1 00:05:16,074 --> 00:05:17,534 Alice? 2 00:05:18,785 --> 00:05:21,288 Wat doe jij hier? 3 00:05:22,497 --> 00:05:25,041 Ik wilde je zien. 4 00:05:29,963 --> 00:05:34,050 Doe wat kleren aan. 5 00:06:03,205 --> 00:06:04,748 Ik ben hier. 6 00:06:20,514 --> 00:06:23,475 Je bent verhuisd. 7 00:06:23,600 --> 00:06:25,727 Ja. 8 00:06:27,979 --> 00:06:31,691 Je hebt niets gezegd. 9 00:06:34,903 --> 00:06:38,740 Ik heb je in geen jaren gezien. 10 00:06:39,407 --> 00:06:43,036 Ik ben er nu. Dat is wat telt. 11 00:06:43,954 --> 00:06:48,959 Ik kan een tijdje blijven, zodat we bij kunnen kletsen. 12 00:07:00,345 --> 00:07:01,429 Oké. 13 00:07:01,555 --> 00:07:03,306 Ja? 14 00:07:04,558 --> 00:07:06,935 Je mag 15 00:07:07,894 --> 00:07:10,647 één nacht blijven. 16 00:08:12,501 --> 00:08:15,504 Het is prachtig. -Wat? 17 00:08:15,629 --> 00:08:18,215 Het huis, domoor. -Dank je. 18 00:08:18,340 --> 00:08:19,549 Het is enorm. 19 00:08:21,343 --> 00:08:23,887 Ja. 20 00:08:24,012 --> 00:08:26,223 Het onderhoud is vast peperduur. -Wat? 21 00:08:26,348 --> 00:08:30,560 Het onderhoud kost je vast een vermogen. 22 00:08:30,685 --> 00:08:33,230 Met alle rekeningen en zo. -Ja. 23 00:08:33,355 --> 00:08:36,608 Hoe kun je dit allemaal betalen? 24 00:08:49,579 --> 00:08:53,750 Ik was eigenlijk net ergens mee bezig, 25 00:08:54,584 --> 00:08:58,880 dus ik moet weer aan het werk. 26 00:08:59,005 --> 00:09:02,884 Pak gerust een snack of zo. 27 00:12:52,656 --> 00:12:54,366 Ik maak taco's. 28 00:12:56,493 --> 00:12:59,663 Het is nepvlees. Ik eet geen dode dingen. 29 00:13:01,414 --> 00:13:03,250 Oké. 30 00:13:27,732 --> 00:13:33,113 Waar werk je aan dat zo belangrijk is? 31 00:13:36,241 --> 00:13:38,243 Schetsen. 32 00:13:39,786 --> 00:13:41,955 Waarvoor? -Een boek. 33 00:13:43,248 --> 00:13:45,750 Wiens boek? 34 00:13:45,876 --> 00:13:47,085 Mijn boek. 35 00:13:47,210 --> 00:13:50,088 Echt? Je eigen boek? 36 00:13:50,213 --> 00:13:54,217 Ja, en de deadline is allang verstreken, 37 00:13:54,342 --> 00:13:56,845 dus ik moet weer aan de slag. 38 00:13:56,970 --> 00:13:59,181 Alleen. 39 00:14:01,975 --> 00:14:03,810 Waar gaat het over? 40 00:14:06,271 --> 00:14:08,315 Het is een lang verhaal. 41 00:14:08,899 --> 00:14:11,568 Ethan, 42 00:14:11,693 --> 00:14:15,071 we vertelden elkaar altijd alles. 43 00:14:19,576 --> 00:14:23,413 We moeten weer broer en zus worden. 44 00:14:23,538 --> 00:14:24,748 Familie. 45 00:14:25,790 --> 00:14:28,001 Familie? Serieus? 46 00:14:29,294 --> 00:14:31,796 Familie is ingewikkeld. 47 00:14:34,382 --> 00:14:37,302 Waar woon je nu? 48 00:14:37,427 --> 00:14:38,428 In de stad. 49 00:14:39,554 --> 00:14:41,932 Met mijn vriend. 50 00:14:44,184 --> 00:14:46,812 Zorgt hij voor je? 51 00:14:46,937 --> 00:14:48,271 Ik heb werk. 52 00:14:49,773 --> 00:14:51,650 Niet iedereen kan zomaar 53 00:14:51,775 --> 00:14:55,028 in een landhuis gaan wonen zonder enige verklaring. 54 00:14:59,908 --> 00:15:01,493 En we zijn uit elkaar. 55 00:15:01,618 --> 00:15:03,078 Je zei toch 'vriend'? 56 00:15:03,203 --> 00:15:08,375 Het is pas net uit. Ik ben nog niet gewend aan 'ex'. 57 00:15:09,626 --> 00:15:11,169 Waarom zijn jullie uit elkaar? 58 00:15:13,588 --> 00:15:16,925 Ik betrapte hem met een ander. 59 00:15:17,050 --> 00:15:19,553 Dus? -Dus, hij was van mij. 60 00:15:19,970 --> 00:15:23,306 Het is maar seks. 61 00:15:23,431 --> 00:15:24,850 En jij bent ook die ander geweest. 62 00:15:24,975 --> 00:15:27,727 Hou op. 63 00:15:29,896 --> 00:15:32,315 Doe niet zo gemeen. 64 00:15:35,277 --> 00:15:38,238 Ik ben al ongelukkig genoeg. 65 00:15:38,405 --> 00:15:40,240 Ik weet niet of ik je nog kan geloven. 66 00:15:40,365 --> 00:15:42,534 Waarom zou ik over zoiets liegen? 67 00:15:43,410 --> 00:15:47,831 Mensen zeggen dat ze gelukkig zijn terwijl dat niet zo is, 68 00:15:47,956 --> 00:15:50,792 niet andersom. 69 00:15:50,917 --> 00:15:54,296 En het is voorbij en ik moet verder met mijn leven. 70 00:15:54,421 --> 00:15:55,881 Je gaat altijd verder. 71 00:15:56,006 --> 00:15:58,049 Ik ga morgenvroeg weer verder, dus maak je maar geen zorgen. 72 00:15:58,175 --> 00:16:00,010 Ik maak me geen zorgen. -Fijn. 73 00:16:00,218 --> 00:16:02,929 Fijn. 74 00:20:29,279 --> 00:20:31,781 Ethan? 75 00:20:48,924 --> 00:20:51,259 Vreemd, toch? 76 00:20:56,097 --> 00:21:00,519 Een soort sinkhole misschien? 77 00:21:00,644 --> 00:21:02,521 Toch? 78 00:21:17,369 --> 00:21:19,704 Wat? 79 00:21:21,748 --> 00:21:23,708 Niets. 80 00:21:31,508 --> 00:21:34,803 Deze plek is zo verdomde vreemd. 81 00:22:02,622 --> 00:22:06,084 Wat? -Wat? 82 00:22:06,251 --> 00:22:08,503 Zei je iets? 83 00:22:09,087 --> 00:22:11,965 Nee, hoor. 84 00:22:20,056 --> 00:22:21,808 Dat ding. 85 00:22:23,018 --> 00:22:26,146 Bizar, toch? 86 00:22:39,159 --> 00:22:41,411 Waarom ging je daarheen? 87 00:22:44,873 --> 00:22:46,416 Ik... 88 00:22:46,541 --> 00:22:51,171 Ik liep gewoon rond en kwam het toevallig tegen. 89 00:22:56,301 --> 00:22:57,969 Juist. 90 00:23:30,377 --> 00:23:32,504 Ik weet niet wat er gebeurt, 91 00:23:32,629 --> 00:23:34,589 maar je bent veilig. 92 00:23:34,714 --> 00:23:37,008 Ik bescherm je. 93 00:23:41,429 --> 00:23:45,559 Ik weet niet wat er gebeurt, maar je bent veilig. 94 00:23:45,684 --> 00:23:49,062 Ik bescherm je. 95 00:24:07,205 --> 00:24:09,166 Waar was je? 96 00:24:10,792 --> 00:24:14,754 Nergens. -Maar je ging ergens naartoe. 97 00:24:18,842 --> 00:24:20,635 Heb je mijn pen gezien? 98 00:24:22,053 --> 00:24:23,054 Welke pen? 99 00:24:23,597 --> 00:24:24,973 Mijn speciale pen. 100 00:24:25,348 --> 00:24:26,349 Waarom is die speciaal? 101 00:24:26,850 --> 00:24:28,101 Ik teken ermee. 102 00:24:28,435 --> 00:24:29,436 Hoe ziet hij eruit? 103 00:24:29,561 --> 00:24:32,939 Zilver. Hij ligt altijd op dezelfde plek. 104 00:24:33,064 --> 00:24:34,149 Weet je het zeker? 105 00:24:34,524 --> 00:24:35,859 Ja. 106 00:24:36,651 --> 00:24:38,278 Soms liggen dingen in het zicht 107 00:24:38,403 --> 00:24:40,655 en moet iemand anders ze voor je zoeken. 108 00:25:05,514 --> 00:25:07,057 Shit. 109 00:25:32,165 --> 00:25:34,209 Misschien in een andere kamer. 110 00:25:43,343 --> 00:25:45,095 Heb je hem gevonden? -Nee. 111 00:25:48,306 --> 00:25:49,599 Vooruit. 112 00:25:51,893 --> 00:25:53,061 Nee? -Nee. 113 00:25:53,186 --> 00:25:55,313 Ja? Nee. 114 00:25:56,273 --> 00:25:58,233 -Nee. -Nee. 115 00:26:13,331 --> 00:26:14,541 Wat zoeken we eigenlijk? 116 00:26:20,005 --> 00:26:21,798 De pen. -De pen. 117 00:26:21,923 --> 00:26:25,635 Heb je hem gevonden? -Nee. 118 00:26:25,760 --> 00:26:27,554 Nee. 119 00:26:39,774 --> 00:26:42,068 Je kwam niet. 120 00:26:47,199 --> 00:26:51,036 Je kwam niet naar de begrafenis van mam. 121 00:27:00,504 --> 00:27:05,592 Ze behandelde je als een prins. 122 00:27:05,717 --> 00:27:08,678 Ze behandelde mij als een fout. 123 00:27:09,846 --> 00:27:13,809 Ze was niet in orde toen we klein waren. 124 00:27:21,983 --> 00:27:25,320 Blijf een tijdje. 125 00:27:29,908 --> 00:27:33,703 Je kunt mijn kleren lenen. 126 00:29:34,074 --> 00:29:36,827 Ik kan me op mijn werk richten. 127 00:29:37,953 --> 00:29:42,624 Ben je afgeleid omdat we op een grote bol leven 128 00:29:42,749 --> 00:29:46,002 die in de leegte van de ruimte ronddraait? 129 00:29:50,507 --> 00:29:52,968 Misschien? 130 00:29:55,554 --> 00:29:59,224 Ben je afgeleid door het gat? 131 00:30:05,605 --> 00:30:08,400 Wat als het een doorgang is? 132 00:30:09,651 --> 00:30:13,864 We beginnen opnieuw. 133 00:30:14,030 --> 00:30:16,074 Je gaat met me mee. 134 00:30:16,199 --> 00:30:17,868 Waar heb je het over? 135 00:30:20,287 --> 00:30:22,998 Ik denk dat er een betere plek dan deze is. 136 00:30:30,922 --> 00:30:33,675 Waar ga je heen? Wacht. 137 00:30:34,342 --> 00:30:36,887 Ethan, kom terug. Wat heb ik verkeerd gezegd? Het spijt me. 138 00:30:39,222 --> 00:30:41,391 Hé. 139 00:30:48,732 --> 00:30:50,192 Jij hebt dit gedaan. 140 00:30:50,317 --> 00:30:52,652 Wat? -Vuile heks. 141 00:30:53,737 --> 00:30:56,656 Probeer je me dingen te laten denken? 142 00:30:57,365 --> 00:30:59,034 Net als vroeger. 143 00:30:59,159 --> 00:31:00,994 Je was altijd zo... -Wat bedoel je? 144 00:31:01,119 --> 00:31:03,205 Waar heb je het over? -Wat heb je gedaan? 145 00:31:03,330 --> 00:31:04,372 Je doet gestoord. 146 00:31:04,498 --> 00:31:06,875 Ik niet. Jij bent gestoord. -Ik heb niets gedaan. 147 00:31:07,000 --> 00:31:08,627 Wat heb je gedaan? 148 00:31:08,752 --> 00:31:11,379 Jij doet gestoord? 149 00:31:12,589 --> 00:31:13,882 Ethan, hou op. -Je bent gestoord. 150 00:31:14,007 --> 00:31:15,675 Je doet me pijn. -Gestoord. 151 00:31:15,801 --> 00:31:17,010 Hou op. 152 00:31:20,972 --> 00:31:24,059 Wat nou? -Sorry. 153 00:31:24,226 --> 00:31:25,811 Sorry. 154 00:33:16,129 --> 00:33:17,881 Ethan is gestoord, ik niet. 155 00:33:21,301 --> 00:33:25,430 Ik ben niet gek. Hij is gek. 156 00:33:38,109 --> 00:33:40,654 Wat is er gebeurd? 157 00:33:41,905 --> 00:33:44,115 Zeg jij het maar. 158 00:33:45,158 --> 00:33:47,661 Ik lijk je van streek te maken, dus ik ga maar. 159 00:33:47,786 --> 00:33:48,787 Alice. 160 00:33:52,874 --> 00:33:56,044 Ik wil hier nu niet alleen zijn. 161 00:33:58,672 --> 00:34:00,632 Blijf. 162 00:34:19,484 --> 00:34:21,987 Het is de werkster maar. 163 00:34:28,493 --> 00:34:30,829 Wil je gaan zwemmen? 164 00:34:30,954 --> 00:34:32,372 Nee. 165 00:35:26,343 --> 00:35:27,677 Hé. 166 00:35:29,554 --> 00:35:31,223 Wie ben jij? 167 00:35:31,348 --> 00:35:33,183 Mijn moeder maakt het huis schoon. 168 00:35:36,269 --> 00:35:39,314 Ze brengt me daarna naar mijn voetbalwedstrijden. 169 00:35:39,439 --> 00:35:41,775 Voetbal. -Ja. Kijk maar. 170 00:35:58,542 --> 00:36:00,335 Cool. 171 00:36:25,777 --> 00:36:26,820 Kijk. 172 00:36:39,541 --> 00:36:41,710 Danny, je valt toch niemand lastig? 173 00:36:41,835 --> 00:36:43,545 Nee. 174 00:36:48,175 --> 00:36:50,635 Je lijkt precies op haar. 175 00:36:52,929 --> 00:36:54,681 Op wie? 176 00:36:54,806 --> 00:36:57,350 Op Elaine. 177 00:36:57,476 --> 00:36:58,810 Kende u haar? 178 00:36:59,936 --> 00:37:02,022 Toen ze hier woonde, ja. 179 00:37:13,408 --> 00:37:15,660 Van wie is dit huis? 180 00:37:15,785 --> 00:37:18,622 Is dit mams huis? 181 00:37:19,956 --> 00:37:22,209 Verdomme. 182 00:37:22,626 --> 00:37:24,628 Hoe? Hoe kan dat? 183 00:37:24,753 --> 00:37:26,087 Ik weet het niet. -Leugenaar. 184 00:37:26,213 --> 00:37:27,214 Ik werd gebeld... -Leugenaar. 185 00:37:27,339 --> 00:37:29,800 Ik werd uit het niets gebeld. Ik had geen idee. 186 00:37:29,925 --> 00:37:31,635 Ze liet het mij na en... 187 00:37:31,760 --> 00:37:33,345 Dat slaat nergens op. 188 00:37:33,470 --> 00:37:35,639 Ze liet het mij na. Ik had geen idee. 189 00:37:35,764 --> 00:37:38,016 Je had het kunnen zeggen. 190 00:37:38,767 --> 00:37:40,727 Waarom deed je dat niet? -Ik wist niet waar je was. 191 00:37:40,852 --> 00:37:43,563 Ik heb jou gevonden. Jij had mij ook kunnen vinden. 192 00:37:44,314 --> 00:37:47,275 Misschien wilde ik dat niet. 193 00:37:52,823 --> 00:37:55,075 Ik zou het je uiteindelijk wel vertellen. 194 00:37:55,200 --> 00:37:57,494 We vertelden elkaar altijd alles. 195 00:37:57,911 --> 00:38:00,580 Dat weet ik. Dat zei je eerder al. 196 00:38:07,629 --> 00:38:09,798 Ethan. 197 00:38:11,216 --> 00:38:13,426 Dit is logisch. 198 00:38:13,718 --> 00:38:17,556 Zie je het? Alles valt op zijn plek. 199 00:38:17,681 --> 00:38:18,640 Alice. 200 00:38:18,765 --> 00:38:21,017 Ze had een geheim leven. 201 00:38:21,143 --> 00:38:23,270 Dit huis. -Oké. 202 00:38:23,395 --> 00:38:26,273 Ik kwam hier. Ze had een geheim leven. 203 00:38:26,398 --> 00:38:27,899 Ik heb dit niet gepland. -Nee... 204 00:38:28,024 --> 00:38:29,818 Ik heb dit niet gepland, Ethan. -Alsjeblieft. 205 00:38:29,943 --> 00:38:32,904 Ik stapte in de auto en iets bracht me hiernaartoe. 206 00:38:33,530 --> 00:38:36,867 Zie je het niet? Dit is voorbestemd. 207 00:38:36,992 --> 00:38:38,285 Ethan? 208 00:38:40,412 --> 00:38:41,955 Ga met me mee. 209 00:38:43,081 --> 00:38:45,458 Er is een betere plek dan deze. 210 00:38:45,584 --> 00:38:49,379 Verzet je er niet tegen. 211 00:38:49,504 --> 00:38:52,007 Kom op. 212 00:38:52,132 --> 00:38:54,009 Verzet je er niet tegen. 213 00:47:33,612 --> 00:47:35,822 Ethan. 214 00:47:38,325 --> 00:47:39,326 Ethan. 215 00:48:51,273 --> 00:48:53,066 Ethan. 216 00:48:57,946 --> 00:49:02,367 Waar ben je mee bezig? -Niets. 217 00:49:02,492 --> 00:49:06,371 Ik dacht dat je weg was. -Nee. 218 00:49:09,207 --> 00:49:12,335 Heb jij vannacht de ramen opengezet? 219 00:49:12,460 --> 00:49:15,380 Nee, hoezo? 220 00:49:16,381 --> 00:49:19,801 Ik dacht dat ze openstonden. 221 00:49:19,968 --> 00:49:23,180 Misschien heb jij ze opengezet. 222 00:49:23,305 --> 00:49:25,348 Misschien. 223 00:49:29,811 --> 00:49:32,689 Wat doe je hier? 224 00:49:34,065 --> 00:49:38,528 Koffie zetten. Wil je ook? 225 00:49:40,906 --> 00:49:42,949 Ja. 226 00:49:57,339 --> 00:49:59,674 Waar denk je aan? 227 00:50:04,429 --> 00:50:08,308 Levende wezens groeien in onze buik. 228 00:50:08,433 --> 00:50:13,146 Alsof we ondersteboven staan en toch niet vallen. 229 00:50:14,523 --> 00:50:17,692 Maar mensen vinden het vreemd dat ergens anders... 230 00:50:17,818 --> 00:50:19,444 Wacht. Hoe kom je daaraan? 231 00:50:24,658 --> 00:50:27,160 Gevonden. 232 00:50:27,828 --> 00:50:29,871 Dat moet je niet dragen. 233 00:50:34,751 --> 00:50:37,629 Je zou me nooit in de steek laten, toch? 234 00:50:44,219 --> 00:50:47,222 Beloof me alsjeblieft dat je me nooit in de steek laat. 235 00:50:51,977 --> 00:50:54,479 Ik laat je niet in de steek. 236 00:50:56,898 --> 00:51:00,902 Belazer me niet zoals je haar belazerde. 237 00:51:04,197 --> 00:51:05,657 Ze verdiende het. 238 00:51:07,159 --> 00:51:10,203 Ze is weg vanwege jou, Alice. 239 00:51:20,547 --> 00:51:24,176 Alice, wacht. 240 00:51:24,301 --> 00:51:25,844 Alice, stop. 241 00:51:30,640 --> 00:51:32,392 Hoi. 242 00:51:39,983 --> 00:51:41,818 Wat is er aan de hand? 243 00:51:41,943 --> 00:51:43,945 Niets. -Niets. 244 00:51:48,366 --> 00:51:50,035 Dit is Alice. 245 00:51:51,119 --> 00:51:53,163 O, mijn god. 246 00:51:53,288 --> 00:51:57,501 Alice. Natuurlijk. Het spijt me. 247 00:51:57,626 --> 00:51:59,628 Hoi. 248 00:52:04,925 --> 00:52:08,094 Ik ben Misty, Ethans vriendin. 249 00:52:11,431 --> 00:52:14,059 Misty. -Ja. 250 00:52:14,184 --> 00:52:16,019 Was je vergeten dat ik zou komen? 251 00:52:16,144 --> 00:52:18,438 Ja. Nee. Ik was het vergeten. 252 00:52:18,563 --> 00:52:21,107 Ik had het druk. Sorry. 253 00:52:21,233 --> 00:52:24,903 Natuurlijk. Ik heb je gemist. 254 00:52:25,028 --> 00:52:28,114 Ik jou ook. 255 00:52:30,075 --> 00:52:33,036 Fijn je te zien. 256 00:52:33,161 --> 00:52:36,164 Ik spring even in de douche. Het was een lange reis. 257 00:52:36,289 --> 00:52:38,375 Heel leuk je te ontmoeten. 258 00:52:45,882 --> 00:52:47,968 Waarom heb je niet gezegd dat je een vriendin hebt? 259 00:52:48,093 --> 00:52:51,138 Je zegt toch niets... -Waarover? 260 00:52:54,224 --> 00:52:57,310 Over wat hier gebeurt. -Wat gebeurt er dan? 261 00:52:57,435 --> 00:52:59,855 Alles is gewoon vreemd. -Dus je geeft het toe. 262 00:52:59,980 --> 00:53:02,858 Zeg alsjeblieft niets tegen haar. 263 00:53:02,983 --> 00:53:05,443 Ongelooflijk dat je niets over haar hebt gezegd. 264 00:53:05,569 --> 00:53:06,695 Het spijt me. 265 00:53:06,820 --> 00:53:10,824 Ik kan het letterlijk niet geloven. 266 00:53:13,285 --> 00:53:15,662 Heel vreemd. 267 00:53:39,686 --> 00:53:41,062 Je liet me schrikken. 268 00:53:43,690 --> 00:53:45,734 Het spijt me. 269 00:53:45,859 --> 00:53:47,569 Waarvoor? 270 00:53:47,694 --> 00:53:50,947 Ik wist niet dat ze kwam. Ze stond opeens voor de deur. 271 00:53:51,072 --> 00:53:52,699 Dat geeft niet. 272 00:53:52,824 --> 00:53:56,536 Het was even schrikken, maar het geeft niet. 273 00:53:56,661 --> 00:53:59,581 Ze blijft nog één nachtje, denk ik. 274 00:53:59,706 --> 00:54:03,793 Denk je? -Ik vraag haar morgen te vertrekken. 275 00:54:03,919 --> 00:54:06,129 Nee, ik zeg niet dat ze weg moet gaan. 276 00:54:06,254 --> 00:54:10,717 Ik keek er gewoon naar uit meer tijd met je door te brengen. 277 00:55:20,495 --> 00:55:23,832 Daar ben je. Wat doe je? 278 00:55:26,293 --> 00:55:28,795 Weet je zeker dat ze je vriendin is? 279 00:55:28,920 --> 00:55:29,963 Nee, dat weet ik niet zeker. 280 00:55:30,088 --> 00:55:32,424 Ja, Alice. Tuurlijk. Waar heb je het over? 281 00:55:32,549 --> 00:55:34,009 Ik heb haar eerder gezien. 282 00:55:35,010 --> 00:55:36,845 Vast op een foto in het huis. 283 00:55:37,596 --> 00:55:40,724 Ja, op de foto... 284 00:55:42,434 --> 00:55:43,602 Waar heb je die gevonden? 285 00:55:45,061 --> 00:55:50,108 In de kast, met de jurk. 286 00:55:50,233 --> 00:55:51,401 Ik dacht dat zij het was. 287 00:55:51,526 --> 00:55:53,778 Misty? -Laat maar. 288 00:55:55,155 --> 00:55:56,156 Doet er niet toe. 289 00:55:56,281 --> 00:55:57,574 Wat? 290 00:56:02,662 --> 00:56:03,830 Dan ga ik maar weer. 291 00:56:03,955 --> 00:56:05,123 Waarom? 292 00:56:05,248 --> 00:56:07,000 Ik wil niet in de weg lopen. -Dat doe je niet. 293 00:56:07,125 --> 00:56:09,461 Het is oké. Echt. Ik ga. 294 00:56:11,755 --> 00:56:15,842 Ik weet nog niet waar ik heen ga, maar ik zie wel. 295 00:56:18,053 --> 00:56:22,224 Blijf nog één nachtje. 296 00:56:22,349 --> 00:56:24,976 Ik heb haar al alles over je verteld. 297 00:56:25,101 --> 00:56:29,064 We leren elkaar kennen. 298 00:56:29,731 --> 00:56:31,149 Waarom zei je niks over haar? 299 00:56:31,942 --> 00:56:32,943 Heb ik dat niet gedaan? 300 00:56:33,068 --> 00:56:35,320 Begin nou niet. -Ik doe niks. 301 00:56:35,445 --> 00:56:37,239 Jawel. Je hebt niks gezegd. 302 00:56:37,364 --> 00:56:38,448 Waarom niet? 303 00:56:38,573 --> 00:56:40,617 Geen idee. Ik vertrouw je niet. -Hoezo? 304 00:56:40,742 --> 00:56:41,701 Dat je niets vreemds doet. 305 00:56:41,827 --> 00:56:43,954 Dat je haar niet belachelijk maakt, gemeen tegen haar doet. 306 00:56:46,039 --> 00:56:47,874 Waar heb je haar ontmoet? 307 00:56:47,999 --> 00:56:49,709 In de buurt. Ze was hier voor een film. 308 00:56:51,044 --> 00:56:54,798 Heb ik dat niet gezegd? -Kappen. Je hebt niks gezegd. 309 00:56:58,343 --> 00:56:59,886 Is ze actrice? 310 00:57:00,137 --> 00:57:03,265 Ja. Ze was hier voor een film. 311 00:57:03,390 --> 00:57:05,058 Waar? -Los Angeles. 312 00:57:05,183 --> 00:57:06,351 Je zei net nog hier, Ethan. 313 00:57:06,476 --> 00:57:09,020 Ik bedoelde... 314 00:57:09,146 --> 00:57:12,190 We hebben elkaar hier ontmoet, maar ze was net terug uit Los Angeles. 315 00:57:12,315 --> 00:57:13,400 Hollywood? -Geen idee. 316 00:57:13,525 --> 00:57:16,194 Dat is hetzelfde, toch? -Zo ongeveer. 317 00:57:18,029 --> 00:57:19,781 Wat is Misty voor naam? 318 00:57:19,906 --> 00:57:21,867 Geen idee. 319 00:57:21,992 --> 00:57:24,786 Trekt ze als een mist van kamer naar kamer? 320 00:57:24,911 --> 00:57:26,413 Maakt ze alles mistig? 321 00:57:26,538 --> 00:57:28,415 Wat is er toch? -Hoe lang hebben jullie al iets? 322 00:57:29,040 --> 00:57:30,375 Geen idee. Een paar maanden. 323 00:57:31,543 --> 00:57:33,587 Je lijkt erg in de war over je relatie. 324 00:57:33,712 --> 00:57:36,089 Ik raak in de war door jou. 325 00:57:37,048 --> 00:57:41,386 Leg de schuld van jouw zwakte niet bij mijn kracht. 326 00:57:44,181 --> 00:57:45,307 Ze is leuk. 327 00:57:46,766 --> 00:57:48,477 Ik ben gelukkig. 328 00:57:49,060 --> 00:57:51,313 Kun je niet blij voor me zijn? 329 00:57:53,523 --> 00:57:55,233 Ik mag nog een paar nachtjes blijven? 330 00:57:55,358 --> 00:57:58,028 Ja, dat zei ik al. 331 00:57:58,612 --> 00:58:00,655 Ik dacht dat ze mij gekozen had. Ik ben erg in de war. 332 00:58:01,615 --> 00:58:03,283 Waar heb je het over? -Prima. 333 00:58:04,284 --> 00:58:05,785 Ik blijf, oké? 334 00:58:07,078 --> 00:58:08,079 Oké. 335 00:58:08,580 --> 00:58:10,081 Nog maar een weekje. 336 00:58:10,707 --> 00:58:12,751 Dat is prima, zei ik al. 337 00:58:13,543 --> 00:58:16,922 Oké. 338 00:58:53,291 --> 00:58:54,501 Wil je helpen? 339 00:58:57,796 --> 00:58:59,464 Ja, hoor. 340 00:59:04,970 --> 00:59:07,973 Doe jij de sla maar. 341 00:59:17,190 --> 00:59:18,441 Ik vind je haar mooi. 342 00:59:20,527 --> 00:59:22,279 Dank je. 343 00:59:30,620 --> 00:59:32,622 Mount St. Helens. 344 00:59:35,500 --> 00:59:36,960 Wat? 345 00:59:37,335 --> 00:59:39,379 Mijn ketting. 346 00:59:39,504 --> 00:59:42,257 Gemaakt met de mineralen van de uitbarsting van Mount St. Helens 347 00:59:42,382 --> 00:59:45,343 in Washington in 1980. 348 00:59:46,344 --> 00:59:51,141 Het is letterlijk een rampvoorwerp. Kun je je dat voorstellen? 349 00:59:59,941 --> 01:00:01,610 Waar was je gisteravond? 350 01:00:06,323 --> 01:00:08,033 Daarboven. 351 01:00:12,412 --> 01:00:15,874 Op een nachtvlucht. 352 01:00:34,351 --> 01:00:37,562 Kun je de tafel dekken? 353 01:00:37,687 --> 01:00:39,397 Zullen we buiten lunchen? 354 01:00:44,778 --> 01:00:46,112 Ja, hoor. 355 01:01:26,862 --> 01:01:28,280 Wie heb je gehad voor Ethan? 356 01:01:28,405 --> 01:01:29,573 Alice. -Wat? 357 01:01:29,698 --> 01:01:30,907 Kom nou. 358 01:01:32,075 --> 01:01:33,535 Maakt niet uit. 359 01:01:36,872 --> 01:01:39,166 Niemand. -Niemand? 360 01:01:39,291 --> 01:01:43,253 Ik was niet echt het type voor een vaste relatie. 361 01:01:43,378 --> 01:01:44,379 Toen ontmoette ik Ethan. 362 01:01:47,883 --> 01:01:50,093 Heb je een eigen huis? 363 01:01:50,218 --> 01:01:53,930 Nee, ik reis veel voor mijn werk, dus ik blijf hier maar even. 364 01:01:54,055 --> 01:01:57,100 En je spullen? Waar bewaar je die? 365 01:01:57,225 --> 01:01:59,728 Ik heb niet zoveel spullen. 366 01:01:59,853 --> 01:02:02,355 Kunnen we alsjeblieft een normaal gesprek voeren? 367 01:02:05,150 --> 01:02:08,487 Heeft Ethan je verteld wat hier gebeurt? 368 01:02:12,699 --> 01:02:14,117 Nee. 369 01:02:14,326 --> 01:02:16,453 Weet je zeker dat je niet weet waar ik het over heb? 370 01:02:18,246 --> 01:02:19,748 Ja. 371 01:02:31,176 --> 01:02:33,720 Doe niet zo raar. 372 01:02:33,845 --> 01:02:35,013 Ethan. 373 01:02:35,889 --> 01:02:38,809 Wij zijn hetzelfde. 374 01:02:39,643 --> 01:02:41,520 We moeten bij elkaar blijven. 375 01:02:41,645 --> 01:02:44,564 Jij dreef ons uit elkaar. 376 01:02:44,689 --> 01:02:48,235 Daarom ben ik nu terug. 377 01:02:51,154 --> 01:02:53,657 Ze deed afschuwelijk tegen me, Misty. 378 01:02:54,533 --> 01:02:57,327 Echt afschuwelijk. -Wie? 379 01:02:57,452 --> 01:02:58,787 Moeder. 380 01:03:01,957 --> 01:03:03,250 Daarom ben ik weggelopen. 381 01:03:03,375 --> 01:03:04,417 Nee, je liep weg omdat... 382 01:03:04,543 --> 01:03:06,127 Omdat wat? -Niets. 383 01:03:06,253 --> 01:03:09,381 Wat? -Niets. 384 01:03:09,506 --> 01:03:14,719 Nadat ik haar man had geneukt, liep ze gewoon de oceaan in. 385 01:03:16,888 --> 01:03:20,517 Ze bleef maar lopen totdat... 386 01:03:20,642 --> 01:03:23,645 Het tij haar meenam. 387 01:03:28,775 --> 01:03:33,780 Er is geen bewijs. Haar lichaam is nooit gevonden. 388 01:03:35,157 --> 01:03:38,952 Ze had een geheim leven. 389 01:04:53,443 --> 01:04:59,282 Na alles wat we net bespraken, gaat ze bij het zwembad zitten. 390 01:04:59,407 --> 01:05:02,035 Ze heeft geen spullen. Ze is overal en nergens opgegroeid. 391 01:05:02,160 --> 01:05:05,789 Ze heeft geen verleden. -Daar heeft ze ons over verteld. 392 01:05:05,914 --> 01:05:06,873 Waar heb je haar ontmoet? 393 01:05:06,998 --> 01:05:10,460 Dat heb ik gezegd. Op de set. -Echt? 394 01:05:10,585 --> 01:05:12,379 Waarom is dat zo gek? 395 01:05:12,504 --> 01:05:14,422 Ze kroop in mijn hoofd, daarna in dat van jou. 396 01:05:14,548 --> 01:05:17,801 Wat? Ik... Wat bedoel je? 397 01:05:17,968 --> 01:05:19,261 Ze woont hier 398 01:05:19,386 --> 01:05:23,140 en toch zie of voel ik niet de energie van een andere vrouw. 399 01:05:23,265 --> 01:05:25,767 Ik weet niet waarom. 400 01:05:25,892 --> 01:05:29,479 Ik snap het niet. Je doet alsof ze plannen heeft. 401 01:05:29,604 --> 01:05:33,316 Nee. Zij doet alsof, Ethan. 402 01:05:36,361 --> 01:05:40,991 Ze heeft mij gekozen. Nu wil ze jou. 403 01:05:41,116 --> 01:05:44,452 Waar heb je het over? 404 01:05:44,578 --> 01:05:47,164 Het is niet eerlijk. 405 01:05:47,289 --> 01:05:49,791 Ze gaat je meenemen. 406 01:05:49,916 --> 01:05:54,129 Ik ga nergens heen. 407 01:05:54,296 --> 01:05:57,841 Het spijt me dat ik alles kapot heb gemaakt. 408 01:05:59,426 --> 01:06:00,469 Alice... 409 01:06:00,594 --> 01:06:02,971 Sorry. -Alice. 410 01:06:04,598 --> 01:06:08,768 Dat ligt in het verleden. Goed? 411 01:06:12,314 --> 01:06:14,983 We kunnen nu verder. 412 01:07:41,278 --> 01:07:43,363 Staat je goed. 413 01:07:55,041 --> 01:07:58,128 Het spijt me van eerder. 414 01:07:59,754 --> 01:08:01,840 Dat geeft niet. 415 01:08:03,467 --> 01:08:06,344 Vind je me niet vreselijk? 416 01:08:07,762 --> 01:08:11,183 Iedereen maakt fouten. 417 01:08:16,229 --> 01:08:19,191 Waar gaat Ethans boek over? -Geen idee. 418 01:08:19,316 --> 01:08:23,487 Ik mag het pas zien als het af is. 419 01:08:27,657 --> 01:08:30,911 Ben je verliefd, Misty? 420 01:08:31,703 --> 01:08:33,330 Ja. 421 01:08:33,455 --> 01:08:35,248 Jullie allebei? 422 01:08:35,373 --> 01:08:37,042 Ik neem aan van wel. 423 01:08:37,918 --> 01:08:40,754 Dat is grappig. -Hoezo? 424 01:08:41,963 --> 01:08:46,134 Dat gevoel krijg ik niet van hem. 425 01:08:46,259 --> 01:08:48,929 Hoezo? Wat heeft hij gezegd? 426 01:08:49,054 --> 01:08:51,556 Niets. Dat er niets serieus was. 427 01:08:51,681 --> 01:08:53,016 Hij had het niet over liefde, 428 01:08:53,141 --> 01:08:54,893 maar hij durfde het vast niet te zeggen. 429 01:08:55,018 --> 01:08:56,019 Liefde is een groot woord. 430 01:08:56,645 --> 01:08:59,773 Denk je dat ik een kind ben, Alice? 431 01:09:03,276 --> 01:09:05,237 Nee. 432 01:09:05,612 --> 01:09:08,698 Lieg dan niet tegen me alsof ik er een ben. 433 01:09:29,594 --> 01:09:30,679 Hé. 434 01:09:32,848 --> 01:09:35,058 Die zijn prachtig. 435 01:09:38,019 --> 01:09:39,020 Dank je. 436 01:09:49,197 --> 01:09:51,199 Ga je met me mee? 437 01:09:57,789 --> 01:09:59,249 Waarheen? 438 01:09:59,374 --> 01:10:02,627 Europa. De Genève-film, weet je nog? 439 01:10:04,421 --> 01:10:06,131 Ga met me mee. 440 01:10:06,256 --> 01:10:08,967 Alice kan hier blijven en op het huis passen. 441 01:10:09,092 --> 01:10:10,886 Mag ze niet met ons mee? 442 01:10:11,011 --> 01:10:14,681 Nee, dat vinden ze vast niet goed. 443 01:10:14,806 --> 01:10:17,350 Wie zijn zij? 444 01:10:17,476 --> 01:10:19,644 De producenten. 445 01:10:22,898 --> 01:10:25,901 Het is niet erg als je haar achterlaat. 446 01:10:26,026 --> 01:10:27,611 Ze is mijn zus. 447 01:10:27,736 --> 01:10:32,032 Ze is een slechte invloed. Ze maakt je gek. 448 01:10:34,659 --> 01:10:38,663 Laten we hier weggaan. Oké? 449 01:10:43,793 --> 01:10:45,879 Oké. 450 01:11:18,745 --> 01:11:22,123 Ze zal ons niet tegenhouden. Beloofd. 451 01:11:22,249 --> 01:11:25,877 Ze zal ons niet tegenhouden. Beloofd. 452 01:11:26,002 --> 01:11:29,339 Ze zal ons niet tegenhouden. Beloofd. 453 01:11:29,464 --> 01:11:33,718 Ze zal ons niet tegenhouden. Beloofd. 454 01:11:33,844 --> 01:11:37,597 Ze zal ons niet tegenhouden. Beloofd. 455 01:11:37,722 --> 01:11:40,767 Ze zal ons niet tegenhouden. Beloofd. 456 01:11:40,892 --> 01:11:45,063 Ze zal ons niet tegenhouden. Beloofd. 457 01:11:45,188 --> 01:11:47,983 Ze zal ons niet tegenhouden. Beloofd. 458 01:11:59,786 --> 01:12:02,789 Kom op. 459 01:12:02,914 --> 01:12:04,416 Kom op. 460 01:12:05,750 --> 01:12:07,294 Kom op. 461 01:12:46,416 --> 01:12:48,460 Daar ben je. Wat doe je daar? 462 01:12:48,585 --> 01:12:50,128 Daar ben je. Wat doe je daar? 463 01:12:50,253 --> 01:12:52,297 Ik wist het. Daar. 464 01:12:52,422 --> 01:12:55,175 Ik wist het. Ik zei het je. 465 01:12:56,510 --> 01:12:59,471 Waar is het? Ik zei het je. Waar is het? 466 01:13:00,347 --> 01:13:02,349 Kom op. Waar ben je nou? 467 01:13:07,437 --> 01:13:08,522 Wat is er mis met jou? 468 01:13:08,647 --> 01:13:09,689 Rustig. Waar heb je het over? 469 01:13:09,815 --> 01:13:11,316 Wat is er mis met jou? -Waar heb je het over? 470 01:13:11,441 --> 01:13:12,901 Waar heb je het over? -Word wakker. 471 01:13:13,026 --> 01:13:15,862 Er is iets aan de hand en dat weet je. 472 01:13:17,197 --> 01:13:18,615 Ik weet dat jij het weet. 473 01:13:18,740 --> 01:13:22,577 Alice. -Wat? 474 01:13:26,456 --> 01:13:28,917 Je wilt dat er iets gebeurt. Je zoekt naar een uitweg. 475 01:13:29,042 --> 01:13:30,001 Word wakker. -Doe rustig. 476 01:13:30,126 --> 01:13:31,461 Alice, je wilt dat er iets gebeurt. 477 01:13:31,586 --> 01:13:32,546 Je zoekt naar een uitweg. 478 01:13:32,671 --> 01:13:33,964 Ze probeert je mee te nemen. -Luister. 479 01:13:36,466 --> 01:13:38,927 Het is een zakenreisje. Het stelt niets voor. 480 01:13:39,052 --> 01:13:42,973 Het is oké. -Ze probeert je mee te nemen. 481 01:13:43,098 --> 01:13:44,766 Ja, voor werk. Niets aan de hand. 482 01:13:44,891 --> 01:13:47,769 Ze probeert je van me af te pakken. 483 01:13:47,894 --> 01:13:48,854 Alice. 484 01:13:48,979 --> 01:13:51,565 Ze is niet een van ons. 485 01:13:52,983 --> 01:13:54,985 Ze is niet een van ons. 486 01:13:57,696 --> 01:13:59,447 We zijn verliefd. 487 01:13:59,614 --> 01:14:01,616 Je klinkt als een robot. 488 01:14:01,741 --> 01:14:03,618 Ze heeft je geprogrammeerd. -Hou op. 489 01:14:03,743 --> 01:14:05,954 Wacht. Je moet me geloven. 490 01:14:06,079 --> 01:14:07,873 Waarom geloof je me niet? 491 01:14:07,998 --> 01:14:10,125 Wat wil je dat ik geloof? Ik ben in de war. 492 01:14:10,250 --> 01:14:11,918 Je hebt haar tot vandaag nog nooit gezien. 493 01:14:12,043 --> 01:14:14,087 Nee, Alice. Hou me niet voor de gek. 494 01:14:14,212 --> 01:14:15,797 Denk goed na. 495 01:14:15,922 --> 01:14:17,257 Waar hebben jullie elkaar ontmoet? 496 01:14:17,382 --> 01:14:20,719 Hier, op een set. -Van welke film? 497 01:14:20,844 --> 01:14:21,928 Dat weet ik niet meer. 498 01:14:22,804 --> 01:14:25,140 Dat weet ik niet meer. 499 01:14:25,265 --> 01:14:26,850 Dat zou je wel moeten weten. 500 01:14:26,975 --> 01:14:28,685 Ik kan niet goed nadenken. Ik raak gestrest van je. 501 01:14:28,810 --> 01:14:31,354 Denk goed na over toen je eerder bij haar was. 502 01:14:31,480 --> 01:14:33,899 Ik kan niet nadenken. -Denk goed na. 503 01:14:34,024 --> 01:14:35,066 Ik raak gestrest van je. 504 01:14:35,192 --> 01:14:40,030 Denk goed na. 505 01:14:40,155 --> 01:14:42,741 Wees sterk. 506 01:14:42,866 --> 01:14:44,910 Waar ken je haar van? 507 01:14:45,035 --> 01:14:48,371 Dat weet ik niet meer. 508 01:14:48,497 --> 01:14:50,040 Dat weet ik niet meer. 509 01:15:01,968 --> 01:15:04,221 Het voelt als een vreemde droom. 510 01:15:04,387 --> 01:15:05,847 Wat? 511 01:15:07,224 --> 01:15:11,311 Wat? -Alles op dit moment. 512 01:15:16,983 --> 01:15:18,276 Wat gebeurt er? 513 01:15:18,944 --> 01:15:22,030 Dat probeer ik nog uit te zoeken. 514 01:15:25,534 --> 01:15:30,372 Het is al al goed. 515 01:15:30,580 --> 01:15:32,624 We zijn hier samen. 516 01:15:32,749 --> 01:15:36,753 Ze probeert je mee te nemen. 517 01:15:36,878 --> 01:15:39,089 Ze willen jou. 518 01:15:41,424 --> 01:15:44,511 We horen elkaar alles te vertellen. 519 01:15:44,636 --> 01:15:47,597 We horen elkaar altijd alles te vertellen. 520 01:15:47,722 --> 01:15:51,685 Beloof het me nog eens. -Ik beloof het. 521 01:15:51,810 --> 01:15:54,020 Nog eens. -Ik beloof het. 522 01:15:54,146 --> 01:15:56,690 Beloof dat je niet bij me weggaat. -Ik beloof het. 523 01:15:56,815 --> 01:15:58,066 Ze is niet een van ons. 524 01:15:58,733 --> 01:16:02,154 Ze is niet een van ons. -We blijven voor altijd samen. 525 01:16:02,279 --> 01:16:04,573 We blijven voor altijd samen. 526 01:16:04,698 --> 01:16:08,451 Ze moet weg. 527 01:16:08,785 --> 01:16:12,038 Ze moet weg. 528 01:16:51,786 --> 01:16:53,121 Daar ben je. 529 01:16:55,290 --> 01:16:58,168 Wat scheelt er? 530 01:16:58,293 --> 01:17:00,420 Niets. 531 01:17:03,423 --> 01:17:05,175 Weet Alice dat het eten klaar is? 532 01:17:05,300 --> 01:17:06,843 Natuurlijk. 533 01:17:08,804 --> 01:17:12,098 Kom naast me zitten. -Oké. 534 01:17:31,117 --> 01:17:32,994 Jij ziet er mooi uit. 535 01:17:54,683 --> 01:17:55,809 Ik pas, dank je. 536 01:17:57,060 --> 01:17:59,187 Drink je niet? -Nu niet. 537 01:17:59,896 --> 01:18:03,191 Ik ben ook gestopt met roken. Ik vind de smaak vies. 538 01:18:07,529 --> 01:18:09,030 Ben je soms zwanger? 539 01:18:16,496 --> 01:18:18,540 Nou? 540 01:18:23,670 --> 01:18:26,047 Ik wilde het geheim houden. 541 01:18:26,173 --> 01:18:29,676 We horen elkaar alles te vertellen? 542 01:18:32,679 --> 01:18:36,057 Wat hou je nog meer achter? -Niets. 543 01:18:36,183 --> 01:18:39,144 Wat hou je nog meer achter? -Niks. 544 01:18:41,188 --> 01:18:43,607 Dat verklaart alles. 545 01:18:43,732 --> 01:18:46,193 Daarom gedraag je je zo vreemd. 546 01:18:46,318 --> 01:18:47,360 Zeg dat niet. 547 01:18:47,486 --> 01:18:49,738 Daarom ben je in de war. -Waag het niet. 548 01:18:49,863 --> 01:18:51,698 Jij voelt je ook vreemd. Dat weet ik. 549 01:18:51,823 --> 01:18:53,200 Vertel me niet hoe ik me voel. 550 01:18:53,325 --> 01:18:54,493 Je weet wat ik bedoel. 551 01:18:54,618 --> 01:18:55,744 Waag het niet om... -Ethan. 552 01:18:55,869 --> 01:18:59,247 Hé. Wat is er? 553 01:18:59,414 --> 01:19:00,832 Kijk me aan. Stop. 554 01:19:00,957 --> 01:19:01,917 Ga niet, Ethan. 555 01:19:02,042 --> 01:19:03,627 Wat is dit? -Kijk haar niet aan. 556 01:19:03,752 --> 01:19:05,504 Ethan. -Blijf bij mij. 557 01:19:05,629 --> 01:19:07,464 Kijk me aan. Stop hiermee. 558 01:19:07,589 --> 01:19:09,841 Nee. -Ethan. 559 01:19:16,515 --> 01:19:19,017 Laat haar los. 560 01:19:19,184 --> 01:19:20,310 Ze is mijn zus. 561 01:19:21,728 --> 01:19:23,980 Je moet haar loslaten. 562 01:19:27,901 --> 01:19:31,780 Ethan. Wat is er? 563 01:19:35,408 --> 01:19:40,539 We ontmoetten elkaar toch op straat? -Wat? 564 01:19:40,664 --> 01:19:43,792 We ontmoetten elkaar toch op straat? 565 01:19:43,959 --> 01:19:45,418 Ik begrijp het niet. -Vertel het me. 566 01:19:46,169 --> 01:19:49,714 Ik werkte aan een film. -Je werkte aan een film. 567 01:19:49,840 --> 01:19:51,216 En toen trok je bij me in. 568 01:19:51,341 --> 01:19:54,302 Toen stak je over. 569 01:19:54,427 --> 01:19:56,596 Ja. -Om gedag te zeggen. 570 01:19:58,765 --> 01:19:59,724 Ja. 571 01:19:59,850 --> 01:20:01,476 Toch? -Ja. 572 01:20:01,601 --> 01:20:03,311 Dat klopt. 573 01:20:08,900 --> 01:20:11,611 Waarom heb je mij uitgekozen? 574 01:20:11,736 --> 01:20:13,864 -Uitgekozen? -Ja, waarom mij? 575 01:20:16,825 --> 01:20:20,537 Ik voelde me tot je aangetrokken. 576 01:20:21,204 --> 01:20:24,332 Ik weet het niet. 577 01:20:24,457 --> 01:20:26,459 Alles is nu zo verwarrend. 578 01:20:26,585 --> 01:20:29,004 Het is niet verwarrend. 579 01:20:29,129 --> 01:20:31,173 Je laat dit verwarrend zijn. 580 01:20:31,298 --> 01:20:33,008 Laat haar niet in je hoofd kruipen. 581 01:20:35,427 --> 01:20:38,430 Je hebt me al eens gezegd dat dit gebeurt. 582 01:20:38,763 --> 01:20:41,349 Het is al goed. 583 01:20:41,516 --> 01:20:44,394 Het is al goed, want ik ben er nu. 584 01:20:48,857 --> 01:20:52,944 Je bent in orde omdat ik er nu ben. 585 01:20:59,201 --> 01:21:01,995 Ik heb hem verdomme niet nodig. 586 01:21:02,120 --> 01:21:03,413 Ik heb hem niet nodig. 587 01:21:03,538 --> 01:21:05,999 Ik heb hem niet nodig. Ze mag hem hebben. 588 01:21:06,124 --> 01:21:08,585 Ze mag hem hebben. Ik heb hem niet nodig. 589 01:22:02,806 --> 01:22:04,516 Wat is er? -Niets. 590 01:22:25,704 --> 01:22:27,247 Doe het, Ethan. 591 01:22:27,956 --> 01:22:29,332 Doe het. 592 01:22:32,169 --> 01:22:33,753 Doe het. 593 01:22:37,591 --> 01:22:39,885 Doe dat eens. -Dat? 594 01:22:42,304 --> 01:22:43,597 Zo? -Ja. 595 01:22:45,182 --> 01:22:46,183 Doe het. 596 01:22:47,267 --> 01:22:48,435 Ja. 597 01:22:51,396 --> 01:22:53,106 Zo? 598 01:22:53,482 --> 01:22:54,483 Doe het. 599 01:22:55,358 --> 01:22:56,359 Doe het. 600 01:22:57,152 --> 01:22:58,153 Doe het. 601 01:24:11,685 --> 01:24:12,936 Ethan. 602 01:24:17,399 --> 01:24:19,693 Wat hebben we gedaan? 603 01:24:45,385 --> 01:24:47,888 Nemen zij haar mee? 604 01:24:48,013 --> 01:24:51,475 Ja. Zij nemen haar mee. 605 01:25:01,276 --> 01:25:04,946 Shit. Vergeten. 606 01:25:37,646 --> 01:25:39,940 Wat is er? 607 01:25:45,570 --> 01:25:48,156 Het was niet echt. 608 01:25:52,452 --> 01:25:56,540 Dat geeft niet. 609 01:26:03,672 --> 01:26:08,218 Ik geloof niet dat ze ooit de oceaan in is gelopen. 610 01:26:08,593 --> 01:26:12,347 Ze wilde jou gewoon voorgoed uit haar leven. 611 01:26:12,472 --> 01:26:13,723 O, ja? 612 01:26:14,516 --> 01:26:18,019 Geloof je dat echt? 613 01:26:18,645 --> 01:26:23,608 Waar ging ze dan heen? -Geen idee. 614 01:26:28,530 --> 01:26:33,034 Ethan, ze kwam hier omdat ze het wist. 615 01:26:38,039 --> 01:26:41,501 Ze hebben haar naar een betere plek gebracht. 616 01:26:46,923 --> 01:26:51,344 Waarom ga je dan niet met haar mee? 617 01:26:51,470 --> 01:26:53,972 Zodat ik alleen kan zijn. 618 01:27:01,980 --> 01:27:03,773 Oké. 619 01:34:06,196 --> 01:34:08,198 Vertaling: Rick de Laat