0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:02,220 --> 00:05:02,220 2 00:05:02,244 --> 00:05:06,244 enjoy movie 3 00:05:06,268 --> 00:05:08,768 walaupun membosankan 4 00:05:08,792 --> 00:05:10,792 tapi bisa mengisi waktu luang 5 00:05:10,816 --> 00:05:12,816 ada misteri yg akan membingungkan anda 6 00:05:16,206 --> 00:05:17,675 Alice? 7 00:05:18,910 --> 00:05:21,412 Apa yang kau lakukan di sini? 8 00:05:22,646 --> 00:05:25,148 Aku ingin bertemu denganmu 9 00:05:30,086 --> 00:05:34,158 pakailah beberapa... Pakailah beberapa pakaian. 10 00:06:03,321 --> 00:06:04,856 aku di sini 11 00:06:20,638 --> 00:06:23,738 Kau pindah 12 00:06:23,740 --> 00:06:25,842 Ya. 13 00:06:28,112 --> 00:06:30,411 Kau tidak memberitahuku 14 00:06:35,018 --> 00:06:39,521 Aku belum pernah melihatmu bertahun-tahun. 15 00:06:39,523 --> 00:06:44,093 Nah, aku di sini sekarang, dan itulah yang terpenting. 16 00:06:44,095 --> 00:06:49,100 Jadi, mungkin, aku bisa tinggal sedikit, dan kita bisa ngobrol, menyusul. 17 00:07:00,477 --> 00:07:01,675 Baik. 18 00:07:01,677 --> 00:07:03,413 Ya? 19 00:07:04,680 --> 00:07:07,050 Kau bisa tinggal 20 00:07:08,018 --> 00:07:10,755 hanya satu malam. 21 00:08:12,615 --> 00:08:15,749 - ini indah. - Apa? 22 00:08:15,751 --> 00:08:18,487 - Rumah, dummy - terima kasih 23 00:08:18,489 --> 00:08:19,624 Ini sangat besar. 24 00:08:21,490 --> 00:08:24,158 Ya. 25 00:08:24,160 --> 00:08:26,495 - Pemeliharaan pasti gila - Apa? 26 00:08:26,497 --> 00:08:30,833 Pemeliharaan harus mahal. 27 00:08:30,835 --> 00:08:33,469 - Semua tagihan dan sebagainya. - Yeah. 28 00:08:33,471 --> 00:08:36,741 aku tidak yakin bagaimana kau membayarnya. 29 00:08:49,719 --> 00:08:54,722 Ya, jadi, hei, aku benar-benar berada di tengah-tengah sesuatu. 30 00:08:54,724 --> 00:08:59,128 Jadi, aku perlu kembali bekerja. 31 00:08:59,130 --> 00:09:03,000 butuh camilan, atau semacamnya. 32 00:12:52,795 --> 00:12:54,497 aku membuat taco. 33 00:12:56,632 --> 00:12:59,769 Ini adalah daging palsu. aku tidak makan barang mati. 34 00:13:01,538 --> 00:13:03,374 Baik. 35 00:13:27,863 --> 00:13:33,237 Jadi, apa yang sedang kau kerjakan yang begitu sibuk dan penting? 36 00:13:36,372 --> 00:13:38,374 menggambar. 37 00:13:39,909 --> 00:13:42,078 - Untuk apa? - Buku. 38 00:13:43,380 --> 00:13:46,014 Buku siapa 39 00:13:46,016 --> 00:13:47,349 milikku. 40 00:13:47,351 --> 00:13:50,351 benarkah? Milikmu? 41 00:13:50,353 --> 00:13:54,455 Ya, dan aku punya batas waktu bahwa aku sudah lewat, 42 00:13:54,457 --> 00:13:57,091 Jadi, aku harus mulai bekerja. 43 00:13:57,093 --> 00:13:59,295 Sendirian. 44 00:14:02,098 --> 00:14:03,934 Tentang apa ini? 45 00:14:06,402 --> 00:14:08,438 Ceritanya panjang. 46 00:14:09,039 --> 00:14:11,806 Ethan, 47 00:14:11,808 --> 00:14:15,212 kiat biasa saling menceritakan segalanya. 48 00:14:19,716 --> 00:14:23,684 Kita perlu menjadi saudara kandung lagi. 49 00:14:23,686 --> 00:14:24,888 Keluarga. 50 00:14:25,921 --> 00:14:28,124 Keluarga? benarkah? 51 00:14:29,425 --> 00:14:31,929 Keluarga yang rumit. 52 00:14:34,530 --> 00:14:37,566 Jadi di mana kau tinggal? 53 00:14:37,568 --> 00:14:38,569 Di kota. 54 00:14:39,703 --> 00:14:42,072 Dengan pacarku. 55 00:14:44,308 --> 00:14:47,075 Apakah dia merawatmu? 56 00:14:47,077 --> 00:14:48,379 Sebenarnya aku bekerja. 57 00:14:49,913 --> 00:14:51,913 Tidak semua orang bisa saja, 58 00:14:51,915 --> 00:14:55,151 kau tahu, tiba dirumah tanpa penjelasan apapun. 59 00:15:00,022 --> 00:15:01,756 Lagi pula, kami putus. 60 00:15:01,758 --> 00:15:03,357 Kupikir kau bilang "pacar". 61 00:15:03,359 --> 00:15:08,498 Baru-baru ini. Jadi, aku tidak biasa mengatakan "mantan". 62 00:15:09,766 --> 00:15:11,301 Kenapa kau putus? 63 00:15:13,703 --> 00:15:17,171 Karena aku menangkapnya meniduri orang lain. 64 00:15:17,173 --> 00:15:20,107 - Jadi? - Jadi, dia milikku 65 00:15:20,109 --> 00:15:23,577 Itu hanya seks. 66 00:15:23,579 --> 00:15:25,113 Lagi pula, kau pernah menjadi wanita lain sebelumnya. 67 00:15:25,115 --> 00:15:27,852 Berhenti! 68 00:15:30,020 --> 00:15:32,456 Jangan tersinggung. 69 00:15:35,425 --> 00:15:38,527 aku sudah benar-benar tidak bahagia. 70 00:15:38,529 --> 00:15:40,495 Aku tidak tahu harus percaya apa lagi denganmu. 71 00:15:40,497 --> 00:15:43,532 Kenapa aku berbohong tentang sesuatu seperti itu? 72 00:15:43,534 --> 00:15:48,068 Orang berbohong dengan mengatakan bahwa mereka bahagia saat tidak melakukannya, 73 00:15:48,070 --> 00:15:51,038 bukan sebaliknya. 74 00:15:51,040 --> 00:15:54,543 Lagi pula, sudah berakhir, dan aku harus terus maju. 75 00:15:54,545 --> 00:15:56,411 kau selalu terus maju. 76 00:15:56,413 --> 00:15:58,312 Nah, aku akan pindah di pagi hari, jadi, jangan khawatir. 77 00:15:58,314 --> 00:16:00,214 - aku tidak khawatir. - bagus 78 00:16:00,216 --> 00:16:02,920 bagus. 79 00:20:29,418 --> 00:20:31,921 Ethan? 80 00:20:49,071 --> 00:20:51,375 Aneh kan? 81 00:20:56,245 --> 00:21:00,781 Beberapa jenis sinkhole, atau apalah? 82 00:21:00,783 --> 00:21:02,652 benar? 83 00:21:17,500 --> 00:21:19,836 Apa? 84 00:21:21,870 --> 00:21:23,839 Tidak ada. 85 00:21:31,647 --> 00:21:34,917 Tempat ini aneh sekali. 86 00:22:02,744 --> 00:22:06,381 - Apa? - Apa? 87 00:22:06,383 --> 00:22:08,619 Kau berkata... Kau mengatakan sesuatu 88 00:22:09,219 --> 00:22:12,088 Tidak ada. 89 00:22:20,195 --> 00:22:23,131 Itu. 90 00:22:23,133 --> 00:22:26,270 aneh sekali kan? 91 00:22:28,805 --> 00:22:29,806 Hmm. 92 00:22:39,281 --> 00:22:41,550 Apa yang membuatmu pergi ke sana? 93 00:22:45,021 --> 00:22:46,686 aku ... 94 00:22:46,688 --> 00:22:51,294 aku baru saja berjalan-jalan, dan aku menemukannya. 95 00:22:56,432 --> 00:22:58,101 benar. 96 00:23:30,500 --> 00:23:32,767 aku tidak tahu apa yang terjadi, 97 00:23:32,769 --> 00:23:34,836 tapi kau akan aman 98 00:23:34,838 --> 00:23:37,139 Aku akan membuatmu tetap aman 99 00:23:41,577 --> 00:23:45,813 aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi kau akan aman. 100 00:23:45,815 --> 00:23:49,186 Aku akan membuatmu tetap aman 101 00:24:07,336 --> 00:24:09,271 Kau mau pergi kemana? 102 00:24:10,906 --> 00:24:14,877 - tidak ada - Tapi kau memang pergi ke suatu tempat. 103 00:24:18,981 --> 00:24:20,751 Sudahkah kau melihat penaku? 104 00:24:22,184 --> 00:24:23,718 Pena apa 105 00:24:23,720 --> 00:24:25,486 Pena khususku 106 00:24:25,488 --> 00:24:26,987 Mengapa itu spesial? 107 00:24:26,989 --> 00:24:28,556 Karena aku menggunakannya untuk menggambar. 108 00:24:28,558 --> 00:24:29,856 Seperti apa rupanya? 109 00:24:29,858 --> 00:24:33,193 Perak. aku selalu menyimpannya di tempat yang sama. 110 00:24:33,195 --> 00:24:34,662 Apakah kau yakin 111 00:24:34,664 --> 00:24:36,763 aku positif 112 00:24:36,765 --> 00:24:38,532 Terkadang, hal-hal yang terlihat jelas, 113 00:24:38,534 --> 00:24:40,968 dan kau hanya butuh orang lain untuk mencarimu. 114 00:25:05,661 --> 00:25:07,197 tahi. 115 00:25:32,288 --> 00:25:34,324 Hei, mungkin di ruangan yang berbeda. 116 00:25:43,465 --> 00:25:45,234 - Apakah kau menemukannya? - Tidak! 117 00:25:48,437 --> 00:25:50,037 Pergi! 118 00:25:52,040 --> 00:25:53,307 - Tidak? - Tidak. 119 00:25:53,309 --> 00:25:55,444 Iya ? Tidak. 120 00:25:56,412 --> 00:25:58,348 - Tidak. - Tidak. 121 00:26:13,463 --> 00:26:14,664 Apa yang kita cari? 122 00:26:20,136 --> 00:26:22,036 - Oh, itu pulpen. - Oh, itu pulpen. 123 00:26:22,038 --> 00:26:25,873 - Apakah kau menemukannya? - Tidak. 124 00:26:25,875 --> 00:26:27,676 Tidak. 125 00:26:39,888 --> 00:26:42,192 Kau tidak datang 126 00:26:47,328 --> 00:26:51,166 kau tidak datang ke pemakaman Ibu. 127 00:27:00,643 --> 00:27:05,846 Dia memperlakukanmu seperti segalanya. 128 00:27:05,848 --> 00:27:08,818 Dia memperlakukanku seperti sebuah kesalahan. 129 00:27:09,984 --> 00:27:13,924 Dia tidak seperti itu saat kita masih kecil. 130 00:27:22,098 --> 00:27:25,434 kau harus tinggal sebentar. 131 00:27:30,039 --> 00:27:33,809 kau bisa meminjam beberapa bajuku. 132 00:29:34,196 --> 00:29:38,065 aku tidak bisa fokus pada pekerjaanku. 133 00:29:38,067 --> 00:29:42,869 Apakah kau terganggu karena kita hidup di lingkungan raksasa, 134 00:29:42,871 --> 00:29:46,108 yang berputar di antah berantah? 135 00:29:50,646 --> 00:29:53,082 Mungkin. 136 00:29:55,684 --> 00:29:59,355 Apakah kau terganggu oleh lubang itu? 137 00:30:05,728 --> 00:30:08,695 Bagaimana jika itu portal? 138 00:30:09,999 --> 00:30:14,167 Kita akan mulai dari awal. Hmm? 139 00:30:14,169 --> 00:30:16,336 kau bisa ikut denganku. 140 00:30:16,338 --> 00:30:18,007 Apa yang kau bicarakan? 141 00:30:20,408 --> 00:30:23,112 kupikir ada tempat yang lebih baik dari sini. 142 00:30:31,053 --> 00:30:34,454 Kemana kau pergi tunggu! 143 00:30:34,456 --> 00:30:36,992 Ethan, kembali! Apa yang aku bilang? Aku minta maaf! 144 00:30:39,360 --> 00:30:41,497 Hei. 145 00:30:48,870 --> 00:30:50,436 Kau melakukan ini. 146 00:30:50,438 --> 00:30:53,874 - Apa? - penyihir sialan 147 00:30:53,876 --> 00:30:57,176 kau mencoba untuk membuatku memikirkan banyak hal? 148 00:30:57,178 --> 00:30:59,279 Hah? Sama seperti saat kita masih kecil. 149 00:30:59,281 --> 00:31:01,248 - kau selalu begitu sialan... - Apa yang kau bicarakan? 150 00:31:01,250 --> 00:31:03,450 - Apa yang kau bicarakan? - apa yang kau lakukan 151 00:31:03,452 --> 00:31:05,185 Kau sedang gila 152 00:31:05,187 --> 00:31:07,121 - Aku tidak gila. kau gila. - aku tidak melakukan apapun 153 00:31:07,123 --> 00:31:08,888 Apa yang kau lakukan Apa yang kau lakukan 154 00:31:08,890 --> 00:31:11,493 Kau adalah orang yang gila 155 00:31:12,728 --> 00:31:14,127 - Ethan, hentikan. - kau gila. 156 00:31:14,129 --> 00:31:15,929 - kau menyakitiku. - gila 157 00:31:15,931 --> 00:31:17,133 Berhenti! 158 00:31:21,103 --> 00:31:24,337 - apa apaan - maaf 159 00:31:24,339 --> 00:31:25,942 Maaf. 160 00:33:16,251 --> 00:33:18,021 Ethan gila. Aku tidak gila. 161 00:33:21,424 --> 00:33:25,560 aku tidak gila Dia . Dia gila. 162 00:33:38,240 --> 00:33:40,777 Apa yang terjadi? 163 00:33:42,043 --> 00:33:45,278 Kau beritahu aku. 164 00:33:45,280 --> 00:33:48,280 Sepertinya aku membuatmu kesal, jadi, aku akan pergi. 165 00:33:48,282 --> 00:33:49,284 Alice. 166 00:33:52,989 --> 00:33:56,159 Aku benar-benar tidak ingin berada di sini sendirian sekarang. 167 00:33:58,793 --> 00:34:00,762 Tinggal. 168 00:34:18,481 --> 00:34:19,613 Oh. 169 00:34:19,615 --> 00:34:22,118 Hanya dia. 170 00:34:28,624 --> 00:34:31,091 Mau berenang? 171 00:34:31,093 --> 00:34:32,495 Tidak. 172 00:35:26,481 --> 00:35:27,816 Hei. 173 00:35:29,685 --> 00:35:31,484 Kau siapa? 174 00:35:31,486 --> 00:35:33,289 Ibuku membersihkan tempat ini. 175 00:35:34,990 --> 00:35:36,723 Oh. 176 00:35:36,725 --> 00:35:39,560 Ya, dia membawaku ke pertandingan sepak bolaku sesudahnya. 177 00:35:39,562 --> 00:35:41,897 - Sepak bola - Yeah. lihat. 178 00:35:58,680 --> 00:36:00,449 Keren. 179 00:36:25,908 --> 00:36:26,943 lihat. 180 00:36:39,655 --> 00:36:41,955 Danny, kau tidak mengganggu siapapun, kan? 181 00:36:41,957 --> 00:36:43,659 - Tidak. - Tidak. 182 00:36:48,296 --> 00:36:50,765 kau terlihat seperti dia. 183 00:36:53,068 --> 00:36:54,935 Siapa? 184 00:36:54,937 --> 00:36:57,604 Elaine. 185 00:36:57,606 --> 00:36:58,941 Kau kenal dia 186 00:37:00,075 --> 00:37:02,144 Saat dia tinggal di sini, ya. 187 00:37:13,555 --> 00:37:15,923 Rumah siapa ini Hah? 188 00:37:15,925 --> 00:37:18,760 Apakah ini rumah ibu? Apakah ini rumah ibu? 189 00:37:20,095 --> 00:37:22,761 Oh, sialan . 190 00:37:22,763 --> 00:37:24,897 Bagaimana? Bagaimana itu mungkin? 191 00:37:24,899 --> 00:37:26,332 - aku tidak tahu - kau pembohong. 192 00:37:26,334 --> 00:37:27,968 - aku menerima telepon ... - kau pembohong. 193 00:37:27,970 --> 00:37:30,069 aku menerima telepon tiba-tiba. Aku tidak tahu. 194 00:37:30,071 --> 00:37:31,906 Dia menyerahkannya padaku, dan aku... 195 00:37:31,908 --> 00:37:33,607 Tidak masuk akal. 196 00:37:33,609 --> 00:37:35,910 Dia baru saja menyerahkannya padaku. Aku tidak tahu. 197 00:37:35,912 --> 00:37:38,879 kau bisa saja memberi tahuku. 198 00:37:38,881 --> 00:37:40,980 - Kenapa kau tidak memberitahuku? - aku tidak tahu di mana kau berada 199 00:37:40,982 --> 00:37:44,450 aku menemukanmu. kau bisa menemukanku. 200 00:37:44,452 --> 00:37:47,389 Mungkin aku tidak mau. 201 00:37:52,961 --> 00:37:55,328 Akhir-akhir ini aku akan memberitahumu. 202 00:37:55,330 --> 00:37:58,031 kita biasa saling menceritakan semuanya. 203 00:37:58,033 --> 00:38:00,703 Aku tahu. Kau bilang tadi 204 00:38:07,743 --> 00:38:09,912 Ethan. 205 00:38:11,345 --> 00:38:13,846 Ini masuk akal. 206 00:38:13,848 --> 00:38:17,817 kau bisa melihatnya? Semuanya masuk akal. 207 00:38:17,819 --> 00:38:18,884 Alice. 208 00:38:18,886 --> 00:38:21,287 Dia memiliki kehidupan rahasia. 209 00:38:21,289 --> 00:38:23,524 - Rumah ini. - Baik. 210 00:38:23,526 --> 00:38:26,526 aku datang kesini Dia memiliki kehidupan rahasia. 211 00:38:26,528 --> 00:38:28,160 - aku tidak merencanakan ini - Tidak... 212 00:38:28,162 --> 00:38:30,062 - aku tidak merencanakan ini, Ethan. - plis. 213 00:38:30,064 --> 00:38:33,667 aku baru saja masuk mobil, dan ada yang mengantarku ke sini. 214 00:38:33,669 --> 00:38:37,136 Tidak bisakah kau lihat Ini semua dimaksudkan untuk menjadi. 215 00:38:37,138 --> 00:38:38,406 Ethan? 216 00:38:40,542 --> 00:38:42,078 kau akan ikut denganku. 217 00:38:43,211 --> 00:38:45,712 Ada tempat yang lebih baik dari sini. 218 00:38:45,714 --> 00:38:49,616 Jangan melawannya. 219 00:38:49,618 --> 00:38:52,252 Ayolah. 220 00:38:52,254 --> 00:38:54,123 Jangan melawannya. 221 00:47:33,742 --> 00:47:35,944 Ethan! Ethan! Ethan! 222 00:47:38,446 --> 00:47:39,448 Ethan! 223 00:48:51,419 --> 00:48:53,187 Ethan. 224 00:48:58,093 --> 00:49:02,627 - Apa yang sedang kau lakukan? - Tidak ada. 225 00:49:02,629 --> 00:49:06,501 - kupikir kau pergi. - Tidak. 226 00:49:09,336 --> 00:49:12,571 Apakah kau membuka jendela tadi malam? 227 00:49:12,573 --> 00:49:16,508 Tidak Memangnya kenapa? 228 00:49:16,510 --> 00:49:20,078 Kupikir mereka terbuka. 229 00:49:20,080 --> 00:49:23,415 Mungkin kau membukanya. 230 00:49:23,417 --> 00:49:25,453 Mungkin. 231 00:49:29,923 --> 00:49:32,793 Apa yang kau lakukan disini? 232 00:49:34,196 --> 00:49:38,667 Membuat kopi. Kau mau? 233 00:49:41,035 --> 00:49:43,070 Ya. 234 00:49:57,484 --> 00:49:59,086 Apa yang kau pikirkan? 235 00:50:00,421 --> 00:50:01,555 Hmm? 236 00:50:04,559 --> 00:50:08,560 Makhluk tumbuh di dalam perut kita. 237 00:50:08,562 --> 00:50:14,633 Ini seperti kita secara teknis terbalik, namun, kita tidak jatuh. 238 00:50:14,635 --> 00:50:17,937 Tapi orang berpikir aneh rasanya untuk mempertimbangkan tempat lain... 239 00:50:17,939 --> 00:50:19,574 Tunggu. Darimana kau mendapatkannya? 240 00:50:24,778 --> 00:50:27,946 Aku menemukannya. 241 00:50:27,948 --> 00:50:29,984 kau tidak harus memakai itu. 242 00:50:34,890 --> 00:50:37,759 kau tidak akan pernah meninggalkanku, kan? 243 00:50:44,365 --> 00:50:47,335 Janji saja kau tidak akan pernah meninggalkanku. plis. 244 00:50:52,106 --> 00:50:54,609 Aku tidak akan meninggalkanmu. 245 00:50:57,044 --> 00:51:01,015 Jangan perlakukan aku seperti yang kau lakukan padanya. 246 00:51:04,318 --> 00:51:05,786 Dia pantas mendapatkannya. 247 00:51:07,287 --> 00:51:10,324 kau adalah alasan kenapa dia pergi, Alice. 248 00:51:20,669 --> 00:51:24,435 Alice! Alice, tunggu! 249 00:51:24,437 --> 00:51:25,973 Alice, berhenti! 250 00:51:30,778 --> 00:51:32,513 Hai. 251 00:51:40,120 --> 00:51:42,087 Apa yang sedang terjadi? 252 00:51:42,089 --> 00:51:44,059 - Tidak ada. - Tidak ada. 253 00:51:48,495 --> 00:51:50,164 Ini Alice. 254 00:51:51,265 --> 00:51:53,432 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 255 00:51:53,434 --> 00:51:57,770 Alice. Alice. Tentu saja. Aku sangat menyesal. 256 00:51:57,772 --> 00:51:59,741 Hai. 257 00:52:05,046 --> 00:52:08,216 aku Misty, pacar Ethan. 258 00:52:11,553 --> 00:52:14,319 - Misty - Yeah. 259 00:52:14,321 --> 00:52:16,254 Apakah kau lupa aku datang? 260 00:52:16,256 --> 00:52:18,691 Ya. Tidak, maksudku, aku lupa. aku... 261 00:52:18,693 --> 00:52:21,361 Tidak. Aku terjebak dalam beberapa hal. Maaf. 262 00:52:21,363 --> 00:52:25,163 benar. aku merindukanmu. 263 00:52:25,165 --> 00:52:28,334 Aku juga merindukan mu. 264 00:52:30,203 --> 00:52:33,272 Senang bertemu denganmu 265 00:52:33,274 --> 00:52:36,408 Aku akan ke kamar mandi. Aku merasa gila setelah perjalanan itu. 266 00:52:36,410 --> 00:52:38,479 Senang bertemu denganmu. 267 00:52:46,019 --> 00:52:48,220 Aku tidak percaya kau tidak memberitahuku bahwa kau punya pacar. 268 00:52:48,222 --> 00:52:51,258 - kau tidak akan mengatakan apapun... - Tentang apa? 269 00:52:54,361 --> 00:52:57,562 - Tentang apa yang sedang terjadi - Apa yang telah terjadi? 270 00:52:57,564 --> 00:53:00,098 - Hanya hal yang aneh. - Jadi, kau akan mengakuinya. 271 00:53:00,100 --> 00:53:03,102 Hanya... jangan katakan padanya tentang hal itu. 272 00:53:03,104 --> 00:53:05,705 Aku tidak percaya kau tidak memberitahuku tentang dia. 273 00:53:05,707 --> 00:53:07,707 Aku minta maaf. 274 00:53:07,709 --> 00:53:10,946 Tidak, maksudku, aku tidak bisa mempercayainya. Ini benar-benar luar biasa. 275 00:53:13,414 --> 00:53:15,783 Sangat aneh. 276 00:53:39,807 --> 00:53:41,176 Kau menakutiku. 277 00:53:43,810 --> 00:53:45,977 Aku minta maaf. 278 00:53:45,979 --> 00:53:47,812 Untuk apa? 279 00:53:47,814 --> 00:53:51,216 Aku tidak tahu dia akan datang. Dia baru saja muncul. 280 00:53:51,218 --> 00:53:52,950 Tidak apa-apa. 281 00:53:52,952 --> 00:53:56,788 Maksudku, ini agak mengejutkan, tapi tidak apa-apa. 282 00:53:56,790 --> 00:53:59,825 Dia hanya tinggal satu malam lagi, kurasa. 283 00:53:59,827 --> 00:54:04,062 - Kau pikir? - aku akan memintanya untuk pergi besok 284 00:54:04,064 --> 00:54:06,399 Tidak, aku tidak bermaksud harus pergi. 285 00:54:06,401 --> 00:54:10,839 Hanya saja, aku sangat menantikan untuk menghabiskan lebih banyak waktu bersamamu. 286 00:55:20,607 --> 00:55:23,944 kau disana. Apa yang sedang kau lakukan? 287 00:55:26,414 --> 00:55:29,046 Apakah kau yakin dia pacarmu? 288 00:55:29,048 --> 00:55:30,750 Tidak, aku tidak yakin. 289 00:55:30,752 --> 00:55:32,685 Ya, Alice. Apa apaan Apa yang kau bicarakan? 290 00:55:32,687 --> 00:55:35,120 aku pernah melihatnya sebelumnya. 291 00:55:35,122 --> 00:55:36,957 Mungkin melihat gambar di sekitar rumah. 292 00:55:37,725 --> 00:55:40,828 Ya, di gambar. 293 00:55:42,564 --> 00:55:43,732 Dari mana kau menemukannya? 294 00:55:45,200 --> 00:55:50,368 Di dalam lemari, dengan gaun itu. 295 00:55:50,370 --> 00:55:51,669 Kupikir itu dia. 296 00:55:51,671 --> 00:55:53,907 - Misty? - Lupakan. 297 00:55:55,276 --> 00:55:56,408 Tidak masalah. 298 00:55:56,410 --> 00:55:57,712 Apa? 299 00:56:02,783 --> 00:56:04,082 Kurasa aku akan pergi, kalau begitu. 300 00:56:04,084 --> 00:56:05,950 Mengapa? 301 00:56:05,952 --> 00:56:07,252 - aku tidak ingin menghalangimu. - tak ingin menghalangi. 302 00:56:07,254 --> 00:56:09,590 Tidak, tidak apa-apa. benarkah. Aku akan pergi 303 00:56:11,892 --> 00:56:15,963 Maksudku, aku tidak yakin ke mana aku akan pergi, tapi aku akan mengetahuinya. 304 00:56:18,198 --> 00:56:22,468 Kenapa kau tidak tinggal satu malam lagi? Tinggal satu malam lagi. 305 00:56:22,470 --> 00:56:25,236 aku sudah menceritakan semua tentangmu. 306 00:56:25,238 --> 00:56:29,841 Kita akan saling mengenal. satu sama lain 307 00:56:29,843 --> 00:56:31,278 Kenapa kau tidak memberitahuku tentang dia? 308 00:56:32,078 --> 00:56:33,412 tidak kah? 309 00:56:33,414 --> 00:56:35,580 - Jangan mencoba dan membuatku merasa gila. - aku tidak. 310 00:56:35,582 --> 00:56:37,482 Ya, kau. kau tidak menceritakan tentang dia. 311 00:56:37,484 --> 00:56:39,118 Mengapa? 312 00:56:39,120 --> 00:56:40,852 - aku tidak tahu Aku tidak mempercayaimu - Percayalah padaku untuk apa? 313 00:56:40,854 --> 00:56:42,354 Karena kau akan melakukan sesuatu yang aneh. 314 00:56:42,356 --> 00:56:44,059 kau akan mengolok-oloknya, kau akan sangat berarti baginya. 315 00:56:46,160 --> 00:56:48,127 Di mana kau bilang kau ketemu? 316 00:56:48,129 --> 00:56:51,162 - sewaktu Dia ada di sebuah tempat film. - Mmm. 317 00:56:51,164 --> 00:56:54,935 - Bukankah aku sudah memberitahumu itu? - Berhenti mengatakan itu! Kau tidak memberitahuku 318 00:56:58,472 --> 00:57:00,272 Apakah dia seorang aktris? 319 00:57:00,274 --> 00:57:03,508 Iya . Dia ada di sini dalam sebuah film. 320 00:57:03,510 --> 00:57:05,310 - Dimana? - Los Angeles. 321 00:57:05,312 --> 00:57:06,611 kau baru saja mengatakan di sini, Ethan. 322 00:57:06,613 --> 00:57:09,281 Tidak, maksudku itu... 323 00:57:09,283 --> 00:57:12,450 Kami bertemu di sini, tapi dia baru saja kembali dari Los Angeles. 324 00:57:12,452 --> 00:57:13,819 - Hollywood? - aku tidak tahu 325 00:57:13,821 --> 00:57:16,324 - Hal yang sama, bukan? - semacam. 326 00:57:18,158 --> 00:57:20,026 Seperti apa namanya Misty? 327 00:57:20,028 --> 00:57:22,127 aku tidak tahu 328 00:57:22,129 --> 00:57:25,031 Apakah dia hanya kabur dari kamar ke kamar, 329 00:57:25,033 --> 00:57:26,665 hanya membuat semua berkabut dan sial? 330 00:57:26,667 --> 00:57:29,167 - Ada apa denganmu? - Sudah berapa lama kau berkencan? 331 00:57:29,169 --> 00:57:31,671 aku tak tahu Beberapa bulan. 332 00:57:31,673 --> 00:57:33,839 kau pasti tampak bingung dengan hubunganmu. 333 00:57:33,841 --> 00:57:37,174 kau membuatku bingung. 334 00:57:37,176 --> 00:57:41,515 Jangan salahkan kelemahanmu pada kekuatanku. 335 00:57:44,318 --> 00:57:45,419 Dia baik. 336 00:57:46,886 --> 00:57:49,187 aku senang. 337 00:57:49,189 --> 00:57:51,425 Tidak bisakah kau bahagia untukku? 338 00:57:53,660 --> 00:57:55,493 Tapi aku bisa tinggal beberapa malam lagi? 339 00:57:55,495 --> 00:57:58,730 Ya, aku sudah mengatakan itu. 340 00:57:58,732 --> 00:58:01,734 Kupikir dia memilihku. aku sangat kebingungan. 341 00:58:01,736 --> 00:58:03,405 - Apa yang kau bicarakan? - Oke, baiklah. 342 00:58:04,405 --> 00:58:05,906 Aku akan tinggal, oke 343 00:58:07,207 --> 00:58:08,707 Baik. 344 00:58:08,709 --> 00:58:10,841 Beberapa minggu yang lalu. 345 00:58:10,843 --> 00:58:12,880 aku sudah bilang tidak apa-apa. 346 00:58:13,680 --> 00:58:17,050 Baik. Baik. 347 00:58:53,419 --> 00:58:54,622 Kau ingin membantu 348 00:58:57,925 --> 00:58:59,593 tentu. 349 00:59:05,098 --> 00:59:08,102 Kenapa kau tidak potong selada itu? 350 00:59:17,310 --> 00:59:18,579 aku suka rambutmu. 351 00:59:20,647 --> 00:59:22,416 Terima kasih. 352 00:59:30,758 --> 00:59:32,727 Gunung St. Helens. 353 00:59:35,629 --> 00:59:37,462 Apa? 354 00:59:37,464 --> 00:59:39,631 Kalungku 355 00:59:39,633 --> 00:59:42,500 ini dibuat dengan mineral dari saat Gunung St. Helens yang meletus 356 00:59:42,502 --> 00:59:46,471 di negara bagian Washington pada tahun 1980. 357 00:59:46,473 --> 00:59:51,245 Ini benar-benar sebuah bencana. Maksudku, bisakah kau bayangkan? 358 01:00:00,086 --> 01:00:01,722 Di mana kau tadi malam? 359 01:00:06,459 --> 01:00:08,162 Diatas sana. 360 01:00:12,533 --> 01:00:16,004 Di mata merah. 361 01:00:34,488 --> 01:00:37,823 Kenapa kau tidak mengatur meja? 362 01:00:37,825 --> 01:00:39,527 Kita makan siang di luar, ya? 363 01:00:44,897 --> 01:00:46,233 tentu. 364 01:01:27,006 --> 01:01:28,540 Siapa yang bersamamu sebelumnya Ethan? 365 01:01:28,542 --> 01:01:29,841 - Alice. - Apa? 366 01:01:29,843 --> 01:01:31,011 Ayolah. 367 01:01:32,213 --> 01:01:33,647 Itu baik-baik saja. 368 01:01:36,984 --> 01:01:39,417 - Tidak ada, sungguh. - tidak? 369 01:01:39,419 --> 01:01:43,488 Tidak, aku bukan tipe pacar. 370 01:01:43,490 --> 01:01:44,825 Lalu, aku bertemu Ethan. 371 01:01:47,995 --> 01:01:50,328 Apakah kau punya tempat sendiri? 372 01:01:50,330 --> 01:01:54,165 Tidak, aku banyak bepergian untuk pekerjaan, jadi, aku hanya tinggal di sini saja. 373 01:01:54,167 --> 01:01:57,334 Bagaimana dengan barangmu Di mana kau menyimpan semua barangmu? 374 01:01:57,336 --> 01:01:59,971 Aku tidak benar-benar punya banyak barang. 375 01:01:59,973 --> 01:02:02,477 Bisakah kita berbicara normal? 376 01:02:05,278 --> 01:02:08,615 Apakah Ethan bercerita tentang apa yang terjadi? 377 01:02:12,819 --> 01:02:14,453 Tidak. 378 01:02:14,455 --> 01:02:16,591 kau yakin tidak tahu apa yang kubicarakan? 379 01:02:18,392 --> 01:02:19,861 Iya . 380 01:02:31,305 --> 01:02:33,973 Hei, berhenti bertingkah aneh. 381 01:02:33,975 --> 01:02:35,143 Ethan. 382 01:02:36,008 --> 01:02:39,778 Kau sama seperti aku 383 01:02:39,780 --> 01:02:41,779 Kita harus tetap bersama. 384 01:02:41,781 --> 01:02:44,816 kau membuat kami terpisah. 385 01:02:44,818 --> 01:02:48,356 Itu sebabnya aku kembali sekarang, oke? 386 01:02:51,290 --> 01:02:54,660 Dia mengerikan bagiku, Misty. 387 01:02:54,662 --> 01:02:57,562 - Benar-benar mengerikan bagiku - Siapa? 388 01:02:57,564 --> 01:02:58,899 Ibu. 389 01:03:02,068 --> 01:03:03,502 Itulah sebabnya aku kabur. 390 01:03:03,504 --> 01:03:04,669 Tidak, kau kabur karena kau... 391 01:03:04,671 --> 01:03:06,370 - Karena apa? - Tidak ada. 392 01:03:06,372 --> 01:03:09,640 - Apa? - Tidak ada. 393 01:03:09,642 --> 01:03:14,848 Setelah aku meniduri suaminya, dia hanya berjalan ke laut. 394 01:03:17,017 --> 01:03:20,785 Hanya berjalan dan terus berjalan sampai... 395 01:03:20,787 --> 01:03:23,757 Air pasang membawanya pergi. 396 01:03:28,896 --> 01:03:33,901 Tidak ada bukti. Mereka tidak pernah menemukan tubuhnya. 397 01:03:35,301 --> 01:03:39,073 Dia memiliki kehidupan rahasia. 398 01:04:53,580 --> 01:04:55,346 Setelah semua yang baru saja kita bicarakan, 399 01:04:55,348 --> 01:04:59,517 dia hanya duduk di dekat kolam sialan itu 400 01:04:59,519 --> 01:05:02,287 Dia tidak punya apa apa. Dia tumbuh di sana-sini. 401 01:05:02,289 --> 01:05:06,024 - Dia tidak memiliki masa lalu - Dia menceritakan masa lalunya. 402 01:05:06,026 --> 01:05:07,591 dimana kau bertemu dengannya? 403 01:05:07,593 --> 01:05:10,729 - Aku sudah bilang. Sampai disini, di film. - benarkah 404 01:05:10,731 --> 01:05:12,631 Mengapa begitu aneh? 405 01:05:12,633 --> 01:05:14,665 Dia masuk ke kepalaku, lalu kekepalamu. 406 01:05:14,667 --> 01:05:18,102 Apa? Bukan aku... Apa maksudmu? 407 01:05:18,104 --> 01:05:19,970 Dia tinggal di sini, 408 01:05:19,972 --> 01:05:23,408 Namun, aku tidak melihat, atau merasakan energi wanita lain. 409 01:05:23,410 --> 01:05:26,011 aku tidak tahu kenapa 410 01:05:26,013 --> 01:05:29,747 aku tidak mengerti. kau bertingkah seperti dia punya agenda. 411 01:05:29,749 --> 01:05:33,453 Tidak, dia adalah orang yang bertindak, Ethan. 412 01:05:36,490 --> 01:05:41,225 Dia memilihku. Sekarang, dia menginginkanmu. 413 01:05:41,227 --> 01:05:44,696 Apa yang kau bicarakan? 414 01:05:44,698 --> 01:05:47,397 Itu tidak adil. 415 01:05:47,399 --> 01:05:50,035 Dia akan membawamu pergi. 416 01:05:50,037 --> 01:05:54,406 aku tidak akan ke mana-mana. 417 01:05:54,408 --> 01:05:57,944 aku sangat menyesal telah merusak semuanya. 418 01:05:59,546 --> 01:06:00,712 Alice... 419 01:06:00,714 --> 01:06:03,084 - maaf - Alice. 420 01:06:04,718 --> 01:06:08,890 Itu semua ada di masa lalu. ok? 421 01:06:12,459 --> 01:06:15,096 Kita bisa melangkah maju. 422 01:07:41,414 --> 01:07:43,483 Terlihat bagus padamu. 423 01:07:55,162 --> 01:07:58,232 Maaf sebelumnya. 424 01:07:59,865 --> 01:08:01,968 Semuanya baik baik saja. 425 01:08:03,604 --> 01:08:06,473 kau tidak berpikir aku mengerikan? 426 01:08:07,874 --> 01:08:11,311 Semua orang membuat kesalahan. 427 01:08:16,350 --> 01:08:19,451 - tentang Apa buku Ethan? - aku tidak tahu 428 01:08:19,453 --> 01:08:23,624 Dia tidak akan menunjukkannya kepadaku sampai selesai. 429 01:08:27,794 --> 01:08:31,031 Apakah kau jatuh cinta, Misty? 430 01:08:31,832 --> 01:08:33,598 Iya 431 01:08:33,600 --> 01:08:35,500 kalian berdua? 432 01:08:35,502 --> 01:08:38,036 Baiklah, aku akan berasumsi. 433 01:08:38,038 --> 01:08:42,105 - Itu lucu. - Mengapa begitu? 434 01:08:42,107 --> 01:08:46,376 Kurasa aku tidak mendapatkan getaran darinya. 435 01:08:46,378 --> 01:08:49,179 Mengapa? Apa yang dia katakan? 436 01:08:49,181 --> 01:08:51,816 Tidak ada. Hanya saja kau kasual. 437 01:08:51,818 --> 01:08:53,251 Dia tidak benar-benar menggunakan kata, "cinta," 438 01:08:53,253 --> 01:08:55,152 Tapi dia mungkin hanya gugup untuk memberitahuku. 439 01:08:55,154 --> 01:08:56,755 Cinta adalah kata yang besar. 440 01:08:56,757 --> 01:08:59,894 Apa menurutmu aku anak kecil, Alice? 441 01:09:03,396 --> 01:09:05,730 Tidak. 442 01:09:05,732 --> 01:09:08,802 Jadi, jangan berbohong padaku seperti itu. 443 01:09:29,722 --> 01:09:30,790 Hei. 444 01:09:32,993 --> 01:09:35,196 Itu indah sekali. 445 01:09:38,164 --> 01:09:39,132 Terima kasih. 446 01:09:49,342 --> 01:09:51,311 Kau akan ikut denganku 447 01:09:57,918 --> 01:09:59,483 kemana? 448 01:09:59,485 --> 01:10:02,756 Eropa. Film Geneva, ingat? 449 01:10:04,557 --> 01:10:06,390 Datanglah. 450 01:10:06,392 --> 01:10:09,227 Alice bisa tinggal di sini dan menonton dirumah. 451 01:10:09,229 --> 01:10:11,129 Dia tidak bisa ikut dengan kita? 452 01:10:11,131 --> 01:10:14,933 Tidak, mereka tidak akan membiarkan itu. 453 01:10:14,935 --> 01:10:17,602 Siapa mereka? 454 01:10:17,604 --> 01:10:19,772 Produsernya 455 01:10:23,043 --> 01:10:26,143 Tidak apa-apa meninggalkannya. 456 01:10:26,145 --> 01:10:27,879 Dia adikku. 457 01:10:27,881 --> 01:10:32,153 Dia tidak baik untukmu Dia membuatmu gila. 458 01:10:34,788 --> 01:10:38,792 Ayo keluar dari sini. ok? 459 01:10:43,931 --> 01:10:46,000 ok. 460 01:11:18,864 --> 01:11:22,367 Dia tidak akan menghalangi kita. aku janji. 461 01:11:22,369 --> 01:11:26,138 Dia tidak akan menghalangi kita. aku janji. 462 01:11:26,140 --> 01:11:29,608 Dia tidak akan menghalangi kita. aku janji. 463 01:11:29,610 --> 01:11:33,978 Dia tidak akan menghalangi kita. aku janji. 464 01:11:33,980 --> 01:11:37,849 Dia tidak akan menghalangi kita. aku janji. 465 01:11:37,851 --> 01:11:41,018 Dia tidak akan menghalangi kita. aku janji. 466 01:11:41,020 --> 01:11:45,322 Dia tidak akan menghalangi kita. aku janji. 467 01:11:45,324 --> 01:11:48,095 Dia tidak akan menghalangi kita. aku janji. 468 01:11:59,905 --> 01:12:03,041 Ayolah. 469 01:12:03,043 --> 01:12:04,545 Ayolah. 470 01:12:05,878 --> 01:12:07,413 Ayolah. 471 01:12:46,552 --> 01:12:48,719 kau disana. Hai. Apa yang kau lakukan disana? 472 01:12:48,721 --> 01:12:50,388 kau disana. Apa yang kau lakukan disana? 473 01:12:50,390 --> 01:12:52,557 Aku tahu itu. Sana. 474 01:12:52,559 --> 01:12:55,296 Aku tahu itu. Aku sudah bilang. Aku sudah bilang. 475 01:12:56,629 --> 01:12:59,600 Dimana itu? Aku sudah bilang. Dimana itu? 476 01:13:00,467 --> 01:13:02,469 Ayolah. Kemana kau pergi? 477 01:13:07,574 --> 01:13:09,005 Apa yang salah denganmu? 478 01:13:09,007 --> 01:13:10,608 Tenang. Apa yang kau bicarakan? 479 01:13:10,610 --> 01:13:12,309 - Apa yang salah denganmu? - Apa yang kau bicarakan? 480 01:13:12,311 --> 01:13:13,678 - Apa yang kau bicarakan? - Apakah kau membangunkan! 481 01:13:13,680 --> 01:13:15,982 Ada sesuatu yang terjadi, dan kau tahu itu. 482 01:13:17,316 --> 01:13:18,849 Aku tahu kau tahu itu. 483 01:13:18,851 --> 01:13:22,689 - Alice. Alice. - Apa? 484 01:13:26,592 --> 01:13:29,160 kau menginginkan sesuatu terjadi. kau mencari jalan keluar. 485 01:13:29,162 --> 01:13:30,429 - Bangunkan. - Tenang. 486 01:13:30,431 --> 01:13:31,729 Alice, kau hanya menginginkan sesuatu terjadi. 487 01:13:31,731 --> 01:13:33,398 kau mencari jalan keluar. 488 01:13:33,400 --> 01:13:34,230 - Dia mencoba membawamu pergi - Alice. Alice, dengar. 489 01:13:36,602 --> 01:13:39,170 Alice, ini hanya perjalanan kerja. Ini bukan apa-apa. 490 01:13:39,172 --> 01:13:43,241 - Semuanya baik baik saja. - Dia mencoba membawamu pergi 491 01:13:43,243 --> 01:13:45,009 Ya, untuk bekerja. Tidak apa-apa. 492 01:13:45,011 --> 01:13:48,011 Dia mencoba membawamu menjauh dariku. 493 01:13:48,013 --> 01:13:49,112 Alice. 494 01:13:49,114 --> 01:13:51,684 Dia bukan salah satu dari kita. 495 01:13:53,119 --> 01:13:55,122 Dia bukan salah satu dari kita. 496 01:13:57,824 --> 01:13:59,724 kami sedang jatuh cinta. 497 01:13:59,726 --> 01:14:01,859 kau terdengar seperti robot sialan. 498 01:14:01,861 --> 01:14:03,862 - Dia membuatmu diprogram - hentikan saja 499 01:14:03,864 --> 01:14:06,197 Tunggu. Kau harus percaya padaku 500 01:14:06,199 --> 01:14:08,133 Kenapa kau tidak percaya padaku? 501 01:14:08,135 --> 01:14:10,367 Apa yang kau ingin aku percaya? aku bingung. 502 01:14:10,369 --> 01:14:12,170 kau belum pernah melihatnya sebelum hari ini. 503 01:14:12,172 --> 01:14:14,339 Tidak, Alice. Jangan bercanda denganku. 504 01:14:14,341 --> 01:14:16,040 Berpikirlah yang keras. 505 01:14:16,042 --> 01:14:17,509 Dimana kau bertemu 506 01:14:17,511 --> 01:14:20,978 - Sampai di sini, di bioskop. - Film apa? 507 01:14:20,980 --> 01:14:22,049 aku tidak ingat 508 01:14:22,914 --> 01:14:25,383 aku tidak ingat 509 01:14:25,385 --> 01:14:27,085 kau akan ingat apa yang sedang dia kerjakan. 510 01:14:27,087 --> 01:14:28,920 Tidak, aku tidak bisa berpikir. kau menekanku. 511 01:14:28,922 --> 01:14:31,621 Berpikirlah keras untuk selalu bersamanya sejak dini. Berpikir keras. 512 01:14:31,623 --> 01:14:34,158 - Tidak, aku tidak bisa berpikir - Berpikirlah yg keras. 513 01:14:34,160 --> 01:14:35,960 kau menekanku. 514 01:14:35,962 --> 01:14:40,298 Berpikirlah sulit untuk bersamanya, sejak dini. Berpikirlah yg keras tentang hal itu. 515 01:14:40,300 --> 01:14:43,000 Kuatlah 516 01:14:43,002 --> 01:14:45,169 Dimana kau bertemu 517 01:14:45,171 --> 01:14:48,639 aku tidak ingat 518 01:14:48,641 --> 01:14:50,177 aku tidak ingat 519 01:15:02,087 --> 01:15:04,522 Terasa seperti mimpi aneh. 520 01:15:04,524 --> 01:15:05,959 Apa? 521 01:15:07,360 --> 01:15:11,431 - apa? - Semuanya sekarang. 522 01:15:17,102 --> 01:15:19,069 Apa yang terjadi? 523 01:15:19,071 --> 01:15:22,141 aku masih berusaha memikirkan semuanya. 524 01:15:25,645 --> 01:15:30,715 Tidak masalah Semuanya baik. 525 01:15:30,717 --> 01:15:32,884 Kita di sini bersama. 526 01:15:32,886 --> 01:15:37,022 Dia mencoba membawamu pergi. 527 01:15:37,024 --> 01:15:39,226 Mereka menginginkanmu 528 01:15:41,561 --> 01:15:44,763 Kita seharusnya saling menceritakan segalanya. 529 01:15:44,765 --> 01:15:47,866 Selalu harus saling menceritakan segalanya. 530 01:15:47,868 --> 01:15:51,935 - Janji ku lagi - Janji. 531 01:15:51,937 --> 01:15:54,272 - Katakan lagi. - Janji. 532 01:15:54,274 --> 01:15:56,941 - Janji kau tidak akan meninggalkan aku - aku berjanji. 533 01:15:56,943 --> 01:15:58,876 Dia bukan salah satu dari kita. 534 01:15:58,878 --> 01:16:02,412 - Dia bukan salah satu dari kita. - Kita akan bersama selamanya. 535 01:16:02,414 --> 01:16:04,816 Kita akan bersama selamanya. 536 01:16:04,818 --> 01:16:08,920 Dia harus pergi. 537 01:16:08,922 --> 01:16:12,159 Dia harus pergi. 538 01:16:51,931 --> 01:16:53,232 kau disana. 539 01:16:55,435 --> 01:16:58,435 Apa yang salah? 540 01:16:58,437 --> 01:17:00,540 Tidak ada. 541 01:17:03,543 --> 01:17:05,443 Apakah kau memberitahu Alice dinner sudah siap? 542 01:17:05,445 --> 01:17:06,947 Tentu saja. 543 01:17:08,914 --> 01:17:12,218 - Duduk di sampingku - baiklah 544 01:17:28,668 --> 01:17:29,636 Wow. 545 01:17:31,238 --> 01:17:33,106 Kau terlihat cantik. 546 01:17:54,793 --> 01:17:55,928 Tidak ada untukku, terima kasih. 547 01:17:57,195 --> 01:18:00,031 - kau tidak minum? - Tidak sekarang. 548 01:18:00,033 --> 01:18:03,303 aku juga berhenti merokok. aku tidak suka rasanya lagi. 549 01:18:07,641 --> 01:18:09,142 Apa? Apakah kau hamil? 550 01:18:16,615 --> 01:18:18,651 Apakah kau? 551 01:18:23,789 --> 01:18:26,290 Aku ingin merahasiakannya. 552 01:18:26,292 --> 01:18:29,796 Kita harus saling menceritakan semuanya? 553 01:18:32,798 --> 01:18:36,300 - Apa lagi yang kau sembunyikan? - Tidak ada. 554 01:18:36,302 --> 01:18:39,272 - Apa lagi yang kau sembunyikan? - Tidak ada! 555 01:18:41,306 --> 01:18:43,875 Itu menjelaskan segalanya. 556 01:18:43,877 --> 01:18:46,443 Itulah mengapa kau bersikap aneh sekali. 557 01:18:46,445 --> 01:18:47,978 Jangan bilang begitu 558 01:18:47,980 --> 01:18:49,980 - Itu sebabnya kau bingung - jangan lakukan itu 559 01:18:49,982 --> 01:18:51,948 kau juga merasa aneh. Aku tahu kau 560 01:18:51,950 --> 01:18:53,451 Jangan beritahu aku bagaimana perasaanku. 561 01:18:53,453 --> 01:18:55,085 kau tahu apa yang kubicarakan 562 01:18:55,087 --> 01:18:56,053 - Tidakkah kau berani membawa ini... - Ethan! 563 01:18:56,055 --> 01:18:59,557 Hei. Hei. Apa yang sedang terjadi? 564 01:18:59,559 --> 01:19:01,090 Lihat aku. Hentikan ini. 565 01:19:01,092 --> 01:19:02,492 Jangan pergi, Ethan. 566 01:19:02,494 --> 01:19:03,893 - Apa yang terjadi? - Jangan lihat dia 567 01:19:03,895 --> 01:19:05,763 - Ethan! - Tetap bersamaku. 568 01:19:05,765 --> 01:19:07,730 - Hei Lihat aku. - Hentikan ini! 569 01:19:07,732 --> 01:19:09,970 - Tidak. - Ethan 570 01:19:16,641 --> 01:19:19,309 Biarkan dia pergi. 571 01:19:19,311 --> 01:19:20,413 Dia adikku. 572 01:19:21,847 --> 01:19:24,083 kau harus melepaskannya. 573 01:19:28,020 --> 01:19:31,891 Ethan. Apa yang terjadi? 574 01:19:35,529 --> 01:19:40,798 - kita bertemu di jalan, bukan? - Apa? 575 01:19:40,800 --> 01:19:44,068 kita bertemu di jalan, bukan? 576 01:19:44,070 --> 01:19:46,303 - aku tidak mengerti - Katakan saja. 577 01:19:46,305 --> 01:19:49,974 - aku sedang membuat film. - kau sedang membuat film 578 01:19:49,976 --> 01:19:51,474 Dan kemudian kau pindah. 579 01:19:51,476 --> 01:19:54,545 Jadi, lalu kau berjalan di seberang jalan. 580 01:19:54,547 --> 01:19:56,717 - Yeah. - Menyapa. 581 01:19:58,885 --> 01:19:59,983 Ya. 582 01:19:59,985 --> 01:20:01,719 - benar - Yeah. 583 01:20:01,721 --> 01:20:03,423 Itu benar. 584 01:20:09,028 --> 01:20:11,862 Kenapa kau memilihku? 585 01:20:11,864 --> 01:20:14,000 - Memilihmu? - Ya, kenapa aku? 586 01:20:16,970 --> 01:20:20,673 Karena aku tertarik padamu. aku tidak tahu 587 01:20:21,341 --> 01:20:24,575 aku tidak tahu 588 01:20:24,577 --> 01:20:26,710 Semuanya membingungkan sekarang. 589 01:20:26,712 --> 01:20:29,246 Ini tidak membingungkan. 590 01:20:29,248 --> 01:20:31,416 kau membiarkan ini menjadi membingungkan. 591 01:20:31,418 --> 01:20:33,120 kau harus berhenti membiarkan dia masuk ke dalam kepalamu. 592 01:20:35,555 --> 01:20:38,889 kau mengatakan sebelumnya bahwa ini terjadi. 593 01:20:38,891 --> 01:20:41,658 Tidak apa-apa. 594 01:20:41,660 --> 01:20:44,530 Tidak apa-apa karena aku disini sekarang. 595 01:20:49,002 --> 01:20:53,073 kau baik-baik saja karena aku di sini sekarang. 596 01:20:59,345 --> 01:21:02,246 Aku tidak perlu. Aku tidak perlu. 597 01:21:02,248 --> 01:21:03,747 Aku tidak membutuhkan dia 598 01:21:03,749 --> 01:21:06,250 Aku tidak perlu. Dia bisa membawanya. 599 01:21:06,252 --> 01:21:08,722 Dia bisa membawanya. kita tidak perlu. 600 01:22:02,941 --> 01:22:04,644 - Apa? - Tidak ada. 601 01:22:25,832 --> 01:22:27,367 Lakukanlah, Ethan. 602 01:22:28,100 --> 01:22:29,468 Lakukan. 603 01:22:32,305 --> 01:22:33,874 Lakukan. 604 01:22:37,709 --> 01:22:40,012 - Lakukan itu. - Lakukan itu? 605 01:22:42,449 --> 01:22:43,717 - Seperti itu? - Yeah. 606 01:22:45,318 --> 01:22:46,319 Lakukan. 607 01:22:47,386 --> 01:22:48,555 Ya. 608 01:22:51,524 --> 01:22:53,624 Seperti itu? 609 01:22:53,626 --> 01:22:54,593 Lakukan. 610 01:22:55,494 --> 01:22:56,496 Lakukan. 611 01:22:57,296 --> 01:22:58,265 Lakukan. 612 01:22:59,998 --> 01:23:01,200 Ethan. 613 01:24:11,803 --> 01:24:13,038 Ethan. 614 01:24:17,510 --> 01:24:19,812 Apa yang telah kita lakukan? 615 01:24:45,504 --> 01:24:48,138 Mereka akan membawanya pergi? 616 01:24:48,140 --> 01:24:51,610 Iya . Mereka akan membawanya pergi. 617 01:25:01,419 --> 01:25:05,057 Oh, sial. aku lupa. 618 01:25:37,756 --> 01:25:40,060 Apa itu? 619 01:25:45,698 --> 01:25:48,267 Itu tidak nyata. 620 01:25:52,571 --> 01:25:56,642 Tidak apa-apa. Tidak masalah. 621 01:26:03,783 --> 01:26:08,719 aku tidak berpikir dia pernah masuk ke laut. 622 01:26:08,721 --> 01:26:12,590 aku pikir dia hanya ingin kau keluar dari hidupnya selamanya. 623 01:26:12,592 --> 01:26:14,625 Oh ya? 624 01:26:14,627 --> 01:26:18,761 Apakah hal tersebut yang kau pikirkan? 625 01:26:18,763 --> 01:26:23,735 - Jadi, kemana dia pergi? - aku tidak tahu 626 01:26:28,673 --> 01:26:33,145 Ethan, dia datang ke sini karena dia tahu. 627 01:26:38,184 --> 01:26:41,620 Mereka membawanya ke tempat yang lebih baik. 628 01:26:47,059 --> 01:26:51,594 Lalu kenapa kau tidak pergi bersamanya, hah? 629 01:26:51,596 --> 01:26:54,099 Jadi aku bisa sendiri. 630 01:27:02,106 --> 01:27:03,909 Baik. 631 01:30:10,098 --> 01:31:00,098 Sub oleh sakatasan A.K.A tukang rangkai kata