1 00:00:10,650 --> 00:00:15,650 2 00:00:16,650 --> 00:00:25,650 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,778 Nyaman tidak duduknya? 4 00:00:31,406 --> 00:00:33,073 Kalau gitu aku mulai. 5 00:00:37,287 --> 00:00:40,664 Dan Pelayanan Rumah akan mengudara jam 6.45, 6 00:00:40,749 --> 00:00:42,416 dengan laporan pasar untuk para petani. 7 00:00:42,792 --> 00:00:46,128 Oh bukan aku pejabat keuangan dari Komite Piknik. 8 00:00:46,755 --> 00:00:47,880 Pejabat keuangan? 9 00:00:48,631 --> 00:00:51,550 Tolonglah jawab. Bukan padaku tapi pada produser kita. 10 00:00:51,634 --> 00:00:53,594 Cheerio! Sampai ketemu minggu depan! 11 00:01:06,524 --> 00:01:10,110 - Malam Ayah. - Malam James. Langsung tidur yah. 12 00:01:10,987 --> 00:01:14,323 - Malam Ibu. - Malam James. Tidurlah yang nyenyak! 13 00:01:16,242 --> 00:01:18,660 Matikan lampunya. 14 00:01:43,103 --> 00:01:45,187 Sekarang jam 9 malam dan orang bodoh 15 00:01:45,271 --> 00:01:47,272 sedang duduk dengan sendal mereka, 16 00:01:47,357 --> 00:01:49,316 tapi orang yang suka bergembira 17 00:01:49,400 --> 00:01:51,777 akan bergembira lagi. 18 00:01:51,861 --> 00:01:54,530 Kalian mendengarkan Radio Rock dan aku si Count, dan aku mengandalkanmu, 19 00:01:54,614 --> 00:02:01,036 selagi kita menghitung waktu. 20 00:03:29,834 --> 00:03:33,587 - Berapa lama lagi? - Tidak ada waktu lagi. Itu dia. 21 00:03:33,880 --> 00:03:35,380 Dimana? 22 00:03:35,548 --> 00:03:37,049 Itu. 23 00:03:46,017 --> 00:03:48,894 - Aku mau bertemu Quentin. - Mari. 24 00:03:59,656 --> 00:04:00,864 Masuklah. 25 00:04:03,868 --> 00:04:05,702 -Carl? -Ya. 26 00:04:05,787 --> 00:04:07,621 Anak angkat kesayanganku. 27 00:04:08,706 --> 00:04:11,458 - Kita pernah bertemu? - Belum. 28 00:04:11,709 --> 00:04:14,962 Hmm pasti sudah lama, aku kadang lupa. 29 00:04:15,046 --> 00:04:17,297 - Bagaimana kabar ibumu? - Dia baik saja. 30 00:04:18,174 --> 00:04:20,801 Tidak begitu ramah saat ini. 31 00:04:21,552 --> 00:04:23,887 Dia wanita yang menarik. 32 00:04:24,013 --> 00:04:26,181 - Yah, Aku.. - Sungguhan kok. 33 00:04:26,266 --> 00:04:30,060 Maksudku bagimu, dia ibu kan, tapi bagi orang seumuranku, 34 00:04:30,603 --> 00:04:32,521 dia legenda seksual. 35 00:04:33,648 --> 00:04:34,731 Jadi.. 36 00:04:36,442 --> 00:04:37,818 Diusir? 37 00:04:38,361 --> 00:04:40,404 - Benar. - Karena apa? 38 00:04:41,030 --> 00:04:44,574 Hmm karena merokok. 39 00:04:44,659 --> 00:04:46,576 Oh merokok apa? Rokok atau ganja? 40 00:04:46,661 --> 00:04:48,287 Keduanya. 41 00:04:49,789 --> 00:04:51,164 Bagus. 42 00:04:51,916 --> 00:04:53,417 Aku bangga padamu. 43 00:04:54,252 --> 00:04:58,630 Jadi kamu disuruh kesini oleh ibumu untuk bisa menghilangkan ketergantungan itu? 44 00:04:58,715 --> 00:05:01,675 - Ya seperti itu. - Wah kesalahan fatal. 45 00:05:03,261 --> 00:05:07,681 Tapi kalau tidak tenggelam, setidaknya kita bisa bantu. 46 00:05:07,765 --> 00:05:10,851 Aku cuma perlu merasa baikan saja. 47 00:05:11,561 --> 00:05:12,936 Mau rokok? 48 00:05:14,856 --> 00:05:16,398 Tidak makasih. 49 00:05:17,358 --> 00:05:18,608 Spliff? 50 00:05:22,196 --> 00:05:26,825 Permisi semua. Bisa aku perkenalkan Carl, anak angkatku? 51 00:05:27,243 --> 00:05:30,412 Selamat datang. Aku si Count. Aku harus patuh. 52 00:05:30,496 --> 00:05:32,080 Merupakan kehormatan. 53 00:05:32,582 --> 00:05:33,915 Hi, Carl. 54 00:05:34,000 --> 00:05:37,210 Jangan lewatkan acara Simple Simon's Super Sunday Smashes. Aku Simon. 55 00:05:37,295 --> 00:05:39,546 Karena itu aku baru bilang. 56 00:05:39,714 --> 00:05:42,507 Hi Aku Angus Nutsford. 57 00:05:42,592 --> 00:05:45,761 Halo. Aku John bagian pengumpulan informasi. 58 00:05:45,845 --> 00:05:47,304 Hi aku Felicity. 59 00:05:47,388 --> 00:05:49,473 - Menurutku tidak ada... - Aku itu lesbian. 60 00:05:49,557 --> 00:05:50,932 Siapa yang masak. 61 00:05:51,100 --> 00:05:52,476 - Tentu saja. - Silahkan makan. 62 00:05:52,560 --> 00:05:54,811 - Bisa minta Mars? - Jangan sentuh, aku baru mengaturnya. 63 00:05:54,896 --> 00:05:57,272 Kamu tahu apa arti lesbian? 64 00:05:57,357 --> 00:05:59,232 - Iya. - Menyenangkan? 65 00:05:59,317 --> 00:06:00,859 Ada yang mau? 66 00:06:00,943 --> 00:06:02,611 Aku Thick kevin. 67 00:06:02,945 --> 00:06:05,989 - Teman sekamarmu yang senang. Bagus. - Aku Carl. 68 00:06:06,657 --> 00:06:08,950 - Bagus juga. - Kenapa namamu Thick Kevin? 69 00:06:09,118 --> 00:06:12,537 Karena dia memang tebal. 70 00:06:12,789 --> 00:06:14,873 Ini tentunya Dave. 71 00:06:15,333 --> 00:06:16,500 Wow. 72 00:06:16,584 --> 00:06:18,960 Tapi, kamu sangat cantik. 73 00:06:19,629 --> 00:06:22,672 Selamat datang ke Kapal Cinta. 74 00:06:23,049 --> 00:06:26,802 Kamu tahu, kalau Tuhan itu seorang DJ, dia pasti akan berpentas disini. 75 00:06:28,429 --> 00:06:31,431 Ayo kita nyanyi, aku bosan dengan kesunyian ini. 76 00:06:38,147 --> 00:06:41,566 Dan itu suara seseorang yang melewatkan show hari Minggu. 77 00:06:41,651 --> 00:06:43,527 Jangan menggila dan menembak kepalamu sendiri. 78 00:06:43,611 --> 00:06:45,654 Dengarkan show Simple Simon's... 79 00:06:45,738 --> 00:06:47,364 Kenapa aku mengantri di tempatku sendiri? 80 00:06:47,448 --> 00:06:49,991 Saat aku berenang aku melewati seekor tupai. 81 00:06:50,076 --> 00:06:51,701 Aku baru memecahkan rekor. 82 00:06:51,786 --> 00:06:54,621 Kita lakukan yang benar kali ini. 83 00:06:54,705 --> 00:06:55,914 Tombol kecil. Aku suka. 84 00:06:55,998 --> 00:06:58,500 Aku bilang "Tuan Tupai, kenapa kamu berenang memakai punggung?" 85 00:06:58,584 --> 00:06:59,918 Voila! 86 00:07:00,294 --> 00:07:02,838 "Yah supaya kacangku kering." 87 00:07:02,922 --> 00:07:05,382 Aku sedang bersemangat! Ok aku pergi. 88 00:07:05,466 --> 00:07:07,092 Mungkin kamu masih ada di sekolah, 20 menit lagi jam 3 siang. 89 00:07:07,176 --> 00:07:10,804 Atau kamu bisa absen, bagus untukmu. 90 00:07:10,888 --> 00:07:12,305 -Carl? -Ya. 91 00:07:13,224 --> 00:07:15,100 - Apa kabar? - Baik, makasih. 92 00:07:15,184 --> 00:07:16,768 - Kamu gugup? - Sedikit. 93 00:07:16,853 --> 00:07:19,980 - Mari. Ya mari. - Kesana? 94 00:07:20,440 --> 00:07:21,815 Ayolah. 95 00:07:22,316 --> 00:07:24,192 Balik badanmu. 96 00:07:25,361 --> 00:07:26,570 Sekarang pergi. 97 00:07:28,739 --> 00:07:33,201 Ok, jadi pesta malam Selasa dimulai disini. Kita siap.. 98 00:07:33,286 --> 00:07:36,329 Kita siap. Berkumpullah. 99 00:07:36,414 --> 00:07:41,501 Ok, jadi timnya adalah tim Dave dan Count 100 00:07:42,044 --> 00:07:45,589 melawan Carl dan Kevin. 101 00:07:45,965 --> 00:07:47,132 Okay? 102 00:07:47,300 --> 00:07:50,469 Tenang saja, bukan karena aku bodoh kok, 103 00:07:50,553 --> 00:07:52,429 itu cuma nama panggilan. 104 00:07:52,513 --> 00:07:56,224 Benar. Siapa yang mau duluan? 105 00:07:56,434 --> 00:07:57,684 - Mau tebak? - Aku saja. 106 00:07:57,768 --> 00:07:59,853 Ok, siapa duluan? Dave. 107 00:07:59,937 --> 00:08:02,856 Tidak boleh mengintip. 30 detik dimulai dari sekarang! 108 00:08:03,733 --> 00:08:05,358 Santai saja. Presidenmu. 109 00:08:05,443 --> 00:08:06,610 - Apa? - Presidenmu. 110 00:08:06,694 --> 00:08:08,570 -Lyndon Johnson. -Benar! 111 00:08:09,113 --> 00:08:11,907 - Dia menulis Oliver Twist. - Charles Dickens. 112 00:08:11,991 --> 00:08:13,492 Ayo! 113 00:08:13,576 --> 00:08:15,869 Cantik. Penyanyi utama dari Rolling Stones. 114 00:08:15,953 --> 00:08:17,704 - Mick Jagger. - Benar. 115 00:08:19,290 --> 00:08:22,042 - Seorang mata-mata, 007! - James Bond! 116 00:08:22,210 --> 00:08:24,252 Dan aktor yang bermain. 117 00:08:24,337 --> 00:08:26,087 "Hello, I'm James Bond." 118 00:08:26,839 --> 00:08:28,507 - Aktor yang memerankan 007 - Sean Connery. 119 00:08:28,591 --> 00:08:30,842 - Cepat. Waktu sudah mau habis. - Halo, aku seorang Beatle. 120 00:08:30,927 --> 00:08:32,802 - Aku salah satu anggotanya. - Waktunya. 121 00:08:32,887 --> 00:08:35,013 Tidak dihitung. 122 00:08:35,097 --> 00:08:37,641 - Nilainya 6 - 0. - Aku merasa yang ini pasti sukses. 123 00:08:37,725 --> 00:08:40,143 - Lupakan saja. - Ya baiklah. 124 00:08:40,269 --> 00:08:41,728 Kita siap. 125 00:08:41,812 --> 00:08:44,231 Ok, mengenai kev, kamu cuma perlu berpikir diluar kotak. 126 00:08:44,315 --> 00:08:45,565 Dia sudah siap. 127 00:08:45,650 --> 00:08:48,193 - Lupakan kotak itu. - 30 detik lagi! 128 00:08:48,277 --> 00:08:50,028 Ayo! Kamu bisa. 129 00:08:51,614 --> 00:08:57,702 Sejenis burung, tapi memakai topi. 130 00:08:57,787 --> 00:08:58,870 Wah. Dia cuma gugup. 131 00:08:58,955 --> 00:09:00,080 Bukan topi. 132 00:09:00,164 --> 00:09:04,834 Sesuatu yang ada di atas mantel dan tersambung 133 00:09:04,919 --> 00:09:07,837 dan menutupi kepala tapi bukan topi. 134 00:09:07,922 --> 00:09:10,340 - Kerudung? - Ya dan nama pertama, sejenis burung. 135 00:09:10,424 --> 00:09:13,009 - Sesuatu yang berbau hood. - Robin Hood! 136 00:09:15,972 --> 00:09:18,848 Kenapa tidak bilang dia tinggal dihutan Sherwood dan punya busur dan panah? 137 00:09:18,933 --> 00:09:20,934 Ya? Siapa maksudmu? 138 00:09:21,018 --> 00:09:22,435 Robin Hood. 139 00:09:22,770 --> 00:09:25,063 - Aku tidak tahu. - Waktu jalan terus. 140 00:09:25,147 --> 00:09:27,524 Benar, tunggu. Ini agak sulit. 141 00:09:27,817 --> 00:09:29,818 Sepertinya dia kena stroke saja. 142 00:09:29,902 --> 00:09:31,236 Orangnya baik. 143 00:09:32,238 --> 00:09:34,447 - Orang baik? - Iya. 144 00:09:34,532 --> 00:09:36,866 - Sangat baik. - Itu saja? 145 00:09:36,951 --> 00:09:40,870 Tidak. Punya banyak teman juga. Rambutnya panjang. 146 00:09:40,955 --> 00:09:41,997 Ah! 147 00:09:42,164 --> 00:09:45,458 - Jimi Hendrix? - Lebih tua lagi. 148 00:09:45,543 --> 00:09:48,753 - Tidak pakai sepatu. - Aku tahu. 149 00:09:49,755 --> 00:09:53,341 Orang baik, rambutnya panjang, tidak pakai sepatu. 150 00:09:53,426 --> 00:09:54,551 Pikirkanlah. 151 00:09:54,635 --> 00:09:56,803 - Pasti.. - Seperti melihat seorang bayi tenggelam. 152 00:09:56,887 --> 00:09:58,388 Memakai gaun. 153 00:09:58,681 --> 00:10:00,307 - Gaun? - Iya! 154 00:10:00,391 --> 00:10:02,017 Semoga bukan Yesus. 155 00:10:02,101 --> 00:10:03,893 - Ya benar itu dia! - Sudah jelas! 156 00:10:03,978 --> 00:10:05,270 Teruskan! 157 00:10:05,354 --> 00:10:08,273 Kenapa kamu tidak bilang dia anak Tuhan? 158 00:10:08,649 --> 00:10:09,899 Benarkah? 159 00:10:12,653 --> 00:10:15,614 Sekarang ada masalah penting yang harus dibahas. 160 00:10:16,616 --> 00:10:19,200 - Pirate Radio. - Oh. 161 00:10:19,493 --> 00:10:23,330 - Termasuk dalam bagian apa? - Aku, PM. 162 00:10:23,414 --> 00:10:26,583 Apa rencananya Sir Alistair? Mereka sangat terkenal. 163 00:10:26,667 --> 00:10:29,252 Dan mereka tidak melanggar hukum apapun. 164 00:10:29,337 --> 00:10:32,422 Kita akan menutup mereka dalam setahun. 165 00:10:32,506 --> 00:10:37,344 Ada selokan kotor dan komersialisme yang tidak bertanggung jawab 166 00:10:37,428 --> 00:10:39,471 dan kurangnya moral. 167 00:10:40,181 --> 00:10:41,306 Benar. 168 00:10:41,390 --> 00:10:45,602 - Baik. Aku akan biarkan kamu yang - urus. Makasih banyak PM. 169 00:10:45,686 --> 00:10:47,228 Makasih banyak. 170 00:10:54,612 --> 00:10:59,032 Beri kabar sejam lagi, John Mayford. Lalu orang ini. 171 00:10:59,116 --> 00:11:00,158 Ini perjanjian tadinya. 172 00:11:00,242 --> 00:11:03,536 Aku minta kalian semua untuk meIakukan hal yang bodoh 173 00:11:04,914 --> 00:11:07,457 dan kamu berikan idea. 174 00:11:07,541 --> 00:11:10,126 Tapi satu ide saja cukup, 175 00:11:10,336 --> 00:11:14,422 dan dengan bangga aku umumkan aku akan jadi orang pertama yang mengucapkan kata "F" 176 00:11:14,507 --> 00:11:18,510 dalam radio rock n rock di UK. 177 00:11:19,261 --> 00:11:22,847 Tapi tujuanku bukan untuk menghina, tapi menghibur. 178 00:11:23,015 --> 00:11:25,392 Tapi juga mungkin mendidik sedikit. 179 00:11:25,476 --> 00:11:29,187 Karena kalau kamu menembak pasti ada yang mati. Saat kamu jatuhkan bom banyak yang akan mati. 180 00:11:29,271 --> 00:11:31,231 Kalau kamu pukul seorang wanita cinta akan mati. 181 00:11:31,315 --> 00:11:35,151 Kalau kamu ucapkan kata F itu tidak akan terjadi apapun. 182 00:11:35,653 --> 00:11:39,781 Jadi kita mulai. Khususnya untukmu. 183 00:11:44,954 --> 00:11:48,415 Pertama, lagu ini memang bagus. 184 00:11:50,000 --> 00:11:52,001 - Kamu tidak bisa. - Kenapa? Cuma kata biasa saja! 185 00:11:52,086 --> 00:11:53,712 Menarik tapi ini situasi sederhananya. 186 00:11:53,796 --> 00:11:56,589 Petugas tidak menyukai kita. Kalau kamu teruskan, kita akan makin dibenci, 187 00:11:56,674 --> 00:11:58,883 dan mereka akan temukan cara untuk menghentikan kita. 188 00:11:58,968 --> 00:12:01,594 Tidak bisa. Kita kan pembajak. Karena itu kita duduk disini 189 00:12:01,679 --> 00:12:02,804 di tengah laut. 190 00:12:02,888 --> 00:12:07,392 Percayalah mereka pasti tahu. Pemerintah tidak suka orang yang bebas. 191 00:12:08,686 --> 00:12:09,853 Ok. 192 00:12:13,065 --> 00:12:15,316 Ok aku memikirkannya. 193 00:12:21,949 --> 00:12:25,160 Teman seperjuanganku aku bawa berita buruk. 194 00:12:25,244 --> 00:12:28,413 Kekuatan yang diturunkan terlalu berlebihan. 195 00:12:28,497 --> 00:12:32,625 Tapi setidaknya sekarang walau impian kebebasan kita sudah mati, 196 00:12:32,835 --> 00:12:35,086 Hollies masih hidup. 197 00:12:36,797 --> 00:12:37,964 Makasih. 198 00:12:38,048 --> 00:12:41,050 Entah kenapa kamu lakukan itu. Aku cuma mau ucapkan sekali saja. 199 00:12:41,135 --> 00:12:42,510 Yah sedikit saja. 200 00:12:42,595 --> 00:12:44,429 Tapi pengaruhnya besar. 201 00:12:44,513 --> 00:12:46,723 Ada kok. Tanya saja pacar Angus. 202 00:12:47,933 --> 00:12:51,227 Biar saja, tapi semua itu akan menyulitkan kita. 203 00:12:51,312 --> 00:12:54,147 Suatu hari, dalam dunia impian, kamu akan bisa mengucapkan "wank" 204 00:12:54,231 --> 00:12:58,318 atau "bokong" atau kelamin pria di radio. Tapi kata F? Tidak mungkin. 205 00:12:58,402 --> 00:13:00,403 - Permisi. - Ya Harold? 206 00:13:00,488 --> 00:13:03,239 Kamu tinggalkan mikrofonmu di studio. 207 00:13:07,995 --> 00:13:09,370 Iya memang. 208 00:13:12,458 --> 00:13:15,084 Aku minta maaf pada semua orang 209 00:13:18,255 --> 00:13:22,884 karena 4 huruf atau 5? Quentin? 210 00:13:22,968 --> 00:13:25,720 Hollies tidak akan diganggu lagi. 211 00:13:27,056 --> 00:13:29,974 Maaf ya. tapi kamu tahu, 212 00:13:30,059 --> 00:13:32,936 Kupikir kedengarannya bagus. Suaramu cocok untuk siaran radio. 213 00:13:33,020 --> 00:13:34,354 Ah minggirlah. 214 00:13:34,897 --> 00:13:37,190 Hmm totalnya 6 huruf. 215 00:13:37,274 --> 00:13:40,610 Tidak bisa lebih baik lagi menurutku. 216 00:13:42,363 --> 00:13:47,325 Benar. Pagi, pagi silahkan duduk. 217 00:13:49,078 --> 00:13:51,788 Stasiun radio bajakan. Bagus. 218 00:13:51,872 --> 00:13:55,542 Aku sudah beri tahu PM kalau kita akan menutup siaran mereka dalam 12 bulan. 219 00:13:55,626 --> 00:14:00,713 Seperti kamu lihat mereka tidak diluar hukum. 220 00:14:01,924 --> 00:14:04,884 Tapi sebentar lagi iya kan , tuan.. 221 00:14:04,969 --> 00:14:06,427 -Fredericks. -Fredericks. 222 00:14:06,512 --> 00:14:08,137 Nah itu dia artinyajadi pemerintah. 223 00:14:08,222 --> 00:14:13,142 Kalau tidak suka sesuatu kamu tinggal buat peraturan baru untuk membuatnya ilegal. 224 00:14:13,227 --> 00:14:16,229 - Oh ya ngomong-ngomong, Tuan.. - Fredericks. 225 00:14:16,313 --> 00:14:17,397 -Fredericks. -Ya tuan? 226 00:14:17,481 --> 00:14:22,694 Mungkin kitajuga bisa mulai membuat hukum baru yang me larang pemotongan rambutmu. 227 00:14:23,404 --> 00:14:27,323 - Kamu tidak suka? - Tidak ada yang suka, kecuali orang buta. 228 00:14:27,408 --> 00:14:30,285 Dan aku yakin mereka bisa merasakan keburukannya. 229 00:14:30,369 --> 00:14:31,744 Aku akan berikan kamu waktu sehari untuk mengurus rambut itu, 230 00:14:31,829 --> 00:14:34,330 dan 2 minggu untuk mengurus pembajak itu. Bye. 231 00:14:34,415 --> 00:14:37,417 Nona C, seperti yang kukira tidak berguna sama sekali! 232 00:14:37,626 --> 00:14:40,003 - Kirimkan orang baru yang pintar! - Baik tuan! 233 00:14:40,087 --> 00:14:43,339 Aku punya kerjaan untuknya. Kita harus buat kerusakan. 234 00:14:43,883 --> 00:14:47,051 Pagi semua. Kalian mendengarkan Show Makan Pagi Simple Simon 235 00:14:47,136 --> 00:14:49,762 dalam gelombang medium 203 meter. 236 00:14:49,847 --> 00:14:54,767 Kalian salah satu dari 23 juta orang yang mendengarkan ini. 237 00:14:54,977 --> 00:14:57,228 Tidak sabar menunggu hari Sabtu? 238 00:14:57,313 --> 00:15:00,607 - Sabtu apa? - Sabtu yang sensasional! 239 00:15:01,817 --> 00:15:05,486 Seperti kalian tahu, tidak ada wanita di kapal ini, 240 00:15:05,571 --> 00:15:07,989 - selain dari Felicity... - Hi! 241 00:15:08,073 --> 00:15:10,408 ...dan dia lesbi. 242 00:15:10,492 --> 00:15:15,455 Tapi di hari Sabtu, tiap DJ boleh mengundang satu wanita. 243 00:15:19,043 --> 00:15:21,461 Jadi sudah tahu mau undang siapa? 244 00:15:22,880 --> 00:15:24,047 Oh. 245 00:15:24,423 --> 00:15:28,343 Mungkin ada banyak anggapan akan ada.. 246 00:15:28,761 --> 00:15:30,845 - Seks. - Tiap kali begitu. 247 00:15:30,930 --> 00:15:32,805 - Ya. - Kalau gitu tidak. 248 00:15:32,890 --> 00:15:35,850 Aku habiskan hidupku disekolah khusus laki-laki. 249 00:15:36,101 --> 00:15:38,645 Yang paling dekat kulakukan yang dianggap 250 00:15:38,729 --> 00:15:42,231 sebagai ciuman adalah saat wajahku dijilat oleh seekor kuda. 251 00:15:42,650 --> 00:15:45,360 - Boleh juga kan. - Kuda? 252 00:15:45,611 --> 00:15:48,821 Aku ikut prihatin Carl anakku. Aku ingin sekali membantu. 253 00:15:48,906 --> 00:15:50,365 Aku akan pikirkan. 254 00:15:50,449 --> 00:15:52,951 - Nona Peackock. - Bagaimana semuanya? 255 00:15:53,035 --> 00:15:58,456 - Yah namanya Daphne. - Dan dia suka pria berjanggut. 256 00:15:58,540 --> 00:16:00,750 - Iya memang. - Dengan kelamin kecil. 257 00:16:00,834 --> 00:16:02,168 Terserah deh. 258 00:16:02,711 --> 00:16:05,088 Aku juga kecil. 259 00:16:05,798 --> 00:16:07,674 Tapi aku suka. 260 00:16:08,258 --> 00:16:11,052 Artinya aku bisa pakai celana dalam yang lebih kecil. 261 00:16:14,139 --> 00:16:17,642 Entah apa artinya. 262 00:16:17,726 --> 00:16:19,143 Bagaimana dengan yang lain.. 263 00:16:20,020 --> 00:16:23,189 Siapa lelaki diatas sana? Aku belum bertemu. 264 00:16:24,108 --> 00:16:25,733 ltu Mark. 265 00:16:26,110 --> 00:16:29,737 Dia lelaki terseksi didunia. Jarang bicara. 266 00:16:29,822 --> 00:16:33,408 Bahkan saat siaran juga tidak menarik yah. 267 00:16:34,535 --> 00:16:36,577 Jadi itu Midnight Mark. 268 00:16:54,763 --> 00:16:55,972 Makasih. 269 00:17:03,522 --> 00:17:04,647 Wow. 270 00:17:06,942 --> 00:17:08,151 Sekarang. 271 00:17:17,286 --> 00:17:20,204 - Tidak ada teman kencan? - Oh hari ini tidak ada. 272 00:17:20,622 --> 00:17:23,666 Hmm yah aku orang yang mencari cinta sejati. 273 00:17:23,792 --> 00:17:26,711 - Oh ya? - Iya. 274 00:17:28,547 --> 00:17:30,590 - Kamu mengejar impian? - Iya. 275 00:17:30,674 --> 00:17:32,675 Ya impiannya kan bagus. 276 00:17:32,801 --> 00:17:35,136 Mereka datang. Mereka datang. 277 00:17:35,220 --> 00:17:36,804 Mereka datang! 278 00:17:36,972 --> 00:17:38,139 Wow. 279 00:17:40,684 --> 00:17:41,976 Wowzer. 280 00:17:49,485 --> 00:17:52,195 Oh, seperti kapal penuh dengan madu. 281 00:17:56,492 --> 00:17:58,701 Aku mau bersama dengan mereka semua! 282 00:18:02,206 --> 00:18:04,999 - Hi. - Selamat datang! 283 00:18:10,047 --> 00:18:11,506 Coba putar! 284 00:18:17,679 --> 00:18:19,680 Aku perlu minuman keras. 285 00:18:19,765 --> 00:18:21,682 Aku setuju. Ayo pergi. 286 00:18:55,300 --> 00:18:57,468 Benar, cepatlah. 287 00:18:58,387 --> 00:19:03,266 Boleh aku panggil kalian dengan nama yang sama? Kadang kembaran membingungkan. 288 00:19:09,273 --> 00:19:11,566 lni buku yang menarik. 289 00:19:11,650 --> 00:19:13,484 - Iyakah? - Iya.. 290 00:19:14,236 --> 00:19:16,028 Ayahku dulu suka mengumpulkan burung pelatuk. 291 00:19:16,113 --> 00:19:17,905 - Oh ya? - Tidak mungkin. 292 00:19:18,115 --> 00:19:21,742 Ayahku itu arsitek. Kamu? Apa pekerjaan ayahmu? 293 00:19:21,827 --> 00:19:26,247 Yah dia bercinta dengan ibuku lalu pergi tanpa memberitahu nama atau alamatnya. 294 00:19:26,331 --> 00:19:27,999 - Tidak mungkin. - Iya. 295 00:19:28,417 --> 00:19:30,084 - Oh! - Tidak apa. 296 00:19:30,169 --> 00:19:33,129 Kamu tidak alami apa yang kualami. 297 00:19:38,468 --> 00:19:40,595 Tidak ada rencana? 298 00:19:40,762 --> 00:19:42,471 - Tidak. - Ya. 299 00:19:43,098 --> 00:19:46,767 Satu lagi pengalaman sore hari yang tenang bagiku dan kehidupan seksku. 300 00:19:49,938 --> 00:19:51,439 Kamar yang membawa kesedihan. 301 00:19:55,360 --> 00:19:56,777 Mari. 302 00:19:57,613 --> 00:19:59,447 Aku datang untuk membawamu keluar dari kesulitan. 303 00:19:59,531 --> 00:20:00,615 Kesulitan apa? 304 00:20:00,699 --> 00:20:04,660 Yah semua. Tidak ada pacar, kelamin yang kecil. 305 00:20:06,121 --> 00:20:07,788 Kesulitan itu. 306 00:20:08,290 --> 00:20:09,832 Mari lewat sini. 307 00:20:12,461 --> 00:20:14,295 Jangan. 308 00:20:14,463 --> 00:20:17,798 - Seperti cara burung pelatuk. - Yah aku akan.. 309 00:20:21,970 --> 00:20:24,805 Ok mungkin bisa. 310 00:20:25,557 --> 00:20:27,058 Tapi itu salah secara moral. 311 00:20:27,142 --> 00:20:29,143 - Ya memang kan? - Iya. 312 00:20:29,228 --> 00:20:33,356 Dan kedua, mungkin tidak berhasil. kalau begitu aku jadi orang terbodoh. 313 00:20:33,482 --> 00:20:36,192 Semua ini benar, tapi dalam sisi lain, 314 00:20:36,318 --> 00:20:38,861 mungkin bisajadi 5 menit terbaik dalam hidupmu. 315 00:20:41,823 --> 00:20:44,659 Kamu dengar? ltu ketukan takdir. 316 00:20:45,327 --> 00:20:46,452 Masuklah. 317 00:20:46,536 --> 00:20:48,663 Maaf ya. 318 00:20:52,209 --> 00:20:54,835 Ya. Dokternya lapar. 319 00:20:55,671 --> 00:20:57,380 Ayo masuk sayang. 320 00:20:57,881 --> 00:20:59,840 Apa ini? Alkohol. 321 00:21:01,176 --> 00:21:04,929 Kamu coba membuatku mabuk ya? Tentu saja. 322 00:21:05,722 --> 00:21:08,432 Apa kabar? Ya kamu baik saja. 323 00:21:10,602 --> 00:21:13,229 Aku harus menarik pin dari granat cinta. 324 00:21:13,355 --> 00:21:14,689 Silahkan saja. 325 00:21:17,859 --> 00:21:19,026 Boom. 326 00:21:21,738 --> 00:21:23,864 Menurutku.. 327 00:21:25,117 --> 00:21:26,659 Kita harus matikan lampu. 328 00:21:26,743 --> 00:21:30,162 Apa harus? Aku ingin melihatmu. 329 00:21:30,247 --> 00:21:35,167 Aku tidak bisa bercinta dengan lampu listrik, tidak alami. 330 00:21:35,252 --> 00:21:38,087 Percayalah ok? Aku dokter. 331 00:21:41,800 --> 00:21:44,552 Ok. 332 00:21:45,554 --> 00:21:47,388 Ayo kita mulai? 333 00:21:47,556 --> 00:21:49,265 Ayolah, jangan lepaskan sepatumu. 334 00:21:49,391 --> 00:21:51,100 baiklah. 335 00:21:51,226 --> 00:21:55,479 Kita mulai. Walau tidak cukup bagus. 336 00:21:57,399 --> 00:21:59,233 Nah. Gelap sekali. 337 00:21:59,651 --> 00:22:00,776 Hey! 338 00:22:03,613 --> 00:22:06,449 - Kamu orang yang kompleks. - Makasih. 339 00:22:10,495 --> 00:22:13,205 Bisa permisi sebentar? 340 00:22:13,290 --> 00:22:14,749 Mau kemana? 341 00:22:14,833 --> 00:22:16,917 Kita harus ambil tindakan pencegahan. 342 00:22:17,002 --> 00:22:19,295 Tenang saja. 343 00:22:19,421 --> 00:22:21,464 Yah menurutku kita masih harus menyegarkan diri. 344 00:22:21,590 --> 00:22:24,759 - Ok cepatlah kembali. - Iya. 345 00:22:29,014 --> 00:22:30,056 Kamu ngapain? 346 00:22:30,140 --> 00:22:31,891 Aku pikir lebih menyenangkan kalau gosok gigi duluan, 347 00:22:31,975 --> 00:22:34,268 tapi aku tidak bawa gosok giginya jadi aku pinjam.. 348 00:22:34,353 --> 00:22:37,938 Maksudku kamu kenapa masih berpakaian? 349 00:22:38,774 --> 00:22:41,150 - Yah menurutmu aku harus telanjang? - Iya. 350 00:22:41,276 --> 00:22:44,445 Aku tidak bisa keluar dengan telanjang lalu kembali dengan pakaian lengkap kan? 351 00:22:44,529 --> 00:22:45,905 Baiklah. 352 00:22:45,989 --> 00:22:47,323 - Berpikirlah yang pintar. - Benar. 353 00:22:47,449 --> 00:22:49,700 - Kamu yakin sudah cukup gelap? - Iya. 354 00:22:49,785 --> 00:22:52,119 Dia saja tidak akan sadar ada yang menyentuhnya. 355 00:22:52,204 --> 00:22:54,497 - Aku berharap punyaku agak lebih besar. - Kenapa? 356 00:22:54,623 --> 00:22:55,915 Karena kamu berotot ok? 357 00:22:57,125 --> 00:22:58,876 - Boleh aku masuk? Aku mau buang air. - Ya tunggu! 358 00:22:58,960 --> 00:23:00,294 Sebentar. 359 00:23:00,379 --> 00:23:04,965 Didalam! Cepat dibawah. 360 00:23:09,137 --> 00:23:10,471 Masuklah. 361 00:23:10,806 --> 00:23:12,973 Kamu ngapain disini? 362 00:23:13,475 --> 00:23:16,602 - Masalah pribadi lelaki. - Aku bisa dengar suara. 363 00:23:16,686 --> 00:23:19,814 DJ selalu melatih suara. 364 00:23:19,898 --> 00:23:21,565 Oh kamu agak gemuk ya? 365 00:23:21,650 --> 00:23:23,818 Oh ya? Iya ! 366 00:23:24,778 --> 00:23:27,988 Ya memang Wanita sepertinya suka. 367 00:23:31,118 --> 00:23:33,702 ltu yang kusuka akan dirimu. Kamu burung yang bersih dan baik. 368 00:23:33,829 --> 00:23:35,704 ltu menurutmu. 369 00:23:35,831 --> 00:23:36,872 Tidak! 370 00:23:39,334 --> 00:23:41,836 Tidak mungkin. Jangan lakukan itu. 371 00:23:42,504 --> 00:23:44,422 Jangan keringkan tanganmu... 372 00:23:44,506 --> 00:23:46,382 Aku suka gadis dengan.. 373 00:23:47,843 --> 00:23:49,176 Tangan yang basah. 374 00:23:50,137 --> 00:23:51,762 Kamu memang aneh. 375 00:23:53,974 --> 00:23:57,184 Kamu ingin langsung saja? 376 00:23:57,561 --> 00:23:59,770 Tunggu sebentar ya? 377 00:23:59,855 --> 00:24:04,650 Entah apa kamu bisa lihat tapi ada gula di belakang gigiku. 378 00:24:04,734 --> 00:24:07,987 Ya cepatlah. Baiklah. 379 00:24:13,243 --> 00:24:14,577 Casanova. 380 00:24:14,703 --> 00:24:18,372 Gimana dengan ukuran? Dia bilang kamu punya pendek dan gemuk. 381 00:24:19,207 --> 00:24:23,544 Tenang saja, tinggal cari posisi tepat. 382 00:24:23,670 --> 00:24:25,713 - Cepatlah. - Kamu bisa yakin 383 00:24:25,839 --> 00:24:27,590 Aku akan cepat. 384 00:24:28,425 --> 00:24:31,677 Aku banyak melihat sifatku dalam dirimu. Mari. 385 00:24:33,763 --> 00:24:35,890 lni saat yang spesial. 386 00:24:36,391 --> 00:24:37,725 Celana panjang. 387 00:24:39,686 --> 00:24:41,729 Aku bisa. Tapi tidak tahu dimana.. 388 00:24:41,855 --> 00:24:45,566 Hey lihat aku. Nikmatilah. 389 00:24:47,235 --> 00:24:48,652 - Aku sudah bukan perjaga ok. - Ok. 390 00:24:48,737 --> 00:24:51,280 - Aku ragu. - Carl. 391 00:24:53,074 --> 00:24:54,950 lni takdirmu. 392 00:24:56,244 --> 00:24:57,786 Hello. 393 00:25:00,624 --> 00:25:03,250 Ops salah kamar! Maaf. 394 00:25:10,884 --> 00:25:12,134 Masuklah. 395 00:25:12,761 --> 00:25:15,095 - Tuan? - Ya. 396 00:25:16,389 --> 00:25:19,308 - Bagus juga referensimu. - Makasih tuan. 397 00:25:19,434 --> 00:25:21,143 Nama yang agak aneh. 398 00:25:22,479 --> 00:25:23,729 Twatt? 399 00:25:24,147 --> 00:25:28,108 Dan dengan dua T? Pernah dengar radio pembajak? 400 00:25:28,235 --> 00:25:31,987 - Radio Rock? - Iya seperti itu. 401 00:25:32,155 --> 00:25:34,031 - Pernah dengar? - Tidak sering. 402 00:25:34,115 --> 00:25:36,784 Aku tidak suka lagu pop. Lebih suka lagu klasik. 403 00:25:36,910 --> 00:25:39,620 Siapa yang tidak kan? Ya para pendengar Radio Rock? 404 00:25:39,746 --> 00:25:41,121 Nah itu dia. 405 00:25:41,456 --> 00:25:44,875 Pemakai ganja dan pelanggar hukum dan penzinah 406 00:25:44,960 --> 00:25:47,294 di negara kita. 407 00:25:50,507 --> 00:25:52,174 Nah ini tugas kecilmu. 408 00:25:52,300 --> 00:25:59,306 Aku ingin Rock tidak mengudara dalam 12 bulan, dan aku ingin kamu jadi pembunuh pribadiku. 409 00:26:02,811 --> 00:26:04,061 Ada yang menghilang! 410 00:26:04,145 --> 00:26:05,980 Tidak mau! 411 00:26:09,317 --> 00:26:10,401 Baiklah. 412 00:26:10,485 --> 00:26:13,320 ..tapi dia melakukan hal yang menarik ini 413 00:26:13,780 --> 00:26:17,032 dimana dia tuangkan kecap.. 414 00:26:31,298 --> 00:26:32,339 Hi. 415 00:26:33,675 --> 00:26:35,968 Maaf, tapi siapa kamu? 416 00:26:38,972 --> 00:26:40,055 Bob. 417 00:26:42,559 --> 00:26:44,018 Smooth Bob. 418 00:26:44,185 --> 00:26:46,478 Bob Silver, si Dawn Treader. 419 00:26:46,563 --> 00:26:50,983 Aku punya show diawal pagi. 420 00:26:54,696 --> 00:26:56,071 Kamu Bob. 421 00:26:56,239 --> 00:26:58,032 - Iya. - Bob yang baik. 422 00:26:58,158 --> 00:27:00,492 Berapa lama sudah ada di kapal itu? 423 00:27:00,577 --> 00:27:04,747 7 bulan. Tiap pagi jam 3 sampai jam 6. 424 00:27:05,540 --> 00:27:08,417 Yah kalau gitu kenapa kita tidak pernah bertemu? 425 00:27:09,544 --> 00:27:12,713 Ya aku suka menyendiri. 426 00:27:13,048 --> 00:27:14,590 Sering tidur. 427 00:27:15,759 --> 00:27:17,426 Pakai ganja yang cukup. 428 00:27:17,552 --> 00:27:19,887 Yah sama sekali tersembunyi. 429 00:27:20,013 --> 00:27:25,184 Dengarkanlah lagunya kalau mau berikan orang apa yang mereka butuhkan. 430 00:27:25,268 --> 00:27:28,062 Dalam hati dan jiwa mereka. Ya kan? 431 00:27:32,400 --> 00:27:35,861 Kembalilah, 432 00:27:37,530 --> 00:27:39,782 disini agak kacau. 433 00:27:45,455 --> 00:27:47,748 Jadi itu Bob? Bob yang baik. 434 00:27:48,083 --> 00:27:50,751 ltu Bob. 435 00:27:51,211 --> 00:27:53,253 Siapa namanya? 436 00:27:53,421 --> 00:27:54,630 Oh ya? 437 00:27:55,590 --> 00:27:57,383 Jadi anak muda bagaimana? 438 00:27:57,467 --> 00:28:01,136 Yah menurutku mungkin ada sedikit kemajuan. 439 00:28:01,763 --> 00:28:04,640 Stasiun itu cuma ada karena mereka menjual iklan. 440 00:28:04,766 --> 00:28:06,517 Ya kamu bisa dengarkan lagu pop kita. 441 00:28:06,601 --> 00:28:10,062 tapi hanya kalau kamu beli Findus Frozen Fish Fingers. 442 00:28:10,146 --> 00:28:15,651 Nah itu dia. Kita bisa langung mengiklankan sesuatu secara ilegal 443 00:28:15,777 --> 00:28:17,653 untuk perusahaan lnggris. 444 00:28:17,821 --> 00:28:20,155 Kita bisa dapat untung besar dalam satu gerakan. 445 00:28:20,281 --> 00:28:21,615 Pintar. 446 00:28:23,618 --> 00:28:25,327 Aku menyukaimu Twatt. 447 00:28:29,290 --> 00:28:31,041 Jangan meniup peluit lagi, kita sedang bicara. 448 00:28:31,126 --> 00:28:33,919 Aku ada pengumuman penting. Seperti kamu tahu 449 00:28:34,003 --> 00:28:39,174 ada masalah serius yang dijalankan oleh pengiklan kita oleh Yang Mulia 450 00:28:39,300 --> 00:28:42,803 Tabel ini, makasih John, 451 00:28:42,929 --> 00:28:47,307 menunjukkan apa yang terjadi dengan pendapatan iklan kita dalam beberapa minggu. 452 00:28:47,434 --> 00:28:49,476 - Ouch. - Jadi aku harus mengubah 453 00:28:49,602 --> 00:28:51,895 kebiasaanku 454 00:28:51,980 --> 00:28:56,567 dan melakukan sesuatu untuk membuat stasiunnya lebih menarik untuk rekan baru. 455 00:28:56,651 --> 00:28:59,778 Dua tahun lalu hal yang buruk terjadi. 456 00:28:59,863 --> 00:29:04,616 dan kita kehilangan radio DJ terbaik di Amerika, 457 00:29:04,701 --> 00:29:07,703 ambisi, dan keracunan alkohol. 458 00:29:09,664 --> 00:29:13,167 Lalu sesuatu yang hebat terjadi dan yang kita dapatkan dari Amerika 459 00:29:13,293 --> 00:29:16,670 seorang lelaki yang terbuki lebiih mampu mengisi jumlah sepatu yang banyak. 460 00:29:16,796 --> 00:29:18,589 Aku suka Count kita. Aku akan coba sebisaku. 461 00:29:18,673 --> 00:29:22,217 Dan sekarang temanku, aku ada berita baik. 462 00:29:22,510 --> 00:29:25,053 - Berita buruk tuan. - Berita yang baik. 463 00:29:25,472 --> 00:29:27,473 Pernah dengar Gavin Kavanagh? 464 00:29:27,557 --> 00:29:28,807 Tidak. 465 00:29:28,892 --> 00:29:32,644 Mungkin dia penyiar musik paling terkenal. 466 00:29:32,729 --> 00:29:36,857 - Memang, legenda yang aneh dan misterius. - Kenapa dengannya? 467 00:29:37,233 --> 00:29:40,110 - Yah dia putuskan.. - Untuk kembali. 468 00:29:40,195 --> 00:29:42,362 - Tidak! - Hentikan! 469 00:29:43,656 --> 00:29:45,157 Oh.. 470 00:29:45,241 --> 00:29:51,205 Tiga minggu lagi, Gavin kavanagh akan kembali ke Radio Rock. 471 00:30:01,758 --> 00:30:02,800 Jadi? 472 00:30:02,884 --> 00:30:06,887 Jadi ini lebih penting daripada menutup siaran itu. 473 00:30:07,013 --> 00:30:11,767 Kalau gitu pengiklan akan mundur dan bayar tagihan dari luar negeri. 474 00:30:11,893 --> 00:30:14,436 Jadi kalau gitu harus gimana? 475 00:30:14,562 --> 00:30:17,356 Kita kejar lehernya. 476 00:30:21,611 --> 00:30:25,072 Dan lagu selanjutnya didedikasikan untuk pria terhebat, 477 00:30:25,198 --> 00:30:27,825 dan dia akan menaiki kapal ini. 478 00:30:27,909 --> 00:30:32,538 Si Gavin Kavanagh yang tampan, dan minggu ini dia pastinya akan jadi nomor satu! 479 00:31:05,405 --> 00:31:06,697 Quentin. 480 00:31:13,580 --> 00:31:15,455 Aku suka janggutnya. 481 00:31:15,582 --> 00:31:17,708 Dan kamu pasti Countnya. 482 00:31:19,127 --> 00:31:20,460 Iya. 483 00:31:23,631 --> 00:31:26,425 Kalau gitu aku jadi raja? 484 00:31:27,427 --> 00:31:30,637 Atau si badut? Senang bisa bertemu denganmu. 485 00:31:30,763 --> 00:31:32,723 - Ok, dan kamu siapa? - Felicity. 486 00:31:32,807 --> 00:31:35,142 - Peraturan sudah diubah? - Aku itu lesbian. 487 00:31:35,393 --> 00:31:38,979 - Bagus! Selalu atau hampir? - Selalu. 488 00:31:39,939 --> 00:31:42,065 - Jadi begitu. - Tidak! Hentikan. 489 00:31:42,150 --> 00:31:46,403 Sekarang, arahkan aku ke mikrofon. Aku harus siaran. 490 00:31:47,822 --> 00:31:49,156 Ayo! 491 00:32:02,086 --> 00:32:04,421 Kamu melakukan sesuatu yang kotor? 492 00:32:07,008 --> 00:32:10,636 Sesuatu yang orang tua kalian tidak ketahui? 493 00:32:11,346 --> 00:32:13,513 Kamu melanggar hukum? 494 00:32:17,435 --> 00:32:19,770 Kamu melanggar hukum? 495 00:32:20,605 --> 00:32:23,523 Bukalah lututmu dan rasakan angin sepoi, 496 00:32:24,359 --> 00:32:27,694 karena Gavin sudah kembali. 497 00:32:30,198 --> 00:32:32,616 Sekarang hanya ada kita, 498 00:32:32,700 --> 00:32:35,661 dan aku melihat ke atas ke rokmu. 499 00:32:40,875 --> 00:32:42,709 Rasanya menyenangkan. 500 00:32:43,670 --> 00:32:45,545 Rasanya menyenangkan sekali! 501 00:32:45,838 --> 00:32:47,047 Dengarkan ini. 502 00:32:47,173 --> 00:32:49,549 Akan membuatmu basah. 503 00:32:54,889 --> 00:32:57,641 Perhatikan dan pelajari. 504 00:33:02,855 --> 00:33:04,398 Teman Holly. 505 00:33:04,524 --> 00:33:07,567 lni Gavin menguatkan puting negara! 506 00:33:14,200 --> 00:33:15,742 Jadi bergabunglah besok, 507 00:33:15,868 --> 00:33:20,080 aku akan mainkan lagu rock and roll disini. 508 00:33:20,164 --> 00:33:21,832 Pikirkan aku. 509 00:33:21,916 --> 00:33:24,251 Dan sekarang kita ke Jolly John. 510 00:33:24,419 --> 00:33:28,588 Untuk berita pembunuhan pemerkosaan dan penculikan. 511 00:33:32,093 --> 00:33:34,428 Berita di siang hari. 512 00:33:35,513 --> 00:33:37,681 Di London.. 513 00:33:38,683 --> 00:33:42,936 - Twatt, Nona C. Bagaimana lehernya? - Perlahan tapi pasti tuan. 514 00:33:43,021 --> 00:33:45,272 Ya aku dengar kedatangan Tuan Kavanagh diikuti oleh 515 00:33:45,356 --> 00:33:47,691 penemuan stasiun baru. 516 00:33:47,775 --> 00:33:49,693 - Ya benar. - Selesaikan dalam 2 minggu. 517 00:33:49,777 --> 00:33:52,446 Cari celah dalam hukum supaya aku bisajadikan mereka semua siaran ilegal 518 00:33:52,530 --> 00:33:53,780 atau kalian berdua dipecat. 519 00:33:53,906 --> 00:33:57,034 Dan maksudku bukan cuma kehilangan pekerjaan. 520 00:33:57,118 --> 00:33:59,870 Kamu tidak akan bisa bekerja lagi. 521 00:34:00,079 --> 00:34:02,622 Kalian akan jadi orang 522 00:34:06,085 --> 00:34:07,627 menyedihkan. 523 00:34:09,964 --> 00:34:13,050 Apanya! 524 00:34:18,639 --> 00:34:20,807 Bagaimana dengan sedikit bermain Seekers? 525 00:34:23,644 --> 00:34:27,981 Harold, aku baru minum lagi. 526 00:34:30,818 --> 00:34:32,652 Mau ketemu denganku? 527 00:34:32,820 --> 00:34:34,237 Iya Carl! 528 00:34:34,822 --> 00:34:37,908 Ultahmu sebentar lagi dan aku belum belikan hadiah. 529 00:34:37,992 --> 00:34:40,577 Sulit sekali. Apa yang kamu berikan pada seseorang yang tidak memiliki apapun? 530 00:34:40,661 --> 00:34:41,828 Ya memang sulit. 531 00:34:41,954 --> 00:34:45,665 Jadi setelah kupikirkan masak-masak, aku sudah putuskan 532 00:34:47,085 --> 00:34:48,502 untuk memberikan waktu yang menyenangkan. 533 00:34:48,920 --> 00:34:53,465 Besok sore, aku undang kemenakanku, Marianne untuk makan malam. 534 00:34:54,342 --> 00:34:59,429 Dia gadis tercantik dan terbaik. 535 00:35:06,938 --> 00:35:08,980 Disini Midnight Mark. 536 00:35:10,775 --> 00:35:11,858 Hi. 537 00:35:13,986 --> 00:35:15,195 Hello? 538 00:35:15,780 --> 00:35:16,863 Midnight Mark. 539 00:35:16,989 --> 00:35:18,782 Carl. Selamat sore. 540 00:35:19,492 --> 00:35:22,285 lni Marianne. 541 00:35:30,545 --> 00:35:35,173 Hi. 542 00:35:36,050 --> 00:35:38,009 Kamu sudah bilang. 543 00:35:38,719 --> 00:35:39,886 Ya. 544 00:35:41,139 --> 00:35:46,476 Bisa permisi sebentar? 545 00:35:52,567 --> 00:35:55,068 - Dave. Hi. - Hi. 546 00:35:55,570 --> 00:35:59,072 Bisa aku pinjam.. 547 00:36:02,910 --> 00:36:04,244 Kondom? 548 00:36:04,704 --> 00:36:05,871 Tentu. 549 00:36:06,080 --> 00:36:08,832 Yah Carl. 550 00:36:10,668 --> 00:36:13,670 Kamu tahu cara kerjanya? 551 00:36:13,754 --> 00:36:16,923 Tentu saja. 552 00:36:19,510 --> 00:36:20,677 Carl. 553 00:36:34,734 --> 00:36:37,736 Mereka membuatku mengendalikannya sendiri. 554 00:36:37,945 --> 00:36:39,946 -Dan? -Ya pasti aku 555 00:36:40,031 --> 00:36:42,365 - orang paling tidak berpengalaman.. - Apa Quentin ada? 556 00:36:42,450 --> 00:36:44,201 Tidak, kamu rindu ya. 557 00:36:44,285 --> 00:36:47,370 Oh Tuhanku, Ada wanita. 558 00:36:50,041 --> 00:36:52,292 Dan bukan wanita biasa. 559 00:36:52,418 --> 00:36:57,756 Tapi paling cantik dan lezat dalam sejarah. 560 00:36:59,467 --> 00:37:01,468 Dave ini Marianne. 561 00:37:02,053 --> 00:37:04,471 Halo Dave !Aku penggemarmu! 562 00:37:05,765 --> 00:37:07,140 Siapa yang tidak? 563 00:37:07,683 --> 00:37:13,063 Senang sekali bisa bertemu. Marianne. 564 00:37:15,608 --> 00:37:17,567 Parlez-vous francais? 565 00:37:17,735 --> 00:37:20,070 - Tidak. -Aku juga. 566 00:37:20,947 --> 00:37:22,948 Pantas saja kamu mau kondomnya. Apa? 567 00:37:23,032 --> 00:37:25,075 Yah malam. 568 00:37:26,494 --> 00:37:28,370 Dia bilang apa? 569 00:37:29,705 --> 00:37:32,123 -Malam-malam? - Sebelumnya. 570 00:37:33,251 --> 00:37:36,211 Aku tidak dengar. 571 00:37:36,295 --> 00:37:39,631 Dia bilang "Pantas saja kamu mau kondom itu"? 572 00:37:41,759 --> 00:37:44,010 Aku tidak dengar. 573 00:37:44,679 --> 00:37:45,929 Aku dengar. 574 00:37:46,013 --> 00:37:48,139 Dan satu-satunya yang kutangkap adalah 575 00:37:48,224 --> 00:37:52,852 kamu pikir aku cewek murahan. 576 00:37:54,522 --> 00:37:55,689 Tidak kok. 577 00:37:55,773 --> 00:37:58,733 Lalu apa? 578 00:38:03,322 --> 00:38:04,489 Ok. 579 00:38:07,034 --> 00:38:09,244 Benar. Maaf yah. 580 00:38:10,288 --> 00:38:14,040 Hanya saja saat pertama kali aku melihatmu, 581 00:38:15,209 --> 00:38:17,794 aku langsung jatuh cinta. 582 00:38:18,170 --> 00:38:23,049 dan kupikir kalau aku beruntung, 583 00:38:23,467 --> 00:38:26,720 pasti akan jadi tragedi kalau aku tidak punya.. 584 00:38:29,557 --> 00:38:30,932 kondom. 585 00:38:31,559 --> 00:38:35,812 Aku bisa mengerti kalau itu memang menjijikkan dan salah, 586 00:38:35,896 --> 00:38:39,733 dan aku akan buang kondomnya dari kantongku 587 00:38:40,693 --> 00:38:44,487 ke Laut Utara. 588 00:38:44,864 --> 00:38:47,157 Nah kan, aku suka mengagumimu. 589 00:38:47,616 --> 00:38:51,036 Kuharap suatu hari kita akan menikah dan punya anak. 590 00:38:53,039 --> 00:38:54,414 Makasih. 591 00:39:01,839 --> 00:39:03,214 Mari. 592 00:39:29,158 --> 00:39:32,035 Kita perlu kondom itu. 593 00:39:33,329 --> 00:39:38,875 Dave, tidak ada lagi? 594 00:39:39,168 --> 00:39:43,338 Maaf teman itu satu-satunya. Dan yang aku berikan padamu? 595 00:39:44,173 --> 00:39:45,590 Ceritanya panjang. 596 00:39:45,883 --> 00:39:47,258 Cobalah Gavin. 597 00:39:47,968 --> 00:39:49,344 Makasih. 598 00:39:49,595 --> 00:39:54,099 OK sebentar. lni kamarku. Tunggulah disini, 599 00:39:54,183 --> 00:39:57,394 - dan kevin , aku bisa melihatmu. - Ok. 600 00:40:05,111 --> 00:40:07,112 - Sore. - Sore. 601 00:40:09,073 --> 00:40:10,949 Kamu tidak punya.. 602 00:40:11,117 --> 00:40:12,867 Mungkin tidak. 603 00:40:13,869 --> 00:40:15,245 Teruskan. 604 00:40:18,541 --> 00:40:21,876 - Makasih Gavin. Aku menghargainya. - Tidak apa teman. 605 00:40:21,961 --> 00:40:26,381 lngat perlahan tapi mantap. 606 00:40:27,633 --> 00:40:32,595 Dan kalau sudah siap cucilah dan pakai lagi. 607 00:40:37,351 --> 00:40:38,852 Dimana dia? 608 00:40:43,858 --> 00:40:45,191 Marianne? 609 00:40:46,318 --> 00:40:47,652 Sayang. 610 00:40:52,908 --> 00:40:54,159 Oh tidak. 611 00:40:54,827 --> 00:40:56,077 Oh tidak! 612 00:40:58,998 --> 00:41:00,331 Hey nak. 613 00:41:00,916 --> 00:41:02,709 Apa kabar? 614 00:41:03,461 --> 00:41:05,503 Aku bisa melihatmu Marianne. 615 00:43:13,716 --> 00:43:14,924 Masuk. 616 00:43:15,009 --> 00:43:17,885 Tuan, waktu 2 minggu sudah selesai, 617 00:43:18,178 --> 00:43:22,348 dan sepertinya aku belum bisa temukan celah. 618 00:43:23,851 --> 00:43:25,351 Sayang sekali. 619 00:43:25,644 --> 00:43:27,854 Kalau gitu waktunya kamu pindah. 620 00:43:27,938 --> 00:43:30,815 Tapi aku sudah temukan sebuah jeratan. 621 00:43:32,234 --> 00:43:36,487 Ada laporan yang menyatakan kalau panggilan darurat minggu lalu dari kapal pelayan 622 00:43:36,572 --> 00:43:40,825 tidak terdengar karena sinyal radionya terhalang oleh sinyal dari Radio Rock. 623 00:43:40,909 --> 00:43:45,788 Orang sekarat dan mereka tidak bisa diselamatkan karena pornografi rock n roll ini. 624 00:43:46,457 --> 00:43:50,835 Menurutku kita punya senjata. 625 00:43:52,129 --> 00:43:53,880 Bagus sekali. 626 00:43:55,633 --> 00:43:58,635 - Apa pelautnya akhirnya mati? - Tidak tuan. 627 00:44:00,137 --> 00:44:01,679 Sayang sekali. 628 00:44:03,140 --> 00:44:05,850 Aku juga temukan cara untuk naik kapal 629 00:44:05,934 --> 00:44:08,728 untuk melakukan penelitian lebih lanjut. 630 00:44:08,979 --> 00:44:11,856 - Bagus Twatt. - Makasih tuan. 631 00:44:13,651 --> 00:44:16,361 Sekarang kita pegang testis mereka. 632 00:44:17,529 --> 00:44:19,280 Dan rasanya menyenangkan. 633 00:44:21,367 --> 00:44:23,493 Di hari Senin yang indah 634 00:44:23,577 --> 00:44:28,206 dan 200 pemenang mengarah ke Radio Rock. 635 00:44:29,958 --> 00:44:33,044 Tuan dan nyonya, selamat datang ke Kapal Kebahagiaan kita. 636 00:44:48,060 --> 00:44:49,727 - Hello. -Pagi. 637 00:44:49,812 --> 00:44:51,771 - Kita tidak tersesat. - Pagi. 638 00:44:51,855 --> 00:44:54,399 - Kapalnya besar... - Pagi. 639 00:45:03,117 --> 00:45:05,159 Dan ini dapurnya. 640 00:45:05,994 --> 00:45:07,578 Dan ini makanan yang kita makan kalau cuacanya buruk 641 00:45:07,663 --> 00:45:09,580 dan tidak bisa dapat makanan segar dari pantai. 642 00:45:09,665 --> 00:45:11,124 Makanan kaleng! 643 00:45:11,583 --> 00:45:14,293 - Dan ini tukang masak kita, Felicity. - Hi! 644 00:45:16,004 --> 00:45:18,256 - Dia lesbi. - Iya benar. 645 00:45:50,831 --> 00:45:52,749 Halo. Bisa kubantu? 646 00:45:53,208 --> 00:45:57,044 Ya. Aku tersesat. 647 00:45:57,212 --> 00:45:58,421 Yah lumayan jauh. 648 00:45:58,505 --> 00:46:01,174 Untuk bisa kesini kamu harus membuka pintu yang berat 649 00:46:01,258 --> 00:46:02,967 dengan tulisan "Tidak Boleh Masuk" 650 00:46:03,051 --> 00:46:06,721 Yah aku tidak lihat, pasti terbuka begitu saja. 651 00:46:08,932 --> 00:46:12,560 Kamu kelihatan mencurigakan. 652 00:46:12,644 --> 00:46:15,104 - Tidak kok, aku penggemar sungguhan. - Kuharap begitu. 653 00:46:15,189 --> 00:46:17,315 Karena kalau terdengar kabar kamu mau memata-matai kita, 654 00:46:17,399 --> 00:46:20,610 Kamu akan dalam kesulitan besar. 655 00:46:20,694 --> 00:46:22,570 Kamu mengancam? 656 00:46:22,654 --> 00:46:25,031 Iya. 657 00:46:25,157 --> 00:46:29,118 Karena aku merasa kalian itu mata- mata. 658 00:46:29,203 --> 00:46:30,870 Pergi dari sini. 659 00:46:32,664 --> 00:46:34,999 Semuanya berangkat 15 menit lagi! 660 00:46:41,673 --> 00:46:45,259 Selamat datang kembali. Kuharap kalian semua bergembira. 661 00:46:47,012 --> 00:46:49,472 Hanya satu masalah aneh 662 00:46:49,556 --> 00:46:52,558 adalah jumlah kalian lebih banyak dari tadi. 663 00:46:53,101 --> 00:46:58,147 Kalau kamu berikan waktu kita bisa pecahkan masalah ini. 664 00:47:02,945 --> 00:47:06,030 - Nona-nona. - Hi Quentin. Hari yang sibuk yah. 665 00:47:06,114 --> 00:47:10,785 Begitu. Tapi menurutku sekarang waktunya meneruskan. 666 00:47:12,079 --> 00:47:15,164 Kalian bisa kembali ke kamarku kalau mau. 667 00:47:15,749 --> 00:47:17,917 - Gadis di belakang? - Tidak. 668 00:47:18,502 --> 00:47:20,419 Biarkan saja Nutsford. 669 00:47:23,465 --> 00:47:26,759 Jadi apa yang kamu ketahui? 670 00:47:27,261 --> 00:47:29,804 Kapal itu sendiri dalam kondisi buruk. 671 00:47:30,931 --> 00:47:32,098 Bagus! 672 00:47:32,432 --> 00:47:36,352 Artinya kalau mereka coba melarikan diri tidak akan bisajauh. 673 00:47:36,436 --> 00:47:39,647 Bagus, misi berhasil. 674 00:47:44,111 --> 00:47:46,654 Jadi katakan apa rencananya Twatt? 675 00:47:48,365 --> 00:47:51,826 Kita harus bekerja untuk menarik simpati publik. 676 00:47:51,952 --> 00:47:55,788 Lalu tanggal 1 Januari, kita akan membuat radio itu menjadi ilegal sepenuhnya 677 00:47:55,873 --> 00:47:59,208 dengan dasar kalau mereka membahayakanya nyawa orang 678 00:47:59,293 --> 00:48:02,295 dalam komunitas kelautan, dimana perekonomian 679 00:48:02,379 --> 00:48:05,548 negara bergantung padanya. 680 00:48:05,966 --> 00:48:08,676 Dan kalau mereka coba menyangkal hukum itu, kitajatuhkan mereka. 681 00:48:08,802 --> 00:48:10,136 Bagus. 682 00:48:11,346 --> 00:48:15,516 Kita bisa sebut sebagai UU Kelautan. 683 00:48:15,642 --> 00:48:19,228 Aku suka. 684 00:48:20,230 --> 00:48:23,149 Dan menurutku Ratu juga. 685 00:48:24,985 --> 00:48:28,654 - Kita sudah berhasil menjerat mereka. - Aku suka sekali. 686 00:48:29,364 --> 00:48:32,325 Kamu harus ikut makan malam. Bertemu keluarga. 687 00:48:35,037 --> 00:48:37,580 Dan itu untuk Erica dari Wolverhampton. 688 00:48:37,664 --> 00:48:39,498 Ya sudah saatnya memeriksa surat. 689 00:48:42,252 --> 00:48:43,920 Hey, kalian. 690 00:48:44,004 --> 00:48:46,088 Hey Simon, apa yang bisa kita bantu? 691 00:48:46,173 --> 00:48:50,051 Yah Carl, 692 00:48:51,011 --> 00:48:54,305 teman baikku aku bawa berita. 693 00:48:54,389 --> 00:48:57,558 Entah kenapa aku bernyanyi. Suaraku sumbang. 694 00:48:57,684 --> 00:49:00,353 Aku senang sekali. Kalau aku Countnya sekarang, 695 00:49:00,437 --> 00:49:06,734 pasti akan kupakai kata F untuk menggambarkan hebatnya berita baik ini. 696 00:49:06,860 --> 00:49:09,862 - Pegang aku! - Untuk apa? 697 00:49:10,864 --> 00:49:12,698 Aku akan menikah! 698 00:49:13,367 --> 00:49:14,742 Dengan seorang wanita! 699 00:49:17,204 --> 00:49:19,705 - Apa? - Aku mau menikah. 700 00:49:19,790 --> 00:49:23,042 - Dan berikan dia salah satu dari Nutster! - Aku sendiri tidak akan. 701 00:49:23,418 --> 00:49:25,503 Siapa nama nona cantik itu? 702 00:49:25,587 --> 00:49:27,129 -Elenore. -Elenore. 703 00:49:27,214 --> 00:49:28,339 Ya dia orang Amerika. 704 00:49:28,423 --> 00:49:30,549 Kuharap kalian semua menghargai artinya ini kan? 705 00:49:30,634 --> 00:49:34,387 Mulai Sabtu depan akan ada wanita pertama yang tinggal diatas kapal. 706 00:49:34,471 --> 00:49:36,138 Bukan maksudnya menghina. 707 00:49:36,223 --> 00:49:38,349 Iya. Aku malahan senang. 708 00:49:38,433 --> 00:49:40,893 Lepaskan tanganmu. Hati-hati! 709 00:49:40,978 --> 00:49:42,395 Aku mengawasimu. 710 00:49:42,771 --> 00:49:45,898 Tapi Elenore, akan tentunya hanya akan bersama suaminya yang beruntung. 711 00:49:45,983 --> 00:49:47,608 Kuharap kalian bisa menerimanya. 712 00:49:47,734 --> 00:49:48,776 Hanya untukku saja. 713 00:49:48,902 --> 00:49:52,321 Boleh aku katakan karena Quentin sudah pergi 714 00:49:52,406 --> 00:49:56,909 satu kata yang menurutku kata paling penting sekarang? 715 00:49:56,994 --> 00:49:58,786 Dan kata itu adalah.. 716 00:50:00,288 --> 00:50:01,664 lkatan perkawinan. 717 00:50:02,457 --> 00:50:03,624 Pesta! 718 00:50:03,750 --> 00:50:06,252 -Yeah! -Yeah! 719 00:50:06,336 --> 00:50:09,839 Pesta! 720 00:50:11,633 --> 00:50:13,009 Fantastis! 721 00:50:14,761 --> 00:50:16,178 Sudah pasti akan ada pesta. 722 00:50:16,596 --> 00:50:19,640 Kupikir kamu kejang. Dia tidak apa. 723 00:50:23,186 --> 00:50:25,146 Jadi berapa lama kalian sudah saling mengenal? 724 00:50:25,272 --> 00:50:29,275 Dua minggu. Ya memang bagus. 725 00:50:29,359 --> 00:50:32,611 Yah disanalah aku tadi mengurus urusanku sendiri minum dengan tenang. 726 00:50:32,696 --> 00:50:35,072 Memikirkan ini. 727 00:50:35,157 --> 00:50:38,034 Tiba-tiba ada banyak.. 728 00:50:38,118 --> 00:50:39,827 Yeah! 729 00:50:40,120 --> 00:50:41,704 Ciuman. 730 00:50:44,124 --> 00:50:45,875 - Lalu? - Tidak, 731 00:50:45,959 --> 00:50:48,169 Yah kita berdua percaya pada 732 00:50:48,295 --> 00:50:50,463 dengan "seks setelah nikah". 733 00:50:50,547 --> 00:50:53,424 - Menjijikkan sekali. - Tidak kok. 734 00:50:53,508 --> 00:50:56,469 - Kenapa? - Kuharap kapalnya tangguh. 735 00:50:58,221 --> 00:51:01,015 Energi seksual yang akan dikeluarkan malam itu 736 00:51:01,141 --> 00:51:03,392 akan menciptakan lubang. 737 00:51:03,477 --> 00:51:05,311 Aku tahu perasaanmu. 738 00:51:05,687 --> 00:51:08,731 Akan seperti hantaman Air Terjun Niagara. 739 00:51:08,815 --> 00:51:10,483 - Ya sepraiku juga. - Apa? 740 00:51:10,567 --> 00:51:13,069 - Kita kemana? - Kita akan 741 00:51:13,153 --> 00:51:15,237 pergi ke tempat yang seharusnya kita pergi. 742 00:51:21,078 --> 00:51:25,539 Pub! 743 00:51:29,336 --> 00:51:30,503 Club! 744 00:51:56,113 --> 00:51:57,696 Tidak! 745 00:51:57,781 --> 00:52:01,200 Hentikan. Jangan. 746 00:52:03,870 --> 00:52:05,246 Aku mencintaimu. 747 00:52:34,901 --> 00:52:36,735 Aku akan menikah! 748 00:52:44,077 --> 00:52:47,955 Kita minum terlalu banyak kemarin malam. 749 00:52:48,373 --> 00:52:50,749 - Kamu gimana? - Oh aku sedang fit. 750 00:52:50,876 --> 00:52:54,211 Malahan menurutku alkohol membuat pikiranku tajam. 751 00:52:54,963 --> 00:52:56,881 - Oh ya? - Iya. 752 00:52:57,048 --> 00:52:59,466 Dan aku sudah berpikir. Berbahaya. 753 00:52:59,593 --> 00:53:05,306 Memang menyedihkan kamu disuruh kesini oleh ibumu untuk mengurangi ketergantungan, 754 00:53:05,432 --> 00:53:09,602 sementara ini tempat yang sudah jelas tidak cocok untuk itu. 755 00:53:09,811 --> 00:53:12,354 Ad seks , ganja dan alkohol. 756 00:53:12,439 --> 00:53:17,234 - Tanpa seks. - Teoriku adalah kalau kamu disini 757 00:53:17,319 --> 00:53:22,781 karena ini saat yang tepat bagi lelaki sepertimu 758 00:53:23,992 --> 00:53:26,118 untuk mengenal ayahnya. 759 00:53:33,084 --> 00:53:34,168 Dan? 760 00:53:35,462 --> 00:53:39,256 Dengan begitu aku pikir ayahmu ada di kapal ini. 761 00:53:40,258 --> 00:53:43,302 Dan karena dia bukan aku, 762 00:53:45,639 --> 00:53:47,973 Mungkin dia Quentin. 763 00:53:50,602 --> 00:53:53,270 Kadang, 764 00:53:54,689 --> 00:53:57,608 Aku harus disebut Kevin yang pintar. 765 00:53:57,943 --> 00:53:59,985 Menurutmu gimana? 766 00:54:01,655 --> 00:54:06,325 Dan berita utamanya. Jam 2.45 tepat siang ini, 767 00:54:06,451 --> 00:54:09,203 Sir Simon Swafford, raja tabel, 768 00:54:09,329 --> 00:54:12,289 menikahi gadis tercantik yang pernah hidup. 769 00:54:12,457 --> 00:54:14,959 Aku ingin kamu tahu dan pastikan para pendengar 770 00:54:15,043 --> 00:54:17,419 kalau ini bukan artinya cintaku sudah tidak sebesar dulu lagi. 771 00:54:17,504 --> 00:54:22,383 Aku masih akan ada disini tiap pagi. Bedanya, aku akan bahagia. 772 00:54:38,483 --> 00:54:40,651 Oh Tuhan. Dia datang. 773 00:54:45,240 --> 00:54:46,740 Hari yang besar! 774 00:54:52,414 --> 00:54:54,164 Harusnya aku tidak lihat. 775 00:55:32,537 --> 00:55:37,249 Yang terkasih, kita hari ini berkumpul didepan Tuhan, 776 00:55:37,375 --> 00:55:39,418 yang sepertinya menakutkan, 777 00:55:39,794 --> 00:55:42,880 untuk menyaksikan perkawinan lelaki ini dan 778 00:55:45,091 --> 00:55:46,633 dewi ini. 779 00:55:50,430 --> 00:55:53,640 Yesus sendiri tahu alasan gadis itu menikahinya. 780 00:55:55,143 --> 00:55:56,560 - Bagus. - Tapi cinta itu, 781 00:55:56,644 --> 00:56:00,147 seperti yang diteliti oleh Everly Bersaudara sangat aneh. 782 00:56:01,483 --> 00:56:06,278 Dan pengantin wanitanya merona sementara pengantin lelaki melihat matanya. 783 00:56:06,571 --> 00:56:09,656 Hampir saja terlihat Dewi Cinta mengepakkan sayap diatas kepala mereka. 784 00:56:13,286 --> 00:56:15,287 Oh bukan itu burung camar. 785 00:56:16,164 --> 00:56:17,956 Diamlah Nutsford. 786 00:56:18,666 --> 00:56:21,168 Pendamping pria, kamu bawa cincinnya? 787 00:56:21,419 --> 00:56:22,628 Iya. 788 00:56:23,296 --> 00:56:24,797 Makasih teman. 789 00:56:27,467 --> 00:56:28,967 Nah ini. 790 00:56:30,804 --> 00:56:32,179 lndah sekali. 791 00:56:33,807 --> 00:56:38,352 Sekarang aku umumkan kalian suami istri. 792 00:56:43,149 --> 00:56:44,191 lndah sekali. 793 00:56:54,869 --> 00:56:57,663 Sekarang kamu boleh cium pengantinnya. 794 00:56:59,457 --> 00:57:01,500 Ya habis-habisan. 795 00:57:06,339 --> 00:57:08,507 Terimalah. 796 00:57:10,218 --> 00:57:11,677 Kamu saja. 797 00:57:43,168 --> 00:57:44,793 Dimana pendamping wanita? 798 00:57:44,878 --> 00:57:48,881 Nutty Nutsford disini, pagi besoknya. 799 00:57:51,468 --> 00:57:53,343 -Hey. -Hey! 800 00:57:54,637 --> 00:57:56,346 Jadi bagaimana jadinya? 801 00:57:57,056 --> 00:57:58,223 Hmm.. 802 00:58:00,977 --> 00:58:04,146 Menurutku akan membaik. 803 00:58:04,564 --> 00:58:06,064 Dia capai saja. 804 00:58:06,816 --> 00:58:11,195 Aku agak terlalu senang. Yah sejujurnya agak aneh. 805 00:58:12,155 --> 00:58:16,366 Tapi tidak perlu kita kacaukan dalam satu malam kan? 806 00:58:16,868 --> 00:58:20,746 Tidak. Kita punya waktu seumurhidup. Ronde kedua. 807 00:58:21,080 --> 00:58:22,915 - Semoga beruntung. - Makasih. 808 00:58:24,918 --> 00:58:26,585 - Hey. - Hey sayang. 809 00:58:28,546 --> 00:58:30,589 Kamu seperti kuda bertanduk. 810 00:58:32,509 --> 00:58:34,009 Dengan gaun malam. 811 00:58:35,929 --> 00:58:40,265 - Bagaimana kabar Nyonya Swafford pagi ini? - Baik sekali. 812 00:58:40,934 --> 00:58:43,060 Aku bawakan teh. 813 00:58:44,938 --> 00:58:46,188 - Tidak mau? - Aku tidak suka teh. 814 00:58:46,272 --> 00:58:48,106 Aku minum saja deh. 815 00:58:48,900 --> 00:58:51,026 Simon aku bawa berita. 816 00:58:52,529 --> 00:58:55,030 Jangan bilang.. 817 00:58:55,949 --> 00:58:58,367 Kamu sudah hamil ? 818 00:58:58,451 --> 00:59:01,703 Aku tahu ini akan terjadi. Keluarga Swafford selalu begitu. 819 00:59:01,788 --> 00:59:03,539 Bukan itu. 820 00:59:07,043 --> 00:59:08,877 Bukannya aku tidak mau bayi. 821 00:59:08,962 --> 00:59:11,630 Aku mau. 822 00:59:11,756 --> 00:59:13,799 tapi kupikir nanti saja setelah beberapa tahun 823 00:59:13,883 --> 00:59:17,970 sebelum kita punya bayi. 824 00:59:21,641 --> 00:59:23,559 Simon, aku jatuh cinta. 825 00:59:25,770 --> 00:59:27,479 Tentu saja. 826 00:59:29,816 --> 00:59:32,734 Gavin hebat sekali. 827 00:59:32,819 --> 00:59:37,072 Iya kan? Dia orang paling keren kan? 828 00:59:37,156 --> 00:59:40,784 Iya. Karena itu aku jatuh cinta. 829 00:59:44,664 --> 00:59:47,499 Saat kamu bilang kamu jatuh cinta, mungkin ada 830 00:59:47,625 --> 00:59:50,502 Terjemahan. Apa maksudmu? 831 00:59:50,587 --> 00:59:53,422 Yah aku.. 832 00:59:55,258 --> 00:59:58,260 Aku bertemu dengannya seminggu sebelum ketemu denganmu 833 00:59:58,344 --> 01:00:01,263 dan aku sudah jatuh cinta. 834 01:00:02,640 --> 01:00:06,685 Tap dia bilang satu-satunya cara aku bisa naik kapal, hanya kalau kita menikah. 835 01:00:06,769 --> 01:00:10,147 Dan dia tidak mau sudah jelas. 836 01:00:11,691 --> 01:00:15,777 Jadi aku sarankan kalau aku bisa menikah DJ lain, 837 01:00:15,862 --> 01:00:17,946 dan dengan begitu aku bisa naik kapal. 838 01:00:18,031 --> 01:00:20,490 Dia bilang itu ide gila. 839 01:00:21,868 --> 01:00:24,202 Lalu aku bertemu denganmu. 840 01:00:25,371 --> 01:00:30,834 Aku melihatmu duduk sendirian di pub itu dan aku ambil kesempatannya. 841 01:00:31,377 --> 01:00:34,338 Dan sekarang disinilah aku. 842 01:00:35,506 --> 01:00:39,635 Dan kalau boleh aku akan tinggal bersama Gavin malam ini. 843 01:00:45,683 --> 01:00:48,226 Makasih sudah mengerti. 844 01:00:48,561 --> 01:00:50,562 Tapi aku tidak mengerti. 845 01:00:52,065 --> 01:00:56,860 Tapi aku baru jelaskan. Aku bertemu Gavin dan kita saling jatuh cinta.. 846 01:00:57,695 --> 01:01:02,699 Aku mengerti semua.. 847 01:01:04,494 --> 01:01:07,996 Tapi yang tidak nya kenapa kamu bisa sekejam itu. 848 01:01:08,665 --> 01:01:12,209 Kita baru menikah.. 849 01:01:13,419 --> 01:01:14,753 Kemarin. 850 01:01:15,421 --> 01:01:19,257 Dan harusnya kita menghabiskan hidup bersama. 851 01:01:21,052 --> 01:01:25,389 Kita akan nantinya. 852 01:01:26,557 --> 01:01:30,185 Hanya saja aku akan bercinta dengan Gavin tiap malam dan.. 853 01:01:30,269 --> 01:01:32,729 Tapi kita tetap bisajadi teman. 854 01:01:33,272 --> 01:01:36,191 Kalau kamu butuh aku aku disebelah. 855 01:01:37,110 --> 01:01:38,276 Ok? 856 01:01:38,611 --> 01:01:40,028 Bercinta? 857 01:01:42,782 --> 01:01:44,408 Kuharap. 858 01:01:46,452 --> 01:01:48,203 Mungkin kamu akan dengar. 859 01:01:48,621 --> 01:01:50,455 Bagus. 860 01:01:52,709 --> 01:01:55,377 Menurut sumber resmi hari ini kita umumkan 861 01:01:55,461 --> 01:01:59,214 berita sedih dari perpisahan Simon Swafford dan istrinya Elenore, 862 01:01:59,799 --> 01:02:02,968 setelah pernikahan selama 17 jam. 863 01:02:03,636 --> 01:02:07,431 Bisa dimengerti ini karena perbedaan selera musik. 864 01:02:20,636 --> 01:02:20,637 s ync: r ehm oe 865 01:02:35,668 --> 01:02:38,086 No, no, I can't believe 866 01:02:38,171 --> 01:02:44,092 You're leaving me 867 01:02:44,177 --> 01:02:48,013 Stay with me, baby 868 01:02:49,015 --> 01:02:54,269 Please, stay with me, baby 869 01:02:55,688 --> 01:02:58,857 Stay with me, baby 870 01:03:16,375 --> 01:03:18,794 lni dia orang yang memainkan semua lagu hits. 871 01:03:18,878 --> 01:03:23,715 Si Simon Swafford yang sederhana. 872 01:03:29,555 --> 01:03:31,890 Sekarang jam 7.09 pagi, 873 01:03:32,016 --> 01:03:34,768 dan kalian mendengarkan Show Simon Swafford 874 01:03:34,852 --> 01:03:38,063 di Radio Rock, 203 meter dari gelombang radio. 875 01:03:38,147 --> 01:03:40,273 Dan ingat tidak mudah menjadi orang keren, 876 01:03:40,358 --> 01:03:42,526 tapi untuk bisa sederhana itu baru keren. 877 01:03:49,659 --> 01:03:51,868 Rock Radio 878 01:03:59,502 --> 01:04:04,548 - Yah menurutmu gimana? - Ayolah aku tidak memintanya. 879 01:04:04,632 --> 01:04:07,217 Aku bilang, sudah jelas sekarang dia sudah pergi, 880 01:04:07,301 --> 01:04:10,262 dan meninggalkan kapal dan tidak akan kembali. 881 01:04:10,346 --> 01:04:13,306 Aku jujur tidak melihat apa salahku. 882 01:04:13,474 --> 01:04:15,058 Ya bisa bilang apa? 883 01:04:16,561 --> 01:04:19,187 Karena sisi gelap rock n roll. 884 01:04:19,981 --> 01:04:22,107 Kamu bisa beritahu satu hal? 885 01:04:22,859 --> 01:04:26,444 Sebelum dia pergi pagi ini apa kamu. . Kamu tidak.. 886 01:04:27,488 --> 01:04:28,822 Kamu tahu? 887 01:04:36,914 --> 01:04:38,582 Sekali saja. 888 01:04:38,666 --> 01:04:44,170 Kupikir itu yang bisa kulakukan setelah kesulitan yang dialami gadis itu. 889 01:04:45,047 --> 01:04:46,923 Simon, tunggu. 890 01:04:47,174 --> 01:04:50,427 - Kita tidak bisa salahkan dia kan? - Bisa kok. 891 01:04:50,970 --> 01:04:53,930 Tuan pernah dengar Perang Vietnam? 892 01:04:54,599 --> 01:04:56,141 - Sudah. - Yah 893 01:04:56,350 --> 01:04:59,603 bencana itu cuma kecil 894 01:05:00,771 --> 01:05:03,648 dibandingkan apa yang akan kamu alami sekarang. 895 01:05:04,400 --> 01:05:06,151 Aku mengumumkan perang. 896 01:05:07,361 --> 01:05:11,156 Yang akan menghancurkanmu. 897 01:05:11,616 --> 01:05:14,868 Para pendengarku mungkin kalian sudah dengar hubungan antara 898 01:05:14,952 --> 01:05:19,122 Yang Mulia, Count dan lelaki bernama Gavin. 899 01:05:19,206 --> 01:05:23,293 Yah aku ingin sekali menunjukkan pada dunia kalau dia itu pengecut. 900 01:05:23,377 --> 01:05:25,754 Jadi aku sarankan sesuatu yang lumayan heboh dari tempat asalku, 901 01:05:25,838 --> 01:05:28,798 namanya "Chicken." 902 01:05:31,928 --> 01:05:35,472 Lelaki yang sering menang. 903 01:05:36,474 --> 01:05:38,350 Semoga yang terbaik menang. 904 01:05:38,976 --> 01:05:41,269 Dan yang paling pengecut kalah. 905 01:05:42,313 --> 01:05:43,813 Siap? 906 01:05:46,108 --> 01:05:48,401 Lalu kita mulai. 907 01:05:49,362 --> 01:05:52,948 Ayo Count. Ayo naik. 908 01:05:55,451 --> 01:05:57,452 Panjatlah untuk Amerika. 909 01:05:58,287 --> 01:06:01,206 - Kuharap gadis itu sepadan. - Pastinya. 910 01:06:02,333 --> 01:06:03,500 Sial. 911 01:06:04,752 --> 01:06:07,170 Ayo Count. 912 01:06:17,848 --> 01:06:20,016 - Astaga. - Tolonglah dia! 913 01:06:25,523 --> 01:06:28,692 Okay. 914 01:06:29,902 --> 01:06:32,737 Sudah lumayan tinggi. 915 01:06:36,158 --> 01:06:39,577 Harusnya ada perdebatan kalau sekarang waktunya.. 916 01:06:39,662 --> 01:06:41,663 Untuk memikirkan kembali. 917 01:06:43,749 --> 01:06:46,751 Oh bicaramu seperti pengecut kelas atas. 918 01:06:50,131 --> 01:06:53,550 Mereka ngapain? Coba membantumu. 919 01:06:56,303 --> 01:06:58,346 Ayolah jangan konyol. 920 01:06:58,431 --> 01:07:01,391 Sudah cukup kamu sudah buktikan. 921 01:07:03,978 --> 01:07:05,979 Kita harus lakukan sesuatu! 922 01:07:06,105 --> 01:07:07,939 Demi Tuhan, hentikan! 923 01:07:10,526 --> 01:07:12,861 Dia cuma bercinta dengan istri seseorang. 924 01:07:12,945 --> 01:07:15,613 Maaf Simon jangan anggap masalah pribadi. 925 01:07:15,698 --> 01:07:17,824 Kalau jatuh kamu akan mati. 926 01:07:19,076 --> 01:07:20,493 Oh. 927 01:07:36,302 --> 01:07:37,469 Yah 928 01:07:38,721 --> 01:07:40,555 berubah pikiran? 929 01:07:40,639 --> 01:07:43,558 - Tentang? - Aku yang pengecut? 930 01:07:46,312 --> 01:07:47,896 Kenapa tanya? 931 01:07:48,147 --> 01:07:50,398 Kita sudah sampai diatas. 932 01:07:52,193 --> 01:07:53,401 Dan.. 933 01:07:56,822 --> 01:07:58,323 Sudah diatas. 934 01:07:59,116 --> 01:08:00,992 Tapi belum berakhir. 935 01:08:02,661 --> 01:08:03,995 Oh ya? 936 01:08:04,789 --> 01:08:06,081 Iya. 937 01:08:17,635 --> 01:08:19,177 - Astaga. - Sial. 938 01:08:22,306 --> 01:08:26,267 Jangan dekat ujung dasar konyol. lni yang namanya gila. 939 01:08:36,487 --> 01:08:38,029 Gila Kau! Gila! 940 01:08:38,114 --> 01:08:42,158 menurutku pada akhir hari mast adalah pemenangnya! 941 01:08:43,744 --> 01:08:45,787 kenapa aku sangat gemuk? 942 01:09:04,014 --> 01:09:06,766 - Apa yang baru saja kaukatakan? - Aku berkata, 943 01:09:07,518 --> 01:09:11,980 Aku mengetahui seseorang penakut, saat aku melihatnya dan Aku melihat seorang itu saat ini. 944 01:09:13,482 --> 01:09:14,983 Sampai jumpa. 945 01:09:19,196 --> 01:09:20,905 Kapten! 946 01:09:22,741 --> 01:09:23,992 Sial! 947 01:09:24,910 --> 01:09:26,953 Aku tidak suka Simon! 948 01:09:27,538 --> 01:09:28,746 menangislah sayang! 949 01:09:28,831 --> 01:09:30,123 menangislah sayang! 950 01:09:41,635 --> 01:09:42,969 Bollocks. 951 01:09:43,387 --> 01:09:45,180 Sedang apa Kau? 952 01:09:49,351 --> 01:09:51,269 Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom. 953 01:09:53,063 --> 01:09:55,565 Tutti-frutti! 954 01:09:57,067 --> 01:09:59,777 saudara saudari penduduk lnggris 955 01:10:00,738 --> 01:10:03,239 Abraham Lincoln pernah berkata "itu adalah ukuran seorang pria 956 01:10:03,324 --> 01:10:05,950 bahwa dia tidak bisa mengakui saat dia berbuat kesalahan" 957 01:10:07,453 --> 01:10:10,622 Dan Aku telah salah 958 01:10:19,506 --> 01:10:24,385 Aku juga ingin mengambil kesempatan ini untuk minta maaf pada seorang teman baikku. 959 01:10:27,890 --> 01:10:29,098 Simon. 960 01:10:35,064 --> 01:10:36,356 Akhirnya, 961 01:10:36,815 --> 01:10:41,069 Segalanya baik baik saja. 962 01:10:54,375 --> 01:10:57,835 Semuanya , ini bola terakhir kita maka hati hatilah. 963 01:10:57,920 --> 01:11:01,339 - Kevin, ini tendangan pembuka pertamamu - Kevin, Ayo Kevin. 964 01:11:04,009 --> 01:11:05,551 - ldiot! - ldiot! 965 01:11:05,636 --> 01:11:06,970 ambilkan mereka celana panjang! 966 01:11:21,944 --> 01:11:24,279 Aku bisa melihat kegilaanmu, Nutsford. 967 01:11:32,830 --> 01:11:35,415 untuk pertama kalinya dalam sejarah Bola basket. 968 01:11:35,499 --> 01:11:40,420 Kerajaan lnggris akan melawan Amerika Serikat. 969 01:11:40,796 --> 01:11:42,505 Ayo, Ayo. 970 01:11:47,845 --> 01:11:49,053 Curang! 971 01:11:57,438 --> 01:12:00,064 Tentu melemparkan dia dalam cara terbaik untuk mengajarkan dia cara berenang? 972 01:12:00,149 --> 01:12:01,899 - pastinya. - Oke. 973 01:12:06,280 --> 01:12:09,324 Aku kira, itu untuk anak anak 974 01:12:09,408 --> 01:12:11,075 - Aku tidak bisa menyentuh tombol itu. - ya, itu benar. 975 01:12:11,160 --> 01:12:16,039 melemparkan seorang bayi dalam pelampung secara alami , itu adalah hal indah. 976 01:12:16,415 --> 01:12:19,417 - Ayolah. / - menurutku jika kau menjadi seorang dewasa, 977 01:12:20,002 --> 01:12:22,420 - tidak seperti itu. - Sampai Jumpa 978 01:12:34,808 --> 01:12:36,267 perampasan. 979 01:12:36,352 --> 01:12:37,852 - Ya -Ya. 980 01:12:37,936 --> 01:12:40,021 Ayo lakukan Yang mulia, Sil Sil Vous Plait. 981 01:12:40,105 --> 01:12:41,230 Ya 982 01:12:41,315 --> 01:12:42,565 Oke. 983 01:12:44,902 --> 01:12:49,155 Kena kau Aku tidak pernah bermimpi sexual 984 01:12:49,239 --> 01:12:52,867 Meliputi seorang anggota kerajaan lnggris. 985 01:12:52,951 --> 01:12:56,537 Angkat tanganmu jika kau memperoleh dengan baik. 986 01:12:57,539 --> 01:12:59,374 - Tuan puteri Margaret - Tuan puteri Margaret 987 01:12:59,458 --> 01:13:02,710 Ya! Enam puntos penuh! 988 01:13:05,506 --> 01:13:08,007 - Bagus, Full House - kebahagiaan 989 01:13:08,634 --> 01:13:11,052 Aku tidak pernah berhubungan sex dengan seorang pria. 990 01:13:12,638 --> 01:13:16,391 - yang paling beresiko - menurutku itu bukan jalanan menurun 991 01:13:19,853 --> 01:13:21,145 Sial 992 01:13:23,816 --> 01:13:27,777 Oke, itu adalah sekolah, pastinya Siapa yang tidak? 993 01:13:28,487 --> 01:13:30,071 - Aku. - kami semua. 994 01:13:30,197 --> 01:13:33,074 Disamping kalian, oke itu hanya sekali. 995 01:13:33,325 --> 01:13:35,410 Dan namanya adalah Jackman 996 01:13:36,703 --> 01:13:38,746 - Tentu saja saja namanya Jackman - Ya 997 01:13:38,831 --> 01:13:41,749 kau boleh tertawa tapi dia adalah makhluk ciptaan Tuhan 998 01:13:41,834 --> 01:13:43,751 - Kau tahu, Aku yakin begitu. - dalam lima teratas 999 01:13:43,836 --> 01:13:45,044 - di lima teratas? - Ya 1000 01:13:45,129 --> 01:13:47,004 - Dia seperti Lima teratas? - ya 1001 01:13:47,089 --> 01:13:48,464 - Oke. - Jackman. 1002 01:13:48,549 --> 01:13:52,969 - Aku curiga. / - Menyedihkan , itu berarti kau hanya mendapatkan satu angka 1003 01:13:53,053 --> 01:13:54,804 - satu angka. - Satu angka dari kebahagiaan 1004 01:13:54,888 --> 01:13:56,222 - Selesai dengan baik - selesai 1005 01:13:56,306 --> 01:13:58,933 Lihat matanya. Oke. 1006 01:13:59,017 --> 01:14:01,644 Mr Gavin kavanagh. 1007 01:14:01,728 --> 01:14:04,355 ya, ini sedikit aneh. 1008 01:14:05,399 --> 01:14:09,068 Aku tidak pernah berkencan dengan seorang gadis, 1009 01:14:09,153 --> 01:14:10,570 Tunggu, tunggu. 1010 01:14:11,196 --> 01:14:16,617 Dan setelah berhubungan sex dia tidak akan tahu jika aku pergi sebentar 1011 01:14:18,579 --> 01:14:20,037 sedikit mencari angin 1012 01:14:21,415 --> 01:14:22,874 begitu juga, 1013 01:14:22,958 --> 01:14:25,668 Dan menyadari itu bukan angin.. 1014 01:14:26,962 --> 01:14:28,671 itu diarrhoea 1015 01:14:29,506 --> 01:14:33,384 jadi Aku tidak pernah tidur dengan seorang gadis dalam mimpiku 1016 01:14:33,927 --> 01:14:36,804 Dengan sprei di belakangku. 1017 01:14:37,389 --> 01:14:38,681 - Tidak. - Angkat tanganmu. 1018 01:14:38,765 --> 01:14:41,517 - Siapapun belum pernah melakukan itu. - Tidak mungkin. 1019 01:14:45,022 --> 01:14:46,230 David! 1020 01:14:47,232 --> 01:14:50,151 keparat Kau! 1021 01:14:50,944 --> 01:14:53,571 - Aku tidak bilang pada siapapun. - benar begitu? 1022 01:14:53,989 --> 01:14:56,532 - ya. - Apa yang Kaulakukan? 1023 01:14:56,617 --> 01:15:00,578 Aku bilang padanya bahwa istriku 1024 01:15:00,662 --> 01:15:03,247 Akan pulang 5 menit lagi, maka dia pergi. 1025 01:15:03,332 --> 01:15:05,374 jadi kau menangani itu 1026 01:15:05,459 --> 01:15:07,710 itu adalah area abu abu, 1027 01:15:08,420 --> 01:15:09,504 katakan pada mereka 1028 01:15:09,588 --> 01:15:14,342 masalahnya adalah istriku akan pulang , dan.. 1029 01:15:14,593 --> 01:15:18,679 Aku punya masalah besar karena buang air kecil di ranjang 1030 01:15:20,015 --> 01:15:22,099 jam 4 siang hari. 1031 01:15:25,646 --> 01:15:26,896 Tukang ngompol! 1032 01:15:30,275 --> 01:15:31,901 Gavin yang hebat 1033 01:15:31,985 --> 01:15:34,111 ya, itu indah 1034 01:15:34,196 --> 01:15:36,822 Kita kembali mengudara 1035 01:15:36,949 --> 01:15:40,952 Rock Radio, 203 meter pada Medium band Wave 1036 01:15:41,286 --> 01:15:45,998 Dan apapun yang kaulakukan, jangan bilang Dr Dave AKu bilang padamu kisah ngompil itu 1037 01:15:46,124 --> 01:15:47,166 Rock Radio! 1038 01:15:47,292 --> 01:15:50,795 Gavin di sini, dan sudah setahun 1039 01:15:50,879 --> 01:15:55,132 pemerintah berencana mengikis kita Telah gagal secara spektakuler 1040 01:15:55,300 --> 01:15:59,595 Faktanya , poling belakangan ini berkata bahwa dalam pemilihan, 93% dari Bangsa lnggris, 1041 01:15:59,680 --> 01:16:03,307 akan bersuara untuk perompak dibanding pemerintah. 1042 01:16:03,725 --> 01:16:05,184 karena inilah. 1043 01:16:06,895 --> 01:16:08,729 Aku benar benar minta maaf Pak 1044 01:16:09,356 --> 01:16:11,148 jangan cemas, nak 1045 01:16:11,567 --> 01:16:16,153 Kita boleh kalah dalam pertarungan relasi publik tapi kita akan memenangkan perang. 1046 01:16:17,739 --> 01:16:19,490 Kita harus memproses, 1047 01:16:20,659 --> 01:16:22,743 Tapi jangan bilang pada siapapun 1048 01:16:23,662 --> 01:16:27,707 Eksekusi lebih baik dilakukan di belakang pintu tertutup. 1049 01:16:29,001 --> 01:16:31,002 Sekarang tutup itu! 1050 01:16:47,519 --> 01:16:51,689 kau bersamaku Angus, Nutsford Gila ini adalah hari natal 1051 01:16:52,024 --> 01:16:53,190 Carl. 1052 01:16:54,192 --> 01:16:55,943 Aku baru saja mendapatkan pesan dari pantai 1053 01:16:56,028 --> 01:16:58,529 Dan ibumu mampir untuk berkunjung di hari natal 1054 01:16:58,614 --> 01:17:01,073 Kau bergurau? Kapan dia tiba? 1055 01:17:01,199 --> 01:17:04,744 besok, dia selalu sangat mendadak. 1056 01:17:05,454 --> 01:17:07,371 - Apakah begitu? - ya 1057 01:17:08,206 --> 01:17:11,083 ngomong-ngomong, Aku kira kau mungkin ingin tahu jika saja kau ingin menyisir rambutmu 1058 01:17:11,209 --> 01:17:15,212 Atau bersembunyi di belakang fotografi kau simpan itu di rak 1059 01:17:20,886 --> 01:17:23,304 Selamat hari natal dari Rock Radio. 1060 01:17:27,559 --> 01:17:29,977 - Aku dengar ibumu datang? - ya 1061 01:17:30,062 --> 01:17:32,063 ya, sampaikan salahmu padanya 1062 01:17:32,564 --> 01:17:35,107 - Katakan padanya Muddy Waters Rock - Oke. 1063 01:17:39,571 --> 01:17:41,906 - dia akan mengerti maksudku. - Ya. 1064 01:17:42,491 --> 01:17:44,158 - Oke. - Oke. 1065 01:17:55,671 --> 01:17:56,837 Ahoy! 1066 01:18:08,642 --> 01:18:10,059 oh, kacau sekali 1067 01:18:10,143 --> 01:18:12,687 - AKu harap kau suka itu. - Aku suka! 1068 01:18:17,442 --> 01:18:21,320 hey, segera kakak ada mummy panas di sana 1069 01:18:21,446 --> 01:18:23,280 kau punya satu untukku? 1070 01:18:34,126 --> 01:18:37,002 - Semoga berhasil, Temanku. - Terima kasih. 1071 01:18:47,514 --> 01:18:48,639 ibu, 1072 01:18:50,308 --> 01:18:54,145 Aku tidak ingin kasar boleh Aku menanyakan sesuatu yang serius padamu? 1073 01:18:54,354 --> 01:18:57,189 itu bergerak, Ya, Tidak,Aku mendengarkan. 1074 01:18:59,985 --> 01:19:01,694 itu Quentin 1075 01:19:05,490 --> 01:19:06,866 Ayahku? 1076 01:19:10,871 --> 01:19:12,663 maaf? 1077 01:19:13,415 --> 01:19:14,915 Kau mendengarku. 1078 01:19:15,000 --> 01:19:16,751 Apakah Quentin ayahku? 1079 01:19:20,756 --> 01:19:21,839 Bukan. 1080 01:19:23,008 --> 01:19:25,843 Bukan, dia bukan. 1081 01:19:26,678 --> 01:19:28,179 - Bukan? - Bukan. 1082 01:19:29,681 --> 01:19:30,848 bagus. 1083 01:19:31,600 --> 01:19:33,184 hanya saja.. 1084 01:19:34,853 --> 01:19:38,689 menurutku itu akan hebat sekali Jika Aku memiliki seorang ayah. 1085 01:19:42,194 --> 01:19:44,445 Aku sangat suka itu. 1086 01:19:50,368 --> 01:19:51,911 Sudah berapa lama kau di sini? 1087 01:19:52,412 --> 01:19:55,372 Hanya pada hari tinju Pergi di pagi hari. 1088 01:19:56,291 --> 01:19:59,794 Sekarang ini adalah Cognac yang sangat nikmat. 1089 01:19:59,961 --> 01:20:01,754 ya, ini jam 10:15. 1090 01:20:02,631 --> 01:20:03,923 Sempurna. 1091 01:20:07,219 --> 01:20:08,803 Waktu Turki 1092 01:20:21,233 --> 01:20:22,733 Hey! 1093 01:20:22,818 --> 01:20:25,236 Ho, ho, ho! 1094 01:20:26,071 --> 01:20:27,488 Ho sialan! 1095 01:20:28,073 --> 01:20:30,074 - Siapa yang nakal? - AKu! 1096 01:20:32,452 --> 01:20:36,121 - Kita mulai. - Aku akan mengangkat sebuah gelas. 1097 01:20:36,248 --> 01:20:38,040 - untuk ibu Carl. - Ya. 1098 01:20:38,124 --> 01:20:41,085 Charlotte yang indah, itu.. 1099 01:20:42,337 --> 01:20:44,171 itu sebuah bentuk yang bagus. 1100 01:20:44,923 --> 01:20:48,259 - pada malam Kau membuat ini - pastinya. 1101 01:20:48,343 --> 01:20:50,427 Aku tidak bisa menaruh itu sendiri. 1102 01:20:50,512 --> 01:20:54,473 sekarang, saat dia datang Aku yakin semuanya setuju 1103 01:20:54,599 --> 01:20:57,476 bahwa kita sedikit terombang ambing 1104 01:20:57,602 --> 01:20:59,311 - Aku Tidak suka dia. - tampaknya dia tak menyenangkan. 1105 01:20:59,437 --> 01:21:03,941 - AKu juga - Kau tahu? dia salah satu dari Kita. 1106 01:21:04,025 --> 01:21:05,442 Ya! 1107 01:21:06,862 --> 01:21:08,821 kami ingin dia 1108 01:21:09,614 --> 01:21:11,365 tinggal selamanya. 1109 01:21:12,325 --> 01:21:14,994 Dan selesaikan saja, Kev 1110 01:21:16,037 --> 01:21:19,748 Diberkatilah kau kelinci dan paskah, bukan natal. 1111 01:21:19,833 --> 01:21:22,751 karena itulah mereka menyebutnya kelinci paskah 1112 01:21:23,461 --> 01:21:24,712 ya 1113 01:21:26,089 --> 01:21:28,424 - Aku terlalu berlebihan, bukan? - ya, 1114 01:21:28,550 --> 01:21:30,676 - Kevin yang berlebihan! - untuk Kevin yang berlebihan! 1115 01:21:30,760 --> 01:21:32,136 kau yang paling berlebihan! 1116 01:21:32,554 --> 01:21:35,347 baiklah, gurauan - Gurauan, gurauan 1117 01:21:35,432 --> 01:21:38,434 Apa mamalia terbesar yang hidup di bumi? 1118 01:21:38,518 --> 01:21:41,645 - Aku tidak tahu. - Mamalia terbesar apa yang hidup di bumi? 1119 01:21:41,730 --> 01:21:45,691 Paus biru! beratnya lebih dari 150 Ton. 1120 01:21:45,942 --> 01:21:49,695 ini fakta, ini fakta itu bukan gurauan. 1121 01:22:07,672 --> 01:22:08,923 Sayang 1122 01:22:09,799 --> 01:22:12,134 menurutku kau bergurau 1123 01:22:18,683 --> 01:22:20,476 Ya, ya, ya 1124 01:22:21,227 --> 01:22:22,895 Ya, itu lucu 1125 01:22:30,695 --> 01:22:32,863 kau ingin kue daging? 1126 01:22:35,075 --> 01:22:37,117 Ya,Aku mau, terima kasih. 1127 01:22:41,831 --> 01:22:45,250 haruskah kita akan itu lagi? 1128 01:22:46,211 --> 01:22:48,963 - Renyak, pak? - Ya, renyak 1129 01:22:51,007 --> 01:22:52,216 ya 1130 01:22:59,766 --> 01:23:01,892 itu cukup menyenangkan untuk satu hari 1131 01:23:09,234 --> 01:23:11,026 sampai jumpa, ibu. 1132 01:23:14,406 --> 01:23:17,449 Ngomong ngomong , malam lalu, DJ Bob 1133 01:23:17,867 --> 01:23:21,203 mengirimkan kau sebuah pesan, yang mana 1134 01:23:21,788 --> 01:23:23,831 "Muddy Waters rocks." 1135 01:23:25,125 --> 01:23:28,919 - astaga , dia tidak bilang padamu, kan? - Apa? 1136 01:23:30,171 --> 01:23:32,423 - Apa? - Apa maksudmu "Apa"? 1137 01:23:32,507 --> 01:23:34,174 Apa maksudmu, "astaga, dia tidak bilang padamu" 1138 01:23:34,259 --> 01:23:37,344 - Tidak apa apa, sayang - Tidak, ibu, itu bukan tidak apa apa. 1139 01:23:38,722 --> 01:23:39,847 ibu 1140 01:23:41,141 --> 01:23:42,558 - benarkah? - Apa? 1141 01:23:42,642 --> 01:23:45,227 - Kumohon jangan katakan padanya kau tidak tidur dengannya? - tentu saja aku tidak tidur dengannya. 1142 01:23:45,311 --> 01:23:47,980 Semua orang tidur dengannya dia sangat tampan di hari itu 1143 01:23:48,064 --> 01:23:49,982 tunggu sebentar, apakah kita membicarakan Bob yang sama? 1144 01:23:50,066 --> 01:23:53,819 lni adalah DJ tengah malam di sini? Binatang buas dengan roti itu? 1145 01:23:54,779 --> 01:23:57,656 tentu saja dia binatang buas tapi pada saat itu 1146 01:23:57,741 --> 01:24:01,201 - sejauh Aku bisa menyebutkan lagi, dia plontos - kapan? 1147 01:24:01,828 --> 01:24:03,412 - kapan kau tidur bersama Bob? - astaga 1148 01:24:03,496 --> 01:24:06,206 maukah kau berhenti menyudutkanku? Aku tidak tahu kapan. 1149 01:24:14,466 --> 01:24:16,175 berapa usiamu? 1150 01:24:18,553 --> 01:24:20,304 18 setengah tahun 1151 01:24:20,388 --> 01:24:24,391 kalau begitu itu pasti 19, kurang 15 bulan lalu. 1152 01:24:26,061 --> 01:24:27,561 terima atau tidak 1153 01:24:27,979 --> 01:24:31,774 ngomong ngomong, Aku lebih baik pergi pria malang itu menunggu selamanya. 1154 01:24:31,941 --> 01:24:36,361 Aku sangat senang, Kita menyingkirkan dada kita bukankah begitu? 1155 01:24:37,739 --> 01:24:39,448 Sampai jumpa, sayang. 1156 01:24:40,200 --> 01:24:44,495 Dan katakan pada Mark, kau tahu itu adalah malam yang indah. 1157 01:24:45,497 --> 01:24:50,167 Tidak! 1158 01:25:38,424 --> 01:25:39,550 Bob. 1159 01:25:41,344 --> 01:25:43,470 - Oh? - pertunjukkan yang hebat. 1160 01:25:46,850 --> 01:25:49,184 menurutku Aku punya berita baik untukmu. 1161 01:25:49,269 --> 01:25:50,435 bagus. 1162 01:25:51,354 --> 01:25:54,690 Aku kehilangan selera menurutku aku bisa menangani itu 1163 01:25:58,153 --> 01:26:00,612 menurutku.. , menurutku.. 1164 01:26:02,115 --> 01:26:07,244 Aku sangat yakin bahwa kau, 1165 01:26:08,538 --> 01:26:10,414 Secara teknis membicarakan, 1166 01:26:12,584 --> 01:26:13,834 Ayahku 1167 01:26:17,422 --> 01:26:23,427 kaulah pria yang kurindukan dan kunanti , dan.. 1168 01:26:25,221 --> 01:26:27,639 Kucari sepanjang hidupku. 1169 01:26:33,104 --> 01:26:34,271 keren 1170 01:26:38,902 --> 01:26:41,320 Hanya itu saja ? reaksimu? 1171 01:26:42,822 --> 01:26:46,116 beri AKu waktu sebentar 1172 01:26:48,453 --> 01:26:50,329 Dusty Springfield berada di sana 1173 01:26:50,413 --> 01:26:53,582 Dengan kemungkinan yang pasti jiwa suara putih terjujur di dunia 1174 01:26:53,666 --> 01:26:58,128 Dan ini adalah seorang pria muda yang sangat hebat dalam bermain gitar. 1175 01:27:05,428 --> 01:27:06,595 Jimi. 1176 01:27:13,061 --> 01:27:14,228 jadi.. 1177 01:27:21,569 --> 01:27:23,320 Selamat pagi, 1178 01:27:23,988 --> 01:27:25,113 Hey. 1179 01:27:26,199 --> 01:27:27,282 Hi. 1180 01:27:28,534 --> 01:27:29,952 ada yang baru? 1181 01:27:31,037 --> 01:27:35,040 Tidak ada. 1182 01:27:50,807 --> 01:27:51,932 ya. 1183 01:27:53,309 --> 01:27:56,520 ya, Ya, Ya 1184 01:27:57,814 --> 01:27:59,940 Dan Ya 1185 01:28:13,955 --> 01:28:16,123 - selamat sore pak - Hello 1186 01:28:16,457 --> 01:28:17,916 tanda tangani saja , pak 1187 01:28:18,001 --> 01:28:22,296 dalam tiga hari , DJ kita yang hebat akan menjadi kriminal yang berbahaya. 1188 01:28:22,380 --> 01:28:24,089 sudah, nak 1189 01:28:24,882 --> 01:28:27,384 ini adalah hadiah natalku. 1190 01:28:27,468 --> 01:28:28,510 terima kasih pak 1191 01:28:33,182 --> 01:28:37,185 ya , Radio Pirate menggapuskan sebuah pertunjukkan tangan. 1192 01:28:44,736 --> 01:28:46,403 Bagus, bergerak 1193 01:28:46,863 --> 01:28:49,656 Sekarang kita harus memusatkan perhatian kita pada.. 1194 01:28:59,000 --> 01:29:00,792 rumah untuk hari ini. 1195 01:29:00,877 --> 01:29:04,921 Tindakan angkatan laut akan berlalu 1196 01:29:05,340 --> 01:29:07,716 Mulai dari tengah malam pada malam tahun baru. 1197 01:29:07,800 --> 01:29:12,095 Semua stasiun radio Pirate termasuk, tentu saja, Radio Rock 1198 01:29:12,180 --> 01:29:14,264 Akan melanggar hukum 1199 01:29:14,557 --> 01:29:18,727 Semua orang yang bekerja pada mereka dan tentu saja semua orang yang mendengarkan mereka. 1200 01:29:18,811 --> 01:29:21,313 Akan berada dalam kontravensi hukum baru itu 1201 01:29:21,397 --> 01:29:25,776 Dan berada dalam resiko hukuman penjara keduanya, lama dan cepat 1202 01:29:42,460 --> 01:29:43,627 Carl. 1203 01:29:45,338 --> 01:29:46,671 Kau baik baik saja? 1204 01:29:47,507 --> 01:29:49,007 ya, hanya saja.. 1205 01:29:50,134 --> 01:29:53,720 Kau tahu, beberapa bulang lalu Aku membuat suatu kesalahan mengerikan 1206 01:29:55,098 --> 01:29:56,807 - Benarkah? - ya 1207 01:29:57,975 --> 01:30:00,060 Tapi Aku menyadari sesuatu. 1208 01:30:00,728 --> 01:30:04,648 Dan sebagai gantinya untuk mengalihkan pemikiran itu .. 1209 01:30:05,191 --> 01:30:07,192 Aku membiarkan itu tergantung dan.. 1210 01:30:09,278 --> 01:30:11,363 Sekarang Aku tahu itu menjadi kenyataan 1211 01:30:12,740 --> 01:30:15,867 Aku cemas., Aku terjebak dalam pemikiranku selamanya. 1212 01:30:16,369 --> 01:30:18,245 Apa yang kaupikirkan? 1213 01:30:23,000 --> 01:30:25,710 Bahwa ini adalah hari terbaik dari hidup Kita. 1214 01:30:30,258 --> 01:30:34,136 itu hal mengerikan untuk diketahui, Tapi aku tahu itu. 1215 01:30:36,139 --> 01:30:38,181 Aku tidak tahu tentang itu. 1216 01:30:39,517 --> 01:30:42,227 Ya, Ya 1217 01:30:44,272 --> 01:30:45,397 Mungkin Kau akan beruntung. 1218 01:30:45,481 --> 01:30:49,067 mungkin kau akan memiliki hari hari terbaik, tapi Aku meragukan itu. 1219 01:30:50,611 --> 01:30:55,365 Kita berdiri di puncak gunung itu adalah jalan yang panjang untuk turun. 1220 01:31:04,375 --> 01:31:06,126 hari itu telah tiba. 1221 01:31:06,461 --> 01:31:07,711 malam ini, 1222 01:31:08,337 --> 01:31:10,964 pirate radio mati. 1223 01:31:12,467 --> 01:31:17,304 mulai malam ini, Kita adalah sebuah kapal hantu yang mengapung tanpa harapan 1224 01:31:18,306 --> 01:31:20,348 Di atas kedinginan dan air yang gelap. 1225 01:31:21,058 --> 01:31:25,353 kau sudah melakukan kerja hebat di sini. 1226 01:31:27,482 --> 01:31:28,857 Terima kasih. 1227 01:31:30,193 --> 01:31:31,860 tapi pekerjaanmu 1228 01:31:33,696 --> 01:31:35,030 Sudah selesai. 1229 01:31:39,577 --> 01:31:41,161 Bukan milikku, pak 1230 01:31:41,913 --> 01:31:42,996 Aku adalah seorang warga negara Amerika. 1231 01:31:43,080 --> 01:31:47,876 Dan Aku tidak perduli dengan hukummu 1232 01:31:48,544 --> 01:31:53,089 Aku berencana melakukan siaran dari kapal ini 24 jam sehari sampai hari kematianku 1233 01:31:54,383 --> 01:31:57,093 Dan beberapa hari setelah itu. 1234 01:31:58,262 --> 01:32:01,598 Tidak ingin mendengar suara keras atau apapun 1235 01:32:04,101 --> 01:32:05,519 tapi tidakkah kau berpikir itu akan menjadi, 1236 01:32:05,603 --> 01:32:09,439 suatu pengalaman monoton untuk pendengar? 1237 01:32:12,777 --> 01:32:15,779 apa yang kaukatakan untuk penghargaan selama 12 jam , pak? 1238 01:32:17,907 --> 01:32:19,783 Dari sudut pandang aku melihatnya. 1239 01:32:20,201 --> 01:32:22,118 Dunia tidak bisa bertahan selamat tanpa komedi 1240 01:32:22,203 --> 01:32:24,120 dan orang yang memiliki tulang punggung moral 1241 01:32:24,205 --> 01:32:26,122 untuk bermain petak umpet saat suasana hati mendukung? 1242 01:32:26,249 --> 01:32:27,958 mereka telah menyebar. 1243 01:32:29,293 --> 01:32:32,254 Aku berencana merayakan katalog belakang itu. 1244 01:32:37,134 --> 01:32:39,469 Aku berencana menghentikanmu 1245 01:32:50,481 --> 01:32:56,319 beberapa dari kau tahu, istriku meninggalkanku setelah 17 tahun pernikahan 1246 01:32:56,445 --> 01:32:59,990 tapi Aku bertahan hidup karena Aku hidup untuk Musik. 1247 01:33:00,825 --> 01:33:05,579 Dan sekarang hidupku tidak berarti lagi Aku sangat ingin mati. 1248 01:33:10,501 --> 01:33:13,336 Aku selalu hidup untuk berita dan cuaca. 1249 01:33:13,963 --> 01:33:16,172 bahagia untuk mati demi itu juga 1250 01:33:17,174 --> 01:33:19,175 terutama cuaca. 1251 01:33:25,600 --> 01:33:28,935 Aku tidak punya tempat lagi untuk dituju. 1252 01:33:31,856 --> 01:33:35,775 Aku punya tempat tinggal, tapi itu Peckham 1253 01:33:38,696 --> 01:33:41,031 maka menurutku aku akan tetap di sini. 1254 01:33:43,951 --> 01:33:46,036 Tidak bisa membiarkan semuanya kelaparan 1255 01:33:46,454 --> 01:33:50,874 Dan Aku cemas dimana kekuatan sexual akan membawaku. 1256 01:33:51,000 --> 01:33:52,709 Saat Aku kembali ke kehidupan normal. 1257 01:33:52,835 --> 01:33:56,630 Aku memiliki kecurigaan yang sangat kuat bahwa kebhagiaan medekatiku 1258 01:33:57,673 --> 01:34:02,177 Tidak pergi kemanapun Hanya saat Aku berada dalam suatu kesempatan 1259 01:34:03,888 --> 01:34:05,639 pastinya, Aku masuk 1260 01:34:06,515 --> 01:34:09,726 kaulah orang di dunia yang menyukaiku. 1261 01:34:14,523 --> 01:34:17,734 Terima kasih, semuanya 1262 01:34:19,695 --> 01:34:22,572 jenggot yang aneh. 1263 01:34:25,242 --> 01:34:28,912 Tapi jangan buat kesalahan mereka akan memburu kita. 1264 01:34:31,332 --> 01:34:32,832 Coba saja. 1265 01:34:47,264 --> 01:34:49,265 maka, pengikut yang setia 1266 01:34:50,351 --> 01:34:52,018 Akhirnya adalah pada malam hari 1267 01:34:53,104 --> 01:34:56,940 Kami mengundang kau dengan kebanggaan dan rasa hormat 1268 01:34:57,566 --> 01:34:59,359 kita kira kita tidak bisa mati 1269 01:34:59,443 --> 01:35:02,612 tapi , kita tidak bisa memperjuangkan gedung balai kota 1270 01:35:03,406 --> 01:35:06,908 maka, hati hatilah 1271 01:35:07,451 --> 01:35:10,620 mendengarkan musik adalah hal baik untuk dilakukan. 1272 01:35:11,580 --> 01:35:13,123 itulah hitungannya 1273 01:35:13,457 --> 01:35:16,459 Hitung menurun dan keluar untuk hitungan terakhir 1274 01:35:17,294 --> 01:35:20,922 tiga, dua, satu.. 1275 01:35:21,882 --> 01:35:23,925 Dan sisanya diam 1276 01:35:33,978 --> 01:35:36,438 - Terima kasih sayang - Tentu. 1277 01:35:37,648 --> 01:35:39,649 - Selesai, nak - Terima kasih Pak 1278 01:35:39,775 --> 01:35:41,484 - Sang Ratu - Pemerintah Yang Mulia 1279 01:35:41,610 --> 01:35:42,986 Sang Ratu. 1280 01:35:43,237 --> 01:35:45,822 Aku hanya bergurau, Ayo mulai! 1281 01:35:54,665 --> 01:35:59,002 berikan itu padaku! 1282 01:36:45,049 --> 01:36:48,134 -ini sebuah perahu - sedang apa kau di sini? 1283 01:36:48,219 --> 01:36:50,887 dia memintaku menemui seseorang bernama Carl. 1284 01:36:51,013 --> 01:36:52,388 Siapa yang menyuruhmu? 1285 01:36:52,640 --> 01:36:53,890 Dia. 1286 01:37:00,815 --> 01:37:02,148 itu dia. 1287 01:37:08,405 --> 01:37:09,697 Dan dia! 1288 01:37:10,825 --> 01:37:12,909 kau ingin naik ke atas kapal? 1289 01:37:14,161 --> 01:37:16,079 Kau tahu, kau bisa dipenjara karena berada di sini. 1290 01:37:16,163 --> 01:37:17,872 ya, untuk bersenang senang! 1291 01:37:18,833 --> 01:37:20,667 lni temanku Margaret Dia mendampingiku. 1292 01:37:20,751 --> 01:37:22,085 -Hi. -Hey. 1293 01:37:22,586 --> 01:37:25,255 lni temanku. 1294 01:37:25,840 --> 01:37:27,757 hello, Margaret. 1295 01:37:28,926 --> 01:37:33,096 apakah menurutmu kau bisa mencintai seorang pria dengan Fu Manchu yang keren? 1296 01:37:33,681 --> 01:37:35,265 Tidak, 1297 01:37:35,349 --> 01:37:37,433 - Aku bisa mencukur itu. - Tetap saja tidak. 1298 01:37:37,560 --> 01:37:38,768 Aku sudah tiga bulan tidak berhubungan sex. 1299 01:37:38,894 --> 01:37:41,604 Astaga, AKu benar benar minta maaf 1300 01:37:41,730 --> 01:37:44,524 Sebenarnya, sudah sebulan terakhir kali aku onani 1301 01:37:44,608 --> 01:37:46,609 - sabar. - Oleh hammock. 1302 01:37:55,202 --> 01:37:58,204 Aku benar benar minta maaf atas apa yang kulakukan malam lalu. 1303 01:37:58,455 --> 01:38:00,206 Tidak, tidak apa apa. 1304 01:38:00,457 --> 01:38:04,627 Maksudku, pastinya siapa yang ingin tidur bersamaku? 1305 01:38:06,380 --> 01:38:08,464 kita lihat saja, oke? 1306 01:38:13,596 --> 01:38:19,309 kita bisa bermain Scrabble 1307 01:38:19,810 --> 01:38:22,061 -jika kau ingin. - Aku benci Scrabble. 1308 01:38:22,146 --> 01:38:25,064 Aku juga sangat membenci itu 1309 01:38:26,609 --> 01:38:28,985 Cluedo, dengan kata lain.. 1310 01:38:34,074 --> 01:38:35,783 Kevin, keluar. 1311 01:38:43,500 --> 01:38:46,085 Senang bertemu denganmu lagi, Marriane 1312 01:38:57,139 --> 01:38:59,515 - Aku rasa, jika saja aku.. - maaf 1313 01:38:59,642 --> 01:39:02,810 Tidak, tidak apa apa. Mungkin jika kita seperti ini.. 1314 01:39:18,202 --> 01:39:20,036 Apakah kau mau secangkir teh? 1315 01:39:20,120 --> 01:39:22,205 Ya, itu akan .. 1316 01:39:24,375 --> 01:39:25,625 Menyenangkan. 1317 01:39:29,046 --> 01:39:30,213 bagus. 1318 01:39:34,551 --> 01:39:35,843 menyenangkan. 1319 01:39:53,696 --> 01:39:57,323 Kau ingin secangkir teh? 1320 01:39:58,158 --> 01:40:00,410 Secangkir teh akan menyenangkan 1321 01:40:11,380 --> 01:40:13,756 Dan ya, para hadirin penduduk lnggris 1322 01:40:13,882 --> 01:40:17,510 Carl telah muncul dari kamar cinta 1323 01:40:18,387 --> 01:40:21,764 Carl, ucapkan hallo pada 20 juta orang 1324 01:40:21,890 --> 01:40:24,017 yang telah menunggu dengan nafas tertahan untuk mendengar berita itu 1325 01:40:24,101 --> 01:40:25,935 walaupun tentu saja kau tidak punya 1326 01:40:26,020 --> 01:40:28,187 menempatkan pada malam Cherrymu. 1327 01:40:28,272 --> 01:40:29,355 kalian.. 1328 01:40:29,440 --> 01:40:31,691 menurutku itu sebuah ya! itu sebuah ya! 1329 01:40:31,775 --> 01:40:36,195 ingat balasan itu, "aku tidak ingin menjawab pertanyaan itu"berarti ya. 1330 01:40:36,405 --> 01:40:38,281 Aku pastinya tidak akan menjawab pertanyaan itu. 1331 01:40:38,365 --> 01:40:42,785 Houston, Kita harus pergi 1332 01:40:42,911 --> 01:40:44,120 Bravo! 1333 01:40:44,455 --> 01:40:49,542 ya, cahaya baru Seorang pria muda baru saja kehilangan keperjakaannya. 1334 01:40:49,626 --> 01:40:53,046 di laut utara lebih cepat dari kisah pendek 1335 01:40:54,423 --> 01:40:56,466 - selamat pagi, Nyonya - selamat pagi. 1336 01:40:56,592 --> 01:40:59,135 - selamat pagi. - selamat pagi, Nyonya. 1337 01:41:03,766 --> 01:41:07,727 para hadirin , jika kau bisa melihat apa yang kulihat sekarang. 1338 01:41:07,811 --> 01:41:12,982 Akan adatarian di jalanan di sepanjang kerajaan inggris malam ini 1339 01:41:14,443 --> 01:41:15,985 Rock 'n' roll! 1340 01:41:19,323 --> 01:41:20,990 Carl, selesai! 1341 01:41:31,168 --> 01:41:32,293 Sampai jumpa. 1342 01:41:32,961 --> 01:41:34,670 Kau akan pergi 1343 01:41:50,187 --> 01:41:51,437 Dia di sini 1344 01:41:51,522 --> 01:41:53,856 baiklah, kita punya malam yang indah 1345 01:41:54,191 --> 01:41:57,777 tapi benda yang bersinaran itu bersinar meleawti jendela di cahaya kedinginan 1346 01:41:57,861 --> 01:42:00,530 Dan Aku tidak ingin kalian semua membayangkan bahwa mereka tidak akan datang memburu Kita 1347 01:42:00,614 --> 01:42:04,951 Dengan serangan penuh dari hukum untuk menghancurkan biji kemaluan kita seperti buah anggur 1348 01:42:05,035 --> 01:42:07,787 tapi jangan putus asa karena Aku ingin menyampaikan padamu 1349 01:42:07,871 --> 01:42:11,040 Aku datang dengan seorang yang memiliki rencana pintar yang 1350 01:42:11,291 --> 01:42:13,543 - Legenda - Semua tangan di atas meja. 1351 01:42:13,627 --> 01:42:15,461 - pemimpin Kita. - Aku harap itu berhasil. 1352 01:42:15,546 --> 01:42:16,712 tentu saja itu akan berhasil. 1353 01:42:20,384 --> 01:42:23,052 - selamat malam, Nona C - Selamat malam pak 1354 01:42:24,972 --> 01:42:27,974 hari membahagiakan untuk Rock Radio 1355 01:42:28,058 --> 01:42:29,225 tentu saja, pak 1356 01:42:29,351 --> 01:42:33,312 itu D untuk tuli sejak mereka tidak berharap 1357 01:42:33,856 --> 01:42:36,858 Aku cemas "sangat menjijikan" adalah satu satunya pilihan kita. 1358 01:42:57,754 --> 01:42:59,046 keluar! 1359 01:43:03,260 --> 01:43:04,427 bergerak! 1360 01:43:06,722 --> 01:43:08,181 tangkap mereka! 1361 01:43:08,265 --> 01:43:09,765 meja bersih! 1362 01:43:11,226 --> 01:43:12,685 - kau menemukan sesuatu? - ya Pak 1363 01:43:12,769 --> 01:43:14,270 Apa ? Apa yang kautemukan? 1364 01:43:14,396 --> 01:43:17,607 - lkan, Pak - Maaf? 1365 01:43:17,691 --> 01:43:19,233 Sebagian besar lkan 1366 01:43:27,117 --> 01:43:28,534 ada yang bisa kubantu, petugas? 1367 01:43:28,619 --> 01:43:30,620 pastinya, ya 1368 01:43:30,954 --> 01:43:33,706 - sedang apa kau di sini? - memancing pak 1369 01:43:33,790 --> 01:43:36,209 maksudku, sedang apa kau di sini? 1370 01:43:36,293 --> 01:43:40,630 Di sini dimana kapal Rock Radio selalu dijangkarkan 1371 01:43:40,714 --> 01:43:43,799 tidak ada bunyi bel , pak kapal macam apa? 1372 01:43:43,884 --> 01:43:46,427 Lobster, cod, tuna? 1373 01:43:46,762 --> 01:43:49,222 Diam! 1374 01:43:49,473 --> 01:43:52,808 ini pastinya sebuah trik dan dia merencanakan 1375 01:43:53,143 --> 01:43:55,561 Sekarang jangan cemas, kapten mata burung 1376 01:43:55,646 --> 01:43:58,564 kita akan mencari bajingan ini dan saat kita menemukannya., 1377 01:43:58,649 --> 01:44:01,108 kita akan menghabisi mereka 1378 01:44:05,614 --> 01:44:09,408 Semuanya keluar! Kita punya perahu yang salah! 1379 01:44:39,022 --> 01:44:41,607 Kita seharusnya berlayar setahun lalu 1380 01:44:48,198 --> 01:44:51,659 kau sangat pintar ini adalah rencana yang bagus 1381 01:44:53,495 --> 01:44:55,496 Apa itu? 1382 01:45:00,502 --> 01:45:01,961 maaf semuanya 1383 01:45:02,045 --> 01:45:03,796 Kita punya batu kecil di atas radio rock 1384 01:45:03,880 --> 01:45:06,549 Sekarang Aku kembalikan kau pada Wajah kecil 1385 01:45:23,483 --> 01:45:26,736 itu terlihat sedikit tidak biasa tapi Aku yakin bahwa... 1386 01:45:27,029 --> 01:45:32,325 Saudara-saudara , Aku punya berita baik dan buruk yang mana yang kaupilih? 1387 01:45:32,409 --> 01:45:34,410 - berita baik - Ayo dengar sedikit berita baik. 1388 01:45:34,536 --> 01:45:35,911 berita baik 1389 01:45:36,204 --> 01:45:37,580 - berita baik. - Oke. 1390 01:45:37,706 --> 01:45:42,043 berita baiknya adalah mesin itu telah meledak dan kita akan mati. 1391 01:45:42,419 --> 01:45:44,420 - ya - Sempurna. 1392 01:45:44,546 --> 01:45:46,339 - Apakah dia bergurau? - Hello. 1393 01:45:46,423 --> 01:45:51,010 Dr Dave, Radio Rock. bagaimana dengan berita baik itu? 1394 01:45:51,094 --> 01:45:55,598 Aku belum menyampaikan padamu bagaimana kau akan mati itu berita buruknya. 1395 01:45:55,724 --> 01:45:56,766 bagaimana kita akan mati? 1396 01:45:56,892 --> 01:45:59,602 kita akan tenggelam di air yang beku di laut utara. 1397 01:45:59,728 --> 01:46:02,271 Sial. 1398 01:46:02,356 --> 01:46:04,857 ada sebuah lubang besardi samping perahu itu. 1399 01:46:04,941 --> 01:46:09,028 Dan Aku berada dalam pengembangan yang malang kehidupan perahu itu tidak berguna. 1400 01:46:09,112 --> 01:46:15,117 Sebenarnya, itu cukup bagus untukmu,bukankah begitu? karena kau tidak bisa berenang, maka kau akan cepat mati. 1401 01:46:17,037 --> 01:46:19,538 - Maaf - Oh 1402 01:46:27,214 --> 01:46:29,715 baiklah, baiklah 1403 01:46:29,800 --> 01:46:31,801 Aku akan pergi ke studio 1404 01:46:31,927 --> 01:46:33,552 Harold, John, dia atas sini sekarang 1405 01:46:33,637 --> 01:46:34,887 - Ya, kami datang - ini tidak akan terjadi. 1406 01:46:34,971 --> 01:46:37,473 berita singkat Radio Rock bersama John Mayford. 1407 01:46:37,557 --> 01:46:40,643 berita yang masuk di Rock Radio yang terkenal 1408 01:46:40,727 --> 01:46:45,398 sebuah lubang besar tenggelam di laut utara 1409 01:46:47,317 --> 01:46:49,068 sangat cepat sekali. 1410 01:46:49,820 --> 01:46:53,823 jadi, sebuah krisis kecil di sini. 1411 01:46:57,661 --> 01:47:01,580 jadi jika ada kalian yang ingin keluar dari sana yang mengenal seseorang di Suffolk 1412 01:47:01,665 --> 01:47:05,000 dengan sebuah perahu dengan bentuk apapun berikan sebuah cincin pada mereka. 1413 01:47:05,085 --> 01:47:10,297 Koordinat kami adlah 53-70 1414 01:47:14,678 --> 01:47:15,845 Maaf. 1415 01:47:18,348 --> 01:47:20,015 250 timur. 1416 01:47:21,309 --> 01:47:23,519 dia memiliki catatan yang panjang. 1417 01:47:26,273 --> 01:47:28,774 Aku harap aku di sini pada akhiran itu. 1418 01:48:48,438 --> 01:48:51,273 jangan cemas pemerintah tidak akan membiarkan kita mati. 1419 01:48:51,399 --> 01:48:52,942 mereka akan mengirimkan perahui kita 1420 01:48:53,026 --> 01:48:55,361 mereka telah mendengar setiap janji yang kita pernah bicarakan.. 1421 01:48:55,445 --> 01:48:57,196 mereka harus memlih sebuah hari mei 1422 01:48:57,280 --> 01:48:59,949 Kita harus begerak, ayo 1423 01:49:08,833 --> 01:49:12,503 Aku tidak yakin kita berada di tempat yang tepat di waktu yang tepat 1424 01:49:24,224 --> 01:49:27,142 kau baik baik saja? kau pergi ke tempat yang salah, kawan 1425 01:49:27,227 --> 01:49:30,646 Aku sangat takut bukankah yang lainnyajuga sangat ketakutan? 1426 01:49:30,772 --> 01:49:33,065 sedikit., kau pergi duluan 1427 01:49:35,277 --> 01:49:37,319 orang asing, tanpa tulang belakang. 1428 01:49:59,217 --> 01:50:00,301 ya? 1429 01:50:00,385 --> 01:50:02,595 maaf Aku telah mengganggumu, tengah malam ini, pak 1430 01:50:02,679 --> 01:50:04,471 Apa yang kauinginkan? 1431 01:50:04,556 --> 01:50:07,099 sekarang sangat serius, pak 1432 01:50:07,183 --> 01:50:10,686 Aku meminta izin untuk mengirimkan perahu kami kembali untuk memilih mereka. 1433 01:50:10,770 --> 01:50:12,354 pastinya tidak 1434 01:50:12,480 --> 01:50:15,941 Aku tidak bisa melakukan pembelanjaan extra 1435 01:50:16,610 --> 01:50:20,529 saat ada banyak masalah lain Kita membutuhkan uang sebagai seorang pemerintah 1436 01:50:20,614 --> 01:50:22,489 rumah dan kapal 1437 01:50:22,574 --> 01:50:24,408 Keduanya akan mati, pak 1438 01:50:24,492 --> 01:50:25,909 itu yang terbaik untuk kita nak 1439 01:50:26,536 --> 01:50:28,912 yang terbaik untuk kita 1440 01:50:30,040 --> 01:50:31,540 Selamat malam 1441 01:50:43,470 --> 01:50:45,888 - Oh, apakah Kau baik baik saja? - Simon, kau memiliki.. 1442 01:50:45,972 --> 01:50:48,724 - Oke? - Mark, Masuk 1443 01:50:48,808 --> 01:50:51,185 Dan di dalam celana itu, tidak buruk 1444 01:50:52,979 --> 01:50:56,148 Terima kasih John, jadi kita akan aman di sini 1445 01:50:56,232 --> 01:51:00,653 menurut kapten kita akan ke sana sebelum ada Titanik penuh 1446 01:51:00,862 --> 01:51:03,697 Kita telah menelpon petugas yang berwenang. 1447 01:51:03,782 --> 01:51:06,200 Dan Aku yakin seseorang akan menyelamatkan Kita. 1448 01:51:12,707 --> 01:51:15,000 benarkah? Ya? 1449 01:51:15,085 --> 01:51:16,794 - Kita baik baik saja. - sungguh. 1450 01:51:16,878 --> 01:51:18,462 Kita baik baik saja. 1451 01:51:18,546 --> 01:51:20,881 bolehkah Aku menyampaikan sesuatu? 1452 01:51:21,341 --> 01:51:23,801 Aku tahu Aku bukan orang terpopuler di atas perahu 1453 01:51:23,885 --> 01:51:25,386 pada radio aku hebat 1454 01:51:25,470 --> 01:51:29,765 Di dalam daging itu adalah sesuatu yang tidak hangat bagi orang, aku tahu 1455 01:51:30,100 --> 01:51:33,102 tapi aku hanya ingin menyampaikan, tiga tahun di sini 1456 01:51:33,269 --> 01:51:37,064 Aku lebih dekat untuk mencari persahabatan yang aku cari sepanjang hidupku 1457 01:51:37,148 --> 01:51:42,027 Dan Aku lebih memilih mati dibanding hidup, menurutku.. 1458 01:51:43,154 --> 01:51:45,781 Mungkin tidak. 1459 01:51:45,865 --> 01:51:46,907 - Ayolah - hanya saja.. 1460 01:51:46,991 --> 01:51:48,909 kau menggelikan 1461 01:51:48,993 --> 01:51:50,536 - Aku tidak populer - dengar, ini bukanlah.. 1462 01:51:50,620 --> 01:51:53,747 Tidak, itu.. setiap grup membutuhkan seorang pria yang jatuh 1463 01:51:54,249 --> 01:51:58,836 Dan ya, tentu, tapi itu bukan.. itu adalah gurauan, kau tahu? 1464 01:51:58,920 --> 01:52:04,591 maksudku,lihat itu semua orang suka kegilaan ini, huh? 1465 01:52:04,676 --> 01:52:08,345 Da itu membanggakan sebagaimana memperhitungkan dia dalam anggota temannya. 1466 01:52:08,430 --> 01:52:10,431 Angkat saja tangan mereka. 1467 01:52:11,266 --> 01:52:13,392 - Lihat? Oke? - Kita mulai. 1468 01:52:15,103 --> 01:52:16,311 David? 1469 01:52:17,063 --> 01:52:18,439 Sejujurnya. 1470 01:52:23,403 --> 01:52:24,987 Apa? Oke. 1471 01:52:30,910 --> 01:52:32,453 di mana Bob? 1472 01:52:32,537 --> 01:52:34,163 -pergi.. - Aku berbohong. 1473 01:52:34,247 --> 01:52:36,290 Tunggu sebentar, di mana Bob? 1474 01:52:36,374 --> 01:52:38,542 - dia jatuh di atas es - Bob! 1475 01:52:40,837 --> 01:52:42,421 Dimana ayahku? 1476 01:52:47,552 --> 01:52:49,887 Kita akan menunggu sebentarlagi jadi siapa yang melakukan penyiaran? 1477 01:52:49,971 --> 01:52:51,054 Tidak ada. 1478 01:52:51,139 --> 01:52:56,185 203 meter pada medium itu hening untuk pertama kalinya 1479 01:52:58,980 --> 01:53:03,442 maafkan bahasaku tapi persetandengan sisi samping itu, pak 1480 01:53:04,110 --> 01:53:06,236 Harold, di depanmu 1481 01:53:22,128 --> 01:53:26,298 Bob! 1482 01:53:27,425 --> 01:53:29,134 - Ayah? - Tenang 1483 01:53:29,219 --> 01:53:32,429 tenang, dengarkan saja lagu baru oleh Kematian yang berterima kasih 1484 01:53:32,514 --> 01:53:34,014 Aku harus menghentikannya 1485 01:53:34,098 --> 01:53:36,058 hey, jangan lakukan itu. 1486 01:53:36,142 --> 01:53:37,976 itu adalah serangan luar angkasa. 1487 01:53:38,061 --> 01:53:40,395 masalahnya Bob, Kapal itu tenggelam 1488 01:53:40,480 --> 01:53:44,233 dan jika kau mendengarkan lagu ini sampai habis Kau akan mati. 1489 01:53:59,457 --> 01:54:00,791 Ayo pergi. 1490 01:54:06,923 --> 01:54:08,465 urus lubang itu. 1491 01:54:14,973 --> 01:54:16,390 Oh, Tidak. 1492 01:55:50,193 --> 01:55:53,028 -Terima kasih -Kembali. 1493 01:55:54,697 --> 01:55:57,032 - kemarilah - Apa yang Kaulakukan? 1494 01:55:57,116 --> 01:56:00,410 Aku merasa bersalah karena tidur dengan pacarmu , tiga kali dalam satu malam 1495 01:56:00,536 --> 01:56:03,330 -Tiga kali jika kau menghitung... Hey, Bob. -Hey. 1496 01:56:03,414 --> 01:56:07,584 - oh, itu bukan catatan yang bagus - Apa? 1497 01:56:07,710 --> 01:56:10,212 menurutku ini saatnya kita pergi dari sini Ayo. 1498 01:56:17,428 --> 01:56:20,263 pada para pendengar kami inilah yang harus kusampaikan 1499 01:56:20,390 --> 01:56:22,057 Tuhan memberkati kalian semua. 1500 01:56:22,141 --> 01:56:25,978 dan untuk kalian para keparat jangan bermimpi ini sudah berakhir 1501 01:56:26,396 --> 01:56:28,897 tahun tahun akan datang, tahun tahun akan berlalu 1502 01:56:29,565 --> 01:56:33,193 Dan politisi akan membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik 1503 01:56:33,277 --> 01:56:36,279 Tapi seluruh dunia, pria muda dan wanita muda 1504 01:56:36,406 --> 01:56:41,243 Akan selalu mengimpikan lagu itu 1505 01:56:41,953 --> 01:56:44,329 tidak ada kematian yang penting malam ini 1506 01:56:44,831 --> 01:56:47,582 hanya beberapa orang jelek di atas perahu menakutkan 1507 01:56:47,750 --> 01:56:51,586 satu satunya kesedihan malam ini adalah dalam tahun mendatang, 1508 01:56:51,963 --> 01:56:57,342 akan ada banyak lagu Fantastis yang tidak bisa dimainkan oleh kiota 1509 01:56:57,427 --> 01:57:02,264 tapi, percayalah padaku merekka masih tetap akan dituliskan 1510 01:57:02,765 --> 01:57:08,937 mereka akan menyanyikan dan mereka akan membayangkan dunia. 1511 01:57:10,148 --> 01:57:11,523 Nyalakan! 1512 01:57:18,281 --> 01:57:20,115 menurutku kita lebih baik pergi. 1513 01:57:21,743 --> 01:57:23,910 Oke, lakukan apa yang harus kaulakukan. 1514 01:57:25,496 --> 01:57:26,788 penakut. 1515 01:57:36,007 --> 01:57:37,758 pergilah, Harold 1516 01:57:52,482 --> 01:57:55,150 - Ayo naik Bob. - Hello,Bob. 1517 01:58:17,673 --> 01:58:18,840 Sial! 1518 01:58:19,342 --> 01:58:21,885 menurutku kita akan mati. 1519 01:58:22,011 --> 01:58:23,136 kenapa? 1520 01:58:25,181 --> 01:58:26,973 Aku akan menjelaskan itu nanti 1521 01:58:30,478 --> 01:58:31,645 jadi.. 1522 01:58:33,064 --> 01:58:36,691 katakan pada kami Mark, sekarang pada akhiranya 1523 01:58:37,652 --> 01:58:39,528 Apa rahasiamu? 1524 01:58:40,363 --> 01:58:43,240 - Bagaimana kau mendapatkan semua gadis itu? - Sederhana 1525 01:58:43,825 --> 01:58:45,909 Jangan ucapkan apapun 1526 01:58:46,494 --> 01:58:48,203 - sama sekali tidak? - Tidak 1527 01:58:48,371 --> 01:58:50,914 lalu tekanan itu terlalu berat 1528 01:58:51,040 --> 01:58:54,835 Akhirnya, kau baru saja berkata.. 1529 01:58:58,214 --> 01:59:00,006 "bagaimana dengan itu, selanjutnya?" 1530 01:59:01,926 --> 01:59:05,053 - "bagaimanadengan itu?" - Bagaimana dengan itu? 1531 01:59:06,055 --> 01:59:08,765 "bagaimana dengan itu?" berhasil setiap kali 1532 01:59:08,891 --> 01:59:10,058 Sial! 1533 01:59:10,893 --> 01:59:13,520 bagaimana dengan itu? bagaimana dengan ini? 1534 01:59:13,604 --> 01:59:15,939 bagaimana dengan situasi di sini? 1535 01:59:16,065 --> 01:59:20,026 Cobalah keluar dari yang ini, Mark! Kita akan mati! 1536 01:59:20,111 --> 01:59:21,736 Ayolah, Harold! 1537 01:59:21,863 --> 01:59:25,740 kita akan hidup selamanya! 1538 01:59:26,576 --> 01:59:29,286 -jadi di sinilah petsa itu - Gavin! 1539 01:59:29,412 --> 01:59:33,415 - Oh, tenanglah - senang bertemu denganmu. teman 1540 01:59:33,541 --> 01:59:35,750 - Ayo - tunggu dulu 1541 01:59:36,752 --> 01:59:39,421 dan hitungan itu, ada tanda dari hitungan itu? 1542 01:59:42,592 --> 01:59:43,633 Tidak., 1543 01:59:45,803 --> 01:59:49,806 ini tidak membaik 1544 02:00:03,946 --> 02:00:10,035 kita akan mati! 1545 02:00:10,953 --> 02:00:12,120 tunggu! 1546 02:00:13,456 --> 02:00:15,123 - Apa? - Sebuah perahu! 1547 02:00:16,459 --> 02:00:19,044 Seberapa besar? seberapa besar perahu itu? 1548 02:00:20,963 --> 02:00:22,631 itu bukan satu perahu. 1549 02:00:22,715 --> 02:00:23,882 - dua perahu. - tiga perahu. 1550 02:00:23,966 --> 02:00:26,551 itu lebih dari tiga perahu 1551 02:00:26,636 --> 02:00:27,969 berapa banyak perahu? 1552 02:00:28,095 --> 02:00:31,973 Aku pikir secara teknis itu adalah perahu muatan 1553 02:00:37,063 --> 02:00:38,563 ada lagi! 1554 02:00:53,496 --> 02:00:55,288 mereka ada di mana mana! 1555 02:01:00,586 --> 02:01:01,920 Mark! 1556 02:01:02,004 --> 02:01:03,588 masuk ke dalam perahu! 1557 02:01:03,673 --> 02:01:06,007 - pegangan - Gavin! 1558 02:01:06,676 --> 02:01:08,468 Ayo pergi! 1559 02:01:09,470 --> 02:01:10,679 Gavin! 1560 02:01:18,646 --> 02:01:20,021 1, 2 ,3.... 1561 02:01:20,106 --> 02:01:22,816 baiklah, pasti ada cara lain! 1562 02:01:25,653 --> 02:01:27,362 1, 2, 3.. 1563 02:01:43,170 --> 02:01:44,212 - Angus... - Aku tidak ingin pergi! 1564 02:01:44,297 --> 02:01:46,298 -ikuti aku. -lni air, aku tidak bisa.. 1565 02:01:46,382 --> 02:01:48,216 -lompat saja! -Tidak! 1566 02:02:12,867 --> 02:02:14,034 Angus! 1567 02:02:16,537 --> 02:02:17,704 Mark! 1568 02:02:19,540 --> 02:02:21,750 Dia di sana! 1569 02:02:24,003 --> 02:02:25,670 - Angus! - tolong aku! 1570 02:02:25,880 --> 02:02:27,255 Di sini! 1571 02:02:27,757 --> 02:02:29,090 pegang itu! 1572 02:02:32,970 --> 02:02:34,095 Bob! 1573 02:02:34,680 --> 02:02:36,848 Bob, di sini! kemarilah! 1574 02:02:38,225 --> 02:02:40,060 terus berenang! 1575 02:02:40,478 --> 02:02:41,603 -Bob! -Bob! 1576 02:02:44,565 --> 02:02:46,358 - ulurkan tanganmu. - Terima kasih. 1577 02:02:46,442 --> 02:02:49,069 Terima kasih banyak, Kau sangat baik. 1578 02:02:57,453 --> 02:02:59,204 Ulurkan tanganmu. 1579 02:02:59,997 --> 02:03:02,123 -Kami memegangnya! -Terima kasih 1580 02:03:04,043 --> 02:03:06,795 biar aku lihat dirimu, kau hebat 1581 02:03:11,342 --> 02:03:13,968 -Angus! -Ya! Aku masih hidup! 1582 02:03:14,136 --> 02:03:15,887 Simon! 1583 02:03:16,013 --> 02:03:18,515 kemarilah dan Aku akan memandikanmu dengan air hangat. 1584 02:03:20,267 --> 02:03:21,601 Margaret! 1585 02:03:21,769 --> 02:03:24,145 terus berenang, kau baik baik saja! 1586 02:03:24,313 --> 02:03:26,022 - Carl! -Marianne! 1587 02:03:26,107 --> 02:03:27,273 Carl! 1588 02:03:37,493 --> 02:03:39,536 Senang bertemu denganmu. 1589 02:03:40,121 --> 02:03:41,371 Terima kasih 1590 02:03:41,455 --> 02:03:42,497 Aku tidak tahu apa yang telah kulakukan 1591 02:03:42,581 --> 02:03:46,584 Jika ada sesuatu terjadi padamu Aku mendengarkanmu acaramu setiap pagi hari. 1592 02:03:48,754 --> 02:03:51,089 - siapa kau? - Aku menyayangimu. 1593 02:03:51,465 --> 02:03:53,508 namamu ada di atas payudaraku 1594 02:03:53,634 --> 02:03:55,009 Astaga! 1595 02:04:04,603 --> 02:04:08,189 tenang ada banyak Dr Dave yang berkeliaran 1596 02:05:20,095 --> 02:05:21,179 Ya! 1597 02:05:21,263 --> 02:05:22,514 oh! 1598 02:05:30,773 --> 02:05:31,856 Yeah, man! 1599 02:05:31,941 --> 02:05:38,863 Rock 'n' roll! 1600 02:05:39,782 --> 02:05:42,033 That's rock 'n' roll, baby! 1601 02:05:42,117 --> 02:05:52,210 Rock 'n' roll! 1602 02:07:04,742 --> 02:07:08,995 8:00 sampai 11:00, Gavin kavanagh, dan dikatakan di sana "orang terkeren di planet" 1603 02:07:09,079 --> 02:07:13,207 Damm itu adalah tulisan tangannya yang aneh 1604 02:07:13,334 --> 02:07:15,293 beberapa orang berkata bahwa mereka tidak terganggu untuk mendengarkan itu. 1605 02:07:15,377 --> 02:07:19,547 - Siapa yang berkata begitu? - Dave berkata dia tidak menyukai itu 1606 02:07:21,884 --> 02:07:23,551 Dan dia begitu 1607 02:07:24,386 --> 02:07:26,721 -Ya. -sebenarnya dari luar sana 1608 02:07:26,847 --> 02:07:29,390 dan membuatmu terlihat seperti pemuja Setan 1609 02:07:31,393 --> 02:07:32,518 - sampai jumpa lagi, John - Oke. 1610 02:07:32,603 --> 02:07:36,230 jadi Dr Arthur Sea Measure. itu adalah nama yang menarik 1611 02:07:36,357 --> 02:07:38,483 Apakah kau keberatan jika aku memanggilmu dokter? 1612 02:07:38,567 --> 02:07:40,276 Ya, itu bagus 1613 02:07:40,569 --> 02:07:43,279 bagus, jadi dokter katakan pada kami, Peneliti benua.. 1614 02:07:43,405 --> 02:07:48,034 Dr Dave. tidak cukup gila tapi hebat dalam pengobatan 1615 02:07:49,745 --> 02:07:54,082 itu tidak membuatku terkejut kau masih lajang 1616 02:07:54,208 --> 02:07:57,877 kemarin demonstrasi anti perang terjadi di Bolton.. 1617 02:07:59,129 --> 02:08:02,965 - hari ini akan basah .. hey.. - Aku tidak berusaha untuk.. 1618 02:08:03,258 --> 02:08:05,426 - Aku tidak bermaksud menyampaikan itu. - Kau tidak? 1619 02:08:05,511 --> 02:08:09,639 Tidak, menurutku kau pria yang hebat, kau tahu? 1620 02:08:10,432 --> 02:08:11,641 Terima kasih. 1621 02:08:13,602 --> 02:08:15,103 keparat 1622 02:08:18,148 --> 02:08:20,441 memalukan kau adalah sebuah benalu. 1623 02:08:21,652 --> 02:08:23,528 itu akan menjadi sangat gila 1624 02:08:31,537 --> 02:08:34,288 Aku akan berbicara dengan Mikrofon cinta 1625 02:08:34,373 --> 02:08:40,712 Dan itu adalah semangat dari album pertamanya tidak berjudul tapi mengejutkan 1626 02:08:41,130 --> 02:08:42,839 Dia melakukannya! 1627 02:08:42,965 --> 02:08:46,134 kau tidak bisa melihat ini tapi dia baru saja mengklik rekamannya 1628 02:08:46,218 --> 02:08:48,970 Dengan sepatu bot tinggi kuba nya 1629 02:08:54,017 --> 02:08:55,393 bagus sekali 1630 02:08:57,229 --> 02:08:59,647 itu cara kau melakukannya, bukankah begitu? 1631 02:15:01,593 --> 02:15:03,594 Cheers, H. siapa selanjutnya? 1632 02:15:10,594 --> 02:15:15,650 1633 02:15:20,650 --> 02:15:25,650