0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:01,470 --> 00:00:06,470 2 00:01:28,820 --> 00:01:29,686 Halo? 3 00:01:29,688 --> 00:01:31,522 - Selamat ulang tahun Ibu. - Lena! 4 00:01:31,524 --> 00:01:34,157 Apakah kamu-kamu? dalam perjalanan pulang? 5 00:01:34,159 --> 00:01:36,627 Yah saya sedang berpikir tentang tinggal beberapa hari 6 00:01:36,629 --> 00:01:38,895 dan-dan kemudian kembali. 7 00:01:38,897 --> 00:01:39,862 Kedengarannya bagus? 8 00:01:41,766 --> 00:01:45,835 tetap tenang, ini bayi perempuanku. 9 00:01:45,837 --> 00:01:48,404 Ibu Ibu siapa bahwa? Dimana kamu 10 00:01:48,406 --> 00:01:50,473 Ray, ada banyak es, 11 00:01:50,475 --> 00:01:54,480 Anda hanya harus melihat dalam mangkuk, Anda celupkan! 12 00:01:54,813 --> 00:01:56,713 Ray kembali. 13 00:01:56,715 --> 00:01:59,650 Anda kenal Ray, dia tidak pernah benar-benar pergi. 14 00:01:59,652 --> 00:02:00,918 Bu, ada apa? 15 00:02:00,920 --> 00:02:03,586 Tidak ada apa-apa. 16 00:02:03,588 --> 00:02:06,290 Bu, ayolah sekarang, ada apa? 17 00:02:06,292 --> 00:02:09,295 Tolong jangan marah padaku. 18 00:02:10,295 --> 00:02:13,297 Kenapa, apa yang terjadi? Apakah kamu baik-baik saja? 19 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 Saya bangkrut! 20 00:02:15,935 --> 00:02:18,869 Saya harus menyewakan tempat itu. 21 00:02:18,871 --> 00:02:23,707 - Apa!? - Jangan meneriaki saya. Saya harus. 22 00:02:23,709 --> 00:02:26,609 Apa-apaan aku? lakukan, bu !? 23 00:02:26,611 --> 00:02:28,711 Itu terlalu banyak uang untuk dilewatkan. 24 00:02:28,713 --> 00:02:32,718 Itu dua ribu sebulan! 25 00:02:33,953 --> 00:02:37,157 Saya tidak punya pilihan. 26 00:02:41,627 --> 00:02:43,994 Kita akan bicara nanti, oke? 27 00:02:43,996 --> 00:02:48,498 - Saya sangat menyesal, Lena. - Selamat ulang tahun. 28 00:02:48,500 --> 00:02:51,503 Perlakukan diri Anda dengan baik hari ini, ok? 29 00:03:10,355 --> 00:03:11,922 Hei. 30 00:03:11,924 --> 00:03:14,791 Saya akan mendapatkan satu pak merah. 31 00:03:14,793 --> 00:03:16,827 Beberapa gigitan bergemuruh 32 00:03:16,829 --> 00:03:18,831 Anda mendapatkan I.D.? 33 00:03:20,765 --> 00:03:23,532 Jangan minum minuman keras seperti ini. 34 00:03:23,534 --> 00:03:26,303 Bukan perokok besar juga. 35 00:03:26,305 --> 00:03:28,905 Itu tidak baik untukmu. 36 00:03:28,907 --> 00:03:31,841 Aku benar-benar tidak berminat. 37 00:03:31,843 --> 00:03:34,846 Itu bagus? Terima kasih. 38 00:03:37,316 --> 00:03:38,850 Hai. 39 00:03:49,694 --> 00:03:54,364 Hei, aku benar-benar minta maaf Saya sangat usil di sana. 40 00:03:54,366 --> 00:03:55,565 Saya Rebecca Witherspoon, 41 00:03:55,567 --> 00:03:57,967 tetapi orang-orang yang kenal aku panggil aku Becca. 42 00:03:57,969 --> 00:04:00,406 Baiklah, ini baru saja hari yang sulit. 43 00:04:01,606 --> 00:04:03,072 Saya Lena. 44 00:04:03,074 --> 00:04:07,877 Semuanya akan baik-baik saja, hanya percaya pada kekuatan yang lebih tinggi. 45 00:04:07,879 --> 00:04:10,479 Dia tidak akan menghakimi kamu. 46 00:04:10,481 --> 00:04:12,582 Anda tahu dia seorang dia juga, ya? 47 00:04:12,584 --> 00:04:15,854 Benar. Tidak ada orang yang bisa sekuat itu. 48 00:04:17,889 --> 00:04:19,389 Dari mana kamu berasal? 49 00:04:19,391 --> 00:04:21,925 Ahh, Utica, bagian utara New York, 50 00:04:21,927 --> 00:04:23,726 tapi saya sudah tinggal di Manhattan sebentar. 51 00:04:23,728 --> 00:04:26,329 Tempat yang sangat besar, Kota New York. 52 00:04:26,331 --> 00:04:28,735 Saya tidak terlalu peduli untuk semua orang itu. 53 00:04:29,100 --> 00:04:31,767 Apakah Anda kembali? 54 00:04:31,769 --> 00:04:33,502 Rencana gagal. Sebenarnya aku berharap 55 00:04:33,504 --> 00:04:35,605 ini akan membantu saya mencari tahu. 56 00:04:35,607 --> 00:04:39,575 Oh Oh, dan ini milikku 57 00:04:39,577 --> 00:04:40,976 putri rawan cedera Sadie. 58 00:04:40,978 --> 00:04:43,880 - Lutut saya sakit, ibu. - Oh Apa yang terjadi? 59 00:04:43,882 --> 00:04:47,683 Saya memutar dengan baik. Saya Sadie. 60 00:04:47,685 --> 00:04:50,687 Saya Lena. Bagaimana kamu melakukannya? 61 00:04:50,689 --> 00:04:52,122 Chasin seekor tupai. 62 00:04:52,124 --> 00:04:53,957 Ya? Apakah Anda menangkapnya? 63 00:04:53,959 --> 00:04:55,726 Lucu. 64 00:04:55,728 --> 00:04:58,598 Oke, mari kita lihat. Apakah ini sakit? 65 00:04:59,598 --> 00:05:04,935 - Tidak juga. Sedikit. - Bagaimana dengan ini? 66 00:05:04,937 --> 00:05:07,939 Bagaimana dengan ini? 67 00:05:12,144 --> 00:05:14,980 Saya pikir kamu baik. Tidak ada yang terlalu serius. 68 00:05:45,037 --> 00:05:47,974 Terima kasih, dok. Sakit jiggin 'untuk cumi-cumi. 69 00:05:49,943 --> 00:05:51,575 Senang bertemu denganmu. 70 00:05:51,577 --> 00:05:54,145 Hei, santai saja! 71 00:05:54,147 --> 00:05:56,648 Anak saya. 72 00:05:56,650 --> 00:05:58,482 Hei, benar-benar senang bertemu denganmu, Becca. 73 00:05:58,484 --> 00:06:01,588 Senang bertemu denganmu juga, Lena. Hati hati. 74 00:06:04,123 --> 00:06:07,893 Hei, kau kenal Lena, aku Suaminya, yah dia menjalankan a 75 00:06:07,895 --> 00:06:10,929 bisnis pertamanan keluar dari peternakan kami ... dan, 76 00:06:10,931 --> 00:06:15,736 Saya tahu bahwa dia membutuhkan orang. Dan, kamar dan makan sudah termasuk. 77 00:06:15,936 --> 00:06:17,371 Begitu, 78 00:06:18,972 --> 00:06:20,638 namanya 79 00:06:20,640 --> 00:06:23,710 adalah Kellen Witherspoon. 80 00:06:27,181 --> 00:06:29,614 Dan semuanya pulau mengenalnya. 81 00:06:29,616 --> 00:06:32,452 Terima kasih. Anda baik sekali. 82 00:06:32,952 --> 00:06:36,487 Hati hati, kami ingin memiliki Anda ... 83 00:06:36,489 --> 00:06:38,825 Sampai jumpa ... Hei Sadie ?! 84 00:06:51,070 --> 00:06:54,174 Oh, aku akan merindukan kalian. 85 00:06:56,042 --> 00:06:57,909 Ini waktu untuk turun dari batu ini. 86 00:06:57,911 --> 00:07:00,811 Mengutuk, Saya sudah mengatakan itu selama 20 tahun. 87 00:07:00,813 --> 00:07:03,681 Tapi ini musim yang baik 88 00:07:03,683 --> 00:07:07,518 bekerja dengan kalian berdua wanita cantik. Angkat mereka! 89 00:07:07,520 --> 00:07:12,890 Pegang mereka tinggi-tinggi! Ini adalah sebuah bersulang khusus ke alam liar, 90 00:07:12,892 --> 00:07:16,094 hati yang luar biasa dan tidak bisa hancur 91 00:07:16,096 --> 00:07:18,063 bahwa kita bertiga memiliki 92 00:07:20,700 --> 00:07:22,202 Oh Boy. 93 00:07:23,003 --> 00:07:26,007 Ini tepatnya apa yang kita butuhkan saat ini. 94 00:07:26,272 --> 00:07:27,938 Oh, halo, disana. 95 00:07:27,940 --> 00:07:30,008 Baiklah, Walter. Anda punya panas. 96 00:07:30,010 --> 00:07:32,109 Saya baik-baik saja, kita sudah sudah berhari-hari 97 00:07:32,111 --> 00:07:35,013 - Kami tidak tahu apa-apa, Cap! - Hai Billy 98 00:07:35,015 --> 00:07:37,549 Mendengarkan, satu pop dan kita akan keluar dari sini, 99 00:07:37,551 --> 00:07:40,118 baik? Saya berjanji. 100 00:07:40,120 --> 00:07:42,653 Kalian ingin Bergabunglah dengan kami? Ada pada saya. 101 00:07:42,655 --> 00:07:44,922 Ah tidak. Kami sudah pernah cukup, tapi terima kasih. 102 00:07:44,924 --> 00:07:47,928 Kalian. 103 00:07:49,296 --> 00:07:51,498 Semoga lain kali lebih beruntung. 104 00:07:52,132 --> 00:07:54,566 - Beri aku tembakan lagi - ... mengucapkan selamat tinggal di sini kawan. 105 00:07:54,568 --> 00:07:55,799 - Ayo! - Hormat. 106 00:07:55,801 --> 00:07:58,869 - Anda mengatakan hanya satu. - ... Pintu terbuka. 107 00:07:58,871 --> 00:07:59,905 Baiklah, tidak. Itu saja. 108 00:07:59,907 --> 00:08:01,306 - Pintunya terbuka! - Kalian keluar dari barisan. 109 00:08:01,308 --> 00:08:03,174 Kalian terlihat sangat terharu. 110 00:08:03,176 --> 00:08:05,010 - Kamu terlihat sangat terbentur ... - Baiklah, itu dia! 111 00:08:05,012 --> 00:08:06,210 Anda percaya omong kosong ini? 112 00:08:06,212 --> 00:08:08,145 - Ayolah! - Kalian harus keluar dari sini. 113 00:08:08,147 --> 00:08:10,015 - Ini adalah pulau sialan kami! - Maafkan saya. Maafkan saya. 114 00:08:10,017 --> 00:08:11,749 Maafkan saya. Ayolah. Kita harus pergi. Kita harus pergi. 115 00:08:11,751 --> 00:08:13,118 Billy seorang pencuci piring. 116 00:08:13,120 --> 00:08:15,020 - Senang bertemu dengan anda. - Terus berjalan, Ayolah. 117 00:08:15,022 --> 00:08:16,587 Saya berharap kita bisa melakukannya bertemu di bawah ... 118 00:08:16,589 --> 00:08:18,689 - Musim panas sudah berakhir. - Kau benar-benar merosot. 119 00:08:18,691 --> 00:08:20,694 Keluar dari sini. 120 00:08:22,296 --> 00:08:24,996 Oh, aku akan merindukan kalian. 121 00:09:00,933 --> 00:09:02,066 Kemana kamu pergi? 122 00:09:02,068 --> 00:09:02,935 Oh Boy. 123 00:09:02,937 --> 00:09:07,305 Apa? Saya baik-baik saja, aman, 124 00:09:07,307 --> 00:09:10,941 Aku tidak mabuk. Kemana kamu pergi? 125 00:09:10,943 --> 00:09:12,277 Di pulau. 126 00:09:12,279 --> 00:09:14,849 Saya juga. Masuklah. 127 00:09:16,216 --> 00:09:18,749 Apakah kamu akan baik? 128 00:09:18,751 --> 00:09:22,253 Aku bersumpah, ini hari yang luas cahaya. Apa yang akan saya lakukan? 129 00:09:25,092 --> 00:09:27,093 Baik. 130 00:09:37,803 --> 00:09:39,937 Saya m Devon. 131 00:09:39,939 --> 00:09:41,943 Lena. 132 00:09:45,779 --> 00:09:48,783 Kalian cantik dimuat malam itu. 133 00:09:49,249 --> 00:09:52,683 Saya minta maaf jika saya kasar, saya- 134 00:09:52,685 --> 00:09:56,654 semuanya adalah a sedikit berkabut, jujur ​​saja. 135 00:09:56,656 --> 00:09:58,191 Saya akan bertaruh. 136 00:09:59,425 --> 00:10:03,029 Headin up-island, Hah? Kemana kamu pergi? 137 00:10:04,164 --> 00:10:05,866 Baik, 138 00:10:08,135 --> 00:10:10,869 Pertanian Kellen Witherspoon. 139 00:10:10,871 --> 00:10:13,207 Becca adalah sepupu saya. 140 00:10:13,874 --> 00:10:15,205 Tidak ada apa-apa. 141 00:10:15,207 --> 00:10:17,841 Tentu saja dia. 142 00:10:17,843 --> 00:10:19,811 Anda seorang penduduk pulau, ya? 143 00:10:19,813 --> 00:10:22,814 Lahir dan dibesarkan, lima generasi. 144 00:10:22,816 --> 00:10:25,720 Yang berarti saya sebenarnya sampai di sini terlambat. 145 00:10:27,821 --> 00:10:31,225 Apa yang kamu lakukan di pertanian, apakah kamu tinggal di sana? 146 00:10:34,394 --> 00:10:36,097 Mungkin. 147 00:10:39,098 --> 00:10:41,298 Sangat indah di sini. 148 00:10:41,300 --> 00:10:43,303 Ini sangat berbeda. 149 00:10:44,303 --> 00:10:46,237 Semua orang sepertinya tahu bisnis semua orang 150 00:10:46,239 --> 00:10:48,175 Apakah Anda suka atau tidak. 151 00:10:51,778 --> 00:10:54,115 Apa bisnis Anda? 152 00:10:54,847 --> 00:10:56,683 Ah-ha. 153 00:10:59,086 --> 00:11:02,454 Hei, kamu mau pergi memancing, beberapa saat? 154 00:11:02,456 --> 00:11:06,423 Penangkapan ikan? Agak terlambat musim untuk itu, bukan? 155 00:11:06,425 --> 00:11:09,159 Mereka masih ada. saya tertangkap pound empat puluh minggu lalu. 156 00:11:09,161 --> 00:11:11,863 Saya akan membawa Anda sepenuhnya 157 00:11:11,865 --> 00:11:13,868 tapi aku terlambat. 158 00:11:18,071 --> 00:11:19,774 Untukmu. 159 00:11:23,009 --> 00:11:25,712 Di ujung jalan a sepotong, Anda tidak bisa melewatkannya. 160 00:12:56,369 --> 00:12:58,372 Lena? 161 00:13:00,140 --> 00:13:02,143 Hai Sadie. 162 00:13:03,175 --> 00:13:05,944 Yah, sepertinya lutut kamu lebih baik. 163 00:13:05,946 --> 00:13:07,177 Ya. 164 00:13:07,179 --> 00:13:08,245 Pekerjaan yang baik. 165 00:13:08,247 --> 00:13:11,148 Satu tembakan! Kamu ingin membantu saya mengulitinya? 166 00:13:11,150 --> 00:13:13,518 Ah, mungkin. 167 00:13:13,520 --> 00:13:14,886 Mungkin saya akan menonton saja. 168 00:13:14,888 --> 00:13:16,891 Ayolah. 169 00:13:39,379 --> 00:13:41,879 Apakah kamu banyak berburu? 170 00:13:41,881 --> 00:13:44,581 Hanya cowok kecil di sekitar tanah pertanian. Hal-hal yang merepotkan, 171 00:13:44,583 --> 00:13:49,888 kebanyakan. Maaf si kecil, tapi Anda hanya makan terlalu banyak sayuran. 172 00:13:49,890 --> 00:13:53,191 - Oh, apa yang ada di sana? - Ayah! Aku menangkapnya dengan satu tembakan! 173 00:13:53,193 --> 00:13:56,194 - Saya ... - Wow! Oh, lihat itu! Bagus! 174 00:13:56,196 --> 00:13:57,527 Hai, saya Kellen 175 00:13:57,529 --> 00:13:59,162 Lena, Lena Detroy. 176 00:13:59,164 --> 00:14:01,365 Oh, kamu dokternya. 177 00:14:01,367 --> 00:14:04,335 Ya Becca disebutkan dia menabrakmu di kota. 178 00:14:04,337 --> 00:14:05,603 A-apa kamu mencari pekerjaan? 179 00:14:05,605 --> 00:14:08,273 Saya katakan padanya Anda memperbaiki kaki saya. 180 00:14:08,275 --> 00:14:11,008 - Ah, ya, ya, aku di sini untuk ... - Wow, tidak, tidak, jangan mengulitinya 181 00:14:11,010 --> 00:14:12,509 dulu sayang. saya ingin pergi melaluinya dengan Anda lagi. 182 00:14:12,511 --> 00:14:16,013 Masukkan saja pisau, sayang. 183 00:14:16,015 --> 00:14:17,248 Itu pekerjaan yang bagus. 184 00:14:17,250 --> 00:14:20,051 Anda membersihkannya dengan sangat baik, baik? Masukkan sikat keras ke sana. 185 00:14:20,053 --> 00:14:21,922 Saya tahu saya tahu. 186 00:14:24,223 --> 00:14:25,455 Ini semua yang kamu punya? 187 00:14:25,457 --> 00:14:27,224 Ah, ya, aku sering bepergian. 188 00:14:27,226 --> 00:14:30,930 Anda tidak pernah tahu kapan Anda bisa telah mengambil dan pergi, Anda tahu? 189 00:14:31,231 --> 00:14:33,500 Saya berharap saya tahu. 190 00:14:37,270 --> 00:14:39,273 Sampai jumpa lagi. 191 00:14:56,188 --> 00:14:59,058 Saya punya kejutan untuk Anda. 192 00:14:59,391 --> 00:15:03,161 Hei! Lena! Selamat datang di peternakan. 193 00:15:03,163 --> 00:15:06,564 Terima kasih banyak. Kellen sudah mengajakku berkeliling. 194 00:15:06,566 --> 00:15:09,367 Ya. Dia adalah tuan rumahnya. 195 00:15:09,369 --> 00:15:11,636 Saya kagum dengan properti ini. 196 00:15:11,638 --> 00:15:15,509 Mmm-ya. Saya tidak pernah menerima begitu saja. 197 00:15:18,712 --> 00:15:21,414 kamu tidak memberitahunya tentang pohon Susan? 198 00:15:22,082 --> 00:15:25,217 Saya menghemat yang itu untukmu. 199 00:15:29,289 --> 00:15:31,723 Susan adalah putri pertama kami. 200 00:15:31,725 --> 00:15:35,696 Ah-dia tersesat ke kolam. 201 00:15:36,362 --> 00:15:40,498 Dia menyukai krisan-krisannya atau "mummy" seperti katanya. 202 00:15:40,500 --> 00:15:44,438 "Lebih banyak mumi untuk aku ibu, tolong ?! " 203 00:15:44,770 --> 00:15:46,537 Ma-maaf 204 00:15:46,539 --> 00:15:49,574 Oh, jangan. 205 00:15:49,576 --> 00:15:52,947 Para ibu itu memelihara hidup di sekitar sini. 206 00:15:55,481 --> 00:15:59,484 Yah, aku akan-aku akan membawa Lena ke rumah. 207 00:15:59,486 --> 00:16:04,321 Baik. Yah saya senang Anda telah memutuskan untuk bergabung dengan kami, Lena. 208 00:16:04,323 --> 00:16:06,356 Dan jika Anda membutuhkannya apapun, tolong beri tahu saya. 209 00:16:06,358 --> 00:16:10,363 Yang ini tidak membayar itu banyak perhatian pada detail. 210 00:16:12,164 --> 00:16:15,099 Terima kasih banyak, Becca, sungguh dari lubuk hatiku. 211 00:16:15,101 --> 00:16:17,801 Oh, hentikan, lari sepanjang. Nikmati hari liburmu. 212 00:16:17,803 --> 00:16:19,470 Dia akan membuatmu bekerja dan 213 00:16:19,472 --> 00:16:21,471 kamu mungkin tidak terima kasih banyak. 214 00:16:21,473 --> 00:16:24,242 - Uh oh. - Ah. 215 00:16:24,244 --> 00:16:26,444 - Ayo pergi. - Baik. 216 00:16:26,446 --> 00:16:28,449 Sampai jumpa. Sampai jumpa. 217 00:16:40,059 --> 00:16:43,460 Anda lihat, di sana, gubuk tiram tua itu. Uhh ... 218 00:16:43,462 --> 00:16:47,532 Bartholomew telah tinggal di sana wi-dengan Sienna akhir-akhir ini. 219 00:16:47,534 --> 00:16:48,532 Bagaimana Anda bisa bangun di sini? 220 00:16:48,534 --> 00:16:52,836 - Devon memberiku tumpangan. - Devon? Sepupu Becca? 221 00:16:52,838 --> 00:16:56,673 - Ya - Sheesh, seorang pria adalah karakter. 222 00:16:56,675 --> 00:16:59,679 Jadi, ahh. Bartholomew bekerja untukmu? 223 00:17:00,212 --> 00:17:04,581 Dia bersamaku limabelas tahun. Ahh- 224 00:17:04,583 --> 00:17:07,819 Tapi dia kebanyakan sendirian. Memotong ladang, menebang 225 00:17:07,821 --> 00:17:10,421 pohon, dia sangat berguna. 226 00:17:10,423 --> 00:17:13,791 Ah juga cukup nelayan. 227 00:17:13,793 --> 00:17:15,792 Bagaimana dengan Sienna? 228 00:17:15,794 --> 00:17:19,129 Sienna, dia ahh- 229 00:17:19,131 --> 00:17:23,768 scalloper, baru saja mendapatkannya lisensi komersial. Fall River. 230 00:17:23,770 --> 00:17:25,472 Oh 231 00:17:26,371 --> 00:17:29,543 Kamu tahu. Begitu, baiklah, ayolah. Mari umm- 232 00:17:34,447 --> 00:17:37,514 Jadi di sinilah tempatnya kamu akan tinggal. 233 00:17:37,516 --> 00:17:40,885 Umm-kamarmu sudah lewat ruang tamu di sebelah kanan. 234 00:17:40,887 --> 00:17:42,653 - Saya tidak tahu harus berkata apa. - Baik 235 00:17:42,655 --> 00:17:46,523 Sekarang, saya bisa membayar Anda eh, dua puluh satu jam dari buku. Umm- 236 00:17:46,525 --> 00:17:49,726 Sekarang sebagian besar anak-anak ini pergi segera tetapi ada banyak 237 00:17:49,728 --> 00:17:52,129 kerja selama musim dingin umm- 238 00:17:52,131 --> 00:17:54,298 dan aku selalu bisa gunakan tangan pertanian yang baik. 239 00:17:54,300 --> 00:17:56,567 Ini benar-benar murah hati kamu, Kellen. 240 00:17:56,569 --> 00:18:00,838 Anda akan bekerja untuk itu, percayalah. Uhh-sekarang lanjutkan. Masuklah ke dalam. 241 00:18:00,840 --> 00:18:04,274 dan uhh-kamu beri tahu aku kalau kamu butuh sesuatu. Lebih banyak selimut 242 00:18:04,276 --> 00:18:07,544 atau apapun. Musim dingin pasti datang lebih awal 243 00:18:07,546 --> 00:18:09,549 tahun ini. 244 00:18:10,650 --> 00:18:14,188 Sekarang, itu menyenangkan memiliki wajah segar di sekitar. 245 00:18:14,687 --> 00:18:19,392 Uhh-Marge adalah teman sekamarmu, dan uhh-Mereka akan segera kembali. 246 00:18:20,726 --> 00:18:22,361 Baik. 247 00:19:22,287 --> 00:19:24,821 Hei, saya Marge. 248 00:19:24,823 --> 00:19:27,925 Hei umm-aku Lena, kamu teman sekamar baru. 249 00:19:27,927 --> 00:19:29,560 Sangat? 250 00:19:29,562 --> 00:19:31,329 aku terkejut Kellen akan mempekerjakan seseorang 251 00:19:31,331 --> 00:19:33,397 baru di akhir musim ini. 252 00:19:33,399 --> 00:19:34,831 Kita semua pergi dalam beberapa minggu. 253 00:19:34,833 --> 00:19:36,701 Saya tidak tahu, dia membuatnya tampak seperti ada 254 00:19:36,703 --> 00:19:37,936 banyak pekerjaan, jadi- 255 00:19:37,938 --> 00:19:41,539 Ya. Saya kira selalu ada banyak pekerjaan yang harus dilakukan di pertanian. 256 00:19:41,541 --> 00:19:44,544 ahh, aku benar-benar masuk tengah cucian. 257 00:19:45,277 --> 00:19:47,278 Apakah kamu mau ikut? 258 00:19:47,280 --> 00:19:48,782 Ya. 259 00:20:08,368 --> 00:20:09,870 Secara jujur, 260 00:20:10,370 --> 00:20:13,873 Saya sedikit terkejut siapa pun akan mau bekerja di sini. 261 00:20:14,673 --> 00:20:16,540 Mengapa kamu mengatakan itu? 262 00:20:16,542 --> 00:20:19,545 Gadis itu yang pergi hilang beberapa bulan yang lalu? 263 00:20:19,879 --> 00:20:22,280 Emily Backus? 264 00:20:22,282 --> 00:20:24,648 Itu semua ada di berita. 265 00:20:24,650 --> 00:20:26,716 Sial, yeah. kupikir Saya memang mendengar tentang dia. 266 00:20:26,718 --> 00:20:29,453 Ya, itu di sini. 267 00:20:29,455 --> 00:20:33,624 Tempat tidur yang sedang kau tiduri sebelumnya? Itu adalah tempat tidur Emily. 268 00:20:33,626 --> 00:20:35,629 Keparat 269 00:20:36,496 --> 00:20:39,832 Ada pencarian, dia orang tua datang dari Indiana. 270 00:20:40,699 --> 00:20:42,733 Saya tidak tahu, dia agak liar jadi kurasa 271 00:20:42,735 --> 00:20:47,437 itu tidak mengejutkan. Itu semuanya hanya aneh. 272 00:20:47,439 --> 00:20:49,610 Dia tidak pernah muncul. 273 00:20:51,444 --> 00:20:54,844 Salah satu anggota kru lainnya, Jimbo, Anda akan bertemu dengannya nanti. 274 00:20:54,846 --> 00:20:57,750 Mereka berkencan ketika dia menghilang- 275 00:21:01,521 --> 00:21:06,323 jujur, saya tidak suka getaran seluruh peternakan ini. 276 00:21:06,325 --> 00:21:08,926 Kellen dan miliknya keluarga sangat aneh. 277 00:21:08,928 --> 00:21:12,463 Sudahkah Anda bertemu pasangan? yang hidup di tepi kolam? 278 00:21:12,465 --> 00:21:15,334 Jadi siap keluar dari sini. 279 00:21:18,470 --> 00:21:20,103 Maaf, 280 00:21:20,105 --> 00:21:22,742 mungkin Anda akan menyukainya di sini. 281 00:21:32,051 --> 00:21:34,053 Mari kita pergi dari sini. 282 00:21:44,563 --> 00:21:46,897 - Hei, Marge. - James 283 00:21:46,899 --> 00:21:50,501 Kawan, ini Lena, milik kita teman satu tim dan teman sekamar baru. 284 00:21:50,503 --> 00:21:52,837 Dia mengambil tempat tidur Emily. 285 00:21:52,839 --> 00:21:56,376 Selamat datang, hai Lena. 286 00:21:56,909 --> 00:21:58,542 Hei. 287 00:21:58,544 --> 00:22:01,078 Selamat Datang di tempat pesta yang sederhana. 288 00:22:01,080 --> 00:22:04,115 - Hai, saya Cassie. - Senang bertemu denganmu. 289 00:22:04,117 --> 00:22:06,920 Zoe, senang bertemu denganmu. 290 00:22:08,086 --> 00:22:11,789 Kalian pikir aku-kamu mengambil kata-kata keluar dari mulutku. 291 00:22:16,161 --> 00:22:18,364 Tepuk tangan! 292 00:23:23,496 --> 00:23:24,695 Hei, apa yang kau lakukan? 293 00:23:24,697 --> 00:23:25,728 Keparat! 294 00:23:25,730 --> 00:23:27,831 - Maaf - Ayo sekarang. 295 00:23:27,833 --> 00:23:29,934 Tidak, tidak, tunggu, tidak di menghadapi. Kami tidak melakukannya di sini. 296 00:23:29,936 --> 00:23:31,534 Pindahkan saja. 297 00:23:31,536 --> 00:23:33,169 Baiklah. 298 00:23:33,171 --> 00:23:35,638 - Yesus. - Maaf 299 00:23:35,640 --> 00:23:39,146 Saya tinggal di sana, dengan Bartholomew. Saya Sienna. 300 00:23:40,646 --> 00:23:42,149 Lena. 301 00:23:43,850 --> 00:23:47,016 Darah baru, ya? Apakah kamu suka, berpesta dengan mereka kawan? 302 00:23:47,018 --> 00:23:48,752 - Saya tinggal di sana. - Mmm. 303 00:23:48,754 --> 00:23:50,888 Saya bertemu Becca di kota dan dia menawari saya beberapa pekerjaan dan a 304 00:23:50,890 --> 00:23:52,892 tempat tinggal, jadi. 305 00:23:54,893 --> 00:23:56,092 Itu berguna. 306 00:23:56,094 --> 00:23:57,962 Ya, dia manis. 307 00:23:57,964 --> 00:24:00,898 Becca? Manis? 308 00:24:00,900 --> 00:24:03,167 Yah, saya tidak tahu, dia jangan terlalu suka aku. 309 00:24:03,169 --> 00:24:04,901 - Oh ya? Mengapa demikian? - Ya 310 00:24:04,903 --> 00:24:07,804 Yah, saya mengemudi juga cepat, itu untuk satu hal 311 00:24:07,806 --> 00:24:12,642 dan dia tidak menyetujui saya dan Bartholomew, Anda tahu. 312 00:24:12,644 --> 00:24:15,245 Mereka cukup protektif Bart saya di sekitar sini. 313 00:24:15,247 --> 00:24:16,946 Kedengarannya tidak terlalu buruk. 314 00:24:16,948 --> 00:24:19,716 Yah aku bukan seorang Islander, saya dari Fall River? 315 00:24:19,718 --> 00:24:21,217 Di dekat trailer. 316 00:24:21,219 --> 00:24:22,820 Dan saya tidak berpikir mereka sangat menyukai ide itu 317 00:24:22,822 --> 00:24:25,222 saya suka splittin ' pertanian bersamanya suatu hari. 318 00:24:25,224 --> 00:24:28,259 Mengapa kamu ingin pergi? 319 00:24:28,261 --> 00:24:31,094 Ini ahh, Ini agak pengap di sekitar sini. 320 00:24:31,096 --> 00:24:33,129 - Sungguh. - Ya. 321 00:24:33,131 --> 00:24:36,300 Hei, kamu tahu umm-Becca sepupu? Siapa namanya? 322 00:24:36,302 --> 00:24:37,201 - Devon. - Devon 323 00:24:37,203 --> 00:24:39,136 Ya, ya. aku tahu dia dari dermaga. 324 00:24:39,138 --> 00:24:40,638 Oh, Anda punya sesuatu? 325 00:24:40,640 --> 00:24:43,674 - Oh ya, baiklah. Tidak, itu keren. - Keluar dari sini. 326 00:24:43,676 --> 00:24:46,644 Tidak itu bagus, Maksudku, bersenang-senanglah tapi, 327 00:24:46,646 --> 00:24:49,146 Saya katakan jangan terlalu terlibat dengan penduduk setempat, Anda tahu? 328 00:24:49,148 --> 00:24:50,281 - Oh ya? - Ya. 329 00:24:50,283 --> 00:24:53,984 Bukankah kamu baru saja memberitahuku Bartholomew seorang penduduk pulau? 330 00:24:53,986 --> 00:24:56,086 Ya, tapi itu seperti, 331 00:24:56,088 --> 00:24:59,122 Itu cinta gila, sayang. 332 00:24:59,124 --> 00:25:03,159 - Cinta Gila. Baik. - Mhmm. 333 00:25:03,161 --> 00:25:04,864 Baik. 334 00:25:06,765 --> 00:25:09,065 Aku akan kembali. Tapi senang bertemu denganmu, 335 00:25:09,067 --> 00:25:10,134 Anda tahu, Anda terlihat keren. 336 00:25:10,136 --> 00:25:11,936 - Oh ya? - Ya. 337 00:25:11,938 --> 00:25:13,270 Saya berkata seperti, dua kata. 338 00:25:13,272 --> 00:25:16,639 Ya, tapi saya tahu, Anda tahu, naluri. 339 00:25:16,641 --> 00:25:18,644 Saya akan menemuimu. 340 00:27:56,134 --> 00:27:59,138 Ahhhhhhh !!! 341 00:28:29,168 --> 00:28:31,968 Tidak ada lagi benih untuk Anda, pengisap. 342 00:28:39,044 --> 00:28:40,144 Selamat pagi semuanya. 343 00:28:40,146 --> 00:28:42,545 Pagi, Kellen. 344 00:28:42,547 --> 00:28:45,381 Aku yakin kamu sudah semua bertemu Lena sekarang. 345 00:28:45,383 --> 00:28:47,917 Pagi, selamat datang. 346 00:28:47,919 --> 00:28:49,421 Terima kasih. 347 00:28:50,255 --> 00:28:53,823 Ah, dengar, semuanya telah uh, melakukan pekerjaan yang bagus dan 348 00:28:53,825 --> 00:28:57,528 Saya tahu Anda akan segera berkemas, jadi saya punya kabar baik. 349 00:28:57,530 --> 00:28:59,862 Uhh, kita akan lakukan itu babi panggang Kamis. 350 00:28:59,864 --> 00:29:01,398 - Ooooo oooooo - Jangan sentuh saya. 351 00:29:01,400 --> 00:29:05,301 Ayolah. Setengah hari kerja lalu uhh-kita akan bertemu di 352 00:29:05,303 --> 00:29:08,839 lubang di tepi kolam siang dini. Kedengarannya bagus? 353 00:29:08,841 --> 00:29:10,874 - Tepat, Kellen. - Ya. 354 00:29:10,876 --> 00:29:13,811 Hei, bagaimana kalau hari yang mudah hari ini, Kellen. 355 00:29:13,813 --> 00:29:17,246 Ayolah, Anda masih ingin mendapat uang? Kanan? 356 00:29:17,248 --> 00:29:21,083 Kita akan membersihkan kuas, gali lubang dan kita harus mendapatkan itu- 357 00:29:21,085 --> 00:29:23,520 Hei! Ayolah. 358 00:29:23,522 --> 00:29:26,590 Kita harus menyiapkannya pipa irigasi, oke? 359 00:29:26,592 --> 00:29:29,993 Jadi, pergilah ke sana, semuanya Anda butuhkan di dalam gudang, 360 00:29:29,995 --> 00:29:34,263 dan ah, bersenang-senanglah. 361 00:29:48,313 --> 00:29:51,484 Jadi sudah berapa lama kamu bekerja untuk Witherspoons? 362 00:29:52,083 --> 00:29:55,985 Ini tidak berbahaya udik? Cukup panjang. 363 00:29:55,987 --> 00:29:57,987 Sangat menyukainya, ya? 364 00:29:57,989 --> 00:30:00,224 Telah pengalaman ajaib. 365 00:30:00,226 --> 00:30:02,292 Yah, itu tidak bisa semuanya buruk. 366 00:30:02,294 --> 00:30:04,997 Saya dengar Anda pernah selingan untuk diri sendiri. 367 00:30:05,296 --> 00:30:06,929 Marge memberitahuku berkencan dengan gadis itu. 368 00:30:06,931 --> 00:30:10,266 Yang hilang. 369 00:30:10,268 --> 00:30:12,971 Marge memiliki mulut yang besar. 370 00:30:14,372 --> 00:30:17,242 Kami tidak berkencan, kami hanya nongkrong. 371 00:30:17,642 --> 00:30:20,279 Ayo, mari kita ambil perawatan jerami rendah. 372 00:30:26,619 --> 00:30:29,319 Jadi, apa yang Anda hadapi? 373 00:30:29,321 --> 00:30:32,622 Wanita sendirian mengembara ke peternakan untuk mencari 374 00:30:32,624 --> 00:30:35,157 romansa dan intrik? 375 00:30:35,159 --> 00:30:37,494 Ah, ya, tidak. 376 00:30:37,496 --> 00:30:40,199 Saya hanya tahu. 377 00:30:41,400 --> 00:30:43,065 Merendam semuanya. 378 00:30:43,067 --> 00:30:50,374 Jika Anda melihat, kuat, menawan-tampan. 379 00:30:50,376 --> 00:30:53,109 Anda tahu musim hampir berakhir 380 00:30:53,111 --> 00:30:55,344 dan berusaha menemukan wanita di musim dingin 381 00:30:55,346 --> 00:30:58,514 seperti mencoba menemukan tempat parkir di musim panas 382 00:30:58,516 --> 00:31:00,684 baik mereka semua diambil 383 00:31:00,686 --> 00:31:02,889 atau mereka semua cacat. 384 00:31:06,457 --> 00:31:08,190 Itu kacau. 385 00:31:08,192 --> 00:31:11,227 Itu benar. Benar sekali. 386 00:31:11,229 --> 00:31:12,963 Hei, Sadie. 387 00:31:12,965 --> 00:31:14,965 Siapa yang ada di sana? 388 00:31:14,967 --> 00:31:16,399 Apa yang kamu dapat? 389 00:31:16,401 --> 00:31:19,069 Tidak ada yang kali ini. Aku hanya akan memberi makan ayam. 390 00:31:19,071 --> 00:31:20,270 Mau datang? 391 00:31:20,272 --> 00:31:23,106 Tidak, saya harus bekerja untuk ayahmu, sayang. 392 00:31:23,108 --> 00:31:25,111 Mungkin lain kali. 393 00:31:26,544 --> 00:31:29,111 Anda benar-benar berbicara dengannya? 394 00:31:29,113 --> 00:31:32,215 Saya sudah di sini selama enam bulan dan aku bahkan tidak tahu namanya. 395 00:31:32,217 --> 00:31:34,219 Namanya Sadie. 396 00:31:35,955 --> 00:31:37,457 Sadie. 397 00:31:52,338 --> 00:31:53,570 Hei, Lena. 398 00:31:53,572 --> 00:31:54,638 Sienna. 399 00:31:54,640 --> 00:31:59,042 Datang untuk minum bir kemudian. Saya juga punya kerang. 400 00:31:59,044 --> 00:32:01,046 Aku akan melihatmu. 401 00:32:07,652 --> 00:32:09,686 Apa yang kamu ketahui tentang dia? 402 00:32:09,688 --> 00:32:12,356 Mereka cukup banyak simpan untuk diri mereka sendiri. 403 00:32:12,358 --> 00:32:15,361 Itu adalah ramah yang pernah saya lihat. 404 00:32:16,061 --> 00:32:18,094 Kamu ingin pergi? 405 00:32:18,096 --> 00:32:22,131 Tidak, saya kalah dan itu undangan pasti untuk Anda. 406 00:32:22,133 --> 00:32:24,636 - Pengecut. - Percayalah kepadaku. 407 00:32:44,622 --> 00:32:46,625 Sadie! 408 00:32:52,264 --> 00:32:54,967 Apa yang sedang kamu lakukan? 409 00:32:56,567 --> 00:32:59,636 Mengapa mereka harus memuat hal yang sangat sialan! 410 00:32:59,638 --> 00:33:01,341 Sini. 411 00:33:04,309 --> 00:33:07,109 Apakah itu yoga hal-hal yang kau lakukan? 412 00:33:07,111 --> 00:33:09,513 Ya, hal yoga. 413 00:33:09,515 --> 00:33:12,215 Mungkin Anda bisa menunjukkan saya beberapa langkah suatu hari nanti? 414 00:33:12,217 --> 00:33:13,483 Benar. 415 00:33:13,485 --> 00:33:17,255 Anda mungkin ingin meletakkan sepatu bot itu di. Cukup kotor di sana. 416 00:33:30,101 --> 00:33:32,604 Di sini babi wiggies. Datang dan dapatkanlah! 417 00:33:37,708 --> 00:33:39,711 Dapatkan, dapatkan baik. 418 00:33:44,483 --> 00:33:48,118 Ingin melihat sesuatu yang sangat keren bahwa saya tidak pernah menunjukkan siapa pun? 419 00:33:48,120 --> 00:33:49,621 Yakin. 420 00:33:50,522 --> 00:33:52,525 Ikuti aku. 421 00:34:23,155 --> 00:34:25,254 Ayolah, tidak apa-apa, aku janji. 422 00:34:25,256 --> 00:34:26,290 Apakah kamu yakin 423 00:34:26,292 --> 00:34:30,063 Tentu saja saya yakin. Ayah saya adalah penjaga. 424 00:34:30,829 --> 00:34:31,727 Baik. 425 00:34:31,729 --> 00:34:33,432 Ayolah. 426 00:34:40,271 --> 00:34:44,274 Oh, Sadie? Saya tidak bisa melihat apa-apa. 427 00:34:44,276 --> 00:34:47,146 Terus berjalan lurus, ayo. 428 00:34:58,856 --> 00:35:00,524 Ini pasti Susan. 429 00:35:00,526 --> 00:35:02,459 Dia akan melakukannya menjadi kakak perempuan saya. 430 00:35:02,461 --> 00:35:04,894 Ini sangat cantik. 431 00:35:04,896 --> 00:35:07,930 Pasti ada sudah lama sekali. 432 00:35:07,932 --> 00:35:10,635 Ya, itu untuk saudara perempuan saya. 433 00:35:13,771 --> 00:35:15,472 Apakah kamu diizinkan berada di sini? 434 00:35:15,474 --> 00:35:19,376 Diizinkan? Ayahku adalah penjaga. Ini adalah tempat saya. 435 00:35:19,378 --> 00:35:24,381 Ini tempat rahasiaku. Dan saya sudah tidak pernah menunjukkan siapa pun sebelumnya. 436 00:35:24,383 --> 00:35:27,816 Itu suatu kehormatan, Sadie. Terima kasih kamu. Anda yakin tidak apa-apa? 437 00:35:27,818 --> 00:35:31,690 Mmm hmm. Saya mematikan alarm setiap tahun. 438 00:35:33,191 --> 00:35:34,591 Siapa yang tinggal di rumah ini? 439 00:35:34,593 --> 00:35:38,260 Beberapa orang kaya, mereka datang di sini selama dua minggu pada bulan Juli 440 00:35:38,262 --> 00:35:40,265 Richardson. 441 00:35:40,898 --> 00:35:43,300 Mereka memiliki gadis kecil seusiaku. 442 00:35:43,302 --> 00:35:46,805 Anda harus melihat jenis apa barang yang mereka lempar ke sini. 443 00:35:47,905 --> 00:35:50,842 Hei, biarkan aku membantumu. 444 00:35:53,512 --> 00:35:55,381 Ayo lihat- 445 00:35:57,615 --> 00:35:59,619 Izinkan aku melihat. 446 00:36:03,354 --> 00:36:05,722 Apakah kamu menyukai tempat rahasiaku? 447 00:36:05,724 --> 00:36:07,624 Sejauh ini. 448 00:36:07,626 --> 00:36:08,794 Baik. 449 00:36:10,595 --> 00:36:13,930 Apakah kamu menyukai saya? untuk memakai make-up pada Anda? 450 00:36:13,932 --> 00:36:17,834 Tidak, saya pikir saya akan pergi au alami hari ini. 451 00:36:17,836 --> 00:36:20,840 Tapi itu terlihat sangat anggun padamu, sayangku. 452 00:36:23,508 --> 00:36:26,309 Apakah ada penyihir di balik tirai itu? 453 00:36:26,311 --> 00:36:28,010 Tidak, saya berharap ada penyihir. 454 00:36:28,012 --> 00:36:30,715 Tapi itu hanya a banyak omong kosong mereka. 455 00:36:34,253 --> 00:36:36,385 Di sini dingin. 456 00:36:36,387 --> 00:36:38,390 Aku punya sesuatu untukmu. 457 00:36:58,876 --> 00:37:01,611 Apakah itu topi Sienna? 458 00:37:01,613 --> 00:37:03,316 Tidak. 459 00:37:06,485 --> 00:37:07,653 Sini. 460 00:37:09,621 --> 00:37:11,887 Tidak, tidak apa-apa, saya punya ini. 461 00:37:11,889 --> 00:37:16,292 Tidak, ambil saja. Ini hadiah. 462 00:37:16,294 --> 00:37:18,296 Terima kasih. 463 00:37:33,445 --> 00:37:35,912 Lihat, saya bisa menjadi seorang wanita juga. 464 00:37:35,914 --> 00:37:39,849 Bukankah aku luar biasa? Bukankah aku terlihat cantik? 465 00:37:39,851 --> 00:37:44,754 Ya tentu saja kamu lakukan sayang tapi ingat, 466 00:37:44,756 --> 00:37:46,955 kecantikan hanya kulit luarnya saja. 467 00:37:46,957 --> 00:37:49,459 Apa artinya? 468 00:37:49,461 --> 00:37:53,930 Itu artinya Keindahan adalah tentang Anda. 469 00:37:53,932 --> 00:37:56,566 Ini tentang apa yang ada di dalamnya. 470 00:37:56,568 --> 00:37:58,901 Jadi kalau itu saja jelek di dalam 471 00:37:58,903 --> 00:38:01,870 kamu akan menjadi jelek di luar juga. 472 00:38:01,872 --> 00:38:04,640 Saya tidak ingin menjadi jelek. 473 00:38:04,642 --> 00:38:07,979 Kamu tidak. Dan kamu adalah tidak akan, sayang. 474 00:38:10,816 --> 00:38:14,517 Apakah Anda punya saudara perempuan? 475 00:38:14,519 --> 00:38:16,486 Hanya saya. 476 00:38:16,488 --> 00:38:18,722 Sempurna. 477 00:38:18,724 --> 00:38:20,490 Mengapa itu sempurna? 478 00:38:20,492 --> 00:38:23,492 Karena aku bisa saja melakukannya satu dan Anda tidak punya. 479 00:38:23,494 --> 00:38:27,365 Jadi mungkin Anda bisa menjadi milikku kakak perempuan? Jika kamu mau. 480 00:38:31,135 --> 00:38:32,468 Saya masuk 481 00:38:32,470 --> 00:38:34,403 Dalam satu kondisi. 482 00:38:34,405 --> 00:38:35,439 Apa itu, Sadie? 483 00:38:35,441 --> 00:38:38,742 Anda berjanji untuk tidak pernah pernah datang ke sini tanpaku. 484 00:38:38,744 --> 00:38:40,446 Janji? 485 00:38:41,979 --> 00:38:44,684 Saya berjanji. Kamu dapat mempercayaiku. 486 00:39:04,468 --> 00:39:07,340 Kamu menunjukkan! Ayo masuk, sayang! 487 00:39:12,043 --> 00:39:14,814 - Silahkan duduk. - Terima kasih. 488 00:39:33,965 --> 00:39:35,631 Kepada teman baru! 489 00:39:35,633 --> 00:39:37,436 Sial, yeah! 490 00:39:41,773 --> 00:39:43,807 Hei, apa kamu mau Marge datang malam ini? 491 00:39:43,809 --> 00:39:45,575 Mmm, tidak juga. 492 00:39:45,577 --> 00:39:47,042 - Apa, kamu tidak suka ... - Tidak, saya hanya suka 493 00:39:47,044 --> 00:39:49,044 kesan yang dia pikirkan dia lebih baik dariku. Kamu tahu? 494 00:39:49,046 --> 00:39:51,648 Dia tidak melihat mataku saat kami bertemu. 495 00:39:51,650 --> 00:39:54,050 Aku tidak punya apa-apa menentangnya. Saya hanya- 496 00:39:54,052 --> 00:39:57,053 Anda terlihat seperti seorang peninju. 497 00:39:58,789 --> 00:40:00,490 - kamu lakukan. Kamu... - Seorang pencakar, sungguh? 498 00:40:00,492 --> 00:40:01,624 Uh huh. 499 00:40:01,626 --> 00:40:04,626 Wow, mungkin juga. Maksudku, aku tebak itulah yang terjadi 500 00:40:04,628 --> 00:40:06,195 saat ibumu yang gila membesarkanmu. 501 00:40:06,197 --> 00:40:07,997 Gila? 502 00:40:07,999 --> 00:40:12,602 Ya, maksudku, mabuk sebenarnya lebih seperti itu. 503 00:40:12,604 --> 00:40:16,475 Ya dia, eh, tekan botol cukup sulit ketika ayah saya meninggal. 504 00:40:20,110 --> 00:40:23,046 Tapi hei, ah, dimana bartolome ini? 505 00:40:23,048 --> 00:40:26,051 Kapan saya akan bertemu pria misterius milikmu ini. 506 00:40:26,785 --> 00:40:28,785 Penangkapan ikan. 507 00:40:28,787 --> 00:40:30,086 - Memancing? - Mm hmm. 508 00:40:30,088 --> 00:40:31,620 - Di luar sana? - Ya 509 00:40:31,622 --> 00:40:33,256 - Apakah dia membeku ... - Yah dia dibundel. 510 00:40:33,258 --> 00:40:35,461 Mesinnya panas. 511 00:40:36,561 --> 00:40:38,995 Kamu tahu, 512 00:40:38,997 --> 00:40:41,263 Saya melihat pohon itu hari ini di lapangan. 513 00:40:41,265 --> 00:40:45,501 Mmm-itu aneh. Saya tahu mereka kubur sendiri di sekitar sini. 514 00:40:45,503 --> 00:40:47,172 Itu terjadi. 515 00:40:50,876 --> 00:40:52,642 Oh, itu Bartholomew. 516 00:41:11,662 --> 00:41:13,562 Hei sayang, tangkap apa saja? 517 00:41:13,564 --> 00:41:16,568 Anda tahu saya tidak pernah menangkap apa pun. 518 00:41:18,903 --> 00:41:20,570 Apa yang kalian lakukan? sudah masuk? 519 00:41:20,572 --> 00:41:24,006 Oh tidak ada. Bir pasangan, cewek bicara. 520 00:41:24,008 --> 00:41:27,012 - Jangan biarkan aku menghentikan pestanya. - Oh, tidak akan. 521 00:41:28,914 --> 00:41:31,213 Hei, aku Lena. 522 00:41:31,215 --> 00:41:32,984 Bartholomew. 523 00:41:34,885 --> 00:41:36,686 Keluar dari sini. 524 00:41:36,688 --> 00:41:39,722 - Senang melihatmu. - Ya, kamu juga. 525 00:41:39,724 --> 00:41:42,227 - Saya lebih baik pergi. - Ya 526 00:41:43,028 --> 00:41:45,628 Terima kasih untuk malam ini. Itu menyenangkan. 527 00:41:45,630 --> 00:41:47,863 Kapan saja, boneka. Kamu tahu di mana menemukan saya. 528 00:41:47,865 --> 00:41:49,568 Sampai jumpa. 529 00:42:01,880 --> 00:42:05,814 Saya mendapat bajingan itu, Aku punya bajingan itu. Ahh! 530 00:42:05,816 --> 00:42:07,082 Cara untuk pergi, Ayah! 531 00:42:07,084 --> 00:42:10,088 Mudah dalam bahasanya, sayang. 532 00:42:11,122 --> 00:42:13,021 Itu adalah kacang itu mentega, bukan? 533 00:42:13,023 --> 00:42:14,856 Anda yakin benar tentang itu, sayang. 534 00:42:14,858 --> 00:42:16,191 Makan dagingnya, ayah. 535 00:42:16,193 --> 00:42:18,294 Baiklah, telur untuk kalian berdua. 536 00:42:18,296 --> 00:42:20,162 Di sini Anda pergi- 537 00:42:20,164 --> 00:42:22,166 dan di sini kamu pergi. 538 00:42:24,202 --> 00:42:26,869 Aku senang Lena datang. 539 00:42:26,871 --> 00:42:29,606 - Dia tambahan yang bagus, ya? - Mm hmm. 540 00:42:29,608 --> 00:42:31,276 Saya sangat menyukainya. 541 00:42:31,910 --> 00:42:34,943 Oh, aku harus berhati-hati ini sebelum mereka datang. 542 00:42:34,945 --> 00:42:36,211 - Saya ingin menonton! - Ayolah 543 00:42:36,213 --> 00:42:37,914 Tidak, tidak, tidak, Kel. Uh uh. 544 00:42:37,916 --> 00:42:39,349 Dia sudah memakan ayam kita! 545 00:42:39,351 --> 00:42:42,053 Senang, bu? Silahkan? 546 00:42:44,055 --> 00:42:45,320 Baiklah, lihat. Anda bisa menonton dari teras 547 00:42:45,322 --> 00:42:46,289 tapi tidak lebih dekat ... 548 00:42:46,291 --> 00:42:49,626 Oh! Kamu tidak bisa melihat apa-apa dari teras! 549 00:42:57,068 --> 00:42:59,202 Maaf teman kecil. 550 00:42:59,204 --> 00:43:01,803 Di dunia ini ada kehidupan 551 00:43:01,805 --> 00:43:03,809 dan ada kematian 552 00:43:05,677 --> 00:43:08,077 dan ini- 553 00:43:08,079 --> 00:43:10,379 adalah kematianmu 554 00:44:04,202 --> 00:44:05,934 Beri aku istirahat. Sangat? 555 00:44:05,936 --> 00:44:06,936 Apa? 556 00:44:06,938 --> 00:44:09,305 Terus menggali. 557 00:44:09,307 --> 00:44:13,876 Kawan Dia punya tubuh yang sakit, apa yang kamu mau dari saya? 558 00:44:13,878 --> 00:44:16,381 Dia di luar kemampuanmu, kawan. 559 00:44:18,916 --> 00:44:22,952 Ahh! Kenapa kita melakukan ini omong kosong sekarang, kau tahu? 560 00:44:22,954 --> 00:44:24,921 Ini bulan November. 561 00:44:24,923 --> 00:44:29,392 Tanahnya masih lunak cukup. Kellen tahu itu. 562 00:44:29,394 --> 00:44:31,096 Oh benarkah? 563 00:44:32,097 --> 00:44:36,101 - Hentikan, Jimbo. - Dia sudah tahu Kellen, ya? 564 00:44:36,334 --> 00:44:38,901 Aku melihat cara dia memandangmu. 565 00:44:38,903 --> 00:44:40,736 Saya pikir teman baru kita di sini mungkin memiliki sedikit 566 00:44:40,738 --> 00:44:43,338 "Ayah kompleks. Persis seperti cewek Sienna itu. 567 00:44:43,340 --> 00:44:47,977 Diam, bung, Anda membuat keledai dari diri Anda sendiri. 568 00:44:47,979 --> 00:44:49,044 Oh, tidak apa-apa. 569 00:44:49,046 --> 00:44:50,512 Kenapa kamu punya menjadi douchebag? 570 00:44:50,514 --> 00:44:52,849 Hah? Dia bisa menerimanya. 571 00:44:52,851 --> 00:44:55,218 Dia sedikit tangguh gadis ayah Bukan? 572 00:44:55,220 --> 00:44:59,287 Satu kata lagi, keparat. Persetan ini. 573 00:44:59,289 --> 00:45:00,992 Aku keluar dari sini. 574 00:45:01,825 --> 00:45:04,260 Maaf, saya baru saja- 575 00:45:04,262 --> 00:45:05,827 Sangat mulus, Jimbo. 576 00:45:05,829 --> 00:45:09,000 Benci mengawasinya, senang melihatnya pergi. 577 00:45:18,943 --> 00:45:20,446 Hei. 578 00:45:21,845 --> 00:45:23,347 Hai. 579 00:45:29,553 --> 00:45:32,157 Beberapa hari adalah lebih sulit dari yang lain. 580 00:45:34,526 --> 00:45:38,394 Susan muncul dari TK. 581 00:45:38,396 --> 00:45:42,030 dengan krisan di rambutnya. 582 00:45:42,032 --> 00:45:45,369 Menyatakan itu adalah dia bunga favorit baru. 583 00:45:47,137 --> 00:45:49,207 Ini sangat sulit. 584 00:45:52,142 --> 00:45:55,845 Tapi datang ke sini, 585 00:45:55,847 --> 00:45:59,251 itu hanya membuatku merasa seperti dia, dia aman. 586 00:46:02,486 --> 00:46:04,490 Ya Tuhan, aku berantakan. 587 00:46:06,390 --> 00:46:09,360 Mengapa tidak ada di dalam kamu lapangan dengan yang lain? 588 00:46:13,831 --> 00:46:16,032 Mari kita cari cangkir teh di rumah. 589 00:46:16,034 --> 00:46:18,035 Ya? Baik. 590 00:46:40,457 --> 00:46:43,992 Jadi, apakah Anda menikmati waktu Anda di pertanian sejauh ini? 591 00:46:43,994 --> 00:46:47,095 - Ya, ya itu sangat bagus. - Bagus. 592 00:46:47,097 --> 00:46:51,466 Maksudku, aku agak mengepalai dengan salah satu pekerja, tetapi, 593 00:46:51,468 --> 00:46:54,570 Saya tidak tahu, saya kira begitulah caranya. 594 00:46:54,572 --> 00:46:56,905 Mmm 595 00:46:56,907 --> 00:46:58,041 Ya. 596 00:46:58,043 --> 00:47:00,276 Kita akan lebih baik tanpanya beberapa yang tidak sopan 597 00:47:00,278 --> 00:47:04,180 anak-anak yang disewa suamiku. 598 00:47:04,182 --> 00:47:07,182 Mereka menyediakan beberapa tujuan kurasa. 599 00:47:07,184 --> 00:47:09,017 Anda tahu, saya sangat suka Sadie. 600 00:47:09,019 --> 00:47:13,655 Yah, Sadie memuntahkanmu setiap kali dia berbicara tentang kamu. 601 00:47:13,657 --> 00:47:17,193 Apakah Anda memiliki kakak atau adik? 602 00:47:17,195 --> 00:47:22,497 Tidak, saya anak satu-satunya. Saya Ayah meninggal ketika saya masih kecil dan, 603 00:47:22,499 --> 00:47:24,966 Anda tahu, hanya saja menjadi aku dan ibuku sejak saat itu. 604 00:47:24,968 --> 00:47:27,068 Oh, maafkan aku. 605 00:47:27,070 --> 00:47:33,041 Tidak apa-apa. Dia meninggal dalam kecelakaan mobil. 606 00:47:33,043 --> 00:47:35,244 Anda tahu, apa yang Anda katakan sebelumnya, tentang Susan 607 00:47:35,246 --> 00:47:37,479 dan bunga kesukaannya. 608 00:47:37,481 --> 00:47:40,515 Saya punya memori seperti itu tentang ayahku. 609 00:47:40,517 --> 00:47:44,553 Anda tahu, itu sangat lucu bagaimana satu hal menonjol 610 00:47:44,555 --> 00:47:47,155 tentang seseorang yang telah hilang. 611 00:47:47,157 --> 00:47:51,026 Saya hanya-saya ingat pergi ke taman bermain 612 00:47:51,028 --> 00:47:54,597 dan uh, disana slide besar ini. 613 00:47:54,599 --> 00:47:57,934 Dan saya ingat berada di atas dan saya sangat gugup, 614 00:47:57,936 --> 00:48:00,669 sangat gugup untuk meluncur ke bawah. 615 00:48:00,671 --> 00:48:05,640 Dan kemudian aku-aku melihatnya tangan, dan aku merasa sangat aman. 616 00:48:05,642 --> 00:48:07,345 Oh, sayang. 617 00:48:09,981 --> 00:48:12,213 Saya mendapat burung pegar! Yang pertama! Bisakah kamu mempercayainya? 618 00:48:12,215 --> 00:48:14,216 Mereka sangat sulit didapat! 619 00:48:14,218 --> 00:48:16,519 Oke kamu bisa tinggalkan burung di luar. 620 00:48:16,521 --> 00:48:20,055 Dan Anda akan memetik dan bulu itu sendiri, nona! 621 00:48:20,057 --> 00:48:22,059 Kenapa tidak? 622 00:48:22,459 --> 00:48:23,725 Lena! 623 00:48:23,727 --> 00:48:25,561 Hei. 624 00:48:25,563 --> 00:48:28,267 Aww. Hai. 625 00:48:31,035 --> 00:48:32,468 - Hai - Hei. 626 00:48:32,470 --> 00:48:34,473 Apakah saya tidak mendapatkan pelukan? 627 00:48:35,305 --> 00:48:38,110 Kerja bagus, Sayang, bagus, kerja bagus. 628 00:48:38,977 --> 00:48:40,575 Terima kasih telah menyambut Anda. 629 00:48:40,577 --> 00:48:44,579 Datang kapan saja, pintunya selalu terbuka. 630 00:48:44,581 --> 00:48:46,182 Sampai jumpa lagi. 631 00:48:46,184 --> 00:48:47,686 Sampai jumpa. 632 00:49:09,273 --> 00:49:10,573 Hai. 633 00:49:10,575 --> 00:49:11,573 Hei. 634 00:49:11,575 --> 00:49:13,408 Apa yang sedang terjadi? 635 00:49:13,410 --> 00:49:17,579 Tidak ada. Umm, menghabiskan beberapa waktu dengan sepupu Anda sebenarnya. 636 00:49:17,581 --> 00:49:19,583 Ayo, aku mengajakmu memancing. 637 00:49:22,253 --> 00:49:24,021 Baiklah. 638 00:49:28,492 --> 00:49:29,691 Bersandar dan biarkan terbang, kan? 639 00:49:29,693 --> 00:49:34,629 Tepat jam dua belas kamu biarkan saja, kau dapat Lena ini. 640 00:49:34,631 --> 00:49:36,698 Hei! Ini dia. 641 00:49:36,700 --> 00:49:39,704 Baiklah, balikkan jaminannya, reel, reel, reel. Ayolah. 642 00:49:43,441 --> 00:49:47,609 Pada dasarnya kamu melakukan itu semua hari. Semoga Albie muncul, 643 00:49:47,611 --> 00:49:51,579 dan ketika itu terjadi, itu game on, cap. 644 00:49:51,581 --> 00:49:55,417 Anda ingin mendapatkannya keluar dari sini? Pergi ke Billy? 645 00:49:55,419 --> 00:49:58,421 Benar. Berikan aku itu. 646 00:49:58,423 --> 00:50:00,125 Ayo pergi. 647 00:50:03,660 --> 00:50:06,195 Orang-orang itu sialan untuk semua orang. 648 00:50:06,197 --> 00:50:08,263 Aku akan ke rumah George Bank dalam beberapa hari, 649 00:50:08,265 --> 00:50:10,466 Jika mereka keluar berkemah di nomor saya, 650 00:50:10,468 --> 00:50:13,334 Aku bersumpah pada Tuhan, aku akan sialan membunuh seseorang. 651 00:50:13,336 --> 00:50:17,273 Oh! lihat siapa yang kembali kota! Apakah kamu pernah pergi? 652 00:50:17,275 --> 00:50:19,642 Tidak, baru saja pindah ke pulau. 653 00:50:19,644 --> 00:50:21,776 Lihat dirimu. 654 00:50:21,778 --> 00:50:24,412 - Hai sayang. - Hei, jangan tinggal terlalu lama, 655 00:50:24,414 --> 00:50:26,314 Karena kamu akan membiarkan seperempat abad lewat 656 00:50:26,316 --> 00:50:28,783 dan mereka akan menjadi memanggil Anda mencuci pantai. 657 00:50:28,785 --> 00:50:29,617 Bagaimana kabarmu, Billy. 658 00:50:29,619 --> 00:50:31,387 Saya baik-baik saja, teman. 659 00:50:31,389 --> 00:50:34,122 Kami masih akan keluar ke Bank George, kan? 660 00:50:34,124 --> 00:50:35,256 - Ya. - Benar? 661 00:50:35,258 --> 00:50:36,457 Ya. 662 00:50:36,459 --> 00:50:39,095 Jadi, uh, apa yang kamu ambil sedikit istirahat dari alam liar 663 00:50:39,097 --> 00:50:39,762 klub hati? 664 00:50:39,764 --> 00:50:41,696 Billy, aku akan selalu liar. 665 00:50:41,698 --> 00:50:42,865 Hati liar? 666 00:50:42,867 --> 00:50:46,367 Ya, hati yang liar tidak pernah bisa rusak. 667 00:50:46,369 --> 00:50:49,704 Gigitannya menyala, Cap! Kita harus keluar, 668 00:50:49,706 --> 00:50:52,508 - Aku tahu. - Saya harus membayar dukungan kepada Joanne. 669 00:50:52,510 --> 00:50:54,843 Akan. Jangan khawatir tentang itu. 670 00:50:54,845 --> 00:50:56,245 Lena! 671 00:50:56,247 --> 00:50:58,713 Oh, saya tidak bisa. 672 00:50:58,715 --> 00:50:59,747 Hai. 673 00:50:59,749 --> 00:51:02,117 Hai Marge. 674 00:51:02,119 --> 00:51:03,718 Kami akan berada di belakang. 675 00:51:03,720 --> 00:51:05,724 - Hai - Hai 676 00:51:11,528 --> 00:51:12,528 Apa yang akan terjadi? 677 00:51:12,530 --> 00:51:14,530 Bisakah saya beralih musik? 678 00:51:14,532 --> 00:51:16,865 Ya, tentu. 679 00:51:16,867 --> 00:51:19,901 Oh ya. Terima kasih Tuhan. 680 00:51:23,874 --> 00:51:29,211 Hei, Lena. Dengar, aku maafkan aku sebelumnya. 681 00:51:29,213 --> 00:51:31,716 Mari kita bermain panah? Berbuat baik? 682 00:51:32,483 --> 00:51:34,749 Um, nah, kami baik-baik saja. 683 00:51:34,751 --> 00:51:37,887 Ayo, hanya satu Game, itu tidak akan membunuhmu. 684 00:51:37,889 --> 00:51:40,523 - Persetan, kami akan memainkanmu. - 'Atta boy. 685 00:51:40,525 --> 00:51:42,892 Ayo, Dev. Mari main anak ini dan diamkan dia. 686 00:51:42,894 --> 00:51:45,097 Main bir? 687 00:51:46,764 --> 00:51:48,467 Oh! 688 00:52:05,782 --> 00:52:09,785 Ya nak! Jimbo-e-o-e-o 689 00:52:09,787 --> 00:52:12,290 youooooo! 690 00:52:14,392 --> 00:52:17,626 Di rumahmu sendiri! 691 00:52:17,628 --> 00:52:21,332 Ooooohhh. Di rumahmu sendiri! 692 00:52:21,898 --> 00:52:23,901 Biarkan aku mencoba. 693 00:52:29,807 --> 00:52:32,811 Mmm! Ohh 694 00:52:38,515 --> 00:52:40,519 Hei, apa-apaan Bung! 695 00:52:41,952 --> 00:52:44,620 - Kamu bodoh ... - Apa! Persetan kamu, kawan! 696 00:52:44,622 --> 00:52:47,590 Hei, aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. 697 00:52:47,592 --> 00:52:48,890 - Kami baik-baik saja. - Ya. 698 00:52:48,892 --> 00:52:51,593 Aku baik-baik saja. Oh !!! 699 00:52:53,597 --> 00:52:54,930 Baik! Fu suci ... 700 00:52:54,932 --> 00:52:56,832 Cukup! Itu cukup! 701 00:52:56,834 --> 00:53:01,003 Terlalu jauh, pria! Terlalu jauh! 702 00:53:01,005 --> 00:53:03,207 Oh sial Oh sial 703 00:53:04,941 --> 00:53:06,975 Dia sudah datang. 704 00:53:06,977 --> 00:53:10,715 Ini terlalu banyak. Ini terlalu banyak. 705 00:53:11,381 --> 00:53:13,448 - Lihat, aku tahu ... - Apa? 706 00:53:13,450 --> 00:53:14,716 Maafkan saya. 707 00:53:14,718 --> 00:53:16,718 Tidak apa-apa sayang, 708 00:53:16,720 --> 00:53:20,021 dengarkan Lena, kamu bisa tinggal, 709 00:53:20,023 --> 00:53:22,291 tapi milikmu teman, mereka harus pergi. 710 00:53:22,293 --> 00:53:23,861 Baik. 711 00:53:32,470 --> 00:53:34,403 Apakah kamu ikut dengan kami? 712 00:53:34,405 --> 00:53:37,305 Aku akan menemuimu orang-orang kembali di pertanian. 713 00:53:37,307 --> 00:53:38,809 Baik. 714 00:53:43,414 --> 00:53:45,347 Apa yang kau lakukan' dengan orang-orang itu? 715 00:53:45,349 --> 00:53:46,515 Apakah kamu mau aku juga membantu kamu membersihkan? 716 00:53:46,517 --> 00:53:49,417 Nah, tidak, saya punya segalanya. Semuanya dirawat bayi. 717 00:53:49,419 --> 00:53:51,486 - Apakah kamu yakin - Ya. 718 00:53:51,488 --> 00:53:53,490 - Tidak apa-apa. - Maaf 719 00:53:54,492 --> 00:53:58,693 Hei, dengar aku minta maaf. Baik? 720 00:53:58,695 --> 00:54:01,629 Ya, jangan repot-repot. 721 00:54:01,631 --> 00:54:05,901 - Dengar, bisakah kita uh- - Tidak. 722 00:54:05,903 --> 00:54:09,004 Billy, aku harus pergi. 723 00:54:09,006 --> 00:54:10,838 Baik. Mengurus dirimu sayang 724 00:54:10,840 --> 00:54:12,508 - Terimakasih untuk semuanya. - Kamu mengerti. 725 00:54:12,510 --> 00:54:13,809 Saya akan berhenti kembali lagi segera nyata. 726 00:54:13,811 --> 00:54:15,680 Lakukan itu. 727 00:54:22,452 --> 00:54:25,689 Hei, satu tembakan terakhir Anda sial. 728 00:54:48,713 --> 00:54:51,646 Kamu pikir kamu sangat keren? 729 00:54:51,648 --> 00:54:55,950 Sialan saya keren sahabat di sini. 730 00:54:55,952 --> 00:55:00,655 Sialan lakukan saya berjuang untukku. Vagina kecil. 731 00:55:04,794 --> 00:55:08,097 Intred motherfucking pussies. 732 00:56:27,744 --> 00:56:28,744 Hei Lena. 733 00:56:28,746 --> 00:56:33,448 Sadie? Apa yang kamu lakukan diatas sana? 734 00:56:33,450 --> 00:56:36,050 Saya mengalami mimpi buruk. 735 00:56:36,052 --> 00:56:37,988 Tentang apa? 736 00:56:40,023 --> 00:56:44,660 Saya tidak ingin Anda hilang. 737 00:56:44,662 --> 00:56:45,928 Apa yang kamu bicarakan? 738 00:56:45,930 --> 00:56:49,534 Semua orang ini, mereka sangat konyol. 739 00:56:54,472 --> 00:56:56,972 Apa yang salah? Hah? 740 00:56:56,974 --> 00:56:58,841 Harap hati-hati, kakak. 741 00:56:58,843 --> 00:57:06,481 Saya tidak mau sesuatu terjadi pada Anda. 742 00:57:06,483 --> 00:57:07,985 Ayolah. 743 00:57:13,023 --> 00:57:17,559 Tidak ada hal buruk yang akan terjadi terjadi pada saya atau Anda, oke? 744 00:57:17,561 --> 00:57:20,064 Karena kamu tangguh seperti aku. 745 00:58:06,142 --> 00:58:08,776 Maaf, dengarkan semuanya. 746 00:58:08,778 --> 00:58:12,046 Ini adalah cara kami untuk mengucapkan terima kasih Anda melakukan semua kerja keras Anda. 747 00:58:12,048 --> 00:58:14,149 Dan terima kasih untuk bekerja di luar musim. 748 00:58:14,151 --> 00:58:16,984 Mereka tidak selalu kondisi terbaik di luar sana 749 00:58:16,986 --> 00:58:21,756 dan aku minta maaf karena Jimbo uh, tidak bisa membuat daging panggang. 750 00:58:21,758 --> 00:58:24,660 Saya yakin dia punya meledak di suatu tempat. Tepuk tangan! 751 00:58:24,662 --> 00:58:26,664 Tepuk tangan! 752 00:59:48,711 --> 00:59:53,247 Lena. Lena apa yang sedang kamu lakukan? 753 00:59:53,249 --> 00:59:56,151 Datang ke sini, kamu aneh .. 754 00:59:56,153 --> 00:59:59,220 Saya sangat mabuk. Aku mabuk. Aku mabuk. 755 00:59:59,222 --> 01:00:02,226 Yesus, Tuhan! 756 01:00:04,394 --> 01:00:07,162 - Ya, Anda menemukan saya. - Aku mencarimu. 757 01:00:07,164 --> 01:00:11,233 Voila! Anda sedang sibuk. 758 01:00:11,235 --> 01:00:12,937 Saya? Ya 759 01:00:14,070 --> 01:00:15,937 - Saya mendapat berita. - Ya 760 01:00:15,939 --> 01:00:19,307 Ya, kami pergi ke Vermont! 761 01:00:19,309 --> 01:00:21,276 - Apa? - Ya. 762 01:00:21,278 --> 01:00:23,211 - Wow! - Ya !!! 763 01:00:23,213 --> 01:00:25,713 Kapan? Segera. Segera nyata. 764 01:00:25,715 --> 01:00:27,883 Seperti hari-hari sialan. 765 01:00:27,885 --> 01:00:30,084 Bart memiliki teman ini Putney dan dia bahkan tidak 766 01:00:30,086 --> 01:00:32,754 akan ada di sana, jadi kita bisa tinggal. 767 01:00:32,756 --> 01:00:36,761 Bart memiliki bug ini pantat, jadi sekarang dia siap untuk pergi. 768 01:00:37,327 --> 01:00:40,162 Itu bagus untuk kalian. Itu ... 769 01:00:40,164 --> 01:00:42,763 Ayo, boneka, Anda akan datang dan kunjungi. 770 01:00:42,765 --> 01:00:45,834 Vermont jahat keren. Orang baik juga. 771 01:00:45,836 --> 01:00:48,003 Aku hanya akan merindukanmu. 772 01:00:48,005 --> 01:00:50,838 Aku juga akan merindukanmu. 773 01:00:50,840 --> 01:00:53,274 Saya tidak tahu saya hanya merasa seperti aku- 774 01:00:53,276 --> 01:00:56,945 menemukan keluarga di sini. 775 01:00:56,947 --> 01:01:01,783 Tidak benar-benar. Seperti kamu dan-dan Sadie. 776 01:01:01,785 --> 01:01:05,086 Oh, dia brengsek. Dia anak petani kecil yang keren. 777 01:01:05,088 --> 01:01:07,354 Dia salah satu yang baik. 778 01:01:07,356 --> 01:01:09,323 Saya tidak tahu, saya agak khawatir tentangnya. 779 01:01:09,325 --> 01:01:12,994 Oh, tidak akan. Dia bisa menangani dirinya sendiri. 780 01:01:12,996 --> 01:01:16,198 Anda tahu, dia mencuri topi sirkus Anda. 781 01:01:16,200 --> 01:01:20,434 Apa? Aku tahu itu! Allah tahu dia selalu menerima ... 782 01:01:20,436 --> 01:01:22,269 Dia menyangkalnya, tapi itu benar-benar ada. 783 01:01:22,271 --> 01:01:24,071 Baiklah, kamu tahu apa? Dia bisa menyimpannya. 784 01:01:24,073 --> 01:01:25,240 Ini hadiah saya untuknya. 785 01:01:25,242 --> 01:01:27,242 Ada di tetangga itu basement. Dia menyebutnya seperti dia 786 01:01:27,244 --> 01:01:28,376 tempat persembunyian rahasia ... 787 01:01:28,378 --> 01:01:30,345 Ah, Ya, Bart membantunya mengatur itu. 788 01:01:30,347 --> 01:01:31,445 - Ya ?! - Ya. 789 01:01:31,447 --> 01:01:34,381 Dia punya seluruh ini dunia dia diciptakan di sana. 790 01:01:34,383 --> 01:01:36,517 - Itu luar biasa. - Yah, kau pasti istimewa. 791 01:01:36,519 --> 01:01:39,086 Maksudku, aku tidak pernah punya mengundang untuk pergi ke sana. 792 01:01:39,088 --> 01:01:40,521 - Tidak? - Tidak. 793 01:01:40,523 --> 01:01:43,390 Jadi, mengapa Anda melakukannya? ingin menjadi sangat buruk? 794 01:01:43,392 --> 01:01:48,497 Saya tidak, saya bisa tinggal di mana saja, kamu tahu. Dan saya suka air. 795 01:01:48,499 --> 01:01:53,267 Tapi, uh, hanya saja, tempat ini itu tidak tepat untuk Bartholomew. 796 01:01:53,269 --> 01:01:54,369 Dia dari sini. 797 01:01:54,371 --> 01:01:58,106 Ya, tetapi Anda bisa menghabiskan terlalu banyak waktu di suatu tempat. 798 01:01:58,108 --> 01:02:01,108 Dia punya begitu banyak sejarah di pulau ini. 799 01:02:01,110 --> 01:02:05,379 Begitu mereka memberi label Anda di sini, semoga sukses melepaskan tag itu. 800 01:02:05,381 --> 01:02:11,486 Saya tidak tahu pulau saya sejarah baru saja dimulai. 801 01:03:55,025 --> 01:03:58,193 Apakah ini kaus Emily? 802 01:03:58,195 --> 01:04:00,128 Dimana sih apakah kamu menemukan ini? 803 01:04:00,130 --> 01:04:01,930 Sadie memberikannya padaku. 804 01:04:01,932 --> 01:04:05,100 Kenapa dia memilikinya? Jalang kecil yang menyeramkan. 805 01:04:05,102 --> 01:04:07,135 Maksud kamu apa? Saya t berada di dalam kotak besar pakaian. 806 01:04:07,137 --> 01:04:08,436 Kami sedang bermain berdandan beberapa hari yang lalu. 807 01:04:08,438 --> 01:04:10,399 Emily tidak pernah melepas ini. 808 01:04:41,867 --> 01:04:44,434 Sadie adalah sedikit clepto. 809 01:04:44,436 --> 01:04:46,903 Dia sebenarnya seorang anak yang sangat baik, Marge. 810 01:04:46,905 --> 01:04:47,737 Pasti ada alasan untuk ... 811 01:04:47,739 --> 01:04:50,440 Anda hanya ingin sangat menyukai mereka. 812 01:04:50,442 --> 01:04:51,740 Dan apa yang salah dengan itu? 813 01:04:51,742 --> 01:04:54,811 Itu milik Emily kaus saudara laki-laki. 814 01:04:54,813 --> 01:04:57,516 Dia memakai miliknya tag anjing, juga- 815 01:05:01,719 --> 01:05:05,256 Ayo, kita harus pergi. Bukan saya ingin di sini Kellen mengeluh. 816 01:05:10,695 --> 01:05:12,231 Ya. 817 01:05:23,641 --> 01:05:26,476 Di mana Jimbo? 818 01:05:26,478 --> 01:05:29,481 Saya tidak tahu Dia tidak kembali tadi malam. 819 01:05:31,315 --> 01:05:33,318 Baik oleh saya. 820 01:05:40,659 --> 01:05:44,327 Saya harus membersihkan bagian belakang jalan di ujung selatan, jadi- 821 01:05:44,329 --> 01:05:48,197 Yo-you dan Zoe menunduk di sana, ambil pemangkas dan 822 01:05:48,199 --> 01:05:51,934 alat-alat tangan, memotong garis pagar dan 823 01:05:51,936 --> 01:05:53,802 sikat memotong jalan, oke? Kami belum pernah ke sana di sana 824 01:05:53,804 --> 01:05:54,771 sementara. Itu mungkin- 825 01:05:54,773 --> 01:05:56,639 Oke. 826 01:05:56,641 --> 01:05:59,275 Saya perlu Anda lakukan beberapa pekerjaan di pertanian. 827 01:05:59,277 --> 01:06:01,577 Rumput ke sapi, beri makan babi. 828 01:06:01,579 --> 01:06:03,345 Saya benci makan hal-hal bodoh- 829 01:06:03,347 --> 01:06:05,347 Cassie. 830 01:06:05,349 --> 01:06:06,851 Baik. 831 01:06:08,286 --> 01:06:09,851 Bagaimana kalau Anda bekerja di lapangan. 832 01:06:09,853 --> 01:06:12,655 Baiklah, jelaskan sebesar itu sikat tumpukan dan buang di 833 01:06:12,657 --> 01:06:16,662 lapangan di tepi kolam di ujung hari itu Baiklah, cukup sederhana? 834 01:06:18,862 --> 01:06:24,499 Naik truk ke Phelps. 835 01:06:24,501 --> 01:06:26,836 Anda tahu di mana itu? 836 01:06:26,838 --> 01:06:28,637 Anda meninggalkan pertanian, belok kiri. 837 01:06:28,639 --> 01:06:29,838 Ya aku tahu. Saya sudah pernah ke sana bersama Todd. 838 01:06:29,840 --> 01:06:33,943 Oke, ambil gunting dan loppers dan potong saja semua 839 01:06:33,945 --> 01:06:36,481 semak untuk musim dingin, oke? 840 01:06:38,516 --> 01:06:40,219 Anda baik-baik saja? 841 01:06:40,619 --> 01:06:42,621 Ya. Aku baik-baik saja. 842 01:07:09,648 --> 01:07:11,914 Apakah kamu pernah membungkuk? lutut Anda ketika Anda memukul? 843 01:07:11,916 --> 01:07:13,615 Tunggu, saya lakukan, bukan? 844 01:07:13,617 --> 01:07:15,050 - Tidak. - Benarkah? 845 01:07:15,052 --> 01:07:18,987 Tunggu, itu sangat aneh. Tunggu, Tuhan, kau benar sekali. 846 01:07:18,989 --> 01:07:20,692 Itu aneh. 847 01:07:21,793 --> 01:07:24,663 Hei, jadi aku berpikir, um- 848 01:07:25,664 --> 01:07:28,667 apakah Anda akan memikirkannya? datang ke Boston dengan saya? 849 01:07:30,434 --> 01:07:31,936 Mungkin. 850 01:07:32,804 --> 01:07:34,670 Kedengarannya seperti ya. 851 01:07:34,672 --> 01:07:36,338 Mengapa Anda tidak kembali bekerja. 852 01:07:36,340 --> 01:07:38,441 Kedengarannya seperti a ya tuan dan nyonya. 853 01:07:38,443 --> 01:07:40,312 Kedengarannya seperti ya! 854 01:08:37,501 --> 01:08:40,068 Hei, Zoe? 855 01:08:40,070 --> 01:08:42,775 Apakah saya meninggalkan saya pagar di sana? 856 01:08:54,985 --> 01:08:56,521 Zoe? 857 01:09:00,657 --> 01:09:02,527 Apa kau tidur? 858 01:09:49,974 --> 01:09:51,677 Babi bodoh. 859 01:10:20,238 --> 01:10:22,441 Tolong aku! 860 01:11:35,613 --> 01:11:38,647 Anda bukan gadis cantik! Anda bukan gadis cantik! 861 01:11:38,649 --> 01:11:40,652 Anda bukan gadis cantik! 862 01:11:48,725 --> 01:11:50,728 Saya tidak bisa mempercayai siapa pun! 863 01:11:52,162 --> 01:11:54,165 Kamu gadis yang jelek! 864 01:12:16,921 --> 01:12:18,923 Apa-apaan ini. 865 01:12:26,764 --> 01:12:29,768 Baiklah kawan serius. Berhentilah bercinta. 866 01:12:44,849 --> 01:12:48,854 Sadie, apakah itu kamu? Ugh, jalang kecil yang menyeramkan. 867 01:12:58,095 --> 01:13:01,630 - Halo, Marg ... - Yesus! Becca! 868 01:13:01,632 --> 01:13:03,635 Sudahkah kau melihat "pelacur kecilku" ?! 869 01:13:20,917 --> 01:13:23,184 Dari mana Anda mendapatkan itu? 870 01:13:23,186 --> 01:13:25,053 Sadie, mengapa kamu punya topi Jimbo? 871 01:13:25,055 --> 01:13:27,790 Aku sudah bilang untuk tidak pergi tempat rahasiaku tanpa aku! 872 01:13:27,792 --> 01:13:29,959 Aku percaya padamu. saya pikir kamu adalah adikku! 873 01:13:29,961 --> 01:13:31,826 Sadie, itu masih benar. Baik? 874 01:13:31,828 --> 01:13:33,862 Tapi saya harus tahu di mana Anda mendapatkan pakaian itu. 875 01:13:33,864 --> 01:13:35,964 Mengapa! Kenapa kamu istirahat? perjanjian kami! Anda seperti 876 01:13:35,966 --> 01:13:39,971 sisanya! Anda semua pembohong, aku membencimu! Aku membenci mu! 877 01:13:41,773 --> 01:13:44,275 Saya pikir kamu berbeda. 878 01:13:46,411 --> 01:13:48,343 Apa yang sedang terjadi? 879 01:13:48,345 --> 01:13:50,348 Dia berbohong padaku, ayah! 880 01:13:52,283 --> 01:13:54,083 Pergi lakukan tugasmu. 881 01:13:54,085 --> 01:13:56,087 Ayah, dia berbohong! 882 01:13:58,322 --> 01:13:59,324 Pergi. 883 01:14:13,404 --> 01:14:16,408 Ayo masuk ke dalam, Lena. Ayo bicara. 884 01:14:32,256 --> 01:14:33,959 Duduk. 885 01:14:48,905 --> 01:14:51,139 Jangan takut. 886 01:14:51,141 --> 01:14:53,174 Dimana Jimbo? 887 01:14:53,176 --> 01:14:55,210 Saya tidak tahu 888 01:14:55,212 --> 01:14:57,916 Dia tidak pergi pulau itu, bukan? 889 01:15:03,220 --> 01:15:05,756 Saya ingin Anda memberi tahu saya 890 01:15:07,958 --> 01:15:11,527 bagaimana perasaan Anda tentang Sadie. 891 01:15:11,529 --> 01:15:14,796 - Dia gadis yang spesial. - Dia sangat menyukaimu. 892 01:15:14,798 --> 01:15:17,135 Baginya itu jarang terjadi. 893 01:15:20,003 --> 01:15:24,373 saya tidak pernah lihat dia hangat kepada siapa pun. 894 01:15:24,375 --> 01:15:27,242 Seperti yang dia miliki denganmu. 895 01:15:27,244 --> 01:15:29,480 Saya takut untuknya. 896 01:15:42,993 --> 01:15:44,862 Susan, 897 01:15:45,395 --> 01:15:48,563 putri pertama kami. 898 01:15:48,565 --> 01:15:52,433 Ketika dia berusia enam belas tahun, 899 01:15:52,435 --> 01:15:55,204 dia mendapat pekerjaan. 900 01:15:55,206 --> 01:15:57,976 Di pulau di kedai kopi. 901 01:15:59,810 --> 01:16:03,912 Ada musim panas ini dink. Namanya Tucker. 902 01:16:03,914 --> 01:16:06,115 Dia menyukai wanita itu. 903 01:16:06,117 --> 01:16:09,184 Anak sekolah asrama, delapan belas tahun, 904 01:16:09,186 --> 01:16:10,885 berasal dari uang. 905 01:16:10,887 --> 01:16:15,290 Memiliki yang kaya, kesombongan tentang dia. Saya tidak suka dia. 906 01:16:15,292 --> 01:16:18,126 Tetapi Susan melakukannya. 907 01:16:18,128 --> 01:16:21,132 Becca mengatakan padaku untuk memberinya ruang, 908 01:16:23,000 --> 01:16:24,433 jadi saya lakukan. 909 01:16:24,435 --> 01:16:27,369 Tucker membawanya ke kolam. 910 01:16:27,371 --> 01:16:29,905 Bartholomew ada di sana, 911 01:16:29,907 --> 01:16:33,174 naik di kepala, memancing. 912 01:16:33,176 --> 01:16:36,180 Dia mendengar Susan menjerit. 913 01:16:36,881 --> 01:16:41,386 Pada saat dia tiba di sana, Tucker balas menatapnya, 914 01:16:42,118 --> 01:16:45,454 tepat sebelum dia menghilang ke hutan- 915 01:16:45,456 --> 01:16:48,326 dan ketika dia sampai ke Susan, 916 01:16:48,559 --> 01:16:51,262 dia sudah mati. 917 01:16:52,462 --> 01:16:54,465 Ya Tuhan. 918 01:16:56,466 --> 01:17:00,201 Orang-orang melihatnya di sekitar pulau dan dia- 919 01:17:00,203 --> 01:17:03,541 bertindak seperti tidak ada yang terjadi. 920 01:17:07,110 --> 01:17:10,612 Saya minta maaf. 921 01:17:10,614 --> 01:17:14,415 Jadi kami mengikutinya suatu malam, 922 01:17:14,417 --> 01:17:17,121 ke pantai. 923 01:17:18,456 --> 01:17:20,488 Idiot, 924 01:17:20,490 --> 01:17:23,494 dia berjalan tepat ke kami. 925 01:17:27,398 --> 01:17:30,101 Jadi saya menahannya 926 01:17:34,505 --> 01:17:38,510 dan Becca berpisah tengkoraknya terbuka dengan kapak. 927 01:17:42,145 --> 01:17:44,849 Dan saya pikir kita sudah selesai. 928 01:17:48,586 --> 01:17:50,588 Dia menyukai itu. 929 01:17:59,363 --> 01:18:04,066 Sebuah tim besar yang mewah, pengacara kota akan dibuat 930 01:18:04,068 --> 01:18:08,073 Susan keluar menjadi pelacur. Anak itu pasti sudah berjalan! 931 01:18:09,573 --> 01:18:13,445 Dan tidak mungkin itu akan terjadi. 932 01:18:26,189 --> 01:18:27,893 Becca. 933 01:18:32,496 --> 01:18:35,330 Apa yang kamu lakukan pada yang lain? 934 01:18:35,332 --> 01:18:36,565 Dia tidak melakukan apa-apa! 935 01:18:36,567 --> 01:18:38,569 Kekasih. 936 01:18:47,011 --> 01:18:49,014 Saya akan pergi sekarang. 937 01:18:51,181 --> 01:18:55,049 - Dimana-apaan !! Ahh! - Ahh! 938 01:18:55,051 --> 01:18:57,553 Ahhh! 939 01:19:08,332 --> 01:19:11,336 Tidaaaak! Becca !! 940 01:19:23,480 --> 01:19:25,481 Sienna! 941 01:19:25,483 --> 01:19:26,081 Apa? 942 01:19:26,083 --> 01:19:29,117 - Sienna! - Apa? Apa? 943 01:19:29,119 --> 01:19:30,385 - Semua orang mati. - Apa? 944 01:19:30,387 --> 01:19:32,720 Kellen baru saja memberitahuku ini kisah Becca membunuh orang ini- 945 01:19:32,722 --> 01:19:34,623 Oke, kamu harus tenang turun karena Anda berbicara gila. 946 01:19:34,625 --> 01:19:38,059 Dia membunuh orang yang membunuh Susan! Susan itu sialan 947 01:19:38,061 --> 01:19:41,263 terbunuh, Sienna. Jimbo punya telah pergi selama berhari-hari, kan, 948 01:19:41,265 --> 01:19:45,233 - Apa kau benar-benar percaya padaku !? - Iya nih! Ya, saya benar-benar mempercayai Anda! 949 01:19:45,235 --> 01:19:46,802 Maka kita harus mendapatkannya keluar dari sini sekarang! 950 01:19:46,804 --> 01:19:49,103 Aku bersamamu, tapi kita harus menemukan Bart. 951 01:19:49,105 --> 01:19:52,607 aku tidak pergi kemana-mana tanpa dia! Ayo pergi. 952 01:19:52,609 --> 01:19:55,643 Di sini, di sini. 953 01:19:55,645 --> 01:19:59,080 Bart! 954 01:19:59,082 --> 01:20:02,217 Sayang jawab aku! Bart! 955 01:20:02,219 --> 01:20:04,652 - Ayolah! Bart! Bayi! Bangun. - Apa? 956 01:20:04,654 --> 01:20:09,458 Sayang kita harus pergi! Kita harus keluar dari sini! Ini. 957 01:20:09,460 --> 01:20:11,061 Itu Becca. 958 01:20:12,462 --> 01:20:13,262 Becca. 959 01:20:13,264 --> 01:20:16,467 Ayo, kita harus pergi ke kapal. 960 01:20:37,822 --> 01:20:40,289 Dapatkan di kapal! Dapatkan di Kapal. 961 01:20:40,291 --> 01:20:42,790 - Mendorongnya. - Saya mendapatkannya. 962 01:20:42,792 --> 01:20:45,697 Ayolah. Ayolah sayang. 963 01:20:47,864 --> 01:20:50,068 Pergi! Pergi! 964 01:20:51,335 --> 01:20:55,403 Tidak! Hentikan! Hentikan! 965 01:20:55,405 --> 01:20:57,705 Ahh! Ahh !! Ahh! 966 01:20:57,707 --> 01:21:01,375 Sayang, aku mengerti, sayang. Bayi. 967 012101377012105781 Tidak apa-apa. Madu ya, benar. Baiklah. 968 012105783012108616 Tidak apa-apa sayang. saya punya kamu sayang, aku punya kamu. 969 012108618012110521 Ayah? 970 012124502012127505 - Ayolah. Aku menangkapmu, aku menangkapmu! - Ayo ayo ayo. 971 012129472012132340 Ayah, tidak !!! 972 012132342012134776 Pergi! Pergi! Pergi! Row, baby, row! 973 012134778012142217 - Tidak bayi, tidak! - Sayang, tidak apa-apa. 974 012142219012146724 Sadie! Tidaaaak! Tidak! Tidak! Tidak 975 012148158012152393 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! 976 012152395012156898 Tidak! Sadie! Tidak! Tidak! 977 012553472012558472 Teks oleh explosivesku