1 00:00:00,001 --> 00:00:04,357 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:44,861 --> 00:01:47,494 We're about to put Quadoxin, 3 00:01:47,496 --> 00:01:49,362 riverside test field drop. 4 00:01:49,364 --> 00:01:51,332 Mike, Whiskey, 31-Niner-84. 5 00:02:27,537 --> 00:02:29,973 Matt, beer me. 6 00:02:56,532 --> 00:02:59,767 Damn, Lonnie's spraying crops kinda early. 7 00:02:59,769 --> 00:03:02,001 I mean, Tom... seeing this. 8 00:03:02,003 --> 00:03:05,373 Crazy, Robbie, he can't see shit. 9 00:03:05,375 --> 00:03:07,475 Yo! 10 00:03:07,477 --> 00:03:09,479 Your hot sister's in town? 11 00:03:13,049 --> 00:03:15,382 This better be worth it, Robbie. 12 00:03:15,384 --> 00:03:17,952 I'm kinda partied out, man. 13 00:03:17,954 --> 00:03:19,953 First day of the festival. 14 00:03:19,955 --> 00:03:21,792 Gotta keep the party going. 15 00:03:23,592 --> 00:03:25,625 Yo. What's in that pipe? 16 00:03:36,038 --> 00:03:38,342 There it is. Stay close. 17 00:03:48,950 --> 00:03:50,717 You sure old Creighton's got pot? 18 00:03:50,719 --> 00:03:53,019 That's the same stuff y'all were smoking last night. 19 00:03:53,021 --> 00:03:55,722 So, yeah, I'm pretty sure. 20 00:03:55,724 --> 00:03:58,662 All we gotta do is get inside and take it. 21 00:04:15,177 --> 00:04:18,981 Check the windows, see if he's inside. 22 00:04:21,216 --> 00:04:23,183 Hey, yo, I think I see Creighton. 23 00:04:23,185 --> 00:04:25,820 - I see a hand. - Hey, Creighton! 24 00:04:25,822 --> 00:04:27,887 Wake up, old man! Let's so some business! 25 00:04:27,889 --> 00:04:29,923 Must be piss drunk and blacked out. 26 00:04:29,925 --> 00:04:31,591 The hand ain't moving. 27 00:04:31,593 --> 00:04:34,798 Asher, don't bother. Matt, step back. 28 00:04:39,668 --> 00:04:43,070 Dude, you didn't even break the door frame. 29 00:04:43,072 --> 00:04:45,072 I'm impressed. 30 00:04:45,074 --> 00:04:46,973 Saw a dude on YouTube. 31 00:04:46,975 --> 00:04:50,547 The trick is to kick right next to the lock with exquisite force. 32 00:05:00,523 --> 00:05:03,591 Creighton. Hey, Creighton? 33 00:05:03,593 --> 00:05:05,795 Wake up, you goat fucker. 34 00:05:09,531 --> 00:05:11,500 - What's that? - Nice. 35 00:05:13,201 --> 00:05:16,036 Damn, he don't look good at all. 36 00:05:16,038 --> 00:05:18,204 We got what we came for. 37 00:05:18,206 --> 00:05:20,509 Let's split before he wakes up. 38 00:05:23,211 --> 00:05:24,814 He's dead. 39 00:05:27,216 --> 00:05:29,015 Holy shit, man! 40 00:05:29,017 --> 00:05:30,918 Holy shit! 41 00:05:30,920 --> 00:05:33,219 Yeah. Yeah, man, he's dead. 42 00:05:33,221 --> 00:05:35,825 He ain't breathing. 43 00:05:46,168 --> 00:05:47,804 Get off! 44 00:05:51,173 --> 00:05:53,774 - Damn it! - Come on, man. Get up. 45 00:05:55,244 --> 00:05:58,048 Let's get out! 46 00:06:02,752 --> 00:06:04,054 Come on, go! 47 00:07:34,810 --> 00:07:36,976 It's a beautiful day, Mr. Mayor. 48 00:07:36,978 --> 00:07:40,046 It is indeed a beautiful day, Ellie. 49 00:07:40,048 --> 00:07:41,781 Will you be taking lunch? 50 00:07:41,783 --> 00:07:45,051 Perhaps Mi Casa Su Casa? Jiffy's? Mama Lou's? 51 00:07:45,053 --> 00:07:48,656 Oh, Beau Clair's will do it. Always does. 52 00:07:48,658 --> 00:07:50,390 Beau Clair's it is, then. 53 00:07:50,392 --> 00:07:53,192 After that, we're gonna check out the blues music festival grounds 54 00:07:53,194 --> 00:07:55,295 for the gala opening this afternoon. 55 00:07:55,297 --> 00:07:57,831 The blues festival sure crept up fast, sir. 56 00:07:57,833 --> 00:08:00,099 It certainly has, Ellie. 57 00:08:00,101 --> 00:08:02,368 The grounds crew ought to be done setting up the stage 58 00:08:02,370 --> 00:08:04,805 or they're gonna get themselves an ass full of Italian leather. 59 00:08:04,807 --> 00:08:06,873 I'm not about to give a speech where I can't be heard. 60 00:08:06,875 --> 00:08:07,974 Let's get out of here. 61 00:08:58,059 --> 00:09:00,426 How's today's run with our new mix, Lonnie? 62 00:09:00,428 --> 00:09:03,363 No problems to report, Dr. Fukushima. 63 00:09:03,365 --> 00:09:05,331 The mix isn't clogging up the nozzles anymore. 64 00:09:05,333 --> 00:09:06,834 We got a good drop. 65 00:09:06,836 --> 00:09:08,368 Excellent. 66 00:09:08,370 --> 00:09:11,338 We appreciate your help in our field research, Lonnie. 67 00:09:11,340 --> 00:09:13,206 Dr. Klein? 68 00:09:13,208 --> 00:09:15,475 Yeah, we'll have a new application area 69 00:09:15,477 --> 00:09:17,210 ready within the week. 70 00:09:17,212 --> 00:09:19,113 Probably the northeast coordinates. 71 00:09:19,115 --> 00:09:21,448 So, shall we say Monday? 72 00:09:21,450 --> 00:09:23,382 That's fine, fine. 73 00:09:23,384 --> 00:09:27,121 How much longer you think this is gonna keep going? The work, I mean. 74 00:09:27,123 --> 00:09:29,857 We've permission from the mayor's office to run tests for another month. 75 00:09:29,859 --> 00:09:32,291 We'd like to try different variations of the mix. 76 00:09:32,293 --> 00:09:34,460 But after today's drop, we need to begin 77 00:09:34,462 --> 00:09:36,296 collecting field samples. 78 00:09:36,298 --> 00:09:38,364 This is a big deal for us, Lonnie. 79 00:09:38,366 --> 00:09:41,100 A very big deal. It could transform the South. 80 00:09:41,102 --> 00:09:44,470 Eradication of an invasive species benefits the region. 81 00:09:44,472 --> 00:09:48,474 It might even bring back entire groves of Quercus virginiana. 82 00:09:48,476 --> 00:09:50,276 Kweerkos what? 83 00:09:50,278 --> 00:09:52,311 Southern live oak. 84 00:09:52,313 --> 00:09:54,414 It's a true part of Southern heritage. 85 00:09:54,416 --> 00:09:56,049 The funny thing is, truth be told, 86 00:09:56,051 --> 00:09:58,084 we're used to kudzu around here. 87 00:09:58,086 --> 00:09:59,286 The goats love it. 88 00:09:59,288 --> 00:10:01,124 Heck, we even cook with it. 89 00:10:03,359 --> 00:10:05,526 So, you have the rest of the week off 90 00:10:05,528 --> 00:10:07,795 - before we begin again. - Great. 91 00:10:07,797 --> 00:10:10,063 I'll be helping my uncle get his meat pies going 92 00:10:10,065 --> 00:10:12,065 for the Mose Allison Blues Festival. 93 00:10:12,067 --> 00:10:13,566 You two should drop by. 94 00:10:13,568 --> 00:10:15,502 Unfortunately, Lonnie, 95 00:10:15,504 --> 00:10:17,503 it's all work and no play for us. 96 00:10:17,505 --> 00:10:21,241 Making us a pair of dull scientists, indeed, I'm afraid. 97 00:10:21,243 --> 00:10:23,944 Well, okay, then. 9:00 a.m. Monday? 98 00:10:23,946 --> 00:10:25,378 Yeah. 99 00:10:25,380 --> 00:10:28,047 - See you here. - See you here. 100 00:10:35,291 --> 00:10:38,525 Come on! Come on! 101 00:10:38,527 --> 00:10:40,259 Jeez, this hurts, man! 102 00:10:40,261 --> 00:10:43,129 Come on, Asher, buddy, let's go! Up there! You got it. Come on. 103 00:10:43,131 --> 00:10:44,933 Keep going. 104 00:11:19,567 --> 00:11:22,569 You know, Lonnie, this is gonna be our best year yet. 105 00:11:22,571 --> 00:11:24,204 You think, Ed? 106 00:11:24,206 --> 00:11:26,373 I do. I surely, truly do. 107 00:11:26,375 --> 00:11:29,075 And this could be the year we go statewide. 108 00:11:29,077 --> 00:11:30,643 Imagine that. 109 00:11:30,645 --> 00:11:32,613 Of course, everyone knows we're already famous, right? 110 00:11:32,615 --> 00:11:35,415 Yeah, in Charleston maybe. I'm talking big, Lonnie. 111 00:11:35,417 --> 00:11:37,383 I'm talking about getting off the farm. 112 00:11:37,385 --> 00:11:40,921 Distribution centers, processing plants, trucking. 113 00:11:40,923 --> 00:11:43,089 Shit, I'm talking real big. 114 00:11:43,091 --> 00:11:45,961 Big dreams call for big thirst, guys. 115 00:11:52,567 --> 00:11:55,102 Okay, what's your pick? Lemonade or beer? 116 00:11:55,104 --> 00:11:57,204 Don't you think it's a little early for beer? 117 00:11:57,206 --> 00:11:59,138 What else are you gonna drink on a day like this, Ed? 118 00:11:59,140 --> 00:12:01,174 Cheers, Aunt Nancy. 119 00:12:01,176 --> 00:12:02,975 Well, mind if I have the beer, my love? 120 00:12:02,977 --> 00:12:04,243 You go right ahead. 121 00:12:04,245 --> 00:12:06,915 Lemonade is fine with me on this hot day. 122 00:12:09,551 --> 00:12:10,950 How's it looking, Ed? 123 00:12:10,952 --> 00:12:14,688 Well, old Creighton did a hell of a job this year with his goats. 124 00:12:14,690 --> 00:12:17,324 They're all fat and happy from the kudzu they been eating. 125 00:12:17,326 --> 00:12:19,493 About all that old grump's good at is raising 'em. 126 00:12:19,495 --> 00:12:22,396 - All the negotiating we did? - They better be good. 127 00:12:22,398 --> 00:12:24,230 Thanks to you, Nancy. 128 00:12:24,232 --> 00:12:27,033 Now if Ben Johnson gets any at all, it'll be the least of the herd. 129 00:12:27,035 --> 00:12:29,936 Don't you worry about Ben Johnson. 130 00:12:29,938 --> 00:12:32,506 His pies can't compare to yours. 131 00:12:32,508 --> 00:12:35,642 Not with your secret recipe. 132 00:13:17,519 --> 00:13:18,986 Thank you. 133 00:13:18,988 --> 00:13:20,623 Thank you. Good bye. 134 00:13:34,102 --> 00:13:36,502 Hey! 135 00:13:36,504 --> 00:13:38,704 Don't buy their pies! 136 00:13:38,706 --> 00:13:41,043 They'll make you sick! You'll turn green! 137 00:13:42,144 --> 00:13:44,710 Strike three! You're out! 138 00:13:44,712 --> 00:13:47,680 Now here's a man only needs one ball, right there! 139 00:13:47,682 --> 00:13:49,483 Give it to him! 140 00:13:49,485 --> 00:13:52,721 There you go! Hey! 141 00:14:02,730 --> 00:14:05,198 Why don't you two get a room? 142 00:14:05,200 --> 00:14:08,167 One time for all! Try tour luck! Try your luck! 143 00:14:08,169 --> 00:14:10,670 Who are the men and who are the boys? 144 00:14:10,672 --> 00:14:12,138 Try your luck for a dollar! 145 00:14:12,140 --> 00:14:14,373 It's the 21st century, you sexist pig. 146 00:14:14,375 --> 00:14:17,344 - Give me that mallet! - Big talk for a little lady. 147 00:14:17,346 --> 00:14:19,716 Just remember, there's a first-aid tent right over there if you get tired. 148 00:14:27,523 --> 00:14:30,656 Next time, take "big talk" from small girl seriously. 149 00:14:30,658 --> 00:14:32,592 See you later, creep. 150 00:14:32,594 --> 00:14:34,030 My baby! 151 00:14:36,130 --> 00:14:37,763 Whoo! 152 00:14:37,765 --> 00:14:39,800 World's going to hell in a handbasket, huh? 153 00:14:39,802 --> 00:14:42,536 If this is hell, book me a room immediately. 154 00:14:46,408 --> 00:14:50,276 One time for all! Try your luck! Try your luck! 155 00:14:50,278 --> 00:14:52,112 One time for all! 156 00:15:00,221 --> 00:15:01,555 Mmm. 157 00:15:01,557 --> 00:15:04,257 Watching you made me crave something. 158 00:15:04,259 --> 00:15:07,794 Oh, I hope it's meat pies, my sweet. 159 00:15:07,796 --> 00:15:09,595 Because I'm starving. 160 00:15:09,597 --> 00:15:12,232 Seriously, that really gave me a workout. 161 00:15:12,234 --> 00:15:15,469 I demand that we play the hunger games... 162 00:15:15,471 --> 00:15:18,271 for I am hungry. 163 00:15:20,174 --> 00:15:24,176 Jennifer, Trish, we're gonna get something to eat. 164 00:15:24,178 --> 00:15:27,314 Beefcake here must be fed so he can get all the energy he needs 165 00:15:27,316 --> 00:15:29,815 if he's gonna ring my bell. 166 00:15:29,817 --> 00:15:32,352 - Well, I think we're gonna go take a walk. - Yeah. 167 00:15:32,354 --> 00:15:34,186 Ooh, got some games of your own you wanna play. 168 00:15:34,188 --> 00:15:37,424 - Wouldn't you like to know. - I'd like to sell tickets. 169 00:15:37,426 --> 00:15:38,791 You two were a big hit back there. 170 00:15:38,793 --> 00:15:40,893 That? That was the kiddie matinee. 171 00:15:40,895 --> 00:15:43,796 We charge a lot more for the "adults only" show. 172 00:15:43,798 --> 00:15:46,398 Yeah, sorry, man. 173 00:15:46,400 --> 00:15:49,469 - Hey, Kayla, did you say your brother was coming? - I haven't seen him around. 174 00:15:49,471 --> 00:15:51,204 He's probably bumming around with Asher 175 00:15:51,206 --> 00:15:52,839 and the rest of them short-bus achievers. 176 00:15:52,841 --> 00:15:54,773 It would be really nice to have some, um, 177 00:15:54,775 --> 00:15:56,609 herbalicious, you know what I'm saying? 178 00:15:56,611 --> 00:15:58,310 Uh, yeah. If I see Robbie, 179 00:15:58,312 --> 00:15:59,813 I'll let him know you're looking for him. 180 00:16:25,941 --> 00:16:29,278 Quadoxin, chlorophyll, sample 15 ready. 181 00:16:30,745 --> 00:16:32,612 Quadoxin, adversity test. 182 00:16:32,614 --> 00:16:35,848 Field drop. Number MW-212. 183 00:16:35,850 --> 00:16:38,653 Chlorophyll sample, 15 of 30. 184 00:16:39,922 --> 00:16:41,622 All right, are you hungry? 185 00:16:41,624 --> 00:16:45,858 I was thinking of going into town, grabbing some grub. Shall I pick you up something? 186 00:16:45,860 --> 00:16:49,329 I've got that nice soup in the fridge if you want some. 187 00:16:49,331 --> 00:16:52,898 Organic and vegan. 188 00:16:52,900 --> 00:16:55,401 Well, finish up. 189 00:16:55,403 --> 00:16:58,772 I'll take a look at your notes. 190 00:16:58,774 --> 00:17:02,709 Most places might be closed because of that carnival. 191 00:17:02,711 --> 00:17:06,613 And there's not much in town either. 192 00:17:06,615 --> 00:17:09,349 I guess I'll have to see what the carnies have. 193 00:17:09,351 --> 00:17:10,917 Don't linger at the games, Danny, 194 00:17:10,919 --> 00:17:13,687 but if you do, bring me back a prize, okay? 195 00:17:13,689 --> 00:17:15,622 I'm not that lucky. 196 00:17:15,624 --> 00:17:16,925 Back in a bit. 197 00:17:22,798 --> 00:17:24,530 You caught anything yet? 198 00:17:24,532 --> 00:17:25,899 Hey, we're hungry. 199 00:17:25,901 --> 00:17:28,904 Not yet. They ain't biting today. 200 00:17:33,342 --> 00:17:34,940 Looks like I got one. 201 00:17:34,942 --> 00:17:36,642 It a biggin'. Fire up the grease. 202 00:17:36,644 --> 00:17:38,413 - All right! - Whoo! 203 00:18:20,422 --> 00:18:22,988 Got any that weren't made with peanut oil? 204 00:18:22,990 --> 00:18:25,927 - No, sorry. - Thank you. 205 00:18:28,730 --> 00:18:30,462 You can never expect the line to be short, 206 00:18:30,464 --> 00:18:32,599 but this is ridiculous. 207 00:18:32,601 --> 00:18:34,767 Why not visit the booths? 208 00:18:34,769 --> 00:18:36,803 Grab a trotskey for my apartment. 209 00:18:36,805 --> 00:18:39,338 I'm pretty sure you mean tchotchke. 210 00:18:39,340 --> 00:18:41,474 You want me to grab you a pie? 211 00:18:41,476 --> 00:18:43,575 Peanut allergy, remember? 212 00:18:43,577 --> 00:18:47,613 Ed's always used peanut oil. Sign says so right there. 213 00:18:47,615 --> 00:18:50,016 That guy is waving to us, I think. 214 00:18:50,018 --> 00:18:53,452 Huh. Uh... 215 00:18:53,454 --> 00:18:55,889 Yeah, well, Nancy Nelson says that the peanut oil 216 00:18:55,891 --> 00:18:58,424 is a base to their secret marinade, so... 217 00:18:58,426 --> 00:19:00,794 Um, yeah, you know, I think I'm gonna go 218 00:19:00,796 --> 00:19:03,363 check out some of the jewelry over there. 219 00:19:03,365 --> 00:19:06,665 Lon, wanna take a break, talk to her? 220 00:19:06,667 --> 00:19:09,568 Enjoy your pie. 221 00:19:09,570 --> 00:19:12,005 But... 222 00:19:12,007 --> 00:19:14,841 No use, Ed. 223 00:19:14,843 --> 00:19:17,076 She's with Trent Raleigh. 224 00:19:17,078 --> 00:19:18,812 He goes to her college. 225 00:19:18,814 --> 00:19:22,382 Serves me right for staying and not following her. 226 00:19:22,384 --> 00:19:24,883 Whatever we had before is gone, I suppose. 227 00:19:24,885 --> 00:19:26,585 Take a break, Lon. 228 00:19:26,587 --> 00:19:29,392 You can try. Still might be sweet on ya. 229 00:19:41,135 --> 00:19:43,068 Hey, hey, hey! 230 00:19:43,070 --> 00:19:44,671 Hey, Bob, whatcha eatin' there, dude? 231 00:19:44,673 --> 00:19:47,073 Come on! Meat pies here! 232 00:19:47,075 --> 00:19:50,776 Hey, hey, man, you want a meat pie? 233 00:19:50,778 --> 00:19:52,545 I'm not real big on meat pies. 234 00:19:52,547 --> 00:19:56,115 Oh, come on, they'll put lead in your pecker. 235 00:19:56,117 --> 00:19:58,084 I don't think so, man. 236 00:19:58,086 --> 00:19:59,986 Oh, man! 237 00:19:59,988 --> 00:20:01,888 You can try it? 238 00:20:01,890 --> 00:20:05,091 Well, I don't know, his look okay over there. 239 00:20:05,093 --> 00:20:08,561 I think I'm gonna go with his. Thank you. 240 00:20:08,563 --> 00:20:11,096 There's an asshole in every crowd. 241 00:20:11,098 --> 00:20:17,504 That Ed Nelson and his wife screwed me good this time. 242 00:20:17,506 --> 00:20:19,706 How's that, Mr. Johnson? 243 00:20:19,708 --> 00:20:23,109 Well, me and Ed let Creighton decide 244 00:20:23,111 --> 00:20:27,713 who was gonna get the first pick of his goats this year. 245 00:20:27,715 --> 00:20:32,084 Son of a bitch, pissant, motherfucking shitheads! 246 00:20:32,086 --> 00:20:33,819 I hope they hear me! 247 00:20:33,821 --> 00:20:36,823 Son of a bitch. 248 00:20:36,825 --> 00:20:38,458 Fuck me for doing this, 249 00:20:38,460 --> 00:20:40,496 but I'm gonna go over there and say something. 250 00:22:27,234 --> 00:22:29,938 Do you hear something? 251 00:22:32,240 --> 00:22:34,574 Oh. 252 00:22:34,576 --> 00:22:37,643 No, I... 253 00:22:37,645 --> 00:22:39,112 Sorry. I don't know. 254 00:22:39,114 --> 00:22:40,649 It's okay. 255 00:22:45,252 --> 00:22:47,522 Trish. 256 00:22:48,656 --> 00:22:50,222 I think I saw something. 257 00:22:50,224 --> 00:22:51,857 - What? - Yeah, I think somebody... 258 00:22:51,859 --> 00:22:53,828 I think someone's over there. 259 00:23:03,771 --> 00:23:06,139 - I don't see anything. - No? 260 00:23:06,141 --> 00:23:08,878 Hey! 261 00:23:10,045 --> 00:23:12,312 - Robbie! - Jesus, my balls! 262 00:23:14,281 --> 00:23:16,682 - Come on, get on here! - What is going on? 263 00:23:16,684 --> 00:23:18,151 What happened to Asher? 264 00:23:18,153 --> 00:23:20,253 He got fucking bitten by an alligator near the creek. 265 00:23:20,255 --> 00:23:22,255 Yeah, 'gator! 266 00:23:22,257 --> 00:23:25,057 We gotta get your friend to a hospital, right? That doesn't look so good. 267 00:23:25,059 --> 00:23:27,960 Yeah, well, we thought about it, but we didn't need any fucking heat at the moment! 268 00:23:27,962 --> 00:23:31,197 We at least need to get him to the first-aid station or something. 269 00:23:31,199 --> 00:23:32,966 Are alligators rabid, though? 270 00:23:32,968 --> 00:23:34,933 Like, can they contract rabies? 271 00:23:34,935 --> 00:23:37,036 No, only mammals can. But honestly, 272 00:23:37,038 --> 00:23:39,771 that does not look like any kind of swamp rat 273 00:23:39,773 --> 00:23:41,641 or alligator for that matter. 274 00:23:41,643 --> 00:23:43,742 You're a doctor? 275 00:23:43,744 --> 00:23:46,245 No, I only play one on TV. 276 00:23:47,781 --> 00:23:49,649 I listened in science class. 277 00:23:49,651 --> 00:23:52,852 She's majoring in botany. I'm so proud. 278 00:23:52,854 --> 00:23:55,955 We should probably split for that first-aid tent down there. 279 00:23:55,957 --> 00:23:58,160 Hold up, boss. My balls! 280 00:24:00,362 --> 00:24:03,228 We should keep moving, guys. Let's go. 281 00:24:03,230 --> 00:24:04,930 But does anybody have any weed, though? 282 00:24:04,932 --> 00:24:07,699 - Shut the fuck up about weed! - Fine. 283 00:24:16,711 --> 00:24:19,011 Welcome fellow Charlestonians! 284 00:24:20,882 --> 00:24:22,914 I'm proud to be standing before you 285 00:24:22,916 --> 00:24:25,351 to officially open the first day 286 00:24:25,353 --> 00:24:29,788 of our fourth annual Mose Allison Music Festival. 287 00:24:29,790 --> 00:24:32,991 For the kids, we got clowns and rides 288 00:24:32,993 --> 00:24:36,094 and about as much sugar as you can shake a stick at. 289 00:24:36,096 --> 00:24:38,363 So, parents, keep an eye on them little booger eaters. 290 00:24:40,035 --> 00:24:42,367 And for the parents, we got the wine bar 291 00:24:42,369 --> 00:24:44,370 and beer garden again this year, 292 00:24:44,372 --> 00:24:46,305 and plenty of games of chance. 293 00:24:46,307 --> 00:24:49,709 Now, folks, I'm not going to wear you down with words, I am a politician. 294 00:24:49,711 --> 00:24:52,847 Go have fun! 295 00:24:56,317 --> 00:24:58,450 Those look good on you. 296 00:24:58,452 --> 00:25:00,353 Thanks. 297 00:25:00,355 --> 00:25:03,288 It's not really my style, though. 298 00:25:03,290 --> 00:25:05,391 Maybe Trent will like 'em. 299 00:25:05,393 --> 00:25:06,992 Lonnie... 300 00:25:06,994 --> 00:25:09,429 you knew I was going away to college. 301 00:25:09,431 --> 00:25:12,398 Okay, I can't help that life changes. 302 00:25:12,400 --> 00:25:14,767 You mean you can't help that mine didn't? 303 00:25:14,769 --> 00:25:17,640 Lonnie, that's hardly true, or fair. 304 00:25:21,409 --> 00:25:23,176 I hoped you were doing well. 305 00:25:23,178 --> 00:25:25,044 I signed up for business courses online. 306 00:25:25,046 --> 00:25:27,180 Things are going really well for Ed. 307 00:25:27,182 --> 00:25:28,780 There's a future in those pies. 308 00:25:28,782 --> 00:25:31,417 Heck, even my crop-dusting work's going well. 309 00:25:31,419 --> 00:25:34,420 Lonnie, I know you'll succeed. 310 00:25:34,422 --> 00:25:37,155 You've got a great heart... and brains. 311 00:25:37,157 --> 00:25:39,092 And whatever paths we take, 312 00:25:39,094 --> 00:25:40,892 I'll always consider you a friend, but... 313 00:25:45,333 --> 00:25:47,799 Uh... It's 911. 314 00:25:47,801 --> 00:25:49,434 I've gotta go. 315 00:25:49,436 --> 00:25:51,136 We'll talk more? 316 00:25:51,138 --> 00:25:53,072 Maybe before you leave? 317 00:25:53,074 --> 00:25:55,074 I don't know. 318 00:25:55,076 --> 00:25:57,008 Bye, Lonnie. 319 00:25:57,010 --> 00:25:58,312 Bye for now. 320 00:25:59,913 --> 00:26:02,849 Go to your better life, then. 321 00:26:05,385 --> 00:26:07,754 Our town is on an upswing. 322 00:26:07,756 --> 00:26:11,257 You should be proud of your own hardworking efforts 323 00:26:11,259 --> 00:26:14,459 in making Charleston a better place to live. 324 00:26:14,461 --> 00:26:18,163 Lucky my ass! You done stole the election from me, you dirty rat! 325 00:26:18,165 --> 00:26:20,466 Oh, I never stole nothin' in my life there, sir. 326 00:26:20,468 --> 00:26:22,934 - All right. - Yeah, you did! 327 00:26:22,936 --> 00:26:25,304 I thought I told you to wait in the truck. 328 00:26:25,306 --> 00:26:27,942 - I'll get you later! - Okay. 329 00:26:29,477 --> 00:26:31,978 Grandpa at the stage. Somebody come get him. 330 00:26:31,980 --> 00:26:33,513 Ha-ha! Yeah! 331 00:26:33,515 --> 00:26:36,849 If you haven't tried Ed Nelson's meat pies... 332 00:26:36,851 --> 00:26:38,484 Mmm! ...you oughta! 333 00:26:38,486 --> 00:26:40,553 They are the best in town. 334 00:26:40,555 --> 00:26:43,057 Son of a bitch! That son of a bitch! 335 00:26:44,491 --> 00:26:47,058 That Ed Nelson? He is indeed. 336 00:26:47,060 --> 00:26:48,928 Ha! He is indeed. 337 00:26:48,930 --> 00:26:52,364 For years I've been wanting to get that secret recipe of his. 338 00:26:52,366 --> 00:26:55,500 You know, I talked to Nancy once, Fred's Super Saver. 339 00:26:55,502 --> 00:26:58,970 Talked to her right in front of a case of frozen meat pies. 340 00:26:58,972 --> 00:27:01,507 I tell ya. 341 00:27:01,509 --> 00:27:03,575 Irony follows me like a cloud. 342 00:27:03,577 --> 00:27:06,045 Anyway, we were talking friendly, 343 00:27:06,047 --> 00:27:08,213 so I inquired about her recipe. 344 00:27:08,215 --> 00:27:10,216 Maybe it was the way I asked... 345 00:27:10,218 --> 00:27:12,951 a little too friendly, maybe a little too curious... 346 00:27:12,953 --> 00:27:15,421 but she closed up so quickly. 347 00:27:15,423 --> 00:27:17,289 Eyes grew cold. 348 00:27:17,291 --> 00:27:20,826 I tell ya, they'll never give you that recipe willingly. 349 00:27:20,828 --> 00:27:23,261 They probably use a lot of critters, huh? 350 00:27:23,263 --> 00:27:26,431 Oh, don't be a fool. They use Creighton's goats just like you do. 351 00:27:26,433 --> 00:27:28,968 Must be the spices, then. 352 00:27:28,970 --> 00:27:31,206 Hey, hold on just a minute here. 353 00:27:32,507 --> 00:27:35,975 - What's your angle? - What's yours? 354 00:27:35,977 --> 00:27:39,511 I wanna be big in meat pies. 355 00:27:39,513 --> 00:27:42,280 Bigger than Ed "Son of a Bitch" Nelson. 356 00:27:42,282 --> 00:27:44,851 And destroy them in the process. 357 00:27:44,853 --> 00:27:46,552 And I wanna market your pies. 358 00:27:46,554 --> 00:27:48,554 I wanna bring them to the next level. 359 00:27:48,556 --> 00:27:50,590 You know, nationally, globally. 360 00:27:50,592 --> 00:27:51,990 - Wow. - Yeah. 361 00:27:51,992 --> 00:27:53,491 Yeah, I can see it now. 362 00:27:53,493 --> 00:27:57,963 A clown. The Colonel Sanders of meat pies. 363 00:27:57,965 --> 00:28:00,466 I can see the billboards. 364 00:28:00,468 --> 00:28:03,201 With you and a little fat goat. 365 00:28:03,203 --> 00:28:05,537 - No! - Once we get the recipe. Yeah! 366 00:28:05,539 --> 00:28:07,573 No, I've been trying to get out of this clown business. 367 00:28:07,575 --> 00:28:10,343 - I hate kids. - Yeah, well, you don't to like the little kids, 368 00:28:10,345 --> 00:28:12,044 but we gonna make the little fuckers fat! 369 00:28:12,046 --> 00:28:14,113 We can do it together, but I've got a plan, 370 00:28:14,115 --> 00:28:15,581 and you're gonna have to listen to it 371 00:28:15,583 --> 00:28:17,048 as long as we've got a deal. 372 00:28:17,050 --> 00:28:18,884 All right. But the main thing is, 373 00:28:18,886 --> 00:28:21,487 I want to destroy those assholes over there. 374 00:28:21,489 --> 00:28:23,555 ...Mose Allison Festival! 375 00:28:23,557 --> 00:28:26,158 We are the Truck Patch Revival! Here we go! 376 00:28:39,673 --> 00:28:42,543 ♪ In a dirt road town ain't nothin' but small ♪ 377 00:28:44,545 --> 00:28:47,979 ♪ Everybody's laid back and we still say y'all ♪ 378 00:28:50,384 --> 00:28:53,622 Hey, buddy, you got a light? 379 00:28:55,522 --> 00:28:58,157 Oh, you smell worse than a buzzard on a... 380 00:29:12,640 --> 00:29:14,640 All I'm saying is, he was bit. 381 00:29:14,642 --> 00:29:17,642 We shouldn't have been messing around in the swamps. 382 00:29:17,644 --> 00:29:20,615 That doesn't look like an alligator did that to him. 383 00:29:22,450 --> 00:29:24,019 Robbie, what's wrong? 384 00:29:25,385 --> 00:29:27,719 What happened? 385 00:29:27,721 --> 00:29:29,689 What happened?! 386 00:29:29,691 --> 00:29:33,124 Anybody wanna give me some sort of idea about what's going on? 387 00:29:33,126 --> 00:29:34,462 Listen, listen. 388 00:29:36,297 --> 00:29:39,632 - We had no idea... - Matt, shut the hell up, man! 389 00:29:41,402 --> 00:29:43,068 Look, guys, he doesn't look so good. 390 00:29:43,070 --> 00:29:44,737 He's gotta get to a hospital. 391 00:29:44,739 --> 00:29:46,671 You have to tell us what really happened. 392 00:29:46,673 --> 00:29:50,343 Robbie, I won't be pissed, I won't tell Mom and Dad. 393 00:29:50,345 --> 00:29:51,677 I promise. 394 00:29:51,679 --> 00:29:53,679 They're gonna ask, Matt... 395 00:29:53,681 --> 00:29:56,681 We went... Listen. We went to Creighton's... 396 00:29:56,683 --> 00:29:59,684 We went to Creighton's to get some weed. 397 00:29:59,686 --> 00:30:01,353 We got there. 398 00:30:01,355 --> 00:30:03,689 That motherfucker attacked us. 399 00:30:03,691 --> 00:30:05,690 Shit, we thought he was sleeping. 400 00:30:05,692 --> 00:30:07,459 All right? 401 00:30:07,461 --> 00:30:09,728 And he just... 402 00:30:09,730 --> 00:30:11,697 bit... 403 00:30:11,699 --> 00:30:15,066 Well, look, the ambulance just left before we got here. 404 00:30:15,068 --> 00:30:17,737 Yeah, we can't afford to wait. 405 00:30:17,739 --> 00:30:20,275 I hate to end our day this way. 406 00:30:22,343 --> 00:30:24,410 He-Man takes the challenge, ladies. 407 00:30:24,412 --> 00:30:26,444 I live for this stuff. 408 00:30:26,446 --> 00:30:29,280 Let's get him to my car. 409 00:30:29,282 --> 00:30:31,383 What's wrong, He-Man? 410 00:30:31,385 --> 00:30:33,184 Gas, I guess. 411 00:30:33,186 --> 00:30:35,187 That meat pie's not sitting right. 412 00:30:35,189 --> 00:30:37,757 It'll pass. 413 00:30:37,759 --> 00:30:40,159 So about that weed you said you had? 414 00:30:40,161 --> 00:30:41,727 Uh, yeah, I got it right here. 415 00:30:41,729 --> 00:30:43,261 How much did you want? 416 00:30:43,263 --> 00:30:45,797 - How much you have? - How much you want? 417 00:30:45,799 --> 00:30:47,767 - I will give you whatever you want. - Oh, my God. 418 00:30:51,739 --> 00:30:54,440 Shit. What you want to do first? 419 00:30:54,442 --> 00:30:56,542 - I wanna ride something. - I figured after last night, 420 00:30:56,544 --> 00:30:58,611 that ass of yours would be tired of riding. 421 00:30:58,613 --> 00:31:00,379 My ass is just fine, thank you. 422 00:31:00,381 --> 00:31:02,081 I know. Shit. 423 00:31:02,083 --> 00:31:03,783 Stop, baby. Someone might be watching! 424 00:31:03,785 --> 00:31:06,384 You let 'em watch. Hell, I'll sell some tickets! 425 00:31:06,386 --> 00:31:08,120 - God, I fuckin' love you! - Fuckin' love you! 426 00:31:21,169 --> 00:31:22,637 Aah! Fuck! 427 00:32:07,682 --> 00:32:09,315 What's wrong? 428 00:32:09,317 --> 00:32:10,882 I don't know. 429 00:32:10,884 --> 00:32:12,817 I'm feeling sick. 430 00:32:12,819 --> 00:32:14,786 Aah! God! 431 00:32:14,788 --> 00:32:17,456 Mein head hurts like hell! 432 00:32:17,458 --> 00:32:19,757 It's the worst migraine ever. 433 00:32:21,295 --> 00:32:24,296 I vomited a few times on the way back. 434 00:32:24,298 --> 00:32:25,864 Food poisoning. 435 00:32:25,866 --> 00:32:28,633 You ate there, right? At the carnival? 436 00:32:42,549 --> 00:32:44,917 God, it hurts! 437 00:32:44,919 --> 00:32:47,318 Oh, my God, it hurts! 438 00:32:49,323 --> 00:32:52,658 ♪ Assuming everything ♪ 439 00:32:52,660 --> 00:32:55,393 There's not enough room for all of us, so, Robbie, 440 00:32:55,395 --> 00:32:58,229 you're coming with us. 441 00:33:02,202 --> 00:33:04,870 Damn it! 442 00:33:04,872 --> 00:33:06,404 Something's wrong! 443 00:33:06,406 --> 00:33:08,673 I know cars. My dad's a mechanic. 444 00:33:08,675 --> 00:33:10,278 Pop the hood. 445 00:33:23,758 --> 00:33:26,458 Man, you're shitting me. 446 00:33:26,460 --> 00:33:29,661 When was the last time you got gas, hmm? 447 00:33:29,663 --> 00:33:31,596 I filled up before we left. 448 00:33:31,598 --> 00:33:34,466 You sure you didn't ride out here on fumes, from all the mist, huh? 449 00:33:34,468 --> 00:33:36,501 Trent! 450 00:33:36,503 --> 00:33:38,903 How many times did I tell you to fill the tank up? 451 00:33:38,905 --> 00:33:42,440 Jesus, Kayla. I did! I did! 452 00:33:42,442 --> 00:33:44,910 What, you really think I just planned on this happening? 453 00:33:44,912 --> 00:33:48,646 Asher is dying, okay? And we're all just screwing around! 454 00:33:50,617 --> 00:33:52,684 - Asher! Asher! - Shh! 455 00:33:52,686 --> 00:33:54,688 Asher, come on, man. 456 00:33:56,523 --> 00:33:59,357 Jesus! It was just a bite, man! 457 00:33:59,359 --> 00:34:02,760 The infection, whatever it was, it spread quickly. 458 00:34:02,762 --> 00:34:04,496 I mean, look at his skin. 459 00:34:04,498 --> 00:34:06,699 It looks like something's growing underneath it. 460 00:34:06,701 --> 00:34:08,435 Is he dead? 461 00:34:14,708 --> 00:34:16,477 Yeah. Yeah, he's gone. 462 00:34:24,652 --> 00:34:25,753 I'm sorry. 463 00:34:40,367 --> 00:34:42,034 How do you think we're doing today, love? 464 00:34:42,036 --> 00:34:44,903 I think we done had our best year yet. 465 00:34:44,905 --> 00:34:46,972 Just estimating... 466 00:34:46,974 --> 00:34:50,642 - I'd say ten grand, maybe 15. - Whoo-hoo! 467 00:34:50,644 --> 00:34:53,545 Ed, just one day alone, and we still got three days to go. 468 00:34:53,547 --> 00:34:54,912 Plenty to expand with. 469 00:34:54,914 --> 00:34:56,749 Gotta watch out for that damn Ben. 470 00:34:56,751 --> 00:34:59,784 I think we ought to use that money to expand. I really do. 471 00:34:59,786 --> 00:35:03,755 We don't need the recipe to destroy them son of a bitches. 472 00:35:03,757 --> 00:35:05,426 You got that bottle? 473 00:35:22,576 --> 00:35:25,813 What's going on? What's happening, man? 474 00:35:32,987 --> 00:35:34,653 No... 475 00:35:34,655 --> 00:35:37,856 No! What the fuck, man? What the fuck is this? 476 00:35:37,858 --> 00:35:40,892 What is this? 477 00:35:40,894 --> 00:35:42,394 What the hell is that? 478 00:35:42,396 --> 00:35:44,862 It's kudzu shoots. 479 00:35:44,864 --> 00:35:48,602 Oh, my God! I am way too stoned for this shit! 480 00:35:52,639 --> 00:35:55,641 Hello, Ben. Still pissed about them goats? 481 00:35:55,643 --> 00:35:58,043 Listen, Ed. I didn't mean nothing, I swear. 482 00:35:58,045 --> 00:36:01,646 Ben Johnson! What in the holy name of God? 483 00:36:01,648 --> 00:36:03,782 Snooping around here trying to find something. 484 00:36:03,784 --> 00:36:05,650 It was shitty what you two done! 485 00:36:05,652 --> 00:36:07,019 I had a deal! 486 00:36:07,021 --> 00:36:10,021 Shit! Nancy read "The Art of the Deal." 487 00:36:10,023 --> 00:36:12,990 Made Creighton a hell of a one. Trump himself would be proud. 488 00:36:12,992 --> 00:36:17,396 Five, ten years, we have exclusive rights to Creighton's finest. 489 00:36:17,398 --> 00:36:20,499 But you ain't gonna find no recipe around here... 490 00:36:20,501 --> 00:36:22,133 you dumb-ass ingrate! 491 00:36:22,135 --> 00:36:25,503 Ed! No! 492 00:36:25,505 --> 00:36:27,908 He ain't worth it. 493 00:36:34,681 --> 00:36:36,782 What do we do for him? 494 00:36:39,920 --> 00:36:42,757 No! No, no! 495 00:37:03,844 --> 00:37:07,382 Hey! Help me! Help me! 496 00:37:11,117 --> 00:37:12,684 Oh my God! 497 00:37:12,686 --> 00:37:14,186 Asher, Jesus! 498 00:37:16,456 --> 00:37:17,990 Come on, Asher! Stop, man! 499 00:37:17,992 --> 00:37:19,958 You're goddamn vegan, for Christ's sake! 500 00:37:19,960 --> 00:37:21,762 Stop! Stop! 501 00:37:23,864 --> 00:37:26,197 What the hell was that? 502 00:37:28,869 --> 00:37:30,704 One meat pie, please. 503 00:37:37,878 --> 00:37:40,211 What in the hell is going on? 504 00:37:40,213 --> 00:37:43,514 Please let me go as a matter of professional courtesy. 505 00:37:43,516 --> 00:37:44,950 I ain't lettin' shit! 506 00:37:44,952 --> 00:37:47,151 Whoa. Whoa! 507 00:37:49,989 --> 00:37:52,659 Guys! 508 00:37:56,831 --> 00:37:57,966 Aah! 509 00:38:15,248 --> 00:38:18,617 His illness has left him virtually comatose. 510 00:38:18,619 --> 00:38:20,985 I've estimated 40 minutes to one hour 511 00:38:20,987 --> 00:38:24,625 since ingestion of possible infected source material. 512 00:38:42,610 --> 00:38:46,043 Dr. Klein's pulse has progressively slowed. 513 00:38:46,045 --> 00:38:49,213 I'm concerned that he may go into cardiac arrest. 514 00:39:07,534 --> 00:39:12,037 Daniel, no! 515 00:39:21,981 --> 00:39:23,715 Daniel! 516 00:39:23,717 --> 00:39:25,050 Dr. Klein! 517 00:39:25,052 --> 00:39:27,489 Are you even you? 518 00:39:33,793 --> 00:39:35,026 If you can hear me... 519 00:39:35,028 --> 00:39:36,327 ...I'm so sorry! 520 00:39:49,009 --> 00:39:50,878 No! 521 00:39:56,617 --> 00:39:58,620 No! 522 00:39:59,820 --> 00:40:01,219 No! 523 00:40:10,230 --> 00:40:11,599 Rest in peace, my brother. 524 00:40:21,307 --> 00:40:23,742 What the hell happened to him? 525 00:40:23,744 --> 00:40:26,612 He looked crazy! Like... like he wanted to kill you. 526 00:40:26,614 --> 00:40:29,347 That thing that attacked that woman didn't look crazy. 527 00:40:29,349 --> 00:40:30,715 It looked dead. 528 00:40:30,717 --> 00:40:32,650 Asher had no pulse when I checked. 529 00:40:32,652 --> 00:40:35,320 That thing that's eating Matt right now? 530 00:40:35,322 --> 00:40:37,289 It's dead, too! Look at him! 531 00:40:37,291 --> 00:40:39,760 That used to be old man Creighton! 532 00:40:41,661 --> 00:40:43,161 Say goodbye, creep! 533 00:40:50,804 --> 00:40:54,338 I thought you were too stoned for this. 534 00:40:54,340 --> 00:40:57,342 It's too bad about Matt. He had some tasty herb. 535 00:40:57,344 --> 00:41:02,014 Hey, we need to get out of here before more of these dead bastards come at us. 536 00:41:02,016 --> 00:41:03,949 Well, they came from the festival. 537 00:41:03,951 --> 00:41:05,286 We should get out of town. 538 00:41:15,663 --> 00:41:17,229 Can you move, man? 539 00:41:17,231 --> 00:41:19,965 He didn't bite my legs. I can stand. 540 00:41:19,967 --> 00:41:22,235 Yeah, but can you run? 541 00:41:30,777 --> 00:41:33,345 Hey, guys, I think I found the jackpot. 542 00:41:33,347 --> 00:41:36,280 Now we're talkin'. Let's go! 543 00:41:46,860 --> 00:41:50,295 What in devil's hell is going on in my damn town? 544 00:41:50,297 --> 00:41:52,463 This ain't the Charleston I know. 545 00:41:52,465 --> 00:41:55,833 What are all the people of my fine town doing to each other, Ellie? 546 00:41:55,835 --> 00:41:57,401 It appears to be cannibalism, sir. 547 00:41:57,403 --> 00:41:59,137 Shit fire and save matches! 548 00:41:59,139 --> 00:42:01,342 I knew this would happen during a damn election year! 549 00:42:03,844 --> 00:42:06,445 Why me, Lord?! Why me?! 550 00:42:06,447 --> 00:42:08,380 We've got to get you out of here! 551 00:42:33,172 --> 00:42:35,742 - Hurry! Get in, get in! - Go, go, go! Go! 552 00:42:40,780 --> 00:42:43,016 Wait! 553 00:42:56,329 --> 00:42:57,896 Aah! 554 00:42:57,898 --> 00:43:01,532 Let the power of rock and roll take over! 555 00:43:11,878 --> 00:43:14,915 Aw, shit, it's the grocery boy. 556 00:43:15,983 --> 00:43:17,452 Let's go. 557 00:43:18,885 --> 00:43:21,086 Oh, no! No! Leave me alone! 558 00:43:21,088 --> 00:43:22,954 No! No! 559 00:43:27,027 --> 00:43:28,061 Grab the table. 560 00:43:33,500 --> 00:43:35,467 Goddamn zombies! 561 00:43:35,469 --> 00:43:36,934 We gotta do something about this. 562 00:43:36,936 --> 00:43:38,503 - Can you hold this? - Yeah, I got it. 563 00:43:38,505 --> 00:43:39,905 All right. 564 00:43:46,380 --> 00:43:48,015 Pass me that lighter. 565 00:43:53,085 --> 00:43:54,920 Okay, come on, Ed. 566 00:43:54,922 --> 00:43:57,257 It's fourth and goal against Memphis Central. 567 00:43:58,992 --> 00:44:00,525 You got this, baby, come on! 568 00:44:00,527 --> 00:44:02,896 Take this! 569 00:44:04,431 --> 00:44:07,467 Put that table down so I can throw this out! 570 00:44:21,481 --> 00:44:23,117 Let's get out of here. 571 00:44:29,523 --> 00:44:30,921 Oh, hell no! 572 00:44:45,606 --> 00:44:47,606 What the hell got to this clown? 573 00:44:47,608 --> 00:44:51,610 I knew that, I guess I'd keep it a goddamn secret from you, Ed! 574 00:44:51,612 --> 00:44:54,412 You make me sorry I saved your stupid ass. 575 00:45:01,454 --> 00:45:03,287 Here's what we gotta do. 576 00:45:03,289 --> 00:45:04,990 We gotta make it to Neil's up the street. 577 00:45:04,992 --> 00:45:06,590 If I know that old preppin' bastard, 578 00:45:06,592 --> 00:45:09,494 he's happier than a dog's balls about this whole thing. 579 00:45:09,496 --> 00:45:13,465 Probably sitting in the basement surrounded by maximum firepower. 580 00:45:13,467 --> 00:45:15,599 And jacking his AK, sir. Good call. 581 00:45:15,601 --> 00:45:18,970 Hey! Chester! Jimmy! 582 00:45:18,972 --> 00:45:20,041 Over here! 583 00:45:25,012 --> 00:45:26,978 Real good to see you fellas. 584 00:45:26,980 --> 00:45:29,583 Follow me, stay close. We're off to Neil's army. Come on. 585 00:45:42,695 --> 00:45:45,932 Lonnie, take the lead. 586 00:45:48,534 --> 00:45:50,568 I'll be right back. Meet me over there. 587 00:45:50,570 --> 00:45:52,073 All right. 588 00:46:26,440 --> 00:46:29,074 Kayla! 589 00:46:33,713 --> 00:46:36,049 Kayla! 590 00:46:37,684 --> 00:46:41,686 Hey, this way! Let's go! 591 00:46:44,023 --> 00:46:45,657 Kayla! 592 00:46:45,659 --> 00:46:47,295 Run Kayla! 593 00:46:51,197 --> 00:46:53,697 You zombie bastard! 594 00:46:53,699 --> 00:46:55,300 Are you all right? Bite? 595 00:46:55,302 --> 00:46:57,271 No, I'm okay. But what about Trent? 596 00:46:59,706 --> 00:47:01,706 Ed! Ed! 597 00:47:01,708 --> 00:47:04,708 Help me with this guy! Come on. 598 00:47:04,710 --> 00:47:07,012 There's nowhere to go, Lonnie! 599 00:47:07,014 --> 00:47:09,717 Everyone, the alley! Now! 600 00:47:28,434 --> 00:47:30,737 This is about a shitty situation we're in! 601 00:47:35,742 --> 00:47:37,742 Oh, God. See that? 602 00:47:37,744 --> 00:47:40,412 The damage can't be too bad. The engine's running. 603 00:47:40,414 --> 00:47:42,280 Running down the gas. 604 00:47:42,282 --> 00:47:44,749 - Shit, Ben. - All I'm saying is, 605 00:47:44,751 --> 00:47:48,219 we may have a short trip to wherever the hell we're going. 606 00:47:48,221 --> 00:47:49,387 Worth checking out. 607 00:47:49,389 --> 00:47:52,222 At least we know the key's in it. 608 00:47:52,224 --> 00:47:54,124 Lonnie, where are we going? 609 00:47:54,126 --> 00:47:55,760 We gotta get Trent to a hospital. 610 00:47:55,762 --> 00:47:58,496 Whatever happened to Asher is happening to him. 611 00:47:58,498 --> 00:48:00,231 You're the botanist, babe, what do you think? 612 00:48:00,233 --> 00:48:02,200 I don't know. I mean, this isn't exactly textbook. 613 00:48:02,202 --> 00:48:04,769 I have an idea. It means heading to the Muni, though. 614 00:48:04,771 --> 00:48:07,604 The airport? Why not the hospital, man? 615 00:48:07,606 --> 00:48:11,376 'Cause whatever it is, the answer might be out there. 616 00:48:11,378 --> 00:48:13,778 I know a person that might be able to help Trent. 617 00:48:13,780 --> 00:48:16,815 Does it have anything to do with the stuff you were spraying this morning? 618 00:48:16,817 --> 00:48:19,083 What is he talking about, Lonnie? 619 00:48:19,085 --> 00:48:21,688 It could be tied up with the chemical they're testing out there. 620 00:48:23,222 --> 00:48:26,356 I want Trent to live. 621 00:48:26,358 --> 00:48:28,728 Please help us, Lonnie. 622 00:48:37,237 --> 00:48:39,570 We'll split into two groups. 623 00:48:39,572 --> 00:48:41,238 Leave Trent here with Kayla. 624 00:48:41,240 --> 00:48:42,874 One group will distract and then the other will... 625 00:48:51,885 --> 00:48:53,584 Is this the change you were looking for, Lon? 626 00:48:53,586 --> 00:48:57,554 You damn fool! I said no RPGs, Salvador! 627 00:48:57,556 --> 00:48:59,657 We're saving the town, not destroying it! 628 00:48:59,659 --> 00:49:01,825 Tell you what. 629 00:49:01,827 --> 00:49:03,561 I'll do it. 630 00:49:03,563 --> 00:49:06,530 I'll distract 'em. 631 00:49:06,532 --> 00:49:08,268 I'm gonna need this, though. 632 00:49:10,704 --> 00:49:13,841 Hey! Come on! I'm over here! 633 00:49:33,860 --> 00:49:36,494 Keep aiming for the heads! The heads! 634 00:49:43,869 --> 00:49:45,638 Hey, wait up! 635 00:50:06,793 --> 00:50:08,325 Thank you, Ellie. 636 00:50:08,327 --> 00:50:09,927 Don't mention it. 637 00:50:09,929 --> 00:50:12,265 No! 638 00:50:43,563 --> 00:50:47,434 Oh, Ellie. I'm so sorry. 639 00:50:54,940 --> 00:50:56,943 Damn shame, Sam. 640 00:51:00,780 --> 00:51:03,748 She was a truly fine aide. 641 00:51:03,750 --> 00:51:06,684 A young lady of strong character. 642 00:51:06,686 --> 00:51:09,190 And, boy, could she handle a pistol. 643 00:51:14,360 --> 00:51:16,293 I swear, I'm gonna kick the undead shit 644 00:51:16,295 --> 00:51:19,963 out of everyone of these damn sons of bitches! 645 00:51:19,965 --> 00:51:21,032 Mr. Mayor. 646 00:51:21,034 --> 00:51:23,967 What can I do for you, son? 647 00:51:23,969 --> 00:51:26,771 I need a few of your men for cover. 648 00:51:26,773 --> 00:51:29,974 My people are back there, beyond the alley, and they need help now. 649 00:51:29,976 --> 00:51:31,642 All right, then. 650 00:51:31,644 --> 00:51:33,577 Neil! Take a few of our folks 651 00:51:33,579 --> 00:51:34,878 and line up at the end of that street 652 00:51:34,880 --> 00:51:36,716 so this kid's people can regroup here. 653 00:51:47,827 --> 00:51:50,561 All right, on the double, everybody! 654 00:51:50,563 --> 00:51:51,829 Cal. 655 00:51:51,831 --> 00:51:53,664 Go ahead. 656 00:51:53,666 --> 00:51:56,333 We need cover fire on the west side of the square. 657 00:51:56,335 --> 00:51:58,338 Roger that. 658 00:52:00,539 --> 00:52:02,009 Good to go on your mark. 659 00:52:39,012 --> 00:52:40,711 Move the van! 660 00:52:48,954 --> 00:52:50,954 It's not moving. 661 00:52:50,956 --> 00:52:54,092 I should've never given that damn GlobalBio bullshit 662 00:52:54,094 --> 00:52:56,594 permission to run them damn tests! 663 00:52:56,596 --> 00:52:58,795 Ellie died 'cause of me! 664 00:52:58,797 --> 00:53:01,798 The whole town! 665 00:53:01,800 --> 00:53:03,900 I don't know if I can deal with this! 666 00:53:03,902 --> 00:53:06,804 Oh, mercy, Lord, mercy! 667 00:53:06,806 --> 00:53:08,840 The money they offered me made me happier 668 00:53:08,842 --> 00:53:10,874 than Richard Simmons watching "Brokeback Mountain!" 669 00:53:10,876 --> 00:53:13,144 And I am ashamed, Lord! 670 00:53:13,146 --> 00:53:15,579 I am shamed! 671 00:53:15,581 --> 00:53:18,483 Lord, I am shamed and I repent! 672 00:53:18,485 --> 00:53:21,084 What's done is done, okay? 673 00:53:21,086 --> 00:53:22,619 There's still time to do something, 674 00:53:22,621 --> 00:53:24,655 but we gotta get to the hangar. 675 00:53:24,657 --> 00:53:27,090 Fukushima and Klein might have the answers we need. 676 00:53:27,092 --> 00:53:29,793 At least we've gotta try for Trent and others over there. 677 00:53:29,795 --> 00:53:32,563 Maybe this town can come together and really... 678 00:53:32,565 --> 00:53:34,065 Be saved! 679 00:53:34,067 --> 00:53:36,767 Be saved, yes! Yes! 680 00:53:36,769 --> 00:53:40,104 Enough, Lonnie, go on, get going. 681 00:53:40,106 --> 00:53:42,807 Look, go see Neil over there. 682 00:53:42,809 --> 00:53:44,508 Take my gun and get some more weapons and ammo. 683 00:53:44,510 --> 00:53:46,443 Thank you, sir. 684 00:53:46,445 --> 00:53:47,979 I just wish a few of your folks might stay. 685 00:53:47,981 --> 00:53:50,914 We could use all the living people we can find to help us out over here. 686 00:53:50,916 --> 00:53:52,883 We'll need all the help we can get, too. 687 00:53:52,885 --> 00:53:55,987 All right, go on, go see Neil. 688 00:53:55,989 --> 00:53:57,554 Good luck, ladies. 689 00:53:57,556 --> 00:53:59,090 And to you, Mr. Mayor. 690 00:53:59,092 --> 00:54:03,094 Got all the luck I need, lady. It's in my very name. 691 00:54:03,096 --> 00:54:05,128 Hey, just remember to vote for your friend 692 00:54:05,130 --> 00:54:08,601 Sam Luckwood when this thing all blows over, okay? 693 00:54:11,204 --> 00:54:14,171 We're ready to go, but we ain't got much gas. 694 00:54:14,173 --> 00:54:16,072 Muni's less than four miles out. 695 00:54:16,074 --> 00:54:17,809 We'll be riding on fumes if we get there at all. 696 00:54:17,811 --> 00:54:18,912 All right, then, let's go. 697 00:54:25,784 --> 00:54:26,818 All right, listen up! 698 00:54:26,820 --> 00:54:28,151 Okay, men, we have work to do, 699 00:54:28,153 --> 00:54:29,987 and we do not have cell phone use. 700 00:54:29,989 --> 00:54:31,988 Neil, Jimmy, take a group down that street, right now. 701 00:54:31,990 --> 00:54:33,458 Come on, let's go. 702 00:54:33,460 --> 00:54:35,726 Salvador, take a group down that way. 703 00:54:35,728 --> 00:54:38,162 Cordell, Uri, go find Perr 704 00:54:38,164 --> 00:54:39,796 and make a sweep of that whole street. 705 00:54:39,798 --> 00:54:42,603 Let's go! 706 00:55:06,192 --> 00:55:08,061 Damn, we're outta gas! 707 00:55:17,936 --> 00:55:21,539 You know, before I retired as an RN, 708 00:55:21,541 --> 00:55:24,541 I saw a lot of infection. 709 00:55:24,543 --> 00:55:26,112 Sepsis. 710 00:55:27,981 --> 00:55:31,151 I can't believe he's still alert. 711 00:55:33,253 --> 00:55:36,554 He's a fighter, sweetie. He's a fighter. 712 00:55:36,556 --> 00:55:38,789 But that doesn't matter, does it? 713 00:55:38,791 --> 00:55:42,193 Because he's gonna be dead! 714 00:55:42,195 --> 00:55:45,566 And then he's gonna come back just like those things! 715 00:55:48,067 --> 00:55:51,235 He can... he can hear us, can't he? 716 00:55:51,237 --> 00:55:53,304 Right, he can hear us, in there, talking all these... 717 00:55:53,306 --> 00:55:55,171 these God-awful things about him. 718 00:55:55,173 --> 00:55:57,307 He can hear us in there, right? 719 00:55:57,309 --> 00:55:59,679 God. Trent! Trent! 720 00:56:02,614 --> 00:56:04,315 I don't know what to do! 721 00:56:04,317 --> 00:56:06,550 My chest feels like it's gonna explode. 722 00:56:06,552 --> 00:56:09,052 Oh, baby! I don't know how to help you! 723 00:56:09,054 --> 00:56:11,491 I don't know... I don't know what to do! 724 00:56:13,293 --> 00:56:15,927 If you still have feelings for Lonnie, 725 00:56:15,929 --> 00:56:17,795 don't deny them. 726 00:56:17,797 --> 00:56:20,097 No, I can't. 727 00:56:20,099 --> 00:56:22,800 I love you! I love you so... Please. 728 00:56:22,802 --> 00:56:25,670 I know you still have feelings for Lonnie. 729 00:56:25,672 --> 00:56:28,673 People have different ideas 730 00:56:28,675 --> 00:56:32,642 about what they want out of this life, Kayla. 731 00:56:32,644 --> 00:56:35,845 Don't deny him your heart. 732 00:56:35,847 --> 00:56:38,619 Be happy! 733 00:56:40,286 --> 00:56:42,686 - Don't! - No, I love you! 734 00:56:42,688 --> 00:56:44,822 Trent! Trent! No, Trent! 735 00:56:44,824 --> 00:56:46,958 No! No! No! 736 00:56:46,960 --> 00:56:47,992 No! No! 737 00:56:47,994 --> 00:56:51,829 Jennifer! 738 00:56:51,831 --> 00:56:53,965 Jennifer! 739 00:57:04,876 --> 00:57:07,778 Get this slimy son of a bitch off me! 740 00:57:07,780 --> 00:57:09,880 Shit! Hold still, old man! 741 00:57:09,882 --> 00:57:11,150 Fuck it! 742 00:57:13,753 --> 00:57:16,052 Son of a bitch! You wrecked my pants! 743 00:57:16,054 --> 00:57:18,157 - Come on, Kayla, we need to go! - No, I... 744 00:57:19,858 --> 00:57:22,959 I'll distract the dead ones! Go! Now! You have to! 745 00:57:22,961 --> 00:57:24,565 Come on, Kayla! 746 00:57:35,875 --> 00:57:38,409 Hey! Ugly! 747 00:57:38,411 --> 00:57:40,411 Yeah, you! 748 00:57:40,413 --> 00:57:42,313 Come and get me! 749 00:57:42,315 --> 00:57:45,215 Take me on! Take me on! 750 00:57:45,217 --> 00:57:47,985 - Take me on! - Trent! No! 751 00:57:56,061 --> 00:57:57,830 No! 752 00:58:26,458 --> 00:58:29,128 Come on, baby, they're coming. 753 00:58:32,264 --> 00:58:35,432 I just don't know if I can get there, Ed. 754 00:58:35,434 --> 00:58:37,333 Just remember, honey, I'll always... 755 00:58:37,335 --> 00:58:39,235 Shh. 756 00:58:39,237 --> 00:58:41,204 I don't wanna hear that talk, okay? 757 00:58:41,206 --> 00:58:43,407 It's gonna be all right. I'll make sure of it. 758 00:58:47,413 --> 00:58:48,878 Come on. 759 00:58:48,880 --> 00:58:50,750 What you waiting on? Let's go. 760 00:59:12,371 --> 00:59:13,737 I can't go on. 761 00:59:13,739 --> 00:59:15,072 Look at me, Ed. 762 00:59:15,074 --> 00:59:18,175 I'm all messed up. I'm dying. 763 00:59:18,177 --> 00:59:19,510 What can we do for you, Ben? 764 00:59:19,512 --> 00:59:22,179 I'd appreciate it, Nancy, 765 00:59:22,181 --> 00:59:24,481 if you just... send me on to glory. 766 00:59:24,483 --> 00:59:28,284 I don't wanna come back as one of those cuds of... 767 00:59:28,286 --> 00:59:30,153 covered cannibals. 768 00:59:30,155 --> 00:59:32,456 Well, you know, Ben, 769 00:59:32,458 --> 00:59:35,793 the secret was always in the meat marinade. 770 00:59:35,795 --> 00:59:38,528 A little cumin, cracked pepper, 771 00:59:38,530 --> 00:59:40,296 sea salt, 772 00:59:40,298 --> 00:59:43,534 paprika, mustard seed, 773 00:59:43,536 --> 00:59:46,470 a few orange peels. 774 00:59:46,472 --> 00:59:51,108 And a dash of JT's Bone Shack Famous Sauce. 775 00:59:51,110 --> 00:59:53,510 Hell! Ain't that cheatin', Ed? 776 00:59:53,512 --> 00:59:55,211 Here I was thinking you used 777 00:59:55,213 --> 00:59:58,249 some kind of exotic meat, like, uh... 778 00:59:58,251 --> 01:00:01,485 maybe possum or... 779 01:00:01,487 --> 01:00:02,552 hog nuts or... 780 01:00:02,554 --> 01:00:04,320 Come on, man. 781 01:00:04,322 --> 01:00:06,023 We gotta keep going. 782 01:00:06,025 --> 01:00:08,258 I'm ready to go. 783 01:00:08,260 --> 01:00:12,796 Thank y'all for being so kind to me. 784 01:00:12,798 --> 01:00:15,034 Just let her rip, Ed. 785 01:00:42,594 --> 01:00:44,094 Trish! 786 01:00:47,065 --> 01:00:49,032 Get the fuck off of her, you creep! 787 01:00:49,034 --> 01:00:50,333 Get off her! 788 01:00:50,335 --> 01:00:52,001 Are you okay? Are you all right? 789 01:00:54,206 --> 01:00:55,305 Did he get you? 790 01:00:55,307 --> 01:00:59,008 Oh, no! I just fucking cut my leg! 791 01:00:59,010 --> 01:01:02,545 Fuck... 792 01:01:02,547 --> 01:01:04,481 - Come on. - Okay, okay. 793 01:01:04,483 --> 01:01:06,483 Hold on. 794 01:01:06,485 --> 01:01:09,153 Nancy! 795 01:01:09,155 --> 01:01:11,487 No! 796 01:01:27,106 --> 01:01:29,472 The airport's just right over there. 797 01:01:29,474 --> 01:01:32,508 We can move up behind the helicopter. 798 01:01:32,510 --> 01:01:35,311 Ed and Nancy, let's go. 799 01:01:39,318 --> 01:01:41,517 Ease down, Kayla. Relax. 800 01:01:41,519 --> 01:01:43,052 It's okay. 801 01:01:43,054 --> 01:01:44,287 We're not outta this yet. 802 01:01:44,289 --> 01:01:47,124 Save your ammo. 803 01:01:47,425 --> 01:01:49,525 There'll be more to kill for Trent's sake. 804 01:01:49,527 --> 01:01:51,831 Promise. 805 01:01:53,932 --> 01:01:56,202 Let's go, guys. 806 01:02:09,114 --> 01:02:11,115 You got keys for the chopper? 807 01:02:11,117 --> 01:02:13,050 No, they're inside. 808 01:02:13,052 --> 01:02:14,617 So what's the plan? 809 01:02:14,619 --> 01:02:17,420 We can rush it, best we can. 810 01:02:17,422 --> 01:02:21,090 - All right, let's go. - Let's go. 811 01:02:59,731 --> 01:03:01,664 Dr. Fukushima! 812 01:03:01,666 --> 01:03:04,101 Dr. Klein! 813 01:03:04,103 --> 01:03:06,235 Are you here? 814 01:03:06,237 --> 01:03:08,274 Hello? 815 01:04:07,266 --> 01:04:08,534 You're all right. 816 01:04:12,538 --> 01:04:14,470 No. 817 01:04:14,472 --> 01:04:16,275 God damn it. 818 01:04:25,251 --> 01:04:27,086 God damn! 819 01:04:31,356 --> 01:04:33,659 You did your best, Ed. 820 01:04:35,126 --> 01:04:37,563 She loved you so much, Ed. 821 01:04:40,065 --> 01:04:42,167 Never a moment when she didn't. 822 01:04:44,737 --> 01:04:47,838 She was a real peach. 823 01:04:47,840 --> 01:04:50,543 I just don't know what I'm gonna do without her. 824 01:04:55,313 --> 01:04:58,315 Oh, my God, your arm. 825 01:04:58,317 --> 01:05:00,650 I know. 826 01:05:00,652 --> 01:05:04,253 And I... I can already feel it inside me, 827 01:05:04,255 --> 01:05:06,155 whatever it is. 828 01:05:06,157 --> 01:05:09,226 I need to find Fukushima. 829 01:05:09,228 --> 01:05:12,565 If she's here, she might be able to help us and help you. 830 01:05:14,532 --> 01:05:16,566 Hello? 831 01:05:16,568 --> 01:05:18,367 Hello? 832 01:05:18,369 --> 01:05:20,503 Doctors, are you here? 833 01:05:20,505 --> 01:05:23,407 Hello? Dr. Fukushima? 834 01:05:31,750 --> 01:05:34,186 Sorry, Nancy. 835 01:05:49,201 --> 01:05:51,467 It's okay. It's okay. 836 01:05:51,469 --> 01:05:53,472 You're gonna be all right. 837 01:06:00,478 --> 01:06:02,347 And Dr. Klein? 838 01:06:03,916 --> 01:06:05,548 He didn't make it. 839 01:06:05,550 --> 01:06:07,820 Fuck... 840 01:06:09,688 --> 01:06:13,289 - How much ammo do you have left? - Let me see. 841 01:06:13,291 --> 01:06:15,325 Not much. 842 01:06:15,327 --> 01:06:17,161 It's okay, we'll be all right. 843 01:06:25,271 --> 01:06:27,237 Creep! 844 01:06:27,239 --> 01:06:30,641 Dr. Fukushima, I presume? 845 01:06:30,643 --> 01:06:32,376 Yes. 846 01:06:32,378 --> 01:06:35,445 Doctor, please to meet you under these circumstances. 847 01:06:35,447 --> 01:06:37,880 I mean, the entire town's been overrun with these things. 848 01:06:37,882 --> 01:06:39,715 Our friends are dead. 849 01:06:39,717 --> 01:06:41,351 Any idea how this happened? 850 01:06:41,353 --> 01:06:42,586 Maybe you can tell us how it is 851 01:06:42,588 --> 01:06:44,188 that the dead can walk around, 852 01:06:44,190 --> 01:06:46,456 turning into, I don't know what, plants? 853 01:06:46,458 --> 01:06:48,391 Kudzu zombies would be the more technical word. 854 01:06:48,393 --> 01:06:50,596 Oh, my God! 855 01:06:52,565 --> 01:06:53,896 Any ideas, Doctor? 856 01:06:53,898 --> 01:06:56,532 The Quadoxin was having the opposite effect 857 01:06:56,534 --> 01:06:57,867 of what we intended. 858 01:06:57,869 --> 01:06:59,903 It seems to be causing substantial growth 859 01:06:59,905 --> 01:07:01,371 in the plant instead, 860 01:07:01,373 --> 01:07:03,440 'causing it to seek out nutrition. 861 01:07:03,442 --> 01:07:07,911 Whatever is left here, we can't let it be used. 862 01:07:07,913 --> 01:07:10,546 You started this damn thing? 863 01:07:10,548 --> 01:07:11,782 You ought to be ashamed! 864 01:07:11,784 --> 01:07:14,851 Death, destruction, our families! 865 01:07:14,853 --> 01:07:16,485 How dare you! How dare you! 866 01:07:16,487 --> 01:07:17,987 Ed. 867 01:07:17,989 --> 01:07:19,990 She didn't know. 868 01:07:19,992 --> 01:07:22,858 I doubt any of them did. 869 01:07:22,860 --> 01:07:24,994 Lonnie... 870 01:07:24,996 --> 01:07:27,898 there is a way out for you all. 871 01:07:27,900 --> 01:07:30,967 Chopper outside. 872 01:07:30,969 --> 01:07:33,336 What about the Quadoxin? 873 01:07:33,338 --> 01:07:35,541 Destroy it. 874 01:07:38,677 --> 01:07:40,610 Ed... 875 01:07:40,612 --> 01:07:43,282 is that enough fuel to take this place down? 876 01:07:47,286 --> 01:07:48,788 Yeah. 877 01:07:50,623 --> 01:07:51,755 Yeah, that'll do it. 878 01:07:51,757 --> 01:07:54,358 Take the keys and go. 879 01:07:54,360 --> 01:07:56,596 What about you, Doctor? 880 01:08:02,835 --> 01:08:04,704 Unfortunately... 881 01:08:07,373 --> 01:08:08,840 I won't be leaving this facility. 882 01:08:10,976 --> 01:08:12,976 Is there any way to stop the infection? 883 01:08:12,978 --> 01:08:16,780 There's nothing. 884 01:08:16,782 --> 01:08:18,915 Just escape... 885 01:08:18,917 --> 01:08:20,349 for you. 886 01:08:20,351 --> 01:08:23,486 No, not for me. 887 01:08:23,488 --> 01:08:25,988 Ed, no! You can't stay. 888 01:08:25,990 --> 01:08:28,659 I can. Now you all get out of here. 889 01:08:28,661 --> 01:08:30,593 Lonnie, you take them, you get out. 890 01:08:30,595 --> 01:08:32,662 And don't stop until you get to Memphis or beyond. 891 01:08:32,664 --> 01:08:34,665 Warn them, Lonnie. 892 01:08:34,667 --> 01:08:36,700 There's still Quadoxin out there. 893 01:08:36,702 --> 01:08:38,501 Me and the good Doc will stay here 894 01:08:38,503 --> 01:08:39,936 and light this place up. 895 01:08:39,938 --> 01:08:41,405 All right? 896 01:08:41,407 --> 01:08:43,005 For the good of the town... 897 01:08:43,007 --> 01:08:44,743 and for my Nancy. 898 01:08:46,011 --> 01:08:48,077 Now we'll do our part. 899 01:08:48,079 --> 01:08:50,582 Make sure you do yours. 900 01:08:52,350 --> 01:08:55,318 Go now! Out the back exit. 901 01:08:55,320 --> 01:08:56,620 Get to the chopper! 902 01:08:56,622 --> 01:08:58,821 First let me light this place up. 903 01:08:58,823 --> 01:09:01,590 Let's get these barrels. 904 01:09:01,592 --> 01:09:04,393 It's gonna be all right, Lon. I have faith. 905 01:09:04,395 --> 01:09:06,963 But do me one favor. 906 01:09:06,965 --> 01:09:09,598 What's that, Ed? 907 01:09:09,600 --> 01:09:12,803 Get out of the meat pie business. 908 01:09:12,805 --> 01:09:15,408 It's up and died. 909 01:09:22,780 --> 01:09:24,716 Get outta here. 910 01:10:10,729 --> 01:10:13,397 Shit. They're not gonna make it. 911 01:10:13,399 --> 01:10:14,998 Hey! Over here! 912 01:10:15,000 --> 01:10:17,002 Over here! 913 01:10:20,506 --> 01:10:22,775 Stay five feet behind the plane! 914 01:10:53,604 --> 01:10:56,742 Goddamn zombie son of a bitch! 915 01:12:03,708 --> 01:12:07,576 Ed! No! 916 01:12:07,578 --> 01:12:09,648 No, Lonnie, we've gotta go! 917 01:13:06,104 --> 01:13:08,304 Let's get to a hospital this time, Lonnie. 918 01:13:08,306 --> 01:13:10,040 Memphis, wherever. 919 01:13:10,042 --> 01:13:13,209 Jen needs a doctor. 920 01:13:13,211 --> 01:13:15,581 I'm not dead yet. 921 01:13:20,351 --> 01:13:24,219 Lonnie, I really want to say thank you. 922 01:13:24,221 --> 01:13:26,656 And I'm sorry. 923 01:13:26,658 --> 01:13:28,791 For what? 924 01:13:28,793 --> 01:13:31,861 Maybe for not believing in you enough? 925 01:13:31,863 --> 01:13:35,065 Or maybe for not sticking around here with you? 926 01:13:35,067 --> 01:13:37,837 Or maybe for not taking you with me. 927 01:13:41,073 --> 01:13:43,373 I never stopped loving you. 928 01:13:43,375 --> 01:13:45,610 I know. 929 01:16:43,921 --> 01:16:47,523 I love the smell of Quadoxin in the morning. 930 01:16:47,525 --> 01:16:49,526 Are these the results of the latest formulation? 931 01:16:49,528 --> 01:16:50,730 Yes, Mr. Blair. 932 01:16:54,800 --> 01:16:57,267 Perfect. 933 01:16:57,269 --> 01:17:00,005 Absolutely perfect. 934 01:17:05,913 --> 01:17:10,913 Subtitles by explosiveskull