1 00:00:24,640 --> 00:00:28,111 Coney Island washboard she would play 2 00:00:28,760 --> 00:00:32,515 You could hear her on the boardwalk every day 3 00:00:33,600 --> 00:00:35,557 Soap suds all around 4 00:00:35,680 --> 00:00:38,115 Little bubbles on the ground 5 00:00:38,280 --> 00:00:40,670 Rub-a-dub-a-dub in her little tub 6 00:00:40,760 --> 00:00:42,433 All those tunes she found 7 00:00:42,760 --> 00:00:46,436 The little thimbles on her fingers made the noise 8 00:00:47,080 --> 00:00:50,710 She played Charleston on the laundry for the boys 9 00:00:51,600 --> 00:00:53,034 She could rag a tune 10 00:00:53,160 --> 00:00:56,471 Right through the knees of a brand new suit of easy breezes 11 00:00:56,560 --> 00:00:59,200 Coney Island washboard roundelay 12 00:01:06,520 --> 00:01:09,433 Coney Island, 1950s. 13 00:01:10,080 --> 00:01:12,914 The beach, the boardwalk. 14 00:01:13,800 --> 00:01:16,998 Once a luminous jewel, but growing relentlessly seedier 15 00:01:17,080 --> 00:01:19,197 as the tides roll in and out. 16 00:01:19,880 --> 00:01:22,349 Summers, I work here on Bay Seven. 17 00:01:23,120 --> 00:01:25,715 Comes the fall, I'm a student at New York University 18 00:01:25,800 --> 00:01:27,757 going for my master's in European Drama. 19 00:01:28,800 --> 00:01:30,120 I'm Mickey Rubin. 20 00:01:30,280 --> 00:01:33,512 Poetic by nature, I harbor dreams of being a writer... 21 00:01:34,080 --> 00:01:36,311 A writer of truly great plays, 22 00:01:36,560 --> 00:01:41,954 so I can one day surprise everyone and turn out a profound masterpiece. 23 00:01:42,560 --> 00:01:43,550 Anyhow, 24 00:01:43,640 --> 00:01:47,236 let me get to the story, in which I am a character, so be warned: 25 00:01:47,320 --> 00:01:50,677 As a poet I use symbols, and as a budding dramatist... 26 00:01:51,320 --> 00:01:54,677 I relish melodrama and larger-than-life characters. 27 00:01:55,640 --> 00:01:57,711 Enter Carolina. 28 00:01:57,800 --> 00:01:59,553 ...the laundry for the boys 29 00:02:00,280 --> 00:02:01,839 She could rag a tune 30 00:02:01,920 --> 00:02:05,038 Right through the knees of a brand new suit of easy breezes 31 00:02:05,120 --> 00:02:07,589 Coney Island washboard roundelay 32 00:02:15,680 --> 00:02:16,955 Okay, have fun. 33 00:02:17,800 --> 00:02:18,870 Yeah. 34 00:02:19,360 --> 00:02:20,680 Excuse me. 35 00:02:20,920 --> 00:02:23,151 Where is Humpty Jablon? Does he work here? 36 00:02:23,640 --> 00:02:27,270 Humpty works the carousel, but today he's working nights. 37 00:02:27,800 --> 00:02:29,280 Do you know where he lives? 38 00:02:29,640 --> 00:02:31,791 Uh, it's around here. 39 00:02:32,520 --> 00:02:33,874 You can ask Ginny. 40 00:02:34,160 --> 00:02:35,150 Ginny? 41 00:02:35,280 --> 00:02:36,509 Yeah, his wife. 42 00:02:36,920 --> 00:02:39,196 Uh, she works at Ruby's Clam House. 43 00:02:39,560 --> 00:02:42,200 Oh. You just keep going down that way there. 44 00:02:42,920 --> 00:02:44,434 - Oh, thank you. - Yeah. 45 00:02:44,600 --> 00:02:45,829 You have a good one. 46 00:03:23,480 --> 00:03:25,790 Excuse me. Do you know if Ginny's here? 47 00:03:26,240 --> 00:03:27,640 Yeah. I'm Ginny. 48 00:03:27,840 --> 00:03:29,115 I'm Carolina. 49 00:03:29,360 --> 00:03:30,396 Who? 50 00:03:30,520 --> 00:03:32,159 Carolina. Humpty's daughter. 51 00:03:37,720 --> 00:03:38,915 Jesus. 52 00:03:41,440 --> 00:03:42,999 Is he gonna be surprised. 53 00:03:43,640 --> 00:03:45,233 I know he's gonna be upset. 54 00:03:45,800 --> 00:03:47,154 But I had to come here. 55 00:03:47,240 --> 00:03:49,516 I didn't want to, but I don't have a choice. 56 00:03:53,120 --> 00:03:54,634 I'll tell you the truth. 57 00:03:56,960 --> 00:03:59,236 I don't think he ever expected this. 58 00:04:00,320 --> 00:04:01,549 You're his wife? 59 00:04:02,760 --> 00:04:04,717 Why are you looking at me? 60 00:04:05,320 --> 00:04:07,312 You're much younger than I would've imagined. 61 00:04:08,440 --> 00:04:09,874 Really? 62 00:04:10,880 --> 00:04:12,360 I don't feel much younger. 63 00:04:13,800 --> 00:04:15,120 I was thinking of my mother. 64 00:04:15,440 --> 00:04:18,592 When she died she was practically... All gray. 65 00:04:19,600 --> 00:04:20,829 I look like her. 66 00:04:21,880 --> 00:04:24,076 Humpty should be back in half an hour. 67 00:04:24,880 --> 00:04:27,520 He went fishing off the pier at Sheepshead Bay. 68 00:04:27,680 --> 00:04:29,672 I'd always heard that he'd moved to New Jersey. 69 00:04:30,360 --> 00:04:33,671 - No, we got thrown out of our place there. - Oh. 70 00:04:33,880 --> 00:04:36,111 Well, I'm not telling you anything new about your father. 71 00:04:37,120 --> 00:04:39,351 He fell off the wagon and busted up the lobby. 72 00:04:43,440 --> 00:04:45,477 I guess you're used to all this noise. 73 00:04:46,080 --> 00:04:47,400 You never get used to it. 74 00:04:47,920 --> 00:04:49,149 I hate it. 75 00:04:49,280 --> 00:04:51,431 This whole honkytonk fairyland. 76 00:04:53,320 --> 00:04:54,834 We live up here. 77 00:05:09,880 --> 00:05:11,394 Place used to house a freak show. 78 00:05:13,040 --> 00:05:14,554 Humpty had to do a lot of fixing up. 79 00:05:15,000 --> 00:05:16,354 Oh, God. 80 00:05:16,840 --> 00:05:19,275 I hope when he sees me he doesn't fly off the handle. 81 00:05:19,400 --> 00:05:21,437 - No, I don't think it's... - I hope he doesn't throw me out. 82 00:05:21,520 --> 00:05:22,795 I, I don't know what I'll do. 83 00:05:23,280 --> 00:05:24,475 I don't have a dime to my name. 84 00:05:24,560 --> 00:05:26,199 I literally don't have ten pennies. 85 00:05:30,680 --> 00:05:33,195 This, this, this goddamn noise. 86 00:05:33,280 --> 00:05:35,715 I tell you, you never get used to it. 87 00:05:36,160 --> 00:05:37,879 Ugh, my head's throbbing. 88 00:05:38,040 --> 00:05:39,269 And my, my kid... 89 00:05:39,480 --> 00:05:41,358 My kid had some trouble in school today. 90 00:05:41,480 --> 00:05:42,709 You and my father have a child? 91 00:05:42,800 --> 00:05:44,473 No, from my first husband. 92 00:05:44,920 --> 00:05:46,115 Don't ever have kids. 93 00:05:46,560 --> 00:05:48,836 Oh! Now my head's cracking open. 94 00:05:49,080 --> 00:05:50,594 I get migraines. 95 00:05:52,160 --> 00:05:54,311 If you don't like Coney Island, why don't you move? 96 00:05:58,640 --> 00:06:00,040 From your mouth to God's ears. 97 00:06:02,720 --> 00:06:03,870 Money, honey. 98 00:06:04,760 --> 00:06:07,036 Mazuma. The wherewithal. 99 00:06:08,280 --> 00:06:09,430 Ginny! 100 00:06:09,560 --> 00:06:11,074 Ginny, big score. 101 00:06:11,760 --> 00:06:13,717 Fluke. Flounder. 102 00:06:14,600 --> 00:06:16,273 Some blue claws. 103 00:06:21,600 --> 00:06:22,716 No. 104 00:06:24,840 --> 00:06:26,399 No. What the hell you doing here? 105 00:06:27,640 --> 00:06:30,474 I told you never to step foot in my home again. 106 00:06:30,960 --> 00:06:33,156 I'm in serious trouble. I couldn't help it. 107 00:06:35,240 --> 00:06:36,435 You let her in here? 108 00:06:38,240 --> 00:06:39,515 Christ! 109 00:06:42,720 --> 00:06:44,074 I don't believe this. 110 00:06:47,800 --> 00:06:49,553 Can you just go? Come on, go. 111 00:06:49,720 --> 00:06:50,756 I can't. 112 00:06:51,280 --> 00:06:52,839 If they find me, they're gonna kill me. 113 00:06:52,920 --> 00:06:54,877 You better hear her out, Humpty. 114 00:06:54,960 --> 00:06:56,440 Mind your own business. 115 00:06:56,560 --> 00:06:57,789 I got a bad headache! 116 00:06:57,880 --> 00:06:59,917 And Richie did it again. You were supposed to talk to him. 117 00:07:00,280 --> 00:07:01,509 I talked to him. 118 00:07:01,600 --> 00:07:02,716 Frank's gonna kill me. 119 00:07:03,800 --> 00:07:05,678 I ran away and... I, I took nothing. 120 00:07:05,800 --> 00:07:08,076 I have no clothes. I've been sleeping in the rain. 121 00:07:09,560 --> 00:07:10,880 And I'm marked. 122 00:07:11,600 --> 00:07:12,795 They're gonna kill me. 123 00:07:12,920 --> 00:07:15,355 Well, that's what you get when you marry a gangster. 124 00:07:15,440 --> 00:07:17,397 Jesus, they're not gonna come after you here, are they? 125 00:07:17,520 --> 00:07:19,352 I don't like trouble. 126 00:07:19,440 --> 00:07:20,760 Do you hear what I'm saying? 127 00:07:20,840 --> 00:07:21,910 They're gonna kill me! 128 00:07:22,160 --> 00:07:24,356 There's a young kid here. This is not our problem. 129 00:07:24,440 --> 00:07:26,796 All right, all right, all right. Knock it off. 130 00:07:28,360 --> 00:07:29,840 I, I got to have a drink. 131 00:07:29,920 --> 00:07:31,195 No, Humpty. You've been good. 132 00:07:31,280 --> 00:07:33,795 I need one. 133 00:07:33,960 --> 00:07:35,679 I need one! Look what's going on here! 134 00:07:35,760 --> 00:07:36,955 No booze. 135 00:07:37,400 --> 00:07:38,720 I'll make you coffee. 136 00:07:40,160 --> 00:07:42,038 God damn it. 137 00:07:42,120 --> 00:07:45,431 What the hell do you expect to happen when you marry a cheap hoodlum? 138 00:07:45,520 --> 00:07:46,749 I was 20. 139 00:07:47,160 --> 00:07:48,435 I didn't know better. 140 00:07:49,280 --> 00:07:50,270 I'm sorry. 141 00:07:50,800 --> 00:07:52,200 Why didn't you go to the police? 142 00:07:52,320 --> 00:07:54,551 I told the police too much. That's the problem. 143 00:07:55,320 --> 00:07:57,073 Why the hell did you open your mouth? 144 00:07:57,160 --> 00:08:00,471 Police told me that I could be looking at five years if I didn't cooperate. 145 00:08:01,040 --> 00:08:02,360 Well, what the hell do you know? 146 00:08:02,680 --> 00:08:05,070 Since when do you know what happens inside the rackets? 147 00:08:05,920 --> 00:08:07,149 How could I not know? 148 00:08:07,920 --> 00:08:11,118 You can't be married to one of those guys and not pick up on what's going on. 149 00:08:12,960 --> 00:08:14,440 Jesus Christ! 150 00:08:15,240 --> 00:08:17,471 I told you not to marry that racketeer! 151 00:08:17,600 --> 00:08:20,593 I told you he was all mobbed up! He stank of murder! 152 00:08:21,960 --> 00:08:24,839 She found this, this greaseball exciting. 153 00:08:25,560 --> 00:08:27,552 He wasn't even good-looking! 154 00:08:28,560 --> 00:08:30,040 He was a punk. 155 00:08:33,200 --> 00:08:34,395 I need a drink! 156 00:08:34,520 --> 00:08:35,556 Forget it, Humpty. 157 00:08:35,640 --> 00:08:37,518 I need one, God damn it! 158 00:08:38,400 --> 00:08:39,834 Calm down. 159 00:08:49,760 --> 00:08:51,592 Jesus Christ. 160 00:08:53,160 --> 00:08:54,196 God damn it. 161 00:08:54,280 --> 00:08:56,351 She could've married a few guys from school, 162 00:08:56,440 --> 00:08:57,840 from the neighborhood. All of 'em! 163 00:08:58,200 --> 00:08:59,475 Decent kids. 164 00:09:01,240 --> 00:09:02,720 We raised her nice. 165 00:09:03,600 --> 00:09:04,875 Your mother and I, 166 00:09:05,000 --> 00:09:08,710 we broke our backs off working so you could go to college. 167 00:09:08,960 --> 00:09:10,360 And you know, you didn't. 168 00:09:12,040 --> 00:09:13,759 You threw it all away! 169 00:09:15,000 --> 00:09:17,435 You're such a beautiful girl. 170 00:09:18,640 --> 00:09:20,393 You had your pick. 171 00:09:21,280 --> 00:09:22,873 I loved Frank, okay? 172 00:09:23,800 --> 00:09:25,359 And all the guys you handpicked for me, 173 00:09:25,440 --> 00:09:28,672 they were dull, colorless, boring guys. 174 00:09:29,080 --> 00:09:31,640 All of 'em, honest men. Every one of 'em. 175 00:09:33,600 --> 00:09:34,875 Christ! 176 00:09:36,880 --> 00:09:39,270 Your mother's last dying request... 177 00:09:40,520 --> 00:09:42,079 On her deathbed... 178 00:09:43,040 --> 00:09:46,829 Was that you didn't run off with that slime Frankie Adato. 179 00:09:48,200 --> 00:09:50,760 But you wouldn't give her that one bit of satisfaction, would you? 180 00:09:51,600 --> 00:09:53,398 You wouldn't let her die in peace! 181 00:09:54,200 --> 00:09:55,429 I loved him. 182 00:09:57,440 --> 00:10:00,239 I was 20. I... I wanted more. 183 00:10:00,360 --> 00:10:01,680 More. 184 00:10:02,920 --> 00:10:04,673 More. More what? 185 00:10:04,760 --> 00:10:07,434 Jesus, Humpty. There's a world out there! 186 00:10:07,520 --> 00:10:09,113 This does not concern you. 187 00:10:09,640 --> 00:10:11,279 All I know is you lost your head. 188 00:10:12,400 --> 00:10:14,835 Your head was in the clouds over that gutter guinea. 189 00:10:14,920 --> 00:10:17,992 That flashy, cheap, flashy little wop. 190 00:10:19,440 --> 00:10:23,593 You didn't think I knew he carried a gun up here? Huh? 191 00:10:24,440 --> 00:10:26,238 He'll know, he'll know you came here. 192 00:10:26,640 --> 00:10:28,279 No. It's the last place he'll look. 193 00:10:29,240 --> 00:10:30,720 He knows how you feel about me. 194 00:10:31,840 --> 00:10:32,956 Yeah. 195 00:10:33,200 --> 00:10:34,714 You mean he knows... 196 00:10:34,800 --> 00:10:37,076 How much you hated me for calling it the way I saw it. 197 00:10:39,360 --> 00:10:40,476 Christ! 198 00:10:42,560 --> 00:10:44,313 I counted on you when she died. 199 00:10:45,920 --> 00:10:47,320 I was lost. 200 00:10:48,800 --> 00:10:50,757 You dumped me for that trash! 201 00:10:51,480 --> 00:10:53,312 That's why he wouldn't think I'd come here. 202 00:10:54,840 --> 00:10:57,196 He knows that we haven't exchanged words in five years... 203 00:10:57,360 --> 00:10:59,033 That the bad blood between us ran too deep. 204 00:10:59,960 --> 00:11:01,440 If he shows up here, I'll kill him. 205 00:11:01,560 --> 00:11:04,632 Oh, God, don't say that. I don't... I don't want trouble. 206 00:11:04,800 --> 00:11:06,837 - All right. - Okay, my nerves are shot as it is. 207 00:11:06,920 --> 00:11:07,990 And you better calm down. 208 00:11:08,080 --> 00:11:09,480 All right. 209 00:11:10,640 --> 00:11:12,836 Just don't tell me what I should or shouldn't do. 210 00:11:13,600 --> 00:11:14,750 She's my daughter. 211 00:11:17,440 --> 00:11:19,955 Oh, Christ. 212 00:11:22,400 --> 00:11:23,754 You were a light, baby. 213 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 You were a light in my life. 214 00:11:30,200 --> 00:11:31,600 Do you know how much I missed you? 215 00:11:33,120 --> 00:11:34,156 Huh? 216 00:11:36,080 --> 00:11:37,833 Jesus! Suddenly, I'm starving. 217 00:11:39,440 --> 00:11:40,954 Clean the fish, Ginny. 218 00:11:41,560 --> 00:11:43,711 Yeah, I'll make everybody stew. 219 00:11:44,160 --> 00:11:46,391 You know, cooking relaxes my nerves. 220 00:11:46,600 --> 00:11:48,592 Clean the fish? I got a headache. 221 00:11:48,920 --> 00:11:51,754 Clean the fish, Ginny! Two or three at least. 222 00:11:51,840 --> 00:11:55,038 And put paper down this time. Last time you got guts all over the floor. 223 00:11:58,120 --> 00:12:02,399 Hey, you remember, Carolina? Remember I used to bake? 224 00:12:03,320 --> 00:12:05,596 I used to make you those chocolate chip cookies? 225 00:12:05,720 --> 00:12:08,110 - Hmm. - And I'd put a little salt on it? 226 00:12:08,240 --> 00:12:09,356 Mmm-hmm. 227 00:12:09,480 --> 00:12:11,949 You're late. And you're in real trouble. 228 00:12:12,440 --> 00:12:14,636 You know, you could kill somebody starting fires! 229 00:12:14,720 --> 00:12:16,393 What kind of craziness is that? 230 00:12:16,760 --> 00:12:18,035 Hey, listen to me! 231 00:12:18,120 --> 00:12:19,349 You could hurt someone. 232 00:12:19,480 --> 00:12:21,392 Where'd you get this idea to make fires? 233 00:12:23,880 --> 00:12:25,553 Jesus, Humpty, you sound so happy tonight. 234 00:12:25,840 --> 00:12:27,194 What happened, your number come in? 235 00:12:27,360 --> 00:12:29,192 Better than my number came in. 236 00:12:29,280 --> 00:12:30,919 My ship came home! 237 00:12:31,080 --> 00:12:32,753 All right. Have a good night at the merry-go-round. 238 00:12:32,880 --> 00:12:34,030 All right. You, too, man. 239 00:12:34,840 --> 00:12:36,752 Oh, that's it. Hold on there. 240 00:12:49,440 --> 00:12:50,954 How long is she gonna stay here? 241 00:12:51,840 --> 00:12:52,910 I don't know. 242 00:12:53,480 --> 00:12:56,200 Hey, maybe you can get her a job at that clam joint you're working at. 243 00:12:56,520 --> 00:12:57,954 You think that's a good idea? 244 00:12:58,080 --> 00:13:00,037 You said they were looking for a second waitress. 245 00:13:00,120 --> 00:13:02,635 But they're after her. Shouldn't she move on? 246 00:13:03,440 --> 00:13:04,556 Move where? 247 00:13:05,280 --> 00:13:07,556 I don't know, maybe out of the country. Mexico? 248 00:13:08,520 --> 00:13:09,954 What are you, nuts? 249 00:13:10,720 --> 00:13:12,234 What the hell's she gonna do in Mexico? 250 00:13:12,920 --> 00:13:14,991 No, they're not coming back here. She's right. 251 00:13:15,800 --> 00:13:17,757 He knows how we feel about each other. 252 00:13:18,280 --> 00:13:19,680 Well, we did. 253 00:13:20,040 --> 00:13:22,316 Different now. Cloud's been lifted. 254 00:13:22,600 --> 00:13:25,593 I don't want guys coming around causing trouble. There's a kid here. 255 00:13:25,680 --> 00:13:27,717 That's okay, as long as he doesn't burn himself 256 00:13:27,800 --> 00:13:30,235 or kill somebody with those goddamn fires of his. 257 00:13:30,600 --> 00:13:31,954 He's a moody kid. 258 00:13:32,720 --> 00:13:34,154 He's got a moody mother. 259 00:13:35,200 --> 00:13:36,429 What's that supposed to mean? 260 00:13:38,440 --> 00:13:41,672 Jesus Christ, I can't believe Carolina's gonna wind up a waitress. 261 00:13:43,160 --> 00:13:45,231 Thank God Shirley's in her grave. 262 00:13:45,920 --> 00:13:47,673 What about me winding up a waitress? 263 00:13:48,320 --> 00:13:49,834 It's not what I had in mind, either. 264 00:13:50,000 --> 00:13:51,195 Hey... 265 00:13:51,920 --> 00:13:53,877 You want to go fishing Friday night? 266 00:13:54,080 --> 00:13:55,833 The boys are bringing the wives. 267 00:13:56,840 --> 00:13:58,991 I don't go fishing, Humpty. 268 00:13:59,440 --> 00:14:00,794 How many times do we have to go over this? 269 00:14:00,880 --> 00:14:04,351 You, you don't like fishing, you don't like boating, you don't like bowling. 270 00:14:04,440 --> 00:14:05,669 What the hell do you like? 271 00:14:06,120 --> 00:14:08,351 You like the radio and the movie stars, right? 272 00:14:08,920 --> 00:14:11,310 Reading those goddamn movie magazines all the time. 273 00:14:13,480 --> 00:14:14,880 I'm worried about Richie. 274 00:14:15,840 --> 00:14:17,797 Yeah, well, let me tell you something about your son. 275 00:14:19,200 --> 00:14:20,634 He's gonna burn down something. 276 00:14:25,160 --> 00:14:26,958 There you are. 277 00:14:27,440 --> 00:14:29,272 I knew I'd find you here. 278 00:14:29,680 --> 00:14:30,875 Why aren't you in school? 279 00:14:30,960 --> 00:14:33,316 I want to see this picture. It's the last day. 280 00:14:33,400 --> 00:14:35,073 You can't not go to school. 281 00:14:35,320 --> 00:14:36,720 Jesus, Richie. 282 00:14:37,080 --> 00:14:39,151 That's why you're in summer school, 'cause you missed so many days. 283 00:14:39,240 --> 00:14:41,038 They called again and they asked, "Is he sick?" 284 00:14:41,120 --> 00:14:42,270 I don't like school. 285 00:14:42,480 --> 00:14:43,914 It doesn't matter if you don't like it. 286 00:14:44,440 --> 00:14:46,318 I don't like waiting on tables, but... 287 00:14:46,600 --> 00:14:48,034 We need to eat and pay the rent. 288 00:14:48,560 --> 00:14:50,836 Some things in life you have to do whether you like it or not. 289 00:14:50,920 --> 00:14:52,149 Let me watch the picture. 290 00:14:52,320 --> 00:14:54,073 Where'd you get the money for the movies anyhow? 291 00:14:54,240 --> 00:14:56,994 I took 50 cents out of Humpty's pants when he was asleep. 292 00:14:57,080 --> 00:14:58,833 What? You steal from your father? 293 00:14:58,960 --> 00:15:00,519 He's not my father, and I hate him! 294 00:15:00,600 --> 00:15:02,114 Don't you dare say that. 295 00:15:02,800 --> 00:15:04,120 He saved my life. 296 00:15:04,920 --> 00:15:07,435 He's... You know, he's... He's a good person. 297 00:15:07,920 --> 00:15:09,149 Then why does he hit you? 298 00:15:09,360 --> 00:15:10,510 He doesn't hit me! 299 00:15:12,160 --> 00:15:14,834 Yeah, when he gets drunk he hits everybody, but he hardly... 300 00:15:14,960 --> 00:15:16,314 He hardly drinks anymore. 301 00:15:17,120 --> 00:15:19,510 Look, I can't sit here arguing with you. I have to go to work. 302 00:15:19,800 --> 00:15:21,314 Go to school, okay? 303 00:15:23,200 --> 00:15:25,556 If I catch you playing with matches... 304 00:15:26,720 --> 00:15:28,757 Yes, it's a problem. 305 00:15:29,320 --> 00:15:30,913 The kid makes fires. 306 00:15:31,640 --> 00:15:33,199 And not such little ones. 307 00:15:41,360 --> 00:15:44,797 He played hooky from summer school and even made fires on the beach 308 00:15:44,920 --> 00:15:46,673 where it's forbidden. 309 00:15:48,280 --> 00:15:51,557 What the hell does the kid see when he just stares into the flames? 310 00:15:52,440 --> 00:15:54,750 Is it the eternal power of the universe? 311 00:15:55,480 --> 00:15:57,790 The conversion of mass into energy? 312 00:15:58,200 --> 00:15:59,554 The Furies at work? 313 00:16:00,720 --> 00:16:03,474 Whatever his motive, it is not appreciated. 314 00:16:05,160 --> 00:16:06,594 Hey! 315 00:16:15,840 --> 00:16:17,320 But what's the conditional? 316 00:16:17,680 --> 00:16:19,558 Oh, Jesus, Richie, I... 317 00:16:20,080 --> 00:16:21,150 I can't remember. 318 00:16:21,320 --> 00:16:23,232 I went to school years ago. 319 00:16:23,320 --> 00:16:25,676 God. If you'd pay attention in class... 320 00:16:26,240 --> 00:16:27,913 You hated school. 321 00:16:28,560 --> 00:16:30,392 What? No, I didn't. I liked it! 322 00:16:30,760 --> 00:16:31,955 I liked school. 323 00:16:32,040 --> 00:16:35,556 But, but I had to quit, we were poor. You know, I had to work. 324 00:16:36,000 --> 00:16:37,719 I was lucky. I was lucky. 325 00:16:37,800 --> 00:16:39,632 I, I had some talent. 326 00:16:39,840 --> 00:16:41,957 You know? I was a... I was a... 327 00:16:42,480 --> 00:16:45,234 I was a very promising young actress. 328 00:16:45,400 --> 00:16:46,516 Oh, God. 329 00:16:46,720 --> 00:16:48,712 Oh, God! If you could've seen me in some of those shows. 330 00:16:48,840 --> 00:16:51,275 Let me show you a couple of pieces. This is... This... 331 00:16:51,400 --> 00:16:53,437 - This is from Dulcy, okay? - Again? 332 00:16:54,000 --> 00:16:55,559 You know, I know I showed you these pieces, 333 00:16:55,640 --> 00:16:57,472 but I never know if you're paying any attention. 334 00:16:57,560 --> 00:17:00,678 I wore this in Dulcy, look at that. It's not real, but... You know. 335 00:17:00,840 --> 00:17:02,797 - I've seen it. - Isn't it beautiful? 336 00:17:03,160 --> 00:17:06,119 God, look at that. Let me show you this, uh... 337 00:17:06,440 --> 00:17:09,194 Wait, did I show you the piece from the musical? 338 00:17:09,360 --> 00:17:10,589 - Yes. - From Oh, Kay!? 339 00:17:11,240 --> 00:17:13,960 I don't know if I did. I had an incredible voice. 340 00:17:14,040 --> 00:17:15,997 You know, I almost got the lead in that show. 341 00:17:16,120 --> 00:17:18,510 And the girl who got the part... 342 00:17:18,800 --> 00:17:19,995 She was fat. 343 00:17:20,320 --> 00:17:22,198 And I had a much better voice than her. 344 00:17:22,280 --> 00:17:23,953 Is that where you met Dad? 345 00:17:24,200 --> 00:17:25,429 Yeah. 346 00:17:26,280 --> 00:17:29,159 Yeah. Your real father was a drummer. 347 00:17:30,400 --> 00:17:31,993 He played jazz music. 348 00:17:32,160 --> 00:17:34,391 God, he had perfect rhythm. 349 00:17:34,520 --> 00:17:36,796 Oh, it was quite amazing. 350 00:17:37,720 --> 00:17:39,473 And he also had black hair and... 351 00:17:40,400 --> 00:17:43,120 He had, he had green eyes. 352 00:17:45,120 --> 00:17:46,520 Where is my father? 353 00:17:47,240 --> 00:17:48,515 My real father. 354 00:17:48,600 --> 00:17:51,320 I told you many times. He's gone. 355 00:17:54,560 --> 00:17:55,880 A rainy day at the beach. 356 00:17:57,040 --> 00:17:58,474 Time off for me. 357 00:17:58,800 --> 00:18:00,757 Nobody swims during a lightning storm. 358 00:18:03,360 --> 00:18:06,239 I guess this is as good a time as any to tell you: 359 00:18:06,840 --> 00:18:08,274 I'm having an affair with Ginny... 360 00:18:08,760 --> 00:18:09,876 Humpty's wife. 361 00:18:10,600 --> 00:18:12,080 Let me fill you in on that. 362 00:18:12,880 --> 00:18:15,031 It started at the beginning of the summer. 363 00:18:15,160 --> 00:18:17,436 At that point, I didn't know either Humpty or Ginny. 364 00:18:18,840 --> 00:18:23,073 I saw the harbor lights 365 00:18:23,840 --> 00:18:28,232 They only told me we were parting 366 00:18:29,560 --> 00:18:33,793 The same old harbor lights 367 00:18:34,800 --> 00:18:38,430 That once brought you to me 368 00:18:40,800 --> 00:18:44,953 I watched the harbor lights 369 00:18:46,000 --> 00:18:50,552 How could I help if tears were starting 370 00:18:51,920 --> 00:18:54,594 Goodbye to... 371 00:18:56,640 --> 00:19:00,031 And then, at the end of a cloudy day, it started to rain, 372 00:19:00,400 --> 00:19:03,279 and the last few stragglers were packing up and leaving the beach. 373 00:19:03,880 --> 00:19:06,190 And suddenly, this kind of interesting woman 374 00:19:06,280 --> 00:19:08,272 comes walking along the water's edge. 375 00:19:08,440 --> 00:19:11,831 And the dramatist in me sensed she was in some kind of trouble, 376 00:19:11,960 --> 00:19:15,476 because her body language read "vulnerable" and "desperate". 377 00:19:16,640 --> 00:19:17,960 Miss! 378 00:19:18,960 --> 00:19:20,280 You can't be out here right now. 379 00:19:20,920 --> 00:19:22,320 Everybody has to go in. 380 00:19:24,520 --> 00:19:26,193 We're expecting lightning storms. 381 00:19:27,400 --> 00:19:30,074 - What? - We got to go in. We got to clear the beach. 382 00:19:31,840 --> 00:19:33,069 Really? 383 00:19:33,240 --> 00:19:34,560 Yeah, got to go in. 384 00:19:37,600 --> 00:19:40,115 Yeah, I... I've been all over the world. 385 00:19:40,640 --> 00:19:42,120 Uh, I went to NYU and... 386 00:19:43,160 --> 00:19:46,517 Right when I started, boom, the Japs hit Pearl Harbor. 387 00:19:46,800 --> 00:19:48,519 So, after I got out, 388 00:19:48,760 --> 00:19:51,639 I went back to school, and now I'm working to get my master's. 389 00:19:52,080 --> 00:19:54,390 But I, I don't resent my years in the Navy. 390 00:19:54,640 --> 00:19:56,393 I mean, I really saw the world. 391 00:19:56,760 --> 00:19:57,989 You ever travel? 392 00:19:58,120 --> 00:19:59,270 Not really. 393 00:19:59,840 --> 00:20:01,399 No place magical. 394 00:20:01,880 --> 00:20:03,553 You want to know the best place I ever saw? 395 00:20:04,080 --> 00:20:05,196 Where's that? 396 00:20:05,760 --> 00:20:07,080 Bora Bora. 397 00:20:07,760 --> 00:20:09,080 I heard of it. 398 00:20:09,200 --> 00:20:12,193 It's over by Tahiti, where Gauguin ran away to paint. 399 00:20:12,840 --> 00:20:14,433 The water there 400 00:20:14,880 --> 00:20:16,633 is so clear and unspoiled. 401 00:20:17,680 --> 00:20:20,991 You can look down and see all the bright-colored fish. 402 00:20:21,240 --> 00:20:22,993 Bright red and yellow fish. 403 00:20:23,680 --> 00:20:25,512 And, and the flowers are amazing. 404 00:20:25,800 --> 00:20:29,476 And at night, you never saw stars like that on this planet. 405 00:20:29,800 --> 00:20:32,190 You can actually read by starlight. 406 00:20:33,640 --> 00:20:35,040 And what are you gonna write? 407 00:20:36,880 --> 00:20:38,360 Plays about human life. 408 00:20:38,640 --> 00:20:40,597 Great tragic plays where 409 00:20:40,760 --> 00:20:44,037 the protagonist gets crushed because of some fatal weakness. 410 00:20:44,880 --> 00:20:45,950 Like what? 411 00:20:48,400 --> 00:20:52,633 My tragic flaw is I'm too romantic a character. 412 00:20:53,560 --> 00:20:56,519 You ever hear that song I Fall in Love Too Easily? 413 00:20:57,480 --> 00:20:58,709 You always... 414 00:20:59,400 --> 00:21:01,869 Think a person's tragedy is their own fault? 415 00:21:02,200 --> 00:21:03,475 No. 416 00:21:04,040 --> 00:21:05,235 Fate plays a big role. 417 00:21:05,800 --> 00:21:09,077 More stuff in life is out of our control than we'd like to admit. 418 00:21:10,640 --> 00:21:11,790 Except... 419 00:21:13,560 --> 00:21:15,552 I brought my troubles on myself. 420 00:21:17,120 --> 00:21:18,270 Yeah. 421 00:21:18,480 --> 00:21:20,153 I guessed that when I saw you. 422 00:21:20,920 --> 00:21:22,559 I thought, she's very pretty, 423 00:21:22,640 --> 00:21:24,597 but somewhere there's a tragic flaw. 424 00:21:27,840 --> 00:21:29,069 Yeah, 425 00:21:29,400 --> 00:21:30,629 I made a mistake. 426 00:21:31,760 --> 00:21:33,717 But that was years ago. 427 00:21:35,080 --> 00:21:36,833 I'll never make that mistake again. 428 00:21:38,320 --> 00:21:39,470 Yes? 429 00:21:41,680 --> 00:21:42,955 I have to go. 430 00:21:44,080 --> 00:21:45,230 Hey... 431 00:21:46,280 --> 00:21:48,636 You think you'll make it down to the beach again soon? 432 00:21:50,400 --> 00:21:51,914 Yeah, I might. 433 00:21:52,800 --> 00:21:54,234 I might. 434 00:21:57,920 --> 00:21:59,639 Where'd you go today? Came home late. 435 00:22:01,040 --> 00:22:02,315 I took a walk on the beach. 436 00:22:04,560 --> 00:22:05,835 That's unlike you. 437 00:22:06,480 --> 00:22:07,880 Well, I was in a funny mood. 438 00:22:10,920 --> 00:22:11,990 Hey... 439 00:22:12,320 --> 00:22:14,232 You want to go to Yankee Stadium Sunday? 440 00:22:14,600 --> 00:22:16,080 It's the Red Sox. 441 00:22:16,600 --> 00:22:17,954 It's not me, Humpty. 442 00:22:18,120 --> 00:22:20,271 For the millionth time, I don't care about baseball. 443 00:22:20,440 --> 00:22:21,510 But you used to go! 444 00:22:21,600 --> 00:22:24,513 No, I tried to get interested for your sake. I couldn't do it. 445 00:22:28,560 --> 00:22:29,994 You want to go? I got an extra ticket. 446 00:22:30,760 --> 00:22:31,830 I want to go to the movies. 447 00:22:33,440 --> 00:22:34,635 You know what? 448 00:22:34,880 --> 00:22:36,917 You're gonna hurt your eyes with so many movies. 449 00:22:38,680 --> 00:22:41,559 You're just like your mother. She listens to that crap on the radio. 450 00:22:43,080 --> 00:22:44,355 She thinks it's real. 451 00:22:46,840 --> 00:22:48,479 I want to be honest with you, Mickey. 452 00:22:49,560 --> 00:22:50,914 I'm married. 453 00:22:52,400 --> 00:22:53,800 I'm a married woman. 454 00:22:54,280 --> 00:22:55,953 I want to be honest with you, Mickey. 455 00:22:58,880 --> 00:23:00,200 I'm a married woman. 456 00:23:01,520 --> 00:23:02,840 I'm married, Mickey. 457 00:23:06,040 --> 00:23:08,999 I felt strange mentioning it. Not that you asked. 458 00:23:11,280 --> 00:23:13,351 I got myself into a bad situation. 459 00:23:13,560 --> 00:23:16,598 I got myself, I got myself into a bad situation. 460 00:23:18,640 --> 00:23:19,869 You're right, I had... 461 00:23:21,280 --> 00:23:22,794 I had notions about ending everything. 462 00:23:23,960 --> 00:23:25,189 I thought about drowning. 463 00:23:28,480 --> 00:23:30,517 Of course, with a kid that's not an option. 464 00:23:32,440 --> 00:23:33,635 Besides... 465 00:23:34,400 --> 00:23:36,631 You'd have dived in and ruined my dramatic finale. 466 00:23:41,680 --> 00:23:42,955 I feel trapped. 467 00:23:43,560 --> 00:23:44,676 I feel trapped. 468 00:23:47,720 --> 00:23:49,473 Ginny did come back to the beach, 469 00:23:49,760 --> 00:23:51,080 and she looked sexy. 470 00:23:51,880 --> 00:23:54,554 And I knew a spot on the far end of the boardwalk. 471 00:23:55,720 --> 00:23:59,634 The same old harbor lights 472 00:24:01,160 --> 00:24:03,959 That once brought you to me 473 00:24:06,880 --> 00:24:10,840 I watched the harbor lights 474 00:24:12,120 --> 00:24:13,520 How could I help... 475 00:24:13,600 --> 00:24:15,034 I have something to tell you. 476 00:24:17,120 --> 00:24:19,032 Two things to tell. 477 00:24:23,160 --> 00:24:26,836 Nothing you could tell me could put the slightest shadow on this evening. 478 00:24:28,440 --> 00:24:29,874 I'm not 35. 479 00:24:32,440 --> 00:24:33,840 I'm 38. 480 00:24:35,600 --> 00:24:36,920 I'm 39. 481 00:24:39,160 --> 00:24:40,230 Mmm. 482 00:24:40,600 --> 00:24:42,159 That's a very hot age for a woman. 483 00:24:42,600 --> 00:24:44,080 I'm a very lucky guy. 484 00:24:45,440 --> 00:24:47,272 I'm old, older than you. 485 00:24:48,720 --> 00:24:50,074 What's the second thing? 486 00:24:51,320 --> 00:24:52,515 I'm married. 487 00:24:54,040 --> 00:24:55,156 You are? 488 00:24:55,800 --> 00:24:56,995 I have a husband. 489 00:24:57,720 --> 00:24:59,632 And a child from my first marriage. 490 00:25:00,800 --> 00:25:03,679 You thought, uh, you thought it would spoil everything, right? 491 00:25:05,800 --> 00:25:06,836 Has it? 492 00:25:09,480 --> 00:25:12,154 It's not the first time I've found a married woman beautiful. 493 00:25:13,880 --> 00:25:15,314 I ruined my life by... 494 00:25:16,840 --> 00:25:18,593 By being unfaithful once, and... 495 00:25:19,120 --> 00:25:20,474 Now I'm doing it again. 496 00:25:21,600 --> 00:25:24,593 You brought about your own downfall by being unfaithful? 497 00:25:29,080 --> 00:25:30,434 It was someone I loved. 498 00:25:34,120 --> 00:25:35,315 A drummer. 499 00:25:37,200 --> 00:25:39,112 Whose rhythm pulsated with life. 500 00:25:41,680 --> 00:25:43,672 And we married and had a child, and... 501 00:25:45,080 --> 00:25:46,196 He adored me. 502 00:25:46,720 --> 00:25:47,915 And yet... 503 00:25:48,880 --> 00:25:50,075 Oh, and yet... 504 00:25:50,720 --> 00:25:52,712 I couldn't resist the beautiful young man 505 00:25:52,840 --> 00:25:54,160 in the cast who played Marchbanks. 506 00:25:55,280 --> 00:25:58,159 God, he wasn't even the leading man, but he, 507 00:25:58,360 --> 00:26:00,113 but he kissed me onstage every night, 508 00:26:00,200 --> 00:26:02,271 and I started looking forward to those kisses, 509 00:26:02,840 --> 00:26:06,038 and I wound up in his bed, and... 510 00:26:07,920 --> 00:26:10,594 And then my husband found out, and... 511 00:26:12,240 --> 00:26:13,469 And it crushed him. 512 00:26:16,360 --> 00:26:18,352 Oh, he deserved so much better than me. 513 00:26:21,320 --> 00:26:22,720 I, I broke his heart. 514 00:26:25,800 --> 00:26:27,598 Humiliated, he ran away. 515 00:26:30,600 --> 00:26:33,035 I didn't blame him for going as far from me as he could. 516 00:26:33,920 --> 00:26:35,195 And when he left... 517 00:26:36,960 --> 00:26:39,395 I learned for the first time what love was. 518 00:26:42,800 --> 00:26:43,995 But I was too late 519 00:26:46,080 --> 00:26:47,309 because he was gone. 520 00:26:48,520 --> 00:26:50,079 And I started coming apart. 521 00:26:52,560 --> 00:26:54,199 I couldn't act anymore, 522 00:26:54,280 --> 00:26:55,999 I couldn't keep my mind on my role. I... 523 00:26:57,080 --> 00:26:58,799 I, I'd forget my lines, 524 00:26:59,520 --> 00:27:00,920 miss my cues... 525 00:27:01,960 --> 00:27:03,110 And I drank. 526 00:27:03,680 --> 00:27:05,478 And I, and I lost work. 527 00:27:07,640 --> 00:27:08,835 And Harold... 528 00:27:09,680 --> 00:27:13,276 Humpty, who was also a lost soul, 529 00:27:13,680 --> 00:27:16,912 met me at a diner and thought I was the prettiest thing. 530 00:27:17,400 --> 00:27:18,595 The belle of the ball. 531 00:27:19,960 --> 00:27:22,350 And we helped one another scramble back onto our feet, 532 00:27:22,440 --> 00:27:25,000 and it's been five years, and I owe him a lot. 533 00:27:27,480 --> 00:27:30,314 But just as I learned from my first husband what love was... 534 00:27:31,680 --> 00:27:32,909 I... 535 00:27:33,200 --> 00:27:34,873 I learned from Humpty what it was not. 536 00:27:36,960 --> 00:27:38,952 It's not gratitude. It's not company. 537 00:27:40,040 --> 00:27:42,555 And it's not going through the motions of lovemaking 538 00:27:42,680 --> 00:27:44,990 when you have so much to give, 539 00:27:45,920 --> 00:27:47,877 and no one you really want to give it to. 540 00:28:02,720 --> 00:28:05,394 And so it was a pretty intense summer, 541 00:28:05,520 --> 00:28:07,273 and not just the humidity. 542 00:28:07,560 --> 00:28:11,031 I was involved in a relationship with an older ex-actress, 543 00:28:11,200 --> 00:28:13,954 unhappily married, and love-starved. 544 00:28:14,280 --> 00:28:17,478 She made up one lie after another to filch time to see me. 545 00:28:18,920 --> 00:28:23,153 The little thimbles on her fingers made the noise 546 00:28:23,440 --> 00:28:27,116 She played Charleston on the laundry for the boys 547 00:28:27,840 --> 00:28:29,274 She could rag a tune 548 00:28:29,400 --> 00:28:32,711 Right through the knees of a brand new suit of easy... 549 00:28:32,840 --> 00:28:34,160 I've never been to Greenwich Village. 550 00:28:34,280 --> 00:28:35,555 It's got a lot of meaning for me. 551 00:28:35,640 --> 00:28:38,678 All the artists and writers I love hung out here. 552 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 And it's close to school. 553 00:28:42,480 --> 00:28:43,470 All right... 554 00:28:43,720 --> 00:28:46,997 Remember, it's nothing but a rented hovel. 555 00:28:51,320 --> 00:28:52,390 Oh. 556 00:28:54,000 --> 00:28:55,320 Well, it's cozy. 557 00:28:55,560 --> 00:28:56,994 That's very tactful. 558 00:29:05,120 --> 00:29:06,793 These beautiful gardens! 559 00:29:07,320 --> 00:29:09,039 How do you find these places? 560 00:29:12,520 --> 00:29:13,920 My fantasy is that, 561 00:29:14,200 --> 00:29:17,989 is you write a play with a character in it I could play. 562 00:29:18,560 --> 00:29:21,837 Making her triumphant return to the stage, Miss Virginia... 563 00:29:22,080 --> 00:29:23,560 Virginia DeLorean. 564 00:29:23,800 --> 00:29:26,474 Virginia DeLorean. Not Ginny Jablon. 565 00:29:26,560 --> 00:29:28,279 - Wow. - In tonight's performance, 566 00:29:28,480 --> 00:29:32,520 the part of Juliet will be played by Virginia DeLorean. 567 00:29:33,000 --> 00:29:34,957 I love it. That was your maiden name? 568 00:29:35,400 --> 00:29:37,119 No, my real name was Westlake, but... 569 00:29:37,480 --> 00:29:40,040 But I took DeLorean as a stage name. 570 00:29:41,520 --> 00:29:44,194 God, all that summer stock and hard work so, 571 00:29:44,480 --> 00:29:46,790 so I could afford acting lessons just so I could, 572 00:29:47,040 --> 00:29:51,159 just so I could wind up playing the part of the waitress in a clam house. 573 00:29:53,000 --> 00:29:55,560 I am playing a part. You know, it's not me. 574 00:29:56,360 --> 00:29:58,113 It's not me! You think it's me? 575 00:29:58,240 --> 00:29:59,469 - No, I... - Oh, God. 576 00:29:59,560 --> 00:30:02,314 I mean, I, I act it every day, but I'm acting. 577 00:30:03,400 --> 00:30:05,756 I'm not a waitress in, in a clam house. 578 00:30:05,880 --> 00:30:07,360 There's more to me than that. 579 00:30:07,840 --> 00:30:11,151 I'm just playing the thankless role of the waitress. 580 00:30:11,240 --> 00:30:12,390 Hey, hey... 581 00:30:12,800 --> 00:30:13,870 Ginny. 582 00:30:14,360 --> 00:30:15,840 I'm sorry, I'm unraveling. 583 00:30:17,960 --> 00:30:19,394 Promise me we'll come back here. 584 00:30:24,560 --> 00:30:27,712 She had less trouble slipping away after Humpty's daughter showed up 585 00:30:27,800 --> 00:30:29,996 because he was so happy to see Carolina back. 586 00:30:32,920 --> 00:30:34,957 Guess which number came in today. 587 00:30:35,080 --> 00:30:36,275 Oh, which? 588 00:30:37,360 --> 00:30:38,589 Mine. 589 00:30:39,960 --> 00:30:41,360 Three hundred bucks. 590 00:30:41,920 --> 00:30:43,400 This is for your night school. 591 00:30:43,520 --> 00:30:44,840 Good! Because I have one picked out. 592 00:30:44,960 --> 00:30:47,680 Good, because I don't want you waitressing all your goddamn life. 593 00:30:49,680 --> 00:30:51,433 Soap suds all around 594 00:30:51,680 --> 00:30:54,115 Little bubbles on the ground 595 00:30:54,200 --> 00:30:56,157 Rub-a-dub-a-dub in her little tub 596 00:30:56,240 --> 00:30:57,799 All these tunes she found 597 00:30:57,960 --> 00:31:02,159 Little thimbles on her fingers made the noise 598 00:31:02,240 --> 00:31:06,314 She played Charleston on the laundry for the boys 599 00:31:06,400 --> 00:31:07,675 She could rag a tune 600 00:31:07,800 --> 00:31:11,077 Right through the knees of a brand new suit of easy breezes 601 00:31:11,160 --> 00:31:14,153 Coney Island washboard roundelay 602 00:31:29,240 --> 00:31:30,594 Hey, you Humpty? 603 00:31:31,640 --> 00:31:32,710 Yeah. 604 00:31:32,840 --> 00:31:34,559 Frank Adato says hello. 605 00:31:34,640 --> 00:31:37,200 He's very upset because his wife's gone missing, 606 00:31:37,440 --> 00:31:39,033 and we're trying to find her. 607 00:31:42,600 --> 00:31:43,920 Since, uh... 608 00:31:44,440 --> 00:31:47,000 She's your daughter, we thought we'd check with you. 609 00:31:47,640 --> 00:31:48,756 Well... 610 00:31:49,320 --> 00:31:51,391 I haven't seen Carolina in years. 611 00:31:53,640 --> 00:31:55,233 We're not on good terms. 612 00:31:55,600 --> 00:31:57,080 Frank must've told you that. 613 00:31:58,200 --> 00:32:00,032 I haven't spoken to her in five years. 614 00:32:01,320 --> 00:32:02,470 I don't know. 615 00:32:03,040 --> 00:32:05,794 I lost track of her after she ran off and got married. 616 00:32:06,000 --> 00:32:07,673 - Uh-huh. Really? - Yeah. 617 00:32:07,800 --> 00:32:10,793 Do me a favor. I'm talking to you. Stop working, all right? 618 00:32:15,040 --> 00:32:16,394 You try California? 619 00:32:17,760 --> 00:32:20,798 She always talked about living in San Francisco or Los Angeles. 620 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 I don't know, I wouldn't even recognize her. 621 00:32:25,360 --> 00:32:27,192 We just thought maybe she'd turn up here. 622 00:32:27,280 --> 00:32:30,079 Yeah, well... She wouldn't find me. 623 00:32:30,160 --> 00:32:32,550 I moved three or four times in five years. 624 00:32:34,080 --> 00:32:35,719 I mean, how the hell did you find me? 625 00:32:36,200 --> 00:32:38,556 Frank's very worried about her. 626 00:32:38,920 --> 00:32:40,036 Well... 627 00:32:40,760 --> 00:32:42,080 She'll never turn up here. 628 00:32:43,040 --> 00:32:44,235 And if she does, 629 00:32:44,800 --> 00:32:46,792 I'll tell her Frank's looking for her, all right? 630 00:32:46,880 --> 00:32:48,553 Hey! Humpty! 631 00:32:48,920 --> 00:32:50,070 Did you hit him again? 632 00:32:50,760 --> 00:32:52,035 I told you. 633 00:32:52,440 --> 00:32:55,717 I told you next time I catch him taking money out of my pocket... 634 00:32:55,840 --> 00:32:57,718 And I told you not to hit him! 635 00:32:58,760 --> 00:33:01,150 All right. We'll talk about it later. 636 00:33:01,600 --> 00:33:03,239 I was talking to these gentlemen here. 637 00:33:03,440 --> 00:33:04,794 Go home, we'll discuss it later. 638 00:33:04,960 --> 00:33:06,030 How do you do? 639 00:33:07,080 --> 00:33:08,196 This is my wife. 640 00:33:09,200 --> 00:33:11,317 Stepson. Go on. Go on home. 641 00:33:11,400 --> 00:33:13,198 We're looking for Carolina Adato. 642 00:33:13,280 --> 00:33:14,475 I told 'em. 643 00:33:14,920 --> 00:33:15,956 Humpty's daughter? 644 00:33:16,040 --> 00:33:17,315 I told 'em. 645 00:33:17,760 --> 00:33:19,752 I haven't seen her in five years. 646 00:33:19,960 --> 00:33:21,633 Yeah, yeah, he, he disowned her. 647 00:33:21,960 --> 00:33:24,156 She'd never show her face around here. Let's go. 648 00:33:24,800 --> 00:33:26,439 Is that a gun? 649 00:33:26,680 --> 00:33:27,716 Sharp kid. 650 00:33:27,960 --> 00:33:29,155 They're very dangerous. 651 00:33:29,440 --> 00:33:31,511 You people would never try to hide her, would you? 652 00:33:32,400 --> 00:33:33,800 Hide her for what? What'd she do? 653 00:33:34,240 --> 00:33:35,640 You know, you're a nice family. 654 00:33:36,960 --> 00:33:38,952 I wouldn't like to see you get into trouble. 655 00:33:40,080 --> 00:33:41,275 Can I see the gun? 656 00:33:41,360 --> 00:33:44,114 No, you can't! Let's go, Richie. 657 00:33:44,480 --> 00:33:46,153 See you later, Humpty. 658 00:33:49,040 --> 00:33:50,156 Hey, 659 00:33:50,280 --> 00:33:51,396 what can I tell you? 660 00:33:55,880 --> 00:33:57,519 She's not here! 661 00:33:57,680 --> 00:33:59,672 Frank says there's bad blood between 'em. 662 00:33:59,800 --> 00:34:01,712 Maybe California's a better idea. 663 00:34:01,920 --> 00:34:03,752 And I'm starting to think we ain't gonna find her. 664 00:34:03,840 --> 00:34:05,593 No. I'm gonna find her. 665 00:34:07,640 --> 00:34:10,439 Want to get some oysters? They probably got great oysters in here. 666 00:34:10,560 --> 00:34:11,994 I love oysters! 667 00:34:12,400 --> 00:34:14,153 Eh, but do we got time? 668 00:34:14,520 --> 00:34:15,556 Vinnie. 669 00:34:15,720 --> 00:34:18,360 Christ, 5:00, we got to meet him in Hoboken. 670 00:34:18,520 --> 00:34:20,557 You know the way he gets when we're late. Come on. 671 00:34:21,440 --> 00:34:23,716 God! I could've went for oysters. 672 00:34:24,200 --> 00:34:25,190 Hey, John? 673 00:34:25,480 --> 00:34:26,630 I need two beers. 674 00:34:27,400 --> 00:34:28,595 Hey, what's your name? 675 00:34:28,920 --> 00:34:29,956 Why? 676 00:34:30,200 --> 00:34:31,270 What time do you get off? 677 00:34:31,840 --> 00:34:33,638 I don't get off. I go right to school. 678 00:34:33,920 --> 00:34:35,195 Night school? 679 00:34:35,320 --> 00:34:36,356 That's right. 680 00:34:36,440 --> 00:34:37,715 What are you studying? 681 00:34:37,880 --> 00:34:39,155 To be an English teacher. 682 00:34:39,760 --> 00:34:41,433 - What time is class over? - Here you go, two beers. 683 00:34:41,640 --> 00:34:42,710 I got a lot of homework. 684 00:34:42,800 --> 00:34:44,200 Aw, I'm striking out here. 685 00:34:44,400 --> 00:34:45,720 When do you graduate? 686 00:34:46,240 --> 00:34:50,234 And so the angel of death passed over them and headed out west. 687 00:34:50,760 --> 00:34:52,353 But his shadow was scary. 688 00:34:52,800 --> 00:34:55,634 It took a few days of summer sun to decompress. 689 00:34:56,720 --> 00:35:01,511 Life on the boardwalk provided the tourists with cheap thrills and great hot dogs. 690 00:35:02,120 --> 00:35:04,919 When she wasn't breaking dishes or customer's hearts, 691 00:35:05,360 --> 00:35:08,876 Carolina took a limited program at night school. 692 00:35:09,360 --> 00:35:13,559 And when Humpty wasn't trying to get riders for those empty horses on the carousel, 693 00:35:13,880 --> 00:35:15,917 he was off chasing fluke and flounder. 694 00:35:16,120 --> 00:35:18,077 Your wife don't like to go fishing anymore, Humpty. 695 00:35:20,040 --> 00:35:22,635 She never really liked it. She made like she liked it, 696 00:35:23,040 --> 00:35:25,271 to get me on the hook. 697 00:35:25,440 --> 00:35:26,715 I was the fish. 698 00:35:29,080 --> 00:35:31,436 I touch your lips and all at once 699 00:35:31,520 --> 00:35:33,512 The sparks go flying 700 00:35:33,600 --> 00:35:37,879 Those devil lips that know so well the art of lying 701 00:35:38,120 --> 00:35:42,353 And though I see the danger, still the flame grows higher 702 00:35:44,640 --> 00:35:46,233 I used to hate the rain. 703 00:35:46,640 --> 00:35:49,155 Now I love it, because it means you get time off. 704 00:35:50,040 --> 00:35:51,554 One of the perks of being a lifeguard. 705 00:35:52,000 --> 00:35:53,673 Now I see rain through your eyes and... 706 00:35:54,200 --> 00:35:55,350 It's beautiful. 707 00:35:57,960 --> 00:35:59,997 You know, you'd go crazy over Bora Bora. 708 00:36:01,080 --> 00:36:03,197 The sunsets, the sunrises. 709 00:36:03,680 --> 00:36:04,670 Paradise. 710 00:36:04,840 --> 00:36:07,480 I'd go off with you any place you asked me to. 711 00:36:09,400 --> 00:36:11,915 You say you're miserable at home with Humpty. 712 00:36:12,320 --> 00:36:13,913 Why do you stay with the guy? 713 00:36:14,240 --> 00:36:15,276 Oh. 714 00:36:15,480 --> 00:36:16,834 Me and Richie? 715 00:36:17,840 --> 00:36:19,194 What a joke. 716 00:36:20,040 --> 00:36:23,033 Waiting on tables, trying to suck nickel and dime tips 717 00:36:23,120 --> 00:36:25,396 out of redneck clowns wearing lobster bibs? 718 00:36:25,480 --> 00:36:26,470 Yeah, I know. 719 00:36:26,560 --> 00:36:28,677 It is pretty sleazy what's happened to Coney Island. 720 00:36:28,800 --> 00:36:30,553 Okay. I don't want to spoil the rainy day. 721 00:36:30,840 --> 00:36:32,957 Tell me about the Chekhov play you read. 722 00:36:33,160 --> 00:36:34,480 No. You tell me. 723 00:36:34,800 --> 00:36:36,120 You ever play Chekhov? 724 00:36:36,720 --> 00:36:37,915 I can't remember. 725 00:36:38,400 --> 00:36:39,834 Maybe once in Baltimore, 726 00:36:40,440 --> 00:36:41,920 when an actress got sick. 727 00:36:44,160 --> 00:36:45,913 Though it consumes me 728 00:36:46,000 --> 00:36:48,435 Your kiss of fire 729 00:36:52,080 --> 00:36:53,480 How's it coming? 730 00:36:54,800 --> 00:36:55,995 Well... 731 00:36:56,080 --> 00:36:57,958 I know he has feelings for me. 732 00:36:58,120 --> 00:37:00,271 I, I know it's not just a summer thing. 733 00:37:00,680 --> 00:37:02,990 Oh, God. I hope I'm not misreading it all. 734 00:37:03,480 --> 00:37:05,915 I mean, I try to, I try to push him 735 00:37:06,320 --> 00:37:08,118 without being one of those pushy women. 736 00:37:09,400 --> 00:37:11,756 You know, I don't, I don't want my desperation to show. 737 00:37:12,160 --> 00:37:13,992 There's progress, but... 738 00:37:14,760 --> 00:37:16,080 It's slow, 739 00:37:16,320 --> 00:37:17,470 you know? 740 00:37:18,760 --> 00:37:22,276 God, if the summer ends and it fizzles out and I'm left at square one, 741 00:37:22,360 --> 00:37:23,510 I don't know what I'll do. 742 00:37:23,720 --> 00:37:25,677 You'll survive, like we all do. 743 00:37:25,840 --> 00:37:28,275 No. No, I'm not a strong person. 744 00:37:28,440 --> 00:37:30,397 I wouldn't have survived my breakdown if it wasn't for Humpty. 745 00:37:30,560 --> 00:37:32,119 Now I'm feeling claustrophobic, 746 00:37:32,200 --> 00:37:33,316 the headaches are back... 747 00:37:33,400 --> 00:37:34,914 You just have to be realistic, 748 00:37:35,000 --> 00:37:36,719 in case things don't go your way. 749 00:37:37,520 --> 00:37:39,034 There's nothing realistic about 750 00:37:39,120 --> 00:37:41,430 a Chinese garden in the middle of Staten Island, but... 751 00:37:42,560 --> 00:37:45,029 It's where I want to be with him. 752 00:37:45,840 --> 00:37:47,240 How's Richie doing? 753 00:37:47,960 --> 00:37:48,996 Richie? 754 00:37:49,680 --> 00:37:51,239 Oh, I never know what's on his mind. 755 00:37:51,360 --> 00:37:55,673 I touch your lips and all at once the sparks go flying 756 00:37:55,880 --> 00:38:00,079 Those devil lips that know so well the art of lying 757 00:38:00,440 --> 00:38:04,593 And though I see the danger, still the flame grows higher 758 00:38:04,680 --> 00:38:08,515 I know I must surrender to your kiss of fire 759 00:38:09,320 --> 00:38:13,678 Just like a torch, you set the soul within me burning 760 00:38:13,880 --> 00:38:17,999 I must go on, I'm on this road of no returning 761 00:38:18,480 --> 00:38:20,915 And though it burns me and it turns... 762 00:38:21,520 --> 00:38:24,115 I love your hair like this. You look 10 years younger. 763 00:38:24,280 --> 00:38:25,475 - You think? - Uh-huh. 764 00:38:25,600 --> 00:38:27,751 Oh, I wish I had your kind of hair. 765 00:38:27,840 --> 00:38:29,559 - Hey. - The rainy weather kills me. 766 00:38:29,680 --> 00:38:30,796 Ginny? 767 00:38:31,560 --> 00:38:34,439 - Oh... Oh, hi. Hi. - Hi. 768 00:38:34,560 --> 00:38:35,630 Hi. 769 00:38:35,720 --> 00:38:36,995 Um, this is Mickey. 770 00:38:37,320 --> 00:38:38,390 Hello. 771 00:38:38,560 --> 00:38:41,280 In case you never noticed, he's the lifeguard on Bay Seven. 772 00:38:41,400 --> 00:38:44,393 - Oh. - This is my husband's daughter, Carolina. 773 00:38:44,640 --> 00:38:46,359 I swim at Bay Seven sometimes. 774 00:38:46,440 --> 00:38:47,715 - You do? - Mmm-hmm. 775 00:38:48,960 --> 00:38:50,758 Well, we have to go. 776 00:38:52,040 --> 00:38:54,111 Just don't drown in Bay Seven or they'll fire me. 777 00:38:56,240 --> 00:38:57,720 We should get going. 778 00:38:57,840 --> 00:38:59,354 Okay. Nice to meet you. 779 00:38:59,480 --> 00:39:00,550 You, too. 780 00:39:02,640 --> 00:39:03,710 Cute. 781 00:39:03,920 --> 00:39:05,036 Do you like my hair? 782 00:39:05,120 --> 00:39:06,190 Huh? Oh. 783 00:39:06,600 --> 00:39:08,876 Yes, it's lovely. Beautiful. 784 00:39:16,920 --> 00:39:19,674 I saw your daughter last night. She was with a soldier. 785 00:39:19,800 --> 00:39:23,271 Oh, Jesus Christ, you put a uniform on a guy and they lose their head. 786 00:39:23,440 --> 00:39:24,430 It's true. 787 00:39:24,520 --> 00:39:26,989 I saw her with a sailor. She's a very patriotic girl. 788 00:39:28,320 --> 00:39:30,755 She's pretty, Humpty. You got to expect some trouble. 789 00:39:30,840 --> 00:39:32,479 - That's right. - Her mother was pretty. 790 00:39:32,840 --> 00:39:33,990 And a saint! 791 00:39:34,480 --> 00:39:37,632 This girl's got a high IQ. Her mother saw the number. 792 00:39:38,080 --> 00:39:39,958 I've played the IQ number, but it never comes in. 793 00:39:40,040 --> 00:39:42,316 No, I'm sure she can handle herself. She's been married. 794 00:39:42,560 --> 00:39:43,630 She knows the score. 795 00:39:43,720 --> 00:39:46,679 Yeah, he's right. Once a woman's divorced, come on, she's fair game. 796 00:39:46,800 --> 00:39:47,916 Right. I'm glad I got boys, though. 797 00:39:48,000 --> 00:39:49,480 She's going to night school! 798 00:39:49,560 --> 00:39:51,233 She's gonna be an English teacher. 799 00:39:51,320 --> 00:39:53,516 Yeah, right. If some soldier doesn't knock her up first. 800 00:39:53,600 --> 00:39:55,000 What the hell! 801 00:39:55,120 --> 00:39:56,600 Come on, I'm just kidding! 802 00:39:56,720 --> 00:39:57,949 Look how red he gets. Look at Humpty. 803 00:39:58,080 --> 00:39:59,719 What kind of thing is that to say? 804 00:39:59,840 --> 00:40:01,911 She don't look like any English teacher I had in school. 805 00:40:02,000 --> 00:40:04,640 What school did you go to? You didn't go to school, you idiot. 806 00:40:04,800 --> 00:40:06,871 I went to the school of hard knocks. 807 00:40:08,360 --> 00:40:09,476 Hi. 808 00:40:10,320 --> 00:40:11,436 Hey. 809 00:40:11,600 --> 00:40:12,795 Remember me? 810 00:40:12,880 --> 00:40:13,996 Of course. 811 00:40:14,080 --> 00:40:15,275 We met outside the movie theater the other day. 812 00:40:15,400 --> 00:40:17,278 - Yes... - Oh! Gosh. 813 00:40:17,600 --> 00:40:18,920 Yes, with Ginny. 814 00:40:19,520 --> 00:40:21,751 You said you sometimes use Bay Seven. 815 00:40:22,800 --> 00:40:24,154 Yes. I remember. 816 00:40:24,440 --> 00:40:25,920 I was hoping to get some tan, 817 00:40:26,480 --> 00:40:28,073 but it's gotten so overcast. 818 00:40:28,160 --> 00:40:29,514 Yeah, storm clouds. 819 00:40:30,640 --> 00:40:31,869 What is it? 820 00:40:32,720 --> 00:40:34,473 Hamlet and Oedipus... 821 00:40:34,760 --> 00:40:36,319 - Yeah. - By Ernest Jones. 822 00:40:36,760 --> 00:40:38,831 My goodness, that sounds deep. 823 00:40:39,280 --> 00:40:41,556 It's not that deep when you're familiar with the total picture. 824 00:40:42,080 --> 00:40:43,719 What total picture is that? 825 00:40:44,040 --> 00:40:45,679 Well, Hamlet, of course. 826 00:40:46,720 --> 00:40:48,632 I haven't read Hamlet since high school. 827 00:40:49,280 --> 00:40:50,634 But you've seen it performed. 828 00:40:50,920 --> 00:40:52,718 Once and not very well. 829 00:40:52,960 --> 00:40:54,314 I love the theater. 830 00:40:54,480 --> 00:40:55,755 But I haven't seen that many shows. 831 00:40:56,520 --> 00:40:58,273 Ignorance is no sin. 832 00:40:58,400 --> 00:41:01,757 It just means your experience hasn't brought you into contact with certain things. 833 00:41:02,600 --> 00:41:03,716 Did you finish school? 834 00:41:03,920 --> 00:41:05,274 No, I got sidetracked. 835 00:41:06,240 --> 00:41:08,391 Yeah, me, too. Uncle Sam. 836 00:41:09,160 --> 00:41:10,355 What's your story? 837 00:41:11,200 --> 00:41:12,998 I got married too quickly. 838 00:41:13,440 --> 00:41:14,715 But it's all over. 839 00:41:15,400 --> 00:41:16,550 Wow. 840 00:41:16,680 --> 00:41:18,512 Marriage is a big step, isn't it? 841 00:41:18,600 --> 00:41:19,829 - Mmm. - Scary. 842 00:41:20,520 --> 00:41:21,636 What'd your husband do? 843 00:41:23,120 --> 00:41:25,430 Shouldn't you be looking out for drowning people? 844 00:41:25,960 --> 00:41:27,394 No one ever drowns here. 845 00:41:27,480 --> 00:41:30,040 But, I should, yes. Listen... 846 00:41:30,840 --> 00:41:32,069 I'm actually through with this book. 847 00:41:32,160 --> 00:41:33,833 So, if you want, you can borrow it, 848 00:41:33,920 --> 00:41:36,071 and then when you're finished, we can discuss it more fully. 849 00:41:36,320 --> 00:41:37,640 - Really? - Yeah. 850 00:41:38,120 --> 00:41:40,555 I'd like that. 851 00:41:40,680 --> 00:41:45,800 Till I waltz again with you 852 00:41:46,040 --> 00:41:51,195 Let no other hold your charms 853 00:41:51,480 --> 00:41:56,396 If my dreams should all come true 854 00:41:56,720 --> 00:42:01,795 You'll be waiting for my arms 855 00:42:04,160 --> 00:42:06,550 You know who I ran into yesterday at the beach? 856 00:42:06,800 --> 00:42:08,314 The lifeguard, Mickey. 857 00:42:08,560 --> 00:42:09,960 - You did? - Yeah. 858 00:42:10,400 --> 00:42:12,551 I was leaving and I noticed him, so I said hello. 859 00:42:12,640 --> 00:42:15,553 He was sitting up there reading, and he dropped down and we talked. 860 00:42:16,320 --> 00:42:17,549 He's very nice. 861 00:42:18,720 --> 00:42:19,790 Yeah? 862 00:42:19,880 --> 00:42:21,280 And he's well-educated. 863 00:42:21,600 --> 00:42:23,990 He's studying at college to write plays. 864 00:42:24,920 --> 00:42:25,990 Uh-huh. 865 00:42:26,120 --> 00:42:27,952 I thought that would interest you, since you acted. 866 00:42:28,560 --> 00:42:31,394 And he had a book about Hamlet. A psychological study. 867 00:42:32,480 --> 00:42:33,675 Uh-huh. 868 00:42:33,880 --> 00:42:37,351 I haven't read Hamlet for years, and he tried not to make me feel so dumb. 869 00:42:38,960 --> 00:42:40,314 He was sweet. 870 00:42:41,400 --> 00:42:42,629 How long'd you chat? 871 00:42:43,000 --> 00:42:44,195 Five minutes. 872 00:42:44,320 --> 00:42:46,596 I had to go home and shower and dress for a date. 873 00:42:46,680 --> 00:42:49,354 A nice guy from night school took me to the movies. 874 00:42:49,520 --> 00:42:51,432 Not that I'd like to see him again. 875 00:42:53,080 --> 00:42:55,470 That's, that's all you talked about with Mickey? 876 00:42:55,560 --> 00:42:56,914 Yeah. 877 00:42:57,320 --> 00:42:58,470 Actually... 878 00:42:59,360 --> 00:43:00,794 I kind of found him attractive. 879 00:43:02,920 --> 00:43:03,990 Did you? 880 00:43:04,200 --> 00:43:06,032 I'm probably reading into it, but... 881 00:43:06,680 --> 00:43:08,478 I think he kind of liked me. 882 00:43:08,920 --> 00:43:11,116 He said I could borrow his book and we could talk about it. 883 00:43:13,240 --> 00:43:14,959 That flounder was great! 884 00:43:15,680 --> 00:43:18,991 You know, that's the beauty of being able to catch your supper fresh. 885 00:43:19,640 --> 00:43:22,394 It's not just the money, it's the flavor. 886 00:43:23,640 --> 00:43:25,279 - Carolina. - Uh-huh. 887 00:43:25,640 --> 00:43:27,677 Connie Ryan and Leo 888 00:43:28,320 --> 00:43:30,391 think you're a knockout. 889 00:43:30,760 --> 00:43:34,071 Yeah, they kidded me about seeing you with that soldier. 890 00:43:34,280 --> 00:43:35,999 - Oh, Rusty Ford. No, he's a real hero. - Mmm-hmm. 891 00:43:36,080 --> 00:43:37,673 He fought in Okinawa. 892 00:43:37,920 --> 00:43:40,310 Hey, what am I, the hired help? 893 00:43:40,440 --> 00:43:42,193 You ever think of clearing your own stuff? 894 00:43:42,800 --> 00:43:45,634 I'm sorry. Every time I try, you sit me back down. 895 00:43:45,760 --> 00:43:48,275 That's because we can't afford to have any more dishes broken. 896 00:43:48,400 --> 00:43:51,199 But you could overrule me and just be careful. 897 00:43:51,280 --> 00:43:53,033 Of course. No, I'm happy to help. 898 00:43:53,440 --> 00:43:55,636 I'd do the dishes, but I just did my nails. 899 00:43:55,760 --> 00:43:57,638 Well, I don't feel like doing them tonight. 900 00:43:57,880 --> 00:43:59,360 She just did her nails! 901 00:43:59,720 --> 00:44:02,792 When you're married to a man who got rich putting people's feet in cement, 902 00:44:02,880 --> 00:44:04,633 you probably never had to do a dish. 903 00:44:04,720 --> 00:44:05,915 I'll do it. 904 00:44:06,200 --> 00:44:07,680 - I'll do it. - I got it! 905 00:44:08,800 --> 00:44:10,314 I'm starring as the waitress. 906 00:44:11,200 --> 00:44:12,554 Something's eating her. 907 00:44:12,680 --> 00:44:13,670 It's my fault. 908 00:44:13,800 --> 00:44:15,280 I should insist on doing more around here. 909 00:44:15,400 --> 00:44:17,551 - Well... - No, she's right. I'm not used to it. 910 00:44:17,720 --> 00:44:19,234 And between work and studying, I... 911 00:44:19,360 --> 00:44:21,795 Listen. Just get home early, that's all. 912 00:44:23,920 --> 00:44:25,877 Hey, was everything okay? 913 00:44:26,640 --> 00:44:27,756 Yeah. 914 00:44:28,280 --> 00:44:29,350 Why? 915 00:44:29,440 --> 00:44:31,318 You seemed a little distracted. 916 00:44:34,040 --> 00:44:36,350 Carolina told me you ran into her at the beach. 917 00:44:37,760 --> 00:44:39,035 Ran into her? 918 00:44:39,160 --> 00:44:40,879 I nearly hit her in the head with my book. 919 00:44:42,080 --> 00:44:43,560 She said you lent it to her. 920 00:44:43,840 --> 00:44:45,194 Yeah, she was interested. 921 00:44:45,440 --> 00:44:48,239 You shouldn't read up there. People trust you with their lives. 922 00:44:48,440 --> 00:44:49,760 So, what'd you talk to her about? 923 00:44:50,240 --> 00:44:52,311 Nothing. My book. Hamlet. 924 00:44:52,400 --> 00:44:53,914 She said she quit school to get married. 925 00:44:54,000 --> 00:44:55,116 To a gangster. 926 00:44:56,240 --> 00:44:57,310 Really? 927 00:44:57,520 --> 00:44:58,670 How interesting. 928 00:44:58,800 --> 00:45:00,792 You find that interesting? They're after her. 929 00:45:01,080 --> 00:45:03,197 They want to kill her. You better be careful. 930 00:45:03,280 --> 00:45:05,749 I get the creeps living with her. I wish she'd move on. 931 00:45:05,840 --> 00:45:06,956 She never mentioned it. 932 00:45:07,080 --> 00:45:08,196 Well, she wouldn't. 933 00:45:08,320 --> 00:45:10,915 She's embarrassed by how she screwed up her life. 934 00:45:11,000 --> 00:45:14,152 They want to find her and kill her? You must be exaggerating. 935 00:45:14,280 --> 00:45:16,033 It's a long story. 936 00:45:16,600 --> 00:45:18,796 She's a canary. She sings. 937 00:45:19,440 --> 00:45:20,669 Oh, that's terrible. 938 00:45:20,960 --> 00:45:22,314 She's young, she's pretty. 939 00:45:22,640 --> 00:45:24,120 She should go where she's safe. 940 00:45:24,320 --> 00:45:25,993 I asked you the other day if she was pretty. 941 00:45:26,400 --> 00:45:27,993 And you said, "Okay." 942 00:45:28,160 --> 00:45:29,833 It was so quick, I didn't really get a good look. 943 00:45:30,880 --> 00:45:32,917 But at the beach she had on a bathing suit. 944 00:45:33,320 --> 00:45:35,073 Yeah. Well, sort of. 945 00:45:35,560 --> 00:45:37,279 You didn't get any ideas, did you? 946 00:45:37,400 --> 00:45:38,436 What kind of ideas? 947 00:45:38,520 --> 00:45:40,113 - What do you think? - Hey. 948 00:45:40,360 --> 00:45:41,840 Give me a break? What are you doing? 949 00:45:41,920 --> 00:45:44,560 She's not for you. She's hiding out here! 950 00:45:44,920 --> 00:45:46,718 Her life's all topsy-turvy. 951 00:45:46,920 --> 00:45:48,718 I was just chatting with her. 952 00:45:48,880 --> 00:45:51,270 Well, I hope you didn't say anything about us. 953 00:45:51,560 --> 00:45:52,755 You know, she'll tell her father. 954 00:45:52,880 --> 00:45:55,440 - That's what canaries do, they sing. - Of course I won't do that. 955 00:45:55,640 --> 00:45:58,474 What do you think, I'm a dope? Let's get off this topic. 956 00:45:58,760 --> 00:46:00,956 Hey, you were in my dream last night. 957 00:46:01,200 --> 00:46:02,680 Yeah? 958 00:46:02,880 --> 00:46:05,236 What, I'm supposed to be flattered you dream of me? 959 00:46:06,400 --> 00:46:08,073 I rescued you in the dream. 960 00:46:10,160 --> 00:46:11,640 Rescue me. 961 00:46:12,560 --> 00:46:13,835 What can I tell you? 962 00:46:13,920 --> 00:46:16,992 I'm not going to tell Ginny my real feelings. How could I? 963 00:46:17,480 --> 00:46:21,394 But I was taken with Carolina. Something hit me right off. 964 00:46:21,760 --> 00:46:24,594 The more I talked with her, the more I was intrigued by her. 965 00:46:25,120 --> 00:46:27,510 I felt a buzz all day after our encounter. 966 00:46:28,600 --> 00:46:32,719 I'd like to see her again, but obviously I can't be honest with Ginny about that. 967 00:46:33,360 --> 00:46:35,397 The last thing I want to do is hurt Ginny. 968 00:46:35,520 --> 00:46:37,000 Or wreck a good thing. 969 00:46:37,720 --> 00:46:39,916 Ginny's a very emotional woman. 970 00:46:41,080 --> 00:46:44,960 And how could I ever explain things to Carolina? That's all I need. 971 00:46:45,080 --> 00:46:46,833 "Hey, I'm having an affair with your stepmother 972 00:46:46,960 --> 00:46:49,031 "who's cheating with me on your father." 973 00:46:51,640 --> 00:46:54,474 It's best to forget about Carolina. A sweet dream, 974 00:46:54,840 --> 00:46:56,399 but a dream. 975 00:46:57,480 --> 00:47:01,713 But, as in a Greek play, Ananke, or fate, rules so much of our destinies. 976 00:47:02,000 --> 00:47:05,277 First I accidentally drop my book, just missing her head, 977 00:47:05,760 --> 00:47:07,353 and now look what happens! 978 00:47:12,720 --> 00:47:14,120 Oh! 979 00:47:18,200 --> 00:47:19,873 - Carolina! - Huh? 980 00:47:19,960 --> 00:47:21,553 - Come on, get in! - Oh! 981 00:47:25,120 --> 00:47:27,919 Thank you. Oh, God. I was getting soaked! 982 00:47:28,080 --> 00:47:29,514 Let me buy you a cup of coffee. 983 00:47:29,600 --> 00:47:31,239 I can't. I'll be late for work. 984 00:47:31,680 --> 00:47:33,956 I'll get you as close to the boardwalk as I can. 985 00:47:34,200 --> 00:47:35,714 Okay. 986 00:47:39,840 --> 00:47:41,513 I knew what was going on, 987 00:47:41,760 --> 00:47:43,956 but you look the other way 988 00:47:44,040 --> 00:47:47,477 when your husband's hot stuff and six million women are after him, 989 00:47:47,880 --> 00:47:49,314 but he wants you. 990 00:47:49,600 --> 00:47:54,356 And it's all jewelry and furs and Florida and the race track and the Copa 991 00:47:54,600 --> 00:47:56,671 and roulette wheel and Cuba. 992 00:47:57,440 --> 00:47:59,716 Wow, you've really lived a life! 993 00:48:00,200 --> 00:48:02,954 It was great. Until it wasn't. 994 00:48:03,800 --> 00:48:07,157 And then it was a lot of arguing and getting pushed around. 995 00:48:09,400 --> 00:48:11,710 What'd you, what'd you argue over? 996 00:48:12,480 --> 00:48:14,949 Sooner or later, everything. 997 00:48:17,000 --> 00:48:19,879 It sounds exciting, but it's an unreal way to live. 998 00:48:22,120 --> 00:48:24,510 I want a family, and I wanted peace, 999 00:48:25,120 --> 00:48:28,033 so eventually the whole thing blew up and we split. 1000 00:48:29,880 --> 00:48:32,759 But the FBI got to me, and I... 1001 00:48:33,720 --> 00:48:36,394 I was all mixed up and scared, and I said things. 1002 00:48:37,320 --> 00:48:39,039 Because I know things. 1003 00:48:39,840 --> 00:48:43,197 So they hate me and, uh, they're scared. 1004 00:48:47,320 --> 00:48:49,073 I know where all the bodies are buried. 1005 00:48:49,960 --> 00:48:52,520 Jesus, what a sheltered life I've led! 1006 00:48:53,280 --> 00:48:56,591 I have book knowledge, but you've really tasted life. 1007 00:48:58,360 --> 00:48:59,510 You've been around the world. 1008 00:49:00,360 --> 00:49:01,999 Yeah, but you've been around the block. 1009 00:49:03,120 --> 00:49:05,271 You think you'll always be looking over your shoulder? 1010 00:49:06,280 --> 00:49:08,920 Everybody dies. You can't walk around thinking about it. 1011 00:49:10,440 --> 00:49:11,920 You're talking to a lifeguard. 1012 00:49:12,720 --> 00:49:14,791 And hopefully with time, things change. 1013 00:49:15,120 --> 00:49:16,793 I, I get paid to save people. 1014 00:49:16,960 --> 00:49:20,636 You know, you'd be safe in a place like Venice, or, or Bora Bora. 1015 00:49:21,960 --> 00:49:23,474 That's where I'm headed. 1016 00:49:25,280 --> 00:49:26,760 I'm going to be late. 1017 00:49:27,520 --> 00:49:29,159 I'm really flattered you opened up to me. 1018 00:49:30,360 --> 00:49:31,919 You have a kind face. 1019 00:49:32,520 --> 00:49:34,273 And you have a beautiful face. 1020 00:49:35,040 --> 00:49:36,759 Especially in this rain light. 1021 00:49:37,760 --> 00:49:39,194 Thank you for the lift. 1022 00:49:39,520 --> 00:49:41,193 I hope I didn't make you late. 1023 00:49:41,520 --> 00:49:42,920 No. It's okay. 1024 00:49:43,200 --> 00:49:44,759 I'm glad I took you up on the ride. 1025 00:49:45,640 --> 00:49:47,074 Bye. 1026 00:49:54,720 --> 00:49:55,790 You're late. 1027 00:49:55,880 --> 00:49:57,678 I'm sorry, I got caught in the storm. 1028 00:49:57,760 --> 00:49:59,752 I'll explain it all to you later. I want your input. 1029 00:49:59,840 --> 00:50:01,877 I can't do all the work here by myself. 1030 00:50:02,040 --> 00:50:04,600 And I, I got a migraine, wouldn't you know it? 1031 00:50:04,680 --> 00:50:05,830 Oh, It's the weather. 1032 00:50:05,920 --> 00:50:07,877 Next time get here on time! 1033 00:50:07,960 --> 00:50:10,191 I don't want to have to cover for you. 1034 00:50:10,520 --> 00:50:11,874 I'm usually very punctual. 1035 00:50:11,960 --> 00:50:13,599 "Usually" doesn't do it. This is a job. 1036 00:50:13,720 --> 00:50:15,154 I know you're not used to schedules. 1037 00:50:15,440 --> 00:50:17,238 Lucky Tiny's not here! 1038 00:50:17,680 --> 00:50:19,034 Can I talk to you later? 1039 00:50:19,440 --> 00:50:21,716 When you're not so... When you're feeling better? 1040 00:50:21,800 --> 00:50:22,790 About what? 1041 00:50:22,920 --> 00:50:24,149 Some advice, when you're not so stressed. 1042 00:50:24,240 --> 00:50:27,551 Would you stop doing that with your fingers? It would help. 1043 00:50:27,640 --> 00:50:28,915 It's when I get excited. 1044 00:50:29,040 --> 00:50:32,875 Look, my head's throbbing. I had to do six tables alone, and I broke my neck for... 1045 00:50:33,040 --> 00:50:35,509 For two fat ladies. Then don't you know, they stiffed me! 1046 00:50:35,600 --> 00:50:36,795 Hey! 1047 00:50:36,880 --> 00:50:38,951 I am very sorry I'm late. 1048 00:50:40,520 --> 00:50:43,035 But I was shopping, and when I came out it was raining. 1049 00:50:43,200 --> 00:50:44,316 And you may have forgotten, 1050 00:50:44,400 --> 00:50:47,359 but today is a special day and I wanted to get it gift wrapped for you. 1051 00:50:47,480 --> 00:50:50,040 Oh, God. Don't tell me you got me a present. 1052 00:50:50,680 --> 00:50:53,036 How often do you turn 40? It's a milestone! 1053 00:50:53,120 --> 00:50:54,679 It's a tombstone! 1054 00:50:55,480 --> 00:50:56,880 You're not getting it till tonight. 1055 00:50:58,520 --> 00:50:59,840 Can we order some clams? 1056 00:51:00,760 --> 00:51:01,955 Uh, yeah. 1057 00:51:02,280 --> 00:51:03,396 Hey. 1058 00:51:04,360 --> 00:51:05,476 Hi. 1059 00:51:06,640 --> 00:51:07,835 You can sit wherever you'd like. 1060 00:51:07,960 --> 00:51:10,475 I can't believe it's my birthday and we can't be together. 1061 00:51:11,920 --> 00:51:14,560 But I know Humpty's got something planned. 1062 00:51:16,240 --> 00:51:17,754 I don't need any present, but... 1063 00:51:18,320 --> 00:51:20,835 I wouldn't mind dinner someplace over candlelight. 1064 00:51:23,040 --> 00:51:24,713 Well, you've got a birthday coming up, too. 1065 00:51:25,680 --> 00:51:27,194 I love that we're both Leos. 1066 00:51:27,280 --> 00:51:31,274 Leos are warm, generous, protective, beautiful. 1067 00:51:32,400 --> 00:51:36,076 Oh, God, I'm, I'm not beautiful tonight. I got this... 1068 00:51:36,400 --> 00:51:37,800 I got this migraine. 1069 00:51:39,120 --> 00:51:40,236 I got to go. 1070 00:51:41,600 --> 00:51:42,716 I love you, Mickey. 1071 00:51:45,240 --> 00:51:46,754 There you go. I said it. 1072 00:51:48,920 --> 00:51:50,513 - I'm coming. - I got to go. 1073 00:51:54,200 --> 00:51:56,954 And we wish you a happy birthday. 1074 00:51:57,080 --> 00:51:58,799 Happy Birthday, Ginny! 1075 00:51:58,920 --> 00:52:01,833 And don't be depressed over turning 40. Hang onto it. 1076 00:52:01,920 --> 00:52:03,991 Because take it from me, in a blink of an eye, you'll be 50... 1077 00:52:04,080 --> 00:52:05,480 - That's true. - ...and wish you were 40! 1078 00:52:05,640 --> 00:52:07,233 Come on, let me go. Let me go, come on. 1079 00:52:08,040 --> 00:52:10,316 Come on, you already sung into it. 1080 00:52:10,600 --> 00:52:12,080 - What are those? - Tape recorder. It's a tape recorder! 1081 00:52:12,200 --> 00:52:13,554 This is an unbelievable machine. 1082 00:52:13,720 --> 00:52:16,997 Yeah, yeah. Well, you know, I thought she'd like it for her birthday. 1083 00:52:17,560 --> 00:52:19,870 I got a great buy on that tape recorder. 1084 00:52:19,960 --> 00:52:20,950 It's stolen! 1085 00:52:21,040 --> 00:52:22,554 What do you mean, stolen? 1086 00:52:22,640 --> 00:52:24,916 Some bum stole it. 1087 00:52:25,040 --> 00:52:27,680 He was trying to sell it on the boardwalk, you know. 1088 00:52:27,760 --> 00:52:28,830 Big spender. 1089 00:52:28,920 --> 00:52:31,037 Yeah, those guys will, you know... 1090 00:52:31,640 --> 00:52:34,314 They'll do anything to make money to buy a drink. 1091 00:52:34,400 --> 00:52:35,436 - So will I. - Yeah. 1092 00:52:36,840 --> 00:52:38,638 I paid three bucks for it! 1093 00:52:38,920 --> 00:52:40,752 - Three dollars? - I mean, I couldn't afford a new one, right? 1094 00:52:40,840 --> 00:52:42,035 - Wow! That's a deal. - For that thing? 1095 00:52:42,480 --> 00:52:44,358 That's a lot of fun, isn't it, Ginny? 1096 00:52:44,440 --> 00:52:45,476 Oh, sure. 1097 00:52:45,640 --> 00:52:47,233 I wish I had one of these things. It's great! 1098 00:52:47,440 --> 00:52:49,875 What kind of birthday party is this with no booze? 1099 00:52:50,000 --> 00:52:51,036 Shut up, Ryan! 1100 00:52:51,120 --> 00:52:53,351 Hey, come on, it's a party. Hey, hey, hey. 1101 00:52:53,480 --> 00:52:57,156 Bell bottom trousers Coat of navy blue 1102 00:52:57,400 --> 00:53:00,438 She loved a sailor And he loved her, too 1103 00:53:00,520 --> 00:53:02,830 Hey, if you're gonna sing, will you at least get the words right? 1104 00:53:03,040 --> 00:53:05,919 Those are the right words. "She loved the sailor and he loved her, too." 1105 00:53:06,040 --> 00:53:08,396 You know what? I think it's time to go home. 1106 00:53:08,480 --> 00:53:11,279 No, no. It's early. Come on. 1107 00:53:11,480 --> 00:53:13,437 You know, you should come out on the boat on Saturday. 1108 00:53:13,520 --> 00:53:14,670 They're going for bluefish. 1109 00:53:14,800 --> 00:53:16,598 - Nah, she don't fish. - Yeah, yeah. 1110 00:53:16,680 --> 00:53:18,672 Neither do I, but she can get a nice tan. 1111 00:53:18,760 --> 00:53:22,117 She don't do nothin'! Come on, don't go. Stay, stay. Come on. 1112 00:53:22,240 --> 00:53:26,200 Bell bottom trousers Coat of navy blue 1113 00:53:26,760 --> 00:53:28,877 She loves a sailor And he loves her, too 1114 00:53:28,960 --> 00:53:30,758 Hey, look, it lights up when you sing! 1115 00:53:30,880 --> 00:53:32,792 I know. Isn't that lovely? 1116 00:53:33,320 --> 00:53:35,073 Come on. Keep on going! 1117 00:53:52,720 --> 00:53:54,234 Hi. Are you okay? 1118 00:53:54,640 --> 00:53:56,074 Oh. Yeah, my 1119 00:53:56,800 --> 00:53:58,120 head's cracking open. 1120 00:53:58,600 --> 00:54:00,557 I'm glad you like the scarf. It looks great on you. 1121 00:54:00,880 --> 00:54:02,075 Oh, thanks. 1122 00:54:02,920 --> 00:54:04,877 Jesus, are they ever going home? 1123 00:54:06,160 --> 00:54:07,753 Oh, my sixth aspirin. 1124 00:54:09,000 --> 00:54:11,196 Hey, what did you want to ask me about? 1125 00:54:11,320 --> 00:54:14,154 Oh, it can wait. I just wanted to get your advice on something concerning Mickey. 1126 00:54:16,440 --> 00:54:17,590 Mickey the lifeguard? 1127 00:54:17,760 --> 00:54:19,194 Uh-huh. But it can wait. 1128 00:54:20,240 --> 00:54:22,311 No, go ahead. What about Mickey? 1129 00:54:23,560 --> 00:54:25,438 I ran into him today in the rain, 1130 00:54:25,600 --> 00:54:26,875 and he gave me a lift. 1131 00:54:28,200 --> 00:54:29,520 - He did? - Yeah. 1132 00:54:30,200 --> 00:54:31,680 Lucky me, I would've been soaked! 1133 00:54:33,240 --> 00:54:36,074 What, he just happened to drive by? 1134 00:54:36,320 --> 00:54:37,356 Yeah. 1135 00:54:37,640 --> 00:54:39,074 And we got a chance to talk. 1136 00:54:39,640 --> 00:54:41,279 And I really think there's something there. 1137 00:54:42,560 --> 00:54:43,789 Like what? 1138 00:54:43,920 --> 00:54:47,709 Like, he was very charming and flirtatious. 1139 00:54:48,440 --> 00:54:50,113 And he liked hearing all about me. 1140 00:54:50,520 --> 00:54:52,432 I must say, I found him very appealing. 1141 00:54:53,120 --> 00:54:54,270 Hey. 1142 00:54:55,000 --> 00:54:56,320 What are you doing? 1143 00:54:57,240 --> 00:54:58,515 Why don't you come join us? 1144 00:54:58,640 --> 00:55:01,030 You can sing. You know "April Showers", right? 1145 00:55:01,120 --> 00:55:02,270 Oh, we're just talking, Dad. 1146 00:55:02,480 --> 00:55:03,755 Oh. 1147 00:55:04,840 --> 00:55:06,035 Oh, baby, 1148 00:55:06,240 --> 00:55:08,835 I didn't get a chance to give you a birthday kiss. Come on. 1149 00:55:10,600 --> 00:55:11,716 You know, 1150 00:55:12,000 --> 00:55:15,596 you're just as pretty today as you were when I first started dating you. 1151 00:55:17,360 --> 00:55:18,396 I'm a lucky guy. 1152 00:55:19,840 --> 00:55:21,069 Come on, join us. 1153 00:55:21,640 --> 00:55:22,835 We will. 1154 00:55:23,760 --> 00:55:26,753 What makes you think he liked hearing your story? Did he say anything? 1155 00:55:27,120 --> 00:55:28,554 He was clearly flirty. 1156 00:55:29,720 --> 00:55:31,040 - Yeah? It was obvious? - Mmm-hmm. 1157 00:55:32,240 --> 00:55:34,118 And we were sitting in the car in the rain and... 1158 00:55:35,560 --> 00:55:37,711 It was like being in one of those love pictures. 1159 00:55:38,200 --> 00:55:40,635 Well, how far did he go? Did he take your hand or anything? 1160 00:55:40,800 --> 00:55:42,200 No, we just talked. 1161 00:55:42,560 --> 00:55:45,439 And I told him all about Frank and my marriage. 1162 00:55:45,760 --> 00:55:47,433 And he found the whole story dramatic. 1163 00:55:48,840 --> 00:55:50,718 You opened up to a guy you just met? 1164 00:55:51,280 --> 00:55:52,475 I know. I... 1165 00:55:53,120 --> 00:55:55,271 I found myself talking and talking. 1166 00:55:56,160 --> 00:55:57,560 Oh, it's funny, I... 1167 00:55:58,760 --> 00:56:00,638 I felt very at ease with him, 1168 00:56:00,760 --> 00:56:02,114 even when I first met him. 1169 00:56:02,440 --> 00:56:05,433 Well, did he become familiar? I mean, did he try anything? Did he take your hand? 1170 00:56:06,560 --> 00:56:08,916 He said I had a beautiful face in the rain light. 1171 00:56:10,160 --> 00:56:12,117 Isn't that a nice phrase, "the rain light"? 1172 00:56:13,040 --> 00:56:14,315 He's a poet. 1173 00:56:14,680 --> 00:56:16,239 Uh-huh. And did he take your hand? 1174 00:56:18,080 --> 00:56:20,993 Christ, did he do anything? Did he touch you? Did he, did he kiss you? 1175 00:56:21,240 --> 00:56:22,754 Why are you getting so heated? 1176 00:56:22,880 --> 00:56:24,917 Well, it's like pulling teeth! 1177 00:56:25,440 --> 00:56:28,274 God, between you and them and, and my, my headache. 1178 00:56:28,920 --> 00:56:30,354 I told you that this could wait. 1179 00:56:30,440 --> 00:56:31,715 Just continue. 1180 00:56:32,800 --> 00:56:34,154 He didn't touch me. 1181 00:56:35,120 --> 00:56:39,160 I'm telling you because I probably over-interpreted it because I, I wanted him to. 1182 00:56:40,160 --> 00:56:42,550 But that's why I'm asking you, because you know the guy. 1183 00:56:43,280 --> 00:56:44,760 So, so what's he like? 1184 00:56:45,640 --> 00:56:46,915 He's a loose talker. 1185 00:56:48,680 --> 00:56:50,160 My advice is to watch yourself. 1186 00:56:50,880 --> 00:56:52,109 Yeah, he fills your head full of lies, 1187 00:56:52,240 --> 00:56:54,391 and his reputation is that he's a phony. 1188 00:56:55,160 --> 00:56:56,435 Really? 1189 00:56:57,120 --> 00:56:58,474 Well, he, he didn't do anything. 1190 00:56:58,760 --> 00:57:00,911 He didn't kiss you. Unless you're not telling me. 1191 00:57:01,240 --> 00:57:02,640 Why wouldn't I tell you? 1192 00:57:02,800 --> 00:57:04,029 Then I say forget him. 1193 00:57:04,520 --> 00:57:07,240 I happen to know he's got a girlfriend who he's in love with. 1194 00:57:07,920 --> 00:57:09,752 And maybe even plans to marry. 1195 00:57:10,640 --> 00:57:12,836 So my, my advice is to keep away. 1196 00:57:14,320 --> 00:57:15,595 That's disappointing. 1197 00:57:16,280 --> 00:57:18,670 Well, honey, he'll break your heart. 1198 00:57:18,880 --> 00:57:20,234 You know? Is that what you want? 1199 00:57:21,400 --> 00:57:22,550 Are you sure? 1200 00:57:23,200 --> 00:57:24,953 Men can't be trusted. 1201 00:57:26,120 --> 00:57:27,474 Well, I should talk. 1202 00:57:27,600 --> 00:57:29,353 My husband trusted me, and I... 1203 00:57:29,640 --> 00:57:31,199 I hurt him. I wrecked him. 1204 00:57:31,920 --> 00:57:34,833 I'm not sure he didn't kill himself in some hotel room in... 1205 00:57:35,240 --> 00:57:36,390 In Philadelphia. 1206 00:57:36,560 --> 00:57:40,110 I, I don't want to know about it! If he decides to take 90 sleeping pills or 85, 1207 00:57:40,200 --> 00:57:43,272 what, I'm supposed to, supposed to blame myself? 1208 00:57:43,920 --> 00:57:45,559 Christ, can they get the hell out? 1209 00:57:47,080 --> 00:57:48,753 Calm down, Ginny, they're leaving. 1210 00:57:48,960 --> 00:57:50,110 I know him. 1211 00:57:50,560 --> 00:57:54,110 And I know him well enough to know you're not his type. 1212 00:57:55,240 --> 00:57:56,833 And he... Honey, he's taken. 1213 00:57:57,800 --> 00:57:59,154 He's not free. 1214 00:58:00,880 --> 00:58:02,200 Okay. 1215 00:58:02,920 --> 00:58:04,274 That's why I asked you. 1216 00:58:04,800 --> 00:58:06,439 Come here, Richie, say good-bye. 1217 00:58:10,200 --> 00:58:11,714 Bye, sweetheart. Good seeing you. 1218 00:58:12,040 --> 00:58:14,271 - I'll see you, all right. Bye. Bye. - Ginny! Ginny! 1219 00:58:14,760 --> 00:58:16,319 Happy birthday! 1220 00:58:18,880 --> 00:58:20,473 I didn't mean to bother you with this. 1221 00:58:21,000 --> 00:58:22,354 Why don't you lie down? 1222 00:58:22,800 --> 00:58:27,317 You know, just because you're a pretty young girl who's been pampered and chased after, 1223 00:58:27,720 --> 00:58:29,996 you think every man is a pushover! 1224 00:58:30,520 --> 00:58:31,795 Why are you saying that? 1225 00:58:31,920 --> 00:58:32,990 What did I do? 1226 00:58:33,080 --> 00:58:34,639 Well, it's true, isn't it? 1227 00:58:34,760 --> 00:58:37,958 Car and drivers? You know, winters in Palm Beach. 1228 00:58:38,560 --> 00:58:40,040 God, who are you kidding? 1229 00:58:42,000 --> 00:58:43,150 Hello? 1230 00:58:43,760 --> 00:58:44,989 What? 1231 00:58:46,040 --> 00:58:47,474 This is his mother. 1232 00:58:51,520 --> 00:58:52,840 Where? 1233 00:58:52,960 --> 00:58:54,280 When, today? 1234 00:58:55,920 --> 00:58:57,070 Was anybody hurt? 1235 00:58:57,560 --> 00:58:58,960 But nobody got burned or anything. 1236 00:59:00,880 --> 00:59:02,280 Well, no. No. 1237 00:59:03,440 --> 00:59:05,079 No, I work then. 1238 00:59:06,720 --> 00:59:10,555 Well, no, no, no, no, no. There's no, no reason to involve the police. 1239 00:59:11,040 --> 00:59:12,360 Yeah. 1240 00:59:12,800 --> 00:59:13,950 Yes. 1241 00:59:14,160 --> 00:59:15,435 I'll be there. 1242 00:59:15,640 --> 00:59:18,474 9:30. Uh-huh. Thank you. 1243 00:59:18,880 --> 00:59:20,519 Bell bottom trousers... 1244 00:59:20,600 --> 00:59:22,910 Put away that goddamn machine! 1245 00:59:23,000 --> 00:59:24,195 What'd I do? 1246 00:59:24,320 --> 00:59:25,674 You know what you did! 1247 00:59:26,240 --> 00:59:29,517 You made a fire in the basement of an apartment house. 1248 00:59:29,720 --> 00:59:32,997 What the hell were you doing in the basement of an apartment house? 1249 00:59:33,960 --> 00:59:36,156 Listen to me! 1250 00:59:36,560 --> 00:59:38,119 They were gonna call the police. 1251 00:59:38,400 --> 00:59:41,393 We have to see the principal tomorrow. What is wrong with you? 1252 00:59:42,040 --> 00:59:44,191 Huh? You want to, you want to kill somebody? 1253 00:59:44,640 --> 00:59:46,438 You want to burn yourself to death? 1254 00:59:47,000 --> 00:59:49,276 Oh, Jesus, I can't take this close living. 1255 00:59:49,360 --> 00:59:50,714 Everything's coming apart. 1256 00:59:50,920 --> 00:59:52,036 Why? What's wrong? 1257 00:59:52,120 --> 00:59:54,476 What's wrong is one of these days 1258 00:59:54,600 --> 00:59:56,831 he's gonna kill someone with a fire! 1259 00:59:57,080 --> 00:59:58,434 You did it again? 1260 00:59:58,600 --> 01:00:01,752 Oh, God. Where'd you get this sick habit to make fires? 1261 01:00:01,840 --> 01:00:03,035 Are you demented? 1262 01:00:03,200 --> 01:00:06,477 You know what? I swear, I catch you with matches again, I'll beat your brains out. 1263 01:00:06,640 --> 01:00:07,994 And that goes for your stealing, too. 1264 01:00:08,080 --> 01:00:09,639 Okay, we're too crowded here! 1265 01:00:10,160 --> 01:00:11,310 And she's no help! 1266 01:00:11,600 --> 01:00:14,559 You know, you spoiled her, her husband pampered her. 1267 01:00:14,760 --> 01:00:16,274 She's no good in the restaurant. 1268 01:00:16,360 --> 01:00:18,636 Let her go to Mexico where she's safe. 1269 01:00:18,880 --> 01:00:20,109 She's right. I'll get out. 1270 01:00:20,240 --> 01:00:22,152 No! No, you won't. 1271 01:00:22,880 --> 01:00:24,314 Where the hell you gonna go? 1272 01:00:24,800 --> 01:00:26,598 Business is off all over. 1273 01:00:27,080 --> 01:00:28,309 Come on, we're broke. 1274 01:00:29,040 --> 01:00:31,555 No. No, you're finally going to school. 1275 01:00:31,720 --> 01:00:35,157 You stay here until you get your feet on the ground, and then you can go. 1276 01:00:35,680 --> 01:00:39,560 She's not happy waiting on tables, and she's no good at it! 1277 01:00:40,560 --> 01:00:41,755 All right. 1278 01:00:42,240 --> 01:00:43,833 Let's do something about the kid. 1279 01:00:44,400 --> 01:00:45,550 You know what I'm gonna do? 1280 01:00:46,000 --> 01:00:49,277 Take my strap off and I'm gonna teach you a lesson you're never gonna forget. 1281 01:00:49,360 --> 01:00:51,716 - Hey, don't you dare. - He started the fire. 1282 01:00:51,960 --> 01:00:53,280 How did this get to be about me? 1283 01:00:53,360 --> 01:00:55,317 Why can't she find a job somewhere else? 1284 01:00:55,440 --> 01:00:57,750 Get a room and then split the rent with some girl. 1285 01:00:57,920 --> 01:00:59,434 What? No, come on, she's... 1286 01:00:59,680 --> 01:01:01,080 She's trying to go to school. 1287 01:01:01,160 --> 01:01:02,719 She's trying to make a life, all right? 1288 01:01:02,800 --> 01:01:04,871 She, she wants to amount to something! 1289 01:01:05,360 --> 01:01:08,319 She's not gonna spend the rest of her life waiting tables. 1290 01:01:08,440 --> 01:01:09,760 She's better than that! 1291 01:01:09,880 --> 01:01:11,394 It's because you're too close to her. 1292 01:01:12,520 --> 01:01:13,556 Honey. 1293 01:01:14,480 --> 01:01:15,880 There's class in this girl. 1294 01:01:16,480 --> 01:01:18,153 She made a mistake, all right? 1295 01:01:18,600 --> 01:01:20,273 And I swore I'd never forgive her, but... 1296 01:01:20,840 --> 01:01:23,196 It's not in my nature to stay angry, honey. 1297 01:01:23,760 --> 01:01:25,717 And what about me, huh? 1298 01:01:26,080 --> 01:01:27,833 I don't want to be a waitress, either! 1299 01:01:28,080 --> 01:01:29,753 There's more in me than shucking oysters! 1300 01:01:29,880 --> 01:01:32,270 You're upset, baby, all right? 1301 01:01:32,640 --> 01:01:34,677 Every birthday, instead of celebrating, 1302 01:01:34,760 --> 01:01:37,320 you put on a long face. Come on, honey. 1303 01:01:37,720 --> 01:01:39,837 What I really need is a drink. 1304 01:01:40,040 --> 01:01:41,952 But I can't have it, because you'll fall off the wagon. 1305 01:01:42,080 --> 01:01:43,719 Ugh! 1306 01:01:43,800 --> 01:01:45,757 Go to bed! Go to bed! 1307 01:01:45,840 --> 01:01:47,240 Hey! 1308 01:01:49,720 --> 01:01:51,916 What the hell! 1309 01:01:56,040 --> 01:01:57,759 All right. Here we go. 1310 01:01:59,560 --> 01:02:00,630 Hi. 1311 01:02:00,720 --> 01:02:02,916 Is the same time next Thursday okay for you? 1312 01:02:03,480 --> 01:02:05,551 I work. I'll have to call you. 1313 01:02:06,400 --> 01:02:07,550 He may have to come alone. 1314 01:02:07,680 --> 01:02:09,034 - Oh, that's fine. - Okay. 1315 01:02:09,160 --> 01:02:10,480 - Okay. - Thank you. 1316 01:02:10,560 --> 01:02:11,676 Sure. 1317 01:02:13,280 --> 01:02:14,430 How'd you like her? 1318 01:02:14,640 --> 01:02:15,835 She was okay. 1319 01:02:16,120 --> 01:02:17,270 Well, what'd she say? 1320 01:02:17,520 --> 01:02:18,874 Uh, nothing. 1321 01:02:19,240 --> 01:02:20,959 I'm sure she didn't say nothing. 1322 01:02:21,040 --> 01:02:22,360 She asked a few questions. 1323 01:02:22,440 --> 01:02:23,510 Like what? 1324 01:02:23,680 --> 01:02:24,796 I don't know. 1325 01:02:24,880 --> 01:02:25,916 Tell me. 1326 01:02:26,360 --> 01:02:27,760 I don't remember. 1327 01:02:28,160 --> 01:02:31,278 About my father and you and Humpty. 1328 01:02:31,400 --> 01:02:32,675 And what'd you say? 1329 01:02:33,840 --> 01:02:34,990 I don't remember. 1330 01:02:35,880 --> 01:02:37,280 Did you tell her I love you? 1331 01:02:38,400 --> 01:02:40,676 Tell her I screwed up your life by betraying your father? 1332 01:02:41,360 --> 01:02:42,794 Huh? What'd she say to that? 1333 01:02:44,120 --> 01:02:45,918 She, she must have a pretty low opinion of me. 1334 01:02:46,160 --> 01:02:48,675 I told her that it's your fault my real father's gone. 1335 01:02:49,520 --> 01:02:50,840 Where'd you get that from? 1336 01:02:51,480 --> 01:02:54,200 You just said it! You say it all the time. 1337 01:02:55,280 --> 01:02:57,795 I told her it makes you cry and you think you hear drums. 1338 01:03:00,560 --> 01:03:02,153 Hey, Humpty. 1339 01:03:02,560 --> 01:03:03,710 Humpty. 1340 01:03:03,880 --> 01:03:05,519 He, he has to see this doctor. 1341 01:03:06,160 --> 01:03:07,594 He has to see this doctor once a week. 1342 01:03:08,240 --> 01:03:09,799 We need an extra $10 a week. 1343 01:03:10,200 --> 01:03:12,078 Don't look at me. You see how business is. 1344 01:03:12,240 --> 01:03:13,799 Well, don't look at me, either! 1345 01:03:14,160 --> 01:03:15,355 You have some money saved. 1346 01:03:15,600 --> 01:03:16,795 What money? 1347 01:03:16,960 --> 01:03:18,997 Plenty of money. From when you hit your number. 1348 01:03:19,080 --> 01:03:22,551 And since Carolina came, you put away a few dollars from your paycheck every week. 1349 01:03:22,640 --> 01:03:25,109 And you have some money left from selling the car. 1350 01:03:25,480 --> 01:03:28,359 Uh, listen. That's for her school, okay? 1351 01:03:28,560 --> 01:03:29,835 She earns money. 1352 01:03:30,000 --> 01:03:32,310 What? At Ruby's? She makes peanuts, come on. 1353 01:03:32,560 --> 01:03:34,517 Well, you got plenty in that tin box, 1354 01:03:34,640 --> 01:03:36,074 and I need to pay the psychiatrist. 1355 01:03:37,120 --> 01:03:38,759 I don't believe in any of that crap! 1356 01:03:39,200 --> 01:03:40,919 You just got to be stricter with him. 1357 01:03:41,000 --> 01:03:42,912 I, I've said it a dozen times. 1358 01:03:44,000 --> 01:03:46,595 I, I need some extra money. Okay? 1359 01:03:46,800 --> 01:03:48,393 He needs help. 1360 01:03:49,320 --> 01:03:51,073 Well, for what? 1361 01:03:51,360 --> 01:03:52,760 What about my daughter? 1362 01:03:53,480 --> 01:03:57,440 All right. I'm not gonna throw away her future to pay for some phony head doctor. 1363 01:03:57,600 --> 01:04:00,069 That's the biggest goddamn racket! 1364 01:04:01,440 --> 01:04:02,760 What's with the cigarettes? 1365 01:04:02,960 --> 01:04:04,440 I'm smoking. I'm smoking! 1366 01:04:07,080 --> 01:04:08,719 Ginny, come on. 1367 01:04:09,880 --> 01:04:12,634 Coney's on the skids. We don't raise enough to live. 1368 01:04:13,080 --> 01:04:14,833 Honey, honey, I don't blame you for... 1369 01:04:16,080 --> 01:04:17,673 For being moody. I know you're moody. 1370 01:04:19,400 --> 01:04:20,720 Okay? 1371 01:04:21,640 --> 01:04:23,552 You know, I, I don't get it. 1372 01:04:24,080 --> 01:04:26,311 You're happy one minute, 1373 01:04:27,120 --> 01:04:28,634 and then you get crazy. 1374 01:04:29,360 --> 01:04:32,478 You pick fights with Carolina for no good goddamn reason. 1375 01:04:32,600 --> 01:04:34,159 She likes you. 1376 01:04:34,560 --> 01:04:36,199 Look at me. She likes you! 1377 01:04:39,040 --> 01:04:40,235 Come on. 1378 01:04:41,000 --> 01:04:42,320 What happened to us, huh? 1379 01:04:43,440 --> 01:04:45,193 We used to talk to each other more. 1380 01:04:45,400 --> 01:04:47,232 We used to go fishing together. What... 1381 01:04:47,800 --> 01:04:50,520 Your problem is you're wrapped up in Carolina. I told you that 1382 01:04:50,600 --> 01:04:52,557 You scrimp and save for her, you take her fishing with you, 1383 01:04:52,640 --> 01:04:54,199 you get angry if she goes on a date. 1384 01:04:54,360 --> 01:04:57,319 And face it, Humpty, you treat her like a girlfriend. 1385 01:04:57,640 --> 01:04:59,632 You're gonna be crushed when she dumps you again. 1386 01:04:59,840 --> 01:05:02,594 And she will dump you and move on. 1387 01:05:02,800 --> 01:05:04,234 You know what? 1388 01:05:05,360 --> 01:05:07,636 I cannot have this conversation anymore. 1389 01:05:09,920 --> 01:05:11,639 You got a one-track mind. 1390 01:05:12,360 --> 01:05:14,113 And you've become insulting! 1391 01:05:22,520 --> 01:05:24,239 You remembered I loved it here. 1392 01:05:24,960 --> 01:05:26,394 Yeah. Here's your present. 1393 01:05:27,040 --> 01:05:28,315 Happy Birthday. 1394 01:05:29,680 --> 01:05:30,955 It's obviously a book. 1395 01:05:31,400 --> 01:05:32,675 Open it. 1396 01:05:34,880 --> 01:05:36,394 The Plays of Eugene O'Neill. 1397 01:05:36,720 --> 01:05:38,234 You'll like them. They're dark. 1398 01:05:38,760 --> 01:05:40,752 And he really knew the score, you know? 1399 01:05:40,840 --> 01:05:42,160 Human nature and existence. 1400 01:05:42,480 --> 01:05:44,392 I, I once acted in a play of his. 1401 01:05:44,560 --> 01:05:45,835 Which? I know them all! 1402 01:05:46,000 --> 01:05:48,469 It was just summer stock. They did The Iceman Cometh. 1403 01:05:48,960 --> 01:05:50,280 I played one of the whores. 1404 01:05:50,360 --> 01:05:51,510 What power! 1405 01:05:51,800 --> 01:05:53,792 To write a play about the human condition, 1406 01:05:53,880 --> 01:05:55,758 the tragic human condition 1407 01:05:55,840 --> 01:05:58,674 and how we have to lie to ourselves in order to live. 1408 01:06:00,240 --> 01:06:02,277 Anyhow. Happy 40th. 1409 01:06:09,560 --> 01:06:11,597 Carolina says you were flirting with her. 1410 01:06:12,520 --> 01:06:13,749 Flirting? 1411 01:06:14,080 --> 01:06:15,514 I gave her a lift in the rain. 1412 01:06:16,800 --> 01:06:18,154 You don't have to lie. 1413 01:06:18,600 --> 01:06:20,512 She said you parked and had a long talk. 1414 01:06:20,920 --> 01:06:22,240 A flirtatious talk. 1415 01:06:22,400 --> 01:06:24,676 Did she get the impression that I was flirting? 1416 01:06:25,320 --> 01:06:28,392 Jesus. I mean, I was fascinated by her story. 1417 01:06:28,920 --> 01:06:31,230 This girl's lived a lifetime in her 26 years. 1418 01:06:32,000 --> 01:06:33,229 Did you make a pass at her? 1419 01:06:33,680 --> 01:06:36,559 A pass? God, no! I gave her a lift. 1420 01:06:37,680 --> 01:06:39,911 Did you tell her she had a beautiful face in the rain light? 1421 01:06:41,440 --> 01:06:44,114 I don't remember. I, I may have, but... 1422 01:06:45,120 --> 01:06:46,634 What's wrong with a compliment? 1423 01:06:47,320 --> 01:06:48,913 You know she's a marked woman. 1424 01:06:49,040 --> 01:06:50,997 I, I do. She told me her story. 1425 01:06:51,400 --> 01:06:52,595 It's chilling. 1426 01:06:53,320 --> 01:06:54,834 Would you like to spend more time with her? 1427 01:06:55,560 --> 01:06:57,074 Why do you say that? 1428 01:06:57,720 --> 01:06:59,040 But that's the impression she got. 1429 01:06:59,440 --> 01:07:02,319 Look, this is supposed to be your birthday celebration, 1430 01:07:02,400 --> 01:07:04,517 and it's turning into the third degree. 1431 01:07:05,240 --> 01:07:06,640 Can't you see I'm jealous? 1432 01:07:07,520 --> 01:07:09,671 Nothing's happened to be jealous of! 1433 01:07:09,920 --> 01:07:12,833 I was hoping we might have a future together. 1434 01:07:13,920 --> 01:07:15,400 Yes, I know. 1435 01:07:15,800 --> 01:07:18,315 I told you we'd talk about it when the time comes. 1436 01:07:18,840 --> 01:07:20,433 If you told her she had a beautiful face, 1437 01:07:20,520 --> 01:07:22,113 what the hell is she supposed to think? 1438 01:07:22,280 --> 01:07:23,714 What am I supposed to think? 1439 01:07:23,920 --> 01:07:26,958 Hey, we were sitting in the car on a rainy day! 1440 01:07:27,040 --> 01:07:29,191 That light would've looked soft on any woman. 1441 01:07:29,320 --> 01:07:32,472 You know what? This conversation is starting to take a crazy turn. 1442 01:07:32,880 --> 01:07:34,951 I've become consumed with jealousy. 1443 01:07:37,040 --> 01:07:38,474 Can we start the day over? 1444 01:07:39,920 --> 01:07:41,752 I really hope you like your birthday present. 1445 01:07:42,480 --> 01:07:44,073 O'Neill was a great one. 1446 01:07:44,880 --> 01:07:46,553 Great and terrifying. 1447 01:07:48,960 --> 01:07:50,679 Of course I felt terrible. 1448 01:07:51,480 --> 01:07:55,156 I needed to talk the situation over with someone a lot sharper than me. 1449 01:07:55,840 --> 01:07:57,638 I called my friend Jake Jacoby 1450 01:07:57,880 --> 01:08:01,556 who's a graduate student at City College in the philosophy department. 1451 01:08:01,880 --> 01:08:03,519 It doesn't make sense because 1452 01:08:04,120 --> 01:08:07,192 you're not dealing with sense, you're dealing with feelings. 1453 01:08:08,320 --> 01:08:11,199 Feelings, my friend, it's a whole different ballgame. 1454 01:08:12,040 --> 01:08:15,112 The whole thing is so irrational. 1455 01:08:15,440 --> 01:08:17,671 I've been seeing this married woman all summer 1456 01:08:18,040 --> 01:08:22,432 and she has these fantasies of leaving her husband and going away with me. 1457 01:08:22,960 --> 01:08:25,998 Her fondest wish would be to divorce him and marry me. 1458 01:08:27,440 --> 01:08:31,229 And at times I see it, and at times I don't. 1459 01:08:32,800 --> 01:08:35,360 She's older than me and I like that. 1460 01:08:36,480 --> 01:08:40,156 Somehow it fits into the romantic narrative of the writer's life. 1461 01:08:43,200 --> 01:08:44,953 But she's more than that. 1462 01:08:45,360 --> 01:08:47,670 So, so, so why am I hesitant? 1463 01:08:48,320 --> 01:08:51,677 One minute I'm not sure, the next I'm ready to take charge of her life, 1464 01:08:51,800 --> 01:08:52,870 to rescue her! 1465 01:08:53,640 --> 01:08:55,916 Can this Carolina be relied on? 1466 01:08:56,040 --> 01:09:00,512 After all she did run away with gangsters, because she was a thrill seeker. 1467 01:09:00,800 --> 01:09:03,235 You know, 1468 01:09:03,320 --> 01:09:05,516 did she learn her lesson? 1469 01:09:06,880 --> 01:09:10,556 She may give you a period of bliss, but will it sustain? 1470 01:09:11,680 --> 01:09:16,072 Will this other one be a more solid fit for you? 1471 01:09:16,720 --> 01:09:18,279 When I hear you say it, 1472 01:09:18,840 --> 01:09:21,275 I think, yes, she would. 1473 01:09:22,880 --> 01:09:25,520 And Ginny's counting on me. She's drowning. 1474 01:09:26,120 --> 01:09:28,999 Yes, she'd be eternally grateful for a lifeline. 1475 01:09:30,360 --> 01:09:32,033 And after all, you know, 1476 01:09:32,120 --> 01:09:37,240 a love so intense as hers is for you is a rare gift to have bestowed on a man. 1477 01:09:43,440 --> 01:09:46,877 It's amazing how lucid things become when you get an outside perspective. 1478 01:09:47,840 --> 01:09:51,675 At that moment, a fog lifted and my choice was obvious. 1479 01:09:52,520 --> 01:09:54,113 Carolina was a lovely daydream, 1480 01:09:54,200 --> 01:09:57,557 but reality, with all its pros and cons, belonged to Ginny. 1481 01:09:58,480 --> 01:10:01,439 All my silly schemes to pursue Carolina seemed crazy 1482 01:10:01,520 --> 01:10:04,319 and I made the decision to never entertain that pipe dream again. 1483 01:10:06,320 --> 01:10:09,597 But, as Jake said, the heart has its own hieroglyphics. 1484 01:10:10,800 --> 01:10:12,120 Maybe he was right. 1485 01:10:12,600 --> 01:10:13,795 Hi. 1486 01:10:14,640 --> 01:10:16,154 I came to tell you something. 1487 01:10:17,040 --> 01:10:18,076 Oh, yeah? 1488 01:10:18,200 --> 01:10:21,113 I thought of you yesterday. I know you mentioned that you love pizza. 1489 01:10:21,440 --> 01:10:23,796 And somebody said he knew the greatest pizza place in Brooklyn. 1490 01:10:23,880 --> 01:10:25,314 And he took me there and he was right. 1491 01:10:25,400 --> 01:10:26,959 And I thought you'd want to know about it. 1492 01:10:27,280 --> 01:10:28,760 Your boyfriend took you? 1493 01:10:28,960 --> 01:10:32,032 It's called Capri. It's a few blocks from the boardwalk, not far from here. 1494 01:10:32,640 --> 01:10:34,040 Will you let me take you there? 1495 01:10:34,600 --> 01:10:36,193 I'm kind of busy with school all week. 1496 01:10:37,560 --> 01:10:39,040 Uh, is Friday night good? 1497 01:10:41,960 --> 01:10:43,155 Friday I can do. 1498 01:10:44,160 --> 01:10:46,277 And he's not my boyfriend. 1499 01:10:46,440 --> 01:10:50,673 I touch your lips And all at once The sparks go flying 1500 01:10:51,000 --> 01:10:55,313 Those devil lips That know so well The art of lying 1501 01:10:55,600 --> 01:10:59,879 And though I see the danger Still the flame grows higher 1502 01:11:00,040 --> 01:11:04,273 I know I must surrender To your kiss of fire 1503 01:11:04,400 --> 01:11:06,437 Just like a torch You set... 1504 01:11:06,600 --> 01:11:08,398 Good morning, ma'am. 1505 01:11:08,520 --> 01:11:09,636 Morning. 1506 01:11:09,920 --> 01:11:11,832 - Do you still have it? - Yes, I do. 1507 01:11:14,720 --> 01:11:16,154 I've got the money. 1508 01:11:17,120 --> 01:11:18,315 - Here. - Great. 1509 01:11:22,240 --> 01:11:23,469 Wonderful. 1510 01:11:24,640 --> 01:11:26,313 Can you take it in the back and engrave it? 1511 01:11:26,520 --> 01:11:28,352 Of course. What do you want it to say? 1512 01:11:29,040 --> 01:11:31,874 ...you're all that I desire 1513 01:11:31,960 --> 01:11:36,239 Since first I kissed you My heart was yours completely 1514 01:11:36,600 --> 01:11:40,913 If I'm a slave then It's a slave I want to be 1515 01:11:41,000 --> 01:11:46,758 Don't pity me Don't pity me 1516 01:11:48,360 --> 01:11:52,434 Give me your lips The lips you only let me borrow 1517 01:11:52,600 --> 01:11:56,879 Love me tonight And let the devil take tomorrow 1518 01:11:57,160 --> 01:12:01,120 I know that I must have your kiss although it dooms me 1519 01:12:01,440 --> 01:12:06,231 Though it consumes me Your kiss of fire 1520 01:12:15,080 --> 01:12:19,518 Since first I kissed you My heart was yours completely 1521 01:12:19,720 --> 01:12:22,076 If I'm a slave Then it's a slave I want to be... 1522 01:12:22,160 --> 01:12:24,550 I'm glad we could steal these few minutes. 1523 01:12:25,480 --> 01:12:27,073 No one will see us this end of the boardwalk. 1524 01:12:27,160 --> 01:12:29,117 It's, it's so private. 1525 01:12:30,240 --> 01:12:31,594 I wanted to talk to you. 1526 01:12:31,760 --> 01:12:34,116 First, I want to talk to you. 1527 01:12:35,120 --> 01:12:36,190 Okay. 1528 01:12:36,680 --> 01:12:38,114 Don't look so worried. 1529 01:12:38,440 --> 01:12:40,033 Mine is a nice thing. 1530 01:12:41,160 --> 01:12:42,310 What? 1531 01:12:45,320 --> 01:12:46,549 Did you miss me? 1532 01:12:46,880 --> 01:12:47,996 Uh... 1533 01:12:48,120 --> 01:12:49,520 Well, you've been so busy with your son and his school. 1534 01:12:49,640 --> 01:12:51,711 That's not what I asked you! Did you miss me? 1535 01:12:51,800 --> 01:12:52,870 Jesus, Ginny. 1536 01:12:53,040 --> 01:12:54,520 - Take it easy. - Why are you always so evasive? 1537 01:12:54,640 --> 01:12:56,359 You never want to talk about anything! 1538 01:12:58,040 --> 01:13:00,714 Okay, look, I don't want to get off to a bad start. 1539 01:13:02,920 --> 01:13:04,752 Remember last week, it was my birthday? 1540 01:13:05,800 --> 01:13:07,871 - Yes. - Well, today is yours. 1541 01:13:08,960 --> 01:13:10,155 How'd you know? 1542 01:13:10,760 --> 01:13:12,114 You mentioned it. 1543 01:13:12,880 --> 01:13:14,519 Remember we're both Leos? 1544 01:13:15,400 --> 01:13:16,959 I mentioned it ages ago. 1545 01:13:17,360 --> 01:13:18,635 What a memory. 1546 01:13:19,760 --> 01:13:21,035 What is that? 1547 01:13:21,200 --> 01:13:22,270 I got you a present. 1548 01:13:22,440 --> 01:13:23,476 No. 1549 01:13:23,560 --> 01:13:24,755 Here, here. 1550 01:13:34,720 --> 01:13:36,518 Oh, God. You... 1551 01:13:37,240 --> 01:13:38,640 You can't do that. 1552 01:13:39,200 --> 01:13:40,316 Why not? 1553 01:13:40,400 --> 01:13:41,629 It's not right. 1554 01:13:42,280 --> 01:13:43,270 You got me a gift. 1555 01:13:43,360 --> 01:13:46,194 I know, but... What the hell? I got you a book. 1556 01:13:46,560 --> 01:13:50,440 This is... It's much too expensive. I can't accept this. 1557 01:13:50,520 --> 01:13:51,510 How would you know it's expensive? 1558 01:13:51,640 --> 01:13:53,438 I've inquired about this watch. 1559 01:13:53,520 --> 01:13:55,113 - I was with you. - Ginny... 1560 01:13:55,680 --> 01:13:56,796 Okay. 1561 01:13:56,960 --> 01:13:58,838 This is a $500 watch. 1562 01:13:59,560 --> 01:14:00,914 But you always wanted this watch! 1563 01:14:01,080 --> 01:14:02,912 Yes, but it's much too extravagant. 1564 01:14:03,080 --> 01:14:04,958 - You can't afford this! - That's my business. 1565 01:14:05,040 --> 01:14:07,635 And even if you could, it's much too extravagant, given... 1566 01:14:08,000 --> 01:14:09,229 Given what? Given what? 1567 01:14:09,360 --> 01:14:10,919 It's too much to spend on me. 1568 01:14:11,000 --> 01:14:12,514 You shouldn't be getting me jewelry. 1569 01:14:13,560 --> 01:14:15,791 Why not? Is it too meaningful? 1570 01:14:16,600 --> 01:14:17,750 Oh, Christ. 1571 01:14:17,840 --> 01:14:18,876 You inscribed it. 1572 01:14:19,200 --> 01:14:20,350 Yeah, read it. 1573 01:14:23,080 --> 01:14:24,230 Look. 1574 01:14:25,800 --> 01:14:27,200 We have to have a talk. 1575 01:14:27,920 --> 01:14:29,400 I thought you'd be excited. 1576 01:14:29,920 --> 01:14:31,798 It's too much and I can't accept this watch. 1577 01:14:31,920 --> 01:14:32,910 Stop saying that! 1578 01:14:33,000 --> 01:14:34,957 You can't be buying me a $500 watch. 1579 01:14:35,520 --> 01:14:36,749 Look, why? 1580 01:14:37,280 --> 01:14:40,159 You're always saying what a beautiful, perfect summer 1581 01:14:40,240 --> 01:14:41,720 it's been and... 1582 01:14:42,800 --> 01:14:45,315 It's not right, given the circumstances. 1583 01:14:45,480 --> 01:14:47,551 What circumstances? What are the goddamn circumstances? 1584 01:14:47,640 --> 01:14:51,873 That you're ready to get very serious, and I'm just not ready. 1585 01:14:52,480 --> 01:14:55,154 Something's happened. Some, something's happened. Everything was... 1586 01:14:55,280 --> 01:14:57,556 Everything was going so smoothly. Something's gone wrong! 1587 01:14:57,680 --> 01:14:59,319 I don't want to disappoint you. 1588 01:15:00,040 --> 01:15:02,316 Look, you, you said you loved me. 1589 01:15:02,560 --> 01:15:03,960 Were you insincere? 1590 01:15:05,680 --> 01:15:08,115 It's not that I wasn't trying. 1591 01:15:08,240 --> 01:15:10,960 Oh, Christ, if you have to try... It's not homework! 1592 01:15:11,080 --> 01:15:14,118 No, I'm not saying I don't have real feelings for you. 1593 01:15:15,640 --> 01:15:16,960 Is it Carolina? 1594 01:15:17,640 --> 01:15:20,678 Jesus Christ, I hardly know Carolina! 1595 01:15:20,800 --> 01:15:22,029 But you want to get to know her. 1596 01:15:22,160 --> 01:15:23,799 And I should wait around while you could try her out? 1597 01:15:23,880 --> 01:15:25,758 Hey, I didn't say that! 1598 01:15:25,840 --> 01:15:27,479 I didn't say that! You're losing it. 1599 01:15:27,560 --> 01:15:29,313 You know what? You don't want it... 1600 01:15:29,840 --> 01:15:30,876 Forget it. 1601 01:15:31,000 --> 01:15:32,275 Huh? Forget it! 1602 01:15:32,760 --> 01:15:34,513 What the hell are you doing, Ginny? 1603 01:15:35,200 --> 01:15:36,953 - Are you crazy? - Don't talk to me! 1604 01:15:39,120 --> 01:15:41,635 All right, you little punk, give me back that money or I'll kill you. 1605 01:15:42,080 --> 01:15:43,594 Hey, what's going on? 1606 01:15:43,720 --> 01:15:45,632 - I didn't take his money! - Now, don't tell me, you little thief. 1607 01:15:45,720 --> 01:15:47,074 You're always stealing from me. 1608 01:15:47,200 --> 01:15:48,953 He took 400 bucks out of my tin box. 1609 01:15:49,040 --> 01:15:50,269 I did not! 1610 01:15:50,520 --> 01:15:52,989 You know what? That's 400 bucks, that's grand larceny. 1611 01:15:53,280 --> 01:15:54,873 I ought to bang it out of you! 1612 01:15:55,000 --> 01:15:56,150 He didn't take it. 1613 01:15:56,280 --> 01:15:58,431 Don't, don't be telling me he didn't take it. 1614 01:15:58,760 --> 01:16:00,274 You know, you're always sticking up for him. 1615 01:16:00,360 --> 01:16:01,840 That's why he is the way he is. 1616 01:16:01,960 --> 01:16:03,110 Now give me that money back. 1617 01:16:03,240 --> 01:16:04,390 I took it. 1618 01:16:04,480 --> 01:16:05,550 Don't make up a story! 1619 01:16:05,680 --> 01:16:07,160 I took the money, not him. 1620 01:16:09,640 --> 01:16:10,790 You took it? 1621 01:16:11,160 --> 01:16:14,437 Yeah, I needed it to pay for a psychiatrist for him. 1622 01:16:14,640 --> 01:16:15,676 What? 1623 01:16:15,840 --> 01:16:19,880 That's right. They're a lot of money, and he's been going every few days. I... 1624 01:16:20,040 --> 01:16:21,793 I didn't want to tell you. 1625 01:16:21,880 --> 01:16:25,954 Wait, you took my savings to pay for a head doctor. 1626 01:16:26,120 --> 01:16:28,237 Look, he needs help. 1627 01:16:28,520 --> 01:16:31,240 You know what? I was saving that money for Carolina's school. 1628 01:16:31,360 --> 01:16:34,273 Well, she'll just have to put some of her dreams on hold. 1629 01:16:34,560 --> 01:16:37,837 I got a call from his doctor that he started a fire in her waiting room. 1630 01:16:38,000 --> 01:16:39,878 Richie, is that so? 1631 01:16:40,280 --> 01:16:41,794 I don't want to go back there! 1632 01:16:41,920 --> 01:16:44,151 You know what? You steal, what kind of example is that? Jesus! 1633 01:16:44,280 --> 01:16:46,590 Oh, God. I can't handle this now. 1634 01:16:46,840 --> 01:16:48,513 Look, I'm late for work. 1635 01:16:48,600 --> 01:16:50,319 I am sick of waiting on tables 1636 01:16:50,480 --> 01:16:55,111 and kicking in my salary so that you can put away your extra money for Carolina! 1637 01:16:55,240 --> 01:16:57,994 Oh, God. Now my head is pounding. 1638 01:16:58,400 --> 01:17:00,039 Well, take an aspirin. 1639 01:17:00,120 --> 01:17:03,192 I don't want an aspirin. I want a Scotch! 1640 01:17:03,360 --> 01:17:05,352 Take an aspirin! 1641 01:17:07,440 --> 01:17:09,079 So that's where you've been hiding it. 1642 01:17:09,360 --> 01:17:10,635 I knew you had it stashed. 1643 01:17:10,760 --> 01:17:13,878 When I begged you for a shot, when I needed it, you wouldn't give it to me! 1644 01:17:13,960 --> 01:17:15,679 - But when you need one... - You're not allowed. 1645 01:17:15,760 --> 01:17:17,433 - I knew you had a bottle! I knew it - CAROLINA: Hi. 1646 01:17:17,920 --> 01:17:19,877 I'm late. I'm such a scatterbrain. 1647 01:17:20,000 --> 01:17:21,912 I have a date and I forgot my wallet. 1648 01:17:22,520 --> 01:17:25,957 Uh, I'm meeting Mickey and I found this great pizza place. 1649 01:17:26,400 --> 01:17:27,914 It's his birthday, so I'm treating. 1650 01:17:28,120 --> 01:17:29,634 What? You're going with Mickey? 1651 01:17:30,480 --> 01:17:33,040 Don't look so stunned. You introduced me to him, remember? 1652 01:17:33,240 --> 01:17:35,072 If he breaks my heart, you're to blame. 1653 01:17:35,600 --> 01:17:38,638 I know you warned me, but I think he likes me 1654 01:17:38,720 --> 01:17:40,200 and is sincere. 1655 01:17:40,400 --> 01:17:43,950 Not that anything's happened yet, but I'm hoping tonight's the night. 1656 01:17:44,040 --> 01:17:45,076 Yes. 1657 01:17:45,160 --> 01:17:47,231 I've got to go. Bye. 1658 01:17:47,680 --> 01:17:49,000 Don't come home late. 1659 01:17:51,680 --> 01:17:53,080 What are you doing? 1660 01:17:53,840 --> 01:17:55,115 I'm drinking! 1661 01:17:55,320 --> 01:17:56,993 What does it look like I'm doing? 1662 01:17:58,960 --> 01:18:02,317 Coney Island washboard she would play 1663 01:18:03,240 --> 01:18:06,677 You could hear her on the boardwalk every day 1664 01:18:08,000 --> 01:18:10,071 Soap suds all around 1665 01:18:10,240 --> 01:18:12,516 Little bubbles on the ground 1666 01:18:12,760 --> 01:18:14,956 Rub-a-dub-a-dub In her little tub 1667 01:18:15,080 --> 01:18:17,037 All those tunes she found 1668 01:18:17,160 --> 01:18:20,949 The little thimbles on her fingers made the noise 1669 01:18:21,480 --> 01:18:25,156 She played Charleston on the laundry for the boys 1670 01:18:26,040 --> 01:18:27,440 She could rag a tune 1671 01:18:27,640 --> 01:18:30,872 Right through the knees of a brand new suit of easy breezes 1672 01:18:30,960 --> 01:18:33,555 Coney Island washboard roundelay 1673 01:18:59,440 --> 01:19:01,033 - Tiny? - Yeah. 1674 01:19:01,320 --> 01:19:02,879 Those two guys that were just here. 1675 01:19:03,040 --> 01:19:04,360 Yeah, they were looking for Carolina. 1676 01:19:05,200 --> 01:19:06,759 - How'd they know she worked here? - I don't know. 1677 01:19:06,960 --> 01:19:08,952 What'd you tell them? Nothing, I hope. 1678 01:19:09,040 --> 01:19:10,190 They said they needed to find her. 1679 01:19:10,280 --> 01:19:12,033 I know she's having dinner with some guy tonight 1680 01:19:12,120 --> 01:19:14,077 at the Capri Pizzeria up on Beach Walk. 1681 01:19:14,640 --> 01:19:16,154 Oh, God, I hope you didn't say that. 1682 01:19:16,360 --> 01:19:18,352 Yeah, I did. Why? Did I do something wrong? 1683 01:19:18,480 --> 01:19:19,630 God, I... 1684 01:19:19,760 --> 01:19:21,558 I have to make a phone call before they get there. 1685 01:19:21,760 --> 01:19:23,592 - The phone's... - Capri, the Italian restaurant? 1686 01:19:23,720 --> 01:19:25,632 Yeah. It's not working though, the phone. 1687 01:19:25,760 --> 01:19:27,717 - What do you mean it's not... - I don't know. All day long. 1688 01:19:27,800 --> 01:19:29,712 Oh, Jesus, I have to make a phone call. 1689 01:19:29,840 --> 01:19:31,274 - You need a nickel? - I have to make a phone call! 1690 01:19:34,520 --> 01:19:36,477 I have to make an emergency call. 1691 01:19:38,400 --> 01:19:39,470 All right, miss. 1692 01:19:39,560 --> 01:19:42,029 I got to call you back. There's an emergency here. 1693 01:19:42,120 --> 01:19:43,236 Someone needs to make a phone call. 1694 01:19:43,360 --> 01:19:44,840 All right. No, I'll call you back. 1695 01:19:45,120 --> 01:19:46,634 Okay. Thank you. 1696 01:19:51,720 --> 01:19:54,030 I need the number of a restaurant in Brooklyn on Beach Walk 1697 01:19:54,120 --> 01:19:55,236 called Capri Pizzeria. 1698 01:20:03,880 --> 01:20:05,394 Capri. John speaking. 1699 01:20:05,480 --> 01:20:06,800 Capri? 1700 01:20:06,960 --> 01:20:09,555 Yeah, I need to speak with a customer. 1701 01:20:09,720 --> 01:20:12,189 She has, she has, uh, she has blonde... 1702 01:20:16,440 --> 01:20:17,920 Hello? 1703 01:20:20,000 --> 01:20:21,354 Hello? 1704 01:20:24,360 --> 01:20:26,033 Capri. Hello? 1705 01:20:46,040 --> 01:20:48,157 Isn't it the best pizza you've ever had in your life? 1706 01:20:48,480 --> 01:20:49,800 And I'm taking you. 1707 01:20:50,640 --> 01:20:52,120 I have something I want to tell you. 1708 01:20:52,440 --> 01:20:53,920 If only it wasn't so fattening. 1709 01:20:54,040 --> 01:20:55,633 But, of course, you don't have to worry about that. 1710 01:20:55,720 --> 01:20:58,633 A few things that I want to tell you. 1711 01:20:58,720 --> 01:21:00,074 Yes? 1712 01:21:00,480 --> 01:21:01,470 First, 1713 01:21:02,720 --> 01:21:03,949 I'm in love with you. 1714 01:21:04,600 --> 01:21:08,674 You'll think I'm very silly, but I believe firmly in love at first sight. 1715 01:21:09,120 --> 01:21:12,875 Maybe because I'm a writer and we over-romanticize, but... 1716 01:21:13,960 --> 01:21:17,715 You just rang some sort of a bell with me the minute I laid eyes on you. 1717 01:21:18,800 --> 01:21:20,314 I don't know what to say. 1718 01:21:22,360 --> 01:21:24,033 I don't want you to say anything. 1719 01:21:24,200 --> 01:21:25,953 I don't expect you to say anything. 1720 01:21:26,840 --> 01:21:28,320 But I still wanted you to know. 1721 01:21:29,440 --> 01:21:31,033 I'm glad you feel that way. 1722 01:21:34,120 --> 01:21:35,713 Now I'm going to tell you something 1723 01:21:35,800 --> 01:21:38,474 that you're going to have complicated feelings about. 1724 01:21:38,560 --> 01:21:41,678 And you may not be so thrilled to hear it, but I have to be honest. 1725 01:21:44,240 --> 01:21:45,993 Why did I suddenly get nervous? 1726 01:21:47,680 --> 01:21:49,319 I've been having an affair with Ginny. 1727 01:21:51,200 --> 01:21:52,395 That's right. 1728 01:21:52,560 --> 01:21:54,916 She's very unhappily married to your father, and... 1729 01:21:55,360 --> 01:21:57,272 We met at the beach, and it began, and... 1730 01:21:57,520 --> 01:21:59,113 While I like her very much, 1731 01:21:59,200 --> 01:22:01,999 and I've even tried to convince myself that I love her... 1732 01:22:02,840 --> 01:22:04,672 But I'm just not in love with her. 1733 01:22:05,840 --> 01:22:09,550 And she's looking for someone to pull her out of her unhappy marriage, and... 1734 01:22:10,080 --> 01:22:11,275 it's never going to be me. 1735 01:22:11,840 --> 01:22:13,991 So I'm going to break with her either way, 1736 01:22:15,360 --> 01:22:18,478 but I still wanted you to know the whole story. 1737 01:22:19,920 --> 01:22:21,513 This is gonna kill my father. 1738 01:22:23,080 --> 01:22:24,719 He's so dependent on her. 1739 01:22:26,840 --> 01:22:27,990 How... 1740 01:22:28,440 --> 01:22:30,033 How awful for Ginny. 1741 01:22:32,200 --> 01:22:33,634 Oh, God. I... 1742 01:22:34,880 --> 01:22:37,998 I told her we were going for dinner here tonight and that I... 1743 01:22:39,240 --> 01:22:42,199 I hoped that you'd finally tell me how you felt about me. 1744 01:22:43,680 --> 01:22:44,875 And I did. 1745 01:22:46,200 --> 01:22:47,998 I don't know how to take all of this. 1746 01:22:49,560 --> 01:22:50,835 I'm sure you don't. 1747 01:22:51,440 --> 01:22:54,080 It just seems to go from one drama to another. 1748 01:22:55,280 --> 01:22:57,272 - Can we get the check? - I'll get it. 1749 01:22:57,680 --> 01:23:00,149 No, no, no. No, it's, uh... 1750 01:23:01,200 --> 01:23:02,680 It's my treat. 1751 01:23:05,120 --> 01:23:06,395 Thank you. 1752 01:23:07,800 --> 01:23:10,269 My car's just around the corner. I'll drop you off. 1753 01:23:10,680 --> 01:23:12,034 I prefer to walk. 1754 01:23:12,120 --> 01:23:13,520 Okay. Well, I'll walk with you. 1755 01:23:13,680 --> 01:23:15,831 No, I have a lot of thinking to do. 1756 01:23:17,760 --> 01:23:19,319 Yeah. Okay. 1757 01:23:20,240 --> 01:23:22,596 Yeah, got it. Well, I'll call you later. 1758 01:23:23,080 --> 01:23:25,834 And I, I'm sorry if I upset you. 1759 01:23:26,760 --> 01:23:28,160 It's a lot to take in. 1760 01:23:30,280 --> 01:23:31,919 It's nice to know you love me. 1761 01:24:15,760 --> 01:24:18,229 - Yes? - You take out my daughter last night? 1762 01:24:19,040 --> 01:24:20,679 Oh, you're Carolina's father. 1763 01:24:20,800 --> 01:24:22,393 I'm Mickey Rubin. I'm happy to meet you. 1764 01:24:22,480 --> 01:24:23,834 Yeah, well, where is she? 1765 01:24:24,400 --> 01:24:26,153 - Now? Isn't she at work? - Yeah. 1766 01:24:26,280 --> 01:24:28,511 No, she didn't come in. I already called. 1767 01:24:29,600 --> 01:24:31,159 She didn't come home last night? 1768 01:24:31,520 --> 01:24:32,920 She didn't stay with you? 1769 01:24:33,200 --> 01:24:34,554 No, she went home. 1770 01:24:35,920 --> 01:24:38,435 Listen, you can tell me the truth. I'm worried about her. 1771 01:24:38,880 --> 01:24:41,520 We had a pizza at Capri Pizzeria and then we left. 1772 01:24:41,760 --> 01:24:42,830 We had a nice time. 1773 01:24:43,360 --> 01:24:46,000 I offered to drive her home, and she said she wanted to walk. 1774 01:24:46,120 --> 01:24:48,351 I told your daughter that I care for her very much, 1775 01:24:48,440 --> 01:24:50,352 and she wanted time to think things over. 1776 01:24:50,520 --> 01:24:52,159 - Wait, she didn't come home? - She didn't sleep at your place? 1777 01:24:52,240 --> 01:24:54,471 No, I'm telling you, we split up after dinner. 1778 01:24:54,560 --> 01:24:55,676 I told her I'd call her. 1779 01:24:55,800 --> 01:24:58,872 Yeah, I'm gonna call the police. They're gonna want to check your place out. 1780 01:24:59,000 --> 01:25:01,037 Listen. She wasn't at my place. 1781 01:25:01,200 --> 01:25:03,351 I live in Greenwich Village. They're free to check it out. 1782 01:25:04,280 --> 01:25:05,919 Which way did she go when you split up? 1783 01:25:06,440 --> 01:25:07,954 She went over toward the boardwalk, 1784 01:25:08,080 --> 01:25:09,673 and I walked around the block to get my car. 1785 01:25:11,400 --> 01:25:12,516 You're lying to me. 1786 01:25:12,640 --> 01:25:14,950 If you're lying to me, you're gonna be in a lot of trouble, you know that? 1787 01:25:15,120 --> 01:25:17,351 Take it easy. I'm as alarmed as you are. 1788 01:25:19,800 --> 01:25:22,190 She tell you that these guys are after her? 1789 01:25:22,880 --> 01:25:26,191 I know her whole story, but she didn't walk around as if she was worried about it. 1790 01:25:26,280 --> 01:25:28,033 And I didn't see anybody. 1791 01:25:29,200 --> 01:25:30,680 Where the hell is she? 1792 01:25:38,120 --> 01:25:39,634 What's the matter, Mom? 1793 01:25:41,360 --> 01:25:42,555 Nothing. 1794 01:25:42,920 --> 01:25:44,240 Why are you drinking? 1795 01:25:45,800 --> 01:25:46,916 This is my first. 1796 01:25:47,040 --> 01:25:48,394 Third. 1797 01:25:48,920 --> 01:25:50,240 Can I go to the movies? 1798 01:25:50,640 --> 01:25:52,438 Picture at the Neptune changed. 1799 01:25:52,880 --> 01:25:54,075 Oh, yeah? 1800 01:25:55,000 --> 01:25:56,195 What's there? 1801 01:25:56,480 --> 01:25:57,834 Flying Down to Rio. 1802 01:25:58,480 --> 01:26:00,312 Whoa. Rio de Janeiro? 1803 01:26:01,200 --> 01:26:02,839 That sounds pretty good, doesn't it? 1804 01:26:02,920 --> 01:26:04,320 Yeah. You want to come? 1805 01:26:04,480 --> 01:26:05,550 To Rio? 1806 01:26:06,080 --> 01:26:07,400 Or to the movies? 1807 01:26:08,280 --> 01:26:09,680 I'd like to go to Rio, 1808 01:26:10,360 --> 01:26:12,113 and never come back. 1809 01:26:13,800 --> 01:26:14,995 They got her. 1810 01:26:16,040 --> 01:26:17,235 They got Carolina. 1811 01:26:17,920 --> 01:26:19,991 Somehow they knew where she was 1812 01:26:20,440 --> 01:26:21,635 and they snatched her! 1813 01:26:21,880 --> 01:26:24,031 - Why do you say that? - I knew it! I knew it! 1814 01:26:24,600 --> 01:26:26,080 - Give me that. - No! Humpty, no. 1815 01:26:26,200 --> 01:26:28,396 I'm not gonna argue with you. You give me a hard time, 1816 01:26:28,480 --> 01:26:29,800 I'll knock you through the window. 1817 01:26:29,880 --> 01:26:32,076 - Give it to me! - Okay. Okay. Okay 1818 01:26:32,200 --> 01:26:33,714 Okay, calm down. 1819 01:26:35,120 --> 01:26:36,236 I know. I know. 1820 01:26:37,320 --> 01:26:41,394 They meant to get her, they meant to kill her, and by now she's probably dead. 1821 01:26:41,520 --> 01:26:44,558 What are you talking about? You don't know anything. 1822 01:26:45,000 --> 01:26:48,676 Don't tell me I don't know what I'm talking about. I wasn't born yesterday. 1823 01:26:48,840 --> 01:26:52,550 They knew exactly where she was, right down to the pizza joint! 1824 01:26:52,640 --> 01:26:54,677 I'm going to the movies. Can I have 50 cents? 1825 01:26:54,760 --> 01:26:57,036 God damn it, here. Here! Here! 1826 01:26:57,800 --> 01:27:00,156 Take it! Take it! Take it all! 1827 01:27:00,280 --> 01:27:02,840 Now you don't have to steal it. I gave it to you. 1828 01:27:03,000 --> 01:27:04,832 Well, did you call the police? 1829 01:27:04,920 --> 01:27:05,956 Naturally! 1830 01:27:06,080 --> 01:27:07,434 Well, they'll find her. 1831 01:27:10,000 --> 01:27:11,275 What the hell do you care? 1832 01:27:11,680 --> 01:27:13,751 What the hell do you care? You don't even like her! 1833 01:27:14,400 --> 01:27:15,629 You hated her. 1834 01:27:16,680 --> 01:27:18,399 You were the one who wanted her out. 1835 01:27:18,960 --> 01:27:20,553 - Stop it. - No! 1836 01:27:21,240 --> 01:27:22,390 No, you... 1837 01:27:22,600 --> 01:27:26,230 You were the one making all the cracks about how I'm too close to her. 1838 01:27:27,160 --> 01:27:28,435 Yeah, you could've tipped 'em! 1839 01:27:28,560 --> 01:27:30,153 Well, I didn't. So don't be crazy. 1840 01:27:30,280 --> 01:27:32,840 If you did, I will, I will kill you. 1841 01:27:33,080 --> 01:27:34,719 Stop. You're scaring me. 1842 01:27:35,080 --> 01:27:36,594 - Stop drinking! - No. No. 1843 01:27:36,680 --> 01:27:39,275 Somehow, for some reason, they knew. 1844 01:27:39,560 --> 01:27:40,835 Why did they come back? 1845 01:27:40,960 --> 01:27:43,031 Well, it wasn't me. I'd never do that. 1846 01:27:43,720 --> 01:27:46,679 I wouldn't know who or how, if I wanted to. 1847 01:27:46,800 --> 01:27:48,632 What do you mean? What do you mean? 1848 01:27:49,240 --> 01:27:50,560 What do you mean, if you wanted to? 1849 01:27:51,320 --> 01:27:53,471 - Did you? - I could never do such a thing, okay? 1850 01:27:53,920 --> 01:27:56,754 Leave me alone. You're hurting me. You're hurting me! 1851 01:27:56,840 --> 01:28:00,800 I'm sorry. I can't believe this. I'm going nuts! 1852 01:28:01,400 --> 01:28:03,437 She finally comes back and now this. 1853 01:28:03,520 --> 01:28:05,876 I don't want to be around you when you're like this. 1854 01:28:05,960 --> 01:28:08,031 Stay here! I don't' want to be alone! 1855 01:28:08,120 --> 01:28:09,793 I can't handle this without you. 1856 01:28:09,880 --> 01:28:12,076 I gotta get some air. God, I'm choking! 1857 01:28:13,400 --> 01:28:14,436 Ginny. 1858 01:28:14,880 --> 01:28:18,157 Ginny, I can't believe this. I can't believe she's gone. 1859 01:28:18,280 --> 01:28:22,240 Well, don't look at me. Don't stare at me! 1860 01:28:23,200 --> 01:28:24,680 You look funny. 1861 01:28:26,840 --> 01:28:28,718 - You're imagining it. - God damn it! 1862 01:28:30,000 --> 01:28:33,311 I need another drink. 1863 01:28:33,400 --> 01:28:39,795 I want some red roses For a blue lady 1864 01:28:44,440 --> 01:28:49,310 Mr. Florist Take my order, please 1865 01:28:53,360 --> 01:28:59,800 We had a silly quarrel the other day 1866 01:29:02,760 --> 01:29:08,552 Hope these pretty flowers chase her blues away... 1867 01:29:27,920 --> 01:29:29,673 What are you doing here? 1868 01:29:29,960 --> 01:29:31,633 I came to speak to you. 1869 01:29:32,160 --> 01:29:34,675 Well, yes, but do you think it was wise to show up at my door? 1870 01:29:34,800 --> 01:29:37,031 I mean, I do have a husband, you know. 1871 01:29:38,960 --> 01:29:40,235 My God. 1872 01:29:41,680 --> 01:29:43,558 I was not expecting anyone. 1873 01:29:44,360 --> 01:29:46,716 I must look like the wreck of the Hesperus. 1874 01:29:47,400 --> 01:29:50,040 I thought about it, but in the end I decided to come here. 1875 01:29:51,440 --> 01:29:54,717 Oh, if you're gonna tell me you've made a terrible mistake 1876 01:29:54,840 --> 01:29:57,560 and thrown away a relationship with the woman you now realize 1877 01:29:57,680 --> 01:30:01,310 loved you in a way that you will probably never experience again, 1878 01:30:01,600 --> 01:30:02,795 Still... 1879 01:30:03,840 --> 01:30:05,797 It was reckless of you to come to where I live. 1880 01:30:06,720 --> 01:30:09,394 It just so happens Humpty's out. 1881 01:30:09,520 --> 01:30:11,591 He's, uh... He got drunk 1882 01:30:11,680 --> 01:30:14,593 and he accused me of unspeakable things. 1883 01:30:14,720 --> 01:30:16,871 I mean, he's understandably distraught, but... 1884 01:30:17,200 --> 01:30:18,873 But he scares me. 1885 01:30:21,120 --> 01:30:24,033 He scares me. But I will say I told him many times, 1886 01:30:24,400 --> 01:30:26,596 "You're smothering that girl. It's not healthy." 1887 01:30:26,720 --> 01:30:29,679 I mean, she's a grown woman. She's, she's a divorcee. 1888 01:30:30,080 --> 01:30:33,994 I mean, you'd think she was 15 years old the way he fussed over her and hovered. 1889 01:30:34,240 --> 01:30:35,435 But... 1890 01:30:35,880 --> 01:30:38,190 Did she act strange when you had dinner with her? 1891 01:30:38,440 --> 01:30:40,238 Because she is a strange creature. 1892 01:30:40,480 --> 01:30:42,472 I, I warned you about that. 1893 01:30:42,560 --> 01:30:44,552 I mean, for all we know, 1894 01:30:44,800 --> 01:30:46,234 maybe she's gone back to her husband, 1895 01:30:46,320 --> 01:30:48,676 or decided maybe Mexico is best for her. 1896 01:30:48,800 --> 01:30:50,439 But I did warn you she was marked. 1897 01:30:50,680 --> 01:30:53,593 You cast me aside for a marked woman. 1898 01:30:53,760 --> 01:30:56,355 And now I hope you're not asking, is it possible... 1899 01:30:57,000 --> 01:30:59,071 To just take up where we left off? I mean, that's... 1900 01:30:59,720 --> 01:31:03,680 That's a little opportunistic, wouldn't you say? I mean, it kind of reads that way. 1901 01:31:04,320 --> 01:31:07,791 But when it comes to love, we often turn out to be our own worst enemy. 1902 01:31:08,920 --> 01:31:12,516 I suppose one of the advantages of being a little older is that 1903 01:31:12,720 --> 01:31:15,030 we have more tolerance for mistakes. 1904 01:31:15,120 --> 01:31:17,919 Because over the years we all have made our share. That's... 1905 01:31:19,160 --> 01:31:22,517 That's why forgiveness is possible. 1906 01:31:24,320 --> 01:31:26,277 What a cold world it would be without it. 1907 01:31:28,920 --> 01:31:31,037 I know the whole story, Ginny. 1908 01:31:33,440 --> 01:31:34,874 What story? 1909 01:31:36,400 --> 01:31:38,471 I know what it is you did. 1910 01:31:40,280 --> 01:31:42,078 I, I don't know what you're referring to. 1911 01:31:43,400 --> 01:31:46,438 Oh, you suddenly adopted a rather supercilious tone of voice. 1912 01:31:46,800 --> 01:31:49,520 By now she's probably rubbed out or dumped somewhere. 1913 01:31:50,000 --> 01:31:51,400 Oh, God. This is awful. 1914 01:31:51,480 --> 01:31:54,678 "Rubbed out." "Dumped." My goodness! 1915 01:31:55,120 --> 01:31:57,715 Don't you think you're being a little melodramatic? 1916 01:31:59,000 --> 01:32:00,354 I put it together. 1917 01:32:01,240 --> 01:32:03,755 I spoke to Humpty. To Tiny. 1918 01:32:04,840 --> 01:32:06,638 The phone at Ruby's was out of order. 1919 01:32:07,720 --> 01:32:08,870 You used a payphone. 1920 01:32:10,000 --> 01:32:11,912 I spoke to John from Capri. 1921 01:32:13,920 --> 01:32:16,833 A woman called and then... Hung up. 1922 01:32:18,640 --> 01:32:19,756 I got it. 1923 01:32:20,320 --> 01:32:22,198 It doesn't take Sherlock Holmes 1924 01:32:22,400 --> 01:32:25,120 or Eugene O'Neill to plot this one out. 1925 01:32:25,680 --> 01:32:27,194 A lifeguard can do it. 1926 01:32:28,640 --> 01:32:29,994 I don't know what you're implying. 1927 01:32:30,080 --> 01:32:31,639 I'm not implying. 1928 01:32:32,320 --> 01:32:33,640 I'm accusing. 1929 01:32:35,440 --> 01:32:36,476 Accusing me? 1930 01:32:36,560 --> 01:32:39,758 You certainly don't seem too concerned by her disappearance. 1931 01:32:39,840 --> 01:32:41,115 How would you know? 1932 01:32:41,520 --> 01:32:44,354 Why? Because I'm not a mass of hysteria, like her father, 1933 01:32:44,640 --> 01:32:46,393 who has an unnatural attachment to her? 1934 01:32:46,480 --> 01:32:47,800 Plus, I think I should tell you... 1935 01:32:49,040 --> 01:32:50,235 I've had a few drinks. 1936 01:32:50,400 --> 01:32:53,040 I know I told you I never drink, but... 1937 01:32:53,560 --> 01:32:56,632 When I'm under severe emotional strain, it's, 1938 01:32:57,080 --> 01:33:01,154 you know, it's just sometimes the only thing that keeps my head from throbbing. 1939 01:33:01,760 --> 01:33:03,194 You wanted her gone. 1940 01:33:03,760 --> 01:33:06,036 - Oh, please. You're delusional! - No. 1941 01:33:06,160 --> 01:33:08,436 Do you think that I could not... Yeah, I will... 1942 01:33:08,560 --> 01:33:10,756 I am not going to stand here 1943 01:33:10,960 --> 01:33:13,600 and have my character sullied by... 1944 01:33:13,680 --> 01:33:15,194 I didn't think you had it in you. 1945 01:33:15,280 --> 01:33:16,430 ...wild and fantastical insinuations... 1946 01:33:16,600 --> 01:33:19,195 - You had time to warn her. - ...that I lacked sufficient stature... 1947 01:33:19,360 --> 01:33:22,876 - You hung up the phone! - ...and am too mediocre to rise to a tragic action. 1948 01:33:23,200 --> 01:33:26,272 Honey, I don't know what fanciful scenario you're writing in your own mind, 1949 01:33:26,400 --> 01:33:29,120 - but I suggest you get a grip on your imagination. - You had time to warn her 1950 01:33:29,200 --> 01:33:30,475 and you hung up the phone. 1951 01:33:32,560 --> 01:33:33,755 Well... 1952 01:33:34,640 --> 01:33:36,632 maybe in the end you misread my body language. 1953 01:33:36,720 --> 01:33:39,519 I mean, you said it wasn't an exact science. 1954 01:33:40,480 --> 01:33:41,834 You know? 1955 01:33:42,760 --> 01:33:43,910 I loved her. 1956 01:33:45,320 --> 01:33:46,515 Jesus Christ! 1957 01:33:47,680 --> 01:33:49,194 You just met her! 1958 01:33:51,320 --> 01:33:53,880 Well... No, I forgot you're a dreamer 1959 01:33:54,560 --> 01:33:55,880 who believes in love at first sight. 1960 01:33:55,960 --> 01:33:57,076 Now, when I think... 1961 01:33:57,560 --> 01:33:59,358 When I think of it, I could... I could... 1962 01:33:59,440 --> 01:34:00,430 What? 1963 01:34:00,960 --> 01:34:01,950 What? 1964 01:34:02,520 --> 01:34:03,590 What? 1965 01:34:06,360 --> 01:34:08,875 And you, you could live with this! Huh? 1966 01:34:11,520 --> 01:34:14,240 Oh, God, spare me the bad drama. 1967 01:34:14,680 --> 01:34:16,512 Oh, here. Here. 1968 01:34:18,160 --> 01:34:21,198 Why don't you kill me and avenge her, huh? 1969 01:34:21,520 --> 01:34:22,636 Isn't... 1970 01:34:23,240 --> 01:34:25,118 Isn't that the way it happened in the... 1971 01:34:25,520 --> 01:34:27,113 Theater in Athens? 1972 01:35:23,920 --> 01:35:26,515 What good are the police if that's the job they do? 1973 01:35:29,560 --> 01:35:30,914 Police can't protect you. 1974 01:35:36,200 --> 01:35:37,680 You look a little crazy to me. 1975 01:35:42,400 --> 01:35:45,040 Why are you staring at me like that? I'm fine. 1976 01:35:45,320 --> 01:35:46,834 Staring at you like what? 1977 01:35:49,880 --> 01:35:51,394 Where'd you get that dress? 1978 01:35:52,920 --> 01:35:54,149 You're nuts. 1979 01:35:56,440 --> 01:35:59,080 You know, don't get on my nerves, Ginny, okay? 1980 01:36:00,080 --> 01:36:02,993 I swear to God, I will smash you. 1981 01:36:03,840 --> 01:36:05,479 I am not in the mood. 1982 01:36:07,640 --> 01:36:10,235 You... And you look a little crazy to me. 1983 01:36:12,120 --> 01:36:13,474 Leave me alone. 1984 01:36:30,520 --> 01:36:32,193 Ginny, I'm sorry. 1985 01:36:34,360 --> 01:36:35,680 I'm sorry, Ginny. 1986 01:36:38,560 --> 01:36:39,914 Don't ever leave me. 1987 01:36:41,160 --> 01:36:42,480 That's not what you were thinking, was it? 1988 01:36:43,040 --> 01:36:46,795 I was thinking Richie will be home from the movies soon. 1989 01:36:46,880 --> 01:36:48,439 He'll be hungry. 1990 01:36:52,440 --> 01:36:53,715 I don't believe what happened. 1991 01:36:57,480 --> 01:36:59,312 You gotta get me through this, like you... 1992 01:37:01,680 --> 01:37:03,717 Like you did. You gotta... 1993 01:37:03,880 --> 01:37:05,917 I gotta wash my uniform. 1994 01:37:22,520 --> 01:37:24,000 Talked to Connie Ryan. 1995 01:37:25,720 --> 01:37:27,473 They're going fishing Labor Day. 1996 01:37:29,600 --> 01:37:31,034 You want to go? 1997 01:37:33,520 --> 01:37:34,749 No. 1998 01:37:37,560 --> 01:37:39,040 I don't like fishing. 1999 01:37:43,480 --> 01:37:47,554 Coney Island washboard she would play 2000 01:37:47,760 --> 01:37:51,879 You could hear her on the boardwalk every day 2001 01:37:52,400 --> 01:37:54,471 Soap suds all around 2002 01:37:54,720 --> 01:37:56,837 Little bubbles on the ground 2003 01:37:57,280 --> 01:37:59,636 Rub-a-dub-a-dub in her little tub 2004 01:37:59,720 --> 01:38:01,439 All those tunes she found 2005 01:38:01,560 --> 01:38:05,315 Little thimbles on her fingers made the noise 2006 01:38:06,040 --> 01:38:09,829 She played Charleston on the laundry for the boys 2007 01:38:10,640 --> 01:38:11,915 She could rag a tune 2008 01:38:12,040 --> 01:38:13,110 Right through the knees of 2009 01:38:13,240 --> 01:38:15,436 a brand new suit of easy breezes 2010 01:38:15,560 --> 01:38:18,394 Coney Island washboard roundelay 2011 01:38:54,120 --> 01:38:57,397 Coney Island washboard she would play 2012 01:38:57,880 --> 01:39:01,635 You could hear her on the boardwalk every day 2013 01:39:02,400 --> 01:39:04,278 Soap suds all around 2014 01:39:04,480 --> 01:39:06,517 Little bubbles on the ground 2015 01:39:06,680 --> 01:39:08,751 Rub-a-dub-a-dub in her little tub 2016 01:39:08,920 --> 01:39:10,673 All those tunes she found 2017 01:39:10,760 --> 01:39:14,151 The little thimbles on her fingers made the noise 2018 01:39:14,960 --> 01:39:18,237 She played Charleston on the laundry for the boys 2019 01:39:19,240 --> 01:39:20,469 She could rag a tune 2020 01:39:20,600 --> 01:39:21,670 Right through the knees of 2021 01:39:21,760 --> 01:39:23,877 a brand new suit of easy breezes 2022 01:39:23,960 --> 01:39:26,600 Coney Island washboard roundelay 2023 01:39:44,160 --> 01:39:47,949 The little thimbles on her fingers made the noise 2024 01:39:48,080 --> 01:39:51,869 She played Charleston on the laundry for the boys 2025 01:39:52,160 --> 01:39:53,514 She could rag a tune 2026 01:39:53,600 --> 01:39:54,670 Right through the knees of 2027 01:39:54,800 --> 01:39:56,678 a brand new suit of easy breezes 2028 01:39:56,800 --> 01:39:58,598 Coney Island washboard 2029 01:39:58,760 --> 01:40:00,797 Coney Island washboard round 2030 01:40:00,960 --> 01:40:04,032 Coney Island washboard roundelay