0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:48,214 --> 00:00:51,843 Hadirin sekalian, Chris Rock. 2 00:01:12,822 --> 00:01:13,740 Ya. 3 00:01:16,034 --> 00:01:17,452 Silahkan. 4 00:01:17,535 --> 00:01:19,120 Oh, duduklah. 5 00:01:20,413 --> 00:01:23,666 Duduklah ke bawah. 6 00:01:24,751 --> 00:01:27,378 Izinkan saya melanjutkan pertunjukan. 7 00:01:27,837 --> 00:01:29,756 Senang berada di sini. 8 00:01:30,298 --> 00:01:31,257 Brooklyn. 9 00:01:33,802 --> 00:01:35,053 Inilah pertanyaan saya 10 00:01:35,428 --> 00:01:36,638 Anda akan berpikir ... 11 00:01:37,097 --> 00:01:38,264 Anda akan berpikir ... 12 00:01:38,348 --> 00:01:42,310 Anda akan berpikir polisi akan melakukannya sesekali menembak anak kulit putih ... 13 00:01:42,811 --> 00:01:44,813 hanya untuk membuatnya terlihat bagus. 14 00:01:46,106 --> 00:01:48,608 Anda akan berpikir begitu setiap beberapa bulan 15 00:01:48,691 --> 00:01:51,736 mereka akan melihat kalender nigga mereka yang sudah mati dan pergi... 16 00:01:53,071 --> 00:01:55,281 "Oh, Tuhanku, kita sampai jam 16. 17 00:01:55,907 --> 00:01:57,909 Kita harus menembak anak kulit putih dengan cepat. " 18 00:01:58,743 --> 00:02:02,580 "Uh, yang mana?" "Yang pertama kamu lihat bernyanyi Cardi B. " 19 00:02:06,709 --> 00:02:10,380 Betul. Maksudku, jujur, aku mau hidup di dunia ... 20 00:02:10,964 --> 00:02:12,632 dengan persamaan nyata. 21 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 Aku ingin hidup di dunia ... 22 00:02:15,009 --> 00:02:18,763 dimana jumlah anak putihnya sama ditembak setiap bulan 23 00:02:20,390 --> 00:02:21,808 Dunia yang sama. 24 00:02:21,975 --> 00:02:26,479 Saya ingin melihat ibu kulit putih di TV menangis 25 00:02:28,064 --> 00:02:30,608 Berdiri di sebelah Al Sharpton. 26 00:02:33,153 --> 00:02:35,947 Berbicara tentang, "Kami membutuhkan keadilan bagi Chad. 27 00:02:37,532 --> 00:02:40,034 Kita membutuhkan keadilan bagi Chad. 28 00:02:40,535 --> 00:02:44,122 Dia baru saja pulang dari latihan racquetball. " 29 00:02:47,250 --> 00:02:49,377 Saya tahu beberapa orang suka, "Ayolah, Chris, Bung. 30 00:02:49,460 --> 00:02:51,462 Anda pergi terlalu keras pada polisi, man. 31 00:02:51,546 --> 00:02:52,672 Kamu seorang selebriti 32 00:02:53,006 --> 00:02:56,342 Aku yakin mereka membiarkanmu pergi. Aku yakin mereka baik untukmu, man Anda selebriti. " 33 00:02:56,843 --> 00:02:58,928 Ya, aku terkenal, kau tahu. 34 00:02:59,304 --> 00:03:01,764 Tapi aku tidak, seperti, Michael Jackson, terkenal. 35 00:03:02,056 --> 00:03:04,517 Aku tidak terkenal dari jarak jauh. 36 00:03:09,439 --> 00:03:12,150 Seperti, ketenaran saya langsung di sini. 37 00:03:14,319 --> 00:03:17,197 Kamu tahu? Saat polisi melihat saya berjalan di jalan, 38 00:03:17,280 --> 00:03:19,782 mereka seperti, "Nigga, nigga, nigga, nigga, nigga ... 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 Hei, itu Chris Rock! 40 00:03:24,621 --> 00:03:28,041 Man, kamu lucu, man Aku cinta Pootie Tang, man. " 41 00:03:32,795 --> 00:03:34,797 Aneh, Bung. Itu aneh. 42 00:03:34,881 --> 00:03:37,342 Anda tahu, semua ini dengan polisi, man, karena ... 43 00:03:37,467 --> 00:03:41,137 Anda tahu, sebagai orang kulit hitam, terutama pria kulit hitam dewasa, 44 00:03:41,554 --> 00:03:44,515 Saya memiliki hubungan yang aneh dengan polisi, man 45 00:03:44,599 --> 00:03:48,770 Seperti, di satu sisi aku orang kulit hitam jadi saya seperti, "Persetan polisi." 46 00:03:49,812 --> 00:03:53,316 Dan di sisi lain, saya memiliki properti. 47 00:03:57,612 --> 00:04:01,616 Anda tahu, jika seseorang datang dan istirahat Di rumah saya, saya tidak memanggil orang cacat. 48 00:04:04,786 --> 00:04:06,120 Uh, yo, crips ... 49 00:04:07,038 --> 00:04:08,790 bisakah kamu mengirim Lil 'JJ ke bawah? 50 00:04:09,749 --> 00:04:11,042 Oh, dia sudah di sini. 51 00:04:15,672 --> 00:04:19,092 Salahku. Saya buruk. "Maksud saya, inilah masalahnya Dengan polisi, meskipun, 52 00:04:19,259 --> 00:04:23,972 Maksudku, menjadi polisi adalah pekerjaan berat, Bung. Ini pekerjaan sial, kerja keras. 53 00:04:24,180 --> 00:04:26,933 Maksud saya, jujur, saya tidak berpikir mereka membayar polisi cukup 54 00:04:27,934 --> 00:04:32,355 Saya tidak berpikir mereka membayar cukup polisi. 55 00:04:33,648 --> 00:04:35,650 Dan Anda mendapatkan apa yang Anda bayar. 56 00:04:40,738 --> 00:04:46,035 Inilah masalahnya, Bung. Kapan pun polisi menembak jatuh seorang pria kulit hitam yang tidak berdosa ... 57 00:04:46,661 --> 00:04:49,414 Mereka selalu mengatakan hal yang sama, Bung. Mereka selalu mengatakan hal yang sama. 58 00:04:49,497 --> 00:04:53,960 Ini seperti, "Yah, itu bukan kebanyakan polisi. Ini hanya beberapa apel buruk. " 59 00:04:54,877 --> 00:04:57,213 Ini hanya beberapa apel buruk. 60 00:04:57,380 --> 00:04:58,631 Apel buruk 61 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 Itu nama yang bagus untuk pembunuh. 62 00:05:03,136 --> 00:05:07,223 Ini seperti, bagaimana mereka mendapatkannya? "Apel buruk?" Itu hampir terdengar bagus. 63 00:05:08,266 --> 00:05:10,268 Maksudku, aku punya apel yang buruk. 64 00:05:11,894 --> 00:05:13,187 Itu pelacur. 65 00:05:14,480 --> 00:05:16,482 Tapi itu tidak membuatku tersedak. 66 00:05:19,652 --> 00:05:22,739 Inilah masalahnya Inilah masalahnya Aku tahu itu sulit menjadi polisi. 67 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 Aku tahu itu sulit. Aku tahu omong kosong itu berbahaya. 68 00:05:25,575 --> 00:05:27,160 Aku tahu itu ok 69 00:05:27,702 --> 00:05:31,289 Tapi beberapa pekerjaan tidak bisa memiliki apel yang buruk. 70 00:05:32,206 --> 00:05:36,002 Baik? Beberapa pekerjaan, semua orang pasti baik. 71 00:05:37,295 --> 00:05:39,297 Seperti ... pilot. 72 00:05:40,340 --> 00:05:43,009 Kamu tahu? 73 00:05:43,926 --> 00:05:48,723 American Airlines tidak bisa seperti, "Sebagian besar pilot kami suka mendarat. 74 00:05:51,934 --> 00:05:54,062 Kami baru saja mendapat beberapa apel buruk ... 75 00:05:54,979 --> 00:05:56,981 yang suka menabrak gunung. 76 00:05:58,316 --> 00:05:59,817 Beruanglah dengan kami. " 77 00:06:02,945 --> 00:06:04,906 Amerika gila, man. 78 00:06:05,656 --> 00:06:07,950 Polisi menembaki bajingan, man. 79 00:06:08,368 --> 00:06:10,620 Anda tahu, kita mengalami masalah polisi. 80 00:06:10,703 --> 00:06:14,832 Kami mendapat masalah senjata. Ini omong kosong senjata tidak pergi ke mana-mana, oke? 81 00:06:15,208 --> 00:06:18,628 Ini seperti, "Gun control." Tidak ada tidak akan ada kontrol senjata, oke? 82 00:06:18,711 --> 00:06:21,297 Anda membicarakannya terlalu lama dan Anda akan tertembak. 83 00:06:23,132 --> 00:06:25,885 Mereka akan menembakmu, oke? 84 00:06:26,427 --> 00:06:29,722 Betul. Mereka tidak pernah, pernah mengubah undang-undang senjata. 85 00:06:29,806 --> 00:06:32,892 Karena orang Amerika butuh hak untuk berburu. 86 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 Mereka perlu berburu. Ini seperti, "Benarkah?" 87 00:06:36,687 --> 00:06:38,898 Berburu itu penting? Maksudku... 88 00:06:39,065 --> 00:06:40,858 Aku sudah berburu. Aku sudah berburu. 89 00:06:40,942 --> 00:06:43,694 Dulu aku berburu dengan kakekku seperti anak kecil di South Carolina. 90 00:06:44,028 --> 00:06:47,448 Pergi berburu dengan kakekku. Eh, aku menembak seekor kelinci. 91 00:06:49,575 --> 00:06:50,785 Saya menangis. 92 00:06:54,497 --> 00:06:56,040 Dia memanggilku homo. 93 00:07:02,672 --> 00:07:04,006 Dan dia seorang pengkhotbah. 94 00:07:09,220 --> 00:07:12,306 Mereka akan menembak 100 orang di Vegas, oke? 95 00:07:12,390 --> 00:07:14,392 Dan seseorang akan datang di TV. 96 00:07:14,475 --> 00:07:16,102 Anda tahu, dan mereka hanya akan berbicara seperti ... 97 00:07:16,185 --> 00:07:21,274 "Hei, Anda tahu, senjata tidak membunuh orang. Orang membunuh orang. 98 00:07:21,899 --> 00:07:27,113 Sebetulnya, kalau si pria bersenjata akan memiliki pisau ... 99 00:07:28,156 --> 00:07:30,908 dia bisa saja menusuk 100 orang sampai mati. 100 00:07:32,535 --> 00:07:34,912 Bisa saja sudah menusuk 100 orang? 101 00:07:36,122 --> 00:07:37,790 Yo, periksa ini Lihat ini 102 00:07:38,499 --> 00:07:42,712 Jika 100 orang pernah ditikam, 103 00:07:43,713 --> 00:07:45,715 pada waktu bersamaan, 104 00:07:46,757 --> 00:07:50,136 di tempat yang sama oleh orang yang sama, 105 00:07:51,554 --> 00:07:53,556 Anda tahu apa artinya? 106 00:07:55,433 --> 00:07:59,061 Sembilan puluh tujuh orang pantas mati. 107 00:08:04,567 --> 00:08:06,569 Apa? Kamu hanya menonton omong kosong ini 108 00:08:07,904 --> 00:08:09,906 "Oh, sial, ada yang ditikam. 109 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 Oh, mereka menikam orang lain. 110 00:08:12,909 --> 00:08:14,577 Oh, dia menikam orang lain. 111 00:08:14,994 --> 00:08:16,579 Oh, dia semakin dekat. 112 00:08:18,623 --> 00:08:20,124 Oh, dia menusuk saya. 113 00:08:21,459 --> 00:08:23,044 Aku tidak melihat itu datang. 114 00:08:23,920 --> 00:08:25,922 Oh, dia menikam wanita di belakangku. 115 00:08:26,506 --> 00:08:28,216 Dia menusuk 'bodoh. 116 00:08:29,634 --> 00:08:31,886 Kira itu sebabnya mereka memanggilnya dengan tekun. " 117 00:08:33,971 --> 00:08:37,016 Yo, sangat baik berada di sini sekarang juga. 118 00:08:37,225 --> 00:08:39,602 Senang kembali. Inilah hal yang aneh. 119 00:08:44,857 --> 00:08:47,568 Aku sudah begitu sibuk, Bung. Saya sudah sibuk 120 00:08:47,652 --> 00:08:50,363 Orang-orang seperti, "Kamu di mana? Sudah sibuk, berusaha membesarkan beberapa anak. 121 00:08:51,155 --> 00:08:52,573 Itu omong kosong. 122 00:08:53,741 --> 00:08:56,619 Sekarang, putri sulung saya baru mulai SMA 123 00:08:56,911 --> 00:08:59,080 Baru mulai SMA. Lola baru mulai SMA. 124 00:08:59,163 --> 00:09:01,165 Dan, uh, ya, jauhkan dia dari tiang. 125 00:09:01,457 --> 00:09:02,917 Dan, uh ... 126 00:09:05,419 --> 00:09:07,255 Jauhkan dia dari tiang, kau tahu. 127 00:09:07,630 --> 00:09:10,383 Dia menari sedikit terlalu keras untuk Migos, tapi kami sedang mengerjakannya 128 00:09:11,926 --> 00:09:16,138 Dia baru saja mulai SMA dan saya punya untuk membawanya ke orientasi mahasiswa baru. 129 00:09:16,806 --> 00:09:19,684 Anda pernah pergi ke orientasi freshman? Ini hal yang paling membosankan 130 00:09:19,767 --> 00:09:21,894 Anda akan pernah lakukan dengan anak-anak Anda. 131 00:09:22,061 --> 00:09:25,231 Anda tahu, karena Anda duduk di auditorium cukup seperti ini 132 00:09:25,606 --> 00:09:28,484 Dengan, Anda tahu, beberapa ribu anak-anak. 133 00:09:28,734 --> 00:09:32,780 Orang-orang datang dan berbicara dan hanya berbohong pada anak-anak. 134 00:09:33,864 --> 00:09:38,744 Itu saja yang terjadi sepanjang hari ini Orang-orang datang dan berbohong kepada anak-anak 135 00:09:38,828 --> 00:09:40,079 tentang masa depan. 136 00:09:40,496 --> 00:09:42,832 Dan aku duduk di sana dan wanita ini muncul dan pergi, 137 00:09:42,915 --> 00:09:47,128 "Aku ingin kau tahu anak-anak Anda bisa menjadi apapun yang Anda inginkan. 138 00:09:47,587 --> 00:09:52,133 Anda bisa benar-benar apa saja Anda ingin menjadi. " 139 00:09:52,216 --> 00:09:55,511 Aku seperti, "Lady, kenapa kau berbohong? untuk anak-anak ini? 140 00:09:56,470 --> 00:09:59,807 Mungkin empat dari mereka bisa apapun yang mereka inginkan 141 00:10:01,726 --> 00:10:05,313 Tapi 2.000 lainnya lebih baik belajar cara mengelas 142 00:10:07,565 --> 00:10:10,735 Sial, aku melihat anak-anak ini sekarang. 143 00:10:10,818 --> 00:10:13,654 Saya menghitung setidaknya 60 driver Uber. 144 00:10:17,491 --> 00:10:21,537 Mereka bisa menjadi apapun yang mereka inginkan. Tutup mulutnya. 145 00:10:21,954 --> 00:10:23,956 Sangat? Mereka bisa apapun yang mereka inginkan? 146 00:10:24,540 --> 00:10:26,542 Lalu kenapa Anda menjadi wakil kepala sekolah? 147 00:10:28,794 --> 00:10:30,254 Apakah itu mimpinya? 148 00:10:31,672 --> 00:10:34,592 Apakah Anda berpakaian seperti wakil kepala sekolah kapan kamu masih kecil 149 00:10:35,259 --> 00:10:37,261 Letakkan topi wakil kecilmu? 150 00:10:39,221 --> 00:10:41,432 Katakan pada anak-anak tentang kebenaran. 151 00:10:41,807 --> 00:10:43,225 Katakan pada anak-anak kebenaran yang sebenarnya. 152 00:10:43,768 --> 00:10:45,603 Katakan, "Hai anak-anak, periksa ini. 153 00:10:45,978 --> 00:10:49,815 Lihat ini Anda bisa menjadi apapun yang Anda sukai. 154 00:10:51,150 --> 00:10:53,152 Selama mereka merekrut. " 155 00:11:00,951 --> 00:11:03,454 Dan bahkan saat itu membantu untuk mengenal seseorang. 156 00:11:06,040 --> 00:11:09,835 Jadi, saya duduk di sana. Saya di sekolah dan aku melihat omong kosong ini. 157 00:11:09,919 --> 00:11:14,965 Dan aku sadar Orientasi ini tidak benar. 158 00:11:15,675 --> 00:11:17,968 Anda tahu, karena saya punya anak-anak kulit hitam, man. 159 00:11:18,636 --> 00:11:21,972 Anda tahu, dan saya duduk di sana, Saya seperti, "Saya rasa ini tidak benar." 160 00:11:22,348 --> 00:11:24,809 Saya pikir mereka membutuhkan orientasi yang terpisah. 161 00:11:26,060 --> 00:11:30,439 Saya pikir mereka membutuhkan orientasi hitam, putih, gay, lurus, Meksiko, terserah. 162 00:11:30,981 --> 00:11:33,859 Karena anak-anak kulit hitam, kau, kau ... 163 00:11:33,943 --> 00:11:36,946 Anda tahu, Anda siap untuk menghadapi seluruh dunia lainnya. 164 00:11:37,154 --> 00:11:40,574 Aku punya anak-anak kulit hitam. Aku harus menyiapkan mereka untuk orang kulit putih 165 00:11:41,117 --> 00:11:44,120 Aku harus menyiapkan mereka untuk Amerika, Bung. 166 00:11:44,495 --> 00:11:45,955 Kamu tahu? Ini seperti, Anda tahu. 167 00:11:46,038 --> 00:11:49,333 Maksudku, bukan orang kulit putih itu di sini malam ini. Kalian baik-baik saja 168 00:11:50,668 --> 00:11:52,670 Ya, keren. Setiap kamu 169 00:11:53,003 --> 00:11:56,048 Saya ingin Anda tahu setiap sen yang Anda habiskan malam ini sedang menuju 170 00:11:56,132 --> 00:11:58,384 menempatkan gadis-gadis kulit hitam kecil melalui sekolah swasta 171 00:12:05,850 --> 00:12:09,311 Ada yang bertanya apa yang kamu lakukan malam ini, Anda pergi, "Saya membuat perbedaan." 172 00:12:16,861 --> 00:12:21,615 Tapi jadi saya di sekolah dan saya suka, "Yo, Kupikir kita butuh orientasi yang terpisah. " 173 00:12:22,283 --> 00:12:24,702 Karena kau harus menyiapkan anak-anakmu untuk orang kulit putih 174 00:12:25,119 --> 00:12:28,330 Jika tidak, berarti Anda sedang tersandung sebagai orang tua, ok? 175 00:12:28,748 --> 00:12:32,877 Aku sudah menyiapkan anak-anakku untuk orang kulit putih sejak mereka lahir. 176 00:12:32,960 --> 00:12:33,836 Baik? 177 00:12:34,003 --> 00:12:37,757 Bahkan sebelum mereka lahir, aku pernah mempersiapkan mereka untuk orang kulit putih. 178 00:12:37,840 --> 00:12:41,510 Ya. Betul. Rumah saya, kami tidak memiliki latihan pemadam kebakaran. 179 00:12:43,387 --> 00:12:45,389 Kami memiliki latihan putih. 180 00:12:46,807 --> 00:12:49,018 Jadi, sejak anak-anak saya lahir, 181 00:12:49,101 --> 00:12:51,604 Aku sudah menyiapkan mereka untuk orang kulit putih 182 00:12:52,313 --> 00:12:54,315 Jadi, semuanya di rumah saya ... 183 00:12:54,648 --> 00:12:56,150 itu warna putih ... 184 00:12:57,443 --> 00:13:00,613 baik panas, berat, atau tajam. 185 00:13:07,286 --> 00:13:09,955 Jadi, anak-anak saya tahu kapan mereka menangani dengan sesuatu yang putih, 186 00:13:10,039 --> 00:13:12,041 mereka harus memikirkan omong kosong itu. 187 00:13:18,631 --> 00:13:21,050 Mereka harus merenungkan omong kosong ini. 188 00:13:21,342 --> 00:13:23,594 "Oh, serbet ini, ok. 189 00:13:24,512 --> 00:13:26,514 Haruskah saya menghapus mulut saya dengan itu? 190 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 Atau apa yang putih ingin saya lakukan? " 191 00:13:32,186 --> 00:13:35,147 Sejak mereka lahir, segala sesuatu di rumahku, 192 00:13:35,231 --> 00:13:37,233 panas, berat, atau tajam. 193 00:13:37,650 --> 00:13:40,611 Mereka duduk di toilet putih. Bakar pantat mereka. 194 00:13:42,738 --> 00:13:44,740 "Ayah, pantatku terbakar." 195 00:13:44,824 --> 00:13:46,826 "Ini bajingan putih, berwarna putih. 196 00:13:47,868 --> 00:13:49,453 Itulah yang putih lakukan. 197 00:13:50,579 --> 00:13:52,581 Dia membakar pantat sialanmu. 198 00:13:55,084 --> 00:13:56,377 Perhatian." 199 00:14:02,883 --> 00:14:09,181 Sial, saat mereka masih kecil, yang putih mereka beratnya 150 kilogram. 200 00:14:11,225 --> 00:14:12,601 "Ayah! 201 00:14:13,227 --> 00:14:16,772 Ayah, ini sangat berat. 202 00:14:17,022 --> 00:14:19,191 Ini sangat berat. 203 00:14:19,275 --> 00:14:21,819 Ini menyakitkan. Aku bahkan tidak bisa berdiri. 204 00:14:22,319 --> 00:14:23,904 Aku bahkan tidak bisa berdiri. " 205 00:14:23,988 --> 00:14:26,323 "Ini putih, bajingan, warnanya putih. 206 00:14:26,407 --> 00:14:28,033 Itulah yang putih lakukan. 207 00:14:28,242 --> 00:14:29,869 Dia mematahkan punggungmu. " 208 00:14:37,751 --> 00:14:41,005 Pada pesta ulang tahun mereka, Aku memberi mereka es krim vanilla ... 209 00:14:42,131 --> 00:14:43,424 dengan kaca di dalamnya. 210 00:14:49,972 --> 00:14:52,224 "Daddy, pendarahan lidahku." 211 00:14:53,267 --> 00:14:54,727 "Harusnya cokelat." 212 00:15:05,070 --> 00:15:08,532 Yeah, aku pergi keras. Aku punya anak perempuan dan aku pergi keras. 213 00:15:09,366 --> 00:15:13,162 Jadi, jika Anda punya anak hitam, sial, Anda harus memukul wajahnya. 214 00:15:16,248 --> 00:15:18,417 Jadi, segera setelah dia bangun tidur di pagi hari, seperti, 215 00:15:18,500 --> 00:15:20,085 "Pagi, nigga, Pow." 216 00:15:25,466 --> 00:15:28,218 Jika Anda tidak memukul anak kulit hitam Anda di muka, 217 00:15:28,302 --> 00:15:29,762 itu pelecehan anak 218 00:15:33,098 --> 00:15:35,643 Ini kasar di luar sana untuk anak laki-laki kulit hitam, man. 219 00:15:35,726 --> 00:15:37,770 Ini kasar! Betul. 220 00:15:37,853 --> 00:15:42,483 Beberapa orang mengatakan pria kulit hitam muda itu spesies yang terancam punah. 221 00:15:42,566 --> 00:15:44,234 Tapi, itu tidak benar. 222 00:15:44,735 --> 00:15:47,821 Karena spesies yang terancam punah terlindungi oleh pemerintah. 223 00:15:55,079 --> 00:15:56,413 Benar. 224 00:15:56,872 --> 00:16:00,709 Itu benar, Anda harus meninju anak hitammu di wajah sialan 225 00:16:00,793 --> 00:16:03,087 Kamu mengerti aku? Keras. 226 00:16:04,004 --> 00:16:05,339 Ya, saya mengatakannya. 227 00:16:06,131 --> 00:16:08,467 Di Netflix, saya mengatakan omong kosong itu. 228 00:16:09,551 --> 00:16:14,640 Kamu mengerti? Itu penting itu putra kulit hitam Anda mengikuti instruksi Anda 229 00:16:14,723 --> 00:16:17,977 Ini perbedaan antara hidup dan mati, oke? 230 00:16:18,268 --> 00:16:19,728 Baik? Ya. 231 00:16:19,812 --> 00:16:22,898 Ya, karena kita punya sistem peradilan yang gila di sini, man 232 00:16:23,023 --> 00:16:25,651 Kami mendapat sistem peradilan untuk orang kaya, untuk orang miskin, untuk kulit hitam, putih. 233 00:16:25,734 --> 00:16:30,572 Kita tinggal di negara dimana dua orang Bisa melakukan kejahatan yang sama persis 234 00:16:30,656 --> 00:16:35,244 tepatnya di tempat yang sama persis waktu yang sama dan mendapatkan kalimat yang berbeda. 235 00:16:35,828 --> 00:16:37,121 Hanya di Amerika. 236 00:16:37,454 --> 00:16:39,623 Kita harus mengubah sistem peradilan ini, ya. 237 00:16:39,707 --> 00:16:41,709 Sistem peradilan Amerika 238 00:16:41,792 --> 00:16:43,460 harus seperti Walmart 239 00:16:44,253 --> 00:16:46,880 Seharusnya sama seperti Walmart. 240 00:16:47,047 --> 00:16:51,552 Ini seperti, "Hei, jika Anda bisa menemukan korek api Kalimat, kami akan mencocokkannya. " 241 00:16:58,308 --> 00:17:00,894 Jadi, saya di sekolah. Saya di sekolah. 242 00:17:01,186 --> 00:17:03,605 Dan, wanita itu keluar kembali. 243 00:17:04,106 --> 00:17:08,318 Dia berkata, "Saya ingin Anda tahu itu sekolah sama sekali tidak memiliki pengganggu. 244 00:17:08,777 --> 00:17:10,779 Kami memiliki kebijakan no-bully. 245 00:17:10,863 --> 00:17:13,157 Kami tidak - kami tidak-- Kami tidak mengizinkan intimidasi. 246 00:17:13,574 --> 00:17:16,493 Setiap pengganggu akan dikeluarkan dari sekolah segera." 247 00:17:17,286 --> 00:17:21,707 Dan saat itu, aku ingin mengambilnya putriku keluar sekolah 248 00:17:22,916 --> 00:17:26,003 Ini seperti, "Apa jenis setengah-assed Pendidikan apakah ini? " 249 00:17:28,255 --> 00:17:32,509 Maksudku, sekolah seharusnya untuk mempersiapkanmu seumur hidup 250 00:17:33,510 --> 00:17:35,846 Hidup memiliki bajingan 251 00:17:36,972 --> 00:17:39,475 Dan Anda harus belajar bagaimana menangani dengan mereka 252 00:17:39,558 --> 00:17:41,185 secepatnya. 253 00:17:42,519 --> 00:17:46,231 Tuhan melarang, kamu tunggu sampai kamu berusia 30 untuk mengetahui orang bukan omong kosong. 254 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 Itu pelajaran yang kamu butuhkan, cepat. 255 00:17:53,655 --> 00:17:56,158 Betul. Maksudku, salah satu masalah dengan dunia 256 00:17:56,241 --> 00:18:00,204 apakah kita terlalu banyak orang Memberitahu anak-anak betapa istimewanya mereka. 257 00:18:01,080 --> 00:18:03,999 Anak-anak yang sudah asyik ini jalan-jalan hari ini 258 00:18:04,083 --> 00:18:06,085 berpikir mereka spesial sial. 259 00:18:06,752 --> 00:18:08,587 Aku berjalan di jalan, selalu ada anak, 260 00:18:08,670 --> 00:18:10,214 "Hei, kerja bagus, Chris. 261 00:18:10,339 --> 00:18:12,925 Sungguh lucu, Chris. Cintai pekerjaanmu. " 262 00:18:13,008 --> 00:18:15,010 Aku seperti, "Ini Mr. Rock, sundal." 263 00:18:21,141 --> 00:18:24,311 Berhentilah memberitahu anak-anak Anda bahwa mereka spesial. 264 00:18:24,645 --> 00:18:26,647 Mungkin mereka spesial untukmu. 265 00:18:27,856 --> 00:18:29,316 Tapi tidak untuk saya. 266 00:18:29,650 --> 00:18:30,776 Saya tidak bermain omong kosong itu. 267 00:18:31,193 --> 00:18:34,029 Setiap hari sebelum anak-anak saya pergi ke sekolah, 268 00:18:34,113 --> 00:18:36,824 Aku membawa mereka ke pintu. Aku seperti, "Lola, Zahra, periksa ini. 269 00:18:36,907 --> 00:18:40,661 Segera setelah Anda meninggalkan pintu ini, tidak ada yang peduli denganmu 270 00:18:42,121 --> 00:18:46,291 Tak seorang pun di seluruh dunia memberimu tentang dirimu 271 00:18:46,375 --> 00:18:48,961 Tidak ada yang menganggapmu imut. Tidak ada yang mengira kamu pintar. 272 00:18:49,044 --> 00:18:51,213 Tidak ada yang peduli dengan pendapatmu 273 00:18:51,296 --> 00:18:55,884 Tak seorang pun di seluruh bumi di luar pintu ini 274 00:18:55,968 --> 00:18:58,554 memberimu tentang dirimu 275 00:19:01,390 --> 00:19:02,391 Tak seorangpun! 276 00:19:03,058 --> 00:19:05,894 Dan bahkan beberapa orang di dalam rumah... 277 00:19:07,688 --> 00:19:09,314 ... sedikit di pagar. " 278 00:19:14,319 --> 00:19:15,821 Kita membutuhkan pengganggu. 279 00:19:15,904 --> 00:19:18,198 Bagaimana kau akan punya sekolah? tanpa pengganggu? 280 00:19:18,699 --> 00:19:21,118 Pengganggu melakukan setengah pekerjaan. 281 00:19:21,660 --> 00:19:22,786 Betul. 282 00:19:22,870 --> 00:19:24,329 Guru melakukan satu setengah. 283 00:19:24,413 --> 00:19:26,874 Pengganggu melakukan keseluruhan setengah lainnya. 284 00:19:27,291 --> 00:19:30,836 Dan itulah separuh yang akan Anda gunakan sebagai orang dewasa yang sial. 285 00:19:31,670 --> 00:19:34,798 Betul. Siapa yang bercinta? jika kamu bisa kode ... 286 00:19:36,675 --> 00:19:40,137 jika kamu mulai menangis Karena atasanmu tidak menyapa? 287 00:19:45,893 --> 00:19:48,979 Kamu sialan jalang lemah Pergilah dariku 288 00:19:50,647 --> 00:19:54,026 Anda pikir anak-anak senang Bill Gates di SMA? 289 00:19:55,152 --> 00:19:58,530 "Hei, Gates, kau Charlie Brown bajingan 290 00:19:59,448 --> 00:20:02,618 Sialan Anda, Gates. Kamu jalang bermata empat 291 00:20:03,660 --> 00:20:07,623 Fuck Anda dan windows Anda, kamu gape-tooth motherfucker 292 00:20:08,957 --> 00:20:12,002 Aku akan memukulmu darimu, Gerbang sialan. 293 00:20:12,252 --> 00:20:13,754 Gubuk gubuk 294 00:20:13,962 --> 00:20:15,964 Anda tidak bisa masuk gerbang, Gates. " 295 00:20:19,843 --> 00:20:24,139 Anda pikir anak-anak itu baik ke Mark Zuckerberg di SMA? 296 00:20:24,431 --> 00:20:26,183 "Hei, Zucker-fuck. 297 00:20:28,393 --> 00:20:30,562 Zucker-keparat. Ibu-Zucker. Ibu. 298 00:20:30,979 --> 00:20:32,856 Zuck-Zucker, ibu-Zuck. 299 00:20:32,981 --> 00:20:34,983 Suck my nuts-er, Zucker. 300 00:20:35,067 --> 00:20:37,903 Ibu-Zucker. Ibu-Zuck. Zucker-ibu. 301 00:20:37,986 --> 00:20:40,530 Zucker-ibu. Ibu-Zucker. " 302 00:20:44,243 --> 00:20:48,622 Dia menemukan Facebook setelah seseorang Memukul wajahnya dengan sebuah buku. 303 00:20:52,376 --> 00:20:55,295 Dia menemukan Facebook hanya untuk mendapatkan teman. 304 00:20:57,673 --> 00:20:59,716 Kita membutuhkan pengganggu. 305 00:20:59,800 --> 00:21:02,052 Sial, tekanan membuat berlian. 306 00:21:03,220 --> 00:21:04,471 Tidak peluk 307 00:21:06,765 --> 00:21:09,434 Betul. Peluk sepotong batu bara dan perhatikan apa yang kamu dapatkan 308 00:21:10,185 --> 00:21:11,812 Anda mendapatkan kemeja kotor. 309 00:21:15,107 --> 00:21:17,734 Aku bilang, kita butuh pengganggu sialan. 310 00:21:17,943 --> 00:21:21,238 Itu sebabnya ada begitu banyak anak gemuk di sekolah sekarang 311 00:21:21,989 --> 00:21:24,366 Karena tidak ada siapa-siapa untuk mengambil uang makan siang mereka 312 00:21:32,666 --> 00:21:35,794 Anda tahu apa yang mereka beli dengan semua uang itu? Detik. 313 00:21:38,797 --> 00:21:40,799 Kita membutuhkan pengganggu, manusia. 314 00:21:41,758 --> 00:21:45,137 Saya benci ketika orang pergi, "Anda tahu apa, cyber bullying lebih buruk. " 315 00:21:45,679 --> 00:21:46,638 Diam. 316 00:21:47,389 --> 00:21:51,018 Saya tidak pernah mendengar ada orang yang mendapatkan cyber menendang menuruni tangga. 317 00:21:52,644 --> 00:21:56,064 Aku belum pernah mendengar ada orang yang mendapatkan sebuah kantong cyber dari kencing dilemparkan pada mereka. 318 00:21:58,400 --> 00:22:01,987 Kami membutuhkan pengganggu sialan. Kotoran, Begitulah Trump menjadi presiden. 319 00:22:02,738 --> 00:22:04,740 Itulah yang terjadi. 320 00:22:04,865 --> 00:22:06,533 Kami menyingkirkan pengganggu. 321 00:22:07,117 --> 00:22:11,830 Seorang pengganggu sejati muncul, dan tidak ada yang tahu bagaimana cara menanganinya. 322 00:22:20,881 --> 00:22:21,798 Kotoran. 323 00:22:22,966 --> 00:22:27,471 Pemeran The Apprentice adalah menjalankan dunia 324 00:22:30,974 --> 00:22:33,477 Trump, anak perempuannya, Omarosa. 325 00:22:34,895 --> 00:22:37,773 Mereka menjalankan dunia, man. 326 00:22:37,898 --> 00:22:40,776 Yo, man, omong kosong ini gila. 327 00:22:41,902 --> 00:22:46,073 Banyak orang seperti, "Baiklah, Trump orang jahat dan dia akan mendapatkan nya ". 328 00:22:46,615 --> 00:22:48,950 Anda tahu, beberapa orang tidak pernah mendapatkannya. 329 00:22:52,454 --> 00:22:54,206 Beberapa orang hanya gagal. 330 00:22:55,332 --> 00:22:58,752 Orang-orang seperti, "Baiklah, Anda tahu, apa yang terjadi maka terjadilah." 331 00:22:58,835 --> 00:22:59,795 Tidak, tidak. 332 00:23:01,838 --> 00:23:04,341 Terkadang hal itu terus berlanjut. 333 00:23:07,761 --> 00:23:10,180 Tidak apa-apa akan terjadi pada Trump, man. 334 00:23:10,597 --> 00:23:13,100 Tidak ada yang akan terjadi pada Trump. Inilah hal yang gila. 335 00:23:13,683 --> 00:23:15,185 Mungkin saja berhasil. 336 00:23:16,061 --> 00:23:17,813 Trump mungkin berhasil. 337 00:23:18,772 --> 00:23:21,441 Ya, saya mengatakannya. 338 00:23:21,525 --> 00:23:23,819 Trump mungkin berhasil. Maksudku, pikirkanlah seperti ini. 339 00:23:24,611 --> 00:23:26,613 Bush sangat buruk ... 340 00:23:26,988 --> 00:23:28,698 dia memberi kami Obama 341 00:23:30,951 --> 00:23:32,869 Kamu lupa omong, bukan? 342 00:23:33,370 --> 00:23:35,497 Bush begitu buruk sehingga orang mengatakan, 343 00:23:35,580 --> 00:23:37,874 "Hei, mungkin orang kulit hitam ini punya jawaban." 344 00:23:42,963 --> 00:23:47,384 Saya pikir orang-orang mengabaikan George Bush's kontribusi terhadap sejarah hitam. 345 00:23:54,433 --> 00:23:57,269 George Bush adalah seorang revolusioner kulit hitam. 346 00:23:58,728 --> 00:24:01,565 Malcolm X, Rosa Parks, George Bush. 347 00:24:04,276 --> 00:24:06,695 Mereka perlu menghormatinya di Festival Esensi. 348 00:24:13,243 --> 00:24:15,871 Mungkin berhasil, man. Pikirkan tentang itu. 349 00:24:16,121 --> 00:24:19,958 Bush sangat buruk sehingga memberi kami Obama. 350 00:24:20,709 --> 00:24:22,419 Sial, Trump sangat buruk ... 351 00:24:22,878 --> 00:24:24,880 dia akan memberi kita Yesus 352 00:24:29,634 --> 00:24:32,012 "Yesus, apa yang Anda lakukan di sini?" "Anda melihat Trump?" 353 00:24:33,638 --> 00:24:35,015 Omong kosong ini serius 354 00:24:37,184 --> 00:24:38,643 Oh man. 355 00:24:41,313 --> 00:24:43,773 Yesus. Saya mencoba untuk mendapatkan hidupku bersama, man. 356 00:24:43,857 --> 00:24:46,234 Saya mencoba untuk mendapatkan sedikit agama dalam hidup saya. 357 00:24:46,860 --> 00:24:47,819 Hanya sedikit. 358 00:24:49,613 --> 00:24:50,864 Hanya sedikit. 359 00:24:52,115 --> 00:24:54,117 Agama itu agak seperti garam. 360 00:24:57,204 --> 00:25:01,208 Taburan itu bagus, tapi terlalu banyak akan mengacaukan makanannya. 361 00:25:03,335 --> 00:25:08,507 Maksud saya, pada dasarnya saya berusaha menemukan Tuhan sebelum Tuhan menemukan saya. 362 00:25:13,595 --> 00:25:15,805 Tapi, Tuhan tidak pernah menemukanmu pada saat yang tepat. 363 00:25:16,431 --> 00:25:19,476 Anda tidak pernah duduk di pengadilan di permainan Knick .... 364 00:25:19,726 --> 00:25:22,187 mendapatkan pekerjaan tangan dari Halle Berry, dan ... 365 00:25:23,021 --> 00:25:25,857 Tuhan muncul. "Dia menyentak penis yang bagus, bukan? 366 00:25:27,400 --> 00:25:30,028 Aku membuatnya. Aku juga membuat penismu. 367 00:25:30,570 --> 00:25:31,780 Nikmati permainannya." 368 00:25:35,575 --> 00:25:37,911 Tuhan tidak pernah muncul pada saat itu. 369 00:25:38,286 --> 00:25:41,248 Tidak, Tuhan muncul setelah Anda diperkosa di penjara. 370 00:25:45,126 --> 00:25:47,504 Dan Anda dipenjara karena tiket parkir. 371 00:25:55,178 --> 00:25:57,514 Sekarang, jika Anda dipenjara karena pembunuhan, 372 00:25:58,139 --> 00:26:02,143 dan seseorang memperkosa Anda, Anda seperti, "Ok, saya rasa inilah yang pantas saya dapatkan. 373 00:26:03,436 --> 00:26:05,188 Aku membunuh seseorang. 374 00:26:05,730 --> 00:26:07,732 Sekarang seseorang membunuh pantatku. 375 00:26:09,359 --> 00:26:10,402 Perkosaan pada. " 376 00:26:13,780 --> 00:26:16,366 Tapi jika Anda dipenjara karena tiket parkir, 377 00:26:17,242 --> 00:26:19,786 dan seseorang fucking Anda di pantat Anda, 378 00:26:20,620 --> 00:26:21,496 Anda seperti, 379 00:26:22,205 --> 00:26:24,207 "Seharusnya aku memindahkan mobil itu." 380 00:26:31,923 --> 00:26:33,341 "Apa yang kupikirkan? 381 00:26:34,426 --> 00:26:36,011 Saya pikir itu Jumat Agung. 382 00:26:37,637 --> 00:26:39,180 Mereka terus bergerak Paskah. " 383 00:26:42,350 --> 00:26:45,353 Mencoba menemukan Tuhan di hadapan Tuhan menemukan saya. 384 00:26:45,437 --> 00:26:47,731 Anda tahu, ada agama dalam berita, man. 385 00:26:47,981 --> 00:26:51,526 Anda pernah menonton berita, mereka selalu berbicara tentang ekstremis agama 386 00:26:52,485 --> 00:26:54,487 Kami berperang dengan ekstrimis. 387 00:26:54,946 --> 00:26:57,532 Ekstrimis Apa itu ekstremis religius? 388 00:26:58,491 --> 00:27:03,455 Seorang ekstremis religius adalah pribadi yang sangat percaya pada Tuhan. 389 00:27:04,539 --> 00:27:09,252 Anda pikir Anda percaya kepada Tuhan. Tidak, mereka sangat ... percaya pada Tuhan. 390 00:27:09,336 --> 00:27:11,880 Seperti, "Tuhan kembali pada hari Rabu. 391 00:27:11,963 --> 00:27:15,133 Pukul 2.30, saya mendapat tiket. 392 00:27:16,885 --> 00:27:18,887 Fantasia sedang membukanya untuknya. 393 00:27:20,388 --> 00:27:22,682 Kudengar Charlie Wilson mungkin mampir. " 394 00:27:23,808 --> 00:27:27,354 Betul. Ekstremis agama sangat percaya pada tuhan 395 00:27:27,812 --> 00:27:30,273 Dan sesekali blow shit up. 396 00:27:31,316 --> 00:27:33,234 Yang benar-benar aneh saat kamu memikirkannya 397 00:27:33,318 --> 00:27:34,944 Karena jika Anda benar-benar percaya kepada Tuhan, 398 00:27:35,028 --> 00:27:37,906 Anda percaya bahwa Tuhan menciptakan Bumi, bulan, bintang, matahari. 399 00:27:37,989 --> 00:27:41,910 Anda percaya bahwa Tuhan itu makhluk paling kuat di alam semesta. 400 00:27:41,993 --> 00:27:45,372 Jadi, jika Anda percaya Tuhan yang paling kuat berada di alam semesta, 401 00:27:45,455 --> 00:27:48,124 mengapa dia butuh bantuanmu? 402 00:27:49,793 --> 00:27:51,586 Apa itu omong kosong 403 00:27:52,295 --> 00:27:55,006 Dan ... itu ... maafkan aku 404 00:27:57,217 --> 00:28:00,679 Membantu Tuhan Dan tidak pernah tidak ada yang pintar membantu Tuhan keluar 405 00:28:01,471 --> 00:28:05,016 Tidak pernah Malcolm Gladwell atau Neil deGrasse Tyson. 406 00:28:05,975 --> 00:28:10,313 Selalu ada yang bajingan itu bekerja di Circuit City dua minggu lalu. 407 00:28:11,398 --> 00:28:12,857 Ini seperti, "Apa-apaan ini? 408 00:28:13,233 --> 00:28:15,610 Apakah Anda tidak memasukkan truk dua minggu yang lalu? 409 00:28:15,860 --> 00:28:17,570 Sekarang kamu membantu Tuhan? 410 00:28:18,113 --> 00:28:19,656 Itu adalah promosi. " 411 00:28:21,199 --> 00:28:23,201 Apa yang sedang terjadi? 412 00:28:23,702 --> 00:28:25,704 Maksudku, inilah masalahnya. Kupikir... 413 00:28:26,454 --> 00:28:29,207 tindakan membantu Tuhan itu tidak sopan. 414 00:28:29,999 --> 00:28:33,545 Jika Anda pikir Anda bisa membantu Tuhan keluar, Anda tidak percaya kepada Tuhan. 415 00:28:33,962 --> 00:28:37,340 Jika Anda benar-benar yakin Anda benar-benar akan melakukannya punya iman. Maksudku, periksa ini. 416 00:28:37,424 --> 00:28:40,927 Saya belum pernah ke gereja dalam sepuluh tahun. 417 00:28:41,469 --> 00:28:43,471 Nah, itu yang percaya kepada Tuhan. 418 00:28:48,226 --> 00:28:50,979 Sialan, kamu pergi setiap minggu Karena kamu tidak mempercayai Tuhan. 419 00:28:56,151 --> 00:28:58,570 Tidak, man Tapi aku cinta agama. 420 00:28:58,653 --> 00:29:01,531 Saya suka menonton agama, belajar agama 421 00:29:01,781 --> 00:29:05,702 Hal yang keren tentang agama adalah, seperti, tidak peduli siapa Anda berdoa, 422 00:29:06,119 --> 00:29:07,871 tidak peduli apa yang Anda pelajari, 423 00:29:08,288 --> 00:29:09,581 setiap agama ... 424 00:29:09,998 --> 00:29:13,168 mengikuti satu premis dasar. 425 00:29:13,251 --> 00:29:17,380 Satu ide dasar bahwa setiap agama berikut. 426 00:29:17,464 --> 00:29:22,927 Dan itu ... Dan premis itu adalah, Tuhan tidak membuat kesalahan. 427 00:29:23,803 --> 00:29:25,513 Setiap agama percaya itu. Semua orang. 428 00:29:25,597 --> 00:29:28,975 "Tuhan, tidak membuat ... 429 00:29:32,520 --> 00:29:34,105 kesalahan 430 00:29:34,898 --> 00:29:36,232 Aku berkata, Tuhan ... 431 00:29:37,901 --> 00:29:39,903 tidak membuat ... 432 00:29:41,488 --> 00:29:42,989 kesalahan 433 00:29:46,910 --> 00:29:48,912 Ok, Tuhan tidak membuat kesalahan? 434 00:29:49,996 --> 00:29:52,081 Itu - itu ... Ok. Itu ... 435 00:29:52,165 --> 00:29:54,501 Itu adalah hal yang cukup ambisius untuk dikatakan. 436 00:29:55,126 --> 00:29:57,796 Tidak ada kesalahan Anda pernah membaca Alkitab? 437 00:29:59,172 --> 00:30:02,634 Apa yang Alkitab katakan terjadi? pada hari ketujuh? 438 00:30:03,468 --> 00:30:05,053 Tuhan beristirahat. 439 00:30:05,720 --> 00:30:10,767 Ok, nampaknya aneh itu makhluk yang sempurna akan beristirahat 440 00:30:13,478 --> 00:30:14,771 Izinkan saya mengajukan pertanyaan. 441 00:30:15,563 --> 00:30:18,066 Pernahkah Anda melakukan sebuah tugas? 442 00:30:18,983 --> 00:30:24,113 Itu akan sempurna, dan Anda beristirahat? 443 00:30:26,115 --> 00:30:28,284 Apakah itu pernah terjadi dalam hidupmu? 444 00:30:28,827 --> 00:30:32,622 Tidak, itu tidak pernah terjadi kepadamu. 445 00:30:32,914 --> 00:30:37,168 Apa yang telah terjadi padamu adalah dirimu Melakukan tugas, Anda kacau, 446 00:30:38,461 --> 00:30:43,508 dan Anda berpikir, "Biarkan aku beristirahat ... sebelum aku mengacaukan ini lagi. " 447 00:30:48,847 --> 00:30:52,183 Tuhan tidak membuat kesalahan. Hush your mouth. 448 00:30:53,309 --> 00:30:55,311 Tuhan membuat banyak kesalahan. 449 00:30:55,395 --> 00:30:56,771 Anda pernah melihat landak? 450 00:30:59,482 --> 00:31:01,484 Tidak bisa memakannya Tidak bisa memeluknya. 451 00:31:02,443 --> 00:31:05,238 Ini jelek, lengket, membuang seluruh tempat 452 00:31:05,864 --> 00:31:06,823 Kesalahan. 453 00:31:11,911 --> 00:31:13,663 Bagaimana dengan pasir apung? 454 00:31:15,123 --> 00:31:16,875 Pasir Anda bisa tenggelam masuk 455 00:31:17,917 --> 00:31:19,586 Anda bisa tenggelam kering. 456 00:31:21,004 --> 00:31:23,631 Anda pikir Tuhan bermaksud membuat pasir apung? 457 00:31:24,549 --> 00:31:25,592 Kesalahan. 458 00:31:28,761 --> 00:31:30,763 Anda pernah ke Mississippi? 459 00:31:34,851 --> 00:31:35,935 Kesalahan. 460 00:31:37,186 --> 00:31:40,565 M-I-S-S-T-A-K-E! 461 00:31:45,945 --> 00:31:49,616 Kamu fucking bercanda saya Hanya sebongkah besar kotoran rasis. 462 00:31:51,159 --> 00:31:54,370 Sialan Mississippi. Aku ada beberapa bulan yang lalu. 463 00:31:55,163 --> 00:31:57,165 Aku bahkan tidak tahu tahun berapa. 464 00:31:58,374 --> 00:32:01,628 Begitulah kacau dan ghetto omong kosong itu 465 00:32:01,711 --> 00:32:05,131 Seperti, sialan. Anda tahu seperti apa Mississippi? 466 00:32:06,257 --> 00:32:08,509 Anda tahu, seperti, kapan kamu pergi ke Karibia? 467 00:32:09,260 --> 00:32:13,139 Anda tahu kapan Anda pergi ke Karibia, Anda mendarat dan Anda masuk van itu? 468 00:32:14,766 --> 00:32:18,895 Drive itu Drive menakutkan itu ... 469 00:32:19,938 --> 00:32:22,774 dari bandara ke resor. 470 00:32:24,317 --> 00:32:27,528 Dan Anda melihat ke luar jendela, Anda seperti, "Apa-apaan ini? 471 00:32:28,404 --> 00:32:31,407 Apa-apaan itu sial itu? 472 00:32:31,616 --> 00:32:33,326 Ya Tuhan! 473 00:32:33,701 --> 00:32:34,994 Whoa! " 474 00:32:35,495 --> 00:32:37,747 Anda melihat anak kecil makan rambut gimbal. 475 00:32:42,585 --> 00:32:45,046 Anda melihat Shabba Ranks menikam seekor anjing. 476 00:32:45,129 --> 00:32:47,173 Shabba. Shabba. 477 00:32:47,256 --> 00:32:49,509 Shabba. Shabba. 478 00:32:53,513 --> 00:32:57,183 Lihat, orang yang melihat seperti mereka tidak pernah melihat mobil sebelumnya. 479 00:33:06,150 --> 00:33:07,735 Roda. Roda. 480 00:33:09,529 --> 00:33:12,782 Kemudian Anda sampai di resor dan Anda seperti, "Jamaika bagus." 481 00:33:21,165 --> 00:33:23,501 "Ini sangat baik. Kita harus mengundang ibumu. " 482 00:33:27,463 --> 00:33:28,381 Kotoran. 483 00:33:29,090 --> 00:33:31,676 Mereka memberi Anda satu piña colada ... 484 00:33:34,345 --> 00:33:37,598 dan Anda memaafkan kemiskinan terburuk Anda pernah melihat. 485 00:33:42,979 --> 00:33:44,981 Anda mengambil satu tegukan, Anda seperti ... 486 00:33:45,356 --> 00:33:47,650 "Bayi itu tidak benar-benar mati, kan?" 487 00:33:55,491 --> 00:33:57,160 "Saya tidak sabar untuk jet ski." 488 00:34:02,206 --> 00:34:05,251 Mencoba menemukan Tuhan di hadapan Tuhan menemukan saya. 489 00:34:06,252 --> 00:34:08,004 Mencoba untuk mendapatkan hidupku bersama, man. 490 00:34:08,379 --> 00:34:11,966 Aku sudah gila ... Beberapa tahun terakhir ini gila untukku, man 491 00:34:12,300 --> 00:34:14,385 Uh ... kamu tahu 492 00:34:14,552 --> 00:34:17,430 Merawat anak-anakku, Bung. Aku bercerai 493 00:34:18,347 --> 00:34:20,725 Bercerai. Tidak tidak. Jangan ... 494 00:34:21,684 --> 00:34:22,643 Tidak. 495 00:34:22,727 --> 00:34:25,313 Jangan bertepuk tangan untuk omong kosong itu kecuali jika Anda seorang pengacara. 496 00:34:27,148 --> 00:34:30,526 Anda tidak ingin bercerai. Izinkan saya memberi tahu Anda sekarang juga. 497 00:34:30,610 --> 00:34:33,738 Saya sedang berbicara - saya berbicara dari neraka. Kamu tidak ingin omong kosong ini 498 00:34:34,280 --> 00:34:37,366 Memberitahu Anda dengan benar Jika Anda punya seseorang kamu cintai, tahan ketat 499 00:34:38,159 --> 00:34:39,994 Betul. Pegang sialan erat-erat. 500 00:34:40,828 --> 00:34:44,665 Melakukan. Jangan menjadi satu Itu selalu mengancam untuk pergi juga. 501 00:34:45,083 --> 00:34:47,335 Betul. Cinta keras atau ayo keluar. 502 00:34:47,919 --> 00:34:50,630 Jika Anda akan pergi, pergi sekarang juga. 503 00:34:51,255 --> 00:34:53,257 Betul. Di acara itu. Sekarang juga. 504 00:34:55,635 --> 00:34:59,263 Betul. Putus saja Kami memecah bilik di belakang. 505 00:35:00,807 --> 00:35:05,353 Betul. Tapi sebelum kamu pergi, kamu lebih baik pastikan Anda punya beberapa pilihan. 506 00:35:06,854 --> 00:35:11,317 Beberapa dari kalian sudah dalam hubungan Begitu lama, Anda tidak tahu betapa jeleknya Anda. 507 00:35:17,490 --> 00:35:18,449 Betul. 508 00:35:18,574 --> 00:35:22,495 Cinta keras atau ayo keluar. 509 00:35:22,578 --> 00:35:24,247 Baik. Anda mendengar saya? 510 00:35:24,539 --> 00:35:26,165 Aku sedang memberitahumu sekarang juga. 511 00:35:26,916 --> 00:35:28,584 Jika Anda menjalin hubungan, 512 00:35:28,668 --> 00:35:32,672 semua yang harus Anda lakukan adalah fucking dan pergi ke tempat. 513 00:35:34,340 --> 00:35:36,592 Itu saja yang harus Anda lakukan. 514 00:35:38,219 --> 00:35:40,221 Berhubungan seks dan bepergian. 515 00:35:40,638 --> 00:35:42,390 Tempat persetan dan pergi 516 00:35:42,515 --> 00:35:44,100 Anda harus datang dan pergi. 517 00:35:48,146 --> 00:35:50,148 Itu saja yang harus Anda lakukan. 518 00:35:50,606 --> 00:35:52,942 Baik? Kata orang, "Oh, hubungan itu sulit." 519 00:35:53,025 --> 00:35:53,901 Tidak, mereka tidak. 520 00:35:54,152 --> 00:35:56,737 Mereka hanya tangguh saat seseorang mengerjakannya 521 00:35:57,446 --> 00:36:00,658 Betul. Dua orang bisa Pindahkan sofa dengan mudah. 522 00:36:02,368 --> 00:36:04,370 Satu orang tidak bisa memindahkannya sama sekali. 523 00:36:04,996 --> 00:36:09,167 Betul. Jika Anda menjalin hubungan, biarkan aku mencoba untuk membantu Anda sekarang, oke? 524 00:36:09,250 --> 00:36:11,377 Saya mencoba untuk fucking membantu Anda, ok? 525 00:36:11,836 --> 00:36:13,838 Ok, aturan pertama. Aturan satu 526 00:36:14,505 --> 00:36:16,299 Berhenti bersaing 527 00:36:17,133 --> 00:36:18,885 Ini bukan kompetisi sialan. 528 00:36:19,177 --> 00:36:20,219 Betul. 529 00:36:20,678 --> 00:36:25,183 Kesuksesannya adalah kesuksesan Anda dan kesuksesan Anda adalah kesuksesannya. 530 00:36:25,683 --> 00:36:27,768 Berhenti bersaing 531 00:36:29,520 --> 00:36:31,522 Hentikan, ok? 532 00:36:31,647 --> 00:36:33,149 Nomor dua. 533 00:36:33,232 --> 00:36:35,401 Nomor dua, ok 534 00:36:36,986 --> 00:36:39,363 Tidak ada persamaan dalam suatu hubungan. 535 00:36:40,823 --> 00:36:42,825 Ini seperti, "Kami sama dengan." Tidak, bukan kau. 536 00:36:43,242 --> 00:36:45,244 Anda berdua ada untuk melayani. 537 00:36:45,953 --> 00:36:49,332 Anda berada di industri jasa, oke? 538 00:36:49,749 --> 00:36:50,708 Betul. 539 00:36:51,125 --> 00:36:54,170 Saat Anda menjalin hubungan, Anda berada di sebuah band. 540 00:36:55,296 --> 00:36:56,881 Kamu sedang dalam band sialan 541 00:36:57,256 --> 00:37:01,802 Dan saat Anda berada di sebuah band, Anda memiliki peran bahwa Anda bermain di band. 542 00:37:02,261 --> 00:37:07,141 Terkadang Anda bernyanyi memimpin dan terkadang Anda sedang rebana. 543 00:37:11,896 --> 00:37:15,107 Dan jika Anda rebana, bermain dengan benar 544 00:37:16,692 --> 00:37:19,862 Mainkan dengan benar. Mainkan dengan senyuman sialan. 545 00:37:20,655 --> 00:37:24,617 Karena tidak ada yang mau melihat pemain rebana gila 546 00:37:35,086 --> 00:37:37,046 Betul. Jika Anda akan bermain rebana, 547 00:37:37,129 --> 00:37:38,673 Anda bermain bajingan itu benar. 548 00:37:38,756 --> 00:37:40,508 Anda memainkannya dengan pantat Anda, seperti ... 549 00:37:40,591 --> 00:37:42,635 ♪ rebana, bajingan Rebana ♪ 550 00:37:42,718 --> 00:37:44,428 ♪ rebana, bajingan Rebana ♪ 551 00:37:44,512 --> 00:37:46,555 ♪ rebana, bajingan Rebana ♪ 552 00:37:46,639 --> 00:37:48,891 ♪ rebana, bajingan Rebana ♪ 553 00:37:51,435 --> 00:37:52,937 Mainkan seperti Tina Turner. 554 00:37:54,647 --> 00:37:56,399 Betul. Kamu di band 555 00:37:57,149 --> 00:37:58,734 Ini seperti Hall and Oates. 556 00:37:59,485 --> 00:38:01,195 Saya tidak tahu apa yang Oates lakukan. 557 00:38:03,698 --> 00:38:06,075 Tapi Hall tidak pernah mendapat catatan kemenangan tanpa dia. 558 00:38:11,455 --> 00:38:15,084 Ya, kamu ingin tetap bersama. Bagaimana Anda tinggal bersama? 559 00:38:15,626 --> 00:38:17,003 Kamu harus bercinta 560 00:38:18,838 --> 00:38:22,383 Sesederhana itu Kamu harus bercinta 561 00:38:23,926 --> 00:38:29,265 Orang-orang seperti, "Ketika kita bersama, Itu sangat menyenangkan, tapi kemudian masalah muncul. " 562 00:38:29,807 --> 00:38:32,601 Tidak, mereka tidak melakukannya. Tidak ada yang muncul. 563 00:38:34,103 --> 00:38:38,774 Setiap masalah yang Anda miliki saat ini, Anda punya saat Anda bertemu. 564 00:38:39,066 --> 00:38:41,485 Tapi kau fucking jadi kau memaafkan. 565 00:38:48,451 --> 00:38:51,454 Betul. Anda tahu dia tidak mencuci piring. 566 00:38:53,831 --> 00:38:55,458 Tapi dia memberimu penis bagus. 567 00:38:57,043 --> 00:38:59,462 Itu adalah perdagangan yang membengkak. Dick untuk hidangan 568 00:39:00,963 --> 00:39:03,215 Kamu dulu suka mencuci piring kontol mereka 569 00:39:07,678 --> 00:39:09,680 Anda tahu dia tidak bisa memasak. 570 00:39:10,806 --> 00:39:12,224 Tapi dia menjilat bola Anda. 571 00:39:14,018 --> 00:39:16,437 Anda seperti, "Ah, teruslah menjilati, kita akan pesan masuk." 572 00:39:20,691 --> 00:39:22,860 Kamu harus bercinta 573 00:39:23,402 --> 00:39:25,112 Kamu harus bercinta Anda harus menyimpannya. 574 00:39:25,988 --> 00:39:28,908 Dan kau harus bercinta tidak peduli apa mood Anda. 575 00:39:29,241 --> 00:39:31,994 Anda harus terus omong kosong bergerak. 576 00:39:32,119 --> 00:39:35,081 Anda tidak bisa menunggu Roh Kudus untuk hanya mendapatkan Anda 577 00:39:37,666 --> 00:39:38,709 Betul. 578 00:39:39,085 --> 00:39:41,629 Betul. Ladies, apakah kamu mendengarkan saya? 579 00:39:42,588 --> 00:39:45,466 Terkadang Anda harus mengisap kontol melankolis. 580 00:39:54,392 --> 00:39:56,394 Kamu harus melakukan apa yang harus dilakukan. 581 00:39:56,894 --> 00:39:59,397 Karena aku bisa makan vagina dalam suasana hati yang mengerikan. 582 00:40:03,818 --> 00:40:06,195 "Saya tidak percaya Tidak ada gas di dalam mobil. " 583 00:40:14,161 --> 00:40:16,622 "Tidak bisa percaya ada begitu banyak cetakan di ruang bawah tanah. " 584 00:40:21,585 --> 00:40:23,754 Sial, saya makan pus pada 9/11. 585 00:40:29,301 --> 00:40:30,553 Di mana kamu? 586 00:40:39,812 --> 00:40:43,107 Tidak ada laki-laki. Kamu harus bercinta, man 587 00:40:43,482 --> 00:40:46,527 Bung, saya sudah menikah selama 16 tahun. 588 00:40:47,069 --> 00:40:48,696 Menikah selama 16 tahun. Ya. 589 00:40:48,863 --> 00:40:51,490 Itu sudah lama. Hamilton tidak akan bertahan lama. 590 00:40:52,908 --> 00:40:57,288 Saya sudah menikah selama 16 tahun di era ponsel. 591 00:40:58,831 --> 00:41:01,542 Yang berarti 16 tahun saya, 592 00:41:01,876 --> 00:41:05,421 sebenarnya lebih panjang dari 40 orang tua saya. 593 00:41:06,297 --> 00:41:09,508 Betul. Dalam 16 tahun, Saya memiliki lebih banyak kontak 594 00:41:09,592 --> 00:41:14,054 dengan mantan istriku dari pada orangtuaku dalam 40 tahun. 595 00:41:14,638 --> 00:41:17,475 Baik? Ayah saya biasa pergi kerja 596 00:41:17,558 --> 00:41:20,811 jam 6:30 pagi 597 00:41:20,895 --> 00:41:24,064 dan pulang jam 8:30 malam. 598 00:41:24,273 --> 00:41:29,737 Dan di siang hari, dia dan ibuku sama sekali tidak ada kontak 599 00:41:29,820 --> 00:41:31,822 sama sekali. 600 00:41:32,490 --> 00:41:33,657 Tidak ada 601 00:41:34,241 --> 00:41:35,201 Baik? 602 00:41:35,284 --> 00:41:37,870 Itulah hubungan dulu. 603 00:41:38,037 --> 00:41:40,039 Anak-anak sudah bisa mati. 604 00:41:41,540 --> 00:41:44,960 Dan dia tidak akan menemukan omong kosong itu sampai dia sampai di rumah 605 00:41:45,920 --> 00:41:48,589 Dia akan seperti, "Bayi, anak-anak sudah mati." "Jam berapa mereka mati?" 606 00:41:48,714 --> 00:41:50,716 "Sekitar delapan jam yang lalu." "Sialan, aku merindukannya." 607 00:41:53,928 --> 00:41:56,222 Ya itu betul. Kamu tahu apa lagi 608 00:41:56,305 --> 00:41:58,641 Mereka benar-benar saling merindukan. 609 00:41:59,016 --> 00:42:00,851 Mereka saling merindukan. 610 00:42:01,227 --> 00:42:04,522 Anda tahu Anda tidak bisa melewatkan siapa pun di tahun 2017. 611 00:42:04,939 --> 00:42:06,941 Tidak juga. Anda bisa mengatakannya. 612 00:42:07,191 --> 00:42:09,401 Tapi Anda tidak benar-benar kehilangan seorang bajingan. 613 00:42:09,818 --> 00:42:12,154 Karena Anda bersama mereka sepanjang waktu. 614 00:42:12,238 --> 00:42:14,240 Mereka di saku sialanmu. 615 00:42:16,033 --> 00:42:20,287 Segera setelah Anda pergi, Bung. Segera setelah Anda pergi Di suatu tempat, Anda mendapatkan teks sialan. 616 00:42:20,496 --> 00:42:22,706 Kamu mendapat ping Anda mendapatkan bunyi bip. 617 00:42:22,790 --> 00:42:26,627 Anda mendapatkan Facebook sialan, sebuah Instagram, kamu mendapatkan sesuatu 618 00:42:26,919 --> 00:42:28,295 Anda tahu, FaceTime. 619 00:42:28,420 --> 00:42:30,464 Dan kemudian wanita Anda pergi, 620 00:42:30,548 --> 00:42:32,383 "Anda bertindak seperti Anda tidak ingin berbicara." 621 00:42:34,134 --> 00:42:36,470 Seperti, "Apa yang kau bicarakan? 622 00:42:36,554 --> 00:42:39,348 Saya tahu semua yang Anda lakukan hari ini. 623 00:42:40,766 --> 00:42:42,893 Dan saya tahu bagaimana perasaan orang tentang hal itu. 624 00:42:45,312 --> 00:42:47,314 Aku memberimu lima suka, jalang. 625 00:42:50,609 --> 00:42:53,445 Aku memberimu tiga wajah tersenyum dan terong. " 626 00:42:58,534 --> 00:43:01,036 Bung, saya bukan suami yang baik. 627 00:43:01,120 --> 00:43:03,622 Aku hanya akan ... aku kacau. Kamu tahu? 628 00:43:03,706 --> 00:43:05,332 Saya kecanduan porno. 629 00:43:07,251 --> 00:43:09,753 Saya tahu, industri bernilai miliaran dolar. Hanya aku. Kanan? 630 00:43:14,550 --> 00:43:16,552 Saya kecanduan porno. 631 00:43:16,635 --> 00:43:18,387 Kamu tahu. Dan kamu tahu. Kamu tahu. 632 00:43:18,470 --> 00:43:20,598 Saya terlambat 15 menit, dimana-mana. 633 00:43:26,312 --> 00:43:27,771 Saya punya beberapa saksi. 634 00:43:29,273 --> 00:43:32,776 Bila Anda terlalu banyak menonton porno, Anda tahu apa yang terjadi? Inilah yang terjadi pada Anda. 635 00:43:33,152 --> 00:43:35,904 Anda menjadi, seperti, secara seksual autis. 636 00:43:37,698 --> 00:43:40,409 Anda berkembang, seperti, autisme seksual. 637 00:43:41,160 --> 00:43:44,079 Anda memiliki waktu yang sulit dengan kontak mata dan ... 638 00:43:44,622 --> 00:43:46,332 isyarat verbal 639 00:43:47,333 --> 00:43:49,668 Anda ingin semuanya menjadi rutin. 640 00:43:50,002 --> 00:43:52,504 Seperti, Anda tidak bisa mencekik wanita Anda setiap malam. 641 00:43:54,298 --> 00:43:55,674 Anda harus mencampurnya. 642 00:43:56,091 --> 00:43:57,551 Choke-out Kamis. 643 00:44:01,513 --> 00:44:05,643 Dan, apa yang terjadi juga, Anda terlalu banyak menonton porno, Anda menjadi tidak peka. Kamu tahu? 644 00:44:05,726 --> 00:44:08,896 Ini seperti, ketika Anda mulai menonton film porno, Ini seperti, porno apapun yang akan dilakukan. 645 00:44:08,979 --> 00:44:10,773 Ini seperti, "Ah, mereka telanjang! Ooh-hoo!" 646 00:44:11,523 --> 00:44:14,026 Kemudian di kemudian hari, sekarang Anda semua kacau. 647 00:44:14,568 --> 00:44:17,363 Dan Anda memerlukan koktail porno yang sempurna ... 648 00:44:19,156 --> 00:44:20,908 untuk melepaskanmu, bukan? 649 00:44:20,991 --> 00:44:24,078 Aku begitu kacau. Seperti, Aku membutuhkan seorang gadis Asia, 650 00:44:24,411 --> 00:44:26,413 dengan pantat gadis kulit hitam ... 651 00:44:27,247 --> 00:44:28,624 yang berbicara bahasa Spanyol 652 00:44:32,252 --> 00:44:34,922 Hanya untuk mendapatkan penisku untuk bergerak satu inci. 653 00:44:37,591 --> 00:44:39,593 Aku jauh lebih baik sekarang. Wanita... 654 00:44:39,677 --> 00:44:41,470 Itu benar, jaga priamu. 655 00:44:41,553 --> 00:44:45,265 Fellas, jaga istri-istrimu, pacar kamu Merawatnya. 656 00:44:45,933 --> 00:44:47,267 Atau dia akan meninggalkanmu 657 00:44:48,352 --> 00:44:51,855 Dia akan meninggalkan Anda secara fisik atau mental. 658 00:44:52,648 --> 00:44:54,650 Seorang wanita bisa meninggalkan Anda secara mental. 659 00:44:56,735 --> 00:45:00,364 Itu benar, seperti Star Trek. Hanya telepath out motherfucker ini. 660 00:45:01,740 --> 00:45:04,993 Ada orang yang berpikir mereka dengan mereka istri sekarang. 661 00:45:07,996 --> 00:45:10,582 Tapi tidak, nigga, dia meninggalkanmu beberapa bulan yang lalu. 662 00:45:12,126 --> 00:45:14,128 Dia hanya datang karena Anda mendapat tiket. 663 00:45:18,716 --> 00:45:20,718 Dia tidak bersamamu. Dia bersamaku. 664 00:45:26,098 --> 00:45:29,560 Oh, man, semakin tua kau, semakin sial Anda belajar. Satu hal... 665 00:45:29,643 --> 00:45:31,395 kotoran gangster di dunia. 666 00:45:31,854 --> 00:45:36,525 Anda belajar tidak ada gangster lagi, tidak ada yang lebih pintar, 667 00:45:37,067 --> 00:45:39,820 tidak ada yang lebih kuat dari ibu rumah tangga. 668 00:45:40,863 --> 00:45:43,949 Ibu rumah tangga adalah bajingan paling cerdas di dunia. 669 00:45:44,575 --> 00:45:46,744 Orang mengira itu wanita pekerja. Tidak. 670 00:45:47,244 --> 00:45:48,495 Suckers bekerja. 671 00:45:53,751 --> 00:45:54,668 Betul. 672 00:45:55,002 --> 00:45:58,005 Orang pintar menemukan orang lain untuk bekerja untuk mereka 673 00:45:59,590 --> 00:46:02,843 Betul. Betul. Mereka mendapatkan Housewives of Atlanta. 674 00:46:02,926 --> 00:46:05,304 Mereka tidak mendapatkan bitch yang bekerja dari Atlanta 675 00:46:08,056 --> 00:46:10,058 Tidak ada yang melihat pertunjukan itu. 676 00:46:10,893 --> 00:46:13,020 Tidak, ibu rumah tangga adalah bajingan yang buruk, Nak. 677 00:46:13,604 --> 00:46:16,064 Karena ibu rumah tangga sudah yakin suami... 678 00:46:16,732 --> 00:46:18,233 Itu juga rumahnya. 679 00:46:20,527 --> 00:46:23,363 Ada banyak orang di sini sekarang, pikir mereka punya rumah. 680 00:46:24,448 --> 00:46:26,450 Pikirkan itu mereka rumah juga. Tidak. 681 00:46:26,742 --> 00:46:29,411 Dia mengambil rumah itu bertahun-tahun yang lalu. 682 00:46:30,287 --> 00:46:31,914 Dan anak-anak berada di atasnya. 683 00:46:33,957 --> 00:46:35,167 Betul. 684 00:46:35,709 --> 00:46:37,878 Betul, Ibu rumah tangga adalah bajingan yang buruk. 685 00:46:37,961 --> 00:46:40,631 Karena ibu rumah tangga punya sedikit waktu. Betul. 686 00:46:40,714 --> 00:46:43,383 Jadi, sebelum Ayah pulang, Ibu rumah tangga mengajak anak-anak bersama 687 00:46:43,467 --> 00:46:45,469 dan mereka berlatih sedikit bermain ... 688 00:46:47,554 --> 00:46:49,973 yang mereka lakukan saat Ayah pulang. 689 00:46:50,057 --> 00:46:53,060 Ini seperti, "Ok, Ayah akan berada di sini dalam lima menit. Anda tahu garis Anda? " 690 00:46:53,143 --> 00:46:55,395 "Aku merindukanmu, Daddy." "Bagus. 691 00:46:57,648 --> 00:47:00,150 Anda mengatakan bahwa segera setelah dia masuk, ok? 692 00:47:00,651 --> 00:47:03,445 Aku ingin kau meraih kakinya dan jangan lepaskan. 693 00:47:04,822 --> 00:47:07,324 Aku akan memberinya sepotong besar ayam. 694 00:47:08,909 --> 00:47:12,788 Dan saat dia tertidur, kita kembali ke rumah kita. " 695 00:47:12,871 --> 00:47:14,039 Ha ha! 696 00:47:17,626 --> 00:47:21,046 Itu benar, fellas. Anda tidak memiliki rumah. 697 00:47:21,839 --> 00:47:24,091 Jika Anda tinggal dengan wanita, Anda tidak punya rumah. 698 00:47:24,174 --> 00:47:25,551 Itu adalah rumah sialannya. 699 00:47:25,634 --> 00:47:28,762 Hanya manusia yang memiliki apapun seorang pria tunggal, ok 700 00:47:29,388 --> 00:47:32,724 Dan fellas, inilah ujiannya, sekarang juga. Jika Anda benar-benar berpikir ... 701 00:47:32,808 --> 00:47:34,309 Anda memiliki rumah, ini ujiannya. 702 00:47:35,060 --> 00:47:37,396 Ok, fellas, malam ini saat kamu pulang, 703 00:47:37,771 --> 00:47:38,981 Aku ingin kamu coba .... 704 00:47:39,940 --> 00:47:41,942 Aku ingin kamu coba .... 705 00:47:42,359 --> 00:47:45,737 Fellas, saat kamu pulang malam ini, Aku ingin kamu mencoba ... 706 00:47:46,655 --> 00:47:49,116 untuk menutup gambar ibumu 707 00:47:58,542 --> 00:48:00,002 Ini rumahmu kan? 708 00:48:00,752 --> 00:48:01,795 Mencobanya. 709 00:48:04,673 --> 00:48:06,842 "Apa itu?" "Ini foto ibuku." 710 00:48:06,925 --> 00:48:08,468 "Saya tidak menyukai bingkai itu." 711 00:48:11,889 --> 00:48:14,391 Anda tidak akan pernah melihat gambar itu lagi. 712 00:48:16,643 --> 00:48:18,645 Mungkin di pemakaman ibumu 713 00:48:19,688 --> 00:48:21,690 Dia akan pergi, "Lihat apa yang saya temukan." 714 00:48:22,482 --> 00:48:24,151 Bajingan 715 00:48:25,652 --> 00:48:28,030 Yo, wanita, jika Anda punya suami yang baik, 716 00:48:28,113 --> 00:48:29,698 Punya pria yang baik, tahan ketat. 717 00:48:30,449 --> 00:48:33,327 Wanita lain akan membawa suami Anda. 718 00:48:34,161 --> 00:48:35,203 Mereka akan membawanya. 719 00:48:36,079 --> 00:48:38,707 Ada wanita di sini sekarang dengan suami yang dicuri 720 00:48:41,168 --> 00:48:42,669 Anda tahu siapa Anda. 721 00:48:44,254 --> 00:48:46,131 Anda seperti, "Pelacur itu tergelincir." 722 00:48:49,384 --> 00:48:54,306 Betul. Tahan ketat atau wanita lain akan membawa laki-lakimu 723 00:48:54,932 --> 00:48:55,849 Fellas, 724 00:48:57,017 --> 00:48:58,644 Anda tidak perlu benar-benar khawatir tentang itu. 725 00:48:59,853 --> 00:49:01,521 Tidak ada yang mengambil istrimu. 726 00:49:02,773 --> 00:49:05,442 Oh, jangan salah sangka. Mereka akan bercinta dengan istrimu. 727 00:49:07,569 --> 00:49:09,029 Oh, mereka akan menidurinya. 728 00:49:09,613 --> 00:49:11,615 Mereka akan menidurinya lebih baik darimu. 729 00:49:12,574 --> 00:49:14,034 Tapi mereka tidak akan membawanya. 730 00:49:16,328 --> 00:49:20,374 Tidak ada orang yang pergi, "Iya, aku menginginkannya untuk meneriakiku seperti dia berteriak padanya. " 731 00:49:22,668 --> 00:49:25,504 "Saya ingin tinggal di rumah tanpa foto ibuku. " 732 00:49:28,882 --> 00:49:31,385 Oh, mereka akan bercinta dengannya, dan kemudian mereka akan mengembalikannya. 733 00:49:32,386 --> 00:49:34,012 "Saya yakin ini milik Anda." 734 00:49:36,848 --> 00:49:38,850 "Pelacur membuatku merasa tidak nyaman dengan diriku sendiri." 735 00:49:41,979 --> 00:49:43,105 Oh man. 736 00:49:43,188 --> 00:49:45,565 Aku kacau, Bung. Perceraian, manusia 737 00:49:46,566 --> 00:49:48,527 Anda tidak ingin bagian dari omong kosong ini, man. 738 00:49:48,860 --> 00:49:50,195 Dan ... Anda tahu, ini ... 739 00:49:50,278 --> 00:49:53,156 Ini salahku Aku bajingan sial, kawan. Aku hanya... 740 00:49:53,240 --> 00:49:55,283 Aku ... aku tidak ... aku bukan suami yang baik. 741 00:49:55,367 --> 00:49:57,869 Saya bukan suami yang baik. Saya tidak mendengarkan. 742 00:49:58,662 --> 00:50:00,038 Aku tidak baik. 743 00:50:01,164 --> 00:50:03,166 Benar. Benar. Kamu tahu? 744 00:50:03,250 --> 00:50:06,294 Anda tahu, saya memiliki sikap. Saya berpikir, "Ah, saya membayar semuanya. 745 00:50:06,378 --> 00:50:07,587 Aku bisa melakukan apa yang kuinginkan. " 746 00:50:07,963 --> 00:50:09,589 Omong kosong itu tidak bekerja sial. 747 00:50:10,882 --> 00:50:13,093 Kamu tahu, Kupikir aku ini omong kosong, Bung. 748 00:50:13,176 --> 00:50:15,429 Eh, saya tidak bermain rebana. 749 00:50:17,681 --> 00:50:20,392 Anda harus bermain rebana. Semua orang harus bermain rebana. 750 00:50:21,101 --> 00:50:22,144 Aku curang. 751 00:50:25,272 --> 00:50:29,985 Ya. Aku serius. Saya tidak membual Aku curang. Saya, seperti, di jalan. 752 00:50:30,944 --> 00:50:33,280 Kau tahu, aku akhirnya tidur dengan tiga wanita berbeda. 753 00:50:33,363 --> 00:50:34,448 Ini, seperti, kacau. 754 00:50:34,531 --> 00:50:37,701 Kamu tahu apa yang kacau? Inilah masalahnya Ketika orang menipu ... 755 00:50:38,243 --> 00:50:40,245 Ini seperti, kita menginginkan sesuatu yang baru. 756 00:50:40,579 --> 00:50:42,456 Kami menginginkan sesuatu yang baru, bukan? 757 00:50:42,539 --> 00:50:46,209 Tapi, kalau begitu, Anda tahu apa yang terjadi? Wanita Anda tahu. 758 00:50:46,752 --> 00:50:48,211 Dan sekarang dia baru. 759 00:50:49,212 --> 00:50:51,214 Dia tidak pernah sama lagi. 760 00:50:51,757 --> 00:50:53,925 Jadi, sekarang kamu baru, tapi kamu punya yang buruk baru 761 00:50:55,302 --> 00:50:57,846 Kamu tahu? Kamu punya sial baru, man 762 00:50:58,263 --> 00:51:01,850 Dan saya tahu setiap wanita di sini seperti, "Persetan, Chris, apa apaan, Bung? 763 00:51:02,768 --> 00:51:05,020 Kamu? Saya pikir Anda baik-baik saja. Kamu? 764 00:51:06,605 --> 00:51:07,689 Ayo, Chris. 765 00:51:07,773 --> 00:51:11,068 Apa yang salah dengan Anda? Apa yang salah dengan pria? " 766 00:51:11,526 --> 00:51:13,695 Saya tahu ada sekelompok wanita berpikir itu sekarang 767 00:51:13,779 --> 00:51:15,781 Setiap wanita di sini seperti, "Persetan, Chris." 768 00:51:16,323 --> 00:51:20,994 Dan setiap pria di sini sekarang sedang pergi, "Tiga?" 769 00:51:24,372 --> 00:51:26,374 "Itu saja? Hanya tiga? 770 00:51:27,125 --> 00:51:28,502 Tuhan sial, nigga 771 00:51:28,585 --> 00:51:31,088 Saya bekerja di UPS. Aku punya lebih banyak cangkul dari itu. 772 00:51:34,299 --> 00:51:35,383 Tiga? 773 00:51:35,675 --> 00:51:37,677 Anda pasti benar-benar mencintai istri Anda. 774 00:51:38,386 --> 00:51:39,846 Kamu romantis. " 775 00:51:45,560 --> 00:51:47,562 Yo, kamu tidak ingin bercerai, Bung. 776 00:51:47,646 --> 00:51:49,648 Omong kosong ini bukan lelucon, man. 777 00:51:49,731 --> 00:51:52,234 Harus melalui pertarungan hak asuh untuk anak-anak saya 778 00:51:52,776 --> 00:51:54,528 Hanya untuk melihat anak-anak saya, Bung. 779 00:51:54,903 --> 00:51:56,530 Sialan itu kacau, Bung. 780 00:51:56,613 --> 00:51:57,823 Pertama-tama, 781 00:51:58,323 --> 00:52:03,078 Anda tidak ingin menjadi pria di istana keluarga. 782 00:52:04,538 --> 00:52:07,082 Dan Anda tidak ingin menjadi pria kulit hitam di pengadilan manapun 783 00:52:08,625 --> 00:52:11,920 Ok, bahkan hakim kulit hitam pun mulai bekerja dengan pengacaranya 784 00:52:15,048 --> 00:52:17,342 Dan dia terus jubahnya sepanjang hari. 785 00:52:18,385 --> 00:52:20,387 Dan menulis "Hakim" di belakang. 786 00:52:21,596 --> 00:52:24,224 Kalau-kalau ada yang mengira Ini adalah nigga dengan jubah. 787 00:52:27,769 --> 00:52:29,354 "Apakah itu nigga dengan jubah?" 788 00:52:30,564 --> 00:52:32,107 "Tidak, hakim saja." 789 00:52:33,191 --> 00:52:36,987 Yo, man, saya di pengadilan. Omong kosong itu menakutkan, man. 790 00:52:37,070 --> 00:52:40,282 Seperti, untuk tidak tahu apakah Anda akan bisa untuk melihat anak-anakmu 791 00:52:40,740 --> 00:52:45,036 Kamu tahu? Dan saat aku bercerai, Aku ingin itu menjadi halus, kau tahu? 792 00:52:45,370 --> 00:52:48,039 Jadi, saya membeli rumah di sudut jalan. 793 00:52:48,498 --> 00:52:53,044 Baik? Seperti seperempat mil satu mil. Lupakan, tepat di sekitar sudut sialan itu. 794 00:52:53,128 --> 00:52:55,130 Sialan di dekat rumah yang sama, oke? 795 00:52:55,338 --> 00:52:57,591 Tapi, itu tidak cukup, Bung. 796 00:52:57,674 --> 00:53:01,511 Saya masuk ke sana dan hakim itu seperti, "Uh, Pak Rock, 797 00:53:02,345 --> 00:53:05,891 Saya perlu melihat gambar ... 798 00:53:06,641 --> 00:53:12,063 dari tempat tidur di kamar tidur untuk memastikan Anak-anak punya tempat untuk tidur. " 799 00:53:12,147 --> 00:53:13,815 Aku seperti, "Apa ... Apa ... 800 00:53:13,899 --> 00:53:15,901 Kamu pikir aku punya palungan? Apa? 801 00:53:17,777 --> 00:53:20,614 Seperti, saya mendapat rumah jutaan dolar tanpa tempat tidur? " 802 00:53:22,365 --> 00:53:24,910 Ok, tunjukkan fotonya kan? 803 00:53:25,243 --> 00:53:28,747 Tapi itu belum cukup. Lalu hakim itu seperti, "Uh, Mr. Rock, 804 00:53:28,830 --> 00:53:34,753 Saya perlu melihat gambar kulkas dan makanan di dalam ... 805 00:53:35,253 --> 00:53:38,256 untuk memastikan anak-anak memiliki cukup untuk makan." 806 00:53:38,340 --> 00:53:39,591 Dan aku seperti ... 807 00:53:41,051 --> 00:53:43,053 "Apa yang telah Anda dengar tentang saya?" 808 00:53:47,390 --> 00:53:49,726 "Saya Chris Rock, bukan Chris Brown." 809 00:53:56,858 --> 00:53:58,360 Yo, man 810 00:53:58,860 --> 00:54:01,529 Yo, fellas, Saya harap tidak ada yang bercerai. 811 00:54:01,863 --> 00:54:04,407 Saya memberitahu Anda sekarang, jika Anda pernah 812 00:54:04,616 --> 00:54:07,702 lakukan sesuatu yang baik untuk anak-anakmu, ambil gambar omong kosong itu 813 00:54:08,411 --> 00:54:11,873 Jika Anda memeluk mereka, ambil gambarnya. Jika Anda memberi mereka makan, ambil gambarnya. 814 00:54:12,082 --> 00:54:15,126 Karena Anda tidak pernah tahu kapan Anda bisa butuh tanda terima cinta. 815 00:54:16,503 --> 00:54:18,129 Musim dingin datang. 816 00:54:20,382 --> 00:54:24,052 Ini berhasil. Aku punya anak-anakku. Aku punya anak-anakku. Saya mendapat hak asuh saya. 817 00:54:24,135 --> 00:54:26,137 It's fucking indah, ok? 818 00:54:26,680 --> 00:54:28,265 Punya anak-anak saya, Bung. 819 00:54:29,057 --> 00:54:32,519 Saya baru saja memenangkan mereka siang ini. Aku punya anak-anak sialanku, Bung. 820 00:54:32,602 --> 00:54:34,604 Sialan itu, seperti, memalukan, manusia. 821 00:54:34,688 --> 00:54:37,274 Mencoba untuk ... membuktikan orang tua Anda, man. 822 00:54:37,857 --> 00:54:41,820 Jadi, saya tahu saya bilang tidak seharusnya untuk bersaing dalam suatu hubungan. 823 00:54:42,195 --> 00:54:44,781 Tapi, setelah Anda melewati omong kosong itu, 824 00:54:45,782 --> 00:54:48,118 Seperti, "Apakah saya akan kehilangan anak-anak saya? 825 00:54:48,201 --> 00:54:51,538 Ini seperti, "Yo, aku akan sulit, setiap kali saya memiliki anak-anak saya. " 826 00:54:52,122 --> 00:54:54,666 Dan aku selalu pergi keras, tapi aku akan ekstra keras 827 00:54:54,791 --> 00:54:57,043 "Saya tidak tahu apa yang Anda lakukan di rumah ibumu, 828 00:54:57,127 --> 00:54:58,461 tapi kita akan mengatasi omong kosong itu. " 829 00:54:59,838 --> 00:55:01,840 Setiap waktu bangkrut, oke? 830 00:55:02,048 --> 00:55:04,050 Terkadang saya membawa bintang tamu. 831 00:55:06,303 --> 00:55:09,264 Aku memastikan mereka kembali padanya dengan sebuah cerita 832 00:55:09,347 --> 00:55:12,183 Mereka suka, "Mama, Mama, Drake membantu saya mengerjakan pekerjaan rumah saya. " 833 00:55:16,855 --> 00:55:19,524 "Lady Gaga membuatku sandwich keju panggang. " 834 00:55:22,736 --> 00:55:24,612 Ya, saya pikir saya omong kosong. 835 00:55:25,697 --> 00:55:27,699 Periksa Instagram saya, oke? 836 00:55:29,451 --> 00:55:30,910 Dan yang gila adalah ... 837 00:55:32,037 --> 00:55:34,914 Jadi, setelah kamu lewat hak asuh, 838 00:55:34,998 --> 00:55:38,543 maka Anda harus membagi uangnya. Itu omong kosong sialan, man. 839 00:55:38,626 --> 00:55:41,463 Dan siapa pun, siapapun ... 840 00:55:42,297 --> 00:55:45,300 membuat uang paling banyak harus membayar biaya hukum untuk orang lain. 841 00:55:45,383 --> 00:55:48,636 Jadi, saya harus membayar bagi seorang pengacara untuk menceraikan saya. 842 00:55:50,722 --> 00:55:53,183 Itu seperti mempekerjakan orang yang memukul untuk membunuhmu. 843 00:55:54,434 --> 00:55:56,436 Ini seperti, "Ok, inilah foto saya. 844 00:55:59,022 --> 00:56:01,024 Aku akan berada di Burger King ... 845 00:56:01,399 --> 00:56:03,735 jam 10:38, oke 846 00:56:03,985 --> 00:56:06,863 Tembak aku di kepala dan telepon saya. " 847 00:56:08,656 --> 00:56:09,699 Begitu.. 848 00:56:11,159 --> 00:56:14,746 Saya di pengadilan Yo, suatu hari aku di pengadilan dan aku hanya melihat-lihat. 849 00:56:15,288 --> 00:56:19,542 Dan, Anda tahu, dia mendapat tiga pengacara. Saya mendapat tiga pengacara. 850 00:56:19,959 --> 00:56:21,961 Sialan mahal seperti fuck. 851 00:56:22,712 --> 00:56:24,714 Dia mendapat tiga pengacara. Saya mendapat tiga pengacara. 852 00:56:24,798 --> 00:56:26,508 Hakim. Juru sita 853 00:56:26,674 --> 00:56:30,011 Stenografer Dan aku melihat sama sekali ini bajingan, man 854 00:56:30,595 --> 00:56:33,598 Saya seperti, "Wow, lihat seluruh kota ini." 855 00:56:34,391 --> 00:56:35,642 Di sini 856 00:56:36,309 --> 00:56:40,230 Dan aku melihat semua orang ini dan sadari, seperti, semua orang di ruangan ini 857 00:56:40,313 --> 00:56:42,273 jauh lebih terdidik dariku. 858 00:56:42,899 --> 00:56:45,568 Semua orang. Saya keluar dari Boys High, ok. 859 00:56:45,652 --> 00:56:48,154 Punya bajingan perguruan tinggi yang datang padaku, kanan? 860 00:56:48,446 --> 00:56:53,368 Dan aku sadar semua orang di ruangan itu, lahir Keadaan yang jauh lebih baik dariku. 861 00:56:53,451 --> 00:56:55,662 Saya dari Bed-motherfucking-Stuy, sayang. 862 00:56:55,912 --> 00:56:59,082 Dan semua orang di sana ada di sana untuk mengambil uang saya 863 00:57:01,751 --> 00:57:05,588 Ini seperti, "Semua orang di sini akan Tinggalkan lebih banyak uang kecuali aku. " 864 00:57:06,798 --> 00:57:11,261 Dan mereka bangun pagi itu. Mereka menggosok gigi mereka Mereka mengenakan jas. 865 00:57:11,428 --> 00:57:16,516 Mereka memperbaiki rambut mereka satu-satunya tujuan mengambil kotoran saya. 866 00:57:16,933 --> 00:57:20,854 Dan, pada saat itu, saya menyadari sesuatu. 867 00:57:21,980 --> 00:57:23,022 Saya berhasil. 868 00:57:31,156 --> 00:57:32,407 Saya berhasil. 869 00:57:32,657 --> 00:57:34,951 Mulai dari bawah, sekarang aku disini. 870 00:57:36,035 --> 00:57:37,579 Aku berhasil, Bung. 871 00:57:37,829 --> 00:57:41,332 Dan setelah itu, saya seperti, "Persetan, ambil. Apapun yang kamu butuhkan. Ambil. 872 00:57:41,416 --> 00:57:43,835 Saya akan baik baik saja. Aku akan bekerja. Ini akan bagus. " 873 00:57:44,210 --> 00:57:48,006 Karena inilah hal yang gila. Beberapa Dari pelajaran ini, Anda harus belajar. 874 00:57:48,381 --> 00:57:50,508 Seperti, saya membawa omong kosong ini pada diri saya sendiri. 875 00:57:50,884 --> 00:57:54,637 Kamu tahu? Tidak ada yang memberitahuku untuk pergi ke atas, Anda tahu 876 00:57:58,099 --> 00:57:59,601 Aku membawa omong kosong ini pada diriku sendiri. 877 00:57:59,684 --> 00:58:03,062 Dan, Anda harus belajar beberapa pelajaran. Beberapa pelajaran manusia. Baik? 878 00:58:03,438 --> 00:58:06,816 Aku tahu itu sulit menjadi wanita, tapi ada kedinginan ... 879 00:58:07,233 --> 00:58:08,860 bahwa Anda harus menerima ... 880 00:58:09,694 --> 00:58:12,155 ketika Anda seorang pria, terutama orang kulit hitam. Itu seperti... 881 00:58:12,238 --> 00:58:14,741 Dunia yang dingin sebagai bajingan, oke? 882 00:58:15,200 --> 00:58:17,285 Saat kamu bertambah tua, satu hal yang kupelajari ... 883 00:58:18,161 --> 00:58:23,124 hanya wanita, anak-anak dan anjing ... 884 00:58:23,833 --> 00:58:25,960 dicintai tanpa syarat. 885 00:58:28,296 --> 00:58:32,342 Wanita, anak-anak, dan anjing dicintai tanpa syarat 886 00:58:32,884 --> 00:58:35,595 Seorang pria hanya dicintai ... 887 00:58:36,179 --> 00:58:39,599 dengan ketentuan bahwa dia menyediakan sesuatu 888 00:58:40,517 --> 00:58:41,434 Baik? 889 00:58:41,559 --> 00:58:43,728 Aku belum pernah mendengar seorang wanita dalam hidupku bilang, 890 00:58:43,811 --> 00:58:46,814 "Anda tahu, setelah dipecat, kita jadi lebih dekat. " 891 00:58:50,193 --> 00:58:53,696 Tidak tidak Tidak. Saya pernah mendengar nenek saya berkata, 892 00:58:53,780 --> 00:58:57,033 "Orang yang patah seperti tangan yang patah. 893 00:58:57,909 --> 00:58:59,911 Tidak bisa berbuat apa-apa dengan itu. " 894 00:59:01,746 --> 00:59:04,249 Apa jenis gangster itu? 895 00:59:07,919 --> 00:59:13,925 Betul. Wanita, anak-anak, dan anjing dicintai tanpa syarat. 896 00:59:14,259 --> 00:59:18,388 Seorang pria hanya dicintai dengan syarat bahwa dia menyediakan sesuatu 897 00:59:18,596 --> 00:59:20,014 Itu benar, fellas, 898 00:59:20,098 --> 00:59:21,641 ketika Anda bertemu dengan seorang gadis baru, 899 00:59:22,141 --> 00:59:24,143 apa yang temanmu tanyakan padamu 900 00:59:24,394 --> 00:59:25,603 "Seperti apa dia?" 901 00:59:26,229 --> 00:59:28,856 Ladies, saat kamu bertemu cowok baru, 902 00:59:29,941 --> 00:59:32,151 apa yang temanmu tanyakan padamu 903 00:59:32,443 --> 00:59:34,153 "Apa yang dia lakukan?" 904 00:59:34,737 --> 00:59:41,286 "Apa yang dilakukan nigga itu? itu bisa membantu kamu? 905 00:59:42,996 --> 00:59:46,708 Bisakah bajingan ini memfasilitasi mimpi atau tidak? 906 00:59:48,668 --> 00:59:51,379 Bahkan saat ini pun, Michelle Obama 907 00:59:51,671 --> 00:59:54,799 sedang melihat Barack, pergi, "Apa rencanamu, nigga?" 908 01:00:03,975 --> 01:00:05,977 "Bagaimana buku itu mati? 909 01:00:06,769 --> 01:00:08,396 Saya perlu melihat beberapa halaman. " 910 01:00:14,402 --> 01:00:17,155 Aku ingat, Tepat saat perceraian saya adalah final, 911 01:00:17,905 --> 01:00:21,826 Saya berada di sebuah pesta dan saya melihat Rihanna. 912 01:00:22,660 --> 01:00:24,996 Aku seperti, "Ok, mari kita mulai ini lagi." 913 01:00:30,460 --> 01:00:32,545 Jadi, saya di pesta ini, saya melihat Rihanna. 914 01:00:32,629 --> 01:00:34,714 Saya seperti, "Ok, saya katakan apa yang terjadi." Kanan? 915 01:00:40,595 --> 01:00:42,597 Dan aku seperti, "Bagaimana kabarmu, Rihanna?" 916 01:00:44,515 --> 01:00:46,517 Kamu pernah lupa berapa umurmu? 917 01:00:48,853 --> 01:00:52,315 Rihanna menatapku seperti aku adalah salah satu bibinya. Seperti... 918 01:00:54,484 --> 01:00:59,572 Dia bahkan tidak mendaftarkan saya sebagai anggota masyarakat yang berkokok. 919 01:01:01,115 --> 01:01:04,285 Seperti, saya akan memiliki waktu lebih mudah sialan Aretha Franklin 920 01:01:08,873 --> 01:01:12,502 Ah, Bung. Saya lelah. Saya, uh ... Ini omong kosong sial. Saya selesai. 921 01:01:13,461 --> 01:01:15,463 Saya selesai. Anda bisa sampai usia tertentu. 922 01:01:15,963 --> 01:01:18,257 Anda pergi, Anda hilang ... Sialan. Kamu kehilangan cukup omong kosong 923 01:01:18,341 --> 01:01:19,759 Ini seperti, "Persetan ini." 924 01:01:20,218 --> 01:01:21,928 Saya sudah selesai curang. 925 01:01:22,345 --> 01:01:25,598 Aku ... Hei, aku suka pussy, tapi aku lebih suka damai. 926 01:01:27,225 --> 01:01:30,019 Perdamaian lebih baik dari pada pussy. 927 01:01:30,770 --> 01:01:32,772 Perdamaian membuat penisku sulit. 928 01:01:35,400 --> 01:01:38,152 Aku butuh kedamaian, bajingan. 929 01:01:38,236 --> 01:01:40,238 Kamu ingin menjadi gadisku Jadilah damai. 930 01:01:40,655 --> 01:01:42,657 Hanya beberapa kedamaian, bajingan. 931 01:01:43,241 --> 01:01:45,451 Itu benar, saya sama sekali tidak curang, kamu tahu. 932 01:01:45,535 --> 01:01:47,537 Maksudku, kecuali Rihanna, kau tahu ... 933 01:01:50,248 --> 01:01:53,584 Semuanya baik, Bung. Sekarang aku berkencan. Aku benar-benar berkencan. 934 01:01:54,127 --> 01:01:55,753 Hanya aneh, Bung. 935 01:01:55,837 --> 01:01:58,214 Itu aneh. Saya sudah lama menikah, Bung. 936 01:01:58,297 --> 01:02:01,801 Anda tahu, saya berkencan dengan beberapa gadis seusiaku. Dan ada yang sedikit lebih muda. 937 01:02:01,884 --> 01:02:03,469 Sialan itu gila, Bung. 938 01:02:04,053 --> 01:02:06,055 Yo, sial telah berubah. 939 01:02:06,389 --> 01:02:08,391 Gadis-gadis ini fuck cepat sekarang. 940 01:02:09,559 --> 01:02:12,645 Mereka fuck cepat dan mereka pergi. 941 01:02:13,896 --> 01:02:16,733 Mereka hanya keluar rumah yo. 942 01:02:17,442 --> 01:02:20,111 Mereka hanya bercinta dan pergi. Aku seperti, "kemana kamu pergi? 943 01:02:23,614 --> 01:02:24,866 Ini tempatnya. " 944 01:02:28,953 --> 01:02:30,955 Dan mereka segera bercinta. 945 01:02:31,122 --> 01:02:33,124 Aku orang dewasa 946 01:02:33,458 --> 01:02:35,585 Dan saya seperti, "Ini tidak pantas." 947 01:02:42,967 --> 01:02:46,262 Tuhanku. Gadis-gadis muda suka naik ke atas. 948 01:02:46,679 --> 01:02:49,098 Selalu ingin mendapatkan di atas. "Biarkan aku mengendarainya, Daddy. 949 01:02:49,182 --> 01:02:51,893 Biarkan aku naik. Biarkan aku mengendarainya. Biarkan aku naik. 950 01:02:51,976 --> 01:02:53,728 Biarkan aku mengendarainya. Biarkan aku mengendarainya. 951 01:02:53,811 --> 01:02:57,440 Biarkan aku mengendarainya. "Anda tidak bisa mendapatkannya Tidak ada wanita berusia 45 tahun untuk naik ke puncak. 952 01:02:57,523 --> 01:03:00,193 Dia seperti, "Nigga, kamu beruntung aku bertelur seperti ini." 953 01:03:04,864 --> 01:03:07,825 "Saya akan kembali untuk membantu Anda menyelesaikannya, tapi itu tentang hal itu 954 01:03:09,160 --> 01:03:10,995 Lutut ini lembut. " 955 01:03:13,790 --> 01:03:17,794 Sial, aku di Tinder sekarang, dengan namaku sendiri 956 01:03:21,672 --> 01:03:24,425 Teman-teman saya seperti, "Anda tidak bisa berada di bawah nama Anda sendiri. 957 01:03:24,509 --> 01:03:27,762 Bagaimana jika Anda menemukan wanita yang hanya menginginkannya Anda adalah Chris Rock? "Saya suka, 958 01:03:27,845 --> 01:03:29,305 "Tapi aku Chris Rock. 959 01:03:31,682 --> 01:03:34,060 Apa yang harus saya pakai? 'Cedric the Entertainer'? " 960 01:03:38,523 --> 01:03:41,984 Sialan, foto profil saya di Tinder sekarang juga 961 01:03:42,276 --> 01:03:44,862 apakah aku, telanjang telanjang, 962 01:03:45,738 --> 01:03:47,740 memegang mikrofon, 963 01:03:48,825 --> 01:03:50,076 dan rebana. 964 01:03:51,202 --> 01:03:53,204 Hei, aku keluar dari sini Ya, aku akan peduli. 965 01:03:53,287 --> 01:03:54,372 Terima kasih. 966 01:04:00,920 --> 01:04:02,839 ♪ Oh, Tuhanku, ini dia ♪ 967 01:04:02,922 --> 01:04:06,092 ♪ Hal tercantik dalam hidup yang pernah saya lihat ♪ 968 01:04:06,717 --> 01:04:08,886 ♪ Mm-hmm ♪ 969 01:04:08,970 --> 01:04:10,930 ♪ Tutup mataku, bagaimana rasanya? ♪ 970 01:04:11,013 --> 01:04:14,350 ♪ Seperti apa di dalam rebanamu? ♪ 971 01:04:16,936 --> 01:04:18,980 ♪ Oh, Tuhanku, di sana aku pergi ♪ 972 01:04:19,063 --> 01:04:22,525 ♪ Jatuh cinta Dengan wajah di majalah ♪ 973 01:04:22,608 --> 01:04:24,902 ♪ Uh-oh, oh, tidak ♪ 974 01:04:24,986 --> 01:04:26,904 ♪ sendirian, sendiri ♪ 975 01:04:27,029 --> 01:04:31,075 ♪ Saya dan saya, bermain rebana saya ♪ 976 01:04:31,158 --> 01:04:33,911 ♪ rebana ♪ 977 01:04:35,121 --> 01:04:37,748 ♪ rebana ♪ 978 01:04:39,125 --> 01:04:41,794 ♪ rebana ♪ 979 01:04:44,589 --> 01:04:45,882 ♪ rebana ♪