0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
1
00:00:01,470 --> 00:00:06,470
2
00:01:28,820 --> 00:01:29,686
Halo?
3
00:01:29,688 --> 00:01:31,522
- Selamat ulang tahun Ibu.
- Lena!
4
00:01:31,524 --> 00:01:34,157
Apakah kamu-kamu?
dalam perjalanan pulang?
5
00:01:34,159 --> 00:01:36,627
Yah saya sedang berpikir
tentang tinggal beberapa hari
6
00:01:36,629 --> 00:01:38,895
dan-dan kemudian kembali.
7
00:01:38,897 --> 00:01:39,862
Kedengarannya bagus?
8
00:01:41,766 --> 00:01:45,835
tetap tenang, ini bayi perempuanku.
9
00:01:45,837 --> 00:01:48,404
Ibu Ibu siapa
bahwa? Dimana kamu
10
00:01:48,406 --> 00:01:50,473
Ray, ada banyak es,
11
00:01:50,475 --> 00:01:54,480
Anda hanya harus melihat
dalam mangkuk, Anda celupkan!
12
00:01:54,813 --> 00:01:56,713
Ray kembali.
13
00:01:56,715 --> 00:01:59,650
Anda kenal Ray, dia
tidak pernah benar-benar pergi.
14
00:01:59,652 --> 00:02:00,918
Bu, ada apa?
15
00:02:00,920 --> 00:02:03,586
Tidak ada apa-apa.
16
00:02:03,588 --> 00:02:06,290
Bu, ayolah sekarang, ada apa?
17
00:02:06,292 --> 00:02:09,295
Tolong jangan marah padaku.
18
00:02:10,295 --> 00:02:13,297
Kenapa, apa yang terjadi? Apakah kamu baik-baik saja?
19
00:02:13,299 --> 00:02:15,301
Saya bangkrut!
20
00:02:15,935 --> 00:02:18,869
Saya harus menyewakan tempat itu.
21
00:02:18,871 --> 00:02:23,707
- Apa!?
- Jangan meneriaki saya. Saya harus.
22
00:02:23,709 --> 00:02:26,609
Apa-apaan aku?
lakukan, bu !?
23
00:02:26,611 --> 00:02:28,711
Itu terlalu banyak
uang untuk dilewatkan.
24
00:02:28,713 --> 00:02:32,718
Itu dua ribu sebulan!
25
00:02:33,953 --> 00:02:37,157
Saya tidak punya pilihan.
26
00:02:41,627 --> 00:02:43,994
Kita akan bicara nanti, oke?
27
00:02:43,996 --> 00:02:48,498
- Saya sangat menyesal, Lena.
- Selamat ulang tahun.
28
00:02:48,500 --> 00:02:51,503
Perlakukan diri Anda dengan baik hari ini, ok?
29
00:03:10,355 --> 00:03:11,922
Hei.
30
00:03:11,924 --> 00:03:14,791
Saya akan mendapatkan satu pak merah.
31
00:03:14,793 --> 00:03:16,827
Beberapa gigitan bergemuruh
32
00:03:16,829 --> 00:03:18,831
Anda mendapatkan I.D.?
33
00:03:20,765 --> 00:03:23,532
Jangan minum minuman keras seperti ini.
34
00:03:23,534 --> 00:03:26,303
Bukan perokok besar juga.
35
00:03:26,305 --> 00:03:28,905
Itu tidak baik untukmu.
36
00:03:28,907 --> 00:03:31,841
Aku benar-benar tidak berminat.
37
00:03:31,843 --> 00:03:34,846
Itu bagus? Terima kasih.
38
00:03:37,316 --> 00:03:38,850
Hai.
39
00:03:49,694 --> 00:03:54,364
Hei, aku benar-benar minta maaf
Saya sangat usil di sana.
40
00:03:54,366 --> 00:03:55,565
Saya Rebecca Witherspoon,
41
00:03:55,567 --> 00:03:57,967
tetapi orang-orang yang
kenal aku panggil aku Becca.
42
00:03:57,969 --> 00:04:00,406
Baiklah, ini
baru saja hari yang sulit.
43
00:04:01,606 --> 00:04:03,072
Saya Lena.
44
00:04:03,074 --> 00:04:07,877
Semuanya akan baik-baik saja,
hanya percaya pada kekuatan yang lebih tinggi.
45
00:04:07,879 --> 00:04:10,479
Dia tidak akan menghakimi kamu.
46
00:04:10,481 --> 00:04:12,582
Anda tahu dia seorang dia juga, ya?
47
00:04:12,584 --> 00:04:15,854
Benar.
Tidak ada orang yang bisa sekuat itu.
48
00:04:17,889 --> 00:04:19,389
Dari mana kamu berasal?
49
00:04:19,391 --> 00:04:21,925
Ahh, Utica, bagian utara New York,
50
00:04:21,927 --> 00:04:23,726
tapi saya sudah tinggal di
Manhattan sebentar.
51
00:04:23,728 --> 00:04:26,329
Tempat yang sangat besar, Kota New York.
52
00:04:26,331 --> 00:04:28,735
Saya tidak terlalu peduli
untuk semua orang itu.
53
00:04:29,100 --> 00:04:31,767
Apakah Anda kembali?
54
00:04:31,769 --> 00:04:33,502
Rencana gagal.
Sebenarnya aku berharap
55
00:04:33,504 --> 00:04:35,605
ini akan membantu
saya mencari tahu.
56
00:04:35,607 --> 00:04:39,575
Oh Oh, dan ini milikku
57
00:04:39,577 --> 00:04:40,976
putri rawan cedera Sadie.
58
00:04:40,978 --> 00:04:43,880
- Lutut saya sakit, ibu.
- Oh Apa yang terjadi?
59
00:04:43,882 --> 00:04:47,683
Saya memutar dengan baik. Saya Sadie.
60
00:04:47,685 --> 00:04:50,687
Saya Lena. Bagaimana kamu melakukannya?
61
00:04:50,689 --> 00:04:52,122
Chasin seekor tupai.
62
00:04:52,124 --> 00:04:53,957
Ya? Apakah Anda menangkapnya?
63
00:04:53,959 --> 00:04:55,726
Lucu.
64
00:04:55,728 --> 00:04:58,598
Oke, mari kita lihat. Apakah ini sakit?
65
00:04:59,598 --> 00:05:04,935
- Tidak juga. Sedikit.
- Bagaimana dengan ini?
66
00:05:04,937 --> 00:05:07,939
Bagaimana dengan ini?
67
00:05:12,144 --> 00:05:14,980
Saya pikir kamu
baik. Tidak ada yang terlalu serius.
68
00:05:45,037 --> 00:05:47,974
Terima kasih, dok. Sakit
jiggin 'untuk cumi-cumi.
69
00:05:49,943 --> 00:05:51,575
Senang bertemu denganmu.
70
00:05:51,577 --> 00:05:54,145
Hei, santai saja!
71
00:05:54,147 --> 00:05:56,648
Anak saya.
72
00:05:56,650 --> 00:05:58,482
Hei, benar-benar
senang bertemu denganmu, Becca.
73
00:05:58,484 --> 00:06:01,588
Senang bertemu denganmu
juga, Lena. Hati hati.
74
00:06:04,123 --> 00:06:07,893
Hei, kau kenal Lena, aku
Suaminya, yah dia menjalankan a
75
00:06:07,895 --> 00:06:10,929
bisnis pertamanan
keluar dari peternakan kami ... dan,
76
00:06:10,931 --> 00:06:15,736
Saya tahu bahwa dia membutuhkan orang.
Dan, kamar dan makan sudah termasuk.
77
00:06:15,936 --> 00:06:17,371
Begitu,
78
00:06:18,972 --> 00:06:20,638
namanya
79
00:06:20,640 --> 00:06:23,710
adalah Kellen Witherspoon.
80
00:06:27,181 --> 00:06:29,614
Dan semuanya
pulau mengenalnya.
81
00:06:29,616 --> 00:06:32,452
Terima kasih.
Anda baik sekali.
82
00:06:32,952 --> 00:06:36,487
Hati hati,
kami ingin memiliki Anda ...
83
00:06:36,489 --> 00:06:38,825
Sampai jumpa ... Hei Sadie ?!
84
00:06:51,070 --> 00:06:54,174
Oh, aku akan merindukan kalian.
85
00:06:56,042 --> 00:06:57,909
Ini waktu untuk
turun dari batu ini.
86
00:06:57,911 --> 00:07:00,811
Mengutuk,
Saya sudah mengatakan itu selama 20 tahun.
87
00:07:00,813 --> 00:07:03,681
Tapi ini musim yang baik
88
00:07:03,683 --> 00:07:07,518
bekerja dengan kalian berdua
wanita cantik. Angkat mereka!
89
00:07:07,520 --> 00:07:12,890
Pegang mereka tinggi-tinggi! Ini adalah sebuah
bersulang khusus ke alam liar,
90
00:07:12,892 --> 00:07:16,094
hati yang luar biasa dan tidak bisa hancur
91
00:07:16,096 --> 00:07:18,063
bahwa kita bertiga memiliki
92
00:07:20,700 --> 00:07:22,202
Oh Boy.
93
00:07:23,003 --> 00:07:26,007
Ini tepatnya
apa yang kita butuhkan saat ini.
94
00:07:26,272 --> 00:07:27,938
Oh, halo, disana.
95
00:07:27,940 --> 00:07:30,008
Baiklah, Walter.
Anda punya panas.
96
00:07:30,010 --> 00:07:32,109
Saya baik-baik saja, kita sudah
sudah berhari-hari
97
00:07:32,111 --> 00:07:35,013
- Kami tidak tahu apa-apa, Cap!
- Hai Billy
98
00:07:35,015 --> 00:07:37,549
Mendengarkan,
satu pop dan kita akan keluar dari sini,
99
00:07:37,551 --> 00:07:40,118
baik? Saya berjanji.
100
00:07:40,120 --> 00:07:42,653
Kalian ingin
Bergabunglah dengan kami? Ada pada saya.
101
00:07:42,655 --> 00:07:44,922
Ah tidak. Kami sudah pernah
cukup, tapi terima kasih.
102
00:07:44,924 --> 00:07:47,928
Kalian.
103
00:07:49,296 --> 00:07:51,498
Semoga lain kali lebih beruntung.
104
00:07:52,132 --> 00:07:54,566
- Beri aku tembakan lagi
- ... mengucapkan selamat tinggal di sini kawan.
105
00:07:54,568 --> 00:07:55,799
- Ayo!
- Hormat.
106
00:07:55,801 --> 00:07:58,869
- Anda mengatakan hanya satu.
- ... Pintu terbuka.
107
00:07:58,871 --> 00:07:59,905
Baiklah, tidak. Itu saja.
108
00:07:59,907 --> 00:08:01,306
- Pintunya terbuka!
- Kalian keluar dari barisan.
109
00:08:01,308 --> 00:08:03,174
Kalian terlihat sangat terharu.
110
00:08:03,176 --> 00:08:05,010
- Kamu terlihat sangat terbentur ...
- Baiklah, itu dia!
111
00:08:05,012 --> 00:08:06,210
Anda percaya omong kosong ini?
112
00:08:06,212 --> 00:08:08,145
- Ayolah!
- Kalian harus keluar dari sini.
113
00:08:08,147 --> 00:08:10,015
- Ini adalah pulau sialan kami!
- Maafkan saya. Maafkan saya.
114
00:08:10,017 --> 00:08:11,749
Maafkan saya. Ayolah.
Kita harus pergi. Kita harus pergi.
115
00:08:11,751 --> 00:08:13,118
Billy seorang pencuci piring.
116
00:08:13,120 --> 00:08:15,020
- Senang bertemu dengan anda.
- Terus berjalan, Ayolah.
117
00:08:15,022 --> 00:08:16,587
Saya berharap kita bisa melakukannya
bertemu di bawah ...
118
00:08:16,589 --> 00:08:18,689
- Musim panas sudah berakhir.
- Kau benar-benar merosot.
119
00:08:18,691 --> 00:08:20,694
Keluar dari sini.
120
00:08:22,296 --> 00:08:24,996
Oh, aku akan merindukan kalian.
121
00:09:00,933 --> 00:09:02,066
Kemana kamu pergi?
122
00:09:02,068 --> 00:09:02,935
Oh Boy.
123
00:09:02,937 --> 00:09:07,305
Apa? Saya baik-baik saja, aman,
124
00:09:07,307 --> 00:09:10,941
Aku tidak mabuk. Kemana kamu pergi?
125
00:09:10,943 --> 00:09:12,277
Di pulau.
126
00:09:12,279 --> 00:09:14,849
Saya juga. Masuklah.
127
00:09:16,216 --> 00:09:18,749
Apakah kamu akan baik?
128
00:09:18,751 --> 00:09:22,253
Aku bersumpah, ini hari yang luas
cahaya. Apa yang akan saya lakukan?
129
00:09:25,092 --> 00:09:27,093
Baik.
130
00:09:37,803 --> 00:09:39,937
Saya m Devon.
131
00:09:39,939 --> 00:09:41,943
Lena.
132
00:09:45,779 --> 00:09:48,783
Kalian cantik
dimuat malam itu.
133
00:09:49,249 --> 00:09:52,683
Saya minta maaf jika saya kasar, saya-
134
00:09:52,685 --> 00:09:56,654
semuanya adalah a
sedikit berkabut, jujur saja.
135
00:09:56,656 --> 00:09:58,191
Saya akan bertaruh.
136
00:09:59,425 --> 00:10:03,029
Headin up-island,
Hah? Kemana kamu pergi?
137
00:10:04,164 --> 00:10:05,866
Baik,
138
00:10:08,135 --> 00:10:10,869
Pertanian Kellen Witherspoon.
139
00:10:10,871 --> 00:10:13,207
Becca adalah sepupu saya.
140
00:10:13,874 --> 00:10:15,205
Tidak ada apa-apa.
141
00:10:15,207 --> 00:10:17,841
Tentu saja dia.
142
00:10:17,843 --> 00:10:19,811
Anda seorang penduduk pulau, ya?
143
00:10:19,813 --> 00:10:22,814
Lahir dan dibesarkan,
lima generasi.
144
00:10:22,816 --> 00:10:25,720
Yang berarti saya
sebenarnya sampai di sini terlambat.
145
00:10:27,821 --> 00:10:31,225
Apa yang kamu lakukan di
pertanian, apakah kamu tinggal di sana?
146
00:10:34,394 --> 00:10:36,097
Mungkin.
147
00:10:39,098 --> 00:10:41,298
Sangat indah di sini.
148
00:10:41,300 --> 00:10:43,303
Ini sangat berbeda.
149
00:10:44,303 --> 00:10:46,237
Semua orang sepertinya
tahu bisnis semua orang
150
00:10:46,239 --> 00:10:48,175
Apakah Anda suka atau tidak.
151
00:10:51,778 --> 00:10:54,115
Apa bisnis Anda?
152
00:10:54,847 --> 00:10:56,683
Ah-ha.
153
00:10:59,086 --> 00:11:02,454
Hei, kamu mau pergi
memancing, beberapa saat?
154
00:11:02,456 --> 00:11:06,423
Penangkapan ikan? Agak terlambat
musim untuk itu, bukan?
155
00:11:06,425 --> 00:11:09,159
Mereka masih ada. saya tertangkap
pound empat puluh minggu lalu.
156
00:11:09,161 --> 00:11:11,863
Saya akan membawa Anda sepenuhnya
157
00:11:11,865 --> 00:11:13,868
tapi aku terlambat.
158
00:11:18,071 --> 00:11:19,774
Untukmu.
159
00:11:23,009 --> 00:11:25,712
Di ujung jalan a
sepotong, Anda tidak bisa melewatkannya.
160
00:12:56,369 --> 00:12:58,372
Lena?
161
00:13:00,140 --> 00:13:02,143
Hai Sadie.
162
00:13:03,175 --> 00:13:05,944
Yah, sepertinya
lutut kamu lebih baik.
163
00:13:05,946 --> 00:13:07,177
Ya.
164
00:13:07,179 --> 00:13:08,245
Pekerjaan yang baik.
165
00:13:08,247 --> 00:13:11,148
Satu tembakan! Kamu
ingin membantu saya mengulitinya?
166
00:13:11,150 --> 00:13:13,518
Ah, mungkin.
167
00:13:13,520 --> 00:13:14,886
Mungkin saya akan menonton saja.
168
00:13:14,888 --> 00:13:16,891
Ayolah.
169
00:13:39,379 --> 00:13:41,879
Apakah kamu banyak berburu?
170
00:13:41,881 --> 00:13:44,581
Hanya cowok kecil di sekitar
tanah pertanian. Hal-hal yang merepotkan,
171
00:13:44,583 --> 00:13:49,888
kebanyakan. Maaf si kecil, tapi
Anda hanya makan terlalu banyak sayuran.
172
00:13:49,890 --> 00:13:53,191
- Oh, apa yang ada di sana?
- Ayah! Aku menangkapnya dengan satu tembakan!
173
00:13:53,193 --> 00:13:56,194
- Saya ...
- Wow! Oh, lihat itu! Bagus!
174
00:13:56,196 --> 00:13:57,527
Hai, saya Kellen
175
00:13:57,529 --> 00:13:59,162
Lena, Lena Detroy.
176
00:13:59,164 --> 00:14:01,365
Oh, kamu dokternya.
177
00:14:01,367 --> 00:14:04,335
Ya Becca disebutkan
dia menabrakmu di kota.
178
00:14:04,337 --> 00:14:05,603
A-apa kamu mencari pekerjaan?
179
00:14:05,605 --> 00:14:08,273
Saya katakan padanya Anda memperbaiki kaki saya.
180
00:14:08,275 --> 00:14:11,008
- Ah, ya, ya, aku di sini untuk ...
- Wow, tidak, tidak, jangan mengulitinya
181
00:14:11,010 --> 00:14:12,509
dulu sayang. saya ingin pergi
melaluinya dengan Anda lagi.
182
00:14:12,511 --> 00:14:16,013
Masukkan saja
pisau, sayang.
183
00:14:16,015 --> 00:14:17,248
Itu pekerjaan yang bagus.
184
00:14:17,250 --> 00:14:20,051
Anda membersihkannya dengan sangat baik,
baik? Masukkan sikat keras ke sana.
185
00:14:20,053 --> 00:14:21,922
Saya tahu saya tahu.
186
00:14:24,223 --> 00:14:25,455
Ini semua yang kamu punya?
187
00:14:25,457 --> 00:14:27,224
Ah, ya, aku sering bepergian.
188
00:14:27,226 --> 00:14:30,930
Anda tidak pernah tahu kapan Anda bisa
telah mengambil dan pergi, Anda tahu?
189
00:14:31,231 --> 00:14:33,500
Saya berharap saya tahu.
190
00:14:37,270 --> 00:14:39,273
Sampai jumpa lagi.
191
00:14:56,188 --> 00:14:59,058
Saya punya kejutan untuk Anda.
192
00:14:59,391 --> 00:15:03,161
Hei! Lena!
Selamat datang di peternakan.
193
00:15:03,163 --> 00:15:06,564
Terima kasih banyak.
Kellen sudah mengajakku berkeliling.
194
00:15:06,566 --> 00:15:09,367
Ya. Dia adalah tuan rumahnya.
195
00:15:09,369 --> 00:15:11,636
Saya kagum dengan properti ini.
196
00:15:11,638 --> 00:15:15,509
Mmm-ya.
Saya tidak pernah menerima begitu saja.
197
00:15:18,712 --> 00:15:21,414
kamu tidak memberitahunya
tentang pohon Susan?
198
00:15:22,082 --> 00:15:25,217
Saya menghemat
yang itu untukmu.
199
00:15:29,289 --> 00:15:31,723
Susan adalah putri pertama kami.
200
00:15:31,725 --> 00:15:35,696
Ah-dia tersesat ke kolam.
201
00:15:36,362 --> 00:15:40,498
Dia menyukai krisan-krisannya
atau "mummy" seperti katanya.
202
00:15:40,500 --> 00:15:44,438
"Lebih banyak mumi untuk
aku ibu, tolong ?! "
203
00:15:44,770 --> 00:15:46,537
Ma-maaf
204
00:15:46,539 --> 00:15:49,574
Oh, jangan.
205
00:15:49,576 --> 00:15:52,947
Para ibu itu memelihara
hidup di sekitar sini.
206
00:15:55,481 --> 00:15:59,484
Yah, aku akan-aku
akan membawa Lena ke rumah.
207
00:15:59,486 --> 00:16:04,321
Baik. Yah saya senang
Anda telah memutuskan untuk bergabung dengan kami, Lena.
208
00:16:04,323 --> 00:16:06,356
Dan jika Anda membutuhkannya
apapun, tolong beri tahu saya.
209
00:16:06,358 --> 00:16:10,363
Yang ini tidak membayar itu
banyak perhatian pada detail.
210
00:16:12,164 --> 00:16:15,099
Terima kasih banyak, Becca, sungguh
dari lubuk hatiku.
211
00:16:15,101 --> 00:16:17,801
Oh, hentikan, lari
sepanjang. Nikmati hari liburmu.
212
00:16:17,803 --> 00:16:19,470
Dia akan membuatmu bekerja dan
213
00:16:19,472 --> 00:16:21,471
kamu mungkin tidak
terima kasih banyak.
214
00:16:21,473 --> 00:16:24,242
- Uh oh.
- Ah.
215
00:16:24,244 --> 00:16:26,444
- Ayo pergi.
- Baik.
216
00:16:26,446 --> 00:16:28,449
Sampai jumpa. Sampai jumpa.
217
00:16:40,059 --> 00:16:43,460
Anda lihat, di sana,
gubuk tiram tua itu. Uhh ...
218
00:16:43,462 --> 00:16:47,532
Bartholomew telah tinggal
di sana wi-dengan Sienna akhir-akhir ini.
219
00:16:47,534 --> 00:16:48,532
Bagaimana Anda bisa bangun di sini?
220
00:16:48,534 --> 00:16:52,836
- Devon memberiku tumpangan.
- Devon? Sepupu Becca?
221
00:16:52,838 --> 00:16:56,673
- Ya
- Sheesh, seorang pria adalah karakter.
222
00:16:56,675 --> 00:16:59,679
Jadi, ahh.
Bartholomew bekerja untukmu?
223
00:17:00,212 --> 00:17:04,581
Dia bersamaku
limabelas tahun. Ahh-
224
00:17:04,583 --> 00:17:07,819
Tapi dia kebanyakan sendirian.
Memotong ladang, menebang
225
00:17:07,821 --> 00:17:10,421
pohon, dia sangat berguna.
226
00:17:10,423 --> 00:17:13,791
Ah juga
cukup nelayan.
227
00:17:13,793 --> 00:17:15,792
Bagaimana dengan Sienna?
228
00:17:15,794 --> 00:17:19,129
Sienna, dia ahh-
229
00:17:19,131 --> 00:17:23,768
scalloper, baru saja mendapatkannya
lisensi komersial. Fall River.
230
00:17:23,770 --> 00:17:25,472
Oh
231
00:17:26,371 --> 00:17:29,543
Kamu tahu. Begitu,
baiklah, ayolah. Mari umm-
232
00:17:34,447 --> 00:17:37,514
Jadi di sinilah tempatnya
kamu akan tinggal.
233
00:17:37,516 --> 00:17:40,885
Umm-kamarmu sudah lewat
ruang tamu di sebelah kanan.
234
00:17:40,887 --> 00:17:42,653
- Saya tidak tahu harus berkata apa.
- Baik
235
00:17:42,655 --> 00:17:46,523
Sekarang, saya bisa membayar Anda eh, dua puluh
satu jam dari buku. Umm-
236
00:17:46,525 --> 00:17:49,726
Sekarang sebagian besar anak-anak ini
pergi segera tetapi ada banyak
237
00:17:49,728 --> 00:17:52,129
kerja selama musim dingin umm-
238
00:17:52,131 --> 00:17:54,298
dan aku selalu bisa
gunakan tangan pertanian yang baik.
239
00:17:54,300 --> 00:17:56,567
Ini benar-benar
murah hati kamu, Kellen.
240
00:17:56,569 --> 00:18:00,838
Anda akan bekerja untuk itu, percayalah.
Uhh-sekarang lanjutkan. Masuklah ke dalam.
241
00:18:00,840 --> 00:18:04,274
dan uhh-kamu beri tahu aku kalau kamu
butuh sesuatu. Lebih banyak selimut
242
00:18:04,276 --> 00:18:07,544
atau apapun. Musim dingin
pasti datang lebih awal
243
00:18:07,546 --> 00:18:09,549
tahun ini.
244
00:18:10,650 --> 00:18:14,188
Sekarang, itu menyenangkan
memiliki wajah segar di sekitar.
245
00:18:14,687 --> 00:18:19,392
Uhh-Marge adalah teman sekamarmu,
dan uhh-Mereka akan segera kembali.
246
00:18:20,726 --> 00:18:22,361
Baik.
247
00:19:22,287 --> 00:19:24,821
Hei, saya Marge.
248
00:19:24,823 --> 00:19:27,925
Hei umm-aku Lena,
kamu teman sekamar baru.
249
00:19:27,927 --> 00:19:29,560
Sangat?
250
00:19:29,562 --> 00:19:31,329
aku terkejut
Kellen akan mempekerjakan seseorang
251
00:19:31,331 --> 00:19:33,397
baru di akhir musim ini.
252
00:19:33,399 --> 00:19:34,831
Kita semua pergi
dalam beberapa minggu.
253
00:19:34,833 --> 00:19:36,701
Saya tidak tahu, dia
membuatnya tampak seperti ada
254
00:19:36,703 --> 00:19:37,936
banyak pekerjaan, jadi-
255
00:19:37,938 --> 00:19:41,539
Ya. Saya kira selalu ada
banyak pekerjaan yang harus dilakukan di pertanian.
256
00:19:41,541 --> 00:19:44,544
ahh, aku benar-benar masuk
tengah cucian.
257
00:19:45,277 --> 00:19:47,278
Apakah kamu mau ikut?
258
00:19:47,280 --> 00:19:48,782
Ya.
259
00:20:08,368 --> 00:20:09,870
Secara jujur,
260
00:20:10,370 --> 00:20:13,873
Saya sedikit terkejut siapa pun
akan mau bekerja di sini.
261
00:20:14,673 --> 00:20:16,540
Mengapa kamu mengatakan itu?
262
00:20:16,542 --> 00:20:19,545
Gadis itu yang pergi
hilang beberapa bulan yang lalu?
263
00:20:19,879 --> 00:20:22,280
Emily Backus?
264
00:20:22,282 --> 00:20:24,648
Itu semua ada di berita.
265
00:20:24,650 --> 00:20:26,716
Sial, yeah. kupikir
Saya memang mendengar tentang dia.
266
00:20:26,718 --> 00:20:29,453
Ya, itu di sini.
267
00:20:29,455 --> 00:20:33,624
Tempat tidur yang sedang kau tiduri
sebelumnya? Itu adalah tempat tidur Emily.
268
00:20:33,626 --> 00:20:35,629
Keparat
269
00:20:36,496 --> 00:20:39,832
Ada pencarian, dia
orang tua datang dari Indiana.
270
00:20:40,699 --> 00:20:42,733
Saya tidak tahu, dia
agak liar jadi kurasa
271
00:20:42,735 --> 00:20:47,437
itu tidak mengejutkan. Itu
semuanya hanya aneh.
272
00:20:47,439 --> 00:20:49,610
Dia tidak pernah muncul.
273
00:20:51,444 --> 00:20:54,844
Salah satu anggota kru lainnya,
Jimbo, Anda akan bertemu dengannya nanti.
274
00:20:54,846 --> 00:20:57,750
Mereka berkencan
ketika dia menghilang-
275
00:21:01,521 --> 00:21:06,323
jujur, saya tidak suka
getaran seluruh peternakan ini.
276
00:21:06,325 --> 00:21:08,926
Kellen dan miliknya
keluarga sangat aneh.
277
00:21:08,928 --> 00:21:12,463
Sudahkah Anda bertemu pasangan?
yang hidup di tepi kolam?
278
00:21:12,465 --> 00:21:15,334
Jadi siap keluar dari sini.
279
00:21:18,470 --> 00:21:20,103
Maaf,
280
00:21:20,105 --> 00:21:22,742
mungkin Anda akan menyukainya di sini.
281
00:21:32,051 --> 00:21:34,053
Mari kita pergi dari sini.
282
00:21:44,563 --> 00:21:46,897
- Hei, Marge.
- James
283
00:21:46,899 --> 00:21:50,501
Kawan, ini Lena, milik kita
teman satu tim dan teman sekamar baru.
284
00:21:50,503 --> 00:21:52,837
Dia mengambil tempat tidur Emily.
285
00:21:52,839 --> 00:21:56,376
Selamat datang, hai Lena.
286
00:21:56,909 --> 00:21:58,542
Hei.
287
00:21:58,544 --> 00:22:01,078
Selamat Datang di
tempat pesta yang sederhana.
288
00:22:01,080 --> 00:22:04,115
- Hai, saya Cassie.
- Senang bertemu denganmu.
289
00:22:04,117 --> 00:22:06,920
Zoe, senang bertemu denganmu.
290
00:22:08,086 --> 00:22:11,789
Kalian pikir aku-kamu mengambil
kata-kata keluar dari mulutku.
291
00:22:16,161 --> 00:22:18,364
Tepuk tangan!
292
00:23:23,496 --> 00:23:24,695
Hei, apa yang kau lakukan?
293
00:23:24,697 --> 00:23:25,728
Keparat!
294
00:23:25,730 --> 00:23:27,831
- Maaf
- Ayo sekarang.
295
00:23:27,833 --> 00:23:29,934
Tidak, tidak, tunggu, tidak di
menghadapi. Kami tidak melakukannya di sini.
296
00:23:29,936 --> 00:23:31,534
Pindahkan saja.
297
00:23:31,536 --> 00:23:33,169
Baiklah.
298
00:23:33,171 --> 00:23:35,638
- Yesus.
- Maaf
299
00:23:35,640 --> 00:23:39,146
Saya tinggal di sana,
dengan Bartholomew. Saya Sienna.
300
00:23:40,646 --> 00:23:42,149
Lena.
301
00:23:43,850 --> 00:23:47,016
Darah baru, ya? Apakah kamu
suka, berpesta dengan mereka kawan?
302
00:23:47,018 --> 00:23:48,752
- Saya tinggal di sana.
- Mmm.
303
00:23:48,754 --> 00:23:50,888
Saya bertemu Becca di kota dan
dia menawari saya beberapa pekerjaan dan a
304
00:23:50,890 --> 00:23:52,892
tempat tinggal, jadi.
305
00:23:54,893 --> 00:23:56,092
Itu berguna.
306
00:23:56,094 --> 00:23:57,962
Ya, dia manis.
307
00:23:57,964 --> 00:24:00,898
Becca? Manis?
308
00:24:00,900 --> 00:24:03,167
Yah, saya tidak tahu, dia
jangan terlalu suka aku.
309
00:24:03,169 --> 00:24:04,901
- Oh ya? Mengapa demikian?
- Ya
310
00:24:04,903 --> 00:24:07,804
Yah, saya mengemudi juga
cepat, itu untuk satu hal
311
00:24:07,806 --> 00:24:12,642
dan dia tidak menyetujui saya
dan Bartholomew, Anda tahu.
312
00:24:12,644 --> 00:24:15,245
Mereka cukup protektif
Bart saya di sekitar sini.
313
00:24:15,247 --> 00:24:16,946
Kedengarannya tidak terlalu buruk.
314
00:24:16,948 --> 00:24:19,716
Yah aku bukan seorang
Islander, saya dari Fall River?
315
00:24:19,718 --> 00:24:21,217
Di dekat trailer.
316
00:24:21,219 --> 00:24:22,820
Dan saya tidak berpikir
mereka sangat menyukai ide itu
317
00:24:22,822 --> 00:24:25,222
saya suka splittin '
pertanian bersamanya suatu hari.
318
00:24:25,224 --> 00:24:28,259
Mengapa kamu ingin pergi?
319
00:24:28,261 --> 00:24:31,094
Ini ahh, Ini
agak pengap di sekitar sini.
320
00:24:31,096 --> 00:24:33,129
- Sungguh.
- Ya.
321
00:24:33,131 --> 00:24:36,300
Hei, kamu tahu umm-Becca
sepupu? Siapa namanya?
322
00:24:36,302 --> 00:24:37,201
- Devon.
- Devon
323
00:24:37,203 --> 00:24:39,136
Ya, ya. aku tahu
dia dari dermaga.
324
00:24:39,138 --> 00:24:40,638
Oh, Anda punya sesuatu?
325
00:24:40,640 --> 00:24:43,674
- Oh ya, baiklah. Tidak, itu keren.
- Keluar dari sini.
326
00:24:43,676 --> 00:24:46,644
Tidak itu bagus,
Maksudku, bersenang-senanglah tapi,
327
00:24:46,646 --> 00:24:49,146
Saya katakan jangan terlalu terlibat
dengan penduduk setempat, Anda tahu?
328
00:24:49,148 --> 00:24:50,281
- Oh ya?
- Ya.
329
00:24:50,283 --> 00:24:53,984
Bukankah kamu baru saja memberitahuku
Bartholomew seorang penduduk pulau?
330
00:24:53,986 --> 00:24:56,086
Ya, tapi itu seperti,
331
00:24:56,088 --> 00:24:59,122
Itu cinta gila, sayang.
332
00:24:59,124 --> 00:25:03,159
- Cinta Gila. Baik.
- Mhmm.
333
00:25:03,161 --> 00:25:04,864
Baik.
334
00:25:06,765 --> 00:25:09,065
Aku akan kembali.
Tapi senang bertemu denganmu,
335
00:25:09,067 --> 00:25:10,134
Anda tahu, Anda terlihat keren.
336
00:25:10,136 --> 00:25:11,936
- Oh ya?
- Ya.
337
00:25:11,938 --> 00:25:13,270
Saya berkata seperti, dua kata.
338
00:25:13,272 --> 00:25:16,639
Ya, tapi saya tahu,
Anda tahu, naluri.
339
00:25:16,641 --> 00:25:18,644
Saya akan menemuimu.
340
00:27:56,134 --> 00:27:59,138
Ahhhhhhh !!!
341
00:28:29,168 --> 00:28:31,968
Tidak ada lagi benih untuk Anda, pengisap.
342
00:28:39,044 --> 00:28:40,144
Selamat pagi semuanya.
343
00:28:40,146 --> 00:28:42,545
Pagi, Kellen.
344
00:28:42,547 --> 00:28:45,381
Aku yakin kamu sudah
semua bertemu Lena sekarang.
345
00:28:45,383 --> 00:28:47,917
Pagi, selamat datang.
346
00:28:47,919 --> 00:28:49,421
Terima kasih.
347
00:28:50,255 --> 00:28:53,823
Ah, dengar, semuanya
telah uh, melakukan pekerjaan yang bagus dan
348
00:28:53,825 --> 00:28:57,528
Saya tahu Anda akan segera berkemas,
jadi saya punya kabar baik.
349
00:28:57,530 --> 00:28:59,862
Uhh, kita akan
lakukan itu babi panggang Kamis.
350
00:28:59,864 --> 00:29:01,398
- Ooooo oooooo
- Jangan sentuh saya.
351
00:29:01,400 --> 00:29:05,301
Ayolah. Setengah hari kerja
lalu uhh-kita akan bertemu di
352
00:29:05,303 --> 00:29:08,839
lubang di tepi kolam
siang dini. Kedengarannya bagus?
353
00:29:08,841 --> 00:29:10,874
- Tepat, Kellen.
- Ya.
354
00:29:10,876 --> 00:29:13,811
Hei, bagaimana kalau
hari yang mudah hari ini, Kellen.
355
00:29:13,813 --> 00:29:17,246
Ayolah, Anda masih
ingin mendapat uang? Kanan?
356
00:29:17,248 --> 00:29:21,083
Kita akan membersihkan kuas, gali
lubang dan kita harus mendapatkan itu-
357
00:29:21,085 --> 00:29:23,520
Hei! Ayolah.
358
00:29:23,522 --> 00:29:26,590
Kita harus menyiapkannya
pipa irigasi, oke?
359
00:29:26,592 --> 00:29:29,993
Jadi, pergilah ke sana, semuanya
Anda butuhkan di dalam gudang,
360
00:29:29,995 --> 00:29:34,263
dan ah, bersenang-senanglah.
361
00:29:48,313 --> 00:29:51,484
Jadi sudah berapa lama kamu
bekerja untuk Witherspoons?
362
00:29:52,083 --> 00:29:55,985
Ini tidak berbahaya
udik? Cukup panjang.
363
00:29:55,987 --> 00:29:57,987
Sangat menyukainya, ya?
364
00:29:57,989 --> 00:30:00,224
Telah
pengalaman ajaib.
365
00:30:00,226 --> 00:30:02,292
Yah, itu tidak bisa
semuanya buruk.
366
00:30:02,294 --> 00:30:04,997
Saya dengar Anda pernah
selingan untuk diri sendiri.
367
00:30:05,296 --> 00:30:06,929
Marge memberitahuku
berkencan dengan gadis itu.
368
00:30:06,931 --> 00:30:10,266
Yang hilang.
369
00:30:10,268 --> 00:30:12,971
Marge memiliki mulut yang besar.
370
00:30:14,372 --> 00:30:17,242
Kami tidak berkencan,
kami hanya nongkrong.
371
00:30:17,642 --> 00:30:20,279
Ayo, mari kita ambil
perawatan jerami rendah.
372
00:30:26,619 --> 00:30:29,319
Jadi, apa yang Anda hadapi?
373
00:30:29,321 --> 00:30:32,622
Wanita sendirian mengembara
ke peternakan untuk mencari
374
00:30:32,624 --> 00:30:35,157
romansa dan intrik?
375
00:30:35,159 --> 00:30:37,494
Ah, ya, tidak.
376
00:30:37,496 --> 00:30:40,199
Saya hanya tahu.
377
00:30:41,400 --> 00:30:43,065
Merendam semuanya.
378
00:30:43,067 --> 00:30:50,374
Jika Anda melihat,
kuat, menawan-tampan.
379
00:30:50,376 --> 00:30:53,109
Anda tahu musim hampir berakhir
380
00:30:53,111 --> 00:30:55,344
dan berusaha menemukan
wanita di musim dingin
381
00:30:55,346 --> 00:30:58,514
seperti mencoba menemukan
tempat parkir di musim panas
382
00:30:58,516 --> 00:31:00,684
baik mereka semua diambil
383
00:31:00,686 --> 00:31:02,889
atau mereka semua cacat.
384
00:31:06,457 --> 00:31:08,190
Itu kacau.
385
00:31:08,192 --> 00:31:11,227
Itu benar. Benar sekali.
386
00:31:11,229 --> 00:31:12,963
Hei, Sadie.
387
00:31:12,965 --> 00:31:14,965
Siapa yang ada di sana?
388
00:31:14,967 --> 00:31:16,399
Apa yang kamu dapat?
389
00:31:16,401 --> 00:31:19,069
Tidak ada yang kali ini. Aku hanya
akan memberi makan ayam.
390
00:31:19,071 --> 00:31:20,270
Mau datang?
391
00:31:20,272 --> 00:31:23,106
Tidak, saya harus bekerja
untuk ayahmu, sayang.
392
00:31:23,108 --> 00:31:25,111
Mungkin lain kali.
393
00:31:26,544 --> 00:31:29,111
Anda benar-benar berbicara dengannya?
394
00:31:29,113 --> 00:31:32,215
Saya sudah di sini selama enam bulan
dan aku bahkan tidak tahu namanya.
395
00:31:32,217 --> 00:31:34,219
Namanya Sadie.
396
00:31:35,955 --> 00:31:37,457
Sadie.
397
00:31:52,338 --> 00:31:53,570
Hei, Lena.
398
00:31:53,572 --> 00:31:54,638
Sienna.
399
00:31:54,640 --> 00:31:59,042
Datang untuk minum bir
kemudian. Saya juga punya kerang.
400
00:31:59,044 --> 00:32:01,046
Aku akan melihatmu.
401
00:32:07,652 --> 00:32:09,686
Apa yang kamu ketahui tentang dia?
402
00:32:09,688 --> 00:32:12,356
Mereka cukup banyak
simpan untuk diri mereka sendiri.
403
00:32:12,358 --> 00:32:15,361
Itu adalah
ramah yang pernah saya lihat.
404
00:32:16,061 --> 00:32:18,094
Kamu ingin pergi?
405
00:32:18,096 --> 00:32:22,131
Tidak, saya kalah dan itu
undangan pasti untuk Anda.
406
00:32:22,133 --> 00:32:24,636
- Pengecut.
- Percayalah kepadaku.
407
00:32:44,622 --> 00:32:46,625
Sadie!
408
00:32:52,264 --> 00:32:54,967
Apa yang sedang kamu lakukan?
409
00:32:56,567 --> 00:32:59,636
Mengapa mereka harus memuat
hal yang sangat sialan!
410
00:32:59,638 --> 00:33:01,341
Sini.
411
00:33:04,309 --> 00:33:07,109
Apakah itu yoga
hal-hal yang kau lakukan?
412
00:33:07,111 --> 00:33:09,513
Ya, hal yoga.
413
00:33:09,515 --> 00:33:12,215
Mungkin Anda bisa menunjukkan
saya beberapa langkah suatu hari nanti?
414
00:33:12,217 --> 00:33:13,483
Benar.
415
00:33:13,485 --> 00:33:17,255
Anda mungkin ingin meletakkan sepatu bot itu
di. Cukup kotor di sana.
416
00:33:30,101 --> 00:33:32,604
Di sini babi
wiggies. Datang dan dapatkanlah!
417
00:33:37,708 --> 00:33:39,711
Dapatkan, dapatkan baik.
418
00:33:44,483 --> 00:33:48,118
Ingin melihat sesuatu yang sangat keren
bahwa saya tidak pernah menunjukkan siapa pun?
419
00:33:48,120 --> 00:33:49,621
Yakin.
420
00:33:50,522 --> 00:33:52,525
Ikuti aku.
421
00:34:23,155 --> 00:34:25,254
Ayolah, tidak apa-apa, aku janji.
422
00:34:25,256 --> 00:34:26,290
Apakah kamu yakin
423
00:34:26,292 --> 00:34:30,063
Tentu saja saya yakin.
Ayah saya adalah penjaga.
424
00:34:30,829 --> 00:34:31,727
Baik.
425
00:34:31,729 --> 00:34:33,432
Ayolah.
426
00:34:40,271 --> 00:34:44,274
Oh, Sadie?
Saya tidak bisa melihat apa-apa.
427
00:34:44,276 --> 00:34:47,146
Terus berjalan
lurus, ayo.
428
00:34:58,856 --> 00:35:00,524
Ini pasti Susan.
429
00:35:00,526 --> 00:35:02,459
Dia akan melakukannya
menjadi kakak perempuan saya.
430
00:35:02,461 --> 00:35:04,894
Ini sangat cantik.
431
00:35:04,896 --> 00:35:07,930
Pasti ada
sudah lama sekali.
432
00:35:07,932 --> 00:35:10,635
Ya, itu untuk saudara perempuan saya.
433
00:35:13,771 --> 00:35:15,472
Apakah kamu diizinkan
berada di sini?
434
00:35:15,474 --> 00:35:19,376
Diizinkan? Ayahku adalah
penjaga. Ini adalah tempat saya.
435
00:35:19,378 --> 00:35:24,381
Ini tempat rahasiaku. Dan saya sudah
tidak pernah menunjukkan siapa pun sebelumnya.
436
00:35:24,383 --> 00:35:27,816
Itu suatu kehormatan, Sadie. Terima kasih
kamu. Anda yakin tidak apa-apa?
437
00:35:27,818 --> 00:35:31,690
Mmm hmm. Saya mematikan
alarm setiap tahun.
438
00:35:33,191 --> 00:35:34,591
Siapa yang tinggal di rumah ini?
439
00:35:34,593 --> 00:35:38,260
Beberapa orang kaya, mereka datang
di sini selama dua minggu pada bulan Juli
440
00:35:38,262 --> 00:35:40,265
Richardson.
441
00:35:40,898 --> 00:35:43,300
Mereka memiliki gadis kecil seusiaku.
442
00:35:43,302 --> 00:35:46,805
Anda harus melihat jenis apa
barang yang mereka lempar ke sini.
443
00:35:47,905 --> 00:35:50,842
Hei, biarkan aku membantumu.
444
00:35:53,512 --> 00:35:55,381
Ayo lihat-
445
00:35:57,615 --> 00:35:59,619
Izinkan aku melihat.
446
00:36:03,354 --> 00:36:05,722
Apakah kamu menyukai tempat rahasiaku?
447
00:36:05,724 --> 00:36:07,624
Sejauh ini.
448
00:36:07,626 --> 00:36:08,794
Baik.
449
00:36:10,595 --> 00:36:13,930
Apakah kamu menyukai saya?
untuk memakai make-up pada Anda?
450
00:36:13,932 --> 00:36:17,834
Tidak, saya pikir saya akan
pergi au alami hari ini.
451
00:36:17,836 --> 00:36:20,840
Tapi itu terlihat sangat
anggun padamu, sayangku.
452
00:36:23,508 --> 00:36:26,309
Apakah ada penyihir
di balik tirai itu?
453
00:36:26,311 --> 00:36:28,010
Tidak, saya berharap ada penyihir.
454
00:36:28,012 --> 00:36:30,715
Tapi itu hanya a
banyak omong kosong mereka.
455
00:36:34,253 --> 00:36:36,385
Di sini dingin.
456
00:36:36,387 --> 00:36:38,390
Aku punya sesuatu untukmu.
457
00:36:58,876 --> 00:37:01,611
Apakah itu topi Sienna?
458
00:37:01,613 --> 00:37:03,316
Tidak.
459
00:37:06,485 --> 00:37:07,653
Sini.
460
00:37:09,621 --> 00:37:11,887
Tidak, tidak apa-apa, saya punya ini.
461
00:37:11,889 --> 00:37:16,292
Tidak, ambil saja. Ini hadiah.
462
00:37:16,294 --> 00:37:18,296
Terima kasih.
463
00:37:33,445 --> 00:37:35,912
Lihat, saya bisa menjadi seorang wanita juga.
464
00:37:35,914 --> 00:37:39,849
Bukankah aku luar biasa?
Bukankah aku terlihat cantik?
465
00:37:39,851 --> 00:37:44,754
Ya tentu saja kamu
lakukan sayang tapi ingat,
466
00:37:44,756 --> 00:37:46,955
kecantikan hanya kulit luarnya saja.
467
00:37:46,957 --> 00:37:49,459
Apa artinya?
468
00:37:49,461 --> 00:37:53,930
Itu artinya
Keindahan adalah tentang Anda.
469
00:37:53,932 --> 00:37:56,566
Ini tentang apa yang ada di dalamnya.
470
00:37:56,568 --> 00:37:58,901
Jadi kalau itu saja
jelek di dalam
471
00:37:58,903 --> 00:38:01,870
kamu akan menjadi
jelek di luar juga.
472
00:38:01,872 --> 00:38:04,640
Saya tidak ingin menjadi jelek.
473
00:38:04,642 --> 00:38:07,979
Kamu tidak. Dan kamu adalah
tidak akan, sayang.
474
00:38:10,816 --> 00:38:14,517
Apakah Anda punya saudara perempuan?
475
00:38:14,519 --> 00:38:16,486
Hanya saya.
476
00:38:16,488 --> 00:38:18,722
Sempurna.
477
00:38:18,724 --> 00:38:20,490
Mengapa itu sempurna?
478
00:38:20,492 --> 00:38:23,492
Karena aku bisa saja melakukannya
satu dan Anda tidak punya.
479
00:38:23,494 --> 00:38:27,365
Jadi mungkin Anda bisa menjadi milikku
kakak perempuan? Jika kamu mau.
480
00:38:31,135 --> 00:38:32,468
Saya masuk
481
00:38:32,470 --> 00:38:34,403
Dalam satu kondisi.
482
00:38:34,405 --> 00:38:35,439
Apa itu, Sadie?
483
00:38:35,441 --> 00:38:38,742
Anda berjanji untuk tidak pernah
pernah datang ke sini tanpaku.
484
00:38:38,744 --> 00:38:40,446
Janji?
485
00:38:41,979 --> 00:38:44,684
Saya berjanji. Kamu dapat mempercayaiku.
486
00:39:04,468 --> 00:39:07,340
Kamu menunjukkan! Ayo masuk, sayang!
487
00:39:12,043 --> 00:39:14,814
- Silahkan duduk.
- Terima kasih.
488
00:39:33,965 --> 00:39:35,631
Kepada teman baru!
489
00:39:35,633 --> 00:39:37,436
Sial, yeah!
490
00:39:41,773 --> 00:39:43,807
Hei, apa kamu mau
Marge datang malam ini?
491
00:39:43,809 --> 00:39:45,575
Mmm, tidak juga.
492
00:39:45,577 --> 00:39:47,042
- Apa, kamu tidak suka ...
- Tidak, saya hanya suka
493
00:39:47,044 --> 00:39:49,044
kesan yang dia pikirkan
dia lebih baik dariku. Kamu tahu?
494
00:39:49,046 --> 00:39:51,648
Dia tidak melihat
mataku saat kami bertemu.
495
00:39:51,650 --> 00:39:54,050
Aku tidak punya apa-apa
menentangnya. Saya hanya-
496
00:39:54,052 --> 00:39:57,053
Anda terlihat seperti seorang peninju.
497
00:39:58,789 --> 00:40:00,490
- kamu lakukan. Kamu...
- Seorang pencakar, sungguh?
498
00:40:00,492 --> 00:40:01,624
Uh huh.
499
00:40:01,626 --> 00:40:04,626
Wow, mungkin juga. Maksudku, aku
tebak itulah yang terjadi
500
00:40:04,628 --> 00:40:06,195
saat ibumu yang gila membesarkanmu.
501
00:40:06,197 --> 00:40:07,997
Gila?
502
00:40:07,999 --> 00:40:12,602
Ya, maksudku, mabuk
sebenarnya lebih seperti itu.
503
00:40:12,604 --> 00:40:16,475
Ya dia, eh, tekan botol
cukup sulit ketika ayah saya meninggal.
504
00:40:20,110 --> 00:40:23,046
Tapi hei, ah,
dimana bartolome ini?
505
00:40:23,048 --> 00:40:26,051
Kapan saya akan bertemu
pria misterius milikmu ini.
506
00:40:26,785 --> 00:40:28,785
Penangkapan ikan.
507
00:40:28,787 --> 00:40:30,086
- Memancing?
- Mm hmm.
508
00:40:30,088 --> 00:40:31,620
- Di luar sana?
- Ya
509
00:40:31,622 --> 00:40:33,256
- Apakah dia membeku ...
- Yah dia dibundel.
510
00:40:33,258 --> 00:40:35,461
Mesinnya panas.
511
00:40:36,561 --> 00:40:38,995
Kamu tahu,
512
00:40:38,997 --> 00:40:41,263
Saya melihat pohon itu
hari ini di lapangan.
513
00:40:41,265 --> 00:40:45,501
Mmm-itu aneh. Saya tahu mereka
kubur sendiri di sekitar sini.
514
00:40:45,503 --> 00:40:47,172
Itu terjadi.
515
00:40:50,876 --> 00:40:52,642
Oh, itu Bartholomew.
516
00:41:11,662 --> 00:41:13,562
Hei sayang, tangkap apa saja?
517
00:41:13,564 --> 00:41:16,568
Anda tahu saya tidak pernah menangkap apa pun.
518
00:41:18,903 --> 00:41:20,570
Apa yang kalian lakukan?
sudah masuk?
519
00:41:20,572 --> 00:41:24,006
Oh tidak ada.
Bir pasangan, cewek bicara.
520
00:41:24,008 --> 00:41:27,012
- Jangan biarkan aku menghentikan pestanya.
- Oh, tidak akan.
521
00:41:28,914 --> 00:41:31,213
Hei, aku Lena.
522
00:41:31,215 --> 00:41:32,984
Bartholomew.
523
00:41:34,885 --> 00:41:36,686
Keluar dari sini.
524
00:41:36,688 --> 00:41:39,722
- Senang melihatmu.
- Ya, kamu juga.
525
00:41:39,724 --> 00:41:42,227
- Saya lebih baik pergi.
- Ya
526
00:41:43,028 --> 00:41:45,628
Terima kasih untuk malam ini. Itu menyenangkan.
527
00:41:45,630 --> 00:41:47,863
Kapan saja, boneka. Kamu
tahu di mana menemukan saya.
528
00:41:47,865 --> 00:41:49,568
Sampai jumpa.
529
00:42:01,880 --> 00:42:05,814
Saya mendapat bajingan itu,
Aku punya bajingan itu. Ahh!
530
00:42:05,816 --> 00:42:07,082
Cara untuk pergi, Ayah!
531
00:42:07,084 --> 00:42:10,088
Mudah dalam bahasanya, sayang.
532
00:42:11,122 --> 00:42:13,021
Itu adalah kacang itu
mentega, bukan?
533
00:42:13,023 --> 00:42:14,856
Anda yakin
benar tentang itu, sayang.
534
00:42:14,858 --> 00:42:16,191
Makan dagingnya, ayah.
535
00:42:16,193 --> 00:42:18,294
Baiklah, telur untuk kalian berdua.
536
00:42:18,296 --> 00:42:20,162
Di sini Anda pergi-
537
00:42:20,164 --> 00:42:22,166
dan di sini kamu pergi.
538
00:42:24,202 --> 00:42:26,869
Aku senang Lena datang.
539
00:42:26,871 --> 00:42:29,606
- Dia tambahan yang bagus, ya?
- Mm hmm.
540
00:42:29,608 --> 00:42:31,276
Saya sangat menyukainya.
541
00:42:31,910 --> 00:42:34,943
Oh, aku harus berhati-hati
ini sebelum mereka datang.
542
00:42:34,945 --> 00:42:36,211
- Saya ingin menonton!
- Ayolah
543
00:42:36,213 --> 00:42:37,914
Tidak, tidak, tidak, Kel. Uh uh.
544
00:42:37,916 --> 00:42:39,349
Dia sudah memakan ayam kita!
545
00:42:39,351 --> 00:42:42,053
Senang, bu? Silahkan?
546
00:42:44,055 --> 00:42:45,320
Baiklah, lihat.
Anda bisa menonton dari teras
547
00:42:45,322 --> 00:42:46,289
tapi tidak lebih dekat ...
548
00:42:46,291 --> 00:42:49,626
Oh! Kamu tidak bisa melihat
apa-apa dari teras!
549
00:42:57,068 --> 00:42:59,202
Maaf teman kecil.
550
00:42:59,204 --> 00:43:01,803
Di dunia ini ada kehidupan
551
00:43:01,805 --> 00:43:03,809
dan ada kematian
552
00:43:05,677 --> 00:43:08,077
dan ini-
553
00:43:08,079 --> 00:43:10,379
adalah kematianmu
554
00:44:04,202 --> 00:44:05,934
Beri aku istirahat. Sangat?
555
00:44:05,936 --> 00:44:06,936
Apa?
556
00:44:06,938 --> 00:44:09,305
Terus menggali.
557
00:44:09,307 --> 00:44:13,876
Kawan Dia punya tubuh yang sakit,
apa yang kamu mau dari saya?
558
00:44:13,878 --> 00:44:16,381
Dia di luar kemampuanmu, kawan.
559
00:44:18,916 --> 00:44:22,952
Ahh! Kenapa kita melakukan ini
omong kosong sekarang, kau tahu?
560
00:44:22,954 --> 00:44:24,921
Ini bulan November.
561
00:44:24,923 --> 00:44:29,392
Tanahnya masih lunak
cukup. Kellen tahu itu.
562
00:44:29,394 --> 00:44:31,096
Oh benarkah?
563
00:44:32,097 --> 00:44:36,101
- Hentikan, Jimbo.
- Dia sudah tahu Kellen, ya?
564
00:44:36,334 --> 00:44:38,901
Aku melihat cara dia memandangmu.
565
00:44:38,903 --> 00:44:40,736
Saya pikir teman baru kita di sini
mungkin memiliki sedikit
566
00:44:40,738 --> 00:44:43,338
"Ayah kompleks.
Persis seperti cewek Sienna itu.
567
00:44:43,340 --> 00:44:47,977
Diam, bung,
Anda membuat keledai dari diri Anda sendiri.
568
00:44:47,979 --> 00:44:49,044
Oh, tidak apa-apa.
569
00:44:49,046 --> 00:44:50,512
Kenapa kamu punya
menjadi douchebag?
570
00:44:50,514 --> 00:44:52,849
Hah? Dia bisa menerimanya.
571
00:44:52,851 --> 00:44:55,218
Dia sedikit tangguh
gadis ayah Bukan?
572
00:44:55,220 --> 00:44:59,287
Satu kata lagi,
keparat. Persetan ini.
573
00:44:59,289 --> 00:45:00,992
Aku keluar dari sini.
574
00:45:01,825 --> 00:45:04,260
Maaf, saya baru saja-
575
00:45:04,262 --> 00:45:05,827
Sangat mulus, Jimbo.
576
00:45:05,829 --> 00:45:09,000
Benci mengawasinya,
senang melihatnya pergi.
577
00:45:18,943 --> 00:45:20,446
Hei.
578
00:45:21,845 --> 00:45:23,347
Hai.
579
00:45:29,553 --> 00:45:32,157
Beberapa hari adalah
lebih sulit dari yang lain.
580
00:45:34,526 --> 00:45:38,394
Susan muncul
dari TK.
581
00:45:38,396 --> 00:45:42,030
dengan
krisan di rambutnya.
582
00:45:42,032 --> 00:45:45,369
Menyatakan itu adalah dia
bunga favorit baru.
583
00:45:47,137 --> 00:45:49,207
Ini sangat sulit.
584
00:45:52,142 --> 00:45:55,845
Tapi datang ke sini,
585
00:45:55,847 --> 00:45:59,251
itu hanya membuatku merasa
seperti dia, dia aman.
586
00:46:02,486 --> 00:46:04,490
Ya Tuhan, aku berantakan.
587
00:46:06,390 --> 00:46:09,360
Mengapa tidak ada di dalam kamu
lapangan dengan yang lain?
588
00:46:13,831 --> 00:46:16,032
Mari kita cari cangkir
teh di rumah.
589
00:46:16,034 --> 00:46:18,035
Ya? Baik.
590
00:46:40,457 --> 00:46:43,992
Jadi, apakah Anda menikmati
waktu Anda di pertanian sejauh ini?
591
00:46:43,994 --> 00:46:47,095
- Ya, ya itu sangat bagus.
- Bagus.
592
00:46:47,097 --> 00:46:51,466
Maksudku, aku agak mengepalai
dengan salah satu pekerja, tetapi,
593
00:46:51,468 --> 00:46:54,570
Saya tidak tahu, saya kira
begitulah caranya.
594
00:46:54,572 --> 00:46:56,905
Mmm
595
00:46:56,907 --> 00:46:58,041
Ya.
596
00:46:58,043 --> 00:47:00,276
Kita akan lebih baik tanpanya
beberapa yang tidak sopan
597
00:47:00,278 --> 00:47:04,180
anak-anak yang disewa suamiku.
598
00:47:04,182 --> 00:47:07,182
Mereka menyediakan
beberapa tujuan kurasa.
599
00:47:07,184 --> 00:47:09,017
Anda tahu, saya sangat suka Sadie.
600
00:47:09,019 --> 00:47:13,655
Yah, Sadie memuntahkanmu
setiap kali dia berbicara tentang kamu.
601
00:47:13,657 --> 00:47:17,193
Apakah Anda memiliki
kakak atau adik?
602
00:47:17,195 --> 00:47:22,497
Tidak, saya anak satu-satunya. Saya
Ayah meninggal ketika saya masih kecil dan,
603
00:47:22,499 --> 00:47:24,966
Anda tahu, hanya saja
menjadi aku dan ibuku sejak saat itu.
604
00:47:24,968 --> 00:47:27,068
Oh, maafkan aku.
605
00:47:27,070 --> 00:47:33,041
Tidak apa-apa.
Dia meninggal dalam kecelakaan mobil.
606
00:47:33,043 --> 00:47:35,244
Anda tahu, apa yang Anda
katakan sebelumnya, tentang Susan
607
00:47:35,246 --> 00:47:37,479
dan bunga kesukaannya.
608
00:47:37,481 --> 00:47:40,515
Saya punya memori
seperti itu tentang ayahku.
609
00:47:40,517 --> 00:47:44,553
Anda tahu, itu sangat lucu
bagaimana satu hal menonjol
610
00:47:44,555 --> 00:47:47,155
tentang seseorang yang telah hilang.
611
00:47:47,157 --> 00:47:51,026
Saya hanya-saya ingat
pergi ke taman bermain
612
00:47:51,028 --> 00:47:54,597
dan uh, disana
slide besar ini.
613
00:47:54,599 --> 00:47:57,934
Dan saya ingat berada di
atas dan saya sangat gugup,
614
00:47:57,936 --> 00:48:00,669
sangat gugup untuk meluncur ke bawah.
615
00:48:00,671 --> 00:48:05,640
Dan kemudian aku-aku melihatnya
tangan, dan aku merasa sangat aman.
616
00:48:05,642 --> 00:48:07,345
Oh, sayang.
617
00:48:09,981 --> 00:48:12,213
Saya mendapat burung pegar!
Yang pertama! Bisakah kamu mempercayainya?
618
00:48:12,215 --> 00:48:14,216
Mereka sangat sulit didapat!
619
00:48:14,218 --> 00:48:16,519
Oke kamu bisa
tinggalkan burung di luar.
620
00:48:16,521 --> 00:48:20,055
Dan Anda akan memetik
dan bulu itu sendiri, nona!
621
00:48:20,057 --> 00:48:22,059
Kenapa tidak?
622
00:48:22,459 --> 00:48:23,725
Lena!
623
00:48:23,727 --> 00:48:25,561
Hei.
624
00:48:25,563 --> 00:48:28,267
Aww. Hai.
625
00:48:31,035 --> 00:48:32,468
- Hai
- Hei.
626
00:48:32,470 --> 00:48:34,473
Apakah saya tidak mendapatkan pelukan?
627
00:48:35,305 --> 00:48:38,110
Kerja bagus,
Sayang, bagus, kerja bagus.
628
00:48:38,977 --> 00:48:40,575
Terima kasih telah menyambut Anda.
629
00:48:40,577 --> 00:48:44,579
Datang kapan saja,
pintunya selalu terbuka.
630
00:48:44,581 --> 00:48:46,182
Sampai jumpa lagi.
631
00:48:46,184 --> 00:48:47,686
Sampai jumpa.
632
00:49:09,273 --> 00:49:10,573
Hai.
633
00:49:10,575 --> 00:49:11,573
Hei.
634
00:49:11,575 --> 00:49:13,408
Apa yang sedang terjadi?
635
00:49:13,410 --> 00:49:17,579
Tidak ada. Umm, menghabiskan beberapa
waktu dengan sepupu Anda sebenarnya.
636
00:49:17,581 --> 00:49:19,583
Ayo, aku mengajakmu memancing.
637
00:49:22,253 --> 00:49:24,021
Baiklah.
638
00:49:28,492 --> 00:49:29,691
Bersandar dan biarkan terbang, kan?
639
00:49:29,693 --> 00:49:34,629
Tepat jam dua belas kamu
biarkan saja, kau dapat Lena ini.
640
00:49:34,631 --> 00:49:36,698
Hei! Ini dia.
641
00:49:36,700 --> 00:49:39,704
Baiklah, balikkan jaminannya,
reel, reel, reel. Ayolah.
642
00:49:43,441 --> 00:49:47,609
Pada dasarnya kamu melakukan itu semua
hari. Semoga Albie muncul,
643
00:49:47,611 --> 00:49:51,579
dan ketika itu terjadi,
itu game on, cap.
644
00:49:51,581 --> 00:49:55,417
Anda ingin mendapatkannya
keluar dari sini? Pergi ke Billy?
645
00:49:55,419 --> 00:49:58,421
Benar. Berikan aku itu.
646
00:49:58,423 --> 00:50:00,125
Ayo pergi.
647
00:50:03,660 --> 00:50:06,195
Orang-orang itu
sialan untuk semua orang.
648
00:50:06,197 --> 00:50:08,263
Aku akan ke rumah George
Bank dalam beberapa hari,
649
00:50:08,265 --> 00:50:10,466
Jika mereka keluar
berkemah di nomor saya,
650
00:50:10,468 --> 00:50:13,334
Aku bersumpah pada Tuhan, aku
akan sialan membunuh seseorang.
651
00:50:13,336 --> 00:50:17,273
Oh! lihat siapa yang kembali
kota! Apakah kamu pernah pergi?
652
00:50:17,275 --> 00:50:19,642
Tidak, baru saja pindah ke pulau.
653
00:50:19,644 --> 00:50:21,776
Lihat dirimu.
654
00:50:21,778 --> 00:50:24,412
- Hai sayang.
- Hei, jangan tinggal terlalu lama,
655
00:50:24,414 --> 00:50:26,314
Karena kamu akan membiarkan
seperempat abad lewat
656
00:50:26,316 --> 00:50:28,783
dan mereka akan menjadi
memanggil Anda mencuci pantai.
657
00:50:28,785 --> 00:50:29,617
Bagaimana kabarmu, Billy.
658
00:50:29,619 --> 00:50:31,387
Saya baik-baik saja, teman.
659
00:50:31,389 --> 00:50:34,122
Kami masih akan keluar
ke Bank George, kan?
660
00:50:34,124 --> 00:50:35,256
- Ya.
- Benar?
661
00:50:35,258 --> 00:50:36,457
Ya.
662
00:50:36,459 --> 00:50:39,095
Jadi, uh, apa yang kamu ambil
sedikit istirahat dari alam liar
663
00:50:39,097 --> 00:50:39,762
klub hati?
664
00:50:39,764 --> 00:50:41,696
Billy, aku akan selalu liar.
665
00:50:41,698 --> 00:50:42,865
Hati liar?
666
00:50:42,867 --> 00:50:46,367
Ya, hati yang liar
tidak pernah bisa rusak.
667
00:50:46,369 --> 00:50:49,704
Gigitannya menyala, Cap!
Kita harus keluar,
668
00:50:49,706 --> 00:50:52,508
- Aku tahu.
- Saya harus membayar dukungan kepada Joanne.
669
00:50:52,510 --> 00:50:54,843
Akan.
Jangan khawatir tentang itu.
670
00:50:54,845 --> 00:50:56,245
Lena!
671
00:50:56,247 --> 00:50:58,713
Oh, saya tidak bisa.
672
00:50:58,715 --> 00:50:59,747
Hai.
673
00:50:59,749 --> 00:51:02,117
Hai Marge.
674
00:51:02,119 --> 00:51:03,718
Kami akan berada di belakang.
675
00:51:03,720 --> 00:51:05,724
- Hai
- Hai
676
00:51:11,528 --> 00:51:12,528
Apa yang akan terjadi?
677
00:51:12,530 --> 00:51:14,530
Bisakah saya beralih musik?
678
00:51:14,532 --> 00:51:16,865
Ya, tentu.
679
00:51:16,867 --> 00:51:19,901
Oh ya. Terima kasih Tuhan.
680
00:51:23,874 --> 00:51:29,211
Hei, Lena. Dengar, aku
maafkan aku sebelumnya.
681
00:51:29,213 --> 00:51:31,716
Mari kita bermain panah? Berbuat baik?
682
00:51:32,483 --> 00:51:34,749
Um, nah, kami baik-baik saja.
683
00:51:34,751 --> 00:51:37,887
Ayo, hanya satu
Game, itu tidak akan membunuhmu.
684
00:51:37,889 --> 00:51:40,523
- Persetan, kami akan memainkanmu.
- 'Atta boy.
685
00:51:40,525 --> 00:51:42,892
Ayo, Dev. Mari main
anak ini dan diamkan dia.
686
00:51:42,894 --> 00:51:45,097
Main bir?
687
00:51:46,764 --> 00:51:48,467
Oh!
688
00:52:05,782 --> 00:52:09,785
Ya nak!
Jimbo-e-o-e-o
689
00:52:09,787 --> 00:52:12,290
youooooo!
690
00:52:14,392 --> 00:52:17,626
Di rumahmu sendiri!
691
00:52:17,628 --> 00:52:21,332
Ooooohhh. Di rumahmu sendiri!
692
00:52:21,898 --> 00:52:23,901
Biarkan aku mencoba.
693
00:52:29,807 --> 00:52:32,811
Mmm! Ohh
694
00:52:38,515 --> 00:52:40,519
Hei, apa-apaan Bung!
695
00:52:41,952 --> 00:52:44,620
- Kamu bodoh ...
- Apa! Persetan kamu, kawan!
696
00:52:44,622 --> 00:52:47,590
Hei, aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
697
00:52:47,592 --> 00:52:48,890
- Kami baik-baik saja.
- Ya.
698
00:52:48,892 --> 00:52:51,593
Aku baik-baik saja. Oh !!!
699
00:52:53,597 --> 00:52:54,930
Baik! Fu suci ...
700
00:52:54,932 --> 00:52:56,832
Cukup! Itu cukup!
701
00:52:56,834 --> 00:53:01,003
Terlalu jauh,
pria! Terlalu jauh!
702
00:53:01,005 --> 00:53:03,207
Oh sial Oh sial
703
00:53:04,941 --> 00:53:06,975
Dia sudah datang.
704
00:53:06,977 --> 00:53:10,715
Ini terlalu banyak. Ini terlalu banyak.
705
00:53:11,381 --> 00:53:13,448
- Lihat, aku tahu ...
- Apa?
706
00:53:13,450 --> 00:53:14,716
Maafkan saya.
707
00:53:14,718 --> 00:53:16,718
Tidak apa-apa sayang,
708
00:53:16,720 --> 00:53:20,021
dengarkan Lena, kamu bisa tinggal,
709
00:53:20,023 --> 00:53:22,291
tapi milikmu
teman, mereka harus pergi.
710
00:53:22,293 --> 00:53:23,861
Baik.
711
00:53:32,470 --> 00:53:34,403
Apakah kamu ikut dengan kami?
712
00:53:34,405 --> 00:53:37,305
Aku akan menemuimu
orang-orang kembali di pertanian.
713
00:53:37,307 --> 00:53:38,809
Baik.
714
00:53:43,414 --> 00:53:45,347
Apa yang kau lakukan'
dengan orang-orang itu?
715
00:53:45,349 --> 00:53:46,515
Apakah kamu mau aku juga
membantu kamu membersihkan?
716
00:53:46,517 --> 00:53:49,417
Nah, tidak, saya punya segalanya.
Semuanya dirawat bayi.
717
00:53:49,419 --> 00:53:51,486
- Apakah kamu yakin
- Ya.
718
00:53:51,488 --> 00:53:53,490
- Tidak apa-apa.
- Maaf
719
00:53:54,492 --> 00:53:58,693
Hei, dengar aku minta maaf. Baik?
720
00:53:58,695 --> 00:54:01,629
Ya, jangan repot-repot.
721
00:54:01,631 --> 00:54:05,901
- Dengar, bisakah kita uh-
- Tidak.
722
00:54:05,903 --> 00:54:09,004
Billy, aku harus pergi.
723
00:54:09,006 --> 00:54:10,838
Baik. Mengurus
dirimu sayang
724
00:54:10,840 --> 00:54:12,508
- Terimakasih untuk semuanya.
- Kamu mengerti.
725
00:54:12,510 --> 00:54:13,809
Saya akan berhenti kembali
lagi segera nyata.
726
00:54:13,811 --> 00:54:15,680
Lakukan itu.
727
00:54:22,452 --> 00:54:25,689
Hei, satu tembakan terakhir
Anda sial.
728
00:54:48,713 --> 00:54:51,646
Kamu pikir kamu
sangat keren?
729
00:54:51,648 --> 00:54:55,950
Sialan saya keren
sahabat di sini.
730
00:54:55,952 --> 00:55:00,655
Sialan lakukan saya
berjuang untukku. Vagina kecil.
731
00:55:04,794 --> 00:55:08,097
Intred motherfucking pussies.
732
00:56:27,744 --> 00:56:28,744
Hei Lena.
733
00:56:28,746 --> 00:56:33,448
Sadie?
Apa yang kamu lakukan diatas sana?
734
00:56:33,450 --> 00:56:36,050
Saya mengalami mimpi buruk.
735
00:56:36,052 --> 00:56:37,988
Tentang apa?
736
00:56:40,023 --> 00:56:44,660
Saya tidak ingin Anda hilang.
737
00:56:44,662 --> 00:56:45,928
Apa yang kamu bicarakan?
738
00:56:45,930 --> 00:56:49,534
Semua orang ini,
mereka sangat konyol.
739
00:56:54,472 --> 00:56:56,972
Apa yang salah? Hah?
740
00:56:56,974 --> 00:56:58,841
Harap hati-hati, kakak.
741
00:56:58,843 --> 00:57:06,481
Saya tidak mau
sesuatu terjadi pada Anda.
742
00:57:06,483 --> 00:57:07,985
Ayolah.
743
00:57:13,023 --> 00:57:17,559
Tidak ada hal buruk yang akan terjadi
terjadi pada saya atau Anda, oke?
744
00:57:17,561 --> 00:57:20,064
Karena kamu tangguh seperti aku.
745
00:58:06,142 --> 00:58:08,776
Maaf, dengarkan semuanya.
746
00:58:08,778 --> 00:58:12,046
Ini adalah cara kami untuk mengucapkan terima kasih
Anda melakukan semua kerja keras Anda.
747
00:58:12,048 --> 00:58:14,149
Dan terima kasih untuk
bekerja di luar musim.
748
00:58:14,151 --> 00:58:16,984
Mereka tidak selalu
kondisi terbaik di luar sana
749
00:58:16,986 --> 00:58:21,756
dan aku minta maaf karena Jimbo
uh, tidak bisa membuat daging panggang.
750
00:58:21,758 --> 00:58:24,660
Saya yakin dia punya
meledak di suatu tempat. Tepuk tangan!
751
00:58:24,662 --> 00:58:26,664
Tepuk tangan!
752
00:59:48,711 --> 00:59:53,247
Lena. Lena
apa yang sedang kamu lakukan?
753
00:59:53,249 --> 00:59:56,151
Datang ke sini, kamu aneh ..
754
00:59:56,153 --> 00:59:59,220
Saya sangat mabuk.
Aku mabuk. Aku mabuk.
755
00:59:59,222 --> 01:00:02,226
Yesus, Tuhan!
756
01:00:04,394 --> 01:00:07,162
- Ya, Anda menemukan saya.
- Aku mencarimu.
757
01:00:07,164 --> 01:00:11,233
Voila! Anda sedang sibuk.
758
01:00:11,235 --> 01:00:12,937
Saya? Ya
759
01:00:14,070 --> 01:00:15,937
- Saya mendapat berita.
- Ya
760
01:00:15,939 --> 01:00:19,307
Ya, kami
pergi ke Vermont!
761
01:00:19,309 --> 01:00:21,276
- Apa?
- Ya.
762
01:00:21,278 --> 01:00:23,211
- Wow!
- Ya !!!
763
01:00:23,213 --> 01:00:25,713
Kapan?
Segera. Segera nyata.
764
01:00:25,715 --> 01:00:27,883
Seperti hari-hari sialan.
765
01:00:27,885 --> 01:00:30,084
Bart memiliki teman ini
Putney dan dia bahkan tidak
766
01:00:30,086 --> 01:00:32,754
akan ada di sana, jadi kita bisa tinggal.
767
01:00:32,756 --> 01:00:36,761
Bart memiliki bug ini
pantat, jadi sekarang dia siap untuk pergi.
768
01:00:37,327 --> 01:00:40,162
Itu bagus untuk kalian. Itu ...
769
01:00:40,164 --> 01:00:42,763
Ayo, boneka, Anda akan
datang dan kunjungi.
770
01:00:42,765 --> 01:00:45,834
Vermont jahat
keren. Orang baik juga.
771
01:00:45,836 --> 01:00:48,003
Aku hanya akan merindukanmu.
772
01:00:48,005 --> 01:00:50,838
Aku juga akan merindukanmu.
773
01:00:50,840 --> 01:00:53,274
Saya tidak tahu saya
hanya merasa seperti aku-
774
01:00:53,276 --> 01:00:56,945
menemukan keluarga di sini.
775
01:00:56,947 --> 01:01:01,783
Tidak benar-benar.
Seperti kamu dan-dan Sadie.
776
01:01:01,785 --> 01:01:05,086
Oh, dia brengsek.
Dia anak petani kecil yang keren.
777
01:01:05,088 --> 01:01:07,354
Dia salah satu yang baik.
778
01:01:07,356 --> 01:01:09,323
Saya tidak tahu, saya
agak khawatir tentangnya.
779
01:01:09,325 --> 01:01:12,994
Oh, tidak akan.
Dia bisa menangani dirinya sendiri.
780
01:01:12,996 --> 01:01:16,198
Anda tahu, dia
mencuri topi sirkus Anda.
781
01:01:16,200 --> 01:01:20,434
Apa? Aku tahu itu! Allah
tahu dia selalu menerima ...
782
01:01:20,436 --> 01:01:22,269
Dia menyangkalnya,
tapi itu benar-benar ada.
783
01:01:22,271 --> 01:01:24,071
Baiklah, kamu tahu
apa? Dia bisa menyimpannya.
784
01:01:24,073 --> 01:01:25,240
Ini hadiah saya untuknya.
785
01:01:25,242 --> 01:01:27,242
Ada di tetangga itu
basement. Dia menyebutnya seperti dia
786
01:01:27,244 --> 01:01:28,376
tempat persembunyian rahasia ...
787
01:01:28,378 --> 01:01:30,345
Ah, Ya, Bart
membantunya mengatur itu.
788
01:01:30,347 --> 01:01:31,445
- Ya ?!
- Ya.
789
01:01:31,447 --> 01:01:34,381
Dia punya seluruh ini
dunia dia diciptakan di sana.
790
01:01:34,383 --> 01:01:36,517
- Itu luar biasa.
- Yah, kau pasti istimewa.
791
01:01:36,519 --> 01:01:39,086
Maksudku, aku tidak pernah punya
mengundang untuk pergi ke sana.
792
01:01:39,088 --> 01:01:40,521
- Tidak?
- Tidak.
793
01:01:40,523 --> 01:01:43,390
Jadi, mengapa Anda melakukannya?
ingin menjadi sangat buruk?
794
01:01:43,392 --> 01:01:48,497
Saya tidak, saya bisa tinggal di mana saja,
kamu tahu. Dan saya suka air.
795
01:01:48,499 --> 01:01:53,267
Tapi, uh, hanya saja, tempat ini
itu tidak tepat untuk Bartholomew.
796
01:01:53,269 --> 01:01:54,369
Dia dari sini.
797
01:01:54,371 --> 01:01:58,106
Ya, tetapi Anda bisa menghabiskan
terlalu banyak waktu di suatu tempat.
798
01:01:58,108 --> 01:02:01,108
Dia punya begitu banyak
sejarah di pulau ini.
799
01:02:01,110 --> 01:02:05,379
Begitu mereka memberi label Anda di sini,
semoga sukses melepaskan tag itu.
800
01:02:05,381 --> 01:02:11,486
Saya tidak tahu pulau saya
sejarah baru saja dimulai.
801
01:03:55,025 --> 01:03:58,193
Apakah ini kaus Emily?
802
01:03:58,195 --> 01:04:00,128
Dimana sih
apakah kamu menemukan ini?
803
01:04:00,130 --> 01:04:01,930
Sadie memberikannya padaku.
804
01:04:01,932 --> 01:04:05,100
Kenapa dia
memilikinya? Jalang kecil yang menyeramkan.
805
01:04:05,102 --> 01:04:07,135
Maksud kamu apa? Saya t
berada di dalam kotak besar pakaian.
806
01:04:07,137 --> 01:04:08,436
Kami sedang bermain
berdandan beberapa hari yang lalu.
807
01:04:08,438 --> 01:04:10,399
Emily tidak pernah melepas ini.
808
01:04:41,867 --> 01:04:44,434
Sadie adalah sedikit clepto.
809
01:04:44,436 --> 01:04:46,903
Dia sebenarnya seorang
anak yang sangat baik, Marge.
810
01:04:46,905 --> 01:04:47,737
Pasti ada alasan untuk ...
811
01:04:47,739 --> 01:04:50,440
Anda hanya ingin
sangat menyukai mereka.
812
01:04:50,442 --> 01:04:51,740
Dan apa yang salah dengan itu?
813
01:04:51,742 --> 01:04:54,811
Itu milik Emily
kaus saudara laki-laki.
814
01:04:54,813 --> 01:04:57,516
Dia memakai miliknya
tag anjing, juga-
815
01:05:01,719 --> 01:05:05,256
Ayo, kita harus pergi. Bukan saya
ingin di sini Kellen mengeluh.
816
01:05:10,695 --> 01:05:12,231
Ya.
817
01:05:23,641 --> 01:05:26,476
Di mana Jimbo?
818
01:05:26,478 --> 01:05:29,481
Saya tidak tahu Dia
tidak kembali tadi malam.
819
01:05:31,315 --> 01:05:33,318
Baik oleh saya.
820
01:05:40,659 --> 01:05:44,327
Saya harus membersihkan bagian belakang
jalan di ujung selatan, jadi-
821
01:05:44,329 --> 01:05:48,197
Yo-you dan Zoe menunduk
di sana, ambil pemangkas dan
822
01:05:48,199 --> 01:05:51,934
alat-alat tangan,
memotong garis pagar dan
823
01:05:51,936 --> 01:05:53,802
sikat memotong jalan, oke?
Kami belum pernah ke sana di sana
824
01:05:53,804 --> 01:05:54,771
sementara. Itu mungkin-
825
01:05:54,773 --> 01:05:56,639
Oke.
826
01:05:56,641 --> 01:05:59,275
Saya perlu Anda lakukan
beberapa pekerjaan di pertanian.
827
01:05:59,277 --> 01:06:01,577
Rumput ke sapi, beri makan babi.
828
01:06:01,579 --> 01:06:03,345
Saya benci makan
hal-hal bodoh-
829
01:06:03,347 --> 01:06:05,347
Cassie.
830
01:06:05,349 --> 01:06:06,851
Baik.
831
01:06:08,286 --> 01:06:09,851
Bagaimana kalau Anda bekerja di lapangan.
832
01:06:09,853 --> 01:06:12,655
Baiklah, jelaskan sebesar itu
sikat tumpukan dan buang di
833
01:06:12,657 --> 01:06:16,662
lapangan di tepi kolam di ujung
hari itu Baiklah, cukup sederhana?
834
01:06:18,862 --> 01:06:24,499
Naik truk ke Phelps.
835
01:06:24,501 --> 01:06:26,836
Anda tahu di mana itu?
836
01:06:26,838 --> 01:06:28,637
Anda meninggalkan
pertanian, belok kiri.
837
01:06:28,639 --> 01:06:29,838
Ya aku tahu. Saya sudah
pernah ke sana bersama Todd.
838
01:06:29,840 --> 01:06:33,943
Oke, ambil gunting dan
loppers dan potong saja semua
839
01:06:33,945 --> 01:06:36,481
semak untuk musim dingin, oke?
840
01:06:38,516 --> 01:06:40,219
Anda baik-baik saja?
841
01:06:40,619 --> 01:06:42,621
Ya. Aku baik-baik saja.
842
01:07:09,648 --> 01:07:11,914
Apakah kamu pernah membungkuk?
lutut Anda ketika Anda memukul?
843
01:07:11,916 --> 01:07:13,615
Tunggu, saya lakukan, bukan?
844
01:07:13,617 --> 01:07:15,050
- Tidak.
- Benarkah?
845
01:07:15,052 --> 01:07:18,987
Tunggu, itu sangat aneh.
Tunggu, Tuhan, kau benar sekali.
846
01:07:18,989 --> 01:07:20,692
Itu aneh.
847
01:07:21,793 --> 01:07:24,663
Hei, jadi aku berpikir, um-
848
01:07:25,664 --> 01:07:28,667
apakah Anda akan memikirkannya?
datang ke Boston dengan saya?
849
01:07:30,434 --> 01:07:31,936
Mungkin.
850
01:07:32,804 --> 01:07:34,670
Kedengarannya seperti ya.
851
01:07:34,672 --> 01:07:36,338
Mengapa Anda tidak kembali bekerja.
852
01:07:36,340 --> 01:07:38,441
Kedengarannya seperti a
ya tuan dan nyonya.
853
01:07:38,443 --> 01:07:40,312
Kedengarannya seperti ya!
854
01:08:37,501 --> 01:08:40,068
Hei, Zoe?
855
01:08:40,070 --> 01:08:42,775
Apakah saya meninggalkan saya
pagar di sana?
856
01:08:54,985 --> 01:08:56,521
Zoe?
857
01:09:00,657 --> 01:09:02,527
Apa kau tidur?
858
01:09:49,974 --> 01:09:51,677
Babi bodoh.
859
01:10:20,238 --> 01:10:22,441
Tolong aku!
860
01:11:35,613 --> 01:11:38,647
Anda bukan gadis cantik!
Anda bukan gadis cantik!
861
01:11:38,649 --> 01:11:40,652
Anda bukan gadis cantik!
862
01:11:48,725 --> 01:11:50,728
Saya tidak bisa mempercayai siapa pun!
863
01:11:52,162 --> 01:11:54,165
Kamu gadis yang jelek!
864
01:12:16,921 --> 01:12:18,923
Apa-apaan ini.
865
01:12:26,764 --> 01:12:29,768
Baiklah kawan
serius. Berhentilah bercinta.
866
01:12:44,849 --> 01:12:48,854
Sadie, apakah itu kamu?
Ugh, jalang kecil yang menyeramkan.
867
01:12:58,095 --> 01:13:01,630
- Halo, Marg ...
- Yesus! Becca!
868
01:13:01,632 --> 01:13:03,635
Sudahkah kau melihat
"pelacur kecilku" ?!
869
01:13:20,917 --> 01:13:23,184
Dari mana Anda mendapatkan itu?
870
01:13:23,186 --> 01:13:25,053
Sadie, mengapa kamu
punya topi Jimbo?
871
01:13:25,055 --> 01:13:27,790
Aku sudah bilang untuk tidak pergi
tempat rahasiaku tanpa aku!
872
01:13:27,792 --> 01:13:29,959
Aku percaya padamu. saya
pikir kamu adalah adikku!
873
01:13:29,961 --> 01:13:31,826
Sadie, itu masih benar. Baik?
874
01:13:31,828 --> 01:13:33,862
Tapi saya harus tahu
di mana Anda mendapatkan pakaian itu.
875
01:13:33,864 --> 01:13:35,964
Mengapa! Kenapa kamu istirahat?
perjanjian kami! Anda seperti
876
01:13:35,966 --> 01:13:39,971
sisanya! Anda semua
pembohong, aku membencimu! Aku membenci mu!
877
01:13:41,773 --> 01:13:44,275
Saya pikir kamu berbeda.
878
01:13:46,411 --> 01:13:48,343
Apa yang sedang terjadi?
879
01:13:48,345 --> 01:13:50,348
Dia berbohong padaku, ayah!
880
01:13:52,283 --> 01:13:54,083
Pergi lakukan tugasmu.
881
01:13:54,085 --> 01:13:56,087
Ayah, dia berbohong!
882
01:13:58,322 --> 01:13:59,324
Pergi.
883
01:14:13,404 --> 01:14:16,408
Ayo masuk ke dalam,
Lena. Ayo bicara.
884
01:14:32,256 --> 01:14:33,959
Duduk.
885
01:14:48,905 --> 01:14:51,139
Jangan takut.
886
01:14:51,141 --> 01:14:53,174
Dimana Jimbo?
887
01:14:53,176 --> 01:14:55,210
Saya tidak tahu
888
01:14:55,212 --> 01:14:57,916
Dia tidak pergi
pulau itu, bukan?
889
01:15:03,220 --> 01:15:05,756
Saya ingin Anda memberi tahu saya
890
01:15:07,958 --> 01:15:11,527
bagaimana perasaan Anda tentang Sadie.
891
01:15:11,529 --> 01:15:14,796
- Dia gadis yang spesial.
- Dia sangat menyukaimu.
892
01:15:14,798 --> 01:15:17,135
Baginya itu jarang terjadi.
893
01:15:20,003 --> 01:15:24,373
saya tidak pernah lihat
dia hangat kepada siapa pun.
894
01:15:24,375 --> 01:15:27,242
Seperti yang dia miliki denganmu.
895
01:15:27,244 --> 01:15:29,480
Saya takut untuknya.
896
01:15:42,993 --> 01:15:44,862
Susan,
897
01:15:45,395 --> 01:15:48,563
putri pertama kami.
898
01:15:48,565 --> 01:15:52,433
Ketika dia berusia enam belas tahun,
899
01:15:52,435 --> 01:15:55,204
dia mendapat pekerjaan.
900
01:15:55,206 --> 01:15:57,976
Di pulau di kedai kopi.
901
01:15:59,810 --> 01:16:03,912
Ada musim panas ini
dink. Namanya Tucker.
902
01:16:03,914 --> 01:16:06,115
Dia menyukai wanita itu.
903
01:16:06,117 --> 01:16:09,184
Anak sekolah asrama, delapan belas tahun,
904
01:16:09,186 --> 01:16:10,885
berasal dari uang.
905
01:16:10,887 --> 01:16:15,290
Memiliki yang kaya, kesombongan
tentang dia. Saya tidak suka dia.
906
01:16:15,292 --> 01:16:18,126
Tetapi Susan melakukannya.
907
01:16:18,128 --> 01:16:21,132
Becca mengatakan padaku untuk memberinya ruang,
908
01:16:23,000 --> 01:16:24,433
jadi saya lakukan.
909
01:16:24,435 --> 01:16:27,369
Tucker membawanya
ke kolam.
910
01:16:27,371 --> 01:16:29,905
Bartholomew ada di sana,
911
01:16:29,907 --> 01:16:33,174
naik di kepala, memancing.
912
01:16:33,176 --> 01:16:36,180
Dia mendengar Susan menjerit.
913
01:16:36,881 --> 01:16:41,386
Pada saat dia tiba di sana,
Tucker balas menatapnya,
914
01:16:42,118 --> 01:16:45,454
tepat sebelum dia
menghilang ke hutan-
915
01:16:45,456 --> 01:16:48,326
dan ketika dia sampai ke Susan,
916
01:16:48,559 --> 01:16:51,262
dia sudah mati.
917
01:16:52,462 --> 01:16:54,465
Ya Tuhan.
918
01:16:56,466 --> 01:17:00,201
Orang-orang melihatnya
di sekitar pulau dan dia-
919
01:17:00,203 --> 01:17:03,541
bertindak seperti tidak ada yang terjadi.
920
01:17:07,110 --> 01:17:10,612
Saya minta maaf.
921
01:17:10,614 --> 01:17:14,415
Jadi kami mengikutinya suatu malam,
922
01:17:14,417 --> 01:17:17,121
ke pantai.
923
01:17:18,456 --> 01:17:20,488
Idiot,
924
01:17:20,490 --> 01:17:23,494
dia berjalan tepat ke kami.
925
01:17:27,398 --> 01:17:30,101
Jadi saya menahannya
926
01:17:34,505 --> 01:17:38,510
dan Becca berpisah
tengkoraknya terbuka dengan kapak.
927
01:17:42,145 --> 01:17:44,849
Dan saya pikir kita sudah selesai.
928
01:17:48,586 --> 01:17:50,588
Dia menyukai itu.
929
01:17:59,363 --> 01:18:04,066
Sebuah tim besar yang mewah,
pengacara kota akan dibuat
930
01:18:04,068 --> 01:18:08,073
Susan keluar menjadi pelacur.
Anak itu pasti sudah berjalan!
931
01:18:09,573 --> 01:18:13,445
Dan tidak mungkin
itu akan terjadi.
932
01:18:26,189 --> 01:18:27,893
Becca.
933
01:18:32,496 --> 01:18:35,330
Apa yang kamu lakukan pada yang lain?
934
01:18:35,332 --> 01:18:36,565
Dia tidak melakukan apa-apa!
935
01:18:36,567 --> 01:18:38,569
Kekasih.
936
01:18:47,011 --> 01:18:49,014
Saya akan pergi sekarang.
937
01:18:51,181 --> 01:18:55,049
- Dimana-apaan !! Ahh!
- Ahh!
938
01:18:55,051 --> 01:18:57,553
Ahhh!
939
01:19:08,332 --> 01:19:11,336
Tidaaaak! Becca !!
940
01:19:23,480 --> 01:19:25,481
Sienna!
941
01:19:25,483 --> 01:19:26,081
Apa?
942
01:19:26,083 --> 01:19:29,117
- Sienna!
- Apa? Apa?
943
01:19:29,119 --> 01:19:30,385
- Semua orang mati.
- Apa?
944
01:19:30,387 --> 01:19:32,720
Kellen baru saja memberitahuku ini
kisah Becca membunuh orang ini-
945
01:19:32,722 --> 01:19:34,623
Oke, kamu harus tenang
turun karena Anda berbicara gila.
946
01:19:34,625 --> 01:19:38,059
Dia membunuh orang yang membunuh
Susan! Susan itu sialan
947
01:19:38,061 --> 01:19:41,263
terbunuh, Sienna. Jimbo punya
telah pergi selama berhari-hari, kan,
948
01:19:41,265 --> 01:19:45,233
- Apa kau benar-benar percaya padaku !?
- Iya nih! Ya, saya benar-benar mempercayai Anda!
949
01:19:45,235 --> 01:19:46,802
Maka kita harus mendapatkannya
keluar dari sini sekarang!
950
01:19:46,804 --> 01:19:49,103
Aku bersamamu, tapi
kita harus menemukan Bart.
951
01:19:49,105 --> 01:19:52,607
aku tidak pergi kemana-mana
tanpa dia! Ayo pergi.
952
01:19:52,609 --> 01:19:55,643
Di sini, di sini.
953
01:19:55,645 --> 01:19:59,080
Bart!
954
01:19:59,082 --> 01:20:02,217
Sayang jawab aku! Bart!
955
01:20:02,219 --> 01:20:04,652
- Ayolah! Bart! Bayi! Bangun.
- Apa?
956
01:20:04,654 --> 01:20:09,458
Sayang kita harus pergi! Kita
harus keluar dari sini! Ini.
957
01:20:09,460 --> 01:20:11,061
Itu Becca.
958
01:20:12,462 --> 01:20:13,262
Becca.
959
01:20:13,264 --> 01:20:16,467
Ayo, kita
harus pergi ke kapal.
960
01:20:37,822 --> 01:20:40,289
Dapatkan di kapal!
Dapatkan di Kapal.
961
01:20:40,291 --> 01:20:42,790
- Mendorongnya.
- Saya mendapatkannya.
962
01:20:42,792 --> 01:20:45,697
Ayolah. Ayolah sayang.
963
01:20:47,864 --> 01:20:50,068
Pergi! Pergi!
964
01:20:51,335 --> 01:20:55,403
Tidak! Hentikan! Hentikan!
965
01:20:55,405 --> 01:20:57,705
Ahh! Ahh !! Ahh!
966
01:20:57,707 --> 01:21:01,375
Sayang, aku mengerti, sayang. Bayi.
967
012101377012105781
Tidak apa-apa. Madu
ya, benar. Baiklah.
968
012105783012108616
Tidak apa-apa sayang. saya
punya kamu sayang, aku punya kamu.
969
012108618012110521
Ayah?
970
012124502012127505
- Ayolah. Aku menangkapmu, aku menangkapmu!
- Ayo ayo ayo.
971
012129472012132340
Ayah, tidak !!!
972
012132342012134776
Pergi! Pergi! Pergi!
Row, baby, row!
973
012134778012142217
- Tidak bayi, tidak!
- Sayang, tidak apa-apa.
974
012142219012146724
Sadie! Tidaaaak! Tidak! Tidak! Tidak
975
012148158012152393
Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
976
012152395012156898
Tidak! Sadie! Tidak! Tidak!
977
012553472012558472
Teks oleh explosivesku