0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:33,200 --> 00:00:36,235 'Twas the night before Christmas, 2 00:00:36,270 --> 00:00:38,003 when all through the house, 3 00:00:38,039 --> 00:00:40,906 not a creature was stirring, 4 00:00:40,941 --> 00:00:42,975 not even a mouse. 5 00:00:43,010 --> 00:00:48,080 The stockings were hung by the chimney with care, 6 00:00:48,115 --> 00:00:53,419 in hopes that Saint Nicholas soon would be there. 7 00:00:53,454 --> 00:00:58,490 The children were nestled all snug in their beds, 8 00:00:58,526 --> 00:01:02,327 while visions of sugarplums danced in their heads. 9 00:01:04,799 --> 00:01:07,266 - And Mama in her kerchief, - [doorbell rings] 10 00:01:07,301 --> 00:01:09,701 and I in my cap, 11 00:01:09,737 --> 00:01:13,605 had just settled in for a long winter's nap, 12 00:01:13,641 --> 00:01:16,608 when out on the lawn, there arose such a clatter. 13 00:01:16,644 --> 00:01:18,510 Yes! 14 00:01:18,546 --> 00:01:22,414 I sprang from my bed to see what was the matter. 15 00:01:24,318 --> 00:01:29,388 But I heard him exclaim ere he drove out of sight, 16 00:01:29,423 --> 00:01:31,790 "Merry Christmas to all, 17 00:01:31,826 --> 00:01:34,726 and to all a good night!" 18 00:01:34,762 --> 00:01:37,096 [applause] 19 00:01:40,668 --> 00:01:42,101 MAN: Whoo! 20 00:01:51,946 --> 00:01:53,545 Take care. Thank you so much. 21 00:01:53,581 --> 00:01:55,414 - Thank you. - Good night. 22 00:02:04,258 --> 00:02:05,757 [sighs] 23 00:02:05,793 --> 00:02:06,792 Mom? 24 00:02:06,827 --> 00:02:08,227 - Hm? - Are you okay? 25 00:02:08,262 --> 00:02:09,828 Oh. 26 00:02:09,864 --> 00:02:12,231 Yeah. It's just, uh... 27 00:02:12,266 --> 00:02:14,766 I can't believe that was the last time. 28 00:02:14,802 --> 00:02:16,235 Honey, we're only moving out to Long Island. 29 00:02:16,270 --> 00:02:17,503 We can always come back and visit. 30 00:02:17,538 --> 00:02:19,404 I know. It's just, uh... 31 00:02:19,440 --> 00:02:21,907 I never thought it'd be so hard to leave this place. 32 00:02:21,942 --> 00:02:24,910 Are you guys sure I can't convince you to stay? 33 00:02:25,880 --> 00:02:27,513 We talked about this. 34 00:02:27,548 --> 00:02:30,249 Your father and I aren't getting any younger. 35 00:02:30,284 --> 00:02:33,018 And you, we couldn't ask for anyone better 36 00:02:33,053 --> 00:02:35,087 to take our place here, seriously. 37 00:02:35,122 --> 00:02:37,356 Honey, the customers love you, the employees love you. 38 00:02:37,391 --> 00:02:38,857 You've always done such a great job 39 00:02:38,893 --> 00:02:41,126 keeping the Christmas Eve block party going. 40 00:02:41,162 --> 00:02:43,195 That is, assuming you wanna keep the shop going. 41 00:02:43,230 --> 00:02:45,097 - Yeah. - Are you kidding me? 42 00:02:45,132 --> 00:02:48,100 This store has been in our family for over 40 years. 43 00:02:48,135 --> 00:02:50,369 This is practically your life's work. 44 00:02:50,404 --> 00:02:52,638 Of course I wanna keep it going. 45 00:02:52,673 --> 00:02:55,807 Well, since that's the case, 46 00:02:55,843 --> 00:02:58,277 The Christmas Shop... 47 00:03:00,214 --> 00:03:01,380 is all yours. 48 00:03:01,415 --> 00:03:02,714 [laughs] 49 00:03:02,750 --> 00:03:05,184 I'm gonna miss you guys! 50 00:03:05,219 --> 00:03:07,286 We're gonna miss you too, sweetheart. 51 00:03:44,058 --> 00:03:45,791 Merry Christmas. 52 00:04:06,947 --> 00:04:09,014 No, I'm serious. Look, you never know what you're-- 53 00:04:09,049 --> 00:04:10,215 Yeah, okay. 54 00:04:10,251 --> 00:04:11,717 Oh! I'm so sorry. 55 00:04:11,752 --> 00:04:13,385 Sorry. Um, here. 56 00:04:13,420 --> 00:04:15,420 No. 57 00:04:15,456 --> 00:04:16,588 Here, after you. 58 00:04:16,624 --> 00:04:18,390 Please. 59 00:04:18,425 --> 00:04:21,360 Yeah, sorry. Um, hang on. So... 60 00:04:22,997 --> 00:04:25,697 Yeah, yeah, yeah, yeah. No, I think we should, uh... 61 00:04:49,523 --> 00:04:51,657 Don't you just love Christmas in New York? 62 00:04:51,692 --> 00:04:54,926 Someone woke up on the right side of the Christmas tree. 63 00:04:57,998 --> 00:05:00,232 Good morning, Toby! 64 00:05:00,267 --> 00:05:02,100 Good morning to you too. 65 00:05:02,136 --> 00:05:03,635 - Someone spiked her eggnog. - Hmm. 66 00:05:05,339 --> 00:05:07,839 Guys, this is my first day running The Christmas Shop, 67 00:05:07,875 --> 00:05:10,108 and I am going to make it... 68 00:05:10,144 --> 00:05:12,678 our best season yet. 69 00:05:12,713 --> 00:05:14,079 Okay! 70 00:05:14,114 --> 00:05:17,082 So what are we gonna work on first? 71 00:05:17,117 --> 00:05:19,084 What do you mean? 72 00:05:19,119 --> 00:05:20,852 It's like you said, The Christmas Shop is yours. 73 00:05:20,888 --> 00:05:22,287 That means you can change whatever you want. 74 00:05:22,323 --> 00:05:24,790 Guys, why would I wanna change anything? 75 00:05:24,825 --> 00:05:26,992 People have been coming here for 40 years. 76 00:05:27,027 --> 00:05:29,261 Generations have grown up with this place. 77 00:05:29,296 --> 00:05:31,930 I think it's perfect just the way it is. 78 00:05:31,965 --> 00:05:34,366 What are we gonna do about the big Christmas Eve block party? 79 00:05:34,401 --> 00:05:36,935 I mean, your dad always did the decorations, 80 00:05:36,970 --> 00:05:38,603 and your mom would always read the crowd a story. 81 00:05:38,639 --> 00:05:41,773 Assuming people even come. You know sales are down. 82 00:05:41,809 --> 00:05:44,176 Guys, we can handle it. 83 00:05:44,211 --> 00:05:45,877 Erika and I have been practically running this place 84 00:05:45,913 --> 00:05:47,679 for years anyway. 85 00:05:47,715 --> 00:05:50,115 Come on, there's nothing to worry about. 86 00:05:50,150 --> 00:05:52,951 Everything's going to be just fine. 87 00:05:55,255 --> 00:05:56,688 Yeah, I'll look into that for you. 88 00:05:56,724 --> 00:05:59,491 These figures in front of me look promising. 89 00:05:59,526 --> 00:06:01,026 Yeah, okay. 90 00:06:01,061 --> 00:06:03,495 Oh, hey, yeah, yeah. Let me call you back. 91 00:06:03,530 --> 00:06:05,797 All right, yeah. Helen! 92 00:06:05,833 --> 00:06:08,200 - What can I do for you? - In case you haven't heard, 93 00:06:08,235 --> 00:06:10,669 there's this thing called "Christmas." 94 00:06:10,704 --> 00:06:13,839 That sounds vaguely familiar. 95 00:06:13,874 --> 00:06:17,676 You sure? 'Cause I'm not seeing any holiday spirit in here. 96 00:06:17,711 --> 00:06:20,746 Oh, well, I know, I know. I just, I've been so, so busy. 97 00:06:20,781 --> 00:06:23,081 Yeah, come with me. I wanna show you something. 98 00:06:23,117 --> 00:06:24,316 Yeah? 99 00:06:28,021 --> 00:06:29,287 Michael. 100 00:06:30,457 --> 00:06:33,158 Oh, is this the new development? 101 00:06:33,193 --> 00:06:35,193 Mm-hmm. 102 00:06:35,229 --> 00:06:39,531 50 stories, 90 units, full concierge service, 103 00:06:39,566 --> 00:06:42,000 health and fitness spa, three restaurants, 104 00:06:42,035 --> 00:06:44,202 and an organic supermarket. 105 00:06:44,238 --> 00:06:46,571 Broadway Towers. 106 00:06:46,607 --> 00:06:49,741 Think you can handle it? 107 00:06:49,777 --> 00:06:51,843 I thought Dunbar was overseeing this. 108 00:06:51,879 --> 00:06:53,445 He gave notice this morning. 109 00:06:53,480 --> 00:06:55,180 He's going over to Weddington. 110 00:06:55,215 --> 00:06:57,582 Wow. 111 00:06:57,618 --> 00:06:59,785 Rich and Chris are still stuck on this downtown project. 112 00:06:59,820 --> 00:07:02,621 I honestly don't have anybody else available. 113 00:07:02,656 --> 00:07:05,690 Look, if it's gonna be too much work, 114 00:07:05,726 --> 00:07:06,858 I mean, we could outsource-- 115 00:07:06,894 --> 00:07:09,795 No, no, no, I-- I can handle it. 116 00:07:09,830 --> 00:07:10,896 You sure? 117 00:07:10,931 --> 00:07:13,532 Absolutely, yeah, yeah. 118 00:07:13,567 --> 00:07:17,035 Great. You don't have plans for Christmas, do you? 119 00:07:19,072 --> 00:07:21,106 Of course you don't. 120 00:07:21,141 --> 00:07:23,241 The way your office looks, I wouldn't be surprised 121 00:07:23,277 --> 00:07:26,044 if you got visited by three ghosts on Christmas Eve. 122 00:07:26,079 --> 00:07:27,979 You know. 123 00:07:28,015 --> 00:07:31,616 A Christmas Carol. Yeah, I get it. 124 00:07:31,652 --> 00:07:34,719 Hey, if you were gonna take some time off, 125 00:07:34,755 --> 00:07:36,421 take it now. 126 00:07:36,457 --> 00:07:39,424 Find somebody special to celebrate 127 00:07:39,460 --> 00:07:42,461 before things get crazy around here. 128 00:07:51,038 --> 00:07:52,838 Thank you for shopping The Christmas Shop 129 00:07:52,873 --> 00:07:55,774 - and have a merry day. - Thanks. 130 00:07:55,809 --> 00:07:56,842 Hey, Chuck. 131 00:07:56,877 --> 00:07:59,110 So the folks finally retired. 132 00:07:59,146 --> 00:08:00,979 Yes, but don't you worry. 133 00:08:01,014 --> 00:08:03,782 We are not going anywhere. 134 00:08:03,817 --> 00:08:04,850 Oh. 135 00:08:04,885 --> 00:08:06,818 This is for Parker. 136 00:08:06,854 --> 00:08:08,420 - Aw. - I know how much he loves them. 137 00:08:08,455 --> 00:08:10,322 I'll see you tomorrow, Stephanie. 138 00:08:10,357 --> 00:08:12,691 Is there anything for me? I'm expecting a package. 139 00:08:12,726 --> 00:08:14,159 You shipped it here? 140 00:08:14,194 --> 00:08:16,495 Yeah. My roommate opens my mail. 141 00:08:16,530 --> 00:08:18,163 Hmm. It's from our landlord. 142 00:08:18,198 --> 00:08:20,165 Uh-oh. You're running the place one day, 143 00:08:20,200 --> 00:08:24,035 and they're already raising the rent? 144 00:08:24,071 --> 00:08:27,873 Actually, they're kicking us out. 145 00:08:27,908 --> 00:08:29,374 Ha ha. Very funny. 146 00:08:29,409 --> 00:08:32,844 I'm serious. It's a 30-day notice. 147 00:08:32,880 --> 00:08:34,513 It says the trust sold the building, 148 00:08:34,548 --> 00:08:36,848 and the buyer isn't renewing any of the leases. 149 00:08:36,884 --> 00:08:38,016 Let me see that. 150 00:08:41,522 --> 00:08:43,154 She's not kidding. 151 00:08:43,190 --> 00:08:46,725 It says our last day's December 31st. 152 00:08:46,760 --> 00:08:48,960 - Did you get one too? - Mm-hmm. 153 00:08:48,996 --> 00:08:50,495 They can't do that, can they? 154 00:08:50,531 --> 00:08:51,830 Just kick you guys out like that? 155 00:08:51,865 --> 00:08:53,632 Well, we're month-to-month, 156 00:08:53,667 --> 00:08:55,233 so as long as they give a 30-day notice, 157 00:08:55,269 --> 00:08:57,302 they can technically do whatever they want. 158 00:08:57,337 --> 00:08:59,204 This is my daughter's favorite store. 159 00:08:59,239 --> 00:09:00,372 She's gonna be heartbroken. 160 00:09:00,407 --> 00:09:02,374 Well, what about Patty Cakes? 161 00:09:02,409 --> 00:09:05,010 You can get coffee and cupcakes anywhere, 162 00:09:05,045 --> 00:09:07,879 but this place, it's one-of-a-kind. 163 00:09:07,915 --> 00:09:09,881 Where would you start over with a shop like this? 164 00:09:09,917 --> 00:09:14,653 Okay, guys, do me a favor and don't tell my parents, okay? 165 00:09:14,688 --> 00:09:17,489 I wanna be the one to call them. 166 00:09:17,524 --> 00:09:19,324 Eventually. 167 00:09:24,231 --> 00:09:27,399 A toast to my kid brother, 168 00:09:27,434 --> 00:09:29,334 improving the city one building at a time. 169 00:09:29,369 --> 00:09:31,736 How about we see if I actually pull it off first? 170 00:09:31,772 --> 00:09:33,572 Will you look at that? A New York real estate mogul 171 00:09:33,607 --> 00:09:35,540 who's actually humble. 172 00:09:35,576 --> 00:09:37,842 Dad would be proud. 173 00:09:37,878 --> 00:09:39,411 Yeah. 174 00:09:39,446 --> 00:09:41,246 I know it's not Christmas yet, 175 00:09:41,281 --> 00:09:43,582 but we got you something. 176 00:09:43,617 --> 00:09:47,085 Aw, you guys. Well, I didn't get you anything. 177 00:09:47,120 --> 00:09:48,453 That's all right. Like she said, 178 00:09:48,488 --> 00:09:50,455 it's not Christmas yet. 179 00:09:50,490 --> 00:09:51,756 Stop it! 180 00:09:51,792 --> 00:09:53,758 - Ah, okay. - This guy. 181 00:09:53,794 --> 00:09:55,727 Here you go. 182 00:09:55,762 --> 00:09:58,096 Thank you. 183 00:10:02,269 --> 00:10:04,302 Hey, wow! 184 00:10:04,338 --> 00:10:06,404 Whoa! First edition? 185 00:10:06,440 --> 00:10:07,706 Where'd you find this? 186 00:10:07,741 --> 00:10:09,774 A thrift shop in the Village. 187 00:10:09,810 --> 00:10:12,644 Since we couldn't get you what you really needed, 188 00:10:12,679 --> 00:10:14,312 it's the next best thing. 189 00:10:14,348 --> 00:10:16,548 What is it that I really need? 190 00:10:16,583 --> 00:10:18,149 Doesn't it bother you? 191 00:10:18,185 --> 00:10:21,219 You work all the time, and you have no social life. 192 00:10:21,254 --> 00:10:23,455 Mike, when was the last time that you, 193 00:10:23,490 --> 00:10:26,658 you know, took a little time for yourself? 194 00:10:26,693 --> 00:10:31,429 I appreciate your concern, I do, but I'm fine, really. 195 00:10:31,465 --> 00:10:34,232 I have someone that I want you to meet. 196 00:10:34,267 --> 00:10:36,167 - Julia... - We went to Columbia together. 197 00:10:36,203 --> 00:10:38,136 She's 33, she's lovely, 198 00:10:38,171 --> 00:10:40,939 and she's a lawyer at a midtown firm. 199 00:10:42,876 --> 00:10:45,243 Just promise me that you'll e-mail her. 200 00:10:45,278 --> 00:10:47,912 I appreciate the gesture. 201 00:10:47,948 --> 00:10:51,182 I do, really, but I'm fine. 202 00:10:51,218 --> 00:10:52,851 Really. 203 00:10:52,886 --> 00:10:54,386 - [ringtone] - Oh. 204 00:10:56,056 --> 00:10:59,958 Oh, um, it's the sitter. Excuse me. 205 00:10:59,993 --> 00:11:03,528 Come on. Work is going great, you're making decent money. 206 00:11:03,563 --> 00:11:05,830 Don't you think it's time to start thinking about 207 00:11:05,866 --> 00:11:07,966 settling down, having a kid of your own? 208 00:11:08,001 --> 00:11:10,001 And give up being Uncle Mike? 209 00:11:10,037 --> 00:11:11,336 Not a chance. 210 00:11:11,371 --> 00:11:13,138 Come on, let's eat. 211 00:11:34,261 --> 00:11:35,360 Hmm. 212 00:12:02,856 --> 00:12:05,557 - Hello. - Oh, hey. 213 00:12:05,592 --> 00:12:07,659 You just caught me. I was about to-- 214 00:12:07,694 --> 00:12:09,260 I've seen you before. 215 00:12:09,296 --> 00:12:11,863 I don't think so. 216 00:12:11,898 --> 00:12:14,466 At the coffee shop downstairs, right? 217 00:12:15,602 --> 00:12:18,203 - Oh! Right! Yes, hi! - Hi. 218 00:12:18,238 --> 00:12:20,205 Can I help you find something? 219 00:12:20,240 --> 00:12:23,541 Well, actually, I'm looking for a Christmas decoration. 220 00:12:23,577 --> 00:12:25,410 Not really sure if I'm in the right place though. 221 00:12:25,445 --> 00:12:26,611 Hmm. 222 00:12:26,646 --> 00:12:29,280 I think we might have a few left. 223 00:12:29,316 --> 00:12:30,815 [laughs] 224 00:12:33,086 --> 00:12:35,854 So are you looking for anything in particular? 225 00:12:35,889 --> 00:12:38,456 Well, something small. I haven't had a lot of time 226 00:12:38,492 --> 00:12:40,592 to get out this year and find anything. 227 00:12:40,627 --> 00:12:42,227 My mother always said the best ornaments 228 00:12:42,262 --> 00:12:44,863 were the ones that say something. 229 00:12:44,898 --> 00:12:49,634 Well, how about a snowman playing the guitar? 230 00:12:49,669 --> 00:12:51,603 - Oh, you like him, huh? - I do. 231 00:12:51,638 --> 00:12:53,104 Check it out. 232 00:12:55,275 --> 00:12:58,777 ♪♪ ["The First Noel"] 233 00:13:00,280 --> 00:13:02,547 Sounds like his guitar is out of tune though. 234 00:13:02,582 --> 00:13:04,415 Well, to be fair, it's kinda hard to play 235 00:13:04,451 --> 00:13:05,817 when your arms are made of twigs. 236 00:13:05,852 --> 00:13:07,519 Touché. 237 00:13:10,090 --> 00:13:13,124 Wow, this is, um... 238 00:13:13,160 --> 00:13:15,126 this is some place you got here. 239 00:13:15,162 --> 00:13:18,830 Yeah, well, take a good look while you can. 240 00:13:18,865 --> 00:13:20,899 You going out of business? 241 00:13:20,934 --> 00:13:22,567 They sold the building, 242 00:13:22,602 --> 00:13:24,569 and they're kicking us out at the end of the month. 243 00:13:24,604 --> 00:13:26,471 - Well, that's a shame. - Yeah. 244 00:13:26,506 --> 00:13:29,908 Tell that to the Scrooges who are kicking us out. 245 00:13:29,943 --> 00:13:32,677 And with business being so slow, we can't really afford to move. 246 00:13:32,712 --> 00:13:34,345 Well, maybe I could help. 247 00:13:34,381 --> 00:13:36,514 Do you have any experience in Christmas miracles? 248 00:13:36,550 --> 00:13:39,150 No, but I do have a little experience in real estate. 249 00:13:39,186 --> 00:13:41,953 I'd be happy to give you some advice. 250 00:13:41,988 --> 00:13:43,788 I mean, if you want. 251 00:13:43,824 --> 00:13:46,457 - Some advice? - Yeah, well... 252 00:13:46,493 --> 00:13:48,026 assuming that you've been a good tenant, 253 00:13:48,061 --> 00:13:50,428 which I'm sure that you have, 254 00:13:50,463 --> 00:13:53,431 I think they could get you at least a relocation cost. 255 00:13:53,466 --> 00:13:56,134 Hmm, interesting. 256 00:13:56,169 --> 00:13:59,337 Of course, you could always just fight it. 257 00:13:59,372 --> 00:14:03,274 I'll tell you what. I'm gonna look at a few things, 258 00:14:03,310 --> 00:14:05,276 and I'll give you a call tomorrow. 259 00:14:05,312 --> 00:14:06,511 If you want. 260 00:14:08,481 --> 00:14:09,948 Stephanie Nichol. 261 00:14:09,983 --> 00:14:11,549 It's really nice to meet you, Stephanie. 262 00:14:11,585 --> 00:14:13,051 I'm Michael. 263 00:14:13,086 --> 00:14:14,452 I'm gonna take this little guy 264 00:14:14,487 --> 00:14:16,654 'cause he's got soul. 265 00:14:16,690 --> 00:14:18,289 Great choice. 266 00:14:30,503 --> 00:14:34,873 ♪♪ [upbeat] 267 00:14:46,052 --> 00:14:50,321 ♪ I wanna wish you Merry Christmas ♪ 268 00:14:50,357 --> 00:14:54,525 ♪ From the top of every mountain ♪ 269 00:14:54,561 --> 00:14:58,696 ♪ From the middle of the ocean ♪ 270 00:14:58,732 --> 00:15:03,001 ♪ And the bottom of my heart ♪ 271 00:15:03,036 --> 00:15:07,171 ♪ You and I could take a sleigh ride ♪ 272 00:15:07,207 --> 00:15:09,941 ♪ Or bundle up and build a snowman ♪ 273 00:15:09,976 --> 00:15:11,776 Ugh. 274 00:15:11,811 --> 00:15:14,512 Is that in dollars? 275 00:15:14,547 --> 00:15:16,180 [sighs] 276 00:15:16,216 --> 00:15:21,019 ♪ Take my hand Let's skate away ♪ 277 00:15:21,054 --> 00:15:25,256 ♪ Though the cold wind is blowing ♪ 278 00:15:25,292 --> 00:15:29,694 ♪ I feel so warm inside ♪ 279 00:15:29,729 --> 00:15:32,897 ♪ I can't shake the feeling ♪ 280 00:15:44,678 --> 00:15:47,478 - And two eyes made out of coal. - [chuckles] 281 00:15:47,514 --> 00:15:49,080 What are you working on? 282 00:15:49,115 --> 00:15:53,284 I'm just looking something up for a friend. 283 00:15:53,320 --> 00:15:55,853 Take a walk with me. 284 00:16:04,497 --> 00:16:05,496 Morning! 285 00:16:05,532 --> 00:16:07,966 Good morning, Erika. 286 00:16:08,001 --> 00:16:09,334 Late night? 287 00:16:09,369 --> 00:16:11,569 I was looking for spaces for rent. 288 00:16:11,604 --> 00:16:13,905 - And? - I don't suppose you have any 289 00:16:13,940 --> 00:16:15,773 rich uncles I don't know about. 290 00:16:15,809 --> 00:16:17,976 I gotta tell you, my mom is not gonna be happy 291 00:16:18,011 --> 00:16:19,344 with me moving back in with her. 292 00:16:19,379 --> 00:16:20,945 We have 30 days to figure this out. 293 00:16:20,981 --> 00:16:23,181 We can do this. We can. 294 00:16:23,216 --> 00:16:25,483 Yeah. 295 00:16:25,518 --> 00:16:28,486 I know you're the optimistic one. 296 00:16:28,521 --> 00:16:30,455 That's what everyone likes about you. 297 00:16:30,490 --> 00:16:32,090 But it's not like someone's just gonna walk in the door 298 00:16:32,125 --> 00:16:34,625 and tell us how to save the store. 299 00:16:34,661 --> 00:16:37,161 - Well... - Did someone walk in the door 300 00:16:37,197 --> 00:16:38,796 and tell you how to save the store? 301 00:16:38,832 --> 00:16:40,198 All he said was that he was in real estate, 302 00:16:40,233 --> 00:16:43,101 and he might be able to help. 303 00:16:43,136 --> 00:16:44,535 But it might be nothing. 304 00:16:44,571 --> 00:16:47,372 Nothing? Stephanie, think about it. 305 00:16:47,407 --> 00:16:49,107 The day you find out you're getting evicted, 306 00:16:49,142 --> 00:16:52,810 someone just happens to show up and offers you a way out. 307 00:16:52,846 --> 00:16:54,779 It's like a fairy tale. 308 00:16:54,814 --> 00:16:57,015 Okay, what if I am not looking 309 00:16:57,050 --> 00:16:59,017 for my Prince Charming right now? 310 00:16:59,052 --> 00:17:00,518 When are you gonna learn there's more to life 311 00:17:00,553 --> 00:17:02,220 than just eating frozen pizza at home alone? 312 00:17:02,255 --> 00:17:03,621 And what if I like frozen pizza? 313 00:17:03,656 --> 00:17:06,057 All I'm saying is open your mind. 314 00:17:06,092 --> 00:17:07,825 Sometimes change is good. 315 00:17:13,066 --> 00:17:15,233 What are we doing here? 316 00:17:15,268 --> 00:17:17,235 You are so terrible at surprises. 317 00:17:17,270 --> 00:17:19,971 You must've been a real pistol at Christmastime. 318 00:17:21,741 --> 00:17:25,276 I give you Broadway Towers. 319 00:17:26,379 --> 00:17:28,012 Wait, you bought this building? 320 00:17:28,048 --> 00:17:29,480 - Mm-hmm. - Trolley Square? 321 00:17:29,516 --> 00:17:32,183 Isn't it great? The location is perfect. 322 00:17:32,218 --> 00:17:35,053 I mean, it's near the subway. Park's two blocks that way. 323 00:17:35,088 --> 00:17:37,555 What about the tenants? 324 00:17:37,590 --> 00:17:38,990 Well, you don't have to worry about them. 325 00:17:39,025 --> 00:17:41,325 They'll be out by the end of the month. 326 00:17:50,737 --> 00:17:53,571 STEPHANIE: It's him. 327 00:17:53,606 --> 00:17:55,306 Prince Charming? 328 00:17:57,777 --> 00:17:59,377 So if everybody gets out by the 31st, 329 00:17:59,412 --> 00:18:01,512 I mean, we can break ground the first of January. 330 00:18:01,548 --> 00:18:04,082 - Michael! - Hi, Stephanie. 331 00:18:04,117 --> 00:18:06,184 Break ground for what? 332 00:18:06,219 --> 00:18:09,120 A state-of-the-art residential complex 333 00:18:09,155 --> 00:18:11,189 and shopping center. 334 00:18:11,224 --> 00:18:12,690 And you are? 335 00:18:12,725 --> 00:18:14,759 Stephanie Nichol. 336 00:18:14,794 --> 00:18:15,760 Helen. 337 00:18:15,795 --> 00:18:18,029 Do you two know-- 338 00:18:18,064 --> 00:18:20,631 Michael, are you okay? You look sick. 339 00:18:20,667 --> 00:18:23,701 Michael, I don't understand. 340 00:18:25,238 --> 00:18:27,405 I'm the Scrooge that's kicking you out. 341 00:18:31,978 --> 00:18:33,911 STEPHANIE: A little experience in real estate? 342 00:18:33,947 --> 00:18:36,514 - I told you, I didn't know. - And you just wander in. 343 00:18:36,549 --> 00:18:38,616 MICHAEL: I was looking for Christmas decorations. 344 00:18:38,651 --> 00:18:40,518 I'm such an idiot. 345 00:18:40,553 --> 00:18:43,087 Nobody's saying that you have to close the store forever. 346 00:18:43,123 --> 00:18:45,356 There's plenty of opportunities in the city 347 00:18:45,391 --> 00:18:46,958 for places like this. 348 00:18:46,993 --> 00:18:49,527 You think I didn't look? Without rent control, 349 00:18:49,562 --> 00:18:51,162 we don't have a lot of options. 350 00:18:51,197 --> 00:18:52,663 Well, maybe I can help you find something. 351 00:18:52,699 --> 00:18:54,532 You know what? Why do I have to move? 352 00:18:54,567 --> 00:18:56,667 Why don't you find a new place? 353 00:18:56,703 --> 00:18:58,936 You said yourself there's plenty of opportunities in the city. 354 00:18:58,972 --> 00:19:01,105 Stephanie, this is a billion-dollar development. 355 00:19:01,141 --> 00:19:03,107 They're not just gonna pick up and move because-- 356 00:19:03,143 --> 00:19:06,310 Why? Because of a little shop like this? 357 00:19:06,346 --> 00:19:09,213 Last night, you told me I should fight. 358 00:19:09,249 --> 00:19:10,481 That was before. 359 00:19:10,517 --> 00:19:13,284 Before you knew it was you. 360 00:19:13,319 --> 00:19:14,418 Yeah. 361 00:19:17,090 --> 00:19:18,723 Best I can do, I can talk to my boss about this, 362 00:19:18,758 --> 00:19:20,825 but I'm not making any promises. 363 00:19:20,860 --> 00:19:24,629 Okay, well, I won't hold my breath. 364 00:19:24,664 --> 00:19:26,664 Let's get back to work. 365 00:19:33,673 --> 00:19:36,541 I can be back in the office in 30 minutes. 366 00:20:31,297 --> 00:20:32,897 Hey, guys. 367 00:20:32,932 --> 00:20:34,932 How's the new place? 368 00:20:34,968 --> 00:20:37,535 Oh, so far so good. 369 00:20:37,570 --> 00:20:39,971 We're still unpacking. Your father is a pack rat. 370 00:20:40,006 --> 00:20:41,706 Hey, I'm standing right here. 371 00:20:41,741 --> 00:20:44,208 So how's everything with the shop? 372 00:20:44,244 --> 00:20:48,446 Um, the shop is, uh, great. 373 00:20:48,481 --> 00:20:50,781 You actually brought this? 374 00:20:50,817 --> 00:20:52,617 It's my favorite hat. 375 00:20:52,652 --> 00:20:54,252 I'll buy you a new one. 376 00:20:54,287 --> 00:20:56,621 You sound stressed out. 377 00:20:58,024 --> 00:20:59,991 Mom, everything's fine. 378 00:21:00,026 --> 00:21:01,659 Are you eating okay? 379 00:21:01,694 --> 00:21:05,096 I could have Patty bring you some of her rugelach. 380 00:21:05,131 --> 00:21:07,999 It's just been a busy day, that's all. 381 00:21:08,034 --> 00:21:10,601 You're sure there's nothing I can do? 382 00:21:10,637 --> 00:21:14,672 Mom, everything is okay. I'll call you later, okay? 383 00:21:14,707 --> 00:21:16,240 Sure. Love you, sweetheart. 384 00:21:31,624 --> 00:21:33,724 - Here you go. - Thank you. 385 00:21:35,728 --> 00:21:36,994 Stephanie! 386 00:21:37,030 --> 00:21:39,530 Oh, hey, Amelia. 387 00:21:39,565 --> 00:21:40,831 Are you going to take my order today? 388 00:21:40,867 --> 00:21:42,366 - Uh-huh. - In that case, 389 00:21:42,402 --> 00:21:44,635 I will have the usual. 390 00:21:44,671 --> 00:21:45,703 Coming right up. 391 00:21:45,738 --> 00:21:47,271 Thank you. 392 00:21:47,307 --> 00:21:50,107 - Hey, what did she say? - The usual. 393 00:21:53,646 --> 00:21:55,479 I'll get that. 394 00:21:55,515 --> 00:21:57,948 Don't you have eviction notices to be serving up or something? 395 00:21:57,984 --> 00:21:59,483 I'll tell you what. 396 00:21:59,519 --> 00:22:02,186 I have a table over there with an empty chair. 397 00:22:02,221 --> 00:22:06,057 Now if you wanna take a moment and chat, it's yours. 398 00:22:06,092 --> 00:22:09,126 If not, it's really nice to see you again, 399 00:22:09,162 --> 00:22:12,663 and I hope to see you around, okay? 400 00:22:12,699 --> 00:22:14,031 Yep. 401 00:22:17,770 --> 00:22:21,038 It's the good-looking ones you have to worry about. 402 00:22:21,074 --> 00:22:22,840 Ugh! Yeah, right? 403 00:22:22,875 --> 00:22:25,242 - Talk to him. - What? 404 00:22:25,278 --> 00:22:27,011 You know what they say. 405 00:22:27,046 --> 00:22:29,413 Yeah, that no good deed goes unpunished? 406 00:22:29,449 --> 00:22:32,216 Keep your enemies closer. 407 00:22:32,251 --> 00:22:34,485 - Bah humbug. - [laughs] 408 00:22:37,690 --> 00:22:39,590 Gingerbread muffin? 409 00:22:39,625 --> 00:22:42,993 I thought Christmas wasn't your thing. 410 00:22:43,029 --> 00:22:45,496 I don't have anything against Christmas. 411 00:22:45,531 --> 00:22:47,031 I'm just busy. 412 00:22:47,066 --> 00:22:48,899 I really wanna help you. 413 00:22:48,935 --> 00:22:51,102 This place will have to close too, you know. 414 00:22:51,137 --> 00:22:53,437 And the flower shop across the way. 415 00:22:53,473 --> 00:22:55,940 Did you know the Blooms invested their entire life savings 416 00:22:55,975 --> 00:22:57,375 into that place? 417 00:22:57,410 --> 00:23:00,945 Wait. Their last name is actually Bloom? 418 00:23:00,980 --> 00:23:03,347 Stephanie, look around. It's dead here. 419 00:23:03,383 --> 00:23:06,884 I suppose you and your boss want to turn it into a juice bar 420 00:23:06,919 --> 00:23:08,252 or a yoga studio. 421 00:23:08,287 --> 00:23:09,453 You're taking this personally. 422 00:23:09,489 --> 00:23:11,122 It is personal. 423 00:23:11,157 --> 00:23:14,125 My parents worked so hard for that place. 40 years. 424 00:23:14,160 --> 00:23:17,395 I'm sure that they'll understand that it's not your fault. 425 00:23:17,430 --> 00:23:19,397 Says a guy who's probably never had to worry about anything 426 00:23:19,432 --> 00:23:21,098 a day in his life. 427 00:23:21,134 --> 00:23:22,566 You think I just woke up one day 428 00:23:22,602 --> 00:23:24,368 and decided I wanted to do this? 429 00:23:24,404 --> 00:23:27,571 That's just the sad part. Maybe it is just a job for you. 430 00:23:27,607 --> 00:23:31,075 But I've spent practically my entire life in that shop, 431 00:23:31,110 --> 00:23:33,043 and if you just spent a little time there, 432 00:23:33,079 --> 00:23:35,546 you would see how special it was too. 433 00:23:35,581 --> 00:23:37,815 I don't need to hang out in your shop 434 00:23:37,850 --> 00:23:40,918 to see how much it means to you. 435 00:23:40,953 --> 00:23:46,924 No, but maybe you'd find it means something to you. 436 00:23:49,595 --> 00:23:51,762 I'm gonna need you down there on site anyway, 437 00:23:51,798 --> 00:23:55,099 meeting with the architects, contractors, inspectors. 438 00:23:55,134 --> 00:23:57,067 You know, and if your being there 439 00:23:57,103 --> 00:24:00,337 makes her feel more comfortable about this transition, 440 00:24:00,373 --> 00:24:01,605 then what's the harm? 441 00:24:01,641 --> 00:24:03,407 Because I feel bad. 442 00:24:03,443 --> 00:24:05,843 She already told me that the store can't afford to move. 443 00:24:05,878 --> 00:24:09,280 I can't be concerned with the well-being of every tenant. 444 00:24:09,315 --> 00:24:11,148 I know. 445 00:24:11,184 --> 00:24:13,517 All I'm saying is that with everything going on, 446 00:24:13,553 --> 00:24:17,087 it might just be easier if you were down there on site. 447 00:24:17,123 --> 00:24:20,291 I'll think about it, okay? 448 00:24:21,661 --> 00:24:25,162 Don't forget your snowman. 449 00:24:25,198 --> 00:24:27,765 We wouldn't want him to get lonely now, would we? 450 00:24:31,804 --> 00:24:33,504 [Helen laughing] 451 00:24:41,147 --> 00:24:44,982 Don't look now, but your Prince Charming is back. 452 00:24:53,392 --> 00:24:55,292 Michael. 453 00:24:55,328 --> 00:24:57,061 What are you doing here? 454 00:24:57,096 --> 00:24:59,563 Well, someone told me if I spent a little time here, 455 00:24:59,599 --> 00:25:01,665 I'd see how special this place really is. 456 00:25:01,701 --> 00:25:04,535 Luckily for me, I have to spend a lot of time here 457 00:25:04,570 --> 00:25:07,571 getting this project off the ground. 458 00:25:07,607 --> 00:25:11,008 Well, in that case, welcome to The Christmas Shop. 459 00:25:12,512 --> 00:25:14,545 [train whistle] 460 00:25:16,382 --> 00:25:18,916 [toots] 461 00:25:18,951 --> 00:25:21,085 You set this all up yourself? 462 00:25:21,120 --> 00:25:22,887 It's a work in progress. 463 00:25:22,922 --> 00:25:26,423 And in this corner, we have our very own North Pole. 464 00:25:26,459 --> 00:25:28,325 [laughs] Does he sing too? 465 00:25:28,361 --> 00:25:29,927 Funny. 466 00:25:29,962 --> 00:25:33,330 And then right over here is our holiday row. 467 00:25:33,366 --> 00:25:35,933 This is where we keep all of our themed ornaments. 468 00:25:35,968 --> 00:25:40,004 We have a Fourth of July tree, a Halloween tree. 469 00:25:40,039 --> 00:25:43,207 - An Easter tree? - We're a year-round store. 470 00:25:43,242 --> 00:25:45,042 You should've seen our haunted house in October. 471 00:25:45,077 --> 00:25:47,344 Oh, I can imagine. 472 00:25:47,380 --> 00:25:49,013 Block party, huh? 473 00:25:49,048 --> 00:25:50,581 The biggest and best holiday block party 474 00:25:50,616 --> 00:25:52,383 in our neighborhood. 475 00:25:52,418 --> 00:25:55,085 We do it every Christmas Eve, right here behind the building. 476 00:25:55,121 --> 00:25:56,954 Cute. 477 00:25:56,989 --> 00:25:59,390 I never would've imagined that there was enough Christmas stuff 478 00:25:59,425 --> 00:26:01,058 to, uh, you know. 479 00:26:01,093 --> 00:26:03,527 Fill an entire store? 480 00:26:03,563 --> 00:26:06,297 Anything and everything you need for the holiday spirit. 481 00:26:06,332 --> 00:26:08,299 That's what my mom used to say. 482 00:26:08,334 --> 00:26:10,034 I'm curious about one thing. 483 00:26:10,069 --> 00:26:13,037 Why didn't your parents ever decide to modernize? 484 00:26:13,072 --> 00:26:14,972 What do you mean? 485 00:26:15,007 --> 00:26:17,908 Well, I'm not saying that you have to change everything. 486 00:26:17,944 --> 00:26:21,111 It's just, you know, little updates here and there. 487 00:26:21,147 --> 00:26:23,280 If it ain't broke, don't fix it. 488 00:26:23,316 --> 00:26:25,482 Stephanie, your register's ancient, 489 00:26:25,518 --> 00:26:27,918 you have handwritten price tags, 490 00:26:27,954 --> 00:26:29,219 and you got a staff of, what, two? 491 00:26:29,255 --> 00:26:31,755 How do you even process online orders? 492 00:26:31,791 --> 00:26:34,491 Do you even have a website? 493 00:26:34,527 --> 00:26:37,161 - Seriously? - Everybody's got a website. 494 00:26:37,196 --> 00:26:39,163 The Christmas Shop is meant to be an experience. 495 00:26:39,198 --> 00:26:42,066 When you walk in here, it's not just another shop. 496 00:26:42,101 --> 00:26:44,735 It's the lights and the music and the... 497 00:26:44,770 --> 00:26:46,437 Animated Santa Claus. 498 00:26:47,807 --> 00:26:50,107 Okay, turn around and close your eyes. 499 00:26:50,142 --> 00:26:52,009 Right now? 500 00:26:52,044 --> 00:26:53,444 I won't bite. 501 00:26:53,479 --> 00:26:55,613 All right, now what? 502 00:26:55,648 --> 00:26:57,948 Take a deep breath. 503 00:26:57,984 --> 00:27:00,017 [inhales] 504 00:27:00,052 --> 00:27:02,019 Smell that? 505 00:27:02,054 --> 00:27:03,187 I, uh... Oh, wait. 506 00:27:03,222 --> 00:27:05,022 [sniffing] 507 00:27:05,057 --> 00:27:06,323 - Is that pine? - Mm-hmm. 508 00:27:06,359 --> 00:27:08,192 - Cinnamon. - Mm-hmm. 509 00:27:08,227 --> 00:27:10,060 Is that apple? 510 00:27:11,130 --> 00:27:13,063 It's Christmas. 511 00:27:16,502 --> 00:27:18,535 I, yeah, uh... 512 00:27:18,571 --> 00:27:21,271 I have a contractor's meeting in five minutes downstairs, 513 00:27:21,307 --> 00:27:22,272 - so, uh... - Okay. 514 00:27:22,308 --> 00:27:24,675 I'm gonna go to work. 515 00:27:42,361 --> 00:27:45,329 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 516 00:27:45,364 --> 00:27:48,298 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 517 00:27:48,334 --> 00:27:51,335 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 518 00:27:51,370 --> 00:27:54,271 ♪ And a Happy New Year ♪ 519 00:27:54,306 --> 00:27:57,307 ♪ Good tidings we bring ♪ 520 00:27:57,343 --> 00:28:00,444 ♪ To you and your kin ♪ 521 00:28:00,479 --> 00:28:03,047 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 522 00:28:03,082 --> 00:28:06,950 ♪ And a Happy New Year ♪ 523 00:28:10,389 --> 00:28:12,122 Hmm. 524 00:28:12,158 --> 00:28:15,192 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 525 00:28:15,227 --> 00:28:18,195 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 526 00:28:18,230 --> 00:28:21,298 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 527 00:28:21,333 --> 00:28:24,301 ♪ And a cup of good cheer ♪ 528 00:28:24,336 --> 00:28:27,671 ♪ Good tidings we bring ♪ 529 00:28:27,707 --> 00:28:30,207 ♪ To you and your kin ♪ 530 00:28:30,242 --> 00:28:33,210 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 531 00:28:33,245 --> 00:28:34,578 ♪ And a Happy New Year ♪ 532 00:28:34,613 --> 00:28:36,980 - Thank you. - Of course, yeah. 533 00:28:44,957 --> 00:28:47,091 [hitting hockey puck] 534 00:28:47,126 --> 00:28:49,493 Yeah, she's old-fashioned. 535 00:28:49,528 --> 00:28:54,498 She just likes nostalgia. There's nothing wrong with that. 536 00:28:54,533 --> 00:28:57,501 You have to admit, your parents were a little old school. 537 00:28:57,536 --> 00:28:59,436 Isn't that part of the appeal? 538 00:28:59,472 --> 00:29:01,505 Why does everything have to change? 539 00:29:01,540 --> 00:29:03,574 You like her. 540 00:29:03,609 --> 00:29:05,576 No, it's just business, man. 541 00:29:05,611 --> 00:29:07,745 I don't actually work at the store. 542 00:29:07,780 --> 00:29:11,215 I just have a lot of on-site meetings, you know? 543 00:29:11,250 --> 00:29:12,883 Seeing him with those inspectors and everything, 544 00:29:12,918 --> 00:29:15,519 it was like he couldn't wait to tear the place down. 545 00:29:15,554 --> 00:29:17,087 He's just doing his job. 546 00:29:17,123 --> 00:29:18,555 Maybe if he wasn't trying to destroy 547 00:29:18,591 --> 00:29:21,024 everything my parents worked so hard for, 548 00:29:21,060 --> 00:29:22,760 I would think about it. 549 00:29:22,795 --> 00:29:25,229 So you're telling me that if all things were equal, 550 00:29:25,264 --> 00:29:26,563 you still wouldn't go out with her? 551 00:29:26,599 --> 00:29:27,931 What's it matter? 552 00:29:27,967 --> 00:29:29,366 At the end of the month, it'll be closed, 553 00:29:29,401 --> 00:29:32,536 and Helen will have her big new skyscraper. 554 00:29:34,006 --> 00:29:35,906 - What are you gonna do? - I don't know. 555 00:29:35,941 --> 00:29:38,876 I'm not really looking for someone in my life right now. 556 00:29:38,911 --> 00:29:41,378 I meant the store. 557 00:29:41,413 --> 00:29:43,413 Oh, right. 558 00:29:43,449 --> 00:29:47,384 You still have that reporter friend over at the Sentinel. 559 00:29:47,419 --> 00:29:48,519 I have an idea. 560 00:29:54,794 --> 00:29:56,727 [ding] 561 00:30:02,535 --> 00:30:05,002 Michael, could you... 562 00:30:05,037 --> 00:30:06,136 Oh, sure. 563 00:30:06,172 --> 00:30:08,071 - Thanks. - Of course. 564 00:30:08,107 --> 00:30:10,174 I got you, bro. Here you go. 565 00:30:10,209 --> 00:30:12,543 All right, have a good one. 566 00:30:12,578 --> 00:30:14,111 Thanks. 567 00:30:17,483 --> 00:30:20,517 - Bye. Thanks for coming. - Bye. Thanks. 568 00:30:20,553 --> 00:30:22,219 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 569 00:30:22,254 --> 00:30:24,188 That is not how we say that. 570 00:30:24,223 --> 00:30:26,456 - Say what? - Repeat after me. 571 00:30:26,492 --> 00:30:28,525 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 572 00:30:28,561 --> 00:30:30,561 Have a merry day. 573 00:30:30,596 --> 00:30:33,530 Come on, just try it. 574 00:30:33,566 --> 00:30:35,799 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 575 00:30:35,835 --> 00:30:38,168 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 576 00:30:38,204 --> 00:30:40,204 Have a merry day. 577 00:30:40,239 --> 00:30:42,706 Have a merry day. 578 00:30:42,741 --> 00:30:44,842 That's sort of what you're going for, right? 579 00:30:44,877 --> 00:30:46,410 Somewhere in there? You hate it. 580 00:30:46,445 --> 00:30:48,478 Yeah. Um, hmm. 581 00:30:48,514 --> 00:30:51,882 Watch a master at work. 582 00:30:51,917 --> 00:30:55,018 Welcome to The Christmas Shop. How may I help you? 583 00:30:55,054 --> 00:30:56,753 I am Allie Hadley with the New York Sentinel, 584 00:30:56,789 --> 00:30:58,522 and I am looking for Stephanie, 585 00:30:58,557 --> 00:31:00,557 regarding a potential article about The Christmas Shop. 586 00:31:00,593 --> 00:31:03,493 - Oh, yes, I'm Stephanie. - Oh, hi, wow. 587 00:31:03,529 --> 00:31:08,265 You were not kidding. This place is really cute. 588 00:31:08,300 --> 00:31:09,833 You said you work for the Sentinel? 589 00:31:09,869 --> 00:31:11,702 Yeah, hi, Allie. You work here too? 590 00:31:11,737 --> 00:31:13,737 Interesting story about that. 591 00:31:13,772 --> 00:31:16,440 Michael Kilpatrick. I work for MacLaine Properties. 592 00:31:16,475 --> 00:31:19,376 You guys don't mind if I record this, right? 593 00:31:39,732 --> 00:31:42,599 How about that one right there? 594 00:31:42,635 --> 00:31:45,469 It's called The Christmas Shop. Yeah! 595 00:31:45,504 --> 00:31:47,971 All in different colors. 596 00:31:48,007 --> 00:31:50,607 Really pick whatever you want. Thanks. 597 00:31:50,643 --> 00:31:52,242 What is going on? 598 00:31:52,278 --> 00:31:53,810 The Sentinel printed a story about the shop 599 00:31:53,846 --> 00:31:55,312 on the front of their Life section. 600 00:31:55,347 --> 00:31:56,914 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 601 00:31:56,949 --> 00:31:59,049 Have a merry day! [laughs] 602 00:31:59,084 --> 00:32:01,418 Get a load of this! Isn't it incredible? 603 00:32:01,453 --> 00:32:03,954 Actually, it's a Christmas miracle. 604 00:32:03,989 --> 00:32:06,490 [laughing] 605 00:32:06,525 --> 00:32:08,292 It seems like the Upper West Side 606 00:32:08,327 --> 00:32:11,461 might get coal in their proverbial stocking this year, 607 00:32:11,497 --> 00:32:14,498 in yet another example of a well-connected developer 608 00:32:14,533 --> 00:32:17,134 forcing out a quaint mom-and-pop shop. 609 00:32:17,169 --> 00:32:19,436 I'm just trying to enhance the neighborhood. 610 00:32:19,471 --> 00:32:20,604 I don't need this kind of publicity. 611 00:32:20,639 --> 00:32:22,272 I warned you. 612 00:32:22,308 --> 00:32:24,741 This Christmas Shop is really important to Stephanie. 613 00:32:24,777 --> 00:32:27,611 She's not going down without a fight. 614 00:32:27,646 --> 00:32:29,413 Clearly. 615 00:32:29,448 --> 00:32:33,183 Maybe there's something that we can do to let her stay. 616 00:32:33,218 --> 00:32:34,952 It's just one store. 617 00:32:34,987 --> 00:32:37,921 If we don't break ground on schedule, 618 00:32:37,957 --> 00:32:40,424 the financiers lose their patience. 619 00:32:40,459 --> 00:32:42,592 And if the financiers lose their patience, 620 00:32:42,628 --> 00:32:44,628 the entire deal falls apart. 621 00:32:44,663 --> 00:32:46,029 So no, Michael, I'm sorry. 622 00:32:46,065 --> 00:32:49,666 The Polar Express has left the station. 623 00:32:52,972 --> 00:32:55,238 [sighs] 624 00:33:01,146 --> 00:33:03,347 REPORTER: People have been coming from all over the city 625 00:33:03,382 --> 00:33:05,482 to finally experience that holiday magic. 626 00:33:05,517 --> 00:33:07,351 The shop is now run by Stephanie Nichol, 627 00:33:07,386 --> 00:33:09,987 whose parents started the business about 40 years ago. 628 00:33:10,022 --> 00:33:12,522 STEPHANIE: Just because something's been around for a while, 629 00:33:12,558 --> 00:33:14,725 doesn't mean it needs to be replaced. 630 00:33:14,760 --> 00:33:16,460 And it's so important to me 631 00:33:16,495 --> 00:33:18,328 that the people of this neighborhood and this city 632 00:33:18,364 --> 00:33:20,030 have a place that they can go to 633 00:33:20,065 --> 00:33:22,733 where they feel Christmas spirit in their hearts. 634 00:33:22,768 --> 00:33:25,235 That's not bad, huh? 635 00:33:25,270 --> 00:33:28,238 REPORTER: While no one can say how long it'll be here, 636 00:33:28,273 --> 00:33:31,008 The Christmas Shop is a memorable experience for anyone 637 00:33:31,043 --> 00:33:34,211 - who takes the time to visit. - [sleigh bells ringtone] 638 00:33:36,415 --> 00:33:39,149 - Hey, Mom. - Ellen Peterson called to say 639 00:33:39,184 --> 00:33:41,718 that she heard from Susan Larson that Lilian Bland said 640 00:33:41,754 --> 00:33:43,920 that they sold the building? 641 00:33:43,956 --> 00:33:46,890 Mom, I am so sorry. 642 00:33:46,925 --> 00:33:49,259 I just didn't wanna worry you. 643 00:33:49,294 --> 00:33:50,927 Well, of course I'm gonna worry. 644 00:33:50,963 --> 00:33:52,429 I'm your mother. 645 00:33:52,464 --> 00:33:54,097 You're my responsibility. 646 00:33:54,133 --> 00:33:57,200 I'll figure something out somehow. 647 00:33:57,236 --> 00:33:59,736 Is this even food? Why can't I order the bacon? 648 00:33:59,772 --> 00:34:01,671 Remember your last checkup? 649 00:34:01,707 --> 00:34:04,241 Dr. Stein said you have to watch your cholesterol. 650 00:34:04,276 --> 00:34:06,209 You should see the attention the shop has got 651 00:34:06,245 --> 00:34:07,911 since the story went viral. 652 00:34:07,946 --> 00:34:10,247 If I could just change his mind. 653 00:34:10,282 --> 00:34:12,616 Whose mind? 654 00:34:12,651 --> 00:34:14,451 Uh, it's, it's not important. 655 00:34:14,486 --> 00:34:17,020 Steph, what have you gotten yourself into? 656 00:34:18,490 --> 00:34:19,923 Just let me call you in a few days. 657 00:34:19,958 --> 00:34:21,591 Everything is gonna be just fine. 658 00:34:21,627 --> 00:34:25,796 Okay, sweetheart. I love you. Bye. 659 00:34:25,831 --> 00:34:27,130 Daniel Martin Nichol! 660 00:34:27,166 --> 00:34:29,366 You put that back right this second! 661 00:34:42,714 --> 00:34:45,182 We brought cupcakes! 662 00:34:45,217 --> 00:34:46,183 [gasps] 663 00:34:46,218 --> 00:34:48,718 Ah, cinnamon swirl! 664 00:34:48,754 --> 00:34:50,454 You didn't have to do that. 665 00:34:50,489 --> 00:34:52,422 Speak for yourself. 666 00:34:52,458 --> 00:34:55,058 Mommy, can I go see the reindeer? 667 00:34:55,094 --> 00:34:56,560 Sure. 668 00:34:56,595 --> 00:34:59,196 All the press your store has gotten 669 00:34:59,231 --> 00:35:01,598 - has been great for business. - Really? 670 00:35:01,633 --> 00:35:04,067 You don't think it might turn things around, do you? 671 00:35:04,103 --> 00:35:05,102 I don't know. 672 00:35:05,137 --> 00:35:08,605 But I wanted to tell you, 673 00:35:08,640 --> 00:35:10,607 we found a new location. 674 00:35:10,642 --> 00:35:12,809 Really? 675 00:35:12,845 --> 00:35:14,478 Over on 84th. 676 00:35:14,513 --> 00:35:17,214 It's smaller, but it's got a great kitchen. 677 00:35:17,249 --> 00:35:19,950 We were planning to move after the block party. 678 00:35:19,985 --> 00:35:22,719 The Blooms found a place too. 679 00:35:22,754 --> 00:35:24,121 Oh. 680 00:35:24,156 --> 00:35:25,922 What about you guys? 681 00:35:25,958 --> 00:35:29,326 - Well, um-- - Stephanie... 682 00:35:29,361 --> 00:35:32,129 you're not actually trying to fight them, are you? 683 00:35:32,164 --> 00:35:34,865 STEPHANIE: No, no, of course not, I... 684 00:35:39,338 --> 00:35:41,571 I better get going. 685 00:35:46,211 --> 00:35:48,812 I didn't think you had any meetings today. 686 00:35:48,847 --> 00:35:51,014 Oh, I saw you on TV this morning. 687 00:35:51,049 --> 00:35:54,017 Oh, well, I just wanted people to appreciate 688 00:35:54,052 --> 00:35:55,986 a good old-fashioned Christmas. 689 00:35:56,021 --> 00:35:57,587 I thought you were terrific. 690 00:35:57,623 --> 00:35:59,322 Really? 691 00:35:59,358 --> 00:36:00,991 You made me wanna run out and buy an ornament right now. 692 00:36:01,026 --> 00:36:03,560 [laughs] Well, what's stopping you? 693 00:36:06,398 --> 00:36:10,033 Look, since you're already here, and you don't have any meetings, 694 00:36:10,068 --> 00:36:12,269 do you wanna lend a hand? 695 00:36:13,906 --> 00:36:15,238 Why not? 696 00:36:18,377 --> 00:36:20,343 STEPHANIE: Patty came by this morning. 697 00:36:20,379 --> 00:36:22,179 Oh? 698 00:36:22,214 --> 00:36:24,648 Said she found a place. 699 00:36:24,683 --> 00:36:26,850 The Blooms too. 700 00:36:26,885 --> 00:36:28,318 Really? 701 00:36:28,353 --> 00:36:30,353 You didn't know? 702 00:36:30,389 --> 00:36:33,056 Actually, I didn't. 703 00:36:33,091 --> 00:36:35,392 But it must make you happy, right? 704 00:36:35,427 --> 00:36:36,960 I mean, you're winning. 705 00:36:39,398 --> 00:36:41,131 Stephanie, this is not a game. 706 00:36:41,166 --> 00:36:42,899 It's not about winning or losing. 707 00:36:42,935 --> 00:36:44,734 It's just progress. 708 00:36:44,770 --> 00:36:47,504 Did it ever occur to you that maybe things are a certain way 709 00:36:47,539 --> 00:36:49,005 for a reason? 710 00:36:49,041 --> 00:36:51,374 That tradition is something to be preserved? 711 00:36:51,410 --> 00:36:53,176 Tradition? 712 00:36:55,447 --> 00:36:58,248 What are you doing tomorrow night? 713 00:36:58,283 --> 00:36:59,716 Why? 714 00:36:59,751 --> 00:37:03,086 Well, I was wondering if... 715 00:37:03,121 --> 00:37:08,225 maybe you would wanna go someplace with me. 716 00:37:08,260 --> 00:37:10,760 You mean, like a date? 717 00:37:10,796 --> 00:37:15,332 No, no, definitely, definitely not a date. 718 00:37:15,367 --> 00:37:18,401 So, uh, where are we gonna be going exactly 719 00:37:18,437 --> 00:37:20,170 on this not-date? 720 00:37:20,205 --> 00:37:22,272 It's a surprise. 721 00:37:22,307 --> 00:37:25,008 Ah. Well, at least tell me what time I can pick you up. 722 00:37:25,043 --> 00:37:26,876 Oh, you're going to pick me up, are you? 723 00:37:26,912 --> 00:37:29,279 Yeah. Tradition. 724 00:37:29,314 --> 00:37:30,714 Okay. 725 00:37:32,884 --> 00:37:36,553 Then this is my address. 726 00:37:36,588 --> 00:37:38,255 - I'll see you at seven. - Okay. 727 00:37:38,290 --> 00:37:40,523 Excuse me, could you help me find something 728 00:37:40,559 --> 00:37:42,559 for my little girl? 729 00:37:42,594 --> 00:37:43,860 Yeah, don't worry. I got this covered. 730 00:37:43,895 --> 00:37:45,262 Okay. 731 00:37:45,297 --> 00:37:46,896 Right over here. 732 00:37:50,802 --> 00:37:53,870 It's not a date. It's just a... you know. 733 00:37:53,905 --> 00:37:55,705 DAVID: Business meeting? 734 00:37:55,741 --> 00:37:57,807 She's determined to make me fall in love with Christmas. 735 00:37:57,843 --> 00:38:00,810 Do you ever ask yourself why he agreed to be there at the shop? 736 00:38:00,846 --> 00:38:03,079 Maybe he felt bad. 737 00:38:03,115 --> 00:38:05,782 Or maybe he just wanted to give the place a shot. 738 00:38:05,817 --> 00:38:08,985 I actually think that she does have something special there. 739 00:38:09,021 --> 00:38:11,921 So what's the problem then? 740 00:38:11,957 --> 00:38:13,957 You and I both know what this is really about. 741 00:38:13,992 --> 00:38:16,559 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 742 00:38:16,595 --> 00:38:18,962 You're the one complaining about the women you date. 743 00:38:18,997 --> 00:38:19,963 And for good reason. 744 00:38:19,998 --> 00:38:22,499 Michael is different. 745 00:38:22,534 --> 00:38:24,601 He can actually be pretty helpful... 746 00:38:24,636 --> 00:38:27,070 when he wants to be. 747 00:38:27,105 --> 00:38:28,638 [laughing] 748 00:38:28,674 --> 00:38:31,474 You should've seen her on television. 749 00:38:31,510 --> 00:38:34,077 Oh, yeah, this is just a business meeting, all right. 750 00:38:34,112 --> 00:38:36,313 Sure. Come on. Let's hit the ice. 751 00:38:36,348 --> 00:38:40,283 - Let me show you who's boss. - Oh, you are so going down! 752 00:38:45,190 --> 00:38:46,656 [knocking] 753 00:38:54,066 --> 00:38:56,299 Not a date, not a date, not a date. 754 00:39:01,840 --> 00:39:03,106 [exhales] 755 00:39:07,913 --> 00:39:09,713 Wow. You look... 756 00:39:09,748 --> 00:39:11,348 Wow. 757 00:39:11,383 --> 00:39:13,283 So do you. 758 00:39:13,318 --> 00:39:16,619 I mean, hi. Sorry. Please come in. 759 00:39:19,091 --> 00:39:21,658 Wow, this is some place you got. 760 00:39:21,693 --> 00:39:24,728 What do you get per square foot around here? 761 00:39:24,763 --> 00:39:27,564 [clears throat] 762 00:39:27,599 --> 00:39:29,566 Sorry, I can't turn it off. 763 00:39:29,601 --> 00:39:31,468 I was subletting from a friend of mine, 764 00:39:31,503 --> 00:39:33,903 and then I just kinda took it over. 765 00:39:33,939 --> 00:39:36,072 It's so close to the shop. That's great. 766 00:39:36,108 --> 00:39:38,708 One of the many benefits. 767 00:39:38,744 --> 00:39:40,143 Are those... 768 00:39:40,178 --> 00:39:44,013 Oh, yeah, yeah, these are for you. 769 00:39:44,049 --> 00:39:46,249 They're beautiful, thank you. 770 00:39:46,284 --> 00:39:48,485 I'll go find something to put them in. 771 00:39:48,520 --> 00:39:50,120 Sounds good. 772 00:39:53,258 --> 00:39:55,759 So any clue as to where we're going tonight? 773 00:39:55,794 --> 00:39:57,794 And ruin the surprise? 774 00:40:01,099 --> 00:40:04,167 Oh, hey, I think I know your cousin. 775 00:40:07,038 --> 00:40:09,906 There we go. You ready? 776 00:40:09,941 --> 00:40:11,808 Lead the way. 777 00:40:24,990 --> 00:40:27,457 STEPHANIE: It's just up ahead, I promise. 778 00:40:27,492 --> 00:40:29,225 Okay, I'm excited. 779 00:40:29,261 --> 00:40:30,427 We're here. 780 00:40:30,462 --> 00:40:32,862 Oh, what? 781 00:40:34,433 --> 00:40:35,665 Ooh. 782 00:40:38,103 --> 00:40:39,936 What is this? 783 00:40:39,971 --> 00:40:42,372 - Oh, you'll see. - Uh-oh. 784 00:40:42,407 --> 00:40:44,007 After you. 785 00:40:49,448 --> 00:40:51,648 You sure we wouldn't be more comfortable in the back? 786 00:40:51,683 --> 00:40:53,216 Relax. 787 00:40:56,321 --> 00:40:59,355 - You are gonna love this. - Okay. 788 00:41:04,429 --> 00:41:09,899 [applause] 789 00:41:09,935 --> 00:41:14,137 ♪♪ ["O Tannenbaum"] 790 00:41:26,051 --> 00:41:29,152 Dave Koz? 791 00:41:29,187 --> 00:41:30,920 I thought you'd appreciate it. 792 00:41:30,956 --> 00:41:33,122 Oh, Stephanie. 793 00:41:41,500 --> 00:41:45,702 [applause] 794 00:41:45,737 --> 00:41:48,037 MICHAEL: You know the story about this song? 795 00:41:48,073 --> 00:41:50,106 No, tell me. 796 00:41:50,141 --> 00:41:53,109 Well, originally it was in German. 797 00:41:53,144 --> 00:41:54,811 It's called "O Tannenbaum," 798 00:41:54,846 --> 00:41:56,880 and it wasn't Christmassy at all. 799 00:41:56,915 --> 00:41:59,349 It was just a story about a fir tree, 800 00:41:59,384 --> 00:42:02,685 and the fir tree symbolized faithfulness. 801 00:42:02,721 --> 00:42:06,823 Later, once the tradition of the Christmas tree got started, 802 00:42:06,858 --> 00:42:08,224 which was the late 1800s, 803 00:42:08,260 --> 00:42:10,727 that's when they added some more lyrics 804 00:42:10,762 --> 00:42:13,029 and turned it into the Christmas carol 805 00:42:13,064 --> 00:42:14,898 that we know and love today. 806 00:42:14,933 --> 00:42:17,534 Hmm, I didn't know that. 807 00:42:49,768 --> 00:42:51,000 [applause] 808 00:42:56,141 --> 00:42:58,241 [cheering] 809 00:42:58,276 --> 00:43:01,177 That was amazing. How did you know he was gonna perform? 810 00:43:01,212 --> 00:43:03,513 Stephanie! Merry Christmas. 811 00:43:03,548 --> 00:43:05,515 Oh, it's great to see you. 812 00:43:05,550 --> 00:43:06,916 Dave, there's someone I want you to meet. 813 00:43:06,952 --> 00:43:09,252 Dave, meet Michael. Michael, meet Dave. 814 00:43:09,287 --> 00:43:11,421 - Michael, nice to meet you. - Yeah, great to meet you too. 815 00:43:11,456 --> 00:43:13,590 - Did you enjoy the show? - It was fantastic, yeah. 816 00:43:13,625 --> 00:43:14,924 - It was really fun. - Great. 817 00:43:14,960 --> 00:43:16,693 I'm so happy that you could come. 818 00:43:16,728 --> 00:43:18,895 And by the way, you were so right about the poinsettias. 819 00:43:18,930 --> 00:43:21,397 Look how great they look on our set. 820 00:43:21,433 --> 00:43:23,466 - Always happy to help. - I really appreciate it. 821 00:43:23,501 --> 00:43:25,702 Listen, I gotta run. Great to see you. 822 00:43:25,737 --> 00:43:27,370 All the best. Great to meet you, Michael. 823 00:43:27,405 --> 00:43:29,405 - Yeah, a real pleasure. - I appreciate you guys coming. 824 00:43:29,441 --> 00:43:30,640 - Thank you. - Merry Christmas! 825 00:43:30,675 --> 00:43:32,408 - Merry Christmas! - Bye. 826 00:43:34,446 --> 00:43:36,946 Okay, so how do you know him? 827 00:43:36,982 --> 00:43:38,781 - Who, Dave? - Yeah. 828 00:43:38,817 --> 00:43:41,217 He's been coming to our shop for years. 829 00:43:41,252 --> 00:43:43,252 Well, when he's actually in town. 830 00:43:43,288 --> 00:43:46,889 Okay, yeah. Dave Koz shops at your store. 831 00:43:46,925 --> 00:43:48,925 A lot of people do. 832 00:43:48,960 --> 00:43:52,462 Like I told you, our shop is special. 833 00:44:02,407 --> 00:44:04,941 So you're really into music, huh? 834 00:44:04,976 --> 00:44:09,078 Actually, once upon a time, I wanted to be a music teacher. 835 00:44:09,114 --> 00:44:12,248 Well, I was a music teacher briefly. 836 00:44:12,283 --> 00:44:13,650 - Really? - Yeah. 837 00:44:13,685 --> 00:44:15,985 PS 238 in the Bronx. 838 00:44:16,021 --> 00:44:18,655 - What happened? - Budget cuts. 839 00:44:18,690 --> 00:44:22,792 Apparently music appreciation wasn't viewed as a necessity. 840 00:44:22,827 --> 00:44:24,961 Oh, that's such a shame. 841 00:44:24,996 --> 00:44:26,663 Luckily I had a fallback. 842 00:44:26,698 --> 00:44:28,931 My dad was really into real estate for a long time, 843 00:44:28,967 --> 00:44:31,868 so it just kinda came naturally to me. 844 00:44:31,903 --> 00:44:33,636 Really? 845 00:44:33,672 --> 00:44:35,938 Yeah, while all his friends were saving up for college, 846 00:44:35,974 --> 00:44:37,440 he bought his first building. 847 00:44:37,475 --> 00:44:40,843 It was a rundown duplex in Springfield, Ohio. 848 00:44:40,879 --> 00:44:43,513 Wait, you're from Ohio? 849 00:44:43,548 --> 00:44:45,314 Richland County, born and raised. 850 00:44:45,350 --> 00:44:47,684 I would've thought you were more of a-- 851 00:44:47,719 --> 00:44:50,119 Big city guy? Not a chance. 852 00:44:50,155 --> 00:44:52,689 Well, I've lived here my whole life. 853 00:44:52,724 --> 00:44:56,826 Yeah, you strike me as the kinda gal who likes to stay put. 854 00:44:56,861 --> 00:45:00,496 So do you ever work with him? 855 00:45:00,532 --> 00:45:03,032 - My dad? - Mm-hmm. 856 00:45:03,068 --> 00:45:05,234 He, uh, he offered, you know. 857 00:45:05,270 --> 00:45:07,036 I think he always wanted me to follow in his footsteps, 858 00:45:07,072 --> 00:45:09,872 but I just wanted to make it on my own, you know? 859 00:45:09,908 --> 00:45:12,475 Do my own thing. 860 00:45:12,510 --> 00:45:16,713 Now it's my turn to show you something cool. 861 00:45:16,748 --> 00:45:17,947 Come on. 862 00:45:19,217 --> 00:45:21,451 - [door chime rings] - Who is that? 863 00:45:23,288 --> 00:45:26,322 Oh, this is one of my favorite places in the city. 864 00:45:26,357 --> 00:45:27,824 Michael K. 865 00:45:27,859 --> 00:45:30,059 What's up, Randy? I want you to meet-- 866 00:45:30,095 --> 00:45:32,395 - Christmas girl. - Randy. 867 00:45:34,466 --> 00:45:37,166 You're not the only one who likes records, you know. 868 00:45:37,202 --> 00:45:38,901 That record you ordered came in. 869 00:45:38,937 --> 00:45:40,903 - I'm gonna grab it for you. - All right. 870 00:45:42,107 --> 00:45:44,006 So let me get this straight. 871 00:45:44,042 --> 00:45:47,076 You know Dave Koz and Randy. 872 00:45:47,112 --> 00:45:50,079 Well, when my parents downsized their apartment, 873 00:45:50,115 --> 00:45:53,082 I pretty much inherited their entire collection. 874 00:45:53,118 --> 00:45:55,384 You could say that's when I fell in love. 875 00:45:55,420 --> 00:45:57,286 Hmm. 876 00:45:57,322 --> 00:45:59,122 I always felt that music had the potential 877 00:45:59,157 --> 00:46:01,257 to be honest and pure. 878 00:46:01,292 --> 00:46:03,025 It's not just about tempo and melody. 879 00:46:03,061 --> 00:46:05,628 It's about the joy that it brings people. 880 00:46:05,663 --> 00:46:06,763 Culture. 881 00:46:06,798 --> 00:46:09,732 The traditions? 882 00:46:09,768 --> 00:46:11,400 Exactly. 883 00:46:13,805 --> 00:46:15,304 - Here you go. - Oh, thanks. 884 00:46:15,340 --> 00:46:18,741 Wait, a Christmas album? 885 00:46:18,777 --> 00:46:19,976 Well, okay, first off, 886 00:46:20,011 --> 00:46:21,544 this is not just a Christmas album. 887 00:46:21,579 --> 00:46:23,412 This is the Christmas album. 888 00:46:23,448 --> 00:46:25,314 Recorded by the Good Knights. 889 00:46:25,350 --> 00:46:26,916 - Oh, you know it? - Know it? 890 00:46:26,951 --> 00:46:29,118 My grandmother used to play this for us every year. 891 00:46:29,154 --> 00:46:32,054 I haven't heard this album in years. 892 00:46:33,424 --> 00:46:34,957 You should have it. 893 00:46:34,993 --> 00:46:36,926 Wait, what? 894 00:46:36,961 --> 00:46:38,294 Yeah, no, I want you to have it. 895 00:46:38,329 --> 00:46:39,929 No, Michael, I couldn't. 896 00:46:39,964 --> 00:46:43,065 Trust me, if anybody deserves it, it's you. 897 00:46:45,470 --> 00:46:47,270 Thank you. 898 00:46:47,305 --> 00:46:49,939 You're welcome. 899 00:46:53,478 --> 00:46:55,077 I know Randy's store is not for everyone, 900 00:46:55,113 --> 00:46:58,948 but for those who love it, it's special. 901 00:46:58,983 --> 00:47:02,652 My family's shop isn't much different, you know. 902 00:47:02,687 --> 00:47:05,354 You know Randy used to be downtown? 903 00:47:05,390 --> 00:47:07,757 One day the building that he was in 904 00:47:07,792 --> 00:47:09,859 decided they could make more money with a big box store. 905 00:47:09,894 --> 00:47:12,094 Randy had to move. 906 00:47:12,130 --> 00:47:13,763 I didn't know that. 907 00:47:13,798 --> 00:47:17,466 That space that we were in? I helped him find it. 908 00:47:17,502 --> 00:47:19,802 All you have to do is ask. 909 00:47:19,838 --> 00:47:26,709 Well, thank you for a wonderful evening. 910 00:47:26,744 --> 00:47:29,111 Will you be okay getting home? 911 00:47:29,147 --> 00:47:32,648 I just have to pick something else up on the way home. 912 00:47:32,684 --> 00:47:35,685 Well, good night. 913 00:47:36,721 --> 00:47:38,321 Good night, Stephanie. 914 00:47:38,356 --> 00:47:40,122 Enjoy your record. 915 00:48:00,845 --> 00:48:04,780 ♪♪ 916 00:48:07,785 --> 00:48:09,752 [sighs] 917 00:48:09,787 --> 00:48:11,420 Okay, Michael. 918 00:48:11,456 --> 00:48:13,723 If you can help Randy... 919 00:48:13,758 --> 00:48:17,193 ♪ Christmas is coming ♪ 920 00:48:17,228 --> 00:48:21,364 ♪ It's that time of year ♪ 921 00:48:21,399 --> 00:48:25,167 ♪ When family comes calling ♪ 922 00:48:25,203 --> 00:48:29,538 ♪ From far and near ♪ 923 00:48:29,574 --> 00:48:33,542 ♪ Hanging the stockings ♪ 924 00:48:33,578 --> 00:48:36,746 ♪ By the fire glow ♪ 925 00:48:36,781 --> 00:48:39,715 ♪ What could be sweeter than candy canes ♪ 926 00:48:39,751 --> 00:48:43,419 ♪ Under the mistletoe ♪ 927 00:48:46,090 --> 00:48:48,424 ♪ I don't remember ♪ 928 00:48:48,459 --> 00:48:53,462 ♪ If spring, summer, or fall ♪ 929 00:48:53,498 --> 00:48:58,768 ♪ Feeling as warm every Christmas ♪ 930 00:49:01,639 --> 00:49:05,741 ♪ Gingerbread houses ♪ 931 00:49:05,777 --> 00:49:07,710 ♪ And sugarplum dreams ♪ 932 00:49:07,745 --> 00:49:09,278 Does that look crooked to you? 933 00:49:09,314 --> 00:49:12,148 ♪ This Christmas is perfect ♪ 934 00:49:12,183 --> 00:49:13,783 Who asked you anyway? 935 00:49:13,818 --> 00:49:16,385 ♪ A perfect Christmas ♪ 936 00:49:16,421 --> 00:49:19,422 ♪ Will be ♪ 937 00:49:19,457 --> 00:49:24,327 ♪ You spending this Christmas♪ 938 00:49:24,362 --> 00:49:26,996 ♪ Here with me ♪ 939 00:49:27,031 --> 00:49:30,032 [bell ringing] 940 00:49:31,169 --> 00:49:34,637 ♪ Bum-bum, bum, bum-bum-bum ♪ 941 00:49:34,672 --> 00:49:36,405 Michael? 942 00:49:36,441 --> 00:49:37,807 What are you doing? 943 00:49:37,842 --> 00:49:40,176 Uh, updating your software. 944 00:49:40,211 --> 00:49:42,445 And what's wrong with the old software? 945 00:49:42,480 --> 00:49:45,281 Nothing. I love a good abacus. 946 00:49:45,316 --> 00:49:47,316 - I mean, who doesn't, right? - Funny. 947 00:49:47,352 --> 00:49:49,018 See, but with this program, 948 00:49:49,053 --> 00:49:51,420 it uses your WiFi to connect your scanners, 949 00:49:51,456 --> 00:49:54,290 keeping track of your inventory instantaneously. 950 00:49:54,325 --> 00:49:55,658 Speaking of which, did you know that you're down 951 00:49:55,693 --> 00:49:58,027 to your last two sugarplum music boxes? 952 00:49:58,062 --> 00:50:00,863 Tradition doesn't have to be outdated, Stephanie. Come on. 953 00:50:00,898 --> 00:50:03,766 Excuse me, do you have any cookie cutters? 954 00:50:03,801 --> 00:50:06,135 - We sure do, they're-- - Allow me. 955 00:50:06,170 --> 00:50:08,304 I got this. Right this way. 956 00:50:08,339 --> 00:50:11,474 Got everything you could possibly ever dream of. 957 00:50:11,509 --> 00:50:14,243 We've got Santa Clauses, snowflakes, Christmas trees. 958 00:50:17,048 --> 00:50:18,781 You're glowing! 959 00:50:18,816 --> 00:50:20,850 I am not. 960 00:50:20,885 --> 00:50:23,486 And he certainly seems to be in a good mood. 961 00:50:23,521 --> 00:50:26,522 He does, doesn't he? 962 00:50:26,557 --> 00:50:28,824 Oh, hey, I was wondering if you could watch the shop. 963 00:50:28,860 --> 00:50:30,192 I just have an appointment. 964 00:50:30,228 --> 00:50:31,827 Everything okay? 965 00:50:31,863 --> 00:50:34,330 Yeah, just a little something I have to take care of. 966 00:50:34,365 --> 00:50:35,664 - Sure, whatever you need. - Take this one? 967 00:50:35,700 --> 00:50:37,466 That feels right. Excellent choice. 968 00:50:37,502 --> 00:50:39,135 Christmas tree, okay. 969 00:50:42,573 --> 00:50:44,407 So scan the item, 970 00:50:44,442 --> 00:50:48,310 and it deducts it from your inventory instantly. 971 00:50:48,346 --> 00:50:51,847 Thank you. That'll be $5.50. 972 00:50:51,883 --> 00:50:53,716 Here you go. 973 00:50:56,120 --> 00:50:57,653 Thank you. 974 00:50:57,688 --> 00:50:59,488 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 975 00:50:59,524 --> 00:51:01,424 Have a merry day. 976 00:51:01,459 --> 00:51:05,494 Okay, you are getting pretty good at that. 977 00:51:05,530 --> 00:51:06,896 Don't you have work to do? 978 00:51:06,931 --> 00:51:09,698 Hey, what are you doing Friday night? I... 979 00:51:09,734 --> 00:51:11,834 My brother has this Christmas party every year, 980 00:51:11,869 --> 00:51:14,070 and I was wondering, maybe if you're not busy, 981 00:51:14,105 --> 00:51:16,405 you'd like to come as my date. 982 00:51:16,441 --> 00:51:18,274 Date? 983 00:51:18,309 --> 00:51:20,376 We don't have to stay the whole time if you don't want to. 984 00:51:20,411 --> 00:51:21,944 It's usually just his co-workers, 985 00:51:21,979 --> 00:51:25,014 which are just a bunch of boring computer people. 986 00:51:25,049 --> 00:51:26,916 Oh, you make it sound so enticing. 987 00:51:26,951 --> 00:51:30,786 Well, they have Jenga, so that's a win. 988 00:51:30,822 --> 00:51:33,022 I would love to, I really would, 989 00:51:33,057 --> 00:51:36,125 but I have to set up for the holiday block party. 990 00:51:36,160 --> 00:51:38,194 But if you find yourself getting tired 991 00:51:38,229 --> 00:51:39,929 of your brother's co-workers-- 992 00:51:39,964 --> 00:51:41,730 I'd love to. 993 00:51:41,766 --> 00:51:43,899 I mean, if you would like me to help, 994 00:51:43,935 --> 00:51:46,235 I could come lend a hand. 995 00:51:46,270 --> 00:51:47,503 Of course. 996 00:51:51,109 --> 00:51:52,541 There she is! 997 00:51:52,577 --> 00:51:54,243 Mr. Cranston! 998 00:51:54,278 --> 00:51:56,145 Oh, good to see you. 999 00:51:56,180 --> 00:51:59,548 So how are the parents enjoying retirement? 1000 00:51:59,584 --> 00:52:01,484 Oh, they're great. 1001 00:52:01,519 --> 00:52:04,587 Well, they're lucky to have you look after the place. 1002 00:52:04,622 --> 00:52:05,955 Oh, thank you. 1003 00:52:05,990 --> 00:52:09,925 So what do you have for us this year? 1004 00:52:09,961 --> 00:52:11,560 I know it's in good hands. 1005 00:52:11,596 --> 00:52:12,928 I will let you know when it's done. 1006 00:52:12,964 --> 00:52:14,897 All right. Looking forward to it. 1007 00:52:14,932 --> 00:52:16,365 Bye, bye. 1008 00:52:17,768 --> 00:52:19,468 Is that a message from Santa? 1009 00:52:19,504 --> 00:52:22,738 Mr. Cranston is one of our oldest and dearest customers. 1010 00:52:22,773 --> 00:52:24,406 About 35 years ago, 1011 00:52:24,442 --> 00:52:26,775 he had an idea for an ornament he wanted made. 1012 00:52:26,811 --> 00:52:28,310 He brought the idea to my father, 1013 00:52:28,346 --> 00:52:30,813 and he created him something. 1014 00:52:30,848 --> 00:52:32,481 Ever since, he's been coming here every year 1015 00:52:32,517 --> 00:52:34,250 with a new subject, 1016 00:52:34,285 --> 00:52:36,519 something to share with his wife. 1017 00:52:36,554 --> 00:52:38,120 And you make him an ornament. 1018 00:52:38,156 --> 00:52:41,690 It could be a moment, a memory, a milestone. 1019 00:52:41,726 --> 00:52:43,692 One year, it was the birth of their son. 1020 00:52:43,728 --> 00:52:46,462 Another, it was a special vacation they took. 1021 00:52:46,497 --> 00:52:48,797 What was the subject this year? 1022 00:52:54,338 --> 00:52:55,804 Their first date. 1023 00:52:56,807 --> 00:52:58,841 What are we gonna make? 1024 00:52:58,876 --> 00:53:00,843 I don't know. 1025 00:53:00,878 --> 00:53:02,244 - [ding] - Oh. 1026 00:53:06,217 --> 00:53:08,350 - Something urgent? - It won't take long. 1027 00:53:08,386 --> 00:53:10,319 - Erika? - Go. We got this. 1028 00:53:10,354 --> 00:53:12,454 - Don't we? - Absolutely. 1029 00:53:12,490 --> 00:53:13,656 Thanks. 1030 00:53:18,896 --> 00:53:22,064 686 square feet. 1031 00:53:22,099 --> 00:53:23,899 The building's just been renovated. 1032 00:53:23,935 --> 00:53:25,935 There is tremendous foot traffic here. 1033 00:53:25,970 --> 00:53:28,103 Great visibility. 1034 00:53:28,139 --> 00:53:30,306 It's very nice. 1035 00:53:30,341 --> 00:53:32,641 So what is it you say you do? 1036 00:53:32,677 --> 00:53:35,244 Uh, retail. Our family-- 1037 00:53:35,279 --> 00:53:38,547 Well, I own a Christmas shop on the Upper West Side. 1038 00:53:38,583 --> 00:53:40,749 I think I saw that on the news. 1039 00:53:40,785 --> 00:53:43,085 Didn't Helen MacLaine buy that building? 1040 00:53:43,120 --> 00:53:46,555 Yep, that's the one. 1041 00:53:46,591 --> 00:53:48,657 I'm curious, what is it your store does 1042 00:53:48,693 --> 00:53:50,292 for the rest of the year? 1043 00:53:50,328 --> 00:53:51,627 What do you mean? 1044 00:53:51,662 --> 00:53:54,563 Well, when it's not Christmastime. 1045 00:53:54,599 --> 00:53:57,766 Oh, well, we sell decorations for other holidays as well. 1046 00:53:57,802 --> 00:54:01,503 St. Patrick's Day, Valentine's Day, Easter. 1047 00:54:01,539 --> 00:54:02,771 Oh, um... 1048 00:54:04,942 --> 00:54:06,609 - Ms. Nichol. - Mm-hmm? 1049 00:54:06,644 --> 00:54:08,777 I'm going to be very honest with you. 1050 00:54:08,813 --> 00:54:11,280 The people that own this property, 1051 00:54:11,315 --> 00:54:13,082 they were looking for something 1052 00:54:13,117 --> 00:54:16,018 with a little more ongoing potential, 1053 00:54:16,053 --> 00:54:19,755 like a juice bar or a yoga studio. 1054 00:54:19,790 --> 00:54:21,557 Right. 1055 00:54:23,027 --> 00:54:25,461 Of course. 1056 00:54:25,496 --> 00:54:28,163 You never know until you try, right? 1057 00:54:28,199 --> 00:54:31,533 I, um, I do have a property in Jersey City. 1058 00:54:31,569 --> 00:54:34,436 That might be a little more up your alley. 1059 00:54:34,472 --> 00:54:38,007 Yeah. I'll think about it. 1060 00:55:03,434 --> 00:55:05,034 IRIS: Hello? 1061 00:55:05,069 --> 00:55:07,036 It's me. 1062 00:55:07,071 --> 00:55:09,505 Hey, your father and I are in the middle of a game. 1063 00:55:09,540 --> 00:55:11,740 He thinks Kringle is a real word. 1064 00:55:11,776 --> 00:55:13,409 It is a real word! 1065 00:55:13,444 --> 00:55:15,077 What's going on? 1066 00:55:15,112 --> 00:55:16,812 I don't think I can do it. 1067 00:55:16,847 --> 00:55:18,213 Do what, sweetheart? 1068 00:55:18,249 --> 00:55:20,983 Save the shop. 1069 00:55:21,018 --> 00:55:24,853 I tried, Mom, I really did. 1070 00:55:24,889 --> 00:55:26,588 The shop just doesn't make enough money 1071 00:55:26,624 --> 00:55:28,557 to qualify for a new lease. 1072 00:55:28,592 --> 00:55:30,326 Oh, honey. 1073 00:55:30,361 --> 00:55:33,562 I know how important the shop is to you and Dad, 1074 00:55:33,597 --> 00:55:37,099 but it just, it just seems like everything's changing. 1075 00:55:37,134 --> 00:55:40,703 And I'm trying so hard to hold onto it, 1076 00:55:40,738 --> 00:55:42,204 to preserve something that means so much 1077 00:55:42,239 --> 00:55:43,505 to so many people. 1078 00:55:43,541 --> 00:55:45,507 Well, you did the best you could. 1079 00:55:45,543 --> 00:55:48,243 Then why do I feel like I'm letting you down? 1080 00:55:48,279 --> 00:55:50,512 Not just you and Dad, 1081 00:55:50,548 --> 00:55:55,284 but Erika and Toby and all the customers. 1082 00:55:55,319 --> 00:55:57,119 Honey, you didn't let us down. 1083 00:55:57,154 --> 00:56:00,255 We don't need the shop to be happy. We have each other. 1084 00:56:00,291 --> 00:56:02,858 That's what's important. That's all we've ever needed. 1085 00:56:02,893 --> 00:56:04,226 And you know what? 1086 00:56:04,261 --> 00:56:06,462 We'll make new traditions. 1087 00:56:06,497 --> 00:56:09,565 Erika and Toby will be fine. The customers will be fine. 1088 00:56:09,600 --> 00:56:13,469 And your father and I will always be proud of you, 1089 00:56:13,504 --> 00:56:17,639 no matter what, okay? 1090 00:56:17,675 --> 00:56:19,475 Now Christmas is in four days. 1091 00:56:19,510 --> 00:56:23,746 You make it the best four days that shop has ever seen, okay? 1092 00:56:23,781 --> 00:56:25,814 Okay. 1093 00:56:25,850 --> 00:56:27,549 You got it. 1094 00:56:31,922 --> 00:56:34,590 [sighs] 1095 00:56:34,625 --> 00:56:36,225 Well? 1096 00:56:36,260 --> 00:56:38,894 It isn't here, but I gave you "frankincense." 1097 00:56:38,929 --> 00:56:41,363 Frankincense is a word. 1098 00:56:44,101 --> 00:56:46,068 - Dan. - Hmm? 1099 00:56:46,103 --> 00:56:47,903 What are we doing here? 1100 00:56:47,938 --> 00:56:49,605 Playing a game. 1101 00:56:49,640 --> 00:56:50,939 No, I mean here. 1102 00:56:50,975 --> 00:56:54,176 - I mean, don't you feel-- - Bored? 1103 00:56:54,211 --> 00:56:56,245 I miss the city. 1104 00:56:56,280 --> 00:56:58,514 We don't belong here. 1105 00:56:58,549 --> 00:57:00,516 We belong there, with our daughter. 1106 00:57:00,551 --> 00:57:03,318 Well, then let's go home. 1107 00:57:05,156 --> 00:57:06,422 Really? 1108 00:57:06,457 --> 00:57:07,823 Yeah. 1109 00:57:07,858 --> 00:57:09,425 Oh! 1110 00:57:09,460 --> 00:57:11,693 I love you! 1111 00:57:11,729 --> 00:57:13,328 Does this mean I can order bacon again? 1112 00:57:13,364 --> 00:57:15,564 - No. - No? 1113 00:57:23,073 --> 00:57:24,673 All right, well, yeah, 1114 00:57:24,708 --> 00:57:27,509 let's get those over to the office, all right? 1115 00:57:27,545 --> 00:57:30,446 - Okay, thank you. - Yes, sir. 1116 00:57:37,488 --> 00:57:39,354 Helen, what are you doing here? 1117 00:57:39,390 --> 00:57:41,123 Everything proceeding on schedule? 1118 00:57:41,158 --> 00:57:43,392 Yeah, don't worry. They'll be out on time 1119 00:57:43,427 --> 00:57:45,194 if that's what you're concerned about. 1120 00:57:45,229 --> 00:57:47,396 Is that what you think? 1121 00:57:47,431 --> 00:57:49,198 They're good people. 1122 00:57:49,233 --> 00:57:51,099 I'm sure they are. 1123 00:57:56,841 --> 00:58:01,210 Michael, I realize that I put a lot of responsibility 1124 00:58:01,245 --> 00:58:02,744 on your shoulders, 1125 00:58:02,780 --> 00:58:05,414 but I haven't heard from you in three days, 1126 00:58:05,449 --> 00:58:10,052 so I wanted to come down here and see how you were doing. 1127 00:58:10,087 --> 00:58:13,388 Look, the permits have been submitted and approved. 1128 00:58:13,424 --> 00:58:15,190 They think that they can preserve 1129 00:58:15,226 --> 00:58:16,892 some of the facade as a focal point, 1130 00:58:16,927 --> 00:58:18,927 if you're still interested. 1131 00:58:18,963 --> 00:58:23,398 I wanted to come down to see how you were doing. 1132 00:58:25,936 --> 00:58:27,202 Excuse me, can you help me find something? 1133 00:58:27,238 --> 00:58:29,571 Oh, of course, yeah. Excuse me. 1134 00:58:31,809 --> 00:58:34,776 So are you looking for something for your parents? 1135 00:58:34,812 --> 00:58:36,011 No, my teacher. 1136 00:58:36,046 --> 00:58:37,446 Oh, what grade are you in? 1137 00:58:37,481 --> 00:58:39,381 Third grade, but we're leaving. 1138 00:58:39,416 --> 00:58:40,749 Oh? 1139 00:58:40,784 --> 00:58:44,052 My family and I are moving to Seattle. 1140 00:58:44,088 --> 00:58:45,287 Seattle's a nice place. 1141 00:58:45,322 --> 00:58:47,189 I don't wanna move. 1142 00:58:47,224 --> 00:58:49,258 You know, when I was about your age, 1143 00:58:49,293 --> 00:58:50,792 I had to move too. 1144 00:58:50,828 --> 00:58:51,860 To Seattle? 1145 00:58:51,896 --> 00:58:54,296 No, it was to Ohio. 1146 00:58:54,331 --> 00:58:55,731 My dad got a job there, 1147 00:58:55,766 --> 00:58:57,766 so we had to pack up everything that we owned 1148 00:58:57,801 --> 00:58:59,735 and put it into these boxes 1149 00:58:59,770 --> 00:59:01,303 and get it all onto a great big truck. 1150 00:59:01,338 --> 00:59:03,272 My mom let me pack my own toys. 1151 00:59:03,307 --> 00:59:06,375 Yeah? Well, you know what happened after that? 1152 00:59:06,410 --> 00:59:08,243 I met my best friend Jack. 1153 00:59:08,279 --> 00:59:11,146 Yeah. We went everywhere together. He was the best. 1154 00:59:11,181 --> 00:59:13,448 We went to the movies, we went to the library. 1155 00:59:13,484 --> 00:59:15,784 He even taught my brother and I how to play hockey. 1156 00:59:15,819 --> 00:59:18,954 - So guess what happened next? - What? 1157 00:59:18,989 --> 00:59:21,456 I wasn't sad anymore. In fact, it turned out to be 1158 00:59:21,492 --> 00:59:23,759 one of the best things that ever happened to me. 1159 00:59:23,794 --> 00:59:25,761 I don't want Ms. Hill to forget me. 1160 00:59:25,796 --> 00:59:27,763 - Is that your teacher? - Yeah. 1161 00:59:27,798 --> 00:59:29,331 Do you have like, um... 1162 00:59:29,366 --> 00:59:31,934 Do you have like a favorite memory from your class? 1163 00:59:31,969 --> 00:59:35,504 Last week she read us a book about a gingerbread family. 1164 00:59:35,539 --> 00:59:37,306 Yeah? Hmm. 1165 00:59:41,211 --> 00:59:42,344 Come with me. 1166 00:59:42,379 --> 00:59:45,314 I got the perfect thing for you. 1167 00:59:47,851 --> 00:59:49,251 What do you think? 1168 00:59:49,286 --> 00:59:50,852 It's just like the one in the book! 1169 00:59:50,888 --> 00:59:52,588 Well, then I'm sure she'll love it. 1170 00:59:52,623 --> 00:59:53,655 How much? 1171 00:59:53,691 --> 00:59:54,957 Tell you what. 1172 00:59:54,992 --> 00:59:57,459 If you give Seattle a fair shot, 1173 00:59:57,494 --> 01:00:00,128 it's on me, okay? 1174 01:00:00,164 --> 01:00:02,764 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1175 01:00:10,140 --> 01:00:11,540 Your boss left. 1176 01:00:11,575 --> 01:00:13,041 Ah, that's too bad. 1177 01:00:13,077 --> 01:00:15,344 [laughs] 1178 01:00:15,379 --> 01:00:17,112 So that was very sweet. 1179 01:00:17,147 --> 01:00:19,948 Oh, well, you know, somebody once told me 1180 01:00:19,984 --> 01:00:23,652 that the best ornaments are the ones that say things. 1181 01:00:23,687 --> 01:00:25,387 Hmm. 1182 01:00:25,422 --> 01:00:28,523 Sounds like someone very wise. 1183 01:00:28,559 --> 01:00:29,925 And special. 1184 01:00:32,896 --> 01:00:35,631 - Uh, speaking of ornaments... - Yes? 1185 01:00:35,666 --> 01:00:38,734 I believe that we have a first date ornament to make. 1186 01:00:38,769 --> 01:00:41,036 - Oh, we do, do we? - Mm-hmm. 1187 01:00:41,071 --> 01:00:43,538 Come on, open this letter up. Let's see what it says. 1188 01:00:47,911 --> 01:00:49,978 MR. CRANSTON: I remember the very first date 1189 01:00:50,014 --> 01:00:52,447 Mary and I ever had. 1190 01:00:52,483 --> 01:00:55,017 I was working as a fry cook 1191 01:00:55,052 --> 01:00:58,787 in a little diner in San Francisco. 1192 01:00:58,822 --> 01:01:03,358 One late December night, I'm in the back. 1193 01:01:03,394 --> 01:01:08,130 Someone's crooning "Jingle Bells" on the jukebox. 1194 01:01:08,165 --> 01:01:11,199 And that's when Mary walked i. 1195 01:01:11,235 --> 01:01:13,735 Her eyes sparkled like ice crystals 1196 01:01:13,771 --> 01:01:15,971 on fresh fallen snow. 1197 01:01:16,006 --> 01:01:18,907 Her smile lit up the whole room. 1198 01:01:18,942 --> 01:01:23,011 We must've talked for hours. 1199 01:01:23,047 --> 01:01:25,414 And then I asked her to dance. 1200 01:01:25,449 --> 01:01:29,317 Right there in the middle of that greasy diner. 1201 01:01:29,353 --> 01:01:30,919 Hmm! 1202 01:01:30,954 --> 01:01:35,357 And I knew I would be dancing with this woman 1203 01:01:35,392 --> 01:01:38,160 for the rest of my life. 1204 01:01:41,865 --> 01:01:44,232 - Hmm. - Oh, I got it. 1205 01:02:12,763 --> 01:02:14,563 Do you wanna help? 1206 01:02:14,598 --> 01:02:17,566 I'm not really the artistic type. 1207 01:02:17,601 --> 01:02:20,102 Come on, this is your idea. 1208 01:02:20,137 --> 01:02:22,104 Grab me a brush. 1209 01:02:22,139 --> 01:02:23,438 Tiny one. 1210 01:02:23,474 --> 01:02:24,639 Uh, other one. 1211 01:02:25,609 --> 01:02:27,175 Bingo. 1212 01:02:27,211 --> 01:02:28,777 Okay, here. 1213 01:02:28,812 --> 01:02:32,247 Okay, now dip lightly. 1214 01:02:33,984 --> 01:02:35,417 Okay. 1215 01:02:35,452 --> 01:02:38,386 And then make a circle right in the middle. 1216 01:02:41,425 --> 01:02:44,726 - All right, not bad. - Hmm! 1217 01:02:44,762 --> 01:02:46,862 You know, I think this could use some glitter. 1218 01:02:46,897 --> 01:02:48,764 And you said you weren't the artistic type. 1219 01:02:48,799 --> 01:02:49,931 When in Rome... 1220 01:02:49,967 --> 01:02:51,433 - Right there. - Yeah? 1221 01:02:51,468 --> 01:02:54,069 - Yep. - Oh, here? Oop. 1222 01:02:54,104 --> 01:02:55,737 Gold or silver? 1223 01:02:55,773 --> 01:02:58,006 - Hmm. - What are you thinking? 1224 01:02:58,041 --> 01:03:03,512 That one. And then sprinkle it lightly. 1225 01:03:03,547 --> 01:03:06,648 No, I said lightly! 1226 01:03:06,683 --> 01:03:07,949 That was lightly. 1227 01:03:07,985 --> 01:03:09,551 [laughing] 1228 01:03:15,359 --> 01:03:17,192 Beautiful. 1229 01:03:17,227 --> 01:03:21,096 It is a beautiful night, isn't it? 1230 01:03:21,131 --> 01:03:24,332 - I mean you. - Me? 1231 01:03:24,368 --> 01:03:27,169 Yeah, I had no idea how talented you were. 1232 01:03:27,204 --> 01:03:29,337 Oh, thank you, 1233 01:03:29,373 --> 01:03:33,175 but I've never really thought of myself as talented. 1234 01:03:35,979 --> 01:03:38,814 Well, here we are. 1235 01:03:38,849 --> 01:03:40,081 After you. 1236 01:03:43,587 --> 01:03:46,454 Oh. [chuckles] 1237 01:03:47,991 --> 01:03:51,026 Oh, my goodness, look at that! 1238 01:03:51,061 --> 01:03:53,862 That's just beautiful. Oh, yes. 1239 01:03:53,897 --> 01:03:58,066 That's me, and that's you, honey. 1240 01:03:58,101 --> 01:04:02,737 Stephanie, this is perfect, as always. 1241 01:04:02,773 --> 01:04:04,372 It was Michael's idea. 1242 01:04:04,408 --> 01:04:06,675 And it comes with this. 1243 01:04:07,744 --> 01:04:09,845 Oh, hon, look! 1244 01:04:09,880 --> 01:04:12,347 They've even got the record. 1245 01:04:12,382 --> 01:04:14,482 This will look great on the tree 1246 01:04:14,518 --> 01:04:16,718 with the other ornaments you've given us. 1247 01:04:16,753 --> 01:04:19,020 [laughing] 1248 01:04:19,056 --> 01:04:21,756 And to think all I was trying to do that night 1249 01:04:21,792 --> 01:04:23,758 was get in out of the rain. 1250 01:04:23,794 --> 01:04:26,862 MR. CRANSTON: And I was just trying to finish up those dishes 1251 01:04:26,897 --> 01:04:29,998 so I could go home. 1252 01:04:30,033 --> 01:04:33,134 MRS. CRANSTON: And now we've got all these memories. 1253 01:04:38,475 --> 01:04:41,343 MR. CRANSTON: Stephanie, that's a very special shop 1254 01:04:41,378 --> 01:04:43,078 you got there. 1255 01:04:43,113 --> 01:04:44,813 Take good care of it. 1256 01:04:50,087 --> 01:04:53,855 Oh, honey, this is beautiful. 1257 01:04:59,062 --> 01:05:01,596 MICHAEL: The shop made all these? 1258 01:05:03,066 --> 01:05:04,399 They're beautiful. 1259 01:05:04,434 --> 01:05:06,601 STEPHANIE: And every one is personal. 1260 01:05:06,637 --> 01:05:11,439 [stereo playing "Jingle Bells"] 1261 01:05:21,318 --> 01:05:23,285 Do all of your customers 1262 01:05:23,320 --> 01:05:25,320 have a collection like Mr. Cranston? 1263 01:05:25,355 --> 01:05:28,123 - Quite a few. Why? - I was just thinking. 1264 01:05:28,158 --> 01:05:31,726 Where are they gonna go if your shop closes down? 1265 01:05:31,762 --> 01:05:34,729 Well, tell that to Helen MacLaine. 1266 01:05:37,034 --> 01:05:38,800 You know what? 1267 01:05:38,835 --> 01:05:40,468 I think I will. 1268 01:05:40,504 --> 01:05:42,570 Wait, really? 1269 01:05:42,606 --> 01:05:43,405 Yeah. 1270 01:05:45,008 --> 01:05:47,075 I'm not gonna let her close the shop. 1271 01:05:52,282 --> 01:05:55,183 - I, uh... - [clears throat] 1272 01:05:55,218 --> 01:05:58,086 - We should, uh-- - Definitely. 1273 01:05:58,121 --> 01:05:59,921 Yeah, I think, uh... 1274 01:06:01,959 --> 01:06:03,658 I'll see you tomorrow. 1275 01:06:03,694 --> 01:06:05,126 Oh, yeah, I'll see you tomorrow too. 1276 01:06:05,162 --> 01:06:06,328 Yeah. 1277 01:06:06,363 --> 01:06:08,229 Have a good night. 1278 01:06:12,169 --> 01:06:13,468 Yes! 1279 01:06:27,517 --> 01:06:28,616 Michael. 1280 01:06:28,652 --> 01:06:30,318 We have to talk. 1281 01:06:33,056 --> 01:06:36,891 This Christmas Shop is unique and a special place. 1282 01:06:36,927 --> 01:06:39,561 It means so much to the people in that community. 1283 01:06:39,596 --> 01:06:43,698 I know it's old-fashioned, but you know what? That's okay. 1284 01:06:43,734 --> 01:06:46,234 Because if you want hip and urban, 1285 01:06:46,269 --> 01:06:49,004 there is a whole city out there for you. 1286 01:06:49,039 --> 01:06:55,176 But if you want someplace that's sweet and magical, 1287 01:06:55,212 --> 01:06:57,912 then shouldn't there be someplace you can go? 1288 01:06:57,948 --> 01:06:59,814 What are you suggesting? 1289 01:07:01,685 --> 01:07:03,585 Let 'em stay. 1290 01:07:03,620 --> 01:07:05,587 We talked about this. 1291 01:07:05,622 --> 01:07:07,055 You transfer the lease to the new building, 1292 01:07:07,090 --> 01:07:08,556 give 'em the same terms. 1293 01:07:08,592 --> 01:07:11,493 They're paying 75% below market value. 1294 01:07:11,528 --> 01:07:12,994 They've been there for 40 years! 1295 01:07:13,030 --> 01:07:14,996 I can appreciate tradition. 1296 01:07:15,032 --> 01:07:18,666 This company goes back five generations. 1297 01:07:18,702 --> 01:07:20,068 I mean, my great great grandfather 1298 01:07:20,103 --> 01:07:22,404 worked along Reginald Vanderbilt himself. 1299 01:07:22,439 --> 01:07:25,774 Our investors expect a return. 1300 01:07:25,809 --> 01:07:27,942 A return is based on anticipated revenue. 1301 01:07:27,978 --> 01:07:30,045 What kind of revenue can I promise 1302 01:07:30,080 --> 01:07:31,780 when I'm giving my tenants a discount? 1303 01:07:31,815 --> 01:07:33,381 I'm not talking about all of them. 1304 01:07:33,417 --> 01:07:34,849 I'm just talking about that one. 1305 01:07:34,885 --> 01:07:37,385 We have full occupancy at this point, 1306 01:07:37,421 --> 01:07:40,088 and I've got over a hundred names on the wait list. 1307 01:07:40,123 --> 01:07:42,157 Please. 1308 01:07:43,393 --> 01:07:45,460 I'm sorry, Michael, I can't. 1309 01:07:45,495 --> 01:07:47,529 I can't. 1310 01:07:51,001 --> 01:07:54,369 Then consider this my resignation. 1311 01:07:54,404 --> 01:07:57,272 Michael... 1312 01:07:57,307 --> 01:08:00,275 If you're gonna kick 'em out, I'm not gonna be a part of it. 1313 01:08:39,950 --> 01:08:42,417 Oh, wow, Stephanie. 1314 01:08:42,452 --> 01:08:44,552 You weren't kidding. 1315 01:08:55,432 --> 01:08:57,332 - Michael! - Stephanie. 1316 01:08:57,367 --> 01:08:58,800 - Hi! - Hi. 1317 01:09:02,139 --> 01:09:04,172 We have to talk. 1318 01:09:04,207 --> 01:09:06,741 Is there a place that we can go? 1319 01:09:06,776 --> 01:09:08,977 - Okay. - Yeah? 1320 01:09:16,586 --> 01:09:18,253 So... 1321 01:09:18,288 --> 01:09:20,655 how did it go? 1322 01:09:22,092 --> 01:09:23,591 It's over. 1323 01:09:23,627 --> 01:09:25,426 What? 1324 01:09:25,462 --> 01:09:26,861 Stephanie, I am so sorry. 1325 01:09:26,897 --> 01:09:28,863 There's just nothing that I can do. 1326 01:09:28,899 --> 01:09:30,698 I-I don't understand. 1327 01:09:30,734 --> 01:09:34,402 You've seen how important this place is to everyone. 1328 01:09:34,437 --> 01:09:37,906 Helen's hands are tied. The building's already full. 1329 01:09:37,941 --> 01:09:40,708 It hasn't even been built yet. 1330 01:09:40,744 --> 01:09:42,710 I know. 1331 01:09:42,746 --> 01:09:46,748 Maybe, maybe you can just talk to her again. 1332 01:09:46,783 --> 01:09:48,149 I can't. 1333 01:09:48,185 --> 01:09:49,217 Why not? 1334 01:09:49,252 --> 01:09:51,986 - Because I quit. - What? 1335 01:09:52,022 --> 01:09:54,355 I couldn't be a part of doing this to you. 1336 01:09:55,926 --> 01:09:58,927 - Michael-- - I'm so sorry. 1337 01:09:58,962 --> 01:10:01,396 I feel like I'm letting everybody down. I just... 1338 01:10:04,668 --> 01:10:07,535 I wanted to give you your Christmas miracle. 1339 01:10:09,372 --> 01:10:13,341 I know. I appreciate everything that you've done. 1340 01:10:13,376 --> 01:10:18,713 I guess we just ran out of time, that's all. 1341 01:10:21,351 --> 01:10:22,917 Yeah. 1342 01:10:22,953 --> 01:10:26,854 Um, with everything that's going on, 1343 01:10:26,890 --> 01:10:29,924 I think I need some alone time. 1344 01:10:32,295 --> 01:10:33,761 Yeah, I understand. 1345 01:10:33,797 --> 01:10:34,829 Okay. 1346 01:10:37,000 --> 01:10:39,901 - If you need anything-- - Mm-hmm. 1347 01:11:05,228 --> 01:11:09,931 ♪♪ 1348 01:11:15,739 --> 01:11:21,342 ♪ It came upon the midnight clear ♪ 1349 01:11:21,378 --> 01:11:26,180 ♪ That glorious song of old ♪ 1350 01:11:26,216 --> 01:11:31,719 ♪ From angels bending near the Earth ♪ 1351 01:11:31,755 --> 01:11:36,991 ♪ To touch their harps of gold ♪ 1352 01:11:37,027 --> 01:11:39,594 ♪ Peace on the Earth ♪ 1353 01:11:39,629 --> 01:11:42,330 ♪ Goodwill to men ♪ 1354 01:11:42,365 --> 01:11:47,602 ♪ From heaven's all gracious King ♪ 1355 01:11:47,637 --> 01:11:53,007 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1356 01:11:53,043 --> 01:11:57,745 ♪ To hear the angels sing ♪ 1357 01:12:14,264 --> 01:12:16,931 ♪ Peace on the Earth ♪ 1358 01:12:16,966 --> 01:12:19,600 ♪ Goodwill to men ♪ 1359 01:12:19,636 --> 01:12:24,939 ♪ From heaven's all gracious King ♪ 1360 01:12:24,974 --> 01:12:30,278 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1361 01:12:30,313 --> 01:12:35,550 ♪ To hear the angels sing ♪ 1362 01:12:40,256 --> 01:12:42,223 Leasing opportunity. 1363 01:12:44,027 --> 01:12:45,760 Lease? 1364 01:12:56,206 --> 01:12:57,939 Hey, it's me. 1365 01:12:57,974 --> 01:13:01,476 Yeah, you got that paperwork on the Broadway Towers project? 1366 01:13:03,947 --> 01:13:06,581 How far back does it go? 1367 01:13:38,648 --> 01:13:40,615 All right, there you go, man. 1368 01:13:40,650 --> 01:13:42,683 Don't tell your mom how much money you spent, all right? 1369 01:13:42,719 --> 01:13:45,353 Hey, are these all the snowmen you have? 1370 01:13:46,423 --> 01:13:48,289 IRIS: Look at you! 1371 01:13:48,324 --> 01:13:49,657 Mom, Dad? 1372 01:13:49,692 --> 01:13:51,325 - Sweetheart! - There's my girl. 1373 01:13:51,361 --> 01:13:53,094 - Hi, sweetie. - Oh. 1374 01:13:54,864 --> 01:13:57,665 I don't understand. What are you doing here? 1375 01:13:57,700 --> 01:14:01,636 Well, we had a chat after you called the other day and-- 1376 01:14:01,671 --> 01:14:02,703 The city's our home. 1377 01:14:02,739 --> 01:14:04,906 IRIS: We belong here with you. 1378 01:14:04,941 --> 01:14:06,574 Even if it is a little packed. 1379 01:14:06,609 --> 01:14:09,076 And the taxis are a little loud. 1380 01:14:09,112 --> 01:14:10,912 Looks like you're stuck with us, honey. 1381 01:14:10,947 --> 01:14:14,081 Guys, I am so sorry. 1382 01:14:14,117 --> 01:14:17,018 You left me in charge, and I really let you down. 1383 01:14:17,053 --> 01:14:19,687 I just really thought Michael would be able to help. 1384 01:14:19,722 --> 01:14:21,856 - Sounds like he really tried. - I suppose you're right. 1385 01:14:21,891 --> 01:14:23,925 I guess it doesn't matter anymore 1386 01:14:23,960 --> 01:14:26,761 'cause next year everyone's gonna go to some big box store 1387 01:14:26,796 --> 01:14:28,830 for their Christmas decorations. 1388 01:14:28,865 --> 01:14:30,832 But every once in a while 1389 01:14:30,867 --> 01:14:34,535 someone will remember that little shop on the corner, 1390 01:14:34,571 --> 01:14:36,404 where they felt magical. 1391 01:14:36,439 --> 01:14:38,239 Used to. 1392 01:14:38,274 --> 01:14:41,776 You know honey, whether you want them to or not, things change. 1393 01:14:41,811 --> 01:14:44,946 Sometimes for the better, sometimes for the worse. 1394 01:14:44,981 --> 01:14:49,016 How you adapt to that change is all up to you, huh? 1395 01:14:49,052 --> 01:14:50,585 It's Christmas Eve. 1396 01:14:50,620 --> 01:14:52,353 Do you really wanna spend the holiday moping? 1397 01:14:52,388 --> 01:14:55,756 Or are we gonna think about things we can really celebrate? 1398 01:14:55,792 --> 01:14:57,859 Now go out there and make us proud. 1399 01:14:57,894 --> 01:15:00,595 [laughing] 1400 01:15:05,902 --> 01:15:08,870 He had a broad face and a little round belly 1401 01:15:08,905 --> 01:15:10,471 that shook when he laughed, 1402 01:15:10,507 --> 01:15:13,007 like a bowl full of jelly. 1403 01:15:13,042 --> 01:15:17,478 He was chubby and plump, a right jolly old elf, 1404 01:15:17,514 --> 01:15:21,816 and I laughed when I saw him, in spite of myself. 1405 01:15:27,423 --> 01:15:30,458 A wink of his eye and a twist of his head 1406 01:15:30,493 --> 01:15:33,628 soon gave me to know I had nothing to dread. 1407 01:15:33,663 --> 01:15:35,229 Aw, thanks! 1408 01:15:35,265 --> 01:15:38,533 He spoke not a word, but went straight to his work, 1409 01:15:38,568 --> 01:15:42,503 and filled all the stockings and then turned with a jerk. 1410 01:15:45,375 --> 01:15:46,974 Oh, no, thank you. 1411 01:15:47,010 --> 01:15:51,178 Um, could you tell me where to find Stephanie Nichol? 1412 01:15:55,251 --> 01:15:56,851 Thank you. 1413 01:15:56,886 --> 01:15:59,887 But I heard him exclaim ere he drove out of sight, 1414 01:15:59,923 --> 01:16:03,624 "Merry Christmas to all, and to all a good night!" 1415 01:16:18,241 --> 01:16:20,107 What are you doing here? 1416 01:16:20,143 --> 01:16:21,876 You didn't think I was gonna miss the biggest 1417 01:16:21,911 --> 01:16:26,047 and the best holiday party on the Upper West Side, did you? 1418 01:16:26,082 --> 01:16:29,116 You were wonderful. 1419 01:16:29,152 --> 01:16:31,018 Thank you. 1420 01:16:31,054 --> 01:16:33,521 Not bad. 1421 01:16:33,556 --> 01:16:38,359 Helen! I didn't expect to see you here. 1422 01:16:38,394 --> 01:16:39,594 Michael called me this afternoon 1423 01:16:39,629 --> 01:16:42,530 and asked me to come down. 1424 01:16:42,565 --> 01:16:44,465 What's up? 1425 01:16:44,500 --> 01:16:46,300 Well, last night, on a whim, 1426 01:16:46,336 --> 01:16:47,935 I decided to take a look at the paperwork 1427 01:16:47,971 --> 01:16:50,938 from the acquisition of the building. 1428 01:16:50,974 --> 01:16:52,640 I found this. 1429 01:16:52,675 --> 01:16:54,642 Michael, I've had several attorneys 1430 01:16:54,677 --> 01:16:57,111 review the transfer from the property's trust. 1431 01:16:57,146 --> 01:16:59,614 I assure you there are no issues. 1432 01:16:59,649 --> 01:17:01,248 Maybe not with the trust, 1433 01:17:01,284 --> 01:17:04,819 but this is the original lease from The Christmas Shop. 1434 01:17:04,854 --> 01:17:07,922 Mr. Nichol, perhaps you remember this. 1435 01:17:07,957 --> 01:17:11,425 Um, that's my old lease. 1436 01:17:11,461 --> 01:17:14,462 40 years ago, when your dad opened the store, 1437 01:17:14,497 --> 01:17:15,963 the building was owned by his friend. 1438 01:17:15,999 --> 01:17:18,466 Ben. Yeah, but he passed away a long time ago. 1439 01:17:18,501 --> 01:17:20,167 He must've liked you a lot 1440 01:17:20,203 --> 01:17:22,269 because he put a very interesting clause in there. 1441 01:17:22,305 --> 01:17:24,271 5B, if you care to read. 1442 01:17:26,509 --> 01:17:27,842 Basically it says that, 1443 01:17:27,877 --> 01:17:29,176 in the event that the building is sold, 1444 01:17:29,212 --> 01:17:31,512 either by him or his heir... 1445 01:17:31,547 --> 01:17:33,614 HELEN: "The Christmas Shop 1446 01:17:33,650 --> 01:17:36,784 has the option to purchase the building." 1447 01:17:36,819 --> 01:17:38,319 We do? 1448 01:17:43,493 --> 01:17:45,126 He's not kidding. 1449 01:17:45,161 --> 01:17:47,361 "In the event that the building is sold, 1450 01:17:47,397 --> 01:17:49,664 the lessor will be given first option 1451 01:17:49,699 --> 01:17:52,700 to purchase the building at fair market value." 1452 01:17:55,772 --> 01:17:58,139 But, Michael, at fair market value, 1453 01:17:58,174 --> 01:18:02,076 there's no way we'd be able to afford it. 1454 01:18:02,111 --> 01:18:03,544 I know. 1455 01:18:03,579 --> 01:18:06,847 That's why you need an investor. 1456 01:18:06,883 --> 01:18:08,382 Who's that? 1457 01:18:08,418 --> 01:18:10,017 My father. 1458 01:18:11,688 --> 01:18:13,521 Hey, son. 1459 01:18:13,556 --> 01:18:15,322 You must be Stephanie. 1460 01:18:15,358 --> 01:18:17,324 Michael spoke very highly of you 1461 01:18:17,360 --> 01:18:19,160 when he called me last night. 1462 01:18:19,195 --> 01:18:21,529 Michael... Michael called you? 1463 01:18:21,564 --> 01:18:24,298 Yes, yes. And is the store inside? 1464 01:18:25,702 --> 01:18:27,568 Yes. 1465 01:18:27,603 --> 01:18:30,104 Would you like to see it? 1466 01:18:30,139 --> 01:18:32,807 I'd be delighted. Please. 1467 01:18:39,749 --> 01:18:41,215 [toot] 1468 01:18:42,385 --> 01:18:43,751 [toot] 1469 01:18:45,955 --> 01:18:47,688 Very whimsical. 1470 01:18:51,127 --> 01:18:52,760 This is adorable. 1471 01:18:57,800 --> 01:18:59,600 [sniffs] 1472 01:18:59,635 --> 01:19:00,701 Ah! 1473 01:19:00,737 --> 01:19:02,636 Smells like Christmas. 1474 01:19:06,676 --> 01:19:09,310 You know, when my son called me last night 1475 01:19:09,345 --> 01:19:10,778 and told me about this store, 1476 01:19:10,813 --> 01:19:13,547 I knew it had to be something special. 1477 01:19:13,583 --> 01:19:16,117 Now, standing here... 1478 01:19:17,954 --> 01:19:19,787 I knew he was right. 1479 01:19:21,357 --> 01:19:24,158 Thank you so much, Mr. Kilpatrick. 1480 01:19:24,193 --> 01:19:26,160 Please, call me Thomas. 1481 01:19:26,195 --> 01:19:28,462 And I should be the one thanking you. 1482 01:19:28,498 --> 01:19:30,765 For what? 1483 01:19:30,800 --> 01:19:33,701 For giving me something I've wanted for a very long time. 1484 01:19:37,140 --> 01:19:40,741 Finally something we can do together. 1485 01:19:40,777 --> 01:19:44,678 Deep down I think I always knew you weren't happy. 1486 01:19:44,714 --> 01:19:47,915 But now I can see you found a place where you belong, 1487 01:19:47,950 --> 01:19:52,419 and I want nothing more but to be a part of that. 1488 01:19:54,724 --> 01:19:57,491 Yes. 1489 01:19:57,527 --> 01:20:01,829 I would be proud to invest in such a delightful venture. 1490 01:20:06,202 --> 01:20:09,470 Who are these lovely people over here? 1491 01:20:11,474 --> 01:20:13,274 This is my mom, and this is my dad. 1492 01:20:13,309 --> 01:20:15,509 - How are you, sir? - This is Mr. Kilpatrick. 1493 01:20:15,545 --> 01:20:17,678 Such a lovely daughter you have, 1494 01:20:17,713 --> 01:20:21,715 and what a beautiful store. 1495 01:20:21,751 --> 01:20:24,685 I'm sorry about your development, Helen, 1496 01:20:24,720 --> 01:20:29,623 but Mr. Nichol had a deal. 1497 01:20:29,659 --> 01:20:31,659 How are you? 1498 01:20:33,996 --> 01:20:36,664 It's only a building. 1499 01:20:36,699 --> 01:20:39,366 Our investors will find other deals. 1500 01:20:39,402 --> 01:20:41,235 As for you, 1501 01:20:41,270 --> 01:20:44,839 I knew your heart wasn't in real estate. 1502 01:20:44,874 --> 01:20:48,475 I'm just glad that you found what truly makes you happy. 1503 01:20:48,511 --> 01:20:50,511 Thank you. 1504 01:20:50,546 --> 01:20:53,013 You gotta promise me something. 1505 01:20:53,049 --> 01:20:54,381 Anything. 1506 01:20:54,417 --> 01:20:57,718 Take good care of her. She's a keeper. 1507 01:21:00,089 --> 01:21:04,091 I intend to. 1508 01:21:04,126 --> 01:21:05,526 Merry Christmas. 1509 01:21:13,903 --> 01:21:15,903 I invited Dave and his family over 1510 01:21:15,938 --> 01:21:18,272 to join me for Christmas dinner tomorrow. 1511 01:21:18,307 --> 01:21:21,742 I'd very much like it if the two of you would join. 1512 01:21:21,777 --> 01:21:24,011 - It's a date. - Very well then. 1513 01:21:24,046 --> 01:21:26,614 I'll look forward to seeing you both tomorrow. 1514 01:21:26,649 --> 01:21:28,082 Merry Christmas, Dad. 1515 01:21:29,118 --> 01:21:31,752 Merry Christmas, son. 1516 01:21:34,290 --> 01:21:37,591 Of course, if you have other plans... 1517 01:21:37,627 --> 01:21:40,194 I wouldn't miss it for the world. 1518 01:21:41,731 --> 01:21:45,432 I know what it meant for you to call your dad, 1519 01:21:45,468 --> 01:21:48,068 so thank you... 1520 01:21:48,104 --> 01:21:49,937 for everything. 1521 01:21:49,972 --> 01:21:52,406 Merry Christmas. 1522 01:21:52,441 --> 01:21:54,275 Merry Christmas. 1523 01:22:20,803 --> 01:22:22,403 Got it. 1524 01:22:22,438 --> 01:22:24,405 Well, thank you for shopping at The Christmas Shop. 1525 01:22:24,440 --> 01:22:25,940 Have a merry day. 1526 01:22:25,975 --> 01:22:28,242 Hey, we got a phone order for two musical wreaths. 1527 01:22:28,277 --> 01:22:29,710 Got it. 1528 01:22:32,982 --> 01:22:35,115 DAN: Honey, how can I tell which orders have been processed? 1529 01:22:35,151 --> 01:22:37,284 I think they're the ones in that column. 1530 01:22:37,320 --> 01:22:38,819 We got two more orders. 1531 01:22:38,854 --> 01:22:40,821 Oh, uh, you know what? I can handle this. 1532 01:22:40,856 --> 01:22:42,890 You take care of the computer. 1533 01:22:48,798 --> 01:22:52,032 - Well, we did it! - We sure did. 1534 01:22:52,068 --> 01:22:53,934 And if things keep up like this, 1535 01:22:53,970 --> 01:22:56,437 we'll be able to pay your dad back for that down payment in... 1536 01:22:56,472 --> 01:22:57,471 next month. 1537 01:22:57,506 --> 01:22:59,006 And, you know what? 1538 01:22:59,041 --> 01:23:01,642 I still think that this is a pretty special place. 1539 01:23:01,677 --> 01:23:03,644 It is, isn't it? 1540 01:23:03,679 --> 01:23:05,079 Thank you. 1541 01:23:06,482 --> 01:23:09,650 Now... let's talk about franchising. 1542 01:23:09,685 --> 01:23:11,285 Uh, no. 1543 01:23:11,320 --> 01:23:13,654 Come on, we can have a Christmas Shop in New York, 1544 01:23:13,689 --> 01:23:17,358 Chicago, LA, San Diego, San Francisco. 1545 01:23:17,393 --> 01:23:20,060 ♪ Joy to the world ♪ 1546 01:23:20,096 --> 01:23:22,730 ♪ The Lord is come ♪ 1547 01:23:22,765 --> 01:23:26,667 ♪ Let Earth receive her King ♪ 1548 01:23:28,270 --> 01:23:30,571 ♪ Joy to the world ♪ 1549 01:23:30,606 --> 01:23:33,307 ♪ The Lord is come ♪ 1550 01:23:33,342 --> 01:23:38,812 ♪ Let Earth receive her King ♪ 1551 01:23:38,848 --> 01:23:41,548 ♪ Let every heart ♪ 1552 01:23:41,584 --> 01:23:44,351 ♪ Prepare Him room ♪ 1553 01:23:44,387 --> 01:23:47,321 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1554 01:23:47,356 --> 01:23:49,890 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1555 01:23:49,925 --> 01:23:56,663 ♪ And heaven, heaven and nature sing ♪