1 00:00:04,706 --> 00:00:09,706 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,786 --> 00:00:24,122 My family is unique, because it's my mom, my dad, 3 00:00:24,124 --> 00:00:28,093 my weird little brother, me, our three dogs, two cats, 4 00:00:28,095 --> 00:00:31,361 our aquarium full of fish, and our pet snake. 5 00:00:31,363 --> 00:00:35,503 She was born in Kansas and loved everything about flight. 6 00:00:43,743 --> 00:00:45,610 One side of my family loves pink 7 00:00:45,612 --> 00:00:47,512 and the other side loves sports. 8 00:00:47,514 --> 00:00:49,381 We like to go to amusement parks together. 9 00:00:49,383 --> 00:00:51,683 We like to go on awesome vacations together. 10 00:00:51,685 --> 00:00:54,152 Hang out at my grandma's house. 11 00:00:54,154 --> 00:00:56,322 My mom's a doctor and so is my dad. 12 00:00:56,324 --> 00:00:57,523 And we're twins. 13 00:00:57,525 --> 00:00:59,191 I'm gonna be a doctor when I grow up. 14 00:00:59,193 --> 00:01:01,293 My family's all different. 15 00:01:01,295 --> 00:01:03,265 - My brother. - Basketball. 16 00:01:04,433 --> 00:01:05,698 That's what makes my family special. 17 00:01:05,700 --> 00:01:07,701 We all love to travel in see places, 18 00:01:07,703 --> 00:01:11,138 but the lack of hot water can be interesting to deal with. 19 00:01:11,140 --> 00:01:12,672 We all have different personalities. 20 00:01:12,674 --> 00:01:16,442 Did I mention my dad is vastly outnumbered? 21 00:01:16,444 --> 00:01:18,645 My favorite thing to do on the farm. 22 00:01:18,647 --> 00:01:19,513 We are very close as a family, 23 00:01:19,515 --> 00:01:21,384 and we're very unique. 24 00:01:22,518 --> 00:01:24,851 Is drive tractors and four-wheelers. 25 00:01:24,853 --> 00:01:27,723 Farming is a big part of our life. 26 00:01:46,442 --> 00:01:48,944 Oh, hi, so glad you're here, okay, 27 00:01:48,946 --> 00:01:51,149 you're up next, alright? 28 00:01:52,449 --> 00:01:55,316 My mom calls me her little anchor. 29 00:01:55,318 --> 00:01:57,451 Not the kind that holds you down, 30 00:01:57,453 --> 00:02:00,189 but the kind you take with you on a big adventure 31 00:02:00,191 --> 00:02:02,224 and can make you feel grounded. 32 00:02:02,226 --> 00:02:04,325 On a train from Omaha. 33 00:02:09,699 --> 00:02:11,700 My granddad was a shrimp boat captain 34 00:02:11,702 --> 00:02:13,171 for a long time. 35 00:02:13,905 --> 00:02:16,405 Then one day, he had a baby girl. 36 00:02:16,407 --> 00:02:17,941 That was my mom. 37 00:02:17,943 --> 00:02:20,209 And he always said that she was the anchor 38 00:02:20,211 --> 00:02:24,282 that kept his boat from floating back out to sea. 39 00:02:30,254 --> 00:02:34,393 My mom used to live in a big city far away. 40 00:02:35,727 --> 00:02:38,632 She used to do lots of fancy things with her husband. 41 00:02:40,232 --> 00:02:42,865 They were really silly and had lots of fun together. 42 00:02:42,867 --> 00:02:44,670 She was really happy. 43 00:02:46,938 --> 00:02:51,277 They were so happy that they decided to have a baby. 44 00:02:53,612 --> 00:02:57,313 My mom is really smart, so she researched and studied 45 00:02:57,315 --> 00:02:59,750 the best way and the best time to set sail 46 00:02:59,752 --> 00:03:01,422 on her next journey. 47 00:03:06,360 --> 00:03:07,758 So I was thinking about moving some furniture 48 00:03:07,760 --> 00:03:11,263 in the bedroom, but gosh, it's hard with these heels. 49 00:03:11,265 --> 00:03:12,730 I don't know what I'm gonna do. 50 00:03:12,732 --> 00:03:14,299 You need a big, strong man? 51 00:03:14,301 --> 00:03:15,532 I think I might need a big, strong man, 52 00:03:15,534 --> 00:03:17,502 somebody who can move some furniture for me. 53 00:03:17,504 --> 00:03:19,336 Like a BIG, strong man. 54 00:03:19,338 --> 00:03:21,806 Yeah, like a HUGE, strong man. 55 00:03:21,808 --> 00:03:22,674 Like huge? 56 00:03:22,676 --> 00:03:24,976 Yeah, huge. 57 00:03:24,978 --> 00:03:27,313 Sometimes they would stop in the middle of the day 58 00:03:27,315 --> 00:03:28,784 to study the tides. 59 00:03:31,952 --> 00:03:34,486 My mom was so excited that she started to get ready 60 00:03:34,488 --> 00:03:38,626 for a baby even before she knew when I would arrive. 61 00:03:39,793 --> 00:03:40,659 You got, uh, the wipers. 62 00:03:40,661 --> 00:03:41,861 There's a sunroof! 63 00:03:41,863 --> 00:03:43,962 This made her very happy. 64 00:03:51,572 --> 00:03:54,908 She even started practicing my favorites. 65 00:03:54,910 --> 00:03:57,544 Somehow, she knew I would love chocolate chip cookies. 66 00:03:58,780 --> 00:04:00,849 She's a really good cook. 67 00:04:03,552 --> 00:04:06,719 She was really excited to have her own little anchor. 68 00:04:15,664 --> 00:04:19,503 But in order to get a baby, she had to pass a test. 69 00:04:29,345 --> 00:04:30,912 So she went to an expert for help. 70 00:04:30,914 --> 00:04:32,112 Krystal and Andrew, um. 71 00:04:32,114 --> 00:04:33,614 My mom says it's always okay to ask for help. 72 00:04:33,616 --> 00:04:35,884 We got your test results back. 73 00:04:35,886 --> 00:04:37,418 That's when my mom was told 74 00:04:37,420 --> 00:04:39,120 that she would never pass the test. 75 00:04:39,122 --> 00:04:41,423 And I'm afraid it's not the news we would have hoped for. 76 00:04:41,425 --> 00:04:44,360 At this point, it looks as though 77 00:04:44,362 --> 00:04:47,699 you will be unable to conceive naturally. 78 00:04:49,033 --> 00:04:52,935 Now I know this isn't the news that you wanted to hear, 79 00:04:52,937 --> 00:04:54,806 but there are options. 80 00:04:56,507 --> 00:04:58,940 We're going to do everything we can. 81 00:05:08,986 --> 00:05:10,386 What are you talking about, alright! 82 00:05:10,388 --> 00:05:12,054 That is nonsense, alright, and the books, 83 00:05:12,056 --> 00:05:14,958 I'm so tired of just following the instructions. 84 00:05:14,960 --> 00:05:18,061 - I am trying, trying! - That's not how you live. 85 00:05:18,063 --> 00:05:19,796 - Alright! - No, and listen, we will, 86 00:05:19,798 --> 00:05:22,398 okay, we'll go on a trip together. 87 00:05:22,400 --> 00:05:23,701 We'll get some. 88 00:05:23,703 --> 00:05:24,935 I just think it's best. 89 00:05:24,937 --> 00:05:25,870 - I think it's best. - We don't have to 90 00:05:25,872 --> 00:05:27,137 start a family anytime soon. 91 00:05:27,139 --> 00:05:28,906 No, I don't want you to leave 92 00:05:28,908 --> 00:05:31,709 because you think that you should leave me. 93 00:05:58,639 --> 00:06:02,710 This is when mama's boat started to drift away. 94 00:06:08,714 --> 00:06:11,984 Most people like company when they are sad, 95 00:06:11,986 --> 00:06:16,125 but for some reason, her husband decided to leave. 96 00:06:17,458 --> 00:06:19,859 So mom was left all alone. 97 00:06:39,815 --> 00:06:41,949 She said that that is when she decided 98 00:06:41,951 --> 00:06:46,089 to leave the big city and come back to where she grew up. 99 00:08:01,967 --> 00:08:03,633 Krys, what are? 100 00:08:23,121 --> 00:08:24,124 Oh, sweetie. 101 00:08:27,326 --> 00:08:30,127 My aunt Corinne is the best at cheering people up 102 00:08:30,129 --> 00:08:31,761 when they are sad. 103 00:08:31,763 --> 00:08:34,966 You have a lot of sad sauce in stock. 104 00:08:34,968 --> 00:08:36,134 I've found it's best 105 00:08:36,136 --> 00:08:38,169 to have some on hand, just in case. 106 00:08:38,171 --> 00:08:39,907 Even the gumballs? 107 00:08:42,075 --> 00:08:43,609 Some things make us feel better 108 00:08:43,611 --> 00:08:45,811 because of the memories they carry, 109 00:08:45,813 --> 00:08:49,081 no matter how ridiculous it is. 110 00:08:49,083 --> 00:08:50,084 Thank you. 111 00:08:52,853 --> 00:08:54,789 I'm glad you're here. 112 00:08:57,123 --> 00:09:00,126 Some people try for years, and sometimes the best way 113 00:09:00,128 --> 00:09:02,060 to get pregnant is to stop trying. 114 00:09:02,062 --> 00:09:04,631 No, I already know, I know, it's just, 115 00:09:04,633 --> 00:09:07,032 the doctor was very clear, I can't get pregnant. 116 00:09:07,034 --> 00:09:08,200 Well, maybe she was wrong. 117 00:09:08,202 --> 00:09:10,169 She wasn't wrong, they weren't all wrong. 118 00:09:10,171 --> 00:09:11,337 Okay. 119 00:09:11,339 --> 00:09:12,304 I'm sorry, it's just, 120 00:09:12,306 --> 00:09:13,238 I've already been through this 121 00:09:13,240 --> 00:09:15,910 and I don't know what to do now. 122 00:10:10,167 --> 00:10:13,134 My mom says that when the storm gets too rough, 123 00:10:13,136 --> 00:10:17,275 people can get lost at sea, and they need a little light 124 00:10:18,409 --> 00:10:20,909 to help them find their way back. 125 00:11:32,052 --> 00:11:35,322 Good morning, how you doing? 126 00:11:41,828 --> 00:11:44,329 Oh, I have missed Arsaga's. 127 00:11:44,331 --> 00:11:46,098 Still the best way to wake up. 128 00:11:46,100 --> 00:11:46,968 Mm-hmm. 129 00:11:50,237 --> 00:11:51,503 You look nice. 130 00:11:51,505 --> 00:11:54,574 Thank you, I just have to go to the shop for a little bit, 131 00:11:54,576 --> 00:11:57,009 thought I'd leave this here for you, for when you woke up. 132 00:11:57,011 --> 00:11:57,880 Thanks. 133 00:12:00,347 --> 00:12:02,949 Okay, well, make yourself at home. 134 00:12:02,951 --> 00:12:05,284 There should be plenty of food, and if you need anything, 135 00:12:05,286 --> 00:12:07,353 you, what am I saying? 136 00:12:07,355 --> 00:12:09,489 You know this place just as well as I do. 137 00:12:09,491 --> 00:12:11,428 I'll binge something. 138 00:12:16,833 --> 00:12:17,965 Sure you're okay? 139 00:12:17,967 --> 00:12:19,432 Yeah, thanks. 140 00:12:19,434 --> 00:12:22,469 Okay, well, let me know if you need anything. 141 00:12:22,471 --> 00:12:26,373 Other remotes just change TV input, alright. 142 00:12:26,375 --> 00:12:27,942 I'll text you. 143 00:12:27,944 --> 00:12:28,878 - Bye. - Okay. 144 00:15:11,279 --> 00:15:15,418 ♪ Hush little baby, don't say a word 145 00:15:16,284 --> 00:15:18,386 ♪ Your eyes are getting heavy 146 00:15:18,388 --> 00:15:21,055 ♪ And your body's getting ready 147 00:15:21,057 --> 00:15:25,196 ♪ The clock strikes midnight, driftin' away 148 00:15:26,295 --> 00:15:30,434 ♪ Mama's gonna keep all the darkness at bay 149 00:15:33,703 --> 00:15:38,041 ♪ Rock-a-bye child on the treetop 150 00:15:38,708 --> 00:15:40,307 ♪ The clock keeps ticking 151 00:15:40,309 --> 00:15:44,014 ♪ But I wish it would stop 152 00:15:44,681 --> 00:15:45,781 ♪ I'll hold you tightly 153 00:15:45,783 --> 00:15:48,451 ♪ Just as long as I can 154 00:15:48,453 --> 00:15:49,752 ♪ 'Cause mama knows that one day 155 00:15:49,754 --> 00:15:53,623 ♪ That you'll grow into 156 00:16:07,639 --> 00:16:09,806 Krys, I'm home. 157 00:16:09,808 --> 00:16:14,146 I know it's November and it's really cold outside, 158 00:16:15,747 --> 00:16:19,651 but I've got a couple of concretes from Andy's. 159 00:16:20,819 --> 00:16:24,324 Only time of the year you can get nog cream. 160 00:16:28,627 --> 00:16:29,496 Krys? 161 00:16:47,647 --> 00:16:50,117 Sweetie, what are you doing? 162 00:16:57,590 --> 00:16:58,792 I don't know. 163 00:17:01,895 --> 00:17:03,130 I don't know. 164 00:17:05,500 --> 00:17:08,437 Well, do you want to come inside? 165 00:17:09,369 --> 00:17:10,237 No. 166 00:17:48,343 --> 00:17:50,945 What, what are you doing, what's going on? 167 00:18:03,226 --> 00:18:06,863 I would have been a pretty preggo. 168 00:18:09,865 --> 00:18:12,336 Yeah, you would have been. 169 00:18:13,469 --> 00:18:16,874 Pretty chubby person with your round face. 170 00:18:35,626 --> 00:18:39,364 Did that, like, give you pregnancy cravings? 171 00:18:40,464 --> 00:18:43,668 I got a couple nog cream concretes inside. 172 00:18:45,937 --> 00:18:47,273 Yes, please. 173 00:18:54,912 --> 00:18:57,313 I just don't know what I have to look forward to now. 174 00:18:57,315 --> 00:18:59,350 Sweetie, you have so much to look forward to. 175 00:18:59,352 --> 00:19:00,517 No, you know what I mean. 176 00:19:00,519 --> 00:19:01,651 I, ever since I was a little girl, 177 00:19:01,653 --> 00:19:03,453 I really wanted to be a mom. 178 00:19:03,455 --> 00:19:07,593 It just, it just hurts so badly, how do I make it better? 179 00:19:08,728 --> 00:19:09,863 It's not fair. 180 00:19:11,364 --> 00:19:12,330 I know, I know. 181 00:19:12,332 --> 00:19:13,831 I'm a woman and I should get to do this. 182 00:19:13,833 --> 00:19:16,400 Women get to do this. 183 00:19:16,402 --> 00:19:19,673 I want to feel, I want to feel him kick. 184 00:19:22,575 --> 00:19:23,874 I want to feel it. 185 00:19:23,876 --> 00:19:26,279 I know, I know. 186 00:19:40,327 --> 00:19:41,625 You got coffee again? 187 00:19:41,627 --> 00:19:43,694 No, I made it. 188 00:19:43,696 --> 00:19:46,297 There's this crazy new machine called a coffeemaker. 189 00:19:46,299 --> 00:19:48,701 It's great, that way, you buy your own beans, 190 00:19:48,703 --> 00:19:50,970 you make it in the comfort of your own home. 191 00:19:50,972 --> 00:19:53,308 You are blowing my mind. 192 00:19:55,876 --> 00:19:57,942 Do you have to go that job thingie again? 193 00:19:57,944 --> 00:20:02,283 Soon, but I think that you should go with me. 194 00:20:03,417 --> 00:20:04,817 You don't have to sister-sit me. 195 00:20:04,819 --> 00:20:06,551 Okay, yesterday, I came home to you sitting outside 196 00:20:06,553 --> 00:20:08,921 in the freezing cold with hardly any clothes on 197 00:20:08,923 --> 00:20:10,824 and a pillow tucked under your shirt. 198 00:20:10,826 --> 00:20:13,626 That wasn't my finest hour, I'll admit that, 199 00:20:13,628 --> 00:20:15,796 but I think I'm okay. 200 00:20:15,798 --> 00:20:16,666 No. 201 00:20:20,836 --> 00:20:22,735 I'd much rather stay here. 202 00:20:22,737 --> 00:20:26,875 Okay, no, you are going with me, and we are having fun. 203 00:20:29,645 --> 00:20:30,711 Okay. 204 00:20:30,713 --> 00:20:31,912 Upstairs. 205 00:20:31,914 --> 00:20:32,945 I don't have to do my hair, do I? 206 00:20:32,947 --> 00:20:33,814 Don't answer. 207 00:20:33,816 --> 00:20:35,883 Okay. 208 00:20:35,885 --> 00:20:39,619 Coffeemaker, you say, what will they think of next? 209 00:20:39,621 --> 00:20:40,490 A box that makes bread into toast. 210 00:20:43,092 --> 00:20:44,459 What? 211 00:20:44,461 --> 00:20:46,761 - I know. - That's not a thing. 212 00:20:46,763 --> 00:20:48,428 I saw it in a catalog. 213 00:20:49,565 --> 00:20:53,701 ♪ On the first snowfall 214 00:20:53,703 --> 00:20:57,374 ♪ On the first of December 215 00:20:58,407 --> 00:21:01,946 ♪ The first thing I told you 216 00:21:03,781 --> 00:21:07,886 It's really spacious, it's beautiful. 217 00:21:09,520 --> 00:21:11,623 Thanks, Krys. 218 00:21:16,393 --> 00:21:17,393 I'm so proud of you. 219 00:21:17,395 --> 00:21:21,666 Oh, it's just a little store, but it's a start. 220 00:21:23,534 --> 00:21:26,538 No, it's your own store. 221 00:21:27,671 --> 00:21:30,005 You didn't give up on your dreams. 222 00:21:30,007 --> 00:21:32,611 You became a fashion princess. 223 00:21:33,879 --> 00:21:37,946 Hardly, you were the one out there 224 00:21:37,948 --> 00:21:40,949 in the big city, living the dream, 225 00:21:40,951 --> 00:21:45,090 writing fashion articles for fancy-shmancy magazines 226 00:21:46,557 --> 00:21:49,562 and wearing fabulous clothes to all those events. 227 00:21:54,033 --> 00:21:57,066 Being Andrew's arm candy isn't as fun 228 00:21:57,068 --> 00:21:58,869 as it looks like in the photos. 229 00:22:02,975 --> 00:22:07,113 But you've got this shop, your own shop, loving husband. 230 00:22:10,851 --> 00:22:13,852 You know that this store would not exist 231 00:22:13,854 --> 00:22:15,986 if it weren't for you. 232 00:22:15,988 --> 00:22:19,524 Sister stores taking over the town. 233 00:22:19,526 --> 00:22:21,059 Guess we could do that. 234 00:22:21,061 --> 00:22:21,929 Mm-hmm. 235 00:22:23,463 --> 00:22:24,563 Good morning, Tess. 236 00:22:24,565 --> 00:22:25,964 Hey. 237 00:22:25,966 --> 00:22:29,234 Tess, this is my childhood friend Krystal. 238 00:22:29,236 --> 00:22:31,102 Krystal, this is Tess, my best gal. 239 00:22:31,104 --> 00:22:33,604 The store would be in shambles if it were not for her. 240 00:22:33,606 --> 00:22:35,475 Not at all. 241 00:22:35,477 --> 00:22:36,745 Completely true. 242 00:22:41,749 --> 00:22:43,615 Alright, ready? 243 00:22:43,617 --> 00:22:44,851 Let's go. 244 00:22:44,853 --> 00:22:45,884 Nice to meet you, Tess. 245 00:22:45,886 --> 00:22:46,888 Dits, bae. 246 00:22:51,492 --> 00:22:52,924 I feel old. 247 00:22:52,926 --> 00:22:56,597 She is fantastic with customers. 248 00:22:57,765 --> 00:22:59,833 She talks to people? 249 00:22:59,835 --> 00:23:01,267 What are we doing here? 250 00:23:01,269 --> 00:23:03,103 I think you need to get your mind off things 251 00:23:03,105 --> 00:23:04,270 for a little bit. 252 00:23:04,272 --> 00:23:05,104 Visiting the high school? 253 00:23:05,106 --> 00:23:06,073 Mm-hmm. 254 00:23:06,075 --> 00:23:07,807 Oh, I see, seeing what the hip kids 255 00:23:07,809 --> 00:23:09,675 are wearing, taggin' in the bathroom. 256 00:23:09,677 --> 00:23:11,711 Just come with me. 257 00:23:11,713 --> 00:23:13,514 Should we check the bathrooms? 258 00:23:13,516 --> 00:23:14,515 You want to go hide in there? 259 00:23:14,517 --> 00:23:15,181 Yes. 260 00:23:15,183 --> 00:23:16,783 No. 261 00:23:16,785 --> 00:23:17,851 It's the prize spot from high school. 262 00:23:17,853 --> 00:23:19,052 No. 263 00:23:19,054 --> 00:23:20,086 I think they've rearranged things a little bit. 264 00:23:20,088 --> 00:23:21,654 It looks clean. 265 00:23:21,656 --> 00:23:23,658 My mom left home after granddad died 266 00:23:23,660 --> 00:23:25,893 and never went back. 267 00:23:25,895 --> 00:23:30,033 She didn't know how something old could make you feel new. 268 00:23:32,167 --> 00:23:34,268 Thanks, Rose. 269 00:23:34,270 --> 00:23:36,005 No problem. 270 00:23:41,545 --> 00:23:43,310 Come on, come up here with me. 271 00:23:43,312 --> 00:23:44,178 Up there? 272 00:23:44,180 --> 00:23:45,049 Come on. 273 00:23:52,123 --> 00:23:56,261 And to kick off our 1997 Fayetteville High talent show, 274 00:23:56,594 --> 00:23:59,698 we have the dance stylings of CK Three. 275 00:24:00,865 --> 00:24:02,830 Hey, Karen, are you ready? 276 00:24:02,832 --> 00:24:03,798 Yeah. 277 00:24:03,800 --> 00:24:06,602 Hey, Krystal, are you ready? 278 00:24:06,604 --> 00:24:07,271 No. 279 00:24:08,572 --> 00:24:09,240 Sure. 280 00:24:12,243 --> 00:24:14,077 Hey, Corinne, are you ready? 281 00:24:14,079 --> 00:24:16,745 Yeah, can you remember it? 282 00:24:16,747 --> 00:24:18,248 Yeah, no, yeah. 283 00:24:18,250 --> 00:24:19,848 Maybe, just a little bit? 284 00:24:19,850 --> 00:24:22,085 Yeah, a couple of 'em, well, two or three spots. 285 00:24:22,087 --> 00:24:23,686 How could we forget? 286 00:24:23,688 --> 00:24:27,259 Yeah, exactly, anxiety dreams for years, decades. 287 00:25:20,680 --> 00:25:23,916 So you and Kevin as happy as ever? 288 00:25:23,918 --> 00:25:25,787 Yeah, we really are. 289 00:25:27,421 --> 00:25:29,956 I'm happy for you. 290 00:25:29,958 --> 00:25:32,925 I'm one of the lucky ones, and I know that. 291 00:25:32,927 --> 00:25:34,092 I thought I was one of the lucky ones, 292 00:25:34,094 --> 00:25:35,828 but I guess the odds were stacked against us, 293 00:25:35,830 --> 00:25:37,763 so we couldn't both be the lucky ones. 294 00:25:37,765 --> 00:25:40,766 Okay, we all thought that he was a great guy, 295 00:25:40,768 --> 00:25:44,038 taking you away on some grand adventure. 296 00:25:45,806 --> 00:25:47,107 I'm so embarrassed. 297 00:25:47,109 --> 00:25:48,242 Why are you embarrassed? 298 00:25:48,244 --> 00:25:49,810 We're just a statistic now. 299 00:25:49,812 --> 00:25:53,147 We're just another marriage that didn't work out. 300 00:25:53,149 --> 00:25:56,716 Is there any way you might work it out? 301 00:25:56,718 --> 00:26:00,086 What kind of a guy packs his bags and leaves his wife 302 00:26:00,088 --> 00:26:03,857 days after, like, crushing medical news? 303 00:26:03,859 --> 00:26:05,958 No, I don't think we're ever getting back together. 304 00:26:05,960 --> 00:26:08,262 I could never trust him again. 305 00:26:08,264 --> 00:26:11,966 Well, did you guys ever talk about adoption? 306 00:26:11,968 --> 00:26:13,967 I mean, I know that that's not the same, 307 00:26:13,969 --> 00:26:16,837 but there are so many kids who need a loving home, 308 00:26:16,839 --> 00:26:20,977 and that's exactly what you could have given. 309 00:26:22,112 --> 00:26:23,878 When the doctor told me I couldn't have kids, 310 00:26:23,880 --> 00:26:27,981 I was devastated and I didn't even want to discuss adoption, 311 00:26:27,983 --> 00:26:30,351 but it didn't matter anyway, because when the doctor 312 00:26:30,353 --> 00:26:33,087 asked Drew about it, he said no. 313 00:26:33,089 --> 00:26:34,288 Why? 314 00:26:34,290 --> 00:26:37,125 He said he didn't have that kind of time. 315 00:26:37,127 --> 00:26:41,265 It could take years and he had already wasted so much time. 316 00:26:41,865 --> 00:26:42,733 Wow. 317 00:26:44,201 --> 00:26:46,137 I am, I am sorry, Krys. 318 00:26:48,005 --> 00:26:49,404 You know what? 319 00:26:49,406 --> 00:26:53,010 You deserve better than that pudding-head. 320 00:26:57,147 --> 00:26:59,415 You want another glass? 321 00:26:59,417 --> 00:27:02,120 No, I think I'm gonna turn in. 322 00:27:03,154 --> 00:27:04,022 Me too. 323 00:27:06,892 --> 00:27:08,057 Good night, Corinne. 324 00:27:08,059 --> 00:27:09,925 Good night, Krys. 325 00:27:09,927 --> 00:27:13,433 Thank you for giving me a good day today. 326 00:27:14,298 --> 00:27:15,300 Dits, bae. 327 00:27:34,820 --> 00:27:37,957 ♪ It's ovulation time 328 00:27:40,993 --> 00:27:44,127 ♪ Yes, it's ovulation time 329 00:27:44,129 --> 00:27:47,298 ♪ I know because you set an alarm on my phone 330 00:27:47,300 --> 00:27:51,438 ♪ So here I am in our home 331 00:27:52,339 --> 00:27:55,540 ♪ It's time to make a baby 332 00:27:55,542 --> 00:27:59,811 ♪ Gonna do that with my baby 333 00:27:59,813 --> 00:28:02,079 ♪ And just so you're aware 334 00:28:02,081 --> 00:28:03,448 ♪ I know I rhymed baby with baby 335 00:28:03,450 --> 00:28:06,387 ♪ And I don't care 336 00:28:08,355 --> 00:28:12,294 ♪ It's time to romance my wife 337 00:28:13,427 --> 00:28:15,161 ♪ Gonna spend the next nine months 338 00:28:15,163 --> 00:28:19,301 ♪ Preparing for a new little life 339 00:28:20,234 --> 00:28:23,069 ♪ My wife's gonna get real big 340 00:28:23,071 --> 00:28:26,271 ♪ My wife's gonna get real fat fat Fat fat 341 00:28:26,273 --> 00:28:27,840 ♪ But I'm still gonna love her 342 00:28:27,842 --> 00:28:29,408 ♪ I might love her more 343 00:28:29,410 --> 00:28:33,548 ♪ And why do you think I would say that, that 344 00:28:36,385 --> 00:28:40,087 ♪ 'Cause this gives me opportunity 345 00:28:40,089 --> 00:28:43,123 ♪ To blame my weight on sympathy 346 00:28:43,125 --> 00:28:47,093 ♪ She will be so B-E-A-yoo-ti-ful 347 00:28:47,095 --> 00:28:51,233 ♪ With a little baby growing inside of her 348 00:28:52,133 --> 00:28:55,838 ♪ And now it's baby-making time 349 00:28:56,539 --> 00:28:59,374 ♪ Apparently on the couch 350 00:28:59,376 --> 00:29:01,877 ♪ 'Cause nothing gets her in the mood 351 00:29:01,879 --> 00:29:03,378 ♪ Quite like a rhyme 352 00:29:03,380 --> 00:29:06,383 ♪ And I'm no slouch 353 00:29:15,926 --> 00:29:17,294 Oh, on the couch. 354 00:29:18,495 --> 00:29:19,426 Yeah. 355 00:29:19,428 --> 00:29:20,528 Krystal's here. 356 00:29:20,530 --> 00:29:22,298 Hi, Krystal. 357 00:29:22,300 --> 00:29:23,302 Hi, Kevin. 358 00:29:26,036 --> 00:29:28,236 Do you want to move so you guys can have the couch? 359 00:29:28,238 --> 00:29:32,376 No, no, no, no, you're fine, we'll, we'll readjust, yeah. 360 00:29:34,245 --> 00:29:35,578 Welcome home. 361 00:29:35,580 --> 00:29:38,447 Hi, missed ya, so aren't you ovulate... 362 00:29:38,449 --> 00:29:40,515 No, not now. 363 00:29:40,517 --> 00:29:41,449 Don't you guys like talk about... 364 00:29:41,451 --> 00:29:42,320 Not now. 365 00:29:43,688 --> 00:29:44,555 Okay. 366 00:29:45,523 --> 00:29:47,457 So Krystal, I didn't know you were coming. 367 00:29:47,459 --> 00:29:48,460 How is Drew? 368 00:29:52,230 --> 00:29:56,368 How is Drew Barrymore seen and thought of in Los Angeles, 369 00:29:59,604 --> 00:30:02,939 now, something I've wondered for a long time, 370 00:30:02,941 --> 00:30:05,175 but we just haven't talked, 371 00:30:05,177 --> 00:30:07,076 but thought maybe you would know, 372 00:30:07,078 --> 00:30:11,217 'cause I'm just kinda not in the loop like you are. 373 00:30:12,585 --> 00:30:15,018 Yeah, Drew and I aren't really together anymore. 374 00:30:15,020 --> 00:30:17,188 You and Drew Barrymore were a thing? 375 00:30:17,190 --> 00:30:18,989 See, you never told me that. 376 00:30:18,991 --> 00:30:22,427 You are such an idiot. 377 00:30:22,429 --> 00:30:24,062 You're an idiot. 378 00:30:24,064 --> 00:30:26,933 Will you go get some clothes on? 379 00:30:29,402 --> 00:30:31,635 So just because Krystal's here, 380 00:30:31,637 --> 00:30:35,507 that means I don't get to do my normal routine? 381 00:30:35,509 --> 00:30:37,642 And take my clothes off when I walk in the front door. 382 00:30:37,644 --> 00:30:40,712 Krystal, if you want, I'll make breakfast. 383 00:30:40,714 --> 00:30:43,114 I mean, I'm just trying to be myself. 384 00:30:43,116 --> 00:30:47,151 This time, I happened to sing a song, not unheard of. 385 00:30:47,153 --> 00:30:49,621 Kevin, you want breakfast? 386 00:30:49,623 --> 00:30:51,356 I feel like you're not even listening to me. 387 00:30:51,358 --> 00:30:55,094 Oh, we are listening to all of your words. 388 00:30:55,096 --> 00:30:56,428 Oh, great. 389 00:30:56,430 --> 00:30:57,997 Do you want breakfast? 390 00:30:57,999 --> 00:30:59,365 Sure. 391 00:30:59,367 --> 00:31:00,733 How was the game? 392 00:31:00,735 --> 00:31:02,736 Uh, it was good, we had a lot of fun. 393 00:31:02,738 --> 00:31:03,769 Does that mean you lost? 394 00:31:03,771 --> 00:31:05,270 No, it doesn't mean we lost. 395 00:31:05,272 --> 00:31:07,140 It means I'm trying to instill in the kids 396 00:31:07,142 --> 00:31:08,741 that it's more important to have fun 397 00:31:08,743 --> 00:31:10,509 than to win or lose. 398 00:31:10,511 --> 00:31:11,777 That's a good lesson. 399 00:31:11,779 --> 00:31:14,681 Thanks, they totally haven't grasped it. 400 00:31:14,683 --> 00:31:17,182 Mm, you're the head coach now? 401 00:31:17,184 --> 00:31:21,287 I am, yeah, which I like, and I think the kids 402 00:31:21,289 --> 00:31:25,428 look up to me and respect me, probably 'cause my style 403 00:31:26,194 --> 00:31:27,494 is pretty on par. 404 00:31:27,496 --> 00:31:29,029 Obviously, yeah. 405 00:31:29,031 --> 00:31:31,298 He totally gets it from me. 406 00:31:31,300 --> 00:31:33,401 I notice the Christmas decorations are out 407 00:31:33,403 --> 00:31:34,501 before Thanksgiving. 408 00:31:34,503 --> 00:31:36,639 Hey, it's two days away. 409 00:31:39,041 --> 00:31:41,208 You're a crazy person now. 410 00:31:41,210 --> 00:31:42,675 Oh, so she wasn't always crazy? 411 00:31:42,677 --> 00:31:45,378 I will leave them there until after Thanksgiving. 412 00:31:45,380 --> 00:31:46,815 There? 413 00:31:46,817 --> 00:31:48,416 Yes, it's nice to have them out and ready to go. 414 00:31:48,418 --> 00:31:50,652 Look, it may be Black Friday for the rest of America, 415 00:31:50,654 --> 00:31:52,686 but for us, it is Christmas Tree Friday. 416 00:31:52,688 --> 00:31:55,322 You've changed, I don't even know who you are. 417 00:31:55,324 --> 00:31:59,293 So, I dropped some food on my boxers. 418 00:31:59,295 --> 00:32:02,431 Um, but it's cool, I'm just gonna take 'em off, 419 00:32:02,433 --> 00:32:04,732 so everyone, carry on. 420 00:32:04,734 --> 00:32:07,735 I've got nowhere to go, but I'm gonna get ready. 421 00:32:07,737 --> 00:32:09,471 So it's just me and you. 422 00:32:09,473 --> 00:32:11,573 I have to finish getting ready for work. 423 00:32:11,575 --> 00:32:15,713 Oh, remind me I have something important to tell you. 424 00:32:17,482 --> 00:32:18,350 Okay. 425 00:32:20,217 --> 00:32:23,087 That worked better than I thought. 426 00:32:24,856 --> 00:32:27,690 ♪ I've got eggs on this one 427 00:32:27,692 --> 00:32:29,591 ♪ Pancakes on this one 428 00:32:37,636 --> 00:32:39,102 ♪ Time between us 429 00:32:39,104 --> 00:32:42,508 ♪ Than most have in years 430 00:32:43,575 --> 00:32:46,310 ♪ I try to find an occupation 431 00:32:46,312 --> 00:32:48,445 ♪ Something to pass the time 432 00:32:48,447 --> 00:32:50,681 ♪ The distance is real 433 00:32:50,683 --> 00:32:53,653 ♪ Without our line 434 00:32:57,355 --> 00:32:59,590 Bartender, let me get two Adios Amgioses. 435 00:32:59,592 --> 00:33:00,492 No. 436 00:33:00,494 --> 00:33:01,859 ♪ That says it all 437 00:33:01,861 --> 00:33:04,428 ♪ All my life 438 00:33:04,430 --> 00:33:07,331 So, did you pick a song? 439 00:33:07,333 --> 00:33:08,532 No. 440 00:33:08,534 --> 00:33:10,301 Why, I told you, you are singing, 441 00:33:10,303 --> 00:33:12,536 so you need to pick a song. 442 00:33:12,538 --> 00:33:14,671 I don't even know these songs. 443 00:33:14,673 --> 00:33:16,808 I got this for you. 444 00:33:16,810 --> 00:33:17,812 Thank you. 445 00:33:23,884 --> 00:33:27,253 ♪ When we meet 446 00:33:27,255 --> 00:33:30,456 ♪ Our urgencies, have no fear 447 00:33:30,458 --> 00:33:33,324 My mom was now surrounded by friends, 448 00:33:33,326 --> 00:33:36,695 but she still felt very alone at sea. 449 00:33:36,697 --> 00:33:40,835 ♪ Oh, oh, you're the sweetest thing 450 00:33:43,437 --> 00:33:47,576 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, you're the sweetest thing 451 00:33:51,712 --> 00:33:54,549 ♪ Oh, oh, oh, oh 452 00:33:58,586 --> 00:34:00,452 What song are we doing? 453 00:34:00,454 --> 00:34:01,854 I'm not gonna tell you. 454 00:34:01,856 --> 00:34:04,323 Don't worry about it, you'll know it. 455 00:34:04,325 --> 00:34:05,659 When does Kevin get out of practice? 456 00:34:05,661 --> 00:34:07,960 I'm gonna put him up there for me. 457 00:34:07,962 --> 00:34:12,301 I'm sure he'll be here soon, and no, you will not. 458 00:34:13,636 --> 00:34:16,907 Ladies and gentlemen, thank you for coming out tonight. 459 00:34:20,475 --> 00:34:23,611 We have a very special song for you this evening. 460 00:34:23,613 --> 00:34:25,913 My dad is really silly. 461 00:34:25,915 --> 00:34:30,254 There is something that we are all victims of, 462 00:34:31,587 --> 00:34:34,456 and sometimes, when you want to move past something 463 00:34:34,458 --> 00:34:38,596 emotionally, you just have to sing about that experience. 464 00:34:39,896 --> 00:34:42,898 And that is what we are going to do for you right now, 465 00:34:42,900 --> 00:34:44,536 so are y'all ready? 466 00:34:49,273 --> 00:34:49,941 Alright. 467 00:34:51,275 --> 00:34:52,407 Is that Kevin's brother? 468 00:34:52,409 --> 00:34:53,275 Yeah. 469 00:34:53,277 --> 00:34:55,380 Hit it, DJ. 470 00:34:57,880 --> 00:34:59,314 I don't understand what's happening. 471 00:34:59,316 --> 00:35:01,252 Just watch. 472 00:35:03,754 --> 00:35:05,955 ♪ My hair had a party last night 473 00:35:05,957 --> 00:35:08,491 ♪ It must have got into a terrible fight 474 00:35:08,493 --> 00:35:09,892 ♪ 'Cause when my head hit the pillow 475 00:35:09,894 --> 00:35:11,261 ♪ It was lookin' alright 476 00:35:11,263 --> 00:35:14,363 ♪ My hair had a party last night 477 00:35:14,365 --> 00:35:16,499 ♪ My hair had a party last night 478 00:35:16,501 --> 00:35:19,669 ♪ When I laid down, everything was alright 479 00:35:19,671 --> 00:35:22,672 ♪ It started out friendly 480 00:36:01,048 --> 00:36:01,912 Good job, babe. 481 00:36:01,914 --> 00:36:03,080 Thanks. 482 00:36:03,082 --> 00:36:04,015 It's a good thing you let the kids dance, 483 00:36:04,017 --> 00:36:04,885 they're really good at it. 484 00:36:05,419 --> 00:36:06,584 Should they be here in a bar? 485 00:36:06,586 --> 00:36:07,986 Oh, it's fine, we got special permission. 486 00:36:07,988 --> 00:36:09,386 Well, that's just good parenting. 487 00:36:09,388 --> 00:36:10,322 Ooh, gotta run, love you. 488 00:36:10,324 --> 00:36:10,989 Love you. 489 00:36:10,991 --> 00:36:11,958 Bye. 490 00:36:11,960 --> 00:36:13,858 They do a show with the kids every time. 491 00:36:13,860 --> 00:36:14,860 Of course he does. 492 00:36:14,862 --> 00:36:16,365 That's not weird. 493 00:36:17,498 --> 00:36:20,965 We're on break, it's not gonna happen. 494 00:36:20,967 --> 00:36:21,837 No. 495 00:36:22,904 --> 00:36:24,003 We should probably take the kids home. 496 00:36:24,005 --> 00:36:25,371 Okay. 497 00:36:25,373 --> 00:36:25,904 So I'll be right back, okay? 498 00:36:25,906 --> 00:36:27,105 Yeah. 499 00:36:27,107 --> 00:36:30,442 Oh, hey, you two, I was just, uh, I was just gonna go 500 00:36:30,444 --> 00:36:32,712 drop the kids off home, but I wanted to say hi before I go. 501 00:36:32,714 --> 00:36:33,914 You're Krystal, right? 502 00:36:33,916 --> 00:36:36,950 Yes, and great job, very impressive performance. 503 00:36:36,952 --> 00:36:38,718 Thank you very much, I appreciate that. 504 00:36:38,720 --> 00:36:39,885 It was impressive, wasn't it? 505 00:36:39,887 --> 00:36:41,086 Alright, I gotta go. 506 00:36:41,088 --> 00:36:43,890 Oh, you know what, I got, like, one more minute for my fans. 507 00:36:43,892 --> 00:36:45,392 What were you saying about the performance? 508 00:36:45,394 --> 00:36:46,059 Jared. 509 00:36:46,061 --> 00:36:47,026 Yeah? 510 00:36:47,028 --> 00:36:47,961 Get outta here. 511 00:36:47,963 --> 00:36:49,595 Okay, I'll get outta here. 512 00:36:49,597 --> 00:36:50,530 There's a couple of drinks coming for you, so enjoy. 513 00:36:50,532 --> 00:36:51,465 Oh, thank you. 514 00:36:51,467 --> 00:36:52,698 I'll take that. 515 00:36:52,700 --> 00:36:54,600 ♪ My name is Ivory Bill 516 00:36:54,602 --> 00:36:57,104 ♪ I'm a woodpecker, you see 517 00:36:57,106 --> 00:36:59,107 ♪ Now that we're friends, the story begins 518 00:36:59,109 --> 00:37:01,609 ♪ Just call me Ivory 519 00:37:01,611 --> 00:37:03,777 ♪ I know what they were thinking 520 00:37:03,779 --> 00:37:06,380 ♪ Another young bird with dreams 521 00:37:06,382 --> 00:37:08,583 ♪ So I had to get out so I flew down south 522 00:37:08,585 --> 00:37:10,650 ♪ To seek a better tree 523 00:37:10,652 --> 00:37:12,987 ♪ My name is Ivory Bill 524 00:37:12,989 --> 00:37:15,589 ♪ You ain't seen me in a long time 'til 525 00:37:15,591 --> 00:37:19,729 ♪ You spotted me up in the tall, tall trees 526 00:37:20,864 --> 00:37:22,064 ♪ Mosquito eatin', larvae-seeking 527 00:37:22,066 --> 00:37:24,465 ♪ In the swamps of Arkansas 528 00:37:24,467 --> 00:37:26,535 ♪ So come and see me and the family 529 00:37:26,537 --> 00:37:30,639 ♪ Peck peck peckin' in the trees 530 00:37:30,641 --> 00:37:32,907 ♪ I spent some time in Hollywood 531 00:37:32,909 --> 00:37:35,077 ♪ Tryin' to make it in the biz 532 00:37:35,079 --> 00:37:37,713 ♪ But nobody's seeking that larvae-eatin' 533 00:37:37,715 --> 00:37:39,680 ♪ Bird that sounds like this 534 00:37:39,682 --> 00:37:41,048 Went to the store. 535 00:37:41,050 --> 00:37:43,952 Here's one of those fancy-schmancy coffeemakers. 536 00:37:43,954 --> 00:37:46,022 Be home in an hour. 537 00:38:39,011 --> 00:38:40,479 Hey, Krystal. 538 00:38:40,481 --> 00:38:43,247 Hey, Kevin, um, I'm just checking in. 539 00:38:43,249 --> 00:38:46,017 You guys have been grocery-shopping a long time, 540 00:38:46,019 --> 00:38:49,620 and I didn't hear from Corrine and I called her 541 00:38:49,622 --> 00:38:52,491 and she didn't pick up, so just checking in. 542 00:38:52,493 --> 00:38:53,959 We were in a car accident. 543 00:38:53,961 --> 00:38:55,493 We are fine! 544 00:38:55,495 --> 00:38:56,627 We are at the hospital. 545 00:38:56,629 --> 00:38:57,829 Are you two okay? 546 00:38:57,831 --> 00:39:00,733 I'm fine, Corinne is going to get checked out. 547 00:39:00,735 --> 00:39:01,634 Okay, I'll be right there. 548 00:39:01,636 --> 00:39:03,235 There's no need. 549 00:39:03,237 --> 00:39:07,106 I have so much to do, can we please just go, I'm fine. 550 00:39:07,108 --> 00:39:10,041 No, we are waiting here for the doctor 551 00:39:10,043 --> 00:39:13,179 to come check you out and say that everything is okay. 552 00:39:13,181 --> 00:39:15,581 Oh, my God, this is ridiculous, I'm fine. 553 00:39:15,583 --> 00:39:17,115 We were just in an accident. 554 00:39:17,117 --> 00:39:20,052 Excuse me for being concerned about my family. 555 00:39:20,054 --> 00:39:22,289 You are blowing this way out of proportion. 556 00:39:22,291 --> 00:39:25,191 I barely spilt my coffee, I'm fine. 557 00:39:25,193 --> 00:39:26,526 Okay, that's a whole other thing. 558 00:39:26,528 --> 00:39:29,562 You should not be drinking coffee now that you are pregnant. 559 00:39:29,564 --> 00:39:31,834 You're pregnant? 560 00:39:39,240 --> 00:39:41,243 Um, yes, I'm pregnant. 561 00:39:49,219 --> 00:39:51,255 Why didn't you tell me? 562 00:39:53,223 --> 00:39:54,822 Is the baby okay, are you okay? 563 00:39:54,824 --> 00:39:56,190 I'm fine, I'm fine. 564 00:39:56,192 --> 00:39:57,592 We're waiting for the doctor. 565 00:39:57,594 --> 00:39:59,996 I'll go to the waiting room. 566 00:40:05,569 --> 00:40:07,569 Congratulations. 567 00:40:07,571 --> 00:40:08,572 Hey, Krys. 568 00:40:11,709 --> 00:40:12,577 Kevin. 569 00:40:14,311 --> 00:40:16,778 I'm sorry, but she was gonna find out eventually. 570 00:40:16,780 --> 00:40:17,648 I know. 571 00:40:21,352 --> 00:40:24,887 I know, I just hope that she's okay. 572 00:41:03,363 --> 00:41:04,231 Krystal. 573 00:41:07,633 --> 00:41:08,298 Hi. 574 00:41:08,300 --> 00:41:09,168 Hey. 575 00:41:12,838 --> 00:41:13,838 You alright? 576 00:41:13,840 --> 00:41:15,776 Yeah, fine. 577 00:41:25,252 --> 00:41:26,652 Can I go talk to her? 578 00:41:26,654 --> 00:41:29,958 No, you're waiting for the doctor, wait. 579 00:41:36,296 --> 00:41:39,067 Can I have my coffee, at least? 580 00:41:41,268 --> 00:41:42,136 Kidding. 581 00:41:45,239 --> 00:41:49,378 Shane Metzel, the doctor will see you now. 582 00:41:57,751 --> 00:41:59,785 Shane Metzel? 583 00:41:59,787 --> 00:42:02,791 Wetzel Metzel, Wetzel Metzel pretzel. 584 00:42:06,728 --> 00:42:09,063 Did you go in to see 'em yet? 585 00:42:12,401 --> 00:42:13,801 Oh, Kevin and Corinne? 586 00:42:13,803 --> 00:42:14,968 - Mm-hmm. - Yes, they're fine, 587 00:42:14,970 --> 00:42:15,935 I'm sorry, I didn't want you to think 588 00:42:15,937 --> 00:42:17,104 there was something wrong. 589 00:42:17,106 --> 00:42:19,038 No, I already, I talked to Kevin. 590 00:42:19,040 --> 00:42:20,373 He filled me in on everything, so. 591 00:42:20,375 --> 00:42:22,009 Oh, well good. 592 00:42:22,011 --> 00:42:23,680 Is the baby okay? 593 00:42:26,082 --> 00:42:27,247 You know? 594 00:42:27,249 --> 00:42:29,382 Yeah, yeah, it's super-exciting, right? 595 00:42:29,384 --> 00:42:31,421 For me more than anybody. 596 00:42:32,988 --> 00:42:34,289 I'm sure the baby's fine, though, I mean, 597 00:42:34,291 --> 00:42:37,962 Corinne didn't sound like too concerned or. 598 00:42:39,329 --> 00:42:41,666 Yeah, it's really great. 599 00:42:44,201 --> 00:42:45,999 Are you sure you're alright? 600 00:42:46,001 --> 00:42:48,271 Yeah, just personal stuff. 601 00:42:53,476 --> 00:42:55,876 Well, you want to talk? 602 00:42:55,878 --> 00:43:00,017 I mean, I am a person, so I think I'd understand, like, 603 00:43:00,885 --> 00:43:02,120 person-al stuff. 604 00:43:08,059 --> 00:43:09,892 Wow, you really are Kevin's brother. 605 00:43:09,894 --> 00:43:11,060 Yeah, that I am. 606 00:43:11,062 --> 00:43:12,461 Same stupid sense of humor. 607 00:43:12,463 --> 00:43:15,330 Wow, stupid, I wouldn't call it stupid. 608 00:43:15,332 --> 00:43:16,966 That's not very nice. 609 00:43:16,968 --> 00:43:20,238 I mean, oh, wait, you're from LA, right? 610 00:43:21,773 --> 00:43:24,775 So when you say stupid, you really mean cool, right? 611 00:43:24,777 --> 00:43:28,047 Like, yo, son, that joke was stupid, oh. 612 00:43:29,413 --> 00:43:30,482 So thank you. 613 00:43:38,556 --> 00:43:41,190 Yeah, dog, that joke was hella stupid, yo. 614 00:43:41,192 --> 00:43:42,358 Yeah, see. 615 00:43:42,360 --> 00:43:44,293 I need to just find out if she's fine. 616 00:43:44,295 --> 00:43:48,434 Okay, you wait, doctor comes in, I'll go check on her. 617 00:43:49,334 --> 00:43:50,434 Can you check on her now? 618 00:43:50,436 --> 00:43:51,836 I'm weighing myself. 619 00:43:51,838 --> 00:43:53,104 Wait. 620 00:43:53,106 --> 00:43:54,205 Sit down. 621 00:43:54,207 --> 00:43:55,439 - Pregnant. - You go. 622 00:43:55,441 --> 00:43:58,078 I don't care, go, check on her. 623 00:44:04,216 --> 00:44:05,216 I'll check on her. 624 00:44:05,218 --> 00:44:07,350 - Okay, yeah. - Yeah. 625 00:44:07,352 --> 00:44:08,586 Wow, you know me so well. 626 00:44:08,588 --> 00:44:12,424 I do, you're an easy read. 627 00:44:12,426 --> 00:44:13,958 You bring the real me out. 628 00:44:13,960 --> 00:44:15,226 Yeah, I do. 629 00:44:15,228 --> 00:44:17,496 This office is stupid. 630 00:44:17,498 --> 00:44:21,333 It is stupid, this is a weird office. 631 00:44:21,335 --> 00:44:22,534 The doctors are wondering what we're talking about. 632 00:44:22,536 --> 00:44:24,402 I'm so embarrassed. 633 00:44:48,396 --> 00:44:50,296 I mean, what kind of card says, 634 00:44:50,298 --> 00:44:54,267 I'm sorry you were in a car accident, glad you're okay, 635 00:44:54,269 --> 00:44:56,369 and glad to hear the baby's still safe, 636 00:44:56,371 --> 00:44:58,542 and you're a goober, Kevin. 637 00:44:59,507 --> 00:45:00,641 Which one says that? 638 00:45:00,643 --> 00:45:02,545 Oh, how 'bout this one? 639 00:45:06,281 --> 00:45:08,852 What does it say? 640 00:45:09,986 --> 00:45:13,857 Siento mucho lo de tu carro pero que bueno 641 00:45:14,556 --> 00:45:17,160 que el bebe, bebe esta bien 642 00:45:18,995 --> 00:45:20,594 What does that say? 643 00:45:20,596 --> 00:45:22,197 Exactly, see, that's what I'm thinking. 644 00:45:22,199 --> 00:45:24,633 They don't speak Spanish, either, so this can mean 645 00:45:24,635 --> 00:45:26,468 whatever it is they want it to mean, 646 00:45:26,470 --> 00:45:28,669 or what we want it to mean. 647 00:45:28,671 --> 00:45:31,439 I like it, but if there was an option B, 648 00:45:31,441 --> 00:45:33,108 I'd be very interested. 649 00:45:33,110 --> 00:45:34,845 Okay, fair enough. 650 00:45:38,648 --> 00:45:41,682 I'm really sorry about before. 651 00:45:41,684 --> 00:45:43,418 What before? 652 00:45:43,420 --> 00:45:45,553 In the waiting room. 653 00:45:45,555 --> 00:45:49,327 I just, I waited my whole life to be pregnant 654 00:45:50,328 --> 00:45:51,964 and start a family. 655 00:45:53,397 --> 00:45:57,535 Yeah, yeah, I was a little surprised you weren't, uh, 656 00:45:59,203 --> 00:46:00,572 a little happier. 657 00:46:04,107 --> 00:46:05,274 And I just recently found out 658 00:46:05,276 --> 00:46:09,414 that I am unable to have kids, no little anchor for me. 659 00:46:12,550 --> 00:46:16,653 Anchor, that's an odd thing to call a kid. 660 00:46:16,655 --> 00:46:19,722 No, yes, no, it's, um, my dad used to call us 661 00:46:19,724 --> 00:46:22,492 his little anchors, we kept him grounded. 662 00:46:22,494 --> 00:46:25,028 Like the best thing that ever happened to him, 663 00:46:25,030 --> 00:46:28,465 little anchors that kept him from floating adrift. 664 00:46:28,467 --> 00:46:30,066 That's nice. 665 00:46:30,068 --> 00:46:31,137 Yeah, well. 666 00:46:34,673 --> 00:46:37,408 Yeah, you know what I think? 667 00:46:37,410 --> 00:46:39,680 I think you're a little sad. 668 00:46:42,481 --> 00:46:43,647 It gets better. 669 00:46:43,649 --> 00:46:46,417 My husband found out and left me, 670 00:46:46,419 --> 00:46:48,285 because family is super-important to him, 671 00:46:48,287 --> 00:46:51,424 so he decided that he should leave me. 672 00:46:54,593 --> 00:46:56,761 What a jerk. 673 00:46:56,763 --> 00:46:58,396 Yeah, what is that for? 674 00:46:58,398 --> 00:47:02,469 I don't know, that's a good question, it really is. 675 00:47:03,371 --> 00:47:04,369 For someone you hate, you know? 676 00:47:04,371 --> 00:47:05,304 - Yeah. - It's working, though, 677 00:47:05,306 --> 00:47:06,672 for what I'm trying to do. 678 00:47:06,674 --> 00:47:08,606 Oh yeah, it's great, good stuff, keep it comin'. 679 00:47:08,608 --> 00:47:09,742 Mm-hmm. 680 00:47:09,744 --> 00:47:13,545 Um, so to answer your question, that is why I am here, 681 00:47:13,547 --> 00:47:16,148 and I don't know how long I'm here, 682 00:47:16,150 --> 00:47:19,018 and I just realized that I need a new sofa to stay on, 683 00:47:19,020 --> 00:47:21,653 because mine's about to get really crowded with a baby. 684 00:47:21,655 --> 00:47:24,057 I need to find a new couple that has a nice couch 685 00:47:24,059 --> 00:47:27,026 and I don't have any friends here. 686 00:47:27,028 --> 00:47:29,428 Do you live here, do you have friends I could steal? 687 00:47:29,430 --> 00:47:30,463 You want to steal my friends? 688 00:47:30,465 --> 00:47:31,698 Yeah. 689 00:47:31,700 --> 00:47:33,600 That's weird, yeah, unfortunately, I mean, 690 00:47:33,602 --> 00:47:35,368 ever since Kevin and I came from Maine, 691 00:47:35,370 --> 00:47:37,736 I've sort of been here part time, 692 00:47:37,738 --> 00:47:41,807 so I don't really have, like, a buddy to call on. 693 00:47:41,809 --> 00:47:43,376 Actually, you know what? 694 00:47:43,378 --> 00:47:45,346 I could introduce you to some nice women I work with. 695 00:47:45,348 --> 00:47:47,748 They're a sweet bunch. 696 00:47:47,750 --> 00:47:49,349 I could use a bunch like that. 697 00:47:49,351 --> 00:47:52,453 Oh, well, good, we'll get you a bunch like that, 698 00:47:52,455 --> 00:47:53,621 a whole bunch of 'em. 699 00:47:53,623 --> 00:47:54,788 You know what we should do, though? 700 00:47:54,790 --> 00:47:57,391 We should get a bunch of those balloons. 701 00:47:57,393 --> 00:48:00,594 Yes, we can put it in or on their car 702 00:48:00,596 --> 00:48:01,728 to distract from the damage? 703 00:48:01,730 --> 00:48:02,663 - I like that thinking. - Yeah. 704 00:48:02,665 --> 00:48:03,596 That is great thinking. 705 00:48:03,598 --> 00:48:04,732 I know, proactive here. 706 00:48:04,734 --> 00:48:06,634 So no cards except for this one, 707 00:48:06,636 --> 00:48:10,774 because this one, we are gonna send to that jerk in LA. 708 00:48:12,709 --> 00:48:16,211 Seriously, what card section is this? 709 00:48:16,213 --> 00:48:17,479 Wow. 710 00:48:17,481 --> 00:48:19,350 Seriously. 711 00:48:21,617 --> 00:48:24,753 Think he overreacted a little bit because of the baby? 712 00:48:24,755 --> 00:48:26,120 Their poor kid. 713 00:48:26,122 --> 00:48:26,758 Yeah. 714 00:48:28,258 --> 00:48:30,658 Hey, kid, you want some balloons? 715 00:48:30,660 --> 00:48:31,994 Somebody gave these to me, 716 00:48:31,996 --> 00:48:34,797 and I don't really love chocolate, so if you love chocolate, 717 00:48:34,799 --> 00:48:36,098 I'd love for you to have these. 718 00:48:36,100 --> 00:48:37,500 I love chocolate, thank you! 719 00:48:37,502 --> 00:48:39,668 Absolutely, good, yeah, have a great day. 720 00:48:39,670 --> 00:48:41,636 Thank you so much. 721 00:48:49,379 --> 00:48:50,779 What else do you know about him? 722 00:48:50,781 --> 00:48:53,783 Nothing except his name is Clinton. 723 00:48:53,785 --> 00:48:55,551 Wait, who are we talking about? 724 00:48:55,553 --> 00:48:57,688 My mom's new boyfriend. 725 00:48:57,690 --> 00:48:59,523 His name is Clinton, how old is he? 726 00:48:59,525 --> 00:49:03,126 I don't know, 50s, 60s, 70s, I don't know. 727 00:49:03,128 --> 00:49:04,528 He's my mom's age. 728 00:49:04,530 --> 00:49:07,264 You sure, 'cause Clinton's like an old person's name. 729 00:49:07,266 --> 00:49:08,432 Are you telling me 730 00:49:08,434 --> 00:49:09,633 that everybody named Clinton is old? 731 00:49:09,635 --> 00:49:11,668 Yes, that is exactly what I'm saying. 732 00:49:11,670 --> 00:49:12,668 What about when those 733 00:49:12,670 --> 00:49:14,271 - Clintons were babies? - What are they doing? 734 00:49:14,273 --> 00:49:15,238 They get their names changed. 735 00:49:15,240 --> 00:49:17,206 They're here. 736 00:49:17,208 --> 00:49:19,675 When they're 65. 737 00:49:19,677 --> 00:49:21,681 Mommy's here! 738 00:49:22,716 --> 00:49:24,681 Thanks, be careful. 739 00:49:24,683 --> 00:49:26,350 Hey. 740 00:49:26,352 --> 00:49:27,819 You got it all, you got it? 741 00:49:27,821 --> 00:49:29,620 Oh, hey, anything else? 742 00:49:29,622 --> 00:49:30,554 No, I'm good to go. 743 00:49:30,556 --> 00:49:31,522 I'll grab those. 744 00:49:31,524 --> 00:49:32,457 Thank you, darling. 745 00:49:32,459 --> 00:49:33,290 I'll get your jacket. 746 00:49:33,292 --> 00:49:34,458 I'm fine. 747 00:49:34,460 --> 00:49:35,426 - No, no, I got it, come on. - No, no. 748 00:49:35,428 --> 00:49:36,361 It's Clinton, right? 749 00:49:36,363 --> 00:49:37,594 Yeah, yeah, it is. 750 00:49:37,596 --> 00:49:40,698 Cool, nice to meet ya. 751 00:49:40,700 --> 00:49:43,535 I generally go by my middle name, Seth. 752 00:49:43,537 --> 00:49:46,237 It helps me to not feel like such an old guy. 753 00:49:46,239 --> 00:49:48,374 Oh, come on, Clinton doesn't sound old. 754 00:49:48,376 --> 00:49:50,675 Well, Clinton's much cooler than Chet, yeah? 755 00:49:50,677 --> 00:49:51,943 No, it's Seth. 756 00:49:51,945 --> 00:49:53,412 Yeah, Chet. 757 00:49:53,414 --> 00:49:55,584 Seth, like, in the Bible. 758 00:49:56,717 --> 00:49:58,816 Oh, yeah, yeah, Chet, that's what I said. 759 00:49:58,818 --> 00:50:00,452 You know, let's just go with Clinton. 760 00:50:00,454 --> 00:50:01,820 Cool, let's do it with Clinton. 761 00:50:01,822 --> 00:50:03,755 Let's get Clint a beverage, please. 762 00:50:03,757 --> 00:50:05,724 Yeah, that would be nice. 763 00:50:05,726 --> 00:50:07,860 So, Laurie, how did you and Clint meet? 764 00:50:07,862 --> 00:50:10,730 Oh, at that cruise I went on last month. 765 00:50:10,732 --> 00:50:13,265 Oh, that's nice, see, I've never been on a cruise, 766 00:50:13,267 --> 00:50:14,466 but I've always wanted to. 767 00:50:14,468 --> 00:50:15,569 You recommend 'em? 768 00:50:15,571 --> 00:50:17,203 Yes, yes, I do. 769 00:50:17,205 --> 00:50:19,738 We've just been reading about all the bad things 770 00:50:19,740 --> 00:50:20,839 that have been happening on cruises, 771 00:50:20,841 --> 00:50:22,341 so makes me a little nervous. 772 00:50:22,343 --> 00:50:24,410 Well, I've been on a lot of cruises, 773 00:50:24,412 --> 00:50:26,745 and I haven't had any problems yet. 774 00:50:26,747 --> 00:50:29,818 You're a fan of ye old cruise, huh? 775 00:50:31,285 --> 00:50:33,688 Actually, um, I work for them. 776 00:50:33,690 --> 00:50:35,523 - Oh, what do you do? - That's cool. 777 00:50:35,525 --> 00:50:36,727 I'm a dancer. 778 00:50:38,860 --> 00:50:43,199 You're, I'm sorry, you're a dancer on the ship? 779 00:50:44,233 --> 00:50:46,233 Yeah, you know, like, 780 00:50:46,235 --> 00:50:49,272 nightly entertainment for the guests? 781 00:50:50,405 --> 00:50:51,641 Mm. 782 00:50:55,378 --> 00:50:57,916 So you're like a dancer, like, 783 00:51:00,350 --> 00:51:02,450 like with the whole fancy outfit and everything? 784 00:51:02,452 --> 00:51:06,590 Well, most nights, the attire is pretty nice, 785 00:51:07,925 --> 00:51:11,296 but there are those nights when things are casual, you know. 786 00:51:12,028 --> 00:51:13,894 Mom, is this for real? 787 00:51:13,896 --> 00:51:16,531 Yeah, he's an amazing dancer. 788 00:51:16,533 --> 00:51:17,499 Thank you. 789 00:51:17,501 --> 00:51:19,734 Oh, I couldn't take my eyes off of him, 790 00:51:19,736 --> 00:51:23,875 and then one night, it was my turn with him, and. 791 00:51:24,976 --> 00:51:26,576 What type of dancing do you do? 792 00:51:26,578 --> 00:51:29,746 Yeah, are we talking, like, private dances? 793 00:51:29,748 --> 00:51:31,713 Well, I like to think that, uh, 794 00:51:31,715 --> 00:51:33,049 when I'm dancing with a woman, 795 00:51:33,051 --> 00:51:35,451 it feels like we're the only two in the room. 796 00:51:35,453 --> 00:51:37,286 You should see him waltz. 797 00:51:37,288 --> 00:51:39,355 Waltz! 798 00:51:39,357 --> 00:51:43,025 Yes, waltz, it's a favorite amongst the ladies, you know. 799 00:51:43,027 --> 00:51:45,428 And occasionally I slip in a tango, 800 00:51:45,430 --> 00:51:48,698 and swing is always fun, you know. 801 00:51:48,700 --> 00:51:52,838 There's also the country-western night with line dancing, 802 00:51:54,439 --> 00:51:57,807 but on those nights we don't really ask the ladies to dance 803 00:51:57,809 --> 00:51:59,676 as much as corral them onto the dance floor. 804 00:51:59,678 --> 00:52:00,613 Hey, hey. 805 00:52:01,548 --> 00:52:04,847 So, well, that's how we met, you know. 806 00:52:04,849 --> 00:52:07,718 It wasn't necessarily the most romantic meet, 807 00:52:07,720 --> 00:52:09,453 but it was cute. 808 00:52:09,455 --> 00:52:11,889 I was working on the ship, dancing with the ladies 809 00:52:11,891 --> 00:52:15,893 in the ballroom, trying to help them to have fun, 810 00:52:15,895 --> 00:52:18,029 and then one night I got lucky 811 00:52:18,031 --> 00:52:20,498 and I asked this lady to dance. 812 00:52:20,500 --> 00:52:21,398 Well, I think it's very romantic. 813 00:52:21,400 --> 00:52:22,270 Yes. 814 00:52:25,038 --> 00:52:29,377 Oh, oh, okay, so you're a, you're a dancer on this ship. 815 00:52:31,611 --> 00:52:33,745 We're so smart. 816 00:52:33,747 --> 00:52:35,416 We're so locked in. 817 00:52:36,784 --> 00:52:40,722 Look, what he's saying is you're a dancer, not like a, 818 00:52:41,889 --> 00:52:45,459 you know, like , like a dancer. 819 00:52:46,360 --> 00:52:47,526 Like a make it rain. 820 00:52:47,528 --> 00:52:50,528 Oh no, okay, you guys thought that I was a male dancer? 821 00:52:50,530 --> 00:52:51,396 Yeah! 822 00:52:51,398 --> 00:52:52,798 Yeah. 823 00:52:52,800 --> 00:52:54,367 At my age? 824 00:52:54,369 --> 00:52:57,069 I mean, look at you. 825 00:52:57,071 --> 00:53:00,373 Well, thank you, I'll take that as a compliment. 826 00:53:00,375 --> 00:53:02,375 I'm good with it, yeah. 827 00:53:02,377 --> 00:53:06,515 No, I haven't been that kind of dancer yet. 828 00:53:08,015 --> 00:53:09,616 You should consider it. 829 00:53:09,618 --> 00:53:10,917 Uh, Kevin's a really good dancer. 830 00:53:10,919 --> 00:53:13,420 You two might want to, like, exchange pointers. 831 00:53:13,422 --> 00:53:14,087 Really? 832 00:53:14,089 --> 00:53:15,288 In an apron. 833 00:53:15,290 --> 00:53:17,891 Well, listen, I'm always up to learning something new, 834 00:53:17,893 --> 00:53:19,158 so, please, show me. 835 00:53:19,160 --> 00:53:21,595 Well, I have some moves to show you. 836 00:53:21,597 --> 00:53:23,831 - No, don't. - He likes to dance in aprons. 837 00:53:23,833 --> 00:53:24,932 Wait a minute. 838 00:53:24,934 --> 00:53:27,635 Only the apron, alright. 839 00:53:27,637 --> 00:53:31,775 Oh, I just want to say this, well done, everyone. 840 00:53:33,076 --> 00:53:35,075 I'm officially food-drunk, and it feels so good 841 00:53:35,077 --> 00:53:37,512 not to have had to cook anything. 842 00:53:37,514 --> 00:53:39,813 Thank you, mom. 843 00:53:39,815 --> 00:53:42,483 Now about that tofurkey. 844 00:53:42,485 --> 00:53:45,721 No, I really have to say, I was impressed. 845 00:53:45,723 --> 00:53:47,855 But, no matter how good it is, 846 00:53:47,857 --> 00:53:49,825 it can't replace the real thing. 847 00:53:49,827 --> 00:53:50,792 I have to agree with that, too. 848 00:53:50,794 --> 00:53:52,828 And that's fine, y'all don't have to like it. 849 00:53:52,830 --> 00:53:54,830 I will eat the whole thing. 850 00:53:54,832 --> 00:53:57,498 I'm not complaining, but, uh, what's the deal 851 00:53:57,500 --> 00:54:00,102 with lasagna for Thanksgiving? 852 00:54:00,104 --> 00:54:01,806 Are you all Italian? 853 00:54:02,939 --> 00:54:04,105 Here's the thing, Clint. 854 00:54:04,107 --> 00:54:05,873 Oh, boy, here it comes. 855 00:54:05,875 --> 00:54:09,512 So the way I see it, Thanksgiving is a time to indulge 856 00:54:09,514 --> 00:54:11,447 and eat all that you can handle. 857 00:54:11,449 --> 00:54:13,449 So why should we limit ourselves 858 00:54:13,451 --> 00:54:16,853 to just eating Thanksgiving foods? 859 00:54:16,855 --> 00:54:20,657 If a marinara lasagna is something that I enjoy 860 00:54:20,659 --> 00:54:23,126 and I'm thankful for, I feel like I should have it 861 00:54:23,128 --> 00:54:25,463 at my Thanksgiving dinner. 862 00:54:26,864 --> 00:54:28,764 Hear, hear. 863 00:54:28,766 --> 00:54:32,905 And cheese lasagna instead of bolognese, that's unique. 864 00:54:33,805 --> 00:54:35,473 That's a good question, Clint. 865 00:54:35,475 --> 00:54:37,174 A question. 866 00:54:37,176 --> 00:54:38,908 And yes, you're right. 867 00:54:38,910 --> 00:54:42,513 The United States of America is a free country, 868 00:54:42,515 --> 00:54:44,180 and we, as citizens of this free country 869 00:54:46,519 --> 00:54:50,656 should not be forced to eat the same type of lasagna 870 00:54:51,557 --> 00:54:53,156 any time we want a lasagna. 871 00:54:53,158 --> 00:54:55,493 What if I don't want meat in my lasagna? 872 00:54:55,495 --> 00:54:57,094 What if I want a vegetarian lasagna, 873 00:54:57,096 --> 00:54:59,230 but I don't want veggies in it? 874 00:54:59,232 --> 00:55:03,503 What if I want a lasagna that has delicious marinara sauce, 875 00:55:04,871 --> 00:55:08,206 well-cooked flat noodles, and a blend of cheeses? 876 00:55:08,208 --> 00:55:12,543 If that is what I want, then should I not be able to have 877 00:55:12,545 --> 00:55:14,147 that type of lasagna? 878 00:55:16,183 --> 00:55:19,654 Honey, sit down, it's okay, it's okay. 879 00:55:24,658 --> 00:55:26,928 So are you Italian or not? 880 00:55:29,162 --> 00:55:30,229 I think a little bit. 881 00:55:30,231 --> 00:55:31,731 a little bit, okay. 882 00:55:31,733 --> 00:55:33,932 On that note, happy Thanksgiving. 883 00:55:33,934 --> 00:55:35,934 Thank you very much for having me as a part 884 00:55:35,936 --> 00:55:38,704 of your really weird family. 885 00:55:38,706 --> 00:55:39,972 Wait a minute, Krys, 886 00:55:39,974 --> 00:55:42,108 you've been part of this family for 20 years. 887 00:55:42,110 --> 00:55:43,209 Babe, do you want more? 888 00:55:43,211 --> 00:55:44,209 No. 889 00:55:44,211 --> 00:55:46,212 What are you trying to do, fatten her up? 890 00:55:46,214 --> 00:55:47,716 Well, actually. 891 00:55:51,620 --> 00:55:53,152 No, no. 892 00:55:53,154 --> 00:55:55,621 I am officially eating for two now. 893 00:55:55,623 --> 00:55:57,493 Oh, my gosh, really? 894 00:55:58,594 --> 00:55:59,262 Oh. 895 00:56:01,696 --> 00:56:02,663 Congratulations. 896 00:56:02,665 --> 00:56:03,730 Thank you very much. 897 00:56:03,732 --> 00:56:07,570 Oh, my God. 898 00:56:11,006 --> 00:56:13,675 You are going to be a grandma. 899 00:56:13,677 --> 00:56:16,244 Oh, no, I am going to be a nana. 900 00:56:16,246 --> 00:56:18,278 Oh, congratulations, Kevin. 901 00:56:18,280 --> 00:56:20,016 Thank you. 902 00:56:22,818 --> 00:56:25,586 Oh, I guess all that dancing paid off, huh? 903 00:56:25,588 --> 00:56:27,190 Ah, it did. 904 00:56:28,358 --> 00:56:31,262 Oh, my gosh, why am I still eating? 905 00:56:32,696 --> 00:56:34,263 I really like him, mom. 906 00:56:34,265 --> 00:56:35,931 Me, too. 907 00:56:35,933 --> 00:56:38,366 Oh, he is such a sweetheart. 908 00:56:38,368 --> 00:56:40,935 So, um, things must be going really well 909 00:56:40,937 --> 00:56:42,304 for you to bring him to Thanksgiving. 910 00:56:42,306 --> 00:56:43,839 Where's his family? 911 00:56:43,841 --> 00:56:45,741 Oh, they were traveling for Thanksgiving, 912 00:56:45,743 --> 00:56:47,612 so I brought him here. 913 00:56:49,013 --> 00:56:51,312 He does have some pretty good dance moves, though. 914 00:56:51,314 --> 00:56:52,947 Are you listening to us? 915 00:56:52,949 --> 00:56:55,250 And now talking. 916 00:56:55,252 --> 00:56:56,351 Oh, my gosh. 917 00:56:56,353 --> 00:56:57,988 I'm part of it. 918 00:56:57,990 --> 00:56:59,622 Jared's all up in the lady business. 919 00:56:59,624 --> 00:57:01,057 - I'm telling you. - Mm-hmm, girl pow-ow. 920 00:57:01,059 --> 00:57:04,864 In our Kool-Aid, don't even know the flavor. 921 00:57:11,637 --> 00:57:13,637 My mom never knew her mother, 922 00:57:13,639 --> 00:57:15,708 but she was always loved. 923 00:57:17,041 --> 00:57:19,309 Krys, why don't you go sit down and take a nap 924 00:57:19,311 --> 00:57:21,044 like the rest of the kids. 925 00:57:21,046 --> 00:57:23,381 Oh, no thank you, I think I'd rather help. 926 00:57:23,383 --> 00:57:24,748 Where's Corinne? 927 00:57:24,750 --> 00:57:26,651 She went upstairs to take a nap. 928 00:57:26,653 --> 00:57:30,790 Oh, good, she's gonna need all the rest she can. 929 00:57:31,890 --> 00:57:32,723 Yep, I guess it's the beginning 930 00:57:32,725 --> 00:57:33,694 of the end for her. 931 00:57:36,863 --> 00:57:41,000 Krys, Corinne told me what happened, I'm really sorry. 932 00:57:43,236 --> 00:57:44,371 Thanks, Laurie. 933 00:57:46,072 --> 00:57:49,307 I know hearing this doesn't make anything any better. 934 00:57:49,309 --> 00:57:53,648 It probably just annoys you, but it's all gonna work out. 935 00:57:55,014 --> 00:57:59,152 There is a much better plan for your life 936 00:58:00,253 --> 00:58:03,088 than you may have originally thought of. 937 00:58:03,090 --> 00:58:03,958 Thanks. 938 00:58:09,464 --> 00:58:12,964 Did you know that, when I was younger, 939 00:58:12,966 --> 00:58:16,234 I wanted to have as many kids as I could, 940 00:58:16,236 --> 00:58:18,071 four at the very least. 941 00:58:18,073 --> 00:58:19,372 I wanted a big family. 942 00:58:19,374 --> 00:58:21,774 Really, but you just had one. 943 00:58:21,776 --> 00:58:25,078 Yeah, her father and I both wanted a big family, 944 00:58:25,080 --> 00:58:27,383 and so we started very young. 945 00:58:28,383 --> 00:58:30,415 I got pregnant with Corinne, 946 00:58:30,417 --> 00:58:33,721 and the pregnancy was wonderful, 947 00:58:33,723 --> 00:58:36,860 but the delivery, er, wasn't so great. 948 00:58:42,098 --> 00:58:44,266 I'm sorry, I didn't know. 949 00:58:45,433 --> 00:58:48,268 There was a lot of complications. 950 00:58:48,270 --> 00:58:52,005 For a while there, we thought we were gonna lose her. 951 00:58:52,007 --> 00:58:53,407 Does she know that? 952 00:58:53,409 --> 00:58:56,810 Oh, yeah, I told her, she's gonna need to know. 953 00:58:56,812 --> 00:58:58,011 Was there something wrong with her? 954 00:58:58,013 --> 00:59:00,481 Oh, no, no, no, no, no, she was perfect. 955 00:59:00,483 --> 00:59:03,153 But when, when they got her out, 956 00:59:05,222 --> 00:59:07,187 I started to lose a lot of blood, 957 00:59:07,189 --> 00:59:10,160 and the complications were with me. 958 00:59:12,195 --> 00:59:14,198 I almost didn't make it. 959 00:59:15,432 --> 00:59:17,798 I had no idea, that's so scary. 960 00:59:17,800 --> 00:59:18,468 Ooh. 961 00:59:20,438 --> 00:59:23,172 I think it was scariest for my husband. 962 00:59:23,174 --> 00:59:24,042 Why? 963 00:59:25,909 --> 00:59:30,047 Because he had to make a quick medical decision for me 964 00:59:31,415 --> 00:59:34,820 that day, and that decision resulted in my not being able 965 00:59:35,520 --> 00:59:37,886 to have any more children. 966 00:59:47,965 --> 00:59:51,334 He knew you wanted more kids, right? 967 00:59:51,336 --> 00:59:55,475 Yeah, he knew, but he also knew that our little girl 968 00:59:56,809 --> 00:59:58,477 needed a mother, why then risk it? 969 00:59:59,945 --> 01:00:02,081 I was mad for a long time. 970 01:00:05,117 --> 01:00:08,084 Yeah, I would have been very mad, too. 971 01:00:08,086 --> 01:00:10,453 Well, I wasn't mad at him. 972 01:00:10,455 --> 01:00:12,322 I was just mad. 973 01:00:12,324 --> 01:00:14,991 I didn't understand why that had to happen to me. 974 01:00:14,993 --> 01:00:16,960 I had a plan and it ruined my plan. 975 01:00:16,962 --> 01:00:18,198 I was just mad. 976 01:00:20,866 --> 01:00:21,535 Yeah. 977 01:00:23,569 --> 01:00:27,908 It wasn't, it wasn't the plan I had for my life. 978 01:00:29,241 --> 01:00:32,380 It also wasn't my plan to have my husband gone so soon, 979 01:00:36,016 --> 01:00:37,284 but it happened. 980 01:00:39,987 --> 01:00:42,553 And if I had had more kids, 981 01:00:42,555 --> 01:00:45,122 I would've been raising them on my own. 982 01:00:45,124 --> 01:00:47,124 One was hard enough, and I don't think 983 01:00:47,126 --> 01:00:49,861 I could have handled any more. 984 01:00:49,863 --> 01:00:53,164 You would have been fine, you're a great mom. 985 01:00:53,166 --> 01:00:57,136 Well, thank you, sweetie, but that's not the point. 986 01:00:57,138 --> 01:01:01,277 The point is, it wasn't my plan, but it all worked out 987 01:01:02,042 --> 01:01:03,546 the way it needed to. 988 01:01:09,884 --> 01:01:13,886 I know that you are hurting right now, 989 01:01:13,888 --> 01:01:18,026 and I know you are mad, but don't let that ruin your life 990 01:01:19,560 --> 01:01:23,429 or stop you from starting all over again. 991 01:01:23,431 --> 01:01:24,533 I'm trying. 992 01:01:25,902 --> 01:01:28,903 Well, the easiest way to do that, 993 01:01:28,905 --> 01:01:30,874 now you listen to mama. 994 01:01:32,307 --> 01:01:35,909 Easiest way to do that is to take little steps. 995 01:01:35,911 --> 01:01:38,447 You make one decision at a time. 996 01:01:42,251 --> 01:01:44,518 I can try that. 997 01:01:44,520 --> 01:01:46,256 Give me some love. 998 01:01:49,191 --> 01:01:51,192 You want some ice cream? 999 01:01:51,194 --> 01:01:53,395 I would love some ice cream. 1000 01:01:53,397 --> 01:01:54,696 Don't tell Corinne. 1001 01:01:54,698 --> 01:01:56,064 Good decision. 1002 01:01:56,066 --> 01:01:57,698 Ok, get her best dish. 1003 01:01:57,700 --> 01:02:00,067 - Okay. - Alrighty. 1004 01:02:00,069 --> 01:02:01,303 My mom always said 1005 01:02:01,305 --> 01:02:04,339 that some families are different than others. 1006 01:02:04,341 --> 01:02:06,241 They don't always look the same, 1007 01:02:06,243 --> 01:02:09,512 but that doesn't mean they aren't a family. 1008 01:02:34,539 --> 01:02:35,439 Krystal Parker? 1009 01:02:35,441 --> 01:02:36,305 Yes. 1010 01:02:36,307 --> 01:02:37,540 Oh, thanks. 1011 01:02:37,542 --> 01:02:38,508 Come on in. 1012 01:02:38,510 --> 01:02:40,243 Oh, okay, am I late? 1013 01:02:40,245 --> 01:02:42,245 No, no, once everyone's babysitters show up, 1014 01:02:42,247 --> 01:02:44,647 they all just show up here early to gab. 1015 01:02:44,649 --> 01:02:47,417 New girl brought booze. 1016 01:02:52,390 --> 01:02:53,425 I love it so much. 1017 01:02:55,394 --> 01:02:56,663 Hi, are you new? 1018 01:02:59,264 --> 01:03:00,697 - Oh, my gosh, come on in. - Uh, yeah. 1019 01:03:00,699 --> 01:03:01,534 Okay. 1020 01:03:02,601 --> 01:03:05,004 I really like new people. 1021 01:03:05,705 --> 01:03:07,304 Hi, I'm Liz. 1022 01:03:07,306 --> 01:03:08,172 Krystal. 1023 01:03:08,174 --> 01:03:09,407 Hi, nice to meet you. 1024 01:03:09,409 --> 01:03:11,342 I love making new friends, I can introduce you to everyone, 1025 01:03:11,344 --> 01:03:12,476 if you'd like. 1026 01:03:12,478 --> 01:03:16,482 So over here we've got Jessica and Kim and Charlene, 1027 01:03:18,018 --> 01:03:21,022 and we've got appetizers, and this is Grace, oh! 1028 01:03:23,423 --> 01:03:25,390 Here you go, that'll help you fit in. 1029 01:03:25,392 --> 01:03:28,260 Just want to grab a seat, come on. 1030 01:03:50,085 --> 01:03:50,750 Ladies 1031 01:03:51,719 --> 01:03:53,555 oh, sorry, I always do that 1032 01:03:55,089 --> 01:03:58,326 Girls, this is Krystal, she's a friend of a friend 1033 01:03:59,728 --> 01:04:02,061 and she's new to town, so she's joining our book club. 1034 01:04:02,063 --> 01:04:04,063 Actually, I'm from here, I just, 1035 01:04:04,065 --> 01:04:06,065 I'm coming back after a long time. 1036 01:04:06,067 --> 01:04:07,699 Thanks for having me. 1037 01:04:07,701 --> 01:04:09,236 Here, have a seat. 1038 01:04:09,238 --> 01:04:11,639 I can give you the skinny on the whole group. 1039 01:04:11,641 --> 01:04:14,207 Or you could come have a seat over here 1040 01:04:14,209 --> 01:04:18,347 so that you can avoid Jessica, my personal recommendation. 1041 01:04:19,682 --> 01:04:21,314 She's just made because we both brought banana bread, 1042 01:04:21,316 --> 01:04:23,416 and everyone likes mine better. 1043 01:04:23,418 --> 01:04:25,352 It's not a contest, Jessica. 1044 01:04:25,354 --> 01:04:27,588 Yep, no contest. 1045 01:04:27,590 --> 01:04:28,789 You'd think we'd have more important things to talk about, 1046 01:04:28,791 --> 01:04:30,691 but when we're dealing with someone's intellectual property, 1047 01:04:30,693 --> 01:04:32,326 like we are... 1048 01:04:32,328 --> 01:04:34,096 Honestly, most weeks, not everyone has read the book. 1049 01:04:34,098 --> 01:04:35,429 Out of respect for the author. 1050 01:04:35,431 --> 01:04:38,399 So we all bring a dish to share 1051 01:04:38,401 --> 01:04:40,469 that goes with the theme of the book. 1052 01:04:40,471 --> 01:04:44,172 It gets to be a challenge and we have to get creative. 1053 01:04:44,174 --> 01:04:46,107 Check out the shape of the banana bread 1054 01:04:46,109 --> 01:04:48,312 before you cut off a slice. 1055 01:04:51,147 --> 01:04:51,815 Okay. 1056 01:04:56,887 --> 01:04:58,521 Who's Cliff Fong? 1057 01:04:58,523 --> 01:04:59,391 I am. 1058 01:05:03,827 --> 01:05:05,494 Can you unbutton the top button? 1059 01:05:05,496 --> 01:05:06,561 No, this is good. 1060 01:05:06,563 --> 01:05:07,530 - No. - Yeah. 1061 01:05:07,532 --> 01:05:08,530 - Unbutton. - Yes. 1062 01:05:08,532 --> 01:05:09,798 Unbutton. 1063 01:05:09,800 --> 01:05:11,200 - No. - Yep. 1064 01:05:11,202 --> 01:05:12,702 No, unbutton it, unbutton the top. 1065 01:05:12,704 --> 01:05:13,903 No, interviewer chic. 1066 01:05:13,905 --> 01:05:15,338 You're not going on a job interview. 1067 01:05:15,340 --> 01:05:16,271 You're going on a date. 1068 01:05:16,273 --> 01:05:18,173 No, we are just hanging out. 1069 01:05:18,175 --> 01:05:19,342 Hmm. 1070 01:05:19,344 --> 01:05:21,912 Remember, technically, I am still married. 1071 01:05:21,914 --> 01:05:23,147 Mm-hmm. 1072 01:05:23,149 --> 01:05:25,281 And my only other friend in town is throwing up all day. 1073 01:05:25,283 --> 01:05:26,884 My morning sickness seems to not understand 1074 01:05:26,886 --> 01:05:30,419 when morning is, so it just comes all the time. 1075 01:05:30,421 --> 01:05:31,290 I know. 1076 01:05:32,624 --> 01:05:33,492 I'm sorry. 1077 01:05:35,493 --> 01:05:37,294 But you don't have to sister-sit me anymore, 1078 01:05:37,296 --> 01:05:38,462 'cause I made another friend. 1079 01:05:38,464 --> 01:05:40,763 Mm-hmm, oh, I'm not complaining. 1080 01:05:40,765 --> 01:05:42,332 I'm already planning the wedding. 1081 01:05:42,334 --> 01:05:43,866 Then you'll be my sister-in-law. 1082 01:05:43,868 --> 01:05:46,905 The baby's making you crazy. 1083 01:05:46,907 --> 01:05:50,608 When you do find out if it is a boy or a girl? 1084 01:05:50,610 --> 01:05:53,677 Few weeks, the day after Christmas. 1085 01:05:53,679 --> 01:05:57,315 Then you'll finally know if you are an aunt or an uncle. 1086 01:05:57,317 --> 01:05:59,851 Oh, that's not how it works. 1087 01:05:59,853 --> 01:06:01,452 No. 1088 01:06:01,454 --> 01:06:04,454 That's not what I meant. 1089 01:06:04,456 --> 01:06:06,724 Pregnancy brain is totally real. 1090 01:06:06,726 --> 01:06:08,227 From what I understand, 1091 01:06:08,229 --> 01:06:10,328 I think it only gets worse from here. 1092 01:06:10,330 --> 01:06:12,867 That's why you can't leave me. 1093 01:06:15,269 --> 01:06:16,734 I'm not gonna leave you. 1094 01:06:16,736 --> 01:06:19,206 I'm here forever, I promise. 1095 01:06:21,242 --> 01:06:22,408 Except for right now, 1096 01:06:22,410 --> 01:06:23,812 'cause I gotta go. 1097 01:06:25,646 --> 01:06:26,812 Are you staying here? 1098 01:06:26,814 --> 01:06:28,379 Yeah, just for a little bit. 1099 01:06:28,381 --> 01:06:29,582 Okay. 1100 01:06:29,584 --> 01:06:31,683 Just watch the rest of... 1101 01:06:31,685 --> 01:06:32,686 Take a nap, love you, bye. 1102 01:06:32,688 --> 01:06:34,721 - Thank you. - Bye. 1103 01:06:34,723 --> 01:06:37,793 Bye, sis. 1104 01:06:39,527 --> 01:06:40,795 Just you and me. 1105 01:06:42,630 --> 01:06:44,900 Up and over, aw, up, neck, neck 1106 01:06:49,705 --> 01:06:53,842 and over, oh, neck, how, how do I get out of... 1107 01:06:58,780 --> 01:07:00,780 Keep going to the right. 1108 01:07:00,782 --> 01:07:02,416 Oh, look, there's a Skittle. 1109 01:07:02,418 --> 01:07:04,352 That is really cute. 1110 01:07:04,354 --> 01:07:06,821 Quit flirting and focus on what you're doing, bro. 1111 01:07:06,823 --> 01:07:08,388 Yeah, man, you're embarrassing yourself 1112 01:07:08,390 --> 01:07:10,791 in front of your lady friend. 1113 01:07:10,793 --> 01:07:14,894 You guys are right, I should be ashamed of myself. 1114 01:07:14,896 --> 01:07:15,930 I'm glad I have you guys. 1115 01:07:15,932 --> 01:07:17,365 - Go right. - Go right. 1116 01:07:17,367 --> 01:07:18,832 - Yes. - Go up, up, up. 1117 01:07:18,834 --> 01:07:20,268 You guys are making me lose. 1118 01:07:20,270 --> 01:07:21,536 Trying to help. 1119 01:07:21,538 --> 01:07:22,471 You're embarrassing me in front of my lady friend. 1120 01:07:22,473 --> 01:07:23,672 Right, right. 1121 01:07:23,674 --> 01:07:28,043 At least you have a lady friend. 1122 01:07:28,045 --> 01:07:28,976 Hey. 1123 01:07:28,978 --> 01:07:30,712 Hey, what's up, man? 1124 01:07:30,714 --> 01:07:31,712 It's good to see ya. 1125 01:07:31,714 --> 01:07:33,315 How you doing? 1126 01:07:33,317 --> 01:07:34,516 Good, good, I actually brought my checkbook today 1127 01:07:34,518 --> 01:07:35,449 so I can sponsor the kid for another year. 1128 01:07:35,451 --> 01:07:36,384 Man, that is awesome. 1129 01:07:36,386 --> 01:07:38,288 - That is so cool. - Yeah. 1130 01:07:39,623 --> 01:07:41,422 Oh, uh, I don't know who this is, but this is Krystal. 1131 01:07:41,424 --> 01:07:43,491 Krystal, this is Shawn, Shawn owns the place. 1132 01:07:43,493 --> 01:07:44,760 - Oh, hi. - Hi. 1133 01:07:44,762 --> 01:07:46,329 Oh, I love it, it's great. 1134 01:07:46,331 --> 01:07:48,298 Thank you, you have, uh, in the top left there, 1135 01:07:48,300 --> 01:07:48,997 you gotta shoot that... 1136 01:07:48,999 --> 01:07:49,832 - Yes, I know. - Okay. 1137 01:07:49,834 --> 01:07:51,033 She knows that. 1138 01:07:51,035 --> 01:07:52,302 Okay, if you want to find some pizza later, 1139 01:07:52,304 --> 01:07:53,568 I'll be in the back. 1140 01:07:53,570 --> 01:07:55,037 I want to hear all about your Africa trip, okay? 1141 01:07:55,039 --> 01:07:55,905 Awesome, yeah, I'll come over in a few. 1142 01:07:55,907 --> 01:07:57,376 Alright, bye man 1143 01:07:57,976 --> 01:07:59,577 - Bye, Krystal. - Bye. 1144 01:08:01,646 --> 01:08:05,448 Um, I'm a little unclear about what it is you do. 1145 01:08:05,450 --> 01:08:08,719 I work part time for this thing called Restore Humanity, 1146 01:08:08,721 --> 01:08:10,453 so I go over to Kenya, right, and we sort of... 1147 01:08:10,455 --> 01:08:12,623 Oh, oh, oh, not the hostage. 1148 01:08:12,625 --> 01:08:14,857 She's dead, good job. 1149 01:08:14,859 --> 01:08:17,327 I'm sorry, you work part time? 1150 01:08:17,329 --> 01:08:19,462 Quit your yapping. 1151 01:08:19,464 --> 01:08:20,333 Shh. 1152 01:08:24,704 --> 01:08:25,572 No! 1153 01:08:32,111 --> 01:08:33,877 - He's amazing. - He's a killer. 1154 01:08:33,879 --> 01:08:35,346 - Yeah. - You're a killer. 1155 01:08:35,348 --> 01:08:36,347 - Thanks. - Yeah, he's good. 1156 01:08:36,349 --> 01:08:37,949 You're welcome. 1157 01:08:37,951 --> 01:08:40,017 Can I have my spot back? 1158 01:08:40,019 --> 01:08:41,819 I don't know. 1159 01:08:41,821 --> 01:08:42,686 Yeah, get up there. 1160 01:08:42,688 --> 01:08:43,887 Mm-hmm. 1161 01:08:43,889 --> 01:08:45,356 So how's it going in Corinne's store? 1162 01:08:45,358 --> 01:08:46,861 It's great, yeah. 1163 01:08:48,361 --> 01:08:49,860 Uh, she's not very pregnant now, but at some point, 1164 01:08:49,862 --> 01:08:53,597 she's gonna have to take some time off. 1165 01:08:53,599 --> 01:08:55,533 So you gonna take over? 1166 01:08:55,535 --> 01:08:59,504 More like fill in, more, working under Tess. 1167 01:08:59,506 --> 01:09:00,705 It'll be fun. 1168 01:09:00,707 --> 01:09:03,842 Working up the corporate ladder. 1169 01:09:03,844 --> 01:09:05,811 - Ooh, ooh, ooh. - Hey, Jared. 1170 01:09:05,813 --> 01:09:09,951 Ooh, ooh, ooh, get it. 1171 01:09:11,652 --> 01:09:15,553 Okay, um, yeah, but I'm probably gonna be going 1172 01:09:15,555 --> 01:09:18,457 up the corporate ladder a little sooner, actually. 1173 01:09:18,459 --> 01:09:19,860 What do you mean? 1174 01:09:19,862 --> 01:09:21,495 I mean, I love Corinne's shop, it's great stuff. 1175 01:09:21,497 --> 01:09:23,897 It's not quite my style, so I'm probably gonna, 1176 01:09:23,899 --> 01:09:26,400 thinking about, opening up my own store. 1177 01:09:26,402 --> 01:09:28,067 Hmm, so you're just getting in there, 1178 01:09:28,069 --> 01:09:30,437 you're learning all the inside secrets, 1179 01:09:30,439 --> 01:09:32,104 and then you're just gonna split, huh? 1180 01:09:32,106 --> 01:09:33,740 That's real bold. 1181 01:09:33,742 --> 01:09:36,476 More like sister stores, like sister cities? 1182 01:09:36,478 --> 01:09:37,744 - They're, - I get it. 1183 01:09:37,746 --> 01:09:41,650 Yeah, and then we can refer people to each other's store. 1184 01:09:42,417 --> 01:09:43,886 Corner the market. 1185 01:09:45,454 --> 01:09:47,554 We actually planned on doing it straight out of college, 1186 01:09:47,556 --> 01:09:51,561 but I met Andrew, and, um, life changed, so, um, 1187 01:09:55,998 --> 01:09:57,098 since I lived down the coast for so long, 1188 01:09:57,100 --> 01:09:59,834 I've got some good connections, so it'll be fun stuff. 1189 01:09:59,836 --> 01:10:00,870 Well, cool. 1190 01:10:02,070 --> 01:10:03,737 What are you gonna do, what? 1191 01:10:03,739 --> 01:10:05,973 You gotta hit the egg, get the ostrich egg. 1192 01:10:05,975 --> 01:10:07,207 Thank you for taking me here. 1193 01:10:07,209 --> 01:10:07,909 It was nice to get out of the house. 1194 01:10:07,911 --> 01:10:08,780 Yeah. 1195 01:10:10,947 --> 01:10:13,884 Well, thank you for coming with me. 1196 01:10:16,587 --> 01:10:20,724 So tell me more about what it is you do, exactly. 1197 01:10:21,624 --> 01:10:22,890 You always go to the same place? 1198 01:10:22,892 --> 01:10:25,860 Uh, as of late, I'm going to the same two or three places. 1199 01:10:25,862 --> 01:10:27,796 - Okay. - Check this out. 1200 01:10:27,798 --> 01:10:29,064 This is the place in Kenya? 1201 01:10:29,066 --> 01:10:31,469 Yes, here, I'll show you. 1202 01:10:32,737 --> 01:10:34,570 This is Restore Humanity, which is in Kenya. 1203 01:10:34,572 --> 01:10:36,172 - Okay. - That's their symbol. 1204 01:10:36,174 --> 01:10:39,809 This one is the symbol for NWA Women's Shelter. 1205 01:10:39,811 --> 01:10:41,010 Oh. 1206 01:10:41,012 --> 01:10:42,177 Okay, and this one's really obvious. 1207 01:10:42,179 --> 01:10:45,981 This is Potter's House, in New Orleans. 1208 01:10:45,983 --> 01:10:47,217 Oh, yeah, totally makes sense. 1209 01:10:47,219 --> 01:10:48,885 Yeah. 1210 01:10:48,887 --> 01:10:50,486 I don't know why I just didn't get that from this. 1211 01:10:50,488 --> 01:10:51,687 Yeah, you just didn't, yeah, you should just know. 1212 01:10:51,689 --> 01:10:53,056 Yeah, and read it, mm-hmm, clear. 1213 01:10:53,058 --> 01:10:55,024 Yeah, I volunteered there a few times, and, uh, 1214 01:10:55,026 --> 01:10:56,861 you know, they all called me to ask me back 1215 01:10:56,863 --> 01:10:59,629 for a month or two here, a month or two there. 1216 01:10:59,631 --> 01:11:01,701 Sort of fits with my life. 1217 01:11:03,068 --> 01:11:06,906 I mean, not everybody can take like a month off work, right? 1218 01:11:08,207 --> 01:11:09,772 When I first volunteered, I'd just graduated, 1219 01:11:09,774 --> 01:11:12,045 I had no job, no girlfriend. 1220 01:11:13,179 --> 01:11:15,012 Now I really enjoy going back, you know? 1221 01:11:15,014 --> 01:11:17,114 Sort of like my second family. 1222 01:11:17,116 --> 01:11:18,982 And what is it you do there? 1223 01:11:18,984 --> 01:11:22,053 Well, in New Orleans, I work with an at-risk youth center. 1224 01:11:22,055 --> 01:11:23,655 It's run out of this church, 1225 01:11:23,657 --> 01:11:26,290 and so I tutor math and English, and play sports, 1226 01:11:26,292 --> 01:11:29,094 and actually, want to see what we really do 1227 01:11:29,096 --> 01:11:30,665 most of the time? 1228 01:11:34,635 --> 01:11:36,134 Where is it? 1229 01:11:36,136 --> 01:11:37,738 That's a good one. 1230 01:11:43,075 --> 01:11:46,645 Oh, yeah, Jared, you owe me 20 bucks! 1231 01:11:46,647 --> 01:11:47,949 Me too, me too! 1232 01:11:48,917 --> 01:11:50,151 - Okay. - Mm-hmm. 1233 01:11:54,955 --> 01:11:56,592 Take that, Jared. 1234 01:11:58,692 --> 01:12:00,826 So I'm out a lot of money. 1235 01:12:00,828 --> 01:12:01,760 Yeah. 1236 01:12:01,762 --> 01:12:03,563 Uh, great tutoring session. 1237 01:12:03,565 --> 01:12:05,598 Yeah, thank you, there's a lot of math in basketball. 1238 01:12:05,600 --> 01:12:06,965 Oh, sure. 1239 01:12:06,967 --> 01:12:08,234 Yeah, you know, we sort of send funny videos 1240 01:12:08,236 --> 01:12:12,241 back and forth, I bet all the girls that they couldn't dunk, 1241 01:12:13,142 --> 01:12:15,111 and then they robbed me blind. 1242 01:12:16,245 --> 01:12:18,979 But they're really, really good kids. 1243 01:12:18,981 --> 01:12:23,119 And it's always hard to leave, but it's good, though. 1244 01:12:24,253 --> 01:12:27,087 That's how I felt leaving here. 1245 01:12:27,089 --> 01:12:30,891 I don't think Corinne ever really forgave me, though. 1246 01:12:30,893 --> 01:12:33,794 That's weird, 'cause I don't think they care at all, 1247 01:12:33,796 --> 01:12:35,064 when I go, at all. 1248 01:12:37,733 --> 01:12:39,801 Hey, is it safe to join? 1249 01:12:39,803 --> 01:12:41,002 Yeah. 1250 01:12:41,004 --> 01:12:42,070 She's not playing a game right now, or... 1251 01:12:42,072 --> 01:12:43,905 - Nope. - Perfectly safe. 1252 01:12:43,907 --> 01:12:47,808 Well, I am done with my shift and, although I am 1253 01:12:47,810 --> 01:12:49,243 a little afraid to ask, I was wondering 1254 01:12:49,245 --> 01:12:50,878 if the two of you wanted to play a game? 1255 01:12:50,880 --> 01:12:52,079 - Yeah. - Yeah, 1256 01:12:52,081 --> 01:12:53,714 - I could play some more games. - Mm-hmm. 1257 01:12:53,716 --> 01:12:55,951 But I don't think we could play, like, what was that? 1258 01:12:55,953 --> 01:12:57,085 Galaga or something? 1259 01:12:57,087 --> 01:12:58,687 Oh, yeah, right. 1260 01:12:58,689 --> 01:13:01,290 I guess something happened there, surprised, like, 1261 01:13:01,292 --> 01:13:02,657 - somebody vandalized it. - Yeah. 1262 01:13:02,659 --> 01:13:04,192 There's missing pieces and whatever. 1263 01:13:04,194 --> 01:13:05,393 I saw that. 1264 01:13:05,395 --> 01:13:07,062 Yeah, completely unrelated note, 1265 01:13:07,064 --> 01:13:10,633 I got you this really cool vintage joystick thingie. 1266 01:13:10,635 --> 01:13:14,035 It's in mint condition, it's super rad. 1267 01:13:14,037 --> 01:13:16,170 - Wow, this is for me? - Mm-hmm. 1268 01:13:16,172 --> 01:13:17,205 You got this for me? 1269 01:13:17,207 --> 01:13:18,173 - I did. - This is so great. 1270 01:13:18,175 --> 01:13:19,643 This is so thoughtful. 1271 01:13:19,645 --> 01:13:21,044 It is, isn't it? 1272 01:13:21,046 --> 01:13:22,211 I can't believe this, it looks like it might fit 1273 01:13:22,213 --> 01:13:24,313 right into a Galaga machine. 1274 01:13:24,315 --> 01:13:25,915 - It could. - What? 1275 01:13:25,917 --> 01:13:26,983 Does this by any chance go to a Galaga machine? 1276 01:13:26,985 --> 01:13:29,085 Oh, what a weird coincidence if it did, right? 1277 01:13:29,087 --> 01:13:30,053 It does. 1278 01:13:30,055 --> 01:13:31,153 So I can fix my machine now. 1279 01:13:31,155 --> 01:13:32,188 - Yeah. - That's amazing. 1280 01:13:32,190 --> 01:13:33,288 - Wow. - Yeah. 1281 01:13:33,290 --> 01:13:34,890 - Keeper. - Yeah. 1282 01:13:34,892 --> 01:13:36,893 I'm gonna get to work, and please don't She-Hulk out 1283 01:13:36,895 --> 01:13:38,260 on the rest of my machines. 1284 01:13:38,262 --> 01:13:41,430 I shouldn't tell him about the other one. 1285 01:13:41,432 --> 01:13:42,898 Yeah, don't tell him about the pinball machine. 1286 01:13:42,900 --> 01:13:44,301 Cool. 1287 01:13:44,303 --> 01:13:46,804 Mom says that the seas had started to settle down 1288 01:13:46,806 --> 01:13:48,805 and be less wavy. 1289 01:13:48,807 --> 01:13:50,073 It's just like going to the mall. 1290 01:13:50,075 --> 01:13:51,708 That's what I think of it as. 1291 01:13:51,710 --> 01:13:55,412 Okay, it's a person, that's a ninja. 1292 01:13:55,414 --> 01:13:58,082 A person with another head on the side of their body. 1293 01:13:58,084 --> 01:14:00,117 A Siamese twin, Siamese twin! 1294 01:14:00,119 --> 01:14:01,351 - That is a, - Five seconds. 1295 01:14:01,353 --> 01:14:03,820 Five seconds, that is a, a, a gut, 1296 01:14:03,822 --> 01:14:05,890 a beer gut, a beer belly. 1297 01:14:05,892 --> 01:14:08,092 Fat, a fat person with diabetes. 1298 01:14:08,094 --> 01:14:09,828 Okay, are you calling me fat? 1299 01:14:09,830 --> 01:14:11,128 Time's up. 1300 01:14:11,130 --> 01:14:13,699 - Pregnant, pregnant. - Oh. 1301 01:14:13,701 --> 01:14:15,467 Girl, Corinne, is pregnant. 1302 01:14:15,469 --> 01:14:16,467 You're right. 1303 01:14:16,469 --> 01:14:17,401 What is wrong with you? 1304 01:14:17,403 --> 01:14:18,369 This is why we're winning. 1305 01:14:18,371 --> 01:14:19,704 Alright, everyone ready? 1306 01:14:19,706 --> 01:14:20,372 - Yeah. - Yes. 1307 01:14:20,374 --> 01:14:21,772 Okay, one, two, three. 1308 01:14:21,774 --> 01:14:24,909 Merry Christmas, Jared! 1309 01:14:24,911 --> 01:14:26,778 Merry Christmas, sorry you're not here to enjoy 1310 01:14:26,780 --> 01:14:28,379 this delicious vegetarian feast. 1311 01:14:28,381 --> 01:14:30,981 Everyone's a vegetarian now, you missed it. 1312 01:14:30,983 --> 01:14:33,252 But I'm sure you're having a fun time with those kiddos. 1313 01:14:33,254 --> 01:14:35,120 Say hi for us. 1314 01:14:35,122 --> 01:14:36,489 - She misses you. - Merry Christmas. 1315 01:14:36,491 --> 01:14:38,223 Your baby. 1316 01:14:38,225 --> 01:14:39,694 Okay, alright. 1317 01:14:51,139 --> 01:14:52,007 Krystal! 1318 01:16:30,975 --> 01:16:31,843 Hey. 1319 01:16:31,845 --> 01:16:32,509 Hi. 1320 01:16:32,511 --> 01:16:33,544 Hi. 1321 01:16:33,546 --> 01:16:34,411 Welcome back. 1322 01:16:34,413 --> 01:16:36,080 Thank you. 1323 01:16:36,082 --> 01:16:37,481 How are the kids? 1324 01:16:37,483 --> 01:16:40,550 They're great, they, uh, made something for you. 1325 01:16:40,552 --> 01:16:43,620 Oh, that's sweet, and I love them. 1326 01:16:43,622 --> 01:16:46,057 Look at that. 1327 01:16:46,059 --> 01:16:47,525 Yeah. 1328 01:16:47,527 --> 01:16:51,864 They just kept asking me when you're gonna come out. 1329 01:16:53,032 --> 01:16:54,298 Soon, I hope. 1330 01:16:54,300 --> 01:16:55,500 Cool. 1331 01:16:55,502 --> 01:16:56,902 Yeah, I'm gonna need to get a bunch of these, 1332 01:16:56,904 --> 01:16:58,002 'cause they're gonna sell like hotcakes. 1333 01:16:58,004 --> 01:17:01,139 Oh, hotcakes are really good. 1334 01:17:01,141 --> 01:17:02,640 Yeah, let's get some hotcakes, and we can sit and talk 1335 01:17:02,642 --> 01:17:05,109 about this child labor thing you're proposing. 1336 01:17:05,111 --> 01:17:07,411 I don't think you're gonna like some of my ideas. 1337 01:17:07,413 --> 01:17:09,180 I don't like them already, but we can talk about 'em. 1338 01:17:09,182 --> 01:17:12,416 I have so much to tell you about that. 1339 01:17:12,418 --> 01:17:14,152 Oh, good, I'm glad. 1340 01:17:14,154 --> 01:17:15,319 They will definitely all work for free. 1341 01:17:15,321 --> 01:17:18,156 I will impress you. 1342 01:17:41,249 --> 01:17:42,114 Get it? 1343 01:17:42,116 --> 01:17:43,048 In a second. 1344 01:17:43,050 --> 01:17:45,522 Ready, tell me when. 1345 01:17:47,290 --> 01:17:48,288 - Alright. - Okay. 1346 01:17:48,290 --> 01:17:52,159 Okay, wait, wait, wait, wait, wait, oh, no, no, 1347 01:17:52,161 --> 01:17:53,360 - I was doing... - I thought you said okay. 1348 01:17:53,362 --> 01:17:55,095 No, no, no, okay like I was almost ready. 1349 01:17:55,097 --> 01:17:56,329 Oh. 1350 01:17:56,331 --> 01:17:57,631 I was getting, oh, we got more ribbon? 1351 01:17:57,633 --> 01:17:58,568 Okay, good. 1352 01:18:00,402 --> 01:18:01,204 Ready? 1353 01:18:02,470 --> 01:18:04,073 My own store, yay! 1354 01:18:06,608 --> 01:18:07,545 - Yay! - Yeah! 1355 01:18:08,679 --> 01:18:09,544 You got it? 1356 01:18:09,546 --> 01:18:11,146 Yep. 1357 01:18:11,148 --> 01:18:12,016 Perfect. 1358 01:18:22,024 --> 01:18:24,325 Finally, we get to start a new book. 1359 01:18:24,327 --> 01:18:27,161 I picked After the Fall by Kate Hart. 1360 01:18:27,163 --> 01:18:28,330 Um, before y'all say anything, 1361 01:18:28,332 --> 01:18:31,599 I know the title makes it sound like it's a romance novel, 1362 01:18:31,601 --> 01:18:33,068 but it isn't. 1363 01:18:33,070 --> 01:18:36,207 My sister-in-law's book club loved it. 1364 01:18:37,175 --> 01:18:38,674 Alright, sounds good. 1365 01:18:38,676 --> 01:18:40,343 So let's say, then, by next week, 1366 01:18:40,345 --> 01:18:42,978 like, the first three chapters? 1367 01:18:42,980 --> 01:18:45,149 Okay, well, the first page? 1368 01:18:46,516 --> 01:18:49,050 Alright, okay, book business out of the way. 1369 01:18:49,052 --> 01:18:51,620 So, Kim, how's little Taylor doing? 1370 01:18:51,622 --> 01:18:55,962 He's okay, had a tough few nights, had an ear infection. 1371 01:18:56,527 --> 01:18:57,461 Poor little guy. 1372 01:18:57,463 --> 01:18:58,696 He did have another interview, 1373 01:18:58,698 --> 01:19:01,064 hoping that interview number four's gonna be the lucky one. 1374 01:19:01,066 --> 01:19:03,000 Just taking time for those things. 1375 01:19:03,002 --> 01:19:05,068 Something extra, so I thought I'd throw it out there. 1376 01:19:05,070 --> 01:19:09,008 If you hear of anything I can do in my pajamas, 1377 01:19:11,043 --> 01:19:13,579 preferably with a glass of wine. 1378 01:19:16,080 --> 01:19:19,082 Krystal, how are things with you? 1379 01:19:19,084 --> 01:19:20,955 Uh, things are good. 1380 01:19:24,324 --> 01:19:25,690 My best friend's pregnant. 1381 01:19:26,558 --> 01:19:28,392 That's so exciting. 1382 01:19:28,394 --> 01:19:29,761 When's she due? 1383 01:19:29,763 --> 01:19:31,762 Any day now, actually. 1384 01:19:31,764 --> 01:19:35,533 Is she all ready, bags packed and ready to go? 1385 01:19:35,535 --> 01:19:38,168 She is very ready, but no bags packed, 1386 01:19:38,170 --> 01:19:40,270 that's one of the perks of a home birth. 1387 01:19:40,272 --> 01:19:42,440 - Wow. - A home birth? 1388 01:19:42,442 --> 01:19:43,709 Well good for them. 1389 01:19:43,711 --> 01:19:45,177 Yeah. 1390 01:19:45,179 --> 01:19:49,317 So, like, all natural, no epidural? 1391 01:19:51,551 --> 01:19:55,689 So be a good friend, give her this. 1392 01:19:56,456 --> 01:19:57,424 Wait, that's mine. 1393 01:20:43,405 --> 01:20:46,706 Whoa, sweet, an indoor pool, I love it. 1394 01:20:46,708 --> 01:20:49,443 It's a birthing pool, Jared. 1395 01:20:49,445 --> 01:20:50,313 Ew. 1396 01:20:52,448 --> 01:20:53,647 Wait, are you in labor? 1397 01:20:53,649 --> 01:20:54,849 - Yes. - Yes. 1398 01:20:54,851 --> 01:20:55,720 Oh. 1399 01:20:56,786 --> 01:20:59,121 So you're cleaning up, 1400 01:20:59,123 --> 01:21:00,691 that's so disgusting. 1401 01:21:01,657 --> 01:21:03,691 Just get in or out. 1402 01:21:03,693 --> 01:21:06,127 I'm gonna stay out, I'll see you guys later. 1403 01:21:06,129 --> 01:21:07,529 I'm just kidding. 1404 01:21:07,531 --> 01:21:09,331 When you feel it, let it go. 1405 01:21:20,545 --> 01:21:22,145 How are we doing? 1406 01:21:46,471 --> 01:21:48,539 Oh, honey, you did so good! 1407 01:21:48,541 --> 01:21:50,641 You did good, it's okay. 1408 01:21:54,580 --> 01:21:57,317 - You did so good. - Beautiful job. 1409 01:22:38,325 --> 01:22:42,463 Mom had finally felt very safe where she was, 1410 01:22:43,763 --> 01:22:47,902 but my mom says that the seas can be very unpredictable. 1411 01:23:12,794 --> 01:23:13,930 Hi, Kryssie. 1412 01:23:49,800 --> 01:23:53,468 Uh, I can't get over it, you look great, Kryssie, 1413 01:23:53,470 --> 01:23:55,340 I like the short hair. 1414 01:23:56,707 --> 01:23:57,805 Thanks. 1415 01:23:57,807 --> 01:23:58,676 Yeah. 1416 01:24:00,844 --> 01:24:01,679 Hi. 1417 01:24:02,813 --> 01:24:04,379 Can I get you a glass of wine, sir? 1418 01:24:04,381 --> 01:24:07,849 Oh, uh, no, I'm fine with water. 1419 01:24:07,851 --> 01:24:08,917 Can I get a lemon? 1420 01:24:08,919 --> 01:24:09,786 Yes, sir. 1421 01:24:09,788 --> 01:24:10,789 Thank you. 1422 01:24:11,856 --> 01:24:13,822 The shop looks great. 1423 01:24:13,824 --> 01:24:17,393 I mean, I am really excited for you. 1424 01:24:17,395 --> 01:24:18,760 How is the van holding up? 1425 01:24:18,762 --> 01:24:19,996 Is it, uh... 1426 01:24:19,998 --> 01:24:21,630 - problems? - What do you want, Drew? 1427 01:24:21,632 --> 01:24:23,501 - Why are you here? - Oh. 1428 01:24:24,768 --> 01:24:26,368 Oh, uh, I looked up fine dining, 1429 01:24:26,370 --> 01:24:28,337 and this looked like the nicest restaurant in town. 1430 01:24:28,339 --> 01:24:30,840 Why are you in Arkansas? 1431 01:24:30,842 --> 01:24:32,579 I came to see you. 1432 01:24:35,447 --> 01:24:38,985 I haven't heard from you in almost a year. 1433 01:24:41,019 --> 01:24:41,920 Yeah, uh. 1434 01:24:44,956 --> 01:24:46,756 I feel bad about how we left things before. 1435 01:24:46,758 --> 01:24:48,594 How we left things? 1436 01:24:50,096 --> 01:24:52,695 You mean how you packed up your bags and left, 1437 01:24:52,697 --> 01:24:54,534 is that what you mean? 1438 01:24:55,568 --> 01:24:56,437 Yes. 1439 01:24:57,536 --> 01:25:00,437 Yes, I handled that very poorly. 1440 01:25:00,439 --> 01:25:03,674 Poorly doesn't even begin to describe how you handled it. 1441 01:25:03,676 --> 01:25:05,709 Hey, I'm sorry, it was a tough time for me, too. 1442 01:25:05,711 --> 01:25:07,781 Stop, what do you want? 1443 01:25:33,908 --> 01:25:34,910 What's this? 1444 01:25:48,423 --> 01:25:49,822 Divorce papers. 1445 01:25:49,824 --> 01:25:51,691 You flew all the way here 1446 01:25:51,693 --> 01:25:53,426 to deliver me divorce papers in person. 1447 01:25:53,428 --> 01:25:55,895 Yes, I thought it would be easier if we could do this 1448 01:25:55,897 --> 01:25:58,532 in person and we could, you know... 1449 01:25:58,534 --> 01:26:00,470 What happened to you? 1450 01:26:02,003 --> 01:26:04,571 I used to look up to you, I used to think 1451 01:26:04,573 --> 01:26:07,578 you were the most loving, sweet man. 1452 01:26:09,445 --> 01:26:11,077 I was so wrong. 1453 01:26:11,079 --> 01:26:13,082 Look, listen, Kryssie. 1454 01:26:13,982 --> 01:26:14,948 Don't call me that. 1455 01:26:14,950 --> 01:26:17,518 I kind of need this taken care of ASAP. 1456 01:26:17,520 --> 01:26:18,185 Hey babe. 1457 01:26:19,789 --> 01:26:21,589 Sorry, I'm sorry, can I have the keys to the car? 1458 01:26:21,591 --> 01:26:23,660 I left my purse in there. 1459 01:26:26,795 --> 01:26:30,133 Um, Ashley, this is Kryssie, Krystal. 1460 01:26:32,469 --> 01:26:36,171 Krystal, this is my, hmm, this is Ashley. 1461 01:26:36,173 --> 01:26:37,976 Ashley is my fiancee. 1462 01:26:40,878 --> 01:26:43,982 It is so nice to meet you. 1463 01:26:51,187 --> 01:26:52,988 Give me a pen. 1464 01:26:52,990 --> 01:26:53,855 I'm sorry, what? 1465 01:26:53,857 --> 01:26:54,790 Give me a pen. 1466 01:26:54,792 --> 01:26:56,926 Um, um, um, yes, uh, alright, 1467 01:26:56,928 --> 01:26:59,128 I'm sure you'll find it very generous. 1468 01:26:59,130 --> 01:27:00,896 You won't need to worry about the finances... 1469 01:27:00,898 --> 01:27:03,499 I don't care what it says, I, you can have whatever, 1470 01:27:03,501 --> 01:27:07,639 I, I will sign away anything, just get out of my life. 1471 01:27:08,773 --> 01:27:10,138 Stop talking! 1472 01:27:10,140 --> 01:27:13,709 Just sign the. 1473 01:27:13,711 --> 01:27:16,745 This isn't how I wanted this to go, you know. 1474 01:27:16,747 --> 01:27:19,552 Please just get out of my life. 1475 01:27:20,720 --> 01:27:21,588 Excuse me. 1476 01:27:28,159 --> 01:27:30,029 What was that about? 1477 01:27:31,163 --> 01:27:32,196 You had to have your purse? 1478 01:27:32,198 --> 01:27:33,062 I needed my purse. 1479 01:27:33,064 --> 01:27:34,063 An emergency. 1480 01:27:34,065 --> 01:27:36,666 It was an emergency, and I said I'm sorry. 1481 01:27:36,668 --> 01:27:38,070 I needed my purse. 1482 01:27:39,939 --> 01:27:40,807 Okay. 1483 01:27:42,207 --> 01:27:43,574 What? 1484 01:27:43,576 --> 01:27:44,542 Why are you so stressed? 1485 01:27:44,544 --> 01:27:45,309 Let's get something to eat. 1486 01:27:45,311 --> 01:27:46,545 I think we gotta go. 1487 01:27:46,547 --> 01:27:47,214 Okay. 1488 01:28:33,595 --> 01:28:35,061 Mommy. 1489 01:28:35,063 --> 01:28:35,932 Oh, hi. 1490 01:28:36,999 --> 01:28:38,798 Sorry about that. 1491 01:28:38,800 --> 01:28:40,068 Come here, Trey. 1492 01:28:46,709 --> 01:28:50,710 Hey, no need to call me back. 1493 01:28:50,712 --> 01:28:52,048 I'm fine, really. 1494 01:28:54,751 --> 01:28:58,318 I'm very happy to have you in my life. 1495 01:28:58,320 --> 01:29:02,626 A year ago, I couldn't imagine ever being this happy. 1496 01:29:03,292 --> 01:29:05,128 Meeting with Andrew went okay. 1497 01:29:06,296 --> 01:29:07,631 I've moved on. 1498 01:29:09,332 --> 01:29:11,366 I'll see you soon. 1499 01:29:11,368 --> 01:29:14,369 I really think it's, uh, it's a balance, you know, 1500 01:29:14,371 --> 01:29:18,205 getting the business in here and then just letting the room 1501 01:29:18,207 --> 01:29:21,175 breathe and be its own domain. 1502 01:29:21,177 --> 01:29:23,778 It just feels so different in here. 1503 01:29:23,780 --> 01:29:26,584 It feels like it's its own realm. 1504 01:29:29,352 --> 01:29:31,085 Yeah, it's my time machine. 1505 01:29:31,087 --> 01:29:34,122 It's a great responsibility, though. 1506 01:29:34,124 --> 01:29:36,994 Oh, yeah, magic can be a burden. 1507 01:29:41,097 --> 01:29:42,199 Is it lonely? 1508 01:29:44,436 --> 01:29:48,773 No, I mean, it can be, sure. 1509 01:29:53,078 --> 01:29:56,211 You know, going out on your own, starting your own business, 1510 01:29:56,213 --> 01:30:00,151 carving your own path, yeah, it can get lonely. 1511 01:30:02,788 --> 01:30:06,058 But it is so worth it, it's so worth it. 1512 01:30:12,231 --> 01:30:14,835 He misses you too, by the way. 1513 01:30:16,803 --> 01:30:18,135 He mentioned something this morning 1514 01:30:18,137 --> 01:30:21,707 about how even these quick weekends are tough. 1515 01:30:25,478 --> 01:30:29,149 I don't want to care this much, but I do. 1516 01:30:31,719 --> 01:30:33,852 I wanted my life up and running 1517 01:30:33,854 --> 01:30:37,258 before I thought about anything like love. 1518 01:30:40,126 --> 01:30:43,130 Too bad that's not how love works. 1519 01:30:44,031 --> 01:30:46,199 Or timing, for that matter. 1520 01:30:48,402 --> 01:30:49,971 And I would know. 1521 01:30:51,004 --> 01:30:52,737 I run a time machine, after all. 1522 01:30:52,739 --> 01:30:55,109 So you never got a divorce? 1523 01:30:56,511 --> 01:30:59,746 No, uh, when I packed up and left, 1524 01:30:59,748 --> 01:31:02,985 I just assumed that he would contact me. 1525 01:31:04,319 --> 01:31:05,751 I don't know why I thought that, 1526 01:31:05,753 --> 01:31:08,353 but I guess he eventually did. 1527 01:31:08,355 --> 01:31:09,388 I can't believe that he left you 1528 01:31:09,390 --> 01:31:12,858 because you couldn't have kids. 1529 01:31:12,860 --> 01:31:15,193 Did you know that I can't have kids? 1530 01:31:15,195 --> 01:31:17,130 No, I'm sorry, I didn't know that. 1531 01:31:17,132 --> 01:31:18,397 Oh, no, no, don't be. 1532 01:31:18,399 --> 01:31:22,368 I have three wonderful foster children I can't even imagine 1533 01:31:22,370 --> 01:31:25,906 my life without, so you just never know 1534 01:31:25,908 --> 01:31:29,175 what life has in store for you. 1535 01:31:29,177 --> 01:31:31,912 I know, I'm gonna eventually have options like that, 1536 01:31:31,914 --> 01:31:35,218 it's just, I'm still struggling with the, 1537 01:31:38,419 --> 01:31:41,290 I'm still struggling, I don't know 1538 01:31:42,825 --> 01:31:46,360 if someone's gonna love me if I just can't give 'em kids. 1539 01:31:46,362 --> 01:31:47,831 For some reason. 1540 01:31:52,369 --> 01:31:55,438 Well, we just have to work on that. 1541 01:31:57,206 --> 01:31:59,274 Hey, it's a great topic for our next book club, 1542 01:31:59,276 --> 01:32:00,874 since we don't read the book anyway. 1543 01:32:00,876 --> 01:32:01,810 I read the book. 1544 01:32:01,812 --> 01:32:02,543 No you don't. 1545 01:32:04,214 --> 01:32:06,816 Merry Christmas. 1546 01:32:06,818 --> 01:32:09,821 Hi, how's the baby, oh, okay, wow. 1547 01:32:11,221 --> 01:32:12,253 How's the baby's first Christmas? 1548 01:32:12,255 --> 01:32:13,588 Oh, she's loving it. 1549 01:32:13,590 --> 01:32:17,392 She's peeing and pooping and sleeping like crazy. 1550 01:32:17,394 --> 01:32:18,494 Just like her Uncle Jared. 1551 01:32:18,496 --> 01:32:20,195 And she is absolutely adorable. 1552 01:32:20,197 --> 01:32:22,466 Just like her Uncle Jared. 1553 01:32:25,135 --> 01:32:27,136 What you got there? 1554 01:32:27,138 --> 01:32:30,239 Nog creams from Andy for my lady. 1555 01:32:30,241 --> 01:32:32,979 Oh, you are my hero. 1556 01:32:34,445 --> 01:32:36,412 And what do you got there? 1557 01:32:36,414 --> 01:32:37,614 Oh, we come bearing gifts. 1558 01:32:37,616 --> 01:32:42,020 We got gifts of diapers, some produce, some almond milk, 1559 01:32:43,855 --> 01:32:46,455 lunch meats, eggs, mashed potatoes. 1560 01:32:46,457 --> 01:32:49,558 Did you bring everything from your fridge 1561 01:32:49,560 --> 01:32:52,027 that would go bad while you were in Louisiana? 1562 01:32:52,029 --> 01:32:55,265 Why, yes I did, my lady. 1563 01:32:55,267 --> 01:32:57,069 Sweet, thanks, bro. 1564 01:32:57,971 --> 01:33:00,036 And you leave tonight? 1565 01:33:00,038 --> 01:33:03,073 Well, I would've left last week if it wasn't for this one. 1566 01:33:03,075 --> 01:33:04,008 I thought you were sticking around 1567 01:33:04,010 --> 01:33:05,276 for the baby's first Christmas. 1568 01:33:05,278 --> 01:33:08,045 Oh, that would've been so nice if I did that. 1569 01:33:08,047 --> 01:33:12,186 Unfortunately, the baby has no idea what's going on. 1570 01:33:13,519 --> 01:33:16,556 Krys, on the other hand, is fully aware of what's going on. 1571 01:33:17,155 --> 01:33:18,089 Sort of. 1572 01:33:18,091 --> 01:33:19,190 Yeah, you could've left last week. 1573 01:33:19,192 --> 01:33:20,058 Yeah. 1574 01:33:20,060 --> 01:33:21,894 I can hear you. 1575 01:33:24,999 --> 01:33:26,664 And how long you gone this time? 1576 01:33:26,666 --> 01:33:28,065 Two months. 1577 01:33:28,067 --> 01:33:29,667 Yeah, I mean, it's a lot, lot less time 1578 01:33:29,669 --> 01:33:33,271 than I usually go for, and I did invite you to come. 1579 01:33:33,273 --> 01:33:36,308 Yes, and I have a lot of stuff to do at the shop, 1580 01:33:36,310 --> 01:33:39,577 and I have to help at Corinne's shop now. 1581 01:33:39,579 --> 01:33:42,014 Oh, do not use me as an excuse. 1582 01:33:42,016 --> 01:33:45,385 I have a lot of work to do, and I can maybe go next time. 1583 01:33:45,387 --> 01:33:49,058 Okay, okay, can't blame a guy for trying. 1584 01:33:51,091 --> 01:33:55,063 ♪ We were a lovely combination 1585 01:33:56,598 --> 01:33:59,332 ♪ So safe, I thought no one 1586 01:33:59,334 --> 01:34:00,432 Promise me you'll be safe? 1587 01:34:00,434 --> 01:34:01,370 I promise. 1588 01:34:02,536 --> 01:34:05,070 And that you'll come back to me? 1589 01:34:05,072 --> 01:34:07,040 You'll have a hard time getting rid of me. 1590 01:34:07,042 --> 01:34:08,709 No, I mean it, you have to come back. 1591 01:34:08,711 --> 01:34:10,513 Yeah, I'll be back. 1592 01:34:11,680 --> 01:34:15,148 Actually looking forward to it this time. 1593 01:34:15,150 --> 01:34:17,618 Oh, I have something for you. 1594 01:34:17,620 --> 01:34:20,357 Um, light reading for the plane. 1595 01:34:25,694 --> 01:34:28,629 Oh, don't spoil it, it's fine. 1596 01:34:28,631 --> 01:34:31,068 I don't know what to say. 1597 01:34:33,169 --> 01:34:34,335 Alright, I'll text you when I land. 1598 01:34:34,337 --> 01:34:35,202 Okay. 1599 01:34:35,204 --> 01:34:36,340 - Okay? - Fine. 1600 01:34:37,975 --> 01:34:39,644 Oh, I almost forgot. 1601 01:34:42,980 --> 01:34:46,281 ♪ Live without love 1602 01:34:46,283 --> 01:34:47,147 ♪ Waiting on a moment 1603 01:34:47,149 --> 01:34:48,385 See you soon. 1604 01:34:49,987 --> 01:34:54,124 ♪ Is this the hallmark of our love 1605 01:37:12,200 --> 01:37:13,069 Hello? 1606 01:37:14,770 --> 01:37:16,670 Yeah, your pipe burst, 1607 01:37:16,672 --> 01:37:20,408 and there's water everywhere, there's a lot of damage. 1608 01:37:20,410 --> 01:37:23,278 Uh, it's gonna take a while to clean this up, 1609 01:37:23,280 --> 01:37:24,682 a week, maybe two. 1610 01:37:26,149 --> 01:37:28,283 I don't understand. 1611 01:38:17,535 --> 01:38:20,336 ♪ Woke up this morning 1612 01:38:20,338 --> 01:38:24,476 So Tess is available to you Tuesdays and Wednesdays, 1613 01:38:25,578 --> 01:38:27,477 and I'll see if there's anyone else 1614 01:38:27,479 --> 01:38:28,612 who's willing to pitch in part time 1615 01:38:28,614 --> 01:38:31,652 to help you get things back on track. 1616 01:38:32,819 --> 01:38:35,823 But I vote that you go and visit Jared. 1617 01:38:38,557 --> 01:38:40,824 Have an adventure, be spontaneous. 1618 01:38:40,826 --> 01:38:42,827 Okay, last minute tickets to New Orleans 1619 01:38:42,829 --> 01:38:45,330 are super-cheap around the holidays, 1620 01:38:45,332 --> 01:38:47,799 and my bank account will probably increase 1621 01:38:47,801 --> 01:38:49,934 since the flood happened. 1622 01:38:49,936 --> 01:38:54,276 So, in case you forgot, New Orleans is really close 1623 01:38:54,875 --> 01:38:56,742 and you can just drive. 1624 01:38:56,744 --> 01:38:57,612 - Mm. - Mm. 1625 01:38:58,512 --> 01:39:01,512 But seriously, go visit him. 1626 01:39:01,514 --> 01:39:02,713 I know that you miss him. 1627 01:39:02,715 --> 01:39:06,017 And it would be good for you to see what he does down there. 1628 01:39:06,019 --> 01:39:10,357 And aren't you getting money from the divorce? 1629 01:39:11,491 --> 01:39:13,758 What better way to spend Andrew's money 1630 01:39:13,760 --> 01:39:17,798 than to visit the man who knows how to treat you? 1631 01:39:23,839 --> 01:39:26,306 What's the weather like down there this time of year? 1632 01:39:26,308 --> 01:39:29,245 ♪ Oh, this feeling 1633 01:39:30,812 --> 01:39:33,816 ♪ First time around 1634 01:39:36,018 --> 01:39:39,221 ♪ Oh, this feeling 1635 01:39:46,561 --> 01:39:47,928 Maybe I do want dogs one day. 1636 01:39:47,930 --> 01:39:48,862 You know, I'm not sure exactly 1637 01:39:48,864 --> 01:39:51,434 when that's gonna happen, but. 1638 01:39:53,903 --> 01:39:57,571 I grew up with dogs, I love dogs. 1639 01:39:57,573 --> 01:40:00,607 I can see getting dogs again someday. 1640 01:40:00,609 --> 01:40:04,747 I'll have them learn how to fold my laundry and make my bed. 1641 01:40:06,316 --> 01:40:08,716 I'm not sure you know what a dog is capable of. 1642 01:40:08,718 --> 01:40:10,551 I'm pretty sure I do. 1643 01:40:10,553 --> 01:40:13,822 My dad used to tell this joke that this couple 1644 01:40:13,824 --> 01:40:17,326 went out to dinner at a friend's house, like a dinner party. 1645 01:40:17,328 --> 01:40:21,466 And the husband said to the host, I think my plate's dirty. 1646 01:40:22,466 --> 01:40:24,465 And the host said, well, 1647 01:40:24,467 --> 01:40:27,935 it's as clean as soap and water will get it. 1648 01:40:27,937 --> 01:40:30,605 So then the wife of the couple said, 1649 01:40:30,607 --> 01:40:33,609 I think that my silverware's dirty, too. 1650 01:40:33,611 --> 01:40:36,445 And the host said, a little bit more sternly, 1651 01:40:36,447 --> 01:40:38,980 it's as clean as soap and water will get it. 1652 01:40:38,982 --> 01:40:43,321 And so they were embarrassed and just ate anything anyway, 1653 01:40:44,489 --> 01:40:45,688 and had a wonderful night, and they wanted 1654 01:40:45,690 --> 01:40:46,855 to make it up to them, so they offered to help clean up 1655 01:40:46,857 --> 01:40:49,024 at the end of the meal and said, 1656 01:40:49,026 --> 01:40:51,426 we'd love to do the dishes for you. 1657 01:40:51,428 --> 01:40:53,762 And the host said, you don't need to worry about that, 1658 01:40:53,764 --> 01:40:55,065 and opened up the back door, said, 1659 01:40:55,067 --> 01:40:59,505 here Soap, here Water , and two big dogs came in 1660 01:41:00,872 --> 01:41:03,574 and licked all the plates and silverware clean. 1661 01:41:03,576 --> 01:41:06,944 It's funny , maybe you didn't get it. 1662 01:41:06,946 --> 01:41:08,048 I love you. 1663 01:41:10,383 --> 01:41:11,785 I love you, too. 1664 01:41:14,786 --> 01:41:17,521 So there's this girl at the center I want you to meet. 1665 01:41:17,523 --> 01:41:21,058 Her name is Destinee, not Destiny, do not make that mistake. 1666 01:41:21,060 --> 01:41:23,962 Okay, French, Destinee? 1667 01:41:23,964 --> 01:41:26,998 I think, I dunno, a French name. 1668 01:41:27,000 --> 01:41:28,799 Yeah, I think I actually showed you a video of her. 1669 01:41:28,801 --> 01:41:31,069 She was one of the girls who could dunk. 1670 01:41:31,071 --> 01:41:32,803 - Mm-hmm. - Yeah. 1671 01:41:32,805 --> 01:41:36,943 So she's nearing the end of an unplanned pregnancy, 1672 01:41:38,043 --> 01:41:39,611 and she's been talking to me a lot 1673 01:41:39,613 --> 01:41:42,180 about finding a nice family to adopt the little girl 1674 01:41:42,182 --> 01:41:44,086 who's due in two weeks. 1675 01:41:49,090 --> 01:41:52,558 And so I started talking to her 1676 01:41:52,560 --> 01:41:55,728 about whether she'd consider someone like you. 1677 01:41:55,730 --> 01:41:59,868 And she said that she'd love to meet you later on today. 1678 01:42:02,837 --> 01:42:05,438 I know this is a lot, okay, but hear me out, 1679 01:42:05,440 --> 01:42:06,672 this is what I'm thinking... 1680 01:42:06,674 --> 01:42:07,741 Yeah, I, I would love to meet her. 1681 01:42:07,743 --> 01:42:10,146 I would love to meet Destinee. 1682 01:42:13,115 --> 01:42:15,148 Good, well, she's awesome. 1683 01:42:15,150 --> 01:42:16,449 I mean, she's got a huge sense of humor 1684 01:42:16,451 --> 01:42:17,650 and a really bright future. 1685 01:42:17,652 --> 01:42:19,985 Anyway, there's this in-house social worker, 1686 01:42:19,987 --> 01:42:22,555 and she's gonna help her get started on the legal process, 1687 01:42:22,557 --> 01:42:25,925 and it'll all be done before the baby comes. 1688 01:42:25,927 --> 01:42:28,595 Would they let me adopt by myself? 1689 01:42:28,597 --> 01:42:31,599 Well, is that what you want, to be a single parent? 1690 01:42:31,601 --> 01:42:35,738 Of course, I could handle that , 1691 01:42:36,673 --> 01:42:37,738 but if there was a second option, 1692 01:42:37,740 --> 01:42:39,910 I would be very interested. 1693 01:42:43,646 --> 01:42:46,180 Well, I don't want to scare you with too much too quickly. 1694 01:42:46,182 --> 01:42:47,751 I'm not scared. 1695 01:42:49,719 --> 01:42:53,721 I want to start my life and I want you in it. 1696 01:42:53,723 --> 01:42:55,794 I'm glad you said that, 1697 01:42:57,193 --> 01:43:01,064 'cause you are gonna have a hard time getting rid of me. 1698 01:43:06,603 --> 01:43:10,071 My mom and dad met me when I was two days old. 1699 01:43:10,073 --> 01:43:14,042 They said they loved me with their whole hearts, instantly. 1700 01:43:14,044 --> 01:43:17,612 My birth mom had named me Jeter L'ancre 1701 01:43:17,614 --> 01:43:19,883 to honor our Creole side of the family 1702 01:43:19,885 --> 01:43:24,023 that had been fishermen in New Orleans for generations. 1703 01:43:25,556 --> 01:43:27,589 My mom and dad came to find out that it meant anchor, 1704 01:43:27,591 --> 01:43:30,559 and knew that I was meant to be their daughter. 1705 01:43:30,561 --> 01:43:33,263 My mom and dad were on very different journeys 1706 01:43:33,265 --> 01:43:36,165 that were always destined to meet at my birth, 1707 01:43:36,167 --> 01:43:39,235 but the course that they took was important, 1708 01:43:39,237 --> 01:43:42,005 because they were able to gather our whole family 1709 01:43:42,007 --> 01:43:46,145 along the way, so that's why my family is unique. 1710 01:43:47,245 --> 01:43:48,778 We were placed all over the world 1711 01:43:48,780 --> 01:43:50,781 and had to find each other. 1712 01:43:50,783 --> 01:43:54,921 Dad says life is a great adventure if you let go of plans 1713 01:43:55,820 --> 01:43:57,656 and let the wind take you. 1714 01:43:59,891 --> 01:44:01,060 Hi. 1715 01:44:06,633 --> 01:44:09,033 Is it okay if I put this back in her mouth? 1716 01:44:09,035 --> 01:44:11,505 Say hi, I'm Jeter L'ancre. 1717 01:44:12,806 --> 01:44:15,039 I like to play basketball. 1718 01:44:15,041 --> 01:44:17,841 I'm really smart, math is my favorite subject, 1719 01:44:17,843 --> 01:44:20,311 and I'm gonna be an astronaut. 1720 01:44:20,313 --> 01:44:22,180 Yeah, she's gonna be an astronaut. 1721 01:44:22,182 --> 01:44:24,582 We'll talk about it later. 1722 01:44:30,727 --> 01:44:35,727 Subtitles by explosiveskull