1 00:00:40,836 --> 00:00:44,192 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:44,194 --> 00:00:46,943 ♪ Somewhere There's another sun ♪ 3 00:00:46,945 --> 00:00:49,791 ♪ Somewhere There's another moon ♪ 4 00:00:49,793 --> 00:00:53,506 ♪ Somewhere In this cloud of dust ♪ 5 00:00:55,553 --> 00:00:58,367 ♪ When you stare Into the stars ♪ 6 00:00:58,369 --> 00:01:01,376 ♪ Wondering Where on earth you are ♪ 7 00:01:01,378 --> 00:01:04,707 ♪ Remember don't give up ♪ 8 00:01:06,179 --> 00:01:11,040 ♪ Rise ♪ 9 00:01:11,042 --> 00:01:13,920 ♪ And breathe ♪ 10 00:01:13,922 --> 00:01:17,122 ♪ Again ♪ 11 00:01:18,210 --> 00:01:20,767 ♪ Close your eyes And take a step ♪ 12 00:01:20,769 --> 00:01:24,480 ♪ You will find What happens next ♪ 13 00:01:24,482 --> 00:01:27,266 ♪ Will set you on your way ♪ 14 00:01:29,635 --> 00:01:32,545 ♪ All you need Is in your heart ♪ 15 00:01:32,547 --> 00:01:35,455 ♪ It will guide you In the dark ♪ 16 00:01:35,457 --> 00:01:39,968 ♪ To the crossroads of the day ♪ 17 00:01:48,514 --> 00:01:53,760 ♪ Rise ♪ 18 00:01:53,762 --> 00:01:56,609 ♪ And breathe ♪ 19 00:01:56,611 --> 00:01:59,808 ♪ Again ♪ 20 00:02:00,961 --> 00:02:03,776 ♪ When you see The road behind you ♪ 21 00:02:03,778 --> 00:02:06,719 ♪ Disappear It will remind you ♪ 22 00:02:06,721 --> 00:02:11,071 ♪ There's a time For letting go ♪ 23 00:02:15,489 --> 00:02:16,895 Morning, Dad. 24 00:02:16,897 --> 00:02:18,368 Oh, hi, honey. I got a surprise. 25 00:02:18,370 --> 00:02:20,127 Oh, I don't like surprises. 26 00:02:20,129 --> 00:02:22,433 In honor of launching Rice Nine in India, 27 00:02:22,435 --> 00:02:26,691 Mogil is doubling our staff and our research budget. 28 00:02:28,674 --> 00:02:29,763 That's a good face. 29 00:02:30,689 --> 00:02:32,672 I have so many ideas, Dad. 30 00:02:32,674 --> 00:02:35,904 Your mother would be very proud. 31 00:02:35,906 --> 00:02:38,337 Well, uh, time to go. I'll see you at the lab. 32 00:02:38,339 --> 00:02:40,067 Bye. 33 00:02:47,553 --> 00:02:49,346 We're gonna do it, Mom. 34 00:03:18,659 --> 00:03:21,375 ♪ It's got to be the start Of something epic ♪ 35 00:03:21,377 --> 00:03:24,833 ♪ Kicking off A picture perfect day ♪ 36 00:03:24,835 --> 00:03:28,320 ♪ Positively first rate Copacetic ♪ 37 00:03:28,322 --> 00:03:32,000 ♪ A-OK ♪ 38 00:03:32,002 --> 00:03:35,393 ♪ Stylin' in my lab coat Like it's Prada ♪ 39 00:03:35,395 --> 00:03:38,655 ♪ Not a lot of time For pumps and pearls ♪ 40 00:03:38,657 --> 00:03:42,848 ♪ Doing what a science hero's Gotta do ♪ 41 00:03:42,850 --> 00:03:46,048 ♪ To try and save the world ♪ 42 00:03:46,050 --> 00:03:48,864 ♪ She has some doubts If she can rise ♪ 43 00:03:48,866 --> 00:03:53,087 ♪ To the occasion of success ♪ 44 00:03:53,089 --> 00:03:57,503 ♪ But all signs point to ♪ 45 00:03:57,505 --> 00:04:00,096 ♪ Yes, yes, yes ♪ 46 00:04:00,098 --> 00:04:03,456 ♪ I know there's no guarantee ♪ 47 00:04:03,458 --> 00:04:06,848 ♪ For worldwide happiness ♪ 48 00:04:06,850 --> 00:04:11,488 ♪ But all signs point to yes ♪ 49 00:04:11,490 --> 00:04:14,753 ♪ It seems naive But I really do believe ♪ 50 00:04:14,755 --> 00:04:16,352 ♪ There's hope for change ♪ 51 00:04:16,354 --> 00:04:19,103 ♪ To say it's all A waste of time ♪ 52 00:04:19,105 --> 00:04:23,584 ♪ So maybe I'm deluded Or deranged ♪ 53 00:04:23,586 --> 00:04:27,775 ♪ Can one girl make the world A better place ♪ 54 00:04:27,777 --> 00:04:30,720 ♪ The evidence suggests ♪ 55 00:04:30,722 --> 00:04:34,975 ♪ That all signs point to ♪ 56 00:04:34,977 --> 00:04:38,368 ♪ Yes, yes, yes ♪ 57 00:04:38,370 --> 00:04:41,343 ♪ I know there's no guarantee ♪ 58 00:04:41,345 --> 00:04:44,704 ♪ And time will be the test ♪ 59 00:04:44,706 --> 00:04:49,695 ♪ But all signs point to yes ♪ 60 00:04:49,697 --> 00:04:52,640 ♪ I'm thinking that science Is a new art ♪ 61 00:04:52,642 --> 00:04:56,064 ♪ And I'm feeling like I'm off to a great start ♪ 62 00:04:56,066 --> 00:04:58,496 ♪ I'm working on a masterpiece ♪ 63 00:04:58,498 --> 00:05:02,176 ♪ I got vision and precision And expertise ♪ 64 00:05:02,178 --> 00:05:06,144 ♪ And all signs point to ♪ 65 00:05:06,146 --> 00:05:09,217 ♪ Yes, yes, yes ♪ 66 00:05:09,219 --> 00:05:12,576 ♪ Can anyone do any good ♪ 67 00:05:12,578 --> 00:05:15,937 ♪ It's anybody's guess ♪ 68 00:05:15,939 --> 00:05:20,096 ♪ But all signs point to ♪ 69 00:05:20,098 --> 00:05:23,935 ♪ All signs point to ♪ 70 00:05:23,937 --> 00:05:24,931 Yes. 71 00:05:27,330 --> 00:05:28,351 Dad, look at this. 72 00:05:28,353 --> 00:05:31,649 The ribosome is resistant to the MD mosaic virus. 73 00:05:31,651 --> 00:05:34,496 Rice Nine. Resistance to drought, flood, 74 00:05:34,498 --> 00:05:35,904 pestilence and blight. 75 00:05:35,906 --> 00:05:37,951 Nine percent more protein. 76 00:05:37,953 --> 00:05:39,616 As many nutrients in a single cup 77 00:05:39,618 --> 00:05:42,592 as a steak dinner, and salad and baked potato. 78 00:05:42,594 --> 00:05:43,807 With or without sour cream? 79 00:05:43,809 --> 00:05:45,471 With sour cream. 80 00:05:45,473 --> 00:05:47,519 As promised, the father-daughter team 81 00:05:47,521 --> 00:05:49,280 behind Rice Nine. 82 00:05:49,282 --> 00:05:51,713 One cup of Rice Nine has as much calcium 83 00:05:51,715 --> 00:05:54,304 as a 30-gram dollop of sour cream. 84 00:05:54,306 --> 00:05:56,544 Would you guys like to take a look in the microscope? 85 00:05:56,546 --> 00:05:57,951 - Oh, yes. - Dr. Linda Watt. 86 00:05:57,953 --> 00:05:59,778 And don't let her youth fool you. 87 00:06:20,706 --> 00:06:22,403 Movie time, gentlemen. 88 00:06:23,395 --> 00:06:25,313 ♪ It's Mogil movie time ♪ 89 00:06:25,315 --> 00:06:27,363 ♪ It's Mogil movie time ♪ 90 00:06:29,762 --> 00:06:30,848 India. 91 00:06:30,850 --> 00:06:34,623 Five hundred million farmers, 1.1 billion rice eaters, 92 00:06:34,625 --> 00:06:38,368 all of them potential customers. 93 00:06:39,809 --> 00:06:44,063 Bilari, the birthplace of Basmati rice. 94 00:06:44,065 --> 00:06:45,248 How did you figure that out? 95 00:06:45,250 --> 00:06:48,447 It's not a fact, it's an article of faith 96 00:06:48,449 --> 00:06:50,912 with our marketing department. 97 00:06:50,914 --> 00:06:52,832 Who say that launching Rice Nine 98 00:06:52,834 --> 00:06:56,033 in the hallowed cradle of Basmati rice 99 00:06:56,035 --> 00:06:58,560 will be an auspicious event. 100 00:06:58,562 --> 00:07:02,303 We need the Indians to trust us. 101 00:07:02,305 --> 00:07:04,800 And at the moment, they don't. 102 00:07:06,466 --> 00:07:10,111 Berg, you said Jeffries would be perfect 103 00:07:10,113 --> 00:07:13,376 as Mogil's friendly face in India. 104 00:07:13,378 --> 00:07:15,651 Turns out his face was a little too friendly. 105 00:07:17,569 --> 00:07:19,552 He got caught with a governor's wife. 106 00:07:19,554 --> 00:07:21,472 - I... - Shut up, Berg. 107 00:07:21,474 --> 00:07:24,319 We could lose India because of that. 108 00:07:24,321 --> 00:07:25,984 And we cannot lose India. 109 00:07:25,986 --> 00:07:27,487 No, we cannot. 110 00:07:27,489 --> 00:07:31,231 We need someone who can make them forget Jeffries. 111 00:07:31,233 --> 00:07:33,536 We need someone they can believe in. 112 00:07:33,538 --> 00:07:35,872 With the power to melt hardened hearts. 113 00:07:35,874 --> 00:07:37,375 Someone with delicacy. 114 00:07:37,377 --> 00:07:38,656 Hearts and minds. 115 00:07:38,658 --> 00:07:42,272 Trust. That someone works inside Mogil. 116 00:07:42,274 --> 00:07:44,671 Let's think outside the box. 117 00:07:47,009 --> 00:07:48,546 Hmm. Too passive. 118 00:07:49,921 --> 00:07:51,170 A long shot. 119 00:07:51,841 --> 00:07:53,727 Talk to me. Talk to me. 120 00:07:53,729 --> 00:07:54,945 Fire that fellow. 121 00:07:56,162 --> 00:07:59,039 ♪ And breathe ♪ 122 00:07:59,041 --> 00:08:00,867 ♪ Again ♪ 123 00:08:01,954 --> 00:08:03,967 Young Dr. Watt. 124 00:08:03,969 --> 00:08:05,855 Dr. Watt, a question. 125 00:08:05,857 --> 00:08:07,296 Isn't it true you created this 126 00:08:07,298 --> 00:08:09,087 just so Mogil can patent and own it? 127 00:08:09,089 --> 00:08:12,255 No, we created it to help farmers all over the world. 128 00:08:12,257 --> 00:08:15,167 Rice Nine produces 22% more rice per acre. 129 00:08:15,169 --> 00:08:16,832 And the patents pay for the lab. 130 00:08:16,834 --> 00:08:18,784 But she's a scientist. 131 00:08:18,786 --> 00:08:20,578 A seed that could feed the world. 132 00:08:21,569 --> 00:08:23,074 And I'm... proud. 133 00:08:26,018 --> 00:08:27,747 Doctors Watt. 134 00:08:29,633 --> 00:08:32,032 Mr. Gurgon. What a surprise. 135 00:08:32,034 --> 00:08:34,497 Well, well. The creators of Rice Nine. 136 00:08:36,290 --> 00:08:38,400 I've got some good news for you. 137 00:08:38,402 --> 00:08:40,387 We're sending you to India tomorrow. 138 00:08:42,018 --> 00:08:43,616 - Me? - What? 139 00:08:43,618 --> 00:08:46,079 I don't even like leaving my own neighborhood. 140 00:08:46,081 --> 00:08:48,035 I mean, who does? 141 00:08:53,314 --> 00:08:55,168 Jeffries screwed the pooch. 142 00:08:55,170 --> 00:08:58,655 And we don't have a sales rep who can help us. 143 00:08:58,657 --> 00:09:00,511 I don't even have a passport. 144 00:09:00,513 --> 00:09:02,399 It's just three weeks. 145 00:09:02,401 --> 00:09:03,426 In and out. 146 00:09:04,738 --> 00:09:05,824 This is too important. 147 00:09:05,826 --> 00:09:07,647 I'm not a public relations person. 148 00:09:07,649 --> 00:09:09,247 She's practically running the lab now. 149 00:09:09,249 --> 00:09:12,831 - That's where you want her. - Absolutely, of course. Yes. 150 00:09:12,833 --> 00:09:15,170 But there won't be a lab if we lose India. 151 00:09:44,673 --> 00:09:46,338 Train station. 152 00:09:53,761 --> 00:09:54,754 This street. 153 00:10:01,089 --> 00:10:03,650 No, I got it. Or not. 154 00:10:18,209 --> 00:10:19,201 Ow! 155 00:10:33,217 --> 00:10:35,648 I'm sorry. Please take it. 156 00:10:35,650 --> 00:10:37,023 No, you take it. 157 00:10:37,025 --> 00:10:39,295 What? You have to try this tea. 158 00:10:39,297 --> 00:10:41,570 It's from the Northeast. It's delicious. 159 00:11:04,289 --> 00:11:06,112 India's destiny's at stake. 160 00:11:06,114 --> 00:11:08,288 It's a tragedy to let such a mind go to waste. 161 00:11:08,290 --> 00:11:11,871 And you know, my professor said I was best in class. 162 00:11:11,873 --> 00:11:15,775 A blend of natural brilliance and dedication. 163 00:11:15,777 --> 00:11:17,631 I'm paraphrasing, but only slightly. 164 00:11:17,633 --> 00:11:19,583 I was studying at a great college. 165 00:11:19,585 --> 00:11:22,462 First in my family. Now my talents go to waste 166 00:11:22,464 --> 00:11:25,247 because I can't afford my tuition. 167 00:11:25,249 --> 00:11:27,136 Here, auntie, let me help you. 168 00:11:27,138 --> 00:11:29,728 You know, yesterday I was working 169 00:11:29,730 --> 00:11:32,287 towards my country's future, 170 00:11:32,289 --> 00:11:35,616 and by dinner time I'll be in the fifth century. 171 00:11:35,618 --> 00:11:37,856 How are the crickets? You know, the ones in the lab 172 00:11:37,858 --> 00:11:39,360 that eat at night and the ones in the apartment 173 00:11:39,362 --> 00:11:41,247 - that eat during the day. - They're good. 174 00:11:41,249 --> 00:11:44,063 But they, um... they won't touch the manicotti. 175 00:11:44,065 --> 00:11:45,695 No. No. 176 00:11:45,697 --> 00:11:48,255 The frozen manicotti is actually for you. 177 00:11:48,257 --> 00:11:50,816 I know that it says two minutes on high, but... blech! 178 00:11:50,818 --> 00:11:53,727 It's actually two minutes, 44 seconds works the best. 179 00:11:53,729 --> 00:11:55,710 How are you doing? 180 00:11:55,712 --> 00:11:59,103 - Should I be worried? - No, it's not so bad. 181 00:11:59,105 --> 00:12:00,928 It's actually kind of like Penn Station. 182 00:12:02,050 --> 00:12:05,887 I hate to say it, but I think I have to go. 183 00:12:05,889 --> 00:12:07,970 I love you. Ooh! 184 00:12:17,825 --> 00:12:19,040 Don't worry yourself, Ma. 185 00:12:19,042 --> 00:12:22,078 I've thoroughly prepared myself to ferry this old man around 186 00:12:22,080 --> 00:12:24,384 while he takes less note of me than a stray dog. 187 00:12:24,386 --> 00:12:26,722 You're as important as you make yourself. 188 00:12:32,514 --> 00:12:34,435 Uh... 189 00:12:35,969 --> 00:12:37,216 Um... 190 00:12:37,218 --> 00:12:40,318 Pardon me, you're Dr. Watt's assistant? 191 00:12:40,320 --> 00:12:42,815 Oh, you mean the old guy? 192 00:12:42,817 --> 00:12:44,991 Tweedy coat, glasses. 193 00:12:44,993 --> 00:12:46,432 Um... 194 00:12:46,434 --> 00:12:48,735 I'm him. Or I'm me. 195 00:12:48,737 --> 00:12:50,304 - Oh... - I'm Dr. Linda Watt. 196 00:12:50,306 --> 00:12:52,288 It's okay. 197 00:12:52,290 --> 00:12:54,655 Your father must be so proud of you. 198 00:12:54,657 --> 00:12:56,447 This is my son, William J. Patel. 199 00:12:56,449 --> 00:12:58,688 I will be your government rep, and don't you worry. 200 00:12:58,690 --> 00:13:00,864 We will turn this Mogil mess right around, Dr. Watt. 201 00:13:00,866 --> 00:13:02,879 Linda. You can call me Linda. 202 00:13:02,881 --> 00:13:03,683 Linda. 203 00:13:04,320 --> 00:13:05,343 - Please. - Oh, great. 204 00:13:05,345 --> 00:13:07,170 - Oh, I... - I'll get... 205 00:13:09,601 --> 00:13:11,330 Please, let me. 206 00:13:12,449 --> 00:13:14,369 Just, um... It's okay. 207 00:13:16,930 --> 00:13:18,210 Thank you. 208 00:13:19,745 --> 00:13:21,090 Of course. 209 00:13:29,826 --> 00:13:32,512 Believe we're riding in mama's limo. 210 00:13:32,514 --> 00:13:35,551 He is. He's in the Agriculture Ministry. 211 00:13:35,553 --> 00:13:38,271 Who's his new American girlfriend? 212 00:13:38,273 --> 00:13:41,214 Ah. Does my brother have a crush? 213 00:13:41,216 --> 00:13:43,455 Come on, get on with it! 214 00:13:43,457 --> 00:13:45,502 - Hiiii! - What's the rush? 215 00:13:45,504 --> 00:13:47,935 If we're late your mother's abandonment issues 216 00:13:47,937 --> 00:13:49,535 will make her cook a lot of food. 217 00:13:49,537 --> 00:13:51,487 And if we don't eat all of it, 218 00:13:51,489 --> 00:13:54,719 then her irrational fears will cause a persecution complex. 219 00:13:54,721 --> 00:13:55,775 What? 220 00:13:55,777 --> 00:13:57,567 Psychology programs on the radio. 221 00:13:57,569 --> 00:13:58,816 Don't ask. 222 00:13:58,818 --> 00:14:01,410 Come on, Freud, Jung, get on with it! Ahh! 223 00:14:05,250 --> 00:14:06,562 Chromosome! 224 00:14:07,202 --> 00:14:08,702 Oh, you're awake. 225 00:14:08,704 --> 00:14:10,911 Am I? Where am I? 226 00:14:10,913 --> 00:14:14,145 Um, your home. We're here. 227 00:14:29,346 --> 00:14:30,273 Have a seat. 228 00:15:13,953 --> 00:15:16,831 So, tomorrow I will show you the wonder of Bilari. 229 00:15:16,833 --> 00:15:18,847 Uh, no, I can't. 230 00:15:18,849 --> 00:15:21,087 I've never done anything like this before, 231 00:15:21,089 --> 00:15:23,968 so I really need to focus on getting ready. 232 00:15:23,970 --> 00:15:25,887 There's just the one wonder, really. 233 00:15:25,889 --> 00:15:29,343 Thank you, but I have over 100 specimen slides to prepare. 234 00:15:29,345 --> 00:15:32,158 Your plan is to show slides to farmers? 235 00:15:32,160 --> 00:15:33,118 Mm-hmm. 236 00:15:33,120 --> 00:15:35,039 Linda, these are simple men... 237 00:15:35,041 --> 00:15:37,919 Honey, we're glad you've come to drag these savages 238 00:15:37,921 --> 00:15:39,903 - out of the Stone Age. - Oh, but I don't think... 239 00:15:39,905 --> 00:15:42,783 Farmers are the feet on which the nation stand. 240 00:15:42,785 --> 00:15:44,224 I know. 241 00:15:44,226 --> 00:15:45,506 I know that. 242 00:15:48,257 --> 00:15:49,441 I'm with you. 243 00:16:24,898 --> 00:16:28,258 ♪ When tomorrow comes ♪ 244 00:16:29,761 --> 00:16:32,702 ♪ Face the dawning ♪ 245 00:16:32,704 --> 00:16:36,321 ♪ When tomorrow comes ♪ 246 00:16:37,505 --> 00:16:40,704 ♪ Embrace the dawning ♪ 247 00:16:40,706 --> 00:16:43,583 ♪ I wander through These doubts ♪ 248 00:16:43,585 --> 00:16:48,415 ♪ For some sign or reason ♪ 249 00:16:48,417 --> 00:16:51,359 ♪ And wonder if the road ♪ 250 00:16:51,361 --> 00:16:55,074 ♪ Will know the way ♪ 251 00:16:56,673 --> 00:16:59,360 - ♪ Where's the future ♪ - Good morning, Rajit. 252 00:16:59,362 --> 00:17:00,959 ♪ I thought would be dawning ♪ 253 00:17:00,961 --> 00:17:01,890 Wake up, Rajit. 254 00:17:04,258 --> 00:17:09,954 ♪ And when's the moment Night is followed by day ♪ 255 00:17:12,385 --> 00:17:14,818 ♪ Tomorrow has begun ♪ 256 00:17:16,642 --> 00:17:19,554 ♪ What now is to be done ♪ 257 00:17:20,449 --> 00:17:24,064 ♪ When tomorrow comes ♪ 258 00:17:24,066 --> 00:17:27,358 - ♪ Today ♪ - ♪ When tomorrow comes ♪ 259 00:17:27,360 --> 00:17:31,967 ♪ Tomorrow comes Face the dawning ♪ 260 00:17:31,969 --> 00:17:35,870 ♪ The million miles uncharted ♪ 261 00:17:35,872 --> 00:17:38,721 ♪ And uncertain ♪ 262 00:17:39,840 --> 00:17:45,986 ♪ The future used to be So far away ♪ 263 00:17:48,544 --> 00:17:51,807 - ♪ Now's the moment it seems ♪ - Good morning! 264 00:17:51,809 --> 00:17:55,551 ♪ Though alone With just these dreams ♪ 265 00:17:55,553 --> 00:17:58,401 ♪ To believe in ♪ 266 00:17:59,489 --> 00:18:03,423 ♪ I'll find The strength within ♪ 267 00:18:03,425 --> 00:18:06,718 ♪ And let the future begin ♪ 268 00:18:06,720 --> 00:18:07,870 ♪ To believe in ♪ 269 00:18:07,872 --> 00:18:10,687 ♪ Break on through the night Take in the light ♪ 270 00:18:10,689 --> 00:18:13,407 ♪ For a season Break into the day ♪ 271 00:18:13,409 --> 00:18:15,871 ♪ And make your way Through believing ♪ 272 00:18:15,873 --> 00:18:18,335 ♪ Break on through the night Take in the light ♪ 273 00:18:18,337 --> 00:18:19,744 ♪ For a season ♪ 274 00:18:19,746 --> 00:18:23,903 ♪ Well, tomorrow has begun ♪ 275 00:18:23,905 --> 00:18:26,849 ♪ What now's to be done ♪ 276 00:18:27,937 --> 00:18:31,486 ♪ When tomorrow comes ♪ 277 00:18:31,488 --> 00:18:34,881 ♪ Today ♪ 278 00:18:36,353 --> 00:18:38,527 ♪ When tomorrow comes ♪ 279 00:18:38,529 --> 00:18:40,768 ♪ Tomorrow comes ♪ 280 00:18:40,770 --> 00:18:43,649 ♪ Face the dawning ♪ 281 00:18:48,001 --> 00:18:50,847 ♪ When tomorrow comes ♪ 282 00:18:50,849 --> 00:18:52,862 ♪ Tomorrow comes ♪ 283 00:18:52,864 --> 00:18:55,167 ♪ Face the dawning ♪ 284 00:19:01,538 --> 00:19:02,466 Dad! 285 00:19:02,913 --> 00:19:03,714 Yes. 286 00:19:04,321 --> 00:19:05,314 The lab is equipped. 287 00:19:06,337 --> 00:19:09,471 There's rice, and air circulation 288 00:19:09,473 --> 00:19:12,831 and people who hang things on the walls. 289 00:19:12,833 --> 00:19:13,794 It's perfect. 290 00:19:15,682 --> 00:19:16,642 Ish. 291 00:19:20,704 --> 00:19:22,399 That was nothing. 292 00:19:22,401 --> 00:19:25,185 Just a little deviation from the norm. 293 00:19:26,400 --> 00:19:27,650 Sorry. 294 00:19:37,024 --> 00:19:40,766 I can't believe I'm back to this. I... 295 00:19:51,489 --> 00:19:52,610 It's a stem borer egg. 296 00:19:53,441 --> 00:19:55,070 You know they'll kill half the crop. 297 00:19:55,072 --> 00:19:57,663 I was studying a stinkweed called hyzarium geranus 298 00:19:57,665 --> 00:19:58,687 that would have killed these. 299 00:19:58,689 --> 00:20:01,439 Ah. I told everyone you went away on a vacation. 300 00:20:01,441 --> 00:20:03,710 Yeah, you just plant them between the rice rows 301 00:20:03,712 --> 00:20:06,049 and you don't need any expensive pesti... 302 00:20:08,097 --> 00:20:09,502 They thought I was on vacation. 303 00:20:09,504 --> 00:20:12,255 You know how they are. "Your son is very smart. 304 00:20:12,257 --> 00:20:13,826 He found a way to get out of working." 305 00:20:17,697 --> 00:20:18,690 Sorry. 306 00:20:20,128 --> 00:20:23,105 Not smart enough to figure out how to pay for college. 307 00:20:34,145 --> 00:20:36,832 They mock you out of insecurity. 308 00:20:36,834 --> 00:20:39,105 I want to know how this makes you feel. 309 00:20:40,192 --> 00:20:41,278 Trapped. 310 00:20:41,280 --> 00:20:42,271 Suffocated. 311 00:20:42,273 --> 00:20:43,521 Ooh. 312 00:20:43,969 --> 00:20:44,482 Wait. 313 00:20:45,474 --> 00:20:48,289 I might have enough money to buy stinkweed plants. 314 00:20:50,978 --> 00:20:53,154 People will line up to buy them. 315 00:20:54,241 --> 00:20:55,807 Wait, wait. Come back! 316 00:20:55,809 --> 00:20:57,470 This is my ticket back to college. 317 00:20:57,472 --> 00:21:00,481 Come back! We were making real progress. 318 00:21:05,409 --> 00:21:07,006 Not possible. 319 00:21:07,008 --> 00:21:09,503 I had this thing charging all night. 320 00:21:09,505 --> 00:21:10,879 Never say impossible. 321 00:21:10,881 --> 00:21:12,321 The power was out all night. 322 00:21:13,536 --> 00:21:15,327 You know what, take me home. 323 00:21:15,329 --> 00:21:17,566 I will order the slides from the house phone. 324 00:21:17,568 --> 00:21:19,586 And you can charge your phone in the car. 325 00:21:35,616 --> 00:21:36,958 Don't leave me here. 326 00:21:36,960 --> 00:21:39,232 I'll get the part, drive you home. 327 00:21:39,234 --> 00:21:41,726 You can order new slides. No problem. 328 00:21:52,832 --> 00:21:55,551 Patel, make sure this new rep stays sober. 329 00:21:55,553 --> 00:21:57,598 You don't have to worry about Linda, sir. 330 00:21:57,600 --> 00:21:58,529 Linda? 331 00:21:59,521 --> 00:22:01,790 Don't even think about trying anything with her. 332 00:22:01,792 --> 00:22:02,655 No, sir, of course not. 333 00:22:02,657 --> 00:22:05,278 Look, the Indian farmers really need this. 334 00:22:05,280 --> 00:22:08,095 - Yes, sir. - Hope you're your father's son. 335 00:22:08,097 --> 00:22:09,154 The farmers loved him. 336 00:22:11,392 --> 00:22:13,343 You'll take her to 35 cities in 20 days. 337 00:22:13,345 --> 00:22:15,871 She lectures and inspires, you handle the contracts. 338 00:22:15,873 --> 00:22:17,249 Yes, sir. 339 00:22:19,073 --> 00:22:21,598 I won't let you down, Director Kapoor. Thank you. 340 00:22:21,600 --> 00:22:23,906 No. Thank your mother. 341 00:23:27,745 --> 00:23:28,895 Hello. 342 00:23:28,897 --> 00:23:30,050 Hi. 343 00:23:31,009 --> 00:23:32,993 Do you speak English? 344 00:23:35,009 --> 00:23:36,322 English? 345 00:23:37,473 --> 00:23:39,295 Yes, lady memsahib. 346 00:23:39,297 --> 00:23:40,830 I'm speaking English many. 347 00:23:40,832 --> 00:23:42,591 Please, thank you. 348 00:23:42,593 --> 00:23:44,094 Are you going into town? 349 00:23:44,096 --> 00:23:47,487 Yes, lunching. Monkey masala today. 350 00:23:47,489 --> 00:23:48,606 Monkey masala? 351 00:23:48,608 --> 00:23:50,207 Very bad monkey. 352 00:23:50,209 --> 00:23:52,703 Monkeys many hungry. Very chewing. 353 00:23:52,705 --> 00:23:54,623 Cooking long times. 354 00:23:54,625 --> 00:23:55,265 Oh. 355 00:23:56,065 --> 00:23:57,089 Oh, is that for rice? 356 00:23:58,080 --> 00:23:59,550 No. 357 00:23:59,552 --> 00:24:02,242 It's for killing monkeys. Come, watching. 358 00:24:03,648 --> 00:24:06,177 - I haven't seen any monkeys. - Shh. It's good weapon. 359 00:24:13,889 --> 00:24:17,025 Uh, this how we making hello. 360 00:24:22,209 --> 00:24:23,102 Hello. 361 00:24:24,513 --> 00:24:25,698 A traditional greeting. 362 00:24:26,848 --> 00:24:29,374 We don't do this where I'm from. 363 00:24:29,376 --> 00:24:31,455 But we should. 364 00:24:31,457 --> 00:24:33,602 It's fun. 365 00:24:35,424 --> 00:24:37,184 Hello. 366 00:24:39,456 --> 00:24:40,673 Hello. 367 00:24:41,121 --> 00:24:41,985 Hello. 368 00:24:48,352 --> 00:24:49,921 This is a monkey bridge. 369 00:24:57,057 --> 00:24:59,071 Listen, it's impossible to catch jet lag. 370 00:24:59,073 --> 00:25:00,575 But the man back there said you can. 371 00:25:00,577 --> 00:25:02,302 - Hi. - Linda. What a surprise. 372 00:25:02,304 --> 00:25:05,215 Hi. I met these guys. This is Rajit and this is Buddy. 373 00:25:05,217 --> 00:25:07,263 Yeah. Um... 374 00:25:07,265 --> 00:25:09,950 I want you to meet a village elder from the shrine. 375 00:25:09,952 --> 00:25:11,007 Shri Barshlam. 376 00:25:11,009 --> 00:25:13,281 Linda. 377 00:25:13,888 --> 00:25:14,849 Greet him. 378 00:25:15,648 --> 00:25:16,609 Oh. 379 00:25:17,152 --> 00:25:18,529 Oh! 380 00:25:38,464 --> 00:25:39,713 Oh... 381 00:25:45,569 --> 00:25:46,305 Um... 382 00:25:47,137 --> 00:25:50,174 He says you must learn to ride a horse. 383 00:25:50,176 --> 00:25:51,870 Oh. 384 00:25:51,872 --> 00:25:53,374 Thank you. 385 00:25:53,376 --> 00:25:54,944 Let's get out of here. 386 00:25:58,497 --> 00:25:59,807 Crazy. 387 00:25:59,809 --> 00:26:00,833 What? 388 00:26:03,648 --> 00:26:04,797 Amused? 389 00:26:04,799 --> 00:26:06,335 - Yeah. - Mm, little bit. 390 00:26:06,337 --> 00:26:07,775 Kind of. 391 00:26:07,777 --> 00:26:10,431 You may think this is very funny, but as a rice farmer 392 00:26:10,433 --> 00:26:12,830 she is the most important person in your life. 393 00:26:12,832 --> 00:26:14,303 Oh, look at this. 394 00:26:14,305 --> 00:26:16,766 Suddenly, Prince William knows all about farming. 395 00:26:16,768 --> 00:26:19,710 Hey, Buddy's goat is the most important thing in his life. 396 00:26:19,712 --> 00:26:21,950 One day, know what, our love won't be forbidden. 397 00:26:26,465 --> 00:26:28,671 What does she know about farming, huh? 398 00:26:28,673 --> 00:26:30,590 She thought a hoe was for killing monkeys. 399 00:26:30,592 --> 00:26:32,127 And her fingertip, did you notice? 400 00:26:32,129 --> 00:26:32,961 It had no callus. 401 00:26:34,465 --> 00:26:35,938 It was soft as ghee. 402 00:26:37,440 --> 00:26:39,105 It was pretty soft. 403 00:26:40,256 --> 00:26:41,024 - Hmm. - Hmm. 404 00:26:42,209 --> 00:26:44,222 - Monkey masala? - If you're buying. 405 00:26:44,224 --> 00:26:46,143 - Yeah, I can buy you some. - Thank you, sir. 406 00:26:46,145 --> 00:26:48,766 I always wanted to see a Broadway show. 407 00:26:48,768 --> 00:26:50,047 The Empire State Building. 408 00:26:50,049 --> 00:26:52,287 Maybe go to a Yankee game. 409 00:26:52,289 --> 00:26:55,615 I know I only ran into you because your phone died. 410 00:26:55,617 --> 00:26:57,601 - And your car died. - Mm. 411 00:26:58,593 --> 00:27:00,062 But I'm glad it did. 412 00:27:00,064 --> 00:27:01,761 Yeah, I'm glad too. 413 00:27:02,753 --> 00:27:03,870 You rescued me. 414 00:27:03,872 --> 00:27:05,407 I can't save you from everything. 415 00:27:05,409 --> 00:27:07,263 Shri insists you go riding, so... 416 00:27:07,265 --> 00:27:09,631 Oh. Well, I used to love to ride. 417 00:27:09,633 --> 00:27:11,135 - Yeah? - Yeah. 418 00:27:11,137 --> 00:27:14,047 I mean, you could come too. But first... 419 00:27:14,049 --> 00:27:16,287 After we get the farmers onboard. 420 00:27:16,289 --> 00:27:17,311 - Right. - You know what? 421 00:27:17,313 --> 00:27:18,526 You should meet their kids. 422 00:27:18,528 --> 00:27:19,677 One... 423 00:27:19,679 --> 00:27:20,480 Two... 424 00:27:21,632 --> 00:27:23,518 Oh, I'm sorry. Are we interrupting? 425 00:27:23,520 --> 00:27:25,246 No, no. Please come in. 426 00:27:25,248 --> 00:27:27,486 Oh, um... It's an emergency at the Ministry. 427 00:27:27,488 --> 00:27:30,177 I'm sorry, I have to go. I'll see you later. 428 00:27:31,776 --> 00:27:34,110 Girls... Go practice. 429 00:27:34,112 --> 00:27:37,535 I'm Sita. And you're Linda. The beautiful American 430 00:27:37,537 --> 00:27:39,935 who's replacing the drunk, adultering salesman. 431 00:27:39,937 --> 00:27:41,661 Wow, word really gets around. 432 00:27:41,663 --> 00:27:42,721 We call it the Rice Paddy Radio. 433 00:27:43,840 --> 00:27:46,591 You're new here, so you're coming to my family's house 434 00:27:46,593 --> 00:27:48,062 - for dinner tonight. - Cool. 435 00:27:48,064 --> 00:27:50,366 - Yeah, you now. - Oh. Oh, no, no, no. 436 00:27:52,672 --> 00:27:54,237 Hands in position. 437 00:27:54,239 --> 00:27:55,614 One, two... 438 00:27:55,616 --> 00:27:57,024 This is it. One. 439 00:27:58,913 --> 00:28:00,322 Two. 440 00:28:07,232 --> 00:28:09,183 Our son is a scientist too. 441 00:28:09,185 --> 00:28:11,103 Rajit always did experiments. 442 00:28:11,105 --> 00:28:12,927 He was always top of his class. 443 00:28:12,929 --> 00:28:16,191 He researches agricultural sustainability. 444 00:28:16,193 --> 00:28:18,238 Impressive. I can't wait to meet him. 445 00:28:18,240 --> 00:28:20,223 He's considered an expert on stinkweed. 446 00:28:20,225 --> 00:28:21,247 Wow. 447 00:28:21,249 --> 00:28:22,815 Such a diligent student. 448 00:28:22,817 --> 00:28:24,126 Rajit. 449 00:28:24,128 --> 00:28:25,311 That's him?! 450 00:28:25,313 --> 00:28:27,231 That's the monkey hunter. 451 00:28:27,233 --> 00:28:28,735 Traditional family greeting. 452 00:28:29,889 --> 00:28:31,458 Real mature, Rajit. 453 00:28:34,368 --> 00:28:35,871 That was pretty funny. 454 00:28:35,873 --> 00:28:38,014 Well, you know, we met once before. 455 00:28:38,016 --> 00:28:39,649 On the train? I was on the roof. 456 00:28:45,120 --> 00:28:47,167 You gave me the last tea. 457 00:28:47,169 --> 00:28:48,352 From the Northeast. 458 00:28:56,033 --> 00:28:58,366 How did you end up coming here? 459 00:28:58,368 --> 00:29:00,382 - Do you eat cows? - Are you married? 460 00:29:00,384 --> 00:29:02,431 No. Who has time for that? 461 00:29:02,433 --> 00:29:04,191 Not that it... That it's always... 462 00:29:04,193 --> 00:29:07,774 She's taking time to think and become more of her own person. 463 00:29:07,776 --> 00:29:08,926 Rajit is single though. 464 00:29:08,928 --> 00:29:11,901 Yeah, Sima ran up to Delhi to be a cosmetologist. 465 00:29:11,903 --> 00:29:13,821 Yeah, and that was a win-win. 466 00:29:13,823 --> 00:29:16,383 That marriage was arranged by the gods! 467 00:29:16,385 --> 00:29:18,174 But you young people with your anxiety... 468 00:29:18,176 --> 00:29:20,032 ...and your narcissism. 469 00:29:22,016 --> 00:29:23,999 - So, Rajit, you're a student? - Yes. 470 00:29:24,001 --> 00:29:26,847 Well, he's working on his degree in Agricultural Science. 471 00:29:26,849 --> 00:29:29,247 - Not anymore. - I'm taking a sabbatical. 472 00:29:29,249 --> 00:29:31,774 - You know how it is. - Absolutely. 473 00:29:31,776 --> 00:29:33,855 Reboot. Come back with fresh eyes. 474 00:29:33,857 --> 00:29:35,010 Yes. 475 00:29:36,064 --> 00:29:39,231 ♪ Oh, hard times ♪ 476 00:29:39,233 --> 00:29:42,464 ♪ Come again no more ♪ 477 00:29:44,512 --> 00:29:50,721 ♪ Oh, hard times Come again no more ♪ 478 00:29:52,384 --> 00:29:53,985 That's a very sad story. 479 00:29:54,689 --> 00:29:56,513 - Mm. - But true. 480 00:29:57,632 --> 00:29:59,006 You can keep the guitar. 481 00:29:59,008 --> 00:30:01,022 - Oh, I couldn't. - Yeah. 482 00:30:01,024 --> 00:30:03,327 Some hippie left it many years ago. 483 00:30:03,329 --> 00:30:06,207 It's just lost that... patchouli smell. 484 00:30:06,209 --> 00:30:08,126 The British stole the silverware, 485 00:30:08,128 --> 00:30:09,535 that's why we eat with our hands. 486 00:30:10,689 --> 00:30:13,922 So, how does a scientist get into seed sales? 487 00:30:15,232 --> 00:30:16,862 I don't know. 488 00:30:16,864 --> 00:30:19,262 - They sang me a song. - Oh, yeah? 489 00:30:19,264 --> 00:30:20,317 Yeah. 490 00:30:20,319 --> 00:30:23,166 I think you're really gonna like it here, doctor. 491 00:30:23,168 --> 00:30:24,064 Hey. 492 00:30:24,959 --> 00:30:26,849 Welcome to my office. 493 00:30:29,152 --> 00:30:31,519 - It's very roomy. - Mm-hm. 494 00:30:31,521 --> 00:30:32,766 You must be very important. 495 00:30:32,768 --> 00:30:34,305 Oh, very. 496 00:30:37,569 --> 00:30:39,422 And then the stem-borers. 497 00:30:39,424 --> 00:30:40,477 They're like the piranhas of the paddies. 498 00:30:40,479 --> 00:30:43,197 Yes, they can eat twice their weight in six hours. 499 00:30:43,199 --> 00:30:44,926 I have nightmares about those guys. 500 00:30:44,928 --> 00:30:46,911 But you know there is a ferbacia that can kill it. 501 00:30:46,913 --> 00:30:48,509 Hedysarum geranus. 502 00:30:48,511 --> 00:30:50,430 That is my sixth favorite weed. 503 00:30:50,432 --> 00:30:52,801 - Wow, that is so weird. - Yeah. 504 00:30:54,593 --> 00:30:57,470 I never met anybody who likes weeds. 505 00:30:57,472 --> 00:30:59,393 What an unexpected night. 506 00:31:02,753 --> 00:31:06,238 That's Aman. My ride. 507 00:31:06,240 --> 00:31:07,649 - Of course. - Mm-hm. 508 00:31:08,575 --> 00:31:11,582 It was nice... re-meeting you. 509 00:31:15,969 --> 00:31:19,295 You should stop by my lab. 510 00:31:19,297 --> 00:31:21,118 I'll show you my rice. 511 00:31:21,120 --> 00:31:22,974 - Okay. - Okay. 512 00:31:22,976 --> 00:31:25,310 Bye, Linda! 513 00:31:26,752 --> 00:31:28,222 Bye. 514 00:31:38,335 --> 00:31:39,294 Ta-da! 515 00:31:39,296 --> 00:31:40,769 Ooh! 516 00:31:44,769 --> 00:31:46,462 Luckily, I have no end to my self-esteem. 517 00:31:46,464 --> 00:31:47,424 Don't move! 518 00:31:51,808 --> 00:31:53,310 Turns out I do have an end to my self-esteem. 519 00:31:53,312 --> 00:31:55,039 I have negative air pressure 520 00:31:55,041 --> 00:31:57,918 to keep the foreign pollens out. But those were pretty. 521 00:31:57,920 --> 00:31:59,391 Exora cocinea? 522 00:31:59,393 --> 00:32:01,982 Of course. Exora cocinea. 523 00:32:01,984 --> 00:32:03,935 I'm a gentleman, you know. 524 00:32:03,937 --> 00:32:04,767 You should join me tonight. 525 00:32:04,769 --> 00:32:07,454 Farmers are gonna be here in an hour. 526 00:32:07,456 --> 00:32:10,687 No slides! I wish I had some experience teaching. 527 00:32:10,689 --> 00:32:13,437 I'm supposed to win back their hearts and minds. 528 00:32:13,439 --> 00:32:15,326 What does that even mean? 529 00:32:15,328 --> 00:32:17,726 Hmm. Wouldn't it be more poetic if it was in a circle? 530 00:32:17,728 --> 00:32:20,480 You know, the endless cycle of life kind of thing? 531 00:32:22,016 --> 00:32:23,744 - Would you care to join me? - T-shirts! 532 00:32:27,009 --> 00:32:29,725 Um... you know what? 533 00:32:29,727 --> 00:32:30,720 I'll come back. 534 00:32:32,512 --> 00:32:33,726 Bye. 535 00:32:33,728 --> 00:32:35,999 Oh, thanks for the flowers. 536 00:32:36,001 --> 00:32:36,929 You're welcome. 537 00:32:43,104 --> 00:32:44,993 - Rajit. - Billy. 538 00:32:45,920 --> 00:32:47,134 Scoring off those bananas. 539 00:32:47,136 --> 00:32:48,481 Nice outfit. 540 00:32:51,873 --> 00:32:54,080 Have a good day. 541 00:32:56,191 --> 00:32:57,597 I brought you local bananas. 542 00:32:57,599 --> 00:32:59,582 Put these on. This is a sterile lab. 543 00:32:59,584 --> 00:33:00,766 And get the musa acuminata out of here. 544 00:33:00,768 --> 00:33:03,326 It's a sub-species, first of all, and they're really sweet. 545 00:33:03,328 --> 00:33:04,893 Please put this on or go outside. 546 00:33:04,895 --> 00:33:05,983 Oh, my God, are you serious? 547 00:33:05,985 --> 00:33:07,999 You know your rice is going to have to grow outside. 548 00:33:08,001 --> 00:33:09,599 It's called Mother Nature, there's flowers. 549 00:33:09,601 --> 00:33:11,135 People walk around barefoot, it's beautiful. 550 00:33:11,137 --> 00:33:13,086 - You don't know what I'm doing. - I know. 551 00:33:13,088 --> 00:33:15,232 That's why I'm here. You invited me, remember? 552 00:33:16,641 --> 00:33:19,617 Wow. So this is what an American rice paddy looks like. 553 00:33:21,599 --> 00:33:24,478 How come the life cycles are in a line, not a circle? 554 00:33:24,480 --> 00:33:27,807 - I like when it's in a circle. - Because this one's not. 555 00:33:27,809 --> 00:33:30,237 I'm sorry. 556 00:33:30,239 --> 00:33:32,125 I'm just... I'm exasperated. 557 00:33:32,127 --> 00:33:34,110 Don't worry, India does that to all newcomers. 558 00:33:34,112 --> 00:33:35,869 Uh-uh. I'm pretty sure it's just you. 559 00:33:35,871 --> 00:33:36,862 - Oh, yeah? - Mm-hm. 560 00:33:36,864 --> 00:33:39,645 Okay, well, then consider these apology bananas. 561 00:33:39,647 --> 00:33:41,887 They can be a sub-species of apology banana. 562 00:33:41,889 --> 00:33:43,293 Outside. 563 00:33:43,295 --> 00:33:45,661 Rajit! Rajit, work! 564 00:33:45,663 --> 00:33:48,094 Okay, but I'm gonna come back to further my education. 565 00:33:48,096 --> 00:33:49,887 - Okay. - Okay, and I'll leave these... 566 00:33:49,889 --> 00:33:51,743 - Don't leave them here! - I know, I know. 567 00:33:51,745 --> 00:33:54,237 Have a good day. That's a really cute hat. We match. 568 00:33:57,023 --> 00:33:58,590 - Rajit. - Okay, bye. 569 00:33:58,592 --> 00:34:00,416 You're in avoidance mode. 570 00:34:07,456 --> 00:34:10,335 So Rice Nine, it's different because... 571 00:34:10,337 --> 00:34:12,445 Did you really hit our town elder? 572 00:34:12,447 --> 00:34:14,494 Uh, it was a misunderstanding. 573 00:34:16,096 --> 00:34:18,335 It was just a tap. 574 00:34:18,337 --> 00:34:19,647 What makes it different... 575 00:34:19,649 --> 00:34:21,533 Drought resistant, pest resistant, 576 00:34:21,535 --> 00:34:23,613 vitamins, nine percent more protein. 577 00:34:23,615 --> 00:34:25,086 We even know the jingle. 578 00:34:25,088 --> 00:34:28,223 Oh. ♪ Rice Number Nine ♪ 579 00:34:28,225 --> 00:34:31,102 ♪ It's made by design... ♪ 580 00:34:31,104 --> 00:34:32,575 Yeah, I brought my microscope... 581 00:34:32,577 --> 00:34:34,685 But your slides were ruined. So we heard. 582 00:34:34,687 --> 00:34:36,350 On Rice Paddy Radio. 583 00:34:36,352 --> 00:34:39,166 So nothing to show now. 584 00:34:39,168 --> 00:34:40,321 Yeah. 585 00:34:41,760 --> 00:34:44,511 I don't know why I'm here. I should... 586 00:34:44,513 --> 00:34:46,433 be in the lab with my dad. 587 00:35:02,497 --> 00:35:04,767 Uh, Rajit's father told us 588 00:35:04,769 --> 00:35:07,934 your vulnerability would evoke our paternal instincts. 589 00:35:07,936 --> 00:35:10,110 Jeffries never even spoke with us. 590 00:35:10,112 --> 00:35:12,126 And you went to a farmer's house and had a meal. 591 00:35:12,128 --> 00:35:14,877 And you give us these nice hats and slippers. 592 00:35:18,720 --> 00:35:21,439 Hey, you know what is cool under a microscope? 593 00:35:21,441 --> 00:35:22,655 A human hair. 594 00:35:22,657 --> 00:35:23,810 Ow! 595 00:35:25,536 --> 00:35:26,526 I'll show you. 596 00:35:26,528 --> 00:35:28,863 Hm? 597 00:35:28,865 --> 00:35:30,081 I'm intrigued. 598 00:35:39,647 --> 00:35:41,598 What we're talking about is natural management. 599 00:35:41,600 --> 00:35:43,486 That means planting more of my stinkweed, 600 00:35:43,488 --> 00:35:45,213 - and planting further apart. - Ah. 601 00:35:45,215 --> 00:35:47,517 Plant less plants. That does sound natural. 602 00:35:47,519 --> 00:35:49,501 For a lazy man. 603 00:35:49,503 --> 00:35:51,390 What else? Should we get more sleep? 604 00:35:51,392 --> 00:35:53,631 Mogil's got it all figured out with Rice Nine. 605 00:35:53,633 --> 00:35:54,814 Even the stem beetles. 606 00:35:54,816 --> 00:35:57,471 Rice Nine is armored with a protective sheath. 607 00:35:57,473 --> 00:35:58,719 What is this Rice Nine? 608 00:35:58,721 --> 00:36:01,470 You really should have come to Dr. Linda's class this morning. 609 00:36:01,472 --> 00:36:02,750 This is her rice? 610 00:36:02,752 --> 00:36:03,838 Don't you talk to your girlfriend? 611 00:36:03,840 --> 00:36:05,343 Hey, she's not my girlfriend, okay? 612 00:36:05,345 --> 00:36:07,134 That's beside the point. I, a farmer 613 00:36:07,136 --> 00:36:09,183 from your own village am here. I'm trying to help you. 614 00:36:09,185 --> 00:36:11,646 ♪ Rice Number Nine It's made by design ♪ 615 00:36:11,648 --> 00:36:13,854 ♪ You're ahead of your time ♪ 616 00:36:13,856 --> 00:36:15,713 ♪ With Rice Number Nine ♪ 617 00:36:16,864 --> 00:36:18,080 Learn something. 618 00:36:19,745 --> 00:36:22,046 The farmers like Rice Nine, Dad. 619 00:36:22,048 --> 00:36:23,997 They just needed to know there was someone behind it 620 00:36:23,999 --> 00:36:25,408 - they could trust. - Dr. Linda, hi. 621 00:36:26,400 --> 00:36:28,766 - Dr. Linda, hello. - Hi. 622 00:36:28,768 --> 00:36:30,718 Sounds like you made some friends today. 623 00:36:30,720 --> 00:36:33,985 Now to win over the rest of the country. 624 00:36:36,352 --> 00:36:39,198 Our little rice is all grown up. 625 00:36:40,799 --> 00:36:43,678 This harvest we're exchanging our old, crappy rice 626 00:36:43,680 --> 00:36:46,846 for shiny, new, high-yield Rice Nine. 627 00:36:46,848 --> 00:36:47,549 Hm. 628 00:36:47,551 --> 00:36:48,957 They're having an event. 629 00:36:48,959 --> 00:36:50,654 "Rice Exchange Day". 630 00:36:50,656 --> 00:36:54,334 Right here, in the hallowed cradle of Basmati rice. 631 00:36:54,336 --> 00:36:56,062 Hallowed cradle? What are you talking about? 632 00:36:56,064 --> 00:36:57,601 It's catchy. 633 00:37:01,536 --> 00:37:04,381 Listen, if you think some big agro-business 634 00:37:04,383 --> 00:37:06,365 is gonna look out for your best interests, you're crazy. 635 00:37:06,367 --> 00:37:09,117 Move your cloud of doom out of my sunlight. 636 00:37:09,119 --> 00:37:10,527 I can't see my cards. 637 00:37:16,831 --> 00:37:18,814 And I was not on vacation! 638 00:37:31,007 --> 00:37:33,120 Oh, hey, guys. Great news. 639 00:37:34,079 --> 00:37:35,805 I survived my presentation. 640 00:37:35,807 --> 00:37:37,759 You guys should stop by and check it out 641 00:37:37,761 --> 00:37:39,329 before I take this show on the road. 642 00:37:41,888 --> 00:37:45,022 So, any questions about rice, just let me know. 643 00:37:45,024 --> 00:37:47,390 Did you know we've been farming for over 5,000 years? 644 00:37:47,392 --> 00:37:49,822 It just feels that way. 645 00:37:49,824 --> 00:37:51,774 That came out wrong. 646 00:37:51,776 --> 00:37:53,153 I'm just here to help. 647 00:37:54,176 --> 00:37:57,053 - Which is a great opportunity. - Sure. 648 00:37:57,055 --> 00:37:59,486 Did you know in today's India we're worth more 649 00:37:59,488 --> 00:38:00,893 than just, I don't know, tech support 650 00:38:00,895 --> 00:38:02,493 for some screaming, sobbing American 651 00:38:02,495 --> 00:38:03,902 who's erased their hard drives? 652 00:38:03,904 --> 00:38:06,654 - Mogil sent me here... - Oh, the benevolent Mogil. 653 00:38:06,656 --> 00:38:08,701 You ever heard the phrase a wolf in sheep's clothing? 654 00:38:08,703 --> 00:38:11,550 Yeah. It's a lot like a person who pretends to be helpful 655 00:38:11,552 --> 00:38:13,213 and really they're just screwing with somebody. 656 00:38:13,215 --> 00:38:14,301 You thought we had monkeys. 657 00:38:14,303 --> 00:38:15,517 Because you lied to me. 658 00:38:15,519 --> 00:38:18,173 If you weren't so self-involved you would have remembered me 659 00:38:18,175 --> 00:38:19,773 from the train and you wouldn't have fallen for it. 660 00:38:19,775 --> 00:38:21,950 Maybe you're not as memorable as you think. 661 00:38:21,952 --> 00:38:23,902 Because so many men are falling at your feet 662 00:38:23,904 --> 00:38:25,469 that you can't even remember who they are. 663 00:38:25,471 --> 00:38:26,846 How can you be so vain? 664 00:38:26,848 --> 00:38:29,181 Wow, you're mad at me because I don't remember you 665 00:38:29,183 --> 00:38:30,112 and I'm the one who's vain? 666 00:38:31,103 --> 00:38:32,064 Well... 667 00:38:33,503 --> 00:38:35,646 You thought we ate monkeys! 668 00:38:59,008 --> 00:39:00,990 Aman, could you stop the car? 669 00:39:00,992 --> 00:39:02,334 I feel like walking. 670 00:39:02,336 --> 00:39:03,486 Walking? 671 00:39:03,488 --> 00:39:05,406 I just want to look at the stars. 672 00:39:05,408 --> 00:39:07,040 Sure, sure. 673 00:39:15,968 --> 00:39:18,208 ♪ I know enough about biology ♪ 674 00:39:19,552 --> 00:39:23,294 ♪ To know that love Is not some mystery ♪ 675 00:39:23,296 --> 00:39:24,928 ♪ It's chemicals ♪ 676 00:39:25,951 --> 00:39:28,192 ♪ It's only chemicals ♪ 677 00:39:30,303 --> 00:39:33,182 ♪ Maybe you're funny And maybe you're smart ♪ 678 00:39:33,184 --> 00:39:36,125 ♪ Maybe your whole exceeds The sum of your parts ♪ 679 00:39:36,127 --> 00:39:38,782 ♪ Maybe your eyes They're gonna break my heart ♪ 680 00:39:38,784 --> 00:39:41,373 ♪ But don't you even think I'm ever gonna start ♪ 681 00:39:41,375 --> 00:39:43,168 ♪ Getting physical ♪ 682 00:39:44,128 --> 00:39:45,600 ♪ You may be kissable ♪ 683 00:39:47,039 --> 00:39:50,910 ♪ You see that oxytocin Is released in a dream ♪ 684 00:39:50,912 --> 00:39:54,110 ♪ Seratonin's Mixed with dopamine ♪ 685 00:39:54,112 --> 00:39:56,285 ♪ Combined together With adrenaline ♪ 686 00:39:56,287 --> 00:39:59,102 ♪ Your body starts singing Like a violin ♪ 687 00:39:59,104 --> 00:40:00,928 ♪ It's not magical ♪ 688 00:40:02,368 --> 00:40:04,193 ♪ Or mystical ♪ 689 00:40:05,247 --> 00:40:09,598 ♪ Love, don't knock at my door ♪ 690 00:40:09,600 --> 00:40:12,574 ♪ Don't come here no more ♪ 691 00:40:12,576 --> 00:40:17,822 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 692 00:40:17,824 --> 00:40:20,701 ♪ Forget the sun It's in the love poetry ♪ 693 00:40:20,703 --> 00:40:23,069 ♪ That stuff has never meant A damn to me ♪ 694 00:40:23,071 --> 00:40:24,447 ♪ It's trivial ♪ 695 00:40:25,919 --> 00:40:26,912 ♪ Though understandable ♪ 696 00:40:28,671 --> 00:40:32,574 ♪ Remember they're sowing poison In the food that we grow ♪ 697 00:40:32,576 --> 00:40:35,518 ♪ It's terrifying What the data shows ♪ 698 00:40:35,520 --> 00:40:38,174 ♪ Destroy our planet And we'll reap what we sow ♪ 699 00:40:38,176 --> 00:40:40,893 ♪ And nobody in power Seems to want to know ♪ 700 00:40:40,895 --> 00:40:43,134 ♪ It's cataclysmical ♪ 701 00:40:43,136 --> 00:40:45,568 ♪ But she's very beautiful ♪ 702 00:40:47,167 --> 00:40:50,973 ♪ Love, don't knock at my door ♪ 703 00:40:50,975 --> 00:40:54,238 ♪ Don't come here no more ♪ 704 00:40:54,240 --> 00:40:59,038 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 705 00:40:59,040 --> 00:41:03,197 ♪ Love, don't knock At my door ♪ 706 00:41:03,199 --> 00:41:06,205 ♪ Don't come here no more ♪ 707 00:41:06,207 --> 00:41:10,526 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 708 00:41:10,528 --> 00:41:13,853 ♪ She'd look wonderful beside me At an embassy ball ♪ 709 00:41:13,855 --> 00:41:16,733 ♪ A lovely set of antlers On my library wall ♪ 710 00:41:16,735 --> 00:41:19,582 ♪ I'll teach her how to talk With a superior drawl ♪ 711 00:41:19,584 --> 00:41:22,462 ♪ To London, Manhattan To hell with them all ♪ 712 00:41:22,464 --> 00:41:24,320 ♪ I feel masterful ♪ 713 00:41:25,407 --> 00:41:27,329 ♪ So powerful ♪ 714 00:41:29,151 --> 00:41:30,686 ♪ It's wonderful ♪ 715 00:41:30,688 --> 00:41:33,185 ♪ And she's very beautiful ♪ 716 00:41:34,912 --> 00:41:38,877 ♪ Love, come knock at my door ♪ 717 00:41:38,879 --> 00:41:41,758 ♪ You've missed me before ♪ 718 00:41:41,760 --> 00:41:47,517 ♪ Don't want to be alone No more now ♪ 719 00:41:47,519 --> 00:41:50,333 ♪ Don't knock at my door ♪ 720 00:41:50,335 --> 00:41:53,662 ♪ Don't come here No more ♪ 721 00:41:53,664 --> 00:41:58,526 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 722 00:41:58,528 --> 00:41:59,870 - ♪ Love ♪ - ♪ Love ♪ 723 00:41:59,872 --> 00:42:02,366 ♪ Don't knock at my door ♪ 724 00:42:02,368 --> 00:42:05,629 ♪ Don't come here no more ♪ 725 00:42:05,631 --> 00:42:11,297 ♪ Love isn't what I'm looking for now ♪ 726 00:42:15,807 --> 00:42:17,309 Rajit, why is it when you tell me 727 00:42:17,311 --> 00:42:20,637 not to sign the Mogil contract I want to sign it more? 728 00:42:20,639 --> 00:42:22,206 You're not listening. 729 00:42:22,208 --> 00:42:25,086 Look, with stinkweed my rice harvest is gonna outweigh 730 00:42:25,088 --> 00:42:26,045 anything you've ever grown. 731 00:42:26,047 --> 00:42:28,573 You do know we've grown rice for 5,000 years 732 00:42:28,575 --> 00:42:29,885 - around here, young man. - Ha-ha-ha! 733 00:42:29,887 --> 00:42:31,806 We're talking about a contest here, all right? 734 00:42:31,808 --> 00:42:34,046 At harvest time, take equal sections 735 00:42:34,048 --> 00:42:35,933 of Linda's paddy field and Rajit's field 736 00:42:35,935 --> 00:42:37,566 and weigh them against each other. 737 00:42:37,568 --> 00:42:38,622 Biggest harvest wins. 738 00:42:38,624 --> 00:42:40,766 Look, you're gonna forget about Rice Exchange Day, 739 00:42:40,768 --> 00:42:42,173 or Rice Nine or whatever, 740 00:42:42,175 --> 00:42:44,189 and you're gonna line up to buy my stinkweed. 741 00:42:44,191 --> 00:42:45,982 Just keep your gossipy mouths shut, okay? 742 00:42:45,984 --> 00:42:48,765 Oh, you're gonna keep it a secret from your girlfriend? 743 00:42:48,767 --> 00:42:49,981 She's not his girlfriend. 744 00:42:49,983 --> 00:42:51,646 Okay, look, I'm gonna tell her, all right? 745 00:42:51,648 --> 00:42:53,821 It's just, uh, scientific protocol. 746 00:42:53,823 --> 00:42:55,040 - Oh. - Scientific... 747 00:42:56,511 --> 00:42:58,941 - Just shut up about it, okay? - Yeah, yeah, right. 748 00:42:58,943 --> 00:43:01,309 And if William pressures you to sign... 749 00:43:01,311 --> 00:43:04,766 Tell him the stars aren't lucky until after Diwali. 750 00:43:04,768 --> 00:43:08,093 Maybe he really did learn something on vacation. 751 00:43:08,095 --> 00:43:10,814 Hmm, no point signing the Mogil contracts 752 00:43:10,816 --> 00:43:12,541 until we see how this turns out. 753 00:43:12,543 --> 00:43:15,005 Ooh. An epic battle for our affections. 754 00:43:15,007 --> 00:43:17,728 Let's spread the word. 755 00:43:58,016 --> 00:44:00,446 It's me again. Did anybody sign anything yet? 756 00:44:00,448 --> 00:44:02,366 Dr. Watt is making sense. 757 00:44:02,368 --> 00:44:03,711 And she speaks from the heart. 758 00:44:03,713 --> 00:44:05,886 Please, I'm telling you my stinkweed's gonna work. 759 00:44:05,888 --> 00:44:08,061 Just give me until the harvest, and I'll prove it. 760 00:44:08,063 --> 00:44:09,469 Don't sign those contracts. 761 00:44:09,471 --> 00:44:11,102 It's nothing to worry about, right? 762 00:44:11,104 --> 00:44:12,509 There's always the anomaly. 763 00:44:12,511 --> 00:44:13,856 Just one bad day. 764 00:44:21,568 --> 00:44:23,069 Congratulations, Rajit. 765 00:44:23,071 --> 00:44:25,344 Rice Paddy Radio says nobody's signing. 766 00:44:28,320 --> 00:44:31,677 12 cities and bupkis. Not a single contract signed. 767 00:44:31,679 --> 00:44:32,606 This is bad. 768 00:44:32,608 --> 00:44:35,006 Are you hearing anything on Rice Paddy Radio? 769 00:44:35,008 --> 00:44:35,968 Rice Paddy what? 770 00:45:01,056 --> 00:45:03,901 It's Linda's office, they have her on the line. 771 00:45:03,903 --> 00:45:07,326 Dr. Linda Watt. I was just thinking about you. 772 00:45:07,328 --> 00:45:09,021 Sorry, it's William J. Patel. 773 00:45:09,023 --> 00:45:10,401 But I had to get through. 774 00:45:12,128 --> 00:45:13,438 Lapel. 775 00:45:13,440 --> 00:45:14,334 It's Patel. 776 00:45:14,336 --> 00:45:16,669 You're even handsomer than I'd imagined. 777 00:45:16,671 --> 00:45:17,854 What's up? 778 00:45:17,856 --> 00:45:19,805 Actually, it's about that wonder rice of yours, 779 00:45:19,807 --> 00:45:22,142 the rice that produces no seed. 780 00:45:22,144 --> 00:45:23,516 - Lapel. - Patel. 781 00:45:23,518 --> 00:45:25,054 Rice is a seed. 782 00:45:25,056 --> 00:45:26,814 About that contract of yours... 783 00:45:26,816 --> 00:45:28,286 I had to read the fine print three times 784 00:45:28,288 --> 00:45:30,686 before I could understand the implications. 785 00:45:30,688 --> 00:45:32,574 Implications? 786 00:45:32,576 --> 00:45:37,085 Once you take their rice, they're trapped... by yours. 787 00:45:37,087 --> 00:45:39,005 And you have the farmers lining up for it, 788 00:45:39,007 --> 00:45:40,670 thanks to Linda's passion. 789 00:45:40,672 --> 00:45:43,198 - Now Lapel... - My name is Patel. 790 00:45:43,200 --> 00:45:46,973 I know it's your instinct to shout those implications 791 00:45:46,975 --> 00:45:49,533 from the top of the tallest pagoda. 792 00:45:49,535 --> 00:45:51,329 Linda has no idea, does she? 793 00:45:52,288 --> 00:45:54,589 - Scotch, is it? - Excuse me? 794 00:45:54,591 --> 00:45:56,669 Royal Salute, is that your drink? 795 00:45:56,671 --> 00:45:57,952 Uh... 796 00:46:00,831 --> 00:46:03,391 Berg, he takes it on the rocks. 797 00:46:07,808 --> 00:46:09,533 Nice, isn't it? 798 00:46:09,535 --> 00:46:12,605 As it happens, you called at a most... 799 00:46:12,607 --> 00:46:14,300 They're on the line, MG. 800 00:46:14,302 --> 00:46:16,285 Auspicious moment. 801 00:46:16,287 --> 00:46:17,183 Are you with us, Geneva? 802 00:46:18,687 --> 00:46:20,989 Are you with us, London? 803 00:46:20,991 --> 00:46:22,206 Berlin. 804 00:46:22,208 --> 00:46:24,478 Alan Wood. 805 00:46:24,480 --> 00:46:25,820 Good morning. 806 00:46:25,822 --> 00:46:27,645 Hello, Uncle Gene. 807 00:46:27,647 --> 00:46:29,281 Are you with us, Lapel? 808 00:46:30,719 --> 00:46:33,533 Well, I'm listening but I'm not with anybody, just... 809 00:46:33,535 --> 00:46:35,069 Don't be coy. 810 00:46:35,071 --> 00:46:38,014 You called. A rupee for your thoughts. 811 00:46:38,016 --> 00:46:40,445 Well, to be honest, I'm not so sure the farmers 812 00:46:40,447 --> 00:46:42,590 will be able to pay for the seed year after year. 813 00:46:42,592 --> 00:46:45,566 Well, if they don't have cash, there are other ways to pay. 814 00:46:45,568 --> 00:46:47,422 Land, for example. 815 00:46:47,424 --> 00:46:50,398 I mean, why should farmers have to worry about owning land. 816 00:46:50,400 --> 00:46:51,392 Hmm. 817 00:46:59,422 --> 00:47:01,437 ♪ Rice Number Nine ♪ 818 00:47:01,439 --> 00:47:03,326 ♪ It's made by design ♪ 819 00:47:03,328 --> 00:47:05,789 ♪ You're ahead of your time ♪ 820 00:47:05,791 --> 00:47:08,572 ♪ With Rice Number Nine ♪ 821 00:47:08,574 --> 00:47:09,694 ♪ Mogil ♪ 822 00:47:09,696 --> 00:47:12,320 ♪ We are the hand that feeds ♪ 823 00:47:19,168 --> 00:47:22,493 ♪ Think about the greater good ♪ 824 00:47:22,495 --> 00:47:24,991 ♪ A broader point of view ♪ 825 00:47:26,847 --> 00:47:30,718 ♪ We're all for The greater good ♪ 826 00:47:30,720 --> 00:47:33,120 ♪ The many need the few ♪ 827 00:47:34,207 --> 00:47:36,765 ♪ Heed the higher call ♪ 828 00:47:37,855 --> 00:47:41,149 ♪ And lead the charge For one and all ♪ 829 00:47:41,151 --> 00:47:46,142 ♪ Start working for The greater good ♪ 830 00:47:46,144 --> 00:47:48,253 So, who would own the farmers' land? 831 00:47:48,255 --> 00:47:50,013 One big local landowner. 832 00:47:50,015 --> 00:47:50,847 Understand? 833 00:47:51,808 --> 00:47:54,334 With a big cowboy hat and it's from profit. 834 00:47:54,336 --> 00:47:55,199 Simple as that. 835 00:47:56,575 --> 00:47:59,070 ♪ All he thinks about Is the greater good ♪ 836 00:47:59,072 --> 00:48:01,820 ♪ He's the greatest guy ♪ 837 00:48:01,822 --> 00:48:04,670 ♪ Business is so often Misunderstood ♪ 838 00:48:04,672 --> 00:48:06,590 ♪ Makes you want to cry ♪ 839 00:48:06,592 --> 00:48:09,469 ♪ So easy but also high ♪ 840 00:48:09,471 --> 00:48:11,965 ♪ The profits pay The little guy ♪ 841 00:48:11,967 --> 00:48:16,319 ♪ While working for The greater good ♪ 842 00:48:17,790 --> 00:48:20,637 Take out your steno pads, ladies. 843 00:48:20,639 --> 00:48:23,037 ♪ When it comes To job creation ♪ 844 00:48:23,039 --> 00:48:25,310 ♪ Conglomerates can't be beat ♪ 845 00:48:25,312 --> 00:48:27,453 ♪ You gotta loosen up Child labor laws ♪ 846 00:48:27,455 --> 00:48:29,341 ♪ And get the kiddies Off the street ♪ 847 00:48:29,343 --> 00:48:30,687 Oh, Evelyn! 848 00:48:31,743 --> 00:48:32,992 What's that look, Lapel? 849 00:48:35,326 --> 00:48:38,204 ♪ It's an old expression Full of ancient wisdom ♪ 850 00:48:38,206 --> 00:48:39,550 ♪ The greater good ♪ 851 00:48:39,552 --> 00:48:43,134 ♪ It's the premise and promise Of the trickle-down system ♪ 852 00:48:43,136 --> 00:48:44,990 ♪ The greater good ♪ 853 00:48:44,992 --> 00:48:46,589 ♪ Greater good ♪ 854 00:48:46,591 --> 00:48:48,989 ♪ Rising tides Will lift us all ♪ 855 00:48:48,991 --> 00:48:50,973 ♪ The greater good ♪ 856 00:48:50,975 --> 00:48:53,854 ♪ From the rice field To the mall ♪ 857 00:48:53,856 --> 00:48:56,126 ♪ In the long haul It's all for the greater ♪ 858 00:48:56,128 --> 00:48:58,654 ♪ Obi-wan Kenobi gave up To Darth Vader ♪ 859 00:48:58,656 --> 00:49:01,373 ♪ In the long haul it's all For the greater good ♪ 860 00:49:01,375 --> 00:49:04,766 ♪ We can make this world A better place ♪ 861 00:49:04,768 --> 00:49:06,110 ♪ Greater good ♪ 862 00:49:06,112 --> 00:49:09,116 ♪ We can feed The entire human race ♪ 863 00:49:09,118 --> 00:49:11,933 ♪ And we can rest With easy conscience ♪ 864 00:49:11,935 --> 00:49:14,718 ♪ Knowing everything We've done ♪ 865 00:49:14,720 --> 00:49:19,552 ♪ Is for the best It's how the West was won ♪ 866 00:49:21,727 --> 00:49:23,487 This is a hat... 867 00:49:24,543 --> 00:49:26,207 for a hero. 868 00:49:34,142 --> 00:49:35,359 Well? 869 00:49:37,760 --> 00:49:38,751 Now I see the implications. 870 00:49:39,968 --> 00:49:42,845 ♪ Now you see It's all for the greater good ♪ 871 00:49:42,847 --> 00:49:45,405 ♪ Time to take your vow ♪ 872 00:49:45,407 --> 00:49:47,580 ♪ You will give your all For the greater good ♪ 873 00:49:47,582 --> 00:49:49,918 ♪ I'd even eat a cow ♪ 874 00:49:49,920 --> 00:49:52,157 ♪ Humanity is great ♪ 875 00:49:52,159 --> 00:49:54,621 ♪ At least the ones Who pull their weight ♪ 876 00:49:54,623 --> 00:49:57,117 ♪ It ain't even but it's fair ♪ 877 00:49:57,119 --> 00:49:59,613 ♪ The lion takes The lion's share ♪ 878 00:49:59,615 --> 00:50:01,980 ♪ To motivate The working class ♪ 879 00:50:01,982 --> 00:50:05,149 ♪ You're gonna have to Kick some ass ♪ 880 00:50:05,151 --> 00:50:06,780 ♪ While working for The greater ♪ 881 00:50:06,782 --> 00:50:09,565 ♪ You're the innovator ♪ 882 00:50:09,567 --> 00:50:15,424 ♪ Working for the greater good ♪ 883 00:50:19,231 --> 00:50:22,525 It's no accident we've been thrown together like this, son. 884 00:50:22,527 --> 00:50:23,488 It's destiny. 885 00:50:24,415 --> 00:50:26,752 You're bound, bound for glory. 886 00:50:28,832 --> 00:50:31,454 Don't let me down. 887 00:50:31,456 --> 00:50:34,046 And there'll be a place for you... 888 00:50:34,048 --> 00:50:35,072 in New York City. 889 00:50:43,551 --> 00:50:45,439 Why isn't anyone signing these? 890 00:50:46,432 --> 00:50:47,326 Rumesh? 891 00:50:47,328 --> 00:50:49,916 Contracts must after until after Diwali. 892 00:50:49,918 --> 00:50:51,328 The stars are bad. 893 00:50:56,767 --> 00:51:00,349 Only two farmers have signed and it's almost Rice Exchange Day. 894 00:51:00,351 --> 00:51:01,437 How am I gonna face my father? 895 00:51:01,439 --> 00:51:04,093 - This is the best rice... - Okay, okay. Wait, listen. 896 00:51:04,095 --> 00:51:07,325 Shh. Don't even think about the contracts. That's my job. 897 00:51:07,327 --> 00:51:08,349 I know farmers. 898 00:51:08,351 --> 00:51:11,582 Everything, including contracts, is "in the stars". 899 00:51:11,584 --> 00:51:13,757 Well, those stars better shift fast. 900 00:51:13,759 --> 00:51:15,293 After the holiday, they'll sign. 901 00:51:15,295 --> 00:51:16,829 - Diwali? - Mm-hm. 902 00:51:16,831 --> 00:51:19,645 Diwali's kind of like Christmas, so nobody will sign on Diwali. 903 00:51:19,647 --> 00:51:21,021 But they will, after. 904 00:51:21,023 --> 00:51:22,912 You've impressed them so much. 905 00:51:26,367 --> 00:51:28,444 Chief, could you get us a couple of Cokes, please? 906 00:51:28,446 --> 00:51:29,600 There are some in the fridge. 907 00:51:31,327 --> 00:51:32,576 Oh, yes. 908 00:51:33,247 --> 00:51:34,496 I'm on it. 909 00:51:35,870 --> 00:51:37,917 So... we're going dancing tonight. 910 00:51:37,919 --> 00:51:38,880 What? 911 00:51:39,646 --> 00:51:40,767 It's in the stars. 912 00:51:46,495 --> 00:51:47,520 One, please. 913 00:51:51,455 --> 00:51:54,207 Hm. From the Northeast. 914 00:51:56,990 --> 00:51:58,495 Oh. Thank you. 915 00:52:04,607 --> 00:52:06,525 You don't look ready to go dancing. 916 00:52:06,527 --> 00:52:07,680 Show me another dress. 917 00:52:08,606 --> 00:52:10,431 My other dress is a lab coat. 918 00:52:11,967 --> 00:52:13,534 What are you do... 919 00:52:13,536 --> 00:52:15,229 What are you doing? 920 00:52:15,231 --> 00:52:17,822 Artie's dress will fit. 921 00:52:17,824 --> 00:52:19,072 It's decided. 922 00:52:19,967 --> 00:52:21,056 I'll have Rajit drive you. 923 00:52:24,126 --> 00:52:27,613 ♪ Our favorite Time of the year ♪ 924 00:52:27,615 --> 00:52:28,894 ♪ Diwali ♪ 925 00:52:28,896 --> 00:52:31,613 ♪ Staying up all night To hang up all my lights ♪ 926 00:52:31,615 --> 00:52:36,318 ♪ 'Cause my baby Is coming home ♪ 927 00:52:44,159 --> 00:52:45,536 Hey, girl! 928 00:52:50,720 --> 00:52:51,680 Come in. 929 00:52:53,631 --> 00:52:54,720 How was your vacation? 930 00:52:56,254 --> 00:52:57,664 Very relaxing. 931 00:53:04,735 --> 00:53:06,044 Dance! 932 00:53:23,391 --> 00:53:24,256 Hey! 933 00:53:25,246 --> 00:53:26,973 - What is going on? - Don't worry. 934 00:53:26,975 --> 00:53:30,236 Let's try this. Right, screw in the light bulb. 935 00:53:30,238 --> 00:53:31,647 Pet a goat. 936 00:53:32,286 --> 00:53:35,037 Light bulb. Pet goat. 937 00:53:35,039 --> 00:53:37,375 Light bulb. Pet goat. 938 00:54:05,182 --> 00:54:07,069 I'm going to get something to drink. 939 00:54:07,071 --> 00:54:08,704 Okay. I'll be right here. 940 00:54:17,631 --> 00:54:18,943 Sorry. 941 00:54:22,078 --> 00:54:23,421 Hey. 942 00:54:23,423 --> 00:54:24,828 Nice to see a familiar face. 943 00:54:24,830 --> 00:54:27,740 Yeah. You know, you've got some really good moves. 944 00:54:27,742 --> 00:54:29,820 You must have been Indian in a past life. 945 00:54:29,822 --> 00:54:31,677 You have some moves too. 946 00:54:31,679 --> 00:54:34,108 Yeah, I must have been white in a past life. 947 00:54:36,446 --> 00:54:39,485 It's really great getting out. I've been so stressed. 948 00:54:39,487 --> 00:54:41,245 Why? You can tell me. 949 00:54:41,247 --> 00:54:43,519 My father's practically a psychologist. 950 00:54:45,854 --> 00:54:48,320 Nobody's signing the contracts. 951 00:54:49,408 --> 00:54:51,292 I don't know why. It's... 952 00:54:51,294 --> 00:54:52,797 I've been losing sleep over it. 953 00:54:52,799 --> 00:54:56,029 I'm... sure it's nothing personal. 954 00:54:56,031 --> 00:54:56,989 I know. I know. 955 00:54:56,991 --> 00:54:59,324 It's just me thinking about it all the time. 956 00:54:59,326 --> 00:55:01,277 It's, um, it's Diwali. You know, the stars. 957 00:55:01,279 --> 00:55:03,164 They're lousy for contracts. 958 00:55:03,166 --> 00:55:04,444 I heard. It's okay. 959 00:55:04,446 --> 00:55:06,078 I-I just... 960 00:55:06,080 --> 00:55:08,480 drive myself crazy sometimes. 961 00:55:09,567 --> 00:55:11,486 But you know, tonight is about fun. 962 00:55:11,488 --> 00:55:12,768 So... 963 00:55:13,375 --> 00:55:15,392 To fun! 964 00:55:16,702 --> 00:55:18,111 I'll let you go. 965 00:55:26,207 --> 00:55:27,808 How 'bout just one dance? 966 00:55:53,632 --> 00:55:56,061 Hey! Are you looking for Linda? 967 00:55:56,063 --> 00:55:58,589 - Yeah. - She's upstairs. 968 00:55:58,591 --> 00:56:00,415 Oh. Thanks. 969 00:56:03,295 --> 00:56:07,072 ♪ Don't think I've been Here before ♪ 970 00:56:09,087 --> 00:56:12,927 ♪ Someone leaves me Wanting more ♪ 971 00:56:14,910 --> 00:56:19,615 ♪ Is this just My heart's cruel game ♪ 972 00:56:21,567 --> 00:56:25,792 ♪ Have I found love Or is it all in my mind ♪ 973 00:56:27,647 --> 00:56:33,404 ♪ Her face When I close my eyes ♪ 974 00:56:33,406 --> 00:56:37,503 ♪ Her name on a grain of rice ♪ 975 00:56:38,974 --> 00:56:44,604 ♪ Could it be My heart's to blame ♪ 976 00:56:44,606 --> 00:56:49,310 ♪ Have I found love Or is it all in my mind ♪ 977 00:56:49,312 --> 00:56:53,308 - ♪ All in my mind ♪ - ♪ All in my mind ♪ 978 00:56:53,310 --> 00:56:57,084 ♪ That glow, that light ♪ 979 00:56:57,086 --> 00:57:01,212 ♪ If I could make the formula ♪ 980 00:57:01,214 --> 00:57:05,245 ♪ I would ♪ 981 00:57:05,247 --> 00:57:10,080 ♪ The stars that shine On both of us ♪ 982 00:57:11,806 --> 00:57:16,286 ♪ A trick of light Or can I trust ♪ 983 00:57:18,111 --> 00:57:23,071 ♪ Lose it if I turn away ♪ 984 00:57:24,926 --> 00:57:26,813 ♪ I found love ♪ 985 00:57:26,815 --> 00:57:28,125 ♪ I found love ♪ 986 00:57:28,127 --> 00:57:30,364 ♪ Or is it all in my mind ♪ 987 00:57:30,366 --> 00:57:35,037 ♪ All in my mind All in my mind ♪ 988 00:57:35,039 --> 00:57:38,845 ♪ All in my mind ♪ 989 00:57:38,847 --> 00:57:42,269 ♪ That glow, that light ♪ 990 00:57:42,271 --> 00:57:45,087 ♪ If I could make a formula ♪ 991 00:57:46,559 --> 00:57:49,760 ♪ I would ♪ 992 00:57:50,463 --> 00:57:52,669 ♪ Love's just a game ♪ 993 00:57:52,671 --> 00:57:54,205 ♪ Played by others ♪ 994 00:57:54,207 --> 00:57:56,156 ♪ I've known in by others ♪ 995 00:57:56,158 --> 00:57:58,076 ♪ I've seen in by others ♪ 996 00:57:58,078 --> 00:58:00,413 ♪ Who've fallen in Love's just a game ♪ 997 00:58:00,415 --> 00:58:03,389 ♪ Played by others I've known in by others ♪ 998 00:58:03,391 --> 00:58:05,244 ♪ I've seen in by others ♪ 999 00:58:05,246 --> 00:58:07,645 ♪ Who've fallen Fallen ♪ 1000 00:58:07,647 --> 00:58:10,460 ♪ Fallen, fallen, fallen ♪ 1001 00:58:10,462 --> 00:58:14,143 ♪ Fallen, fallen, fallen ♪ 1002 00:58:16,766 --> 00:58:23,101 ♪ All in my mind All in my mind ♪ 1003 00:58:23,103 --> 00:58:26,812 ♪ That glow, that light ♪ 1004 00:58:26,814 --> 00:58:30,268 ♪ If I could make a formula ♪ 1005 00:58:30,270 --> 00:58:34,591 ♪ I would ♪ 1006 00:58:47,038 --> 00:58:48,444 Linda... 1007 00:58:48,446 --> 00:58:49,791 about Diwali. 1008 00:58:50,750 --> 00:58:52,604 I've gotta confess something. 1009 00:58:52,606 --> 00:58:54,463 Show me your hand stamp. 1010 00:58:55,519 --> 00:58:56,928 Out of here. 1011 00:58:57,534 --> 00:58:58,556 What's this all about? 1012 00:58:58,558 --> 00:59:00,060 This is how all my nights out end. 1013 00:59:00,062 --> 00:59:02,781 - I'll find you tomorrow. - Move it, move it! 1014 00:59:02,783 --> 00:59:06,109 - There you are. - They just threw Rajit out. 1015 00:59:06,111 --> 00:59:07,646 That's terrible. 1016 00:59:31,295 --> 00:59:32,863 Up, up, up! 1017 00:59:43,551 --> 00:59:46,044 I think I finally caught Linda's eye. 1018 00:59:46,046 --> 00:59:49,759 Any girl can see you're the world's most lovable boy. 1019 00:59:51,357 --> 00:59:53,759 Your father would have wanted you to have this. 1020 00:59:55,935 --> 00:59:57,119 He'd be so proud. 1021 01:00:47,166 --> 01:00:48,831 It's in Ma's jewelry box. 1022 01:00:49,694 --> 01:00:51,711 The song Dad wrote for her. 1023 01:00:52,798 --> 01:00:55,104 The song you should sing for Linda. 1024 01:01:04,703 --> 01:01:05,600 Ah! 1025 01:01:06,783 --> 01:01:08,989 I'm gonna tell her about the secret rice weighing contest. 1026 01:01:08,991 --> 01:01:10,877 I'm gonna beg her forgiveness, 1027 01:01:10,879 --> 01:01:12,092 and I'll sing her this song. 1028 01:01:12,094 --> 01:01:15,357 Skip the begging and just sing the song. 1029 01:01:15,359 --> 01:01:16,286 Trust me. 1030 01:02:07,614 --> 01:02:10,909 It is possible that Linda's rice will win. 1031 01:02:10,911 --> 01:02:12,800 - Win what? - Oh! 1032 01:02:13,919 --> 01:02:15,708 Why do those bags say "Rajit" and "Linda"? 1033 01:02:17,759 --> 01:02:20,572 Did you harvest my Rice Nine paddy? 1034 01:02:22,077 --> 01:02:23,999 Is that hedysarum geranus? 1035 01:02:25,791 --> 01:02:26,943 That is stinkweed. 1036 01:02:55,102 --> 01:02:57,180 - Hello? - Linda? Hello. 1037 01:02:57,182 --> 01:02:58,653 Dad, hi. 1038 01:02:58,655 --> 01:03:00,540 I'm flying out there for the big day. 1039 01:03:00,542 --> 01:03:02,012 - No, Dad... - Yes? 1040 01:03:02,014 --> 01:03:03,389 You don't have to come out here. 1041 01:03:03,391 --> 01:03:07,293 I know, but Gurgon said... or did something. 1042 01:03:12,478 --> 01:03:14,844 I want to be there. I'm so proud of you. 1043 01:03:14,846 --> 01:03:15,359 I see. 1044 01:03:16,382 --> 01:03:18,204 Well, that's... that's great, Dad. 1045 01:03:18,206 --> 01:03:20,126 - Um... bye. - Good-bye? 1046 01:03:42,526 --> 01:03:43,805 Oh! 1047 01:03:51,934 --> 01:03:53,339 - Stinkweed! - Linda... 1048 01:03:53,341 --> 01:03:55,676 Diwali. Lousy stars? 1049 01:03:55,678 --> 01:03:57,692 Violence is not the answer. 1050 01:03:57,694 --> 01:03:59,071 It depends on the question. 1051 01:04:00,543 --> 01:04:02,718 These are for you. 1052 01:04:08,637 --> 01:04:11,932 I was going to tell you, but then I got afraid, and then... 1053 01:04:11,934 --> 01:04:13,052 it became too late! 1054 01:04:13,054 --> 01:04:16,158 All those sleepless nights because you're a lying jerk! 1055 01:04:36,415 --> 01:04:37,278 Dr. Linda, hi! 1056 01:04:39,710 --> 01:04:41,151 Linda. Linda! 1057 01:04:42,270 --> 01:04:45,148 Look. I told you they'd all sign after Diwali. 1058 01:04:45,150 --> 01:04:46,237 Dr. Linda, you won! 1059 01:04:46,239 --> 01:04:49,052 Farmers are signing all over the country. 1060 01:04:49,054 --> 01:04:51,709 93 contracts in our office alone. 1061 01:04:51,711 --> 01:04:53,884 Good stuff, Dr. Linda. You weighed in great. 1062 01:04:53,886 --> 01:04:57,595 Yes. Rice Nine is the best. 1063 01:04:57,597 --> 01:05:00,027 Sorry, Rajit. Cheer up. 1064 01:05:00,029 --> 01:05:02,142 You'll find another way back to college. 1065 01:05:09,950 --> 01:05:10,878 Linda! 1066 01:05:11,870 --> 01:05:12,991 I've got champagne. 1067 01:05:14,047 --> 01:05:15,839 Come on up. Let's toast. 1068 01:05:23,391 --> 01:05:25,183 Linda! Linda. 1069 01:05:56,573 --> 01:05:58,429 You're a really fast runner. 1070 01:05:58,431 --> 01:06:00,125 Did you like the flowers? 1071 01:06:00,127 --> 01:06:02,044 I did. How did you grow the stinkweed? 1072 01:06:02,046 --> 01:06:04,285 Hey, how about we talk about something not serious 1073 01:06:04,287 --> 01:06:06,748 for 30 seconds, okay? Please. 1074 01:06:06,750 --> 01:06:10,428 It's funny, I know India is this huge country 1075 01:06:10,430 --> 01:06:13,533 but to me it's just... the train. 1076 01:06:13,535 --> 01:06:15,709 The farm towns. 1077 01:06:15,711 --> 01:06:17,405 Yeah, there's still lots to see, you know. 1078 01:06:17,407 --> 01:06:19,741 There's Khelar... uh, Bernasi. 1079 01:06:19,743 --> 01:06:22,044 My God, Punjab is just beautiful. 1080 01:06:22,046 --> 01:06:23,963 - The Taj Mahal. - Taj Mahal? 1081 01:06:23,965 --> 01:06:27,420 No, I hate the Taj Mahal. Do not go there. 1082 01:06:27,422 --> 01:06:29,756 How can you hate the Taj Mahal? 1083 01:06:29,758 --> 01:06:31,196 How can I... 1084 01:06:31,198 --> 01:06:32,635 Do you know Shah Jahan cut off the hands 1085 01:06:32,637 --> 01:06:35,005 of the 20,000 craftsmen who built the Taj Mahal 1086 01:06:35,007 --> 01:06:36,924 so they would never create anything beautiful ever again. 1087 01:06:36,926 --> 01:06:38,206 I will never set foot in there. 1088 01:06:40,351 --> 01:06:42,943 You're cute when you're righteously indignant. 1089 01:06:47,518 --> 01:06:48,735 I know. 1090 01:06:49,950 --> 01:06:51,869 Since we were talking about sightseeing... 1091 01:06:51,871 --> 01:06:53,276 Mm-hm? 1092 01:06:53,278 --> 01:06:55,196 Am I allowed in the temple? 1093 01:06:55,198 --> 01:06:57,500 We've got so many gods we can't keep track 1094 01:06:57,502 --> 01:06:59,996 of who's allowed. Come on, I'll show you. 1095 01:06:59,998 --> 01:07:02,268 There's so much music here. 1096 01:07:02,270 --> 01:07:04,348 People are dancing, singing. 1097 01:07:04,350 --> 01:07:06,620 And then the farmers, they'll take a small portion 1098 01:07:06,622 --> 01:07:09,149 of their seed, and they'll put it in a bowl like this 1099 01:07:09,151 --> 01:07:10,876 - as an offering. - Do they circle around it? 1100 01:07:10,878 --> 01:07:12,827 Yes, exactly. It's an ancient tradition. 1101 01:07:12,829 --> 01:07:15,292 It's like the growth cycle, and the bowl is like the world 1102 01:07:15,294 --> 01:07:16,319 offering up its... 1103 01:07:17,247 --> 01:07:18,652 I don't know. 1104 01:07:18,654 --> 01:07:21,403 I hope they don't stop doing the ceremony. 1105 01:07:21,405 --> 01:07:22,591 It would be a shame. 1106 01:07:23,646 --> 01:07:26,203 - Oh, here. - What's this? 1107 01:07:26,205 --> 01:07:27,804 Oh, a promotional rice seed packet. 1108 01:07:27,806 --> 01:07:29,340 Wow, that's what I always wanted. 1109 01:07:29,342 --> 01:07:30,687 Look at the back. 1110 01:07:36,413 --> 01:07:38,044 - Monkey seeds. - Mm-hm. 1111 01:07:38,046 --> 01:07:39,964 I knew Mogil was up to something. 1112 01:07:41,534 --> 01:07:44,091 What is that head wiggle that Indians do? 1113 01:07:44,093 --> 01:07:45,084 Hm? 1114 01:07:45,086 --> 01:07:46,684 Does it mean yes, no, maybe? 1115 01:07:46,686 --> 01:07:49,472 Exactly. Come on, try it. 1116 01:07:50,943 --> 01:07:52,187 No. 1117 01:07:52,189 --> 01:07:53,724 - Yeah. - No. Wow, that's horrible. 1118 01:07:56,191 --> 01:07:57,660 Okay, okay, let me help you. 1119 01:07:57,662 --> 01:07:58,973 Okay. 1120 01:07:58,975 --> 01:08:01,727 Move just your head, like this. 1121 01:08:02,815 --> 01:08:05,278 Mm-hm. Yeah, that's it. 1122 01:08:08,126 --> 01:08:10,683 I can't believe I thought you were some corporate stooge 1123 01:08:10,685 --> 01:08:13,307 out to destroy the lives of these farmers. 1124 01:08:13,309 --> 01:08:14,459 Corporate stooge? 1125 01:08:14,461 --> 01:08:15,867 Well, you're not. 1126 01:08:15,869 --> 01:08:17,179 Thank you. 1127 01:08:17,181 --> 01:08:19,323 Did you clear me of cannibalism too? 1128 01:08:19,325 --> 01:08:22,140 You make everything sound horrible for no good reason. 1129 01:08:22,142 --> 01:08:24,796 You have a good reason to make everything sound horrible? 1130 01:08:24,798 --> 01:08:26,239 - Linda... - What? 1131 01:08:29,630 --> 01:08:31,675 ♪ If I had a hundred arms ♪ 1132 01:08:31,677 --> 01:08:33,342 You're going to sing now? 1133 01:08:34,558 --> 01:08:37,247 Come with me. Please. 1134 01:08:51,774 --> 01:08:56,028 ♪ If I had a hundred arms ♪ 1135 01:08:56,030 --> 01:09:00,476 ♪ If I had a hundred arms To hold you ♪ 1136 01:09:00,478 --> 01:09:04,444 ♪ I would never let you go ♪ 1137 01:09:04,446 --> 01:09:07,263 ♪ Away from me ♪ 1138 01:09:09,854 --> 01:09:13,723 ♪ If I had a million years ♪ 1139 01:09:13,725 --> 01:09:18,684 ♪ If I had a million years To love you ♪ 1140 01:09:18,686 --> 01:09:21,660 ♪ I would cry a sea of tears ♪ 1141 01:09:21,662 --> 01:09:24,255 ♪ Tears of joy ♪ 1142 01:09:27,485 --> 01:09:31,611 ♪ But all I am I'm just a man ♪ 1143 01:09:31,613 --> 01:09:36,444 ♪ Who has loved you From the start ♪ 1144 01:09:36,446 --> 01:09:38,652 ♪ Two strong arms ♪ 1145 01:09:38,654 --> 01:09:43,167 ♪ One big foolish heart ♪ 1146 01:09:49,310 --> 01:09:53,023 ♪ If I had a thousand eyes ♪ 1147 01:09:54,237 --> 01:09:58,203 ♪ If I had a thousand eyes To see you ♪ 1148 01:09:58,205 --> 01:10:02,396 ♪ I would gaze upon your face ♪ 1149 01:10:02,398 --> 01:10:05,567 ♪ For all eternity ♪ 1150 01:10:06,655 --> 01:10:11,068 ♪ But all I am I'm just a man ♪ 1151 01:10:11,070 --> 01:10:14,847 ♪ Who has loved you from afar ♪ 1152 01:10:15,806 --> 01:10:17,851 ♪ Two strong arms ♪ 1153 01:10:17,853 --> 01:10:23,038 ♪ One big foolish heart ♪ 1154 01:10:24,733 --> 01:10:26,652 ♪ I would give the universe ♪ 1155 01:10:26,654 --> 01:10:29,276 ♪ I would give the universe ♪ 1156 01:10:29,278 --> 01:10:33,660 ♪ I'd make all the flowers bloom On cue ♪ 1157 01:10:33,662 --> 01:10:36,412 ♪ I would make a diamond ring ♪ 1158 01:10:36,414 --> 01:10:40,702 ♪ Of every shining star ♪ 1159 01:10:42,110 --> 01:10:46,877 ♪ But I am only human After all ♪ 1160 01:10:46,879 --> 01:10:50,748 ♪ I am just a fool About to fall ♪ 1161 01:10:50,750 --> 01:10:54,204 ♪ And all I have to give ♪ 1162 01:10:54,206 --> 01:10:57,148 ♪ Is one big ♪ 1163 01:10:57,150 --> 01:11:03,359 ♪ Foolish heart ♪ 1164 01:11:12,542 --> 01:11:14,651 Wait. What did you mean when you said 1165 01:11:14,653 --> 01:11:15,964 we should stop the ceremony? 1166 01:11:15,966 --> 01:11:18,332 No, I said it would be a shame. 1167 01:11:18,334 --> 01:11:20,092 You know, ritual is metaphor. 1168 01:11:20,094 --> 01:11:23,643 There's no reason to stop just because the rice is sterile. 1169 01:11:23,645 --> 01:11:24,892 Sterile? 1170 01:11:24,894 --> 01:11:26,748 Rice Nine doesn't produce seed. 1171 01:11:26,750 --> 01:11:28,860 Rice can't be seedless. Rice is a seed. 1172 01:11:28,862 --> 01:11:31,645 Not anymore. You don't plant the rice that you harvest. 1173 01:11:31,647 --> 01:11:33,660 You eat that and then you plant Rice Nine seed. 1174 01:11:33,662 --> 01:11:35,995 Which we're expected to buy from Mogil 1175 01:11:35,997 --> 01:11:38,300 - every time we plant? - Naturally. 1176 01:11:38,302 --> 01:11:40,379 And grow 22 percent more rice. 1177 01:11:40,381 --> 01:11:41,596 With less water. 1178 01:11:41,598 --> 01:11:44,091 No... What? That's impossible. 1179 01:11:44,093 --> 01:11:46,428 Who invented this, Frankenstein? 1180 01:11:46,430 --> 01:11:47,900 Maybe you'd like to rephrase that. 1181 01:11:47,902 --> 01:11:50,907 Oh, I'm sorry. Dr. Frankenstein. 1182 01:11:50,909 --> 01:11:52,220 Farmers buy seed. 1183 01:11:52,222 --> 01:11:54,684 I know why your poster had a flat line. 1184 01:11:54,686 --> 01:11:56,923 You killed the circle of life. 1185 01:11:58,431 --> 01:12:01,723 I am going to love visiting the Taj Mahal! 1186 01:12:01,725 --> 01:12:03,387 Fine. Go! 1187 01:12:03,389 --> 01:12:05,341 Those hands are on your head! 1188 01:12:09,087 --> 01:12:10,494 Oh, my gods. 1189 01:12:16,382 --> 01:12:18,685 Oh, no! 1190 01:12:18,687 --> 01:12:21,565 Rice Nine is armored with a protective sheath 1191 01:12:21,567 --> 01:12:22,589 Yeah, armored. 1192 01:12:22,591 --> 01:12:24,796 Not only more protein and vitamins, 1193 01:12:24,798 --> 01:12:27,198 but resistant to pests as well. 1194 01:12:30,622 --> 01:12:33,116 On Rice Exchange Day, you'll load your old seed 1195 01:12:33,118 --> 01:12:35,484 onto the Mogil train and we'll supply you 1196 01:12:35,486 --> 01:12:36,700 with the seed of the future. 1197 01:12:36,702 --> 01:12:40,187 - Here you go, partner. - It's a win-win exchange. 1198 01:12:40,189 --> 01:12:41,692 Rice Nine. 1199 01:12:41,694 --> 01:12:43,100 Join our family. 1200 01:12:43,102 --> 01:12:46,590 ♪ Welcome We are the hand that feeds ♪ 1201 01:12:55,166 --> 01:12:56,635 William, listen. 1202 01:12:56,637 --> 01:12:58,172 We've got to warn people, okay? 1203 01:12:58,174 --> 01:13:00,027 These contracts, we'll lose our farms. 1204 01:13:00,029 --> 01:13:02,171 We'll be trapped buying seeds we can't afford. 1205 01:13:02,173 --> 01:13:04,190 I know, it sounds crazy but it's true. 1206 01:13:05,310 --> 01:13:06,655 What about Linda? 1207 01:13:07,678 --> 01:13:09,116 Linda, she would... 1208 01:13:09,118 --> 01:13:10,875 never take part in something like this. 1209 01:13:10,877 --> 01:13:12,319 That's not possible, I mean... 1210 01:13:13,086 --> 01:13:14,783 That's why we like her, right? 1211 01:13:17,182 --> 01:13:18,047 Yes. 1212 01:13:18,653 --> 01:13:20,159 Yes, I suppose it is. 1213 01:13:21,726 --> 01:13:24,767 - Chief? - Good idea, call the police. 1214 01:13:27,326 --> 01:13:29,179 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry about all of this. 1215 01:13:29,181 --> 01:13:31,580 - It's nothing personal. - Hope you got a big, fat bribe. 1216 01:13:31,582 --> 01:13:33,948 Hmm, decent. Not life-changing. 1217 01:13:33,950 --> 01:13:36,859 - Not life-changing! - Steady, steady, steady. 1218 01:13:36,861 --> 01:13:38,876 You'll be out of here in two days' time. 1219 01:13:38,878 --> 01:13:41,595 So, why don't you think of this 1220 01:13:41,597 --> 01:13:43,164 - as a vacation. - What?! 1221 01:13:45,693 --> 01:13:46,942 Sir. 1222 01:13:48,349 --> 01:13:49,789 Monkey seeds? 1223 01:13:49,791 --> 01:13:52,187 I've always wondered where monkeys came from. 1224 01:13:52,189 --> 01:13:54,972 And now, I have to go and solve a crime 1225 01:13:54,974 --> 01:13:56,220 you will be committing. 1226 01:13:56,222 --> 01:13:57,151 What? 1227 01:14:06,301 --> 01:14:08,638 My apologies from all of Bilari. 1228 01:14:09,725 --> 01:14:11,963 But, I'm happy to announce 1229 01:14:11,965 --> 01:14:14,492 that we have already captured the criminal. 1230 01:14:14,494 --> 01:14:16,319 A young farmer named Rajit. 1231 01:14:17,181 --> 01:14:18,235 Rajit? 1232 01:14:18,237 --> 01:14:19,486 Yes. 1233 01:14:20,605 --> 01:14:22,811 No, that's not possible. He's... 1234 01:14:22,813 --> 01:14:24,027 He's upset. 1235 01:14:24,029 --> 01:14:25,851 I think he likes being upset... 1236 01:14:25,853 --> 01:14:27,198 What is this? 1237 01:14:30,589 --> 01:14:32,155 No, don't touch! 1238 01:14:32,157 --> 01:14:33,627 This is a crime scene. 1239 01:14:33,629 --> 01:14:35,038 Chief. 1240 01:14:49,341 --> 01:14:50,750 ♪ Obey ♪ 1241 01:14:52,702 --> 01:14:54,142 ♪ Obey ♪ 1242 01:14:56,765 --> 01:15:00,347 ♪ With countless lies To rectify ♪ 1243 01:15:00,349 --> 01:15:03,420 ♪ We best be on our way ♪ 1244 01:15:03,422 --> 01:15:05,403 ♪ Obey ♪ 1245 01:15:05,405 --> 01:15:08,542 ♪ Your blood and your name ♪ 1246 01:15:11,870 --> 01:15:15,003 ♪ Obey the laws of the heart ♪ 1247 01:15:15,005 --> 01:15:17,663 Hey! Hey! 1248 01:15:18,653 --> 01:15:23,005 ♪ Obey the laws of the heart ♪ 1249 01:15:27,133 --> 01:15:29,756 Mr. Gurgon, trains are coming from all over India 1250 01:15:29,758 --> 01:15:31,131 filled with the farmers' rice. 1251 01:15:31,133 --> 01:15:32,955 - It's incredible. - Perfect. 1252 01:15:32,957 --> 01:15:34,910 They all want Rice Nine. 1253 01:15:45,181 --> 01:15:46,623 Let's enjoy the ride. 1254 01:15:53,149 --> 01:15:54,685 ♪ Obey ♪ 1255 01:15:56,286 --> 01:15:58,399 ♪ Obey ♪ 1256 01:16:00,446 --> 01:16:04,187 ♪ With a thousand lines To memorize ♪ 1257 01:16:04,189 --> 01:16:06,811 ♪ We best be on our way ♪ 1258 01:16:06,813 --> 01:16:08,123 ♪ Obey ♪ 1259 01:16:08,125 --> 01:16:09,918 Take that rice to the train. 1260 01:16:13,789 --> 01:16:14,687 Cheers. 1261 01:16:15,485 --> 01:16:19,582 ♪ Obey the laws of the heart ♪ 1262 01:16:22,205 --> 01:16:26,428 ♪ Obey the laws of the heart ♪ 1263 01:16:26,430 --> 01:16:27,326 Hey. 1264 01:16:52,702 --> 01:16:53,531 Dad, don't wait up for me. 1265 01:16:53,533 --> 01:16:55,711 There's something that I have to do. 1266 01:17:05,181 --> 01:17:07,068 William said I could speak with Rajit. 1267 01:17:07,070 --> 01:17:08,604 He's with the head of Mogil. 1268 01:17:08,606 --> 01:17:10,398 I don't want to get you in trouble. 1269 01:17:15,710 --> 01:17:19,038 Wow, look at you. 1270 01:17:21,021 --> 01:17:22,427 I'll speak first. 1271 01:17:24,925 --> 01:17:26,939 I just can't figure out 1272 01:17:26,941 --> 01:17:29,820 why you would want to gouge me out of your life. 1273 01:17:29,822 --> 01:17:31,099 Shh. 1274 01:17:31,101 --> 01:17:32,539 You seem to hate me. 1275 01:17:32,541 --> 01:17:33,982 No, Linda, I don't... 1276 01:17:35,036 --> 01:17:37,083 Look, I'm sorry, okay? 1277 01:17:37,085 --> 01:17:39,387 I've been horrible. I've been terrible to you, 1278 01:17:39,389 --> 01:17:41,340 but when I'm with you, I feel... 1279 01:17:41,342 --> 01:17:42,558 I... 1280 01:17:43,613 --> 01:17:44,926 I... 1281 01:17:47,358 --> 01:17:50,298 ♪ If I had a hundred arms To hold... ♪ 1282 01:17:50,300 --> 01:17:52,092 Ugh! 1283 01:17:52,094 --> 01:17:53,787 You lied and then I came back. 1284 01:17:53,789 --> 01:17:56,220 You're so sweet to me, and then you're mean to me. 1285 01:17:56,222 --> 01:17:58,012 You destroyed my greenhouse. 1286 01:17:58,014 --> 01:17:59,870 - What? Greenhouse? - Don't even. 1287 01:18:01,406 --> 01:18:03,259 And you stabbed my monkey seeds. 1288 01:18:03,261 --> 01:18:05,339 You stabbed my heart through my seeds. 1289 01:18:05,341 --> 01:18:07,707 No. William must have stabbed those seeds 1290 01:18:07,709 --> 01:18:09,020 - to make you feel that way. - Enough. 1291 01:18:09,022 --> 01:18:11,355 - William stab... - Enough lying. 1292 01:18:11,357 --> 01:18:13,532 I don't even know why I came here. 1293 01:18:13,534 --> 01:18:14,718 Linda. 1294 01:18:15,741 --> 01:18:17,178 Ask the farmers if they know 1295 01:18:17,180 --> 01:18:19,037 they have to buy seed every year. 1296 01:18:20,030 --> 01:18:21,151 Good-bye, Rajit. 1297 01:18:50,398 --> 01:18:53,244 ♪ Obey ♪ 1298 01:19:03,422 --> 01:19:07,324 I know that it's probably a stupid question to ask, but... 1299 01:19:07,326 --> 01:19:10,203 the farmers know that they have to buy seed from us 1300 01:19:10,205 --> 01:19:12,124 every year, right? 1301 01:19:12,126 --> 01:19:15,420 Of course. Can you imagine the surprise 1302 01:19:15,422 --> 01:19:18,619 if they didn't understand the implications? 1303 01:19:18,621 --> 01:19:20,059 Mm-hm. 1304 01:19:20,061 --> 01:19:21,436 Right. 1305 01:19:21,438 --> 01:19:23,452 How 'bout when we're finished here, 1306 01:19:23,454 --> 01:19:25,787 we take a little side trip. 1307 01:19:25,789 --> 01:19:28,252 I've always wanted to see the Taj Mahal. 1308 01:19:31,933 --> 01:19:33,948 Ah, that sounds great. 1309 01:19:33,950 --> 01:19:35,327 Mr. Gurgon, everything's ready for you. 1310 01:19:38,398 --> 01:19:39,834 Honored guests... 1311 01:19:39,836 --> 01:19:42,492 and you are each, every one of you, 1312 01:19:42,494 --> 01:19:44,382 an honored guest. 1313 01:19:46,430 --> 01:19:47,644 In an auspicious... 1314 01:19:49,021 --> 01:19:51,227 Ow! Ah! 1315 01:19:51,229 --> 01:19:53,308 Hey! Hey, goat. 1316 01:19:53,310 --> 01:19:55,932 Goat. Hi, goat. Goat. 1317 01:19:55,934 --> 01:19:57,051 Hey, goat. 1318 01:19:57,053 --> 01:19:58,398 Goat, get the key. 1319 01:20:00,477 --> 01:20:02,748 The brilliant Dr. Linda Watt. 1320 01:20:06,749 --> 01:20:09,020 Thank you. Um... 1321 01:20:09,022 --> 01:20:11,452 Thank you, Mr. Gurgon and thank you, Mogil 1322 01:20:11,454 --> 01:20:14,428 for sending me to this amazing country. 1323 01:20:14,430 --> 01:20:15,102 I miss Rajit. 1324 01:20:16,254 --> 01:20:18,234 This would have made him so angry. 1325 01:20:18,236 --> 01:20:21,852 You've taught me your songs and dances, 1326 01:20:21,854 --> 01:20:23,835 shared your mouth-searing food. 1327 01:20:25,341 --> 01:20:27,167 Your tea... 1328 01:20:30,142 --> 01:20:31,422 Um... 1329 01:20:32,477 --> 01:20:33,470 Uh... 1330 01:20:38,238 --> 01:20:40,699 You know, my first day here... 1331 01:20:40,701 --> 01:20:43,678 I had the best tea I've ever tasted. 1332 01:20:47,037 --> 01:20:48,478 What a weird guy. 1333 01:20:50,046 --> 01:20:52,892 He doesn't like the Taj Mahal. 1334 01:20:52,894 --> 01:20:54,077 Hmm. 1335 01:20:54,749 --> 01:20:55,582 And, anyway... 1336 01:20:56,670 --> 01:21:00,316 You all know that you have to buy the seed every year. 1337 01:21:00,318 --> 01:21:01,311 Right? 1338 01:21:09,949 --> 01:21:10,972 Okay. 1339 01:21:10,974 --> 01:21:13,435 Okay, so he was crazy. 1340 01:21:13,437 --> 01:21:15,867 We plant our own seed. Why would we buy it? 1341 01:21:20,125 --> 01:21:22,940 But... but you can't plant the harvested rice. 1342 01:21:22,942 --> 01:21:25,212 I'm serious. 1343 01:21:25,214 --> 01:21:26,331 Turn the mic back on, please. 1344 01:21:26,333 --> 01:21:27,483 - What's she saying? - Uh... 1345 01:21:27,485 --> 01:21:29,115 But rice is a seed. 1346 01:21:29,117 --> 01:21:30,620 Exactly. 1347 01:21:31,517 --> 01:21:33,179 We've put up our farmers' security. 1348 01:21:33,181 --> 01:21:34,429 This is impossible! 1349 01:21:35,486 --> 01:21:37,979 - Mr. Gurgon... - You sold it to them. 1350 01:21:37,981 --> 01:21:40,379 And you thought you weren't a salesman. 1351 01:21:40,381 --> 01:21:41,630 You rock, Doc. 1352 01:21:43,102 --> 01:21:46,076 We would not ask you to do anything 1353 01:21:46,078 --> 01:21:48,924 that hasn't been done by every successful farmer 1354 01:21:48,926 --> 01:21:50,235 in America. 1355 01:21:50,237 --> 01:21:53,179 Rice Nine is the way to a bright future. 1356 01:21:53,181 --> 01:21:56,604 - No. No, it's not. - How 'bout three cheers. 1357 01:21:56,606 --> 01:21:58,459 For the successful farmer. 1358 01:21:58,461 --> 01:21:59,931 Hip hip hooray! 1359 01:21:59,933 --> 01:22:03,870 Hip hip hooray! Hip hip hooray! 1360 01:22:06,110 --> 01:22:07,642 And so it goes. 1361 01:22:07,644 --> 01:22:11,003 Together, we march forward. 1362 01:22:11,005 --> 01:22:13,212 I trust all is in order? 1363 01:22:13,214 --> 01:22:15,803 Our wish is that you fly 1364 01:22:15,805 --> 01:22:17,660 unchained from the past, 1365 01:22:17,662 --> 01:22:19,931 to soar to what heights you may 1366 01:22:19,933 --> 01:22:20,990 on wings of gold. 1367 01:22:22,077 --> 01:22:25,278 Or the precious metal of your choice. 1368 01:22:30,142 --> 01:22:33,210 Come with us. Please, please. 1369 01:22:33,212 --> 01:22:34,491 Linda! 1370 01:22:34,493 --> 01:22:36,221 The horse for you. 1371 01:22:38,333 --> 01:22:40,859 Lapel, get that choo-choo train going. 1372 01:22:40,861 --> 01:22:43,228 Our destinies are now entwined. 1373 01:22:43,230 --> 01:22:45,855 Join us. 1374 01:22:57,596 --> 01:23:00,318 Hey, hey, stop, stop. No further. 1375 01:23:02,173 --> 01:23:03,678 Go, go, go, go! 1376 01:23:09,117 --> 01:23:10,782 We have to stop the train. 1377 01:23:19,197 --> 01:23:20,411 Bring crowd control. 1378 01:23:24,062 --> 01:23:25,181 Master Rajit... 1379 01:23:26,174 --> 01:23:28,798 I have nothing to do with anything. 1380 01:23:45,469 --> 01:23:47,612 It's all right, folks. 1381 01:23:47,614 --> 01:23:51,196 They're just here to protect you and your future. 1382 01:23:51,198 --> 01:23:53,726 But they're not local boys. 1383 01:24:08,508 --> 01:24:11,387 ♪ Tomorrow comes ♪ 1384 01:24:16,701 --> 01:24:19,035 I want to thank you all 1385 01:24:19,037 --> 01:24:22,043 for participating in this program. 1386 01:24:23,165 --> 01:24:24,829 Liar. 1387 01:24:25,981 --> 01:24:27,707 Eric. 1388 01:24:27,709 --> 01:24:30,589 I think I'm going to have to let you go. 1389 01:24:32,061 --> 01:24:33,435 Let go of me! Ow! 1390 01:24:33,437 --> 01:24:34,878 Shall we take the train? 1391 01:24:39,484 --> 01:24:41,659 Hello? 1392 01:24:41,661 --> 01:24:43,582 Lapel, is my choo-choo ready to go? 1393 01:24:49,854 --> 01:24:51,262 Lapel? 1394 01:24:56,734 --> 01:24:58,046 Lapel? 1395 01:24:58,557 --> 01:24:59,966 Nice outfit. 1396 01:25:06,685 --> 01:25:08,029 Lapel! 1397 01:25:09,566 --> 01:25:11,483 It's ready when you are, Mr. Gurgon. 1398 01:25:11,485 --> 01:25:12,893 Clickety-clack. 1399 01:25:15,869 --> 01:25:17,277 Get this engine shut down. 1400 01:25:18,141 --> 01:25:20,414 - Now. - Yes, sir. 1401 01:25:31,709 --> 01:25:33,118 Give my regards to Broadway. 1402 01:25:46,685 --> 01:25:49,562 Get this carcass on the road. 1403 01:25:49,564 --> 01:25:51,678 Mr. Patel told us the departure was cancelled. 1404 01:25:52,829 --> 01:25:54,141 Who the devil is Patel? 1405 01:25:55,038 --> 01:25:57,114 This rice is ready to roll. 1406 01:25:57,116 --> 01:26:00,123 This train is bound for glory. 1407 01:26:00,125 --> 01:26:02,331 ♪ This train Is bound for glory ♪ 1408 01:26:02,333 --> 01:26:04,187 ♪ Don't carry nothing but The righteous and the holy ♪ 1409 01:26:04,189 --> 01:26:04,797 What? 1410 01:26:06,236 --> 01:26:07,290 Press the green button. 1411 01:26:07,292 --> 01:26:08,091 And the red button? 1412 01:26:08,093 --> 01:26:09,982 - Press the green button. - Green, yes. 1413 01:26:15,420 --> 01:26:17,149 - Ah, there we go. - There we go. 1414 01:26:55,292 --> 01:26:56,477 I think that's Dr. Watt. 1415 01:26:57,404 --> 01:26:59,035 She's doing better than we are. 1416 01:26:59,037 --> 01:26:59,934 A lot. 1417 01:27:07,197 --> 01:27:09,691 - Dr. Watt, I presume. - Stop the train! 1418 01:27:09,693 --> 01:27:13,914 The train of progress cannot and will not be stopped. 1419 01:27:13,916 --> 01:27:14,938 Oh, yeah. 1420 01:27:14,940 --> 01:27:17,755 ♪ This train Is bound for glory ♪ 1421 01:27:17,757 --> 01:27:18,778 ♪ This train ♪ 1422 01:27:18,780 --> 01:27:21,083 ♪ This train Is bound for glory ♪ 1423 01:27:21,085 --> 01:27:22,459 ♪ This train ♪ 1424 01:27:22,461 --> 01:27:23,931 ♪ This train Is bound for glory ♪ 1425 01:27:57,949 --> 01:27:59,962 Huh? Hey. 1426 01:27:59,964 --> 01:28:01,531 In case you didn't know it, 1427 01:28:01,533 --> 01:28:04,699 I have five-year ironclad contracts 1428 01:28:04,701 --> 01:28:06,685 and they can't get out of them. 1429 01:28:11,517 --> 01:28:13,211 Faster. 1430 01:28:13,213 --> 01:28:14,461 No! No, no, no. 1431 01:28:24,765 --> 01:28:27,390 You might want to check with William about those contracts. 1432 01:28:38,525 --> 01:28:41,306 Lapel. Where are those contracts? 1433 01:28:41,308 --> 01:28:43,323 We're processing them now. 1434 01:28:43,325 --> 01:28:46,458 Eric, I fired you. Lapel! 1435 01:28:46,460 --> 01:28:50,043 And the name's Patel. William Patel. 1436 01:28:50,045 --> 01:28:52,378 Oh. You're Patel. 1437 01:29:00,092 --> 01:29:01,885 Come on, train of progress. 1438 01:29:04,892 --> 01:29:06,234 Get off the tracks! 1439 01:29:06,236 --> 01:29:08,730 Yeah, at that speed it can stop for me, okay? 1440 01:29:08,732 --> 01:29:11,038 Get down! The train is coming fast! 1441 01:29:12,125 --> 01:29:13,978 Poor brainwashed puppet. 1442 01:29:13,980 --> 01:29:15,099 I'm on your side. 1443 01:29:15,101 --> 01:29:17,819 I unhinged the rice cars. William destroyed the contracts. 1444 01:29:17,821 --> 01:29:20,058 - Come on! Come on. - Yeah, right. 1445 01:29:20,060 --> 01:29:21,435 Ow! 1446 01:29:21,437 --> 01:29:23,387 Idiot! Ugh! 1447 01:29:23,389 --> 01:29:25,019 - Ow! - Get off! 1448 01:29:25,021 --> 01:29:27,323 - No. You are strong. - Get off! 1449 01:29:29,277 --> 01:29:30,589 What? Oh. 1450 01:29:54,973 --> 01:29:56,957 Ah... 1451 01:29:59,548 --> 01:30:00,925 Huh... 1452 01:30:03,324 --> 01:30:06,077 Well... you swept me off my feet. 1453 01:30:07,549 --> 01:30:08,573 Now what? 1454 01:32:49,106 --> 01:32:54,106 Subtitles by explosiveskull 1455 01:32:55,292 --> 01:32:57,370 You know, he used my love song. 1456 01:32:57,372 --> 01:33:00,026 Dad, Rajit's been doing research on a rye zone 1457 01:33:00,028 --> 01:33:01,275 that repels weevils. 1458 01:33:01,277 --> 01:33:03,483 Cool. I hate weevils. 1459 01:33:04,892 --> 01:33:07,131 Our methods combine perfectly. 1460 01:33:07,133 --> 01:33:09,466 I'm going to miss you in the rice paddies, my son. 1461 01:33:09,468 --> 01:33:10,366 Really? 1462 01:33:21,693 --> 01:33:25,883 ♪ Look at all the places We have gone ♪ 1463 01:33:25,885 --> 01:33:29,850 ♪ There was a time We used to live as one ♪ 1464 01:33:29,852 --> 01:33:32,218 ♪ Look at all the things That we have learned ♪ 1465 01:33:32,220 --> 01:33:36,922 ♪ The way we rise So we fall and burn ♪ 1466 01:33:36,924 --> 01:33:41,722 ♪ Why do we say That we went off the path ♪ 1467 01:33:41,724 --> 01:33:46,619 ♪ See, I'm where I am 'Cause of where I was at ♪ 1468 01:33:46,621 --> 01:33:48,317 ♪ Let's keep ahead ♪ 1469 01:33:49,884 --> 01:33:51,773 ♪ And our voices will be heard ♪ 1470 01:33:53,756 --> 01:33:55,900 ♪ And our voices will be heard ♪ 1471 01:33:59,036 --> 01:34:02,747 ♪ Modern day and past Can live as one ♪ 1472 01:34:02,749 --> 01:34:07,162 ♪ We share the light, the heat From our own sun ♪ 1473 01:34:07,164 --> 01:34:09,658 ♪ Even if we're lost In a crowd ♪ 1474 01:34:09,660 --> 01:34:13,883 ♪ A village it takes And we will be found ♪ 1475 01:34:13,885 --> 01:34:17,213 ♪ Sometimes we hold back The things we want to say ♪ 1476 01:34:19,005 --> 01:34:22,876 ♪ And I've never lived Just to fight another day ♪ 1477 01:34:24,859 --> 01:34:27,738 ♪ Let's keep ahead ♪ 1478 01:34:27,740 --> 01:34:29,754 ♪ And our voices will be heard ♪ 1479 01:34:29,756 --> 01:34:33,946 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1480 01:34:33,948 --> 01:34:37,851 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1481 01:34:37,853 --> 01:34:42,043 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1482 01:34:42,045 --> 01:34:45,147 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1483 01:34:45,149 --> 01:34:48,923 ♪ Sometimes our hears break And sometimes our souls ache ♪ 1484 01:34:48,925 --> 01:34:51,834 ♪ But know that We're never alone ♪ 1485 01:34:51,836 --> 01:34:53,019 ♪ Our voices will be heard ♪ 1486 01:34:53,021 --> 01:34:57,050 ♪ Sometimes our dreams take Longer than we'll wait ♪ 1487 01:34:57,052 --> 01:35:00,571 ♪ Till one day We find our way home ♪ 1488 01:35:00,573 --> 01:35:02,842 ♪ So keep on ahead ♪ 1489 01:35:02,844 --> 01:35:06,269 ♪ Our voices in time Will be heard ♪ 1490 01:35:07,965 --> 01:35:09,882 ♪ Our voices will be heard ♪ 1491 01:35:09,884 --> 01:35:13,498 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1492 01:35:13,500 --> 01:35:17,658 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1493 01:35:17,660 --> 01:35:21,691 ♪ Together all Our voices will be heard ♪ 1494 01:35:21,693 --> 01:35:25,437 ♪ Together all ♪ 1495 01:35:26,748 --> 01:35:29,274 ♪ In time we find our way home ♪ 1496 01:35:29,276 --> 01:35:33,114 ♪ But first We make ourselves known ♪ 1497 01:35:33,116 --> 01:35:35,003 ♪ There's weight to each grain ♪ 1498 01:35:35,005 --> 01:35:37,950 ♪ No matter how small It may seem ♪ 1499 01:35:40,252 --> 01:35:43,290 ♪ And in time We find our way home ♪ 1500 01:35:43,292 --> 01:35:46,554 ♪ But first We make ourselves known ♪ 1501 01:35:46,556 --> 01:35:48,473 ♪ There is weight To each grain ♪ 1502 01:35:48,475 --> 01:35:51,741 ♪ No matter how small It may seem ♪ 1503 01:35:53,724 --> 01:35:57,050 ♪ Oh, in time We make our way home ♪ 1504 01:35:57,052 --> 01:36:00,761 ♪ In these streets We sing you a song ♪ 1505 01:36:00,763 --> 01:36:03,003 ♪ May the light in our hearts Give us strength ♪ 1506 01:36:03,005 --> 01:36:06,173 ♪ To guide us along ♪ 1507 01:36:17,276 --> 01:36:22,554 ♪ And we'll see the change The seed is in our palm ♪ 1508 01:36:22,556 --> 01:36:25,020 ♪ Together, our voices ♪ 1509 01:36:26,973 --> 01:36:30,173 ♪ Together, our voices ♪ 1510 01:36:31,068 --> 01:36:35,261 ♪ Will be heard ♪ 1511 01:37:59,773 --> 01:38:01,882 You make everything sound horrible for no reason. 1512 01:38:01,884 --> 01:38:03,802 That's because you just make... 1513 01:38:03,804 --> 01:38:04,923 Quiet! 1514 01:38:04,925 --> 01:38:06,713 How is there a cow there? 1515 01:38:06,715 --> 01:38:08,602 How is there a cow there? 1516 01:38:08,604 --> 01:38:11,484 - There's a cow there. - How is there a cow there? 1517 01:38:13,565 --> 01:38:16,730 ♪ Think about the greater good ♪ 1518 01:38:16,732 --> 01:38:18,685 ♪ A broader point of view ♪ 1519 01:38:19,996 --> 01:38:23,931 ♪ We're all for The greater good ♪ 1520 01:38:23,933 --> 01:38:26,746 ♪ The many need the few ♪ 1521 01:38:26,748 --> 01:38:29,818 ♪ Heed the higher call ♪ 1522 01:38:29,820 --> 01:38:31,966 ♪ And leave the charge For one and all ♪ 1523 01:38:33,533 --> 01:38:36,350 ♪ Start working for The greater good ♪ 1524 01:38:46,524 --> 01:38:49,017 ♪ Now I see It's all for the greater good ♪ 1525 01:38:49,019 --> 01:38:51,323 ♪ Time to take your vow ♪ 1526 01:38:51,325 --> 01:38:54,202 ♪ You will give it all For the greater good ♪ 1527 01:38:54,204 --> 01:38:56,123 ♪ Even eat a cow ♪ 1528 01:38:56,125 --> 01:38:58,362 ♪ Humanity is great ♪ 1529 01:38:58,364 --> 01:39:00,826 ♪ At least the ones Who pull their weight ♪ 1530 01:39:00,828 --> 01:39:03,418 ♪ It ain't even, but it's fair ♪ 1531 01:39:03,420 --> 01:39:05,723 ♪ The lion Takes the lion's share ♪ 1532 01:39:05,725 --> 01:39:08,283 ♪ To motivate The working class ♪ 1533 01:39:08,285 --> 01:39:10,842 ♪ You're gonna have to Kick some ass ♪ 1534 01:39:10,844 --> 01:39:13,434 ♪ While working For the greater... ♪ 1535 01:39:13,436 --> 01:39:15,898 ♪ You're the innovator ♪ 1536 01:39:15,900 --> 01:39:19,547 ♪ Working for the greater... ♪ 1537 01:39:19,549 --> 01:39:24,349 ♪ Good ♪ 1538 01:39:37,788 --> 01:39:42,235 ♪ If I had a hundred arms ♪ 1539 01:39:42,237 --> 01:39:46,650 ♪ If I had a hundred arms To hold you ♪ 1540 01:39:46,652 --> 01:39:50,939 ♪ I would never let you go ♪ 1541 01:39:50,941 --> 01:39:53,149 ♪ Away from me ♪ 1542 01:39:54,684 --> 01:39:59,835 ♪ I would give The universe to you ♪ 1543 01:39:59,837 --> 01:40:03,611 ♪ I would make all the flowers Bloom on cue ♪ 1544 01:40:03,613 --> 01:40:10,013 ♪ I would make a diamond ring of every shining star ♪ 1545 01:40:11,964 --> 01:40:16,443 ♪ But I am only human After all ♪ 1546 01:40:16,445 --> 01:40:20,986 ♪ I am just a fool About to fall ♪ 1547 01:40:20,988 --> 01:40:24,057 ♪ And all I have to give ♪ 1548 01:40:24,059 --> 01:40:30,460 ♪ Is one big foolish heart ♪ 1549 01:41:12,380 --> 01:41:17,309 ♪ Obey Your blood and your name ♪ 1550 01:41:20,636 --> 01:41:24,765 ♪ Obey the love Your heart ♪ 1551 01:41:27,804 --> 01:41:31,581 ♪ Obey the love your heart ♪ 1552 01:41:34,843 --> 01:41:38,812 ♪ Obey the love Your heart ♪