1 00:00:51,218 --> 00:00:55,055 خیلی از مردم غرق عشقی میشن 2 00:00:55,138 --> 00:00:59,101 که اصلا ازشون نمیخوان به خاطرش فداکاری کنن. 3 00:01:00,352 --> 00:01:01,645 من اینو نمیخوام. 4 00:01:02,396 --> 00:01:05,857 من یه عشق ایده الی میخوام که همه چیز رو بهش بدم 5 00:01:36,218 --> 00:01:47,055 ترجمه توسط:maryam4_m دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم:filmlost.in 6 00:01:56,408 --> 00:01:57,784 کجایی؟ 7 00:01:59,202 --> 00:02:00,829 کجایی؟ 8 00:02:06,585 --> 00:02:08,629 چرا داری اینکارو میکنی؟ 9 00:02:27,606 --> 00:02:28,815 به نام پدر... 10 00:02:33,987 --> 00:02:37,366 بنیدیکاموس دومینو 11 00:02:42,162 --> 00:02:45,666 بنیدیکاموس دومینو 12 00:02:45,749 --> 00:02:47,584 مسیح عزیز 13 00:03:30,210 --> 00:03:33,255 17 سالم بود که اومدم کلیسا, 14 00:03:33,338 --> 00:03:35,549 18 سال وقتی که به خدمت دراومدم. 15 00:04:01,825 --> 00:04:04,536 میدونم شاید بیشتر مردم نتونن متوجه بشن 16 00:04:10,375 --> 00:04:13,545 هیچوقت متوجه نمیشن که یه کسی که خیلی جوونه 17 00:04:13,628 --> 00:04:15,964 با تمام زندگی پیش روش 18 00:04:17,466 --> 00:04:19,676 بخواد همه چیزشو به خدا بده 19 00:04:26,141 --> 00:04:29,519 اونا امروزه فکر میکنن راهبه ها. یک دسته پیرزنن 20 00:04:29,603 --> 00:04:31,813 زنایی که نمیتونن همسر پیدا کنن 21 00:04:31,897 --> 00:04:34,483 یا به خاطر بعضی دلایل 22 00:04:34,566 --> 00:04:36,777 فقط نمیتونن بیرون انجامش بدن. 23 00:04:45,202 --> 00:04:48,455 واسه همین برای فرار از همه چی به یه صومعه پناه اوردن. 24 00:04:59,424 --> 00:05:03,345 چیزی که نمیتونن متوجه بشن اینه که جدای هر چیز دیگه ای 25 00:05:17,067 --> 00:05:18,902 ما زنای عاشق بودیم 26 00:05:20,570 --> 00:05:22,113 تو تمام چیزی هستی که میتوستم بخوام 27 00:05:53,854 --> 00:05:55,689 اماده ای؟ 28 00:05:55,772 --> 00:05:57,941 خیلی خب،میتونی از اینطرف بیای. 29 00:06:08,285 --> 00:06:09,619 موهام خوبه؟ 30 00:06:14,791 --> 00:06:16,251 صبح بخیر.پدر 31 00:06:25,760 --> 00:06:29,264 نورا هاریس؟ نمیتونم باور کنم تویی؟ 32 00:06:29,347 --> 00:06:31,308 هی.راب،البته که هست،چطوری؟ 33 00:06:31,391 --> 00:06:34,019 خوب بود،واقعا خوب بودم 34 00:06:34,102 --> 00:06:37,981 حالا.یه دقیقه صبر کن .نگو بهم این کاتلینه؟ 35 00:06:38,690 --> 00:06:40,734 البته که هست.نمیتونی باور کنی؟ چقدر بزرگ.شده 36 00:06:40,817 --> 00:06:43,403 خدای من،هی، خانم زیبا چطوری؟ 37 00:06:43,486 --> 00:06:45,697 میدونی،تو اجازه نداشتی به این زودی بزرگ.بشی 38 00:06:47,157 --> 00:06:49,701 به زودی ،تو بیشتر از من قد میکشی 39 00:06:49,826 --> 00:06:52,162 میخام بگم .نورا، کمی از دیدنت غافلگیر شدم 40 00:06:52,245 --> 00:06:53,580 تو کل عمرم تورو میشناختم, 41 00:06:53,663 --> 00:06:57,292 و فکر نمیکردم در 500 امین یکشنبه خدمت ببینمت. 42 00:06:57,500 --> 00:06:59,085 اره ،خوب، امیدتو از دست نده 43 00:06:59,169 --> 00:07:00,921 من اینجا نیستم که نجات پیدا کنم یا هرچیز دیگه 44 00:07:01,004 --> 00:07:02,172 فقط فکر کردم زمانی اگه 45 00:07:02,255 --> 00:07:04,966 کاتلین درباره دین یاد گرفت واقعا درباره چی هست. 46 00:07:05,050 --> 00:07:07,761 - یا قراره چی باشه،میدونی. - اره 47 00:07:07,844 --> 00:07:09,679 به علاوه یکم خسته بودیم نه؟ 48 00:07:09,763 --> 00:07:12,265 خب،هی، بامن بهت خوش میگزره، من خیلی خوشحالم که تو اینجایی. 49 00:07:12,349 --> 00:07:13,808 -برید رو یه صندلی خوب بتشینید - باشه 50 00:07:13,892 --> 00:07:16,186 داخل.درست دوتا, جلوعه 51 00:07:16,269 --> 00:07:18,188 پدرمون خوشبخته 52 00:07:18,271 --> 00:07:22,442 چون با اینکه اصلا ندیدینش بازم عاشقش هستین 53 00:07:23,234 --> 00:07:25,946 با اینکه نمیشناسینش بازم باورش دارین 54 00:07:27,030 --> 00:07:30,742 حضورشو در همه جا بدون اینکه اسمشو بدونی حس میکنی, 55 00:07:30,825 --> 00:07:35,080 و خوشحالی با یک شادی وصف ناپذیری 56 00:07:36,206 --> 00:07:37,999 چون اگه یه چیزی هست که میدونیم, 57 00:07:38,667 --> 00:07:41,670 این همون عشق بی قید و شرط خداونده 58 00:07:45,882 --> 00:07:47,634 دستمالتو بزار رو دامنت. 59 00:07:48,927 --> 00:07:50,261 ممنون 60 00:07:56,559 --> 00:07:58,645 از کلیسایی که امروز رفتیم خوشت اومد؟ 61 00:07:58,728 --> 00:08:00,563 اره،خوشم اومد 62 00:08:00,647 --> 00:08:01,815 اره؟ 63 00:08:02,565 --> 00:08:04,526 بیشتر از چیش خوشت اومد؟ 64 00:08:06,778 --> 00:08:07,862 نمیدونم 65 00:08:08,196 --> 00:08:10,699 فکر کنم فقط خیلی ارامش بخش بود 66 00:08:12,242 --> 00:08:13,868 ارامش بخش؟ ها؟ 67 00:08:15,996 --> 00:08:18,206 اره . به نظرم یه جور ارام بود 68 00:08:18,289 --> 00:08:20,500 چه نوعی از کلیسا بود .دوباره؟ 69 00:08:21,167 --> 00:08:23,378 این کلیسای کاتولیک بود. 70 00:08:26,589 --> 00:08:27,924 ما کاتولیکی هستیم؟ 71 00:08:28,842 --> 00:08:30,176 نه . ما هیچی نیستیم 72 00:08:30,260 --> 00:08:32,804 من واقعا به دین اعتقاد ندارم .در واقع 73 00:08:32,887 --> 00:08:35,223 فکر میکنم یه جور وقت تلف کردنه 74 00:08:35,974 --> 00:08:40,687 ولی وقتی بزرگتر.شدی میتونی خودت تصمیم بگیری 75 00:08:49,112 --> 00:08:50,280 مم .ممم 76 00:08:51,573 --> 00:08:53,116 انگار بابایی خونست 77 00:09:03,835 --> 00:09:06,379 هی . هی .هی .عزیزم 78 00:09:06,880 --> 00:09:10,341 ؟دختر کوچولوی بابا چطوره؟ ها 79 00:09:10,717 --> 00:09:12,927 امروز چیکار کردی؟ روز خوبی داشتی؟ 80 00:09:13,011 --> 00:09:14,137 بابایی .کجا بودی؟ 81 00:09:14,220 --> 00:09:15,805 خیلی منتظرت موندیم 82 00:09:15,889 --> 00:09:18,475 اره، سوال بود،چاک کجا بودی؟ 83 00:09:18,558 --> 00:09:20,143 بیرون بودم . همین 84 00:09:20,226 --> 00:09:24,939 خیلی خب . چون ما تمام روزو اینجا نشسته بودیم . منتظر تو 85 00:09:25,023 --> 00:09:26,649 تو هیچوقت تلفنتو نمیشنوی یا... 86 00:09:26,733 --> 00:09:29,152 بیخیال . نورا . البته که تلفنو شنیدم 87 00:09:29,235 --> 00:09:32,363 خب . خوبه. تلفنو شنیدی . افرین 88 00:09:33,615 --> 00:09:34,949 ازم میخوای چی بگم؟نورا 89 00:09:35,200 --> 00:09:38,369 چیز خاصی هست که دوست داری بشنوی؟ 90 00:09:38,453 --> 00:09:39,496 نمیدونم . چاک 91 00:09:39,579 --> 00:09:42,332 شاید دلم میخاد برای یه بارم که شده مثل یه مرد باشی . میدونی 92 00:09:42,415 --> 00:09:44,167 یه پدر لعنتی باش 93 00:09:44,250 --> 00:09:46,211 شاید یکم از خود گزشتگی یاد بگیری. 94 00:09:46,294 --> 00:09:49,631 ازم جدا شو .باشه؟ مشکلی باهاش نداری؟ 95 00:09:49,714 --> 00:09:52,300 میخوای منو رها کنی؟چاک این چیزیه که میخای؟ 96 00:09:52,383 --> 00:09:53,635 - اره! - خب، لعنتی 97 00:09:53,718 --> 00:09:56,805 لعنت ب من ؟لعنت به تو .نورا 98 00:09:56,888 --> 00:09:59,307 یه موضوعی که حقیقت داره ،لعنت به همه ی این گوها 99 00:09:59,390 --> 00:10:00,475 حالم بهم خورد! 100 00:10:00,558 --> 00:10:03,186 شرمنده که نمیتونم اونی باشم که تو میخای 101 00:10:03,269 --> 00:10:05,146 نه،تو نمیتونی اون مردی باشی که من میخام 102 00:10:05,230 --> 00:10:07,065 -تو کلا برعکسشی. - خیلی خب،باشه 103 00:10:07,148 --> 00:10:10,610 بیرون بودم،همین نمیتونی تحمل کنی ، من میرم 104 00:10:10,693 --> 00:10:11,986 فکر میکنی کجا داری میری ؟ چاک 105 00:10:12,070 --> 00:10:13,071 تو نمیری! 106 00:10:13,154 --> 00:10:15,406 تو الان یه دختر کوچیک داری ،میشنوی 107 00:10:15,490 --> 00:10:18,535 - اگه رفتی دیگه برنگرد - خب،لعنت بهت 108 00:10:27,919 --> 00:10:29,838 عزیزم،میشه اینو برام بیاری؟ 109 00:10:30,880 --> 00:10:32,048 داریش؟ 110 00:10:36,136 --> 00:10:37,762 ببخشید؟ 111 00:10:37,846 --> 00:10:39,180 میتونم کمکت کنم؟ 112 00:10:39,848 --> 00:10:41,683 بله،شما اقای هاریسین؟ 113 00:10:42,225 --> 00:10:44,561 -بله - اسم من خواهر گلوریاست 114 00:10:44,644 --> 00:10:46,437 این خواهر الینوره 115 00:10:46,521 --> 00:10:48,523 ما از طرف بانوی پر برکت غمگینمون, 116 00:10:48,606 --> 00:10:50,942 برای مدرسه ای که اونطرف جاده هیت اومدیم. 117 00:10:51,901 --> 00:10:57,073 مفتخرم که بگم راهبه هایی،مثل ما وجود داره, 118 00:10:57,157 --> 00:11:00,410 کسایی که سیستم اموزشی کاتولیک را در کشور ساختیم، 119 00:11:00,493 --> 00:11:02,036 اجر به اجر 120 00:11:02,370 --> 00:11:05,206 کوچولوت خیلی دوست داشتنیه، به هرحال 121 00:11:05,290 --> 00:11:07,000 میتونم بپرسم چند سالته؟ 122 00:11:07,792 --> 00:11:09,002 کاتلین 12 سالشه 123 00:11:10,295 --> 00:11:13,173 ببینید ،ممنونیم ازتون که اومدید, 124 00:11:13,256 --> 00:11:16,634 ولی حقیقت اینه که،ما اونقدر مذهبی نیستیم 125 00:11:17,051 --> 00:11:19,596 منظورم اینه که،ما مثل بقیه ادما هروقت بتونیم به کلیسا میریم. 126 00:11:19,679 --> 00:11:22,140 با همسرم،پدر کاترین 127 00:11:22,223 --> 00:11:25,685 او مارو خیلی قبل تر ترک کرده. پس فقط منم که ب خودمون اهمیت میدم 128 00:11:25,768 --> 00:11:28,188 متاسفم اینو میشنوم .خانم هاریس 129 00:11:28,605 --> 00:11:30,440 خداوند قدرتتونو گرامی دارد 130 00:11:30,523 --> 00:11:32,483 ولی یه چیزی که باید بدونی اینه که، 131 00:11:32,567 --> 00:11:34,903 درهامون برای همه بازه، 132 00:11:34,986 --> 00:11:37,572 چه باتجربه و چه کاراموز همه یکین. 133 00:11:37,655 --> 00:11:42,076 اولویت ما ارائه اموزش استثناییه 134 00:11:44,037 --> 00:11:47,290 خب،چقدر هزینشه؟نمیدونم چقدره اگه بخوام به این مدرسه بره 135 00:11:47,373 --> 00:11:49,083 خب،فقط همینطوری بود 136 00:11:49,167 --> 00:11:52,003 در حال حاضر داریم بر اساس یه پیش فرض 137 00:11:52,587 --> 00:11:54,255 بورسیه کامل تحصیلی ارائه میدیم 138 00:11:54,339 --> 00:11:56,257 ساکت دخترا 139 00:11:56,341 --> 00:11:57,842 ساکت . 140 00:11:59,886 --> 00:12:02,555 چند نفر در این اتاق غسل کاتولیکی کردند؟ 141 00:12:04,682 --> 00:12:08,853 نگران نباشین .پیشینه یا اعتقاد هیچکس اینجا قضاوت نمیشه. 142 00:12:08,937 --> 00:12:12,482 نه،دلیلی که این سوالو پرسیدم 143 00:12:12,941 --> 00:12:16,319 به خاطر اینه که اپه هرکدومتون میدونید 144 00:12:16,402 --> 00:12:19,948 چه فرقی بین دین کاتولیک 145 00:12:20,031 --> 00:12:21,574 و بقیه دین ها هست. 146 00:12:21,658 --> 00:12:25,870 مثل اینکه بگی ،پروتستان ها،باپتیست ها یا یهودی ها؟ 147 00:12:27,872 --> 00:12:29,207 عشق 148 00:12:30,583 --> 00:12:34,170 و فداکاری 149 00:12:35,880 --> 00:12:37,924 عشق و فداکاری 150 00:12:38,925 --> 00:12:42,303 چون یه چیزی که بخوام ازش مطمئن باشم , 151 00:12:42,387 --> 00:12:45,473 اینه که هیچ عشقی نمیتونه وجود داشته باشه 152 00:12:45,765 --> 00:12:48,184 بدون فداکاری 153 00:12:57,860 --> 00:12:58,945 سلام ،اونجا 154 00:12:59,320 --> 00:13:01,322 چرا همش تنها مینشینی؟ 155 00:13:01,698 --> 00:13:04,284 نمیخای به بقیه ملحق بشی؟ 156 00:13:06,494 --> 00:13:08,705 دارن درباره دوست پسرشون حرف میزنن 157 00:13:10,331 --> 00:13:12,292 من دوست پسر ندارم 158 00:13:12,375 --> 00:13:13,751 اوه،نداری؟ 159 00:13:14,669 --> 00:13:15,837 منم ندارم. 160 00:13:16,045 --> 00:13:17,964 بهشون گفتم اونا زیادی 161 00:13:18,131 --> 00:13:19,716 اشکال نداره منم بهت ملحق.بشم؟ 162 00:13:23,094 --> 00:13:26,556 من خواهر مارگارت هستم.به هر حال تو کاترینی .درسته 163 00:13:27,265 --> 00:13:30,435 من هنوز تورو تو کلاسم نداشتم . ولی متوجهت شدم 164 00:13:30,518 --> 00:13:32,562 چون تو خجالتیی .مثل من 165 00:13:32,854 --> 00:13:37,191 به نظر میاد بیشتر دوست داشته باشی تو خودت باشی. که بیشتر فکر کنی 166 00:13:37,275 --> 00:13:39,027 همینطوره. 167 00:13:39,110 --> 00:13:42,113 منم دوست دارم خیلی تو خودم باشم و فکر کنم. 168 00:13:42,822 --> 00:13:44,365 - اره؟ - ممم.مم 169 00:13:44,449 --> 00:13:46,200 دوست داری درباره چی فکر.کنی؟ 170 00:13:46,284 --> 00:13:48,036 بیشتر درباره خدا 171 00:13:53,833 --> 00:13:55,293 میتونم بهت یه چیز نشون بدم؟ 172 00:13:57,295 --> 00:13:58,463 تو چراغ تو اونجارو دیدی؟ 173 00:14:00,089 --> 00:14:02,133 اون نورشه. 174 00:14:02,759 --> 00:14:07,555 و مجسمه اونطرف،نجات دهنده،البته،عیسی مسیح 175 00:14:09,349 --> 00:14:11,351 اینجا.میخای یه دقیقه اینجا بشینی؟ 176 00:14:17,482 --> 00:14:18,691 برو 177 00:14:22,945 --> 00:14:25,406 فقط چون یکی دوست داره تنها باشه 178 00:14:25,865 --> 00:14:28,242 به این معنی نیست که هنوز دوست نداشته باشن صمیمی بشن. 179 00:14:31,162 --> 00:14:35,500 تو واقعا فکر میکنی خدا و مسیح واقعیه؟ 180 00:14:35,583 --> 00:14:38,920 البته که دارم،خیلی بیشتر از اینا باور دارم. 181 00:14:39,003 --> 00:14:41,339 چون باهاشون ازدواج کردم.سیلی 182 00:14:42,965 --> 00:14:46,260 نمیدونستی؟ همه ی راهبه ها عروس مسیح هستند. 183 00:14:47,428 --> 00:14:48,513 ولی چرا؟ 184 00:14:48,846 --> 00:14:51,307 شرط میبندم میتونی با هرکی بخوای ازدواج کنی. 185 00:14:51,933 --> 00:14:52,934 اوه... 186 00:14:53,017 --> 00:14:56,687 خب...من...زیاد دربارش مطمئن نیستم 187 00:14:58,022 --> 00:14:59,273 و یه جورایی 188 00:14:59,357 --> 00:15:03,569 شک دارم هر رابطه ی دیگه ای کاملا بتونه درست باشه 189 00:15:06,030 --> 00:15:08,491 اوه،باید برم،کلاس دارم 190 00:15:15,039 --> 00:15:16,207 نمیای؟ 191 00:15:16,290 --> 00:15:21,421 فکر کنم یه خورده دیگه بمونم ، اگه اشکال نداشته باشه ،خواهر 192 00:15:22,255 --> 00:15:23,548 البته 193 00:15:49,365 --> 00:15:50,825 شب بخیر ..کاتلین 194 00:15:50,908 --> 00:15:52,493 شب بخیر .خانم ویلیام 195 00:16:05,798 --> 00:16:06,841 سلام 196 00:16:11,679 --> 00:16:12,763 کیه؟ 197 00:16:15,516 --> 00:16:17,977 اون فقط دوستمه .همین 198 00:16:18,561 --> 00:16:19,812 همین؟ 199 00:16:22,607 --> 00:16:24,650 صبح به این زودی چیکار میکنی؟به هرحال 200 00:16:25,067 --> 00:16:27,820 ساعتمو گزاشتم که قبل مدرسه برم عشای ربانی(مراسم شکرگزاری) 201 00:16:28,279 --> 00:16:31,073 اوه ..باشه 202 00:16:33,326 --> 00:16:34,619 میخوای سوارشی بری؟ 203 00:16:35,328 --> 00:16:36,329 مشکلی نیست. 204 00:16:40,917 --> 00:16:42,126 هی.کاتلین؟ 205 00:16:44,795 --> 00:16:49,300 زیادی که درگیر خدا و اونهمه مسائل نشدی نه؟ 206 00:16:51,344 --> 00:16:52,470 منظورت چیه؟ 207 00:16:52,887 --> 00:16:56,891 منظورم اینه که زندگی خیلی ببشتر از خدا و کلیسا و و دعا و این حرفاست 208 00:18:04,166 --> 00:18:06,002 جدی هستی کاتلین؟ 209 00:18:08,462 --> 00:18:11,966 راستش اصلا متوجه هم نشدم.که داری به این توجه میکنی 210 00:18:12,550 --> 00:18:14,885 میخوام زندگیمو به خدا بدم. 211 00:18:16,178 --> 00:18:18,389 تو همچین دختر پرشوری هستی 212 00:18:18,472 --> 00:18:20,641 تو منو یاد خودم تو این سن میندازی. 213 00:18:21,225 --> 00:18:23,644 فکر میکنم تصمیم درستی داری میگیری 214 00:18:23,728 --> 00:18:26,397 یه راهبه؟ درباره چی داری حرف میزنی؟ 215 00:18:26,480 --> 00:18:28,399 فقط دیوونگی محضه.کاتلین 216 00:18:28,482 --> 00:18:29,567 میدونستم نمیتونی بفهمی, 217 00:18:29,650 --> 00:18:31,110 ولی مجبور نیستی متوجه بشی. من... 218 00:18:31,193 --> 00:18:32,320 اینطور نیست که نفهمیده باشم., 219 00:18:32,403 --> 00:18:35,072 این فقط احمقانه ترین فکری بود که تاحالا شنیدم، 220 00:18:35,323 --> 00:18:37,116 زندگیتو تو این کلیساها داری از بین میبری... 221 00:18:37,199 --> 00:18:38,409 من زندگیمو دور نمیریزم 222 00:18:38,492 --> 00:18:39,910 نمیدونم اصلا چطور میتونی همچین چیزی بگی... 223 00:18:39,994 --> 00:18:41,370 قطعا داری زندگیتو دور میریزی! 224 00:18:41,454 --> 00:18:42,747 خب ،من نگرفتم 225 00:18:43,289 --> 00:18:44,332 فکر میکنی من اینو میخوام؟ 226 00:18:44,415 --> 00:18:45,875 فکر میکنی من میخوام یه مادر تنها باشم؟ 227 00:18:45,958 --> 00:18:47,793 ولی اینجوری نیست . اصلا ربطی به تو نداره. 228 00:18:47,877 --> 00:18:48,878 پس چیه؟ 229 00:18:48,961 --> 00:18:51,339 -من عاشق شدم .مامان - عاشق کی شدی؟ 230 00:18:53,174 --> 00:18:54,759 چی؟ 231 00:18:57,845 --> 00:18:59,138 خدا؟ 232 00:19:00,056 --> 00:19:03,059 اوه،خدای من،دیوونه کنندست دیونگی محضه 233 00:19:03,142 --> 00:19:06,312 حتی با عقل جور درنمیاد "عاشق خدا" 234 00:19:07,563 --> 00:19:09,607 نمیدونم چجوری توضیح بدم, 235 00:19:11,025 --> 00:19:12,943 ولی.گفتم و میخام یه راهبه بشم. 236 00:19:13,027 --> 00:19:14,445 و واقعا هیچی از اینایی که میگی 237 00:19:14,528 --> 00:19:16,113 نمیتونه نظرمو عوض کنه. 238 00:19:19,450 --> 00:19:20,951 اوه ،کاتلین 239 00:19:23,162 --> 00:19:25,039 تو یه دختر 17ساله ای. 240 00:19:26,415 --> 00:19:28,501 تو هیچی درباره دین و مذهب نمیدونی 241 00:19:29,669 --> 00:19:32,380 و مطمئنا هیچ گوهی درباره عشق نمیدونی 242 00:19:47,311 --> 00:19:48,771 کجایی؟ 243 00:19:51,982 --> 00:19:53,567 این درست نیست 244 00:19:56,112 --> 00:19:57,697 این ترس نیست. 245 00:19:59,365 --> 00:20:01,534 یکی که بهت تمام زندگیشو میده... 246 00:20:03,828 --> 00:20:05,246 کجایی؟ 247 00:20:37,653 --> 00:20:39,321 عصر بخیر.به همگی 248 00:20:39,405 --> 00:20:42,783 نام من مادر کشیش ماری سنت کلیر هست 249 00:20:42,867 --> 00:20:47,747 میتونین منو مادر کشیش یا ساده ترش مادر صدا کنین هرکدومو که ترجیح میدین 250 00:20:48,497 --> 00:20:51,041 من مادر برتر هستم یا ابس(رئیس صومعه زنان تارک) 251 00:20:51,125 --> 00:20:55,379 یعنی خواهرهایی که رز دریافت کردند(کسی که مقام ارجمندی در کلیسا بهش تعلق میگیره.) 252 00:20:56,046 --> 00:20:59,467 من خودم نزدیک به چهل ساله که خادم کلیسا هستم 253 00:21:00,050 --> 00:21:02,887 یعنی .حدود 40 سال پیش 254 00:21:03,053 --> 00:21:05,306 اول به عنوان داوطلب از اون دروازه ها رد شدم, 255 00:21:05,389 --> 00:21:07,057 مثل همه شما 256 00:21:07,892 --> 00:21:10,936 و حالا ،بعد چهل سال 257 00:21:11,353 --> 00:21:15,149 یک بار هم نشد که پامو از اون دروازه بیرون بزارم 258 00:21:16,233 --> 00:21:19,069 و از اونجایی که همه شما نگران هستید, 259 00:21:19,153 --> 00:21:21,947 ممکنه منو مثل صدای خدا اطراف اینجا در نظر بگیرین 260 00:21:22,823 --> 00:21:24,992 یعنی ،زمانی که متاسفانه 261 00:21:25,075 --> 00:21:28,162 خداوند نمیتونه اینجا باشه تا خودش صومعه را اداره کنه, 262 00:21:28,245 --> 00:21:32,374 صدای من بدون توقف براش خدمت میکنه 263 00:21:32,500 --> 00:21:36,003 و میتونین انتظار اینو داشته باشین که هرجا سخنرانی منو شنیدید 264 00:21:36,086 --> 00:21:38,964 از طرف خواسته خودشه 265 00:21:40,007 --> 00:21:41,342 و بعد دوسال 266 00:21:41,425 --> 00:21:45,262 من شخصا گندم رو از کاه جدا میکنم 267 00:21:45,429 --> 00:21:49,141 تعیین اینکه کدوم از شماها واقعا تعلق دارین, 268 00:21:49,391 --> 00:21:50,768 کدوم از شما مخالف 269 00:21:50,851 --> 00:21:54,563 قربانی ساده تخیالات بچگانه هستین 270 00:21:55,147 --> 00:22:00,444 چون در این صومعه ، خداوند یه خیال تو ذهنمون نیست 271 00:22:01,111 --> 00:22:04,198 نه خیال ،نه افکار پوچ, 272 00:22:04,990 --> 00:22:07,660 و قطعا نه بهترین دوست نامرئیتون. 273 00:22:08,869 --> 00:22:12,540 برعکس،خدا کاره ،کار سخت 274 00:22:12,998 --> 00:22:16,961 کاری از نوعی عشق خاص, 275 00:22:17,044 --> 00:22:18,838 که به همه شما اموزش داده خواهد شد 276 00:22:19,755 --> 00:22:23,175 شش ماه رو به عنوان داوطلب ورودی میگزرونید 277 00:22:24,260 --> 00:22:26,846 بعد از اون ،برای کسانی از شما که از پسش برامدید 278 00:22:26,929 --> 00:22:30,558 اولین عهدتونو میبندین و به خوابگاه خدمه میرین 279 00:22:31,267 --> 00:22:35,145 و به عنوان یه قانون ما اونو نشون میدیم که سر خوابگاه بحثی نباشه 280 00:22:35,229 --> 00:22:37,857 تا خودمون بهش خاتمه بدیم 281 00:22:38,023 --> 00:22:41,569 پس.برای الان ،شما باید صبر کنین 282 00:22:42,778 --> 00:22:46,240 در نهایت دوست دارم درباره سکوت باهاتون صحبت کنن. 283 00:22:46,824 --> 00:22:49,660 ما دونوع سکوت اشکار اینجا داریم, 284 00:22:49,743 --> 00:22:53,789 سکوت منظم و سکوت بزرگ 285 00:22:53,873 --> 00:22:55,291 در طول سکوت منظم, 286 00:22:55,374 --> 00:22:58,335 اگه احساس کردین که لازم دارین صحبت کنین مانعی نداره 287 00:22:58,836 --> 00:23:01,714 ولی وقتی صدای اون زنگ رو در ساعت 8 شب شنیدین ، 288 00:23:01,797 --> 00:23:04,800 نشانه شروع سکوت بزرگه, 289 00:23:04,884 --> 00:23:09,179 به این معنیه که نباید حرف بزنید. 290 00:23:10,306 --> 00:23:11,682 سوالی نیست؟ 291 00:23:13,767 --> 00:23:16,604 دستتونو بندازید خواهر داوطلب ها سوال نمیپرسند 292 00:23:16,687 --> 00:23:18,772 ازادین که برین خونه. 293 00:24:47,903 --> 00:24:49,279 عصر بخیر،مادر ،خداروشکر 294 00:24:49,363 --> 00:24:50,739 حالا و برای همیشه ،خدا برکت بده 295 00:24:51,740 --> 00:24:54,618 -خداروشکر - حالا و برای همیشه .خدا برکت بده 296 00:24:55,077 --> 00:24:56,662 عصر بخیر،مادر ،خداروشکر 297 00:24:56,745 --> 00:24:58,706 حالا و برای همیشه،خدا خیرت بده،خواهر 298 00:25:05,671 --> 00:25:09,633 کاملا دوسش دارم ، کسی که همه چیزشو برای عشقش میده 299 00:25:10,551 --> 00:25:13,637 اون،مسیح،شکوهی از شکوه های ابدی 300 00:25:13,887 --> 00:25:17,975 روشنایی از نور ابدی و بازتابی بدون ابر. 301 00:25:25,065 --> 00:25:27,735 فرصتشو نداشتم که خودمو به طور رسمی معرفی کنم 302 00:25:27,818 --> 00:25:29,653 من خواهر ماری گریس هستم 303 00:25:29,737 --> 00:25:32,489 من بانوی داوطلب(معلم) شما برای شش ماه بعد هستم , 304 00:25:32,573 --> 00:25:35,159 شاید بعدا معلم تازه واردیتون 305 00:25:35,367 --> 00:25:37,161 ایشون خواهر انه هست. 306 00:25:38,078 --> 00:25:40,289 خواهر کاترین،کیت 307 00:25:40,372 --> 00:25:43,751 هردوی انها راهبه های کشیش هستند. انها اخرین عهدهاشون هم بستند 308 00:25:44,126 --> 00:25:45,627 ما واقعا بهش افتخار میکنیم. 309 00:25:45,711 --> 00:25:50,507 حالا،وظیفه ما اینه که راهنماییتون کنیم که با شیوه زندگی ما سازگار بشین 310 00:25:50,591 --> 00:25:54,011 مطمئنم در شروعش کمی متفاوت به نظر بیاد 311 00:25:54,094 --> 00:25:55,429 طبیعیه 312 00:25:55,846 --> 00:26:00,559 یادمه وفتی برای اولین بار اینجا اومدم. خیلی اینجا.برام.عجیب بود 313 00:26:00,642 --> 00:26:03,520 نمیدونستم حتی بتونم یه راهبه بشم 314 00:26:03,604 --> 00:26:05,564 لطفا نگرانش نباش 315 00:26:05,647 --> 00:26:07,316 میدونم همه شما روزی بزرگ میشین. 316 00:26:08,192 --> 00:26:11,028 حالا احتمالا باید طبق برنامه ها پیش بریم 317 00:26:11,695 --> 00:26:15,532 داوطلب ها معمولا هرروز یه برنامه مشخصی دارن 318 00:26:15,616 --> 00:26:18,702 بیشترین چیزی که مهمه اینه که به زنگ توجه کنی. 319 00:26:19,078 --> 00:26:21,955 قشنگترین کاری که اینجا انجام میدیم، تو کل روز، 320 00:26:22,039 --> 00:26:23,415 همه با صدای زنگ پایین میان. 321 00:26:27,211 --> 00:26:31,090 ،اولین زنگی که میشنوی زنگ ساعت 5هرروز صبحه 322 00:26:32,549 --> 00:26:34,134 زنگی که میزاره همه بدونن 323 00:26:34,218 --> 00:26:37,429 وقتش که بیدار بشی, اماده برای عشای ربانی(ایین شکرگزاری) صبح. 324 00:26:47,314 --> 00:26:50,025 عشای ربانی زمانیه که پدر لوکا میرسه 325 00:26:50,109 --> 00:26:53,320 پدر لوکا همیشه پشتش به ماست تمام وقت, 326 00:26:53,403 --> 00:26:56,115 و اون همیشه ایین شکرگزاری رو به زبان لاتین میخونن 327 00:26:56,198 --> 00:26:57,950 بعضی وقتا سخته که بهش.برسی 328 00:26:59,827 --> 00:27:01,078 بعد از کارهای روزانه, 329 00:27:01,161 --> 00:27:03,413 سومین زنگ صبحی رو میشنوین. 330 00:27:03,497 --> 00:27:06,583 بهمون اجازه میده که بدونیم. اون سکوت بزرگ.تمام شد 331 00:27:07,501 --> 00:27:09,878 عصر بخیر ،مادر ،خداروشکر 332 00:27:11,964 --> 00:27:13,549 حالا و برای همیشه .خداوند برکت بده 333 00:27:13,632 --> 00:27:16,051 عصر بخیر ،مادر ،خداروشکر 334 00:27:17,761 --> 00:27:21,890 همانطور که متوجه شدید تمام وعده های غذایی ما با خوندن اغاز میشن 335 00:27:21,974 --> 00:27:23,725 حتی اگه بعد از سکوت بزرگ باشه 336 00:27:23,809 --> 00:27:27,187 باید تمام سعیمونو بکنیم و تا حدالامکان ارام.باشیم 337 00:27:28,063 --> 00:27:29,773 بعضی وقتا ممکنه بعضی تازه کار هارو 338 00:27:29,857 --> 00:27:32,568 ببینید که در سالن غذاخوری مجازات میشن 339 00:27:32,985 --> 00:27:36,572 بهتره تا وقتی که خودتون تازه کار هستین فقط نادیده بگیرینشون 340 00:27:39,658 --> 00:27:43,579 بعد زنگ هرروز ساعت 3 ما درسامونو باهم.داریم 341 00:27:43,954 --> 00:27:47,958 احتمالا یادتون هست، مادر خیلی واضح و روشن توضیح دادن 342 00:27:48,041 --> 00:27:51,253 که زمان سکوت بزرگ نباید صحبت کنیم, 343 00:27:51,628 --> 00:27:54,214 پس بیابن کمی با زبان اشاره تمرین کنیم. 344 00:27:54,298 --> 00:27:56,091 ارام.اینه"چی.... 345 00:27:59,011 --> 00:28:00,012 کار... 346 00:28:03,807 --> 00:28:05,100 "حالا" 347 00:28:39,801 --> 00:28:40,886 ببخشید مزاحم شدم ،مادر 348 00:28:40,969 --> 00:28:43,639 ولی یه پاکت دیگه از طرف اسقف اعظم دارین 349 00:28:44,014 --> 00:28:45,015 چی؟ 350 00:28:59,071 --> 00:29:00,656 نمیتونن جدی باشن 351 00:29:03,492 --> 00:29:05,077 ممنون ،خواهر 352 00:29:09,998 --> 00:29:12,167 اونا ازمون چی میخاین؟ 353 00:29:18,674 --> 00:29:23,679 مادرم همیشه میگفت حداقل یه بچه باید فداکار باشه 354 00:29:24,221 --> 00:29:26,890 و حتی من از یه خوانواده بزرگ اومدم, 355 00:29:26,974 --> 00:29:29,643 من تنها دختر با پنج برادرم, 356 00:29:29,726 --> 00:29:35,190 به.خاطر همین فکر کردم باید خیلی زیبا باشه کسی که میخواد یه راهبه باشه 357 00:29:35,691 --> 00:29:38,568 حقیقتش،واقعا خوشحالم که اینجام 358 00:29:38,652 --> 00:29:42,239 و میدونم که قراره خیلی سخت باشه، 359 00:29:42,322 --> 00:29:46,285 ولی واقعا نمیتونم صبر کنم که یه داوطلب بشم 360 00:29:46,368 --> 00:29:48,745 و اون حجاب های سفید رو بپوشیم 361 00:29:50,289 --> 00:29:51,456 کی میخواد بعدی باشه؟ 362 00:29:54,459 --> 00:29:58,505 خب،برای من،دوتا پسر عمو دارم, 363 00:29:58,588 --> 00:30:02,926 یه خاله و یه ابجی کوچولو کسی که به خواهر زاده ها پیوست 364 00:30:03,010 --> 00:30:07,264 خب، حدس میزنم،این راه یه جورایی تو خونمه 365 00:30:07,973 --> 00:30:11,601 و کی میدونه ،شاید یه روزی تو جوونی مردم و مقدس حساب بشم 366 00:30:14,271 --> 00:30:15,439 ممنونم،خواهر امیلی 367 00:30:17,941 --> 00:30:21,695 خووهر کاتلین، همیشه میدونستی میخواستی یه راهبه بشی؟ 368 00:30:24,489 --> 00:30:27,200 نه، درواقع من واسه کلیسا ساخته نشدم 369 00:30:27,784 --> 00:30:30,287 منظورت چیه واسه کلیسا ساخته نشدی؟ 370 00:30:30,370 --> 00:30:31,496 نو کاتولیکی هستی؟ 371 00:30:31,580 --> 00:30:35,959 فکر میکنم کاتولیکی هاهم هیچ فرقی با شما بچه ها ندارن. 372 00:30:36,043 --> 00:30:37,794 خب ،اصلا اینجا چیکار میکنی؟ 373 00:30:37,878 --> 00:30:39,588 منظورم اینه که،اصلا اجازه داده شده؟ 374 00:30:39,671 --> 00:30:41,923 خواهر کانداک،لطفا،خانم ها 375 00:30:43,467 --> 00:30:44,718 من به مدرسه کاتولیک رفتم 376 00:30:45,135 --> 00:30:46,845 اونجا بود که من درباره خواهر ها یاد گرفتم. 377 00:30:47,137 --> 00:30:50,891 به نظرم خیلی ایده زیبایی بود که بخوای, 378 00:30:52,184 --> 00:30:54,853 که تمام زندگی شخصیمو برای عشق صرف کنم 379 00:30:57,606 --> 00:30:59,232 بهم درباره داوطلبای جدید بگو. 380 00:30:59,524 --> 00:31:01,443 خیلی تحت تاثیر اون گروه قرار گرفتم 381 00:31:01,526 --> 00:31:04,488 اونا پر شور و انرژی اند, 382 00:31:04,571 --> 00:31:07,532 واقعا اشتیاق پیدا کردن رابطشون با مسیح رو دارن . 383 00:31:14,456 --> 00:31:15,791 چی داری میخونی؟ 384 00:31:15,874 --> 00:31:20,796 چیزایین که باید با این واتیکان 2(جایی که پاپ ،رهبر کلیساهای جهان اونجاست) انجام.داد 385 00:31:22,214 --> 00:31:23,757 واتیکان چی؟ 386 00:31:26,718 --> 00:31:28,220 تا جایی که فهمیدم، 387 00:31:28,303 --> 00:31:30,806 پاپمون یه دفعه زده به سرش 388 00:31:30,889 --> 00:31:33,683 که خودشو با اصلاح طلبان عوض کنه. 389 00:31:33,767 --> 00:31:35,268 یعنی چی ،دقیقا؟ 390 00:31:35,352 --> 00:31:38,438 یعنی یه شورای مسخره تو رم تشکیل داده 391 00:31:38,522 --> 00:31:41,108 که درباره تغییر کلیساها صحبت کنن. 392 00:31:41,191 --> 00:31:43,527 خب،چیز خوبیه ،نه؟ 393 00:31:44,277 --> 00:31:47,406 بیش از 100 ساله که شیوه های کلیسا بررسی نشده 394 00:31:47,489 --> 00:31:48,490 شاید تغییرش.. 395 00:31:48,573 --> 00:31:50,075 فکر میکنی کلیسا به تغییر نیاز داره؟ 396 00:31:51,034 --> 00:31:52,661 داری از من سوال میپرسی؟ 397 00:31:53,286 --> 00:31:55,956 .اتفاقا فکر میکنم کلیسا بهتری روشو داره 398 00:31:56,164 --> 00:31:58,333 خب، از چه اصلاحاتی دارن حرف میزنن؟ 399 00:31:58,417 --> 00:32:00,794 - میتونم ببینم؟ -مهم نیست 400 00:32:01,420 --> 00:32:03,046 به زودی زود این چرت و پرتا تموم میشه. 401 00:32:03,130 --> 00:32:05,215 چیزی نیست که خودتو نگرانش کنی. 402 00:32:05,632 --> 00:32:08,093 دقت کنین. میخوام بهتون نشون بدم چجوری راه میریم. 403 00:32:08,176 --> 00:32:10,637 بهش "حفاظت از چشم ها"میگن 404 00:32:10,720 --> 00:32:13,265 دستاتونو اینجوری تو استینتون میزارین. 405 00:32:13,723 --> 00:32:17,519 همیشه اروم،باوقار، بدون عجله میرین 406 00:32:17,602 --> 00:32:20,522 و مهمترین چیز اینه که چشماتون پایین باشه. 407 00:32:20,605 --> 00:32:21,940 همیشه مطمئن باشین که نگاهتون 408 00:32:22,023 --> 00:32:24,109 مستقیم روی کف زمین جلو روتون باشه 409 00:32:24,192 --> 00:32:25,277 چرا؟ 410 00:32:25,360 --> 00:32:26,570 ببخشید؟ 411 00:32:27,320 --> 00:32:28,864 چرا مجبوریم اینجوری راه بریم؟ 412 00:32:28,947 --> 00:32:30,740 یعنی ،اگه نبینیم.کجا داریم میریم چی؟ 413 00:32:33,660 --> 00:32:35,370 با اینکه اینجا جاش نیست که هیچ سوالی بپرسین، 414 00:32:35,454 --> 00:32:36,913 ولی این بخشی از مقررات ماست. 415 00:32:36,997 --> 00:32:38,248 ما چشمامونو از 416 00:32:38,331 --> 00:32:40,292 هر چیز محرکی که 417 00:32:40,375 --> 00:32:42,169 باعث میشه حواسمون از خدا پرت بشه حفظ میکنیم. 418 00:32:44,087 --> 00:32:45,964 چیز خنده داریه،خواهرا؟ 419 00:32:46,548 --> 00:32:47,674 شما دوتا ،بیاین اینجا 420 00:32:48,508 --> 00:32:49,509 بیا 421 00:32:52,262 --> 00:32:53,597 فیس تو فیس وایسین 422 00:32:55,348 --> 00:32:57,851 حالا،دوتاتون به چشم های هم نگاه کنین 423 00:33:15,619 --> 00:33:19,331 - چیشد؟ - من بهش فکر کردم 424 00:33:20,999 --> 00:33:23,251 اره ،منم بهش فکر کردم 425 00:33:23,335 --> 00:33:26,463 دقیقا، ما قرار نیست بهمدیگه فکر کنبم 426 00:33:26,546 --> 00:33:30,175 چون ما اینجا.برای همدیگه نیمدیم، ما اینجا فقط برای خدا اومدیم 427 00:33:31,134 --> 00:33:32,344 راه بیفتین، خواهرها 428 00:33:36,932 --> 00:33:38,350 دوست دارم ، خدا 429 00:33:47,234 --> 00:33:48,985 ممنون که بهم اجازه دادی اینجا بمونم. 430 00:33:51,238 --> 00:33:53,573 ممنونم که گزاشتین اینجوری دوست داشته باشم 431 00:33:57,661 --> 00:34:00,413 ممنون که بهم اجازه دادی اینقدر نزدیکم احساست کنم 432 00:34:01,039 --> 00:34:02,415 ممنونم 433 00:34:07,921 --> 00:34:09,464 دوست دارم خدا 434 00:34:13,051 --> 00:34:14,636 خیلی دوست دارم 435 00:34:14,970 --> 00:34:16,054 واو 436 00:34:16,972 --> 00:34:20,475 اولین باره تو این لباس میبینمت. 437 00:34:21,184 --> 00:34:22,227 اره 438 00:34:24,062 --> 00:34:25,397 خوشت اومد؟ 439 00:34:26,189 --> 00:34:28,900 -مثل یه راهبه واقعی شدی - ممنونم 440 00:34:29,818 --> 00:34:32,487 هنوز یه راهبه واقعی نشدم،فعلا،ولی.. 441 00:34:34,114 --> 00:34:35,490 حالا این چیه؟ 442 00:34:35,574 --> 00:34:38,994 وحشتناکه،مثل زندانه. 443 00:34:39,077 --> 00:34:41,288 اره،اینم یه روشیه که انجام میدن. 444 00:34:41,371 --> 00:34:44,583 نماد محوطمونه. 445 00:34:45,041 --> 00:34:46,251 چه... 446 00:34:47,961 --> 00:34:49,462 چه معنیی میده؟ 447 00:34:51,256 --> 00:34:52,257 هیچی. 448 00:34:54,634 --> 00:34:56,469 خب چطوری؟ 449 00:34:57,137 --> 00:35:00,682 تو ..از اینجا خوشت.میاد؟ خوشحالی؟ 450 00:35:00,765 --> 00:35:02,142 اره. 451 00:35:02,809 --> 00:35:04,311 اره خوشحالم. 452 00:35:06,062 --> 00:35:10,859 نمیدونم چجوری توصیفش کنم،ولی احساس میکنم متعلق به اینجام. 453 00:35:13,987 --> 00:35:18,408 به نظرم این یعنی برنامه داری اینجا بمونی و برنامه داری اون پیمان هارو اجرا کنی 454 00:35:18,491 --> 00:35:20,577 چی بهش میگن؟نوچه؟ 455 00:35:20,660 --> 00:35:23,413 - کاراموز. -"کاراموز،کار..همچین چیزی. 456 00:35:25,373 --> 00:35:29,711 اره،یه تعهد موقته که حدودا یک سال و نیم طول میکشه. 457 00:35:29,794 --> 00:35:32,005 و وقتی میفهمیم 458 00:35:32,088 --> 00:35:36,551 اگه اماده ازدواج برای همیشه با خدا باشیم 459 00:35:39,679 --> 00:35:42,974 مطمئنم میخام کل عمرم اینجا بمونم 460 00:35:44,601 --> 00:35:48,605 یا مسیح،کاتلین من چه خطایی کردم؟ 461 00:35:55,195 --> 00:35:56,196 چطوری... 462 00:35:57,656 --> 00:35:58,823 چطور بودی؟ 463 00:36:01,618 --> 00:36:02,911 خب ،خیلی خوب بودم 464 00:36:03,870 --> 00:36:07,040 یه خورده شیفت کارمو اضافه کردم که خودمو مشغول کنم 465 00:36:07,123 --> 00:36:09,793 واقعا نمیدونم با خودم چیکار کنم 466 00:36:11,127 --> 00:36:15,382 چون ..خیلی..خیلی دلم برات تنگ میشه 467 00:36:16,966 --> 00:36:19,552 بابا چی؟ بابا چطوره؟ 468 00:36:20,303 --> 00:36:22,806 - چیزی از بابا شنیدی؟ - پدرت؟نه. 469 00:36:23,515 --> 00:36:27,727 مامانبزرگت زنگ زد گفت مریض بود یا همچین چیزی 470 00:36:27,811 --> 00:36:29,813 احتمالا به خاطر همینه که چیزی ازش نشنیدی 471 00:36:29,896 --> 00:36:32,273 ولی میخوای پیگیرش باشم؟ مطمئنم دوست داره بیاد ببینتت. 472 00:36:32,357 --> 00:36:36,277 چیزی نیست ،اذیت نشو واسش دعا میکنم 473 00:36:37,320 --> 00:36:38,988 خوبه 474 00:36:39,948 --> 00:36:42,033 ولی انگار... یه روز شلوغه اینجا 475 00:36:42,117 --> 00:36:44,202 باید برم 476 00:36:44,285 --> 00:36:48,123 چی؟نه.ما ده دقیقه دیگه وقت داریم. 477 00:36:48,206 --> 00:36:51,918 - میدونم.فقط خیلی کار دارم -چیکار میکنی؟ 478 00:36:52,001 --> 00:36:54,003 شاید دفعه بعدی بتونیم بیشتر باهم وقت بگزرونیم.به نظرم 479 00:36:54,087 --> 00:36:58,591 خیلی خب،خب،میتونی صبر کنی؟ صبر کن ،صبر کن،صبر کن یه دقیقه صبر کن 480 00:36:59,300 --> 00:37:00,719 ام... 481 00:37:01,469 --> 00:37:04,681 احیانا میتونم یه ثانیه دستتو بگیرم؟ 482 00:37:05,807 --> 00:37:07,058 ام... 483 00:37:07,475 --> 00:37:09,185 -فقط یه ثانیه - اره 484 00:37:09,811 --> 00:37:11,855 ما واقعا قرار نیست اینجوری بهم دست بزنیم ..مامان .پس 485 00:37:11,938 --> 00:37:13,815 -اوه .باشه -باید برم 486 00:37:14,607 --> 00:37:17,402 خیلی خب ،کاتلین دوست دارم 487 00:37:18,236 --> 00:37:19,612 ممنون که اومدی 488 00:37:21,531 --> 00:37:22,741 اوه ،خدا 489 00:37:36,463 --> 00:37:40,967 به نظرم اصلا نمیدونستم قراره اینجوری باشه. 490 00:37:41,050 --> 00:37:42,135 چجوری؟ 491 00:37:42,218 --> 00:37:46,389 اینکه همه ی زندگیمونو اینجا باشیم و اصلا نریم بیرون. 492 00:37:46,473 --> 00:37:49,017 ما حتی نمیتونیم به تشییع جنازه پدر مادرامون بریم. 493 00:37:49,100 --> 00:37:52,353 کی اهمیت میده؟ اونا که به هر حال میمیرن. چیزی نیست که بهش توجه کنن. 494 00:37:53,730 --> 00:37:58,651 به علاوه،فکر نمیکنیم واسه شناخت خدا اینجا اومدیم؟ 495 00:37:58,735 --> 00:38:03,156 دونستن اینکه ما براش نسبت به بقیه خیلی خاص تریم.. 496 00:38:03,823 --> 00:38:06,201 فکر نمیکنی ارزششو داره؟ 497 00:38:08,661 --> 00:38:09,871 اره .به نظرم 498 00:38:10,497 --> 00:38:13,041 خب،پس واسه چی اینجا اومدی؟ 499 00:38:14,584 --> 00:38:15,960 Audrey hepburn. 500 00:38:18,004 --> 00:38:19,672 درباره چی داری حرف میزنی؟ 501 00:38:20,340 --> 00:38:21,674 ادری هپورن 502 00:38:22,926 --> 00:38:25,678 میخوام یه راهبه بشم 503 00:38:25,762 --> 00:38:31,226 چون داستان یه راهبه رو دیدم اسمش خواهر گابریلاست. 504 00:38:32,352 --> 00:38:33,603 و فقط فکر کردم 505 00:38:33,686 --> 00:38:38,733 اون خیلی مقدس و زیبا و عالی بود. 506 00:38:41,528 --> 00:38:44,489 میخاستم مثل اون بشم بهم نخند. 507 00:38:44,572 --> 00:38:47,200 خیلیم مقدس نیست 508 00:38:48,284 --> 00:38:49,661 به هیچکس نمیگم 509 00:38:50,370 --> 00:38:52,080 یه اشتباه بود 510 00:38:53,706 --> 00:38:55,375 خیلی براش جوون بودم. 511 00:39:00,296 --> 00:39:03,091 اصلا منظورم این نیست که ناامیدت کنم. 512 00:39:08,429 --> 00:39:11,099 فقط نمیدونم اگه احساسش کرده باشم میدونی؟ 513 00:39:13,309 --> 00:39:14,394 چیو حس کردی؟ 514 00:39:17,689 --> 00:39:21,359 ارتباطم باهاش 515 00:39:22,569 --> 00:39:24,863 هرچند که قراره حسش کنیم. 516 00:39:28,950 --> 00:39:32,954 نمیتونم بگم اگه باهاش ارتباط برقرار میکنم, 517 00:39:33,955 --> 00:39:37,667 این واقعا خودشه یا همش فقط تو سرمه 518 00:39:41,212 --> 00:39:45,174 مادر کشیش گفت که نمیشه 519 00:39:45,425 --> 00:39:47,260 ارتباطمون باهاش مصنوعی باشه 520 00:39:48,720 --> 00:39:50,346 چون اگه... 521 00:39:50,430 --> 00:39:54,976 حتی اگه کسی نفهمه.اون میفهمه و برامون اینکارو میکنه 522 00:39:57,103 --> 00:40:00,857 ولی نگرانم که مصنوعی باشم, 523 00:40:01,691 --> 00:40:03,568 و حتی متوجه نشم 524 00:41:29,570 --> 00:41:32,031 نه،من اونارو درست اینجا جلو روم دارم... 525 00:41:38,621 --> 00:41:41,040 اینطور نیست. نمیخواستم جواب ندم...من.. 526 00:41:42,959 --> 00:41:45,211 البته که تاریخ رو متوجه شدم.... 527 00:41:50,341 --> 00:41:52,051 همچنین با شما.... 528 00:42:22,457 --> 00:42:23,458 صبح.بخیر ،مادر کشیش 529 00:42:23,541 --> 00:42:25,043 - خداروشکر. -حالا و برای همیشه 530 00:42:25,918 --> 00:42:27,795 تو حرف زدی؟ 531 00:42:29,172 --> 00:42:31,007 من حرف زدنتو شنیدم؟ 532 00:42:36,304 --> 00:42:39,265 اسمت چیه؟ 533 00:42:41,517 --> 00:42:42,643 خواهر سیسی هستم. 534 00:42:42,727 --> 00:42:44,145 خواهر سیسی؟ 535 00:42:45,229 --> 00:42:47,648 خب ،خواهر سیسی... 536 00:42:49,442 --> 00:42:52,111 چرا بهم نگفتی اخیرا چه کارا که نکردی، 537 00:42:52,195 --> 00:42:55,073 درکنار چاق شدن، دیر رسیدن به مراسم شکرگزاری 538 00:42:55,823 --> 00:42:58,493 و صحبت در طول سکوت بزرگ. 539 00:43:02,830 --> 00:43:06,793 من....من نفهمیدم که هنوز در سکوت بزرگ.هستیم. 540 00:43:07,960 --> 00:43:11,005 خب،چون اونا بهم گفتم زنگ سکوت بزرگ قبل از صبح به شمارش میفته. 541 00:43:11,089 --> 00:43:12,090 و من شمردم.... 542 00:43:12,173 --> 00:43:14,634 نفهمیدی "سکوت" چه معنیی میده؟ نه 543 00:43:15,468 --> 00:43:17,678 یعنی درست بهت توضیح داده نشده؟ 544 00:43:20,640 --> 00:43:23,518 در طول سکوت بزرگ تو سکوت میکنی ،فهمیدی؟ 545 00:43:24,102 --> 00:43:26,938 و سکوت یعنی که حرف نزن 546 00:43:27,021 --> 00:43:28,773 دهنتو ببند 547 00:43:30,817 --> 00:43:34,028 ولی مادر کشیش، شما الان داری حرف میزنی؟ 548 00:43:34,612 --> 00:43:37,323 به خاطر اینکه الان دارم تورو مجازات میکنم،جانی! 549 00:43:37,406 --> 00:43:40,493 - دارم مجازاتت میکنم، -سیسی هستم 550 00:43:44,372 --> 00:43:45,957 اهمیتی بهش نمیدم. 551 00:43:46,040 --> 00:43:47,917 میخوام بشینی روی دستات و زانوهات 552 00:43:48,000 --> 00:43:49,001 و تمام این راهو بخزی. 553 00:43:49,085 --> 00:43:52,255 و تا جایی که میتونی بگو درود بر مریم از اینجا تا اونجا. 554 00:43:53,005 --> 00:43:54,632 همین الان. 555 00:43:55,675 --> 00:43:57,844 روی دستات و زانوهات ،خواهر 556 00:44:01,848 --> 00:44:03,683 درود....درود بر مریم.... 557 00:44:04,183 --> 00:44:05,893 داری حرف میزنی؟ 558 00:44:06,102 --> 00:44:08,938 هنوزم صدای حرف زدنتو دارم میشنوم؟ 559 00:44:15,194 --> 00:44:17,113 ساکت 560 00:44:56,110 --> 00:44:58,029 I هیچ نشونه ای ندارم 561 00:45:00,406 --> 00:45:02,491 ببخشید،نفهمیدم کسی اینجاست. 562 00:45:02,575 --> 00:45:03,576 نه،نه اشکالی نداره 563 00:45:05,494 --> 00:45:06,871 بیا اینجا 564 00:45:07,121 --> 00:45:09,081 بیا اینجا ،دوست.دارم باهات حرف بزنم 565 00:45:19,675 --> 00:45:22,136 - چطوری خواهر کاتلین - خوب 566 00:45:23,721 --> 00:45:24,972 ممنون 567 00:45:26,057 --> 00:45:27,475 و بقیه دخترا؟ 568 00:45:28,309 --> 00:45:30,895 هنوز ناراحتن از اینکه خواهر سیسی به خونه فرستاده شد؟ 569 00:45:32,438 --> 00:45:35,066 همه باید درک کنن. 570 00:45:36,108 --> 00:45:37,693 هممون دلمون براش تنگ شده،دلم براش تنگ شده ولی... 571 00:45:38,694 --> 00:45:39,820 البته 572 00:45:41,656 --> 00:45:44,033 اغلب اینجا میای که خودت دعا کنی؟ 573 00:45:44,367 --> 00:45:45,743 بعضی وقتا 574 00:45:46,994 --> 00:45:49,497 مخصوصا الان که به اولین عهدمون داریم نزدیک میشیم. 575 00:45:49,664 --> 00:45:53,626 فقط میخوام تو وقت اضافیم باهاش ارتباط برقرار کنم, 576 00:45:53,709 --> 00:45:58,089 و مطمئنم بشم که با خادم شدنم مشکلی نداره. 577 00:45:59,298 --> 00:46:01,259 مطمئنم باهاش مشکلی نداره 578 00:46:03,135 --> 00:46:04,971 فکر میکنم تو راهبه بزرگی میشی 579 00:46:05,680 --> 00:46:06,973 ممنونم،خواهر 580 00:46:19,944 --> 00:46:21,862 میشه یه لطفی بهم بکنی؟ 581 00:46:23,531 --> 00:46:25,741 لطفا مطمئن شو این واقعا چیزیه که میخوای باشه؟ 582 00:46:28,661 --> 00:46:30,579 متوجه میشی چی دارم میگم؟ 583 00:46:33,833 --> 00:46:35,167 باشه 584 00:46:36,669 --> 00:46:39,422 خدایا ،منو ببخش که امروز کارمو خوب انجام ندادم. 585 00:46:41,507 --> 00:46:43,759 من به اندازه کافی رو دعای امروز صبحم تمرکز کنم 586 00:46:43,843 --> 00:46:45,136 و در شکرگزاری عجله داشتم 587 00:46:46,554 --> 00:46:48,889 چون میخواستم فقط با دوستام باشم 588 00:46:51,309 --> 00:46:53,311 و متاسفم که بعضی وقتا انگار 589 00:46:53,894 --> 00:46:56,689 به دوستام بیشتر از تو توجه میکنم 590 00:46:58,649 --> 00:47:00,735 و من دعا میکنم فقط قلبمو سرزنش کنی، 591 00:47:01,610 --> 00:47:04,655 و تو مرکز افکارام باشی و فقط تو تو ذهنم 592 00:47:04,947 --> 00:47:07,616 باید باهاش صحبت کنی 593 00:47:07,700 --> 00:47:10,995 و کلمه هارو تو دهنش بزاری 594 00:47:11,287 --> 00:47:14,415 و میخوام با دهنت باشم 595 00:47:14,582 --> 00:47:16,917 و با دهنش 596 00:47:17,043 --> 00:47:20,838 و هردوتا کارو بهت یاد میده 597 00:47:20,963 --> 00:47:23,799 باید باهاش صحبت کنی 598 00:47:23,883 --> 00:47:25,843 و کلمه هارو تو دهنش بزاری 599 00:47:27,219 --> 00:47:30,598 و میخوام با دهنت باشم 600 00:47:30,681 --> 00:47:32,933 و با دهنش 601 00:47:33,017 --> 00:47:36,979 و هردوتا کارو بهت یاد میده 602 00:47:37,313 --> 00:47:39,899 603 00:47:39,982 --> 00:47:43,152 604 00:47:43,235 --> 00:47:46,447 605 00:47:46,530 --> 00:47:48,574 606 00:47:48,657 --> 00:47:52,244 607 00:47:52,828 --> 00:47:55,623 608 00:47:55,706 --> 00:47:58,918 609 00:47:59,168 --> 00:48:02,463 610 00:48:02,588 --> 00:48:04,924 611 00:48:05,007 --> 00:48:08,719 612 00:48:09,136 --> 00:48:11,680 613 00:48:12,056 --> 00:48:15,601 614 00:48:15,684 --> 00:48:19,021 615 00:48:19,105 --> 00:48:20,439 616 00:48:20,523 --> 00:48:21,649 ادامه بدین 617 00:48:21,732 --> 00:48:25,027 618 00:48:25,653 --> 00:48:26,737 بخونین 619 00:48:26,821 --> 00:48:28,364 620 00:48:28,447 --> 00:48:31,867 621 00:48:31,951 --> 00:48:33,953 هیچ توضیحی نمیخوام بهت بدم 622 00:48:34,036 --> 00:48:36,080 فقط ازتون میخوام اسباب اثاثیتونو جمع کنید 623 00:48:36,163 --> 00:48:38,916 و خودتون برگردین خونه 624 00:48:41,377 --> 00:48:43,587 خیلی خب،برین بیرون 625 00:48:43,671 --> 00:48:45,214 کافیه کافیه 626 00:48:47,341 --> 00:48:48,592 راه بیفتین 627 00:48:55,349 --> 00:48:57,143 مم. 628 00:49:00,479 --> 00:49:02,565 - چیشد؟ - اوه،هیچی 629 00:49:02,648 --> 00:49:04,525 من اون دوتا دخترو فرستادم خونه 630 00:49:04,608 --> 00:49:07,319 تو ماریانا و ترسا رو فرستادی خونه؟ 631 00:49:09,989 --> 00:49:11,615 بهشون گفتم رابطشون 632 00:49:11,699 --> 00:49:13,409 داشت به سمت چیزهای نامناسبی کشیده میشد. 633 00:49:13,492 --> 00:49:15,119 ولی فقط اونا دوتا دختر جوونن نه؟ 634 00:49:15,995 --> 00:49:17,830 شاید فقط دوست بودن 635 00:49:17,913 --> 00:49:20,249 شاید اونا فقط دنبال ارامش در همدیگه بودن 636 00:49:21,041 --> 00:49:22,835 دنبال ارامش باهمدیگه؟ 637 00:49:23,627 --> 00:49:25,421 این چیزیه که ما الان اینجا انجام میدیم؟ 638 00:49:27,756 --> 00:49:29,341 داری دوباره ازمن سوال میپرسی؟ 639 00:49:31,260 --> 00:49:33,387 داری قضاوتمو زیر سوال میبری؟ 640 00:49:35,806 --> 00:49:37,808 پس .چرا بهم نمیگی ،ماری گریس 641 00:49:38,309 --> 00:49:41,228 چجوری اون دوتا دختر میتونن تمام زندگیشونو 642 00:49:41,353 --> 00:49:43,522 بدون داشتن محبت فیزیکی پیش ببرن 643 00:49:43,856 --> 00:49:46,025 درحالی که حتی نمیتونن چند ماه تحمل کنن؟ 644 00:49:47,526 --> 00:49:48,569 نمیدونم 645 00:49:49,612 --> 00:49:55,034 میدونی یه وقتایی هست،اخیرا، 646 00:49:58,078 --> 00:50:00,456 وقتی در من احساس میشه 647 00:50:00,539 --> 00:50:03,959 که دیگه نمیخای بیشتر.از ابن با ما باشی. 648 00:50:05,419 --> 00:50:10,216 انگار همه چی لازمه مرتب از زیر تفتیش جنابعالی رد بشه 649 00:50:14,136 --> 00:50:15,763 دقیقا مشکلت چیه؟ 650 00:50:16,138 --> 00:50:17,515 قسمتی از مشکلم تویی 651 00:50:18,224 --> 00:50:19,642 من؟ 652 00:50:19,725 --> 00:50:21,560 من انگیزه هاتو نمیفهمم. 653 00:50:21,644 --> 00:50:23,646 خدا انگیزه منه 654 00:50:23,729 --> 00:50:26,649 برای هرکاری که میکنم 655 00:50:26,732 --> 00:50:28,484 چجوری میتونی مطمئن بشی که همه چیز دقیقا همون چیزیه که میخواد؟ 656 00:50:28,609 --> 00:50:29,610 کاملا مطمئنم. 657 00:50:29,693 --> 00:50:32,488 فکر میکنم داری اشتباه میکنی که مارو درباره واتیکان 2 تو خماری میزاری 658 00:50:32,905 --> 00:50:34,281 هرچیزی که تو اون اسناد هست, 659 00:50:34,365 --> 00:50:35,824 هر چیزی که داری ازمون مخفی میکنی 660 00:50:35,908 --> 00:50:37,868 داره روی هممون تاثیر میزاره... 661 00:50:37,952 --> 00:50:40,037 روی هیچ کدوم از ما تاثیر نمیزاره 662 00:50:40,120 --> 00:50:43,165 - روی راهبه های ما تاثیر میزاره - چرا نمیتونی فقط بهم بگی؟ 663 00:50:43,874 --> 00:50:47,294 چون نمیخوام. مجبور نیستم و نمیخوام 664 00:50:47,378 --> 00:50:49,129 -باشه،مادر - اره،باشه 665 00:50:49,213 --> 00:50:51,006 راست میگی مری! 666 00:51:24,290 --> 00:51:26,333 من فقط میخوام.... 667 00:51:27,918 --> 00:51:31,672 فقط میخوام بهت بگم میخوام کلیسارو ترک کنم. 668 00:51:32,047 --> 00:51:35,301 پسولانتسی چی؟ 669 00:51:36,010 --> 00:51:39,221 خیلی متاسفم که اونجا نیستم که اولین عهدتو ببینم 670 00:51:39,305 --> 00:51:41,348 منظورت چیه؟ کجا میخوای بری؟ 671 00:51:41,515 --> 00:51:43,142 بخاطر مادر کشیشه،نه؟ 672 00:51:43,642 --> 00:51:45,269 اون میخواد تورو ازمون دور کنه. 673 00:51:45,352 --> 00:51:48,022 نه،نه،نه، اینطور نیست 674 00:51:48,480 --> 00:51:50,065 این تصمیم خودمه 675 00:51:51,358 --> 00:51:54,111 من 16 سالم بود که یه خدمه شدم 676 00:51:55,613 --> 00:51:57,740 زمانی که اینجا بودم عالی بود، 677 00:51:58,240 --> 00:52:00,242 ولی بیشتر از این نمیخوام اینجا باشم. 678 00:52:01,243 --> 00:52:04,830 میخوای بعد اینکه رفتی هم عضوی از کلیسا باشی؟ 679 00:52:07,833 --> 00:52:08,834 اره. 680 00:52:10,461 --> 00:52:11,879 این خوانوادمه 681 00:52:13,672 --> 00:52:16,425 شما.هر کدوم از شما 682 00:52:16,508 --> 00:52:19,511 که روز و روزهامو باهاش گزروندم. 683 00:52:19,845 --> 00:52:24,683 من هر کدوم از شمارو از ته قلبم دوست دارم 684 00:52:29,146 --> 00:52:33,317 ما به چیزی که دوست داریم تبدیل میشیم و کسی که دوست داریم همونیه که براش تبدیل میشیم. 685 00:52:33,901 --> 00:52:36,987 "نقلید یه تقلید لفظی از مسیح نیست, 686 00:52:37,363 --> 00:52:39,907 "به این معنی نیست که فقط در خیال عاشق باشیم. 687 00:52:40,824 --> 00:52:43,702 یک خیال فاش شده از یک تغییر تحول. 688 00:53:04,765 --> 00:53:06,308 هنوزم... 689 00:53:07,101 --> 00:53:08,352 لطفا راهو باز کنین 690 00:53:08,435 --> 00:53:11,271 برای عبور بدن دست نخورده و باکره من. 691 00:53:11,605 --> 00:53:13,148 عصر جدیدی در راهه، 692 00:53:13,816 --> 00:53:15,818 باد جدیدی در اینجا خواهد وزید. 693 00:53:16,151 --> 00:53:18,237 زمانی خواهد.امد به زودی.. 694 00:53:18,320 --> 00:53:21,865 وقتی که همه ی جمع شما به زودی فرو میپاشد 695 00:53:21,990 --> 00:53:26,120 همه این تجملات و لباس ها دور ریخته میشود. 696 00:53:26,453 --> 00:53:28,205 و این ما خواهیم بود،همه ی ما، 697 00:53:29,123 --> 00:53:31,875 قبل خدا اینجا برهنه می ایستیم 698 00:54:06,660 --> 00:54:08,412 دخترا، ما چند دقیقه بیشتر وقت نداریم 699 00:54:10,122 --> 00:54:12,416 -راه درازی رو در پیش داریم - میتونی خودت انجام بدی؟ 700 00:54:13,041 --> 00:54:14,460 پدر مادرامون بیرون اینجان 701 00:54:14,960 --> 00:54:16,420 کسی سوزن بافندگی داره؟ 702 00:54:16,545 --> 00:54:18,297 خواهر انه، تو سوزن بافندگی داری؟ 703 00:54:19,006 --> 00:54:20,340 من حتی اونارو ندارم. 704 00:54:20,424 --> 00:54:21,550 کسی میتونه با حجابش کمکش کنه؟ 705 00:54:21,633 --> 00:54:22,634 اتاق خدمه 42رو من گرفتم 706 00:54:23,385 --> 00:54:24,428 اتاق 52 به یه گروه نیاز دارم 707 00:56:01,942 --> 00:56:03,443 با کمک خدا، 708 00:56:04,570 --> 00:56:06,196 من اومدم که بفهمم دراین اجتماع... 709 00:56:06,488 --> 00:56:10,117 سختی و شادی هردو فقط مختص اوست 710 00:56:10,576 --> 00:56:14,204 ارزوی من این است که اجازه خدمت(کشیشی) دائمی داشته باشم 711 00:56:14,496 --> 00:56:18,709 من به دنبال این هستم که عروس موقت مسیح برای مدت یک سال و نیم باشم 712 00:56:18,792 --> 00:56:21,795 و در این عشق فناناپزیر ثابت قدم. 713 00:57:30,447 --> 00:57:33,825 شاید که ارزش عشق مسیح را داشته باشیم. 714 00:57:45,420 --> 00:57:49,216 ما ازواج.کردیم،ما ازواج.کردیم ما ازواج.کردیم 715 00:57:49,299 --> 00:57:51,885 - خدایا دوست دارم - دوست دارم ،عیسی 716 00:57:58,016 --> 00:57:59,810 من با عیسی عروسی کردم 717 00:58:01,645 --> 00:58:03,146 مسیح.مسیح 718 00:58:05,107 --> 00:58:07,526 کاراموزان ، مطمئنم که همه شما شنیدید, 719 00:58:09,695 --> 00:58:12,531 iسخت ترین 720 00:58:12,614 --> 00:58:14,449 و طاقت فرساترین دوره.... 721 00:58:14,741 --> 00:58:16,576 چرا اینه هامونو اونجوری میشکنن؟ 722 00:58:16,702 --> 00:58:17,995 در زندگی هر راهبه ای 723 00:58:21,206 --> 00:58:25,627 زمانیه که قدرت تحمل در زمان حرفه تون (میل به خادم شدن) 724 00:58:25,711 --> 00:58:29,131 با محدودیت هایی که داره مورد ازمایش قرار میگیره 725 00:58:30,215 --> 00:58:33,677 همچنین این برای به کمال رسیدن هم یاد داده میشه 726 00:58:35,053 --> 00:58:38,974 چون،از اونجایی که فکر میکنم همه شما موافق هستین, 727 00:58:39,683 --> 00:58:42,811 لیاقت ناجی ما کمتر از 728 00:58:42,894 --> 00:58:46,023 یک همسر با کمال نیست 729 00:58:46,982 --> 00:58:51,862 پس،یک هفته ای یک بار ما همدیگه رو در این اتاق ملاقات میکنیم 730 00:58:52,320 --> 00:58:55,532 برای تمرینی که بهش "فصل عیب ها"میگن 731 00:58:56,408 --> 00:58:58,618 و تنها چیزی که میتونم بهتون اطمینان بدم, 732 00:58:59,870 --> 00:59:03,999 اینه که تا وقتی فصل تموم بشه اینجارو ترک نمیکنیم. 733 00:59:04,416 --> 00:59:08,670 پس.....تو،خواهر 734 00:59:10,255 --> 00:59:12,299 من؟اولین 735 00:59:13,216 --> 00:59:14,801 من خواهر اولین هستم 736 00:59:15,427 --> 00:59:17,345 بیا وسط اتاق،لطفا 737 00:59:31,693 --> 00:59:33,528 حالا.... 738 00:59:33,862 --> 00:59:36,198 میخوام یک دقیقه فکر.کنی 739 00:59:37,699 --> 00:59:41,661 و بعد ازت میخوام با دقت لیست 740 00:59:42,120 --> 00:59:44,873 همه ی عیب هاتو بگی. 741 00:59:45,499 --> 00:59:48,376 تو خودت اگاه تری. 742 00:59:52,506 --> 00:59:54,091 ببخشید،چی؟ 743 00:59:54,382 --> 00:59:56,051 چی رو متوجه نمیشی؟ 744 00:59:57,761 --> 00:59:58,970 تو کامل و بی عیب هستی؟ 745 01:00:00,931 --> 01:00:02,599 نه. 746 01:00:02,682 --> 01:00:04,726 نمیدونم... 747 01:00:05,477 --> 01:00:06,686 منظورتون چیه؟ 748 01:00:06,770 --> 01:00:10,107 تو یه ادم کاملی هستی؟ عالی ترین بشیری که میتونه وجود داشته باشه؟ 749 01:00:10,857 --> 01:00:12,275 یه راهبه بدون عیب؟ 750 01:00:12,359 --> 01:00:15,112 نه .البته که نه، 751 01:00:15,487 --> 01:00:16,988 نمیخوای یه فرد کامل و بی عیبی باشی؟ 752 01:00:19,825 --> 01:00:23,578 فکر نمیکنی که حداقل تلاشنو بکنی که کامل بشی؟ 753 01:00:23,829 --> 01:00:26,581 بله،اگه بتونم 754 01:00:29,251 --> 01:00:33,547 پس فکر میکنی بیشتر چی سر راه 755 01:00:33,630 --> 01:00:36,424 تو کمال قرار گرفته 756 01:00:37,884 --> 01:00:39,177 عیب هام. 757 01:00:39,761 --> 01:00:41,054 درسته. 758 01:00:41,304 --> 01:00:45,934 چون هیچ راه دیگه برای هیچ کدوم از ما برای رسیدن به کمال وجود نداره 759 01:00:46,017 --> 01:00:48,770 به جز اینکه اول از عیب هامون خلاص بشیم. 760 01:00:48,895 --> 01:00:50,063 منم همین فکرو میکنم. 761 01:00:50,564 --> 01:00:51,982 چه فکری میکنی،خواهر؟ 762 01:00:53,525 --> 01:00:57,154 بله،مادر، منم موافقم. 763 01:00:57,487 --> 01:00:59,906 خیلی خب،بیاین بشنویم 764 01:00:59,990 --> 01:01:01,533 بیاین 765 01:01:01,992 --> 01:01:04,744 خب،من شلختم. 766 01:01:05,912 --> 01:01:07,998 یعنی،من....من کثیفم. 767 01:01:08,790 --> 01:01:11,877 حس میکنم خیلی کثیفم ،من... 768 01:01:13,420 --> 01:01:15,672 گاهی وقتا از فضا خارجم. 769 01:01:17,382 --> 01:01:18,383 یعنی..در مدرسه...اونا 770 01:01:18,466 --> 01:01:19,676 -خیلی خب..وا.وا - نمیتونم .واقعا نمیتونم... 771 01:01:19,759 --> 01:01:21,595 نگهش دار.نگه دار.نگه دار 772 01:01:21,678 --> 01:01:22,929 فقط یه دقیقه 773 01:01:23,889 --> 01:01:28,810 لباس رو زمین و عدم تمرکز رو ول کن, 774 01:01:28,935 --> 01:01:30,896 یا خارج از فضا که بهش میگی 775 01:01:31,229 --> 01:01:37,485 با اینکه موافقم همه اینا ضعفه که درباره خودت میدونی , 776 01:01:38,570 --> 01:01:40,405 ولی اینا همه سطحین. 777 01:01:40,488 --> 01:01:43,283 و مارو از راه دور نمیکنه. 778 01:01:44,826 --> 01:01:45,869 پس.... 779 01:01:48,121 --> 01:01:49,873 میخوام.که دوباره شروع کنی 780 01:01:50,707 --> 01:01:51,958 و ایندفعه 781 01:01:52,417 --> 01:01:56,504 میخوام که کامل وجدانتو بسنجی 782 01:01:56,796 --> 01:02:01,635 و لیستی از چیزهایی که تو یه روز اساسی خدامونو 783 01:02:01,718 --> 01:02:04,095 ناامید میکنه ارائه بدی 784 01:02:05,472 --> 01:02:06,890 ام.. 785 01:02:07,849 --> 01:02:09,309 راه هایی که من... 786 01:02:12,020 --> 01:02:14,439 راه هایی که من مسیح رو ناامید میکنم. 787 01:02:16,441 --> 01:02:19,736 خب،بخشی از منه 788 01:02:21,571 --> 01:02:24,574 که فکر میکنم به اندازه کافی برای اینجا بودن مناسب نیستم 789 01:02:25,867 --> 01:02:28,411 که من لیاقتشو ندارم. 790 01:02:29,037 --> 01:02:32,374 میخوام پاک باشم، میخوام خوب باشم. 791 01:02:33,667 --> 01:02:35,210 ولی... 792 01:02:37,420 --> 01:02:41,758 واقعا نمیدونم درون واقعی من کیه. 793 01:02:42,425 --> 01:02:44,177 چونکه، 794 01:02:45,095 --> 01:02:47,931 بعضی وقتا فکرایی که درونمه 795 01:02:48,014 --> 01:02:50,684 با راهی که بیرون میرم اصلا جور درنمیاد 796 01:02:56,106 --> 01:03:01,569 و درونمو بد و زشت احساس میکنم. 797 01:03:08,118 --> 01:03:09,869 و قبلا به مردم اجازه میدادم که ازم مایوس بشن. 798 01:03:09,953 --> 01:03:14,124 گزاشتم پدر و مادرم ازم ناامید بشن مادرم و پدرم, 799 01:03:14,207 --> 01:03:16,543 ولی نمیخوام بزارم اون ازم مایوس بشه،مادر 800 01:03:16,626 --> 01:03:19,838 من نمیخوام که عیسی ازم ناامید بشه. 801 01:03:22,882 --> 01:03:27,095 فقط امیدوارم که بدونه میتونم بهتر انجام.بدم... 802 01:03:30,015 --> 01:03:31,725 اگه بهم اجازه بده 803 01:03:32,600 --> 01:03:35,395 خیلی خب،خواهر ،تو خیلی شجاعی 804 01:03:36,855 --> 01:03:38,148 و حالا به خاطر توبه ات، 805 01:03:38,231 --> 01:03:40,984 میخوام ده روساریس(تسبیح) بهت اهدا کنم 806 01:03:41,693 --> 01:03:44,738 و همچنین دوست دارم که در روز جمعه به خودت گرسنگی.بدی(همون روزه خودمون) 807 01:03:44,821 --> 01:03:46,156 ممنونم ،مادر 808 01:03:47,866 --> 01:03:49,659 کجا داری میری؟ 809 01:03:56,541 --> 01:03:58,043 فکر کردم کارم تمام شد. 810 01:03:59,044 --> 01:04:01,504 تموم؟هیچکس نگفت که کارت تموم شد. 811 01:04:01,588 --> 01:04:02,630 برگرد اینجا 812 01:04:14,684 --> 01:04:18,188 حالا که این خواهر اینقدر شجاع بود که بعضی عیب هاشو با ما شریک بشه, 813 01:04:18,313 --> 01:04:20,607 میخوام فضای اتاق رو باز بزارم 814 01:04:21,274 --> 01:04:24,903 برای کمک به اشاره هر نقص شخصیتی دیگه 815 01:04:24,986 --> 01:04:27,655 که در خواهرتون میبینید 816 01:04:35,413 --> 01:04:36,539 خب،یکی یه چیزی بگه 817 01:04:36,623 --> 01:04:38,416 درحال حاضر بهمون ثابت شده که اون کامل نیست. 818 01:04:40,335 --> 01:04:42,253 - من لبخندشو دیدم. - چی؟ 819 01:04:44,089 --> 01:04:47,425 همین.الان ،وقتی شما گفتین که کارشو خوب انجام داد, 820 01:04:48,468 --> 01:04:50,053 لبخندشو دیدم. 821 01:04:50,929 --> 01:04:53,473 انگار از خودش راضی بود. 822 01:04:54,349 --> 01:04:56,226 انگار همه اینا واسش جوک و شوخی بود. 823 01:04:57,769 --> 01:04:58,937 حقیقت داره؟ 824 01:05:00,480 --> 01:05:01,689 نه! 825 01:05:01,773 --> 01:05:02,982 اصلا اگه قانون حفاظت از چشم رو نشکسته 826 01:05:03,066 --> 01:05:04,776 پس چطور اینو فهمیده؟ 827 01:05:04,859 --> 01:05:06,152 من اینکارو نکردم.تو به خودت مینازی 828 01:05:06,236 --> 01:05:09,280 اینکارو کردی!تو یه دروغگویی اصلا چطوری فهمیده؟ 829 01:05:09,364 --> 01:05:11,658 خیلی خب،کافیه. 830 01:05:14,786 --> 01:05:16,496 خواهر،نوبتت تمام شده 831 01:05:16,830 --> 01:05:18,915 گرچه،اگه حقیقت داشته باشه 832 01:05:19,707 --> 01:05:23,211 و تو این رو رو داری که مراسم توبه رو مسخره کنی،خیلی بد تموم میشه برات 833 01:05:23,628 --> 01:05:25,088 چه راهبه ای میخوای بشی 834 01:05:25,171 --> 01:05:28,591 وقتی نمیتونی حتی یک دقیقه فکرتو 835 01:05:28,675 --> 01:05:31,386 بدون کینه نگه داری 836 01:05:32,178 --> 01:05:33,930 پس علاوه بر بقیه توبه هات 837 01:05:34,013 --> 01:05:37,517 خیلی دوست دارم که از ادبم در خودت استفاده کنی. 838 01:05:40,228 --> 01:05:41,604 چی؟ 839 01:05:56,786 --> 01:05:59,080 خیلی بد بود؟ 840 01:05:59,289 --> 01:06:00,707 به چی فکر میکنی؟ 841 01:06:07,005 --> 01:06:09,090 مجبور نیستی اینجا بمونی،میدونی 842 01:06:09,174 --> 01:06:10,467 هیچکدوممون مجبور نیستیم 843 01:06:10,884 --> 01:06:12,427 میتونی هروقت که بخوای اینجارو ترک کنی. 844 01:06:15,013 --> 01:06:16,347 و چیکار کنم؟ 845 01:06:17,599 --> 01:06:21,186 منظورت اینه که برم خونه و به همه و به پدرمادرم بگم 846 01:06:21,269 --> 01:06:22,979 از اینکه میخواستم یه راهبه بشم ناامید شدم؟ 847 01:06:24,063 --> 01:06:26,733 - نه،نمیتونم اینکارو بکنم - خواهر ماری گریس اینکارو کرد. 848 01:06:27,525 --> 01:06:29,027 این فرق داره. 849 01:06:30,278 --> 01:06:31,946 خواهر،من... 850 01:06:34,449 --> 01:06:37,035 من اصلا فکر نمیکنم تو به خودت مینازی. 851 01:06:37,994 --> 01:06:39,496 نمیدونم. 852 01:06:40,288 --> 01:06:41,748 - متاسفم -اشکالی نداره 853 01:06:43,500 --> 01:06:45,126 -منم متاسفم - ما هممون به خودمون مینازیم. 854 01:06:45,210 --> 01:06:47,837 اون فقط بهمون یاد داد چجوری غرورمونو کنار بزاریم. 855 01:06:50,173 --> 01:06:52,509 خواهرها،لازمه که توجه کنید ،لطفا 856 01:06:53,968 --> 01:06:56,179 از امروز،ما یک عضو جدید داریم. 857 01:06:56,596 --> 01:06:59,349 خانم گابریل امانول به جمع ما اضافه شدند. 858 01:06:59,724 --> 01:07:01,768 خواهر امانوئل قبلا عضو خواهر های 859 01:07:01,851 --> 01:07:05,104 کلیسا در نیو همپشایر بودن. 860 01:07:05,396 --> 01:07:07,649 ولی ایشون احساس کردن که فرهنگ گل رز 861 01:07:07,732 --> 01:07:10,068 بیشتر برای دینشون نیازه 862 01:07:10,151 --> 01:07:12,195 برای همین تصمیم گرفتن که به اینجا منتقل بشن. 863 01:07:12,362 --> 01:07:14,822 ایشون در سال اول کاراموزی(کسایی که هنوز سوگند نخوردن)به جمعمون اضافه میشن. 864 01:07:15,240 --> 01:07:17,075 پس کاری کنید احساس کنه که خوش امده. 865 01:07:22,205 --> 01:07:23,623 به نظرم همه دوستام برمیگردن خونه, 866 01:07:23,706 --> 01:07:25,708 و یه کارای نوجوانانه میکنن 867 01:07:25,792 --> 01:07:29,128 اونا فیلم های درایوی میبینن(اون دستگاهای قدیم فیلم ) 868 01:07:29,212 --> 01:07:32,423 میرن اسکیت 869 01:07:32,507 --> 01:07:36,219 و چهارم جولای میرن اتش بازی ببینن, 870 01:07:36,302 --> 01:07:37,887 یا میرن.... 871 01:07:38,221 --> 01:07:39,806 میرن سر قرار با پسرا. 872 01:07:41,182 --> 01:07:44,394 - با پسرا - اره،نمیدونم،من... 873 01:07:46,563 --> 01:07:48,064 حتی، 874 01:07:50,483 --> 01:07:52,235 حتی چی؟ 875 01:07:53,152 --> 01:07:54,404 میدونی، 876 01:07:56,406 --> 01:07:57,615 چی؟! 877 01:07:58,866 --> 01:07:59,867 سکس 878 01:08:03,746 --> 01:08:06,291 بیخیال،نگو که تاحالا دربارش فکر نکردی. 879 01:08:06,374 --> 01:08:07,667 همه فکر میکنن 880 01:08:08,209 --> 01:08:10,920 حتی راهبه هام فکر میکنن، فقط تاحالا دربارش حرف نزدن. 881 01:08:13,256 --> 01:08:14,674 تو از کجا میدونی؟ 882 01:08:15,758 --> 01:08:18,469 چون یه چیز طبیعیه. 883 01:08:19,679 --> 01:08:21,389 خیلی طبیعی تر از اونیه که فکر میکنی. 884 01:08:25,226 --> 01:08:28,688 من واقعا دربارش فکر نکردم. 885 01:08:29,772 --> 01:08:32,233 پس ،یعنی قبل از اینکه اینجا بیای اصلا یه پسر رو نبوسیدی؟, 886 01:08:32,317 --> 01:08:33,735 یا هرچیزی شبیهشو؟ 887 01:08:40,533 --> 01:08:41,868 تو داشتی؟ 888 01:08:43,703 --> 01:08:46,080 اره،فقط یه بار،فکر کنم 889 01:08:46,164 --> 01:08:48,791 صبر کن،به بقیه خواهرا چیزی نگو،به هرحال ،باشه؟ 890 01:08:49,292 --> 01:08:51,127 - نمیگم -خیلی خب. 891 01:08:53,671 --> 01:08:58,051 "اجازه بده منو ببوسه با بوسه های دهانش, 892 01:08:58,635 --> 01:09:01,846 "تا عشقت بهتر از شراب باشه. 893 01:09:03,222 --> 01:09:06,392 "روغن های خوشمزت خوشبو هستن. 894 01:09:07,393 --> 01:09:10,688 اسمت روغن.ریخته شده روی منه 895 01:09:11,898 --> 01:09:15,652 "به خاطر همین ،باکره ها دوست دارن." 896 01:09:26,120 --> 01:09:27,705 خواهر کاتلین. 897 01:09:43,888 --> 01:09:47,266 ارزو میکنم بتونم بیشتر عاشق باشم 898 01:09:50,436 --> 01:09:51,562 ارزو.میکنم که میدونستم.. 899 01:09:53,898 --> 01:09:55,191 ارزومه که ما همه میدونستیم 900 01:09:57,902 --> 01:10:00,780 اون خیلی ببشتر از ما،مارو دوست داره 901 01:10:03,491 --> 01:10:05,451 فقط ارزو میکنم که بیشتر بتونم حسش کنم. 902 01:10:08,913 --> 01:10:12,291 ارزوهایی نکن که نباید بکنی،خواهر 903 01:13:01,085 --> 01:13:03,379 برای انچه که دریافت میکنیم, 904 01:13:03,629 --> 01:13:06,716 و در توبه ای که بخشیده شدیم، و در مرگی... 905 01:13:06,799 --> 01:13:09,760 ببخشید،مادر اسقف اعظم اومدن شمارو ببینن 906 01:13:10,636 --> 01:13:11,846 اسقف اعظم. 907 01:13:28,487 --> 01:13:30,489 عصر بخیر،مادر 908 01:13:32,742 --> 01:13:33,951 بفرما،بشینین 909 01:13:34,952 --> 01:13:36,579 بزار برات کمی چایی بیارم. 910 01:13:37,330 --> 01:13:39,832 -نه،ممنون - یه قطره بهت صدمه نمیزنه 911 01:13:40,041 --> 01:13:41,626 پس،چطوری ماری؟ 912 01:13:42,501 --> 01:13:44,086 یکم عصبی به نظر میای 913 01:13:44,921 --> 01:13:48,299 شاید به خاطر اینه که مدتیه با مردی صحبت نکردم 914 01:13:48,716 --> 01:13:50,092 برام غیر عادیه. 915 01:13:52,803 --> 01:13:55,348 - میدونی برای چی اینجام؟ - نه،نمیدونم 916 01:13:55,890 --> 01:13:59,101 - نظری داری که چرا اینجام؟ -نه،راستش هیچی 917 01:14:00,811 --> 01:14:05,858 خب،یه چیزایی در این راستا شنیدم،در خصوص 918 01:14:05,942 --> 01:14:07,735 یک سری مشکلاتی که 919 01:14:07,818 --> 01:14:10,655 از تغییراتی که توسط واتیکان2 باید بشه،به وجود اومده 920 01:14:10,738 --> 01:14:12,740 حالا،بهم بگو،صحت داره؟ 921 01:14:12,990 --> 01:14:14,450 نکته ضریفیه 922 01:14:15,159 --> 01:14:17,578 بهضی تغییرراتو پزیرفتیم. بقیشو نه. 923 01:14:17,954 --> 01:14:19,038 خوبع 924 01:14:20,081 --> 01:14:21,248 به جزییات اهمیت میدی؟ 925 01:14:22,041 --> 01:14:26,170 یادداشت های فرستاده شده از دفترت از کلمه"پیشنهاد"استفاده ضده 926 01:14:26,337 --> 01:14:29,882 در رابطه با همه تغییرات ما پیشنهاد دادیم... 927 01:14:31,592 --> 01:14:33,177 خب،جالبه 928 01:14:33,678 --> 01:14:36,013 فکر کنم تنها کسی باشی که پی نوشت رو اونجا از از دست دادی. 929 01:14:37,556 --> 01:14:39,892 میبینی،برای بیشتر ماها، 930 01:14:39,976 --> 01:14:44,981 کلمه پیشنهاد با مترادف کلمه "تعهد"قابل فهمه. 931 01:14:45,189 --> 01:14:49,026 احتمالا همشو تو پی نوشت تنظیم نکردم. 932 01:14:49,944 --> 01:14:51,821 -عذر میخوام.. - البته. 933 01:14:51,904 --> 01:14:54,573 - اینجا کارت تموم شد؟ - نه،نه،نه ،کارمون تموم نشده 934 01:14:55,574 --> 01:14:58,786 چرا بهم نمیگی 935 01:14:59,120 --> 01:15:01,455 دقیقا مشکلت با چیه؟ 936 01:15:01,539 --> 01:15:03,249 فقط منو تو خماری میزاری 937 01:15:03,541 --> 01:15:04,750 کن مشکلی ندارم. 938 01:15:05,042 --> 01:15:07,294 من فقط باهاش مخالفم، با همش. 939 01:15:07,378 --> 01:15:09,422 ذکر این نکته ضروریه که 940 01:15:09,505 --> 01:15:11,674 هیچ صدایی ازشون در این موضوع درنیمده 941 01:15:11,757 --> 01:15:14,051 راستش انتظار داری صداشون دربیاد ،خواهرها؟ 942 01:15:14,135 --> 01:15:15,803 منم عضوی از این کلیسا بودم. 943 01:15:15,886 --> 01:15:17,847 ماری،ماری، اینجوری کار نمیکنن. 944 01:15:17,930 --> 01:15:20,933 فکر نمیکنم متوجه باشی این با ما چیکار میکنه. 945 01:15:21,350 --> 01:15:25,146 اگه ما واقعا همه این تغییراتو قبول میکردیم, 946 01:15:25,438 --> 01:15:29,525 خیلی از راهبه های کاتولیکی اونو خراب میکنن.. 947 01:15:35,197 --> 01:15:40,536 ایا تو هنوز همه کاراموز ها و خادم هارو 948 01:15:40,619 --> 01:15:44,790 به عمل افراطی مجازات توبه تشویق میکنی؟ 949 01:15:45,541 --> 01:15:50,129 همه اون کارای قدیمی قرن وسط؟ چونکه همش قراره از بین بره. 950 01:15:50,212 --> 01:15:52,006 من هیچوقت از دخترام نخواستم کاری برای خدا بکنن 951 01:15:52,089 --> 01:15:53,466 که خودم انجام ندادم 952 01:15:53,549 --> 01:15:54,842 هموندور که گفتم،قراره دیگه تموم بشه. 953 01:15:56,552 --> 01:15:58,929 طبق توصیه های رومی ها 954 01:15:59,013 --> 01:16:01,599 امیدوارم که بتونی ذهنتو باز کنی 955 01:16:01,682 --> 01:16:06,687 و سعی کنی قسمتی از شرایط بزرگتر رو ببینی. 956 01:16:06,896 --> 01:16:10,524 موضوع تغییر،سازگاری ،تکامل مذهبه. 957 01:16:10,858 --> 01:16:15,404 یه لطفی بهم بکن. فقط یکم.ذهنتو بازتر کن 958 01:16:16,822 --> 01:16:20,868 در غیر این صورت، مجبورم یه "پیشنهاد"بکنم 959 01:16:22,078 --> 01:16:24,080 که یه جایگزین برات پیدا کنیم. 960 01:16:31,003 --> 01:16:36,217 میدونم که هیچوقت هیچوقت هیچوقت نباید اینو بگم 961 01:16:36,300 --> 01:16:40,179 ولی بعضی وقتا هست که پرسیدم 962 01:16:41,722 --> 01:16:43,974 ایا خدا واقعیه یا نه؟ 963 01:16:44,058 --> 01:16:46,852 و میدونم،میدونم وحشتناکه, 964 01:16:46,936 --> 01:16:48,646 ولی چیزی که منو میترسونه فکر اینه که, 965 01:16:49,396 --> 01:16:53,025 اگه واقعا وجود نداشته باشه چی؟ 966 01:16:53,818 --> 01:16:56,028 اگه اون فقط یه چیزایی باشه که یه روز خودمون درست کردیم 967 01:16:56,112 --> 01:16:57,655 و همه شروع کردن به اینکه اونو باور کنن 968 01:16:59,824 --> 01:17:03,869 هرکاری که براش میکنیم، یا هرچی که از خودمون میزاریم، 969 01:17:03,953 --> 01:17:07,123 فقط رو تصوریشه،یا... 970 01:17:08,624 --> 01:17:12,419 ولی ما داریم چه نوع دینی رو اینجا یا حتی تو جهان گسترش میدیم, 971 01:17:12,503 --> 01:17:13,963 یا هرگونه خوبی رو،یا... 972 01:17:14,046 --> 01:17:17,216 یا حتی اصلا لازمه خدارو بیشتر بشناسیم؟ 973 01:17:18,259 --> 01:17:20,261 و حتی اگر هم معلوم شد 974 01:17:20,970 --> 01:17:24,890 چه خدایی که اصلا وجود خارجی نداره... 975 01:17:25,766 --> 01:17:27,726 پس ما اینهمه کارو واسه کی داریم میکنیم؟ 976 01:17:30,896 --> 01:17:32,773 خواهر،تو اینجا هفته ها پشت هفته ها اومدی 977 01:17:32,857 --> 01:17:36,485 با اون اعترافات مزخرفت 978 01:17:36,569 --> 01:17:39,280 درباره اینکه معنویتت تغییر کنه. 979 01:17:41,407 --> 01:17:43,075 رک و پوست کنده بگم،کسالت اور بود 980 01:17:44,910 --> 01:17:48,956 روح بدبختتو داری جار میزنی. 981 01:17:51,417 --> 01:17:54,712 برای همین برای مجازاتت، هیچ مجازاتی برات تعیین نمیکنم. 982 01:17:57,006 --> 01:17:58,090 نگران نباش 983 01:18:03,345 --> 01:18:04,763 ببخشید 984 01:18:27,077 --> 01:18:31,332 من نفهمیدم اون واقعا کیه یا اصلا اینجا چیکار میکنه 985 01:18:31,415 --> 01:18:34,376 ظاهرا،اسکوک ها براش کافی نبودن 986 01:18:35,461 --> 01:18:38,422 به نظرم اومده اینجا برای همه مجازات اضافیش. 987 01:18:39,173 --> 01:18:40,507 واقعا؟ 988 01:18:42,343 --> 01:18:44,553 واقعا پیش خودش فکر میکنه که مقدسه؟ 989 01:19:17,795 --> 01:19:19,338 میتونی حالا بیای تو. 990 01:19:24,593 --> 01:19:26,220 برای چی خواستی منو ببینی؟ 991 01:19:29,640 --> 01:19:32,643 میخواستم بدونم میتونم رشته تنبیه رو قرض بگیرم؟ 992 01:19:33,185 --> 01:19:35,145 فقط برای امشب،لطفا؟ 993 01:19:35,938 --> 01:19:36,939 رشته تنبیه؟ 994 01:19:37,606 --> 01:19:38,774 چیکار کردی مگه؟ 995 01:19:40,776 --> 01:19:43,654 اگه مشکلی نداشته باشین، ترجیح میدم هیچی نگم. 996 01:19:43,737 --> 01:19:45,948 - اشکال داره - نه 997 01:19:46,365 --> 01:19:48,158 نمیتونم بدون اینکه بدونم اول واسه چی میخای 998 01:19:48,242 --> 01:19:50,452 بهت بدم. تو اینو میدونی. 999 01:19:51,370 --> 01:19:53,163 بله،البته،ام... 1000 01:19:57,626 --> 01:20:00,170 من دوبار در هفته سکوت بزرگ رو شکستم. 1001 01:20:00,629 --> 01:20:01,839 و.... 1002 01:20:03,424 --> 01:20:05,259 با یکی از خواهر هامم بی رحم بودم 1003 01:20:05,342 --> 01:20:06,719 وقتی هم منظوری نداشتم. 1004 01:20:07,761 --> 01:20:08,971 همش همین. 1005 01:20:10,055 --> 01:20:12,391 اینا چیزایین که تو میخای به خاطرشون خودتو مجازات کنی؟ 1006 01:20:14,977 --> 01:20:16,395 صادقانه؟ 1007 01:20:20,607 --> 01:20:21,650 بله. 1008 01:20:38,751 --> 01:20:39,835 ممنونم،مادر 1009 01:22:12,511 --> 01:22:16,140 ببخشید،خواهر مادرت اومده که تورو ببینه. 1010 01:22:17,641 --> 01:22:20,519 منظورت چیه؟چرا؟ امروز که روز ملاقات نیست. 1011 01:22:32,239 --> 01:22:35,826 اشکالی نداره،مادر کشیش گفت که تو میتونی امروز از بقیه درهام استفاده کنی. 1012 01:22:43,917 --> 01:22:45,043 سلام،عشقم 1013 01:22:47,588 --> 01:22:50,424 جایی دیگه هست که بتونیم حرف بزنیم؟ یه چیزایی هست که باید بهت بگم. 1014 01:22:50,924 --> 01:22:52,009 اون الانشم بهم گفته. 1015 01:22:56,889 --> 01:22:58,432 اره،پس،فکر میکنم هیچکس... 1016 01:22:59,808 --> 01:23:01,185 هیچکس نمیدونست که چقدر مریض بود، 1017 01:23:01,268 --> 01:23:03,312 و میدونم اون بهترین پدر نبود، ولی من فقط.. 1018 01:23:04,104 --> 01:23:05,814 نمیخوام تنها باشی. 1019 01:23:12,112 --> 01:23:13,739 باشه،من... 1020 01:23:13,822 --> 01:23:15,657 اومدم اینجا بهت بگم پدرت مرده، 1021 01:23:15,741 --> 01:23:17,159 و حالا تو اینم از یکی دیگه شنیدی؟ 1022 01:23:17,242 --> 01:23:19,077 من نمیفهمم چه اتفاقی داره میفته. 1023 01:23:19,495 --> 01:23:21,914 متاسفم،تو ناراحتی،مامان 1024 01:23:22,372 --> 01:23:23,999 اینجا چه اتفاقی داره میفته؟ 1025 01:23:24,166 --> 01:23:26,293 و چرا انگار چند کیلو کم کردی؟ 1026 01:23:26,376 --> 01:23:28,086 من واقعا خیلی وزن کم نکردم،من خوبم. 1027 01:23:28,170 --> 01:23:30,964 تو وزن کم.کردی ،کاتلین. حالا چقدر کم کردی؟ 1028 01:23:32,925 --> 01:23:34,510 چیشده؟ اونا اینجا بهت غذا نمیدن؟ 1029 01:23:34,593 --> 01:23:35,844 - اجازه خوردن نداری؟ - نه،من خوبم،باشه؟ 1030 01:23:35,928 --> 01:23:36,970 - بزار نگاهت کنم. -من حالم خوبه،باشه؟ 1031 01:23:37,054 --> 01:23:38,388 - بزار نگاهت کنم،کاتلین -متاسفم،باید برم. 1032 01:23:38,472 --> 01:23:39,556 متاسفم که درباره بابا اینارو شنیدم. 1033 01:23:39,640 --> 01:23:41,141 دعا میکنم خدا اونو ملاقات کنه و بیامرزتش ،باشه؟ 1034 01:23:41,225 --> 01:23:42,226 - واقعا باید برم - منظورت چیه که باید بری؟ 1035 01:23:42,309 --> 01:23:43,310 - فعلا نرو - باید برم،متاسفم مامان. 1036 01:23:43,393 --> 01:23:44,728 من سه ساعت رانندگی کردم، صبر کن ،صبر.کن،صبر کن 1037 01:23:44,811 --> 01:23:46,939 کاتلین؟کاتلین. 1038 01:23:49,900 --> 01:23:52,152 دوست داشتم تشکر کنم که داخل منتظر موندید،خانم هاریس 1039 01:23:52,236 --> 01:23:53,612 فکر نمیکردم مایه مسرت ما باشه. 1040 01:23:53,695 --> 01:23:56,114 فقط میخوام بدونم چه بلایی سر دخترم داره میاد،همین 1041 01:23:56,657 --> 01:23:58,033 چه بلایی سر دختر میاد؟ 1042 01:23:58,116 --> 01:23:59,785 - در چه زمینه ای؟ - ببین ،خانم.. 1043 01:23:59,868 --> 01:24:01,036 مادر 1044 01:24:01,119 --> 01:24:04,540 -ببخشید؟ -مادر هستم یا مادر کشیش. 1045 01:24:04,623 --> 01:24:07,543 خانم یا بانو نیستم ، در رابطه با موضوع 1046 01:24:07,626 --> 01:24:09,920 خانم،من قرار نیست مادر صدات کنم. 1047 01:24:11,547 --> 01:24:14,258 خانم هاریس، من متوجه شدم شما یک نفر از خوانوادتونو از دست دادین 1048 01:24:14,341 --> 01:24:16,051 - و مایلم بیان کنم... - وایسا 1049 01:24:16,343 --> 01:24:18,595 میدونی.من حتی شش ماهه دخترمو ندیدم. 1050 01:24:19,513 --> 01:24:21,306 و اومدم اینجا و درباره پدرش بهش گفتم، 1051 01:24:21,390 --> 01:24:22,683 و من به سختی تشخیصش دادم. 1052 01:24:24,309 --> 01:24:26,937 اون کاملا فرق کرده، انگار 20 کیلو کم کرده 1053 01:24:27,020 --> 01:24:29,481 میخوام بدونم شما دارین اینجا باهاش چیکار میکنین؟ 1054 01:24:29,690 --> 01:24:31,149 چیکار میکنم؟ 1055 01:24:31,942 --> 01:24:34,820 شما دارین درباره بدنش صحبت میکنین، که یه چیز سطحیه 1056 01:24:34,903 --> 01:24:36,071 کوری؟ 1057 01:24:38,115 --> 01:24:39,575 اونو دیر به دیر میبینی؟ 1058 01:24:39,658 --> 01:24:41,451 اون انگار داره میمیره. 1059 01:24:41,743 --> 01:24:43,495 فقط،خواهش میکنم،ارام باشین 1060 01:24:43,579 --> 01:24:46,206 گفتم،میخوام بدونم اینجا چه خبره؟ 1061 01:24:47,916 --> 01:24:51,628 راستش،خانم هاریس با حفظ احترام کامل, 1062 01:24:52,754 --> 01:24:56,008 به طریقی ،شما دخترونو اوردین اینجا که بمیره. 1063 01:24:56,842 --> 01:24:59,011 دخترتون اینجاست که در دنیای بیرون بمیره 1064 01:24:59,094 --> 01:25:01,263 و دوباره در عشق مسیح متولد بشه. 1065 01:25:01,805 --> 01:25:04,474 این یه روندیه. که اون به اسانی ازش عبور میکنه. 1066 01:25:04,558 --> 01:25:05,684 همش همینه. 1067 01:25:07,603 --> 01:25:08,645 برای این چیزی که ارزش داره, 1068 01:25:08,729 --> 01:25:10,606 میتونم بفهمم چقدر میتونه سخت باشه 1069 01:25:10,689 --> 01:25:12,482 برای پدر و مادر ها که بچه هاشونو به خدا بدن. 1070 01:25:12,691 --> 01:25:15,110 به خاطر همینه بچه هارو از خودتون میدونین؟ 1071 01:25:15,360 --> 01:25:16,445 نه، من اینطور نیستم. 1072 01:25:17,112 --> 01:25:18,739 ولی برای شما هم دیگه نیست 1073 01:25:26,705 --> 01:25:27,998 باشه،خب... 1074 01:25:29,499 --> 01:25:30,792 فقط محض اطلاع، 1075 01:25:31,209 --> 01:25:32,586 و با حفظ احترام کامل, 1076 01:25:32,669 --> 01:25:34,796 خانم یا هر گوهی که صدا میزنی, 1077 01:25:36,548 --> 01:25:38,050 من دخترمو اینجا نیاوردم. 1078 01:25:39,509 --> 01:25:41,178 من اصلا دخترمو اینجا نیاوردم. 1079 01:25:41,261 --> 01:25:44,014 و اگه دوباره بیام اینجا و دوباره این.ریختی ببینمش، 1080 01:25:44,097 --> 01:25:46,516 از اینجا میبرمش بیرون. 1081 01:26:34,356 --> 01:26:36,024 حالت خوبه،خانم کاتلین؟ 1082 01:27:30,912 --> 01:27:32,497 مادر کشیش.... 1083 01:27:34,291 --> 01:27:35,667 ازم خواست مواظبت باشم. 1084 01:27:37,377 --> 01:27:39,296 و ما مجبور نیستیم ساکت شیم . فعلا سکوت بزرگ نشده. 1085 01:27:41,548 --> 01:27:43,008 ازم خواستن این سوپو برات بیارم. 1086 01:27:58,523 --> 01:27:59,733 ممنون. 1087 01:28:12,954 --> 01:28:15,207 So you were at the socs, right? 1088 01:28:18,293 --> 01:28:19,628 چیشد؟تو که اونجا اینشکلی نبودی. 1089 01:28:25,175 --> 01:28:27,135 این چیزی نیست که من خوشم بیاد، من فقط... 1090 01:28:28,553 --> 01:28:29,763 نمیدونم ،فقط فکر کردم 1091 01:28:31,056 --> 01:28:32,724 شاید اگه یه رز باشم برام بهتره. 1092 01:28:33,558 --> 01:28:34,684 فکر کردم باید راحت تر باشه. 1093 01:28:36,019 --> 01:28:37,604 اینجا که زیادی سخت نیست؟ 1094 01:28:39,773 --> 01:28:42,901 بعضی وقنا چیزایی که سختن، اسونترش میکنن 1095 01:28:44,110 --> 01:28:45,153 نمیدونستم. 1096 01:28:46,905 --> 01:28:48,657 من هیچوقت نمیخواستم یه رز باشم. 1097 01:28:49,366 --> 01:28:50,992 به نظر که برای تو طبیعی باشه 1098 01:28:51,910 --> 01:28:53,286 بعضی وقتا،به نظرم 1099 01:28:53,370 --> 01:28:54,746 من فقط اینو میدونستم 1100 01:28:57,374 --> 01:28:59,125 که عشق خدارو میخوام. 1101 01:29:01,837 --> 01:29:05,382 و اگه قرار باشه که یه راهبه خوب لیاقت اینو داشته باشه،پس... 1102 01:29:05,841 --> 01:29:07,425 من فداکاریتو تحسین میکنم. 1103 01:29:08,635 --> 01:29:11,471 عشقی که احساس میکنی ،انگار واقعا باهاته. 1104 01:29:12,264 --> 01:29:14,015 با تو هم نیست. 1105 01:29:26,027 --> 01:29:27,195 حواهر امانوئل 1106 01:30:01,438 --> 01:30:04,065 شاید سوال عجیبی باشه،ولی... 1107 01:30:06,359 --> 01:30:07,569 چرا اینکارو کردی؟ 1108 01:30:09,487 --> 01:30:14,075 منظورم اینه که،چرا به خودت گرسنگی میدی؟ چرا خودتو مریض میکنی؟ 1109 01:30:17,454 --> 01:30:18,788 اینکارو.برای مسیح کردی؟ 1110 01:30:26,296 --> 01:30:29,424 متاسفم...این اینجا واقعا جاش نیست که بپرسم 1111 01:30:31,092 --> 01:30:32,344 میتونی برگردی 1112 01:30:43,563 --> 01:30:46,316 فکر.کردم که اینکارو به خاطر مسیح انجام دادم. 1113 01:30:47,943 --> 01:30:48,985 ,یا 1114 01:30:50,987 --> 01:30:53,156 ففط برای اینکه راهبه ی بهتری باشم، 1115 01:30:55,367 --> 01:30:57,869 ولی شاید بیشتر فکر کردم 1116 01:31:01,414 --> 01:31:03,959 که اگه از بیرون به خودم گرسنگی بدم 1117 01:31:04,709 --> 01:31:06,252 دیگه درونم 1118 01:31:08,588 --> 01:31:10,215 اینقدر احساس گرسنگی نمیکنم. 1119 01:31:11,800 --> 01:31:13,134 برای چی احساس گرسنگی میکنی؟ 1120 01:31:16,554 --> 01:31:17,806 نمیدونم. 1121 01:31:37,033 --> 01:31:38,493 "اجازه نده قلبت مشکل ساز بشه. 1122 01:31:40,954 --> 01:31:43,581 تو به خدا اعتقاد داری.پس به منم اعتقاد داشته باش. 1123 01:31:44,582 --> 01:31:46,710 در خانه ی پدرم اتاق های زیادی وجود داره. 1124 01:31:47,544 --> 01:31:48,628 این چنین نیست 1125 01:31:48,712 --> 01:31:50,130 -"باید بهت بگم" - میشه لطفا بس کنی؟ 1126 01:31:51,589 --> 01:31:52,924 متاسفم. 1127 01:31:54,009 --> 01:31:55,969 متاسفم.کار اشتباهی کردم؟ 1128 01:32:01,433 --> 01:32:02,434 متوجه نشدم. 1129 01:32:10,984 --> 01:32:13,820 میتونی به خوندنت ادامه بدی لطفا برگرد به خوندنت ادامه بده .خواهش میکنم 1130 01:32:16,740 --> 01:32:17,824 فقط بخون،متاسفم 1131 01:33:16,007 --> 01:33:18,593 نه،اشتباه بود،متاسفم 1132 01:33:18,676 --> 01:33:19,886 - تقصیر منه - تقصیر من بود. 1133 01:33:19,969 --> 01:33:20,970 معذرت میخوام.یه اشتباه بود. 1134 01:33:21,054 --> 01:33:23,389 - من معذرت میخوام ،تقصیر من بود - نه،من بودم باید برم 1135 01:33:25,850 --> 01:33:27,143 خیلی خری... 1136 01:33:49,707 --> 01:33:52,961 خدایا، ابزار های ارامشت رو در من قرار بده 1137 01:33:53,545 --> 01:33:55,880 جایی که نفرت هست،اجازه بده عشق بکارم، 1138 01:33:56,840 --> 01:33:58,883 جایی که توهین و اهانت هست،بخشش، 1139 01:33:59,384 --> 01:34:01,010 جایی که شک و تردید هست،ایمان، 1140 01:34:02,262 --> 01:34:03,972 جایی که ناامیدی هست،امید، 1141 01:34:04,514 --> 01:34:06,099 جایی که ناراحتی هست،شادی 1142 01:34:06,558 --> 01:34:08,101 جایی که تاریکی هست،روشنایی 1143 01:34:08,601 --> 01:34:10,145 اوه،استاد الهی 1144 01:34:10,436 --> 01:34:13,690 خوشحال میشم که ممکن نباشه در جستجوی راحت بودن در راحتی نباشم(فکر میکنم منظورش راحتی جنسی باشه) 1145 01:34:14,149 --> 01:34:18,153 درک کردن رو درک کنم عاشق عشق باشم. 1146 01:34:20,530 --> 01:34:22,782 عشق،عشق،عشق 1147 01:34:23,449 --> 01:34:24,659 عشق 1148 01:34:58,943 --> 01:35:00,195 خواهر ها. 1149 01:35:00,778 --> 01:35:02,155 من یک اطلاعیه دارم. 1150 01:35:03,072 --> 01:35:05,992 عذرخواهی میکنم که خیلی طول کشید, 1151 01:35:07,076 --> 01:35:09,871 ولی چیزای خیلی مهمی وجود داره 1152 01:35:09,954 --> 01:35:12,790 که باید بهتون اطلاع بدم که بدونید 1153 01:35:13,458 --> 01:35:15,543 مطمئنم،از الان، 1154 01:35:15,627 --> 01:35:19,422 حداقل چند نفر از شما درباره چیزی که واتینکان 2 صداش میزنن شنیدین. 1155 01:35:20,465 --> 01:35:21,716 خلاصه بگم، 1156 01:35:22,842 --> 01:35:25,553 یک سری جلسات در روم برگزار شد 1157 01:35:26,846 --> 01:35:28,598 در طول سه سال قبل 1158 01:35:30,225 --> 01:35:33,770 این جلسات به طور کلی درباره تغییراتی 1159 01:35:33,853 --> 01:35:35,521 که پاپ و دیگران 1160 01:35:35,980 --> 01:35:39,776 احساس کردن برای حفظ بقا لازمه 1161 01:35:41,194 --> 01:35:42,403 برای کلیسامون برگزار شد 1162 01:35:45,865 --> 01:35:50,078 من خودم به شخصه زیاد از 1163 01:35:50,453 --> 01:35:52,580 نتایج واتیکان 2راضی نیستم. 1164 01:35:53,998 --> 01:35:59,796 پاپ جان مختصر از تصوراتی 1165 01:35:59,879 --> 01:36:01,756 که در شرایط... 1166 01:36:04,884 --> 01:36:06,427 در شرایط.. 1167 01:36:09,472 --> 01:36:11,057 خب ،بزارین کشش ندیم. 1168 01:36:11,724 --> 01:36:16,646 من این نامه رو از طرف اسقف اعظم میخونم. 1169 01:36:17,355 --> 01:36:18,773 یه نامه، 1170 01:36:19,983 --> 01:36:22,277 درمورد برخی اصلاحات 1171 01:36:22,360 --> 01:36:26,155 که ما بلافاصله پزیرفتیم 1172 01:36:30,451 --> 01:36:32,870 از حالا به بعد اجرا میشود، 1173 01:36:32,954 --> 01:36:37,166 کشیش ها ضرورتی نداره ایین نیایش را با زبان لاتین بخوانند. 1174 01:36:37,458 --> 01:36:40,753 "و باید در طول شکرگزاری صورت رو به اجتماع باشد. 1175 01:36:42,839 --> 01:36:46,092 "همه ی کاتولیک ها بیشتر تشویق بشن به پزیرفتن 1176 01:36:46,384 --> 01:36:49,512 "به اعتقاد همه ی دین های مذهبی. 1177 01:36:49,595 --> 01:36:53,224 "با اینکه ممکن نیست ما اعتقادات مشابه خود را با دیگران مشترک بشیم, 1178 01:36:53,308 --> 01:36:55,393 "به هرگونه اعتقادات شخصی خودشان 1179 01:36:55,476 --> 01:36:59,605 "احترام کامل میگزاریم. 1180 01:37:00,648 --> 01:37:04,694 "لطفا به همه ی راهبه ها و زنان مذهبی 1181 01:37:04,777 --> 01:37:08,489 "چه مبتدی و چه غیر مبتدی توصیه کنید 1182 01:37:10,199 --> 01:37:14,412 "که دیگر لازم به پوشیدن نماد سنتی 1183 01:37:15,288 --> 01:37:18,958 "که نشانگر ازدواج دائمی انها با مسیح است ،نیستند. 1184 01:37:19,792 --> 01:37:20,918 در حقیقت 1185 01:37:22,920 --> 01:37:25,673 "از حالا ازادند که هرچه خواستند بپوشند. 1186 01:37:28,092 --> 01:37:31,179 "با توجه به فرهنگ شدید توبه 1187 01:37:31,262 --> 01:37:35,350 "و مجازات.خود که هنوز هم در بعضی جوامع رایجه، 1188 01:37:36,434 --> 01:37:38,978 "لطفا توصیه شود که طبق شورا, 1189 01:37:39,062 --> 01:37:41,064 "این دیگر بیشتر از این قابل فهم نیست 1190 01:37:42,899 --> 01:37:45,193 "که مسیر مناسبی برای دنبال کردن 1191 01:37:45,276 --> 01:37:48,154 "همه کسانی که به دنبال اتحاد مسیح هستند باشد. 1192 01:37:48,905 --> 01:37:50,782 "بیشتر از این مشاهده 1193 01:37:50,865 --> 01:37:54,619 "هرگونه فداکاری افراطی 1194 01:37:55,912 --> 01:37:57,705 "به عنوان عشق قابل قبول نیست. 1195 01:37:58,539 --> 01:37:59,749 "در اخر 1196 01:38:01,751 --> 01:38:03,211 "از حالا به بعد 1197 01:38:03,461 --> 01:38:08,424 "در چشم مقدس کلیسا و خدا, 1198 01:38:10,635 --> 01:38:13,471 "جایگاه همه ی راهبه ها کاهش می یابد به برابری 1199 01:38:13,554 --> 01:38:18,810 "با هر کاتولیکی در صومعه های مرسوم. 1200 01:38:18,893 --> 01:38:23,022 "از انجایی که انتخاب هرفرد برای وورد به کلیسا با خودش است 1201 01:38:23,898 --> 01:38:26,567 "پس دیگر لازم نیست راهبه هارو 1202 01:38:28,903 --> 01:38:31,447 "به چشم خداوند 1203 01:38:32,657 --> 01:38:34,409 "معشوقه یا خاص دانست. 1204 01:38:38,579 --> 01:38:42,667 عمیقا متاسفم ،خواهرها 1205 01:38:43,709 --> 01:38:44,877 روز خوبی داشته باشید 1206 01:39:06,524 --> 01:39:08,234 کجایی؟ 1207 01:39:14,031 --> 01:39:18,911 میتونم حست کنم ،درست کنارم،خیلی وقته 1208 01:39:19,454 --> 01:39:20,663 با من 1209 01:39:22,623 --> 01:39:26,127 همه ی اون وقتا ،شوهر عزیزم 1210 01:39:28,921 --> 01:39:31,924 و حالا منو رها کردی 1211 01:39:39,599 --> 01:39:41,100 و امیدوار بودی 1212 01:39:42,351 --> 01:39:44,437 که من بهت ایمان بیارم؟ 1213 01:39:47,190 --> 01:39:51,527 تصور کردی که من از اون دروازه ها بیرون برم؟ 1214 01:39:55,823 --> 01:39:57,366 نمیتونم. 1215 01:40:01,162 --> 01:40:02,705 من سوگند خوردم 1216 01:40:04,665 --> 01:40:06,167 چهل سال پیش. 1217 01:40:08,377 --> 01:40:12,340 حتی اگه انتخاب کنی که نورتو برای همیشه ازم بگیری... 1218 01:40:17,553 --> 01:40:20,515 من برای توام. 1219 01:40:23,809 --> 01:40:25,770 اوه،شوهر عزیز من. 1220 01:40:59,178 --> 01:41:00,471 تو نمیتونی بیای اینجا. 1221 01:41:08,521 --> 01:41:09,522 خیلی خب 1222 01:41:19,865 --> 01:41:20,866 خیلی خب 1223 01:41:35,047 --> 01:41:36,215 چیزی نیست 1224 01:42:06,871 --> 01:42:08,247 یادت میاد.. 1225 01:42:14,086 --> 01:42:16,464 یادت میاد ازم پرسیدی چرا گرسنمه؟ 1226 01:42:24,597 --> 01:42:25,931 من فقط میخوام راحت شم 1227 01:42:28,976 --> 01:42:31,103 خواهش میکنم،میشه راحتم.کنی؟ 1228 01:42:37,318 --> 01:42:38,903 لطفا،میشه... لطفا،میشهه... 1229 01:42:39,278 --> 01:42:40,488 میشه؟خواهش میکنم،فقط.... 1230 01:42:49,330 --> 01:42:51,874 خواهش میکنم،میشه راحتم.کنی؟ خواهش میکنم،خواهش میکنم،خواهش میکنم 1231 01:42:54,794 --> 01:42:58,381 لطفا،راحتم میکنی؟ 1232 01:43:01,509 --> 01:43:02,885 نمیتونم. 1233 01:43:05,971 --> 01:43:09,058 خواهش میکنم،فقط میخوام راحت شم. 1234 01:43:12,395 --> 01:43:13,604 خواهش مبکنم 1235 01:43:19,610 --> 01:43:21,112 - باشه - Please comfort me. 1236 01:43:21,195 --> 01:43:23,489 - میکنم،راحتت میکنم 1237 01:43:23,572 --> 01:43:24,824 باشه،باشه،باشه. 1238 01:43:39,964 --> 01:43:41,590 1239 01:43:41,674 --> 01:43:45,594 باشه،باشه،حرف نزن. 1240 01:43:50,349 --> 01:43:51,350 1241 01:44:03,946 --> 01:44:05,698 1242 01:44:07,700 --> 01:44:08,743 1243 01:44:28,888 --> 01:44:30,264 باشه،باشه. 1244 01:44:30,347 --> 01:44:32,600 1245 01:44:36,771 --> 01:44:37,897 1246 01:44:43,903 --> 01:44:45,613 بگیرمش احساس بهتری داری؟ 1247 01:44:49,533 --> 01:44:52,661 بله،دارم 1248 01:44:53,412 --> 01:44:54,622 ممنونم. 1249 01:44:55,998 --> 01:44:59,919 از اینکه فداکاریتو نشون داری قدردانی میکنم روزه برای مسیح. 1250 01:45:00,795 --> 01:45:01,879 ممنونم،مادر 1251 01:45:04,298 --> 01:45:07,176 خب،چنتا ضربه اینجا و اونجا، 1252 01:45:07,259 --> 01:45:10,304 ولی باید خیلی در طول اموزشت استثنایی باشی. 1253 01:45:11,931 --> 01:45:14,099 باور دارم تو اینجا باما میمونی ،خواهر 1254 01:45:15,351 --> 01:45:16,811 تورو خوشحال نکرد؟ 1255 01:45:18,062 --> 01:45:19,146 چرا. 1256 01:45:20,481 --> 01:45:21,690 البته 1257 01:45:22,900 --> 01:45:24,068 البته که خوشحالم. 1258 01:45:25,152 --> 01:45:26,320 1259 01:45:27,279 --> 01:45:28,531 اوه.. 1260 01:45:29,865 --> 01:45:33,285 نمیدونم تا چقدر درباره واتیکان.2شنیدی 1261 01:45:35,454 --> 01:45:36,872 زیاد نه، 1262 01:45:36,956 --> 01:45:38,582 فقط یه چیزایی اینجا و اونجا 1263 01:45:38,666 --> 01:45:40,000 از بقیه شنیدم 1264 01:45:43,879 --> 01:45:45,464 وقتی اول اومدم اینجا، 1265 01:45:47,925 --> 01:45:51,887 وقتی اول اومدم تو این.کلیسا هیچی نداشتم. 1266 01:45:55,266 --> 01:45:58,769 نه خونه ای،نه خوانواده ای،هیچی 1267 01:46:02,606 --> 01:46:06,277 کلیسا تنها چیزی بود که منو نگه داشت. 1268 01:46:07,528 --> 01:46:08,946 بهم کار داد، 1269 01:46:10,072 --> 01:46:11,282 جامعم، 1270 01:46:12,032 --> 01:46:13,367 حتی هویتم. 1271 01:46:15,452 --> 01:46:21,041 و حالا واتیکان.2 سعی میکنه همه اونارو از بین ببره،برای هممون. 1272 01:46:23,168 --> 01:46:25,004 گفتن هیچکدومش مهم نیست. 1273 01:46:27,381 --> 01:46:28,841 پس،سوال من اینه که، 1274 01:46:29,884 --> 01:46:32,887 چی الان واقعا مهمه؟ 1275 01:46:55,242 --> 01:46:56,493 خواهر؟ 1276 01:47:05,294 --> 01:47:08,213 از وقتی داوطلب بودیم خیلی چیزا تغییر کرد 1277 01:47:10,633 --> 01:47:13,344 اینو میدونم که وقتی اولین حرفه ام (میل به خدمت)را داشتم 1278 01:47:14,470 --> 01:47:15,846 واقعی بود. 1279 01:47:16,472 --> 01:47:17,932 یه حرفه ی واقعی بود. 1280 01:47:19,808 --> 01:47:23,062 واقعا،واقعا،صداش منو صدا میکرد 1281 01:47:29,735 --> 01:47:31,904 بعضی موقع ها واقعا نمیدونستم 1282 01:47:31,987 --> 01:47:34,531 اون واقعا همون چیزیه که منو بخاطرش صدا میزنه. 1283 01:47:36,659 --> 01:47:38,869 شاید یه چیز دیگه ازم.میخواد 1284 01:47:41,163 --> 01:47:43,707 شاید هیچوقت ازم نمیخواد که یه راهبه باشم... 1285 01:47:48,087 --> 01:47:51,131 فقط میخواد که شاد باشم و برای بقیه ادم خوبی باشم. 1286 01:47:54,593 --> 01:47:57,721 شایدم نه. 1287 01:48:04,019 --> 01:48:08,607 برای توبه ات دوست دارم که بگم سه بار موقع خواب بیشتر درود بر مریم بگو. 1288 01:48:09,191 --> 01:48:10,526 میتونی اگه دوست داشتی زودتر شروع کنی. 1289 01:48:16,323 --> 01:48:17,658 خواهر کاتلین. 1290 01:48:19,076 --> 01:48:20,703 بیاین وسط اتاق،لطفا 1291 01:48:30,295 --> 01:48:33,882 هیچ اعترافی نداری که بخوای باهامون شریک بشی؟هم؟ 1292 01:48:35,801 --> 01:48:36,844 فو فیس؟ 1293 01:48:42,391 --> 01:48:43,892 -میشنوی،خواهر؟ -بله 1294 01:48:51,483 --> 01:48:52,943 میخوام خودمو سرزنش کنم. 1295 01:49:00,951 --> 01:49:02,494 خودمو سرزنش میکنم که یه حسایی داشتم. 1296 01:49:04,580 --> 01:49:05,998 حسایی؟ 1297 01:49:08,208 --> 01:49:10,169 حس هایی که مطمئن نیستم قرار بود داشته باشم. 1298 01:49:13,672 --> 01:49:15,382 انگار دوست داشتم یکی دیگه باشم 1299 01:49:20,596 --> 01:49:21,889 تو راهی که باعث میشه 1300 01:49:23,932 --> 01:49:24,933 حس کنم.. 1301 01:49:25,017 --> 01:49:26,435 چه حسی کنی؟ 1302 01:49:28,395 --> 01:49:29,396 راحتی. 1303 01:49:31,607 --> 01:49:32,816 میخواستم. 1304 01:49:34,359 --> 01:49:35,486 عشق 1305 01:49:37,571 --> 01:49:38,947 میخواستم یکی بهم دست بزنه. 1306 01:49:41,158 --> 01:49:43,827 میخواستم یکی یه حسی بهم بده که بیشتر از چیزی باشه که خدا نمیتونست بهم بده. 1307 01:49:43,911 --> 01:49:45,454 بیشتر از چیزی که خدا بهت بده؟ 1308 01:49:46,246 --> 01:49:47,372 منظورت چیه؟ 1309 01:49:47,748 --> 01:49:50,459 -خودت توضیح.بده. - نمیدونم چطوری خودم توضیح بدم. 1310 01:49:53,587 --> 01:49:55,255 خودمو سرزنش میکنم که به یکی نزدیک شدم. 1311 01:49:55,506 --> 01:49:57,925 - نزدیک شدی؟ - با یکی دیگه از خواهرها 1312 01:49:58,801 --> 01:50:00,010 عاشقش شدم. 1313 01:50:02,387 --> 01:50:04,515 و فکر نمیکردم که یه گناه باشه. فکر نمیکردم که گناه باشه. 1314 01:50:04,598 --> 01:50:07,810 چون احساس گناه نداشت. انگار دوست داشتم تو این حس قرار بگیرم. 1315 01:50:08,352 --> 01:50:09,603 یه دوستی خاص؟ 1316 01:50:10,854 --> 01:50:12,189 با یکی دیگه از این اتاق؟ 1317 01:50:14,900 --> 01:50:16,360 - کی؟ -من نمیگم،مادر 1318 01:50:16,443 --> 01:50:17,444 من چیزی ازم خواستین انجام دادم 1319 01:50:17,528 --> 01:50:20,280 من اعترافمو کردم، میشه فقط مجازاتمو کنین ؟ 1320 01:50:20,489 --> 01:50:24,535 ازت میخوام دقیقا بگی چیکار و با کی کردی؟ 1321 01:50:24,618 --> 01:50:26,036 نه،من کاری که خواستین کردم. من اعترافمو کردم. 1322 01:50:26,120 --> 01:50:27,788 - میشه فقط مجازاتم کنین؟ - مجازلتتو میخوای؟ 1323 01:50:27,871 --> 01:50:29,456 بله،مجازاتمو میخوام. میخوام فقط مجازاتم کنین 1324 01:50:29,957 --> 01:50:31,333 مجازات میخای؟کاتلین. 1325 01:50:31,416 --> 01:50:33,877 بله،میخام. لطفا فقط منو مجازات کنین. 1326 01:50:33,961 --> 01:50:35,420 اره؟مجازات میخای؟ 1327 01:50:36,213 --> 01:50:38,423 1328 01:50:38,507 --> 01:50:40,259 - مجازاتتو میخای؟ - خواهش میکنم،بله 1329 01:50:43,345 --> 01:50:44,763 خواهش میکنم بهم بدین. 1330 01:50:45,430 --> 01:50:50,435 میخام اطراف این اتاقو بخزی 1331 01:50:50,519 --> 01:50:55,023 و از این گروه طلب مجازات کنی. 1332 01:50:55,107 --> 01:50:57,442 من مجازات میخوام. خواهش میکنم.التماستون میکنم.خواهش میکنم 1333 01:50:58,402 --> 01:50:59,862 التماستون میکنم.لطفا 1334 01:51:03,448 --> 01:51:04,825 التماستون میکنم. 1335 01:51:08,036 --> 01:51:10,539 1336 01:51:14,710 --> 01:51:16,795 1337 01:51:39,985 --> 01:51:41,945 نفهمیدم. همه کجان؟ 1338 01:51:43,447 --> 01:51:44,531 رفتن. 1339 01:51:44,865 --> 01:51:46,408 رفتن؟منظورت از رفتن چیه؟ 1340 01:51:47,117 --> 01:51:48,327 نشنیدی؟ 1341 01:51:49,119 --> 01:51:50,996 بخاطر واتیکان 2عه 1342 01:51:53,498 --> 01:51:55,209 حالا و همیشه ،خدا برکت بده،خواهر 1343 01:51:57,461 --> 01:52:00,047 شما سه تا دیر کردین. همه الان اینجان؟ 1344 01:52:05,093 --> 01:52:08,472 چرا فقط پنج تا لباسه؟ خواهر امانوئل کجاست؟ 1345 01:52:08,555 --> 01:52:10,432 لباس خواهر امانوئل دیگه لازم نیست 1346 01:52:10,515 --> 01:52:11,725 چون خواهر امانوئل رفت. 1347 01:52:12,267 --> 01:52:14,269 اون قرار نیست با بقیه شما سوگند بخوره. 1348 01:52:14,353 --> 01:52:15,771 منظورت چیه رفته؟ کجا رفته؟ 1349 01:52:15,854 --> 01:52:17,731 نمیدونم.فقط رفته. همین. 1350 01:52:17,814 --> 01:52:19,650 فکر کنم دیگه نمیخواست بیشتر از این یه راهبه باشه 1351 01:52:23,528 --> 01:52:25,530 نمیدونم اگه یه چیزایی هست 1352 01:52:25,614 --> 01:52:27,532 که لازمه خودم اونارو بفهمم 1353 01:52:28,825 --> 01:52:30,369 من هرکاری باش میکنم 1354 01:52:32,204 --> 01:52:33,872 اگه میخای بمونم ،پس میمونم 1355 01:52:38,669 --> 01:52:41,755 نمیتونم بگم این واقعا چیزیه که میخوای. 1356 01:52:41,880 --> 01:52:43,882 نمیتونم صداتو.بشنوم،نمیدونم 1357 01:54:12,346 --> 01:54:13,805 دعا میکنم و قسمت میدم 1358 01:54:15,057 --> 01:54:17,601 -که به همه ی این عهد های عزیز -داوه انگلیسی حرف میزنه؟ 1359 01:54:17,684 --> 01:54:19,019 مسیح و مریم.. 1360 01:54:19,686 --> 01:54:22,856 حفظشون کنب از همه ی ناپاکی ها. 1361 01:54:23,231 --> 01:54:26,943 ممکنه با ذهن بدون نقص، قلب پاک و بدن پاکت 1362 01:54:27,986 --> 01:54:32,616 برای خدمت به عیسی و مریم بیشتر از روزای زندگیم پاک باشم. 1363 01:54:32,699 --> 01:54:33,700 امین 1364 01:54:39,539 --> 01:54:40,999 به دنبال چی هستی؟ 1365 01:54:42,376 --> 01:54:45,170 به دنبال بستن عهدهای 1366 01:54:45,420 --> 01:54:50,801 پاکدامنی،نیازمندی و فرمان برداری هستم 1367 01:54:52,344 --> 01:54:53,637 که در زندگیم.داشته باشم 1368 01:54:54,888 --> 01:54:57,015 برای خدا تا ابد 1369 01:54:58,100 --> 01:55:03,814 که با خدایم برای همیشه ازدواج کنم. 1370 01:55:05,690 --> 01:55:09,152 عروس مسیح، تو الان کشیش(اغاز خدمت)هستی 1371 01:55:27,712 --> 01:55:29,589 چه چیزی میخوای؟ 1372 01:55:34,302 --> 01:55:35,554 با کمک خدا، 1373 01:55:37,222 --> 01:55:39,141 اومدم که بدونم در این جامعه 1374 01:55:41,143 --> 01:55:43,687 سختی و شادی 1375 01:55:44,771 --> 01:55:46,898 زندگی کاملا به خدا تعلق داره 1376 01:55:50,485 --> 01:55:53,905 ارزوم اینه که حرفه ی ماندگاری درست کنم 1377 01:55:55,407 --> 01:55:56,741 در این جامعه 1378 01:55:59,411 --> 01:56:01,455 و رسم مقدس رز رو به تن کنم. 1379 01:56:02,164 --> 01:56:03,915 و دنبال چه چیزی هستی؟ 1380 01:56:19,764 --> 01:56:20,891 من به دنبال.. 1381 01:56:22,809 --> 01:56:24,060 دنبال چی هستم؟ 1382 01:56:28,899 --> 01:56:30,192 دنبال چی هستم؟ 1383 01:56:42,704 --> 01:56:43,955 من به دنبال .... 1384 01:56:47,459 --> 01:56:48,793 من دنبال چیزای بیشتری هستم 1385 01:56:56,459 --> 01:57:20,793 ترجمه توسط:maryam4_m دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم:filmlost.in