1
00:00:40,836 --> 00:00:44,192
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:44,194 --> 00:00:46,943
♪ Somewhere
There's another sun ♪
3
00:00:46,945 --> 00:00:49,791
♪ Somewhere
There's another moon ♪
4
00:00:49,793 --> 00:00:53,506
♪ Somewhere
In this cloud of dust ♪
5
00:00:55,553 --> 00:00:58,367
♪ When you stare
Into the stars ♪
6
00:00:58,369 --> 00:01:01,376
♪ Wondering
Where on earth you are ♪
7
00:01:01,378 --> 00:01:04,707
♪ Remember don't give up ♪
8
00:01:06,179 --> 00:01:11,040
♪ Rise ♪
9
00:01:11,042 --> 00:01:13,920
♪ And breathe ♪
10
00:01:13,922 --> 00:01:17,122
♪ Again ♪
11
00:01:18,210 --> 00:01:20,767
♪ Close your eyes
And take a step ♪
12
00:01:20,769 --> 00:01:24,480
♪ You will find
What happens next ♪
13
00:01:24,482 --> 00:01:27,266
♪ Will set you on your way ♪
14
00:01:29,635 --> 00:01:32,545
♪ All you need
Is in your heart ♪
15
00:01:32,547 --> 00:01:35,455
♪ It will guide you
In the dark ♪
16
00:01:35,457 --> 00:01:39,968
♪ To the crossroads of the day ♪
17
00:01:48,514 --> 00:01:53,760
♪ Rise ♪
18
00:01:53,762 --> 00:01:56,609
♪ And breathe ♪
19
00:01:56,611 --> 00:01:59,808
♪ Again ♪
20
00:02:00,961 --> 00:02:03,776
♪ When you see
The road behind you ♪
21
00:02:03,778 --> 00:02:06,719
♪ Disappear
It will remind you ♪
22
00:02:06,721 --> 00:02:11,071
♪ There's a time
For letting go ♪
23
00:02:15,489 --> 00:02:16,895
Morning, Dad.
24
00:02:16,897 --> 00:02:18,368
Oh, hi, honey.
I got a surprise.
25
00:02:18,370 --> 00:02:20,127
Oh, I don't like surprises.
26
00:02:20,129 --> 00:02:22,433
In honor of launching Rice Nine
in India,
27
00:02:22,435 --> 00:02:26,691
Mogil is doubling our staff
and our research budget.
28
00:02:28,674 --> 00:02:29,763
That's a good face.
29
00:02:30,689 --> 00:02:32,672
I have so many ideas, Dad.
30
00:02:32,674 --> 00:02:35,904
Your mother would be very proud.
31
00:02:35,906 --> 00:02:38,337
Well, uh, time to go.
I'll see you at the lab.
32
00:02:38,339 --> 00:02:40,067
Bye.
33
00:02:47,553 --> 00:02:49,346
We're gonna do it, Mom.
34
00:03:18,659 --> 00:03:21,375
♪ It's got to be the start
Of something epic ♪
35
00:03:21,377 --> 00:03:24,833
♪ Kicking off
A picture perfect day ♪
36
00:03:24,835 --> 00:03:28,320
♪ Positively first rate
Copacetic ♪
37
00:03:28,322 --> 00:03:32,000
♪ A-OK ♪
38
00:03:32,002 --> 00:03:35,393
♪ Stylin' in my lab coat
Like it's Prada ♪
39
00:03:35,395 --> 00:03:38,655
♪ Not a lot of time
For pumps and pearls ♪
40
00:03:38,657 --> 00:03:42,848
♪ Doing what a science hero's
Gotta do ♪
41
00:03:42,850 --> 00:03:46,048
♪ To try and save the world ♪
42
00:03:46,050 --> 00:03:48,864
♪ She has some doubts
If she can rise ♪
43
00:03:48,866 --> 00:03:53,087
♪ To the occasion of success ♪
44
00:03:53,089 --> 00:03:57,503
♪ But all signs point to ♪
45
00:03:57,505 --> 00:04:00,096
♪ Yes, yes, yes ♪
46
00:04:00,098 --> 00:04:03,456
♪ I know there's no guarantee ♪
47
00:04:03,458 --> 00:04:06,848
♪ For worldwide happiness ♪
48
00:04:06,850 --> 00:04:11,488
♪ But all signs point to yes ♪
49
00:04:11,490 --> 00:04:14,753
♪ It seems naive
But I really do believe ♪
50
00:04:14,755 --> 00:04:16,352
♪ There's hope for change ♪
51
00:04:16,354 --> 00:04:19,103
♪ To say it's all
A waste of time ♪
52
00:04:19,105 --> 00:04:23,584
♪ So maybe I'm deluded
Or deranged ♪
53
00:04:23,586 --> 00:04:27,775
♪ Can one girl make the world
A better place ♪
54
00:04:27,777 --> 00:04:30,720
♪ The evidence suggests ♪
55
00:04:30,722 --> 00:04:34,975
♪ That all signs point to ♪
56
00:04:34,977 --> 00:04:38,368
♪ Yes, yes, yes ♪
57
00:04:38,370 --> 00:04:41,343
♪ I know there's no guarantee ♪
58
00:04:41,345 --> 00:04:44,704
♪ And time will be the test ♪
59
00:04:44,706 --> 00:04:49,695
♪ But all signs point to yes ♪
60
00:04:49,697 --> 00:04:52,640
♪ I'm thinking that science
Is a new art ♪
61
00:04:52,642 --> 00:04:56,064
♪ And I'm feeling like
I'm off to a great start ♪
62
00:04:56,066 --> 00:04:58,496
♪ I'm working on a masterpiece ♪
63
00:04:58,498 --> 00:05:02,176
♪ I got vision and precision
And expertise ♪
64
00:05:02,178 --> 00:05:06,144
♪ And all signs point to ♪
65
00:05:06,146 --> 00:05:09,217
♪ Yes, yes, yes ♪
66
00:05:09,219 --> 00:05:12,576
♪ Can anyone do any good ♪
67
00:05:12,578 --> 00:05:15,937
♪ It's anybody's guess ♪
68
00:05:15,939 --> 00:05:20,096
♪ But all signs point to ♪
69
00:05:20,098 --> 00:05:23,935
♪ All signs point to ♪
70
00:05:23,937 --> 00:05:24,931
Yes.
71
00:05:27,330 --> 00:05:28,351
Dad, look at this.
72
00:05:28,353 --> 00:05:31,649
The ribosome is resistant
to the MD mosaic virus.
73
00:05:31,651 --> 00:05:34,496
Rice Nine.
Resistance to drought, flood,
74
00:05:34,498 --> 00:05:35,904
pestilence and blight.
75
00:05:35,906 --> 00:05:37,951
Nine percent more protein.
76
00:05:37,953 --> 00:05:39,616
As many nutrients
in a single cup
77
00:05:39,618 --> 00:05:42,592
as a steak dinner,
and salad and baked potato.
78
00:05:42,594 --> 00:05:43,807
With or without sour cream?
79
00:05:43,809 --> 00:05:45,471
With sour cream.
80
00:05:45,473 --> 00:05:47,519
As promised,
the father-daughter team
81
00:05:47,521 --> 00:05:49,280
behind Rice Nine.
82
00:05:49,282 --> 00:05:51,713
One cup of Rice Nine
has as much calcium
83
00:05:51,715 --> 00:05:54,304
as a 30-gram dollop
of sour cream.
84
00:05:54,306 --> 00:05:56,544
Would you guys like to take
a look in the microscope?
85
00:05:56,546 --> 00:05:57,951
- Oh, yes.
- Dr. Linda Watt.
86
00:05:57,953 --> 00:05:59,778
And don't let her youth
fool you.
87
00:06:20,706 --> 00:06:22,403
Movie time, gentlemen.
88
00:06:23,395 --> 00:06:25,313
♪ It's Mogil movie time ♪
89
00:06:25,315 --> 00:06:27,363
♪ It's Mogil movie time ♪
90
00:06:29,762 --> 00:06:30,848
India.
91
00:06:30,850 --> 00:06:34,623
Five hundred million farmers,
1.1 billion rice eaters,
92
00:06:34,625 --> 00:06:38,368
all of them potential customers.
93
00:06:39,809 --> 00:06:44,063
Bilari, the birthplace
of Basmati rice.
94
00:06:44,065 --> 00:06:45,248
How did you figure that out?
95
00:06:45,250 --> 00:06:48,447
It's not a fact,
it's an article of faith
96
00:06:48,449 --> 00:06:50,912
with our marketing department.
97
00:06:50,914 --> 00:06:52,832
Who say that launching Rice Nine
98
00:06:52,834 --> 00:06:56,033
in the hallowed cradle
of Basmati rice
99
00:06:56,035 --> 00:06:58,560
will be an auspicious event.
100
00:06:58,562 --> 00:07:02,303
We need the Indians to trust us.
101
00:07:02,305 --> 00:07:04,800
And at the moment, they don't.
102
00:07:06,466 --> 00:07:10,111
Berg, you said Jeffries
would be perfect
103
00:07:10,113 --> 00:07:13,376
as Mogil's friendly face
in India.
104
00:07:13,378 --> 00:07:15,651
Turns out his face
was a little too friendly.
105
00:07:17,569 --> 00:07:19,552
He got caught
with a governor's wife.
106
00:07:19,554 --> 00:07:21,472
- I...
- Shut up, Berg.
107
00:07:21,474 --> 00:07:24,319
We could lose India
because of that.
108
00:07:24,321 --> 00:07:25,984
And we cannot lose India.
109
00:07:25,986 --> 00:07:27,487
No, we cannot.
110
00:07:27,489 --> 00:07:31,231
We need someone who can
make them forget Jeffries.
111
00:07:31,233 --> 00:07:33,536
We need someone
they can believe in.
112
00:07:33,538 --> 00:07:35,872
With the power to melt
hardened hearts.
113
00:07:35,874 --> 00:07:37,375
Someone with delicacy.
114
00:07:37,377 --> 00:07:38,656
Hearts and minds.
115
00:07:38,658 --> 00:07:42,272
Trust.
That someone works inside Mogil.
116
00:07:42,274 --> 00:07:44,671
Let's think outside the box.
117
00:07:47,009 --> 00:07:48,546
Hmm. Too passive.
118
00:07:49,921 --> 00:07:51,170
A long shot.
119
00:07:51,841 --> 00:07:53,727
Talk to me. Talk to me.
120
00:07:53,729 --> 00:07:54,945
Fire that fellow.
121
00:07:56,162 --> 00:07:59,039
♪ And breathe ♪
122
00:07:59,041 --> 00:08:00,867
♪ Again ♪
123
00:08:01,954 --> 00:08:03,967
Young Dr. Watt.
124
00:08:03,969 --> 00:08:05,855
Dr. Watt, a question.
125
00:08:05,857 --> 00:08:07,296
Isn't it true you created this
126
00:08:07,298 --> 00:08:09,087
just so Mogil can patent
and own it?
127
00:08:09,089 --> 00:08:12,255
No, we created it to help
farmers all over the world.
128
00:08:12,257 --> 00:08:15,167
Rice Nine produces 22%
more rice per acre.
129
00:08:15,169 --> 00:08:16,832
And the patents pay for the lab.
130
00:08:16,834 --> 00:08:18,784
But she's a scientist.
131
00:08:18,786 --> 00:08:20,578
A seed that could feed
the world.
132
00:08:21,569 --> 00:08:23,074
And I'm... proud.
133
00:08:26,018 --> 00:08:27,747
Doctors Watt.
134
00:08:29,633 --> 00:08:32,032
Mr. Gurgon. What a surprise.
135
00:08:32,034 --> 00:08:34,497
Well, well.
The creators of Rice Nine.
136
00:08:36,290 --> 00:08:38,400
I've got some good news for you.
137
00:08:38,402 --> 00:08:40,387
We're sending you
to India tomorrow.
138
00:08:42,018 --> 00:08:43,616
- Me?
- What?
139
00:08:43,618 --> 00:08:46,079
I don't even like leaving
my own neighborhood.
140
00:08:46,081 --> 00:08:48,035
I mean, who does?
141
00:08:53,314 --> 00:08:55,168
Jeffries screwed the pooch.
142
00:08:55,170 --> 00:08:58,655
And we don't have a sales rep
who can help us.
143
00:08:58,657 --> 00:09:00,511
I don't even have a passport.
144
00:09:00,513 --> 00:09:02,399
It's just three weeks.
145
00:09:02,401 --> 00:09:03,426
In and out.
146
00:09:04,738 --> 00:09:05,824
This is too important.
147
00:09:05,826 --> 00:09:07,647
I'm not
a public relations person.
148
00:09:07,649 --> 00:09:09,247
She's practically
running the lab now.
149
00:09:09,249 --> 00:09:12,831
- That's where you want her.
- Absolutely, of course. Yes.
150
00:09:12,833 --> 00:09:15,170
But there won't be a lab
if we lose India.
151
00:09:44,673 --> 00:09:46,338
Train station.
152
00:09:53,761 --> 00:09:54,754
This street.
153
00:10:01,089 --> 00:10:03,650
No, I got it. Or not.
154
00:10:18,209 --> 00:10:19,201
Ow!
155
00:10:33,217 --> 00:10:35,648
I'm sorry.
Please take it.
156
00:10:35,650 --> 00:10:37,023
No, you take it.
157
00:10:37,025 --> 00:10:39,295
What? You have to try this tea.
158
00:10:39,297 --> 00:10:41,570
It's from the Northeast.
It's delicious.
159
00:11:04,289 --> 00:11:06,112
India's destiny's at stake.
160
00:11:06,114 --> 00:11:08,288
It's a tragedy to let
such a mind go to waste.
161
00:11:08,290 --> 00:11:11,871
And you know, my professor said
I was best in class.
162
00:11:11,873 --> 00:11:15,775
A blend of natural brilliance
and dedication.
163
00:11:15,777 --> 00:11:17,631
I'm paraphrasing,
but only slightly.
164
00:11:17,633 --> 00:11:19,583
I was studying
at a great college.
165
00:11:19,585 --> 00:11:22,462
First in my family.
Now my talents go to waste
166
00:11:22,464 --> 00:11:25,247
because I can't afford
my tuition.
167
00:11:25,249 --> 00:11:27,136
Here, auntie, let me help you.
168
00:11:27,138 --> 00:11:29,728
You know, yesterday
I was working
169
00:11:29,730 --> 00:11:32,287
towards my country's future,
170
00:11:32,289 --> 00:11:35,616
and by dinner time I'll be
in the fifth century.
171
00:11:35,618 --> 00:11:37,856
How are the crickets?
You know, the ones in the lab
172
00:11:37,858 --> 00:11:39,360
that eat at night and the ones
in the apartment
173
00:11:39,362 --> 00:11:41,247
- that eat during the day.
- They're good.
174
00:11:41,249 --> 00:11:44,063
But they, um... they won't touch
the manicotti.
175
00:11:44,065 --> 00:11:45,695
No. No.
176
00:11:45,697 --> 00:11:48,255
The frozen manicotti
is actually for you.
177
00:11:48,257 --> 00:11:50,816
I know that it says two minutes
on high, but... blech!
178
00:11:50,818 --> 00:11:53,727
It's actually two minutes,
44 seconds works the best.
179
00:11:53,729 --> 00:11:55,710
How are you doing?
180
00:11:55,712 --> 00:11:59,103
- Should I be worried?
- No, it's not so bad.
181
00:11:59,105 --> 00:12:00,928
It's actually kind of like
Penn Station.
182
00:12:02,050 --> 00:12:05,887
I hate to say it,
but I think I have to go.
183
00:12:05,889 --> 00:12:07,970
I love you. Ooh!
184
00:12:17,825 --> 00:12:19,040
Don't worry yourself, Ma.
185
00:12:19,042 --> 00:12:22,078
I've thoroughly prepared myself
to ferry this old man around
186
00:12:22,080 --> 00:12:24,384
while he takes less note of me
than a stray dog.
187
00:12:24,386 --> 00:12:26,722
You're as important
as you make yourself.
188
00:12:32,514 --> 00:12:34,435
Uh...
189
00:12:35,969 --> 00:12:37,216
Um...
190
00:12:37,218 --> 00:12:40,318
Pardon me,
you're Dr. Watt's assistant?
191
00:12:40,320 --> 00:12:42,815
Oh, you mean the old guy?
192
00:12:42,817 --> 00:12:44,991
Tweedy coat, glasses.
193
00:12:44,993 --> 00:12:46,432
Um...
194
00:12:46,434 --> 00:12:48,735
I'm him. Or I'm me.
195
00:12:48,737 --> 00:12:50,304
- Oh...
- I'm Dr. Linda Watt.
196
00:12:50,306 --> 00:12:52,288
It's okay.
197
00:12:52,290 --> 00:12:54,655
Your father must be
so proud of you.
198
00:12:54,657 --> 00:12:56,447
This is my son,
William J. Patel.
199
00:12:56,449 --> 00:12:58,688
I will be your government rep,
and don't you worry.
200
00:12:58,690 --> 00:13:00,864
We will turn this Mogil mess
right around, Dr. Watt.
201
00:13:00,866 --> 00:13:02,879
Linda. You can call me Linda.
202
00:13:02,881 --> 00:13:03,683
Linda.
203
00:13:04,320 --> 00:13:05,343
- Please.
- Oh, great.
204
00:13:05,345 --> 00:13:07,170
- Oh, I...
- I'll get...
205
00:13:09,601 --> 00:13:11,330
Please, let me.
206
00:13:12,449 --> 00:13:14,369
Just, um... It's okay.
207
00:13:16,930 --> 00:13:18,210
Thank you.
208
00:13:19,745 --> 00:13:21,090
Of course.
209
00:13:29,826 --> 00:13:32,512
Believe we're riding
in mama's limo.
210
00:13:32,514 --> 00:13:35,551
He is. He's in the
Agriculture Ministry.
211
00:13:35,553 --> 00:13:38,271
Who's his new
American girlfriend?
212
00:13:38,273 --> 00:13:41,214
Ah. Does my brother
have a crush?
213
00:13:41,216 --> 00:13:43,455
Come on,
get on with it!
214
00:13:43,457 --> 00:13:45,502
- Hiiii!
- What's the rush?
215
00:13:45,504 --> 00:13:47,935
If we're late your mother's
abandonment issues
216
00:13:47,937 --> 00:13:49,535
will make her cook
a lot of food.
217
00:13:49,537 --> 00:13:51,487
And if we don't eat all of it,
218
00:13:51,489 --> 00:13:54,719
then her irrational fears will
cause a persecution complex.
219
00:13:54,721 --> 00:13:55,775
What?
220
00:13:55,777 --> 00:13:57,567
Psychology programs
on the radio.
221
00:13:57,569 --> 00:13:58,816
Don't ask.
222
00:13:58,818 --> 00:14:01,410
Come on, Freud, Jung,
get on with it! Ahh!
223
00:14:05,250 --> 00:14:06,562
Chromosome!
224
00:14:07,202 --> 00:14:08,702
Oh, you're awake.
225
00:14:08,704 --> 00:14:10,911
Am I? Where am I?
226
00:14:10,913 --> 00:14:14,145
Um, your home. We're here.
227
00:14:29,346 --> 00:14:30,273
Have a seat.
228
00:15:13,953 --> 00:15:16,831
So, tomorrow I will show you
the wonder of Bilari.
229
00:15:16,833 --> 00:15:18,847
Uh, no, I can't.
230
00:15:18,849 --> 00:15:21,087
I've never done anything
like this before,
231
00:15:21,089 --> 00:15:23,968
so I really need to focus
on getting ready.
232
00:15:23,970 --> 00:15:25,887
There's just the one wonder,
really.
233
00:15:25,889 --> 00:15:29,343
Thank you, but I have over
100 specimen slides to prepare.
234
00:15:29,345 --> 00:15:32,158
Your plan is to show slides
to farmers?
235
00:15:32,160 --> 00:15:33,118
Mm-hmm.
236
00:15:33,120 --> 00:15:35,039
Linda, these are simple men...
237
00:15:35,041 --> 00:15:37,919
Honey, we're glad you've come
to drag these savages
238
00:15:37,921 --> 00:15:39,903
- out of the Stone Age.
- Oh, but I don't think...
239
00:15:39,905 --> 00:15:42,783
Farmers are the feet on which
the nation stand.
240
00:15:42,785 --> 00:15:44,224
I know.
241
00:15:44,226 --> 00:15:45,506
I know that.
242
00:15:48,257 --> 00:15:49,441
I'm with you.
243
00:16:24,898 --> 00:16:28,258
♪ When tomorrow comes ♪
244
00:16:29,761 --> 00:16:32,702
♪ Face the dawning ♪
245
00:16:32,704 --> 00:16:36,321
♪ When tomorrow comes ♪
246
00:16:37,505 --> 00:16:40,704
♪ Embrace the dawning ♪
247
00:16:40,706 --> 00:16:43,583
♪ I wander through
These doubts ♪
248
00:16:43,585 --> 00:16:48,415
♪ For some sign or reason ♪
249
00:16:48,417 --> 00:16:51,359
♪ And wonder if the road ♪
250
00:16:51,361 --> 00:16:55,074
♪ Will know the way ♪
251
00:16:56,673 --> 00:16:59,360
- ♪ Where's the future ♪
- Good morning, Rajit.
252
00:16:59,362 --> 00:17:00,959
♪ I thought would be dawning ♪
253
00:17:00,961 --> 00:17:01,890
Wake up, Rajit.
254
00:17:04,258 --> 00:17:09,954
♪ And when's the moment
Night is followed by day ♪
255
00:17:12,385 --> 00:17:14,818
♪ Tomorrow has begun ♪
256
00:17:16,642 --> 00:17:19,554
♪ What now is to be done ♪
257
00:17:20,449 --> 00:17:24,064
♪ When tomorrow comes ♪
258
00:17:24,066 --> 00:17:27,358
- ♪ Today ♪
- ♪ When tomorrow comes ♪
259
00:17:27,360 --> 00:17:31,967
♪ Tomorrow comes
Face the dawning ♪
260
00:17:31,969 --> 00:17:35,870
♪ The million miles uncharted ♪
261
00:17:35,872 --> 00:17:38,721
♪ And uncertain ♪
262
00:17:39,840 --> 00:17:45,986
♪ The future used to be
So far away ♪
263
00:17:48,544 --> 00:17:51,807
- ♪ Now's the moment it seems ♪
- Good morning!
264
00:17:51,809 --> 00:17:55,551
♪ Though alone
With just these dreams ♪
265
00:17:55,553 --> 00:17:58,401
♪ To believe in ♪
266
00:17:59,489 --> 00:18:03,423
♪ I'll find
The strength within ♪
267
00:18:03,425 --> 00:18:06,718
♪ And let the future begin ♪
268
00:18:06,720 --> 00:18:07,870
♪ To believe in ♪
269
00:18:07,872 --> 00:18:10,687
♪ Break on through the night
Take in the light ♪
270
00:18:10,689 --> 00:18:13,407
♪ For a season
Break into the day ♪
271
00:18:13,409 --> 00:18:15,871
♪ And make your way
Through believing ♪
272
00:18:15,873 --> 00:18:18,335
♪ Break on through the night
Take in the light ♪
273
00:18:18,337 --> 00:18:19,744
♪ For a season ♪
274
00:18:19,746 --> 00:18:23,903
♪ Well, tomorrow has begun ♪
275
00:18:23,905 --> 00:18:26,849
♪ What now's to be done ♪
276
00:18:27,937 --> 00:18:31,486
♪ When tomorrow comes ♪
277
00:18:31,488 --> 00:18:34,881
♪ Today ♪
278
00:18:36,353 --> 00:18:38,527
♪ When tomorrow comes ♪
279
00:18:38,529 --> 00:18:40,768
♪ Tomorrow comes ♪
280
00:18:40,770 --> 00:18:43,649
♪ Face the dawning ♪
281
00:18:48,001 --> 00:18:50,847
♪ When tomorrow comes ♪
282
00:18:50,849 --> 00:18:52,862
♪ Tomorrow comes ♪
283
00:18:52,864 --> 00:18:55,167
♪ Face the dawning ♪
284
00:19:01,538 --> 00:19:02,466
Dad!
285
00:19:02,913 --> 00:19:03,714
Yes.
286
00:19:04,321 --> 00:19:05,314
The lab is equipped.
287
00:19:06,337 --> 00:19:09,471
There's rice,
and air circulation
288
00:19:09,473 --> 00:19:12,831
and people who hang things
on the walls.
289
00:19:12,833 --> 00:19:13,794
It's perfect.
290
00:19:15,682 --> 00:19:16,642
Ish.
291
00:19:20,704 --> 00:19:22,399
That was nothing.
292
00:19:22,401 --> 00:19:25,185
Just a little deviation
from the norm.
293
00:19:26,400 --> 00:19:27,650
Sorry.
294
00:19:37,024 --> 00:19:40,766
I can't believe
I'm back to this. I...
295
00:19:51,489 --> 00:19:52,610
It's a stem borer egg.
296
00:19:53,441 --> 00:19:55,070
You know they'll kill
half the crop.
297
00:19:55,072 --> 00:19:57,663
I was studying a stinkweed
called hyzarium geranus
298
00:19:57,665 --> 00:19:58,687
that would have killed these.
299
00:19:58,689 --> 00:20:01,439
Ah. I told everyone
you went away on a vacation.
300
00:20:01,441 --> 00:20:03,710
Yeah, you just plant them
between the rice rows
301
00:20:03,712 --> 00:20:06,049
and you don't need any
expensive pesti...
302
00:20:08,097 --> 00:20:09,502
They thought I was on vacation.
303
00:20:09,504 --> 00:20:12,255
You know how they are.
"Your son is very smart.
304
00:20:12,257 --> 00:20:13,826
He found a way
to get out of working."
305
00:20:17,697 --> 00:20:18,690
Sorry.
306
00:20:20,128 --> 00:20:23,105
Not smart enough to figure out
how to pay for college.
307
00:20:34,145 --> 00:20:36,832
They mock you out of insecurity.
308
00:20:36,834 --> 00:20:39,105
I want to know how this
makes you feel.
309
00:20:40,192 --> 00:20:41,278
Trapped.
310
00:20:41,280 --> 00:20:42,271
Suffocated.
311
00:20:42,273 --> 00:20:43,521
Ooh.
312
00:20:43,969 --> 00:20:44,482
Wait.
313
00:20:45,474 --> 00:20:48,289
I might have enough money
to buy stinkweed plants.
314
00:20:50,978 --> 00:20:53,154
People will line up to buy them.
315
00:20:54,241 --> 00:20:55,807
Wait, wait. Come back!
316
00:20:55,809 --> 00:20:57,470
This is my ticket back
to college.
317
00:20:57,472 --> 00:21:00,481
Come back!
We were making real progress.
318
00:21:05,409 --> 00:21:07,006
Not possible.
319
00:21:07,008 --> 00:21:09,503
I had this thing charging
all night.
320
00:21:09,505 --> 00:21:10,879
Never say impossible.
321
00:21:10,881 --> 00:21:12,321
The power was out all night.
322
00:21:13,536 --> 00:21:15,327
You know what, take me home.
323
00:21:15,329 --> 00:21:17,566
I will order the slides
from the house phone.
324
00:21:17,568 --> 00:21:19,586
And you can charge your phone
in the car.
325
00:21:35,616 --> 00:21:36,958
Don't leave me here.
326
00:21:36,960 --> 00:21:39,232
I'll get the part,
drive you home.
327
00:21:39,234 --> 00:21:41,726
You can order new slides.
No problem.
328
00:21:52,832 --> 00:21:55,551
Patel, make sure this new rep
stays sober.
329
00:21:55,553 --> 00:21:57,598
You don't have
to worry about Linda, sir.
330
00:21:57,600 --> 00:21:58,529
Linda?
331
00:21:59,521 --> 00:22:01,790
Don't even think about
trying anything with her.
332
00:22:01,792 --> 00:22:02,655
No, sir, of course not.
333
00:22:02,657 --> 00:22:05,278
Look, the Indian farmers
really need this.
334
00:22:05,280 --> 00:22:08,095
- Yes, sir.
- Hope you're your father's son.
335
00:22:08,097 --> 00:22:09,154
The farmers loved him.
336
00:22:11,392 --> 00:22:13,343
You'll take her to 35 cities
in 20 days.
337
00:22:13,345 --> 00:22:15,871
She lectures and inspires,
you handle the contracts.
338
00:22:15,873 --> 00:22:17,249
Yes, sir.
339
00:22:19,073 --> 00:22:21,598
I won't let you down,
Director Kapoor. Thank you.
340
00:22:21,600 --> 00:22:23,906
No. Thank your mother.
341
00:23:27,745 --> 00:23:28,895
Hello.
342
00:23:28,897 --> 00:23:30,050
Hi.
343
00:23:31,009 --> 00:23:32,993
Do you speak English?
344
00:23:35,009 --> 00:23:36,322
English?
345
00:23:37,473 --> 00:23:39,295
Yes, lady memsahib.
346
00:23:39,297 --> 00:23:40,830
I'm speaking English many.
347
00:23:40,832 --> 00:23:42,591
Please, thank you.
348
00:23:42,593 --> 00:23:44,094
Are you going into town?
349
00:23:44,096 --> 00:23:47,487
Yes, lunching.
Monkey masala today.
350
00:23:47,489 --> 00:23:48,606
Monkey masala?
351
00:23:48,608 --> 00:23:50,207
Very bad monkey.
352
00:23:50,209 --> 00:23:52,703
Monkeys many hungry.
Very chewing.
353
00:23:52,705 --> 00:23:54,623
Cooking long times.
354
00:23:54,625 --> 00:23:55,265
Oh.
355
00:23:56,065 --> 00:23:57,089
Oh, is that for rice?
356
00:23:58,080 --> 00:23:59,550
No.
357
00:23:59,552 --> 00:24:02,242
It's for killing monkeys.
Come, watching.
358
00:24:03,648 --> 00:24:06,177
- I haven't seen any monkeys.
- Shh. It's good weapon.
359
00:24:13,889 --> 00:24:17,025
Uh, this how we making hello.
360
00:24:22,209 --> 00:24:23,102
Hello.
361
00:24:24,513 --> 00:24:25,698
A traditional greeting.
362
00:24:26,848 --> 00:24:29,374
We don't do this
where I'm from.
363
00:24:29,376 --> 00:24:31,455
But we should.
364
00:24:31,457 --> 00:24:33,602
It's fun.
365
00:24:35,424 --> 00:24:37,184
Hello.
366
00:24:39,456 --> 00:24:40,673
Hello.
367
00:24:41,121 --> 00:24:41,985
Hello.
368
00:24:48,352 --> 00:24:49,921
This is a monkey bridge.
369
00:24:57,057 --> 00:24:59,071
Listen, it's impossible
to catch jet lag.
370
00:24:59,073 --> 00:25:00,575
But the man back there
said you can.
371
00:25:00,577 --> 00:25:02,302
- Hi.
- Linda. What a surprise.
372
00:25:02,304 --> 00:25:05,215
Hi. I met these guys.
This is Rajit and this is Buddy.
373
00:25:05,217 --> 00:25:07,263
Yeah. Um...
374
00:25:07,265 --> 00:25:09,950
I want you to meet
a village elder from the shrine.
375
00:25:09,952 --> 00:25:11,007
Shri Barshlam.
376
00:25:11,009 --> 00:25:13,281
Linda.
377
00:25:13,888 --> 00:25:14,849
Greet him.
378
00:25:15,648 --> 00:25:16,609
Oh.
379
00:25:17,152 --> 00:25:18,529
Oh!
380
00:25:38,464 --> 00:25:39,713
Oh...
381
00:25:45,569 --> 00:25:46,305
Um...
382
00:25:47,137 --> 00:25:50,174
He says you must learn
to ride a horse.
383
00:25:50,176 --> 00:25:51,870
Oh.
384
00:25:51,872 --> 00:25:53,374
Thank you.
385
00:25:53,376 --> 00:25:54,944
Let's get out of here.
386
00:25:58,497 --> 00:25:59,807
Crazy.
387
00:25:59,809 --> 00:26:00,833
What?
388
00:26:03,648 --> 00:26:04,797
Amused?
389
00:26:04,799 --> 00:26:06,335
- Yeah.
- Mm, little bit.
390
00:26:06,337 --> 00:26:07,775
Kind of.
391
00:26:07,777 --> 00:26:10,431
You may think this is very
funny, but as a rice farmer
392
00:26:10,433 --> 00:26:12,830
she is the most important person
in your life.
393
00:26:12,832 --> 00:26:14,303
Oh, look at this.
394
00:26:14,305 --> 00:26:16,766
Suddenly, Prince William
knows all about farming.
395
00:26:16,768 --> 00:26:19,710
Hey, Buddy's goat is the most
important thing in his life.
396
00:26:19,712 --> 00:26:21,950
One day, know what, our love
won't be forbidden.
397
00:26:26,465 --> 00:26:28,671
What does she know
about farming, huh?
398
00:26:28,673 --> 00:26:30,590
She thought a hoe
was for killing monkeys.
399
00:26:30,592 --> 00:26:32,127
And her fingertip,
did you notice?
400
00:26:32,129 --> 00:26:32,961
It had no callus.
401
00:26:34,465 --> 00:26:35,938
It was soft as ghee.
402
00:26:37,440 --> 00:26:39,105
It was pretty soft.
403
00:26:40,256 --> 00:26:41,024
- Hmm.
- Hmm.
404
00:26:42,209 --> 00:26:44,222
- Monkey masala?
- If you're buying.
405
00:26:44,224 --> 00:26:46,143
- Yeah, I can buy you some.
- Thank you, sir.
406
00:26:46,145 --> 00:26:48,766
I always wanted to see
a Broadway show.
407
00:26:48,768 --> 00:26:50,047
The Empire State Building.
408
00:26:50,049 --> 00:26:52,287
Maybe go to a Yankee game.
409
00:26:52,289 --> 00:26:55,615
I know I only ran into you
because your phone died.
410
00:26:55,617 --> 00:26:57,601
- And your car died.
- Mm.
411
00:26:58,593 --> 00:27:00,062
But I'm glad it did.
412
00:27:00,064 --> 00:27:01,761
Yeah, I'm glad too.
413
00:27:02,753 --> 00:27:03,870
You rescued me.
414
00:27:03,872 --> 00:27:05,407
I can't save you
from everything.
415
00:27:05,409 --> 00:27:07,263
Shri insists you go riding,
so...
416
00:27:07,265 --> 00:27:09,631
Oh.
Well, I used to love to ride.
417
00:27:09,633 --> 00:27:11,135
- Yeah?
- Yeah.
418
00:27:11,137 --> 00:27:14,047
I mean, you could come too.
But first...
419
00:27:14,049 --> 00:27:16,287
After we get
the farmers onboard.
420
00:27:16,289 --> 00:27:17,311
- Right.
- You know what?
421
00:27:17,313 --> 00:27:18,526
You should meet their kids.
422
00:27:18,528 --> 00:27:19,677
One...
423
00:27:19,679 --> 00:27:20,480
Two...
424
00:27:21,632 --> 00:27:23,518
Oh, I'm sorry.
Are we interrupting?
425
00:27:23,520 --> 00:27:25,246
No, no. Please come in.
426
00:27:25,248 --> 00:27:27,486
Oh, um... It's an emergency
at the Ministry.
427
00:27:27,488 --> 00:27:30,177
I'm sorry, I have to go.
I'll see you later.
428
00:27:31,776 --> 00:27:34,110
Girls... Go practice.
429
00:27:34,112 --> 00:27:37,535
I'm Sita. And you're Linda.
The beautiful American
430
00:27:37,537 --> 00:27:39,935
who's replacing the drunk,
adultering salesman.
431
00:27:39,937 --> 00:27:41,661
Wow, word really gets around.
432
00:27:41,663 --> 00:27:42,721
We call it the Rice Paddy Radio.
433
00:27:43,840 --> 00:27:46,591
You're new here, so you're
coming to my family's house
434
00:27:46,593 --> 00:27:48,062
- for dinner tonight.
- Cool.
435
00:27:48,064 --> 00:27:50,366
- Yeah, you now.
- Oh. Oh, no, no, no.
436
00:27:52,672 --> 00:27:54,237
Hands in position.
437
00:27:54,239 --> 00:27:55,614
One, two...
438
00:27:55,616 --> 00:27:57,024
This is it. One.
439
00:27:58,913 --> 00:28:00,322
Two.
440
00:28:07,232 --> 00:28:09,183
Our son is a scientist too.
441
00:28:09,185 --> 00:28:11,103
Rajit always did experiments.
442
00:28:11,105 --> 00:28:12,927
He was always top of his class.
443
00:28:12,929 --> 00:28:16,191
He researches
agricultural sustainability.
444
00:28:16,193 --> 00:28:18,238
Impressive.
I can't wait to meet him.
445
00:28:18,240 --> 00:28:20,223
He's considered an expert
on stinkweed.
446
00:28:20,225 --> 00:28:21,247
Wow.
447
00:28:21,249 --> 00:28:22,815
Such a diligent student.
448
00:28:22,817 --> 00:28:24,126
Rajit.
449
00:28:24,128 --> 00:28:25,311
That's him?!
450
00:28:25,313 --> 00:28:27,231
That's the monkey hunter.
451
00:28:27,233 --> 00:28:28,735
Traditional family greeting.
452
00:28:29,889 --> 00:28:31,458
Real mature, Rajit.
453
00:28:34,368 --> 00:28:35,871
That was pretty funny.
454
00:28:35,873 --> 00:28:38,014
Well, you know,
we met once before.
455
00:28:38,016 --> 00:28:39,649
On the train? I was on the roof.
456
00:28:45,120 --> 00:28:47,167
You gave me the last tea.
457
00:28:47,169 --> 00:28:48,352
From the Northeast.
458
00:28:56,033 --> 00:28:58,366
How did you end up coming here?
459
00:28:58,368 --> 00:29:00,382
- Do you eat cows?
- Are you married?
460
00:29:00,384 --> 00:29:02,431
No. Who has time for that?
461
00:29:02,433 --> 00:29:04,191
Not that it... That it's always...
462
00:29:04,193 --> 00:29:07,774
She's taking time to think and
become more of her own person.
463
00:29:07,776 --> 00:29:08,926
Rajit is single though.
464
00:29:08,928 --> 00:29:11,901
Yeah, Sima ran up to
Delhi to be a cosmetologist.
465
00:29:11,903 --> 00:29:13,821
Yeah, and that was a win-win.
466
00:29:13,823 --> 00:29:16,383
That marriage was arranged
by the gods!
467
00:29:16,385 --> 00:29:18,174
But you young people
with your anxiety...
468
00:29:18,176 --> 00:29:20,032
...and your narcissism.
469
00:29:22,016 --> 00:29:23,999
- So, Rajit, you're a student?
- Yes.
470
00:29:24,001 --> 00:29:26,847
Well, he's working on his degree
in Agricultural Science.
471
00:29:26,849 --> 00:29:29,247
- Not anymore.
- I'm taking a sabbatical.
472
00:29:29,249 --> 00:29:31,774
- You know how it is.
- Absolutely.
473
00:29:31,776 --> 00:29:33,855
Reboot.
Come back with fresh eyes.
474
00:29:33,857 --> 00:29:35,010
Yes.
475
00:29:36,064 --> 00:29:39,231
♪ Oh, hard times ♪
476
00:29:39,233 --> 00:29:42,464
♪ Come again no more ♪
477
00:29:44,512 --> 00:29:50,721
♪ Oh, hard times
Come again no more ♪
478
00:29:52,384 --> 00:29:53,985
That's a very sad story.
479
00:29:54,689 --> 00:29:56,513
- Mm.
- But true.
480
00:29:57,632 --> 00:29:59,006
You can keep the guitar.
481
00:29:59,008 --> 00:30:01,022
- Oh, I couldn't.
- Yeah.
482
00:30:01,024 --> 00:30:03,327
Some hippie left it
many years ago.
483
00:30:03,329 --> 00:30:06,207
It's just lost that...
patchouli smell.
484
00:30:06,209 --> 00:30:08,126
The British
stole the silverware,
485
00:30:08,128 --> 00:30:09,535
that's why we eat
with our hands.
486
00:30:10,689 --> 00:30:13,922
So, how does a scientist
get into seed sales?
487
00:30:15,232 --> 00:30:16,862
I don't know.
488
00:30:16,864 --> 00:30:19,262
- They sang me a song.
- Oh, yeah?
489
00:30:19,264 --> 00:30:20,317
Yeah.
490
00:30:20,319 --> 00:30:23,166
I think you're really gonna
like it here, doctor.
491
00:30:23,168 --> 00:30:24,064
Hey.
492
00:30:24,959 --> 00:30:26,849
Welcome to my office.
493
00:30:29,152 --> 00:30:31,519
- It's very roomy.
- Mm-hm.
494
00:30:31,521 --> 00:30:32,766
You must be very important.
495
00:30:32,768 --> 00:30:34,305
Oh, very.
496
00:30:37,569 --> 00:30:39,422
And then the stem-borers.
497
00:30:39,424 --> 00:30:40,477
They're like the piranhas
of the paddies.
498
00:30:40,479 --> 00:30:43,197
Yes, they can eat twice
their weight in six hours.
499
00:30:43,199 --> 00:30:44,926
I have nightmares
about those guys.
500
00:30:44,928 --> 00:30:46,911
But you know there is a ferbacia
that can kill it.
501
00:30:46,913 --> 00:30:48,509
Hedysarum geranus.
502
00:30:48,511 --> 00:30:50,430
That is my sixth favorite weed.
503
00:30:50,432 --> 00:30:52,801
- Wow, that is so weird.
- Yeah.
504
00:30:54,593 --> 00:30:57,470
I never met anybody
who likes weeds.
505
00:30:57,472 --> 00:30:59,393
What an unexpected night.
506
00:31:02,753 --> 00:31:06,238
That's Aman. My ride.
507
00:31:06,240 --> 00:31:07,649
- Of course.
- Mm-hm.
508
00:31:08,575 --> 00:31:11,582
It was nice... re-meeting you.
509
00:31:15,969 --> 00:31:19,295
You should stop by my lab.
510
00:31:19,297 --> 00:31:21,118
I'll show you my rice.
511
00:31:21,120 --> 00:31:22,974
- Okay.
- Okay.
512
00:31:22,976 --> 00:31:25,310
Bye, Linda!
513
00:31:26,752 --> 00:31:28,222
Bye.
514
00:31:38,335 --> 00:31:39,294
Ta-da!
515
00:31:39,296 --> 00:31:40,769
Ooh!
516
00:31:44,769 --> 00:31:46,462
Luckily, I have no end
to my self-esteem.
517
00:31:46,464 --> 00:31:47,424
Don't move!
518
00:31:51,808 --> 00:31:53,310
Turns out I do have an end
to my self-esteem.
519
00:31:53,312 --> 00:31:55,039
I have negative air pressure
520
00:31:55,041 --> 00:31:57,918
to keep the foreign pollens out.
But those were pretty.
521
00:31:57,920 --> 00:31:59,391
Exora cocinea?
522
00:31:59,393 --> 00:32:01,982
Of course. Exora cocinea.
523
00:32:01,984 --> 00:32:03,935
I'm a gentleman, you know.
524
00:32:03,937 --> 00:32:04,767
You should join me tonight.
525
00:32:04,769 --> 00:32:07,454
Farmers are gonna be here
in an hour.
526
00:32:07,456 --> 00:32:10,687
No slides! I wish I had
some experience teaching.
527
00:32:10,689 --> 00:32:13,437
I'm supposed to win back
their hearts and minds.
528
00:32:13,439 --> 00:32:15,326
What does that even mean?
529
00:32:15,328 --> 00:32:17,726
Hmm. Wouldn't it be more poetic
if it was in a circle?
530
00:32:17,728 --> 00:32:20,480
You know, the endless
cycle of life kind of thing?
531
00:32:22,016 --> 00:32:23,744
- Would you care to join me?
- T-shirts!
532
00:32:27,009 --> 00:32:29,725
Um... you know what?
533
00:32:29,727 --> 00:32:30,720
I'll come back.
534
00:32:32,512 --> 00:32:33,726
Bye.
535
00:32:33,728 --> 00:32:35,999
Oh, thanks for the flowers.
536
00:32:36,001 --> 00:32:36,929
You're welcome.
537
00:32:43,104 --> 00:32:44,993
- Rajit.
- Billy.
538
00:32:45,920 --> 00:32:47,134
Scoring off those bananas.
539
00:32:47,136 --> 00:32:48,481
Nice outfit.
540
00:32:51,873 --> 00:32:54,080
Have a good day.
541
00:32:56,191 --> 00:32:57,597
I brought you local bananas.
542
00:32:57,599 --> 00:32:59,582
Put these on.
This is a sterile lab.
543
00:32:59,584 --> 00:33:00,766
And get the musa acuminata
out of here.
544
00:33:00,768 --> 00:33:03,326
It's a sub-species, first of
all, and they're really sweet.
545
00:33:03,328 --> 00:33:04,893
Please put this on
or go outside.
546
00:33:04,895 --> 00:33:05,983
Oh, my God, are you serious?
547
00:33:05,985 --> 00:33:07,999
You know your rice is going to
have to grow outside.
548
00:33:08,001 --> 00:33:09,599
It's called Mother Nature,
there's flowers.
549
00:33:09,601 --> 00:33:11,135
People walk around barefoot,
it's beautiful.
550
00:33:11,137 --> 00:33:13,086
- You don't know what I'm doing.
- I know.
551
00:33:13,088 --> 00:33:15,232
That's why I'm here.
You invited me, remember?
552
00:33:16,641 --> 00:33:19,617
Wow. So this is what an American
rice paddy looks like.
553
00:33:21,599 --> 00:33:24,478
How come the life cycles are in
a line, not a circle?
554
00:33:24,480 --> 00:33:27,807
- I like when it's in a circle.
- Because this one's not.
555
00:33:27,809 --> 00:33:30,237
I'm sorry.
556
00:33:30,239 --> 00:33:32,125
I'm just... I'm exasperated.
557
00:33:32,127 --> 00:33:34,110
Don't worry, India does that
to all newcomers.
558
00:33:34,112 --> 00:33:35,869
Uh-uh. I'm pretty sure
it's just you.
559
00:33:35,871 --> 00:33:36,862
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
560
00:33:36,864 --> 00:33:39,645
Okay, well, then consider these
apology bananas.
561
00:33:39,647 --> 00:33:41,887
They can be a sub-species
of apology banana.
562
00:33:41,889 --> 00:33:43,293
Outside.
563
00:33:43,295 --> 00:33:45,661
Rajit!
Rajit, work!
564
00:33:45,663 --> 00:33:48,094
Okay, but I'm gonna come back
to further my education.
565
00:33:48,096 --> 00:33:49,887
- Okay.
- Okay, and I'll leave these...
566
00:33:49,889 --> 00:33:51,743
- Don't leave them here!
- I know, I know.
567
00:33:51,745 --> 00:33:54,237
Have a good day. That's a really
cute hat. We match.
568
00:33:57,023 --> 00:33:58,590
- Rajit.
- Okay, bye.
569
00:33:58,592 --> 00:34:00,416
You're in avoidance mode.
570
00:34:07,456 --> 00:34:10,335
So Rice Nine,
it's different because...
571
00:34:10,337 --> 00:34:12,445
Did you really hit
our town elder?
572
00:34:12,447 --> 00:34:14,494
Uh, it was a misunderstanding.
573
00:34:16,096 --> 00:34:18,335
It was just a tap.
574
00:34:18,337 --> 00:34:19,647
What makes it different...
575
00:34:19,649 --> 00:34:21,533
Drought resistant,
pest resistant,
576
00:34:21,535 --> 00:34:23,613
vitamins,
nine percent more protein.
577
00:34:23,615 --> 00:34:25,086
We even know the jingle.
578
00:34:25,088 --> 00:34:28,223
Oh. ♪ Rice Number Nine ♪
579
00:34:28,225 --> 00:34:31,102
♪ It's made by design... ♪
580
00:34:31,104 --> 00:34:32,575
Yeah, I brought my microscope...
581
00:34:32,577 --> 00:34:34,685
But your slides were ruined.
So we heard.
582
00:34:34,687 --> 00:34:36,350
On Rice Paddy Radio.
583
00:34:36,352 --> 00:34:39,166
So nothing to show now.
584
00:34:39,168 --> 00:34:40,321
Yeah.
585
00:34:41,760 --> 00:34:44,511
I don't know why I'm here.
I should...
586
00:34:44,513 --> 00:34:46,433
be in the lab with my dad.
587
00:35:02,497 --> 00:35:04,767
Uh, Rajit's father told us
588
00:35:04,769 --> 00:35:07,934
your vulnerability would evoke
our paternal instincts.
589
00:35:07,936 --> 00:35:10,110
Jeffries never even
spoke with us.
590
00:35:10,112 --> 00:35:12,126
And you went to a farmer's house
and had a meal.
591
00:35:12,128 --> 00:35:14,877
And you give us these nice hats
and slippers.
592
00:35:18,720 --> 00:35:21,439
Hey, you know what is cool
under a microscope?
593
00:35:21,441 --> 00:35:22,655
A human hair.
594
00:35:22,657 --> 00:35:23,810
Ow!
595
00:35:25,536 --> 00:35:26,526
I'll show you.
596
00:35:26,528 --> 00:35:28,863
Hm?
597
00:35:28,865 --> 00:35:30,081
I'm intrigued.
598
00:35:39,647 --> 00:35:41,598
What we're talking about
is natural management.
599
00:35:41,600 --> 00:35:43,486
That means planting more
of my stinkweed,
600
00:35:43,488 --> 00:35:45,213
- and planting further apart.
- Ah.
601
00:35:45,215 --> 00:35:47,517
Plant less plants.
That does sound natural.
602
00:35:47,519 --> 00:35:49,501
For a lazy man.
603
00:35:49,503 --> 00:35:51,390
What else?
Should we get more sleep?
604
00:35:51,392 --> 00:35:53,631
Mogil's got it all figured out
with Rice Nine.
605
00:35:53,633 --> 00:35:54,814
Even the stem beetles.
606
00:35:54,816 --> 00:35:57,471
Rice Nine is armored
with a protective sheath.
607
00:35:57,473 --> 00:35:58,719
What is this Rice Nine?
608
00:35:58,721 --> 00:36:01,470
You really should have come to
Dr. Linda's class this morning.
609
00:36:01,472 --> 00:36:02,750
This is her rice?
610
00:36:02,752 --> 00:36:03,838
Don't you talk
to your girlfriend?
611
00:36:03,840 --> 00:36:05,343
Hey, she's not my girlfriend,
okay?
612
00:36:05,345 --> 00:36:07,134
That's beside the point.
I, a farmer
613
00:36:07,136 --> 00:36:09,183
from your own village am here.
I'm trying to help you.
614
00:36:09,185 --> 00:36:11,646
♪ Rice Number Nine
It's made by design ♪
615
00:36:11,648 --> 00:36:13,854
♪ You're ahead of your time ♪
616
00:36:13,856 --> 00:36:15,713
♪ With Rice Number Nine ♪
617
00:36:16,864 --> 00:36:18,080
Learn something.
618
00:36:19,745 --> 00:36:22,046
The farmers like Rice Nine, Dad.
619
00:36:22,048 --> 00:36:23,997
They just needed to know
there was someone behind it
620
00:36:23,999 --> 00:36:25,408
- they could trust.
- Dr. Linda, hi.
621
00:36:26,400 --> 00:36:28,766
- Dr. Linda, hello.
- Hi.
622
00:36:28,768 --> 00:36:30,718
Sounds like you made
some friends today.
623
00:36:30,720 --> 00:36:33,985
Now to win over
the rest of the country.
624
00:36:36,352 --> 00:36:39,198
Our little rice is all grown up.
625
00:36:40,799 --> 00:36:43,678
This harvest we're exchanging
our old, crappy rice
626
00:36:43,680 --> 00:36:46,846
for shiny, new, high-yield
Rice Nine.
627
00:36:46,848 --> 00:36:47,549
Hm.
628
00:36:47,551 --> 00:36:48,957
They're having an event.
629
00:36:48,959 --> 00:36:50,654
"Rice Exchange Day".
630
00:36:50,656 --> 00:36:54,334
Right here, in the hallowed
cradle of Basmati rice.
631
00:36:54,336 --> 00:36:56,062
Hallowed cradle?
What are you talking about?
632
00:36:56,064 --> 00:36:57,601
It's catchy.
633
00:37:01,536 --> 00:37:04,381
Listen, if you think
some big agro-business
634
00:37:04,383 --> 00:37:06,365
is gonna look out for your best
interests, you're crazy.
635
00:37:06,367 --> 00:37:09,117
Move your cloud of doom
out of my sunlight.
636
00:37:09,119 --> 00:37:10,527
I can't see my cards.
637
00:37:16,831 --> 00:37:18,814
And I was not on vacation!
638
00:37:31,007 --> 00:37:33,120
Oh, hey, guys. Great news.
639
00:37:34,079 --> 00:37:35,805
I survived my presentation.
640
00:37:35,807 --> 00:37:37,759
You guys should stop by
and check it out
641
00:37:37,761 --> 00:37:39,329
before I take this show
on the road.
642
00:37:41,888 --> 00:37:45,022
So, any questions about rice,
just let me know.
643
00:37:45,024 --> 00:37:47,390
Did you know we've been farming
for over 5,000 years?
644
00:37:47,392 --> 00:37:49,822
It just feels that way.
645
00:37:49,824 --> 00:37:51,774
That came out wrong.
646
00:37:51,776 --> 00:37:53,153
I'm just here to help.
647
00:37:54,176 --> 00:37:57,053
- Which is a great opportunity.
- Sure.
648
00:37:57,055 --> 00:37:59,486
Did you know in today's India
we're worth more
649
00:37:59,488 --> 00:38:00,893
than just, I don't know,
tech support
650
00:38:00,895 --> 00:38:02,493
for some screaming,
sobbing American
651
00:38:02,495 --> 00:38:03,902
who's erased their hard drives?
652
00:38:03,904 --> 00:38:06,654
- Mogil sent me here...
- Oh, the benevolent Mogil.
653
00:38:06,656 --> 00:38:08,701
You ever heard the phrase
a wolf in sheep's clothing?
654
00:38:08,703 --> 00:38:11,550
Yeah. It's a lot like a person
who pretends to be helpful
655
00:38:11,552 --> 00:38:13,213
and really they're just
screwing with somebody.
656
00:38:13,215 --> 00:38:14,301
You thought we had monkeys.
657
00:38:14,303 --> 00:38:15,517
Because you lied to me.
658
00:38:15,519 --> 00:38:18,173
If you weren't so self-involved
you would have remembered me
659
00:38:18,175 --> 00:38:19,773
from the train and you wouldn't
have fallen for it.
660
00:38:19,775 --> 00:38:21,950
Maybe you're not as memorable
as you think.
661
00:38:21,952 --> 00:38:23,902
Because so many men
are falling at your feet
662
00:38:23,904 --> 00:38:25,469
that you can't even remember
who they are.
663
00:38:25,471 --> 00:38:26,846
How can you be so vain?
664
00:38:26,848 --> 00:38:29,181
Wow, you're mad at me
because I don't remember you
665
00:38:29,183 --> 00:38:30,112
and I'm the one who's vain?
666
00:38:31,103 --> 00:38:32,064
Well...
667
00:38:33,503 --> 00:38:35,646
You thought we ate monkeys!
668
00:38:59,008 --> 00:39:00,990
Aman, could you stop the car?
669
00:39:00,992 --> 00:39:02,334
I feel like walking.
670
00:39:02,336 --> 00:39:03,486
Walking?
671
00:39:03,488 --> 00:39:05,406
I just want to look
at the stars.
672
00:39:05,408 --> 00:39:07,040
Sure, sure.
673
00:39:15,968 --> 00:39:18,208
♪ I know enough about biology ♪
674
00:39:19,552 --> 00:39:23,294
♪ To know that love
Is not some mystery ♪
675
00:39:23,296 --> 00:39:24,928
♪ It's chemicals ♪
676
00:39:25,951 --> 00:39:28,192
♪ It's only chemicals ♪
677
00:39:30,303 --> 00:39:33,182
♪ Maybe you're funny
And maybe you're smart ♪
678
00:39:33,184 --> 00:39:36,125
♪ Maybe your whole exceeds
The sum of your parts ♪
679
00:39:36,127 --> 00:39:38,782
♪ Maybe your eyes
They're gonna break my heart ♪
680
00:39:38,784 --> 00:39:41,373
♪ But don't you even think
I'm ever gonna start ♪
681
00:39:41,375 --> 00:39:43,168
♪ Getting physical ♪
682
00:39:44,128 --> 00:39:45,600
♪ You may be kissable ♪
683
00:39:47,039 --> 00:39:50,910
♪ You see that oxytocin
Is released in a dream ♪
684
00:39:50,912 --> 00:39:54,110
♪ Seratonin's
Mixed with dopamine ♪
685
00:39:54,112 --> 00:39:56,285
♪ Combined together
With adrenaline ♪
686
00:39:56,287 --> 00:39:59,102
♪ Your body starts singing
Like a violin ♪
687
00:39:59,104 --> 00:40:00,928
♪ It's not magical ♪
688
00:40:02,368 --> 00:40:04,193
♪ Or mystical ♪
689
00:40:05,247 --> 00:40:09,598
♪ Love, don't knock at my door ♪
690
00:40:09,600 --> 00:40:12,574
♪ Don't come here no more ♪
691
00:40:12,576 --> 00:40:17,822
♪ Love isn't what
I'm looking for now ♪
692
00:40:17,824 --> 00:40:20,701
♪ Forget the sun
It's in the love poetry ♪
693
00:40:20,703 --> 00:40:23,069
♪ That stuff has never meant
A damn to me ♪
694
00:40:23,071 --> 00:40:24,447
♪ It's trivial ♪
695
00:40:25,919 --> 00:40:26,912
♪ Though understandable ♪
696
00:40:28,671 --> 00:40:32,574
♪ Remember they're sowing poison
In the food that we grow ♪
697
00:40:32,576 --> 00:40:35,518
♪ It's terrifying
What the data shows ♪
698
00:40:35,520 --> 00:40:38,174
♪ Destroy our planet
And we'll reap what we sow ♪
699
00:40:38,176 --> 00:40:40,893
♪ And nobody in power
Seems to want to know ♪
700
00:40:40,895 --> 00:40:43,134
♪ It's cataclysmical ♪
701
00:40:43,136 --> 00:40:45,568
♪ But she's very beautiful ♪
702
00:40:47,167 --> 00:40:50,973
♪ Love, don't knock at my door ♪
703
00:40:50,975 --> 00:40:54,238
♪ Don't come here no more ♪
704
00:40:54,240 --> 00:40:59,038
♪ Love isn't what
I'm looking for now ♪
705
00:40:59,040 --> 00:41:03,197
♪ Love, don't knock
At my door ♪
706
00:41:03,199 --> 00:41:06,205
♪ Don't come here no more ♪
707
00:41:06,207 --> 00:41:10,526
♪ Love isn't what
I'm looking for now ♪
708
00:41:10,528 --> 00:41:13,853
♪ She'd look wonderful beside me
At an embassy ball ♪
709
00:41:13,855 --> 00:41:16,733
♪ A lovely set of antlers
On my library wall ♪
710
00:41:16,735 --> 00:41:19,582
♪ I'll teach her how to talk
With a superior drawl ♪
711
00:41:19,584 --> 00:41:22,462
♪ To London, Manhattan
To hell with them all ♪
712
00:41:22,464 --> 00:41:24,320
♪ I feel masterful ♪
713
00:41:25,407 --> 00:41:27,329
♪ So powerful ♪
714
00:41:29,151 --> 00:41:30,686
♪ It's wonderful ♪
715
00:41:30,688 --> 00:41:33,185
♪ And she's very beautiful ♪
716
00:41:34,912 --> 00:41:38,877
♪ Love, come knock at my door ♪
717
00:41:38,879 --> 00:41:41,758
♪ You've missed me before ♪
718
00:41:41,760 --> 00:41:47,517
♪ Don't want to be alone
No more now ♪
719
00:41:47,519 --> 00:41:50,333
♪ Don't knock at my door ♪
720
00:41:50,335 --> 00:41:53,662
♪ Don't come here
No more ♪
721
00:41:53,664 --> 00:41:58,526
♪ Love isn't what
I'm looking for now ♪
722
00:41:58,528 --> 00:41:59,870
- ♪ Love ♪
- ♪ Love ♪
723
00:41:59,872 --> 00:42:02,366
♪ Don't knock at my door ♪
724
00:42:02,368 --> 00:42:05,629
♪ Don't come here no more ♪
725
00:42:05,631 --> 00:42:11,297
♪ Love isn't what
I'm looking for now ♪
726
00:42:15,807 --> 00:42:17,309
Rajit, why is it
when you tell me
727
00:42:17,311 --> 00:42:20,637
not to sign the Mogil contract
I want to sign it more?
728
00:42:20,639 --> 00:42:22,206
You're not listening.
729
00:42:22,208 --> 00:42:25,086
Look, with stinkweed my
rice harvest is gonna outweigh
730
00:42:25,088 --> 00:42:26,045
anything you've ever grown.
731
00:42:26,047 --> 00:42:28,573
You do know we've grown rice
for 5,000 years
732
00:42:28,575 --> 00:42:29,885
- around here, young man.
- Ha-ha-ha!
733
00:42:29,887 --> 00:42:31,806
We're talking about
a contest here, all right?
734
00:42:31,808 --> 00:42:34,046
At harvest time,
take equal sections
735
00:42:34,048 --> 00:42:35,933
of Linda's paddy field
and Rajit's field
736
00:42:35,935 --> 00:42:37,566
and weigh them
against each other.
737
00:42:37,568 --> 00:42:38,622
Biggest harvest wins.
738
00:42:38,624 --> 00:42:40,766
Look, you're gonna forget about
Rice Exchange Day,
739
00:42:40,768 --> 00:42:42,173
or Rice Nine or whatever,
740
00:42:42,175 --> 00:42:44,189
and you're gonna line up
to buy my stinkweed.
741
00:42:44,191 --> 00:42:45,982
Just keep your gossipy mouths
shut, okay?
742
00:42:45,984 --> 00:42:48,765
Oh, you're gonna keep it
a secret from your girlfriend?
743
00:42:48,767 --> 00:42:49,981
She's not his girlfriend.
744
00:42:49,983 --> 00:42:51,646
Okay, look, I'm gonna tell her,
all right?
745
00:42:51,648 --> 00:42:53,821
It's just, uh,
scientific protocol.
746
00:42:53,823 --> 00:42:55,040
- Oh.
- Scientific...
747
00:42:56,511 --> 00:42:58,941
- Just shut up about it, okay?
- Yeah, yeah, right.
748
00:42:58,943 --> 00:43:01,309
And if William pressures you
to sign...
749
00:43:01,311 --> 00:43:04,766
Tell him the stars aren't lucky
until after Diwali.
750
00:43:04,768 --> 00:43:08,093
Maybe he really did
learn something on vacation.
751
00:43:08,095 --> 00:43:10,814
Hmm, no point signing
the Mogil contracts
752
00:43:10,816 --> 00:43:12,541
until we see how this turns out.
753
00:43:12,543 --> 00:43:15,005
Ooh. An epic battle
for our affections.
754
00:43:15,007 --> 00:43:17,728
Let's spread the word.
755
00:43:58,016 --> 00:44:00,446
It's me again.
Did anybody sign anything yet?
756
00:44:00,448 --> 00:44:02,366
Dr. Watt is making sense.
757
00:44:02,368 --> 00:44:03,711
And she speaks from the heart.
758
00:44:03,713 --> 00:44:05,886
Please, I'm telling you
my stinkweed's gonna work.
759
00:44:05,888 --> 00:44:08,061
Just give me until the harvest,
and I'll prove it.
760
00:44:08,063 --> 00:44:09,469
Don't sign those contracts.
761
00:44:09,471 --> 00:44:11,102
It's nothing
to worry about, right?
762
00:44:11,104 --> 00:44:12,509
There's always the anomaly.
763
00:44:12,511 --> 00:44:13,856
Just one bad day.
764
00:44:21,568 --> 00:44:23,069
Congratulations, Rajit.
765
00:44:23,071 --> 00:44:25,344
Rice Paddy Radio
says nobody's signing.
766
00:44:28,320 --> 00:44:31,677
12 cities and bupkis.
Not a single contract signed.
767
00:44:31,679 --> 00:44:32,606
This is bad.
768
00:44:32,608 --> 00:44:35,006
Are you hearing anything
on Rice Paddy Radio?
769
00:44:35,008 --> 00:44:35,968
Rice Paddy what?
770
00:45:01,056 --> 00:45:03,901
It's Linda's office,
they have her on the line.
771
00:45:03,903 --> 00:45:07,326
Dr. Linda Watt.
I was just thinking about you.
772
00:45:07,328 --> 00:45:09,021
Sorry, it's William J. Patel.
773
00:45:09,023 --> 00:45:10,401
But I had to get through.
774
00:45:12,128 --> 00:45:13,438
Lapel.
775
00:45:13,440 --> 00:45:14,334
It's Patel.
776
00:45:14,336 --> 00:45:16,669
You're even handsomer
than I'd imagined.
777
00:45:16,671 --> 00:45:17,854
What's up?
778
00:45:17,856 --> 00:45:19,805
Actually, it's about
that wonder rice of yours,
779
00:45:19,807 --> 00:45:22,142
the rice that produces no seed.
780
00:45:22,144 --> 00:45:23,516
- Lapel.
- Patel.
781
00:45:23,518 --> 00:45:25,054
Rice is a seed.
782
00:45:25,056 --> 00:45:26,814
About that contract of yours...
783
00:45:26,816 --> 00:45:28,286
I had to read the fine print
three times
784
00:45:28,288 --> 00:45:30,686
before I could understand
the implications.
785
00:45:30,688 --> 00:45:32,574
Implications?
786
00:45:32,576 --> 00:45:37,085
Once you take their rice,
they're trapped... by yours.
787
00:45:37,087 --> 00:45:39,005
And you have the farmers
lining up for it,
788
00:45:39,007 --> 00:45:40,670
thanks to Linda's passion.
789
00:45:40,672 --> 00:45:43,198
- Now Lapel...
- My name is Patel.
790
00:45:43,200 --> 00:45:46,973
I know it's your instinct
to shout those implications
791
00:45:46,975 --> 00:45:49,533
from the top of
the tallest pagoda.
792
00:45:49,535 --> 00:45:51,329
Linda has no idea, does she?
793
00:45:52,288 --> 00:45:54,589
- Scotch, is it?
- Excuse me?
794
00:45:54,591 --> 00:45:56,669
Royal Salute,
is that your drink?
795
00:45:56,671 --> 00:45:57,952
Uh...
796
00:46:00,831 --> 00:46:03,391
Berg, he takes it
on the rocks.
797
00:46:07,808 --> 00:46:09,533
Nice, isn't it?
798
00:46:09,535 --> 00:46:12,605
As it happens,
you called at a most...
799
00:46:12,607 --> 00:46:14,300
They're on the line, MG.
800
00:46:14,302 --> 00:46:16,285
Auspicious moment.
801
00:46:16,287 --> 00:46:17,183
Are you with us, Geneva?
802
00:46:18,687 --> 00:46:20,989
Are you with us, London?
803
00:46:20,991 --> 00:46:22,206
Berlin.
804
00:46:22,208 --> 00:46:24,478
Alan Wood.
805
00:46:24,480 --> 00:46:25,820
Good morning.
806
00:46:25,822 --> 00:46:27,645
Hello, Uncle Gene.
807
00:46:27,647 --> 00:46:29,281
Are you with us, Lapel?
808
00:46:30,719 --> 00:46:33,533
Well, I'm listening but I'm not
with anybody, just...
809
00:46:33,535 --> 00:46:35,069
Don't be coy.
810
00:46:35,071 --> 00:46:38,014
You called.
A rupee for your thoughts.
811
00:46:38,016 --> 00:46:40,445
Well, to be honest,
I'm not so sure the farmers
812
00:46:40,447 --> 00:46:42,590
will be able to pay for the seed
year after year.
813
00:46:42,592 --> 00:46:45,566
Well, if they don't have cash,
there are other ways to pay.
814
00:46:45,568 --> 00:46:47,422
Land, for example.
815
00:46:47,424 --> 00:46:50,398
I mean, why should farmers
have to worry about owning land.
816
00:46:50,400 --> 00:46:51,392
Hmm.
817
00:46:59,422 --> 00:47:01,437
♪ Rice Number Nine ♪
818
00:47:01,439 --> 00:47:03,326
♪ It's made by design ♪
819
00:47:03,328 --> 00:47:05,789
♪ You're ahead of your time ♪
820
00:47:05,791 --> 00:47:08,572
♪ With Rice Number Nine ♪
821
00:47:08,574 --> 00:47:09,694
♪ Mogil ♪
822
00:47:09,696 --> 00:47:12,320
♪ We are the hand that feeds ♪
823
00:47:19,168 --> 00:47:22,493
♪ Think about the greater good ♪
824
00:47:22,495 --> 00:47:24,991
♪ A broader point of view ♪
825
00:47:26,847 --> 00:47:30,718
♪ We're all for
The greater good ♪
826
00:47:30,720 --> 00:47:33,120
♪ The many need the few ♪
827
00:47:34,207 --> 00:47:36,765
♪ Heed the higher call ♪
828
00:47:37,855 --> 00:47:41,149
♪ And lead the charge
For one and all ♪
829
00:47:41,151 --> 00:47:46,142
♪ Start working for
The greater good ♪
830
00:47:46,144 --> 00:47:48,253
So, who would own
the farmers' land?
831
00:47:48,255 --> 00:47:50,013
One big local landowner.
832
00:47:50,015 --> 00:47:50,847
Understand?
833
00:47:51,808 --> 00:47:54,334
With a big cowboy hat
and it's from profit.
834
00:47:54,336 --> 00:47:55,199
Simple as that.
835
00:47:56,575 --> 00:47:59,070
♪ All he thinks about
Is the greater good ♪
836
00:47:59,072 --> 00:48:01,820
♪ He's the greatest guy ♪
837
00:48:01,822 --> 00:48:04,670
♪ Business is so often
Misunderstood ♪
838
00:48:04,672 --> 00:48:06,590
♪ Makes you want to cry ♪
839
00:48:06,592 --> 00:48:09,469
♪ So easy but also high ♪
840
00:48:09,471 --> 00:48:11,965
♪ The profits pay
The little guy ♪
841
00:48:11,967 --> 00:48:16,319
♪ While working for
The greater good ♪
842
00:48:17,790 --> 00:48:20,637
Take out your steno pads,
ladies.
843
00:48:20,639 --> 00:48:23,037
♪ When it comes
To job creation ♪
844
00:48:23,039 --> 00:48:25,310
♪ Conglomerates can't be beat ♪
845
00:48:25,312 --> 00:48:27,453
♪ You gotta loosen up
Child labor laws ♪
846
00:48:27,455 --> 00:48:29,341
♪ And get the kiddies
Off the street ♪
847
00:48:29,343 --> 00:48:30,687
Oh, Evelyn!
848
00:48:31,743 --> 00:48:32,992
What's that look, Lapel?
849
00:48:35,326 --> 00:48:38,204
♪ It's an old expression
Full of ancient wisdom ♪
850
00:48:38,206 --> 00:48:39,550
♪ The greater good ♪
851
00:48:39,552 --> 00:48:43,134
♪ It's the premise and promise
Of the trickle-down system ♪
852
00:48:43,136 --> 00:48:44,990
♪ The greater good ♪
853
00:48:44,992 --> 00:48:46,589
♪ Greater good ♪
854
00:48:46,591 --> 00:48:48,989
♪ Rising tides
Will lift us all ♪
855
00:48:48,991 --> 00:48:50,973
♪ The greater good ♪
856
00:48:50,975 --> 00:48:53,854
♪ From the rice field
To the mall ♪
857
00:48:53,856 --> 00:48:56,126
♪ In the long haul
It's all for the greater ♪
858
00:48:56,128 --> 00:48:58,654
♪ Obi-wan Kenobi gave up
To Darth Vader ♪
859
00:48:58,656 --> 00:49:01,373
♪ In the long haul it's all
For the greater good ♪
860
00:49:01,375 --> 00:49:04,766
♪ We can make this world
A better place ♪
861
00:49:04,768 --> 00:49:06,110
♪ Greater good ♪
862
00:49:06,112 --> 00:49:09,116
♪ We can feed
The entire human race ♪
863
00:49:09,118 --> 00:49:11,933
♪ And we can rest
With easy conscience ♪
864
00:49:11,935 --> 00:49:14,718
♪ Knowing everything
We've done ♪
865
00:49:14,720 --> 00:49:19,552
♪ Is for the best
It's how the West was won ♪
866
00:49:21,727 --> 00:49:23,487
This is a hat...
867
00:49:24,543 --> 00:49:26,207
for a hero.
868
00:49:34,142 --> 00:49:35,359
Well?
869
00:49:37,760 --> 00:49:38,751
Now I see the implications.
870
00:49:39,968 --> 00:49:42,845
♪ Now you see
It's all for the greater good ♪
871
00:49:42,847 --> 00:49:45,405
♪ Time to take your vow ♪
872
00:49:45,407 --> 00:49:47,580
♪ You will give your all
For the greater good ♪
873
00:49:47,582 --> 00:49:49,918
♪ I'd even eat a cow ♪
874
00:49:49,920 --> 00:49:52,157
♪ Humanity is great ♪
875
00:49:52,159 --> 00:49:54,621
♪ At least the ones
Who pull their weight ♪
876
00:49:54,623 --> 00:49:57,117
♪ It ain't even but it's fair ♪
877
00:49:57,119 --> 00:49:59,613
♪ The lion takes
The lion's share ♪
878
00:49:59,615 --> 00:50:01,980
♪ To motivate
The working class ♪
879
00:50:01,982 --> 00:50:05,149
♪ You're gonna have to
Kick some ass ♪
880
00:50:05,151 --> 00:50:06,780
♪ While working for
The greater ♪
881
00:50:06,782 --> 00:50:09,565
♪ You're the innovator ♪
882
00:50:09,567 --> 00:50:15,424
♪ Working for the greater good ♪
883
00:50:19,231 --> 00:50:22,525
It's no accident we've been
thrown together like this, son.
884
00:50:22,527 --> 00:50:23,488
It's destiny.
885
00:50:24,415 --> 00:50:26,752
You're bound, bound for glory.
886
00:50:28,832 --> 00:50:31,454
Don't let me down.
887
00:50:31,456 --> 00:50:34,046
And there'll be a place
for you...
888
00:50:34,048 --> 00:50:35,072
in New York City.
889
00:50:43,551 --> 00:50:45,439
Why isn't anyone signing these?
890
00:50:46,432 --> 00:50:47,326
Rumesh?
891
00:50:47,328 --> 00:50:49,916
Contracts must after
until after Diwali.
892
00:50:49,918 --> 00:50:51,328
The stars are bad.
893
00:50:56,767 --> 00:51:00,349
Only two farmers have signed and
it's almost Rice Exchange Day.
894
00:51:00,351 --> 00:51:01,437
How am I gonna face my father?
895
00:51:01,439 --> 00:51:04,093
- This is the best rice...
- Okay, okay. Wait, listen.
896
00:51:04,095 --> 00:51:07,325
Shh. Don't even think about
the contracts. That's my job.
897
00:51:07,327 --> 00:51:08,349
I know farmers.
898
00:51:08,351 --> 00:51:11,582
Everything, including contracts,
is "in the stars".
899
00:51:11,584 --> 00:51:13,757
Well, those stars
better shift fast.
900
00:51:13,759 --> 00:51:15,293
After the holiday, they'll sign.
901
00:51:15,295 --> 00:51:16,829
- Diwali?
- Mm-hm.
902
00:51:16,831 --> 00:51:19,645
Diwali's kind of like Christmas,
so nobody will sign on Diwali.
903
00:51:19,647 --> 00:51:21,021
But they will, after.
904
00:51:21,023 --> 00:51:22,912
You've impressed them so much.
905
00:51:26,367 --> 00:51:28,444
Chief, could you get us
a couple of Cokes, please?
906
00:51:28,446 --> 00:51:29,600
There are some in the fridge.
907
00:51:31,327 --> 00:51:32,576
Oh, yes.
908
00:51:33,247 --> 00:51:34,496
I'm on it.
909
00:51:35,870 --> 00:51:37,917
So...
we're going dancing tonight.
910
00:51:37,919 --> 00:51:38,880
What?
911
00:51:39,646 --> 00:51:40,767
It's in the stars.
912
00:51:46,495 --> 00:51:47,520
One, please.
913
00:51:51,455 --> 00:51:54,207
Hm. From the Northeast.
914
00:51:56,990 --> 00:51:58,495
Oh. Thank you.
915
00:52:04,607 --> 00:52:06,525
You don't look ready
to go dancing.
916
00:52:06,527 --> 00:52:07,680
Show me another dress.
917
00:52:08,606 --> 00:52:10,431
My other dress is a lab coat.
918
00:52:11,967 --> 00:52:13,534
What are you do...
919
00:52:13,536 --> 00:52:15,229
What are you doing?
920
00:52:15,231 --> 00:52:17,822
Artie's dress will fit.
921
00:52:17,824 --> 00:52:19,072
It's decided.
922
00:52:19,967 --> 00:52:21,056
I'll have Rajit drive you.
923
00:52:24,126 --> 00:52:27,613
♪ Our favorite
Time of the year ♪
924
00:52:27,615 --> 00:52:28,894
♪ Diwali ♪
925
00:52:28,896 --> 00:52:31,613
♪ Staying up all night
To hang up all my lights ♪
926
00:52:31,615 --> 00:52:36,318
♪ 'Cause my baby
Is coming home ♪
927
00:52:44,159 --> 00:52:45,536
Hey, girl!
928
00:52:50,720 --> 00:52:51,680
Come in.
929
00:52:53,631 --> 00:52:54,720
How was your vacation?
930
00:52:56,254 --> 00:52:57,664
Very relaxing.
931
00:53:04,735 --> 00:53:06,044
Dance!
932
00:53:23,391 --> 00:53:24,256
Hey!
933
00:53:25,246 --> 00:53:26,973
- What is going on?
- Don't worry.
934
00:53:26,975 --> 00:53:30,236
Let's try this.
Right, screw in the light bulb.
935
00:53:30,238 --> 00:53:31,647
Pet a goat.
936
00:53:32,286 --> 00:53:35,037
Light bulb. Pet goat.
937
00:53:35,039 --> 00:53:37,375
Light bulb. Pet goat.
938
00:54:05,182 --> 00:54:07,069
I'm going to get
something to drink.
939
00:54:07,071 --> 00:54:08,704
Okay.
I'll be right here.
940
00:54:17,631 --> 00:54:18,943
Sorry.
941
00:54:22,078 --> 00:54:23,421
Hey.
942
00:54:23,423 --> 00:54:24,828
Nice to see a familiar face.
943
00:54:24,830 --> 00:54:27,740
Yeah. You know, you've got
some really good moves.
944
00:54:27,742 --> 00:54:29,820
You must have been Indian
in a past life.
945
00:54:29,822 --> 00:54:31,677
You have some moves too.
946
00:54:31,679 --> 00:54:34,108
Yeah, I must have been white
in a past life.
947
00:54:36,446 --> 00:54:39,485
It's really great getting out.
I've been so stressed.
948
00:54:39,487 --> 00:54:41,245
Why? You can tell me.
949
00:54:41,247 --> 00:54:43,519
My father's practically
a psychologist.
950
00:54:45,854 --> 00:54:48,320
Nobody's signing the contracts.
951
00:54:49,408 --> 00:54:51,292
I don't know why. It's...
952
00:54:51,294 --> 00:54:52,797
I've been losing sleep over it.
953
00:54:52,799 --> 00:54:56,029
I'm... sure
it's nothing personal.
954
00:54:56,031 --> 00:54:56,989
I know. I know.
955
00:54:56,991 --> 00:54:59,324
It's just me thinking about it
all the time.
956
00:54:59,326 --> 00:55:01,277
It's, um, it's Diwali.
You know, the stars.
957
00:55:01,279 --> 00:55:03,164
They're lousy for contracts.
958
00:55:03,166 --> 00:55:04,444
I heard. It's okay.
959
00:55:04,446 --> 00:55:06,078
I-I just...
960
00:55:06,080 --> 00:55:08,480
drive myself crazy sometimes.
961
00:55:09,567 --> 00:55:11,486
But you know,
tonight is about fun.
962
00:55:11,488 --> 00:55:12,768
So...
963
00:55:13,375 --> 00:55:15,392
To fun!
964
00:55:16,702 --> 00:55:18,111
I'll let you go.
965
00:55:26,207 --> 00:55:27,808
How 'bout just one dance?
966
00:55:53,632 --> 00:55:56,061
Hey!
Are you looking for Linda?
967
00:55:56,063 --> 00:55:58,589
- Yeah.
- She's upstairs.
968
00:55:58,591 --> 00:56:00,415
Oh. Thanks.
969
00:56:03,295 --> 00:56:07,072
♪ Don't think I've been
Here before ♪
970
00:56:09,087 --> 00:56:12,927
♪ Someone leaves me
Wanting more ♪
971
00:56:14,910 --> 00:56:19,615
♪ Is this just
My heart's cruel game ♪
972
00:56:21,567 --> 00:56:25,792
♪ Have I found love
Or is it all in my mind ♪
973
00:56:27,647 --> 00:56:33,404
♪ Her face
When I close my eyes ♪
974
00:56:33,406 --> 00:56:37,503
♪ Her name on a grain of rice ♪
975
00:56:38,974 --> 00:56:44,604
♪ Could it be
My heart's to blame ♪
976
00:56:44,606 --> 00:56:49,310
♪ Have I found love
Or is it all in my mind ♪
977
00:56:49,312 --> 00:56:53,308
- ♪ All in my mind ♪
- ♪ All in my mind ♪
978
00:56:53,310 --> 00:56:57,084
♪ That glow, that light ♪
979
00:56:57,086 --> 00:57:01,212
♪ If I could make the formula ♪
980
00:57:01,214 --> 00:57:05,245
♪ I would ♪
981
00:57:05,247 --> 00:57:10,080
♪ The stars that shine
On both of us ♪
982
00:57:11,806 --> 00:57:16,286
♪ A trick of light
Or can I trust ♪
983
00:57:18,111 --> 00:57:23,071
♪ Lose it if I turn away ♪
984
00:57:24,926 --> 00:57:26,813
♪ I found love ♪
985
00:57:26,815 --> 00:57:28,125
♪ I found love ♪
986
00:57:28,127 --> 00:57:30,364
♪ Or is it all in my mind ♪
987
00:57:30,366 --> 00:57:35,037
♪ All in my mind
All in my mind ♪
988
00:57:35,039 --> 00:57:38,845
♪ All in my mind ♪
989
00:57:38,847 --> 00:57:42,269
♪ That glow, that light ♪
990
00:57:42,271 --> 00:57:45,087
♪ If I could make a formula ♪
991
00:57:46,559 --> 00:57:49,760
♪ I would ♪
992
00:57:50,463 --> 00:57:52,669
♪ Love's just a game ♪
993
00:57:52,671 --> 00:57:54,205
♪ Played by others ♪
994
00:57:54,207 --> 00:57:56,156
♪ I've known in by others ♪
995
00:57:56,158 --> 00:57:58,076
♪ I've seen in by others ♪
996
00:57:58,078 --> 00:58:00,413
♪ Who've fallen in
Love's just a game ♪
997
00:58:00,415 --> 00:58:03,389
♪ Played by others
I've known in by others ♪
998
00:58:03,391 --> 00:58:05,244
♪ I've seen in by others ♪
999
00:58:05,246 --> 00:58:07,645
♪ Who've fallen
Fallen ♪
1000
00:58:07,647 --> 00:58:10,460
♪ Fallen, fallen, fallen ♪
1001
00:58:10,462 --> 00:58:14,143
♪ Fallen, fallen, fallen ♪
1002
00:58:16,766 --> 00:58:23,101
♪ All in my mind
All in my mind ♪
1003
00:58:23,103 --> 00:58:26,812
♪ That glow, that light ♪
1004
00:58:26,814 --> 00:58:30,268
♪ If I could make a formula ♪
1005
00:58:30,270 --> 00:58:34,591
♪ I would ♪
1006
00:58:47,038 --> 00:58:48,444
Linda...
1007
00:58:48,446 --> 00:58:49,791
about Diwali.
1008
00:58:50,750 --> 00:58:52,604
I've gotta confess something.
1009
00:58:52,606 --> 00:58:54,463
Show me your hand stamp.
1010
00:58:55,519 --> 00:58:56,928
Out of here.
1011
00:58:57,534 --> 00:58:58,556
What's this all about?
1012
00:58:58,558 --> 00:59:00,060
This is how
all my nights out end.
1013
00:59:00,062 --> 00:59:02,781
- I'll find you tomorrow.
- Move it, move it!
1014
00:59:02,783 --> 00:59:06,109
- There you are.
- They just threw Rajit out.
1015
00:59:06,111 --> 00:59:07,646
That's terrible.
1016
00:59:31,295 --> 00:59:32,863
Up, up, up!
1017
00:59:43,551 --> 00:59:46,044
I think I finally
caught Linda's eye.
1018
00:59:46,046 --> 00:59:49,759
Any girl can see you're
the world's most lovable boy.
1019
00:59:51,357 --> 00:59:53,759
Your father would have
wanted you to have this.
1020
00:59:55,935 --> 00:59:57,119
He'd be so proud.
1021
01:00:47,166 --> 01:00:48,831
It's in Ma's jewelry box.
1022
01:00:49,694 --> 01:00:51,711
The song Dad wrote for her.
1023
01:00:52,798 --> 01:00:55,104
The song you should sing
for Linda.
1024
01:01:04,703 --> 01:01:05,600
Ah!
1025
01:01:06,783 --> 01:01:08,989
I'm gonna tell her about the
secret rice weighing contest.
1026
01:01:08,991 --> 01:01:10,877
I'm gonna beg her forgiveness,
1027
01:01:10,879 --> 01:01:12,092
and I'll sing her this song.
1028
01:01:12,094 --> 01:01:15,357
Skip the begging
and just sing the song.
1029
01:01:15,359 --> 01:01:16,286
Trust me.
1030
01:02:07,614 --> 01:02:10,909
It is possible that
Linda's rice will win.
1031
01:02:10,911 --> 01:02:12,800
- Win what?
- Oh!
1032
01:02:13,919 --> 01:02:15,708
Why do those bags say
"Rajit" and "Linda"?
1033
01:02:17,759 --> 01:02:20,572
Did you harvest
my Rice Nine paddy?
1034
01:02:22,077 --> 01:02:23,999
Is that hedysarum geranus?
1035
01:02:25,791 --> 01:02:26,943
That is stinkweed.
1036
01:02:55,102 --> 01:02:57,180
- Hello?
- Linda? Hello.
1037
01:02:57,182 --> 01:02:58,653
Dad, hi.
1038
01:02:58,655 --> 01:03:00,540
I'm flying out there
for the big day.
1039
01:03:00,542 --> 01:03:02,012
- No, Dad...
- Yes?
1040
01:03:02,014 --> 01:03:03,389
You don't have to come out here.
1041
01:03:03,391 --> 01:03:07,293
I know, but Gurgon said...
or did something.
1042
01:03:12,478 --> 01:03:14,844
I want to be there.
I'm so proud of you.
1043
01:03:14,846 --> 01:03:15,359
I see.
1044
01:03:16,382 --> 01:03:18,204
Well, that's...
that's great, Dad.
1045
01:03:18,206 --> 01:03:20,126
- Um... bye.
- Good-bye?
1046
01:03:42,526 --> 01:03:43,805
Oh!
1047
01:03:51,934 --> 01:03:53,339
- Stinkweed!
- Linda...
1048
01:03:53,341 --> 01:03:55,676
Diwali. Lousy stars?
1049
01:03:55,678 --> 01:03:57,692
Violence is not the answer.
1050
01:03:57,694 --> 01:03:59,071
It depends on the question.
1051
01:04:00,543 --> 01:04:02,718
These are for you.
1052
01:04:08,637 --> 01:04:11,932
I was going to tell you, but
then I got afraid, and then...
1053
01:04:11,934 --> 01:04:13,052
it became too late!
1054
01:04:13,054 --> 01:04:16,158
All those sleepless nights
because you're a lying jerk!
1055
01:04:36,415 --> 01:04:37,278
Dr. Linda, hi!
1056
01:04:39,710 --> 01:04:41,151
Linda. Linda!
1057
01:04:42,270 --> 01:04:45,148
Look. I told you they'd all sign
after Diwali.
1058
01:04:45,150 --> 01:04:46,237
Dr. Linda, you won!
1059
01:04:46,239 --> 01:04:49,052
Farmers are signing
all over the country.
1060
01:04:49,054 --> 01:04:51,709
93 contracts
in our office alone.
1061
01:04:51,711 --> 01:04:53,884
Good stuff, Dr. Linda.
You weighed in great.
1062
01:04:53,886 --> 01:04:57,595
Yes. Rice Nine is the best.
1063
01:04:57,597 --> 01:05:00,027
Sorry, Rajit. Cheer up.
1064
01:05:00,029 --> 01:05:02,142
You'll find another way
back to college.
1065
01:05:09,950 --> 01:05:10,878
Linda!
1066
01:05:11,870 --> 01:05:12,991
I've got champagne.
1067
01:05:14,047 --> 01:05:15,839
Come on up. Let's toast.
1068
01:05:23,391 --> 01:05:25,183
Linda! Linda.
1069
01:05:56,573 --> 01:05:58,429
You're a really
fast runner.
1070
01:05:58,431 --> 01:06:00,125
Did you like the flowers?
1071
01:06:00,127 --> 01:06:02,044
I did. How did you grow
the stinkweed?
1072
01:06:02,046 --> 01:06:04,285
Hey, how about we talk about
something not serious
1073
01:06:04,287 --> 01:06:06,748
for 30 seconds, okay? Please.
1074
01:06:06,750 --> 01:06:10,428
It's funny, I know India
is this huge country
1075
01:06:10,430 --> 01:06:13,533
but to me it's just...
the train.
1076
01:06:13,535 --> 01:06:15,709
The farm towns.
1077
01:06:15,711 --> 01:06:17,405
Yeah, there's still lots to see,
you know.
1078
01:06:17,407 --> 01:06:19,741
There's Khelar... uh, Bernasi.
1079
01:06:19,743 --> 01:06:22,044
My God,
Punjab is just beautiful.
1080
01:06:22,046 --> 01:06:23,963
- The Taj Mahal.
- Taj Mahal?
1081
01:06:23,965 --> 01:06:27,420
No, I hate the Taj Mahal.
Do not go there.
1082
01:06:27,422 --> 01:06:29,756
How can you hate the Taj Mahal?
1083
01:06:29,758 --> 01:06:31,196
How can I...
1084
01:06:31,198 --> 01:06:32,635
Do you know Shah Jahan
cut off the hands
1085
01:06:32,637 --> 01:06:35,005
of the 20,000 craftsmen
who built the Taj Mahal
1086
01:06:35,007 --> 01:06:36,924
so they would never create
anything beautiful ever again.
1087
01:06:36,926 --> 01:06:38,206
I will never set foot in there.
1088
01:06:40,351 --> 01:06:42,943
You're cute when you're
righteously indignant.
1089
01:06:47,518 --> 01:06:48,735
I know.
1090
01:06:49,950 --> 01:06:51,869
Since we were talking
about sightseeing...
1091
01:06:51,871 --> 01:06:53,276
Mm-hm?
1092
01:06:53,278 --> 01:06:55,196
Am I allowed
in the temple?
1093
01:06:55,198 --> 01:06:57,500
We've got so many gods
we can't keep track
1094
01:06:57,502 --> 01:06:59,996
of who's allowed.
Come on, I'll show you.
1095
01:06:59,998 --> 01:07:02,268
There's so much music here.
1096
01:07:02,270 --> 01:07:04,348
People are dancing, singing.
1097
01:07:04,350 --> 01:07:06,620
And then the farmers,
they'll take a small portion
1098
01:07:06,622 --> 01:07:09,149
of their seed, and they'll
put it in a bowl like this
1099
01:07:09,151 --> 01:07:10,876
- as an offering.
- Do they circle around it?
1100
01:07:10,878 --> 01:07:12,827
Yes, exactly.
It's an ancient tradition.
1101
01:07:12,829 --> 01:07:15,292
It's like the growth cycle,
and the bowl is like the world
1102
01:07:15,294 --> 01:07:16,319
offering up its...
1103
01:07:17,247 --> 01:07:18,652
I don't know.
1104
01:07:18,654 --> 01:07:21,403
I hope they don't stop
doing the ceremony.
1105
01:07:21,405 --> 01:07:22,591
It would be a shame.
1106
01:07:23,646 --> 01:07:26,203
- Oh, here.
- What's this?
1107
01:07:26,205 --> 01:07:27,804
Oh, a promotional
rice seed packet.
1108
01:07:27,806 --> 01:07:29,340
Wow, that's what
I always wanted.
1109
01:07:29,342 --> 01:07:30,687
Look at the back.
1110
01:07:36,413 --> 01:07:38,044
- Monkey seeds.
- Mm-hm.
1111
01:07:38,046 --> 01:07:39,964
I knew Mogil
was up to something.
1112
01:07:41,534 --> 01:07:44,091
What is that head wiggle
that Indians do?
1113
01:07:44,093 --> 01:07:45,084
Hm?
1114
01:07:45,086 --> 01:07:46,684
Does it mean yes, no, maybe?
1115
01:07:46,686 --> 01:07:49,472
Exactly. Come on, try it.
1116
01:07:50,943 --> 01:07:52,187
No.
1117
01:07:52,189 --> 01:07:53,724
- Yeah.
- No. Wow, that's horrible.
1118
01:07:56,191 --> 01:07:57,660
Okay, okay, let me help you.
1119
01:07:57,662 --> 01:07:58,973
Okay.
1120
01:07:58,975 --> 01:08:01,727
Move just your head, like this.
1121
01:08:02,815 --> 01:08:05,278
Mm-hm. Yeah, that's it.
1122
01:08:08,126 --> 01:08:10,683
I can't believe I thought you
were some corporate stooge
1123
01:08:10,685 --> 01:08:13,307
out to destroy the lives
of these farmers.
1124
01:08:13,309 --> 01:08:14,459
Corporate stooge?
1125
01:08:14,461 --> 01:08:15,867
Well, you're not.
1126
01:08:15,869 --> 01:08:17,179
Thank you.
1127
01:08:17,181 --> 01:08:19,323
Did you clear me
of cannibalism too?
1128
01:08:19,325 --> 01:08:22,140
You make everything sound
horrible for no good reason.
1129
01:08:22,142 --> 01:08:24,796
You have a good reason to make
everything sound horrible?
1130
01:08:24,798 --> 01:08:26,239
- Linda...
- What?
1131
01:08:29,630 --> 01:08:31,675
♪ If I had a hundred arms ♪
1132
01:08:31,677 --> 01:08:33,342
You're going to sing now?
1133
01:08:34,558 --> 01:08:37,247
Come with me. Please.
1134
01:08:51,774 --> 01:08:56,028
♪ If I had a hundred arms ♪
1135
01:08:56,030 --> 01:09:00,476
♪ If I had a hundred arms
To hold you ♪
1136
01:09:00,478 --> 01:09:04,444
♪ I would never let you go ♪
1137
01:09:04,446 --> 01:09:07,263
♪ Away from me ♪
1138
01:09:09,854 --> 01:09:13,723
♪ If I had a million years ♪
1139
01:09:13,725 --> 01:09:18,684
♪ If I had a million years
To love you ♪
1140
01:09:18,686 --> 01:09:21,660
♪ I would cry a sea of tears ♪
1141
01:09:21,662 --> 01:09:24,255
♪ Tears of joy ♪
1142
01:09:27,485 --> 01:09:31,611
♪ But all I am
I'm just a man ♪
1143
01:09:31,613 --> 01:09:36,444
♪ Who has loved you
From the start ♪
1144
01:09:36,446 --> 01:09:38,652
♪ Two strong arms ♪
1145
01:09:38,654 --> 01:09:43,167
♪ One big foolish heart ♪
1146
01:09:49,310 --> 01:09:53,023
♪ If I had a thousand eyes ♪
1147
01:09:54,237 --> 01:09:58,203
♪ If I had a thousand eyes
To see you ♪
1148
01:09:58,205 --> 01:10:02,396
♪ I would gaze upon your face ♪
1149
01:10:02,398 --> 01:10:05,567
♪ For all eternity ♪
1150
01:10:06,655 --> 01:10:11,068
♪ But all I am
I'm just a man ♪
1151
01:10:11,070 --> 01:10:14,847
♪ Who has loved you from afar ♪
1152
01:10:15,806 --> 01:10:17,851
♪ Two strong arms ♪
1153
01:10:17,853 --> 01:10:23,038
♪ One big foolish heart ♪
1154
01:10:24,733 --> 01:10:26,652
♪ I would give the universe ♪
1155
01:10:26,654 --> 01:10:29,276
♪ I would give the universe ♪
1156
01:10:29,278 --> 01:10:33,660
♪ I'd make all the flowers bloom
On cue ♪
1157
01:10:33,662 --> 01:10:36,412
♪ I would make a diamond ring ♪
1158
01:10:36,414 --> 01:10:40,702
♪ Of every shining star ♪
1159
01:10:42,110 --> 01:10:46,877
♪ But I am only human
After all ♪
1160
01:10:46,879 --> 01:10:50,748
♪ I am just a fool
About to fall ♪
1161
01:10:50,750 --> 01:10:54,204
♪ And all I have to give ♪
1162
01:10:54,206 --> 01:10:57,148
♪ Is one big ♪
1163
01:10:57,150 --> 01:11:03,359
♪ Foolish heart ♪
1164
01:11:12,542 --> 01:11:14,651
Wait. What did you mean
when you said
1165
01:11:14,653 --> 01:11:15,964
we should stop the ceremony?
1166
01:11:15,966 --> 01:11:18,332
No, I said it would be a shame.
1167
01:11:18,334 --> 01:11:20,092
You know, ritual is metaphor.
1168
01:11:20,094 --> 01:11:23,643
There's no reason to stop just
because the rice is sterile.
1169
01:11:23,645 --> 01:11:24,892
Sterile?
1170
01:11:24,894 --> 01:11:26,748
Rice Nine doesn't produce seed.
1171
01:11:26,750 --> 01:11:28,860
Rice can't be seedless.
Rice is a seed.
1172
01:11:28,862 --> 01:11:31,645
Not anymore. You don't plant
the rice that you harvest.
1173
01:11:31,647 --> 01:11:33,660
You eat that and then you plant
Rice Nine seed.
1174
01:11:33,662 --> 01:11:35,995
Which we're expected
to buy from Mogil
1175
01:11:35,997 --> 01:11:38,300
- every time we plant?
- Naturally.
1176
01:11:38,302 --> 01:11:40,379
And grow 22 percent more rice.
1177
01:11:40,381 --> 01:11:41,596
With less water.
1178
01:11:41,598 --> 01:11:44,091
No... What? That's impossible.
1179
01:11:44,093 --> 01:11:46,428
Who invented this, Frankenstein?
1180
01:11:46,430 --> 01:11:47,900
Maybe you'd like
to rephrase that.
1181
01:11:47,902 --> 01:11:50,907
Oh, I'm sorry. Dr. Frankenstein.
1182
01:11:50,909 --> 01:11:52,220
Farmers buy seed.
1183
01:11:52,222 --> 01:11:54,684
I know why your poster
had a flat line.
1184
01:11:54,686 --> 01:11:56,923
You killed the circle of life.
1185
01:11:58,431 --> 01:12:01,723
I am going to love visiting
the Taj Mahal!
1186
01:12:01,725 --> 01:12:03,387
Fine. Go!
1187
01:12:03,389 --> 01:12:05,341
Those hands are on your head!
1188
01:12:09,087 --> 01:12:10,494
Oh, my gods.
1189
01:12:16,382 --> 01:12:18,685
Oh, no!
1190
01:12:18,687 --> 01:12:21,565
Rice Nine is armored
with a protective sheath
1191
01:12:21,567 --> 01:12:22,589
Yeah, armored.
1192
01:12:22,591 --> 01:12:24,796
Not only more protein
and vitamins,
1193
01:12:24,798 --> 01:12:27,198
but resistant to pests as well.
1194
01:12:30,622 --> 01:12:33,116
On Rice Exchange Day,
you'll load your old seed
1195
01:12:33,118 --> 01:12:35,484
onto the Mogil train
and we'll supply you
1196
01:12:35,486 --> 01:12:36,700
with the seed of the future.
1197
01:12:36,702 --> 01:12:40,187
- Here you go, partner.
- It's a win-win exchange.
1198
01:12:40,189 --> 01:12:41,692
Rice Nine.
1199
01:12:41,694 --> 01:12:43,100
Join our family.
1200
01:12:43,102 --> 01:12:46,590
♪ Welcome
We are the hand that feeds ♪
1201
01:12:55,166 --> 01:12:56,635
William, listen.
1202
01:12:56,637 --> 01:12:58,172
We've got to warn people, okay?
1203
01:12:58,174 --> 01:13:00,027
These contracts,
we'll lose our farms.
1204
01:13:00,029 --> 01:13:02,171
We'll be trapped buying seeds
we can't afford.
1205
01:13:02,173 --> 01:13:04,190
I know, it sounds crazy
but it's true.
1206
01:13:05,310 --> 01:13:06,655
What about Linda?
1207
01:13:07,678 --> 01:13:09,116
Linda, she would...
1208
01:13:09,118 --> 01:13:10,875
never take part
in something like this.
1209
01:13:10,877 --> 01:13:12,319
That's not possible, I mean...
1210
01:13:13,086 --> 01:13:14,783
That's why we like her, right?
1211
01:13:17,182 --> 01:13:18,047
Yes.
1212
01:13:18,653 --> 01:13:20,159
Yes, I suppose it is.
1213
01:13:21,726 --> 01:13:24,767
- Chief?
- Good idea, call the police.
1214
01:13:27,326 --> 01:13:29,179
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry about all of this.
1215
01:13:29,181 --> 01:13:31,580
- It's nothing personal.
- Hope you got a big, fat bribe.
1216
01:13:31,582 --> 01:13:33,948
Hmm, decent. Not life-changing.
1217
01:13:33,950 --> 01:13:36,859
- Not life-changing!
- Steady, steady, steady.
1218
01:13:36,861 --> 01:13:38,876
You'll be out of here
in two days' time.
1219
01:13:38,878 --> 01:13:41,595
So, why don't you think of this
1220
01:13:41,597 --> 01:13:43,164
- as a vacation.
- What?!
1221
01:13:45,693 --> 01:13:46,942
Sir.
1222
01:13:48,349 --> 01:13:49,789
Monkey seeds?
1223
01:13:49,791 --> 01:13:52,187
I've always wondered
where monkeys came from.
1224
01:13:52,189 --> 01:13:54,972
And now, I have to go
and solve a crime
1225
01:13:54,974 --> 01:13:56,220
you will be committing.
1226
01:13:56,222 --> 01:13:57,151
What?
1227
01:14:06,301 --> 01:14:08,638
My apologies from all of Bilari.
1228
01:14:09,725 --> 01:14:11,963
But, I'm happy to announce
1229
01:14:11,965 --> 01:14:14,492
that we have already
captured the criminal.
1230
01:14:14,494 --> 01:14:16,319
A young farmer named Rajit.
1231
01:14:17,181 --> 01:14:18,235
Rajit?
1232
01:14:18,237 --> 01:14:19,486
Yes.
1233
01:14:20,605 --> 01:14:22,811
No, that's not possible. He's...
1234
01:14:22,813 --> 01:14:24,027
He's upset.
1235
01:14:24,029 --> 01:14:25,851
I think he likes being upset...
1236
01:14:25,853 --> 01:14:27,198
What is this?
1237
01:14:30,589 --> 01:14:32,155
No, don't touch!
1238
01:14:32,157 --> 01:14:33,627
This is a crime scene.
1239
01:14:33,629 --> 01:14:35,038
Chief.
1240
01:14:49,341 --> 01:14:50,750
♪ Obey ♪
1241
01:14:52,702 --> 01:14:54,142
♪ Obey ♪
1242
01:14:56,765 --> 01:15:00,347
♪ With countless lies
To rectify ♪
1243
01:15:00,349 --> 01:15:03,420
♪ We best be on our way ♪
1244
01:15:03,422 --> 01:15:05,403
♪ Obey ♪
1245
01:15:05,405 --> 01:15:08,542
♪ Your blood and your name ♪
1246
01:15:11,870 --> 01:15:15,003
♪ Obey the laws of the heart ♪
1247
01:15:15,005 --> 01:15:17,663
Hey! Hey!
1248
01:15:18,653 --> 01:15:23,005
♪ Obey the laws of the heart ♪
1249
01:15:27,133 --> 01:15:29,756
Mr. Gurgon, trains
are coming from all over India
1250
01:15:29,758 --> 01:15:31,131
filled with the farmers' rice.
1251
01:15:31,133 --> 01:15:32,955
- It's incredible.
- Perfect.
1252
01:15:32,957 --> 01:15:34,910
They all want Rice Nine.
1253
01:15:45,181 --> 01:15:46,623
Let's enjoy the ride.
1254
01:15:53,149 --> 01:15:54,685
♪ Obey ♪
1255
01:15:56,286 --> 01:15:58,399
♪ Obey ♪
1256
01:16:00,446 --> 01:16:04,187
♪ With a thousand lines
To memorize ♪
1257
01:16:04,189 --> 01:16:06,811
♪ We best be on our way ♪
1258
01:16:06,813 --> 01:16:08,123
♪ Obey ♪
1259
01:16:08,125 --> 01:16:09,918
Take that rice to the train.
1260
01:16:13,789 --> 01:16:14,687
Cheers.
1261
01:16:15,485 --> 01:16:19,582
♪ Obey the laws of the heart ♪
1262
01:16:22,205 --> 01:16:26,428
♪ Obey the laws of the heart ♪
1263
01:16:26,430 --> 01:16:27,326
Hey.
1264
01:16:52,702 --> 01:16:53,531
Dad, don't wait up for me.
1265
01:16:53,533 --> 01:16:55,711
There's something
that I have to do.
1266
01:17:05,181 --> 01:17:07,068
William said I could speak
with Rajit.
1267
01:17:07,070 --> 01:17:08,604
He's with the head of Mogil.
1268
01:17:08,606 --> 01:17:10,398
I don't want to get you
in trouble.
1269
01:17:15,710 --> 01:17:19,038
Wow, look at you.
1270
01:17:21,021 --> 01:17:22,427
I'll speak first.
1271
01:17:24,925 --> 01:17:26,939
I just can't figure out
1272
01:17:26,941 --> 01:17:29,820
why you would want to gouge me
out of your life.
1273
01:17:29,822 --> 01:17:31,099
Shh.
1274
01:17:31,101 --> 01:17:32,539
You seem to hate me.
1275
01:17:32,541 --> 01:17:33,982
No, Linda, I don't...
1276
01:17:35,036 --> 01:17:37,083
Look, I'm sorry, okay?
1277
01:17:37,085 --> 01:17:39,387
I've been horrible.
I've been terrible to you,
1278
01:17:39,389 --> 01:17:41,340
but when I'm with you, I feel...
1279
01:17:41,342 --> 01:17:42,558
I...
1280
01:17:43,613 --> 01:17:44,926
I...
1281
01:17:47,358 --> 01:17:50,298
♪ If I had a hundred arms
To hold... ♪
1282
01:17:50,300 --> 01:17:52,092
Ugh!
1283
01:17:52,094 --> 01:17:53,787
You lied and then I came back.
1284
01:17:53,789 --> 01:17:56,220
You're so sweet to me,
and then you're mean to me.
1285
01:17:56,222 --> 01:17:58,012
You destroyed my greenhouse.
1286
01:17:58,014 --> 01:17:59,870
- What? Greenhouse?
- Don't even.
1287
01:18:01,406 --> 01:18:03,259
And you stabbed my monkey seeds.
1288
01:18:03,261 --> 01:18:05,339
You stabbed my heart
through my seeds.
1289
01:18:05,341 --> 01:18:07,707
No. William must have
stabbed those seeds
1290
01:18:07,709 --> 01:18:09,020
- to make you feel that way.
- Enough.
1291
01:18:09,022 --> 01:18:11,355
- William stab...
- Enough lying.
1292
01:18:11,357 --> 01:18:13,532
I don't even know
why I came here.
1293
01:18:13,534 --> 01:18:14,718
Linda.
1294
01:18:15,741 --> 01:18:17,178
Ask the farmers if they know
1295
01:18:17,180 --> 01:18:19,037
they have to buy seed
every year.
1296
01:18:20,030 --> 01:18:21,151
Good-bye, Rajit.
1297
01:18:50,398 --> 01:18:53,244
♪ Obey ♪
1298
01:19:03,422 --> 01:19:07,324
I know that it's probably
a stupid question to ask, but...
1299
01:19:07,326 --> 01:19:10,203
the farmers know that
they have to buy seed from us
1300
01:19:10,205 --> 01:19:12,124
every year, right?
1301
01:19:12,126 --> 01:19:15,420
Of course.
Can you imagine the surprise
1302
01:19:15,422 --> 01:19:18,619
if they didn't understand
the implications?
1303
01:19:18,621 --> 01:19:20,059
Mm-hm.
1304
01:19:20,061 --> 01:19:21,436
Right.
1305
01:19:21,438 --> 01:19:23,452
How 'bout when
we're finished here,
1306
01:19:23,454 --> 01:19:25,787
we take a little side trip.
1307
01:19:25,789 --> 01:19:28,252
I've always wanted to see
the Taj Mahal.
1308
01:19:31,933 --> 01:19:33,948
Ah, that sounds great.
1309
01:19:33,950 --> 01:19:35,327
Mr. Gurgon,
everything's ready for you.
1310
01:19:38,398 --> 01:19:39,834
Honored guests...
1311
01:19:39,836 --> 01:19:42,492
and you are each,
every one of you,
1312
01:19:42,494 --> 01:19:44,382
an honored guest.
1313
01:19:46,430 --> 01:19:47,644
In an auspicious...
1314
01:19:49,021 --> 01:19:51,227
Ow! Ah!
1315
01:19:51,229 --> 01:19:53,308
Hey! Hey, goat.
1316
01:19:53,310 --> 01:19:55,932
Goat. Hi, goat. Goat.
1317
01:19:55,934 --> 01:19:57,051
Hey, goat.
1318
01:19:57,053 --> 01:19:58,398
Goat, get the key.
1319
01:20:00,477 --> 01:20:02,748
The brilliant Dr. Linda Watt.
1320
01:20:06,749 --> 01:20:09,020
Thank you. Um...
1321
01:20:09,022 --> 01:20:11,452
Thank you, Mr. Gurgon
and thank you, Mogil
1322
01:20:11,454 --> 01:20:14,428
for sending me
to this amazing country.
1323
01:20:14,430 --> 01:20:15,102
I miss Rajit.
1324
01:20:16,254 --> 01:20:18,234
This would have made him
so angry.
1325
01:20:18,236 --> 01:20:21,852
You've taught me your songs
and dances,
1326
01:20:21,854 --> 01:20:23,835
shared your mouth-searing food.
1327
01:20:25,341 --> 01:20:27,167
Your tea...
1328
01:20:30,142 --> 01:20:31,422
Um...
1329
01:20:32,477 --> 01:20:33,470
Uh...
1330
01:20:38,238 --> 01:20:40,699
You know, my first day here...
1331
01:20:40,701 --> 01:20:43,678
I had the best tea
I've ever tasted.
1332
01:20:47,037 --> 01:20:48,478
What a weird guy.
1333
01:20:50,046 --> 01:20:52,892
He doesn't like the Taj Mahal.
1334
01:20:52,894 --> 01:20:54,077
Hmm.
1335
01:20:54,749 --> 01:20:55,582
And, anyway...
1336
01:20:56,670 --> 01:21:00,316
You all know that you have to
buy the seed every year.
1337
01:21:00,318 --> 01:21:01,311
Right?
1338
01:21:09,949 --> 01:21:10,972
Okay.
1339
01:21:10,974 --> 01:21:13,435
Okay, so he was crazy.
1340
01:21:13,437 --> 01:21:15,867
We plant our own seed.
Why would we buy it?
1341
01:21:20,125 --> 01:21:22,940
But... but you can't plant
the harvested rice.
1342
01:21:22,942 --> 01:21:25,212
I'm serious.
1343
01:21:25,214 --> 01:21:26,331
Turn the mic back on, please.
1344
01:21:26,333 --> 01:21:27,483
- What's she saying?
- Uh...
1345
01:21:27,485 --> 01:21:29,115
But rice is a seed.
1346
01:21:29,117 --> 01:21:30,620
Exactly.
1347
01:21:31,517 --> 01:21:33,179
We've put up
our farmers' security.
1348
01:21:33,181 --> 01:21:34,429
This is impossible!
1349
01:21:35,486 --> 01:21:37,979
- Mr. Gurgon...
- You sold it to them.
1350
01:21:37,981 --> 01:21:40,379
And you thought
you weren't a salesman.
1351
01:21:40,381 --> 01:21:41,630
You rock, Doc.
1352
01:21:43,102 --> 01:21:46,076
We would not ask you
to do anything
1353
01:21:46,078 --> 01:21:48,924
that hasn't been done
by every successful farmer
1354
01:21:48,926 --> 01:21:50,235
in America.
1355
01:21:50,237 --> 01:21:53,179
Rice Nine is the way
to a bright future.
1356
01:21:53,181 --> 01:21:56,604
- No. No, it's not.
- How 'bout three cheers.
1357
01:21:56,606 --> 01:21:58,459
For the successful farmer.
1358
01:21:58,461 --> 01:21:59,931
Hip hip hooray!
1359
01:21:59,933 --> 01:22:03,870
Hip hip hooray! Hip hip hooray!
1360
01:22:06,110 --> 01:22:07,642
And so it goes.
1361
01:22:07,644 --> 01:22:11,003
Together, we march forward.
1362
01:22:11,005 --> 01:22:13,212
I trust all is in order?
1363
01:22:13,214 --> 01:22:15,803
Our wish is that you fly
1364
01:22:15,805 --> 01:22:17,660
unchained from the past,
1365
01:22:17,662 --> 01:22:19,931
to soar to what heights you may
1366
01:22:19,933 --> 01:22:20,990
on wings of gold.
1367
01:22:22,077 --> 01:22:25,278
Or the precious metal
of your choice.
1368
01:22:30,142 --> 01:22:33,210
Come with us.
Please, please.
1369
01:22:33,212 --> 01:22:34,491
Linda!
1370
01:22:34,493 --> 01:22:36,221
The horse for you.
1371
01:22:38,333 --> 01:22:40,859
Lapel, get that choo-choo train
going.
1372
01:22:40,861 --> 01:22:43,228
Our destinies
are now entwined.
1373
01:22:43,230 --> 01:22:45,855
Join us.
1374
01:22:57,596 --> 01:23:00,318
Hey, hey, stop, stop.
No further.
1375
01:23:02,173 --> 01:23:03,678
Go, go, go, go!
1376
01:23:09,117 --> 01:23:10,782
We have to stop the train.
1377
01:23:19,197 --> 01:23:20,411
Bring crowd control.
1378
01:23:24,062 --> 01:23:25,181
Master Rajit...
1379
01:23:26,174 --> 01:23:28,798
I have nothing to do
with anything.
1380
01:23:45,469 --> 01:23:47,612
It's all right, folks.
1381
01:23:47,614 --> 01:23:51,196
They're just here to protect you
and your future.
1382
01:23:51,198 --> 01:23:53,726
But they're not local boys.
1383
01:24:08,508 --> 01:24:11,387
♪ Tomorrow comes ♪
1384
01:24:16,701 --> 01:24:19,035
I want to thank you all
1385
01:24:19,037 --> 01:24:22,043
for participating
in this program.
1386
01:24:23,165 --> 01:24:24,829
Liar.
1387
01:24:25,981 --> 01:24:27,707
Eric.
1388
01:24:27,709 --> 01:24:30,589
I think I'm going to have to
let you go.
1389
01:24:32,061 --> 01:24:33,435
Let go of me! Ow!
1390
01:24:33,437 --> 01:24:34,878
Shall we take the train?
1391
01:24:39,484 --> 01:24:41,659
Hello?
1392
01:24:41,661 --> 01:24:43,582
Lapel, is my choo-choo
ready to go?
1393
01:24:49,854 --> 01:24:51,262
Lapel?
1394
01:24:56,734 --> 01:24:58,046
Lapel?
1395
01:24:58,557 --> 01:24:59,966
Nice outfit.
1396
01:25:06,685 --> 01:25:08,029
Lapel!
1397
01:25:09,566 --> 01:25:11,483
It's ready when you are,
Mr. Gurgon.
1398
01:25:11,485 --> 01:25:12,893
Clickety-clack.
1399
01:25:15,869 --> 01:25:17,277
Get this engine shut down.
1400
01:25:18,141 --> 01:25:20,414
- Now.
- Yes, sir.
1401
01:25:31,709 --> 01:25:33,118
Give my regards to Broadway.
1402
01:25:46,685 --> 01:25:49,562
Get this carcass on the road.
1403
01:25:49,564 --> 01:25:51,678
Mr. Patel told us the departure
was cancelled.
1404
01:25:52,829 --> 01:25:54,141
Who the devil is Patel?
1405
01:25:55,038 --> 01:25:57,114
This rice is ready to roll.
1406
01:25:57,116 --> 01:26:00,123
This train is bound for glory.
1407
01:26:00,125 --> 01:26:02,331
♪ This train
Is bound for glory ♪
1408
01:26:02,333 --> 01:26:04,187
♪ Don't carry nothing but
The righteous and the holy ♪
1409
01:26:04,189 --> 01:26:04,797
What?
1410
01:26:06,236 --> 01:26:07,290
Press the green button.
1411
01:26:07,292 --> 01:26:08,091
And the red button?
1412
01:26:08,093 --> 01:26:09,982
- Press the green button.
- Green, yes.
1413
01:26:15,420 --> 01:26:17,149
- Ah, there we go.
- There we go.
1414
01:26:55,292 --> 01:26:56,477
I think that's Dr. Watt.
1415
01:26:57,404 --> 01:26:59,035
She's doing better than we are.
1416
01:26:59,037 --> 01:26:59,934
A lot.
1417
01:27:07,197 --> 01:27:09,691
- Dr. Watt, I presume.
- Stop the train!
1418
01:27:09,693 --> 01:27:13,914
The train of progress cannot
and will not be stopped.
1419
01:27:13,916 --> 01:27:14,938
Oh, yeah.
1420
01:27:14,940 --> 01:27:17,755
♪ This train
Is bound for glory ♪
1421
01:27:17,757 --> 01:27:18,778
♪ This train ♪
1422
01:27:18,780 --> 01:27:21,083
♪ This train
Is bound for glory ♪
1423
01:27:21,085 --> 01:27:22,459
♪ This train ♪
1424
01:27:22,461 --> 01:27:23,931
♪ This train
Is bound for glory ♪
1425
01:27:57,949 --> 01:27:59,962
Huh? Hey.
1426
01:27:59,964 --> 01:28:01,531
In case you didn't know it,
1427
01:28:01,533 --> 01:28:04,699
I have five-year
ironclad contracts
1428
01:28:04,701 --> 01:28:06,685
and they can't get out of them.
1429
01:28:11,517 --> 01:28:13,211
Faster.
1430
01:28:13,213 --> 01:28:14,461
No! No, no, no.
1431
01:28:24,765 --> 01:28:27,390
You might want to check with
William about those contracts.
1432
01:28:38,525 --> 01:28:41,306
Lapel.
Where are those contracts?
1433
01:28:41,308 --> 01:28:43,323
We're processing them now.
1434
01:28:43,325 --> 01:28:46,458
Eric, I fired you. Lapel!
1435
01:28:46,460 --> 01:28:50,043
And the name's Patel.
William Patel.
1436
01:28:50,045 --> 01:28:52,378
Oh. You're Patel.
1437
01:29:00,092 --> 01:29:01,885
Come on, train of progress.
1438
01:29:04,892 --> 01:29:06,234
Get off the tracks!
1439
01:29:06,236 --> 01:29:08,730
Yeah, at that speed
it can stop for me, okay?
1440
01:29:08,732 --> 01:29:11,038
Get down!
The train is coming fast!
1441
01:29:12,125 --> 01:29:13,978
Poor brainwashed puppet.
1442
01:29:13,980 --> 01:29:15,099
I'm on your side.
1443
01:29:15,101 --> 01:29:17,819
I unhinged the rice cars.
William destroyed the contracts.
1444
01:29:17,821 --> 01:29:20,058
- Come on! Come on.
- Yeah, right.
1445
01:29:20,060 --> 01:29:21,435
Ow!
1446
01:29:21,437 --> 01:29:23,387
Idiot! Ugh!
1447
01:29:23,389 --> 01:29:25,019
- Ow!
- Get off!
1448
01:29:25,021 --> 01:29:27,323
- No. You are strong.
- Get off!
1449
01:29:29,277 --> 01:29:30,589
What? Oh.
1450
01:29:54,973 --> 01:29:56,957
Ah...
1451
01:29:59,548 --> 01:30:00,925
Huh...
1452
01:30:03,324 --> 01:30:06,077
Well... you swept me
off my feet.
1453
01:30:07,549 --> 01:30:08,573
Now what?
1454
01:32:49,106 --> 01:32:54,106
Subtitles by explosiveskull
1455
01:32:55,292 --> 01:32:57,370
You know, he used my love song.
1456
01:32:57,372 --> 01:33:00,026
Dad, Rajit's been doing research
on a rye zone
1457
01:33:00,028 --> 01:33:01,275
that repels weevils.
1458
01:33:01,277 --> 01:33:03,483
Cool. I hate weevils.
1459
01:33:04,892 --> 01:33:07,131
Our methods combine perfectly.
1460
01:33:07,133 --> 01:33:09,466
I'm going to miss you
in the rice paddies, my son.
1461
01:33:09,468 --> 01:33:10,366
Really?
1462
01:33:21,693 --> 01:33:25,883
♪ Look at all the places
We have gone ♪
1463
01:33:25,885 --> 01:33:29,850
♪ There was a time
We used to live as one ♪
1464
01:33:29,852 --> 01:33:32,218
♪ Look at all the things
That we have learned ♪
1465
01:33:32,220 --> 01:33:36,922
♪ The way we rise
So we fall and burn ♪
1466
01:33:36,924 --> 01:33:41,722
♪ Why do we say
That we went off the path ♪
1467
01:33:41,724 --> 01:33:46,619
♪ See, I'm where I am
'Cause of where I was at ♪
1468
01:33:46,621 --> 01:33:48,317
♪ Let's keep ahead ♪
1469
01:33:49,884 --> 01:33:51,773
♪ And our voices will be heard ♪
1470
01:33:53,756 --> 01:33:55,900
♪ And our voices will be heard ♪
1471
01:33:59,036 --> 01:34:02,747
♪ Modern day and past
Can live as one ♪
1472
01:34:02,749 --> 01:34:07,162
♪ We share the light, the heat
From our own sun ♪
1473
01:34:07,164 --> 01:34:09,658
♪ Even if we're lost
In a crowd ♪
1474
01:34:09,660 --> 01:34:13,883
♪ A village it takes
And we will be found ♪
1475
01:34:13,885 --> 01:34:17,213
♪ Sometimes we hold back
The things we want to say ♪
1476
01:34:19,005 --> 01:34:22,876
♪ And I've never lived
Just to fight another day ♪
1477
01:34:24,859 --> 01:34:27,738
♪ Let's keep ahead ♪
1478
01:34:27,740 --> 01:34:29,754
♪ And our voices will be heard ♪
1479
01:34:29,756 --> 01:34:33,946
♪ Together all
Our voices will be heard ♪
1480
01:34:33,948 --> 01:34:37,851
♪ Together all
Our voices will be heard ♪
1481
01:34:37,853 --> 01:34:42,043
♪ Together all
Our voices will be heard ♪
1482
01:34:42,045 --> 01:34:45,147
♪ Together all
Our voices will be heard ♪
1483
01:34:45,149 --> 01:34:48,923
♪ Sometimes our hears break
And sometimes our souls ache ♪
1484
01:34:48,925 --> 01:34:51,834
♪ But know that
We're never alone ♪
1485
01:34:51,836 --> 01:34:53,019
♪ Our voices will be heard ♪
1486
01:34:53,021 --> 01:34:57,050
♪ Sometimes our dreams take
Longer than we'll wait ♪
1487
01:34:57,052 --> 01:35:00,571
♪ Till one day
We find our way home ♪
1488
01:35:00,573 --> 01:35:02,842
♪ So keep on ahead ♪
1489
01:35:02,844 --> 01:35:06,269
♪ Our voices in time
Will be heard ♪
1490
01:35:07,965 --> 01:35:09,882
♪ Our voices will be heard ♪
1491
01:35:09,884 --> 01:35:13,498
♪ Together all
Our voices will be heard ♪
1492
01:35:13,500 --> 01:35:17,658
♪ Together all
Our voices will be heard ♪
1493
01:35:17,660 --> 01:35:21,691
♪ Together all
Our voices will be heard ♪
1494
01:35:21,693 --> 01:35:25,437
♪ Together all ♪
1495
01:35:26,748 --> 01:35:29,274
♪ In time we find our way home ♪
1496
01:35:29,276 --> 01:35:33,114
♪ But first
We make ourselves known ♪
1497
01:35:33,116 --> 01:35:35,003
♪ There's weight to each grain ♪
1498
01:35:35,005 --> 01:35:37,950
♪ No matter how small
It may seem ♪
1499
01:35:40,252 --> 01:35:43,290
♪ And in time
We find our way home ♪
1500
01:35:43,292 --> 01:35:46,554
♪ But first
We make ourselves known ♪
1501
01:35:46,556 --> 01:35:48,473
♪ There is weight
To each grain ♪
1502
01:35:48,475 --> 01:35:51,741
♪ No matter how small
It may seem ♪
1503
01:35:53,724 --> 01:35:57,050
♪ Oh, in time
We make our way home ♪
1504
01:35:57,052 --> 01:36:00,761
♪ In these streets
We sing you a song ♪
1505
01:36:00,763 --> 01:36:03,003
♪ May the light in our hearts
Give us strength ♪
1506
01:36:03,005 --> 01:36:06,173
♪ To guide us along ♪
1507
01:36:17,276 --> 01:36:22,554
♪ And we'll see the change
The seed is in our palm ♪
1508
01:36:22,556 --> 01:36:25,020
♪ Together, our voices ♪
1509
01:36:26,973 --> 01:36:30,173
♪ Together, our voices ♪
1510
01:36:31,068 --> 01:36:35,261
♪ Will be heard ♪
1511
01:37:59,773 --> 01:38:01,882
You make everything sound
horrible for no reason.
1512
01:38:01,884 --> 01:38:03,802
That's because you just make...
1513
01:38:03,804 --> 01:38:04,923
Quiet!
1514
01:38:04,925 --> 01:38:06,713
How is there a cow there?
1515
01:38:06,715 --> 01:38:08,602
How is there a cow there?
1516
01:38:08,604 --> 01:38:11,484
- There's a cow there.
- How is there a cow there?
1517
01:38:13,565 --> 01:38:16,730
♪ Think about the greater good ♪
1518
01:38:16,732 --> 01:38:18,685
♪ A broader point of view ♪
1519
01:38:19,996 --> 01:38:23,931
♪ We're all for
The greater good ♪
1520
01:38:23,933 --> 01:38:26,746
♪ The many need the few ♪
1521
01:38:26,748 --> 01:38:29,818
♪ Heed the higher call ♪
1522
01:38:29,820 --> 01:38:31,966
♪ And leave the charge
For one and all ♪
1523
01:38:33,533 --> 01:38:36,350
♪ Start working for
The greater good ♪
1524
01:38:46,524 --> 01:38:49,017
♪ Now I see
It's all for the greater good ♪
1525
01:38:49,019 --> 01:38:51,323
♪ Time to take your vow ♪
1526
01:38:51,325 --> 01:38:54,202
♪ You will give it all
For the greater good ♪
1527
01:38:54,204 --> 01:38:56,123
♪ Even eat a cow ♪
1528
01:38:56,125 --> 01:38:58,362
♪ Humanity is great ♪
1529
01:38:58,364 --> 01:39:00,826
♪ At least the ones
Who pull their weight ♪
1530
01:39:00,828 --> 01:39:03,418
♪ It ain't even, but it's fair ♪
1531
01:39:03,420 --> 01:39:05,723
♪ The lion
Takes the lion's share ♪
1532
01:39:05,725 --> 01:39:08,283
♪ To motivate
The working class ♪
1533
01:39:08,285 --> 01:39:10,842
♪ You're gonna have to
Kick some ass ♪
1534
01:39:10,844 --> 01:39:13,434
♪ While working
For the greater... ♪
1535
01:39:13,436 --> 01:39:15,898
♪ You're the innovator ♪
1536
01:39:15,900 --> 01:39:19,547
♪ Working for the greater... ♪
1537
01:39:19,549 --> 01:39:24,349
♪ Good ♪
1538
01:39:37,788 --> 01:39:42,235
♪ If I had a hundred arms ♪
1539
01:39:42,237 --> 01:39:46,650
♪ If I had a hundred arms
To hold you ♪
1540
01:39:46,652 --> 01:39:50,939
♪ I would never let you go ♪
1541
01:39:50,941 --> 01:39:53,149
♪ Away from me ♪
1542
01:39:54,684 --> 01:39:59,835
♪ I would give
The universe to you ♪
1543
01:39:59,837 --> 01:40:03,611
♪ I would make all the flowers
Bloom on cue ♪
1544
01:40:03,613 --> 01:40:10,013
♪ I would make a diamond ring
of every shining star ♪
1545
01:40:11,964 --> 01:40:16,443
♪ But I am only human
After all ♪
1546
01:40:16,445 --> 01:40:20,986
♪ I am just a fool
About to fall ♪
1547
01:40:20,988 --> 01:40:24,057
♪ And all I have to give ♪
1548
01:40:24,059 --> 01:40:30,460
♪ Is one big foolish heart ♪
1549
01:41:12,380 --> 01:41:17,309
♪ Obey
Your blood and your name ♪
1550
01:41:20,636 --> 01:41:24,765
♪ Obey the love
Your heart ♪
1551
01:41:27,804 --> 01:41:31,581
♪ Obey the love
your heart ♪
1552
01:41:34,843 --> 01:41:38,812
♪ Obey the love
Your heart ♪