1
00:00:51,218 --> 00:00:55,055
خیلی از مردم غرق عشقی میشن
2
00:00:55,138 --> 00:00:59,101
که اصلا ازشون نمیخوان به خاطرش فداکاری کنن.
3
00:01:00,352 --> 00:01:01,645
من اینو نمیخوام.
4
00:01:02,396 --> 00:01:05,857
من یه عشق ایده الی میخوام که
همه چیز رو بهش بدم
5
00:01:36,218 --> 00:01:47,055
ترجمه توسط:maryam4_m
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم:filmlost.in
6
00:01:56,408 --> 00:01:57,784
کجایی؟
7
00:01:59,202 --> 00:02:00,829
کجایی؟
8
00:02:06,585 --> 00:02:08,629
چرا داری اینکارو میکنی؟
9
00:02:27,606 --> 00:02:28,815
به نام پدر...
10
00:02:33,987 --> 00:02:37,366
بنیدیکاموس دومینو
11
00:02:42,162 --> 00:02:45,666
بنیدیکاموس دومینو
12
00:02:45,749 --> 00:02:47,584
مسیح عزیز
13
00:03:30,210 --> 00:03:33,255
17 سالم بود که اومدم کلیسا,
14
00:03:33,338 --> 00:03:35,549
18 سال وقتی که به خدمت دراومدم.
15
00:04:01,825 --> 00:04:04,536
میدونم شاید بیشتر مردم نتونن متوجه بشن
16
00:04:10,375 --> 00:04:13,545
هیچوقت متوجه نمیشن که یه کسی که خیلی جوونه
17
00:04:13,628 --> 00:04:15,964
با تمام زندگی پیش روش
18
00:04:17,466 --> 00:04:19,676
بخواد همه چیزشو به خدا بده
19
00:04:26,141 --> 00:04:29,519
اونا امروزه فکر میکنن راهبه ها.
یک دسته پیرزنن
20
00:04:29,603 --> 00:04:31,813
زنایی که نمیتونن همسر پیدا کنن
21
00:04:31,897 --> 00:04:34,483
یا به خاطر بعضی دلایل
22
00:04:34,566 --> 00:04:36,777
فقط نمیتونن بیرون انجامش بدن.
23
00:04:45,202 --> 00:04:48,455
واسه همین برای فرار از همه چی
به یه صومعه پناه اوردن.
24
00:04:59,424 --> 00:05:03,345
چیزی که نمیتونن متوجه بشن اینه که جدای هر چیز دیگه ای
25
00:05:17,067 --> 00:05:18,902
ما زنای عاشق بودیم
26
00:05:20,570 --> 00:05:22,113
تو تمام چیزی هستی که میتوستم بخوام
27
00:05:53,854 --> 00:05:55,689
اماده ای؟
28
00:05:55,772 --> 00:05:57,941
خیلی خب،میتونی از اینطرف بیای.
29
00:06:08,285 --> 00:06:09,619
موهام خوبه؟
30
00:06:14,791 --> 00:06:16,251
صبح بخیر.پدر
31
00:06:25,760 --> 00:06:29,264
نورا هاریس؟ نمیتونم باور کنم تویی؟
32
00:06:29,347 --> 00:06:31,308
هی.راب،البته که هست،چطوری؟
33
00:06:31,391 --> 00:06:34,019
خوب بود،واقعا خوب بودم
34
00:06:34,102 --> 00:06:37,981
حالا.یه دقیقه صبر کن .نگو بهم
این کاتلینه؟
35
00:06:38,690 --> 00:06:40,734
البته که هست.نمیتونی باور کنی؟
چقدر بزرگ.شده
36
00:06:40,817 --> 00:06:43,403
خدای من،هی، خانم زیبا
چطوری؟
37
00:06:43,486 --> 00:06:45,697
میدونی،تو اجازه نداشتی به این زودی بزرگ.بشی
38
00:06:47,157 --> 00:06:49,701
به زودی ،تو بیشتر از من قد میکشی
39
00:06:49,826 --> 00:06:52,162
میخام بگم .نورا، کمی از دیدنت غافلگیر شدم
40
00:06:52,245 --> 00:06:53,580
تو کل عمرم تورو میشناختم,
41
00:06:53,663 --> 00:06:57,292
و فکر نمیکردم در 500 امین یکشنبه خدمت ببینمت.
42
00:06:57,500 --> 00:06:59,085
اره ،خوب، امیدتو از دست نده
43
00:06:59,169 --> 00:07:00,921
من اینجا نیستم که نجات پیدا کنم یا هرچیز دیگه
44
00:07:01,004 --> 00:07:02,172
فقط فکر کردم زمانی اگه
45
00:07:02,255 --> 00:07:04,966
کاتلین درباره دین یاد گرفت واقعا درباره چی هست.
46
00:07:05,050 --> 00:07:07,761
- یا قراره چی باشه،میدونی.
- اره
47
00:07:07,844 --> 00:07:09,679
به علاوه یکم خسته بودیم
نه؟
48
00:07:09,763 --> 00:07:12,265
خب،هی، بامن بهت خوش میگزره،
من خیلی خوشحالم که تو اینجایی.
49
00:07:12,349 --> 00:07:13,808
-برید رو یه صندلی خوب بتشینید
- باشه
50
00:07:13,892 --> 00:07:16,186
داخل.درست دوتا,
جلوعه
51
00:07:16,269 --> 00:07:18,188
پدرمون خوشبخته
52
00:07:18,271 --> 00:07:22,442
چون با اینکه اصلا ندیدینش
بازم عاشقش هستین
53
00:07:23,234 --> 00:07:25,946
با اینکه نمیشناسینش
بازم باورش دارین
54
00:07:27,030 --> 00:07:30,742
حضورشو در همه جا بدون اینکه اسمشو بدونی حس میکنی,
55
00:07:30,825 --> 00:07:35,080
و خوشحالی با یک
شادی وصف ناپذیری
56
00:07:36,206 --> 00:07:37,999
چون اگه یه چیزی هست که میدونیم,
57
00:07:38,667 --> 00:07:41,670
این همون عشق بی قید و شرط خداونده
58
00:07:45,882 --> 00:07:47,634
دستمالتو بزار رو دامنت.
59
00:07:48,927 --> 00:07:50,261
ممنون
60
00:07:56,559 --> 00:07:58,645
از کلیسایی که امروز رفتیم خوشت اومد؟
61
00:07:58,728 --> 00:08:00,563
اره،خوشم اومد
62
00:08:00,647 --> 00:08:01,815
اره؟
63
00:08:02,565 --> 00:08:04,526
بیشتر از چیش خوشت اومد؟
64
00:08:06,778 --> 00:08:07,862
نمیدونم
65
00:08:08,196 --> 00:08:10,699
فکر کنم فقط خیلی ارامش بخش بود
66
00:08:12,242 --> 00:08:13,868
ارامش بخش؟ ها؟
67
00:08:15,996 --> 00:08:18,206
اره . به نظرم یه جور ارام بود
68
00:08:18,289 --> 00:08:20,500
چه نوعی از کلیسا بود .دوباره؟
69
00:08:21,167 --> 00:08:23,378
این کلیسای کاتولیک بود.
70
00:08:26,589 --> 00:08:27,924
ما کاتولیکی هستیم؟
71
00:08:28,842 --> 00:08:30,176
نه . ما هیچی نیستیم
72
00:08:30,260 --> 00:08:32,804
من واقعا به دین اعتقاد ندارم .در واقع
73
00:08:32,887 --> 00:08:35,223
فکر میکنم یه جور وقت تلف کردنه
74
00:08:35,974 --> 00:08:40,687
ولی وقتی بزرگتر.شدی
میتونی خودت تصمیم بگیری
75
00:08:49,112 --> 00:08:50,280
مم .ممم
76
00:08:51,573 --> 00:08:53,116
انگار بابایی خونست
77
00:09:03,835 --> 00:09:06,379
هی . هی .هی .عزیزم
78
00:09:06,880 --> 00:09:10,341
؟دختر کوچولوی بابا چطوره؟ ها
79
00:09:10,717 --> 00:09:12,927
امروز چیکار کردی؟
روز خوبی داشتی؟
80
00:09:13,011 --> 00:09:14,137
بابایی .کجا بودی؟
81
00:09:14,220 --> 00:09:15,805
خیلی منتظرت موندیم
82
00:09:15,889 --> 00:09:18,475
اره، سوال بود،چاک
کجا بودی؟
83
00:09:18,558 --> 00:09:20,143
بیرون بودم . همین
84
00:09:20,226 --> 00:09:24,939
خیلی خب . چون ما تمام روزو
اینجا نشسته بودیم . منتظر تو
85
00:09:25,023 --> 00:09:26,649
تو هیچوقت تلفنتو نمیشنوی یا...
86
00:09:26,733 --> 00:09:29,152
بیخیال . نورا .
البته که تلفنو شنیدم
87
00:09:29,235 --> 00:09:32,363
خب . خوبه.
تلفنو شنیدی . افرین
88
00:09:33,615 --> 00:09:34,949
ازم میخوای چی بگم؟نورا
89
00:09:35,200 --> 00:09:38,369
چیز خاصی هست که دوست داری بشنوی؟
90
00:09:38,453 --> 00:09:39,496
نمیدونم . چاک
91
00:09:39,579 --> 00:09:42,332
شاید دلم میخاد برای یه بارم که
شده مثل یه مرد باشی . میدونی
92
00:09:42,415 --> 00:09:44,167
یه پدر لعنتی باش
93
00:09:44,250 --> 00:09:46,211
شاید یکم از خود گزشتگی یاد بگیری.
94
00:09:46,294 --> 00:09:49,631
ازم جدا شو .باشه؟
مشکلی باهاش نداری؟
95
00:09:49,714 --> 00:09:52,300
میخوای منو رها کنی؟چاک
این چیزیه که میخای؟
96
00:09:52,383 --> 00:09:53,635
- اره!
- خب، لعنتی
97
00:09:53,718 --> 00:09:56,805
لعنت ب من ؟لعنت به تو .نورا
98
00:09:56,888 --> 00:09:59,307
یه موضوعی که حقیقت داره ،لعنت به همه ی این گوها
99
00:09:59,390 --> 00:10:00,475
حالم بهم خورد!
100
00:10:00,558 --> 00:10:03,186
شرمنده که نمیتونم اونی باشم که تو میخای
101
00:10:03,269 --> 00:10:05,146
نه،تو نمیتونی اون مردی باشی که من میخام
102
00:10:05,230 --> 00:10:07,065
-تو کلا برعکسشی.
- خیلی خب،باشه
103
00:10:07,148 --> 00:10:10,610
بیرون بودم،همین
نمیتونی تحمل کنی ، من میرم
104
00:10:10,693 --> 00:10:11,986
فکر میکنی کجا داری میری ؟ چاک
105
00:10:12,070 --> 00:10:13,071
تو نمیری!
106
00:10:13,154 --> 00:10:15,406
تو الان یه دختر کوچیک داری ،میشنوی
107
00:10:15,490 --> 00:10:18,535
- اگه رفتی دیگه برنگرد
- خب،لعنت بهت
108
00:10:27,919 --> 00:10:29,838
عزیزم،میشه اینو برام بیاری؟
109
00:10:30,880 --> 00:10:32,048
داریش؟
110
00:10:36,136 --> 00:10:37,762
ببخشید؟
111
00:10:37,846 --> 00:10:39,180
میتونم کمکت کنم؟
112
00:10:39,848 --> 00:10:41,683
بله،شما اقای هاریسین؟
113
00:10:42,225 --> 00:10:44,561
-بله
- اسم من خواهر گلوریاست
114
00:10:44,644 --> 00:10:46,437
این خواهر الینوره
115
00:10:46,521 --> 00:10:48,523
ما از طرف بانوی پر برکت غمگینمون,
116
00:10:48,606 --> 00:10:50,942
برای مدرسه ای که اونطرف جاده هیت اومدیم.
117
00:10:51,901 --> 00:10:57,073
مفتخرم که بگم راهبه هایی،مثل ما وجود داره,
118
00:10:57,157 --> 00:11:00,410
کسایی که سیستم اموزشی کاتولیک را در کشور ساختیم،
119
00:11:00,493 --> 00:11:02,036
اجر به اجر
120
00:11:02,370 --> 00:11:05,206
کوچولوت خیلی دوست داشتنیه،
به هرحال
121
00:11:05,290 --> 00:11:07,000
میتونم بپرسم چند سالته؟
122
00:11:07,792 --> 00:11:09,002
کاتلین 12 سالشه
123
00:11:10,295 --> 00:11:13,173
ببینید ،ممنونیم ازتون که اومدید,
124
00:11:13,256 --> 00:11:16,634
ولی حقیقت اینه که،ما اونقدر مذهبی نیستیم
125
00:11:17,051 --> 00:11:19,596
منظورم اینه که،ما مثل بقیه ادما هروقت بتونیم به کلیسا میریم.
126
00:11:19,679 --> 00:11:22,140
با همسرم،پدر کاترین
127
00:11:22,223 --> 00:11:25,685
او مارو خیلی قبل تر ترک کرده.
پس فقط منم که ب خودمون اهمیت میدم
128
00:11:25,768 --> 00:11:28,188
متاسفم اینو میشنوم .خانم هاریس
129
00:11:28,605 --> 00:11:30,440
خداوند قدرتتونو گرامی دارد
130
00:11:30,523 --> 00:11:32,483
ولی یه چیزی که باید بدونی اینه که،
131
00:11:32,567 --> 00:11:34,903
درهامون برای همه بازه،
132
00:11:34,986 --> 00:11:37,572
چه باتجربه و چه کاراموز همه یکین.
133
00:11:37,655 --> 00:11:42,076
اولویت ما ارائه اموزش استثناییه
134
00:11:44,037 --> 00:11:47,290
خب،چقدر هزینشه؟نمیدونم چقدره اگه بخوام به این مدرسه بره
135
00:11:47,373 --> 00:11:49,083
خب،فقط همینطوری بود
136
00:11:49,167 --> 00:11:52,003
در حال حاضر داریم بر اساس یه پیش فرض
137
00:11:52,587 --> 00:11:54,255
بورسیه کامل تحصیلی ارائه میدیم
138
00:11:54,339 --> 00:11:56,257
ساکت دخترا
139
00:11:56,341 --> 00:11:57,842
ساکت .
140
00:11:59,886 --> 00:12:02,555
چند نفر در این اتاق غسل کاتولیکی کردند؟
141
00:12:04,682 --> 00:12:08,853
نگران نباشین .پیشینه یا اعتقاد هیچکس اینجا قضاوت نمیشه.
142
00:12:08,937 --> 00:12:12,482
نه،دلیلی که این سوالو پرسیدم
143
00:12:12,941 --> 00:12:16,319
به خاطر اینه که اپه هرکدومتون میدونید
144
00:12:16,402 --> 00:12:19,948
چه فرقی بین دین کاتولیک
145
00:12:20,031 --> 00:12:21,574
و بقیه دین ها هست.
146
00:12:21,658 --> 00:12:25,870
مثل اینکه بگی ،پروتستان ها،باپتیست ها یا یهودی ها؟
147
00:12:27,872 --> 00:12:29,207
عشق
148
00:12:30,583 --> 00:12:34,170
و فداکاری
149
00:12:35,880 --> 00:12:37,924
عشق و فداکاری
150
00:12:38,925 --> 00:12:42,303
چون یه چیزی که بخوام ازش مطمئن باشم ,
151
00:12:42,387 --> 00:12:45,473
اینه که هیچ عشقی نمیتونه وجود داشته باشه
152
00:12:45,765 --> 00:12:48,184
بدون فداکاری
153
00:12:57,860 --> 00:12:58,945
سلام ،اونجا
154
00:12:59,320 --> 00:13:01,322
چرا همش تنها مینشینی؟
155
00:13:01,698 --> 00:13:04,284
نمیخای به بقیه ملحق بشی؟
156
00:13:06,494 --> 00:13:08,705
دارن درباره دوست پسرشون حرف میزنن
157
00:13:10,331 --> 00:13:12,292
من دوست پسر ندارم
158
00:13:12,375 --> 00:13:13,751
اوه،نداری؟
159
00:13:14,669 --> 00:13:15,837
منم ندارم.
160
00:13:16,045 --> 00:13:17,964
بهشون گفتم اونا زیادی
161
00:13:18,131 --> 00:13:19,716
اشکال نداره منم بهت ملحق.بشم؟
162
00:13:23,094 --> 00:13:26,556
من خواهر مارگارت هستم.به هر حال
تو کاترینی .درسته
163
00:13:27,265 --> 00:13:30,435
من هنوز تورو تو کلاسم نداشتم .
ولی متوجهت شدم
164
00:13:30,518 --> 00:13:32,562
چون تو خجالتیی .مثل من
165
00:13:32,854 --> 00:13:37,191
به نظر میاد بیشتر دوست داشته باشی تو خودت باشی.
که بیشتر فکر کنی
166
00:13:37,275 --> 00:13:39,027
همینطوره.
167
00:13:39,110 --> 00:13:42,113
منم دوست دارم خیلی تو خودم باشم و فکر کنم.
168
00:13:42,822 --> 00:13:44,365
- اره؟
- ممم.مم
169
00:13:44,449 --> 00:13:46,200
دوست داری درباره چی فکر.کنی؟
170
00:13:46,284 --> 00:13:48,036
بیشتر درباره خدا
171
00:13:53,833 --> 00:13:55,293
میتونم بهت یه چیز نشون بدم؟
172
00:13:57,295 --> 00:13:58,463
تو چراغ تو اونجارو دیدی؟
173
00:14:00,089 --> 00:14:02,133
اون نورشه.
174
00:14:02,759 --> 00:14:07,555
و مجسمه اونطرف،نجات دهنده،البته،عیسی مسیح
175
00:14:09,349 --> 00:14:11,351
اینجا.میخای یه دقیقه اینجا بشینی؟
176
00:14:17,482 --> 00:14:18,691
برو
177
00:14:22,945 --> 00:14:25,406
فقط چون یکی دوست داره تنها باشه
178
00:14:25,865 --> 00:14:28,242
به این معنی نیست که هنوز دوست نداشته باشن صمیمی بشن.
179
00:14:31,162 --> 00:14:35,500
تو واقعا فکر میکنی خدا و مسیح واقعیه؟
180
00:14:35,583 --> 00:14:38,920
البته که دارم،خیلی بیشتر از اینا باور دارم.
181
00:14:39,003 --> 00:14:41,339
چون باهاشون ازدواج کردم.سیلی
182
00:14:42,965 --> 00:14:46,260
نمیدونستی؟
همه ی راهبه ها عروس مسیح هستند.
183
00:14:47,428 --> 00:14:48,513
ولی چرا؟
184
00:14:48,846 --> 00:14:51,307
شرط میبندم میتونی با هرکی بخوای ازدواج کنی.
185
00:14:51,933 --> 00:14:52,934
اوه...
186
00:14:53,017 --> 00:14:56,687
خب...من...زیاد دربارش مطمئن نیستم
187
00:14:58,022 --> 00:14:59,273
و یه جورایی
188
00:14:59,357 --> 00:15:03,569
شک دارم هر رابطه ی دیگه ای کاملا بتونه درست باشه
189
00:15:06,030 --> 00:15:08,491
اوه،باید برم،کلاس دارم
190
00:15:15,039 --> 00:15:16,207
نمیای؟
191
00:15:16,290 --> 00:15:21,421
فکر کنم یه خورده دیگه بمونم ،
اگه اشکال نداشته باشه ،خواهر
192
00:15:22,255 --> 00:15:23,548
البته
193
00:15:49,365 --> 00:15:50,825
شب بخیر ..کاتلین
194
00:15:50,908 --> 00:15:52,493
شب بخیر .خانم ویلیام
195
00:16:05,798 --> 00:16:06,841
سلام
196
00:16:11,679 --> 00:16:12,763
کیه؟
197
00:16:15,516 --> 00:16:17,977
اون فقط دوستمه .همین
198
00:16:18,561 --> 00:16:19,812
همین؟
199
00:16:22,607 --> 00:16:24,650
صبح به این زودی چیکار میکنی؟به هرحال
200
00:16:25,067 --> 00:16:27,820
ساعتمو گزاشتم
که قبل مدرسه برم عشای ربانی(مراسم شکرگزاری)
201
00:16:28,279 --> 00:16:31,073
اوه ..باشه
202
00:16:33,326 --> 00:16:34,619
میخوای سوارشی بری؟
203
00:16:35,328 --> 00:16:36,329
مشکلی نیست.
204
00:16:40,917 --> 00:16:42,126
هی.کاتلین؟
205
00:16:44,795 --> 00:16:49,300
زیادی که درگیر خدا و اونهمه مسائل نشدی نه؟
206
00:16:51,344 --> 00:16:52,470
منظورت چیه؟
207
00:16:52,887 --> 00:16:56,891
منظورم اینه که زندگی خیلی ببشتر از خدا و کلیسا و و دعا و این حرفاست
208
00:18:04,166 --> 00:18:06,002
جدی هستی کاتلین؟
209
00:18:08,462 --> 00:18:11,966
راستش اصلا متوجه هم نشدم.که داری به این توجه میکنی
210
00:18:12,550 --> 00:18:14,885
میخوام زندگیمو به خدا بدم.
211
00:18:16,178 --> 00:18:18,389
تو همچین دختر پرشوری هستی
212
00:18:18,472 --> 00:18:20,641
تو منو یاد خودم تو این سن میندازی.
213
00:18:21,225 --> 00:18:23,644
فکر میکنم تصمیم درستی داری میگیری
214
00:18:23,728 --> 00:18:26,397
یه راهبه؟ درباره چی داری حرف میزنی؟
215
00:18:26,480 --> 00:18:28,399
فقط دیوونگی محضه.کاتلین
216
00:18:28,482 --> 00:18:29,567
میدونستم نمیتونی بفهمی,
217
00:18:29,650 --> 00:18:31,110
ولی مجبور نیستی متوجه بشی.
من...
218
00:18:31,193 --> 00:18:32,320
اینطور نیست که نفهمیده باشم.,
219
00:18:32,403 --> 00:18:35,072
این فقط احمقانه ترین فکری بود که تاحالا شنیدم،
220
00:18:35,323 --> 00:18:37,116
زندگیتو تو این کلیساها داری از بین میبری...
221
00:18:37,199 --> 00:18:38,409
من زندگیمو دور نمیریزم
222
00:18:38,492 --> 00:18:39,910
نمیدونم اصلا چطور میتونی همچین چیزی بگی...
223
00:18:39,994 --> 00:18:41,370
قطعا داری زندگیتو دور میریزی!
224
00:18:41,454 --> 00:18:42,747
خب ،من نگرفتم
225
00:18:43,289 --> 00:18:44,332
فکر میکنی من اینو میخوام؟
226
00:18:44,415 --> 00:18:45,875
فکر میکنی من میخوام یه مادر تنها باشم؟
227
00:18:45,958 --> 00:18:47,793
ولی اینجوری نیست .
اصلا ربطی به تو نداره.
228
00:18:47,877 --> 00:18:48,878
پس چیه؟
229
00:18:48,961 --> 00:18:51,339
-من عاشق شدم .مامان
- عاشق کی شدی؟
230
00:18:53,174 --> 00:18:54,759
چی؟
231
00:18:57,845 --> 00:18:59,138
خدا؟
232
00:19:00,056 --> 00:19:03,059
اوه،خدای من،دیوونه کنندست
دیونگی محضه
233
00:19:03,142 --> 00:19:06,312
حتی با عقل جور درنمیاد
"عاشق خدا"
234
00:19:07,563 --> 00:19:09,607
نمیدونم چجوری توضیح بدم,
235
00:19:11,025 --> 00:19:12,943
ولی.گفتم و
میخام یه راهبه بشم.
236
00:19:13,027 --> 00:19:14,445
و واقعا هیچی از اینایی که میگی
237
00:19:14,528 --> 00:19:16,113
نمیتونه نظرمو عوض کنه.
238
00:19:19,450 --> 00:19:20,951
اوه ،کاتلین
239
00:19:23,162 --> 00:19:25,039
تو یه دختر 17ساله ای.
240
00:19:26,415 --> 00:19:28,501
تو هیچی درباره دین و مذهب نمیدونی
241
00:19:29,669 --> 00:19:32,380
و مطمئنا هیچ گوهی درباره عشق نمیدونی
242
00:19:47,311 --> 00:19:48,771
کجایی؟
243
00:19:51,982 --> 00:19:53,567
این درست نیست
244
00:19:56,112 --> 00:19:57,697
این ترس نیست.
245
00:19:59,365 --> 00:20:01,534
یکی که بهت تمام زندگیشو میده...
246
00:20:03,828 --> 00:20:05,246
کجایی؟
247
00:20:37,653 --> 00:20:39,321
عصر بخیر.به همگی
248
00:20:39,405 --> 00:20:42,783
نام من مادر کشیش ماری سنت کلیر هست
249
00:20:42,867 --> 00:20:47,747
میتونین منو مادر کشیش یا ساده ترش مادر صدا کنین
هرکدومو که ترجیح میدین
250
00:20:48,497 --> 00:20:51,041
من مادر برتر هستم یا ابس(رئیس صومعه زنان تارک)
251
00:20:51,125 --> 00:20:55,379
یعنی خواهرهایی که رز دریافت کردند(کسی که مقام ارجمندی در کلیسا بهش تعلق میگیره.)
252
00:20:56,046 --> 00:20:59,467
من خودم نزدیک به چهل ساله که خادم کلیسا هستم
253
00:21:00,050 --> 00:21:02,887
یعنی .حدود 40 سال پیش
254
00:21:03,053 --> 00:21:05,306
اول به عنوان داوطلب از اون دروازه ها رد شدم,
255
00:21:05,389 --> 00:21:07,057
مثل همه شما
256
00:21:07,892 --> 00:21:10,936
و حالا ،بعد چهل سال
257
00:21:11,353 --> 00:21:15,149
یک بار هم نشد که پامو از اون دروازه بیرون بزارم
258
00:21:16,233 --> 00:21:19,069
و از اونجایی که همه شما نگران هستید,
259
00:21:19,153 --> 00:21:21,947
ممکنه منو مثل صدای خدا اطراف اینجا در نظر بگیرین
260
00:21:22,823 --> 00:21:24,992
یعنی ،زمانی که متاسفانه
261
00:21:25,075 --> 00:21:28,162
خداوند نمیتونه اینجا باشه تا خودش صومعه را اداره کنه,
262
00:21:28,245 --> 00:21:32,374
صدای من بدون توقف براش خدمت میکنه
263
00:21:32,500 --> 00:21:36,003
و میتونین انتظار اینو داشته باشین که
هرجا سخنرانی منو شنیدید
264
00:21:36,086 --> 00:21:38,964
از طرف خواسته خودشه
265
00:21:40,007 --> 00:21:41,342
و بعد دوسال
266
00:21:41,425 --> 00:21:45,262
من شخصا گندم رو از کاه جدا میکنم
267
00:21:45,429 --> 00:21:49,141
تعیین اینکه کدوم از شماها واقعا تعلق دارین,
268
00:21:49,391 --> 00:21:50,768
کدوم از شما مخالف
269
00:21:50,851 --> 00:21:54,563
قربانی ساده تخیالات بچگانه هستین
270
00:21:55,147 --> 00:22:00,444
چون در این صومعه ،
خداوند یه خیال تو ذهنمون نیست
271
00:22:01,111 --> 00:22:04,198
نه خیال ،نه افکار پوچ,
272
00:22:04,990 --> 00:22:07,660
و قطعا نه بهترین دوست نامرئیتون.
273
00:22:08,869 --> 00:22:12,540
برعکس،خدا کاره ،کار سخت
274
00:22:12,998 --> 00:22:16,961
کاری از نوعی عشق خاص,
275
00:22:17,044 --> 00:22:18,838
که به همه شما اموزش داده خواهد شد
276
00:22:19,755 --> 00:22:23,175
شش ماه رو به عنوان داوطلب ورودی میگزرونید
277
00:22:24,260 --> 00:22:26,846
بعد از اون ،برای کسانی از شما که از پسش برامدید
278
00:22:26,929 --> 00:22:30,558
اولین عهدتونو میبندین و
به خوابگاه خدمه میرین
279
00:22:31,267 --> 00:22:35,145
و به عنوان یه قانون ما اونو نشون میدیم که
سر خوابگاه بحثی نباشه
280
00:22:35,229 --> 00:22:37,857
تا خودمون بهش خاتمه بدیم
281
00:22:38,023 --> 00:22:41,569
پس.برای الان ،شما باید صبر کنین
282
00:22:42,778 --> 00:22:46,240
در نهایت دوست دارم درباره سکوت باهاتون صحبت کنن.
283
00:22:46,824 --> 00:22:49,660
ما دونوع سکوت اشکار اینجا داریم,
284
00:22:49,743 --> 00:22:53,789
سکوت منظم و سکوت بزرگ
285
00:22:53,873 --> 00:22:55,291
در طول سکوت منظم,
286
00:22:55,374 --> 00:22:58,335
اگه احساس کردین که لازم دارین صحبت کنین
مانعی نداره
287
00:22:58,836 --> 00:23:01,714
ولی وقتی صدای اون زنگ رو در ساعت 8 شب شنیدین ،
288
00:23:01,797 --> 00:23:04,800
نشانه شروع سکوت بزرگه,
289
00:23:04,884 --> 00:23:09,179
به این معنیه که نباید حرف بزنید.
290
00:23:10,306 --> 00:23:11,682
سوالی نیست؟
291
00:23:13,767 --> 00:23:16,604
دستتونو بندازید خواهر
داوطلب ها سوال نمیپرسند
292
00:23:16,687 --> 00:23:18,772
ازادین که برین خونه.
293
00:24:47,903 --> 00:24:49,279
عصر بخیر،مادر ،خداروشکر
294
00:24:49,363 --> 00:24:50,739
حالا و برای همیشه ،خدا برکت بده
295
00:24:51,740 --> 00:24:54,618
-خداروشکر
- حالا و برای همیشه .خدا برکت بده
296
00:24:55,077 --> 00:24:56,662
عصر بخیر،مادر ،خداروشکر
297
00:24:56,745 --> 00:24:58,706
حالا و برای همیشه،خدا خیرت بده،خواهر
298
00:25:05,671 --> 00:25:09,633
کاملا دوسش دارم ،
کسی که همه چیزشو برای عشقش میده
299
00:25:10,551 --> 00:25:13,637
اون،مسیح،شکوهی از شکوه های ابدی
300
00:25:13,887 --> 00:25:17,975
روشنایی از نور ابدی و بازتابی بدون ابر.
301
00:25:25,065 --> 00:25:27,735
فرصتشو نداشتم که خودمو به طور رسمی معرفی کنم
302
00:25:27,818 --> 00:25:29,653
من خواهر ماری گریس هستم
303
00:25:29,737 --> 00:25:32,489
من بانوی داوطلب(معلم) شما برای شش ماه بعد هستم ,
304
00:25:32,573 --> 00:25:35,159
شاید بعدا معلم تازه واردیتون
305
00:25:35,367 --> 00:25:37,161
ایشون خواهر انه هست.
306
00:25:38,078 --> 00:25:40,289
خواهر کاترین،کیت
307
00:25:40,372 --> 00:25:43,751
هردوی انها راهبه های کشیش هستند.
انها اخرین عهدهاشون هم بستند
308
00:25:44,126 --> 00:25:45,627
ما واقعا بهش افتخار میکنیم.
309
00:25:45,711 --> 00:25:50,507
حالا،وظیفه ما اینه که راهنماییتون کنیم که با شیوه زندگی ما سازگار بشین
310
00:25:50,591 --> 00:25:54,011
مطمئنم در شروعش کمی متفاوت به نظر بیاد
311
00:25:54,094 --> 00:25:55,429
طبیعیه
312
00:25:55,846 --> 00:26:00,559
یادمه وفتی برای اولین بار اینجا اومدم.
خیلی اینجا.برام.عجیب بود
313
00:26:00,642 --> 00:26:03,520
نمیدونستم حتی بتونم یه راهبه بشم
314
00:26:03,604 --> 00:26:05,564
لطفا نگرانش نباش
315
00:26:05,647 --> 00:26:07,316
میدونم همه شما روزی بزرگ میشین.
316
00:26:08,192 --> 00:26:11,028
حالا احتمالا باید طبق برنامه ها پیش بریم
317
00:26:11,695 --> 00:26:15,532
داوطلب ها معمولا هرروز یه برنامه مشخصی دارن
318
00:26:15,616 --> 00:26:18,702
بیشترین چیزی که مهمه اینه که به زنگ توجه کنی.
319
00:26:19,078 --> 00:26:21,955
قشنگترین کاری که اینجا انجام میدیم،
تو کل روز،
320
00:26:22,039 --> 00:26:23,415
همه با صدای زنگ پایین میان.
321
00:26:27,211 --> 00:26:31,090
،اولین زنگی که میشنوی
زنگ ساعت 5هرروز صبحه
322
00:26:32,549 --> 00:26:34,134
زنگی که میزاره همه بدونن
323
00:26:34,218 --> 00:26:37,429
وقتش که بیدار بشی,
اماده برای عشای ربانی(ایین شکرگزاری) صبح.
324
00:26:47,314 --> 00:26:50,025
عشای ربانی زمانیه که پدر لوکا میرسه
325
00:26:50,109 --> 00:26:53,320
پدر لوکا همیشه پشتش به ماست
تمام وقت,
326
00:26:53,403 --> 00:26:56,115
و اون همیشه ایین شکرگزاری رو به زبان لاتین میخونن
327
00:26:56,198 --> 00:26:57,950
بعضی وقتا سخته که بهش.برسی
328
00:26:59,827 --> 00:27:01,078
بعد از کارهای روزانه,
329
00:27:01,161 --> 00:27:03,413
سومین زنگ صبحی رو میشنوین.
330
00:27:03,497 --> 00:27:06,583
بهمون اجازه میده که بدونیم.
اون سکوت بزرگ.تمام شد
331
00:27:07,501 --> 00:27:09,878
عصر بخیر ،مادر ،خداروشکر
332
00:27:11,964 --> 00:27:13,549
حالا و برای همیشه .خداوند برکت بده
333
00:27:13,632 --> 00:27:16,051
عصر بخیر ،مادر ،خداروشکر
334
00:27:17,761 --> 00:27:21,890
همانطور که متوجه شدید تمام وعده های غذایی ما با خوندن اغاز میشن
335
00:27:21,974 --> 00:27:23,725
حتی اگه بعد از سکوت بزرگ باشه
336
00:27:23,809 --> 00:27:27,187
باید تمام سعیمونو بکنیم و تا حدالامکان
ارام.باشیم
337
00:27:28,063 --> 00:27:29,773
بعضی وقتا ممکنه بعضی تازه کار هارو
338
00:27:29,857 --> 00:27:32,568
ببینید که در سالن غذاخوری مجازات میشن
339
00:27:32,985 --> 00:27:36,572
بهتره تا وقتی که خودتون تازه کار هستین
فقط نادیده بگیرینشون
340
00:27:39,658 --> 00:27:43,579
بعد زنگ هرروز ساعت 3
ما درسامونو باهم.داریم
341
00:27:43,954 --> 00:27:47,958
احتمالا یادتون هست،
مادر خیلی واضح و روشن توضیح دادن
342
00:27:48,041 --> 00:27:51,253
که زمان سکوت بزرگ نباید صحبت کنیم,
343
00:27:51,628 --> 00:27:54,214
پس بیابن کمی با زبان اشاره تمرین کنیم.
344
00:27:54,298 --> 00:27:56,091
ارام.اینه"چی....
345
00:27:59,011 --> 00:28:00,012
کار...
346
00:28:03,807 --> 00:28:05,100
"حالا"
347
00:28:39,801 --> 00:28:40,886
ببخشید مزاحم شدم ،مادر
348
00:28:40,969 --> 00:28:43,639
ولی یه پاکت دیگه از طرف اسقف اعظم دارین
349
00:28:44,014 --> 00:28:45,015
چی؟
350
00:28:59,071 --> 00:29:00,656
نمیتونن جدی باشن
351
00:29:03,492 --> 00:29:05,077
ممنون ،خواهر
352
00:29:09,998 --> 00:29:12,167
اونا ازمون چی میخاین؟
353
00:29:18,674 --> 00:29:23,679
مادرم همیشه میگفت حداقل یه بچه باید فداکار باشه
354
00:29:24,221 --> 00:29:26,890
و حتی من از یه خوانواده بزرگ اومدم,
355
00:29:26,974 --> 00:29:29,643
من تنها دختر با پنج برادرم,
356
00:29:29,726 --> 00:29:35,190
به.خاطر همین فکر کردم باید خیلی زیبا باشه کسی که میخواد یه راهبه باشه
357
00:29:35,691 --> 00:29:38,568
حقیقتش،واقعا
خوشحالم که اینجام
358
00:29:38,652 --> 00:29:42,239
و میدونم که قراره خیلی سخت باشه،
359
00:29:42,322 --> 00:29:46,285
ولی واقعا نمیتونم صبر کنم که یه داوطلب بشم
360
00:29:46,368 --> 00:29:48,745
و اون حجاب های سفید رو بپوشیم
361
00:29:50,289 --> 00:29:51,456
کی میخواد بعدی باشه؟
362
00:29:54,459 --> 00:29:58,505
خب،برای من،دوتا پسر عمو دارم,
363
00:29:58,588 --> 00:30:02,926
یه خاله و یه ابجی کوچولو کسی که به خواهر زاده ها پیوست
364
00:30:03,010 --> 00:30:07,264
خب، حدس میزنم،این راه یه جورایی تو خونمه
365
00:30:07,973 --> 00:30:11,601
و کی میدونه ،شاید یه روزی تو جوونی مردم و
مقدس حساب بشم
366
00:30:14,271 --> 00:30:15,439
ممنونم،خواهر امیلی
367
00:30:17,941 --> 00:30:21,695
خووهر کاتلین، همیشه میدونستی میخواستی یه راهبه بشی؟
368
00:30:24,489 --> 00:30:27,200
نه، درواقع
من واسه کلیسا ساخته نشدم
369
00:30:27,784 --> 00:30:30,287
منظورت چیه واسه کلیسا ساخته نشدی؟
370
00:30:30,370 --> 00:30:31,496
نو کاتولیکی هستی؟
371
00:30:31,580 --> 00:30:35,959
فکر میکنم کاتولیکی هاهم هیچ فرقی با شما بچه ها ندارن.
372
00:30:36,043 --> 00:30:37,794
خب ،اصلا اینجا چیکار میکنی؟
373
00:30:37,878 --> 00:30:39,588
منظورم اینه که،اصلا اجازه داده شده؟
374
00:30:39,671 --> 00:30:41,923
خواهر کانداک،لطفا،خانم ها
375
00:30:43,467 --> 00:30:44,718
من به مدرسه کاتولیک رفتم
376
00:30:45,135 --> 00:30:46,845
اونجا بود که من درباره خواهر ها یاد گرفتم.
377
00:30:47,137 --> 00:30:50,891
به نظرم خیلی ایده زیبایی بود که بخوای,
378
00:30:52,184 --> 00:30:54,853
که تمام زندگی شخصیمو برای عشق صرف کنم
379
00:30:57,606 --> 00:30:59,232
بهم درباره داوطلبای جدید بگو.
380
00:30:59,524 --> 00:31:01,443
خیلی تحت تاثیر اون گروه قرار گرفتم
381
00:31:01,526 --> 00:31:04,488
اونا پر شور و انرژی اند,
382
00:31:04,571 --> 00:31:07,532
واقعا اشتیاق پیدا کردن رابطشون با مسیح رو دارن .
383
00:31:14,456 --> 00:31:15,791
چی داری میخونی؟
384
00:31:15,874 --> 00:31:20,796
چیزایین که باید با این واتیکان 2(جایی که پاپ ،رهبر کلیساهای جهان اونجاست) انجام.داد
385
00:31:22,214 --> 00:31:23,757
واتیکان چی؟
386
00:31:26,718 --> 00:31:28,220
تا جایی که فهمیدم،
387
00:31:28,303 --> 00:31:30,806
پاپمون یه دفعه زده به سرش
388
00:31:30,889 --> 00:31:33,683
که خودشو با اصلاح طلبان عوض کنه.
389
00:31:33,767 --> 00:31:35,268
یعنی چی ،دقیقا؟
390
00:31:35,352 --> 00:31:38,438
یعنی یه شورای مسخره تو رم تشکیل داده
391
00:31:38,522 --> 00:31:41,108
که درباره تغییر کلیساها صحبت کنن.
392
00:31:41,191 --> 00:31:43,527
خب،چیز خوبیه ،نه؟
393
00:31:44,277 --> 00:31:47,406
بیش از 100 ساله که شیوه های کلیسا بررسی نشده
394
00:31:47,489 --> 00:31:48,490
شاید تغییرش..
395
00:31:48,573 --> 00:31:50,075
فکر میکنی کلیسا به تغییر نیاز داره؟
396
00:31:51,034 --> 00:31:52,661
داری از من سوال میپرسی؟
397
00:31:53,286 --> 00:31:55,956
.اتفاقا فکر میکنم کلیسا بهتری روشو داره
398
00:31:56,164 --> 00:31:58,333
خب، از چه اصلاحاتی دارن حرف میزنن؟
399
00:31:58,417 --> 00:32:00,794
- میتونم ببینم؟
-مهم نیست
400
00:32:01,420 --> 00:32:03,046
به زودی زود این چرت و پرتا تموم میشه.
401
00:32:03,130 --> 00:32:05,215
چیزی نیست که خودتو نگرانش کنی.
402
00:32:05,632 --> 00:32:08,093
دقت کنین.
میخوام بهتون نشون بدم چجوری راه میریم.
403
00:32:08,176 --> 00:32:10,637
بهش "حفاظت از چشم ها"میگن
404
00:32:10,720 --> 00:32:13,265
دستاتونو اینجوری تو استینتون میزارین.
405
00:32:13,723 --> 00:32:17,519
همیشه اروم،باوقار، بدون عجله میرین
406
00:32:17,602 --> 00:32:20,522
و مهمترین چیز اینه که چشماتون پایین باشه.
407
00:32:20,605 --> 00:32:21,940
همیشه مطمئن باشین که نگاهتون
408
00:32:22,023 --> 00:32:24,109
مستقیم روی کف زمین جلو روتون باشه
409
00:32:24,192 --> 00:32:25,277
چرا؟
410
00:32:25,360 --> 00:32:26,570
ببخشید؟
411
00:32:27,320 --> 00:32:28,864
چرا مجبوریم اینجوری راه بریم؟
412
00:32:28,947 --> 00:32:30,740
یعنی ،اگه نبینیم.کجا داریم میریم چی؟
413
00:32:33,660 --> 00:32:35,370
با اینکه اینجا جاش نیست که هیچ سوالی بپرسین،
414
00:32:35,454 --> 00:32:36,913
ولی این بخشی از مقررات ماست.
415
00:32:36,997 --> 00:32:38,248
ما چشمامونو از
416
00:32:38,331 --> 00:32:40,292
هر چیز محرکی که
417
00:32:40,375 --> 00:32:42,169
باعث میشه حواسمون از خدا پرت بشه حفظ میکنیم.
418
00:32:44,087 --> 00:32:45,964
چیز خنده داریه،خواهرا؟
419
00:32:46,548 --> 00:32:47,674
شما دوتا ،بیاین اینجا
420
00:32:48,508 --> 00:32:49,509
بیا
421
00:32:52,262 --> 00:32:53,597
فیس تو فیس وایسین
422
00:32:55,348 --> 00:32:57,851
حالا،دوتاتون به چشم های هم نگاه کنین
423
00:33:15,619 --> 00:33:19,331
- چیشد؟
- من بهش فکر کردم
424
00:33:20,999 --> 00:33:23,251
اره ،منم بهش فکر کردم
425
00:33:23,335 --> 00:33:26,463
دقیقا، ما قرار نیست بهمدیگه فکر کنبم
426
00:33:26,546 --> 00:33:30,175
چون ما اینجا.برای همدیگه نیمدیم،
ما اینجا فقط برای خدا اومدیم
427
00:33:31,134 --> 00:33:32,344
راه بیفتین، خواهرها
428
00:33:36,932 --> 00:33:38,350
دوست دارم ، خدا
429
00:33:47,234 --> 00:33:48,985
ممنون که بهم اجازه دادی اینجا بمونم.
430
00:33:51,238 --> 00:33:53,573
ممنونم که گزاشتین اینجوری دوست داشته باشم
431
00:33:57,661 --> 00:34:00,413
ممنون که بهم اجازه دادی اینقدر نزدیکم احساست کنم
432
00:34:01,039 --> 00:34:02,415
ممنونم
433
00:34:07,921 --> 00:34:09,464
دوست دارم خدا
434
00:34:13,051 --> 00:34:14,636
خیلی دوست دارم
435
00:34:14,970 --> 00:34:16,054
واو
436
00:34:16,972 --> 00:34:20,475
اولین باره تو این لباس میبینمت.
437
00:34:21,184 --> 00:34:22,227
اره
438
00:34:24,062 --> 00:34:25,397
خوشت اومد؟
439
00:34:26,189 --> 00:34:28,900
-مثل یه راهبه واقعی شدی
- ممنونم
440
00:34:29,818 --> 00:34:32,487
هنوز یه راهبه واقعی نشدم،فعلا،ولی..
441
00:34:34,114 --> 00:34:35,490
حالا این چیه؟
442
00:34:35,574 --> 00:34:38,994
وحشتناکه،مثل زندانه.
443
00:34:39,077 --> 00:34:41,288
اره،اینم یه روشیه که انجام میدن.
444
00:34:41,371 --> 00:34:44,583
نماد محوطمونه.
445
00:34:45,041 --> 00:34:46,251
چه...
446
00:34:47,961 --> 00:34:49,462
چه معنیی میده؟
447
00:34:51,256 --> 00:34:52,257
هیچی.
448
00:34:54,634 --> 00:34:56,469
خب چطوری؟
449
00:34:57,137 --> 00:35:00,682
تو ..از اینجا خوشت.میاد؟
خوشحالی؟
450
00:35:00,765 --> 00:35:02,142
اره.
451
00:35:02,809 --> 00:35:04,311
اره خوشحالم.
452
00:35:06,062 --> 00:35:10,859
نمیدونم چجوری توصیفش کنم،ولی احساس میکنم متعلق به اینجام.
453
00:35:13,987 --> 00:35:18,408
به نظرم این یعنی برنامه داری اینجا بمونی و
برنامه داری اون پیمان هارو اجرا کنی
454
00:35:18,491 --> 00:35:20,577
چی بهش میگن؟نوچه؟
455
00:35:20,660 --> 00:35:23,413
- کاراموز.
-"کاراموز،کار..همچین چیزی.
456
00:35:25,373 --> 00:35:29,711
اره،یه تعهد موقته
که حدودا یک سال و نیم طول میکشه.
457
00:35:29,794 --> 00:35:32,005
و وقتی میفهمیم
458
00:35:32,088 --> 00:35:36,551
اگه اماده ازدواج برای همیشه با خدا باشیم
459
00:35:39,679 --> 00:35:42,974
مطمئنم میخام کل عمرم اینجا بمونم
460
00:35:44,601 --> 00:35:48,605
یا مسیح،کاتلین
من چه خطایی کردم؟
461
00:35:55,195 --> 00:35:56,196
چطوری...
462
00:35:57,656 --> 00:35:58,823
چطور بودی؟
463
00:36:01,618 --> 00:36:02,911
خب ،خیلی خوب بودم
464
00:36:03,870 --> 00:36:07,040
یه خورده شیفت کارمو اضافه کردم
که خودمو مشغول کنم
465
00:36:07,123 --> 00:36:09,793
واقعا نمیدونم با خودم چیکار کنم
466
00:36:11,127 --> 00:36:15,382
چون ..خیلی..خیلی دلم برات تنگ میشه
467
00:36:16,966 --> 00:36:19,552
بابا چی؟ بابا چطوره؟
468
00:36:20,303 --> 00:36:22,806
- چیزی از بابا شنیدی؟
- پدرت؟نه.
469
00:36:23,515 --> 00:36:27,727
مامانبزرگت زنگ زد گفت مریض بود یا همچین چیزی
470
00:36:27,811 --> 00:36:29,813
احتمالا به خاطر همینه که چیزی ازش نشنیدی
471
00:36:29,896 --> 00:36:32,273
ولی میخوای پیگیرش باشم؟
مطمئنم دوست داره بیاد ببینتت.
472
00:36:32,357 --> 00:36:36,277
چیزی نیست ،اذیت نشو
واسش دعا میکنم
473
00:36:37,320 --> 00:36:38,988
خوبه
474
00:36:39,948 --> 00:36:42,033
ولی انگار...
یه روز شلوغه اینجا
475
00:36:42,117 --> 00:36:44,202
باید برم
476
00:36:44,285 --> 00:36:48,123
چی؟نه.ما ده دقیقه دیگه وقت داریم.
477
00:36:48,206 --> 00:36:51,918
- میدونم.فقط خیلی کار دارم
-چیکار میکنی؟
478
00:36:52,001 --> 00:36:54,003
شاید دفعه بعدی بتونیم بیشتر باهم وقت بگزرونیم.به نظرم
479
00:36:54,087 --> 00:36:58,591
خیلی خب،خب،میتونی صبر کنی؟
صبر کن ،صبر کن،صبر کن یه دقیقه صبر کن
480
00:36:59,300 --> 00:37:00,719
ام...
481
00:37:01,469 --> 00:37:04,681
احیانا میتونم یه ثانیه دستتو بگیرم؟
482
00:37:05,807 --> 00:37:07,058
ام...
483
00:37:07,475 --> 00:37:09,185
-فقط یه ثانیه
- اره
484
00:37:09,811 --> 00:37:11,855
ما واقعا قرار نیست اینجوری بهم دست بزنیم ..مامان .پس
485
00:37:11,938 --> 00:37:13,815
-اوه .باشه
-باید برم
486
00:37:14,607 --> 00:37:17,402
خیلی خب ،کاتلین دوست دارم
487
00:37:18,236 --> 00:37:19,612
ممنون که اومدی
488
00:37:21,531 --> 00:37:22,741
اوه ،خدا
489
00:37:36,463 --> 00:37:40,967
به نظرم اصلا نمیدونستم قراره اینجوری باشه.
490
00:37:41,050 --> 00:37:42,135
چجوری؟
491
00:37:42,218 --> 00:37:46,389
اینکه همه ی زندگیمونو اینجا باشیم و اصلا نریم بیرون.
492
00:37:46,473 --> 00:37:49,017
ما حتی نمیتونیم به تشییع جنازه پدر مادرامون بریم.
493
00:37:49,100 --> 00:37:52,353
کی اهمیت میده؟ اونا که به هر حال میمیرن.
چیزی نیست که بهش توجه کنن.
494
00:37:53,730 --> 00:37:58,651
به علاوه،فکر نمیکنیم واسه شناخت خدا اینجا اومدیم؟
495
00:37:58,735 --> 00:38:03,156
دونستن اینکه ما براش نسبت به بقیه خیلی خاص تریم..
496
00:38:03,823 --> 00:38:06,201
فکر نمیکنی ارزششو داره؟
497
00:38:08,661 --> 00:38:09,871
اره .به نظرم
498
00:38:10,497 --> 00:38:13,041
خب،پس واسه چی اینجا اومدی؟
499
00:38:14,584 --> 00:38:15,960
Audrey hepburn.
500
00:38:18,004 --> 00:38:19,672
درباره چی داری حرف میزنی؟
501
00:38:20,340 --> 00:38:21,674
ادری هپورن
502
00:38:22,926 --> 00:38:25,678
میخوام یه راهبه بشم
503
00:38:25,762 --> 00:38:31,226
چون داستان یه راهبه رو دیدم
اسمش خواهر گابریلاست.
504
00:38:32,352 --> 00:38:33,603
و فقط فکر کردم
505
00:38:33,686 --> 00:38:38,733
اون خیلی مقدس و زیبا و عالی بود.
506
00:38:41,528 --> 00:38:44,489
میخاستم مثل اون بشم
بهم نخند.
507
00:38:44,572 --> 00:38:47,200
خیلیم مقدس نیست
508
00:38:48,284 --> 00:38:49,661
به هیچکس نمیگم
509
00:38:50,370 --> 00:38:52,080
یه اشتباه بود
510
00:38:53,706 --> 00:38:55,375
خیلی براش جوون بودم.
511
00:39:00,296 --> 00:39:03,091
اصلا منظورم این نیست که ناامیدت کنم.
512
00:39:08,429 --> 00:39:11,099
فقط نمیدونم اگه احساسش کرده باشم
میدونی؟
513
00:39:13,309 --> 00:39:14,394
چیو حس کردی؟
514
00:39:17,689 --> 00:39:21,359
ارتباطم باهاش
515
00:39:22,569 --> 00:39:24,863
هرچند که قراره حسش کنیم.
516
00:39:28,950 --> 00:39:32,954
نمیتونم بگم اگه باهاش ارتباط برقرار میکنم,
517
00:39:33,955 --> 00:39:37,667
این واقعا خودشه یا
همش فقط تو سرمه
518
00:39:41,212 --> 00:39:45,174
مادر کشیش گفت که نمیشه
519
00:39:45,425 --> 00:39:47,260
ارتباطمون باهاش مصنوعی باشه
520
00:39:48,720 --> 00:39:50,346
چون اگه...
521
00:39:50,430 --> 00:39:54,976
حتی اگه کسی نفهمه.اون میفهمه و
برامون اینکارو میکنه
522
00:39:57,103 --> 00:40:00,857
ولی نگرانم که مصنوعی باشم,
523
00:40:01,691 --> 00:40:03,568
و حتی متوجه نشم
524
00:41:29,570 --> 00:41:32,031
نه،من اونارو درست اینجا جلو روم دارم...
525
00:41:38,621 --> 00:41:41,040
اینطور نیست.
نمیخواستم جواب ندم...من..
526
00:41:42,959 --> 00:41:45,211
البته که تاریخ رو متوجه شدم....
527
00:41:50,341 --> 00:41:52,051
همچنین با شما....
528
00:42:22,457 --> 00:42:23,458
صبح.بخیر ،مادر کشیش
529
00:42:23,541 --> 00:42:25,043
- خداروشکر.
-حالا و برای همیشه
530
00:42:25,918 --> 00:42:27,795
تو حرف زدی؟
531
00:42:29,172 --> 00:42:31,007
من حرف زدنتو شنیدم؟
532
00:42:36,304 --> 00:42:39,265
اسمت چیه؟
533
00:42:41,517 --> 00:42:42,643
خواهر سیسی هستم.
534
00:42:42,727 --> 00:42:44,145
خواهر سیسی؟
535
00:42:45,229 --> 00:42:47,648
خب ،خواهر سیسی...
536
00:42:49,442 --> 00:42:52,111
چرا بهم نگفتی اخیرا چه کارا که نکردی،
537
00:42:52,195 --> 00:42:55,073
درکنار چاق شدن،
دیر رسیدن به مراسم شکرگزاری
538
00:42:55,823 --> 00:42:58,493
و صحبت در طول سکوت بزرگ.
539
00:43:02,830 --> 00:43:06,793
من....من نفهمیدم که هنوز در سکوت بزرگ.هستیم.
540
00:43:07,960 --> 00:43:11,005
خب،چون اونا بهم گفتم زنگ سکوت بزرگ
قبل از صبح به شمارش میفته.
541
00:43:11,089 --> 00:43:12,090
و من شمردم....
542
00:43:12,173 --> 00:43:14,634
نفهمیدی "سکوت" چه معنیی میده؟ نه
543
00:43:15,468 --> 00:43:17,678
یعنی درست بهت توضیح داده نشده؟
544
00:43:20,640 --> 00:43:23,518
در طول سکوت بزرگ
تو سکوت میکنی ،فهمیدی؟
545
00:43:24,102 --> 00:43:26,938
و سکوت یعنی که حرف نزن
546
00:43:27,021 --> 00:43:28,773
دهنتو ببند
547
00:43:30,817 --> 00:43:34,028
ولی مادر کشیش، شما الان داری حرف میزنی؟
548
00:43:34,612 --> 00:43:37,323
به خاطر اینکه الان دارم تورو مجازات میکنم،جانی!
549
00:43:37,406 --> 00:43:40,493
- دارم مجازاتت میکنم،
-سیسی هستم
550
00:43:44,372 --> 00:43:45,957
اهمیتی بهش نمیدم.
551
00:43:46,040 --> 00:43:47,917
میخوام بشینی روی دستات و زانوهات
552
00:43:48,000 --> 00:43:49,001
و تمام این راهو بخزی.
553
00:43:49,085 --> 00:43:52,255
و تا جایی که میتونی بگو درود بر مریم
از اینجا تا اونجا.
554
00:43:53,005 --> 00:43:54,632
همین الان.
555
00:43:55,675 --> 00:43:57,844
روی دستات و زانوهات ،خواهر
556
00:44:01,848 --> 00:44:03,683
درود....درود بر مریم....
557
00:44:04,183 --> 00:44:05,893
داری حرف میزنی؟
558
00:44:06,102 --> 00:44:08,938
هنوزم صدای حرف زدنتو دارم میشنوم؟
559
00:44:15,194 --> 00:44:17,113
ساکت
560
00:44:56,110 --> 00:44:58,029
I هیچ نشونه ای ندارم
561
00:45:00,406 --> 00:45:02,491
ببخشید،نفهمیدم کسی اینجاست.
562
00:45:02,575 --> 00:45:03,576
نه،نه اشکالی نداره
563
00:45:05,494 --> 00:45:06,871
بیا اینجا
564
00:45:07,121 --> 00:45:09,081
بیا اینجا ،دوست.دارم باهات حرف بزنم
565
00:45:19,675 --> 00:45:22,136
- چطوری خواهر کاتلین
- خوب
566
00:45:23,721 --> 00:45:24,972
ممنون
567
00:45:26,057 --> 00:45:27,475
و بقیه دخترا؟
568
00:45:28,309 --> 00:45:30,895
هنوز ناراحتن از اینکه خواهر سیسی به خونه فرستاده شد؟
569
00:45:32,438 --> 00:45:35,066
همه باید درک کنن.
570
00:45:36,108 --> 00:45:37,693
هممون دلمون براش تنگ شده،دلم براش تنگ شده ولی...
571
00:45:38,694 --> 00:45:39,820
البته
572
00:45:41,656 --> 00:45:44,033
اغلب اینجا میای که خودت دعا کنی؟
573
00:45:44,367 --> 00:45:45,743
بعضی وقتا
574
00:45:46,994 --> 00:45:49,497
مخصوصا الان که به اولین عهدمون داریم نزدیک میشیم.
575
00:45:49,664 --> 00:45:53,626
فقط میخوام تو وقت اضافیم باهاش ارتباط برقرار کنم,
576
00:45:53,709 --> 00:45:58,089
و مطمئنم بشم که با خادم شدنم مشکلی نداره.
577
00:45:59,298 --> 00:46:01,259
مطمئنم باهاش مشکلی نداره
578
00:46:03,135 --> 00:46:04,971
فکر میکنم تو راهبه بزرگی میشی
579
00:46:05,680 --> 00:46:06,973
ممنونم،خواهر
580
00:46:19,944 --> 00:46:21,862
میشه یه لطفی بهم بکنی؟
581
00:46:23,531 --> 00:46:25,741
لطفا مطمئن شو این واقعا چیزیه که میخوای باشه؟
582
00:46:28,661 --> 00:46:30,579
متوجه میشی چی دارم میگم؟
583
00:46:33,833 --> 00:46:35,167
باشه
584
00:46:36,669 --> 00:46:39,422
خدایا ،منو ببخش که امروز کارمو خوب انجام ندادم.
585
00:46:41,507 --> 00:46:43,759
من به اندازه کافی رو دعای امروز صبحم تمرکز کنم
586
00:46:43,843 --> 00:46:45,136
و در شکرگزاری عجله داشتم
587
00:46:46,554 --> 00:46:48,889
چون میخواستم فقط با دوستام باشم
588
00:46:51,309 --> 00:46:53,311
و متاسفم که بعضی وقتا انگار
589
00:46:53,894 --> 00:46:56,689
به دوستام بیشتر از تو توجه میکنم
590
00:46:58,649 --> 00:47:00,735
و من دعا میکنم فقط قلبمو سرزنش کنی،
591
00:47:01,610 --> 00:47:04,655
و تو مرکز افکارام باشی
و فقط تو تو ذهنم
592
00:47:04,947 --> 00:47:07,616
باید باهاش صحبت کنی
593
00:47:07,700 --> 00:47:10,995
و کلمه هارو تو دهنش بزاری
594
00:47:11,287 --> 00:47:14,415
و میخوام با دهنت باشم
595
00:47:14,582 --> 00:47:16,917
و با دهنش
596
00:47:17,043 --> 00:47:20,838
و هردوتا کارو بهت یاد میده
597
00:47:20,963 --> 00:47:23,799
باید باهاش صحبت کنی
598
00:47:23,883 --> 00:47:25,843
و کلمه هارو تو دهنش بزاری
599
00:47:27,219 --> 00:47:30,598
و میخوام با دهنت باشم
600
00:47:30,681 --> 00:47:32,933
و با دهنش
601
00:47:33,017 --> 00:47:36,979
و هردوتا کارو بهت یاد میده
602
00:47:37,313 --> 00:47:39,899
603
00:47:39,982 --> 00:47:43,152
604
00:47:43,235 --> 00:47:46,447
605
00:47:46,530 --> 00:47:48,574
606
00:47:48,657 --> 00:47:52,244
607
00:47:52,828 --> 00:47:55,623
608
00:47:55,706 --> 00:47:58,918
609
00:47:59,168 --> 00:48:02,463
610
00:48:02,588 --> 00:48:04,924
611
00:48:05,007 --> 00:48:08,719
612
00:48:09,136 --> 00:48:11,680
613
00:48:12,056 --> 00:48:15,601
614
00:48:15,684 --> 00:48:19,021
615
00:48:19,105 --> 00:48:20,439
616
00:48:20,523 --> 00:48:21,649
ادامه بدین
617
00:48:21,732 --> 00:48:25,027
618
00:48:25,653 --> 00:48:26,737
بخونین
619
00:48:26,821 --> 00:48:28,364
620
00:48:28,447 --> 00:48:31,867
621
00:48:31,951 --> 00:48:33,953
هیچ توضیحی نمیخوام بهت بدم
622
00:48:34,036 --> 00:48:36,080
فقط ازتون میخوام اسباب اثاثیتونو جمع کنید
623
00:48:36,163 --> 00:48:38,916
و خودتون برگردین خونه
624
00:48:41,377 --> 00:48:43,587
خیلی خب،برین بیرون
625
00:48:43,671 --> 00:48:45,214
کافیه کافیه
626
00:48:47,341 --> 00:48:48,592
راه بیفتین
627
00:48:55,349 --> 00:48:57,143
مم.
628
00:49:00,479 --> 00:49:02,565
- چیشد؟
- اوه،هیچی
629
00:49:02,648 --> 00:49:04,525
من اون دوتا دخترو فرستادم خونه
630
00:49:04,608 --> 00:49:07,319
تو ماریانا و ترسا رو فرستادی خونه؟
631
00:49:09,989 --> 00:49:11,615
بهشون گفتم رابطشون
632
00:49:11,699 --> 00:49:13,409
داشت به سمت چیزهای نامناسبی کشیده میشد.
633
00:49:13,492 --> 00:49:15,119
ولی فقط اونا دوتا دختر جوونن نه؟
634
00:49:15,995 --> 00:49:17,830
شاید فقط دوست بودن
635
00:49:17,913 --> 00:49:20,249
شاید اونا فقط دنبال ارامش در همدیگه بودن
636
00:49:21,041 --> 00:49:22,835
دنبال ارامش باهمدیگه؟
637
00:49:23,627 --> 00:49:25,421
این چیزیه که ما الان اینجا انجام میدیم؟
638
00:49:27,756 --> 00:49:29,341
داری دوباره ازمن سوال میپرسی؟
639
00:49:31,260 --> 00:49:33,387
داری قضاوتمو زیر سوال میبری؟
640
00:49:35,806 --> 00:49:37,808
پس .چرا بهم نمیگی ،ماری گریس
641
00:49:38,309 --> 00:49:41,228
چجوری اون دوتا دختر میتونن تمام زندگیشونو
642
00:49:41,353 --> 00:49:43,522
بدون داشتن محبت فیزیکی پیش ببرن
643
00:49:43,856 --> 00:49:46,025
درحالی که حتی نمیتونن چند ماه تحمل کنن؟
644
00:49:47,526 --> 00:49:48,569
نمیدونم
645
00:49:49,612 --> 00:49:55,034
میدونی یه وقتایی هست،اخیرا،
646
00:49:58,078 --> 00:50:00,456
وقتی در من احساس میشه
647
00:50:00,539 --> 00:50:03,959
که دیگه نمیخای بیشتر.از ابن با ما باشی.
648
00:50:05,419 --> 00:50:10,216
انگار همه چی لازمه مرتب از زیر تفتیش جنابعالی رد بشه
649
00:50:14,136 --> 00:50:15,763
دقیقا مشکلت چیه؟
650
00:50:16,138 --> 00:50:17,515
قسمتی از مشکلم تویی
651
00:50:18,224 --> 00:50:19,642
من؟
652
00:50:19,725 --> 00:50:21,560
من انگیزه هاتو نمیفهمم.
653
00:50:21,644 --> 00:50:23,646
خدا انگیزه منه
654
00:50:23,729 --> 00:50:26,649
برای هرکاری که میکنم
655
00:50:26,732 --> 00:50:28,484
چجوری میتونی مطمئن بشی که همه چیز دقیقا همون چیزیه که میخواد؟
656
00:50:28,609 --> 00:50:29,610
کاملا مطمئنم.
657
00:50:29,693 --> 00:50:32,488
فکر میکنم داری اشتباه میکنی که مارو درباره واتیکان 2 تو خماری میزاری
658
00:50:32,905 --> 00:50:34,281
هرچیزی که تو اون اسناد هست,
659
00:50:34,365 --> 00:50:35,824
هر چیزی که داری ازمون مخفی میکنی
660
00:50:35,908 --> 00:50:37,868
داره روی هممون تاثیر میزاره...
661
00:50:37,952 --> 00:50:40,037
روی هیچ کدوم از ما تاثیر نمیزاره
662
00:50:40,120 --> 00:50:43,165
- روی راهبه های ما تاثیر میزاره
- چرا نمیتونی فقط بهم بگی؟
663
00:50:43,874 --> 00:50:47,294
چون نمیخوام.
مجبور نیستم و نمیخوام
664
00:50:47,378 --> 00:50:49,129
-باشه،مادر
- اره،باشه
665
00:50:49,213 --> 00:50:51,006
راست میگی مری!
666
00:51:24,290 --> 00:51:26,333
من فقط میخوام....
667
00:51:27,918 --> 00:51:31,672
فقط میخوام بهت بگم میخوام کلیسارو ترک کنم.
668
00:51:32,047 --> 00:51:35,301
پسولانتسی چی؟
669
00:51:36,010 --> 00:51:39,221
خیلی متاسفم که اونجا نیستم که اولین عهدتو ببینم
670
00:51:39,305 --> 00:51:41,348
منظورت چیه؟ کجا میخوای بری؟
671
00:51:41,515 --> 00:51:43,142
بخاطر مادر کشیشه،نه؟
672
00:51:43,642 --> 00:51:45,269
اون میخواد تورو ازمون دور کنه.
673
00:51:45,352 --> 00:51:48,022
نه،نه،نه، اینطور نیست
674
00:51:48,480 --> 00:51:50,065
این تصمیم خودمه
675
00:51:51,358 --> 00:51:54,111
من 16 سالم بود که یه خدمه شدم
676
00:51:55,613 --> 00:51:57,740
زمانی که اینجا بودم عالی بود،
677
00:51:58,240 --> 00:52:00,242
ولی بیشتر از این نمیخوام اینجا باشم.
678
00:52:01,243 --> 00:52:04,830
میخوای بعد اینکه رفتی هم عضوی از کلیسا باشی؟
679
00:52:07,833 --> 00:52:08,834
اره.
680
00:52:10,461 --> 00:52:11,879
این خوانوادمه
681
00:52:13,672 --> 00:52:16,425
شما.هر کدوم از شما
682
00:52:16,508 --> 00:52:19,511
که روز و روزهامو باهاش گزروندم.
683
00:52:19,845 --> 00:52:24,683
من هر کدوم از شمارو از ته قلبم دوست دارم
684
00:52:29,146 --> 00:52:33,317
ما به چیزی که دوست داریم تبدیل میشیم و کسی که دوست داریم همونیه که براش تبدیل میشیم.
685
00:52:33,901 --> 00:52:36,987
"نقلید یه تقلید لفظی از مسیح نیست,
686
00:52:37,363 --> 00:52:39,907
"به این معنی نیست که فقط در خیال عاشق باشیم.
687
00:52:40,824 --> 00:52:43,702
یک خیال فاش شده از یک تغییر تحول.
688
00:53:04,765 --> 00:53:06,308
هنوزم...
689
00:53:07,101 --> 00:53:08,352
لطفا راهو باز کنین
690
00:53:08,435 --> 00:53:11,271
برای عبور بدن دست نخورده و باکره من.
691
00:53:11,605 --> 00:53:13,148
عصر جدیدی در راهه،
692
00:53:13,816 --> 00:53:15,818
باد جدیدی در اینجا خواهد وزید.
693
00:53:16,151 --> 00:53:18,237
زمانی خواهد.امد به زودی..
694
00:53:18,320 --> 00:53:21,865
وقتی که همه ی جمع شما به زودی فرو میپاشد
695
00:53:21,990 --> 00:53:26,120
همه این تجملات و لباس ها دور ریخته میشود.
696
00:53:26,453 --> 00:53:28,205
و این ما خواهیم بود،همه ی ما،
697
00:53:29,123 --> 00:53:31,875
قبل خدا اینجا برهنه می ایستیم
698
00:54:06,660 --> 00:54:08,412
دخترا، ما چند دقیقه بیشتر وقت نداریم
699
00:54:10,122 --> 00:54:12,416
-راه درازی رو در پیش داریم
- میتونی خودت انجام بدی؟
700
00:54:13,041 --> 00:54:14,460
پدر مادرامون بیرون اینجان
701
00:54:14,960 --> 00:54:16,420
کسی سوزن بافندگی داره؟
702
00:54:16,545 --> 00:54:18,297
خواهر انه، تو سوزن بافندگی داری؟
703
00:54:19,006 --> 00:54:20,340
من حتی اونارو ندارم.
704
00:54:20,424 --> 00:54:21,550
کسی میتونه با حجابش کمکش کنه؟
705
00:54:21,633 --> 00:54:22,634
اتاق خدمه 42رو من گرفتم
706
00:54:23,385 --> 00:54:24,428
اتاق 52 به یه گروه نیاز دارم
707
00:56:01,942 --> 00:56:03,443
با کمک خدا،
708
00:56:04,570 --> 00:56:06,196
من اومدم که بفهمم دراین اجتماع...
709
00:56:06,488 --> 00:56:10,117
سختی و شادی هردو فقط مختص اوست
710
00:56:10,576 --> 00:56:14,204
ارزوی من این است که اجازه خدمت(کشیشی) دائمی داشته باشم
711
00:56:14,496 --> 00:56:18,709
من به دنبال این هستم که عروس موقت مسیح برای مدت یک سال و نیم باشم
712
00:56:18,792 --> 00:56:21,795
و در این عشق فناناپزیر ثابت قدم.
713
00:57:30,447 --> 00:57:33,825
شاید که ارزش عشق مسیح را داشته باشیم.
714
00:57:45,420 --> 00:57:49,216
ما ازواج.کردیم،ما ازواج.کردیم
ما ازواج.کردیم
715
00:57:49,299 --> 00:57:51,885
- خدایا دوست دارم
- دوست دارم ،عیسی
716
00:57:58,016 --> 00:57:59,810
من با عیسی عروسی کردم
717
00:58:01,645 --> 00:58:03,146
مسیح.مسیح
718
00:58:05,107 --> 00:58:07,526
کاراموزان ،
مطمئنم که همه شما شنیدید,
719
00:58:09,695 --> 00:58:12,531
iسخت ترین
720
00:58:12,614 --> 00:58:14,449
و طاقت فرساترین دوره....
721
00:58:14,741 --> 00:58:16,576
چرا اینه هامونو اونجوری میشکنن؟
722
00:58:16,702 --> 00:58:17,995
در زندگی هر راهبه ای
723
00:58:21,206 --> 00:58:25,627
زمانیه که قدرت تحمل در زمان حرفه تون
(میل به خادم شدن)
724
00:58:25,711 --> 00:58:29,131
با محدودیت هایی که داره مورد ازمایش قرار میگیره
725
00:58:30,215 --> 00:58:33,677
همچنین این برای به کمال رسیدن هم یاد داده میشه
726
00:58:35,053 --> 00:58:38,974
چون،از اونجایی که فکر میکنم همه شما موافق هستین,
727
00:58:39,683 --> 00:58:42,811
لیاقت ناجی ما کمتر از
728
00:58:42,894 --> 00:58:46,023
یک همسر با کمال نیست
729
00:58:46,982 --> 00:58:51,862
پس،یک هفته ای یک بار
ما همدیگه رو در این اتاق ملاقات میکنیم
730
00:58:52,320 --> 00:58:55,532
برای تمرینی که بهش "فصل عیب ها"میگن
731
00:58:56,408 --> 00:58:58,618
و تنها چیزی که میتونم بهتون اطمینان بدم,
732
00:58:59,870 --> 00:59:03,999
اینه که تا وقتی فصل تموم بشه اینجارو ترک نمیکنیم.
733
00:59:04,416 --> 00:59:08,670
پس.....تو،خواهر
734
00:59:10,255 --> 00:59:12,299
من؟اولین
735
00:59:13,216 --> 00:59:14,801
من خواهر اولین هستم
736
00:59:15,427 --> 00:59:17,345
بیا وسط اتاق،لطفا
737
00:59:31,693 --> 00:59:33,528
حالا....
738
00:59:33,862 --> 00:59:36,198
میخوام یک دقیقه فکر.کنی
739
00:59:37,699 --> 00:59:41,661
و بعد ازت میخوام با دقت لیست
740
00:59:42,120 --> 00:59:44,873
همه ی عیب هاتو بگی.
741
00:59:45,499 --> 00:59:48,376
تو خودت اگاه تری.
742
00:59:52,506 --> 00:59:54,091
ببخشید،چی؟
743
00:59:54,382 --> 00:59:56,051
چی رو متوجه نمیشی؟
744
00:59:57,761 --> 00:59:58,970
تو کامل و بی عیب هستی؟
745
01:00:00,931 --> 01:00:02,599
نه.
746
01:00:02,682 --> 01:00:04,726
نمیدونم...
747
01:00:05,477 --> 01:00:06,686
منظورتون چیه؟
748
01:00:06,770 --> 01:00:10,107
تو یه ادم کاملی هستی؟
عالی ترین بشیری که میتونه وجود داشته باشه؟
749
01:00:10,857 --> 01:00:12,275
یه راهبه بدون عیب؟
750
01:00:12,359 --> 01:00:15,112
نه .البته که نه،
751
01:00:15,487 --> 01:00:16,988
نمیخوای یه فرد کامل و بی عیبی باشی؟
752
01:00:19,825 --> 01:00:23,578
فکر نمیکنی که حداقل تلاشنو بکنی که کامل بشی؟
753
01:00:23,829 --> 01:00:26,581
بله،اگه بتونم
754
01:00:29,251 --> 01:00:33,547
پس فکر میکنی بیشتر چی سر راه
755
01:00:33,630 --> 01:00:36,424
تو کمال قرار گرفته
756
01:00:37,884 --> 01:00:39,177
عیب هام.
757
01:00:39,761 --> 01:00:41,054
درسته.
758
01:00:41,304 --> 01:00:45,934
چون هیچ راه دیگه برای هیچ کدوم از ما برای رسیدن به کمال وجود نداره
759
01:00:46,017 --> 01:00:48,770
به جز اینکه اول از عیب هامون خلاص بشیم.
760
01:00:48,895 --> 01:00:50,063
منم همین فکرو میکنم.
761
01:00:50,564 --> 01:00:51,982
چه فکری میکنی،خواهر؟
762
01:00:53,525 --> 01:00:57,154
بله،مادر، منم موافقم.
763
01:00:57,487 --> 01:00:59,906
خیلی خب،بیاین بشنویم
764
01:00:59,990 --> 01:01:01,533
بیاین
765
01:01:01,992 --> 01:01:04,744
خب،من شلختم.
766
01:01:05,912 --> 01:01:07,998
یعنی،من....من کثیفم.
767
01:01:08,790 --> 01:01:11,877
حس میکنم خیلی کثیفم ،من...
768
01:01:13,420 --> 01:01:15,672
گاهی وقتا از فضا خارجم.
769
01:01:17,382 --> 01:01:18,383
یعنی..در مدرسه...اونا
770
01:01:18,466 --> 01:01:19,676
-خیلی خب..وا.وا
- نمیتونم .واقعا نمیتونم...
771
01:01:19,759 --> 01:01:21,595
نگهش دار.نگه دار.نگه دار
772
01:01:21,678 --> 01:01:22,929
فقط یه دقیقه
773
01:01:23,889 --> 01:01:28,810
لباس رو زمین و عدم تمرکز رو ول کن,
774
01:01:28,935 --> 01:01:30,896
یا خارج از فضا که بهش میگی
775
01:01:31,229 --> 01:01:37,485
با اینکه موافقم همه اینا ضعفه که درباره خودت میدونی ,
776
01:01:38,570 --> 01:01:40,405
ولی اینا همه سطحین.
777
01:01:40,488 --> 01:01:43,283
و مارو از راه دور نمیکنه.
778
01:01:44,826 --> 01:01:45,869
پس....
779
01:01:48,121 --> 01:01:49,873
میخوام.که دوباره شروع کنی
780
01:01:50,707 --> 01:01:51,958
و ایندفعه
781
01:01:52,417 --> 01:01:56,504
میخوام که کامل وجدانتو بسنجی
782
01:01:56,796 --> 01:02:01,635
و لیستی از چیزهایی که تو یه روز اساسی خدامونو
783
01:02:01,718 --> 01:02:04,095
ناامید میکنه ارائه بدی
784
01:02:05,472 --> 01:02:06,890
ام..
785
01:02:07,849 --> 01:02:09,309
راه هایی که من...
786
01:02:12,020 --> 01:02:14,439
راه هایی که من مسیح رو ناامید میکنم.
787
01:02:16,441 --> 01:02:19,736
خب،بخشی از منه
788
01:02:21,571 --> 01:02:24,574
که فکر میکنم به اندازه کافی برای اینجا بودن مناسب نیستم
789
01:02:25,867 --> 01:02:28,411
که من لیاقتشو ندارم.
790
01:02:29,037 --> 01:02:32,374
میخوام پاک باشم،
میخوام خوب باشم.
791
01:02:33,667 --> 01:02:35,210
ولی...
792
01:02:37,420 --> 01:02:41,758
واقعا نمیدونم درون واقعی من کیه.
793
01:02:42,425 --> 01:02:44,177
چونکه،
794
01:02:45,095 --> 01:02:47,931
بعضی وقتا فکرایی که درونمه
795
01:02:48,014 --> 01:02:50,684
با راهی که بیرون میرم اصلا جور درنمیاد
796
01:02:56,106 --> 01:03:01,569
و درونمو بد و زشت احساس میکنم.
797
01:03:08,118 --> 01:03:09,869
و قبلا به مردم اجازه میدادم که ازم مایوس بشن.
798
01:03:09,953 --> 01:03:14,124
گزاشتم پدر و مادرم ازم ناامید بشن
مادرم و پدرم,
799
01:03:14,207 --> 01:03:16,543
ولی نمیخوام بزارم اون ازم مایوس بشه،مادر
800
01:03:16,626 --> 01:03:19,838
من نمیخوام که عیسی ازم ناامید بشه.
801
01:03:22,882 --> 01:03:27,095
فقط امیدوارم که بدونه میتونم بهتر انجام.بدم...
802
01:03:30,015 --> 01:03:31,725
اگه بهم اجازه بده
803
01:03:32,600 --> 01:03:35,395
خیلی خب،خواهر ،تو خیلی شجاعی
804
01:03:36,855 --> 01:03:38,148
و حالا به خاطر توبه ات،
805
01:03:38,231 --> 01:03:40,984
میخوام ده روساریس(تسبیح) بهت اهدا کنم
806
01:03:41,693 --> 01:03:44,738
و همچنین دوست دارم که در روز جمعه به خودت گرسنگی.بدی(همون روزه خودمون)
807
01:03:44,821 --> 01:03:46,156
ممنونم ،مادر
808
01:03:47,866 --> 01:03:49,659
کجا داری میری؟
809
01:03:56,541 --> 01:03:58,043
فکر کردم کارم تمام شد.
810
01:03:59,044 --> 01:04:01,504
تموم؟هیچکس نگفت که کارت تموم شد.
811
01:04:01,588 --> 01:04:02,630
برگرد اینجا
812
01:04:14,684 --> 01:04:18,188
حالا که این خواهر اینقدر شجاع بود که بعضی عیب هاشو با ما شریک بشه,
813
01:04:18,313 --> 01:04:20,607
میخوام فضای اتاق رو باز بزارم
814
01:04:21,274 --> 01:04:24,903
برای کمک به اشاره هر نقص شخصیتی دیگه
815
01:04:24,986 --> 01:04:27,655
که در خواهرتون میبینید
816
01:04:35,413 --> 01:04:36,539
خب،یکی یه چیزی بگه
817
01:04:36,623 --> 01:04:38,416
درحال حاضر بهمون ثابت شده که
اون کامل نیست.
818
01:04:40,335 --> 01:04:42,253
- من لبخندشو دیدم.
- چی؟
819
01:04:44,089 --> 01:04:47,425
همین.الان ،وقتی شما گفتین که کارشو خوب انجام داد,
820
01:04:48,468 --> 01:04:50,053
لبخندشو دیدم.
821
01:04:50,929 --> 01:04:53,473
انگار از خودش راضی بود.
822
01:04:54,349 --> 01:04:56,226
انگار همه اینا واسش جوک و شوخی بود.
823
01:04:57,769 --> 01:04:58,937
حقیقت داره؟
824
01:05:00,480 --> 01:05:01,689
نه!
825
01:05:01,773 --> 01:05:02,982
اصلا اگه قانون حفاظت از چشم رو نشکسته
826
01:05:03,066 --> 01:05:04,776
پس چطور اینو فهمیده؟
827
01:05:04,859 --> 01:05:06,152
من اینکارو نکردم.تو به خودت مینازی
828
01:05:06,236 --> 01:05:09,280
اینکارو کردی!تو یه دروغگویی
اصلا چطوری فهمیده؟
829
01:05:09,364 --> 01:05:11,658
خیلی خب،کافیه.
830
01:05:14,786 --> 01:05:16,496
خواهر،نوبتت تمام شده
831
01:05:16,830 --> 01:05:18,915
گرچه،اگه حقیقت داشته باشه
832
01:05:19,707 --> 01:05:23,211
و تو این رو رو داری که مراسم توبه رو مسخره کنی،خیلی بد تموم میشه برات
833
01:05:23,628 --> 01:05:25,088
چه راهبه ای میخوای بشی
834
01:05:25,171 --> 01:05:28,591
وقتی نمیتونی حتی یک دقیقه فکرتو
835
01:05:28,675 --> 01:05:31,386
بدون کینه نگه داری
836
01:05:32,178 --> 01:05:33,930
پس علاوه بر بقیه توبه هات
837
01:05:34,013 --> 01:05:37,517
خیلی دوست دارم که از ادبم در خودت استفاده کنی.
838
01:05:40,228 --> 01:05:41,604
چی؟
839
01:05:56,786 --> 01:05:59,080
خیلی بد بود؟
840
01:05:59,289 --> 01:06:00,707
به چی فکر میکنی؟
841
01:06:07,005 --> 01:06:09,090
مجبور نیستی اینجا بمونی،میدونی
842
01:06:09,174 --> 01:06:10,467
هیچکدوممون مجبور نیستیم
843
01:06:10,884 --> 01:06:12,427
میتونی هروقت که بخوای اینجارو ترک کنی.
844
01:06:15,013 --> 01:06:16,347
و چیکار کنم؟
845
01:06:17,599 --> 01:06:21,186
منظورت اینه که برم خونه و به همه و به پدرمادرم بگم
846
01:06:21,269 --> 01:06:22,979
از اینکه میخواستم یه راهبه بشم ناامید شدم؟
847
01:06:24,063 --> 01:06:26,733
- نه،نمیتونم اینکارو بکنم
- خواهر ماری گریس اینکارو کرد.
848
01:06:27,525 --> 01:06:29,027
این فرق داره.
849
01:06:30,278 --> 01:06:31,946
خواهر،من...
850
01:06:34,449 --> 01:06:37,035
من اصلا فکر نمیکنم تو به خودت مینازی.
851
01:06:37,994 --> 01:06:39,496
نمیدونم.
852
01:06:40,288 --> 01:06:41,748
- متاسفم
-اشکالی نداره
853
01:06:43,500 --> 01:06:45,126
-منم متاسفم
- ما هممون به خودمون مینازیم.
854
01:06:45,210 --> 01:06:47,837
اون فقط بهمون یاد داد چجوری غرورمونو کنار بزاریم.
855
01:06:50,173 --> 01:06:52,509
خواهرها،لازمه که توجه کنید ،لطفا
856
01:06:53,968 --> 01:06:56,179
از امروز،ما یک عضو جدید داریم.
857
01:06:56,596 --> 01:06:59,349
خانم گابریل امانول به جمع ما اضافه شدند.
858
01:06:59,724 --> 01:07:01,768
خواهر امانوئل قبلا عضو خواهر های
859
01:07:01,851 --> 01:07:05,104
کلیسا در نیو همپشایر بودن.
860
01:07:05,396 --> 01:07:07,649
ولی ایشون احساس کردن که فرهنگ گل رز
861
01:07:07,732 --> 01:07:10,068
بیشتر برای دینشون نیازه
862
01:07:10,151 --> 01:07:12,195
برای همین تصمیم گرفتن که به اینجا منتقل بشن.
863
01:07:12,362 --> 01:07:14,822
ایشون در سال اول کاراموزی(کسایی که هنوز سوگند نخوردن)به جمعمون اضافه میشن.
864
01:07:15,240 --> 01:07:17,075
پس کاری کنید احساس کنه که خوش امده.
865
01:07:22,205 --> 01:07:23,623
به نظرم همه دوستام برمیگردن خونه,
866
01:07:23,706 --> 01:07:25,708
و یه کارای نوجوانانه میکنن
867
01:07:25,792 --> 01:07:29,128
اونا فیلم های درایوی میبینن(اون دستگاهای قدیم فیلم )
868
01:07:29,212 --> 01:07:32,423
میرن اسکیت
869
01:07:32,507 --> 01:07:36,219
و چهارم جولای میرن اتش بازی ببینن,
870
01:07:36,302 --> 01:07:37,887
یا میرن....
871
01:07:38,221 --> 01:07:39,806
میرن سر قرار با پسرا.
872
01:07:41,182 --> 01:07:44,394
- با پسرا
- اره،نمیدونم،من...
873
01:07:46,563 --> 01:07:48,064
حتی،
874
01:07:50,483 --> 01:07:52,235
حتی چی؟
875
01:07:53,152 --> 01:07:54,404
میدونی،
876
01:07:56,406 --> 01:07:57,615
چی؟!
877
01:07:58,866 --> 01:07:59,867
سکس
878
01:08:03,746 --> 01:08:06,291
بیخیال،نگو که تاحالا دربارش فکر نکردی.
879
01:08:06,374 --> 01:08:07,667
همه فکر میکنن
880
01:08:08,209 --> 01:08:10,920
حتی راهبه هام فکر میکنن،
فقط تاحالا دربارش حرف نزدن.
881
01:08:13,256 --> 01:08:14,674
تو از کجا میدونی؟
882
01:08:15,758 --> 01:08:18,469
چون یه چیز طبیعیه.
883
01:08:19,679 --> 01:08:21,389
خیلی طبیعی تر از اونیه که فکر میکنی.
884
01:08:25,226 --> 01:08:28,688
من واقعا دربارش فکر نکردم.
885
01:08:29,772 --> 01:08:32,233
پس ،یعنی قبل از اینکه اینجا بیای اصلا یه پسر رو نبوسیدی؟,
886
01:08:32,317 --> 01:08:33,735
یا هرچیزی شبیهشو؟
887
01:08:40,533 --> 01:08:41,868
تو داشتی؟
888
01:08:43,703 --> 01:08:46,080
اره،فقط یه بار،فکر کنم
889
01:08:46,164 --> 01:08:48,791
صبر کن،به بقیه خواهرا چیزی نگو،به هرحال ،باشه؟
890
01:08:49,292 --> 01:08:51,127
- نمیگم
-خیلی خب.
891
01:08:53,671 --> 01:08:58,051
"اجازه بده منو ببوسه
با بوسه های دهانش,
892
01:08:58,635 --> 01:09:01,846
"تا عشقت بهتر از شراب باشه.
893
01:09:03,222 --> 01:09:06,392
"روغن های خوشمزت خوشبو هستن.
894
01:09:07,393 --> 01:09:10,688
اسمت روغن.ریخته شده روی منه
895
01:09:11,898 --> 01:09:15,652
"به خاطر همین ،باکره ها دوست دارن."
896
01:09:26,120 --> 01:09:27,705
خواهر کاتلین.
897
01:09:43,888 --> 01:09:47,266
ارزو میکنم بتونم بیشتر عاشق باشم
898
01:09:50,436 --> 01:09:51,562
ارزو.میکنم که میدونستم..
899
01:09:53,898 --> 01:09:55,191
ارزومه که ما همه میدونستیم
900
01:09:57,902 --> 01:10:00,780
اون خیلی ببشتر از ما،مارو دوست داره
901
01:10:03,491 --> 01:10:05,451
فقط ارزو میکنم که بیشتر بتونم حسش کنم.
902
01:10:08,913 --> 01:10:12,291
ارزوهایی نکن که نباید بکنی،خواهر
903
01:13:01,085 --> 01:13:03,379
برای انچه که دریافت میکنیم,
904
01:13:03,629 --> 01:13:06,716
و در توبه ای که بخشیده شدیم،
و در مرگی...
905
01:13:06,799 --> 01:13:09,760
ببخشید،مادر اسقف اعظم اومدن شمارو ببینن
906
01:13:10,636 --> 01:13:11,846
اسقف اعظم.
907
01:13:28,487 --> 01:13:30,489
عصر بخیر،مادر
908
01:13:32,742 --> 01:13:33,951
بفرما،بشینین
909
01:13:34,952 --> 01:13:36,579
بزار برات کمی چایی بیارم.
910
01:13:37,330 --> 01:13:39,832
-نه،ممنون
- یه قطره بهت صدمه نمیزنه
911
01:13:40,041 --> 01:13:41,626
پس،چطوری ماری؟
912
01:13:42,501 --> 01:13:44,086
یکم عصبی به نظر میای
913
01:13:44,921 --> 01:13:48,299
شاید به خاطر اینه که مدتیه با مردی صحبت نکردم
914
01:13:48,716 --> 01:13:50,092
برام غیر عادیه.
915
01:13:52,803 --> 01:13:55,348
- میدونی برای چی اینجام؟
- نه،نمیدونم
916
01:13:55,890 --> 01:13:59,101
- نظری داری که چرا اینجام؟
-نه،راستش هیچی
917
01:14:00,811 --> 01:14:05,858
خب،یه چیزایی در این راستا شنیدم،در خصوص
918
01:14:05,942 --> 01:14:07,735
یک سری مشکلاتی که
919
01:14:07,818 --> 01:14:10,655
از تغییراتی که توسط واتیکان2 باید بشه،به وجود اومده
920
01:14:10,738 --> 01:14:12,740
حالا،بهم بگو،صحت داره؟
921
01:14:12,990 --> 01:14:14,450
نکته ضریفیه
922
01:14:15,159 --> 01:14:17,578
بهضی تغییرراتو پزیرفتیم.
بقیشو نه.
923
01:14:17,954 --> 01:14:19,038
خوبع
924
01:14:20,081 --> 01:14:21,248
به جزییات اهمیت میدی؟
925
01:14:22,041 --> 01:14:26,170
یادداشت های فرستاده شده از دفترت از کلمه"پیشنهاد"استفاده ضده
926
01:14:26,337 --> 01:14:29,882
در رابطه با همه تغییرات
ما پیشنهاد دادیم...
927
01:14:31,592 --> 01:14:33,177
خب،جالبه
928
01:14:33,678 --> 01:14:36,013
فکر کنم تنها کسی باشی که پی نوشت رو اونجا از از دست دادی.
929
01:14:37,556 --> 01:14:39,892
میبینی،برای بیشتر ماها،
930
01:14:39,976 --> 01:14:44,981
کلمه پیشنهاد با مترادف کلمه "تعهد"قابل فهمه.
931
01:14:45,189 --> 01:14:49,026
احتمالا همشو تو پی نوشت تنظیم نکردم.
932
01:14:49,944 --> 01:14:51,821
-عذر میخوام..
- البته.
933
01:14:51,904 --> 01:14:54,573
- اینجا کارت تموم شد؟
- نه،نه،نه ،کارمون تموم نشده
934
01:14:55,574 --> 01:14:58,786
چرا بهم نمیگی
935
01:14:59,120 --> 01:15:01,455
دقیقا مشکلت با چیه؟
936
01:15:01,539 --> 01:15:03,249
فقط منو تو خماری میزاری
937
01:15:03,541 --> 01:15:04,750
کن مشکلی ندارم.
938
01:15:05,042 --> 01:15:07,294
من فقط باهاش مخالفم،
با همش.
939
01:15:07,378 --> 01:15:09,422
ذکر این نکته ضروریه که
940
01:15:09,505 --> 01:15:11,674
هیچ صدایی ازشون در این موضوع درنیمده
941
01:15:11,757 --> 01:15:14,051
راستش انتظار داری صداشون دربیاد ،خواهرها؟
942
01:15:14,135 --> 01:15:15,803
منم عضوی از این کلیسا بودم.
943
01:15:15,886 --> 01:15:17,847
ماری،ماری، اینجوری کار نمیکنن.
944
01:15:17,930 --> 01:15:20,933
فکر نمیکنم متوجه باشی این با ما چیکار میکنه.
945
01:15:21,350 --> 01:15:25,146
اگه ما واقعا همه این تغییراتو قبول میکردیم,
946
01:15:25,438 --> 01:15:29,525
خیلی از راهبه های کاتولیکی اونو خراب میکنن..
947
01:15:35,197 --> 01:15:40,536
ایا تو هنوز همه کاراموز ها و خادم هارو
948
01:15:40,619 --> 01:15:44,790
به عمل افراطی مجازات توبه تشویق میکنی؟
949
01:15:45,541 --> 01:15:50,129
همه اون کارای قدیمی قرن وسط؟
چونکه همش قراره از بین بره.
950
01:15:50,212 --> 01:15:52,006
من هیچوقت از دخترام نخواستم کاری برای خدا بکنن
951
01:15:52,089 --> 01:15:53,466
که خودم انجام ندادم
952
01:15:53,549 --> 01:15:54,842
هموندور که گفتم،قراره دیگه تموم بشه.
953
01:15:56,552 --> 01:15:58,929
طبق توصیه های رومی ها
954
01:15:59,013 --> 01:16:01,599
امیدوارم که بتونی ذهنتو باز کنی
955
01:16:01,682 --> 01:16:06,687
و سعی کنی قسمتی از شرایط بزرگتر رو ببینی.
956
01:16:06,896 --> 01:16:10,524
موضوع تغییر،سازگاری ،تکامل مذهبه.
957
01:16:10,858 --> 01:16:15,404
یه لطفی بهم بکن.
فقط یکم.ذهنتو بازتر کن
958
01:16:16,822 --> 01:16:20,868
در غیر این صورت، مجبورم یه "پیشنهاد"بکنم
959
01:16:22,078 --> 01:16:24,080
که یه جایگزین برات پیدا کنیم.
960
01:16:31,003 --> 01:16:36,217
میدونم که هیچوقت هیچوقت هیچوقت نباید اینو بگم
961
01:16:36,300 --> 01:16:40,179
ولی بعضی وقتا هست که پرسیدم
962
01:16:41,722 --> 01:16:43,974
ایا خدا واقعیه یا نه؟
963
01:16:44,058 --> 01:16:46,852
و میدونم،میدونم وحشتناکه,
964
01:16:46,936 --> 01:16:48,646
ولی چیزی که منو میترسونه فکر اینه که,
965
01:16:49,396 --> 01:16:53,025
اگه واقعا وجود نداشته باشه چی؟
966
01:16:53,818 --> 01:16:56,028
اگه اون فقط یه چیزایی باشه که یه روز خودمون درست کردیم
967
01:16:56,112 --> 01:16:57,655
و همه شروع کردن به اینکه اونو باور کنن
968
01:16:59,824 --> 01:17:03,869
هرکاری که براش میکنیم،
یا هرچی که از خودمون میزاریم،
969
01:17:03,953 --> 01:17:07,123
فقط رو تصوریشه،یا...
970
01:17:08,624 --> 01:17:12,419
ولی ما داریم چه نوع دینی رو اینجا یا حتی تو جهان گسترش میدیم,
971
01:17:12,503 --> 01:17:13,963
یا هرگونه خوبی رو،یا...
972
01:17:14,046 --> 01:17:17,216
یا حتی اصلا لازمه خدارو بیشتر بشناسیم؟
973
01:17:18,259 --> 01:17:20,261
و حتی اگر هم معلوم شد
974
01:17:20,970 --> 01:17:24,890
چه خدایی که اصلا وجود خارجی نداره...
975
01:17:25,766 --> 01:17:27,726
پس ما اینهمه کارو واسه کی داریم میکنیم؟
976
01:17:30,896 --> 01:17:32,773
خواهر،تو اینجا هفته ها پشت هفته ها اومدی
977
01:17:32,857 --> 01:17:36,485
با اون اعترافات مزخرفت
978
01:17:36,569 --> 01:17:39,280
درباره اینکه معنویتت تغییر کنه.
979
01:17:41,407 --> 01:17:43,075
رک و پوست کنده بگم،کسالت اور بود
980
01:17:44,910 --> 01:17:48,956
روح بدبختتو داری جار میزنی.
981
01:17:51,417 --> 01:17:54,712
برای همین برای مجازاتت،
هیچ مجازاتی برات تعیین نمیکنم.
982
01:17:57,006 --> 01:17:58,090
نگران نباش
983
01:18:03,345 --> 01:18:04,763
ببخشید
984
01:18:27,077 --> 01:18:31,332
من نفهمیدم اون واقعا کیه
یا اصلا اینجا چیکار میکنه
985
01:18:31,415 --> 01:18:34,376
ظاهرا،اسکوک ها براش کافی نبودن
986
01:18:35,461 --> 01:18:38,422
به نظرم اومده اینجا برای همه مجازات اضافیش.
987
01:18:39,173 --> 01:18:40,507
واقعا؟
988
01:18:42,343 --> 01:18:44,553
واقعا پیش خودش فکر میکنه که مقدسه؟
989
01:19:17,795 --> 01:19:19,338
میتونی حالا بیای تو.
990
01:19:24,593 --> 01:19:26,220
برای چی خواستی منو ببینی؟
991
01:19:29,640 --> 01:19:32,643
میخواستم بدونم
میتونم رشته تنبیه رو قرض بگیرم؟
992
01:19:33,185 --> 01:19:35,145
فقط برای امشب،لطفا؟
993
01:19:35,938 --> 01:19:36,939
رشته تنبیه؟
994
01:19:37,606 --> 01:19:38,774
چیکار کردی مگه؟
995
01:19:40,776 --> 01:19:43,654
اگه مشکلی نداشته باشین،
ترجیح میدم هیچی نگم.
996
01:19:43,737 --> 01:19:45,948
- اشکال داره
- نه
997
01:19:46,365 --> 01:19:48,158
نمیتونم بدون اینکه بدونم اول واسه چی میخای
998
01:19:48,242 --> 01:19:50,452
بهت بدم.
تو اینو میدونی.
999
01:19:51,370 --> 01:19:53,163
بله،البته،ام...
1000
01:19:57,626 --> 01:20:00,170
من دوبار در هفته سکوت بزرگ رو شکستم.
1001
01:20:00,629 --> 01:20:01,839
و....
1002
01:20:03,424 --> 01:20:05,259
با یکی از خواهر هامم بی رحم بودم
1003
01:20:05,342 --> 01:20:06,719
وقتی هم منظوری نداشتم.
1004
01:20:07,761 --> 01:20:08,971
همش همین.
1005
01:20:10,055 --> 01:20:12,391
اینا چیزایین که تو میخای به خاطرشون خودتو مجازات کنی؟
1006
01:20:14,977 --> 01:20:16,395
صادقانه؟
1007
01:20:20,607 --> 01:20:21,650
بله.
1008
01:20:38,751 --> 01:20:39,835
ممنونم،مادر
1009
01:22:12,511 --> 01:22:16,140
ببخشید،خواهر
مادرت اومده که تورو ببینه.
1010
01:22:17,641 --> 01:22:20,519
منظورت چیه؟چرا؟
امروز که روز ملاقات نیست.
1011
01:22:32,239 --> 01:22:35,826
اشکالی نداره،مادر کشیش گفت که تو میتونی امروز از بقیه درهام استفاده کنی.
1012
01:22:43,917 --> 01:22:45,043
سلام،عشقم
1013
01:22:47,588 --> 01:22:50,424
جایی دیگه هست که بتونیم حرف بزنیم؟
یه چیزایی هست که باید بهت بگم.
1014
01:22:50,924 --> 01:22:52,009
اون الانشم بهم گفته.
1015
01:22:56,889 --> 01:22:58,432
اره،پس،فکر میکنم هیچکس...
1016
01:22:59,808 --> 01:23:01,185
هیچکس نمیدونست که چقدر مریض بود،
1017
01:23:01,268 --> 01:23:03,312
و میدونم اون بهترین پدر نبود،
ولی من فقط..
1018
01:23:04,104 --> 01:23:05,814
نمیخوام تنها باشی.
1019
01:23:12,112 --> 01:23:13,739
باشه،من...
1020
01:23:13,822 --> 01:23:15,657
اومدم اینجا بهت بگم پدرت مرده،
1021
01:23:15,741 --> 01:23:17,159
و حالا تو اینم از یکی دیگه شنیدی؟
1022
01:23:17,242 --> 01:23:19,077
من نمیفهمم چه اتفاقی داره میفته.
1023
01:23:19,495 --> 01:23:21,914
متاسفم،تو ناراحتی،مامان
1024
01:23:22,372 --> 01:23:23,999
اینجا چه اتفاقی داره میفته؟
1025
01:23:24,166 --> 01:23:26,293
و چرا انگار چند کیلو کم کردی؟
1026
01:23:26,376 --> 01:23:28,086
من واقعا خیلی وزن کم نکردم،من خوبم.
1027
01:23:28,170 --> 01:23:30,964
تو وزن کم.کردی ،کاتلین.
حالا چقدر کم کردی؟
1028
01:23:32,925 --> 01:23:34,510
چیشده؟
اونا اینجا بهت غذا نمیدن؟
1029
01:23:34,593 --> 01:23:35,844
- اجازه خوردن نداری؟
- نه،من خوبم،باشه؟
1030
01:23:35,928 --> 01:23:36,970
- بزار نگاهت کنم.
-من حالم خوبه،باشه؟
1031
01:23:37,054 --> 01:23:38,388
- بزار نگاهت کنم،کاتلین
-متاسفم،باید برم.
1032
01:23:38,472 --> 01:23:39,556
متاسفم که درباره بابا اینارو شنیدم.
1033
01:23:39,640 --> 01:23:41,141
دعا میکنم خدا اونو ملاقات کنه و بیامرزتش ،باشه؟
1034
01:23:41,225 --> 01:23:42,226
- واقعا باید برم
- منظورت چیه که باید بری؟
1035
01:23:42,309 --> 01:23:43,310
- فعلا نرو
- باید برم،متاسفم مامان.
1036
01:23:43,393 --> 01:23:44,728
من سه ساعت رانندگی کردم،
صبر کن ،صبر.کن،صبر کن
1037
01:23:44,811 --> 01:23:46,939
کاتلین؟کاتلین.
1038
01:23:49,900 --> 01:23:52,152
دوست داشتم تشکر کنم
که داخل منتظر موندید،خانم هاریس
1039
01:23:52,236 --> 01:23:53,612
فکر نمیکردم مایه مسرت ما باشه.
1040
01:23:53,695 --> 01:23:56,114
فقط میخوام بدونم چه بلایی سر دخترم داره میاد،همین
1041
01:23:56,657 --> 01:23:58,033
چه بلایی سر دختر میاد؟
1042
01:23:58,116 --> 01:23:59,785
- در چه زمینه ای؟
- ببین ،خانم..
1043
01:23:59,868 --> 01:24:01,036
مادر
1044
01:24:01,119 --> 01:24:04,540
-ببخشید؟
-مادر هستم یا مادر کشیش.
1045
01:24:04,623 --> 01:24:07,543
خانم یا بانو نیستم ،
در رابطه با موضوع
1046
01:24:07,626 --> 01:24:09,920
خانم،من قرار نیست مادر صدات کنم.
1047
01:24:11,547 --> 01:24:14,258
خانم هاریس،
من متوجه شدم شما یک نفر از خوانوادتونو از دست دادین
1048
01:24:14,341 --> 01:24:16,051
- و مایلم بیان کنم...
- وایسا
1049
01:24:16,343 --> 01:24:18,595
میدونی.من حتی شش ماهه دخترمو ندیدم.
1050
01:24:19,513 --> 01:24:21,306
و اومدم اینجا و درباره پدرش بهش گفتم،
1051
01:24:21,390 --> 01:24:22,683
و من به سختی تشخیصش دادم.
1052
01:24:24,309 --> 01:24:26,937
اون کاملا فرق کرده،
انگار 20 کیلو کم کرده
1053
01:24:27,020 --> 01:24:29,481
میخوام بدونم شما دارین اینجا باهاش چیکار میکنین؟
1054
01:24:29,690 --> 01:24:31,149
چیکار میکنم؟
1055
01:24:31,942 --> 01:24:34,820
شما دارین درباره بدنش صحبت میکنین،
که یه چیز سطحیه
1056
01:24:34,903 --> 01:24:36,071
کوری؟
1057
01:24:38,115 --> 01:24:39,575
اونو دیر به دیر میبینی؟
1058
01:24:39,658 --> 01:24:41,451
اون انگار داره میمیره.
1059
01:24:41,743 --> 01:24:43,495
فقط،خواهش میکنم،ارام باشین
1060
01:24:43,579 --> 01:24:46,206
گفتم،میخوام بدونم اینجا چه خبره؟
1061
01:24:47,916 --> 01:24:51,628
راستش،خانم هاریس
با حفظ احترام کامل,
1062
01:24:52,754 --> 01:24:56,008
به طریقی ،شما دخترونو اوردین اینجا که بمیره.
1063
01:24:56,842 --> 01:24:59,011
دخترتون اینجاست که در دنیای بیرون بمیره
1064
01:24:59,094 --> 01:25:01,263
و دوباره در عشق مسیح متولد بشه.
1065
01:25:01,805 --> 01:25:04,474
این یه روندیه.
که اون به اسانی ازش عبور میکنه.
1066
01:25:04,558 --> 01:25:05,684
همش همینه.
1067
01:25:07,603 --> 01:25:08,645
برای این چیزی که ارزش داره,
1068
01:25:08,729 --> 01:25:10,606
میتونم بفهمم چقدر میتونه سخت باشه
1069
01:25:10,689 --> 01:25:12,482
برای پدر و مادر ها که بچه هاشونو به خدا بدن.
1070
01:25:12,691 --> 01:25:15,110
به خاطر همینه بچه هارو از خودتون میدونین؟
1071
01:25:15,360 --> 01:25:16,445
نه، من اینطور نیستم.
1072
01:25:17,112 --> 01:25:18,739
ولی برای شما هم دیگه نیست
1073
01:25:26,705 --> 01:25:27,998
باشه،خب...
1074
01:25:29,499 --> 01:25:30,792
فقط محض اطلاع،
1075
01:25:31,209 --> 01:25:32,586
و با حفظ احترام کامل,
1076
01:25:32,669 --> 01:25:34,796
خانم یا هر گوهی که صدا میزنی,
1077
01:25:36,548 --> 01:25:38,050
من دخترمو اینجا نیاوردم.
1078
01:25:39,509 --> 01:25:41,178
من اصلا دخترمو اینجا نیاوردم.
1079
01:25:41,261 --> 01:25:44,014
و اگه دوباره بیام اینجا و
دوباره این.ریختی ببینمش،
1080
01:25:44,097 --> 01:25:46,516
از اینجا میبرمش بیرون.
1081
01:26:34,356 --> 01:26:36,024
حالت خوبه،خانم کاتلین؟
1082
01:27:30,912 --> 01:27:32,497
مادر کشیش....
1083
01:27:34,291 --> 01:27:35,667
ازم خواست مواظبت باشم.
1084
01:27:37,377 --> 01:27:39,296
و ما مجبور نیستیم ساکت شیم .
فعلا سکوت بزرگ نشده.
1085
01:27:41,548 --> 01:27:43,008
ازم خواستن این سوپو برات بیارم.
1086
01:27:58,523 --> 01:27:59,733
ممنون.
1087
01:28:12,954 --> 01:28:15,207
So you were at the socs, right?
1088
01:28:18,293 --> 01:28:19,628
چیشد؟تو که اونجا اینشکلی نبودی.
1089
01:28:25,175 --> 01:28:27,135
این چیزی نیست که من خوشم بیاد،
من فقط...
1090
01:28:28,553 --> 01:28:29,763
نمیدونم ،فقط فکر کردم
1091
01:28:31,056 --> 01:28:32,724
شاید اگه یه رز باشم برام بهتره.
1092
01:28:33,558 --> 01:28:34,684
فکر کردم باید راحت تر باشه.
1093
01:28:36,019 --> 01:28:37,604
اینجا که زیادی سخت نیست؟
1094
01:28:39,773 --> 01:28:42,901
بعضی وقنا چیزایی که سختن،
اسونترش میکنن
1095
01:28:44,110 --> 01:28:45,153
نمیدونستم.
1096
01:28:46,905 --> 01:28:48,657
من هیچوقت نمیخواستم یه رز باشم.
1097
01:28:49,366 --> 01:28:50,992
به نظر که برای تو طبیعی باشه
1098
01:28:51,910 --> 01:28:53,286
بعضی وقتا،به نظرم
1099
01:28:53,370 --> 01:28:54,746
من فقط اینو میدونستم
1100
01:28:57,374 --> 01:28:59,125
که عشق خدارو میخوام.
1101
01:29:01,837 --> 01:29:05,382
و اگه قرار باشه که یه راهبه خوب لیاقت اینو داشته باشه،پس...
1102
01:29:05,841 --> 01:29:07,425
من فداکاریتو تحسین میکنم.
1103
01:29:08,635 --> 01:29:11,471
عشقی که احساس میکنی ،انگار واقعا باهاته.
1104
01:29:12,264 --> 01:29:14,015
با تو هم نیست.
1105
01:29:26,027 --> 01:29:27,195
حواهر امانوئل
1106
01:30:01,438 --> 01:30:04,065
شاید سوال عجیبی باشه،ولی...
1107
01:30:06,359 --> 01:30:07,569
چرا اینکارو کردی؟
1108
01:30:09,487 --> 01:30:14,075
منظورم اینه که،چرا به خودت گرسنگی میدی؟
چرا خودتو مریض میکنی؟
1109
01:30:17,454 --> 01:30:18,788
اینکارو.برای مسیح کردی؟
1110
01:30:26,296 --> 01:30:29,424
متاسفم...این
اینجا واقعا جاش نیست که بپرسم
1111
01:30:31,092 --> 01:30:32,344
میتونی برگردی
1112
01:30:43,563 --> 01:30:46,316
فکر.کردم که اینکارو به خاطر مسیح انجام دادم.
1113
01:30:47,943 --> 01:30:48,985
,یا
1114
01:30:50,987 --> 01:30:53,156
ففط برای اینکه راهبه ی بهتری باشم،
1115
01:30:55,367 --> 01:30:57,869
ولی شاید بیشتر فکر کردم
1116
01:31:01,414 --> 01:31:03,959
که اگه از بیرون به خودم گرسنگی بدم
1117
01:31:04,709 --> 01:31:06,252
دیگه درونم
1118
01:31:08,588 --> 01:31:10,215
اینقدر احساس گرسنگی نمیکنم.
1119
01:31:11,800 --> 01:31:13,134
برای چی احساس گرسنگی میکنی؟
1120
01:31:16,554 --> 01:31:17,806
نمیدونم.
1121
01:31:37,033 --> 01:31:38,493
"اجازه نده قلبت مشکل ساز بشه.
1122
01:31:40,954 --> 01:31:43,581
تو به خدا اعتقاد داری.پس به منم اعتقاد داشته باش.
1123
01:31:44,582 --> 01:31:46,710
در خانه ی پدرم
اتاق های زیادی وجود داره.
1124
01:31:47,544 --> 01:31:48,628
این چنین نیست
1125
01:31:48,712 --> 01:31:50,130
-"باید بهت بگم"
- میشه لطفا بس کنی؟
1126
01:31:51,589 --> 01:31:52,924
متاسفم.
1127
01:31:54,009 --> 01:31:55,969
متاسفم.کار اشتباهی کردم؟
1128
01:32:01,433 --> 01:32:02,434
متوجه نشدم.
1129
01:32:10,984 --> 01:32:13,820
میتونی به خوندنت ادامه بدی
لطفا برگرد به خوندنت ادامه بده .خواهش میکنم
1130
01:32:16,740 --> 01:32:17,824
فقط بخون،متاسفم
1131
01:33:16,007 --> 01:33:18,593
نه،اشتباه بود،متاسفم
1132
01:33:18,676 --> 01:33:19,886
- تقصیر منه
- تقصیر من بود.
1133
01:33:19,969 --> 01:33:20,970
معذرت میخوام.یه اشتباه بود.
1134
01:33:21,054 --> 01:33:23,389
- من معذرت میخوام ،تقصیر من بود
- نه،من بودم باید برم
1135
01:33:25,850 --> 01:33:27,143
خیلی خری...
1136
01:33:49,707 --> 01:33:52,961
خدایا،
ابزار های ارامشت رو در من قرار بده
1137
01:33:53,545 --> 01:33:55,880
جایی که نفرت هست،اجازه بده عشق بکارم،
1138
01:33:56,840 --> 01:33:58,883
جایی که توهین و اهانت هست،بخشش،
1139
01:33:59,384 --> 01:34:01,010
جایی که شک و تردید هست،ایمان،
1140
01:34:02,262 --> 01:34:03,972
جایی که ناامیدی هست،امید،
1141
01:34:04,514 --> 01:34:06,099
جایی که ناراحتی هست،شادی
1142
01:34:06,558 --> 01:34:08,101
جایی که تاریکی هست،روشنایی
1143
01:34:08,601 --> 01:34:10,145
اوه،استاد الهی
1144
01:34:10,436 --> 01:34:13,690
خوشحال میشم که ممکن نباشه در جستجوی
راحت بودن در راحتی نباشم(فکر میکنم منظورش راحتی جنسی باشه)
1145
01:34:14,149 --> 01:34:18,153
درک کردن رو درک کنم
عاشق عشق باشم.
1146
01:34:20,530 --> 01:34:22,782
عشق،عشق،عشق
1147
01:34:23,449 --> 01:34:24,659
عشق
1148
01:34:58,943 --> 01:35:00,195
خواهر ها.
1149
01:35:00,778 --> 01:35:02,155
من یک اطلاعیه دارم.
1150
01:35:03,072 --> 01:35:05,992
عذرخواهی میکنم که خیلی طول کشید,
1151
01:35:07,076 --> 01:35:09,871
ولی چیزای خیلی مهمی وجود داره
1152
01:35:09,954 --> 01:35:12,790
که باید بهتون اطلاع بدم که بدونید
1153
01:35:13,458 --> 01:35:15,543
مطمئنم،از الان،
1154
01:35:15,627 --> 01:35:19,422
حداقل چند نفر از شما درباره چیزی که واتینکان 2 صداش میزنن شنیدین.
1155
01:35:20,465 --> 01:35:21,716
خلاصه بگم،
1156
01:35:22,842 --> 01:35:25,553
یک سری جلسات در روم برگزار شد
1157
01:35:26,846 --> 01:35:28,598
در طول سه سال قبل
1158
01:35:30,225 --> 01:35:33,770
این جلسات به طور کلی درباره تغییراتی
1159
01:35:33,853 --> 01:35:35,521
که پاپ و دیگران
1160
01:35:35,980 --> 01:35:39,776
احساس کردن برای حفظ بقا لازمه
1161
01:35:41,194 --> 01:35:42,403
برای کلیسامون برگزار شد
1162
01:35:45,865 --> 01:35:50,078
من خودم به شخصه زیاد از
1163
01:35:50,453 --> 01:35:52,580
نتایج واتیکان 2راضی نیستم.
1164
01:35:53,998 --> 01:35:59,796
پاپ جان مختصر از تصوراتی
1165
01:35:59,879 --> 01:36:01,756
که در شرایط...
1166
01:36:04,884 --> 01:36:06,427
در شرایط..
1167
01:36:09,472 --> 01:36:11,057
خب ،بزارین کشش ندیم.
1168
01:36:11,724 --> 01:36:16,646
من این نامه رو از طرف اسقف اعظم میخونم.
1169
01:36:17,355 --> 01:36:18,773
یه نامه،
1170
01:36:19,983 --> 01:36:22,277
درمورد برخی اصلاحات
1171
01:36:22,360 --> 01:36:26,155
که ما بلافاصله پزیرفتیم
1172
01:36:30,451 --> 01:36:32,870
از حالا به بعد اجرا میشود،
1173
01:36:32,954 --> 01:36:37,166
کشیش ها ضرورتی نداره ایین نیایش را با زبان لاتین بخوانند.
1174
01:36:37,458 --> 01:36:40,753
"و باید در طول شکرگزاری صورت رو به اجتماع باشد.
1175
01:36:42,839 --> 01:36:46,092
"همه ی کاتولیک ها بیشتر تشویق بشن به پزیرفتن
1176
01:36:46,384 --> 01:36:49,512
"به اعتقاد همه ی دین های مذهبی.
1177
01:36:49,595 --> 01:36:53,224
"با اینکه ممکن نیست ما اعتقادات مشابه خود را با دیگران مشترک بشیم,
1178
01:36:53,308 --> 01:36:55,393
"به هرگونه اعتقادات شخصی خودشان
1179
01:36:55,476 --> 01:36:59,605
"احترام کامل میگزاریم.
1180
01:37:00,648 --> 01:37:04,694
"لطفا به همه ی راهبه ها و زنان مذهبی
1181
01:37:04,777 --> 01:37:08,489
"چه مبتدی و چه غیر مبتدی توصیه کنید
1182
01:37:10,199 --> 01:37:14,412
"که دیگر لازم به پوشیدن نماد سنتی
1183
01:37:15,288 --> 01:37:18,958
"که نشانگر ازدواج دائمی انها با مسیح است ،نیستند.
1184
01:37:19,792 --> 01:37:20,918
در حقیقت
1185
01:37:22,920 --> 01:37:25,673
"از حالا ازادند که هرچه خواستند بپوشند.
1186
01:37:28,092 --> 01:37:31,179
"با توجه به فرهنگ شدید توبه
1187
01:37:31,262 --> 01:37:35,350
"و مجازات.خود که هنوز هم در بعضی جوامع رایجه،
1188
01:37:36,434 --> 01:37:38,978
"لطفا توصیه شود که طبق شورا,
1189
01:37:39,062 --> 01:37:41,064
"این دیگر بیشتر از این قابل فهم نیست
1190
01:37:42,899 --> 01:37:45,193
"که مسیر مناسبی برای دنبال کردن
1191
01:37:45,276 --> 01:37:48,154
"همه کسانی که به دنبال اتحاد مسیح هستند باشد.
1192
01:37:48,905 --> 01:37:50,782
"بیشتر از این مشاهده
1193
01:37:50,865 --> 01:37:54,619
"هرگونه فداکاری افراطی
1194
01:37:55,912 --> 01:37:57,705
"به عنوان عشق قابل قبول نیست.
1195
01:37:58,539 --> 01:37:59,749
"در اخر
1196
01:38:01,751 --> 01:38:03,211
"از حالا به بعد
1197
01:38:03,461 --> 01:38:08,424
"در چشم مقدس کلیسا و خدا,
1198
01:38:10,635 --> 01:38:13,471
"جایگاه همه ی راهبه ها کاهش می یابد به برابری
1199
01:38:13,554 --> 01:38:18,810
"با هر کاتولیکی در صومعه های مرسوم.
1200
01:38:18,893 --> 01:38:23,022
"از انجایی که انتخاب هرفرد برای وورد به کلیسا با خودش است
1201
01:38:23,898 --> 01:38:26,567
"پس دیگر لازم نیست راهبه هارو
1202
01:38:28,903 --> 01:38:31,447
"به چشم خداوند
1203
01:38:32,657 --> 01:38:34,409
"معشوقه یا خاص دانست.
1204
01:38:38,579 --> 01:38:42,667
عمیقا متاسفم ،خواهرها
1205
01:38:43,709 --> 01:38:44,877
روز خوبی داشته باشید
1206
01:39:06,524 --> 01:39:08,234
کجایی؟
1207
01:39:14,031 --> 01:39:18,911
میتونم حست کنم ،درست کنارم،خیلی وقته
1208
01:39:19,454 --> 01:39:20,663
با من
1209
01:39:22,623 --> 01:39:26,127
همه ی اون وقتا ،شوهر عزیزم
1210
01:39:28,921 --> 01:39:31,924
و حالا منو رها کردی
1211
01:39:39,599 --> 01:39:41,100
و امیدوار بودی
1212
01:39:42,351 --> 01:39:44,437
که من بهت ایمان بیارم؟
1213
01:39:47,190 --> 01:39:51,527
تصور کردی که من از اون دروازه ها بیرون برم؟
1214
01:39:55,823 --> 01:39:57,366
نمیتونم.
1215
01:40:01,162 --> 01:40:02,705
من سوگند خوردم
1216
01:40:04,665 --> 01:40:06,167
چهل سال پیش.
1217
01:40:08,377 --> 01:40:12,340
حتی اگه انتخاب کنی که نورتو برای همیشه ازم بگیری...
1218
01:40:17,553 --> 01:40:20,515
من برای توام.
1219
01:40:23,809 --> 01:40:25,770
اوه،شوهر عزیز من.
1220
01:40:59,178 --> 01:41:00,471
تو نمیتونی بیای اینجا.
1221
01:41:08,521 --> 01:41:09,522
خیلی خب
1222
01:41:19,865 --> 01:41:20,866
خیلی خب
1223
01:41:35,047 --> 01:41:36,215
چیزی نیست
1224
01:42:06,871 --> 01:42:08,247
یادت میاد..
1225
01:42:14,086 --> 01:42:16,464
یادت میاد ازم پرسیدی چرا گرسنمه؟
1226
01:42:24,597 --> 01:42:25,931
من فقط میخوام راحت شم
1227
01:42:28,976 --> 01:42:31,103
خواهش میکنم،میشه راحتم.کنی؟
1228
01:42:37,318 --> 01:42:38,903
لطفا،میشه...
لطفا،میشهه...
1229
01:42:39,278 --> 01:42:40,488
میشه؟خواهش میکنم،فقط....
1230
01:42:49,330 --> 01:42:51,874
خواهش میکنم،میشه راحتم.کنی؟
خواهش میکنم،خواهش میکنم،خواهش میکنم
1231
01:42:54,794 --> 01:42:58,381
لطفا،راحتم میکنی؟
1232
01:43:01,509 --> 01:43:02,885
نمیتونم.
1233
01:43:05,971 --> 01:43:09,058
خواهش میکنم،فقط میخوام راحت شم.
1234
01:43:12,395 --> 01:43:13,604
خواهش مبکنم
1235
01:43:19,610 --> 01:43:21,112
- باشه
- Please comfort me.
1236
01:43:21,195 --> 01:43:23,489
- میکنم،راحتت میکنم
1237
01:43:23,572 --> 01:43:24,824
باشه،باشه،باشه.
1238
01:43:39,964 --> 01:43:41,590
1239
01:43:41,674 --> 01:43:45,594
باشه،باشه،حرف نزن.
1240
01:43:50,349 --> 01:43:51,350
1241
01:44:03,946 --> 01:44:05,698
1242
01:44:07,700 --> 01:44:08,743
1243
01:44:28,888 --> 01:44:30,264
باشه،باشه.
1244
01:44:30,347 --> 01:44:32,600
1245
01:44:36,771 --> 01:44:37,897
1246
01:44:43,903 --> 01:44:45,613
بگیرمش احساس بهتری داری؟
1247
01:44:49,533 --> 01:44:52,661
بله،دارم
1248
01:44:53,412 --> 01:44:54,622
ممنونم.
1249
01:44:55,998 --> 01:44:59,919
از اینکه فداکاریتو نشون داری قدردانی میکنم
روزه برای مسیح.
1250
01:45:00,795 --> 01:45:01,879
ممنونم،مادر
1251
01:45:04,298 --> 01:45:07,176
خب،چنتا ضربه اینجا و اونجا،
1252
01:45:07,259 --> 01:45:10,304
ولی باید خیلی در طول اموزشت استثنایی باشی.
1253
01:45:11,931 --> 01:45:14,099
باور دارم تو اینجا باما میمونی ،خواهر
1254
01:45:15,351 --> 01:45:16,811
تورو خوشحال نکرد؟
1255
01:45:18,062 --> 01:45:19,146
چرا.
1256
01:45:20,481 --> 01:45:21,690
البته
1257
01:45:22,900 --> 01:45:24,068
البته که خوشحالم.
1258
01:45:25,152 --> 01:45:26,320
1259
01:45:27,279 --> 01:45:28,531
اوه..
1260
01:45:29,865 --> 01:45:33,285
نمیدونم تا چقدر درباره واتیکان.2شنیدی
1261
01:45:35,454 --> 01:45:36,872
زیاد نه،
1262
01:45:36,956 --> 01:45:38,582
فقط یه چیزایی اینجا و اونجا
1263
01:45:38,666 --> 01:45:40,000
از بقیه شنیدم
1264
01:45:43,879 --> 01:45:45,464
وقتی اول اومدم اینجا،
1265
01:45:47,925 --> 01:45:51,887
وقتی اول اومدم تو این.کلیسا
هیچی نداشتم.
1266
01:45:55,266 --> 01:45:58,769
نه خونه ای،نه خوانواده ای،هیچی
1267
01:46:02,606 --> 01:46:06,277
کلیسا تنها چیزی بود که منو نگه داشت.
1268
01:46:07,528 --> 01:46:08,946
بهم کار داد،
1269
01:46:10,072 --> 01:46:11,282
جامعم،
1270
01:46:12,032 --> 01:46:13,367
حتی هویتم.
1271
01:46:15,452 --> 01:46:21,041
و حالا واتیکان.2 سعی میکنه همه اونارو از بین ببره،برای هممون.
1272
01:46:23,168 --> 01:46:25,004
گفتن هیچکدومش مهم نیست.
1273
01:46:27,381 --> 01:46:28,841
پس،سوال من اینه که،
1274
01:46:29,884 --> 01:46:32,887
چی الان واقعا مهمه؟
1275
01:46:55,242 --> 01:46:56,493
خواهر؟
1276
01:47:05,294 --> 01:47:08,213
از وقتی داوطلب بودیم خیلی چیزا تغییر کرد
1277
01:47:10,633 --> 01:47:13,344
اینو میدونم که
وقتی اولین حرفه ام (میل به خدمت)را داشتم
1278
01:47:14,470 --> 01:47:15,846
واقعی بود.
1279
01:47:16,472 --> 01:47:17,932
یه حرفه ی واقعی بود.
1280
01:47:19,808 --> 01:47:23,062
واقعا،واقعا،صداش منو صدا میکرد
1281
01:47:29,735 --> 01:47:31,904
بعضی موقع ها واقعا نمیدونستم
1282
01:47:31,987 --> 01:47:34,531
اون واقعا همون چیزیه که منو بخاطرش صدا میزنه.
1283
01:47:36,659 --> 01:47:38,869
شاید یه چیز دیگه ازم.میخواد
1284
01:47:41,163 --> 01:47:43,707
شاید هیچوقت ازم نمیخواد که یه راهبه باشم...
1285
01:47:48,087 --> 01:47:51,131
فقط میخواد که شاد باشم
و برای بقیه ادم خوبی باشم.
1286
01:47:54,593 --> 01:47:57,721
شایدم نه.
1287
01:48:04,019 --> 01:48:08,607
برای توبه ات دوست دارم که بگم
سه بار موقع خواب بیشتر درود بر مریم بگو.
1288
01:48:09,191 --> 01:48:10,526
میتونی اگه دوست داشتی زودتر شروع کنی.
1289
01:48:16,323 --> 01:48:17,658
خواهر کاتلین.
1290
01:48:19,076 --> 01:48:20,703
بیاین وسط اتاق،لطفا
1291
01:48:30,295 --> 01:48:33,882
هیچ اعترافی نداری که بخوای باهامون شریک بشی؟هم؟
1292
01:48:35,801 --> 01:48:36,844
فو فیس؟
1293
01:48:42,391 --> 01:48:43,892
-میشنوی،خواهر؟
-بله
1294
01:48:51,483 --> 01:48:52,943
میخوام خودمو سرزنش کنم.
1295
01:49:00,951 --> 01:49:02,494
خودمو سرزنش میکنم که یه حسایی داشتم.
1296
01:49:04,580 --> 01:49:05,998
حسایی؟
1297
01:49:08,208 --> 01:49:10,169
حس هایی که مطمئن نیستم
قرار بود داشته باشم.
1298
01:49:13,672 --> 01:49:15,382
انگار دوست داشتم یکی دیگه باشم
1299
01:49:20,596 --> 01:49:21,889
تو راهی که باعث میشه
1300
01:49:23,932 --> 01:49:24,933
حس کنم..
1301
01:49:25,017 --> 01:49:26,435
چه حسی کنی؟
1302
01:49:28,395 --> 01:49:29,396
راحتی.
1303
01:49:31,607 --> 01:49:32,816
میخواستم.
1304
01:49:34,359 --> 01:49:35,486
عشق
1305
01:49:37,571 --> 01:49:38,947
میخواستم یکی بهم دست بزنه.
1306
01:49:41,158 --> 01:49:43,827
میخواستم یکی یه حسی بهم بده که بیشتر از چیزی باشه که خدا نمیتونست بهم بده.
1307
01:49:43,911 --> 01:49:45,454
بیشتر از چیزی که خدا بهت بده؟
1308
01:49:46,246 --> 01:49:47,372
منظورت چیه؟
1309
01:49:47,748 --> 01:49:50,459
-خودت توضیح.بده.
- نمیدونم چطوری خودم توضیح بدم.
1310
01:49:53,587 --> 01:49:55,255
خودمو سرزنش میکنم که به یکی نزدیک شدم.
1311
01:49:55,506 --> 01:49:57,925
- نزدیک شدی؟
- با یکی دیگه از خواهرها
1312
01:49:58,801 --> 01:50:00,010
عاشقش شدم.
1313
01:50:02,387 --> 01:50:04,515
و فکر نمیکردم که یه گناه باشه.
فکر نمیکردم که گناه باشه.
1314
01:50:04,598 --> 01:50:07,810
چون احساس گناه نداشت.
انگار دوست داشتم تو این حس قرار بگیرم.
1315
01:50:08,352 --> 01:50:09,603
یه دوستی خاص؟
1316
01:50:10,854 --> 01:50:12,189
با یکی دیگه از این اتاق؟
1317
01:50:14,900 --> 01:50:16,360
- کی؟
-من نمیگم،مادر
1318
01:50:16,443 --> 01:50:17,444
من چیزی ازم خواستین انجام دادم
1319
01:50:17,528 --> 01:50:20,280
من اعترافمو کردم،
میشه فقط مجازاتمو کنین ؟
1320
01:50:20,489 --> 01:50:24,535
ازت میخوام دقیقا بگی چیکار و با کی کردی؟
1321
01:50:24,618 --> 01:50:26,036
نه،من کاری که خواستین کردم.
من اعترافمو کردم.
1322
01:50:26,120 --> 01:50:27,788
- میشه فقط مجازاتم کنین؟
- مجازلتتو میخوای؟
1323
01:50:27,871 --> 01:50:29,456
بله،مجازاتمو میخوام.
میخوام فقط مجازاتم کنین
1324
01:50:29,957 --> 01:50:31,333
مجازات میخای؟کاتلین.
1325
01:50:31,416 --> 01:50:33,877
بله،میخام.
لطفا فقط منو مجازات کنین.
1326
01:50:33,961 --> 01:50:35,420
اره؟مجازات میخای؟
1327
01:50:36,213 --> 01:50:38,423
1328
01:50:38,507 --> 01:50:40,259
- مجازاتتو میخای؟
- خواهش میکنم،بله
1329
01:50:43,345 --> 01:50:44,763
خواهش میکنم بهم بدین.
1330
01:50:45,430 --> 01:50:50,435
میخام اطراف این اتاقو بخزی
1331
01:50:50,519 --> 01:50:55,023
و از این گروه طلب مجازات کنی.
1332
01:50:55,107 --> 01:50:57,442
من مجازات میخوام.
خواهش میکنم.التماستون میکنم.خواهش میکنم
1333
01:50:58,402 --> 01:50:59,862
التماستون میکنم.لطفا
1334
01:51:03,448 --> 01:51:04,825
التماستون میکنم.
1335
01:51:08,036 --> 01:51:10,539
1336
01:51:14,710 --> 01:51:16,795
1337
01:51:39,985 --> 01:51:41,945
نفهمیدم.
همه کجان؟
1338
01:51:43,447 --> 01:51:44,531
رفتن.
1339
01:51:44,865 --> 01:51:46,408
رفتن؟منظورت از رفتن چیه؟
1340
01:51:47,117 --> 01:51:48,327
نشنیدی؟
1341
01:51:49,119 --> 01:51:50,996
بخاطر واتیکان 2عه
1342
01:51:53,498 --> 01:51:55,209
حالا و همیشه ،خدا برکت بده،خواهر
1343
01:51:57,461 --> 01:52:00,047
شما سه تا دیر کردین.
همه الان اینجان؟
1344
01:52:05,093 --> 01:52:08,472
چرا فقط پنج تا لباسه؟ خواهر امانوئل کجاست؟
1345
01:52:08,555 --> 01:52:10,432
لباس خواهر امانوئل دیگه لازم نیست
1346
01:52:10,515 --> 01:52:11,725
چون خواهر امانوئل رفت.
1347
01:52:12,267 --> 01:52:14,269
اون قرار نیست با بقیه شما سوگند بخوره.
1348
01:52:14,353 --> 01:52:15,771
منظورت چیه رفته؟
کجا رفته؟
1349
01:52:15,854 --> 01:52:17,731
نمیدونم.فقط رفته.
همین.
1350
01:52:17,814 --> 01:52:19,650
فکر کنم دیگه نمیخواست بیشتر از این یه راهبه باشه
1351
01:52:23,528 --> 01:52:25,530
نمیدونم اگه یه چیزایی هست
1352
01:52:25,614 --> 01:52:27,532
که لازمه خودم اونارو بفهمم
1353
01:52:28,825 --> 01:52:30,369
من هرکاری باش میکنم
1354
01:52:32,204 --> 01:52:33,872
اگه میخای بمونم ،پس میمونم
1355
01:52:38,669 --> 01:52:41,755
نمیتونم بگم این واقعا چیزیه که میخوای.
1356
01:52:41,880 --> 01:52:43,882
نمیتونم صداتو.بشنوم،نمیدونم
1357
01:54:12,346 --> 01:54:13,805
دعا میکنم و قسمت میدم
1358
01:54:15,057 --> 01:54:17,601
-که به همه ی این عهد های عزیز
-داوه انگلیسی حرف میزنه؟
1359
01:54:17,684 --> 01:54:19,019
مسیح و مریم..
1360
01:54:19,686 --> 01:54:22,856
حفظشون کنب از همه ی ناپاکی ها.
1361
01:54:23,231 --> 01:54:26,943
ممکنه با ذهن بدون نقص،
قلب پاک و بدن پاکت
1362
01:54:27,986 --> 01:54:32,616
برای خدمت به عیسی و مریم بیشتر از روزای زندگیم پاک باشم.
1363
01:54:32,699 --> 01:54:33,700
امین
1364
01:54:39,539 --> 01:54:40,999
به دنبال چی هستی؟
1365
01:54:42,376 --> 01:54:45,170
به دنبال بستن عهدهای
1366
01:54:45,420 --> 01:54:50,801
پاکدامنی،نیازمندی و فرمان برداری هستم
1367
01:54:52,344 --> 01:54:53,637
که در زندگیم.داشته باشم
1368
01:54:54,888 --> 01:54:57,015
برای خدا تا ابد
1369
01:54:58,100 --> 01:55:03,814
که با خدایم برای همیشه ازدواج کنم.
1370
01:55:05,690 --> 01:55:09,152
عروس مسیح،
تو الان کشیش(اغاز خدمت)هستی
1371
01:55:27,712 --> 01:55:29,589
چه چیزی میخوای؟
1372
01:55:34,302 --> 01:55:35,554
با کمک خدا،
1373
01:55:37,222 --> 01:55:39,141
اومدم که بدونم در این جامعه
1374
01:55:41,143 --> 01:55:43,687
سختی و شادی
1375
01:55:44,771 --> 01:55:46,898
زندگی کاملا به خدا تعلق داره
1376
01:55:50,485 --> 01:55:53,905
ارزوم اینه که حرفه ی ماندگاری درست کنم
1377
01:55:55,407 --> 01:55:56,741
در این جامعه
1378
01:55:59,411 --> 01:56:01,455
و رسم مقدس رز رو به تن کنم.
1379
01:56:02,164 --> 01:56:03,915
و دنبال چه چیزی هستی؟
1380
01:56:19,764 --> 01:56:20,891
من به دنبال..
1381
01:56:22,809 --> 01:56:24,060
دنبال چی هستم؟
1382
01:56:28,899 --> 01:56:30,192
دنبال چی هستم؟
1383
01:56:42,704 --> 01:56:43,955
من به دنبال ....
1384
01:56:47,459 --> 01:56:48,793
من دنبال چیزای بیشتری هستم
1385
01:56:56,459 --> 01:57:20,793
ترجمه توسط:maryam4_m
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم:filmlost.in