1
00:00:30,231 --> 00:00:36,231
::. ارائهاي از وبِسایت رسـانـه کـوچـک .::
« WwW.LiLMeDiA.TV »
2
00:00:37,163 --> 00:00:40,221
من تانیا هستم
3
00:00:43,163 --> 00:00:49,221
براساس مصاحبههای کاملاً واقعی، طنزآمیز و
متناقضِ تانیا هاردینگ و جف گیلولی
4
00:00:50,090 --> 00:00:56,090
:.: ترجمه از :.:
.: F.A.R.D.I.N & Caped._.crusader :.
5
00:00:56,114 --> 00:01:00,900
کانال آخرین زیرنویسهای تیم ترجمهی رسانه کوچک
@LiLMediaSub
6
00:01:01,163 --> 00:01:04,221
...خیلی نزدیکه
فقط دارم میگم
7
00:01:04,783 --> 00:01:07,465
کی پسر منه
تو پسر منی؟
8
00:01:07,675 --> 00:01:11,499
اون شیشمین شوهر منه
بهترینشون
9
00:01:12,227 --> 00:01:15,031
تانیا بچهی پنجم من از شوهر چهارممه
10
00:01:16,223 --> 00:01:19,131
اون همیشه دختر کاری بود
و من فکر کنم ما لوس بارش آوردیم
11
00:01:19,347 --> 00:01:22,634
که یعنی یه گند زدن به تمام معنا
اونم وقتی که تو زندگیت هیچی نداری
12
00:01:22,975 --> 00:01:27,750
با ای وجود، من میبردمش به مسابقات و تمرینات
تمامی لباس هاشم خودم میدوختم
13
00:01:27,854 --> 00:01:30,193
ولی برای اون، مادرش یه هیولاست
14
00:01:30,293 --> 00:01:34,856
...در کل مردم یا تانیا رو دوست دارن
15
00:01:35,047 --> 00:01:37,097
یا طرفدار بزرگی نیستن
16
00:01:37,132 --> 00:01:40,254
درست مثل آدمایی که یا آمریکا رو دوست دارن
یا طرفدارش نیستن
17
00:01:41,089 --> 00:01:45,288
تانیا کاملا آمریکایی بود
18
00:01:45,666 --> 00:01:52,073
جف و تانیا میخواستن که
نانسی کریگان رو بکشن
19
00:01:52,720 --> 00:01:56,348
من کسی بودم که بهشون گفتم
20
00:01:56,557 --> 00:01:59,168
راه های دیگه ای هم برای معلول کردن مردم وجود داره
21
00:01:59,566 --> 00:02:02,775
پس قابلتو نداشت
22
00:02:03,283 --> 00:02:06,970
خب من یه گزارشگر برای هاردکپی بودم
23
00:02:07,235 --> 00:02:12,422
یه نمایش مسخره که خبررسانی های قانونی
قبولش نداشتن
24
00:02:12,600 --> 00:02:14,473
و بعد هم همینطور شد
25
00:02:14,673 --> 00:02:20,522
خب، منظورم اینه که تو 27 سالگیم
مردم تو آمریکا بیشتر از همه از من متنفر بودن
26
00:02:21,499 --> 00:02:23,200
شایدم تو کل دنیا اینطور بود
27
00:02:23,882 --> 00:02:27,115
...با یه سبیل من هنوزم
28
00:02:27,274 --> 00:02:31,744
نمیتونستم به حد کافی عذرخواهی کنم
اسم من یه فعل بود
29
00:02:32,170 --> 00:02:37,913
مثلا اگه به زانوی یکی ضربه بزنی
تو درواقع "گیلولی" انجام دادی
30
00:02:38,706 --> 00:02:41,926
...ولی این
باحال بود
31
00:02:45,397 --> 00:02:49,064
مردم چه احساسی نسبت به من داشتن؟
32
00:02:52,854 --> 00:02:55,642
خب این که من یه آدم واقعی ـم
33
00:02:56,616 --> 00:03:01,583
نه، من هیچوقت بخاطر فقیر بزرگ شدن
یا یه دهاتی بودن معذرت خواهی نمیکنم
34
00:03:01,975 --> 00:03:04,722
که من درواقع همین هستم
35
00:03:08,651 --> 00:03:12,348
...میدونی تو ورزشی که داورای لعنتی میخوان
36
00:03:12,439 --> 00:03:15,762
مثل زنای دورهی قاجار باشی
37
00:03:20,824 --> 00:03:24,763
برای اینکه اولین زن آمریکایی هستی
38
00:03:24,922 --> 00:03:27,896
که یه تریپل اکسل انجام داده
(حرکتی در اسکیت)
39
00:03:29,562 --> 00:03:31,314
پس گندشون بزنن
40
00:03:32,562 --> 00:03:36,314
پورتلند، اورگان
40سال قبل
41
00:04:01,186 --> 00:04:04,178
،دیانا
لوانا هاردینگ هستم
42
00:04:04,324 --> 00:04:06,446
پشت تلفن باهات صحبت کردم
43
00:04:08,102 --> 00:04:10,377
44
00:04:12,634 --> 00:04:15,855
یه لحظه بهم وقت بده، خب؟
خیلی خوبه
45
00:04:19,658 --> 00:04:21,124
خانوم هاردینگ
46
00:04:21,716 --> 00:04:23,248
لاوانا، اسمم لاوانائه
47
00:04:23,348 --> 00:04:25,969
خیلی معذرت میخوام
ولی رو یخ نمیتونید سیگار بکشید
48
00:04:26,020 --> 00:04:29,342
اوه باشه پس یواشکی سیگار میکشم
49
00:04:31,505 --> 00:04:33,274
اینی که اینجاست، دختر من تانیاست
50
00:04:33,494 --> 00:04:36,270
خانوم هاردینگ، پای تلفن که بهتون گفتم-
میدونم چی بهم گفتین-
51
00:04:36,470 --> 00:04:37,725
ولی تابحال اسکیت سواری اونو ندیدین
52
00:04:37,952 --> 00:04:41,178
من مبتدی هارو تمرین نمیدم
همه چیزی که اون راجبش حرف میزنه اسکیت کردنه
53
00:04:41,278 --> 00:04:43,756
تمام شب و روز، نمیتونم کاری کنم
که ساکت بشه
54
00:04:43,856 --> 00:04:46,647
پس برام راحت تره تا بذارم اسکی کنه. اگر بفهمین چی میگم
55
00:04:46,747 --> 00:04:48,182
...و ما فهمیدیم که با تمرین درست
56
00:04:48,206 --> 00:04:52,213
اون میتونه از استعدادش استفاده کنه
و یه روز یه اسکیت باز ماهر بشه
57
00:04:55,296 --> 00:04:56,535
تو چند سالته عزیزم؟
58
00:04:57,511 --> 00:05:00,424
تازه چهار سالش شده
59
00:05:02,780 --> 00:05:05,086
اون دختر خیلی زیباییه
60
00:05:05,136 --> 00:05:07,670
ولی متاسفم، من مسئولیت شاگردایی
به این جوونی رو قبول نمیکنم
61
00:05:07,770 --> 00:05:09,802
حالا اگه ببخشینم
یه کلاس دارم که باید بهش برسم
62
00:05:13,889 --> 00:05:17,456
چه احساسی میکنی؟
خوبه؟
63
00:05:18,677 --> 00:05:20,484
یالا، اسکیت کن
64
00:05:45,673 --> 00:05:49,524
منظورم اینه که، شیش ماه بعد
من اولین مسابقه ـم رو برنده شدم
65
00:05:49,624 --> 00:05:54,562
من چهار سالم بود خب؟
منظورم اینه که اون لعنتی ها ندونستن چجوری شکست خوردن
66
00:06:01,855 --> 00:06:03,005
اشتباهه
67
00:06:04,249 --> 00:06:06,610
معمولی ـه، چیز خاصی نیست
68
00:06:06,970 --> 00:06:10,713
حتی سعی هم میکنی؟
چون جاهای دیگه ای هم هست که باید باشم
69
00:06:12,560 --> 00:06:14,244
تمرکز کن
70
00:06:14,273 --> 00:06:16,452
تو به این میگی اسکیت؟
ناموسا؟
71
00:06:16,705 --> 00:06:18,810
میشه لطفا جلوی بچه ها قسم نخوری لوانا؟
72
00:06:18,812 --> 00:06:20,459
من قسم نخوردم عوضی
73
00:06:21,158 --> 00:06:24,549
هی، باهاش حرف نزن
آره اون دختره دشمن توئه
74
00:06:24,604 --> 00:06:27,038
تو اینجا نیستی تا دوست پیدا کنی
75
00:06:28,659 --> 00:06:31,220
فکر میکنی داری کجا میری؟-
باید برم دستشویی-
76
00:06:31,244 --> 00:06:32,580
بهم نگو میخوای چیکار کنی
77
00:06:32,604 --> 00:06:36,364
من بابتت پول دادم تا اسکیت سواری کنی
پس رو یخ میمونی و اینکارو انجام میدی
78
00:06:37,773 --> 00:06:39,358
بیا اینجا
79
00:06:41,564 --> 00:06:43,853
تو باید بعضی وقتا هم از رو یخ بیای کنار
میفهمی چی میگم؟
80
00:06:50,797 --> 00:06:53,006
من اینجا منتظر میمونم
81
00:07:02,690 --> 00:07:04,351
اوه لعنتی
82
00:07:14,418 --> 00:07:16,006
همینجوری اسکیت کن
83
00:07:16,206 --> 00:07:19,765
من هرروز سعی میکردم اونو ادب کنم
84
00:07:20,320 --> 00:07:22,455
پس فقط یه دفعه
85
00:07:22,617 --> 00:07:27,505
من یبار با یه شونه بهش زدم
تو خیلی وحشتناکی، عوضی آشغال
86
00:07:30,345 --> 00:07:33,172
چیه؟ یه بچه بعضی وقتا
باید تربیت بشه
87
00:07:34,140 --> 00:07:35,925
وقتی باهات حرف میزنم بهم جواب بده
88
00:07:35,943 --> 00:07:38,696
وقتی همچین احساسی بهم دست داد
ازش نقد کردم. تمومش کن
89
00:07:39,056 --> 00:07:43,104
چیزی که درمورد تانیا وجود داشت این بود که
اون وقتی عصبانی میشد، بهتر اسکیت سواری میکرد
90
00:07:43,182 --> 00:07:46,816
اگه مسئله چیزی مثل این بود که
نه تو نمیتونی انجامش بدی
91
00:07:47,660 --> 00:07:48,908
اونم انجامش نمیداد
92
00:07:49,675 --> 00:07:53,720
وقتی رو یخ بود، من اونجا بودم تا بهش الهام بخشی کنم
...وقتی هم که رو یخ نبود
93
00:07:54,061 --> 00:07:56,858
اون یه دختر خوشحال و مودب بود
94
00:07:56,956 --> 00:07:58,348
شلیک خوبی بود تانیا
95
00:07:58,359 --> 00:08:01,800
میدونستم همونجوری که گفتی
به چشماش نشونه رفتم
96
00:08:01,900 --> 00:08:04,223
در غیر اینصورت میتونستم درست بزنمش
97
00:08:04,330 --> 00:08:07,058
شکار یه خرگوش هیچ فایده ای نداره
اگه با شلیکت نصف گوشت اونو نابود کنی
98
00:08:07,892 --> 00:08:11,628
وقتی که پیرتر بشم باید تو یه دفتر کار کنم
و ضرب العجل برای کارهام داشته باشم
99
00:08:11,728 --> 00:08:14,387
من فکر کردم تو میخوای اسکیت سواری کنی-
میتونم هردوشون رو انجام بدم-
100
00:08:15,838 --> 00:08:19,292
دیروز مامان مجبورم کرد تا لباس اسکیت ـم رو
توی مدرسه بپوشم
101
00:08:19,699 --> 00:08:21,888
اون لباس قرمزه با منگوله هاش
102
00:08:21,902 --> 00:08:23,830
همه مسخره ـم کردن
103
00:08:24,373 --> 00:08:25,410
چرا همچین کاری کرد؟
104
00:08:25,810 --> 00:08:28,022
چون اونا داشتن عکسای گروهی میگرفتن
105
00:08:28,034 --> 00:08:30,305
گفتش ما میتونیم از این نمونه ها برای رقابتا استفاده کنیم
106
00:08:32,348 --> 00:08:35,218
به مامان گفتم که مارگارت سوسمن
بهم گفت سفیدپوستِ آشغال
107
00:08:35,676 --> 00:08:38,405
مامانم هم گفت
توی شیرش تف کن
108
00:08:39,167 --> 00:08:40,864
امیدوارم این کارو نکرده باشی
109
00:08:40,900 --> 00:08:42,693
...هنوز نکردم
110
00:08:45,890 --> 00:08:47,882
دوسش داری؟
111
00:08:51,836 --> 00:08:55,360
فکر کنم
تو چی؟
112
00:08:58,283 --> 00:08:59,407
آره دارم
113
00:08:59,552 --> 00:09:01,076
جوری که منو دوست داری؟
114
00:09:01,299 --> 00:09:03,092
نه
115
00:09:04,464 --> 00:09:06,806
خوبه تونی
ولی سریعتر بچرخ
116
00:09:07,006 --> 00:09:10,688
اون برای چی به یه کت خز دار احتیاج داره؟
من که کت خز دار ندارم
117
00:09:11,389 --> 00:09:14,856
چون مسئله فقط اسکیت سواری نیست
داورا میخوان که اسکیت سوارا
118
00:09:14,956 --> 00:09:18,072
پولدار و عوضی باشن-
درست لباس پوشیده باشن-
119
00:09:18,172 --> 00:09:20,475
مسئله درمورد مثل بقیه شدن ـه-
اون دوازده سالشه و حرکت تریپل رو میزنه-
120
00:09:20,487 --> 00:09:22,760
اون که مثل بقیه نیست
کاملا باهاشون متفاوته
121
00:09:22,860 --> 00:09:25,793
اون کاملا باهاشون متفاوته چون اینطور بنظر میرسه
که هرروز صبح چوب ریز میکنه
122
00:09:28,284 --> 00:09:29,744
خب اون هرروز صبح همینکارو میکنه
123
00:09:29,844 --> 00:09:32,051
لوانا، میخوای یکمی باهام همکاری کنی؟
124
00:09:32,063 --> 00:09:34,378
من به 23 تا دانش آموز تمرین میدم
تا بتونم کل روز رو با تانیا تمرین کنم
125
00:09:34,478 --> 00:09:36,678
آره و منم تمام روز رو گارسونی میکنم
تا پول مربیگری تورو بدم
126
00:09:36,842 --> 00:09:40,113
آره، ولی اون بچهی من نیست-
نه، بچهی منه و من هم قرار نیست پولمو دور بندازم-
127
00:09:40,125 --> 00:09:42,953
تا اونم مثل این عوضیای کوچولو بشه
128
00:09:43,666 --> 00:09:46,163
تو میتونی به یه خوک هرجور که دلت خواست
لباس بپوشونی، میگیری چی میگم؟
129
00:09:46,187 --> 00:09:49,210
مسئله درمورد مثل اونا بودن نیست
مسئله در این مورده که چجوری بزرگ میشه
130
00:09:50,125 --> 00:09:53,482
برو درتو بزار دیانا
اون میتونه حرکت تریپل رو انجام بده
131
00:09:54,965 --> 00:09:56,510
زیباست
132
00:10:01,052 --> 00:10:04,093
...موقع بزرگشدن، زیادی خوش نگذروندم، منظورم اینه که
133
00:10:04,584 --> 00:10:08,722
ما هیچوقت باهم به دیزنی لند یا مسافرت نرفتیم
134
00:10:11,956 --> 00:10:15,970
اگه من چیزی میخواستم، باید یه راهی
برای گرفتنش به دست میاوردم
135
00:10:16,148 --> 00:10:18,217
اون دیگه چجور کُتی ـه؟
136
00:10:22,920 --> 00:10:26,098
برو، برو بیرون
فکر میکردم هیچوقت نمیخوای بری
137
00:10:26,198 --> 00:10:27,996
من متاسفم
138
00:10:28,196 --> 00:10:32,396
تقصیر تو نیست تونی-
پس منم با خودت ببر-
139
00:10:33,153 --> 00:10:35,741
من قراره دوازده ساعت تو شیفت شب کار کنم
نمیتونم مواظب تو باشم
140
00:10:35,765 --> 00:10:37,324
اگه بخوای میتونی
141
00:10:37,624 --> 00:10:39,569
با تلفن صحبت میکنیم
همه چی خوب پیش میره
142
00:10:44,655 --> 00:10:46,104
باید همین الان بری کنار عزیزم
143
00:10:47,692 --> 00:10:49,055
تونی، لطفا
144
00:10:53,964 --> 00:10:57,465
...تو که نمیخوای منو اینجا تنها بذاری
بابایی
145
00:10:59,376 --> 00:11:00,759
بابایی؟
146
00:11:03,324 --> 00:11:05,706
منم با خودت ببر
147
00:11:16,146 --> 00:11:18,831
تو سره راه من قرار گرفتی
148
00:11:29,397 --> 00:11:31,122
اون کیه؟
149
00:11:42,688 --> 00:11:43,688
آره
150
00:11:43,888 --> 00:11:47,328
ما تو یه میدون اسکیت وقتی که داشتم تمرین میکردم
هم دیگه رو دیدیم
151
00:11:48,480 --> 00:11:53,378
من 15 سالم بود و هشت ساعت روز رو
اونجا اسکیت میکردم
152
00:11:53,730 --> 00:11:56,255
من نمیدونم که اون، اونجا چیکار میکرد
153
00:11:58,538 --> 00:12:00,127
من جوون بودم
154
00:12:00,627 --> 00:12:04,006
و هیچ برنامه ای برای آینده ـم نداشتم
155
00:12:04,690 --> 00:12:08,161
خب...از غذا خوشت میاد؟
156
00:12:14,430 --> 00:12:19,432
اون قدیما، برادر ناتنی من کریس
باهامون زندگی میکرد
157
00:12:20,972 --> 00:12:23,532
من جف و اولین قرارم رو یادم میاد
158
00:12:23,632 --> 00:12:25,992
چون مُچ کریس عجیب غریب رو
159
00:12:27,668 --> 00:12:30,231
اون روز گرفتم
160
00:12:30,996 --> 00:12:35,854
جف اون روز با من درمورد تانیا مشورت کرد و ازم پرسید
161
00:12:36,054 --> 00:12:39,195
تو چه فکری میکنی؟
منم گفتم، انجامش بده مرد
162
00:12:39,776 --> 00:12:42,708
نمیخوام لاف بزنم یا چیزی
163
00:12:42,768 --> 00:12:46,083
ولی به جف گفتم که
لیاقت تو بهتر از ایناست مرد
164
00:12:46,948 --> 00:12:49,560
هیچکس درمورد اون دوتا امروز حرف نمیزنه
165
00:12:51,525 --> 00:12:54,258
منظورم اینه که من هیچوقت یه دختر لوس نبودم
166
00:12:54,486 --> 00:12:56,452
جف اولین کسی بود که باهاش میرفتم سره قرار
167
00:12:57,087 --> 00:12:59,222
و مامانم هم باهام اومد
168
00:13:02,680 --> 00:13:04,459
سلام-
سلام دخترجون-
169
00:13:17,750 --> 00:13:19,701
جان، تو یه باغبانی یا یه گل؟
170
00:13:20,976 --> 00:13:22,974
اسمم جف ـه
171
00:13:25,351 --> 00:13:27,746
تو یه رابطه یه گل وجود داره و یه باغبان
172
00:13:32,215 --> 00:13:33,960
...نمیدونم، منظورم اینه که
173
00:13:34,644 --> 00:13:35,818
فکر کردم که
174
00:13:37,434 --> 00:13:40,026
من یه باغبانم که میخوام یه گل باشم
الان چقدر اوضاع ـم داغونه؟
175
00:13:42,312 --> 00:13:43,902
این خودش نمیتونه باغبانی کنه
تا زندگی خودشو نجات بده
176
00:13:44,002 --> 00:13:46,052
تمام باغبانی باید رو دوش تو باشه رفیق
177
00:13:46,076 --> 00:13:47,466
مامان-
چیه؟-
178
00:13:55,542 --> 00:13:56,958
تا حالا باهم سکس کردید؟
179
00:14:26,257 --> 00:14:27,446
هی
180
00:14:28,025 --> 00:14:29,446
هی
181
00:14:35,570 --> 00:14:38,038
پدر من چند ماهی میشه که ازش خبری نست
182
00:14:38,114 --> 00:14:41,111
پس اون دیگه بهمون پول نمیفرسته
ولی ما کلی پول از قبل داشتیم
183
00:14:41,195 --> 00:14:44,337
من یه کت خز و اینجور چیزا دارم
184
00:14:44,503 --> 00:14:47,038
جدی؟ خانوادهی من فقیره-
..میدونی درغیر اینصورت-
185
00:14:54,609 --> 00:14:58,876
بزار من ببندمش قبل اینکه تو هرزش کنی
186
00:15:08,008 --> 00:15:09,389
همینه
187
00:15:14,444 --> 00:15:15,591
اشکالی نداره
188
00:15:20,704 --> 00:15:22,891
...خب
189
00:15:25,078 --> 00:15:27,544
حالا که مدرسه تموم شده میخوای چیکار کنی؟
190
00:15:29,519 --> 00:15:32,793
خب من یه شغل به عنوان
191
00:15:32,924 --> 00:15:36,330
کمک به آدمای کندذهن پیدا کردم
192
00:15:37,213 --> 00:15:40,766
منظورم اینه که، من که کند ذهن نیستم
193
00:15:41,162 --> 00:15:43,896
من رانندهی اونام
که از نظر من اشکالی نداره
194
00:15:43,996 --> 00:15:47,365
پدر من تو نیروی هوایی بود
195
00:15:47,490 --> 00:15:50,104
و وقتی من جوون بودم مُرد
196
00:15:50,537 --> 00:15:52,806
پس اینجوری کالج بورسیه ـم کرد
197
00:15:54,393 --> 00:15:56,268
نمیدونم
198
00:16:00,038 --> 00:16:03,661
خانواده ـم گفتن ترک تحصیل کنم
تا بتونم رو اسکیت سواری تمرکز کنم
199
00:16:04,510 --> 00:16:06,554
مثل ابر قدرتت میمونه
200
00:16:06,654 --> 00:16:09,677
کاری که میتونی بکنی خیلی باحاله
201
00:16:37,776 --> 00:16:40,697
...خب
202
00:16:41,715 --> 00:16:43,802
قضیه چیه؟
تو از من خوشت میاد؟
203
00:16:49,185 --> 00:16:51,374
تو خیلی خوشگلی
204
00:16:55,055 --> 00:16:56,733
نه، نیستم
205
00:17:03,329 --> 00:17:04,726
ولی تو هستی
206
00:17:20,910 --> 00:17:23,016
اون اولا واقعا خیلی مهربون بود
207
00:17:23,216 --> 00:17:26,727
اون خوب بلد بود لب بگیره
اون بهم گفت که عاشق منه
208
00:17:27,062 --> 00:17:30,219
و من باورش کردم
ما که باهم بحث نمیکنیم
209
00:17:30,419 --> 00:17:32,448
تو داری سر من داد میزنی
210
00:17:32,648 --> 00:17:33,745
لعنتی
211
00:17:35,918 --> 00:17:40,002
ولی بعدش اون منو زد
212
00:17:40,835 --> 00:17:43,678
و بعدش گفت که دیگه همچین اتفاقی نمیوفته
213
00:17:43,778 --> 00:17:46,367
ولی بعدا با خودم گفتم که مادرم هم منو میزنه
214
00:17:46,467 --> 00:17:48,218
با اینحال اون منو دوست داره
215
00:17:48,224 --> 00:17:50,487
و با خودم گفتم این تقصیر منه
216
00:17:50,532 --> 00:17:52,650
این چیزی بود که میدونستم
217
00:17:58,255 --> 00:18:02,907
اون میگفت که من متاسفم و
اوضاع برای یه مدت عادی میشد
218
00:18:02,995 --> 00:18:06,109
من متاسفم-
میدونم-
219
00:18:06,209 --> 00:18:10,265
اون عشق اول من بود
220
00:18:11,519 --> 00:18:15,078
تنها مسئله این بود که اون بدجوری منو کتک میزد
221
00:18:16,656 --> 00:18:19,054
و فکر میکردم که اینا تقصیر منه
222
00:18:22,007 --> 00:18:25,287
نانسی یبار کتک خورد
223
00:18:25,356 --> 00:18:27,193
چرا؟
چرا؟
224
00:18:27,645 --> 00:18:32,725
و کل دنیا بهم خورد
برای من این یه اتفاق معمولی بود
225
00:18:33,533 --> 00:18:36,814
من هیچوقت نزدمش
من همچین کاری نمیکنم
226
00:18:37,014 --> 00:18:42,049
من درواقع آدم خیلی ملایمی هستم
227
00:18:42,635 --> 00:18:44,905
اون البته منو کتک میزد
228
00:18:45,105 --> 00:18:47,055
حتی بهم شلیک هم کرده بود
229
00:18:47,717 --> 00:18:51,305
اینا مزخرفه
من هیچوقت همچین کاری نکردم
230
00:18:51,505 --> 00:18:55,267
حالا اینا به کنار
ما هنوزم باهم خوشحالیم
231
00:18:56,473 --> 00:18:59,159
من میتونم اون کبودی رو از روی آرایشت ببینم
232
00:18:59,563 --> 00:19:01,575
من دیروز زمین خوردم
233
00:19:01,953 --> 00:19:03,983
نمیدونم تونی
234
00:19:04,183 --> 00:19:06,533
من بودم هیچوقت با کسی رابطه برقرار نمیکردم
که کتکم میزنه
235
00:19:06,733 --> 00:19:08,871
تو که بابارو کتک میزنی-
اون فرق میکنه-
236
00:19:09,671 --> 00:19:11,827
به هرحال، اون گفتش که متاسفه
237
00:19:13,027 --> 00:19:16,499
ناموسا تو یه اسکلی که فکر میکنی
لایق اینی که کتک بخوری
238
00:19:17,451 --> 00:19:19,523
چرا همچین فکری میکنی؟
239
00:19:22,823 --> 00:19:25,043
شاید اون باید کتکت بزنه
240
00:19:25,243 --> 00:19:28,809
آره، شایدم تو باید یاد بگیری خفه خون بگیری
مطمئنا این کارت بهم کمک میکنه
241
00:19:35,435 --> 00:19:38,701
من از این رابطه حمایت میکنم
میفهمی چی میگم؟
242
00:19:40,687 --> 00:19:42,791
من باید برم تمرین-
هی-
243
00:19:45,307 --> 00:19:46,965
مادرت رو ببوس
و ازش خدافظی کن
244
00:20:07,307 --> 00:20:09,965
12ماه بعد
245
00:20:16,307 --> 00:20:22,965
سال 1986، مسابقات اسکیت آمریکا
پورتلند، مین
246
00:21:36,775 --> 00:21:39,417
نفر بعدی تانیا هاردینگه
247
00:23:32,077 --> 00:23:34,719
اِمیلی ان خورد زمین و امتیاز بیشتری از من آورد-
عزیزم، تو فرق میکنی-
248
00:23:34,815 --> 00:23:36,625
من قرار نیست مثل یه پریِ اسکول لباس بپوشم
249
00:23:36,725 --> 00:23:37,838
داورا انتظار یه نمایش مرسوم دارن
250
00:23:37,859 --> 00:23:40,139
من که نمیخوام یه نمایش مرسوم عادی باشم-
و امتیازت هم همینو بازتاب میده-
251
00:23:40,163 --> 00:23:43,753
من حرکت تریپل اکسل رو انجام دادم
اونا باید امتیازم رو بدن
252
00:23:52,983 --> 00:23:55,309
تقصیر من نبود-
هیچوقت چیزی تقصیر تو نیست-
253
00:23:56,105 --> 00:23:59,421
...من از بقیه بهتر اسکیت کردم-
تو مثل اسکولا اسکیت کردی-
254
00:23:59,621 --> 00:24:01,525
من به جای تو خجالت کشیدم
255
00:24:05,505 --> 00:24:06,921
متاسفم
256
00:24:08,263 --> 00:24:10,217
پدرت دیگه خرجی نمیده، میدونی؟
257
00:24:10,317 --> 00:24:12,456
هر پنی که من درمیارم، خرج اسکیتبازی تو میشه
258
00:24:12,468 --> 00:24:14,529
و تو حتی سعی نکردی خوب بنظر بیای
259
00:24:15,429 --> 00:24:18,447
گفتم که متاسفم-
جواب پس نده-
260
00:24:21,113 --> 00:24:24,739
من که جواب پس ندادم-
اوه، الان یعنی خیلی باهوشی؟-
261
00:24:24,939 --> 00:24:29,719
تمومش کن-
تو خیلی نمک نشناسی-
262
00:24:29,819 --> 00:24:32,725
من که چپ چپ بهت نگاه نکردم-
تو فکر میکنی من کارکردن برای تورو دوست دارم؟-
263
00:24:32,925 --> 00:24:35,817
هرزهی خودخواه؟-
تو دیوونه ای-
264
00:24:35,917 --> 00:24:38,227
تو با اون سیبیلو همخوابی میکنی
پس بهتره شروع کنی به دادن اجاره
265
00:24:38,251 --> 00:24:41,253
من به تو پول نمیدم که مثل هرزه ها زندگی کنی
و مثل یه انگل از من تغذیه کنی
266
00:24:41,963 --> 00:24:44,283
من به هرحال نمیخوام باهات زندگی کنم-
هرزهی عوضی-
267
00:25:17,179 --> 00:25:20,919
اوه بیخیال، یه خانواده بهم نشون بده
که اینجوری جر و بحث نباشه توش
268
00:25:21,119 --> 00:25:24,855
تانیا باید از مادرش دور میشد
269
00:25:24,955 --> 00:25:30,139
پس یه خونه باهم گرفتیم، دیگه حرفی درمورد
کالج یا نیروی هوایی زده نمیشد
270
00:25:30,239 --> 00:25:34,381
و منم اهمیتی نمیدادم
من میخواستم از اون مواظبت کنم
271
00:25:34,881 --> 00:25:37,127
میخواستم ازش محافظت کنم
272
00:25:47,749 --> 00:25:51,393
بیا اینجا
273
00:25:52,531 --> 00:25:54,504
ابریشم بیشتری میخواد؟
274
00:25:55,749 --> 00:25:59,553
من میخوام زیبا بنظر برسه
ابریشم کلاس داره، نه؟
275
00:26:01,475 --> 00:26:04,982
درمورد گرفتن دیپلم دبیرستانت فکر میکنی؟
276
00:26:06,039 --> 00:26:08,787
من دیگه به اون اهمیتی نمیدم
277
00:26:10,009 --> 00:26:14,812
خب، فکر میکنم باید بری دنبالش-
یه پاپیون تو پشتش چی؟-
278
00:26:22,399 --> 00:26:24,491
اگه به اون اندازه باهوش نباشم چی؟
279
00:26:26,934 --> 00:26:30,485
تا به حال گفتم از چیه بزرگ شدن بیشتر از همه میترسیدم؟
280
00:26:30,685 --> 00:26:32,707
نه
281
00:26:32,807 --> 00:26:34,072
از اوهمایز
282
00:26:34,272 --> 00:26:37,447
اوهمایز؟-
...اره مثل-
283
00:26:37,647 --> 00:26:40,043
جادوگر شهر اُز که میگفت
284
00:26:40,243 --> 00:26:43,507
شیر ها و پلنگا و خرسا
اوهمایز
285
00:26:44,503 --> 00:26:47,465
برادرم منو قانع کرده بود که اوهمایز ها
286
00:26:47,565 --> 00:26:49,595
نصفه شب قراره بیان و منو زنده زنده بخورن
287
00:26:51,707 --> 00:26:53,429
تو خیلی احمقی
288
00:26:55,021 --> 00:26:58,193
و من دیپلم هم دارم
289
00:27:00,667 --> 00:27:06,047
خب تو برای خیاطی که کردی
یه مدال میگیری
290
00:27:17,449 --> 00:27:19,512
...حالا که به گذشته نگاه میکنم اون
291
00:27:19,813 --> 00:27:22,541
احتمالا بهترین زمانمون بود
292
00:27:23,251 --> 00:27:26,359
من ساندویچ مربا و کرهی بادوم زمینی درست میکنم
293
00:27:26,459 --> 00:27:29,205
و اونم میرفت به مسابقات
294
00:27:29,305 --> 00:27:31,525
ما علایق کاملا شبیه به هم داشتیم
295
00:27:34,081 --> 00:27:38,331
ما همه از کامیون ها
و درست کردن ماشینا خوشمون میومد
296
00:27:41,294 --> 00:27:45,539
پس منم فکر کردم این حس تا ابد باقی میمونه
297
00:27:46,139 --> 00:27:49,643
4.9, 5.0-
این کاملا اشتباه دیانا-
298
00:27:50,635 --> 00:27:52,793
تانیا، تانیا
299
00:27:58,315 --> 00:28:00,829
هی، چجوری میتونم اینجا یه قضاوت عادلانه داشته باشم؟
300
00:28:01,103 --> 00:28:04,123
چون هرروز پنج صبح پا میشم و مثل خر کار میکنم
301
00:28:04,188 --> 00:28:08,545
یکی میخواد بهم بگه که تو هیچوقت
به امتیازایی که لایقشی نمیرسی؟
302
00:28:08,745 --> 00:28:11,804
اینجوری انجام میشه، بعضی از این دخترا سهمشون رو دادن
303
00:28:11,904 --> 00:28:14,999
من اهمیتی نمیدم
من امروز بهتر از همه ـشون ظاهر شدم
304
00:28:15,199 --> 00:28:17,365
ما همینطور ارائه ای که دارید رو قضاوت میکنیم
305
00:28:19,827 --> 00:28:21,177
خب، میدونی چیه؟
306
00:28:21,377 --> 00:28:26,309
اگه بتونی 5 هزار دلار برای یه لباس بهم بدی
دیگه مجبور نمیشم یکی واسه خودم درست کنم
307
00:28:26,509 --> 00:28:28,493
تا اون موقع، مزاحم من نشو
308
00:28:28,591 --> 00:28:31,047
شاید تو به اون خوبی هم که فکر میکنی، نیستی
309
00:28:31,147 --> 00:28:33,439
شاید باید یه ورزش دیگه انتخاب کنی
310
00:28:34,939 --> 00:28:37,045
برو به جهنم
311
00:28:37,245 --> 00:28:39,339
این کاملا مزخرفه
312
00:28:57,378 --> 00:29:00,971
...واقعا فکر میکنی امتیازات افزایش پیدا میکنه حالا که
313
00:29:05,067 --> 00:29:08,114
شاید اگه درست لباس میپوشیدی
اوناهم درست بهت امتیاز میدادن
314
00:29:08,157 --> 00:29:09,466
من خیلی هم خوب لباس پوشیدم
315
00:29:10,449 --> 00:29:13,806
خدایا، تو نه طریقهی لباس پوشیدن منو دوس داری
نه شیوهی حرف زدنم نه حتی موزیکایی که دوست دارم
316
00:29:14,049 --> 00:29:16,380
انگاری که تو میخوای من یه آدم متفاوت باشم
317
00:29:16,404 --> 00:29:18,995
من میخوام تو یه رقیب بهتر باشی
318
00:29:20,169 --> 00:29:22,782
درغیر اینصورت دارم وقتمو تلف میکنم
319
00:29:23,375 --> 00:29:25,553
خب پس داری وقتتو تلف میکنی
میدونی چرا؟
320
00:29:25,577 --> 00:29:29,691
دودی تیچمن میخواد مربی من باشه
تو به هرحال اخراجی دیانا
321
00:29:43,512 --> 00:29:46,321
این تقصیر من نبود
322
00:29:46,558 --> 00:29:49,462
مگه اینکه دوران بلوغ تقصیر من باشه
323
00:29:49,790 --> 00:29:53,710
...اگه بخوایم عادل باشیم، جف واقعا اونو دوست داشت
324
00:29:55,051 --> 00:29:58,428
من وقتی که اون رو به کنسرت ریچارد مارکس برد یادمه
325
00:29:58,828 --> 00:30:01,229
اون موقع بود که فهمیدم مسئله جدی ـه
326
00:30:03,840 --> 00:30:06,700
وقتی که آدم جوونه کارای احمقانه ای میکنه
327
00:30:07,532 --> 00:30:10,254
درست مثل ازدواج با جف
328
00:30:27,396 --> 00:30:29,902
عروسی خوب بود
329
00:30:30,460 --> 00:30:33,372
اون موقع منطقی بنظر میرسید
330
00:30:33,472 --> 00:30:38,316
منظورم این بود که من میتونستم بیمه داشته باشم
و سود کنم
331
00:30:38,427 --> 00:30:40,565
منظورم اینه که، اون یه ماشین داشت
332
00:30:40,765 --> 00:30:45,042
بعلاوهی این که من شیش ساعت در روز تمرین میکردم
333
00:30:45,142 --> 00:30:48,759
و مسابقه میدادم، در همین حال
تو یه مغازهی سخت افزار هم کار میکردم
334
00:30:48,959 --> 00:30:53,896
و من با یه جرثقیل هم کار میکردم و وزنه میزدم
335
00:30:54,296 --> 00:30:56,132
...ولی حالا
336
00:30:56,332 --> 00:30:59,346
حالا فقط میتونم مثل بقیهی دخترا
337
00:30:59,446 --> 00:31:01,850
اسکیتبازی کنم
338
00:31:18,588 --> 00:31:20,348
من نمیدونم چی بهت بگم
339
00:31:23,754 --> 00:31:26,693
ازدواج با اولین احمقی که میگه تو زیبایی
340
00:31:28,814 --> 00:31:31,896
تو احمقی، ولی نباید با حماقت ازدواج کنی
341
00:31:41,560 --> 00:31:44,512
بیشتر آدما حتی نمیفهمن که چقدر سخته
342
00:31:44,524 --> 00:31:47,770
تا یه حرکت تریپل اکسل انجام بدی
343
00:31:48,370 --> 00:31:50,774
یه دلیلی وجود داشت که کسی حتی سعی نمیکرد
انجامش بده
344
00:31:50,974 --> 00:31:56,190
عقب عقب اسکیت سواری میکنی و بعد میپری
345
00:31:56,390 --> 00:31:57,497
...و بعدش یجوری
346
00:31:57,697 --> 00:32:00,775
کورکورانه سه و نیم دور میزنی
347
00:32:00,800 --> 00:32:03,116
جوری که انگار مثل پر سبکی
که تانیا اصلا هم سبک نیست
348
00:32:03,292 --> 00:32:08,254
و بعدش رو پای دیگه ـت رو قسمت نازک تیغهی اسکیت
فرود میای
349
00:32:08,654 --> 00:32:13,028
اون نیم دور بیشتر بعد از سه دور چرخشه
350
00:32:13,228 --> 00:32:18,178
که باعث شد ما به تانیا بگیم
چارلز بارکلی اسکیت اون زمان
351
00:32:18,678 --> 00:32:21,376
سال 1991، مسابقات جهانی
میناپلیس، مینسوتا
خیلی خفن بود
352
00:32:22,076 --> 00:32:24,122
من نمیدونم میتونم اینکارو انجام بدم یا نه دودی
353
00:32:24,322 --> 00:32:26,042
من تو تمرین آخرم نتونستم انجامش بدم
354
00:32:26,142 --> 00:32:27,934
معلومه که میتونی
تو از عهده ـش برمیای
355
00:32:29,346 --> 00:32:30,990
هی تانیا
356
00:32:31,190 --> 00:32:34,102
تو گند میزنی
357
00:32:34,402 --> 00:32:36,514
...میدونی چیه
358
00:32:36,714 --> 00:32:38,262
اوه، داره میاد
359
00:32:38,962 --> 00:32:42,703
هیچ زنی تو تاریخ آمریکا نتونسته تریپل اکسل انجام بده
360
00:32:42,803 --> 00:32:45,084
تمام زنایی که قبل تو بودن
حتی یکیشون هم نتونست
361
00:32:45,269 --> 00:32:49,868
نادیده بگیرش، داورای مسابقه
فکر نمیکنن که تو بتونی انجامش بدی
362
00:32:50,068 --> 00:32:54,404
تانیای آشغال به میدون تعلق نداره
حتی مادرت هم فکر نمیکنه تو بتونی انجامش بدی
363
00:32:54,604 --> 00:32:56,689
حالا بهشون نشون بده
364
00:32:56,889 --> 00:32:58,222
هی تانیا
365
00:32:58,415 --> 00:33:02,039
بهش گوش نکن
366
00:33:02,239 --> 00:33:05,887
تو گند میزنی
367
00:33:06,586 --> 00:33:08,856
تو گند میزنی
368
00:33:09,628 --> 00:33:11,973
تو گند میزنی
369
00:33:16,664 --> 00:33:18,206
حالا تانیا هاردینگ وارد میشه
370
00:33:18,406 --> 00:33:22,345
که دومین نفر تو برنامهی اصلی ـه
و بیست سال داره
371
00:33:22,545 --> 00:33:25,498
قدرت عالی، سرعت عالی
استعداد بالای ورزشی
372
00:34:01,150 --> 00:34:06,602
و حالا سوال اینه که آیا او با سه حرکت میتونه
تریپل اکسل انجام بده یا نه
373
00:34:06,802 --> 00:34:08,948
اولی یه تریپل لاتز
374
00:34:10,858 --> 00:34:12,984
خوب انجام شد
375
00:34:13,184 --> 00:34:16,791
حالا خواهیم فهمید که آیا اون اولین زنی خواهد بود
376
00:34:16,816 --> 00:34:19,925
که یه پرش تریپل ایکس میکنه یا نه
377
00:34:20,501 --> 00:34:24,122
حالا خواهیم فهمید اون میتونه انجامش بده یا نه
378
00:34:26,902 --> 00:34:29,798
دختره خوب-
این عالی نیست؟-
379
00:34:29,998 --> 00:34:32,394
آره-
آره-
380
00:34:51,044 --> 00:34:54,138
...خدای من، منظورم این بود که
381
00:34:54,738 --> 00:34:58,284
این فوق العاده ترین چیزی بود که تا به حال اتفاق افتاده
382
00:34:58,684 --> 00:35:02,896
چون همه ـش به خودت میگی که نمیتونم، نمیتونم
383
00:35:03,096 --> 00:35:05,904
و بعدش میتونی
384
00:35:06,004 --> 00:35:10,772
و همهی اونایی که میگفتن نمیتونم انجامش بدم
خب ریدم بهتون
385
00:35:10,872 --> 00:35:14,898
من تونستم، من به همه ثابت کردم که اشتباه میکردن
386
00:35:52,416 --> 00:35:54,376
همه عاشقم شده بودن
387
00:35:57,494 --> 00:36:02,994
نمیتونم بگم چه حسی داشت
ولی مردم بخاطر من بلند شده بودن
388
00:36:03,374 --> 00:36:07,075
و برای اولین بار بود که
389
00:36:07,275 --> 00:36:13,254
...میدونستم، میدونستم
میدونستم که بهترین اسکیتباز تو دنیام
390
00:36:13,754 --> 00:36:16,488
حداقل در اون لحظه
391
00:36:22,855 --> 00:36:26,086
معذرت میخوام، کسی دیگه در این مورد ازم سوال نمیپرسه
392
00:36:33,330 --> 00:36:35,410
من نادیده گرفته شدم
393
00:36:39,434 --> 00:36:42,362
به محض اینکه اون از مسابقات ملی برگشت
394
00:36:42,712 --> 00:36:45,000
یه آدم کاملا متفاوت شده بود
395
00:36:45,358 --> 00:36:49,338
و اون آدم دیگه جف رو نمیخواست
396
00:36:50,878 --> 00:36:53,588
شکلاتای من کجاست؟
397
00:36:53,788 --> 00:36:56,817
ما نمیتونیم از پس هزینه های اونا بربیایم
کیک اسکیمو هم به همون اندازه خوبه
398
00:36:56,917 --> 00:37:00,560
من بهترین رقاص با اسکیتِ آمریکام
...من کیک اسکیمو نمیخوام
399
00:37:01,275 --> 00:37:06,144
خدایا، آخرین باری که دوش گرفتی کی بود؟
400
00:37:14,363 --> 00:37:18,422
بعد اون حرکت تریپل همه چی تغییر کرد-
بعد اون حرکت تریپل همه چی تغییر کرد-
401
00:37:19,022 --> 00:37:22,974
جفی که من عاشقش شده بودم دیگه وجود نداشت
402
00:37:23,221 --> 00:37:25,766
صبحا که پا میشدم برینم کتک میخوردم
403
00:37:25,966 --> 00:37:28,263
اگه تو کاری گند میزدم، کتک میخوردم
404
00:37:28,463 --> 00:37:32,144
چیزی که دارم میگم اینه که اون دیگه
برای کتک زدن من به دلیلی احتیاج نداشت
405
00:37:32,344 --> 00:37:35,197
...و منم به حد کافی کشیده بودم
406
00:37:35,397 --> 00:37:39,018
کل زندگیم بهم گفته شده که
407
00:37:39,118 --> 00:37:40,792
به درد هیچی نمیخورم
408
00:37:41,592 --> 00:37:45,396
میدونی چیه، شایدم بخورم
409
00:37:52,786 --> 00:37:56,292
یهویی کریستی و نانسی نفر دوم و سوم شدن
410
00:37:56,392 --> 00:38:01,223
تانیا نفر دوم اسکیت جهان شد
و نفر اول مسابقات اسکیت آمریکا
411
00:38:01,656 --> 00:38:03,796
گندش بزنن، من بهتر از همیشه اسکیت میکنم
412
00:38:03,896 --> 00:38:05,787
خب تو انجمن اسکیت سوارا حس و حال اینجوری بود که
413
00:38:06,013 --> 00:38:09,362
اوه خدای من
414
00:38:09,562 --> 00:38:11,864
این قهرمان اسکیت ماست؟
415
00:38:17,930 --> 00:38:22,830
تانیا حرکت تریپل اکسل رو انجام داد
و کس دیگه ای حتی جرئت انجامش رو نداشت
416
00:38:23,030 --> 00:38:24,778
...تانیا هاردینگ تصویری نبود که
417
00:38:24,978 --> 00:38:28,817
میشه یه لحظه درمورد نانسی کریگان یچیزی بگم؟
قول میدم سریع تمومش کنم
418
00:38:29,217 --> 00:38:32,576
نانسی و من باهم دوست بودیم
خب؟
419
00:38:32,776 --> 00:38:35,966
ما بعضی وقتا تو مسافرتا هم اتاقی میشدیم
420
00:38:36,166 --> 00:38:39,251
ولی مطبوعات میخواستن که نانسی پرنسس باشه
421
00:38:39,351 --> 00:38:43,873
...و من یه تیکه گه
تا روزنامه هاشون به فروش بره
422
00:38:45,142 --> 00:38:50,236
منظورم اینه که کدوم آدم دیوونه ای
میزنه به زانوی دوستش؟
423
00:38:50,640 --> 00:38:53,252
کی همچین کاری با دوستش میکنه؟
424
00:38:54,580 --> 00:38:55,958
این مزخرفه
425
00:38:56,058 --> 00:38:58,596
تو هرچیزی رو که داشتی به اون دادی
426
00:38:58,696 --> 00:39:00,336
و اون اینجوری باهات رفتار میکنه؟
427
00:39:00,421 --> 00:39:02,520
اینو بهش بگو-
چرا مثل هرزه ها رفتار میکنی؟-
428
00:39:02,810 --> 00:39:06,034
تو کاملا داری متفاوت رفتار میکنی تانیا-
خب من متفاوتم-
429
00:39:06,234 --> 00:39:09,309
همه چی فرق کرده جف
مردم الان دارن بهم لبخند میزنن
430
00:39:09,378 --> 00:39:12,378
اون داره چی میگه؟-
میگه مردم بهش لبخند میزنن-
431
00:39:12,578 --> 00:39:16,614
مردم بهت لبخند میزنن؟-
و چجوری تونستی درخواست جدایی موقت بدی؟-
432
00:39:16,814 --> 00:39:19,220
اونا سرکار جلوی همه اومدن و اینو بهم دادن
433
00:39:19,320 --> 00:39:23,419
آره، درخواست جدایی موقت دادم
تا مجبور نشم قیافت رو ببینم
434
00:39:26,778 --> 00:39:27,920
اون قطع کرد
435
00:39:28,420 --> 00:39:31,586
نه اینکارو نکرد-
من دوباره بهش زنگ میزنم-
436
00:39:31,786 --> 00:39:34,878
خانوم اکارد؟
میشه دوباره به این شماره زنگ بزنید؟
437
00:39:34,966 --> 00:39:37,034
باشه
438
00:39:40,878 --> 00:39:43,442
لعنتی، گوشی رو جواب بده
439
00:39:43,642 --> 00:39:45,322
تانیا-
گندت بزنن-
440
00:39:47,202 --> 00:39:49,664
الان چی گفت؟
441
00:39:50,440 --> 00:39:54,146
فقط یبار دیگه خانوم اکارد-
مامان، فقط بهمون کمک کن-
442
00:39:56,794 --> 00:40:00,157
گفتم گندت بزنن-
اینکارو نکن-
443
00:40:00,956 --> 00:40:03,944
اینو گفت؟-
ما میریم به سان ولی، یالا-
444
00:40:09,606 --> 00:40:12,825
تو که قرار نیست بذاری اون حرف آخر رو بزنه؟ -
امکان نداره -
445
00:40:13,025 --> 00:40:14,871
هیچکدوم از زنای من نتونستن اینکارو بکنن
446
00:40:15,071 --> 00:40:16,869
من میرم به سان ولی
اون برای یه مسابقه اونجا خواهد بود
447
00:40:16,881 --> 00:40:18,571
و اونجا من حرف آخر رو میزنم
448
00:40:18,671 --> 00:40:21,416
چون من مَردم-
ما مردیم-
449
00:40:30,874 --> 00:40:33,953
من تو سوئیس و اروپا متخصص بودم
450
00:40:34,053 --> 00:40:38,479
برگردوندن گروگان ها تو دایرهی تخصصی منه
ما میریم داخل و خارج میشیم
451
00:40:38,579 --> 00:40:42,949
کنترل ذهن شاید لازم بشه، که من تو کنیا و کُره تمرینش رو دیدم
452
00:40:43,049 --> 00:40:46,047
وقتی که داریم سفرهای بین المللی انجام میدیم
من میتونم خیلی مفید واقع بشم
453
00:40:46,547 --> 00:40:51,085
استعداد های من با سال ها نفوذ به سازمان های زیرزمینی به دست اومده
454
00:40:51,285 --> 00:40:54,025
ما داخل جمعیت شده و بعد ناپدید میشیم
455
00:40:54,125 --> 00:40:57,711
تحت هیچ شرایطی معرکه گیری نمیکنیم
456
00:40:57,811 --> 00:41:02,162
...تانیا، نه
457
00:41:02,362 --> 00:41:05,612
گندت بزنن
458
00:41:13,541 --> 00:41:15,699
من دوست دارم متاهل باشم
459
00:41:15,899 --> 00:41:18,267
ولی دوست ندارم زن اون باشم
460
00:41:20,357 --> 00:41:22,959
اون کل زمان رو داشت داد میزد
461
00:41:23,159 --> 00:41:27,297
من رفتم پیش یه روان شناس، دوست دارم
ما متعلق به همیم، برگرد
462
00:41:27,797 --> 00:41:32,149
من میخواستم که دوست داشته شده باشم
463
00:41:34,450 --> 00:41:37,239
امیدوار بودم کارساز باشه
464
00:41:41,600 --> 00:41:44,679
پس برگشتم
465
00:41:45,401 --> 00:41:48,559
درست لحظه ای که برگشتیم پیش هم
466
00:41:48,759 --> 00:41:50,473
همه چیز به گند کشیده شد
467
00:41:50,673 --> 00:41:53,711
هرچی به المپیک نزدیکتر میشیدم
اسکیت سواری من بدتر میشد
468
00:41:53,911 --> 00:41:56,940
درست مثل یه کابوس بود
یا یه نفرین
469
00:41:57,340 --> 00:42:02,442
ولی هنوزم باور داشتم که میتونم انجامش بدم
470
00:42:04,900 --> 00:42:09,793
آلبرتویل، فرانسه
سال 1992، المپیک زمستانی
471
00:42:14,780 --> 00:42:18,793
من اولین و تنها زنی میشدم که
472
00:42:19,125 --> 00:42:22,841
یه حرکت تریپل اکسل تو المپیک زده
473
00:42:22,878 --> 00:42:25,453
تمامی زندگی من به این لحظه خاتمه پیدا میکرد
474
00:42:29,053 --> 00:42:31,281
تریپل اکسل رو تصور کن
475
00:42:31,481 --> 00:42:33,121
این تمام چیزیه که براش کار میکردی
476
00:42:33,147 --> 00:42:35,333
آره، فهمیدم دودی
477
00:42:36,333 --> 00:42:42,265
اون نفر اول آمریکا تو 1991 بود
و نفر دوم جهان تو سال 1991
478
00:42:42,465 --> 00:42:45,628
نفر سوم تو مسابقات ملی اورلاندو
اون به این بازی ها دیر رسید
479
00:42:45,640 --> 00:42:48,943
و مراسم افتتاحیه رو بطور کلی از دست داد
480
00:42:49,143 --> 00:42:51,829
ایشون تانیا هاردینگ ـه
481
00:43:12,806 --> 00:43:15,788
حالا حرکت اول اون
یه چرخش خاص ـه
482
00:43:15,988 --> 00:43:20,205
چون که بخاطر چرخش ها سرت گیج میره
و پرش بعدیش تریپل اکسل
483
00:43:20,305 --> 00:43:24,127
سخت ـترین پرشی ـه که تو رویداد های خانوما تا حالا انجام شده
484
00:43:25,815 --> 00:43:27,586
و این خیلی هیجان انگیزه
485
00:43:27,986 --> 00:43:32,952
هیچ زنی تا حالا سعی به انجام این حرکت تو المپیک نکرده
486
00:43:33,152 --> 00:43:37,581
تانیا هاردینگ میتونه الان تاریخ ساز بشه
487
00:43:38,489 --> 00:43:41,530
...من دو روز قبل موقع تمرین
488
00:43:41,630 --> 00:43:46,027
تیغهی اسکیت ـم رو شکستم و اونا هم
یکمی عقب تر از جای اصلی ـش جاش انداختن
489
00:43:46,562 --> 00:43:49,974
و تمامی فرود هام به گند کشیده شد
490
00:43:51,703 --> 00:43:53,563
همه ـشون
491
00:43:53,880 --> 00:43:56,342
منظورم اینه که، این تقصیر من نبود
492
00:43:55,880 --> 00:43:58,102
دو ماه قبل
493
00:44:10,345 --> 00:44:13,299
پس من نفر چهارم شدم و نانسی ازم جلوتر بود
494
00:44:14,396 --> 00:44:18,549
و من خیلی از این مسئله خوشحال بودم
495
00:44:19,175 --> 00:44:21,087
این فوق العاده بود
496
00:44:22,859 --> 00:44:25,531
فقط عادلانه نبود
497
00:44:45,344 --> 00:44:48,073
...قسمت بعدی
498
00:44:53,092 --> 00:44:54,391
حقیقت نداره
499
00:44:54,891 --> 00:44:59,663
من هیچوقت اینو نگفتم، من هیچوقت اینو نگفتم
تو داری مزخرف میگی
500
00:44:59,863 --> 00:45:01,003
تانیا
501
00:45:01,444 --> 00:45:05,322
تانیا برو تو خونه-
من با تو نمیرم داخل-
502
00:45:05,522 --> 00:45:07,483
چرا باید باهات برم اون تو؟
503
00:45:07,683 --> 00:45:11,140
بهم دست نزن
504
00:45:22,104 --> 00:45:24,771
اوضاع از کنترل خارج شد
505
00:45:25,903 --> 00:45:30,049
منظورم اینه که ما نمیتونستیم باهم
تو یه خونه باشیم
506
00:45:34,247 --> 00:45:37,245
من درخواست یه جدایی موقت رو دادم
507
00:45:37,445 --> 00:45:39,308
خودتون بگید
508
00:45:39,408 --> 00:45:43,901
بالاخره، ازش طلاق گرفتم
509
00:46:44,635 --> 00:46:46,600
چیزی گم نکردی؟
510
00:46:48,129 --> 00:46:50,418
خدایا، لعنتی
511
00:46:53,619 --> 00:46:55,876
من کیف تورو دارم
یالا درو باز کن
512
00:46:55,976 --> 00:46:58,325
من کیفتو دارم-
جف، تو نمیتونی اینجا باشی-
513
00:46:58,425 --> 00:47:01,262
خیلی خب، تو نمیتونی اینجا باشی
تو نباید حتی تا شعاع صد فیتی منم باشی
514
00:47:01,937 --> 00:47:04,307
اگه گورتو گم نکنی
به پلیسا زنگ میزنم، خب؟
515
00:47:04,406 --> 00:47:05,406
عزیزم؟
516
00:47:07,290 --> 00:47:10,867
لعنتی، عوضی-
هرزهی عوضی-
517
00:47:11,983 --> 00:47:14,379
جف، مزاحمم نشو-
...گمشو-
518
00:47:14,471 --> 00:47:15,565
من میکشمت
519
00:47:16,084 --> 00:47:18,584
میخوای اینکارو بکنم؟-
داری باهام شوخی میکنی؟-
520
00:47:18,765 --> 00:47:20,845
میخوای بکشمت؟-
...تو میخوای-
521
00:47:20,981 --> 00:47:22,021
میخوای یه تفنگ رو؟
522
00:47:22,125 --> 00:47:23,499
میخوای من خودمو بکشم؟-
تمومش کن-
523
00:47:23,523 --> 00:47:24,825
انتخابت چیه؟-
تمومش کن-
524
00:47:24,909 --> 00:47:27,849
...تو-
جف، من جدی ـم-
525
00:47:28,136 --> 00:47:30,245
اون تفنگ رو بده بهم-
میکشمت عوضی-
526
00:47:30,392 --> 00:47:32,359
این یه شوخی نیست-
تو به کیف پولت احتیاجی نداری-
527
00:47:32,383 --> 00:47:33,423
تو به هیچ کس احتیاجی نداری
528
00:47:34,088 --> 00:47:35,525
تو به من احتیاج داری-
باشه-
529
00:47:35,874 --> 00:47:37,074
بسیار خب، دیگه کافیه-
باشه-
530
00:47:37,375 --> 00:47:38,375
باشه
531
00:47:38,717 --> 00:47:40,983
فقط اسلحه رو بنداز پایین
اسلحهی لعنتی رو بنداز پایین
532
00:47:41,707 --> 00:47:42,707
جف؟
533
00:47:43,314 --> 00:47:45,873
تمومش کن
اسلحه رو بده بهم
534
00:47:46,162 --> 00:47:47,646
اون اسلحهی لعنتی رو بده بهم
535
00:47:56,271 --> 00:47:57,365
اوه لعنتی
536
00:48:01,132 --> 00:48:02,132
لعنتی
537
00:48:02,633 --> 00:48:03,633
لعنتی
538
00:48:04,294 --> 00:48:05,791
هی-
جف-
539
00:48:06,046 --> 00:48:07,046
جف
540
00:48:09,612 --> 00:48:11,431
عقب وایسا
گفتم عقب وایسا
541
00:48:11,640 --> 00:48:13,252
داری شوخی میکنی؟-
همه چیز خوبه-
542
00:48:13,692 --> 00:48:15,724
یه تفنگ پر
ناموسا؟
543
00:48:16,092 --> 00:48:17,629
ببخشید، برو تو ماشین
544
00:48:23,305 --> 00:48:24,555
آره، همه چی روبراهه
545
00:48:30,276 --> 00:48:31,276
چی؟
546
00:48:41,486 --> 00:48:43,465
لعنتی، گندش بزنن
547
00:48:45,156 --> 00:48:46,224
گندش بزنن
548
00:48:47,484 --> 00:48:48,916
بزن کنار
549
00:48:55,935 --> 00:48:56,935
لعنتی
550
00:48:57,032 --> 00:48:59,715
گندت بزنن هرزهی عوضی
ببین مجبورم کردی چیکار کنم
551
00:49:00,501 --> 00:49:02,376
اگه چیزی بگی میکشمت
552
00:49:07,717 --> 00:49:08,717
لعنتی
553
00:49:17,476 --> 00:49:18,476
شب بخیر
554
00:49:23,731 --> 00:49:25,632
...من میخوام که تو از ماشین بیای بیرون
555
00:49:28,423 --> 00:49:29,423
باشه
556
00:49:37,499 --> 00:49:38,903
چیزی درمورد خون نگفتم
557
00:49:39,014 --> 00:49:40,462
لطفا صندوق عقب رو باز کن
558
00:49:40,645 --> 00:49:43,157
دو تا تفنگ با مشروبات الکلی
ازش پیدا کردن
559
00:49:44,602 --> 00:49:46,659
و بعدش منو اونجا باهاش تنها گذاشتن
560
00:49:51,110 --> 00:49:53,271
که بخاطر همین به پلیسا اعتماد ندارم
561
00:49:53,974 --> 00:49:54,974
یا هرکس دیگه ای
562
00:49:55,615 --> 00:49:58,401
جف میتونه با حرف زدن از هرچیزی قِسِر در بره
563
00:49:59,521 --> 00:50:00,537
هیچوقت باهاش حرف نزنید
564
00:50:02,646 --> 00:50:07,099
خب خط داستانی من الان داره ناپدید میشه
یعنی چی
565
00:50:09,044 --> 00:50:11,752
وقتی که تو المپیک نفر چهارم میشی
566
00:50:12,273 --> 00:50:14,434
قراردادی باهات نمیبندن
567
00:50:14,930 --> 00:50:17,761
و اون موقع مجبور میشی ساعت شیش صبح بیدار بشی
و بری سرِ کار
568
00:50:17,910 --> 00:50:20,019
سیگارم کجاست؟
569
00:50:50,434 --> 00:50:51,434
خوشگل شدی
570
00:50:53,804 --> 00:50:57,137
من شبیه کسی شدم که یه راه خلاصی از این موضوع داشت
و گند زد بهش
571
00:50:58,955 --> 00:51:02,106
من میخواستم مودبانه سر حرف رو باز کنم-
میدونم-
572
00:51:06,684 --> 00:51:07,684
خوبی؟
573
00:51:09,245 --> 00:51:10,245
...خب
574
00:51:11,390 --> 00:51:12,957
حرفهی اسکیت سواری من دیگه تموم شد
575
00:51:13,146 --> 00:51:16,902
...و هیچ پس اندازی هم ندارم
576
00:51:17,866 --> 00:51:19,819
در آخر مثل مامانم یه گارسون شدم
577
00:51:21,876 --> 00:51:24,037
ولی نیمهی پر لیوان اینه که
من تو این کار حرفه ای نیستم
578
00:51:29,384 --> 00:51:33,160
کمیتهی المپیک اعلان کرده که المپیک بعد به جای چهار سال
579
00:51:34,098 --> 00:51:35,975
دو سال بعد روی میده
580
00:51:43,479 --> 00:51:47,438
مثل طرفدارای هوی متال موهاتو درست نکن
اون رنگ لاک آبی رو هم عوض کن
581
00:51:50,735 --> 00:51:52,965
بدنم از شکل افتاده
582
00:51:55,988 --> 00:51:57,052
گلابی هم یه شکل ـه دیگه
583
00:52:10,609 --> 00:52:14,541
دنیا داره بهت یه فرصت دوباره میده، میدونم تو بهش باوری نداری
ولی من دارم
584
00:52:37,879 --> 00:52:38,923
ممنونم
585
00:52:50,902 --> 00:52:54,358
راکی هم وقتی باید با روسیه میجنگید اینجوری تمرین کرد
و جواب داد
586
00:52:57,075 --> 00:52:59,036
اون درواقع اینکارو کرد
587
00:53:11,096 --> 00:53:12,096
و این رو
588
00:53:21,843 --> 00:53:22,843
...و این رو
589
00:53:41,421 --> 00:53:42,715
...اشکالی نداره تانیا، تو
590
00:53:43,852 --> 00:53:45,284
هی معذرت میخوام
آقا؟ معذرت میخوام
591
00:53:46,416 --> 00:53:49,619
آقا؟ معذرت میخوام
...آقا
592
00:53:52,142 --> 00:53:57,083
میتونم باهاتون یه لحظه صحبت کنم؟
...در مورد امتیازم ـه
593
00:53:58,007 --> 00:53:59,007
خوشحال میشم
594
00:54:06,519 --> 00:54:11,780
...من میدونم که شما از من خوشتون نمیاد ولی
595
00:54:13,238 --> 00:54:15,876
من دارم تمامی پرش هامو اون بیرون درست انجام میدم-
تانیا-
596
00:54:18,004 --> 00:54:20,400
مسئله هیچوقت کاملا درمورد اسکیت سواری نبوده
597
00:54:22,170 --> 00:54:27,678
من بعدا این چیزی که گفتم رو انکار میکنم، ولی تو چهره ای نیستی
که ما بخوایم به عنوان قهرمان اسکیتبازی معرفی کنیم
598
00:54:29,722 --> 00:54:31,848
مثلا تو قراره کشور مارو ارائه بدی
599
00:54:32,291 --> 00:54:35,551
ما باید یه خانوادهی درست آمریکایی رو
...داشته باشیم و تو
600
00:54:39,011 --> 00:54:40,790
تو از این که اینجوری باشی امتناع میکنی
601
00:54:43,955 --> 00:54:46,351
من یه خانوادهی درست حسابی آمریکایی ندارم
602
00:54:49,923 --> 00:54:52,054
چرا مسئله نمیتونه فقط درمورد اسکیتبازی باشه؟
603
00:54:56,220 --> 00:54:58,721
اونا یه خانوادهی کامل آمریکایی میخوان؟
604
00:54:59,007 --> 00:55:01,559
گندت بزنن، اونو بده به من-
...خب، ساده نخواهد بود-
605
00:55:02,810 --> 00:55:04,373
ولی میتونم همچین کاری بکنم
606
00:55:10,298 --> 00:55:11,298
لعنتی
607
00:55:15,930 --> 00:55:17,853
میدونم که انتظار نداری سفارشت رو بگیرم
608
00:55:21,138 --> 00:55:23,352
نه، من هیچ انتظاری ندارم مامان
609
00:55:23,564 --> 00:55:26,289
خب چه دختر خوبی هستی
610
00:55:28,998 --> 00:55:32,409
نمیدونم شنیدی که دارم واسه المپیک تمرین میکنم یا نه
611
00:55:34,069 --> 00:55:40,142
- خب، چی میخوای؟ پول؟
- خدا... نه. فقط میخواستم ببینمت.
612
00:55:40,520 --> 00:55:44,856
تو یه گیرندهای. هر سنتی که در آوردم رفت
برای اسکیتبازی تو و تو هم خرجشون کردی.
613
00:55:45,195 --> 00:55:46,263
چی میخوای؟
614
00:55:46,761 --> 00:55:47,761
خدایا!
615
00:55:50,379 --> 00:55:53,609
خب این یه ایدهی مزخرفِ احمقانه بود...
616
00:55:55,367 --> 00:55:57,740
تا حالا کار خوبی برات انجام دادم؟
617
00:55:58,402 --> 00:55:59,502
تو ناز نازی بودی.
618
00:56:02,173 --> 00:56:04,959
- توی سه سالگی؟
- من ازت یه مبارز ساختم.
619
00:56:05,367 --> 00:56:07,359
- هیچوقت این فرصت رو نداشتی...
- تو ذهنم رو نابود کردی.
620
00:56:07,383 --> 00:56:10,166
کاری کردی وقتی زندگیم داغون بود،
فکر کنم میتونم خیلی خوب اسکیت کنم.
621
00:56:10,348 --> 00:56:14,352
و حالا زندگیم داغونه و تو اونو به حقیقت
تبدیل کردی. من اینو نمیخوام.
622
00:56:14,417 --> 00:56:17,617
بلافاصله قبولش کردی! باید ازم
تشکر کنی نه سرزنشم کنی.
623
00:56:27,039 --> 00:56:28,039
تو...؟
624
00:56:30,385 --> 00:56:35,307
یعنی، موقعی که بچه بودم، هیچوقت
دوستم داشتی؟
625
00:56:37,834 --> 00:56:40,308
تو فکر میکنی مادر سونیا هنی، دوسش داشت؟
(رقاص اسکیتباز نروژی)
626
00:56:41,645 --> 00:56:46,111
چقدر بدبختی. من ننشستم برات براون بتی درست کنم.
(نوعی دسر قدیمی آمریکایی)
627
00:56:46,190 --> 00:56:48,013
نه. من ازت یه قهرمان ساختم.
628
00:56:49,482 --> 00:56:53,154
میدونستم بخاطرش ازم متنفر میشی.
به این میگن از خود گذشتگیِ یه مادر.
629
00:56:53,232 --> 00:56:55,857
ای کاش من یه مادر مثل خودم داشتم. به جای
یه مهربون.
630
00:56:55,992 --> 00:56:57,341
مهربون تو رو به گند میکشه.
631
00:56:57,486 --> 00:57:00,716
منم مادرم رو دوست نداشتم. خوب که چی؟
من بهت یه هدیه دادم.
632
00:57:03,512 --> 00:57:04,684
تو منو نفرین کردی.
633
00:57:12,840 --> 00:57:16,017
- تو یه هیولایی!
- دیگه گذشته، عزیزم.
634
00:57:21,126 --> 00:57:23,921
جف این پایینی؟ اوه جف.
635
00:57:24,155 --> 00:57:27,332
وقتی تانیا بهم زنگ زد خیلی
شوکه شدم.
636
00:57:28,680 --> 00:57:29,982
ولی گفت
637
00:57:30,670 --> 00:57:33,722
فکر نکنم بتونم بدون تو به المپیک برسم.
638
00:57:37,254 --> 00:57:42,098
اعتراف میکنم. هنوز اونو مثل خورشید زندگیم میدیدیم.
639
00:57:43,013 --> 00:57:47,845
شاید میخواستم مثل قبل بهم نگاه کنه.
فقط میخواستم صبر کنم.
640
00:57:51,587 --> 00:57:54,411
فهمیدم که فقط برای 3 هفته است و
لحظهای که
641
00:57:54,423 --> 00:57:56,951
تیم رو تشکیل میدم، میخواستم
دکش کنم.
642
00:57:57,396 --> 00:57:58,396
ولی...
643
00:58:00,392 --> 00:58:03,287
قبل از اینکه به این زیاد فکر کنم،
644
00:58:04,867 --> 00:58:08,274
یعنی، این چیزیه که شما بخاطرش اومدید، رفقا!
645
00:58:08,374 --> 00:58:09,804
اون اتفاق لعنتی.
646
00:58:12,541 --> 00:58:13,541
اون اتفاق.
647
00:58:18,477 --> 00:58:19,597
اون اتفاق.
648
00:58:20,401 --> 00:58:22,067
اون اتفاقِ لعنتی.
649
00:58:24,589 --> 00:58:28,391
هرکس یه جور متفاوتی حادثه رو به
یاد میاره و این یه حقیقته.
650
00:58:29,397 --> 00:58:33,365
بعضیها قسم میخورن دیدن تانیا
خودش نانسی رو کتک میزده.
651
00:58:38,428 --> 00:58:41,840
هیچوقت درمورد چگونگی رخ دادنش صحبت نکردم،
به جز به افبیآی.
652
00:58:42,533 --> 00:58:45,569
سال 1993، مسابقات قهرمانی ایالتی
پورتلند، اورگان
خبرگزاریها اشتباه میکردن.
653
00:58:45,620 --> 00:58:46,677
ببخشید.
654
00:58:47,232 --> 00:58:49,232
من از طرف دفتر کلانتر بخش کانتون هستم.
655
00:58:49,443 --> 00:58:50,723
نیازه با شما صحبت کنم.
656
00:58:50,772 --> 00:58:54,148
- خدا لعنتت کنه جف. چکار کردی؟
- من یک تهدید مرگ دریافت کردم.
657
00:58:55,547 --> 00:58:57,578
- از طرف جف؟
- علیه شما.
658
00:58:59,208 --> 00:59:02,030
- چی؟
- دقیقاً چی گفتن؟
659
00:59:07,509 --> 00:59:11,824
اگر هاردینگ امروز اسکیت کنه،
یه تیر توی کمرش خالی میشه.
660
00:59:13,243 --> 00:59:15,691
- چی؟
- چقدر باید جدی بگیریمش؟
661
00:59:15,743 --> 00:59:18,322
درسته؟ منظورم اینه دخترای اسکیتبازی
در این سطح...
662
00:59:18,399 --> 00:59:21,087
همیشه همدیگه رو سر کار میذارن با...
663
00:59:21,266 --> 00:59:23,114
لباسها، تیغههای اسکیت...
664
00:59:23,375 --> 00:59:24,909
- نمیدونستم.
- آره،
665
00:59:25,632 --> 00:59:26,632
همچین چیزی هست.
666
00:59:26,702 --> 00:59:29,984
خب، اینجا یه محیط بزرگه و ما نمیتونیم
ازتون محافظت کنیم.
667
00:59:39,732 --> 00:59:41,853
در آخر انقدر ترسیده بود که
نتونه اسکیت کنه.
668
00:59:41,877 --> 00:59:44,663
برای یه مدت طولانی ذهنش رو
مشغول کرده بود.
669
00:59:45,620 --> 00:59:46,740
و منم به فکر فرو برد.
670
00:59:47,860 --> 00:59:51,167
که همیشه نقطه قوتم نیست.
671
00:59:53,990 --> 00:59:56,230
چی میشه اگه همچین کاری با نانسی
کریگان بکنم؟
672
00:59:56,396 --> 00:59:57,889
قبل از بقیه بازیهای بینالمللی؟
673
00:59:58,819 --> 01:00:01,051
- آره، اینجوری بازی جوانمردانه میشه.
- درسته.
674
01:00:02,084 --> 01:00:05,105
من اولین کسی نیستیم که توی رقص اسکیتی
تقلب میکنه.
675
01:00:05,938 --> 01:00:07,447
خیلی از داورها فاسدن.
676
01:00:07,603 --> 01:00:09,457
چیز جدیدی هم نیست.
677
01:00:09,587 --> 01:00:12,006
یه نفر این کار رو با تانیا کرده.
مبادا فراموش کنیم.
678
01:00:12,641 --> 01:00:15,792
این روشِ منه که بگم دوستت دارم.
679
01:00:17,400 --> 01:00:21,914
- جالبه. ادامه بده.
- همین بود دیگه.
680
01:00:23,803 --> 01:00:26,443
فهمیدم میخوام بهش چند تا نامه بفرستم
تا با ذهنش بازی کنم.
681
01:00:26,954 --> 01:00:30,734
واو! خیلی ناشی هستی.
682
01:00:32,112 --> 01:00:34,351
نمیتونی از اینجا نامه بفرستی...
683
01:00:35,525 --> 01:00:37,009
میتونن از پورتلند ردت رو بگیرن.
684
01:00:37,325 --> 01:00:38,325
نه.
685
01:00:39,388 --> 01:00:40,768
ببین، کاری که ما میکنیم...
686
01:00:42,356 --> 01:00:44,546
یکی رو میفرستیم اون بیرون، دورش میکنیم...
687
01:00:44,746 --> 01:00:46,935
شاید بفرستیمش به ماساچوست جایی که اون هست.
688
01:00:47,105 --> 01:00:48,105
آره.
689
01:00:48,229 --> 01:00:50,397
سوءظنها رو از خودمون دور میکنیم.
690
01:00:51,142 --> 01:00:52,142
درسته.
691
01:00:53,289 --> 01:00:57,484
یه نفر رو میشناسم. حتی نباید
اسمش رو بگم.
692
01:00:58,513 --> 01:00:59,555
دریک.
693
01:01:00,311 --> 01:01:02,566
درمجموع حدوداً هزار دلار نیاز داریم.
694
01:01:02,766 --> 01:01:05,168
ولی واقعاً باید بذاری من به همهچی رسیدگی کنم.
695
01:01:34,285 --> 01:01:37,410
با این جاسوس بازیهامون، به دوستی زنگ زدیم که
696
01:01:37,909 --> 01:01:41,112
برامون پیغام گذاشته که کریگان کجا تمرین میکنه.
697
01:01:41,164 --> 01:01:43,515
بیخیال جف. دوباره بهش زنگ بزن.
698
01:01:43,602 --> 01:01:47,662
فقط دستگاهمون اونقدر قدیمیه که نمیتونیم
کامل بفهمیمش.
699
01:01:47,776 --> 01:01:50,041
- همین الان گفت. نانسی کریگان تمرین میکنه...
- صبر کن، صبر کن...
700
01:01:50,293 --> 01:01:51,573
نانسی کریگان تمرین میکنه...
701
01:01:52,168 --> 01:01:54,908
نانسی کریگان توی استادیوم تونا کن تمرین میکنه.
همین الان گفتش.
702
01:01:55,208 --> 01:01:56,867
کی اسم یه استادیوم رو میذاره تونا کن؟
703
01:01:58,405 --> 01:02:01,217
فیشرمن. توی ماساچوست همهچیز
مال فیشرمنـه.
704
01:02:03,877 --> 01:02:05,357
چرا بهش زنگ نزدی؟
705
01:02:11,275 --> 01:02:13,463
- سلام ورا. دوباره تانیا هستم...
- سلام تانیا.
706
01:02:14,901 --> 01:02:16,217
دستگاه ما آشغاله.
707
01:02:16,241 --> 01:02:19,079
میشه دوباره بگی نانسی کریگان کجا تمرین میکنه؟
708
01:02:20,242 --> 01:02:22,339
آره، یه شرط احمقانه با جف بستیم.
709
01:02:24,049 --> 01:02:25,049
میشه هجیـش کنی عزیزم؟
710
01:02:25,462 --> 01:02:26,462
و...؟
711
01:02:27,715 --> 01:02:29,035
- چه ساعتی؟
- یه رب به شیش.
712
01:02:29,117 --> 01:02:30,117
گرفتم.
713
01:02:30,939 --> 01:02:33,413
مرسی ورا. آره
به امید دیدار.
714
01:02:34,917 --> 01:02:35,917
به همین سادگی.
715
01:02:36,364 --> 01:02:38,187
- تونی کنت.
- ممنونم!
716
01:02:38,599 --> 01:02:40,214
- تونی کنت؟
- استادیوم تونی کنت.
717
01:02:40,508 --> 01:02:41,784
نه... تونا کن.
718
01:02:42,435 --> 01:02:44,987
استادیوم تونی کنت هم مثل همونه.
719
01:02:45,895 --> 01:02:46,895
شام آماده است.
720
01:02:47,302 --> 01:02:52,044
مزخرفه. یعنی، افبیآی این تیکه
کاغذ رو توی آشغالدونی...
721
01:02:52,296 --> 01:02:56,447
پیدا کرد که ظاهراً دستخط من روش بوده
722
01:02:56,838 --> 01:03:00,041
که برنامهی تمرین نانسی روش نوشته شده بوده.
723
01:03:00,376 --> 01:03:04,100
اون استادیومی بود که نانسی تمرین میکرده
و زمان تمریناتش هم بوده.
724
01:03:04,559 --> 01:03:07,959
منظورم اینه که اگه فقط میخواستم نامهها رو به آدرس
دقیقی بفرستن، ساعت رو برای چی میخواستن؟
725
01:03:08,535 --> 01:03:10,661
میدونی، یعنی، ببین جف گیلولی برای اینکه حس بهتری
داشته باشه،
726
01:03:10,685 --> 01:03:12,285
میتونه هرجور میخواد داستان رو تغییر بده...
727
01:03:12,363 --> 01:03:15,581
ولی اون به افبیآی اعتراف کرده.
گناهکاره.
728
01:03:16,871 --> 01:03:21,663
به افبیآی گفتم که تانیا نقشه رو میکشیده،
که همینطور هم بوده.
729
01:03:22,704 --> 01:03:25,985
ولی نقشه این بود چند تا نامه بفرستیم...
730
01:03:26,859 --> 01:03:30,661
ولی تانیا چیزی درمورد اذیت کردن نمیدونست. چون قرار نبود
کسی رو اذیت کنیم.
731
01:03:33,983 --> 01:03:34,983
فقط نامه.
732
01:03:50,984 --> 01:03:52,494
من هزار دلار دادم به شاون.
733
01:03:56,426 --> 01:03:57,426
اتفاقی نیفتاد.
734
01:03:59,517 --> 01:04:01,806
باید پول بیشتری بدی.
735
01:04:01,818 --> 01:04:03,880
گوشام درازن؟
736
01:04:04,537 --> 01:04:06,976
تمام کاری که باید میکردن این بود که نامهها
رو به جایی بفرستن.
737
01:04:07,080 --> 01:04:08,562
پول بیشتری بهشون نمیدم.
738
01:04:08,692 --> 01:04:12,864
اینا دو تا از بهترین مأمورین من هستن.
هزینهی دریک زیاده.
739
01:04:12,949 --> 01:04:16,109
میدونی چیه؟ به دریک زنگ بزن و بگو
قضیه تمومه.
740
01:04:16,318 --> 01:04:18,231
- نه.
- عزیزم، تهدیدِ مرگ تمومه.
741
01:04:18,860 --> 01:04:21,594
- حالا هرچی!
- نمیتونی بیخیال قضیه بشی.
742
01:04:21,751 --> 01:04:24,839
کار رو شروع کردن
743
01:04:24,918 --> 01:04:25,937
چه بد!
744
01:04:26,477 --> 01:04:28,334
تنها کاری که باید میکردن این بود که
نامه ارسال کنن، شاون
745
01:04:28,358 --> 01:04:31,208
اینا از اون مدل آدمایی نیستن که بخوای بپیچونیشون.
بهم اعتماد کن.
746
01:04:31,317 --> 01:04:34,201
این دیگه مشکلِ توئه. و هزار دلارم رو برگردون.
747
01:04:34,306 --> 01:04:36,450
- اونا کاری نکردن.
- هزار دلارت؟
748
01:04:36,821 --> 01:04:38,846
جف، بیخیال!
749
01:04:39,980 --> 01:04:42,141
تانیا؟ هنوز میخوای این
اتفاق بیفته. درسته؟
750
01:04:42,297 --> 01:04:45,150
- هنوز میتونم کاری کنم اتفاق بیفته.
- واقعاً اهمیت نمیدم، شاون.
751
01:04:45,221 --> 01:04:47,903
واضحه که گههای بزرگتری دارم که باید بپزمشون!
(یعنی اینکه مسائل بزرگتری دارم که بهشون رسیدگی کنم)
752
01:04:48,338 --> 01:04:49,484
تو گه میخوری؟
753
01:04:51,446 --> 01:04:52,446
چی؟
754
01:04:52,569 --> 01:04:54,387
ماهی بپزم، نه گه بپزم...
(تانیا جمله رو یه جور دیگه گفت.)
755
01:04:54,517 --> 01:04:58,227
گهِ پختهشده بهترین دسریِ که تا حالا
سرو نشده!
756
01:04:58,327 --> 01:04:59,567
چه اهمیتی داره خیکیِ عوضی؟
757
01:04:59,595 --> 01:05:00,969
درهرصورت نمیتونی کاری کنی اتفاق بیفته.
758
01:05:01,115 --> 01:05:03,563
- من طرفِ تو هستم، تانیا.
- تو یه مأمور مخفی نیستی.
759
01:05:03,924 --> 01:05:08,898
تو آدمکش نیستی. تو یه چاقالوی پرحرفِ حزبِ بادی.
760
01:05:08,971 --> 01:05:12,763
کسی که هنوز با پدر و مادرش زندگی میکنه
و یه مرکوریِ مدل 76 میرونه
761
01:05:12,904 --> 01:05:14,355
و پشت سرش مسخرهاش میکنن
762
01:05:14,367 --> 01:05:16,198
و تا حالا با کسی رابطه نداشته.
763
01:05:16,222 --> 01:05:17,733
فقط از من دور شو.
764
01:05:19,169 --> 01:05:22,100
- ششم ژانویه.
- من اون شب یه جلسه داشتم، پس...
765
01:05:22,308 --> 01:05:23,852
- من خواب بودم.
- من خواب بودم.
766
01:05:24,308 --> 01:05:28,852
سال 1994، دیترویت، مسابقات جهانی
ششم ژانویه، جلسه تمرین
767
01:05:34,066 --> 01:05:37,529
یادت باشه. اگه عقلت سر جاش نباشه،
هیچکس بهت توجه نمیکنه.
768
01:05:37,566 --> 01:05:40,881
همچنین اگر چشمات رو نبینن، نمیتونن
تشخیصت بدن.
769
01:05:42,183 --> 01:05:43,183
برو!
770
01:06:02,031 --> 01:06:06,193
عقلم سر جاش نیست.
نذارم چشام رو ببینن.
771
01:06:50,104 --> 01:06:53,390
هی، هی.
کریگان کدومه؟
772
01:07:51,557 --> 01:07:52,557
چی؟
773
01:08:08,939 --> 01:08:10,554
برو برو برو برو!
774
01:08:12,966 --> 01:08:15,914
یعنی ما فکر نمیکردم همچین کاری بتونه
775
01:08:16,014 --> 01:08:19,881
توسط دو تا از احمقترین افراد تاریخ
انجام بشه،
776
01:08:20,225 --> 01:08:23,011
کاملاً توسط احمقها معروف شد.
777
01:08:29,747 --> 01:08:30,685
- بله؟
- جف؟
778
01:08:30,737 --> 01:08:32,086
- لعنتی!
- تانیا؟
779
01:08:32,204 --> 01:08:33,610
اونا زانوش رو شکستن.
780
01:08:34,204 --> 01:08:36,004
- زانوهای لعنتیش رو شکستن.
- زانوهای کی رو؟
781
01:08:36,242 --> 01:08:37,935
- چی؟
- داری تماشاش میکنی؟
782
01:08:38,304 --> 01:08:40,492
تلویزیون رو روشن کن. همهجا هست.
783
01:08:40,741 --> 01:08:43,269
- چی میگی؟
- نانسی کریگان. یه نفر...
784
01:08:43,294 --> 01:08:45,469
زانوش رو شکسته.
785
01:08:45,573 --> 01:08:48,014
- نه نه نه نه!
- فقط تلویزیون رو روشن کن.
786
01:08:48,079 --> 01:08:50,512
- قرار بود فقط نامه باشه.
- این یه نامه نیست، جف...
787
01:08:50,536 --> 01:08:52,035
زانوش رو شکستن.
788
01:08:52,362 --> 01:08:54,271
مثل، مثل یه تهدید مرگ.
789
01:08:54,376 --> 01:08:57,940
جف خواهشاً تهدید مرگ رو فراموش کن.
یارو زانوش رو شکسته.
790
01:08:58,149 --> 01:09:01,534
یکی از دو گزینهی المپیک،...
791
01:09:01,872 --> 01:09:04,872
امروز عصر داشته برای اون اجرا تمرین میکرده...
792
01:09:04,964 --> 01:09:09,709
تازه داشته از زمین بیرون میومده.
خبرنگار دنیل گاربر منتظر بوده...
793
01:09:16,228 --> 01:09:17,732
سیبیلوی لعنتی
794
01:09:32,098 --> 01:09:34,989
- جف؟
- جف، انجامش دادیم مرد.
795
01:09:35,188 --> 01:09:38,573
ما همهجا هستیم. خیلی باحاله.
796
01:09:39,979 --> 01:09:41,750
- چه مرگته شاون؟
- چی؟
797
01:09:42,712 --> 01:09:46,189
- چه غلطی کردی؟
- مسیر تاریخ رو عوض کردم.
798
01:09:46,268 --> 01:09:48,586
- اگر دیده باشی.
- دیوونهای؟
799
01:09:49,143 --> 01:09:52,711
قرار نبود کسی آسیب ببینه. قرار بود یه
جنگ روانی باشه...
800
01:09:52,768 --> 01:09:53,758
درسته؟
801
01:09:53,858 --> 01:09:56,212
اگر جنگ روانی کار نمیکرد چی؟ اگر...
802
01:09:56,236 --> 01:09:57,548
نمیترسوندش چی؟
بعدش چی؟
803
01:09:58,319 --> 01:10:00,499
میدونی، اونجوری تمام زحماتمون برای هیچ بود.
804
01:10:00,523 --> 01:10:03,440
کدوم زحمات؟ اونا فقط یه مشت نامه بودن.
805
01:10:03,678 --> 01:10:06,446
من باید بهش رسیدگی میکردم.
باید حواسم میبود که
806
01:10:06,546 --> 01:10:09,791
اتفاق بیفته. من بادیگاردِ تانیا هستم.
807
01:10:10,315 --> 01:10:14,025
حالا همهی اسکیتبازها، حتی بهتر از تانیا هم
به بادیگارد نیاز دارن.
808
01:10:14,225 --> 01:10:16,006
پس پول سرازیر میشه.
809
01:10:16,215 --> 01:10:20,417
و ما پولها رو جمع میکنیم. و من
مسیر تاریخ رو تغییر دادم.
810
01:10:24,704 --> 01:10:26,842
بابا، مطمئن شو این دفعه یه نوارِ خالیه.
811
01:10:26,921 --> 01:10:28,327
یه نقشهی ساده بود، شاون.
812
01:10:29,518 --> 01:10:31,492
- چرا طبق نقشه نرفتی؟
- من طبق نقشه رفتم...
813
01:10:31,516 --> 01:10:33,754
- نقشه این نبود!
- نقشه همیشه همین بود!
814
01:10:34,502 --> 01:10:37,054
میشنوی چی میگم؟ یه آدمی مثل من.
فکر میکنی ساده است؟
815
01:10:37,078 --> 01:10:40,742
توی حرفهی من باید فکر کنم، چهار قدم از بقیه جلوتر باشم.
816
01:10:43,263 --> 01:10:45,372
نفهمیدی من کسی بودم که...
817
01:10:48,308 --> 01:10:51,485
من کسی بودم که اون تهدیدِ مرگ رو برای تانیا فرستادم؟
818
01:10:52,132 --> 01:10:53,132
چی؟
819
01:10:55,557 --> 01:10:56,651
در گذشته.
820
01:10:58,741 --> 01:11:04,158
مردم منو جدی نمیگیرن جف. ولی
کنترل اوضاع دستمه.
821
01:11:04,467 --> 01:11:06,160
امروز ثابتش کردم.
822
01:11:07,230 --> 01:11:08,350
این چیزی نبود...
823
01:11:11,562 --> 01:11:12,577
آروم باش.
824
01:11:13,637 --> 01:11:15,017
همهچی عالیه.
825
01:11:16,665 --> 01:11:18,797
آره، پدر مادرم اپیزود مورد علاقهام از استارترک رو پاک کردن
826
01:11:18,897 --> 01:11:21,129
تا یه چیزی از سیانان ضبط کنن،
827
01:11:21,199 --> 01:11:23,256
ولی دارم خودمو جمع و جور میکنم.
828
01:11:23,940 --> 01:11:27,117
- یه احمق به تمام معنایی!
- اوه لعنتی! لعنتی!
829
01:11:27,698 --> 01:11:29,934
باید اون یاروها رو از دیترویت خارج کنی، باشه؟
830
01:11:30,433 --> 01:11:32,593
همونجا گیر کردن و پولی هم ندارن.
831
01:11:33,639 --> 01:11:34,707
چهار قدم جلوتر.
832
01:11:41,215 --> 01:11:43,587
جف؟ جف؟
833
01:11:45,854 --> 01:11:47,643
- جف؟
- باورم نمیشه!
834
01:11:57,601 --> 01:11:58,695
اون امروز به ما گفت.
835
01:11:58,814 --> 01:12:02,070
گفت "میدونم خیلیها هستن که فکر میکنن
836
01:12:02,170 --> 01:12:03,301
دوران من تموم شده."
837
01:12:03,985 --> 01:12:06,381
خب، با اینکه فقط 6 هفته مونده...
838
01:12:06,647 --> 01:12:10,263
حالا، فرصت داره به کشور ثابت کنه که لیاقتِ یه جایگاه
839
01:12:10,380 --> 01:12:11,719
در تیم المپیک رو داره.
840
01:12:15,330 --> 01:12:19,650
خیلی جالب خواهد بود که ببینیم آیا کارش رو
محافظکارانه انجام میده یا نه.
841
01:12:19,916 --> 01:12:24,486
میتونه همزمان قدرتمند، ترسناک و قهرمان باشه.
842
01:12:24,675 --> 01:12:27,170
برسونیدش به دریک اسمیت و شین استنت.
843
01:12:27,257 --> 01:12:30,549
ارتفاع و سرعتش با تمام زنهای
دیگه فرق میکنه.
844
01:12:31,054 --> 01:12:33,604
از 2 سال پیش تا الان، این یه پیشرفت چشمگیره.
845
01:12:34,670 --> 01:12:37,109
اوه! داره پرشهای بلند انجام میده.
846
01:12:37,525 --> 01:12:41,298
کنترل خوبی داره. این آخرین ترکیبشه.
847
01:12:41,736 --> 01:12:43,200
اون چیز جایی نمیره
848
01:12:43,443 --> 01:12:45,283
شاید بتونه به المپیک برسه.
849
01:12:49,056 --> 01:12:50,533
- به خوبی انجامش داد.
- هی!
850
01:12:50,541 --> 01:12:51,328
میخوام قیافهات رو ببینم.
851
01:12:51,477 --> 01:12:54,969
- لوانا، بیخیال.
- میخوام آخرش قیافهات رو ببینم.
852
01:12:55,051 --> 01:12:56,921
بعد از تمام حرف و حدیثهایی که بود که دیگه
دوران تانیا تموم شده،
853
01:12:56,945 --> 01:12:59,345
اون هنوز یه برنده است.
854
01:13:00,459 --> 01:13:03,334
این یه لحظهی عالی برای تانیاست.
855
01:13:03,832 --> 01:13:06,773
همه کارهاش رو اشتباه کرده بود. خودش اجازه داده بود
اشتباه انجام بشن.
856
01:13:06,842 --> 01:13:10,156
حالا اینکه ناگهانی همهچیز رو کنار بزنه و...
857
01:13:10,243 --> 01:13:12,350
قهرمان ملی بشه، عالیه.
858
01:13:12,675 --> 01:13:14,934
و به نظر میاد کاملاً مطمئنه برای خودش یه جا توی
859
01:13:15,034 --> 01:13:17,779
تیم المپیک آمریکا گیر آورده.
860
01:13:22,514 --> 01:13:24,751
شین استنت از همهچی بیخبر بود.
861
01:13:25,537 --> 01:13:26,537
قبل از حمله...
862
01:13:26,752 --> 01:13:29,409
بیرون استادیوم توی ماساچوست منتظر موند...
863
01:13:29,488 --> 01:13:31,545
جایی که فکر میکرد نانسی کریگان تمرین میکنه.
864
01:13:32,965 --> 01:13:36,606
هر 15 دقیقه ماشینش رو حرکت میداد
865
01:13:37,220 --> 01:13:38,775
تا کسی بهش شک نکنه.
866
01:13:41,077 --> 01:13:42,186
و برای دو روز این کار رو کرد.
867
01:13:43,760 --> 01:13:46,221
اینجا بود که فهمید نانسی درواقع توی دیترویته.
868
01:14:03,999 --> 01:14:06,314
بعداً فهمیدیم اثری به بزرگی شکاف کامبرلند
869
01:14:06,338 --> 01:14:09,804
از خودشون به جا گذاشتن.
گزارشات تلفن. گزارشات بانک.
870
01:14:10,112 --> 01:14:11,158
چطوری پیدام کردین؟
871
01:14:11,717 --> 01:14:13,451
دفعه بعد که کسی رو میزنی...
872
01:14:13,662 --> 01:14:14,758
پولش رو توی کارت اعتباریت نریز.
873
01:14:18,936 --> 01:14:20,082
خیلیخب. مرسی.
ممنونم.
874
01:14:20,106 --> 01:14:22,373
خیلی ممنونم. کافیه.
875
01:14:22,603 --> 01:14:24,298
- ممنونم.
- تانیا؟
876
01:14:24,826 --> 01:14:26,385
- باید بریم.
- مرسی.
877
01:14:26,595 --> 01:14:27,595
تانیا؟
878
01:14:27,879 --> 01:14:28,981
باشه. ممنون.
879
01:14:30,016 --> 01:14:32,438
قبل از اینکه خراب بشه، باید داستانمون رو یکی کنیم
880
01:14:32,462 --> 01:14:34,086
آره باشه. صحبتها رو تو انجام بده.
مدیر برنامههام تویی.
881
01:14:34,110 --> 01:14:36,531
باشه. چون باید خیلی مراقب چیزی باشیم
که میگیم.
882
01:14:36,633 --> 01:14:39,487
نمیتونم از پس اشتباهی بر بیام. خیلی وقته
منتظر همچین چیزی بودم.
883
01:14:39,749 --> 01:14:42,665
تانیا، منم میخوام یه اسکیتباز مثل تو بشم.
884
01:14:42,982 --> 01:14:45,760
واقعاً؟ امیدوارم جدی گفته باشی.
885
01:14:46,291 --> 01:14:48,150
- اسمت چیه؟
- انی.
886
01:14:48,612 --> 01:14:50,511
انی. بفرما.
887
01:14:53,090 --> 01:14:54,090
بعداً میبینمت.
888
01:14:56,281 --> 01:14:57,119
هی!
889
01:14:57,226 --> 01:14:59,838
عادی رفتار میکنیم.
بههرحال، هردومون بهونه داریم.
890
01:15:00,017 --> 01:15:02,439
برای چی؟ بهونه؟ برای ویتیز؟
891
01:15:06,683 --> 01:15:09,329
- ویتیز؟ چی میگی؟
- قراردادم.
892
01:15:09,353 --> 01:15:11,033
- تو چی میگی؟
- حمله.
893
01:15:13,796 --> 01:15:16,186
ببخشید. از افبیآی هستیم.
894
01:15:18,361 --> 01:15:21,509
این یه چیز عادیه. با همه صحبت میکنیم.
895
01:15:21,609 --> 01:15:23,939
خب، ما چیزی نمیدونیم.
896
01:15:25,024 --> 01:15:26,883
پس باید زندگی سختی داشته باشین.
897
01:15:28,700 --> 01:15:31,700
شاید چیزی شنیدین. چیزی دیدین
898
01:15:32,576 --> 01:15:35,748
یعنی، من خواب بودم و جف اصلاً اینجا نبود.
899
01:15:35,876 --> 01:15:41,117
من اصلاً اینجا نبودم! منم توی خونهام توی اورگان، خواب بودم.
900
01:15:42,249 --> 01:15:46,352
که توی پورتلنده. جایی که زندگی میکنم. اورگان.
901
01:15:48,646 --> 01:15:50,567
- تو از این کارا چی گیرت میاد، جف؟
- خب...
902
01:15:51,485 --> 01:15:52,485
خب...
903
01:15:55,482 --> 01:15:58,159
این یه چشمانداز ترسناکی از چیزیه که در پیش داریم.
904
01:15:58,717 --> 01:16:00,071
چند وقته توی دیترویتین؟
905
01:16:00,571 --> 01:16:02,545
راستش همین الان داریم میریم سمت فرودگاه.
906
01:16:03,089 --> 01:16:08,313
- چرا ما نرسونیمتون؟
- اوه... آره. خیلی ممنونم.
907
01:16:08,558 --> 01:16:10,988
ولی قبلش، دریک کیه؟
908
01:16:13,860 --> 01:16:15,188
من دریکی نمیشناسم.
909
01:16:17,177 --> 01:16:18,835
من یه عالمه دریک میشناسم.
910
01:16:23,161 --> 01:16:24,357
از هواپیما جا میمونیم.
911
01:16:25,915 --> 01:16:28,103
تانیا چه حسی داره که داری میری به المپیک؟
912
01:16:28,155 --> 01:16:29,085
خیلی خوشحالم.
913
01:16:29,156 --> 01:16:32,347
البته تا وقتی شانسم رو با نانسی امتحان نکنم،
واقعیت نداره.
914
01:16:32,410 --> 01:16:33,918
و این المپیکه و...
915
01:16:34,118 --> 01:16:35,718
بذارید بهتون بگم. من شکستش میدم.
916
01:16:35,948 --> 01:16:37,268
افبیآی باهاتون صحبت کرد؟
917
01:16:38,550 --> 01:16:41,674
خب، با همه صحبت کردن، و دارن
918
01:16:42,149 --> 01:16:47,199
یه بازجویی کامل انجام میدن تا ببین کی این
کار رو کرده.
919
01:16:50,615 --> 01:16:51,685
مرسی بچهها. ممنون.
920
01:16:52,752 --> 01:16:56,107
- یا خدا، دارم میرم المپیک.
- داشتن از من عکس میگرفتن.
921
01:16:56,165 --> 01:16:58,716
یعنی لعنت به انجمن اسکیتبازان!
لعنت بهشون!
922
01:16:58,816 --> 01:17:00,017
یه عالمه لعنتی کنار هم جمع شدن.
923
01:17:01,447 --> 01:17:04,150
- لعنتی!
- خندهدار نیست. باید درستش کنیم.
924
01:17:04,520 --> 01:17:08,340
چیرو درست کنیم؟ با افبیآی صحبت کردیم.
همهچی خوبه.
925
01:17:08,741 --> 01:17:10,936
درست میگه مرد. گولشون زدیم.
926
01:17:11,347 --> 01:17:13,132
افراد من پولشون رو گرفتن و مخفیان.
927
01:17:13,156 --> 01:17:16,975
- لعنتیی!
- خدایا، تو چته؟
928
01:17:17,015 --> 01:17:20,111
میخوای بگی چه اتفاقی افتاده شاون؟
با کی صحبت کردی؟
929
01:17:20,979 --> 01:17:22,557
- هیچکس.
- واقعاً؟
930
01:17:23,125 --> 01:17:24,933
خب اگر الان بهم نگی،
931
01:17:24,934 --> 01:17:26,740
هممون بگا میریم.
932
01:17:26,834 --> 01:17:28,327
من با کسی صحبت نکردم.
933
01:17:28,427 --> 01:17:30,753
یه نفر یه چی میدونه درحالی که هیچکس
نباید چیزی بدونه.
934
01:17:30,853 --> 01:17:31,853
من چیزی نگفتم.
935
01:17:31,886 --> 01:17:33,893
پس اونا اسم دریک رو از کجا میدونن، شاون؟
936
01:17:33,917 --> 01:17:36,065
من چه میدونم. چطور میتونی همچین
چیزی ازم بپرسی؟
937
01:17:36,436 --> 01:17:40,114
من میتونم در مقابل شکنجه هم مقاومت کنم و چیزی نگم.
هیچوقت نمیتونن منو بشکنن.
938
01:17:40,201 --> 01:17:43,921
24ساعت قبل
939
01:17:40,201 --> 01:17:41,921
قضیه نانسی کریگان رو میدونی؟
940
01:17:42,007 --> 01:17:43,316
کار تیم من بود.
941
01:17:43,483 --> 01:17:45,412
65 هزار دلار دادیم تا از بازی
خارجش کنیم.
942
01:17:45,611 --> 01:17:48,828
بعدش تیمم با زدن یه خبرنگار، اعتبار خبرگذاریها رو
هم بدست آوردن.
943
01:17:49,149 --> 01:17:50,964
اینه که ما رو وارد میدون میکنه.
944
01:17:51,094 --> 01:17:52,094
بممم!
945
01:17:52,426 --> 01:17:56,296
آدمکش من با یه باتون،
3 بار کریگان رو زد.
946
01:17:56,358 --> 01:17:58,234
و بعدش سرش داد میزنه و میگه...
947
01:17:58,358 --> 01:18:00,234
48ساعت بعد از اون
948
01:18:02,495 --> 01:18:03,815
شاون اکارت؟
949
01:18:06,350 --> 01:18:07,350
نه.
950
01:18:08,228 --> 01:18:09,275
کیه، شاونی؟
951
01:18:12,208 --> 01:18:16,373
- برای شما پسرا چای آوردم.
- ممنونم.
952
01:18:17,739 --> 01:18:19,864
میشه یکم بیسکوییت هم بیاری مامان؟
953
01:18:26,871 --> 01:18:28,762
چی میتونی درمورد تانیا هاردینگ بهمون بگی؟
954
01:18:30,997 --> 01:18:33,037
من تونی هاردینگ نمیشناسم...
955
01:18:33,921 --> 01:18:35,249
بادیگاردش نیستی؟
956
01:18:37,043 --> 01:18:38,043
خب...
957
01:18:38,735 --> 01:18:42,009
بذارین حرفم تموم شه... خب، کامل نمیشناسمش.
958
01:18:43,843 --> 01:18:45,468
نانسی کریگان چطور؟
959
01:18:47,200 --> 01:18:49,888
- کی؟
- اسم نانسی کریگان رو نشنیدی؟
960
01:18:50,997 --> 01:18:55,302
اوه آره. فکر کردم گفتین نانسی هرینگ.
961
01:19:04,707 --> 01:19:07,828
- شاون؟
- جف این کار رو کرد. جف گیلولی انجامش داد.
962
01:19:22,306 --> 01:19:26,655
- چه خبره؟
- هیچی.
963
01:19:32,244 --> 01:19:33,361
جوابشو نده.
964
01:19:40,193 --> 01:19:41,193
لعنتی!
965
01:19:45,060 --> 01:19:46,440
جف گیلولی هستم.
966
01:19:46,539 --> 01:19:48,619
باید پولم رو بدی و منم باید از شهر
بزنم بیرون.
967
01:19:48,648 --> 01:19:49,719
کیه؟
968
01:19:51,299 --> 01:19:53,825
- اونا یه چیزایی میدونن.
- صبر کن، چی میگی...؟
969
01:19:54,323 --> 01:19:56,469
فقط بیا منو ببین وگرنه مجبور میشم...
970
01:19:56,669 --> 01:19:59,006
شاون آروم باش. کجا میخوای ببینیم؟
971
01:20:00,328 --> 01:20:03,468
توی گلدنبودا. همون میز همیشگی.
972
01:20:03,568 --> 01:20:05,530
بیا پیشم توی کلاب.
973
01:20:06,095 --> 01:20:08,922
من به اون کلاب مسخره نمیام.
974
01:20:09,122 --> 01:20:10,295
نقشه اینه مرد.
975
01:20:10,738 --> 01:20:12,366
و پول لعنتی رو هم بیار.
976
01:20:15,185 --> 01:20:17,581
باشه باشه. به مامانت سلام برسون.
977
01:21:16,845 --> 01:21:22,575
- چی شده شاون؟
- هیچی. چرا نمیشینی؟
978
01:21:23,982 --> 01:21:29,086
- میخوای بریم به اون بار توی...
- نه نه نه. همینجا خوبه. بشین...
979
01:21:37,051 --> 01:21:42,989
چه خبر مرد؟ خوبی؟ داری شُرشُر عرق میریزی.
980
01:21:43,102 --> 01:21:49,066
نه، خوب نیستم. میدونی که خوب نیستم...
اونا یه چی میدونن.
981
01:21:50,191 --> 01:21:52,092
- کیا؟
- اونا...
982
01:21:53,622 --> 01:21:55,888
- که خودت میدونی...
- من نمیدونم.
983
01:21:56,654 --> 01:21:58,137
افبیآی.
984
01:21:58,807 --> 01:22:01,722
خوبه؟ افبیآی. اونا میدونن یه خبراییه.
985
01:22:04,471 --> 01:22:05,471
چه خبرایی؟
986
01:22:18,656 --> 01:22:20,948
- جف؟ آره، جف؟
- شاون...
987
01:22:22,881 --> 01:22:27,360
داری بهم میگی تو به قضیهی نانسی کریگان مربوطی؟
988
01:22:28,251 --> 01:22:32,288
چته جف؟ البته که به...
989
01:22:33,076 --> 01:22:39,977
یک کلمه دیگه هم حرف نزن وگرنه مجبور میشم
برم پیش مسئولین.
990
01:22:45,513 --> 01:22:48,489
اوه جف.
991
01:22:50,654 --> 01:22:55,489
امیدوارم خوب حرفمو شنیده باشی خیکی.
992
01:23:00,669 --> 01:23:06,476
تو باعثش شدی...
حالا خودش براش بمیر.
993
01:23:28,989 --> 01:23:33,355
شوهر دیانا یه وکیله. پس یه صبح، توی خونشون رفتیم به دیدنش.
994
01:23:33,668 --> 01:23:36,447
خوب بود. یعنی، اتاق پذیرایی و این چیزا داشت.
995
01:23:36,526 --> 01:23:38,629
- سلام. سلام. بیاین داخل.
- سلام.
996
01:23:39,158 --> 01:23:41,648
چرا ما اون خیکیِ زشت رو لو نمیدیم؟
997
01:23:41,727 --> 01:23:43,779
- چون...
- آشغالِ بشکهی لعنتی...
998
01:23:43,784 --> 01:23:47,851
فقط حرفای اون علیه ماست.
من و تو باید پیش هم بمونیم.
999
01:23:48,264 --> 01:23:52,465
آره جف! ولی من همهچیزم رو از دست میدم.
کل زندگیم برای این تلاش کردم...
1000
01:23:52,665 --> 01:23:54,905
حالا قراره بخاطر شاونِ لعنتی از دستشون بدم؟
1001
01:23:55,036 --> 01:23:59,463
اگه یه روزی کار به اونجا کشید، بهشون میگم تو
ربطی به قضایا نداشتی.
1002
01:24:00,088 --> 01:24:02,635
ولی الان باید داستانمون رو یکی کنیم.
1003
01:24:02,835 --> 01:24:05,268
و از اونجایی که نمیتونن تهمتی به ما بزنن...
1004
01:24:05,476 --> 01:24:08,575
- چیزی نمیدونن.
- ولی ما چیزی نمیدونستیم.
1005
01:24:10,111 --> 01:24:11,111
درسته.
1006
01:24:13,518 --> 01:24:17,078
ببینین. اونا شاون رو دستگیر کردن و اون
1007
01:24:17,278 --> 01:24:20,550
داره میگه اینا همش فکر تو بوده، جف.
1008
01:24:21,930 --> 01:24:23,519
ما چیزی نمیدونستیم.
1009
01:24:24,665 --> 01:24:26,514
یعنی، قرار بود فقط نامه باشه.
1010
01:24:26,748 --> 01:24:31,175
قراره اوضاع به زودی شلوغ پلوغ بشه.
1011
01:24:33,085 --> 01:24:34,153
باید بریم خونه.
1012
01:24:53,203 --> 01:24:56,536
کدوم قسمتِ دهنت رو ببند رو نفهمیدی،
احمق دیوونه؟
1013
01:25:00,537 --> 01:25:03,242
چیزای دیگهای هم هست که تو بهم نمیگی، نه؟
1014
01:25:03,266 --> 01:25:04,697
تانیا دارم بهت میگم خفه شو.
1015
01:25:04,732 --> 01:25:05,732
جف؟
1016
01:25:09,861 --> 01:25:10,955
تو این کارو کردی؟
1017
01:25:15,663 --> 01:25:17,877
لعنتی
1018
01:25:18,441 --> 01:25:21,786
یعنی چی جف؟
یعنی چی؟!
1019
01:25:21,986 --> 01:25:25,495
یعنی، این زندگیِ کوفتیِ منه.
این...
1020
01:25:26,138 --> 01:25:28,244
اسکیت کل زندگی منه.
1021
01:25:31,341 --> 01:25:35,558
چکار کردی؟ چکار کردی؟ راستشو بگو
چکار کردی جف؟
1022
01:25:35,658 --> 01:25:36,659
خفه شو!
1023
01:25:36,979 --> 01:25:42,549
و بعدش بووم! چهارتا استخوون رو مستقیم زد تو صورتم.
اونجا بود که فهمیدم.
1024
01:25:48,801 --> 01:25:52,688
یعنی، هیچوقت اعتراف نکرده بود. البته اهمیت نمیدادم ولی
1025
01:25:52,767 --> 01:25:56,074
هیچوقت اعتراف نکرد که درواقع خودش این کار رو کرده.
1026
01:25:56,556 --> 01:25:58,767
ولی من میدونستم. در اون لحظه
1027
01:25:59,582 --> 01:26:00,858
میدونستم اون، نقشهاش رو کشیده.
1028
01:26:01,424 --> 01:26:03,013
و او انجامش داده.
1029
01:26:13,831 --> 01:26:18,763
تانیا هاردینگ، 23 ساله...
1030
01:26:25,504 --> 01:26:26,504
لعنتی!
1031
01:26:37,074 --> 01:26:39,222
باورم نمیشه. تو منو لو دادی.
1032
01:26:41,011 --> 01:26:42,209
نه ندادم.
1033
01:26:43,330 --> 01:26:46,533
آره خب... افبیآی رونوشت پرونده رو نشونم داد.
1034
01:26:56,703 --> 01:26:59,021
اونا جعلیان.
1035
01:26:59,291 --> 01:27:00,983
- در رو باز کن!
- دروغگوهای عوضی.
1036
01:27:03,142 --> 01:27:08,093
تانیا، بهت گفتم که اونا نمیتونن چیزی
رو ثابت کنن.
1037
01:27:08,937 --> 01:27:12,936
تمام چیزی که میخواستم این بود که ازت
محافظت کنم، تانیا.
1038
01:27:13,436 --> 01:27:15,992
عزیزم، تو تمام چیزی هستی که میخوام.
1039
01:27:23,685 --> 01:27:24,758
عزیزم!
1040
01:27:34,650 --> 01:27:36,716
الان دیگه از دستت دادم، مگه نه؟
1041
01:27:39,029 --> 01:27:45,019
ببین جف. میخواستی چی بگم؟
1042
01:27:45,602 --> 01:27:49,560
بهشون گفتم تو این کار رو کردی چون واقعاً
تو این کار رو کردی.
1043
01:27:53,195 --> 01:27:59,966
تانیا، باید چکار کنم؟
1044
01:28:06,620 --> 01:28:08,026
نمیدونم. من...
1045
01:28:10,630 --> 01:28:13,729
واقعاً فکر میکنم باید خودتو بکشی.
1046
01:28:35,336 --> 01:28:39,917
به نظر میاد کسی که توهم قدرت داشته،
1047
01:28:40,204 --> 01:28:45,619
- تو بودی.
- غلطه.
1048
01:28:46,562 --> 01:28:52,422
من یک بادیگارد حرفهای و یه پلیس ضد شورشِ بینالمللی هستم.
1049
01:28:52,969 --> 01:28:56,772
من برای آژانسهای جاسوسی در سرتاسر دنیا کار میکنم.
1050
01:28:58,335 --> 01:29:02,502
- ولی شاون، نمیکنی.
- ولی میکنم.
1051
01:29:02,655 --> 01:29:07,577
- ولی شاون، ما بررسی کردیم. تو نمیکنی.
- ولی میکنم.
1052
01:29:08,237 --> 01:29:10,555
- ولی نمیکنی.
- ولی میکنم.
1053
01:29:10,633 --> 01:29:16,932
تازه منو یه جا به عنوان متخصص در زمینه تروریست معرفی کردن.
1054
01:29:17,079 --> 01:29:18,079
کجا؟
1055
01:29:20,116 --> 01:29:21,158
توی...
1056
01:29:23,837 --> 01:29:29,878
فکر کنم یه مجلهی گردشگری بود. چند سال قبل زمانِ جنگ خلیج.
1057
01:30:29,036 --> 01:30:33,003
اینجا در اورگان پورتلند هستیم و تانیا هاردینگ یک روز
دیگه هم داره تمرین میکنه.
1058
01:30:33,289 --> 01:30:35,997
هنوز هر روز اینجا پشت سر من تمرین میکنه،
1059
01:30:36,232 --> 01:30:39,948
و کاملاً انتظار داره که آخر این ماه توی نروژ توی
المپیک مسابقه بده.
1060
01:30:40,091 --> 01:30:42,502
پلیس و افبیآی هنوز به دنبال پرونده حمله به نانسی کریگان
1061
01:30:42,526 --> 01:30:44,317
در چند هفته پیش هستن.
1062
01:30:44,431 --> 01:30:47,687
حتی انجمن اسکیتبازی آمریکا یک پنل گردآوری کردن
1063
01:30:47,792 --> 01:30:50,605
تا ببینن دلیلی وجود داره که تانیا هاردینگ رو از
1064
01:30:50,903 --> 01:30:52,423
تیم المپیک تیم آمریکا حذف کنن یا نه.
1065
01:30:52,473 --> 01:30:54,338
شوهر سابق هاردینگ سهشنبه گفت که
1066
01:30:54,391 --> 01:30:58,011
تانیا از حمله به نانسی کریگان از اول خبر داشته.
1067
01:31:24,638 --> 01:31:27,789
تمام مدارک منو گناهکار دونستن که
همینطور هم بوده.
1068
01:31:28,049 --> 01:31:33,038
ولی در طراحی حمله نقشی نداشتم که معلوم شد
مهم نبوده.
1069
01:31:33,169 --> 01:31:36,273
چون همین که درموردش میدونستم و گزارشش نکردم
1070
01:31:36,373 --> 01:31:39,318
و سعی کردم مخفیش کنم، گناهکارم.
1071
01:31:40,311 --> 01:31:43,358
مامان تانیا یه طناب مخملیِ قرمز
جلوی خونه کشید.
1072
01:31:43,724 --> 01:31:47,172
بهمون گفت که اگه میخوایم عکس بگیریم، باید
پشتش بایستیم.
1073
01:31:47,470 --> 01:31:48,564
و ایستادیم.
1074
01:31:48,824 --> 01:31:49,964
یه عکس، اینجا.
1075
01:31:50,996 --> 01:31:57,038
با ضمانت آزاد شدم. منو به اخاذی با تهدید متهم کردن
و 100هزار دلار هم جریمهام کردن...
1076
01:31:59,387 --> 01:32:00,663
که البته هیچوقت نپرداختم.
1077
01:32:02,038 --> 01:32:03,038
و...
1078
01:32:03,872 --> 01:32:05,408
دیگه هیچوقت با شاون صحبت نکردم.
1079
01:32:07,094 --> 01:32:11,781
فکر میکردم مشهور شدن قراره حال بده.
1080
01:32:15,105 --> 01:32:17,240
منو دوست داشتن...
1081
01:32:19,011 --> 01:32:20,209
برای یه دقیقه.
1082
01:32:22,395 --> 01:32:23,905
بعدش ازم متنفر شدن.
1083
01:32:27,023 --> 01:32:28,611
بعدش من سر زبونا افتاده بودم.
1084
01:32:33,373 --> 01:32:38,295
انگار یه بار دیگه کلاً ازم سوءاستفاده کردن.
فقط ایندفعه توسط شما بود.
1085
01:32:40,557 --> 01:32:41,624
همتون.
1086
01:32:44,520 --> 01:32:46,291
شما هم به من حمله کردین.
1087
01:32:49,014 --> 01:32:50,750
با گذشت 4 هفته از لیلی لیونجونگ،
1088
01:32:50,950 --> 01:32:53,181
اون این هفته به اورگان برگشته تا
تمریناتش رو انجام بده.
1089
01:32:53,255 --> 01:32:56,849
زیر ذرهبین رسانهها و فشار زیادِ حضور در تیم المپیک.
1090
01:32:57,482 --> 01:32:59,588
کریگان نیز این هفته برگشت...
1091
01:32:59,744 --> 01:33:01,359
و در تلاشه که به لیلی لیونجونگ برسه.
1092
01:33:02,175 --> 01:33:03,770
ولی در مصاحبه با هاردکپی،...
1093
01:33:03,963 --> 01:33:05,967
المپیکیهای سابق و کارمندان انجمن اسکیتبازی گفتهان
1094
01:33:06,067 --> 01:33:07,558
که اتفاقات هفتههای اخیر...
1095
01:33:07,672 --> 01:33:08,952
میتونه تبدیل به لغزشگاههایی برای هر
1096
01:33:09,133 --> 01:33:10,354
دو رقیب بشه...
1097
01:33:10,621 --> 01:33:13,043
درحالی که به دنبال طلای المپیک هستن.
1098
01:33:31,263 --> 01:33:32,513
گمشو!
1099
01:33:35,253 --> 01:33:36,451
خدایا!
1100
01:33:37,737 --> 01:33:41,669
میشه لطفاً منو تنها بذارین؟ فعلاً.
1101
01:33:49,675 --> 01:33:50,675
نکن...
1102
01:33:52,267 --> 01:33:53,335
چه خبر؟
1103
01:33:56,764 --> 01:33:57,857
بیا داخل.
1104
01:34:04,734 --> 01:34:08,223
موهاتو که اینجوری زدی عقب خوشگل شدی.
جوونتر شدی.
1105
01:34:09,738 --> 01:34:11,378
23 سالمه، مامان.
1106
01:34:12,870 --> 01:34:14,120
آره، خب...
1107
01:34:16,760 --> 01:34:18,661
خوب موندی.
1108
01:34:22,030 --> 01:34:24,246
- گور باباشون. میدونی؟
- میدونم.
1109
01:34:28,997 --> 01:34:30,508
هیچوقت از جف خوشم نمیومد.
1110
01:34:30,829 --> 01:34:31,705
مامان؟
1111
01:34:31,805 --> 01:34:33,953
نیومدم اینجا بگم "بهت که گفتم".
من...
1112
01:34:38,090 --> 01:34:41,319
چرا اینجایی؟
چی میخوای؟
1113
01:34:42,572 --> 01:34:44,499
میخوام که بدونی...
1114
01:34:46,757 --> 01:34:49,101
نمیدونم. میخوام بدونی که من طرف توئم.
1115
01:34:55,388 --> 01:35:01,169
جمعیت زیادی اون بیرونه. خیلی از افراد
ازت حمایت میکنن.
1116
01:35:04,691 --> 01:35:06,019
کارت خوب بوده.
1117
01:35:10,655 --> 01:35:11,775
بهت افتخار میکنم.
1118
01:35:18,954 --> 01:35:22,157
- خیلیخب، من میرم.
- مامان؟
1119
01:35:27,964 --> 01:35:30,672
ممنونم.
1120
01:35:40,776 --> 01:35:45,880
هی عسلم، تو درمورد حمله میدونستی؟
1121
01:35:57,288 --> 01:35:58,694
خب، میتونی به من بگی.
1122
01:36:02,233 --> 01:36:08,561
چی؟ دنبال چی میگردی؟ چکار... بس کن.
1123
01:36:10,870 --> 01:36:11,870
این یه...
1124
01:36:16,799 --> 01:36:19,664
- چیزایی که گفتم از ته قلبم بود.
- از خونهام گمشو بیرون.
1125
01:36:19,817 --> 01:36:20,817
گمشو!
1126
01:36:20,964 --> 01:36:22,764
- حرفا رو جدی گفتم.
- خفه شو.
1127
01:36:25,170 --> 01:36:27,670
- تانیا؟
- نظری ندارم. نظری ندارم.
1128
01:36:28,396 --> 01:36:31,188
- از سر راهم برید کنار.
- تانیا؟
1129
01:36:33,600 --> 01:36:36,796
باشه. عادت داشتم چرخهای ماشینش رو پنچر کنم.
1130
01:36:37,041 --> 01:36:41,454
و بعضی وقتا ماشینش رو بکسل میکردن تا
بتونیم ازش عکس بگیریم، میدونی؟
1131
01:36:42,191 --> 01:36:44,851
این اولین بار بود که یه خبری برای
24 ساعت پوشش داده میشد.
1132
01:36:44,875 --> 01:36:46,195
هممون به اون داستان نیاز داشتیم.
1133
01:36:46,299 --> 01:36:47,659
مزخرفه.
1134
01:36:48,101 --> 01:36:50,517
3هفته به المپیک لیلهمر
نباید به خاطر کاری که نکردم عذرخواهی کنم.
1135
01:36:50,541 --> 01:36:53,484
تانیا، صحبتهایی هست که اصلاً اجازهی شرکتت
در المپیک رو ندن.
1136
01:36:53,610 --> 01:36:56,355
باید ازشون عذرخواهی کنی.
الان یه چاقو بیخ گلومونه.
1137
01:36:56,538 --> 01:36:59,376
من جایگاهم در تیم رو منصفانه بدست آوردم.
1138
01:36:59,455 --> 01:37:01,215
خارج کردن یکی از رقبا با باتون
1139
01:37:01,277 --> 01:37:02,751
همچین چیزی رو نشون نمیده.
1140
01:37:02,775 --> 01:37:06,461
- من درموردش نمیدونستم.
- و این اون چیزیه که باید بگی.
1141
01:37:06,485 --> 01:37:09,119
نمیتونم تمرکز کنم وقتی دارم اسکیت
میکنم و هی...
1142
01:37:09,319 --> 01:37:10,839
جلوی همه زمین میخورم وقتی...
1143
01:37:11,013 --> 01:37:15,031
نانسی زمین مخصوص خودش رو داره و یه نفر
هست که قبل از اینکه بیفته، بگیرتش.
1144
01:37:15,069 --> 01:37:18,138
عزیزم عذرخواهی کن و تمام این چیزا تمام میشه.
1145
01:37:18,556 --> 01:37:21,239
باشه، هر کاری که باید، میکنم.
1146
01:37:26,536 --> 01:37:31,510
من بخاطر شناختن و همکاری با جف
عذرخواهی کردم.
1147
01:37:32,592 --> 01:37:34,936
انگار که دیگه هیچوقت انجامش نخواهم داد.
1148
01:37:41,032 --> 01:37:47,022
من هیچ آگاهی قبلی از حمله به نانسی کریگان نداشتم.
1149
01:37:49,793 --> 01:37:54,024
هرچند من مسئول هستم برای شکتس...
1150
01:37:56,589 --> 01:37:57,761
شکست...
1151
01:37:57,917 --> 01:38:02,319
و وقتی کمیته المپیک تهدید کرد منو از
تیم خارج میکنه،
1152
01:38:02,888 --> 01:38:07,536
یه دعوی 10 میلیون دلاری علیهشون پر کردم.
اوضاع داشت ناجور میشد.
1153
01:38:08,268 --> 01:38:10,747
ولی فکر میکنین شبکه سیبیاس که بازیها رو پخش میکرد،
1154
01:38:10,852 --> 01:38:13,899
میذاشت این مسابقه عظیم اتفاق نیفته؟
1155
01:38:15,460 --> 01:38:21,308
تمام دنیا منتظر زورآزمایی من و نانسی بود.
1156
01:38:23,109 --> 01:38:28,252
من تیمم رو درست کردم. میدونی، آماده بودم
تا به همتون نشون بدم.
1157
01:38:30,375 --> 01:38:34,440
و این شبیِ که همه در سرتاسر دنیا درموردش
حرف میزدن.
1158
01:38:31,375 --> 01:38:38,440
مسابقات المپیک زمستانی لیلهمر
1159
01:38:34,571 --> 01:38:37,536
یکی از جنجالیترین و پربحثترین
اتفاقات ورزشی تاریخ.
1160
01:38:37,693 --> 01:38:39,953
مسابقهی رقصِ اسکیتیِ زنان.
1161
01:38:39,977 --> 01:38:41,583
قهرمان جهان، اوکسانا بایول،
1162
01:38:41,783 --> 01:38:44,266
در جایگاه دوم، به مسابقه امروز میاد.
1163
01:38:44,326 --> 01:38:47,373
نانسی کریگان، در جایگاه اول، بعد از نمایش.
1164
01:38:47,549 --> 01:38:51,638
و کاترینا ویت، برندهی دو مدال طلا، آخرین کسی
است که اسکیت میکنه.
1165
01:39:51,460 --> 01:39:55,358
دفتر کاردکپی
کابسی تیوی، لوسآنجلس، کالیفرنیا
1166
01:39:55,460 --> 01:39:59,358
هاردکپی ازم خواست درمورد همهچی
براشون نظر بدم.
1167
01:40:00,363 --> 01:40:03,801
و پول خوبی دادن که باحال بود.
1168
01:40:03,890 --> 01:40:06,349
از ایالات متحده آمریکا، تانیا هاردینگ.
1169
01:40:06,506 --> 01:40:09,917
و حالا جمعیت داره اسم تانیا هاردینگ رو صدا میزنه.
1170
01:40:10,045 --> 01:40:13,326
نوبت اونه که الان روی یخ بیاد.
1171
01:40:16,421 --> 01:40:18,947
آره آره، عالیه.
1172
01:40:25,512 --> 01:40:28,924
تانیا هاردینگ بعد از گرم کردن، یه مشکل
با بند کفشش داشته.
1173
01:40:29,428 --> 01:40:32,761
اگر نیاد، احتمالاً ردش میکنن. مطمئن نیستم.
1174
01:40:33,068 --> 01:40:34,708
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم.
1175
01:40:36,262 --> 01:40:37,564
این دووم میاره؟
1176
01:40:41,231 --> 01:40:42,231
نگران نباش.
1177
01:40:42,397 --> 01:40:46,651
- خب، محکم بسته شده؟
- آره. چطوره؟
1178
01:40:47,081 --> 01:40:49,166
چیزی نیست عزیزم. نفس بکش.
چیزی نیست.
1179
01:40:50,033 --> 01:40:51,296
ما فقط...
1180
01:40:54,198 --> 01:40:55,370
باشه، باشه.
1181
01:40:55,703 --> 01:40:57,969
چیزی نیست. چیزی نیست.
1182
01:41:02,148 --> 01:41:06,742
- چقدر وقت داریم؟
- یک دقیقه.
1183
01:41:06,898 --> 01:41:09,789
یک دقیقه؟ خدای من!
1184
01:41:10,048 --> 01:41:11,977
- سفته.
- خودت میخوای ببندیش؟
1185
01:41:12,147 --> 01:41:13,707
مهم نیست، فقط...
1186
01:41:13,987 --> 01:41:14,987
باید برم.
1187
01:41:32,640 --> 01:41:33,785
قوزکم رو میشکنه.
1188
01:41:37,839 --> 01:41:41,040
بلند بپر. به قلبت گوش کن و انجامش بده.
1189
01:41:42,099 --> 01:41:43,167
- باشه؟
- آره.
1190
01:43:20,441 --> 01:43:23,938
تیغهاش شکسته!
1191
01:43:27,689 --> 01:43:31,069
نمیتونم. واقعاً سعیم رو کردم به
موقع بیام. لطفاً...
1192
01:43:32,552 --> 01:43:35,087
در همچین موقعیتی، داورا...
1193
01:43:35,287 --> 01:43:38,123
هیئت داوری، بهش هر فرصتی رو میده تا...
1194
01:43:38,254 --> 01:43:40,517
بهترین اجراش رو داشته باشه.
1195
01:43:40,699 --> 01:43:43,137
من داشتم فکر میکردم هیچ اعلانی
داده نشده.
1196
01:43:43,337 --> 01:43:45,973
حتماً بهش مقداری زمان میدن.
1197
01:43:46,496 --> 01:43:49,642
اتفاقای مثل این، هیچوقت نمیافتن.
1198
01:43:50,110 --> 01:43:53,127
دوباره، خیلی مهمه که اسکیتها درست بسته شده باشن،
1199
01:43:53,327 --> 01:43:56,074
مهمه که پات توشون راحت باشه.
1200
01:43:56,749 --> 01:43:59,949
خب، فکر کنم به تانیا فرصت دادن تا
اسکیتش رو درست کنه.
1201
01:44:01,303 --> 01:44:05,261
دوباره، این کابوس هر اسکیتبازیه.
1202
01:44:08,879 --> 01:44:11,535
میتونم یه چیز سریع درمورد
نانسی کریگان بگم؟
1203
01:44:13,066 --> 01:44:14,066
خب...
1204
01:44:14,542 --> 01:44:19,698
خب، تیغهی من میشکنه، که فکر کنم تقصیر منه
که درواقع نیست.
1205
01:44:20,154 --> 01:44:21,743
و من میرم بیرون...
1206
01:44:21,950 --> 01:44:24,495
و همون کاری رو میکنم که بقیه میکنن.
1207
01:44:25,016 --> 01:44:26,576
من امتیاز نگرفتم، چون...
1208
01:44:26,701 --> 01:44:29,760
هیچوقت فرصتی با داورا نداشتم که شروع کنم.
1209
01:44:30,001 --> 01:44:32,235
یعنی، داستان بزرگی بود، ولی...
1210
01:44:32,948 --> 01:44:34,380
من داستان بزرگ نیاز ندارم.
1211
01:44:34,721 --> 01:44:37,427
وقتی اسکیت میکنم، خودم یه داستان بزرگم.
1212
01:44:38,453 --> 01:44:41,002
بهترین عملکردم رو داشتم و هشتم شدم.
1213
01:44:41,690 --> 01:44:42,836
ولی نانسی...
1214
01:44:43,696 --> 01:44:48,411
میره بیرون و زیبا اسکیت میکنه. تا حالا
غیر از این نگفتم.
1215
01:44:49,381 --> 01:44:52,311
مدال نقره میبره.
1216
01:44:52,728 --> 01:44:54,848
و وقی مدال رو میندازن دور گردنش،
1217
01:44:54,942 --> 01:44:56,782
انگار از دماغ فیل افتاده.
1218
01:44:58,354 --> 01:44:59,354
واقعاً!
1219
01:45:00,359 --> 01:45:01,635
یعنی، بیخیال!
1220
01:45:02,542 --> 01:45:06,148
چطوریه که من بازیکن ناجوانمرد شناخته میشم؟
1221
01:45:07,527 --> 01:45:10,099
یه مدال نقره المپیک.
1222
01:45:10,633 --> 01:45:12,543
انگار از دماغ فیل افتاده.
1223
01:45:13,665 --> 01:45:15,764
مدافع لطفاً قیام کنه.
1224
01:45:18,306 --> 01:45:21,736
اونا محاکمه رو به بعد از المپیک انداختن.
1225
01:45:22,852 --> 01:45:26,732
تانیا هاردینگ، شما محکوم به 3 سال عفو مشروط و پرداخت...
1226
01:45:27,360 --> 01:45:32,383
100هزار دلار جریمه و 10هزار دلار دیگه
برای دفتر اتحادیهی دموکراتها بخاطر هزینههای ویژه هستید.
1227
01:45:33,492 --> 01:45:37,112
50هزار دلار دیگه برای تأمین بودجه پاراالمپیک.
1228
01:45:37,672 --> 01:45:42,471
500 ساعت خدمت اجتماعی و
ارزیابی روانی.
1229
01:45:43,839 --> 01:45:48,066
و استعفای آنی شما از انجمن
رقص اسکیتی آمریکا.
1230
01:45:48,509 --> 01:45:55,360
و برای همیشه از حضور در هر گونه مسابقه و رویداد
مربوط به رفص اسکیتی محروم میشید.
1231
01:45:58,056 --> 01:45:59,198
رأی صادر شد.
1232
01:46:00,159 --> 01:46:01,252
نه...
1233
01:46:03,313 --> 01:46:06,568
تمام کاری که من کردم، مزاحمت در پیگیری قانونی بود.
1234
01:46:09,030 --> 01:46:11,044
- چی؟ شما...
- درست میشه.
1235
01:46:12,215 --> 01:46:17,085
نمیذارین دیگه اسکیت کنم؟
1236
01:46:17,961 --> 01:46:20,748
ترجیح میدم برم زندان.
لطفاً...
1237
01:46:22,018 --> 01:46:23,945
فقط 18 ماهه.
1238
01:46:24,832 --> 01:46:27,592
فقط 18 ماهه. انجامش میدم.
1239
01:46:28,919 --> 01:46:30,013
نمیتونین...
1240
01:46:33,749 --> 01:46:40,285
عالیجناب، من تحصیلات ندارم. تنها چیزی
که میدونم، اسکیته.
1241
01:46:40,826 --> 01:46:45,565
فقط همینو میدونم. و... اگر نتونم... کسی نیستم...
1242
01:46:46,471 --> 01:46:48,815
- اگر نتونم...
- چیزی نیست.
1243
01:46:49,561 --> 01:46:53,415
- من... نیستم. من یه هیولا نیستم.
- خانوم هاردینگ؟
1244
01:46:53,494 --> 01:46:57,924
فقط... سعی دارم بهترینم رو توی کاری که
میتونم انجامش بدم، انجام بدم.
1245
01:46:57,933 --> 01:46:58,951
- خانوم هاردینگ؟
- و شما دارین بهم...
1246
01:46:58,975 --> 01:47:00,648
انگار دارین بهم حکم مرگ میدین.
1247
01:47:00,672 --> 01:47:03,031
- نمیتونین این کار رو بکنین.
- خانوم هاردینگ، کافیه.
1248
01:47:03,101 --> 01:47:04,529
نمیتونین... لطفاً.
1249
01:47:04,685 --> 01:47:08,954
لطفاً! منو بفرستین به زندان تا بتونم
بازم اسکیت کنم.
1250
01:47:09,407 --> 01:47:11,197
فقط منو بفرستین به زندان تا دوباره
بتونم اسکیت کنم.
1251
01:47:11,221 --> 01:47:12,589
تصمیم رو بهتون گفتم.
1252
01:47:14,709 --> 01:47:15,751
ممنونم عالیجناب.
1253
01:47:19,224 --> 01:47:22,414
گوش کن... این بهتری چیزی بود
که میتونستیم بگیریم.
1254
01:47:22,596 --> 01:47:26,761
10 سؤال برتری که کانی چانگ از تانیا هاردینگ پرسید.
1255
01:47:27,163 --> 01:47:32,017
شماره 10:" میشه یه بار دیگه از توی فلزیاب عبور کنی، لطفاً؟"
1256
01:47:33,182 --> 01:47:36,066
شماره 9:" فکر میکنی بتونی دهن منو سرویس کنی؟"
1257
01:47:59,412 --> 01:48:03,608
من 2 سال محاکمه گرفتم و تا اون روز
8 ماهش گذشته بود.
1258
01:48:06,439 --> 01:48:10,798
تمام اون دیوونگی، میدونی، تمام چیزی که
بخاطرش شناخته میشدم،
1259
01:48:11,034 --> 01:48:15,953
از اول تا آخرش کلاً چند ماه بود.
1260
01:48:16,954 --> 01:48:21,321
یه صبح قبل از اینکه برم زندان بیدار شدم و
خبرنگارها داشتن میرفتن.
1261
01:48:22,858 --> 01:48:24,523
همونطور که خوابشو دیده بودم.
1262
01:48:39,769 --> 01:48:43,076
دیگه هیچوقت تانیا رو ندیدم. اشکالی نداره.
اینجوری کمتر اهمیت میدم.
1263
01:48:44,544 --> 01:48:47,207
یه زندگی کامل رو هدایت کردم...
خیلی شاد بود.
1264
01:48:53,569 --> 01:48:58,624
تانیا، من هیچوقت فکر ساخت یه تهدید مرگ رو نکردم.
1265
01:49:00,298 --> 01:49:01,443
و...
1266
01:49:02,556 --> 01:49:07,765
خیلی خودمو توی تمام چیزای بدی که بهم
میگفت درگیر کرده بودم که...
1267
01:49:09,469 --> 01:49:12,386
این حقیقت رو یادم رفت که...
1268
01:49:15,439 --> 01:49:17,284
من شغلش رو کاملاً نابود کردم.
1269
01:49:23,958 --> 01:49:25,573
یقیناً نابودش کردم.
1270
01:49:28,224 --> 01:49:33,097
مرکز مسابقات کریکنیشن
تولسا، اوکلاهاما
سال 2003
1271
01:49:28,224 --> 01:49:30,097
وقتی که از رقص اسکیت
1272
01:49:30,197 --> 01:49:35,600
ممنوع شدم، انتخابهای زیاد دیگهای نداشتم.
1273
01:49:36,918 --> 01:49:41,371
کاری که مجبور بودم رو کردم تا توی توجه باشم
و قبضها رو بپردازم.
1274
01:49:42,960 --> 01:49:48,637
من بعد از بیل کلینتون، دومین فرد شناخته شده توی دنیا بودم.
(42امین رئیس جمهور آمریکا)
1275
01:49:50,107 --> 01:49:55,529
این خیلی معنی داشت. مردم هنوز
میخواستن منو ببینن.
1276
01:49:57,816 --> 01:50:01,071
پس تبدیل شدم به یه بوکسرِ خانوم.
1277
01:50:02,384 --> 01:50:06,837
چرا که نه؟ بههرحال خشونت چیزی بود که همیشه میدونستم.
1278
01:50:17,968 --> 01:50:20,103
آمریکا، میدونی...
1279
01:50:24,233 --> 01:50:26,655
یکی رو میخوان که دوسش داشته باشن...
1280
01:50:28,473 --> 01:50:30,597
یکی رو میخوان که ازش متنفر باشن.
1281
01:50:36,122 --> 01:50:37,841
و میخوان راحت باشه.
1282
01:50:39,130 --> 01:50:40,523
ولی چی راحته؟
1283
01:50:43,095 --> 01:50:45,855
و متنفرا همیشه میگن تانیا،
1284
01:50:46,964 --> 01:50:48,696
حقیقت رو بگو.
1285
01:50:50,986 --> 01:50:54,597
چیزی به اسم حقیقت وجود نداره.
یعنی، چرته.
1286
01:51:01,611 --> 01:51:04,239
هرکس حقیقتِ خودشو داره.
1287
01:51:04,473 --> 01:51:07,442
و زندگی هر غلطی که بخواد، میکنه.
1288
01:51:35,337 --> 01:51:37,445
این داستان زندگی منه.
1289
01:51:40,904 --> 01:51:42,909
و حقیقت لعنتی اینه.
1290
01:51:56,820 --> 01:51:58,955
من تانیا هستم
1291
01:52:02,024 --> 01:52:04,800
.لوانا هاردینگ و تانیا، سالها با هم ارتباط نداشتند
1292
01:52:05,024 --> 01:52:08,800
آخرین خبری که تانیا از لوانا شنید، این بود که توی واشنگتن پشت یه
.مغازه لوازم پورن زندگی میکنه
1293
01:52:10,024 --> 01:52:14,900
.جف گیلولی اسمش رو به جف استون تغییر داد
بعد از طلاق از تانیا، با زنی به اسم نانسی ازدواج کرد
.و سالون رنگآمیزی موی نانسی-نیکول رو راه انداختن
1294
01:52:15,024 --> 01:52:18,900
،الان یک فروشنده ماشینه
.و با خوشحالی با زن سوم زندگی میکنه و دو فرزند داره
1295
01:52:20,024 --> 01:52:26,800
.تانیا هاردینگ تزئینات خانه، ساخت محوطه و رنگآمیزی خانه رو به صورت حرفهای انجام میده
.در نزدیکی جف گیلولی زندگی میکنه ولی هیچ ارتباطی ندارن
.با خوشحالی ازدواج کرده و یه پسر 7 ساله داره
1296
01:52:27,024 --> 01:52:32,341
.میخواد همه بدونن که یه مادرِ خوبه
1297
01:52:33,231 --> 01:52:40,231
::. ارائهاي از وبسایت رسـانـه کـوچـک .::
« WwW.LiLMeDiA.TV »
1298
01:52:41,090 --> 01:52:50,090
:.: ترجمه از :.:
.: F.A.R.D.I.N & Caped._.crusader :.