0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:04,729 --> 00:01:09,729 My dear Frodo: 2 00:01:13,071 --> 00:01:14,738 You asked me once... 3 00:01:14,739 --> 00:01:19,618 ...if I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,619 --> 00:01:20,911 And while I can honestly... 5 00:01:20,912 --> 00:01:22,204 ...say I have told you... 6 00:01:22,205 --> 00:01:24,581 ...the truth... 7 00:01:24,582 --> 00:01:29,582 ...I may not have told you all of it. 8 00:01:34,884 --> 00:01:38,428 I am old now, Frodo. 9 00:01:38,429 --> 00:01:43,429 I'm not the same Hobbit I once was. 10 00:01:44,477 --> 00:01:46,186 I think... 11 00:01:46,187 --> 00:01:49,189 ...it is time for you to know... 12 00:01:49,190 --> 00:01:53,360 ...what really happened. 13 00:01:53,361 --> 00:01:55,112 It began... 14 00:01:55,113 --> 00:01:57,906 ...long 890-- 15 00:01:57,907 --> 00:02:01,285 ...in a land far away to the east... 16 00:02:01,286 --> 00:02:06,286 ...the like of which you will not find in the world today. 17 00:02:16,259 --> 00:02:18,969 There was the city of Dale. 18 00:02:18,970 --> 00:02:20,304 Its markets known... 19 00:02:20,305 --> 00:02:21,597 ...far and wide. 20 00:02:21,598 --> 00:02:25,767 Full of the bounties of vine and vale. 21 00:02:25,768 --> 00:02:30,768 Peaceful and prosperous. 22 00:02:30,940 --> 00:02:33,442 For this city lay before the doors... 23 00:02:33,443 --> 00:02:37,362 ...of the greatest kingdom in Middle-earth: 24 00:02:37,363 --> 00:02:39,740 Erebor. 25 00:02:39,741 --> 00:02:42,034 Stronghold of Thror... 26 00:02:42,035 --> 00:02:45,037 ...King Under the Mountain. Mightiest... 27 00:02:45,038 --> 00:02:47,998 ...of the Dwarf Lords. 28 00:02:47,999 --> 00:02:50,917 Thror ruled with utter surety... 29 00:02:50,918 --> 00:02:53,545 ...never doubting his house would endure... 30 00:02:53,546 --> 00:02:55,005 ...for his line lay secure... 31 00:02:55,006 --> 00:02:57,758 ...in the lives of his son... 32 00:02:57,759 --> 00:03:00,761 ...and grandson. 33 00:03:00,762 --> 00:03:04,222 Ah, Frodo. Erebor. 34 00:03:04,223 --> 00:03:06,683 Built deep within the mountain itself... 35 00:03:06,684 --> 00:03:10,520 ...the beauty of this fortress city was legend. 36 00:03:10,521 --> 00:03:13,273 Its wealth lay in the earth... 37 00:03:13,274 --> 00:03:15,192 ...in precious gems hewn... 38 00:03:15,193 --> 00:03:18,528 ...from rock and in great seams of gold... 39 00:03:18,529 --> 00:03:23,529 ...running like rivers through stone. 40 00:03:24,243 --> 00:03:26,078 The skill of the Dwarves... 41 00:03:26,079 --> 00:03:29,081 ...was unequaled, fashioning objects... 42 00:03:29,082 --> 00:03:31,917 ...of great beauty... 43 00:03:31,918 --> 00:03:36,213 ...out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 44 00:03:36,214 --> 00:03:38,006 Ever they delved deeper... 45 00:03:38,007 --> 00:03:40,759 ...down into the dark. 46 00:03:40,760 --> 00:03:45,760 And that is where they found it. 47 00:03:49,644 --> 00:03:53,605 The Heart of the Mountain. 48 00:03:53,606 --> 00:03:56,400 The Arkenstone. 49 00:03:56,401 --> 00:03:59,444 Thror named it "The King's Jewel." 50 00:03:59,445 --> 00:04:02,614 He took it as a sign, a sign that his right to rule... 51 00:04:02,615 --> 00:04:04,491 ...was divine. 52 00:04:04,492 --> 00:04:05,909 All would pay... 53 00:04:05,910 --> 00:04:07,202 ...homage to him. 54 00:04:07,203 --> 00:04:08,453 Even the great... 55 00:04:08,454 --> 00:04:13,454 ...Elven King, Thranduil. 56 00:04:16,379 --> 00:04:20,799 As the great wealth of the Dwarves grew... 57 00:04:20,800 --> 00:04:25,800 ...their store of good will ran thin. 58 00:04:26,097 --> 00:04:31,097 No one knows exactly what began the rift. 59 00:04:31,811 --> 00:04:32,811 The Elves say... 60 00:04:32,812 --> 00:04:35,397 ...the Dwarves stole their treasure. 61 00:04:35,398 --> 00:04:37,149 The Dwarves tell another tale. 62 00:04:37,150 --> 00:04:41,820 They say the Elf King refused to give them their rightful pay. 63 00:04:41,821 --> 00:04:44,281 It is sad, Frodo, how old alliances... 64 00:04:44,282 --> 00:04:45,615 ...can be broken. 65 00:04:45,616 --> 00:04:49,035 How friendships between peoples can be lost. 66 00:04:49,036 --> 00:04:51,872 And for what? 67 00:04:59,922 --> 00:05:03,717 Slowly the days turned sour... 68 00:05:03,718 --> 00:05:08,718 ...and the watchful nights closed in. 69 00:05:15,313 --> 00:05:17,856 Thror's love of gold... 70 00:05:17,857 --> 00:05:21,443 ...had grown too fierce. 71 00:05:21,444 --> 00:05:26,239 A sickness had begun to grow within him. 72 00:05:26,240 --> 00:05:31,240 It was a sickness of the mind. 73 00:05:31,621 --> 00:05:35,165 And where sickness thrives... 74 00:05:35,166 --> 00:05:40,166 ...bad things will follow. 75 00:05:46,469 --> 00:05:49,054 The first they heard was a noise... 76 00:05:49,055 --> 00:05:50,931 ...like a hurricane coming down... 77 00:05:50,932 --> 00:05:52,140 ...from the North. 78 00:05:52,141 --> 00:05:54,935 The pines on the mountain creaked and cracked... 79 00:05:54,936 --> 00:05:57,521 ...in the hot, dry wind. 80 00:06:01,484 --> 00:06:04,903 Balin, sound the alarm. 81 00:06:06,739 --> 00:06:08,824 Call out the guard. Do it now! 82 00:06:08,825 --> 00:06:10,283 What is it? 83 00:06:10,284 --> 00:06:12,452 Dragon. 84 00:06:12,453 --> 00:06:16,790 Dragon! 85 00:06:16,791 --> 00:06:17,749 He was... 86 00:06:17,750 --> 00:06:22,750 ...a firedrake from the North. 87 00:06:27,051 --> 00:06:28,927 Smaug... 88 00:06:28,928 --> 00:06:33,928 ...had come. 89 00:07:02,920 --> 00:07:04,754 Such wanton death... 90 00:07:04,755 --> 00:07:08,216 ...was dealt that day. 91 00:07:08,217 --> 00:07:09,926 For this city of Men was nothing... 92 00:07:09,927 --> 00:07:11,928 ...to Smaug. 93 00:07:11,929 --> 00:07:12,971 His eye... 94 00:07:12,972 --> 00:07:17,972 ...was set on another prize. 95 00:07:20,521 --> 00:07:21,730 For dragons... 96 00:07:21,731 --> 00:07:23,648 ...covet gold... 97 00:07:23,649 --> 00:07:24,733 ...with a dark and... 98 00:07:24,734 --> 00:07:29,734 ...fierce desire. 99 00:07:54,347 --> 00:07:59,100 Aah! 100 00:07:59,101 --> 00:08:04,101 No! 101 00:08:06,108 --> 00:08:08,693 Come on. 102 00:08:08,694 --> 00:08:13,694 Erebor was lost. 103 00:08:16,077 --> 00:08:16,993 For a dragon... 104 00:08:16,994 --> 00:08:19,579 ...will guard his plunder... 105 00:08:19,580 --> 00:08:24,580 ...as long as he lives. 106 00:08:30,466 --> 00:08:32,467 Run for your lives! 107 00:08:32,468 --> 00:08:37,468 Ah! Help us! 108 00:08:47,566 --> 00:08:51,152 Thranduil would not risk the lives of his kin against... 109 00:08:51,153 --> 00:08:53,321 ...the wrath of the dragon. 110 00:08:53,322 --> 00:08:55,198 No help came from the Elves... 111 00:08:55,199 --> 00:09:00,199 ...that day, nor any day since. 112 00:09:01,080 --> 00:09:03,540 Robbed of their homeland... 113 00:09:03,541 --> 00:09:07,085 ...the Dwarves of Erebor wandered the wilderness... 114 00:09:07,086 --> 00:09:12,086 ...a once mighty people brought low. 115 00:09:12,675 --> 00:09:16,344 The young Dwarf prince took work where he could find it... 116 00:09:16,345 --> 00:09:18,847 ...laboring in the villages of Men. 117 00:09:18,848 --> 00:09:21,558 But always he remembered... 118 00:09:21,559 --> 00:09:24,185 ...the mountain smoke beneath the moon... 119 00:09:24,186 --> 00:09:27,605 ...the trees like torches blazing bright. 120 00:09:27,606 --> 00:09:29,357 For he had seen dragon fire... 121 00:09:29,358 --> 00:09:31,109 ...in the sky... 122 00:09:31,110 --> 00:09:35,989 ...and a city turned to ash. 123 00:09:35,990 --> 00:09:37,991 And he never forgave... 124 00:09:37,992 --> 00:09:40,577 ...and he never forgot. 125 00:09:43,247 --> 00:09:45,749 Far away, in another corner of the world... 126 00:09:45,750 --> 00:09:46,666 ...dragons were... 127 00:09:46,667 --> 00:09:47,667 ...only make-believe. 128 00:09:47,668 --> 00:09:48,710 Up they go! 129 00:09:48,711 --> 00:09:49,711 A party trick... 130 00:09:49,712 --> 00:09:50,962 ...conjured by Wizards... 131 00:09:50,963 --> 00:09:52,630 ...on Midsummer's Eve. 132 00:09:52,631 --> 00:09:53,548 No more frightening... 133 00:09:53,549 --> 00:09:54,841 ...than fairy dust. 134 00:09:57,303 --> 00:09:58,344 Bilbo! 135 00:09:58,345 --> 00:10:00,805 And that, my dear Frodo... 136 00:10:00,806 --> 00:10:01,765 ...is where I come in. 137 00:10:01,766 --> 00:10:05,268 Bilbo! Bilbo. 138 00:10:05,269 --> 00:10:09,147 It was the beginning of an unlikely friendship... 139 00:10:09,148 --> 00:10:12,025 ...that has lasted all my life. 140 00:10:14,862 --> 00:10:19,741 But it is not the start of my story. For me, it began... 141 00:10:19,742 --> 00:10:23,703 Well, it began as you might expect. 142 00:10:23,704 --> 00:10:27,082 In a hole in the ground, there lived... 143 00:10:27,083 --> 00:10:30,335 ...a Hobbit. 144 00:10:30,336 --> 00:10:35,336 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 145 00:10:36,092 --> 00:10:38,426 This was a Hobbit hole. 146 00:10:38,427 --> 00:10:43,427 And that means good food, a warm hearth... 147 00:10:44,141 --> 00:10:49,141 ...and all the comforts of home. 148 00:11:21,345 --> 00:11:24,055 Thank you. 149 00:11:24,056 --> 00:11:25,682 What's this? 150 00:11:25,683 --> 00:11:27,058 That is private. 151 00:11:27,059 --> 00:11:30,061 Keep your sticky paws off. 152 00:11:30,062 --> 00:11:32,355 It's not ready yet. 153 00:11:32,356 --> 00:11:34,065 Not ready for what? 154 00:11:34,066 --> 00:11:39,066 Reading. 155 00:11:39,572 --> 00:11:41,781 What on earth are these? 156 00:11:41,782 --> 00:11:43,825 Replies to the party invitations. 157 00:11:43,826 --> 00:11:48,371 Ah. Good gracious. Is it today? 158 00:11:48,372 --> 00:11:49,956 They all say they're coming. 159 00:11:49,957 --> 00:11:53,960 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 160 00:11:53,961 --> 00:11:56,629 Are they, indeed? Over my... 161 00:11:56,630 --> 00:11:58,673 -...dead body. - They'd probably find that... 162 00:11:58,674 --> 00:11:59,757 ...quite agreeable. 163 00:11:59,758 --> 00:12:02,135 They seem to think you have tunnels overflowing with gold. 164 00:12:02,136 --> 00:12:06,514 It was one small chest, hardly overflowing. 165 00:12:06,515 --> 00:12:09,225 And it still smells of Troll. 166 00:12:09,226 --> 00:12:10,810 What on earth are you doing? 167 00:12:13,814 --> 00:12:16,733 Taking precautions. You know... 168 00:12:16,734 --> 00:12:19,360 ...I caught her making off with the silverware once. 169 00:12:19,361 --> 00:12:23,323 - Who? - Lobelia Sackville-Baggins. 170 00:12:23,324 --> 00:12:26,951 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 171 00:12:26,952 --> 00:12:28,328 Dreadful woman. 172 00:12:28,329 --> 00:12:32,707 Make sure you keep an eye on her after I'm... 173 00:12:32,708 --> 00:12:35,460 When I'm... When I'm... 174 00:12:35,461 --> 00:12:40,461 When you're what? 175 00:12:41,383 --> 00:12:46,383 It's nothing. Nothing. 176 00:12:49,350 --> 00:12:52,685 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 177 00:12:52,686 --> 00:12:55,563 - Huh? - They think you're becoming odd. 178 00:12:55,564 --> 00:12:58,233 Odd? Oh. Hm. 179 00:12:58,234 --> 00:12:59,734 Unsociable. 180 00:12:59,735 --> 00:13:02,820 Unsociable, me? Nonsense. 181 00:13:02,821 --> 00:13:04,280 Be a good lad and put that... 182 00:13:04,281 --> 00:13:09,281 ...on the gate. 183 00:13:14,917 --> 00:13:16,584 Do you think he'll come? 184 00:13:16,585 --> 00:13:17,919 Who? 185 00:13:17,920 --> 00:13:19,170 Gandalf. 186 00:13:19,171 --> 00:13:23,383 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. He'll give us... 187 00:13:23,384 --> 00:13:25,051 ...quite a show, you'll see. 188 00:13:25,052 --> 00:13:27,387 Right, then. I'm off. - Off to where? 189 00:13:27,388 --> 00:13:29,722 East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 190 00:13:29,723 --> 00:13:34,723 Well, go on, then. You don't want to be late. 191 00:13:37,606 --> 00:13:42,277 He doesn't approve of being late. Oh, no. Not that I... 192 00:13:42,278 --> 00:13:43,903 . . . ever was. 193 00:13:43,904 --> 00:13:47,532 In those days, I was always on time. 194 00:13:47,533 --> 00:13:51,619 I was entirely respectable. 195 00:13:51,620 --> 00:13:55,832 And nothing unexpected... 196 00:13:55,833 --> 00:14:00,833 ...ever happened. 197 00:14:21,775 --> 00:14:24,527 - Good morning. What do you mean? 198 00:14:24,528 --> 00:14:28,448 Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning... 199 00:14:28,449 --> 00:14:30,825 ...whether I want it or not'? 200 00:14:30,826 --> 00:14:35,580 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 201 00:14:35,581 --> 00:14:40,581 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 202 00:14:40,878 --> 00:14:44,172 All of them at once, I suppose. 203 00:14:44,173 --> 00:14:49,173 Hmm. 204 00:14:49,678 --> 00:14:51,012 Can I help you? 205 00:14:51,013 --> 00:14:54,932 That remains to be seen. 206 00:14:54,933 --> 00:14:59,933 I'm looking for someone to share in an adventure. 207 00:15:02,274 --> 00:15:05,693 An adventure? 208 00:15:05,694 --> 00:15:10,694 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 209 00:15:11,575 --> 00:15:16,412 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 210 00:15:16,413 --> 00:15:18,998 Make you late for dinner. Heh, heh. 211 00:15:18,999 --> 00:15:19,999 Mm. 212 00:15:20,000 --> 00:15:22,085 Huh. 213 00:15:22,086 --> 00:15:24,712 Hmm. 214 00:15:24,713 --> 00:15:27,048 Oh. Ah. 215 00:15:27,049 --> 00:15:28,383 Good morning. 216 00:15:28,384 --> 00:15:31,469 To think that I should have lived to be "good morninged"... 217 00:15:31,470 --> 00:15:36,470 ...by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 218 00:15:36,642 --> 00:15:38,768 Beg your pardon? 219 00:15:38,769 --> 00:15:40,728 You've changed, and not entirely for the better... 220 00:15:40,729 --> 00:15:42,105 ...Bilbo Baggins. 221 00:15:42,106 --> 00:15:43,523 I'm sorry, do I know you? 222 00:15:43,524 --> 00:15:46,859 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 223 00:15:46,860 --> 00:15:48,528 I'm Gandalf. 224 00:15:48,529 --> 00:15:52,698 And Gandalf means... 225 00:15:52,699 --> 00:15:54,450 ...me. 226 00:15:54,451 --> 00:15:56,702 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard... 227 00:15:56,703 --> 00:15:58,204 ...who made such excellent... 228 00:15:58,205 --> 00:16:03,167 ...fireworks? Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 229 00:16:03,168 --> 00:16:06,045 No idea you were still in business. 230 00:16:06,046 --> 00:16:07,755 And where else should I be? 231 00:16:07,756 --> 00:16:12,427 Where else--? Ahem. 232 00:16:12,428 --> 00:16:16,472 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 233 00:16:16,473 --> 00:16:20,017 ...even if it's only my fireworks. 234 00:16:20,018 --> 00:16:22,687 Yes. Well, that's decided. 235 00:16:22,688 --> 00:16:26,065 It'll be very good for you... 236 00:16:26,066 --> 00:16:27,900 ...and most amusing for me. 237 00:16:27,901 --> 00:16:29,735 I shall inform the others. 238 00:16:29,736 --> 00:16:33,197 Inform the who? What? No. No. No-- Wait. 239 00:16:33,198 --> 00:16:34,574 We do not want... 240 00:16:34,575 --> 00:16:38,953 ...any adventures here, thank you. Not today. Not-- 241 00:16:38,954 --> 00:16:43,954 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 242 00:16:45,794 --> 00:16:50,794 Good morning. 243 00:17:36,303 --> 00:17:41,303 Morning! 244 00:17:51,276 --> 00:17:53,819 Twelve. There we go. Have a very good day. 245 00:18:14,633 --> 00:18:18,261 Chum. 246 00:18:18,262 --> 00:18:20,972 Hello, Mr. Bilbo. Here. 247 00:18:20,973 --> 00:18:24,767 Have a feel of me tubers. Nice and firm, they are. 248 00:18:24,768 --> 00:18:27,562 - Just come in from West Farthing. - Very impressive, Mr. Worrywort. 249 00:18:27,563 --> 00:18:31,524 Now, I don't suppose you've seen a Wizard lurking around these parts? 250 00:18:31,525 --> 00:18:33,067 A tall fellow. 251 00:18:33,068 --> 00:18:34,318 Long, gray beard. 252 00:18:34,319 --> 00:18:36,737 Pointy hat. 253 00:18:36,738 --> 00:18:41,738 Can't say I have. 254 00:19:26,413 --> 00:19:30,041 Dwalin, at your service. 255 00:19:30,042 --> 00:19:32,960 Hm. Uh... 256 00:19:32,961 --> 00:19:37,173 Bilbo Baggins, at yours. 257 00:19:37,174 --> 00:19:38,299 Do we... 258 00:19:38,300 --> 00:19:40,051 ...know each other? 259 00:19:40,052 --> 00:19:42,219 No. 260 00:19:42,220 --> 00:19:44,013 Which way, laddie? 261 00:19:44,014 --> 00:19:45,514 Is it down here? 262 00:19:45,515 --> 00:19:46,599 Is what... 263 00:19:46,600 --> 00:19:48,059 ...down where? 264 00:19:48,060 --> 00:19:49,769 Supper. 265 00:19:49,770 --> 00:19:52,647 He said there'd be food and lots of it. 266 00:19:52,648 --> 00:19:57,648 He-- He said? Who said? 267 00:19:57,986 --> 00:20:02,986 Mmm. 268 00:20:03,867 --> 00:20:06,452 Mmm. 269 00:20:06,453 --> 00:20:09,914 Very good, this. Any more? 270 00:20:09,915 --> 00:20:12,333 What? Oh, yes, yes. 271 00:20:12,334 --> 00:20:17,334 Ah. 272 00:20:19,341 --> 00:20:23,803 Help yourself. 273 00:20:23,804 --> 00:20:28,804 Hmm. It's just that, urn, I wasn't expecting company. 274 00:20:32,521 --> 00:20:37,521 That'll be the door. 275 00:20:38,652 --> 00:20:39,652 Balin... 276 00:20:39,653 --> 00:20:42,530 ...at your service. 277 00:20:42,531 --> 00:20:43,572 Good evening. 278 00:20:43,573 --> 00:20:45,991 Yes. Yes, it is. 279 00:20:45,992 --> 00:20:48,661 - Though I think it might rain later. - Hm? 280 00:20:48,662 --> 00:20:50,454 Am I late? 281 00:20:50,455 --> 00:20:52,790 Late for what? 282 00:20:52,791 --> 00:20:53,749 Oh! 283 00:20:53,750 --> 00:20:55,626 Ha, ha! 284 00:20:55,627 --> 00:20:57,545 Evening, brother. 285 00:20:58,672 --> 00:21:01,006 By my beard... 286 00:21:01,007 --> 00:21:04,176 ...you're shorter and wider than last we met. 287 00:21:04,177 --> 00:21:06,387 Wider, not shorter. 288 00:21:06,388 --> 00:21:09,473 Sharp enough for both of us. 289 00:21:17,899 --> 00:21:20,943 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 290 00:21:20,944 --> 00:21:25,239 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 291 00:21:25,240 --> 00:21:27,450 Have you eaten? It's not that I don't like... 292 00:21:27,451 --> 00:21:29,285 ...visitors. I like visitors... 293 00:21:29,286 --> 00:21:31,579 ...as much as the next Hobbit. 294 00:21:31,580 --> 00:21:35,332 But I do like to know them before they come visiting. 295 00:21:35,333 --> 00:21:36,834 - What is this? - I don't know. 296 00:21:36,835 --> 00:21:39,962 - I think it's cheese. Gone blue. It's riddled with mold. 297 00:21:39,963 --> 00:21:44,963 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. I don't mean... 298 00:21:45,552 --> 00:21:47,803 ...to be blunt, but I had to speak my mind. 299 00:21:47,804 --> 00:21:50,264 - I'm sorry. You think--? 300 00:21:52,642 --> 00:21:54,185 apology accepted. 301 00:21:54,186 --> 00:21:55,853 - Ah. Now, fill it up, brother... 302 00:21:55,854 --> 00:21:56,771 ...don't stint. 303 00:21:57,939 --> 00:22:01,734 You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 304 00:22:03,153 --> 00:22:05,196 - Fili. - And Kili. 305 00:22:05,197 --> 00:22:07,198 At your service. 306 00:22:07,199 --> 00:22:08,783 You must be Mr. Boggins. 307 00:22:08,784 --> 00:22:11,118 Nope! You can't come in. You've come to the wrong house. 308 00:22:11,119 --> 00:22:12,244 What? 309 00:22:12,245 --> 00:22:15,039 - Has it been canceled? - No one told us. 310 00:22:15,040 --> 00:22:16,624 No, nothing's been canceled. 311 00:22:16,625 --> 00:22:21,625 That's a relief. 312 00:22:21,755 --> 00:22:23,297 Careful with these. 313 00:22:23,298 --> 00:22:25,716 I just had them sharpened. 314 00:22:25,717 --> 00:22:27,635 -It's nice, this place. Yeah. 315 00:22:27,636 --> 00:22:31,096 - Did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 316 00:22:31,097 --> 00:22:34,141 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 317 00:22:34,142 --> 00:22:36,936 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 318 00:22:36,937 --> 00:22:40,064 Mr. Dwalin. Ha, ha. 319 00:22:40,065 --> 00:22:43,275 Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 320 00:22:43,276 --> 00:22:46,320 "Everyone"? How many more are there? Where do you want this? 321 00:22:46,321 --> 00:22:48,405 - Oh, no. It's really heavy. 322 00:22:48,406 --> 00:22:51,200 No. No. There's nobody home! 323 00:22:51,201 --> 00:22:54,119 Go away and bother somebody else. 324 00:22:54,120 --> 00:22:57,498 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 325 00:22:57,499 --> 00:23:01,627 If this is some clot-head's idea of a joke... 326 00:23:01,628 --> 00:23:04,296 ...I can only say it is in very... 327 00:23:04,297 --> 00:23:06,006 ...poor taste. 328 00:23:07,384 --> 00:23:08,342 Get off... 329 00:23:08,343 --> 00:23:09,718 ...you big lump! 330 00:23:15,100 --> 00:23:16,725 Gandalf. 331 00:23:20,772 --> 00:23:22,982 Excuse me, that's my chicken. Um-- 332 00:23:22,983 --> 00:23:26,443 if-- If you don't-- That's my wine. Excuse me! 333 00:23:29,781 --> 00:23:32,825 He's got an injury. 334 00:23:32,826 --> 00:23:34,285 You mean the ax in his head? 335 00:23:34,286 --> 00:23:37,329 Dead? No, only between his ears. 336 00:23:37,330 --> 00:23:41,834 His legs work fine. 337 00:23:41,835 --> 00:23:43,210 Put those back. 338 00:23:43,211 --> 00:23:44,295 Put that back. 339 00:23:44,296 --> 00:23:45,588 Put that back. 340 00:23:45,589 --> 00:23:46,505 Not the jam. 341 00:23:46,506 --> 00:23:47,673 Excuse me. Excuse me. 342 00:23:47,674 --> 00:23:50,759 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 343 00:23:50,760 --> 00:23:53,804 -"Cheese knife"? He eats it by the block. Ugh. 344 00:23:53,805 --> 00:23:57,391 No, that's Grandpa Mungo's chair-- No, so is that. Take it back, please. 345 00:23:57,392 --> 00:24:01,770 - I cannot hear what you're saying. It's an antique. Not for sitting on. 346 00:24:01,771 --> 00:24:06,771 That is a book, not a coaster. And put that map down. 347 00:24:07,319 --> 00:24:09,528 - Excuse me, Mr. Gandalf? - Yes? 348 00:24:09,529 --> 00:24:12,364 May I tempt you with a cup of chamomile? 349 00:24:12,365 --> 00:24:17,365 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 350 00:24:19,623 --> 00:24:24,543 Whoop! Mind out. - Yes. Ah. 351 00:24:24,544 --> 00:24:27,588 Uh, Fili, Kili. Uh... 352 00:24:27,589 --> 00:24:29,882 Oin, Gloin. 353 00:24:29,883 --> 00:24:33,052 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur... 354 00:24:33,053 --> 00:24:35,930 -...Dori, Nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 355 00:24:35,931 --> 00:24:38,182 No, thank you. 356 00:24:40,644 --> 00:24:43,312 Yes, you're quite right, Bifur. 357 00:24:43,313 --> 00:24:45,814 We appear to be one Dwarf short. 358 00:24:45,815 --> 00:24:50,815 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 359 00:24:51,404 --> 00:24:55,324 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 360 00:24:55,325 --> 00:24:57,534 It's got a fruity bouquet. 361 00:24:57,535 --> 00:25:00,037 Oh. Cheers. 362 00:25:00,038 --> 00:25:04,541 Bombur's on his second leg of lamb already. 363 00:25:04,542 --> 00:25:05,793 Hmm. 364 00:25:07,003 --> 00:25:09,672 No chance. Not from that distance. 365 00:25:09,673 --> 00:25:11,799 Wanna bet? Bombur... 366 00:25:11,800 --> 00:25:13,300 ...catch! 367 00:25:16,054 --> 00:25:18,013 I'll help you with that. 368 00:25:24,729 --> 00:25:25,771 Oh, you great... 369 00:25:25,772 --> 00:25:27,064 ...galumphing git! 370 00:25:27,065 --> 00:25:28,357 Who wants an ale? There you go. 371 00:25:28,358 --> 00:25:30,275 Over here, brother. 372 00:25:30,276 --> 00:25:31,527 I said have another... 373 00:25:31,528 --> 00:25:33,737 ...drink. Here you go. 374 00:25:38,618 --> 00:25:40,202 Ale on the count of three! 375 00:25:40,203 --> 00:25:41,120 One... 376 00:25:41,121 --> 00:25:46,121 -...two... - Up! 377 00:25:54,009 --> 00:25:55,676 I knew you had it in you! 378 00:25:55,677 --> 00:25:58,470 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 379 00:25:58,471 --> 00:25:59,763 But it's full of holes. 380 00:25:59,764 --> 00:26:02,182 It's supposed to look like that. It's crochet. 381 00:26:02,183 --> 00:26:05,352 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 382 00:26:05,353 --> 00:26:07,438 Bebother and confusticate these Dwarves! 383 00:26:07,439 --> 00:26:10,357 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 384 00:26:10,358 --> 00:26:13,360 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 385 00:26:13,361 --> 00:26:15,112 What are they doing here? 386 00:26:15,113 --> 00:26:19,033 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 387 00:26:19,034 --> 00:26:21,160 I don't want to get used to them. 388 00:26:21,161 --> 00:26:24,496 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 389 00:26:24,497 --> 00:26:26,081 They've pillaged the pantry. 390 00:26:26,082 --> 00:26:28,667 I won't tell you what they've done in the bathroom. 391 00:26:28,668 --> 00:26:32,713 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 392 00:26:32,714 --> 00:26:37,714 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 393 00:26:38,094 --> 00:26:43,094 Here you go, Ori. Give it to me. 394 00:26:45,060 --> 00:26:45,976 Take that back. 395 00:26:45,977 --> 00:26:47,102 Excuse me. 396 00:26:47,103 --> 00:26:48,395 That's my mother's... 397 00:26:48,396 --> 00:26:50,147 ...West Farthing pottery. It's over... 398 00:26:50,148 --> 00:26:54,777 ...100 years old! 399 00:26:54,778 --> 00:26:55,694 And can you... 400 00:26:55,695 --> 00:26:56,695 ...not do that? 401 00:26:56,696 --> 00:26:57,613 You'll blunt them. 402 00:26:57,614 --> 00:27:00,157 Ooh. Do you hear that, lads? 403 00:27:00,158 --> 00:27:01,200 He says... 404 00:27:01,201 --> 00:27:03,118 ...we'll blunt the knives. 405 00:27:03,119 --> 00:27:05,204 Blunt the knives, bend the forks 406 00:27:05,205 --> 00:27:07,873 Smash the bottles and burn the corks 407 00:27:07,874 --> 00:27:10,834 Chip the glasses and crack the plates 408 00:27:10,835 --> 00:27:12,419 That's what Bilbo Baggins 409 00:27:12,420 --> 00:27:13,337 Hates 410 00:27:13,338 --> 00:27:14,963 Cut the cloth, tread on the fat 411 00:27:14,964 --> 00:27:17,007 Leave the bones on the bedroom mat 412 00:27:17,008 --> 00:27:20,677 Pour the milk on the pantry floor 413 00:27:20,678 --> 00:27:22,012 Splash the wine 414 00:27:22,013 --> 00:27:22,930 On every door 415 00:27:22,931 --> 00:27:24,723 Dump the crooks in a boiling bowl 416 00:27:24,724 --> 00:27:26,517 Pound them up with a thumping pole 417 00:27:26,518 --> 00:27:27,434 When you're finished 418 00:27:27,435 --> 00:27:31,605 If they are whole 419 00:27:31,606 --> 00:27:36,606 Send them down the hall to roll 420 00:27:41,825 --> 00:27:43,784 That's what Bilbo Baggins hates 421 00:27:46,579 --> 00:27:50,499 Bilbo. 422 00:27:57,549 --> 00:28:02,549 He is here. 423 00:28:03,304 --> 00:28:06,265 Gandalf. 424 00:28:06,266 --> 00:28:07,307 I thought you said... 425 00:28:07,308 --> 00:28:08,600 ...this place would be easy... 426 00:28:08,601 --> 00:28:11,353 ...to find. I lost my way, twice. 427 00:28:11,354 --> 00:28:15,023 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 428 00:28:15,024 --> 00:28:18,152 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 429 00:28:18,153 --> 00:28:21,989 There is a mark. I put it there myself. 430 00:28:21,990 --> 00:28:26,660 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 431 00:28:26,661 --> 00:28:28,829 Thorin Oakenshield. 432 00:28:28,830 --> 00:28:31,874 So... 433 00:28:31,875 --> 00:28:34,626 ...this is the Hobbit. 434 00:28:34,627 --> 00:28:37,171 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 435 00:28:37,172 --> 00:28:39,298 - Pardon me? Ax or sword? 436 00:28:39,299 --> 00:28:41,008 What's your weapon of choice? 437 00:28:41,009 --> 00:28:44,678 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 438 00:28:44,679 --> 00:28:48,640 ...but I fail to see why that's relevant. 439 00:28:48,641 --> 00:28:50,434 Thought as much. 440 00:28:50,435 --> 00:28:53,437 He looks more like a grocer than a burglar. 441 00:28:58,443 --> 00:28:59,359 What news... 442 00:28:59,360 --> 00:29:02,362 ...from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 443 00:29:02,363 --> 00:29:05,616 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. All of them! 444 00:29:05,617 --> 00:29:09,328 DWALIN: And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 445 00:29:09,329 --> 00:29:13,624 Is Dain with us? 446 00:29:13,625 --> 00:29:15,292 They will not come. 447 00:29:18,171 --> 00:29:19,421 They say this quest... 448 00:29:19,422 --> 00:29:24,422 ...is ours and ours alone. 449 00:29:24,761 --> 00:29:27,971 You're going on a quest? 450 00:29:27,972 --> 00:29:32,972 Bilbo, my clear fellow, let us have a little more light. 451 00:29:33,811 --> 00:29:36,188 Far to the east... 452 00:29:36,189 --> 00:29:39,233 ...over ranges and rivers... 453 00:29:39,234 --> 00:29:42,736 ...beyond woodlands and wastelands... 454 00:29:42,737 --> 00:29:47,737 ...lies a single, solitary peak. 455 00:29:48,576 --> 00:29:50,994 "The Lonely Mountain." 456 00:29:50,995 --> 00:29:53,330 Aye, Oin has read... 457 00:29:53,331 --> 00:29:58,001 ...the portents, and the portents say it is time. 458 00:29:58,002 --> 00:29:59,253 Ravens have been seen... 459 00:29:59,254 --> 00:30:03,048 ...flying back to the mountain, as it was foretold. 460 00:30:03,049 --> 00:30:05,842 "When the birds of yore return... 461 00:30:05,843 --> 00:30:07,177 ...to Erebor... 462 00:30:07,178 --> 00:30:08,929 ...the reign of the beast... 463 00:30:08,930 --> 00:30:13,725 ...will end." 464 00:30:13,726 --> 00:30:16,103 - Uh, what beast? That would be a reference... 465 00:30:16,104 --> 00:30:17,604 ...to Smaug the Terrible... 466 00:30:17,605 --> 00:30:19,106 ...chiefest and greatest... 467 00:30:19,107 --> 00:30:22,276 ...calamity of our age. 468 00:30:22,277 --> 00:30:24,194 Airborne fire-breather. 469 00:30:24,195 --> 00:30:25,445 Teeth like razors... 470 00:30:25,446 --> 00:30:27,155 ...claws like meat hooks. 471 00:30:27,156 --> 00:30:28,699 Fond of precious metals. 472 00:30:28,700 --> 00:30:30,158 I know what a dragon is. 473 00:30:30,159 --> 00:30:32,119 I'm not afraid. I'm up for it. 474 00:30:32,120 --> 00:30:35,122 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 475 00:30:35,123 --> 00:30:36,039 Good lad, Ori! 476 00:30:36,040 --> 00:30:36,957 Sit down. 477 00:30:36,958 --> 00:30:38,375 The task would be difficult... 478 00:30:38,376 --> 00:30:40,002 ...with an army behind us... 479 00:30:40,003 --> 00:30:42,337 ...but we number just 13. 480 00:30:42,338 --> 00:30:44,840 And not 13 of the best... 481 00:30:44,841 --> 00:30:46,466 ...nor brightest. 482 00:30:46,467 --> 00:30:48,802 Here, who are you calling dim? 483 00:30:48,803 --> 00:30:50,512 Sorry, what did he say? 484 00:30:50,513 --> 00:30:53,181 We may be few in number... 485 00:30:53,182 --> 00:30:56,435 ...but we're fighters, all of us... 486 00:30:56,436 --> 00:30:57,686 ...to the last Dwarf. 487 00:30:57,687 --> 00:31:00,105 And you forget, we have a Wizard in our company. 488 00:31:00,106 --> 00:31:02,691 Gandalf will have killed hundreds of dragons. 489 00:31:02,692 --> 00:31:04,860 Oh, well, no. I wouldn't say-- 490 00:31:04,861 --> 00:31:07,029 How many, then? - What? 491 00:31:07,030 --> 00:31:10,073 How many dragons have you killed? 492 00:31:11,367 --> 00:31:12,492 Go on. 493 00:31:12,493 --> 00:31:14,244 Give us a number. 494 00:31:16,372 --> 00:31:18,540 Excuse me. Please. 495 00:31:22,378 --> 00:31:24,004 If we have read these signs... 496 00:31:24,005 --> 00:31:28,967 ...do you not think others will have read them too? 497 00:31:28,968 --> 00:31:31,928 Rumors have begun to spread. 498 00:31:31,929 --> 00:31:36,266 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 499 00:31:36,267 --> 00:31:39,394 Eyes look east to the mountain, assessing... 500 00:31:39,395 --> 00:31:43,106 ...wondering, weighing the risk. 501 00:31:43,107 --> 00:31:46,109 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 502 00:31:46,110 --> 00:31:50,280 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 503 00:31:50,281 --> 00:31:52,449 Or do we seize this chance... 504 00:31:52,450 --> 00:31:53,408 ...to take back Erebor? 505 00:31:55,453 --> 00:31:58,663 You forget, the Front Gate is sealed. 506 00:31:58,664 --> 00:31:59,790 There is no way... 507 00:31:59,791 --> 00:32:01,917 ...into the mountain. 508 00:32:01,918 --> 00:32:06,918 That, my dear Balin, is not entirely true. 509 00:32:09,217 --> 00:32:11,176 How came you by this? 510 00:32:11,177 --> 00:32:12,427 It was given to me... 511 00:32:12,428 --> 00:32:14,262 ...by your father. 512 00:32:14,263 --> 00:32:16,014 By Thrain. 513 00:32:16,015 --> 00:32:18,350 For safekeeping. 514 00:32:18,351 --> 00:32:19,309 It is yours... 515 00:32:19,310 --> 00:32:24,310 ...now. 516 00:32:27,819 --> 00:32:30,237 If there is a key... 517 00:32:30,238 --> 00:32:32,447 ...there must be a door. 518 00:32:32,448 --> 00:32:33,365 These runes... 519 00:32:33,366 --> 00:32:37,160 ...speak of a hidden passage to the Lower Halls. 520 00:32:37,161 --> 00:32:39,496 There's another way in. 521 00:32:39,497 --> 00:32:43,500 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 522 00:32:45,628 --> 00:32:48,672 The answer lies hidden somewhere in this map... 523 00:32:48,673 --> 00:32:50,882 ...and I do not have the skill to find it. 524 00:32:50,883 --> 00:32:55,883 But there are others in Middle-earth who can. 525 00:32:56,013 --> 00:32:59,558 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 526 00:32:59,559 --> 00:33:03,395 ...and no small amount of courage. 527 00:33:03,396 --> 00:33:07,774 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 528 00:33:07,775 --> 00:33:09,651 That's why we need a burglar. 529 00:33:09,652 --> 00:33:13,321 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 530 00:33:13,322 --> 00:33:18,034 And are you? 531 00:33:18,035 --> 00:33:19,661 Am I what? 532 00:33:19,662 --> 00:33:22,914 He said he's an expert. Hey. 533 00:33:22,915 --> 00:33:27,915 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 534 00:33:27,962 --> 00:33:30,839 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 535 00:33:30,840 --> 00:33:33,049 He's hardly burglar material. 536 00:33:33,050 --> 00:33:34,718 Nope. 537 00:33:34,719 --> 00:33:38,722 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 538 00:33:38,723 --> 00:33:41,057 He's just fine. 539 00:33:46,147 --> 00:33:47,564 Enough! 540 00:33:47,565 --> 00:33:49,357 If I say Bilbo Baggins... 541 00:33:49,358 --> 00:33:51,067 ...is a burglar, then a burglar... 542 00:33:51,068 --> 00:33:54,070 ...he is. 543 00:33:54,071 --> 00:33:55,530 Hobbits are light... 544 00:33:55,531 --> 00:33:59,910 ...on their feet. In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 545 00:33:59,911 --> 00:34:03,705 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... 546 00:34:03,706 --> 00:34:06,166 ...the scent of a Hobbit is all but... 547 00:34:06,167 --> 00:34:10,295 ...unknown to him, which gives us a distinct advantage. 548 00:34:10,296 --> 00:34:13,173 You asked me to find the 14th member of this company... 549 00:34:13,174 --> 00:34:14,966 ...and I have chosen Mr. Baggins. 550 00:34:14,967 --> 00:34:16,384 There's more to him... 551 00:34:16,385 --> 00:34:18,094 ...than appearances suggest. 552 00:34:18,095 --> 00:34:22,516 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 553 00:34:22,517 --> 00:34:27,517 Including himself. 554 00:34:29,607 --> 00:34:34,607 You must trust me on this. 555 00:34:35,154 --> 00:34:36,821 Very well. 556 00:34:36,822 --> 00:34:38,615 - We will do it your way. - No, no. 557 00:34:38,616 --> 00:34:41,201 Give him the contract. - We're in. We're off. 558 00:34:41,202 --> 00:34:43,328 It's just the usual. Summary... 559 00:34:43,329 --> 00:34:45,413 ...of out-of-pocket expenses, time required... 560 00:34:45,414 --> 00:34:46,414 ...remuneration... 561 00:34:46,415 --> 00:34:49,167 ...funeral arrangements, so forth. 562 00:34:49,168 --> 00:34:53,547 Funeral arrangements? 563 00:34:56,342 --> 00:34:58,552 I cannot guarantee his safety. 564 00:34:58,553 --> 00:35:00,262 Understood. 565 00:35:00,263 --> 00:35:05,263 Nor will I be responsible for his fate. 566 00:35:06,727 --> 00:35:08,228 Agreed. 567 00:35:08,229 --> 00:35:09,145 "Terms: Cash on... 568 00:35:09,146 --> 00:35:12,983 ...delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." 569 00:35:12,984 --> 00:35:15,026 Hmm. Seems fair. 570 00:35:15,027 --> 00:35:18,905 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 571 00:35:18,906 --> 00:35:23,906 ...or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 572 00:35:25,538 --> 00:35:29,833 ...evisceration..." 573 00:35:29,834 --> 00:35:32,043 -incineration? Aye. 574 00:35:32,044 --> 00:35:37,044 He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 575 00:35:39,260 --> 00:35:40,635 You all right, laddie? 576 00:35:40,636 --> 00:35:43,930 Huh? Yeah. 577 00:35:43,931 --> 00:35:45,682 Feel a bit faint. 578 00:35:45,683 --> 00:35:47,851 - Think furnace with wings. Air. 579 00:35:47,852 --> 00:35:49,477 I need air. 580 00:35:49,478 --> 00:35:51,646 Flash of light, searing pain, then: 581 00:35:51,647 --> 00:35:54,399 Poof. You're nothing more than a pile of ash. 582 00:35:54,400 --> 00:35:59,400 Hmm. 583 00:36:00,573 --> 00:36:02,824 Nope. 584 00:36:02,825 --> 00:36:05,035 Oh, very helpful, Bofur. 585 00:36:05,036 --> 00:36:08,330 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 586 00:36:08,331 --> 00:36:11,416 You've been sitting quietly for far too long. 587 00:36:11,417 --> 00:36:13,251 Tell me... 588 00:36:13,252 --> 00:36:15,754 ...when did doilies and your mother's dishes... 589 00:36:15,755 --> 00:36:17,964 ...become so important to you? 590 00:36:17,965 --> 00:36:22,965 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 591 00:36:22,970 --> 00:36:26,306 Who would stay out late, come home after dark... 592 00:36:26,307 --> 00:36:30,101 ...trailing mud and twigs and fireflies. 593 00:36:30,102 --> 00:36:32,771 A young Hobbit who would have liked nothing better... 594 00:36:32,772 --> 00:36:36,691 ...than to find out what was beyond the borders of the Shire. 595 00:36:36,692 --> 00:36:37,609 The world... 596 00:36:37,610 --> 00:36:41,529 ...is not in your books and maps. 597 00:36:41,530 --> 00:36:42,447 It's out... 598 00:36:42,448 --> 00:36:45,408 ...there. 599 00:36:45,409 --> 00:36:47,869 I can't just go running off into the blue. 600 00:36:47,870 --> 00:36:51,206 I am a Baggins of Bag-end. 601 00:36:51,207 --> 00:36:55,043 You are also a Took. 602 00:36:55,044 --> 00:36:56,002 Did you know... 603 00:36:56,003 --> 00:36:57,712 ...that your great-great-great-great-uncle... 604 00:36:57,713 --> 00:37:00,090 ...Bullroarer Took was so large... 605 00:37:00,091 --> 00:37:01,633 ...he could ride a real horse? 606 00:37:01,634 --> 00:37:02,801 - Yes. - Yes... 607 00:37:02,802 --> 00:37:03,968 ...well, he could. 608 00:37:03,969 --> 00:37:07,013 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 609 00:37:07,014 --> 00:37:11,017 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off... 610 00:37:11,018 --> 00:37:15,397 ...and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 611 00:37:15,398 --> 00:37:17,857 And thus, the battle was won. 612 00:37:17,858 --> 00:37:22,858 And the game of golf invented at the same time. 613 00:37:23,989 --> 00:37:26,449 I do believe you made that up. 614 00:37:26,450 --> 00:37:31,450 Well, all good stories deserve embellishment. 615 00:37:31,664 --> 00:37:36,664 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 616 00:37:39,380 --> 00:37:43,550 Can you promise that I will come back? 617 00:37:43,551 --> 00:37:45,301 No. 618 00:37:45,302 --> 00:37:48,138 And if you do... 619 00:37:48,139 --> 00:37:52,016 ...you will not be the same. 620 00:37:52,017 --> 00:37:54,853 That's what I thought. 621 00:37:54,854 --> 00:37:59,524 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 622 00:37:59,525 --> 00:38:04,525 You've got the wrong Hobbit. 623 00:38:08,242 --> 00:38:12,871 It appears we have lost our burglar. 624 00:38:12,872 --> 00:38:15,081 Probably for the best. 625 00:38:15,082 --> 00:38:17,625 The odds were always against us. 626 00:38:17,626 --> 00:38:21,129 After all, what are we? 627 00:38:21,130 --> 00:38:24,549 Merchants, miners... 628 00:38:24,550 --> 00:38:26,926 ...tinkers, toy-makers. 629 00:38:26,927 --> 00:38:30,346 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 630 00:38:30,347 --> 00:38:33,850 There are a few warriors amongst us. 631 00:38:33,851 --> 00:38:35,935 Old warriors. 632 00:38:35,936 --> 00:38:38,521 I would take each and every one of these Dwarves... 633 00:38:38,522 --> 00:38:40,815 ...over an army from the Iron Hills. 634 00:38:40,816 --> 00:38:44,486 For when I called upon them, they answered. 635 00:38:44,487 --> 00:38:47,447 Loyalty, honor... 636 00:38:47,448 --> 00:38:50,867 ...a willing heart. 637 00:38:50,868 --> 00:38:53,787 I can ask no more than that. 638 00:38:53,788 --> 00:38:54,704 You don't... 639 00:38:54,705 --> 00:38:56,623 ...have to do this. 640 00:38:56,624 --> 00:38:58,458 You have a choice. 641 00:38:58,459 --> 00:39:02,253 You've done honorably by our people. 642 00:39:02,254 --> 00:39:06,341 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 643 00:39:06,342 --> 00:39:07,634 A life of peace... 644 00:39:07,635 --> 00:39:10,220 ...and plenty. 645 00:39:10,221 --> 00:39:15,221 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 646 00:39:15,726 --> 00:39:20,726 From my grandfather to my father, this has come to me. 647 00:39:21,941 --> 00:39:23,399 They dreamt of the day... 648 00:39:23,400 --> 00:39:27,987 ...when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 649 00:39:27,988 --> 00:39:31,866 There is no choice, Balin. 650 00:39:31,867 --> 00:39:35,829 Not for me. 651 00:39:35,830 --> 00:39:40,124 Then we are with you, laddie. 652 00:39:40,125 --> 00:39:45,046 We will see it done. 653 00:40:03,858 --> 00:40:07,360 Far over 654 00:40:07,361 --> 00:40:12,361 The misty mountains cold 655 00:40:12,825 --> 00:40:17,328 To dungeons deep 656 00:40:17,329 --> 00:40:22,000 And caverns old 657 00:40:22,001 --> 00:40:26,713 We must away 658 00:40:26,714 --> 00:40:31,676 'Ere break of day 659 00:40:31,677 --> 00:40:35,430 To find our 660 00:40:35,431 --> 00:40:40,393 Long-forgotten gold 661 00:40:40,394 --> 00:40:44,147 The pines were roaring 662 00:40:44,148 --> 00:40:49,148 On the height 663 00:40:49,445 --> 00:40:50,445 The winds 664 00:40:50,446 --> 00:40:53,406 Were moaning 665 00:40:53,407 --> 00:40:58,407 In the night 666 00:40:58,412 --> 00:41:02,874 The fire was red 667 00:41:02,875 --> 00:41:07,629 It flaming spread 668 00:41:07,630 --> 00:41:11,466 The trees like torches 669 00:41:11,467 --> 00:41:16,467 Blazed With light 670 00:41:55,594 --> 00:42:00,594 Hello? 671 00:42:07,481 --> 00:42:09,148 Yes. 672 00:42:09,149 --> 00:42:14,149 Yes. 673 00:43:23,098 --> 00:43:24,265 Here... 674 00:43:24,266 --> 00:43:26,184 ...Mr. Bilbo, where are you off to? 675 00:43:26,185 --> 00:43:28,770 - Can't stop, I'm already late! - Late for what? 676 00:43:28,771 --> 00:43:33,771 I'm going on an adventure! 677 00:43:37,279 --> 00:43:40,907 I said it. Didn't I say it? Corning here was a waste of time. 678 00:43:40,908 --> 00:43:42,658 That's true enough. 679 00:43:42,659 --> 00:43:45,703 Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Half ling? 680 00:43:45,704 --> 00:43:47,288 Whose idea was it anyway? 681 00:43:47,289 --> 00:43:49,165 Wait! 682 00:43:49,166 --> 00:43:50,416 Wait! 683 00:43:50,417 --> 00:43:52,168 Whoa, whoa. 684 00:43:53,670 --> 00:43:58,670 Whoa, whoa. 685 00:44:01,428 --> 00:44:04,722 I signed it. 686 00:44:04,723 --> 00:44:09,723 Here. 687 00:44:15,150 --> 00:44:16,442 Everything appears... 688 00:44:16,443 --> 00:44:18,069 ...to be in order. 689 00:44:18,070 --> 00:44:21,030 Welcome, Master Baggins... 690 00:44:21,031 --> 00:44:24,867 ...to the company of Thorin Oakenshield. 691 00:44:29,998 --> 00:44:31,624 Give him a pony. 692 00:44:31,625 --> 00:44:33,417 No, no, that won't be necessary. 693 00:44:33,418 --> 00:44:35,795 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 694 00:44:35,796 --> 00:44:38,548 I've done my fair share of walking holidays, you know? 695 00:44:38,549 --> 00:44:43,549 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 696 00:44:54,481 --> 00:44:58,359 Come on, Nori. Pay up. 697 00:44:58,360 --> 00:45:00,611 One more. Thanks, lad. 698 00:45:00,612 --> 00:45:02,363 What's that about? 699 00:45:02,364 --> 00:45:07,076 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 700 00:45:07,077 --> 00:45:11,247 Most of them bet that you wouldn't. 701 00:45:11,248 --> 00:45:13,040 And what did you think? 702 00:45:13,041 --> 00:45:17,628 Well... 703 00:45:17,629 --> 00:45:22,629 My dear fellow, I never doubted you for a second. 704 00:45:27,097 --> 00:45:31,267 It's horse hair. Having a reaction. 705 00:45:32,644 --> 00:45:34,896 No, wait, wait, stop. 706 00:45:34,897 --> 00:45:37,315 Stop! We have to turn around. 707 00:45:37,316 --> 00:45:38,482 What on earth... 708 00:45:38,483 --> 00:45:39,525 ...is the matter? 709 00:45:39,526 --> 00:45:43,321 - I forgot my handkerchief. Here. 710 00:45:43,322 --> 00:45:47,283 Use this. 711 00:45:48,785 --> 00:45:53,785 Move on. 712 00:45:57,461 --> 00:46:00,463 You'll have to manage without pocket handkerchiefs. .. 713 00:46:00,464 --> 00:46:02,965 ...and a good many other things, Bilbo Baggins... 714 00:46:02,966 --> 00:46:06,928 ...before we reach our journey's end. 715 00:46:06,929 --> 00:46:07,929 You were born... 716 00:46:07,930 --> 00:46:12,930 ...to the rolling hills and little rivers of the Shire. 717 00:46:13,352 --> 00:46:16,437 But home is now behind you. 718 00:46:16,438 --> 00:46:21,438 The world is ahead. 719 00:47:00,190 --> 00:47:05,190 Hello, girl. Who's a good girl? 720 00:47:07,155 --> 00:47:09,282 It's our little secret, Myrtle. 721 00:47:09,283 --> 00:47:11,450 You must tell no one. Shh, shh. 722 00:47:15,956 --> 00:47:18,374 What was that? 723 00:47:18,375 --> 00:47:20,126 Ores. 724 00:47:20,127 --> 00:47:22,837 Ores? 725 00:47:22,838 --> 00:47:23,879 Throat-cutters. 726 00:47:23,880 --> 00:47:25,965 There'll be dozens of them out there. 727 00:47:25,966 --> 00:47:27,008 The lone-lands... 728 00:47:27,009 --> 00:47:29,176 ...are crawling with them. KILI: They strike... 729 00:47:29,177 --> 00:47:33,222 ...in the wee small hours when everyone's asleep. Quick and quiet, no screams. 730 00:47:33,223 --> 00:47:37,768 Just lots of blood. 731 00:47:39,062 --> 00:47:42,606 You think that's funny? 732 00:47:42,607 --> 00:47:45,776 You think a night raid by Orcs is a joke? 733 00:47:45,777 --> 00:47:48,404 We didn't mean anything by it. 734 00:47:48,405 --> 00:47:50,489 No, you didn't. 735 00:47:50,490 --> 00:47:54,452 You know nothing of the world. 736 00:47:54,453 --> 00:47:56,871 Don't mind him, laddie. 737 00:47:56,872 --> 00:48:01,872 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 738 00:48:06,214 --> 00:48:09,633 After the dragon took the Lonely Mountain... 739 00:48:09,634 --> 00:48:10,926 ...King Thror... 740 00:48:10,927 --> 00:48:15,927 ...tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 741 00:48:17,309 --> 00:48:22,309 But our enemy had got there first. 742 00:48:32,908 --> 00:48:37,661 Moria had been taken by legions of Ores... 743 00:48:37,662 --> 00:48:39,747 ...led by the most vile... 744 00:48:39,748 --> 00:48:42,333 ...of all their race: 745 00:48:42,334 --> 00:48:44,752 Azog... 746 00:48:44,753 --> 00:48:47,755 ...the Defiler. 747 00:48:47,756 --> 00:48:50,925 The giant Gundabad Orc... 748 00:48:50,926 --> 00:48:55,926 ...had sworn to wipe out the line of Durin. 749 00:49:00,102 --> 00:49:02,937 He began... 750 00:49:02,938 --> 00:49:05,022 ...by beheading the king. 751 00:49:16,201 --> 00:49:20,287 No! 752 00:49:20,288 --> 00:49:22,540 Thrain, Thorin's father... 753 00:49:22,541 --> 00:49:25,334 ...was driven mad by grief. 754 00:49:25,335 --> 00:49:28,546 He went missing. Taken prisoner or killed... 755 00:49:28,547 --> 00:49:31,465 ...we did not know. 756 00:49:31,466 --> 00:49:33,717 We were leaderless. 757 00:49:33,718 --> 00:49:37,471 Defeat and death... 758 00:49:37,472 --> 00:49:42,226 ...were upon us. 759 00:49:42,227 --> 00:49:47,227 That is when I saw him. 760 00:49:48,316 --> 00:49:50,985 A young Dwarf prince... 761 00:49:50,986 --> 00:49:52,611 ...facing down... 762 00:49:52,612 --> 00:49:57,612 ...the pale Orc. 763 00:49:58,869 --> 00:50:00,411 He stood alone... 764 00:50:00,412 --> 00:50:02,705 ...against this terrible foe. 765 00:50:12,215 --> 00:50:14,049 His armor rent... 766 00:50:14,050 --> 00:50:15,009 ...wielding nothing... 767 00:50:15,010 --> 00:50:16,760 ...but an oaken branch... 768 00:50:16,761 --> 00:50:21,761 ...as a shield. 769 00:50:30,567 --> 00:50:31,567 Azog... 770 00:50:31,568 --> 00:50:35,821 ...the Defiler learned that day... 771 00:50:35,822 --> 00:50:40,822 ...that the line of Durin would not be so easily broken. 772 00:51:08,104 --> 00:51:11,524 Our forces rallied... 773 00:51:11,525 --> 00:51:15,194 ...and drove the Orcs back. 774 00:51:15,195 --> 00:51:17,321 And our enemy... 775 00:51:17,322 --> 00:51:20,783 ...had been defeated. 776 00:51:20,784 --> 00:51:23,827 But there was no feast... 777 00:51:23,828 --> 00:51:26,789 ...nor song that night... 778 00:51:26,790 --> 00:51:31,790 ...for our dead were beyond the count of grief. 779 00:51:32,629 --> 00:51:37,629 We few had survived. 780 00:51:43,139 --> 00:51:48,139 And I thought to myself then... 781 00:51:48,812 --> 00:51:53,812 ...there is one who I could follow. 782 00:51:55,318 --> 00:51:58,195 There is one... 783 00:51:58,196 --> 00:52:03,196 ...I could call king. 784 00:52:19,134 --> 00:52:22,845 And the pale Orc? 785 00:52:22,846 --> 00:52:24,513 What happened to him? 786 00:52:24,514 --> 00:52:28,475 He slunk back into the hole whence he came. 787 00:52:28,476 --> 00:52:33,476 That filth died of his wounds long ago. 788 00:53:18,151 --> 00:53:19,777 Here, Mr. Gandalf... 789 00:53:19,778 --> 00:53:22,404 ...can't you do something about this deluge? 790 00:53:22,405 --> 00:53:25,032 It is raining, Master Dwarf... 791 00:53:25,033 --> 00:53:29,286 ...and it will continue to rain until the rain is done. 792 00:53:29,287 --> 00:53:30,996 If you wish to change... 793 00:53:30,997 --> 00:53:35,084 ...the weather of the world, find yourself another Wizard. 794 00:53:35,085 --> 00:53:36,543 - Are there any? What? 795 00:53:36,544 --> 00:53:39,296 Other Wizards. There are five of us. 796 00:53:39,297 --> 00:53:44,009 The greatest of our order is Saruman the White. 797 00:53:44,010 --> 00:53:47,763 Then there are the two Blue Wizards... 798 00:53:47,764 --> 00:53:51,308 Do you know, I've quite forgotten their names. 799 00:53:51,309 --> 00:53:52,768 And who is the fifth? 800 00:53:52,769 --> 00:53:56,897 Well, that would be Radagast the Brown. 801 00:53:56,898 --> 00:54:01,898 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 802 00:54:02,696 --> 00:54:07,658 I think he's a very great Wizard, in his own way. 803 00:54:07,659 --> 00:54:08,951 He's a gentle soul... 804 00:54:08,952 --> 00:54:12,371 ...who prefers the company of animals to others. 805 00:54:12,372 --> 00:54:15,624 He keeps a watchful eye over the vast forest lands... 806 00:54:15,625 --> 00:54:18,335 ...to the east. And a good thing too. 807 00:54:18,336 --> 00:54:23,336 For always evil will look to find a foothold in this world. 808 00:54:29,848 --> 00:54:34,848 Not good. Not good at all. 809 00:54:40,525 --> 00:54:45,525 Eww. 810 00:54:57,167 --> 00:54:59,835 Oh, no. Sebastian. 811 00:55:03,214 --> 00:55:08,214 Good gracious. 812 00:55:25,320 --> 00:55:27,529 Come on. Move back! Give him some air... 813 00:55:27,530 --> 00:55:32,530 ...for goodness sake. 814 00:55:39,375 --> 00:55:42,377 There. There. 815 00:55:42,378 --> 00:55:45,881 I don't understand why it's not working. 816 00:55:45,882 --> 00:55:50,677 It's not as if it's witchcraft. 817 00:55:50,678 --> 00:55:54,056 Witchcraft. 818 00:55:54,057 --> 00:55:59,057 Oh, but it is. 819 00:55:59,062 --> 00:56:04,062 A dark and powerful magic. 820 00:57:36,534 --> 00:57:37,534 Where on... 821 00:57:37,535 --> 00:57:41,330 ...this good earth did those foul creatures come from? 822 00:57:43,333 --> 00:57:45,626 The old fortress? 823 00:57:45,627 --> 00:57:50,627 Show me. 824 00:58:20,411 --> 00:58:22,621 We'll camp here for the night. 825 00:58:22,622 --> 00:58:27,250 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 826 00:58:27,251 --> 00:58:31,505 A farmer and his family used to live here. 827 00:58:31,506 --> 00:58:34,466 Oin, Gloin. Get a fire going. Aye. 828 00:58:34,467 --> 00:58:35,676 Right you are. 829 00:58:35,677 --> 00:58:40,263 I think it would be wiser to move on. 830 00:58:40,264 --> 00:58:43,433 We could make for the Hidden Valley. 831 00:58:43,434 --> 00:58:45,519 I have told you already... 832 00:58:45,520 --> 00:58:47,562 ...I will not go near that place. 833 00:58:47,563 --> 00:58:50,023 Why not? The Elves could help us. 834 00:58:50,024 --> 00:58:52,275 We could get food, rest, advice. 835 00:58:52,276 --> 00:58:55,696 I do not need their advice. We have a map... 836 00:58:55,697 --> 00:58:58,782 ...that we cannot read. Lord Elrond could help us. 837 00:58:58,783 --> 00:59:01,159 Help? 838 00:59:01,160 --> 00:59:03,453 A dragon attacks Erebor. 839 00:59:03,454 --> 00:59:06,748 What help came from the Elves? 840 00:59:06,749 --> 00:59:08,875 Orcs plunder Moria... 841 00:59:08,876 --> 00:59:12,587 ...desecrate our sacred halls. The Elves looked on... 842 00:59:12,588 --> 00:59:15,298 ...and did nothing. 843 00:59:15,299 --> 00:59:19,553 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 844 00:59:19,554 --> 00:59:21,013 Who betrayed my father. 845 00:59:21,014 --> 00:59:23,557 You are neither of them. 846 00:59:23,558 --> 00:59:24,474 I did not... 847 00:59:24,475 --> 00:59:27,436 ...give you that map and key for you to hold onto the past. 848 00:59:27,437 --> 00:59:32,437 I did not know that they were yours to keep. 849 00:59:35,570 --> 00:59:38,488 Everything all right? Gandalf, where are you going? 850 00:59:38,489 --> 00:59:42,075 To seek the company of the only one around here who's got any sense. 851 00:59:42,076 --> 00:59:43,035 And who's that? 852 00:59:43,036 --> 00:59:45,162 Myself, Mr. Baggins. 853 00:59:45,163 --> 00:59:49,583 I've had enough of Dwarves for one day. 854 00:59:49,584 --> 00:59:52,210 Come on, Bombur, we're hungry. 855 00:59:52,211 --> 00:59:57,211 Is he coming back? 856 00:59:58,801 --> 01:00:00,302 He's been a long time. 857 01:00:00,303 --> 01:00:01,762 - Who? - Gandalf. 858 01:00:01,763 --> 01:00:04,097 He's a Wizard. He does as he chooses. 859 01:00:04,098 --> 01:00:07,684 Here, do us a favor. Take this to the lads. 860 01:00:07,685 --> 01:00:09,436 Stop it. You've had plenty. 861 01:00:09,437 --> 01:00:13,273 Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 862 01:00:13,274 --> 01:00:15,484 Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 863 01:00:15,485 --> 01:00:20,485 Hilarious. 864 01:00:28,372 --> 01:00:29,873 What's the matter? 865 01:00:29,874 --> 01:00:34,461 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 866 01:00:34,462 --> 01:00:36,546 We had 16. 867 01:00:36,547 --> 01:00:41,547 Now there's 14. 868 01:00:42,678 --> 01:00:45,180 Daisy and Bungo are missing. 869 01:00:45,181 --> 01:00:47,099 Well, that's not good. Ha, ha. 870 01:00:47,100 --> 01:00:49,893 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 871 01:00:49,894 --> 01:00:52,979 Uh, no. Let's not worry him. 872 01:00:52,980 --> 01:00:56,399 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 873 01:00:56,400 --> 01:00:58,276 Well, uh... 874 01:00:58,277 --> 01:01:02,656 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 875 01:01:02,657 --> 01:01:07,657 It's something very big and possibly quite dangerous. 876 01:01:07,954 --> 01:01:09,579 Hey- 877 01:01:09,580 --> 01:01:11,748 There's a light. 878 01:01:11,749 --> 01:01:15,669 Over here. 879 01:01:15,670 --> 01:01:18,380 Stay down. 880 01:01:22,176 --> 01:01:23,802 What is it? 881 01:01:23,803 --> 01:01:28,803 Trolls. 882 01:01:43,531 --> 01:01:44,781 Oh. 883 01:01:52,123 --> 01:01:57,123 He's got Myrtle and Minty. I think they're gonna eat them. We have to do something. 884 01:01:58,171 --> 01:02:00,213 Yes, you should. 885 01:02:00,214 --> 01:02:01,840 Mountain Trolls are slow... 886 01:02:01,841 --> 01:02:04,467 ...and stupid, and you're small, they'll never see you. 887 01:02:04,468 --> 01:02:06,636 It's perfectly safe. We'll be behind you. 888 01:02:06,637 --> 01:02:08,763 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl... 889 01:02:08,764 --> 01:02:10,348 ...and once like a brown owl. 890 01:02:10,349 --> 01:02:13,435 Twice like a barn owl. No, twice like a brown-- Once like a-- 891 01:02:13,436 --> 01:02:15,812 Like a-- Are you sure this is a good idea? 892 01:02:15,813 --> 01:02:19,024 Mutton yesterday, mutton today... 893 01:02:19,025 --> 01:02:23,612 ...and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 894 01:02:23,613 --> 01:02:25,780 Quit your griping. 895 01:02:25,781 --> 01:02:30,202 These ain't sheep. These is fresh nags. 896 01:02:30,203 --> 01:02:34,581 Oh! I don't like horse. I never have. 897 01:02:34,582 --> 01:02:36,875 - Not enough fat on them. Well, it's better... 898 01:02:36,876 --> 01:02:39,753 ...than leathery old farmer. All skin and bone, he was. 899 01:02:39,754 --> 01:02:40,921 I'm still picking... 900 01:02:40,922 --> 01:02:42,756 ...bits of him out of me teeth. 901 01:02:43,925 --> 01:02:47,260 Well, that's lovely, that is. A floater. 902 01:02:47,261 --> 01:02:49,387 Might improve the flavor. 903 01:02:49,388 --> 01:02:52,140 Ah. There's more where that came from. 904 01:02:52,141 --> 01:02:53,683 - Oh, no, you don't! Ow! 905 01:02:57,271 --> 01:03:01,066 Sit down! 906 01:03:07,323 --> 01:03:11,743 Well, I hope you're gonna gut these nags. 907 01:03:11,744 --> 01:03:14,746 I don't like the stinky parts. 908 01:03:14,747 --> 01:03:17,749 - Ow! - I said sit down. 909 01:03:17,750 --> 01:03:18,959 I'm starving! 910 01:03:18,960 --> 01:03:22,212 Now, are we having horse tonight or what? 911 01:03:22,213 --> 01:03:24,339 Shut your cakehole. 912 01:03:24,340 --> 01:03:27,133 You'll eat what I give you. 913 01:03:27,134 --> 01:03:31,012 How come he's the cook? Everything tastes the same. 914 01:03:31,013 --> 01:03:32,764 Everything tastes like chicken. 915 01:03:32,765 --> 01:03:34,182 Except the chicken. 916 01:03:34,183 --> 01:03:35,642 What tastes like fish! 917 01:03:35,643 --> 01:03:38,895 I'm just saying, a little appreciation would be nice. 918 01:03:41,274 --> 01:03:43,900 Oh. "Thank you very much, Bert. 919 01:03:43,901 --> 01:03:45,277 Lovely stew, Bert." 920 01:03:45,278 --> 01:03:49,531 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 921 01:03:49,532 --> 01:03:50,490 Just needs... 922 01:03:50,491 --> 01:03:53,535 ...a sprinkle of squirrel dung. 923 01:03:53,536 --> 01:03:54,452 Here... 924 01:03:54,453 --> 01:03:55,704 ...that's my grog. 925 01:03:58,165 --> 01:04:03,044 Sorry. Ow! 926 01:04:03,045 --> 01:04:07,841 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 927 01:04:07,842 --> 01:04:11,761 Wrap your laughing gear around that, eh? 928 01:04:11,762 --> 01:04:13,179 Good, isn't it? 929 01:04:14,724 --> 01:04:17,767 That's why I'm the cook. 930 01:04:25,067 --> 01:04:29,487 Oh, me guts are grumbling. I got to snaffle something. 931 01:04:29,488 --> 01:04:32,741 - Flesh, I need flesh. Ah! Ah! 932 01:04:35,661 --> 01:04:37,454 Blimey! 933 01:04:37,455 --> 01:04:40,540 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 934 01:04:40,541 --> 01:04:42,959 It's got arms and legs and everything. 935 01:04:42,960 --> 01:04:45,378 What is it? - I don't know. 936 01:04:45,379 --> 01:04:50,379 I don't like the way it wriggles around. 937 01:04:51,260 --> 01:04:54,679 What are you, then? An oversized squirrel? 938 01:04:54,680 --> 01:04:56,556 I'm a burglar-- Uh, Hobbit. 939 01:04:56,557 --> 01:04:58,808 A burglar Hobbit? 940 01:04:58,809 --> 01:05:00,602 Can we cook him? 941 01:05:00,603 --> 01:05:05,603 We can try. 942 01:05:05,900 --> 01:05:08,193 He wouldn't make more than a mouthful. 943 01:05:08,194 --> 01:05:11,154 Not when he's skinned and boned. 944 01:05:11,155 --> 01:05:12,739 Perhaps there's more... 945 01:05:12,740 --> 01:05:15,367 ...burglar Hobbits around these parts. Might be enough... 946 01:05:15,368 --> 01:05:17,619 ...for a pie. 947 01:05:17,620 --> 01:05:19,788 - Grab him! He's too quick. 948 01:05:19,789 --> 01:05:23,291 Right. Come here, you little-- 949 01:05:23,292 --> 01:05:24,793 Gotcha. 950 01:05:24,794 --> 01:05:27,253 Are there any more of you little fellas... 951 01:05:27,254 --> 01:05:30,423 -...hiding where you shouldn't? - No. 952 01:05:30,424 --> 01:05:31,966 He's lying. 953 01:05:31,967 --> 01:05:36,471 - No, I'm not! - Hold his toes over the fire. 954 01:05:36,472 --> 01:05:39,641 Make him squeal! 955 01:05:42,603 --> 01:05:43,853 Drop him! 956 01:05:43,854 --> 01:05:46,022 You what? 957 01:05:46,023 --> 01:05:47,774 I said... 958 01:05:47,775 --> 01:05:49,025 ...drop him. 959 01:06:11,590 --> 01:06:13,216 Get the sacks! 960 01:06:13,217 --> 01:06:16,553 Stick them in the sacks! 961 01:06:37,783 --> 01:06:42,783 Ow! 962 01:07:04,727 --> 01:07:05,643 Come on! 963 01:07:05,644 --> 01:07:07,270 Get up! 964 01:07:07,271 --> 01:07:10,190 - Bilbo! - Don't! 965 01:07:10,191 --> 01:07:12,859 Lay down your arms... 966 01:07:12,860 --> 01:07:17,860 ...or we'll rip his off. 967 01:07:29,335 --> 01:07:33,296 Oh! That's hot, that's hot, that's hot! - Don't bother cooking them. 968 01:07:33,297 --> 01:07:37,717 Let's just sit on them and squash them into jelly. 969 01:07:37,718 --> 01:07:42,096 They should be sauteed and grilled with a sprinkle of sage. 970 01:07:42,097 --> 01:07:43,806 Is this really necessary? 971 01:07:43,807 --> 01:07:45,767 That does sound quite nice. 972 01:07:45,768 --> 01:07:48,895 Untie me, mister. Eat someone your own size. 973 01:07:48,896 --> 01:07:50,980 WILLIAM: Never mind the seasoning. 974 01:07:50,981 --> 01:07:53,733 We ain't got all night. Dawn ain't... 975 01:07:53,734 --> 01:07:56,444 ...far away. Let's get a move on. 976 01:07:56,445 --> 01:08:01,445 I don't fancy being turned to stone. 977 01:08:01,575 --> 01:08:03,076 Wait! 978 01:08:03,077 --> 01:08:04,410 You are making... 979 01:08:04,411 --> 01:08:06,287 ...a terrible mistake. 980 01:08:06,288 --> 01:08:07,830 You can't reason with them. 981 01:08:07,831 --> 01:08:09,290 - They're half-wits! BOFUR: Half-wits? 982 01:08:09,291 --> 01:08:11,334 What does that make us? 983 01:08:11,335 --> 01:08:13,294 I meant with... 984 01:08:13,295 --> 01:08:14,462 ...the seasoning. 985 01:08:14,463 --> 01:08:17,298 What about the seasoning? 986 01:08:17,299 --> 01:08:18,841 Well, have you smelt them? 987 01:08:18,842 --> 01:08:22,595 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 988 01:08:22,596 --> 01:08:24,222 Traitor! What do you know... 989 01:08:24,223 --> 01:08:26,266 ...about cooking Dwarf? 990 01:08:26,267 --> 01:08:27,600 Shut up. 991 01:08:27,601 --> 01:08:32,188 Let the flurgaburburhobbit talk. 992 01:08:32,189 --> 01:08:35,316 The secret to cooking Dwarf is... 993 01:08:35,317 --> 01:08:38,611 Yes? Come on. Tell us the secret. -It's, uh... 994 01:08:38,612 --> 01:08:43,157 Yes, I'm telling you. The secret is... 995 01:08:43,158 --> 01:08:45,118 ...to skin them first. 996 01:08:45,119 --> 01:08:48,121 What? Skin us? 997 01:08:48,122 --> 01:08:49,914 Tom, get me filleting knife. 998 01:08:49,915 --> 01:08:51,749 I'll skin you, you little--! 999 01:08:51,750 --> 01:08:53,751 I won't forget that. I won't forget it. 1000 01:08:53,752 --> 01:08:56,296 What a load of rubbish. 1001 01:08:56,297 --> 01:08:59,382 I've eaten plenty with their skins on. 1002 01:08:59,383 --> 01:09:00,508 Scarf them, I say... 1003 01:09:00,509 --> 01:09:02,385 ...boots and all. 1004 01:09:02,386 --> 01:09:04,846 He's right. 1005 01:09:04,847 --> 01:09:09,847 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 1006 01:09:10,144 --> 01:09:12,687 Nice and crunchy. 1007 01:09:12,688 --> 01:09:14,105 Oh, not that one. 1008 01:09:14,106 --> 01:09:15,440 He's infected. 1009 01:09:15,441 --> 01:09:16,357 Huh? 1010 01:09:16,358 --> 01:09:17,358 You what? 1011 01:09:17,359 --> 01:09:21,654 Yeah, he's got worms in his tubes. 1012 01:09:21,655 --> 01:09:22,655 Eww! 1013 01:09:22,656 --> 01:09:23,823 Aah! 1014 01:09:23,824 --> 01:09:25,575 In fact, they all have. 1015 01:09:25,576 --> 01:09:28,369 They're infested with parasites. It's a terrible business. 1016 01:09:28,370 --> 01:09:30,288 I wouldn't risk it. I wouldn't. 1017 01:09:30,289 --> 01:09:31,205 Parasites? 1018 01:09:31,206 --> 01:09:33,291 Did he say "parasites"? 1019 01:09:33,292 --> 01:09:36,044 We don't have parasites. You have parasites! 1020 01:09:36,045 --> 01:09:38,171 What are you talking about, laddie? 1021 01:09:41,467 --> 01:09:43,509 I've got parasites as big as my arm. 1022 01:09:43,510 --> 01:09:46,304 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 1023 01:09:48,182 --> 01:09:49,849 We're riddled. Yes, I'm riddled. 1024 01:09:49,850 --> 01:09:51,267 Yes, we are, badly. 1025 01:09:51,268 --> 01:09:54,312 What would you have us do, then? 1026 01:09:54,313 --> 01:09:56,189 Let them all go? 1027 01:09:56,190 --> 01:09:57,857 - Well... You think... 1028 01:09:57,858 --> 01:09:59,942 ...I don't know what you're up to? 1029 01:09:59,943 --> 01:10:01,027 This little... 1030 01:10:01,028 --> 01:10:04,280 ...ferret is taking us for fools. 1031 01:10:04,281 --> 01:10:05,281 Ferret? 1032 01:10:05,282 --> 01:10:06,240 Fools? 1033 01:10:06,241 --> 01:10:10,578 The dawn will take you all. 1034 01:10:10,579 --> 01:10:11,537 Who's that? 1035 01:10:11,538 --> 01:10:12,455 No idea. 1036 01:10:12,456 --> 01:10:16,918 Can we eat him too? 1037 01:10:39,650 --> 01:10:42,610 Get your foot out of my back. 1038 01:10:48,200 --> 01:10:51,494 Ah. 1039 01:10:51,495 --> 01:10:52,495 Where did you... 1040 01:10:52,496 --> 01:10:54,080 ...go to, if I may ask? 1041 01:10:54,081 --> 01:10:56,082 To look ahead. 1042 01:10:56,083 --> 01:10:57,250 What brought you back? 1043 01:10:57,251 --> 01:10:59,919 Looking behind. 1044 01:10:59,920 --> 01:11:01,337 Nasty business. 1045 01:11:01,338 --> 01:11:03,089 Still, they're all in one piece. 1046 01:11:03,090 --> 01:11:05,925 No thanks to your burglar. 1047 01:11:05,926 --> 01:11:09,429 He had the nous to play for time. 1048 01:11:09,430 --> 01:11:13,891 None of the rest of you thought of that. 1049 01:11:13,892 --> 01:11:17,019 They must have come down from the Ettenmoors. 1050 01:11:17,020 --> 01:11:20,022 Since when do Mountain Trolls venture this far south? 1051 01:11:20,023 --> 01:11:22,817 Ooh. Not for an age. 1052 01:11:22,818 --> 01:11:27,818 Not since a darker power ruled these lands. 1053 01:11:32,119 --> 01:11:36,205 They could not have moved in daylight. 1054 01:11:36,206 --> 01:11:40,501 There must be a cave nearby. 1055 01:11:49,261 --> 01:11:51,763 Oh, what's that stench? 1056 01:11:51,764 --> 01:11:55,224 It's a Troll-hoard. 1057 01:11:55,225 --> 01:11:58,019 Be careful what you touch. 1058 01:12:10,282 --> 01:12:12,241 Seems a shame just to leave it... 1059 01:12:12,242 --> 01:12:15,453 ...lying around. 1060 01:12:15,454 --> 01:12:17,580 - Anyone could take it. - Agreed. 1061 01:12:17,581 --> 01:12:19,415 - Nori. Yeah? 1062 01:12:19,416 --> 01:12:24,416 Get a shovel. 1063 01:12:38,018 --> 01:12:43,018 These swords were not made by any Troll. 1064 01:12:46,068 --> 01:12:51,068 Nor were they made by any smith among Men. 1065 01:12:55,035 --> 01:12:57,286 These were forged in Gondolin... 1066 01:12:57,287 --> 01:13:01,958 ...by the High Elves of the First Age. You could not... 1067 01:13:01,959 --> 01:13:06,959 ...wish for a finer blade. 1068 01:13:17,474 --> 01:13:20,268 Set it down. That's good. 1069 01:13:20,269 --> 01:13:25,269 All right, come on. Quick. 1070 01:13:30,237 --> 01:13:33,573 We're making a long-term deposit. 1071 01:13:33,574 --> 01:13:35,575 Let's get out of this foul place. 1072 01:13:35,576 --> 01:13:37,451 Come on, let's go. 1073 01:13:37,452 --> 01:13:42,452 Bofur, Gloin, Nori. 1074 01:13:58,891 --> 01:14:02,059 Bilbo. Hmm? 1075 01:14:02,060 --> 01:14:03,311 Here. 1076 01:14:03,312 --> 01:14:08,312 This is about your size. 1077 01:14:11,486 --> 01:14:13,237 I can't take this. 1078 01:14:13,238 --> 01:14:15,448 The blade is of Elvish make... 1079 01:14:15,449 --> 01:14:17,158 ...which means... 1080 01:14:17,159 --> 01:14:21,537 ...it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 1081 01:14:21,538 --> 01:14:24,081 I have never used a sword in my life. 1082 01:14:24,082 --> 01:14:26,959 And I hope you never have to. 1083 01:14:26,960 --> 01:14:30,046 But if you do, remember this: 1084 01:14:30,047 --> 01:14:35,047 True courage is about knowing not when to take a life... 1085 01:14:36,011 --> 01:14:41,011 ...but when to spare one. 1086 01:14:43,602 --> 01:14:45,311 Something's coming! 1087 01:14:45,312 --> 01:14:46,228 Gandalf. 1088 01:14:46,229 --> 01:14:48,022 Stay together! 1089 01:14:48,023 --> 01:14:49,690 Hurry now! 1090 01:14:49,691 --> 01:14:54,691 Arm yourselves! 1091 01:15:09,419 --> 01:15:10,378 Thieves! 1092 01:15:10,379 --> 01:15:14,507 Fire! Murder! 1093 01:15:14,508 --> 01:15:16,884 Radagast. 1094 01:15:16,885 --> 01:15:19,011 It's Radagast the Brown. 1095 01:15:19,012 --> 01:15:22,890 Well... 1096 01:15:22,891 --> 01:15:24,767 What on earth are you doing here? 1097 01:15:24,768 --> 01:15:26,477 I was looking for you, Gandalf. 1098 01:15:26,478 --> 01:15:28,020 Something's wrong. 1099 01:15:28,021 --> 01:15:30,314 Something's terribly wrong. 1100 01:15:30,315 --> 01:15:33,985 Yes? 1101 01:15:33,986 --> 01:15:36,904 Oh. 1102 01:15:36,905 --> 01:15:39,073 Just give me a minute. 1103 01:15:39,074 --> 01:15:42,243 Oh. I had a thought and now I've lost it. 1104 01:15:42,244 --> 01:15:43,995 It was right there... 1105 01:15:43,996 --> 01:15:46,205 ...on the tip of my tongue. 1106 01:15:46,206 --> 01:15:47,164 Oh. 1107 01:15:47,165 --> 01:15:49,583 It's not a thought at all. 1108 01:15:49,584 --> 01:15:52,378 It's a silly old... 1109 01:15:52,379 --> 01:15:57,379 ...stick insect. 1110 01:15:58,260 --> 01:16:02,513 The Greenwood is sick, Gandalf. 1111 01:16:02,514 --> 01:16:04,890 A darkness has fallen over it. 1112 01:16:04,891 --> 01:16:07,268 Nothing grows anymore. 1113 01:16:07,269 --> 01:16:09,520 At least, nothing good. 1114 01:16:09,521 --> 01:16:12,356 The air is foul with decay. 1115 01:16:12,357 --> 01:16:14,316 But worse are the webs. 1116 01:16:14,317 --> 01:16:16,652 Webs? What do you mean? 1117 01:16:16,653 --> 01:16:18,946 Spiders, Gandalf. 1118 01:16:18,947 --> 01:16:20,531 Giant ones. 1119 01:16:20,532 --> 01:16:25,202 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 1120 01:16:25,203 --> 01:16:27,455 I followed their trail. 1121 01:16:27,456 --> 01:16:31,333 They came from Dol Guldur. 1122 01:16:31,334 --> 01:16:33,169 Huh? 1123 01:16:33,170 --> 01:16:35,379 Dol Guldur? 1124 01:16:35,380 --> 01:16:39,425 But the old fortress is abandoned. 1125 01:16:39,426 --> 01:16:42,595 No, Gandalf. 1126 01:16:42,596 --> 01:16:47,596 Tis not. 1127 01:16:52,773 --> 01:16:55,775 A dark power dwells in there... 1128 01:16:55,776 --> 01:16:57,902 ...such as I have never... 1129 01:16:57,903 --> 01:17:00,946 ...felt before. 1130 01:17:00,947 --> 01:17:05,947 It is the shadow of an ancient horror. 1131 01:17:11,374 --> 01:17:15,211 One that can summon the spirits... 1132 01:17:15,212 --> 01:17:20,212 ...of the dead. 1133 01:17:33,438 --> 01:17:36,065 I saw him, Gandalf. 1134 01:17:36,066 --> 01:17:39,110 From out of the darkness... 1135 01:17:39,111 --> 01:17:41,320 ...a Necromancer... 1136 01:17:41,321 --> 01:17:43,114 ...has come. 1137 01:17:43,115 --> 01:17:47,201 Radagast. 1138 01:17:50,789 --> 01:17:55,376 Quick! Quick, quick! Quick, quick! 1139 01:17:55,377 --> 01:18:00,377 Wait for me! 1140 01:18:10,767 --> 01:18:12,184 Sorry. 1141 01:18:12,185 --> 01:18:14,770 Try a little Old Toby. 1142 01:18:14,771 --> 01:18:19,771 It'll help settle your nerves. 1143 01:18:19,860 --> 01:18:21,443 And out. 1144 01:18:28,660 --> 01:18:29,702 Now... 1145 01:18:29,703 --> 01:18:34,703 ...a Necromancer. Are you sure? 1146 01:18:46,761 --> 01:18:48,470 That is not... 1147 01:18:48,471 --> 01:18:53,471 ...from the world of the living. 1148 01:18:58,440 --> 01:19:01,442 Was that a wolf? Are there wolves out there? 1149 01:19:01,443 --> 01:19:04,486 Wolves? No, that is not a wolf. 1150 01:19:09,784 --> 01:19:14,784 Kili! Get your bow! 1151 01:19:18,543 --> 01:19:20,211 Warg scouts. 1152 01:19:20,212 --> 01:19:22,421 Which means an Orc pack is not far behind. 1153 01:19:22,422 --> 01:19:23,547 Orc pack? 1154 01:19:23,548 --> 01:19:25,132 Who did you tell about your quest... 1155 01:19:25,133 --> 01:19:26,800 ...beyond your kin? 1156 01:19:26,801 --> 01:19:27,718 No one. 1157 01:19:27,719 --> 01:19:28,636 Who did you tell? 1158 01:19:28,637 --> 01:19:30,429 No one, I swear. 1159 01:19:30,430 --> 01:19:31,347 What in... 1160 01:19:31,348 --> 01:19:32,598 ...Durin's name is going on? 1161 01:19:32,599 --> 01:19:35,434 You are being hunted. 1162 01:19:35,435 --> 01:19:36,894 We have to get out of here. 1163 01:19:36,895 --> 01:19:38,270 We can't. We have no ponies. 1164 01:19:39,272 --> 01:19:41,106 They bolted. 1165 01:19:41,107 --> 01:19:42,608 I'll draw them off. 1166 01:19:42,609 --> 01:19:44,568 These are Gundabad Wargs. 1167 01:19:44,569 --> 01:19:45,736 They will outrun you. 1168 01:19:45,737 --> 01:19:48,739 These are Rhosgobel rabbits. 1169 01:19:48,740 --> 01:19:52,284 I'd like to see them try. 1170 01:20:00,669 --> 01:20:03,087 Come on! Come on! 1171 01:20:03,088 --> 01:20:05,673 Come and get me! Ha, ha! 1172 01:20:14,641 --> 01:20:19,641 Come on. 1173 01:20:44,170 --> 01:20:45,462 Stay together. 1174 01:20:45,463 --> 01:20:50,463 Move! 1175 01:20:57,726 --> 01:21:02,726 THORIN: Ori, no! Get back. 1176 01:21:03,356 --> 01:21:07,943 All of you, come on. Quick! 1177 01:21:07,944 --> 01:21:12,944 Where are you leading us? 1178 01:22:18,431 --> 01:22:19,723 Move! 1179 01:22:19,724 --> 01:22:24,724 Run! 1180 01:22:37,867 --> 01:22:41,036 There they are! 1181 01:22:41,037 --> 01:22:42,287 This way! 1182 01:22:42,288 --> 01:22:47,288 Quickly! 1183 01:22:54,717 --> 01:22:57,136 There's more coming! 1184 01:22:57,137 --> 01:22:58,303 Kili! 1185 01:22:58,304 --> 01:23:03,304 Shoot them! 1186 01:23:04,185 --> 01:23:09,185 We're surrounded! 1187 01:23:10,108 --> 01:23:11,775 Where's Gandalf? 1188 01:23:11,776 --> 01:23:16,776 He's abandoned us. 1189 01:23:19,951 --> 01:23:24,951 Hold your ground! 1190 01:23:31,671 --> 01:23:33,839 This way, you fools! 1191 01:23:33,840 --> 01:23:37,342 Come on, move! 1192 01:23:37,343 --> 01:23:38,302 Quickly! 1193 01:23:38,303 --> 01:23:39,470 All of you! 1194 01:23:39,471 --> 01:23:41,638 Come on! 1195 01:23:41,639 --> 01:23:46,639 Go, go, go! 1196 01:23:53,401 --> 01:23:56,653 Eight, nine, 10. 1197 01:23:56,654 --> 01:23:57,613 Kili! 1198 01:23:57,614 --> 01:23:58,864 Run! 1199 01:24:38,780 --> 01:24:42,991 Elves. 1200 01:24:42,992 --> 01:24:44,243 l cannot see... 1201 01:24:44,244 --> 01:24:47,120 ...where the pathway leads. Do we follow it or no? 1202 01:24:47,121 --> 01:24:52,121 Follow it, of course. 1203 01:24:52,210 --> 01:24:57,210 I think that would be wise. 1204 01:25:17,527 --> 01:25:19,027 Gandalf. 1205 01:25:19,028 --> 01:25:20,737 Where are we? 1206 01:25:20,738 --> 01:25:21,863 You can feel it? 1207 01:25:21,864 --> 01:25:26,243 Yes. It feels like... 1208 01:25:26,244 --> 01:25:27,703 Well, like magic. 1209 01:25:27,704 --> 01:25:30,414 That's exactly what it is. 1210 01:25:30,415 --> 01:25:34,126 A very powerful magic. 1211 01:25:34,127 --> 01:25:39,127 There's light ahead. 1212 01:26:16,836 --> 01:26:20,839 The Valley of lmladris. 1213 01:26:20,840 --> 01:26:25,052 In the common tongue, it's known by another name. 1214 01:26:25,053 --> 01:26:29,348 Rivendell. 1215 01:26:29,349 --> 01:26:34,349 Here lies the Last Homely House East of the Sea. 1216 01:26:35,271 --> 01:26:38,607 This was your plan all along. 1217 01:26:38,608 --> 01:26:40,859 To seek refuge with our enemy. 1218 01:26:40,860 --> 01:26:44,363 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1219 01:26:44,364 --> 01:26:46,490 The only ill will to be found... 1220 01:26:46,491 --> 01:26:49,576 ...in this valley is that which you bring yourself. 1221 01:26:49,577 --> 01:26:53,914 You think the Elves will give our quest their blessing? 1222 01:26:53,915 --> 01:26:55,540 They will try to stop us. 1223 01:26:55,541 --> 01:27:00,541 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1224 01:27:03,049 --> 01:27:06,843 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1225 01:27:06,844 --> 01:27:08,387 And respect. 1226 01:27:08,388 --> 01:27:11,056 And no small degree of charm. 1227 01:27:11,057 --> 01:27:16,057 Which is why you will leave the talking to me. 1228 01:28:11,534 --> 01:28:14,077 Mithrandir. 1229 01:28:14,078 --> 01:28:15,120 Ah. 1230 01:28:15,121 --> 01:28:16,788 Lindir. 1231 01:28:16,789 --> 01:28:19,332 Stay sharp. 1232 01:28:21,836 --> 01:28:23,920 I must speak with Lord Elrond. 1233 01:28:23,921 --> 01:28:26,339 My Lord Elrond is not here. 1234 01:28:26,340 --> 01:28:29,009 Not here? 1235 01:28:29,010 --> 01:28:30,469 Where is he? 1236 01:28:44,901 --> 01:28:49,901 Close ranks! 1237 01:29:10,551 --> 01:29:11,843 Gandalf. 1238 01:29:11,844 --> 01:29:15,514 Lord Elrond. 1239 01:29:30,696 --> 01:29:34,950 Strange for Orcs to come so close to our borders. 1240 01:29:34,951 --> 01:29:39,120 Something or someone has drawn them near. 1241 01:29:39,121 --> 01:29:44,121 Ah. That may have been us. 1242 01:29:46,420 --> 01:29:49,965 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1243 01:29:49,966 --> 01:29:52,843 I do not believe we have met. 1244 01:29:52,844 --> 01:29:56,096 You have your grandfather's bearing. 1245 01:29:56,097 --> 01:29:57,848 I knew Thror when he ruled... 1246 01:29:57,849 --> 01:30:02,849 -...Under the Mountain. -Indeed? He made no mention of you. 1247 01:30:13,239 --> 01:30:15,699 What is he saying? 1248 01:30:15,700 --> 01:30:18,326 Does he offer us insult? 1249 01:30:18,327 --> 01:30:23,327 No, Master Gloin, he's offering you food. 1250 01:30:28,629 --> 01:30:29,921 Well... 1251 01:30:29,922 --> 01:30:33,174 ...in that case, lead on. 1252 01:30:33,175 --> 01:30:34,551 Hey. Come on. 1253 01:30:34,552 --> 01:30:37,596 Try it. Just a mouthful. 1254 01:30:37,597 --> 01:30:40,390 I don't like green food. 1255 01:30:40,391 --> 01:30:41,558 Where's the meat? 1256 01:30:43,019 --> 01:30:45,478 Have they got any chips? 1257 01:30:45,479 --> 01:30:46,521 Kind of you... 1258 01:30:46,522 --> 01:30:48,148 ...to invite us. 1259 01:30:48,149 --> 01:30:49,900 Not really dressed for dinner. 1260 01:30:49,901 --> 01:30:51,318 Well, you never are. 1261 01:31:10,713 --> 01:31:14,174 I can't say I fancy Elf maids myself, too thin. 1262 01:31:14,175 --> 01:31:15,967 They're all high cheekbones... 1263 01:31:15,968 --> 01:31:18,261 ...and creamy skin. 1264 01:31:18,262 --> 01:31:19,846 Not enough facial hair for me. 1265 01:31:19,847 --> 01:31:24,809 Although that one there is not bad. 1266 01:31:24,810 --> 01:31:29,810 That's not an Elf maid. 1267 01:31:38,324 --> 01:31:43,324 That's funny. 1268 01:31:51,379 --> 01:31:55,674 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1269 01:31:55,675 --> 01:31:57,467 A famous blade... 1270 01:31:57,468 --> 01:32:02,468 ...forged by the High Elves of the West, my kin. 1271 01:32:03,516 --> 01:32:05,600 May it serve you well. 1272 01:32:05,601 --> 01:32:06,643 And this... 1273 01:32:06,644 --> 01:32:09,646 ...is Glamdring... 1274 01:32:09,647 --> 01:32:11,356 ...the Foehammer. Sword... 1275 01:32:11,357 --> 01:32:13,692 ...of the King of Gondolin. 1276 01:32:13,693 --> 01:32:16,403 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1277 01:32:16,404 --> 01:32:17,696 I wouldn't bother, laddie. 1278 01:32:17,697 --> 01:32:21,366 Swords are named for the great deeds they do in war. 1279 01:32:21,367 --> 01:32:24,119 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1280 01:32:24,120 --> 01:32:28,039 I'm not actually sure it is a sword. 1281 01:32:28,040 --> 01:32:31,167 More of a letter opener, really. 1282 01:32:31,168 --> 01:32:32,836 - How did you come by these? - We found them... 1283 01:32:32,837 --> 01:32:35,672 ...in a Troll-hoard on the Great East Road... 1284 01:32:35,673 --> 01:32:36,840 ...shortly before... 1285 01:32:36,841 --> 01:32:41,094 -...we were ambushed by Orcs. - And what were you doing... 1286 01:32:41,095 --> 01:32:44,431 ...on the Great East Road? 1287 01:32:44,432 --> 01:32:49,432 Excuse me. 1288 01:32:53,274 --> 01:32:55,108 Thirteen Dwarves... 1289 01:32:55,109 --> 01:32:56,776 ...and a Half ling. Hm. 1290 01:32:56,777 --> 01:32:59,988 Strange traveling companions, Gandalf. 1291 01:32:59,989 --> 01:33:02,741 These are the descendants of the house of Durin. 1292 01:33:02,742 --> 01:33:04,951 They're noble, decent folk. 1293 01:33:04,952 --> 01:33:08,079 And they're surprisingly cultured. 1294 01:33:08,080 --> 01:33:09,080 They've got a deep love... 1295 01:33:09,081 --> 01:33:11,875 -...of the arts. - Change the tune, why don't you? 1296 01:33:11,876 --> 01:33:13,710 I feel like I'm at a funeral. 1297 01:33:13,711 --> 01:33:15,336 - Did somebody die? All right... 1298 01:33:15,337 --> 01:33:20,337 ...lads. There's only one thing for it. 1299 01:33:20,968 --> 01:33:23,386 There's 1300 01:33:23,387 --> 01:33:25,096 An 1301 01:33:25,097 --> 01:33:27,432 Inn, there's an inn There's a merry old inn 1302 01:33:27,433 --> 01:33:29,350 Beneath an old gray hill 1303 01:33:29,351 --> 01:33:32,812 And there they brew a beer so brown The Man in the Moon 1304 01:33:32,813 --> 01:33:34,314 Himself came down One night 1305 01:33:34,315 --> 01:33:35,440 To drink his fill 1306 01:33:35,441 --> 01:33:36,816 Oh 1307 01:33:36,817 --> 01:33:38,568 The ostler has a tipsy cat 1308 01:33:38,569 --> 01:33:41,154 That played a five-stringed fiddle 1309 01:33:41,155 --> 01:33:42,655 And up and down he saws his bow 1310 01:33:42,656 --> 01:33:45,325 Now squeaking high 1311 01:33:45,326 --> 01:33:47,952 Now purring low 1312 01:33:49,663 --> 01:33:52,123 Now sawing in the middle 1313 01:33:52,124 --> 01:33:53,374 So 1314 01:33:53,375 --> 01:33:54,125 The cat on the fiddle 1315 01:33:54,126 --> 01:33:56,920 Played hey-diddle-diddle A drink that'll wake the dead 1316 01:33:56,921 --> 01:33:58,797 He squeaked and he sawed And he quickened 1317 01:33:58,798 --> 01:33:59,672 The tune And the landlord 1318 01:33:59,673 --> 01:34:00,632 Shook the Man 1319 01:34:00,633 --> 01:34:01,591 In the Moon "it's after 1320 01:34:01,592 --> 01:34:02,675 Three!" he said 1321 01:34:11,227 --> 01:34:13,436 Our business is no concern of Elves. 1322 01:34:13,437 --> 01:34:15,396 For goodness sake, Thorin... 1323 01:34:15,397 --> 01:34:17,273 ...show him the map. It is the legacy... 1324 01:34:17,274 --> 01:34:18,775 ...of my people. 1325 01:34:18,776 --> 01:34:22,529 It is mine to protect, as are its secrets. 1326 01:34:22,530 --> 01:34:25,240 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1327 01:34:25,241 --> 01:34:28,368 Your pride will be your downfall. 1328 01:34:28,369 --> 01:34:31,454 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth... 1329 01:34:31,455 --> 01:34:36,455 ...who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1330 01:34:42,216 --> 01:34:47,216 Thorin, no. 1331 01:34:53,352 --> 01:34:56,396 Erebor. 1332 01:34:56,397 --> 01:34:58,356 What is your interest... 1333 01:34:58,357 --> 01:35:01,484 ...in this map? 1334 01:35:01,485 --> 01:35:03,361 It's mainly academic. 1335 01:35:03,362 --> 01:35:04,320 As you know... 1336 01:35:04,321 --> 01:35:09,321 ...this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1337 01:35:13,747 --> 01:35:18,747 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1338 01:35:24,550 --> 01:35:27,177 Moon runes? 1339 01:35:27,178 --> 01:35:29,804 Of course. 1340 01:35:29,805 --> 01:35:31,764 An easy thing to miss. 1341 01:35:31,765 --> 01:35:33,558 Well, in this case, that is true. 1342 01:35:33,559 --> 01:35:36,227 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1343 01:35:36,228 --> 01:35:38,563 ...of the same shape and season... 1344 01:35:38,564 --> 01:35:41,399 ...as the day on which they were written. 1345 01:35:41,400 --> 01:35:46,400 Can you read them? 1346 01:35:47,781 --> 01:35:51,034 These runes were written on a Midsummer's Eve... 1347 01:35:51,035 --> 01:35:55,914 ...by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1348 01:35:55,915 --> 01:35:59,626 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1349 01:35:59,627 --> 01:36:01,085 Fate is with you... 1350 01:36:01,086 --> 01:36:03,046 ...Thorin Oakenshield. The same moon... 1351 01:36:03,047 --> 01:36:08,047 ...shines upon us tonight. 1352 01:36:24,443 --> 01:36:25,610 "Stand by the... 1353 01:36:25,611 --> 01:36:29,197 ...gray stone when the thrush knocks... 1354 01:36:29,198 --> 01:36:34,198 ...and the setting sun with the last light of Durin's Day... 1355 01:36:34,203 --> 01:36:38,748 -...will shine upon the keyhole." - Durin's Day? 1356 01:36:38,749 --> 01:36:42,377 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... 1357 01:36:42,378 --> 01:36:45,421 ...and the first sun of winter appear in the sky together. 1358 01:36:45,422 --> 01:36:47,507 This is ill news. 1359 01:36:47,508 --> 01:36:50,218 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1360 01:36:50,219 --> 01:36:51,678 We still have time. 1361 01:36:51,679 --> 01:36:54,305 - Time? For what? - To find the entrance. 1362 01:36:54,306 --> 01:36:58,268 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1363 01:36:58,269 --> 01:37:02,230 Then, and only then, can the door be opened. 1364 01:37:02,231 --> 01:37:03,147 So this is... 1365 01:37:03,148 --> 01:37:06,651 ...your purpose, to enter the mountain? 1366 01:37:06,652 --> 01:37:08,194 What of it'? 1367 01:37:08,195 --> 01:37:12,740 There are some who would not deem it wise. 1368 01:37:12,741 --> 01:37:15,326 What do you mean? 1369 01:37:15,327 --> 01:37:20,327 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1370 01:37:59,288 --> 01:38:04,288 AZOG 1371 01:40:18,760 --> 01:40:19,844 Not with your... 1372 01:40:19,845 --> 01:40:21,846 ...companions? 1373 01:40:21,847 --> 01:40:26,847 Uh, no, I shan't be missed. 1374 01:40:28,270 --> 01:40:33,232 The truth is that most of them don't think I should be on this journey. 1375 01:40:33,233 --> 01:40:35,943 Indeed? 1376 01:40:35,944 --> 01:40:39,238 I've heard that Hobbits are very resilient. 1377 01:40:42,534 --> 01:40:44,160 Really? 1378 01:40:44,161 --> 01:40:49,161 Mm. 1379 01:40:49,750 --> 01:40:54,750 I've also heard they're fond of the comforts of home. 1380 01:40:57,633 --> 01:41:00,593 I've heard that it's unwise to seek the council of Elves. 1381 01:41:00,594 --> 01:41:05,594 That they will answer with yes and no. 1382 01:41:12,314 --> 01:41:15,107 You are very welcome to stay here, if that... 1383 01:41:15,108 --> 01:41:20,108 ...is your wish. 1384 01:41:47,766 --> 01:41:50,977 No, you did the same thing. It's not like you didn't do it. 1385 01:41:50,978 --> 01:41:55,978 Dori! Here, take that. 1386 01:41:59,278 --> 01:42:03,447 Bombur! 1387 01:42:18,213 --> 01:42:20,214 Of course I was going to tell you. I was waiting... 1388 01:42:20,215 --> 01:42:25,215 ...for this very chance. And really, I think you can trust that I know what I am doing. 1389 01:42:25,262 --> 01:42:28,014 Do you? That dragon has slept... 1390 01:42:28,015 --> 01:42:29,807 ...for 60 years. 1391 01:42:29,808 --> 01:42:32,059 What will happen if your plan should fail... 1392 01:42:32,060 --> 01:42:35,021 -...if you wake that beast? - What if we succeed? 1393 01:42:35,022 --> 01:42:37,356 If the Dwarves take back the mountain... 1394 01:42:37,357 --> 01:42:39,233 ...our defenses in the east will be strengthened. 1395 01:42:39,234 --> 01:42:41,819 It is a dangerous move, Gandalf. 1396 01:42:41,820 --> 01:42:43,863 It is also dangerous to do nothing. 1397 01:42:43,864 --> 01:42:48,367 Oh, come, the throne of Erebor is Thorin's birthright. What is it you fear? 1398 01:42:48,368 --> 01:42:50,244 Have you forgotten? 1399 01:42:50,245 --> 01:42:54,040 A strain of madness runs deep in that family. 1400 01:42:54,041 --> 01:42:56,959 His grandfather lost his mind. His father succumbed to... 1401 01:42:56,960 --> 01:42:58,711 ...the same sickness. 1402 01:42:58,712 --> 01:43:01,464 Can you swear Thorin Oakenshield... 1403 01:43:01,465 --> 01:43:05,676 ...will not also fall? 1404 01:43:05,677 --> 01:43:10,181 Gandalf, these decisions do not rest with us alone. It is not... 1405 01:43:10,182 --> 01:43:14,810 ...up to you or me to redraw the map of Middle-earth. 1406 01:43:14,811 --> 01:43:18,856 With or without our help, these Dwarves will march on the mountain. 1407 01:43:18,857 --> 01:43:21,942 They're determined to reclaim their homeland. 1408 01:43:21,943 --> 01:43:26,943 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1409 01:43:27,282 --> 01:43:29,158 Nor, for that matter, am I. 1410 01:43:29,159 --> 01:43:34,159 It is not me you must answer to. 1411 01:43:44,383 --> 01:43:46,967 Lady Galadriel. 1412 01:43:46,968 --> 01:43:50,721 Mithrandir. 1413 01:44:08,115 --> 01:44:11,492 I had no idea Lord Elrond had sent for you. 1414 01:44:11,493 --> 01:44:13,452 He didn't. 1415 01:44:13,453 --> 01:44:18,453 I did. 1416 01:44:20,585 --> 01:44:23,379 Ah. 1417 01:44:23,380 --> 01:44:25,297 Saruman. 1418 01:44:25,298 --> 01:44:29,969 You've been busy of late, my friend. 1419 01:44:29,970 --> 01:44:32,513 Tell me, Gandalf... 1420 01:44:32,514 --> 01:44:36,225 ...did you think these plans and schemes of yours... 1421 01:44:36,226 --> 01:44:38,310 ...would go unnoticed? 1422 01:44:38,311 --> 01:44:40,980 Unnoticed? 1423 01:44:40,981 --> 01:44:42,565 No. 1424 01:44:42,566 --> 01:44:45,109 I'm simply doing what I feel to be right. 1425 01:44:45,110 --> 01:44:49,113 The dragon has long been on your mind. 1426 01:44:49,114 --> 01:44:51,323 That is true, my lady. 1427 01:44:51,324 --> 01:44:53,868 Smaug owes allegiance to no one. 1428 01:44:53,869 --> 01:44:56,871 But if he should side with the enemy... 1429 01:44:56,872 --> 01:44:59,957 ...a dragon could be used to terrible effect. 1430 01:44:59,958 --> 01:45:02,209 What enemy? 1431 01:45:02,210 --> 01:45:05,254 Gandalf, the enemy is defeated. 1432 01:45:05,255 --> 01:45:10,255 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1433 01:45:12,053 --> 01:45:15,806 Does it not worry you that the last of the Dwarf rings... 1434 01:45:15,807 --> 01:45:17,892 ...should simply vanish... 1435 01:45:17,893 --> 01:45:20,144 ...along with its bearer? 1436 01:45:20,145 --> 01:45:24,106 Of the seven Dwarf rings, four were consumed by dragons... 1437 01:45:24,107 --> 01:45:27,568 ...two were taken by Sauron before he fell in Mordor. 1438 01:45:27,569 --> 01:45:32,569 The fate of the last Dwarf ring remains unknown. 1439 01:45:34,534 --> 01:45:37,495 The ring that was worn by Thrain. 1440 01:45:37,496 --> 01:45:39,705 Without the ruling Ring of Power... 1441 01:45:39,706 --> 01:45:44,543 ...the seven are of no value to the enemy. 1442 01:45:44,544 --> 01:45:45,461 To control... 1443 01:45:45,462 --> 01:45:46,837 ...the other rings... 1444 01:45:46,838 --> 01:45:50,758 ...he needs the One. 1445 01:45:50,759 --> 01:45:53,552 And that ring was lost long, long ago. 1446 01:45:53,553 --> 01:45:54,762 It was swept out... 1447 01:45:54,763 --> 01:45:57,473 ...to sea by the waters of the Anduin. 1448 01:45:57,474 --> 01:46:02,474 Gandalf, for 400 years we have lived in peace... 1449 01:46:02,813 --> 01:46:04,563 ...a hard-won... 1450 01:46:04,564 --> 01:46:06,065 ...watchful peace. 1451 01:46:06,066 --> 01:46:10,152 Are we? Are we at peace? 1452 01:46:10,153 --> 01:46:15,153 Trolls have come down from the mountains. They are raiding villages, destroying farms. 1453 01:46:15,325 --> 01:46:17,785 Orcs have attacked us on the road. 1454 01:46:17,786 --> 01:46:19,787 Hardly a prelude to war. 1455 01:46:19,788 --> 01:46:22,206 Always you must meddle... 1456 01:46:22,207 --> 01:46:24,375 ...looking for trouble where none exists. 1457 01:46:24,376 --> 01:46:27,628 Let him speak. 1458 01:46:27,629 --> 01:46:32,629 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1459 01:46:32,801 --> 01:46:36,011 Something far more powerful. 1460 01:46:36,012 --> 01:46:41,012 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1461 01:46:41,601 --> 01:46:44,603 A sickness lies over the Greenwood. 1462 01:46:44,604 --> 01:46:47,606 The woodsmen who live there now call it Mirkwood. 1463 01:46:47,607 --> 01:46:51,277 And they say... 1464 01:46:51,278 --> 01:46:52,194 Well? 1465 01:46:52,195 --> 01:46:54,238 Don't stop now. 1466 01:46:54,239 --> 01:46:56,740 Tell us what the woodsmen say. 1467 01:46:56,741 --> 01:46:59,243 They speak of a Necromancer... 1468 01:46:59,244 --> 01:47:00,619 ...living in Dol Guldur. 1469 01:47:00,620 --> 01:47:03,831 A sorcerer who can summon the dead. 1470 01:47:03,832 --> 01:47:05,416 That's absurd. 1471 01:47:05,417 --> 01:47:08,419 No such power exists in this world. 1472 01:47:08,420 --> 01:47:12,798 This Necromancer is nothing more than a mortal man. 1473 01:47:12,799 --> 01:47:15,509 A conjurer dabbling in black magic. 1474 01:47:15,510 --> 01:47:17,261 And so I thought too. 1475 01:47:17,262 --> 01:47:20,973 - But Radagast has seen-- SARUMAN: Radagast? 1476 01:47:20,974 --> 01:47:24,476 Do not speak to me of Radagast the Brown. 1477 01:47:24,477 --> 01:47:26,478 He's a foolish fellow. 1478 01:47:26,479 --> 01:47:30,858 Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life. 1479 01:47:30,859 --> 01:47:33,319 It's not that. It's his excessive... 1480 01:47:33,320 --> 01:47:35,738 ...consumption of mushrooms. 1481 01:47:35,739 --> 01:47:37,364 They've addled his brain... 1482 01:47:37,365 --> 01:47:40,200 ...and yellowed his teeth. 1483 01:47:40,201 --> 01:47:41,827 I've warned him. 1484 01:47:41,828 --> 01:47:45,247 It is unbefitting one of the lstari to be wandering the woods... 1485 01:47:45,248 --> 01:47:49,043 You carry something. 1486 01:47:49,044 --> 01:47:52,212 It came to you from Radagast. 1487 01:47:52,213 --> 01:47:55,841 He found it in Dol Guldur. 1488 01:47:55,842 --> 01:47:58,719 Yes. 1489 01:47:58,720 --> 01:48:02,306 Show me. 1490 01:48:02,307 --> 01:48:03,682 --listen to me. 1491 01:48:03,683 --> 01:48:07,686 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1492 01:48:07,687 --> 01:48:10,564 By all means... 1493 01:48:10,565 --> 01:48:13,817 What is that? 1494 01:48:13,818 --> 01:48:18,818 A relic of Mordor. 1495 01:48:26,998 --> 01:48:29,166 A Morgul Blade. 1496 01:48:29,167 --> 01:48:32,503 Made for the Witchking of Angmar. 1497 01:48:32,504 --> 01:48:37,504 And buried with him. 1498 01:48:37,759 --> 01:48:40,010 When Angmar fell... 1499 01:48:40,011 --> 01:48:42,805 ...the Men of the North took his body... 1500 01:48:42,806 --> 01:48:47,017 ...and all that he possessed and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 1501 01:48:47,018 --> 01:48:50,729 Deep within the rock they buried him... 1502 01:48:50,730 --> 01:48:54,108 ...in a tomb so dark... 1503 01:48:54,109 --> 01:48:55,901 ...it would never come to light. 1504 01:48:55,902 --> 01:48:58,988 This is not possible. 1505 01:48:58,989 --> 01:49:01,949 A powerful spell lies upon those tombs. 1506 01:49:01,950 --> 01:49:03,993 They cannot be opened. 1507 01:49:03,994 --> 01:49:08,994 What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? 1508 01:49:09,457 --> 01:49:10,708 I have none. 1509 01:49:10,709 --> 01:49:13,544 Because there is none. 1510 01:49:13,545 --> 01:49:16,130 Let us examine what we know. 1511 01:49:16,131 --> 01:49:18,549 A single Orc pack... 1512 01:49:18,550 --> 01:49:21,510 ...has dared to cross the Bruinen. 1513 01:49:21,511 --> 01:49:24,888 A dagger from a bygone age has been found. 1514 01:49:24,889 --> 01:49:29,889 And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer"... 1515 01:49:30,478 --> 01:49:35,190 ...has taken up residence in a ruined fortress. 1516 01:49:35,191 --> 01:49:39,361 It's not so very much after all. 1517 01:49:39,362 --> 01:49:42,698 The question of this Dwarvish company, however... 1518 01:49:42,699 --> 01:49:44,575 ...troubles me deeply. 1519 01:49:44,576 --> 01:49:46,452 I'm not convinced, Gandalf. 1520 01:49:46,453 --> 01:49:50,330 I do not feel I can condone such a quest. 1521 01:49:50,331 --> 01:49:54,710 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1522 01:49:54,711 --> 01:49:58,005 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1523 01:49:58,006 --> 01:50:02,259 They are leaving. 1524 01:50:02,260 --> 01:50:05,763 Yes. 1525 01:50:05,764 --> 01:50:07,806 You knew. 1526 01:50:11,144 --> 01:50:13,353 No, I'm afraid there is... 1527 01:50:13,354 --> 01:50:17,441 ...nothing else for it. 1528 01:50:17,442 --> 01:50:19,359 My Lord Elrond. 1529 01:50:19,360 --> 01:50:24,360 The Dwarves, they're gone. 1530 01:50:27,619 --> 01:50:29,745 Be on your guard. 1531 01:50:29,746 --> 01:50:32,623 We're about to step over the Edge of the Wild. 1532 01:50:32,624 --> 01:50:35,125 Balin, you know these paths. Lead on. 1533 01:50:35,126 --> 01:50:40,126 Aye. 1534 01:50:42,258 --> 01:50:44,301 Master Baggins... 1535 01:50:44,302 --> 01:50:49,302 ...I suggest you keep up. 1536 01:51:00,193 --> 01:51:02,027 You will follow them. 1537 01:51:02,028 --> 01:51:03,362 Yes. 1538 01:51:03,363 --> 01:51:06,657 You are right to help Thorin Oakenshield. 1539 01:51:06,658 --> 01:51:10,077 But I fear this quest has set in motion... 1540 01:51:10,078 --> 01:51:13,789 ...forces we do not yet understand. 1541 01:51:13,790 --> 01:51:17,876 The riddle of the Morgul Blade must be answered. 1542 01:51:17,877 --> 01:51:21,588 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1543 01:51:21,589 --> 01:51:23,799 It will not show itself. 1544 01:51:23,800 --> 01:51:25,759 Not yet. 1545 01:51:25,760 --> 01:51:28,762 But every day it grows in strength. 1546 01:51:28,763 --> 01:51:33,763 You must be careful. 1547 01:51:35,186 --> 01:51:38,605 Mithrandir? 1548 01:51:38,606 --> 01:51:42,609 Why the Half ling? 1549 01:51:42,610 --> 01:51:47,156 I do not know. 1550 01:51:47,157 --> 01:51:51,160 Saruman believes that it is only great power... 1551 01:51:51,161 --> 01:51:54,496 ...that can hold evil in check. 1552 01:51:54,497 --> 01:51:58,125 But that is not what I have found. 1553 01:51:58,126 --> 01:52:02,045 I have found it is the small things... 1554 01:52:02,046 --> 01:52:04,590 ...everyday deeds of ordinary folk... 1555 01:52:04,591 --> 01:52:08,260 ...that keeps the darkness at bay. 1556 01:52:08,261 --> 01:52:13,261 Simple acts of kindness and love. 1557 01:52:13,641 --> 01:52:18,641 Why Bilbo Baggins? 1558 01:52:18,730 --> 01:52:23,358 Perhaps it is because I'm afraid... 1559 01:52:23,359 --> 01:52:28,359 ...and he gives me courage. 1560 01:52:30,575 --> 01:52:35,575 Do not be afraid, Mithrandir. 1561 01:52:35,705 --> 01:52:40,705 You are not alone. 1562 01:54:17,348 --> 01:54:22,348 Hey! Hold on! 1563 01:54:26,274 --> 01:54:27,357 Aah! 1564 01:54:27,358 --> 01:54:28,650 Bilbo! 1565 01:54:30,987 --> 01:54:32,154 We must find... 1566 01:54:32,155 --> 01:54:34,197 ...shelter! 1567 01:54:34,198 --> 01:54:39,198 Look out! 1568 01:54:41,998 --> 01:54:44,166 Look out, brother! 1569 01:54:44,167 --> 01:54:49,087 Hold on! 1570 01:54:49,088 --> 01:54:51,214 This is no thunderstorm. 1571 01:54:51,215 --> 01:54:54,551 It's a thunder-battle! 1572 01:54:54,552 --> 01:54:59,552 Look! 1573 01:55:00,600 --> 01:55:02,809 Well, bless me. 1574 01:55:02,810 --> 01:55:04,770 The legends are true. 1575 01:55:04,771 --> 01:55:09,771 Giants! Stone-Giants! 1576 01:55:15,823 --> 01:55:18,742 Take cover, you fool! 1577 01:55:18,743 --> 01:55:23,743 Hold on! 1578 01:55:28,753 --> 01:55:30,003 What's happening? 1579 01:55:30,004 --> 01:55:35,004 Grab my hand! 1580 01:55:55,113 --> 01:55:56,321 Go, go, go! 1581 01:55:56,322 --> 01:55:57,239 BALIN: Run! Get off! 1582 01:55:57,240 --> 01:56:02,240 Get off! 1583 01:56:02,412 --> 01:56:07,412 - Run! Hold on! 1584 01:56:10,002 --> 01:56:15,002 Look out! 1585 01:56:31,858 --> 01:56:33,650 Jump! 1586 01:56:33,651 --> 01:56:38,651 Come on! 1587 01:56:38,823 --> 01:56:43,823 Hold on! 1588 01:56:48,332 --> 01:56:50,709 No! 1589 01:56:50,710 --> 01:56:55,710 No! 1590 01:57:00,970 --> 01:57:01,887 No! 1591 01:57:01,888 --> 01:57:06,888 Kili! 1592 01:57:09,353 --> 01:57:13,315 It's all right! They're alive! 1593 01:57:13,316 --> 01:57:14,608 Where's Bilbo? 1594 01:57:14,609 --> 01:57:15,859 Where's the Hobbit? 1595 01:57:17,195 --> 01:57:21,448 There! 1596 01:57:21,449 --> 01:57:23,700 Get him! 1597 01:57:23,701 --> 01:57:24,951 Aah! 1598 01:57:24,952 --> 01:57:25,869 Grab my hand! 1599 01:57:25,870 --> 01:57:28,580 Bilbo! 1600 01:57:28,581 --> 01:57:29,873 Ori, be careful! 1601 01:57:29,874 --> 01:57:31,249 Take it! 1602 01:57:31,250 --> 01:57:32,667 I've got you, lad. 1603 01:57:32,668 --> 01:57:37,668 Grab on! Grab on! 1604 01:57:43,888 --> 01:57:45,597 Come on. 1605 01:57:45,598 --> 01:57:46,890 Get him. 1606 01:57:46,891 --> 01:57:51,728 Come on, lad. Up you get. 1607 01:57:51,729 --> 01:57:54,648 I thought we'd lost our burglar. 1608 01:57:54,649 --> 01:57:58,026 He's been lost ever since he left home. 1609 01:57:58,027 --> 01:58:00,111 He should never have come. 1610 01:58:00,112 --> 01:58:03,907 He has no place amongst us. 1611 01:58:03,908 --> 01:58:08,908 Dwalin! 1612 01:58:11,624 --> 01:58:12,916 It looks safe enough. 1613 01:58:12,917 --> 01:58:14,626 Search to the back. 1614 01:58:14,627 --> 01:58:19,627 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1615 01:58:20,925 --> 01:58:24,761 There's nothing here. 1616 01:58:24,762 --> 01:58:27,055 Right, then. Let's get a fire started. 1617 01:58:27,056 --> 01:58:30,141 No. No fires. Not in this place. 1618 01:58:30,142 --> 01:58:32,018 Get some sleep. 1619 01:58:32,019 --> 01:58:34,688 We start at first light. 1620 01:58:34,689 --> 01:58:38,567 We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. 1621 01:58:38,568 --> 01:58:40,110 That was the plan. 1622 01:58:40,111 --> 01:58:41,695 Plans change. 1623 01:58:41,696 --> 01:58:45,907 Bofur, take the first watch. 1624 01:59:59,190 --> 02:00:00,106 Where do you think... 1625 02:00:00,107 --> 02:00:04,402 ---You're going? 1626 02:00:04,403 --> 02:00:06,863 Back to Rivendell. 1627 02:00:06,864 --> 02:00:09,366 No, no, you can't turn back now, eh? 1628 02:00:09,367 --> 02:00:10,867 You're part of the company. 1629 02:00:10,868 --> 02:00:12,494 You're one of us. 1630 02:00:12,495 --> 02:00:15,622 I'm not, though, am I? 1631 02:00:15,623 --> 02:00:19,125 Thorin said I should never have come and he was right. 1632 02:00:19,126 --> 02:00:20,168 I'm not a Took... 1633 02:00:20,169 --> 02:00:24,506 ...I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1634 02:00:24,507 --> 02:00:26,424 I should never have run out my door. 1635 02:00:26,425 --> 02:00:28,843 You're homesick. I understand. 1636 02:00:28,844 --> 02:00:31,513 No, you don't. You don't understand. None of you do. 1637 02:00:31,514 --> 02:00:34,391 You're Dwarves. You're used to this life. 1638 02:00:34,392 --> 02:00:35,850 To living on the road... 1639 02:00:35,851 --> 02:00:40,851 ...never settling in one place, not belonging anywhere! 1640 02:00:42,274 --> 02:00:43,983 Oh, I am sorry. I didn't-- 1641 02:00:49,490 --> 02:00:54,490 No, you're right. 1642 02:00:54,495 --> 02:00:59,495 We don't belong anywhere. 1643 02:01:04,714 --> 02:01:09,714 I wish you all the luck in the world. 1644 02:01:10,219 --> 02:01:15,219 I really do. 1645 02:01:16,058 --> 02:01:19,686 What's that? 1646 02:01:19,687 --> 02:01:24,687 BI Hmm? 1647 02:01:39,915 --> 02:01:41,207 Wake up! 1648 02:01:41,208 --> 02:01:42,250 Wake up! 1649 02:01:42,251 --> 02:01:43,501 Whoa! 1650 02:02:05,900 --> 02:02:10,779 Look out! Look out! 1651 02:02:10,780 --> 02:02:11,696 Get away! 1652 02:02:16,494 --> 02:02:18,161 Filthy scum! 1653 02:02:18,162 --> 02:02:23,162 Get back! 1654 02:02:24,126 --> 02:02:29,126 You'll pay for this! 1655 02:02:32,384 --> 02:02:35,220 Got you. 1656 02:02:35,221 --> 02:02:38,973 All right, all right. 1657 02:02:38,974 --> 02:02:43,974 Get off! Get your hands off me! Get off me! 1658 02:02:47,358 --> 02:02:52,358 Get off me! 1659 02:04:29,668 --> 02:04:34,172 I feel a song coming on. 1660 02:04:36,467 --> 02:04:39,093 Clap, snap The black crack 1661 02:04:39,094 --> 02:04:41,763 Grip, grab Pinch and nab 1662 02:04:41,764 --> 02:04:43,640 Batter and beat 1663 02:04:43,641 --> 02:04:46,392 Make 'em stammer and 1664 02:04:46,393 --> 02:04:49,145 Squeak 1665 02:04:49,146 --> 02:04:53,232 Pound,pound Far 1666 02:04:53,233 --> 02:04:58,233 Underground 1667 02:05:00,115 --> 02:05:03,117 Down, down, down in Goblin-town 1668 02:05:03,118 --> 02:05:05,203 Down, down, down in Goblin-town 1669 02:05:05,204 --> 02:05:08,539 With a swish and a smack And a whip and a crack 1670 02:05:08,540 --> 02:05:11,501 Everybody talks When they're on my rack 1671 02:05:11,502 --> 02:05:15,046 Pound,pound Far underground 1672 02:05:15,047 --> 02:05:18,049 Down, down, down to Goblin-town 1673 02:05:18,050 --> 02:05:20,927 Down, down, down to Goblin-town 1674 02:05:20,928 --> 02:05:23,805 Hammer and tongs Get out your knockers and gongs 1675 02:05:23,806 --> 02:05:28,806 You won't last long On the end of my prong 1676 02:05:29,728 --> 02:05:31,604 Clash, crash 1677 02:05:31,605 --> 02:05:33,106 Crush and smash 1678 02:05:33,107 --> 02:05:35,650 Bang, break Shiver and shake 1679 02:05:35,651 --> 02:05:40,363 You can yammer and yelp But there ain't no help 1680 02:05:40,364 --> 02:05:45,364 Pound,pound Far underground 1681 02:05:45,869 --> 02:05:49,414 Down, down, down in Goblin 1682 02:05:49,415 --> 02:05:54,415 Town 1683 02:05:57,047 --> 02:06:00,383 Yeah! 1684 02:06:08,767 --> 02:06:10,852 Catchy, isn't it? 1685 02:06:10,853 --> 02:06:14,689 It's one of my own compositions. 1686 02:06:14,690 --> 02:06:16,315 That's not a song. 1687 02:06:16,316 --> 02:06:18,234 It's an abomination! 1688 02:06:18,235 --> 02:06:19,444 Abomination. 1689 02:06:19,445 --> 02:06:22,155 Mutations. Deviations. 1690 02:06:22,156 --> 02:06:27,156 That's all you're gonna find down here. 1691 02:06:28,954 --> 02:06:33,954 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1692 02:06:34,585 --> 02:06:35,752 Spies? 1693 02:06:35,753 --> 02:06:36,919 Thieves? 1694 02:06:36,920 --> 02:06:38,254 Assassins? 1695 02:06:38,255 --> 02:06:40,131 Dwarves, Your Malevolence. 1696 02:06:40,132 --> 02:06:42,050 Dwarves? 1697 02:06:42,051 --> 02:06:43,968 We found them on the Front Porch. 1698 02:06:43,969 --> 02:06:48,473 Well, don't just stand there. Search them. 1699 02:06:48,474 --> 02:06:49,849 Every crack. 1700 02:06:49,850 --> 02:06:54,850 Every crevice. 1701 02:06:57,733 --> 02:06:58,900 It is my belief... 1702 02:06:58,901 --> 02:07:01,444 ...your great protuberance, that they... 1703 02:07:01,445 --> 02:07:03,404 ...are in league with Elves! 1704 02:07:03,405 --> 02:07:07,450 "Made in Rivendell." Ah. 1705 02:07:07,451 --> 02:07:12,451 Second Age. Couldn't give it away. 1706 02:07:13,582 --> 02:07:16,042 Just a couple of keepsakes. 1707 02:07:16,043 --> 02:07:19,670 What are you doing in these parts? 1708 02:07:19,671 --> 02:07:23,549 Uh, don't worry, lads. I'll handle this. 1709 02:07:23,550 --> 02:07:25,093 What's--? What's that? 1710 02:07:25,094 --> 02:07:30,094 No tricks. I want the truth, warts and all. 1711 02:07:30,099 --> 02:07:32,934 You're going to have to speak up. 1712 02:07:32,935 --> 02:07:35,603 Your boys flattened my trumpet. 1713 02:07:35,604 --> 02:07:39,565 I'll flatten more than your trumpet! 1714 02:07:39,566 --> 02:07:44,112 If it's more information you want, I'm the one you should speak to. 1715 02:07:44,113 --> 02:07:47,865 Mm-hm. 1716 02:07:47,866 --> 02:07:51,869 We were on the road. Well, it's not so much a road as a path. 1717 02:07:51,870 --> 02:07:54,664 It's not even that, come to think of it. More like a track. 1718 02:07:54,665 --> 02:07:58,334 Anyway, the point is, we were on this road, like a path, like a track. 1719 02:07:58,335 --> 02:08:01,963 And then we weren't, which is a problem, because we were... 1720 02:08:01,964 --> 02:08:03,297 -...supposed to be in Dunland... - Shut up. 1721 02:08:03,298 --> 02:08:04,715 ...last Tuesday. 1722 02:08:04,716 --> 02:08:06,717 Visiting distant relations. 1723 02:08:06,718 --> 02:08:08,678 Some inbreds on me mother's side. 1724 02:08:08,679 --> 02:08:10,388 Shut up! 1725 02:08:13,517 --> 02:08:17,603 If they will not talk, we'll make them squawk. 1726 02:08:17,604 --> 02:08:19,355 Bring up the mangler. 1727 02:08:19,356 --> 02:08:22,316 Bring up the bonebreaker. 1728 02:08:22,317 --> 02:08:24,235 Start with the youngest. 1729 02:08:24,236 --> 02:08:27,947 Wait! 1730 02:08:27,948 --> 02:08:31,450 Well, well, well. 1731 02:08:31,451 --> 02:08:34,662 Look who it is. 1732 02:08:34,663 --> 02:08:38,875 Thorin, son of Thrain, son of Thror... 1733 02:08:38,876 --> 02:08:43,546 ...King Under the Mountain. 1734 02:08:43,547 --> 02:08:47,091 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1735 02:08:47,092 --> 02:08:48,885 And you're not a king... 1736 02:08:48,886 --> 02:08:51,262 ...which makes you... 1737 02:08:51,263 --> 02:08:56,263 ...nobody, really. 1738 02:08:56,602 --> 02:09:01,602 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1739 02:09:02,316 --> 02:09:04,442 Just a head. 1740 02:09:04,443 --> 02:09:07,904 Nothing attached. 1741 02:09:07,905 --> 02:09:11,240 Perhaps you know of whom I speak. 1742 02:09:11,241 --> 02:09:16,241 An old enemy of yours. 1743 02:09:16,288 --> 02:09:21,288 A pale Orc, astride a white Warg. 1744 02:09:22,377 --> 02:09:27,377 Azog the Defiler was destroyed. 1745 02:09:27,966 --> 02:09:30,551 He was slain in battle long ago. 1746 02:09:30,552 --> 02:09:34,513 So you think his defiling days are done, do you? 1747 02:09:36,391 --> 02:09:39,060 Send word to the pale Orc. 1748 02:09:39,061 --> 02:09:43,439 Tell him I have found his prize. 1749 02:10:19,559 --> 02:10:22,395 Yes. 1750 02:10:22,396 --> 02:10:24,939 Yes. 1751 02:10:24,940 --> 02:10:28,818 Yes. 1752 02:10:28,819 --> 02:10:32,154 Yes! 1753 02:10:32,155 --> 02:10:37,155 Gollum, gollum! 1754 02:10:57,848 --> 02:11:02,018 Aah! 1755 02:11:02,019 --> 02:11:06,856 Nasty Goblinses! 1756 02:11:06,857 --> 02:11:08,774 Better than old bones, precious. 1757 02:11:08,775 --> 02:11:13,775 Better than nothing. 1758 02:11:39,097 --> 02:11:44,018 Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1759 02:11:44,019 --> 02:11:48,397 Shut up! Cut its skin off. 1760 02:11:48,398 --> 02:11:51,067 Start with its head. 1761 02:11:55,739 --> 02:11:59,700 The cold hard lands They bites our hands 1762 02:11:59,701 --> 02:12:03,204 They gnaws our feet 1763 02:12:03,205 --> 02:12:07,875 The rocks and stones They're like old bones 1764 02:12:07,876 --> 02:12:10,294 All bare of meat 1765 02:12:10,295 --> 02:12:14,090 Cold as death Without no breath 1766 02:12:14,091 --> 02:12:15,841 It's good to eat 1767 02:12:54,423 --> 02:12:56,966 Bless us and splash us... 1768 02:12:56,967 --> 02:12:58,843 ...precious. 1769 02:12:58,844 --> 02:13:02,596 That's a meaty mouthful. 1770 02:13:02,597 --> 02:13:06,559 Gollum, gollum! Aah. 1771 02:13:06,560 --> 02:13:09,103 Back. Stay back. 1772 02:13:09,104 --> 02:13:11,063 I'm warning you... 1773 02:13:11,064 --> 02:13:14,400 ...don't come any closer. 1774 02:13:14,401 --> 02:13:16,735 It's got an Elfish blade. 1775 02:13:16,736 --> 02:13:20,364 But it's not an Elfs. 1776 02:13:20,365 --> 02:13:22,741 Not an Elfs, no. 1777 02:13:22,742 --> 02:13:25,578 What is it, precious? 1778 02:13:25,579 --> 02:13:27,204 What is it? 1779 02:13:27,205 --> 02:13:31,584 My name is Bilbo Baggins. 1780 02:13:31,585 --> 02:13:34,211 Bagginses? 1781 02:13:34,212 --> 02:13:38,215 What is a Bagginses, precious? 1782 02:13:38,216 --> 02:13:42,428 - I'm a Hobbit from the Shire. - Oh. 1783 02:13:42,429 --> 02:13:47,429 We like Goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried Hobbitses before. 1784 02:13:48,977 --> 02:13:52,146 Is it soft? Is it juicy? 1785 02:13:52,147 --> 02:13:53,522 Now, now... 1786 02:13:53,523 --> 02:13:55,900 ...keep your distance! 1787 02:13:55,901 --> 02:13:58,027 I'll use this if I have to. 1788 02:13:58,028 --> 02:13:59,153 Aah! 1789 02:13:59,154 --> 02:14:00,529 I don't want any trouble. 1790 02:14:00,530 --> 02:14:02,198 Do you understand? 1791 02:14:02,199 --> 02:14:05,451 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1792 02:14:05,452 --> 02:14:07,536 Why? Is it lost? 1793 02:14:07,537 --> 02:14:11,540 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1794 02:14:11,541 --> 02:14:15,294 Ooh, we knows! We knows safe paths for Hobbitses. 1795 02:14:15,295 --> 02:14:16,420 Safe paths in... 1796 02:14:16,421 --> 02:14:18,088 ...the dark. Shut up! 1797 02:14:18,089 --> 02:14:19,340 I didn't say anything. 1798 02:14:19,341 --> 02:14:21,550 We wasn't talking to you. 1799 02:14:21,551 --> 02:14:24,637 Oh, yes, we was, precious. We was. 1800 02:14:24,638 --> 02:14:27,097 Look, I don't know what your game is... 1801 02:14:27,098 --> 02:14:28,015 ...but I-- 1802 02:14:28,016 --> 02:14:29,725 Games? 1803 02:14:29,726 --> 02:14:32,728 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1804 02:14:32,729 --> 02:14:35,189 Does it like games? Does it, does it? 1805 02:14:35,190 --> 02:14:37,775 Does it like to play? 1806 02:14:37,776 --> 02:14:41,320 Maybe. 1807 02:14:41,321 --> 02:14:46,116 What has roots as nobody sees? 1808 02:14:46,117 --> 02:14:49,036 ls taller than trees? 1809 02:14:49,037 --> 02:14:51,288 UP, UP, up it goes 1810 02:14:51,289 --> 02:14:52,373 And yet 1811 02:14:52,374 --> 02:14:55,251 Never grows 1812 02:14:55,252 --> 02:14:56,168 The mountain. 1813 02:14:56,169 --> 02:14:58,003 Yes, yes. 1814 02:14:58,004 --> 02:15:01,382 Oh, let's have another one, eh? 1815 02:15:01,383 --> 02:15:03,384 Yes! Do it again. 1816 02:15:03,385 --> 02:15:04,969 Do it again. Ask us. 1817 02:15:04,970 --> 02:15:08,347 No! No more riddles. 1818 02:15:08,348 --> 02:15:10,474 Finish him off. 1819 02:15:10,475 --> 02:15:13,102 Finish him now! Gollum, gollum! 1820 02:15:13,103 --> 02:15:15,062 No!No.No. 1821 02:15:15,063 --> 02:15:18,315 No. I want to play. I do. 1822 02:15:18,316 --> 02:15:21,110 I want to play. I can see... 1823 02:15:21,111 --> 02:15:25,447 ...you are very good at this. 1824 02:15:25,448 --> 02:15:29,118 So why don't we... 1825 02:15:29,119 --> 02:15:31,620 ...have a game of riddles? Yes? 1826 02:15:31,621 --> 02:15:33,747 Just you and me. 1827 02:15:33,748 --> 02:15:38,127 Yes. Yes, just us. 1828 02:15:38,128 --> 02:15:40,337 Yes. Yes. 1829 02:15:40,338 --> 02:15:42,673 And if I win... 1830 02:15:42,674 --> 02:15:45,843 ...you show me the way out. Yes? 1831 02:15:45,844 --> 02:15:48,345 Yes. Yes. 1832 02:15:48,346 --> 02:15:49,763 And if it loses? 1833 02:15:49,764 --> 02:15:51,640 What then? 1834 02:15:51,641 --> 02:15:56,312 Well, if it loses, precious, then we eats it. 1835 02:15:56,313 --> 02:16:01,313 If Baggins loses, we eats it whole. 1836 02:16:06,489 --> 02:16:11,489 Fair enough. 1837 02:16:12,412 --> 02:16:17,412 Well, Baggins first. 1838 02:16:20,712 --> 02:16:24,006 Thirty white horses on a red hill 1839 02:16:24,007 --> 02:16:25,799 First they champ 1840 02:16:25,800 --> 02:16:27,051 Then they stamp 1841 02:16:27,052 --> 02:16:32,052 Then they stand still 1842 02:16:39,481 --> 02:16:41,857 Teeth? 1843 02:16:41,858 --> 02:16:43,192 Teeth! 1844 02:16:43,193 --> 02:16:46,362 Oh, Yes, my precious! 1845 02:16:46,363 --> 02:16:49,323 But we-- We... 1846 02:16:49,324 --> 02:16:54,324 ...only have nine. 1847 02:16:55,455 --> 02:16:58,582 Our turn. 1848 02:16:58,583 --> 02:17:00,793 Voiceless, it cries 1849 02:17:00,794 --> 02:17:03,921 Wingless flutters 1850 02:17:03,922 --> 02:17:07,257 Toothless bites 1851 02:17:07,258 --> 02:17:08,801 Mouthless 1852 02:17:08,802 --> 02:17:13,347 Mutters 1853 02:17:13,348 --> 02:17:14,932 Just a minute. 1854 02:17:14,933 --> 02:17:17,059 Uh... 1855 02:17:17,060 --> 02:17:18,686 Oh. Oh! 1856 02:17:18,687 --> 02:17:20,562 We knows! We knows! 1857 02:17:20,563 --> 02:17:25,563 Shut up! 1858 02:17:28,113 --> 02:17:29,613 Wind. 1859 02:17:29,614 --> 02:17:30,948 It's wind. 1860 02:17:30,949 --> 02:17:32,324 Of course it is. 1861 02:17:32,325 --> 02:17:34,076 Very clever... 1862 02:17:34,077 --> 02:17:36,245 ...Hobbitses. 1863 02:17:36,246 --> 02:17:37,705 Very clever. 1864 02:17:37,706 --> 02:17:38,831 Ah-ah-ah. 1865 02:17:38,832 --> 02:17:40,791 A box without hinges 1866 02:17:40,792 --> 02:17:43,669 Key or lid 1867 02:17:43,670 --> 02:17:44,795 Yet golden treasure 1868 02:17:44,796 --> 02:17:49,796 Inside is hid 1869 02:17:50,051 --> 02:17:51,677 Box. 1870 02:17:51,678 --> 02:17:54,263 Oh, um... 1871 02:17:54,264 --> 02:17:56,598 Box. The lid and a key. 1872 02:17:56,599 --> 02:17:57,891 Well? 1873 02:17:57,892 --> 02:18:01,937 It's nasty. 1874 02:18:01,938 --> 02:18:03,689 Box. Key. 1875 02:18:03,690 --> 02:18:04,648 Do you give up? 1876 02:18:04,649 --> 02:18:09,649 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1877 02:18:20,915 --> 02:18:22,750 Eggses! 1878 02:18:22,751 --> 02:18:24,626 Eggses! 1879 02:18:24,627 --> 02:18:25,878 Wet, crunchy... 1880 02:18:25,879 --> 02:18:28,255 ...little eggses. Yes. 1881 02:18:28,256 --> 02:18:30,758 Grandmother taught us... 1882 02:18:30,759 --> 02:18:33,135 ...to suck them, yes! 1883 02:18:40,894 --> 02:18:42,269 We have one... 1884 02:18:42,270 --> 02:18:44,938 ...for you. 1885 02:18:44,939 --> 02:18:49,193 All things it devours 1886 02:18:49,194 --> 02:18:50,986 Birds, beasts 1887 02:18:50,987 --> 02:18:54,490 Trees, flowers 1888 02:18:54,491 --> 02:18:56,283 Gnaws iron 1889 02:18:56,284 --> 02:18:58,869 Bites steel 1890 02:18:58,870 --> 02:19:03,870 Grinds hard stones to meal 1891 02:19:04,083 --> 02:19:05,959 Answer us. 1892 02:19:05,960 --> 02:19:10,798 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1893 02:19:10,799 --> 02:19:14,593 Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. 1894 02:19:14,594 --> 02:19:16,178 I don't know this one. 1895 02:19:16,179 --> 02:19:19,556 Is it tasty? 1896 02:19:19,557 --> 02:19:24,102 Is it scrumptious? 1897 02:19:24,103 --> 02:19:25,938 Is it crunchable? 1898 02:19:25,939 --> 02:19:27,439 Let me think. 1899 02:19:27,440 --> 02:19:32,440 Let me think. 1900 02:19:33,530 --> 02:19:36,532 It's stuck. 1901 02:19:36,533 --> 02:19:41,533 Bagginses is stuck. 1902 02:19:44,707 --> 02:19:49,707 Time's up. 1903 02:19:50,296 --> 02:19:52,130 Time. 1904 02:19:52,131 --> 02:19:53,549 The answer... 1905 02:19:53,550 --> 02:19:55,050 ...is time. 1906 02:19:57,011 --> 02:20:00,848 Actually it wasn't that hard. 1907 02:20:00,849 --> 02:20:03,851 Last question. 1908 02:20:03,852 --> 02:20:05,811 Last chance. 1909 02:20:05,812 --> 02:20:10,023 Okay. 1910 02:20:10,024 --> 02:20:13,235 Ask us. 1911 02:20:13,236 --> 02:20:14,152 Ask us! 1912 02:20:14,153 --> 02:20:19,153 Yes, yes. All right. 1913 02:20:20,201 --> 02:20:22,661 What have I got... 1914 02:20:22,662 --> 02:20:27,416 ...in my pocket? 1915 02:20:27,417 --> 02:20:30,168 That's no fair. 1916 02:20:30,169 --> 02:20:32,337 It's not fair! It's against... 1917 02:20:32,338 --> 02:20:35,257 ...the rules! 1918 02:20:35,258 --> 02:20:37,092 Now ask us another one. 1919 02:20:37,093 --> 02:20:38,635 No. No, no, no. 1920 02:20:38,636 --> 02:20:42,764 You said ask me a question. Well, that is my question. 1921 02:20:42,765 --> 02:20:45,267 What have I got in my pocket? 1922 02:20:46,603 --> 02:20:49,229 Three guesses, precious. It must give us... 1923 02:20:49,230 --> 02:20:50,314 ...three! 1924 02:20:50,315 --> 02:20:52,774 Three guesses. Very well, guess away. 1925 02:20:52,775 --> 02:20:54,860 - Handses! - Wrong. 1926 02:20:54,861 --> 02:20:56,069 Guess again. 1927 02:20:57,322 --> 02:21:01,575 Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1928 02:21:03,953 --> 02:21:06,288 Knife! Oh, shut up! 1929 02:21:06,289 --> 02:21:08,248 Wrong again. Last guess. 1930 02:21:08,249 --> 02:21:10,083 String. 1931 02:21:10,084 --> 02:21:11,543 Or nothing. 1932 02:21:11,544 --> 02:21:16,423 Two guesses at once. Wrong both times. 1933 02:21:18,551 --> 02:21:21,386 80... 1934 02:21:21,387 --> 02:21:23,221 Come, then. I won the game. 1935 02:21:23,222 --> 02:21:25,599 You promised to show me the way out. 1936 02:21:25,600 --> 02:21:28,685 Did we say so, precious? 1937 02:21:28,686 --> 02:21:33,686 Did we say so? 1938 02:21:34,859 --> 02:21:39,859 What has it got in its pocketses? 1939 02:21:40,657 --> 02:21:42,950 That's no concern of yours. 1940 02:21:42,951 --> 02:21:45,202 You lost. 1941 02:21:45,203 --> 02:21:48,914 Lost? 1942 02:21:48,915 --> 02:21:51,959 Lost? 1943 02:21:51,960 --> 02:21:56,960 Lost? 1944 02:22:00,510 --> 02:22:03,470 Where is it? 1945 02:22:03,471 --> 02:22:05,389 Where is it?! 1946 02:22:05,390 --> 02:22:07,015 No! 1947 02:22:08,726 --> 02:22:10,519 Where is it?! 1948 02:22:10,520 --> 02:22:11,436 No! 1949 02:22:11,437 --> 02:22:14,606 No! 1950 02:22:14,607 --> 02:22:16,441 Lost! 1951 02:22:16,442 --> 02:22:19,111 Curse us and splash us! 1952 02:22:19,112 --> 02:22:21,113 My precious... 1953 02:22:21,114 --> 02:22:24,408 ...is lost! 1954 02:22:24,409 --> 02:22:25,534 What have you lost? 1955 02:22:25,535 --> 02:22:29,079 Mustn't ask us! Not its business! 1956 02:22:29,080 --> 02:22:31,873 No! Gollum! 1957 02:22:31,874 --> 02:22:34,668 Gollum! 1958 02:22:46,305 --> 02:22:50,058 What has it got... 1959 02:22:50,059 --> 02:22:52,936 ...in its nasty... 1960 02:22:52,937 --> 02:22:57,937 ...little pocketses? 1961 02:23:05,658 --> 02:23:09,619 He stole it. 1962 02:23:09,620 --> 02:23:13,331 He stole it! 1963 02:23:15,251 --> 02:23:20,251 He stole it! 1964 02:23:22,550 --> 02:23:24,426 GREAT GOBLIN Bones will be shattered 1965 02:23:24,427 --> 02:23:25,927 Necks will be wrung 1966 02:23:25,928 --> 02:23:27,262 You'll be beaten 1967 02:23:27,263 --> 02:23:29,681 And battered From racks you'll be hung 1968 02:23:29,682 --> 02:23:31,600 You will die down here 1969 02:23:31,601 --> 02:23:33,143 And never be 1970 02:23:33,144 --> 02:23:34,061 Found 1971 02:23:34,062 --> 02:23:35,812 Down in the deep 1972 02:23:35,813 --> 02:23:40,813 Of Goblin-town 1973 02:23:41,110 --> 02:23:43,070 I know that sword! 1974 02:23:43,071 --> 02:23:45,697 It is the Goblin-cleaver! 1975 02:23:45,698 --> 02:23:48,116 The Biter! 1976 02:23:48,117 --> 02:23:49,659 The blade that sliced... 1977 02:23:49,660 --> 02:23:52,704 ...a thousand necks! Slash them! 1978 02:23:52,705 --> 02:23:54,998 Beat them! Kill them! 1979 02:23:54,999 --> 02:23:56,875 Kill them all! 1980 02:23:56,876 --> 02:24:01,876 Cut off his head! 1981 02:24:28,574 --> 02:24:31,451 Take up arms. 1982 02:24:31,452 --> 02:24:34,079 Fight. 1983 02:24:34,080 --> 02:24:35,539 Fight! 1984 02:24:42,755 --> 02:24:45,757 He wields the Foehammer! The Beater! 1985 02:24:45,758 --> 02:24:50,758 Bright as daylight! 1986 02:24:56,978 --> 02:25:01,978 Thorin! 1987 02:25:11,701 --> 02:25:13,201 Follow me. 1988 02:25:13,202 --> 02:25:17,164 Quick! 1989 02:25:17,165 --> 02:25:22,165 Run! 1990 02:25:27,008 --> 02:25:32,008 Give it to us! 1991 02:25:48,446 --> 02:25:49,863 It's... 1992 02:25:49,864 --> 02:25:51,573 . . BUYS . 1993 02:25:51,574 --> 02:25:56,574 It's ours! 1994 02:26:18,768 --> 02:26:22,395 Thief! 1995 02:26:22,396 --> 02:26:27,396 Baggins! 1996 02:26:31,697 --> 02:26:34,866 Quickly! 1997 02:26:34,867 --> 02:26:36,993 Faster! 1998 02:26:46,629 --> 02:26:50,590 Post! 1999 02:26:50,591 --> 02:26:55,591 Charge! 2000 02:27:38,597 --> 02:27:43,597 Cut the ropes! 2001 02:28:03,164 --> 02:28:04,581 Come on, quickly! 2002 02:28:04,582 --> 02:28:09,582 Come on, move! Bombur! 2003 02:28:12,923 --> 02:28:17,923 Go, go, go! 2004 02:28:18,471 --> 02:28:23,471 Jump! 2005 02:28:25,644 --> 02:28:30,644 Jump, lad! 2006 02:28:47,458 --> 02:28:51,086 Come on! 2007 02:28:51,087 --> 02:28:56,087 Push! 2008 02:29:11,357 --> 02:29:16,357 Come on! 2009 02:29:18,531 --> 02:29:23,531 Come on! 2010 02:29:26,038 --> 02:29:27,247 Watch your backs! 2011 02:29:27,248 --> 02:29:32,248 You thought you could escape me. 2012 02:29:33,421 --> 02:29:38,299 What are you going to do now, Wizard? 2013 02:29:44,348 --> 02:29:49,348 That'll do it. 2014 02:30:20,843 --> 02:30:24,012 Well, that could have been worse. 2015 02:30:24,013 --> 02:30:25,805 Haver! 2016 02:30:25,806 --> 02:30:30,806 You've got to be joking! 2017 02:30:34,315 --> 02:30:35,940 Gandalf! 2018 02:30:40,362 --> 02:30:42,780 There's too many. We can't fight them. 2019 02:30:42,781 --> 02:30:45,033 Only one thing will save us, daylight! 2020 02:30:45,034 --> 02:30:46,451 Come on! 2021 02:30:46,452 --> 02:30:50,538 Here! On your feet. 2022 02:30:50,539 --> 02:30:53,500 Balin. Come on! 2023 02:30:54,585 --> 02:30:56,586 Wait! 2024 02:30:56,587 --> 02:30:59,839 My precious. Wait! 2025 02:30:59,840 --> 02:31:03,593 Gollum, gollum! 2026 02:31:07,598 --> 02:31:11,059 Quick, quick! 2027 02:31:11,060 --> 02:31:12,310 This way. 2028 02:31:14,855 --> 02:31:19,855 Come on. Come on, come on. Quickly. 2029 02:31:20,611 --> 02:31:25,611 Right, good! 2030 02:32:49,366 --> 02:32:52,076 Baggins! 2031 02:32:52,077 --> 02:32:54,912 Thief! 2032 02:32:54,913 --> 02:32:59,913 Curse it and crush it! We hates it forever! 2033 02:33:12,765 --> 02:33:15,683 Five, six, seven, eight. 2034 02:33:15,684 --> 02:33:18,144 Bifur. Bofur. That's 10. 2035 02:33:18,145 --> 02:33:20,938 Fili, Kili! That's 12. 2036 02:33:20,939 --> 02:33:24,859 And Bombur. That makes 13. 2037 02:33:24,860 --> 02:33:26,986 Where's Bilbo? 2038 02:33:26,987 --> 02:33:30,156 Where is our Hobbit? 2039 02:33:30,157 --> 02:33:33,201 Where is our Hobbit? 2040 02:33:33,202 --> 02:33:35,036 Curse that Half ling! 2041 02:33:35,037 --> 02:33:36,329 Now he's lost? 2042 02:33:36,330 --> 02:33:38,498 I thought he was with Dori! 2043 02:33:38,499 --> 02:33:39,749 Don't blame me! 2044 02:33:39,750 --> 02:33:41,084 Where did you last see him? 2045 02:33:41,085 --> 02:33:42,001 I think I saw him... 2046 02:33:42,002 --> 02:33:42,960 ...slip away... 2047 02:33:42,961 --> 02:33:43,920 ...when they first collared us. 2048 02:33:43,921 --> 02:33:45,546 And what happened, exactly? 2049 02:33:45,547 --> 02:33:48,049 - Tell me! - I'll tell you what happened. 2050 02:33:48,050 --> 02:33:49,884 Master Baggins saw his chance... 2051 02:33:49,885 --> 02:33:51,678 ...and he took it. 2052 02:33:51,679 --> 02:33:54,597 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... 2053 02:33:54,598 --> 02:33:57,475 ...since first he stepped out of his door. 2054 02:33:57,476 --> 02:34:00,436 We will not be seeing our Hobbit again. 2055 02:34:00,437 --> 02:34:05,437 He is long gone. 2056 02:34:14,201 --> 02:34:16,202 No. 2057 02:34:16,203 --> 02:34:21,165 He isn't. 2058 02:34:21,166 --> 02:34:23,000 Bilbo Baggins. 2059 02:34:23,001 --> 02:34:24,377 I have never been so glad... 2060 02:34:24,378 --> 02:34:27,964 ...to see anyone in my life. 2061 02:34:27,965 --> 02:34:29,132 Bilbo. 2062 02:34:29,133 --> 02:34:30,091 We'd given you up. 2063 02:34:30,092 --> 02:34:32,260 How on earth did you get past the Goblins? 2064 02:34:32,261 --> 02:34:37,181 How, indeed. 2065 02:34:42,980 --> 02:34:47,066 Well, what does it matter? He's back. 2066 02:34:47,067 --> 02:34:48,568 It matters. 2067 02:34:48,569 --> 02:34:52,113 I want to know. 2068 02:34:52,114 --> 02:34:57,114 Why did you come back? 2069 02:34:57,161 --> 02:35:02,161 Look, I know you doubt me. I know you always have. 2070 02:35:02,458 --> 02:35:05,334 And you're right. I often think of Bag-end. 2071 02:35:05,335 --> 02:35:08,129 I miss my books. 2072 02:35:08,130 --> 02:35:11,924 And my armchair and my garden. 2073 02:35:11,925 --> 02:35:13,968 See, that's where I belong. 2074 02:35:13,969 --> 02:35:17,430 That's home. 2075 02:35:17,431 --> 02:35:21,851 And that's why I came back. Because... 2076 02:35:21,852 --> 02:35:25,396 ...you don't have one. A home. 2077 02:35:25,397 --> 02:35:30,067 It was taken from you. 2078 02:35:30,068 --> 02:35:35,068 But I will help you take it back if I can. 2079 02:36:06,104 --> 02:36:07,772 Out of the frying pan. 2080 02:36:07,773 --> 02:36:10,399 And into the fire. Run. 2081 02:36:10,400 --> 02:36:15,400 Run! 2082 02:36:27,543 --> 02:36:32,543 Go! 2083 02:36:56,113 --> 02:36:57,029 Up into the trees! 2084 02:36:57,030 --> 02:36:58,239 All of you! 2085 02:36:58,240 --> 02:37:00,199 Climb! Bilbo, climb! 2086 02:37:00,200 --> 02:37:05,200 Quickly! 2087 02:37:11,587 --> 02:37:16,587 They're coming! 2088 02:37:51,168 --> 02:37:53,419 Hang on! Hold on, brothers! 2089 02:38:14,316 --> 02:38:16,150 Azog. 2090 02:38:42,469 --> 02:38:47,469 It cannot be. 2091 02:39:37,774 --> 02:39:39,442 It's going! 2092 02:40:28,784 --> 02:40:33,784 Fili! 2093 02:40:54,643 --> 02:40:55,893 Yeah! 2094 02:41:04,903 --> 02:41:06,695 No! 2095 02:41:12,869 --> 02:41:17,869 Oh, no. 2096 02:41:19,126 --> 02:41:24,126 Mr. Gandalf! 2097 02:41:26,466 --> 02:41:29,260 Oh, no, Dori! 2098 02:42:38,455 --> 02:42:43,455 Help! 2099 02:42:57,849 --> 02:43:01,227 No! 2100 02:43:11,738 --> 02:43:16,738 Thorin! No! 2101 02:46:12,544 --> 02:46:14,253 Look. 2102 02:47:01,676 --> 02:47:06,676 Thorin! 2103 02:48:18,294 --> 02:48:23,294 Thorin! 2104 02:48:23,633 --> 02:48:28,633 Thorin. 2105 02:48:42,235 --> 02:48:44,403 The Half ling? 2106 02:48:44,404 --> 02:48:46,863 It's all right. 2107 02:48:46,864 --> 02:48:48,073 Bilbo is here. 2108 02:48:48,074 --> 02:48:50,284 He's quite safe. 2109 02:48:59,961 --> 02:49:04,961 You! 2110 02:49:04,966 --> 02:49:06,925 What were you doing? 2111 02:49:06,926 --> 02:49:07,968 You nearly got... 2112 02:49:07,969 --> 02:49:11,179 ...yourself killed! 2113 02:49:11,180 --> 02:49:12,180 Did I not say... 2114 02:49:12,181 --> 02:49:14,933 ...that you would be a burden? 2115 02:49:14,934 --> 02:49:18,562 That you would not survive in the Wild? 2116 02:49:18,563 --> 02:49:23,563 That you had no place amongst us? 2117 02:49:26,070 --> 02:49:31,070 I have never been so wrong in all my life. 2118 02:49:42,128 --> 02:49:43,920 I am sorry I doubted you. 2119 02:49:43,921 --> 02:49:46,965 No, I would have doubted me too. 2120 02:49:46,966 --> 02:49:48,216 I'm not a hero... 2121 02:49:48,217 --> 02:49:51,637 ...or a warrior. 2122 02:49:51,638 --> 02:49:52,554 Not even... 2123 02:49:52,555 --> 02:49:57,555 ...a burglar. 2124 02:50:13,242 --> 02:50:18,242 Is that what I think it is? 2125 02:50:30,718 --> 02:50:33,387 Erebor... 2126 02:50:33,388 --> 02:50:35,180 ...the Lonely Mountain... 2127 02:50:35,181 --> 02:50:37,391 ...the last of the great Dwarf kingdoms... 2128 02:50:37,392 --> 02:50:42,392 ...of Middle-earth. 2129 02:50:42,563 --> 02:50:47,526 Our home. 2130 02:50:48,820 --> 02:50:50,404 A raven! 2131 02:50:50,405 --> 02:50:51,446 The birds... 2132 02:50:51,447 --> 02:50:56,447 ...are returning to the mountain. 2133 02:50:56,869 --> 02:50:58,870 That, my dear Oin... 2134 02:50:58,871 --> 02:51:01,873 ...is a thrush. 2135 02:51:01,874 --> 02:51:04,209 But we'll take it as a sign. 2136 02:51:04,210 --> 02:51:05,460 A good omen. 2137 02:51:05,461 --> 02:51:07,671 You're right. 2138 02:51:07,672 --> 02:51:12,672 I do believe the worst is behind us. 2139 02:53:03,371 --> 02:53:05,872 Far over 2140 02:53:05,873 --> 02:53:10,873 The misty mountains rise 2141 02:53:11,379 --> 02:53:15,131 Leave us standing 2142 02:53:15,132 --> 02:53:19,177 Upon the height 2143 02:53:19,178 --> 02:53:23,139 What was before 2144 02:53:23,140 --> 02:53:27,269 We see once more 2145 02:53:27,270 --> 02:53:32,270 ls our kingdom a distant light 2146 02:53:34,527 --> 02:53:39,527 Fiery mountain beneath the moon 2147 02:53:41,325 --> 02:53:45,287 The words unspoken 2148 02:53:45,288 --> 02:53:49,457 We'll be there soon 2149 02:53:49,458 --> 02:53:53,461 For home a song 2150 02:53:53,462 --> 02:53:57,507 That echoes on 2151 02:53:57,508 --> 02:54:02,508 And all who find us will know the tune 2152 02:54:06,183 --> 02:54:10,186 Some folk we never forget 2153 02:54:10,187 --> 02:54:14,357 Some kind we never forgive 2154 02:54:14,358 --> 02:54:18,445 Haven't seen the back of us yet 2155 02:54:18,446 --> 02:54:22,449 We'll fight as long as we live 2156 02:54:22,450 --> 02:54:26,369 All eyes on the hidden door 2157 02:54:26,370 --> 02:54:30,498 To the Lonely Mountain borne 2158 02:54:30,499 --> 02:54:34,294 We'll ride in the gathering storm 2159 02:54:34,295 --> 02:54:39,295 Until we get our long-forgotten gold 2160 02:54:41,302 --> 02:54:43,678 We lay under 2161 02:54:43,679 --> 02:54:48,679 The misty mountains cold 2162 02:54:49,018 --> 02:54:52,687 In slumbers deep 2163 02:54:52,688 --> 02:54:56,983 And dreams of gold 2164 02:54:56,984 --> 02:55:01,071 We must awake 2165 02:55:01,072 --> 02:55:05,075 Our lives to make 2166 02:55:05,076 --> 02:55:10,076 And in the darkness a torch we hold 2167 02:55:12,166 --> 02:55:17,166 From long ago when lanterns burned 2168 02:55:19,173 --> 02:55:23,218 Until this day 2169 02:55:23,219 --> 02:55:27,222 Our hearts have yearned 2170 02:55:27,223 --> 02:55:31,351 Her fate unknown 2171 02:55:31,352 --> 02:55:35,480 The Arkenstone 2172 02:55:35,481 --> 02:55:39,317 What was stolen 2173 02:55:39,318 --> 02:55:44,318 Must be returned 2174 02:55:57,503 --> 02:56:01,464 We must awake 2175 02:56:01,465 --> 02:56:05,510 And make the day 2176 02:56:05,511 --> 02:56:09,347 To find a song 2177 02:56:09,348 --> 02:56:14,348 For heart and soul 2178 02:56:15,187 --> 02:56:19,232 Some folk we never forget 2179 02:56:19,233 --> 02:56:23,403 Some kind we never forgive 2180 02:56:23,404 --> 02:56:27,532 Haven't seen the end of it yet 2181 02:56:27,533 --> 02:56:31,453 We'll fight as long as we live 2182 02:56:31,454 --> 02:56:35,498 All eyes on the hidden door 2183 02:56:35,499 --> 02:56:39,586 To the Lonely Mountain borne 2184 02:56:39,587 --> 02:56:43,590 We'll ride in the gathering storm 2185 02:56:43,591 --> 02:56:48,591 Till we get our long-forgotten gold 2186 02:56:50,056 --> 02:56:52,724 Far away 2187 02:56:52,725 --> 02:56:57,725 From misty mountains cold