0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:31,170 --> 00:00:32,050 Halo. 2 00:00:33,490 --> 00:00:35,650 Halo! Apa kabar? 3 00:00:36,810 --> 00:00:37,650 Besar. 4 00:00:37,730 --> 00:00:38,730 Terima kasih. 5 00:00:38,810 --> 00:00:39,730 Wow. 6 00:00:41,130 --> 00:00:42,050 Tenang. 7 00:00:42,130 --> 00:00:43,970 Tutup mulutnya. 8 00:00:44,890 --> 00:00:46,970 Terima kasih. Betapa indahnya sambutannya. 9 00:00:47,050 --> 00:00:48,970 Aku akan mencoba yang paling sulit malam ini. 10 00:00:49,690 --> 00:00:53,770 Anda berpikir, "Tenang, sudah Uang kita berharga hanya untuk melihat Anda. " 11 00:00:54,930 --> 00:00:57,930 Apa? Kamu adalah legenda Diam! Siapa dia? 12 00:00:58,970 --> 00:01:00,130 Aku bukan tuhan 13 00:01:01,810 --> 00:01:04,010 Aku hanya orang biasa, kau tahu, 14 00:01:04,090 --> 00:01:05,850 berkeliling berbicara dengan orang 15 00:01:05,930 --> 00:01:08,050 semacam ... semacam seperti Yesus ... 16 00:01:09,770 --> 00:01:11,730 dengan cara ... tapi lebih baik 17 00:01:12,770 --> 00:01:15,170 Yah, aku sudah benar-benar muncul. Begitu... 18 00:01:21,290 --> 00:01:23,930 Terima kasih dan selamat datang untuk pertunjukan baruku, Humanity. 19 00:01:24,010 --> 00:01:27,090 Saya tidak tahu mengapa saya menyebutnya begitu. Aku bukan penggemar berat. 20 00:01:27,170 --> 00:01:29,450 Saya lebih memilih anjing ... jelas. 21 00:01:29,690 --> 00:01:32,490 Anjing adalah orang yang lebih baik daripada orang, bukan? 22 00:01:32,570 --> 00:01:34,250 Mereka luar biasa, anjing. 23 00:01:34,650 --> 00:01:35,930 Mereka teman terbaik kita. 24 00:01:36,010 --> 00:01:37,810 Mereka menjaga kita, mereka membimbing kita. 25 00:01:37,890 --> 00:01:39,890 Ada anjing pendeteksi medis 26 00:01:39,970 --> 00:01:41,770 yang bisa mencium jika Anda punya ... 27 00:01:42,370 --> 00:01:43,210 AIDS. 28 00:01:44,410 --> 00:01:48,130 Aku bukan dokter ... Tapi hidung mereka seribu kali 29 00:01:48,210 --> 00:01:50,050 lebih sensitif dari kita, jadi mereka pergi, 30 00:01:50,130 --> 00:01:52,810 "Cor, kamu baik HIV! Persetan!" Kamu tahu? 31 00:01:54,170 --> 00:01:56,810 Dan Anda pergi, "Anda bisa mencium bau AIDS pada seseorang?" 32 00:01:57,530 --> 00:01:58,410 Ya. 33 00:01:59,490 --> 00:02:01,210 "Mengapa Anda tidak mencium baunya pada pria itu? 34 00:02:01,290 --> 00:02:03,490 Aku membawa pulang tadi malam, kamu idiot sialan? " 35 00:02:06,730 --> 00:02:09,970 Mereka melakukan tiga miliar tahun pertama oleh mereka sendiri, 36 00:02:10,090 --> 00:02:11,450 evolusi dan semua itu. 37 00:02:11,530 --> 00:02:14,490 Lalu kami terlibat dan melakukan beberapa pembiakan selektif. 38 00:02:14,970 --> 00:02:17,130 Mendapatkan mereka bagaimana kita inginkan, untuk melakukan pekerjaan untuk kita. 39 00:02:17,650 --> 00:02:19,570 Sedikit lebih kuat, lebih cepat, terserah. 40 00:02:19,650 --> 00:02:22,490 Mereka hebat dalam pekerjaan mereka dibesarkan untuk melakukan. 41 00:02:22,570 --> 00:02:24,570 Mereka menyukai pekerjaan yang harus mereka lakukan. 42 00:02:24,650 --> 00:02:27,250 Mereka genetika tertanam mencintai perilaku itu 43 00:02:27,730 --> 00:02:31,970 Meski, Ridgeback Rhodesian dibesarkan untuk berburu singa. 44 00:02:32,450 --> 00:02:36,370 Aku tidak bisa tidak memikirkannya Sebuah kejutan pada saat ditemukan. 45 00:02:37,490 --> 00:02:40,410 Jadi kita punya semua silsilah untuk mil di sekitar. 46 00:02:40,490 --> 00:02:42,050 Pawai besar yang pingsan. 47 00:02:42,130 --> 00:02:45,090 Ada cowok dengan jas putih dan clipboard. 48 00:02:45,170 --> 00:02:47,330 Dia berkata, "Benar, anjing!" Mereka pergi, "Apa?" 49 00:02:47,410 --> 00:02:49,250 "Siapa yang mau tahu pekerjaan apa yang mereka dapatkan?" 50 00:02:49,330 --> 00:02:50,650 "Kita semua melakukannya, kita semua melakukannya." 51 00:02:51,410 --> 00:02:52,850 "Oke, Labradors." 52 00:02:52,930 --> 00:02:53,850 "Ya?" 53 00:02:56,610 --> 00:02:59,610 "Apakah Anda suka membawa kembali dengan hati-hati bebek mati? 54 00:03:00,410 --> 00:03:01,290 "Ya?" 55 00:03:02,850 --> 00:03:04,010 "Itu tugasmu." 56 00:03:04,090 --> 00:03:05,490 "Menakjubkan. Sungguh menakjubkan. 57 00:03:05,570 --> 00:03:08,130 Itu adalah pekerjaan favorit saya. Itu pekerjaan favoritku. " 58 00:03:09,130 --> 00:03:10,090 "Jack Russells?" 59 00:03:10,170 --> 00:03:12,810 -"Ya?" - "Anda suka menembak jatuh lubang kelinci?" 60 00:03:12,890 --> 00:03:14,690 -"Ya!" - "Itu tugasmu." 61 00:03:14,770 --> 00:03:17,570 "Sialan. Hari terbaik yang pernah ada! Hari terbaik yang pernah ada!" 62 00:03:19,490 --> 00:03:21,250 - "Miniatur pudel?" -"Ya?" 63 00:03:21,330 --> 00:03:24,530 "Apakah Anda suka dibawa berkeliling oleh kaum homoseksual lansia? " 64 00:03:26,490 --> 00:03:27,970 -"Ya." - "Itu tugasmu." 65 00:03:28,130 --> 00:03:29,090 Itu tugasmu 66 00:03:33,930 --> 00:03:34,810 "Ridgebacks?" 67 00:03:34,890 --> 00:03:35,810 "Yo!" 68 00:03:37,050 --> 00:03:38,210 "Kamu berburu singa." 69 00:03:38,410 --> 00:03:39,250 "Apa?" 70 00:03:41,570 --> 00:03:42,770 "Kamu berburu singa." 71 00:03:45,010 --> 00:03:46,050 "Fuck off!" 72 00:03:47,690 --> 00:03:49,650 - "Ya, benar." - "Tidak, tidak. 73 00:03:49,730 --> 00:03:50,730 Lihat, singa? 74 00:03:50,810 --> 00:03:52,610 Kita akan mendapatkan tumbuk sialan! 75 00:03:52,690 --> 00:03:55,250 Mengapa Rottweilers tidak bisa berburu singa? " 76 00:03:55,850 --> 00:03:57,370 "Mereka mengguncang bayi." 77 00:03:59,930 --> 00:04:01,010 Anak baik 78 00:04:01,730 --> 00:04:03,970 Anak baik Anda mengguncang bayi itu jika Anda mau. 79 00:04:04,050 --> 00:04:05,090 Anak baik 80 00:04:07,250 --> 00:04:08,090 Tepuk tangan. 81 00:04:11,450 --> 00:04:14,810 Ini adalah stand pertama saya yang baru selama tujuh tahun, 82 00:04:14,890 --> 00:04:16,570 jika Anda tidak menghitung Golden Globes. 83 00:04:19,410 --> 00:04:20,530 Yang seharusnya tidak Anda lakukan. 84 00:04:20,610 --> 00:04:22,210 Golden Globes. Sangat berbeda. 85 00:04:22,290 --> 00:04:23,970 Tuhan, getaran yang berbeda. 86 00:04:24,050 --> 00:04:25,970 Dua ratus juta orang menonton. 87 00:04:26,210 --> 00:04:27,090 Dan itu hidup. 88 00:04:27,490 --> 00:04:28,330 Sensasi besar 89 00:04:28,410 --> 00:04:30,170 Tapi dengan begitu banyak orang menonton, 90 00:04:30,250 --> 00:04:31,530 ada sedikit tongkat 91 00:04:31,610 --> 00:04:33,890 Semua orang berbeda, semua orang blogger 92 00:04:33,970 --> 00:04:35,770 Semua orang pergi, "Saya tersinggung." 93 00:04:37,570 --> 00:04:39,730 -"Mengapa?" - "Dia mengatakan hal yang mengerikan." 94 00:04:39,810 --> 00:04:41,530 "Dia mengatakan banyak hal mengerikan." 95 00:04:41,610 --> 00:04:44,450 "Yeah, tapi itu memang benar yang saya pedulikan. " 96 00:04:45,410 --> 00:04:46,850 Itulah masalahnya tentang pelanggaran, 97 00:04:46,930 --> 00:04:48,410 Ini tentang perasaan pribadi. 98 00:04:48,490 --> 00:04:50,410 Saya tidak peduli dengan reaksi balasannya. 99 00:04:50,490 --> 00:04:52,090 "Komedian dengan air panas." 100 00:04:53,490 --> 00:04:54,410 Kamu tahu? 101 00:04:54,490 --> 00:04:57,530 Pacarku, Jane, dia khawatir, dan dia membaca banyak hal. 102 00:04:57,610 --> 00:04:59,010 "Apa yang telah kamu katakan?" 103 00:05:00,090 --> 00:05:00,930 "Jangan khawatir. 104 00:05:01,050 --> 00:05:02,970 Mereka tidak akan datang ke rumah. Persetan. " 105 00:05:05,930 --> 00:05:07,450 Jadi aku meniupnya. 106 00:05:07,530 --> 00:05:09,850 Aku berpura-pura akan mengatakan hal-hal yang jauh lebih buruk 107 00:05:09,930 --> 00:05:11,050 daripada aku pernah akan. 108 00:05:11,130 --> 00:05:13,170 Aku harus membuat lelucon yang lebih buruk 109 00:05:13,250 --> 00:05:14,690 daripada aku sebenarnya ... 110 00:05:16,010 --> 00:05:18,010 Hanya untuk menakut-nakuti pacarku. 111 00:05:19,090 --> 00:05:22,050 Ketika saya melakukan Golden Globes, kita pergi sekitar seminggu sebelumnya. 112 00:05:22,130 --> 00:05:23,770 Ada di LA. Kami terbang keluar. 113 00:05:23,890 --> 00:05:26,650 Aku sedang menulis lelucon saat upacara mendekat. 114 00:05:26,730 --> 00:05:29,450 Mereka merilis lebih banyak presenter. Aku mengambil saya memilih. 115 00:05:29,530 --> 00:05:31,810 "Saya mendapat intro yang bagus untuk mereka. 116 00:05:31,890 --> 00:05:34,170 Mel Gibson? Saya akan mengenalkannya, iya. " 117 00:05:37,450 --> 00:05:39,690 Sekitar tiga hari sebelum yang terakhir ini, 118 00:05:40,130 --> 00:05:42,650 hanya untuk angin Jane, aku berkata, "Saya mendapat intro yang bagus." 119 00:05:42,730 --> 00:05:43,770 Dia pergi, "Apa?" 120 00:05:43,850 --> 00:05:47,490 Saya berkata, "Bill Cosby akan melakukannya presenter kita selanjutnya tidur di sofa. 121 00:05:48,810 --> 00:05:50,450 Selamatkan Helen Mirren! " 122 00:05:52,250 --> 00:05:53,410 Saya tidak melakukannya. 123 00:05:55,370 --> 00:05:57,770 Dia berkata, "Anda tidak akan melakukan itu?" Aku berkata tidak." 124 00:05:58,170 --> 00:05:59,370 Keesokan harinya, aku menangkapnya lagi. 125 00:05:59,890 --> 00:06:01,330 Saya berkata, "Apakah ini terlalu banyak?" 126 00:06:01,410 --> 00:06:04,770 Saya berkata, "Bahkan Bill Cosby pun tidak membawa obat penenang yang cukup 127 00:06:04,850 --> 00:06:07,130 untuk menurunkan binatang buas berikutnya ini. 128 00:06:08,890 --> 00:06:10,930 Selamat datang Melissa McCarthy! " 129 00:06:12,250 --> 00:06:14,530 Saya tidak melakukannya Aku tidak akan pernah... 130 00:06:15,410 --> 00:06:18,530 Aku tidak pernah ... menceritakan lelucon seperti itu. Ini mengerikan. 131 00:06:18,610 --> 00:06:20,610 Aku hanya melakukannya untuk mengganggu Jane. 132 00:06:20,690 --> 00:06:21,850 Aku bahkan tidak akan pernah ... 133 00:06:22,770 --> 00:06:24,570 pikirkan ... itu, 134 00:06:24,650 --> 00:06:25,530 jadi jangan ... 135 00:06:26,930 --> 00:06:30,610 Bahkan pada hari itu, di jalan ke karpet merah, di limo, 136 00:06:30,690 --> 00:06:33,490 Saya berkata, "Saya akan mulai dengan satu liner yang lucu 137 00:06:33,570 --> 00:06:34,850 Sebuah lelucon kuno. " 138 00:06:34,930 --> 00:06:36,530 Dia pergi, "Apa?" Saya bilang, 139 00:06:36,610 --> 00:06:40,050 "Apa yang tuli, bisu dan buta? Anak yatim mendapatkan natal? " 140 00:06:40,130 --> 00:06:41,610 Jane pergi, "Saya tidak tahu." 141 00:06:41,690 --> 00:06:42,890 Saya berkata, "Kanker." 142 00:06:48,170 --> 00:06:50,690 Aku tidak melakukannya, jadi ... 143 00:06:50,770 --> 00:06:52,890 Anda tersinggung karena lelucon 144 00:06:52,970 --> 00:06:54,730 itu tidak ada, jadi ... 145 00:06:55,210 --> 00:06:58,250 Aku tidak akan pernah mengatakannya di depan umum, jadi ... 146 00:06:59,130 --> 00:07:01,250 Kepada siapa saja yang penting. 147 00:07:01,330 --> 00:07:02,170 Jadi, jangan ... 148 00:07:04,410 --> 00:07:07,650 Saya tidak perlu khawatir menyinggung siapapun Itu terjadi begitu saja. 149 00:07:10,090 --> 00:07:13,930 Kontroversi besar terakhir kali saya melakukannya adalah lelucon Caitlyn Jenner. 150 00:07:14,010 --> 00:07:16,290 Kemarahan di Twitter keesokan harinya. 151 00:07:16,370 --> 00:07:18,530 Maksudku beberapa orang pergi, 152 00:07:18,610 --> 00:07:20,090 "Itu transfobia." 153 00:07:20,970 --> 00:07:22,770 Itu tidak transphobic sedikit pun. 154 00:07:22,850 --> 00:07:24,850 Itu adalah lelucon tentang orang trans, 155 00:07:24,930 --> 00:07:28,050 Tapi itu tidak ada hubungannya dengan aspek keberadaannya. 156 00:07:28,130 --> 00:07:29,850 Dan itu hal lain tentang pelanggaran 157 00:07:29,930 --> 00:07:33,530 Orang salah mengira lelucon dengan target yang sebenarnya. 158 00:07:33,610 --> 00:07:35,090 Mereka tidak harus sama. 159 00:07:35,170 --> 00:07:37,450 Aku akan menceritakan leluconmu, Anda membuat pikiran Anda tegak. 160 00:07:43,210 --> 00:07:44,890 Ini hidup, jadi mereka pergi, 161 00:07:44,970 --> 00:07:48,330 "Tuan rumah Anda untuk Tahunan ke-68 Penghargaan Golden Globes, 162 00:07:48,410 --> 00:07:50,010 tolong selamat datang Ricky Gervais. " 163 00:07:50,090 --> 00:07:52,890 Mereka semua bertepuk tangan, para aktor tersenyum padaku. 164 00:07:52,970 --> 00:07:55,010 Nervous. Ini brilian kan? 165 00:07:56,650 --> 00:07:57,850 Jadi, saya pergi saja, 166 00:07:57,930 --> 00:08:00,530 "Tenang, aku akan baik malam ini. 167 00:08:00,610 --> 00:08:02,010 Saya sudah berubah 168 00:08:02,090 --> 00:08:04,770 Tidak sebanyak Bruce Jenner, jelas. " 169 00:08:11,090 --> 00:08:15,490 Dan aku pergi, "Sekarang Caitlyn Jenner, tentu saja." Dan setahun yang dia punya. 170 00:08:15,730 --> 00:08:18,170 Menjadi panutan Bagi orang trans di mana-mana, 171 00:08:18,250 --> 00:08:21,770 dengan berani menghancurkan penghalang dan menghancurkan stereotip. 172 00:08:22,410 --> 00:08:25,490 Dia tidak banyak melakukan pengemudi wanita ... " 173 00:08:28,090 --> 00:08:30,330 Itu lelucon yang cerdik. Saya akan memberitahu Anda mengapa 174 00:08:30,410 --> 00:08:31,290 Kanan? 175 00:08:32,570 --> 00:08:35,090 Ini berlapis. Tidak, dengar, kan? 176 00:08:35,170 --> 00:08:38,290 Subjek lelucon itu adalah stereotip. 177 00:08:38,370 --> 00:08:41,050 Saya bermain dengan gagasan itu dari stereotip. 178 00:08:41,130 --> 00:08:43,250 Saya mulai dengan mengatakan bahwa dia wanita sejati, 179 00:08:43,330 --> 00:08:45,290 sikap liberal dan progresif. 180 00:08:45,370 --> 00:08:47,170 Lalu jika dia wanita sejati, 181 00:08:47,250 --> 00:08:49,530 Aku memukul mereka dengan stereotip kuno. 182 00:08:49,610 --> 00:08:52,050 Dia pasti pengemudi yang buruk. Kanan? 183 00:08:52,130 --> 00:08:56,170 Sasaran lelucon adalah selebriti membunuh seseorang di mobil mereka 184 00:08:57,890 --> 00:09:00,050 Jangan lupakan itu, bukan? 185 00:09:00,610 --> 00:09:04,930 Seorang selebriti membunuh seseorang di mobil mereka, berlari pulang dan bermunculan di gaun. 186 00:09:05,010 --> 00:09:05,850 Itu ... 187 00:09:06,570 --> 00:09:09,690 sasaran lelucon, jadi kita jelas. 188 00:09:09,770 --> 00:09:10,610 Baik? 189 00:09:12,930 --> 00:09:14,730 Dia diwawancarai seminggu kemudian 190 00:09:14,810 --> 00:09:17,210 pada sebuah konferensi pers untuk menunjukkan miliknya. 191 00:09:17,290 --> 00:09:18,450 Sekarang dibatalkan. 192 00:09:18,530 --> 00:09:19,570 Dan... 193 00:09:21,050 --> 00:09:24,570 salah satu pers berkata, "Apa yang Anda pikirkan lelucon Ricky Gervais? " 194 00:09:24,650 --> 00:09:27,610 Dia pergi, "Mungkin sebaiknya saya menjamu Golden Globes. " 195 00:09:27,690 --> 00:09:30,610 Dan mereka tweeted itu dan @-saya masuk, 196 00:09:30,690 --> 00:09:32,810 karena mereka menginginkan permusuhan selebriti. 197 00:09:32,890 --> 00:09:35,890 Itu adalah clickbait. Aku naik ke umpan. 198 00:09:35,970 --> 00:09:36,810 Jelas ... 199 00:09:40,330 --> 00:09:41,250 Saya baru saja mengirim kembali, 200 00:09:41,330 --> 00:09:43,810 "Biarkan dia tuan rumah, jangan biarkan dia menyetir." 201 00:09:50,770 --> 00:09:54,250 Situs lain yang ada di dalam ruangan, Hiburan mingguan, 202 00:09:54,330 --> 00:09:57,850 mereka tweeted judul yang berbeda, dan mereka @-masuk saya masuk 203 00:09:57,930 --> 00:10:02,090 Judul utama mereka adalah "Caitlyn akhirnya istirahat diam di atas Ricky Gervais. " 204 00:10:02,170 --> 00:10:05,530 Saya baru saja mengirim kembali: "Akhirnya dia selalu rem terlalu terlambat." 205 00:10:08,690 --> 00:10:09,530 Ayo. 206 00:10:09,810 --> 00:10:10,650 Ayo. 207 00:10:14,690 --> 00:10:17,850 Tapi aku dianggap komedian. Saya suka lelucon saya akurat 208 00:10:17,930 --> 00:10:19,530 dan target saya untuk bersikap adil. 209 00:10:19,610 --> 00:10:21,810 Jadi saya melibatkan orang-orang ini, berkata, 210 00:10:22,330 --> 00:10:25,370 "Mengapa itu transfobia?" Mereka berkata, "Ini tentang seseorang trans." 211 00:10:25,450 --> 00:10:26,450 Itu konyol. 212 00:10:26,530 --> 00:10:29,930 Itu seperti ungkapan lelucon tentang Bill Cosby secara otomatis rasis 213 00:10:30,010 --> 00:10:32,290 Itu tergantung leluconnya. Tapi aku mau belajar. 214 00:10:32,370 --> 00:10:35,850 Saya menemukan bahwa kejahatan saya adalah bahwa saya mati-menamainya. 215 00:10:35,930 --> 00:10:38,090 Aku belum pernah mendengar istilah itu 216 00:10:38,170 --> 00:10:40,290 sebelum sehari setelah Golden Globes. 217 00:10:40,370 --> 00:10:42,930 Dan itu mengatakan nama tuanya, 218 00:10:43,010 --> 00:10:45,570 dan bahkan mengakui dia digunakan untuk menjadi seorang pria 219 00:10:46,290 --> 00:10:47,290 Tapi dia melakukannya! 220 00:10:53,650 --> 00:10:56,250 Saya melihatnya di Olimpiade! 221 00:10:57,770 --> 00:10:59,970 Dia adalah seorang decathlete, dia dalam segala hal! 222 00:11:00,050 --> 00:11:03,370 Seluruh tempat! Ditembak taruh dan tiang lemari besi. 223 00:11:03,450 --> 00:11:06,090 Dia memenangkan medali! Dia terkenal! 224 00:11:06,170 --> 00:11:08,690 Dia selalu di televisi, Anda tahu? 225 00:11:08,770 --> 00:11:11,810 Besar ... terkenal ... man. 226 00:11:11,890 --> 00:11:14,290 Dengan besar ... aku tidak tahu. Saya menebak. 227 00:11:14,370 --> 00:11:15,690 Mungkin. Dia besar. 228 00:11:15,770 --> 00:11:17,450 Tapi saya telah belajar pelajaran saya. 229 00:11:18,450 --> 00:11:20,850 Sekarang aku tahu itu salah. Aku tidak akan pernah mati-menamainya sekarang. 230 00:11:20,970 --> 00:11:22,690 Tapi, bertahun-tahun yang lalu, 231 00:11:22,770 --> 00:11:25,770 ketika dia seorang ... manusia ... 232 00:11:26,850 --> 00:11:28,330 Bertahun-tahun yang lalu, saya katakan. 233 00:11:28,410 --> 00:11:29,970 Dan dia pergi ke ... dokter ... 234 00:11:30,050 --> 00:11:32,450 dan ... mengetuk pintu. 235 00:11:32,530 --> 00:11:34,210 Dokter itu pergi, "Masuklah!" 236 00:11:34,290 --> 00:11:35,490 Ini adalah tahun yang lalu. 237 00:11:35,570 --> 00:11:38,410 Aku tidak akan pernah mati-menamainya sekarang, tapi ini seperti ... 238 00:11:38,490 --> 00:11:41,650 sebuah kilas balik sebelum siapa pun ... Anda tahu apa ... jadi ... 239 00:11:41,730 --> 00:11:43,170 Jadi, seperti, "Masuklah!" 240 00:11:43,250 --> 00:11:46,930 Dan dia pergi, "Halo, Bruce Jenner." Karena itu... 241 00:11:47,010 --> 00:11:49,010 itu namanya ... lalu. 242 00:11:49,090 --> 00:11:51,050 Dokter - Ini adalah tahun yang lalu ... 243 00:11:51,170 --> 00:11:54,850 Dokter itu pergi, "Baiklah, Bruce Jenner, bagaimana kabarmu, keparat? 244 00:11:56,210 --> 00:11:57,290 Kamu tua tua. 245 00:11:57,370 --> 00:11:58,290 Apa kabar? 246 00:11:59,210 --> 00:12:00,890 Kemarilah, kamu, kamu keparat. 247 00:12:02,970 --> 00:12:04,250 Bagaimana kabarmu, anak Brucie? " 248 00:12:05,810 --> 00:12:08,930 Dan Bruce Jenner - itu namanya. Ini adalah tahun yang lalu. 249 00:12:09,010 --> 00:12:10,290 Kanan? Begitu... 250 00:12:11,210 --> 00:12:13,970 Bruce Jenner pergi, "Iya. Ya, tidak terlalu buruk, Dokter. Ya." 251 00:12:16,210 --> 00:12:19,890 "Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, Bruce, kamu keparat? Bagaimana kabarmu, Nak? " 252 00:12:19,970 --> 00:12:21,130 Dan Bruce Jenner pergi - 253 00:12:21,210 --> 00:12:23,410 Itulah namanya. Bruce Jenner pergi ... 254 00:12:24,250 --> 00:12:25,290 "Lihat itu." 255 00:12:26,330 --> 00:12:29,090 Dokter itu pergi, "Ayo, Bruce Jenner, Anda tahu peraturannya. " 256 00:12:29,170 --> 00:12:32,410 Dia menggunakan seluruh namanya setiap saat, untuk beberapa alasan... 257 00:12:33,770 --> 00:12:37,210 "Ayolah, Bruce Jenner, kau keparat. Anda tahu aturannya. 258 00:12:37,290 --> 00:12:40,450 Anda tidak bisa membawa orang tua Anda yang besar tiang tiang kubah di sini, sobat. " 259 00:12:41,450 --> 00:12:43,450 Bruce Jenner pergi, "Tidak, itu bukan tiang saya, 260 00:12:43,530 --> 00:12:45,050 itu penisku yang besar. 261 00:12:45,850 --> 00:12:49,130 "Nah, melihat itu penismu, Anda bisa membawanya ke sini. 262 00:12:49,210 --> 00:12:51,770 Tapi Anda harus meninggalkan tembakan Anda menempatkan di luar." 263 00:12:53,530 --> 00:12:55,370 Dan Bruce Jenner pergi ... 264 00:12:55,450 --> 00:12:57,050 Itu namanya untuk ... 265 00:12:57,890 --> 00:12:59,730 lima puluh delapan tahun, kurasa. 266 00:13:04,930 --> 00:13:08,130 Dia pergi, "Tidak, itu bukan tembakan saya, Dokter, 267 00:13:08,210 --> 00:13:09,850 mereka adalah testis besar saya. " 268 00:13:09,930 --> 00:13:15,410 Di situlah saya menyimpan testosteron saya, dan keberanianku, dan sial, kan? 269 00:13:15,490 --> 00:13:17,890 Dan dokter itu pergi, "Oh ya. 270 00:13:17,970 --> 00:13:19,130 Itu membuat sempurna-- 271 00:13:19,210 --> 00:13:21,690 Saya seorang medis. Kamu cowok besar 272 00:13:21,770 --> 00:13:24,210 Kamu keparat Bagaimana kabarmu, Nak? Kamu besar ... 273 00:13:24,850 --> 00:13:27,370 Kamu besar, dan Anda akan memiliki tua yang besar ... 274 00:13:27,450 --> 00:13:29,530 ayam dan ... bola 275 00:13:29,610 --> 00:13:30,730 Mereka cantik." 276 00:13:30,810 --> 00:13:32,250 Sedikit akrab, innit? 277 00:13:32,330 --> 00:13:35,050 "Tidak, Anda pasti sangat bangga dengan mereka, Bruce. " 278 00:13:35,730 --> 00:13:38,410 Bruce pergi, "Ini akan mengejutkan Anda, Dokter. 279 00:13:39,130 --> 00:13:40,490 Aku ingin menyingkirkan mereka. " 280 00:13:40,570 --> 00:13:42,890 Dan dokter itu pergi, "Kenapa?" 281 00:13:42,970 --> 00:13:45,930 "Oh, mereka menghalangi." "Di jalan apa?" 282 00:13:46,010 --> 00:13:48,010 "Menyedihkan mengemudi, untuk satu hal!" 283 00:13:55,570 --> 00:13:58,250 Jadi, saya melibatkan orang-orang ini, dan saya katakan, 284 00:13:58,330 --> 00:13:59,930 "Tapi aku harus mengatakan nama tuanya. 285 00:14:00,010 --> 00:14:02,250 Itulah leluconnya. Saya berkata, "Saya telah berubah. 286 00:14:02,330 --> 00:14:03,730 Tidak sebanyak Bruce Jenner. " 287 00:14:03,810 --> 00:14:05,690 Lalu aku melakukan lelucon itu. "Tapi, tidak. 288 00:14:05,770 --> 00:14:08,530 Ini adalah kejahatan kedua saya. Saya katakan, dia tidak berubah. 289 00:14:08,610 --> 00:14:11,290 Dia selalu diidentifikasikan sebagai wanita. 290 00:14:11,370 --> 00:14:12,770 Itu berarti dia wanita. 291 00:14:12,850 --> 00:14:14,210 Baiklah, kalau itu aturannya. 292 00:14:14,290 --> 00:14:16,290 Jika Anda merasa Anda wanita, Anda sebenarnya. 293 00:14:16,370 --> 00:14:18,450 Aku bukan orang fanatik yang berpikir 294 00:14:18,530 --> 00:14:20,890 memiliki semua yang dilakukan apakah sains terlalu jauh 295 00:14:21,250 --> 00:14:24,130 Faktanya, Saya tidak berpikir itu akan cukup jauh. 296 00:14:24,970 --> 00:14:27,810 Karena saya selalu diidentifikasi sebagai simpanse, kanan? 297 00:14:27,890 --> 00:14:28,970 Yah, aku simpanse. 298 00:14:29,050 --> 00:14:30,850 Jika saya mengatakan bahwa saya adalah simpanse, saya adalah simpanse. 299 00:14:31,330 --> 00:14:32,250 Pra-op. 300 00:14:32,330 --> 00:14:33,490 Tapi... 301 00:14:34,890 --> 00:14:36,250 Jangan pernah mati-namaku. 302 00:14:36,330 --> 00:14:38,250 Jangan panggil aku Ricky Gervais lagi. 303 00:14:38,330 --> 00:14:40,050 Mulai sekarang, kamu memanggilku Bobo. 304 00:14:41,250 --> 00:14:43,690 Aku akan memiliki penataan ulang spesies. 305 00:14:43,770 --> 00:14:45,330 Aku sudah setengah jalan di sana. 306 00:14:45,410 --> 00:14:47,970 Aku pendek, dengan kaki pendek dan lengan panjang. 307 00:14:48,050 --> 00:14:50,850 Aku membungkuk. Punggung saya semakin berbulu dari hari ke hari. 308 00:14:50,930 --> 00:14:52,690 Aku punya taring, seperti itu. 309 00:14:52,770 --> 00:14:54,930 Saya suka kacang Saya suka kacang 310 00:14:55,010 --> 00:14:57,930 Suatu ketika, saya berada di kebun binatang, dan orang-orang menatapku, 311 00:14:58,010 --> 00:14:59,970 jadi saya baru mulai masturbasi, seperti ... 312 00:15:01,770 --> 00:15:02,770 Begitu... 313 00:15:03,650 --> 00:15:05,370 Aku simpanse kan? 314 00:15:06,530 --> 00:15:08,570 Saya adalah simpanse jika saya mengatakan bahwa saya adalah simpanse. 315 00:15:08,650 --> 00:15:11,330 Aku harus hidup sebagai simpanse selama setahun. 316 00:15:11,410 --> 00:15:13,290 Lalu ada hormon, membuat saya semua baik dan berbulu. 317 00:15:13,370 --> 00:15:14,650 Itu akan menyenangkan. 318 00:15:14,730 --> 00:15:18,330 Aku akan tinggal simpanse laki-laki ... jadi aku bisa menyimpan semua itu kan? 319 00:15:18,410 --> 00:15:19,850 Laki-laki, simpanse heteroseksual. 320 00:15:19,930 --> 00:15:21,610 Pertahankan pacar yang sama. 321 00:15:21,690 --> 00:15:23,970 Jane akan bahagia. Dia mencintaiku, 322 00:15:24,050 --> 00:15:26,450 Dia mencintai simpanse, jadi ... Anda tahu. 323 00:15:27,530 --> 00:15:29,650 Kurasa itu harus lebih mudah 324 00:15:29,730 --> 00:15:31,850 bagi seorang pria untuk berubah menjadi simpanse, 325 00:15:31,930 --> 00:15:33,530 kita begitu dekat, daripada untuk laki-laki 326 00:15:33,610 --> 00:15:35,690 untuk berubah menjadi wanita, dalam banyak hal. 327 00:15:35,770 --> 00:15:38,210 Sedikit rambut, dan bibir atas seperti itu, 328 00:15:38,290 --> 00:15:41,130 sebagai lawan dari ayam dan bola merobek ... 329 00:15:41,210 --> 00:15:43,530 dan sebuah lubang dicungkil keluar, menjadi - 330 00:15:43,610 --> 00:15:44,730 Aku bukan dokter! 331 00:15:44,810 --> 00:15:46,050 Tapi itu ... 332 00:15:47,530 --> 00:15:48,690 inti dari itu 333 00:15:48,770 --> 00:15:50,930 Saya tahu yang mana yang lebih saya sukai. 334 00:15:51,010 --> 00:15:54,130 Saya tidak mengatakan simpanse lebih baik dibanding wanita Tidak mungkin. 335 00:15:55,330 --> 00:15:57,810 Kanan? Ada wanita disini 336 00:15:57,890 --> 00:15:59,450 Aku tidak bisa melihatmu, tapi, bagiku, 337 00:15:59,530 --> 00:16:02,050 setiap satu dari kamu adalah sama ... 338 00:16:02,130 --> 00:16:03,730 ke simpanse Begitu... 339 00:16:07,090 --> 00:16:09,530 Jadi, saya akan melakukan semua yang dilakukan, rambut dan itu. 340 00:16:09,610 --> 00:16:11,250 Aku akan melakukan semua itu, semua ... 341 00:16:13,290 --> 00:16:15,930 Saya akan mempertahankan kemampuan berbahasa Inggris. 342 00:16:16,010 --> 00:16:19,370 Seperti dalam keadaan darurat. Saya berbicara dengan Jane, dia pergi, "Ada apa?" 343 00:16:21,250 --> 00:16:22,530 "Ada apa, Bobo?" 344 00:16:22,610 --> 00:16:24,850 "Anda meninggalkan oven sialan! Ada kebakaran!" 345 00:16:28,170 --> 00:16:31,930 Apakah Anda mengatakan bahwa jika Caitlyn Jenner sedang dikejar oleh serigala, 346 00:16:32,010 --> 00:16:34,650 dan ada pagar besar Tapi dia punya tiang panjang, 347 00:16:35,050 --> 00:16:37,170 dia akan ... kembali 348 00:16:37,250 --> 00:16:38,730 Dia akan lebih dari itu fucking ... 349 00:16:39,410 --> 00:16:40,570 Mudah. 350 00:16:43,210 --> 00:16:45,810 Jadi aku akan melakukan semua itu. Bibir atas 351 00:16:45,890 --> 00:16:48,250 Melakukan semua itu Kanan? 352 00:16:48,330 --> 00:16:49,850 Aku akan menjadi simpanse secara legal. 353 00:16:49,930 --> 00:16:52,330 Aku akan baik-baik saja ... baik chimped-up. 354 00:16:52,410 --> 00:16:54,010 Aku akan bisa menggunakan toilet simpanse! 355 00:16:54,850 --> 00:16:58,490 Aku akan berjalan bersama, memegang tangan Jane "Ayolah, Bobo." 356 00:17:00,570 --> 00:17:02,930 Kanan? Kami tidak berpegangan tangan sekarang. 357 00:17:03,010 --> 00:17:05,530 Aku tidak tahu mengapa dia ada di sekelilingku sekarang aku simpanse 358 00:17:06,610 --> 00:17:09,290 Tapi kita akan jatuh cinta lagi. Mungkin cocok jumper. 359 00:17:10,810 --> 00:17:13,930 "Ayolah, Bobo." Jatuh cinta. Hanya dua... Seperti itu. 360 00:17:14,010 --> 00:17:17,050 Lalu, jika seorang fanatik dalam sebuah van melambat dan pergi, 361 00:17:17,130 --> 00:17:18,570 "Itu sangat menjijikkan." 362 00:17:18,970 --> 00:17:21,130 Aku akan menyebalkan padanya dan berlari ke pohon. 363 00:17:22,810 --> 00:17:25,650 Dan itulah mengapa lelucon itu tidak transfobia Begitu... 364 00:17:27,730 --> 00:17:28,690 Tepuk tangan. 365 00:17:34,410 --> 00:17:35,570 Jadi, kemanusiaan. 366 00:17:36,290 --> 00:17:37,170 Apa itu kemanusiaan? 367 00:17:37,250 --> 00:17:38,450 Apa kita 368 00:17:38,530 --> 00:17:40,570 Nah, kita sudah menyentuhnya di sana. 369 00:17:41,010 --> 00:17:41,970 Kami adalah kera besar. 370 00:17:42,050 --> 00:17:45,210 Tidak secara metaforis! Kami benar-benar kera besar. 371 00:17:45,290 --> 00:17:49,210 Kami 98,6% identik secara genetis ke simpanse 372 00:17:49,290 --> 00:17:51,850 Kita lebih dekat dengan simpanse daripada simpanse adalah gorila. 373 00:17:51,930 --> 00:17:54,650 Kami meninggalkan nenek moyang kita bersama sekitar enam juta tahun yang lalu. 374 00:17:55,370 --> 00:17:56,890 Kami memiliki siklus hidup yang sama. 375 00:17:56,970 --> 00:17:59,290 Sama seperti binatang lainnya. Yang mana... 376 00:17:59,370 --> 00:18:01,210 teman orang tua kita ... 377 00:18:01,290 --> 00:18:02,570 lahir... 378 00:18:02,650 --> 00:18:03,770 kita tumbuh... 379 00:18:03,850 --> 00:18:05,090 kami kawin ... 380 00:18:05,170 --> 00:18:06,370 orang tua kita meninggal ... 381 00:18:06,970 --> 00:18:08,530 teman kita mati ... 382 00:18:09,490 --> 00:18:10,810 dan kemudian kita mati. 383 00:18:13,370 --> 00:18:14,210 Sekarang... 384 00:18:14,290 --> 00:18:17,130 keponakanku yang berumur tujuh tahun tidak suka mendengarnya 385 00:18:18,330 --> 00:18:21,130 Tapi saya berkata, "Anda harus belajar. Berhenti menangis." 386 00:18:21,210 --> 00:18:23,450 Saya berkata, "Anda berumur tujuh tahun. 387 00:18:23,530 --> 00:18:25,210 Anda tahu ... hari ini. 388 00:18:25,850 --> 00:18:26,690 Begitu... 389 00:18:32,730 --> 00:18:35,970 Lagi grizzling dan pesta ini dibatalkan, jadi ... " 390 00:18:37,130 --> 00:18:39,730 Mari kita ambil yang pertama dari mereka. Kelahiran. 391 00:18:39,850 --> 00:18:43,050 Aneh, karena manusia lahir sebelum akhirnya 392 00:18:43,130 --> 00:18:44,610 dari masa kehamilan alami. 393 00:18:44,690 --> 00:18:46,970 Maksud saya, karena evolusi kita, 394 00:18:47,050 --> 00:18:48,490 otak kita begitu besar, 395 00:18:48,570 --> 00:18:50,770 kita harus mendapatkan kepala besar keluar lebih awal. 396 00:18:50,850 --> 00:18:53,610 Itu sebabnya tengkorak ada di bagian dan kenyal. 397 00:18:53,690 --> 00:18:57,810 Lalu kita terus hamil di luar rahim. Itu sebabnya kami sangat tidak berguna. 398 00:18:57,890 --> 00:18:59,170 Lihatlah mamalia lainnya. 399 00:18:59,250 --> 00:19:01,010 Seekor jerapah sedang berjalan. 400 00:19:01,090 --> 00:19:03,890 Ini berlanjut, "Saya hamil benar." Kanan? 401 00:19:05,170 --> 00:19:07,370 Aku akan punya jerapah bayi di sini. 402 00:19:08,530 --> 00:19:09,970 Ya, ini dia 403 00:19:11,330 --> 00:19:12,250 Sampai jumpa lagi. 404 00:19:14,450 --> 00:19:15,730 Dan bayi itu pergi, 405 00:19:15,810 --> 00:19:18,130 "Bungkam!" Ini harus siap sial. 406 00:19:18,210 --> 00:19:20,210 Kita ... kita tidak berdaya, kan? 407 00:19:20,290 --> 00:19:24,290 Bayangkan, sembilan bulan kita tumbuh di lingkungan yang sempurna ini. 408 00:19:25,730 --> 00:19:26,610 Semuanya ... 409 00:19:29,250 --> 00:19:31,890 Ini seperti berada dalam video Kate Bush kecil kan? 410 00:19:32,970 --> 00:19:36,850 Lalu, tiba-tiba, Anda sedang diperas keluar dari lubang di dekat keledai. 411 00:19:36,930 --> 00:19:40,130 Kau tertutup omong kosong, ada teriakan. 412 00:19:40,210 --> 00:19:43,170 Anda pergi, "Saya tidak bisa bernapas." Seseorang pergi, "Ya, Anda bisa!" 413 00:19:44,850 --> 00:19:46,930 Yang pertama satu detik dari kehidupan di Bumi. 414 00:19:47,010 --> 00:19:48,490 Anda tidak tahu di mana Anda berada. 415 00:19:48,570 --> 00:19:50,170 Anda tidak dapat memilih di mana Anda dilahirkan. 416 00:19:50,250 --> 00:19:53,090 Saya lahir di Whitley Estate di Reading kan? 417 00:19:54,250 --> 00:19:55,650 Saya tidak akan memilih itu. 418 00:19:59,530 --> 00:20:02,370 Aku akan memilih Hampstead. Saya memilih Hampstead. 419 00:20:02,450 --> 00:20:04,810 Butuh waktu 45 tahun untuk bisa untuk membelinya 420 00:20:05,410 --> 00:20:07,250 Sangat berbeda. Sangat berbeda, 421 00:20:07,330 --> 00:20:09,690 asuhan saya bagaimana saya hidup sekarang 422 00:20:09,770 --> 00:20:11,250 Sekarang aku menjalani kehidupan yang istimewa. 423 00:20:11,330 --> 00:20:13,810 Hampstead adalah konyol. Ini adalah tempat yang langka. 424 00:20:13,890 --> 00:20:17,690 Ini seperti cucu penyair dan pelukis 425 00:20:17,770 --> 00:20:19,730 dan aku, uang baru kan? 426 00:20:19,810 --> 00:20:22,170 Tapi, tumbuh dewasa, itu sulit! 427 00:20:22,250 --> 00:20:26,050 Saya tidak tahu sekarang, tapi di hari saya, Perumahan saya kasar dan menyeramkan. 428 00:20:26,130 --> 00:20:27,570 Rasanya seperti satwa liar. 429 00:20:27,650 --> 00:20:29,450 Saya lemah dan rentan. 430 00:20:29,530 --> 00:20:31,650 Ada bahaya di setiap sudut. 431 00:20:31,730 --> 00:20:34,970 Sekolah saya ada di jalan saya dan aku berlari ke sana setiap hari, 432 00:20:35,050 --> 00:20:37,010 jadi saya tidak dirampok atau dianiaya. 433 00:20:37,090 --> 00:20:40,850 Tidak banyak pedofil di Reading, pembunuh telah membunuh banyak 434 00:20:40,930 --> 00:20:42,970 Tapi masih ada pasangan. 435 00:20:43,970 --> 00:20:47,490 Aku pindah ke Hampstead. Ya Tuhan! Tidak ada kejahatan! 436 00:20:47,570 --> 00:20:49,490 Aku pernah melihat pisau di Hampstead. 437 00:20:49,570 --> 00:20:50,930 Itu adalah pisau palet. 438 00:20:51,650 --> 00:20:54,890 Hanya cowok, lukisan cat minyak, di tengah jalan. 439 00:20:54,970 --> 00:20:58,730 Siang hari yang luas, tidak ada yang menertawakannya atau memanggilnya "bender". Itu aneh! 440 00:21:02,730 --> 00:21:05,370 Saya tahu hidup saya telah berubah drastis, 441 00:21:05,450 --> 00:21:06,690 Tidak selalu seperti itu. 442 00:21:06,770 --> 00:21:10,130 Sebagai orang terkenal, Anda membaca tentang diri Anda sendiri. 443 00:21:10,330 --> 00:21:12,890 Gosip dan Twitter dan sebagainya. 444 00:21:12,970 --> 00:21:16,490 Satu hal terus berlanjut, bahkan saat aku bersiap untuk tur ini. 445 00:21:16,570 --> 00:21:18,850 Orang terus berkata, "Dia tidak berhubungan lagi. 446 00:21:18,930 --> 00:21:21,730 Dia sangat terkenal. Dia kaya. Dia kaya mega. " 447 00:21:21,810 --> 00:21:23,410 Saya. Kanan? 448 00:21:25,810 --> 00:21:28,170 Aku bisa membiarkan tempat ini dibakar untuk tertawa 449 00:21:33,370 --> 00:21:37,050 Tidak, tapi mereka mengatakan hal-hal seperti, "Dia seorang komedian observasional. 450 00:21:37,130 --> 00:21:40,210 Bagaimana dia bisa mengatakan hal-hal yang berhubungan untuk biasa ... 451 00:21:40,290 --> 00:21:41,250 sampah." 452 00:21:41,330 --> 00:21:42,410 Dan saya bilang .. 453 00:21:43,890 --> 00:21:46,210 Saya berkata, "Jangan sebut mereka sampah, bukan?" 454 00:21:46,970 --> 00:21:50,250 Tapi bahkan surat kabar, mereka mencoba dan ... berkeliling untuk itu 455 00:21:50,330 --> 00:21:52,530 Saya melakukan wawancara dan mereka akan selalu mengatakan, 456 00:21:53,410 --> 00:21:55,050 "Apakah Anda selalu terbang kelas satu?" 457 00:21:55,130 --> 00:21:58,330 Saya pergi, "Tidak. Sering kali pribadi." Kanan? 458 00:21:59,650 --> 00:22:03,170 Berapa kali saya menjawabnya pertanyaan ini. Mereka bilang, 459 00:22:03,250 --> 00:22:04,890 "Tahukah Anda berapa banyak satu pint susu?" 460 00:22:05,290 --> 00:22:07,170 Untuk membuat Anda terlihat tidak berhubungan. 461 00:22:07,250 --> 00:22:09,290 Saya tidak tahu, tapi itu tidak relevan. 462 00:22:09,890 --> 00:22:12,490 Lain kali seorang jurnalis bertanya kepada saya, Saya akan mengatakan, "Saya tidak tahu. 463 00:22:12,570 --> 00:22:14,570 Tapi ini bagus. Lari dan ambilkan aku. " 464 00:22:16,770 --> 00:22:19,530 Apa itu cukup? Itu cukup Ya. 465 00:22:23,090 --> 00:22:24,810 Pertanyaan lain yang selalu saya dapatkan, 466 00:22:24,890 --> 00:22:28,330 terutama dengan hari Minggu yang indah, melakukan bagian profil 467 00:22:28,410 --> 00:22:31,930 Mereka masih mencoba untuk mengasingkan Anda, membuat Anda terlihat berbeda. 468 00:22:32,010 --> 00:22:33,370 Mereka mengatakan hal-hal seperti, 469 00:22:34,250 --> 00:22:35,810 "Anda tidak punya anak." Aku bilang tidak." 470 00:22:35,890 --> 00:22:37,570 "Kenapa kamu tidak punya anak?" 471 00:22:37,650 --> 00:22:39,250 Pertanyaan yang aneh. 472 00:22:39,330 --> 00:22:40,810 Kenapa kamu tidak punya anak? 473 00:22:40,890 --> 00:22:43,890 Berbeda dengan bertanya kepada orang lain, "Kenapa kamu punya anak?" 474 00:22:44,770 --> 00:22:48,530 Ayo tanyakan pada wanita gemuk itu dalam legging mengapa dia punya delapan, bukan? 475 00:22:50,610 --> 00:22:53,170 Sembilan! Yang itu hanya terjatuh. 476 00:22:54,290 --> 00:22:56,530 Yang itu bahkan tidak menyentuh sisi. 477 00:22:56,610 --> 00:22:59,530 Atau ... mengganggu rokoknya. Yang itu hanya ... 478 00:23:01,490 --> 00:23:02,850 Pergi dan klaim untuk itu. 479 00:23:08,250 --> 00:23:10,610 Orang bilang itu egois tidak punya anak 480 00:23:10,690 --> 00:23:13,570 Bagaimana egois agar tidak membawa hidup ke dunia 481 00:23:13,650 --> 00:23:15,490 itu tidak ada pada tingkat manapun? 482 00:23:15,570 --> 00:23:19,210 Tidak ada kabinet yang penuh potensi hantu janin pergi, 483 00:23:19,290 --> 00:23:21,170 "Kami ingin dilahirkan!" Kanan? 484 00:23:23,690 --> 00:23:27,410 Tapi aku sudah memikirkannya dan memang ada Tiga alasan saya tidak punya anak. 485 00:23:27,490 --> 00:23:30,090 Tiga alasan utama dan saya akan membagikannya denganmu. 486 00:23:30,650 --> 00:23:31,890 Tiga alasan. 487 00:23:31,970 --> 00:23:34,370 Satu. Ada jutaan! 488 00:23:35,450 --> 00:23:39,090 Dunia yang penuh penduduknya. Tidak ada yang pergi, "Rick tidak punya anak. 489 00:23:39,170 --> 00:23:40,850 Kita akan kehabisan. Persetan. " 490 00:23:42,970 --> 00:23:46,330 Dua. Anak-anak adalah scroungers. Bukan? 491 00:23:46,410 --> 00:23:49,890 Maksudku, sejak hari pertama, itu semua "aku, aku, aku", bukan? 492 00:23:49,970 --> 00:23:51,370 "Beri aku makan." 493 00:23:51,930 --> 00:23:53,090 "Hubungi saya." 494 00:23:53,810 --> 00:23:55,690 "Bayar untuk kemoterapi saya." 495 00:23:56,650 --> 00:23:57,690 Tidak... 496 00:24:03,250 --> 00:24:04,210 Tidak. 497 00:24:05,050 --> 00:24:07,290 Bukan masalah saya, Nak. Bukan milikku. 498 00:24:09,570 --> 00:24:11,610 Keberuntungan menggambar, Nak. Keberuntungan hasil undian. 499 00:24:15,570 --> 00:24:20,090 Biayanya rata-rata rumah tangga di Barat $ 200.000 untuk membesarkan anak. 500 00:24:20,170 --> 00:24:22,050 Dan mereka tidak ingin membayar Anda kembali. 501 00:24:22,130 --> 00:24:23,410 Mereka tidak bersyukur. 502 00:24:23,490 --> 00:24:26,330 Mereka tidak pergi, "Terima kasih telah memilikiku." Ini "Saya tidak ingin dilahirkan." 503 00:24:27,050 --> 00:24:29,290 Bahkan jika mereka mendapatkan pekerjaan puncak, yang mereka tidak akan, 504 00:24:31,610 --> 00:24:33,330 Anda tidak akan pernah melihat uang itu kembali. 505 00:24:33,410 --> 00:24:35,530 Mereka hanya akan menempatkan Anda di rumah, oke? 506 00:24:35,610 --> 00:24:36,890 Dan anakku, 507 00:24:36,970 --> 00:24:40,610 dia akan terlahir dalam kekayaan konyol, bukan? Begitu... 508 00:24:43,610 --> 00:24:45,250 Dia akan sedikit vagina. 509 00:24:53,290 --> 00:24:55,170 Sedikit Hampstead cunt ... 510 00:24:56,050 --> 00:24:59,210 berlarian dengan yang lain fucked kecil Hampstead cunts, 511 00:24:59,690 --> 00:25:01,210 menjadi semua Hampstead dan cunty. 512 00:25:01,290 --> 00:25:03,730 "Aku sedikit pelacur Hampstead." Ya saya tahu. 513 00:25:03,810 --> 00:25:06,450 "Ini teman-temanku yang canggung." Aku tahu, sudah jelas. 514 00:25:06,530 --> 00:25:08,890 saya dapat memberitahu dari topi cunty kecilmu 515 00:25:08,970 --> 00:25:12,690 bahwa Anda adalah si kecil Hampstead cunts, kamu Hampstead mewah kecil ... 516 00:25:12,770 --> 00:25:15,330 Pertama, dia pasti tahu Dia adalah pelacur Hampstead kecil. 517 00:25:15,410 --> 00:25:17,130 "Saya sedikit ..." Ya, kita tahu. 518 00:25:17,210 --> 00:25:18,650 Semua orang tahu, kan? 519 00:25:18,730 --> 00:25:20,250 Dia pasti tahu itu kan? 520 00:25:20,330 --> 00:25:24,410 Di sisi lain, dia tahu dia tidak akan pernah Hidup sampai menjadi sama cemerlangnya dengan ayahnya. 521 00:25:25,370 --> 00:25:27,890 Saya akan mengatakan, "Saya bekerja dengan baik dari nol, 522 00:25:27,970 --> 00:25:30,290 dan Anda hanya seorang pelacur Hampstead yang tidak berguna. " 523 00:25:30,370 --> 00:25:34,690 Dia akan pergi, "Iya." Dan itu akan terjadi Mungkin memangsa sedikit pikirannya sedikit. 524 00:25:34,770 --> 00:25:38,450 Sebelas, dua belas, dia akan nakal, lari dengan orang yang salah, 525 00:25:38,530 --> 00:25:40,610 mencoba dan keluar dari bawah bayanganku 526 00:25:40,690 --> 00:25:43,650 Lalu dia beralih ke narkoba. Kira-kira pukul 30, dia pulang ke rumah, 527 00:25:43,730 --> 00:25:45,330 dan overdosis di karpet Afghan saya. 528 00:25:45,410 --> 00:25:47,810 Dua puluh ribu, benar kan? 529 00:25:48,770 --> 00:25:51,010 Dan saat berada di sana, merasa jengkel, 530 00:25:51,130 --> 00:25:53,770 dan muntah paru-parunya, benar, 531 00:25:53,850 --> 00:25:58,130 dan dengan kecilnya yang mewah, bernada tinggi, kematian sialan ... 532 00:25:59,450 --> 00:26:01,730 kata-kata sekaratnya yang sekarat, 533 00:26:01,810 --> 00:26:04,130 dia akan pergi, "Apakah Anda mencintaiku sekarang, Daddy?" 534 00:26:04,210 --> 00:26:05,050 Tidak! 535 00:26:05,610 --> 00:26:06,450 Tidak. 536 00:26:07,370 --> 00:26:10,410 Tidak, saya tidak pernah melakukannya. Itulah mengapa Anda tidak akan pernah dilahirkan, 537 00:26:10,490 --> 00:26:12,850 Anda tidak berguna, fucking junkie, Hampstead cunt. 538 00:26:24,610 --> 00:26:25,850 Dan, tiga ... 539 00:26:28,930 --> 00:26:31,290 Aku akan khawatir tentang dia. Kamu tahu? 540 00:26:32,290 --> 00:26:35,650 Tidak saya akan Aku hanya punya kucing sekarang dan aku khawatir tentang dia. 541 00:26:35,810 --> 00:26:39,690 Saya cek pintu tiga kali Saat aku keluar, jadi dia tidak luput. 542 00:26:39,770 --> 00:26:44,050 Saya menaruh makanan dan air di setiap ruangan dalam kasus pintu menutup dan dia peckish. 543 00:26:45,370 --> 00:26:47,090 Bayi manusia Ya Tuhan, 544 00:26:47,170 --> 00:26:49,330 tanggung jawab hidup manusia? 545 00:26:49,410 --> 00:26:51,530 Aku akan menontonnya tidur. Kamu tahu? 546 00:26:51,610 --> 00:26:54,690 Kami mengatakan betapa lemah dan rentannya mereka. 547 00:26:54,770 --> 00:26:56,850 Ya Tuhan! Kamu hal kecil yang sempurna 548 00:26:56,930 --> 00:26:59,130 Oh, kamu daging dari dagingku 549 00:26:59,210 --> 00:27:02,530 Sekarang, pergi tidur di pondok mahal Anda, seperti itu. 550 00:27:04,730 --> 00:27:06,210 Malam malam. Tidur nyenyak. 551 00:27:06,290 --> 00:27:08,210 Jangan biarkan bedbugs ... 552 00:27:09,130 --> 00:27:09,970 Mati. 553 00:27:16,930 --> 00:27:17,770 Ya. 554 00:27:18,690 --> 00:27:19,570 Hanya... 555 00:27:21,450 --> 00:27:23,810 Mengapa? Mengapa meninggal? 556 00:27:24,250 --> 00:27:26,050 Ini hanya mati sialan, lihat! 557 00:27:31,130 --> 00:27:32,210 Fuck's sake! 558 00:27:37,610 --> 00:27:38,610 Sialan. 559 00:27:38,690 --> 00:27:42,770 Apa yang ... Apa membuang-buang waktu itu! 560 00:27:44,530 --> 00:27:45,890 Sialan. 561 00:27:48,090 --> 00:27:49,690 Memalukan. "Jane?" 562 00:27:52,290 --> 00:27:53,690 -"Apa?" -"Kemari." 563 00:27:53,770 --> 00:27:55,650 - "Saya di kamar mandi." -"Kemari." 564 00:27:55,730 --> 00:27:56,610 "Apa?" 565 00:27:57,290 --> 00:27:58,530 "Sudah mati. 566 00:27:58,610 --> 00:28:00,250 Aku tidak ... Hanya fucking ... 567 00:28:00,930 --> 00:28:02,370 Sialan, Jane. 568 00:28:03,170 --> 00:28:05,130 Anda menyebutnya bayi? Itu adalah..." 569 00:28:09,090 --> 00:28:11,890 Jika Jane keluar, saya harus mengirim SMS kepadanya, bukan? 570 00:28:13,170 --> 00:28:14,250 Apa yang bisa kamu ... 571 00:28:15,050 --> 00:28:16,050 "Bayi sudah mati." 572 00:28:17,650 --> 00:28:19,650 Dia akan kembali. "Apa-apaan ini?" 573 00:28:20,410 --> 00:28:21,650 Aku akan pergi, "Yap ... 574 00:28:22,730 --> 00:28:24,330 Lupakan para Pampers. LOL. " 575 00:28:32,250 --> 00:28:35,410 Tapi bahkan jika berhasil melewatinya tahun pondok yang mengerikan, 576 00:28:35,810 --> 00:28:37,690 dan itu balita berlarian 577 00:28:37,770 --> 00:28:41,170 tinggi kepala ke meja antik saya, dengan ujung tajam mereka. 578 00:28:41,250 --> 00:28:44,890 Aku harus pad mereka jadi tidak lari ke dalamnya, gua kepalanya dan mati. 579 00:28:45,010 --> 00:28:47,170 Kemudian Layanan Sosial datang dan berkata, 580 00:28:47,250 --> 00:28:48,930 "Apakah ini anak Anda, Mr. Gervais?" 581 00:28:49,010 --> 00:28:50,570 -"Ya." - "Apa yang terjadi di sini?" 582 00:28:50,650 --> 00:28:52,370 Aku pergi, "Ini idiot sialan." 583 00:28:55,770 --> 00:28:57,570 Saya memang berpikir untuk mengadopsi untuk sementara waktu. 584 00:28:57,650 --> 00:28:59,330 Sedikit anak dunia ketiga. 585 00:28:59,410 --> 00:29:01,570 Karena itu akan mencentang ketiga kotak itu. 586 00:29:02,730 --> 00:29:06,050 Satu, aku tidak akan menambah masalah kependudukan. 587 00:29:06,130 --> 00:29:08,090 Saya akan mengurangi masalah yang ada. 588 00:29:08,170 --> 00:29:10,770 Seorang anak muda lahir, bukan karena kesalahan miliknya sendiri, 589 00:29:10,850 --> 00:29:13,130 ke dalam kemiskinan, dia pasti sudah meninggal, 590 00:29:13,210 --> 00:29:15,170 Saya benar-benar bisa menyelamatkan hidupnya, 591 00:29:15,250 --> 00:29:17,210 dan memberinya asuhan yang hebat. 592 00:29:17,290 --> 00:29:18,490 Kanan? Dua. 593 00:29:18,570 --> 00:29:20,530 Dia akan bersyukur, bukan? 594 00:29:20,610 --> 00:29:22,890 Dia ingin membayar saya kembali, bukan? 595 00:29:22,970 --> 00:29:27,410 Terutama jika saya membiarkan dia mengenal yang lain Anak-anak di desa tidak begitu beruntung. 596 00:29:27,490 --> 00:29:30,970 Mereka tidak ... Mereka tidak berhasil. Kanan? 597 00:29:32,090 --> 00:29:33,490 Aku akan memberitahunya sejak awal, 598 00:29:33,570 --> 00:29:35,530 jadi dia benar-benar melawan gagasannya. 599 00:29:36,330 --> 00:29:38,890 Aku akan pergi, "Tunde, kemarilah. 600 00:29:40,370 --> 00:29:41,290 Kemari. 601 00:29:41,370 --> 00:29:42,450 Ya, ya. 602 00:29:43,930 --> 00:29:46,530 Pergi dan pop kemeja, Anda tidak berada di Afrika sekarang. 603 00:29:50,250 --> 00:29:51,650 Itu lebih baik. Ya. 604 00:29:51,730 --> 00:29:55,850 Tunde, lihat - Yeah! Air langsung dari keran, innit? Iya nih! 605 00:29:56,730 --> 00:29:57,570 Ya. 606 00:29:57,650 --> 00:29:58,490 Ya! 607 00:29:58,570 --> 00:30:01,690 Tidak, itu tidak gratis. Ini Hampstead, kau tahu, tapi ... 608 00:30:01,770 --> 00:30:03,450 Ya, tentu saja aman. 609 00:30:03,530 --> 00:30:05,610 Aman, air minum segar. 610 00:30:05,690 --> 00:30:08,450 Punya sebanyak yang kamu mau. Punya ember penuh. 611 00:30:08,530 --> 00:30:10,330 Air minum segar Ini dia. 612 00:30:10,410 --> 00:30:12,290 Pergi dan bersihkan mobilnya. Berlangsung." 613 00:30:17,690 --> 00:30:18,930 Tidak, saya akan pergi, "Lihat. 614 00:30:19,010 --> 00:30:22,410 Ingat semua temanmu di desa kembali di Afrika? 615 00:30:22,490 --> 00:30:23,410 Mereka semua sudah mati. 616 00:30:25,290 --> 00:30:27,810 Orang kaya tidak menyelamatkan mereka dan membawa mereka ke Hampstead. 617 00:30:28,450 --> 00:30:30,450 -Apakah Anda ingin membayar saya kembali? " -"Ya." 618 00:30:30,530 --> 00:30:32,050 "Yeah, saya yakin Anda melakukannya." 619 00:30:33,050 --> 00:30:34,650 Hal yang baik tentang mereka adalah, 620 00:30:34,730 --> 00:30:37,730 mereka bisa mulai bekerja ketika mereka tentang ... enam. 621 00:30:39,490 --> 00:30:41,490 Aku hanya memanggil Nike dan aku pergi ... 622 00:30:43,050 --> 00:30:45,930 "Apakah kamu masih membuat barangmu? di sweatshop? 623 00:30:46,010 --> 00:30:48,450 Punya pekerja kecil yang hebat di sini, ya. 624 00:30:48,530 --> 00:30:50,970 Pound sehari baik-baik saja. Dia harus mulai dari suatu tempat. 625 00:30:51,650 --> 00:30:53,010 Dan, tiga ... 626 00:30:53,090 --> 00:30:56,570 jika dia berlari bulat dan mengepel kepalanya ... dan mati, 627 00:30:56,650 --> 00:31:00,690 dan Pelayanan Sosial datang dan berkata, "Apakah ini anak Anda, Tuan Gervais?" 628 00:31:00,770 --> 00:31:02,770 Aku akan pergi, "Apakah itu terlihat seperti milikku?" 629 00:31:06,290 --> 00:31:07,170 Aku akan pergi ... 630 00:31:08,130 --> 00:31:10,530 "Ini Hampstead. Ini jelas rusak. " 631 00:31:17,490 --> 00:31:19,050 Itu sebabnya saya tidak punya anak. 632 00:31:21,690 --> 00:31:23,610 Meski saya tidak punya anak saya sendiri, 633 00:31:24,330 --> 00:31:27,290 orang masih menunjukkan foto-foto milik mereka, seperti aku peduli. 634 00:31:27,930 --> 00:31:29,690 Saya tidak bermaksud keluarga saya sendiri. 635 00:31:29,770 --> 00:31:30,770 Mereka sudah menyerah. 636 00:31:30,850 --> 00:31:33,730 Aku punya saudara laki-laki dan perempuan yang lebih tua. Mereka punya banyak anak. 637 00:31:33,810 --> 00:31:36,810 Dan anak-anak mereka punya anak, dan kemudian anak-anak mereka! 638 00:31:36,890 --> 00:31:37,930 Ada sekitar 50. 639 00:31:38,010 --> 00:31:40,530 Saya tidak tahu semua nama mereka. Saya melihat mereka saat Natal. 640 00:31:41,610 --> 00:31:44,010 Ini semua "Paman Ricky!" Mereka tahu aku punya sedikit uang. 641 00:31:44,930 --> 00:31:47,130 Mereka melewati saku, dan kemudian fuck off. 642 00:31:47,250 --> 00:31:49,610 Ini seperti dirampok oleh tikus, bukan? 643 00:31:50,410 --> 00:31:52,490 Aku tidak bermaksud mereka, maksudku orang asing. 644 00:31:52,570 --> 00:31:54,810 Saya bisa sibuk, saya bisa bekerja, 645 00:31:54,890 --> 00:31:58,090 seperti di set TV atau film atau sesuatu, 646 00:31:58,170 --> 00:32:00,450 menekankan, memproduksi atau mengarahkannya. 647 00:32:00,530 --> 00:32:02,650 Anda mendapatkan seseorang yang masuk untuk satu hari, 648 00:32:02,730 --> 00:32:04,530 dengan satu baris, atau stuntman, 649 00:32:04,610 --> 00:32:06,130 mereka mengenalkan diri mereka 650 00:32:06,210 --> 00:32:08,810 "Bagus, bersamamu sebentar lagi." Lalu mereka melayang. 651 00:32:09,530 --> 00:32:12,770 -"Sibuk?" -Aku pergi, "Ya, ya, ya." 652 00:32:12,850 --> 00:32:14,890 Mereka pergi, "Bekerja akhir pekan?" 653 00:32:14,970 --> 00:32:17,810 Saya pergi, "Tidak syuting, tapi aku akan di edit. " 654 00:32:17,890 --> 00:32:20,370 "Saya mengambil anak bungsu saya untuk pelajaran balet. " 655 00:32:20,450 --> 00:32:21,930 "Ah, bagus sekali. 656 00:32:22,010 --> 00:32:22,850 Besar." 657 00:32:23,410 --> 00:32:24,850 "Yeah, dia berumur delapan tahun." 658 00:32:28,530 --> 00:32:29,890 "Aku punya foto." 659 00:32:29,970 --> 00:32:32,970 Saya pergi, "Anda tahu apa? Tunjukkan itu kalau dia hilang. 660 00:32:38,730 --> 00:32:40,570 Aku akan membuka mata di hutan. " 661 00:32:50,210 --> 00:32:53,570 Anda harus melalui seluruh omong kosong sopan, dan pergi, 662 00:32:55,770 --> 00:32:56,970 "Dia cantik." 663 00:32:58,970 --> 00:33:01,970 Ini harus panjang. Terlalu pendek, itu canggung Mereka tahu. 664 00:33:02,050 --> 00:33:03,570 Anda pergi, "Ya, benar." 665 00:33:03,650 --> 00:33:05,650 Terlalu lama dan seperti itu, 666 00:33:16,770 --> 00:33:17,730 "Dia ... 667 00:33:18,450 --> 00:33:20,050 Dia cantik sekali. " 668 00:33:20,570 --> 00:33:22,890 Ini adalah ladang ranjau, innit? 669 00:33:23,370 --> 00:33:24,210 Begitu... 670 00:33:30,610 --> 00:33:33,010 Saya tidak lepas dari sentuhan. Tapi aku manja. 671 00:33:33,890 --> 00:33:37,330 Ada perbedaan. Saya tidak punya uang sampai berumur 40 tahun. 672 00:33:37,410 --> 00:33:39,490 Aku punya keluarga yang sama, teman dan nilai. 673 00:33:39,570 --> 00:33:40,810 Tapi aku manja. 674 00:33:40,890 --> 00:33:44,050 Karena kesempatan dan hak istimewa rampas kamu 675 00:33:44,130 --> 00:33:47,090 Dan itu tidak perlu banyak. Saya akan memberi contoh 676 00:33:47,170 --> 00:33:49,210 Ketika saya pertama kali berhasil di Amerika, 677 00:33:49,290 --> 00:33:50,450 Lain kali kita terbang, 678 00:33:50,530 --> 00:33:52,770 kita bertemu dengan cowok dalam jas dan satu hal 679 00:33:52,850 --> 00:33:54,930 Dan dia hanya mengantarkan kami melewati antrean 680 00:33:55,010 --> 00:33:57,010 dan langsung keluar dari sisi yang lain. 681 00:33:57,090 --> 00:33:59,050 Pertama kali, kamu ngeri. 682 00:33:59,130 --> 00:34:02,610 "Semua orang melihat." Berpura-pura terlambat, topi baseball. 683 00:34:02,690 --> 00:34:03,530 Ya Tuhan. 684 00:34:03,610 --> 00:34:06,490 Lain kali kita terbang, saya pergi, "Di mana cowok itu? 685 00:34:06,570 --> 00:34:07,770 Aku tidak antri! " 686 00:34:08,250 --> 00:34:09,530 Cepat sekali 687 00:34:10,410 --> 00:34:12,930 Saat aku terbang ke Amerika, aku punya sebuah tempat di sana, 688 00:34:13,010 --> 00:34:14,290 tapi aku selalu bekerja 689 00:34:14,370 --> 00:34:16,130 Jadi, orang lain membayar. 690 00:34:16,210 --> 00:34:18,130 Jadi, saya pergi kelas satu. BA. 691 00:34:18,210 --> 00:34:19,690 Tidak ada yang lebih baik. 692 00:34:19,770 --> 00:34:22,530 Bahkan jika saya membayar, Aku masih pergi kelas satu, 693 00:34:22,610 --> 00:34:25,170 tapi Jane mungkin akan di pelatih ... 694 00:34:26,330 --> 00:34:27,970 Ini sepuluh besar pop! 695 00:34:28,050 --> 00:34:31,450 Planet baru dari film Apes ini. Dia akan menyukainya. 696 00:34:31,530 --> 00:34:32,970 Dia akan siap untuk itu. 697 00:34:35,330 --> 00:34:36,850 Tapi ketika orang lain membayar, 698 00:34:36,930 --> 00:34:38,890 Saya bilang, "Jane, bangunlah di sini bersamaku." Kanan? 699 00:34:39,410 --> 00:34:41,410 Depan dua kursi ... 700 00:34:41,490 --> 00:34:43,010 Mereka menaiki kita lebih awal. 701 00:34:43,090 --> 00:34:46,410 Kami di pesawat sekitar 15 menit sebelum orang lain. Allah. 702 00:34:46,490 --> 00:34:50,930 Mereka membawa kudapan ini, ini menghangatkan, karamel kacang dalam mangkuk. 703 00:34:51,010 --> 00:34:53,810 Sampanye. Itu bagus. Ini seperti hari libur. 704 00:34:53,890 --> 00:34:57,450 Tidak ada telepon atau apapun. Ini seperti liburan, terbang ke Amerika. 705 00:34:57,530 --> 00:34:59,490 Aku bisa melakukannya tanpa video pengaman. 706 00:35:00,330 --> 00:35:02,010 Itu selalu sedikit downer. 707 00:35:02,410 --> 00:35:03,890 Dan sama sekali tidak ada gunanya. 708 00:35:03,970 --> 00:35:07,090 Jika Anda menabrak sisi gunung di 500 mil per jam, 709 00:35:07,850 --> 00:35:10,330 posisi penjepit melakukan semua fuck 710 00:35:13,970 --> 00:35:15,930 Bayangkan kalau itu berhasil. 711 00:35:16,010 --> 00:35:18,290 Anda akan turun, pesawat pecah. 712 00:35:18,370 --> 00:35:20,450 Anda pergi, "Saya akan mencobanya." Kamu melakukan itu 713 00:35:20,530 --> 00:35:23,250 Bola api, Anda bangun, semua orang sudah mati 714 00:35:23,330 --> 00:35:26,290 Anda pergi, "Sialan, itu luar biasa, itu! " 715 00:35:32,530 --> 00:35:34,930 Dan mereka selalu menggunakan suara itu, bukan? 716 00:35:36,730 --> 00:35:39,770 Suara menenangkan dan menghipnotis itu, seperti, "Tidak ada hal buruk yang akan terjadi." 717 00:35:39,850 --> 00:35:42,970 Mereka mengatakan hal-hal mengerikan, tapi tidak ada yang buruk akan terjadi, 718 00:35:43,050 --> 00:35:45,450 Karena saya menggunakan suara ini, jangan khawatir. 719 00:35:45,530 --> 00:35:48,770 Hal-hal seperti, "Dalam acara tersebut dari pesawat mendarat di atas air - " 720 00:35:48,850 --> 00:35:51,410 Ini menghancurkan fuck untuk bit, kan? 721 00:35:52,490 --> 00:35:55,290 Mereka berkata, "Jika terjadi pesawat terbang mendarat di atas air, 722 00:35:55,370 --> 00:35:58,090 jaket pelampung Anda dilengkapi dengan peluit. " 723 00:35:59,170 --> 00:36:01,330 Peluit sialan 724 00:36:01,410 --> 00:36:04,690 Jadi, pesawat menyentuh air, smashes ke bit, 725 00:36:04,770 --> 00:36:07,570 semua orang mati, kecuali kamu, dengan keajaiban. 726 00:36:07,650 --> 00:36:09,970 Anda terombang-ambing di Samudera Atlantik. 727 00:36:10,050 --> 00:36:11,930 Empat derajat, air itu. 728 00:36:12,010 --> 00:36:16,210 Anda punya waktu sekitar 15 menit sebelum hipotermia masuk 729 00:36:16,290 --> 00:36:18,450 Atau Anda dimakan hiu, atau Anda tenggelam. 730 00:36:18,530 --> 00:36:20,850 Anda berharap mereka telah mengirim penyelamatan laut-udara. 731 00:36:20,930 --> 00:36:24,890 Anda pergi, "Tuhan, saya akan mati, Saya tidak tahu apa yang saya lakukan! " 732 00:36:24,970 --> 00:36:25,810 Tahan! 733 00:36:36,010 --> 00:36:37,690 Maksudku, Air Sea Rescue ... 734 00:36:37,770 --> 00:36:40,410 Saya tidak tahu apakah Anda pernah masuk sebuah helikopter. 735 00:36:40,490 --> 00:36:41,890 Tentu saja tidak. Tapi... 736 00:36:43,370 --> 00:36:45,090 Mereka sialan keras. 737 00:36:45,170 --> 00:36:47,690 Ini seperti memiliki kepalamu di mesin cuci. 738 00:36:47,770 --> 00:36:51,970 Anda harus memakai sangkutan telinga dan pembela. Gigimu bergetar. Itu seperti... 739 00:36:54,410 --> 00:36:57,050 Seperti itu. Di atas Samudra Atlantik di malam hari. 740 00:37:05,570 --> 00:37:06,730 Tidak akan pernah terjadi. 741 00:37:12,530 --> 00:37:14,890 Jika Anda crash, Anda mati kan? 742 00:37:16,610 --> 00:37:18,970 Tapi selain itu, itu brilian. Kanan... 743 00:37:19,690 --> 00:37:23,530 Aku terbang Heathrow ke JFK Tepat sebelum Natal kan? 744 00:37:23,610 --> 00:37:25,490 Naik kami lebih awal, di pesawat. 745 00:37:25,570 --> 00:37:26,730 Dia datang bulat. 746 00:37:26,810 --> 00:37:29,970 "Sampanye di gelas anggur, Seperti Anda menyukainya, Mr. Gervais. " 747 00:37:30,050 --> 00:37:30,930 Dia pergi. 748 00:37:31,010 --> 00:37:33,770 Saya pergi, "Anda sudah mendapatkannya? dari mereka kacang hangat? " 749 00:37:33,850 --> 00:37:36,970 Dia pergi, "Kami tidak membagi-bagikan kacang dalam penerbangan ini 750 00:37:37,050 --> 00:37:39,450 Seorang wanita mendapatkan siapa yang sangat alergi, 751 00:37:39,530 --> 00:37:41,930 Bahkan seseorang makan kacang di dekatnya 752 00:37:42,010 --> 00:37:44,290 akan menyebabkan dia mengalami reaksi fatal. " 753 00:37:44,370 --> 00:37:46,530 Saya pergi, "Ya Tuhan, tentu saja." 754 00:37:46,610 --> 00:37:48,890 Aku sedang marah. Maksudku... 755 00:37:49,770 --> 00:37:51,370 Apa hubungannya dengan saya? 756 00:37:51,450 --> 00:37:53,290 Mengapa saya tidak bisa makan kacang, hanya menyebabkan ... 757 00:37:53,370 --> 00:37:55,570 sialan ... wanita ini akan ... mati kan? 758 00:37:56,730 --> 00:37:58,730 Gila! Bagaimana dia bisa hidup selama ini? 759 00:37:58,810 --> 00:38:02,930 Jika berjalan dengan kacang membunuhmu ... 760 00:38:03,010 --> 00:38:06,250 jika sedang ... hanya dekat kacang ... 761 00:38:06,330 --> 00:38:08,730 Bagaimana dia tidak pernah dekat kacang ... 762 00:38:09,530 --> 00:38:10,370 sebelum? 763 00:38:10,450 --> 00:38:12,770 Dan bagaimana dia hidup cukup lama, 764 00:38:12,850 --> 00:38:14,930 Karena tidak pernah dekat kacang, 765 00:38:15,010 --> 00:38:18,090 bagaimana dia hidup cukup lama untuk mendapatkan cukup uang 766 00:38:18,170 --> 00:38:20,530 untuk berada di dekat saya di pesawat, bukan? 767 00:38:21,770 --> 00:38:23,130 Secara jujur. Nya... 768 00:38:24,890 --> 00:38:27,570 Dan jika berada di dekat kacang membunuhmu, 769 00:38:27,650 --> 00:38:30,850 apakah kita benar-benar menginginkannya di kolam gen? Maksudku... 770 00:38:31,690 --> 00:38:33,210 Saya tidak pernah menginginkan kacang lagi. 771 00:38:33,290 --> 00:38:37,050 Aku merasa dia melanggar pada hak asasi manusia saya untuk makan kacang. 772 00:38:38,050 --> 00:38:40,650 Dan begitulah manja aku, oke? 773 00:38:40,730 --> 00:38:42,210 Sebenarnya aku punya pemikiran ini. 774 00:38:42,290 --> 00:38:45,530 Saya berpikir, "Oh, saya harap Aku telah membuat kacang sendiri. " 775 00:38:45,610 --> 00:38:46,450 Kanan?. 776 00:38:47,730 --> 00:38:50,530 Aku berpikir sebentar, tapi itu tidak akan berhasil 777 00:38:50,610 --> 00:38:54,210 Dia akan terus maju dan mulai meledak seperti katak, bukan? 778 00:38:54,290 --> 00:38:55,370 Seperti itu... 779 00:38:56,570 --> 00:38:58,130 Dan mati. 780 00:38:58,730 --> 00:39:01,610 Dan seseorang akan pergi, "Ricky Gervais membawa kacangnya sendiri." 781 00:39:02,090 --> 00:39:03,290 Kamu tahu kan? 782 00:39:03,370 --> 00:39:05,570 Jadi saya tidak mengambil kacang sendiri. 783 00:39:05,650 --> 00:39:07,010 Sekarang, sebelum aku terbang, 784 00:39:07,090 --> 00:39:10,370 Saya sudah mandi, dan kemudian aku menggosok diri di seluruh ... 785 00:39:10,450 --> 00:39:12,890 dalam kacang ... untuk berjaga-jaga. 786 00:39:12,970 --> 00:39:15,210 Lalu aku pergi, "Bisakah aku punya kacang?" 787 00:39:15,290 --> 00:39:17,450 Mereka pergi, "Tidak, maaf, wanita ini akan mati." 788 00:39:17,530 --> 00:39:18,930 "Yeah, tidak masalah." 789 00:39:19,010 --> 00:39:22,570 Lady naik, duduk, mulai meledakkan seperti katak ... 790 00:39:24,090 --> 00:39:26,570 Saya pergi, "Ada apa?" Aku menyentuhnya. 791 00:39:31,730 --> 00:39:35,930 "Apa masalahnya?" Dia pergi, "Kacang!" Kanan? Dan mati. 792 00:39:36,010 --> 00:39:38,370 Dan saya pergi, "Siapa yang makan kacang?" 793 00:39:41,010 --> 00:39:42,530 Aku bebas dari hukuman bebas. 794 00:39:43,450 --> 00:39:46,090 Jadi saya sampai ke Amerika, Saya pergi ke acara obrolan. 795 00:39:46,170 --> 00:39:48,370 Malam ini Tunjukkan dengan Jimmy Fallon. 796 00:39:48,450 --> 00:39:51,370 Dan aku menceritakan kisah itu, semuanya. 797 00:39:51,450 --> 00:39:54,370 Itu berjalan lancar, penonton tertawa. Besar. Pergi keluar. 798 00:39:54,450 --> 00:39:56,330 Keesokan harinya di Twitter, kemarahan. 799 00:39:56,410 --> 00:40:00,330 Dengan "kemarahan", maksud saya satu orang pergi, "Beraninya kau?" 800 00:40:00,410 --> 00:40:05,770 Wanita ini pergi, "Saya melihat Anda di Jimmy Fallon, mengolok-olok alergi kacang. 801 00:40:05,850 --> 00:40:08,370 Putriku tidak toleran. Beraninya kau? " 802 00:40:08,610 --> 00:40:10,170 Aku pergi, "Siapa wanita ini?" 803 00:40:10,250 --> 00:40:14,050 Dia tweeted 15 kali. Dia mulai @ -ing NBC dan Jimmy Fallon. 804 00:40:14,130 --> 00:40:16,370 Saya pergi, "Apa ini? Berapa banyak pengikut 805 00:40:16,450 --> 00:40:17,770 Dua puluh tiga. Abaikan itu." 806 00:40:19,170 --> 00:40:23,170 Anda tahu kapan Anda diberitahu, dan mereka menggunakan kata-katamu sendiri terhadapmu, 807 00:40:23,250 --> 00:40:26,130 seperti guru pergi, "Jadi, Anda merasa begitu lucu?" 808 00:40:26,210 --> 00:40:28,250 Dan menyebabkan guru benar-benar marah, 809 00:40:28,330 --> 00:40:31,130 ya, kamu menemukan hal itu lucu, terserah... 810 00:40:31,210 --> 00:40:32,570 Dia berkata... 811 00:40:32,650 --> 00:40:35,730 "Apakah Anda merasa lucu jika anak perempuan saya meledak seperti katak? " 812 00:40:38,250 --> 00:40:39,130 Ya. 813 00:40:39,650 --> 00:40:41,930 Ya, Anda mengatakan itu ... Ya. 814 00:40:42,570 --> 00:40:45,730 Jika Anda mengatakan bahwa pada saat pemakaman, Aku akan, ya ... 815 00:40:46,330 --> 00:40:48,930 Jadi, ada orang lain yang terlibat. 816 00:40:49,010 --> 00:40:51,530 Ohio Moms Against Nuts, bukan? 817 00:40:51,610 --> 00:40:55,210 Dan dia melakukan sebuah blog, dan mereka berbicara satu sama lain, 818 00:40:55,290 --> 00:40:58,930 dan dia menempatkan saya di blognya tentang betapa menjijikkannya aku. 819 00:40:59,010 --> 00:41:02,850 Salah satu difilmkan gadis kecilnya, letakkan di YouTube, dan kirimkan saya. 820 00:41:02,930 --> 00:41:05,690 Aku membukanya. Gadis kecil manis, tujuh tahun. 821 00:41:05,770 --> 00:41:09,730 Dan dia pergi, "Tuan Gervais yang terhormat, Saya memiliki alergi kacang yang fatal. " 822 00:41:09,810 --> 00:41:10,650 Menghapus. 823 00:41:13,650 --> 00:41:15,530 Bukan masalah saya, bukan? 824 00:41:16,890 --> 00:41:19,530 Mengabaikan. Mengabaikan. Mengabaikan. Kanan? 825 00:41:19,610 --> 00:41:22,690 Tapi salah satu dari mereka mengatakan sesuatu yang mengguncangku 826 00:41:22,770 --> 00:41:25,330 Hanya karena aku ini polisi Twitter yang mengaku dirinya sendiri. 827 00:41:25,970 --> 00:41:29,930 Saya mencoba menjelaskan kepada seseorang setiap hari Apa arti kebebasan berbicara, 828 00:41:30,010 --> 00:41:32,170 terutama dalam konteks komedi, 829 00:41:32,250 --> 00:41:33,970 dan dalam konteks lelucon. 830 00:41:34,050 --> 00:41:37,530 Sebuah lelucon tentang hal yang buruk tidak seburuk hal buruk, 831 00:41:37,610 --> 00:41:39,570 atau tentu saja memaafkan hal buruk. 832 00:41:39,650 --> 00:41:41,250 Bisa jadi anti hal yang buruk. 833 00:41:41,330 --> 00:41:43,370 Itu tergantung lelucon yang sebenarnya. 834 00:41:43,450 --> 00:41:44,770 Dan wanita ini mengatakan ... 835 00:41:45,330 --> 00:41:47,930 "Anda tidak boleh membuat lelucon tentang alergi makanan. " 836 00:41:49,970 --> 00:41:52,010 Seharusnya aku meninggalkannya, kan? 837 00:41:53,810 --> 00:41:57,170 Saya mengirim kembali, "Saya membuat lelucon tentang AIDS, kanker, 838 00:41:57,250 --> 00:41:59,170 kelaparan, dan Holocaust. 839 00:41:59,250 --> 00:42:02,930 Dan Anda mengatakan bahwa saya seharusnya tidak melakukannya lelucon tentang alergi makanan? " 840 00:42:04,210 --> 00:42:07,770 Dia mengirim kembali, "Ya, tapi Holocaust Tidak membunuh anak-anak. " 841 00:42:07,850 --> 00:42:08,810 Baik... 842 00:42:11,330 --> 00:42:12,610 itu, bukan? 843 00:42:14,090 --> 00:42:16,050 Itu mengerikan, Holocaust. 844 00:42:16,130 --> 00:42:18,490 Beberapa orang akan mengatakan seburuk alergi makanan. 845 00:42:22,250 --> 00:42:24,490 "Tidak membunuh anak-anak ..." Yesus. 846 00:42:26,810 --> 00:42:28,050 Itu membunuh anak-anak. 847 00:42:28,130 --> 00:42:30,890 Hitler membunuh 12 juta orang, banyak dari mereka anak-anak. 848 00:42:31,570 --> 00:42:34,410 Saya harus mengatakan, Hitler, Anda tidak bisa membuatnya. 849 00:42:34,490 --> 00:42:37,130 Manusia yang paling buruk untuk berjalan di muka bumi. 850 00:42:37,210 --> 00:42:38,530 Dia adalah gila ... 851 00:42:38,850 --> 00:42:39,770 jahat, 852 00:42:40,170 --> 00:42:41,170 rasis, 853 00:42:41,250 --> 00:42:43,570 pembunuh berantai narsis. 854 00:42:43,650 --> 00:42:45,050 Hanya mengerikan 855 00:42:45,850 --> 00:42:46,730 Tapi... 856 00:42:49,850 --> 00:42:51,690 jika saya sedang mengadakan pesta makan malam, 857 00:42:52,690 --> 00:42:54,810 dan aku sedang memasak kompor panas, 858 00:42:54,890 --> 00:42:56,890 dan saya mendapatkan segalanya siap, 859 00:42:56,970 --> 00:42:58,810 dan ada satu tempat tersisa, 860 00:42:58,890 --> 00:43:01,490 dan saya harus ... mengundang Hitler 861 00:43:01,570 --> 00:43:03,690 atau gadis kecil dengan alergi makanan ... 862 00:43:10,170 --> 00:43:12,370 Aku tahu siapa yang akan merusak pesta itu lagi. 863 00:43:13,330 --> 00:43:16,330 Semua orang menikmatinya. "Semua baik-baik saja?" "Ja, ist yummy!" 864 00:43:16,410 --> 00:43:18,010 Kanan? Dia mencintainya. 865 00:43:18,090 --> 00:43:21,170 Aku pergi, "Cheers, kau keparat! Bagaimana kabarmu, Nak? " 866 00:43:22,170 --> 00:43:24,650 Dia pergi, "Saya tidak bisa memakannya." Sialan. 867 00:43:26,250 --> 00:43:27,610 "Siapa yang mau Ferrero Rocher?" 868 00:43:27,690 --> 00:43:28,570 "Saya!" 869 00:43:28,650 --> 00:43:30,010 "Baiklah, ini!" 870 00:43:31,010 --> 00:43:33,210 "Saya tidak bisa memakannya." Oh, fuck off rumah. 871 00:43:33,290 --> 00:43:34,170 Kanan? 872 00:43:35,610 --> 00:43:37,330 Seperti itulah dunia itu. 873 00:43:37,410 --> 00:43:40,570 Orang melihat sesuatu yang tidak mereka sukai, mereka berharap untuk berhenti, 874 00:43:40,650 --> 00:43:42,850 sebagai lawan untuk berurusan dengan emosi mereka. 875 00:43:42,930 --> 00:43:45,810 Mereka ingin kita peduli dengan benda mereka sebanyak yang mereka lakukan 876 00:43:45,930 --> 00:43:47,730 Itulah mengapa dunia semakin memburuk, 877 00:43:47,810 --> 00:43:49,810 dan dunia semakin memburuk. 878 00:43:50,530 --> 00:43:53,050 Saya pikir saya telah hidup melalui 50 tahun terbaik kemanusiaan ... 879 00:43:53,850 --> 00:43:57,650 1965 sampai 2015, puncak civlization, untuk semuanya. 880 00:43:57,730 --> 00:44:01,810 Untuk toleransi, untuk kebebasan, untuk komunikasi, untuk pengobatan. 881 00:44:01,890 --> 00:44:03,530 Sekarang agak jauh saja. 882 00:44:03,610 --> 00:44:06,530 Beberapa tahun terakhir, hanya sedikit blip, mungkin 883 00:44:06,610 --> 00:44:08,450 Saya tidak mengatakan ini karena saya sudah tua. 884 00:44:08,570 --> 00:44:10,170 Orang tua mengatakan hal-hal seperti, 885 00:44:10,930 --> 00:44:12,730 "Oh, semuanya lebih baik Saat aku masih kecil. " 886 00:44:13,210 --> 00:44:14,370 Tentu saja begitu. Kamu masih kecil 887 00:44:14,850 --> 00:44:16,930 Semuanya lebih baik saat kamu masih kecil. 888 00:44:17,130 --> 00:44:18,810 Menjadi tua adalah omong kosong. 889 00:44:18,930 --> 00:44:21,250 Apa pun yang terjadi, menjadi tua adalah ... 890 00:44:21,410 --> 00:44:25,370 Aku bangun akhir-akhir ini, dan aku pergi, "Oh, saya tidak mati." 891 00:44:27,490 --> 00:44:28,970 Harus melakukan semuanya lagi. 892 00:44:29,050 --> 00:44:31,930 Aku biasanya tergantung di atas, sakit kepala, sakit hati. 893 00:44:32,010 --> 00:44:33,970 Aku tidak bisa berjalan selama lima menit pertama, 894 00:44:34,050 --> 00:44:36,090 Karena aku tidak memiliki sendi di lututku. 895 00:44:36,690 --> 00:44:38,810 Aku mulai gemuk lagi sekarang kan? 896 00:44:38,890 --> 00:44:42,770 Saya kurus sampai berusia sekitar 28 tahun kurus, seperti sembilan setengah batu. 897 00:44:43,250 --> 00:44:44,890 Lalu aku mendapat pekerjaan kan? 898 00:44:44,970 --> 00:44:48,730 Dan berikutnya, seperti, 20 tahun apa yang saya sebut tahun makan saya ... 899 00:44:49,890 --> 00:44:52,210 Dan aku menjadi semakin gemuk dan gemuk. 900 00:44:52,290 --> 00:44:55,370 Sampai aku mencapai puncak ketidakmampuan dan blobbiness, 901 00:44:55,570 --> 00:44:57,690 Waktu saya berumur sekitar 48 tahun. 902 00:44:57,770 --> 00:45:00,850 Ada satu Natal, saya di rumah, berbaring di lantai ... 903 00:45:01,450 --> 00:45:02,330 Dan... 904 00:45:03,330 --> 00:45:04,610 Aku berkata pada Jane, 905 00:45:04,690 --> 00:45:07,010 "Saya mengalami serangan jantung." Kanan? 906 00:45:07,730 --> 00:45:10,850 Dan sejujurnya detak jantungku seperti 130. 907 00:45:10,930 --> 00:45:14,450 Saya merasa mual, saya memiliki palpitasi, Aku berkeringat. 908 00:45:14,530 --> 00:45:16,770 Karena aku sudah makan sebelas sosis. 909 00:45:21,210 --> 00:45:22,770 Benar cerita kan? 910 00:45:23,290 --> 00:45:25,010 Aku seperti salah satu dari mereka ular. 911 00:45:25,090 --> 00:45:27,210 Seperti saat kamu melihat yang besar, seperti ... 912 00:45:27,290 --> 00:45:30,250 python menelan seluruh babi 913 00:45:30,330 --> 00:45:31,890 Dan kemudian itu hanya kacau. 914 00:45:31,970 --> 00:45:34,370 Ini, seperti ... itu akan duduk di sana selama seminggu. 915 00:45:34,450 --> 00:45:36,850 Ini seperti tas ransel. Hanya di sana, seperti itu. 916 00:45:37,330 --> 00:45:39,050 Itu aku, kan? 917 00:45:39,130 --> 00:45:42,290 Saya tidak mengalami serangan jantung, Tapi itu mengkhawatirkan Jane. 918 00:45:42,370 --> 00:45:46,050 Dia berkata, "Anda harus menjaga diri sendiri." Saya berpikir, "Anda benar. 48." 919 00:45:46,450 --> 00:45:49,050 Jadi saya mulai bekerja, benar, setiap hari. 920 00:45:49,130 --> 00:45:50,530 Aku tidak memberikan apapun. 921 00:45:50,610 --> 00:45:51,930 Saya tidak makan daging lagi. 922 00:45:52,050 --> 00:45:54,730 Tetapi saya Memiliki 2500, 3000 kalori sehari, 923 00:45:54,810 --> 00:45:56,650 termasuk anggur setiap malam. 924 00:45:56,730 --> 00:45:58,530 Tapi saya membakarnya keesokan harinya. 925 00:45:58,610 --> 00:46:00,210 Agar aku bisa melakukan semua itu, 926 00:46:00,290 --> 00:46:03,250 Saya bekerja di luar setiap hari, berlari, latihan beban ... 927 00:46:03,330 --> 00:46:06,090 Aku punya lebih banyak waktu di tanganku dibanding rata-rata orang. 928 00:46:06,170 --> 00:46:08,690 Saya memiliki gym di rumah saya, saya tidak punya alasan. 929 00:46:08,770 --> 00:46:10,770 Saya kehilangan 20 pound. Bagus sekali. 930 00:46:10,850 --> 00:46:13,210 Tapi sekarang, saya masih makan dan minum terlalu banyak, 931 00:46:13,290 --> 00:46:17,290 Tapi secara fisik saya tidak bisa ... bakar kalori. Saya tidak bisa melakukan cukup. 932 00:46:17,370 --> 00:46:19,730 Karena aku sudah begitu tua, patah dan lelah. 933 00:46:19,810 --> 00:46:23,010 Jadi, saya akan terus dengan mantap lebih gemuk dan gemuk lagi, 934 00:46:23,090 --> 00:46:25,210 dan kali ini aku akan mati. 935 00:46:27,770 --> 00:46:30,650 Aku kehilangan rambutku. Ini menjadi sangat kurus. 936 00:46:30,730 --> 00:46:33,250 Aku tahu itu terlihat bagus dari sana. Cheers, tapi ... 937 00:46:34,610 --> 00:46:36,610 Tidak, jujur, dalam lift, 938 00:46:36,690 --> 00:46:39,330 dengan cahaya itu langsung di atas kepala, 939 00:46:39,410 --> 00:46:42,490 dan cerminnya, terlihat seperti sinar-x, kanan? 940 00:46:44,970 --> 00:46:48,490 Aku harus segera mendengus. Aku tidak pernah memakai wig, oh, tuhanku. 941 00:46:48,570 --> 00:46:52,490 Jika Anda memakai wig atau rambut palsu, dan Anda pikir Anda berhasil lolos dengan itu ... 942 00:46:53,490 --> 00:46:54,650 Anda belum. 943 00:46:54,730 --> 00:46:56,210 Semua orang tahu. 944 00:46:56,290 --> 00:46:58,210 Semua orang langsung tahu. 945 00:46:58,290 --> 00:47:02,570 Otak saya tahu wig telah datang ke dalam ruangan sebelum saya melakukannya, bukan? 946 00:47:03,610 --> 00:47:06,410 Aku bisa di sebuah pesta, itu akan pergi, "Ada wig di sini." 947 00:47:06,490 --> 00:47:09,050 -Aku pergi. "Disana?" - "Ya, ada, ya!" 948 00:47:10,250 --> 00:47:12,410 Indra spidey untuk wig. 949 00:47:12,490 --> 00:47:13,330 Sudah jelas. 950 00:47:14,050 --> 00:47:16,410 Cara mereka tersenyum, tidak ada yang salah 951 00:47:16,490 --> 00:47:17,330 Hiya. 952 00:47:18,970 --> 00:47:21,450 Ini tanda-tanda tanda, bukan? 953 00:47:22,450 --> 00:47:25,410 Saya menunda wig untuk hidup oleh Paman Reginald saya. 954 00:47:25,490 --> 00:47:29,570 Cowok besar Dia sudah mati sekarang. Meninggal beberapa tahun yang lalu. Aku hanya sedikit. 955 00:47:29,690 --> 00:47:31,450 Dia menjadi botak di usia dua puluhan. 956 00:47:31,530 --> 00:47:33,730 Tragis botak. Rambutnya jatuh. 957 00:47:33,810 --> 00:47:36,530 Ini mungkin seperti alopecia 958 00:47:36,610 --> 00:47:40,090 Tapi dia botak selama sepuluh tahun ke usia tiga puluhan 959 00:47:40,170 --> 00:47:42,010 Ternyata suatu hari di rumah kami ... 960 00:47:42,090 --> 00:47:43,930 "Elvis apa yang -" 961 00:47:46,570 --> 00:47:47,730 Aku berumur sekitar delapan tahun, 962 00:47:47,810 --> 00:47:50,610 Saya berkata pada Bibi Edna, "Apa yang terjadi?" Dia pergi, 963 00:47:50,690 --> 00:47:53,050 "Itu adalah keajaiban." 964 00:47:53,130 --> 00:47:55,010 Mereka berbohong! Mereka hanya ... 965 00:47:55,090 --> 00:47:57,210 Semua orang tahu dia botak! 966 00:47:57,450 --> 00:48:01,130 Tapi dia telah melibatkan keluarganya dalam kebohongan itu, jadi mereka harus berbohong juga. 967 00:48:01,250 --> 00:48:03,570 Mereka akan pergi, "Ya, itu hanya tumbuh kembali." 968 00:48:03,650 --> 00:48:07,810 Ada begitu banyak yang tidak akan dia lakukan, sebab Dia takut wig datang. 969 00:48:08,730 --> 00:48:11,610 Kami tidak diizinkan balon di pesta, kanan? 970 00:48:12,330 --> 00:48:16,130 Bibi Edna berkata, "Reg itu alergi untuk balon. "Dia tidak alergi. 971 00:48:16,210 --> 00:48:19,810 Dia takut salah satu dari kita anak-anak akan menggosok satu di sweter kami, 972 00:48:20,690 --> 00:48:22,690 dan wignya akan terbang melintasi ruangan. 973 00:48:24,970 --> 00:48:26,970 Kami punya foto di album keluarga. 974 00:48:27,050 --> 00:48:30,610 Jika dia di pesta pernikahan atau pembaptisan, dan dia memegang bayi, 975 00:48:30,690 --> 00:48:32,330 itu selalu di lengan 'panjang. 976 00:48:32,410 --> 00:48:34,690 Seperti itu. Jadi tidak bisa meraih wig nya. 977 00:48:34,770 --> 00:48:38,010 Pasti ada dalam pikirannya sepanjang waktu kan? 978 00:48:38,090 --> 00:48:41,450 Itulah satu-satunya hal yang dia takuti, wig datang di depan umum, 979 00:48:41,530 --> 00:48:43,570 dan kebohongan konyol ini terbuka. 980 00:48:43,650 --> 00:48:45,730 Dia berada di Angkatan Darat, sekuat paku. 981 00:48:45,810 --> 00:48:48,890 Dia tidak takut pada siapapun atau apapun. Laba-laba, ular ... 982 00:48:48,970 --> 00:48:50,130 kanker... 983 00:48:50,210 --> 00:48:51,770 Bagaimana kemoterapinya, Paman? 984 00:48:51,850 --> 00:48:53,170 "Bukan masalah." 985 00:48:55,930 --> 00:48:58,770 Kami punya fotonya, tahun terakhir, saya pikir 986 00:48:58,850 --> 00:49:02,210 Dia berusia 75 tahun. Pasti begitu tahun terakhir dia masih hidup. 987 00:49:02,290 --> 00:49:04,570 Itu adalah hari yang panas. Dia berada di kebun. 988 00:49:04,650 --> 00:49:06,010 Di dalam kopernya yang kecil. 989 00:49:06,090 --> 00:49:08,210 Saat itu dia adalah pria kecil yang kurus. 990 00:49:08,290 --> 00:49:11,170 Rambut dadanya putih. Wig hitam hitam masih! 991 00:49:12,650 --> 00:49:14,290 Meninggal di dalamnya, terkubur di dalamnya. 992 00:49:14,370 --> 00:49:15,730 Dia memakainya sekarang. 993 00:49:16,650 --> 00:49:19,250 Sedikit kerangka dengan rambut hitam legam. 994 00:49:21,130 --> 00:49:23,210 Seperti Posh Spice untuk selamanya. 995 00:49:25,930 --> 00:49:27,610 Tapi aku tahu itu akan terjadi. 996 00:49:28,090 --> 00:49:30,330 Aku tahu aku akan menjadi tua dan gemuk dan ... 997 00:49:30,410 --> 00:49:32,770 sakit dan buta dan tuli dan ... 998 00:49:33,330 --> 00:49:36,650 sial diri dan didorong bulat dalam ember sial. 999 00:49:38,330 --> 00:49:42,050 Anda siap, karena Anda diperingatkan. Kamu tahu tentang menjadi tua 1000 00:49:42,130 --> 00:49:45,050 Apa yang tidak mereka bicarakan, jadi kamu tidak siap, 1001 00:49:45,130 --> 00:49:46,930 dan itu mengejutkan saya ... 1002 00:49:47,010 --> 00:49:50,010 Saya baru tahu baru-baru ini, Saya akan membaginya dengan Anda sekarang. 1003 00:49:50,890 --> 00:49:52,450 Testikel yang membesar. 1004 00:49:53,330 --> 00:49:55,330 Lihat, Anda tidak tahu tentang hal itu. 1005 00:49:55,410 --> 00:49:57,410 Tapi itu terjadi di usia lima puluhan. 1006 00:49:57,490 --> 00:49:59,850 Aku tidak memeriksa mereka atau apa pun ... 1007 00:49:59,930 --> 00:50:01,650 Saya tidak melihat mereka selama 20 tahun. 1008 00:50:03,330 --> 00:50:04,930 Sebagai seorang pemuda, mereka pertengkaran, 1009 00:50:05,010 --> 00:50:07,130 dan sekarang mereka seperti dua plum dengan kaus kaki. 1010 00:50:07,890 --> 00:50:09,650 Saya tidak tahu kapan hal itu terjadi, 1011 00:50:09,730 --> 00:50:11,890 tapi baru saja Mereka hanya... 1012 00:50:11,970 --> 00:50:13,930 Dan begitulah yang saya temukan. 1013 00:50:14,010 --> 00:50:16,010 Jadi, seiring bertambahnya usia, 1014 00:50:16,090 --> 00:50:18,530 dan mereka diam-diam membentang jauh ... 1015 00:50:19,130 --> 00:50:21,370 Seiring bertambahnya usia, aku semakin kaya, 1016 00:50:21,450 --> 00:50:24,170 jadi mandi saya sudah mulai lebih mewah 1017 00:50:25,650 --> 00:50:28,370 Tahun lalu, saya pindah ke rumah baru di Hampstead. 1018 00:50:28,810 --> 00:50:30,410 Mandi besar. Mandi besar cekung. 1019 00:50:31,050 --> 00:50:32,250 Jendela yang menghadap ke selatan. 1020 00:50:32,330 --> 00:50:35,050 Aku di sana malam pertama. Mandi yang indah. 1021 00:50:35,130 --> 00:50:38,290 Sun streaming in, musik klasik, ini adalah hidup. 1022 00:50:38,370 --> 00:50:39,330 Aku menunduk. 1023 00:50:40,130 --> 00:50:41,410 Dan mereka mengambang. 1024 00:50:42,010 --> 00:50:42,850 Kanan? 1025 00:50:44,370 --> 00:50:47,930 Sekarang, aku tidak pernah bermimpi testikel itu akan mengapung. 1026 00:50:48,250 --> 00:50:49,970 Mereka tampak seperti mereka akan berat. 1027 00:50:50,530 --> 00:50:53,770 Anda bisa mengikat semuanya dengan mereka, dan mereka akan tenggelam. Kamu tahu? 1028 00:50:54,450 --> 00:50:56,250 Kebanyakan orang tidak pernah melihat mereka ... 1029 00:50:56,330 --> 00:50:59,410 Di laut, Anda berada di dalam koper, Di kamar mandi, mereka menjuntai, 1030 00:50:59,490 --> 00:51:01,250 dan mandi biasanya tidak begitu dalam! 1031 00:51:01,930 --> 00:51:04,210 Itu adalah pikiran pertamaku. "Ya Tuhan, 1032 00:51:04,290 --> 00:51:06,610 Saya tidak pernah mengira testis akan melayang. " 1033 00:51:07,610 --> 00:51:09,690 Lalu pikirku yang kedua masuk. 1034 00:51:09,770 --> 00:51:11,890 "Tunggu sebentar, mandi ini dua kaki!" 1035 00:51:11,970 --> 00:51:12,810 Kanan? 1036 00:51:13,930 --> 00:51:16,370 Aku duduk di bawah, mereka di atas. 1037 00:51:16,450 --> 00:51:17,490 Apa yang sedang terjadi? 1038 00:51:18,050 --> 00:51:18,890 Kanan? 1039 00:51:18,970 --> 00:51:19,810 Dan... 1040 00:51:20,610 --> 00:51:21,450 Aku melihat, 1041 00:51:21,570 --> 00:51:24,730 dan testis saya sekarang lebih lama dari penisku 1042 00:51:25,810 --> 00:51:29,130 Mudah, dengan cara apa, kan? 1043 00:51:29,210 --> 00:51:30,970 Sebenarnya, mereka telah menciptakan, 1044 00:51:31,050 --> 00:51:34,450 Rakit kehidupan sedikit, berdaging benar kan? 1045 00:51:35,290 --> 00:51:38,690 Penisku kering, hanya nestled, hanya ... 1046 00:51:38,770 --> 00:51:39,890 mengambang di atas 1047 00:51:39,970 --> 00:51:41,450 Seperti itu. Seperti itu. 1048 00:51:41,530 --> 00:51:43,250 Hanya terpental sekitar. 1049 00:51:44,610 --> 00:51:47,050 Seharusnya aku memberinya sedikit peluit. 1050 00:51:51,330 --> 00:51:53,330 Saya hanya berpikir, "Ini aneh." 1051 00:51:53,410 --> 00:51:54,650 Sialan sih kan? 1052 00:51:54,850 --> 00:51:55,970 Dan... 1053 00:51:56,050 --> 00:51:57,690 Saya berpikir, "Mungkin ini kebetulan." 1054 00:51:57,770 --> 00:52:00,970 Jadi saya menahan mereka di bawah air sebentar, 1055 00:52:01,050 --> 00:52:03,050 Aku membiarkan mereka pergi dan mereka bergoyang-goyang! 1056 00:52:03,130 --> 00:52:06,530 Mereka benar-benar ... Mereka benar-benar apik, bukan? 1057 00:52:06,610 --> 00:52:09,610 Cobalah saat kamu pulang, jika Anda berusia 50-an tahun. 1058 00:52:09,690 --> 00:52:11,370 Dan seorang pria, jelas. 1059 00:52:12,810 --> 00:52:14,090 Atau Caitlyn Jenner. 1060 00:52:16,770 --> 00:52:17,610 Tapi... 1061 00:52:21,570 --> 00:52:23,490 Tapi dunia semakin memburuk. 1062 00:52:24,090 --> 00:52:27,850 Dan aku menyalahkan awal kematiannya di media sosial 1063 00:52:28,770 --> 00:52:33,450 Karena Twitter dan Facebook, Di situlah gagasan konyol ini dibesarkan, 1064 00:52:33,530 --> 00:52:35,250 dan menjadi stabil, 1065 00:52:35,330 --> 00:52:38,650 Itu lebih penting untuk menjadi populer dari kanan 1066 00:52:38,730 --> 00:52:42,610 Semuanya "seperti saya", "setuju dengan saya". Itu jatuh ke dalam dua suku. 1067 00:52:42,690 --> 00:52:45,090 "Saya tidak setuju dengan mereka, jadi saya blok mereka. 1068 00:52:45,170 --> 00:52:47,010 Dan sekarang, di era pasca-kebenaran ini, 1069 00:52:47,090 --> 00:52:49,410 orang tidak peduli dengan argumennya, 1070 00:52:49,490 --> 00:52:52,010 mereka berkata, "Siapa yang mengatakan argumennya? 1071 00:52:52,090 --> 00:52:53,770 Tidak, mereka tidak ada di pihak kita. " 1072 00:52:53,850 --> 00:52:55,450 Ini menggelikan, oke? 1073 00:52:55,810 --> 00:52:59,210 Dan itu juga mengemukakan gagasan konyol ini kami selalu punya 1074 00:52:59,290 --> 00:53:01,810 Pendapat saya berharga sama seperti milikmu. 1075 00:53:01,890 --> 00:53:04,730 Nah, menurut saya itu layak sebanyak fakta Anda, 1076 00:53:04,810 --> 00:53:05,970 itu omong kosong 1077 00:53:06,050 --> 00:53:07,730 Saya mendapatkan tweet dari orang-orang yang mengatakan, 1078 00:53:08,290 --> 00:53:10,490 "Saya percaya bumi berumur 6.000 tahun." 1079 00:53:10,890 --> 00:53:12,770 "Saya yakin Anda orang tolol." 1080 00:53:13,570 --> 00:53:16,130 Anda tidak bisa memiliki pendapat di umur bumi. 1081 00:53:16,210 --> 00:53:18,770 Anda bisa punya pendapat, tapi bukan fakta anda sendiri. 1082 00:53:19,090 --> 00:53:21,970 Tapi itu semua tentang menjadi populer, bukan? 1083 00:53:22,050 --> 00:53:24,810 Dan bahkan politisi Mengambil gejala itu. 1084 00:53:24,890 --> 00:53:27,210 Politisi menciak sekarang, mereka ingin menjadi populer 1085 00:53:27,290 --> 00:53:30,010 Kami mengadakan referendum Brexit karena mereka melewati uang. 1086 00:53:30,090 --> 00:53:32,210 Mereka tidak ingin membuat kesalahan. 1087 00:53:32,290 --> 00:53:34,090 Dan ada hal yang konyol, 1088 00:53:34,170 --> 00:53:36,850 "Mari kita tanyakan pada rata-rata orang Apa yang mereka pikirkan." 1089 00:53:36,930 --> 00:53:40,170 Mari kita berhenti bertanya pada rata-rata orang apa yang mereka ... 1090 00:53:40,250 --> 00:53:43,010 Apakah Anda tahu betapa bodohnya orang itu rata-rata orang itu? 1091 00:53:50,010 --> 00:53:52,530 Kami masih menjual botol pemutih 1092 00:53:52,610 --> 00:53:54,250 dengan label besar di 1093 00:53:54,330 --> 00:53:56,450 yang mengatakan "Jangan minum". 1094 00:53:56,530 --> 00:53:57,370 Kanan? 1095 00:53:57,450 --> 00:54:00,010 Mari kita pakai label itu, bukan? 1096 00:54:00,610 --> 00:54:02,050 Selama dua tahun. 1097 00:54:02,730 --> 00:54:04,290 Dan kemudian ada referendum. 1098 00:54:12,970 --> 00:54:16,130 Tapi bukan hanya politisi. Bahkan berita nyata. 1099 00:54:16,210 --> 00:54:18,290 Berita di TV mengatakan hal-hal seperti, 1100 00:54:18,370 --> 00:54:19,650 "Menciak kami kabar Anda." 1101 00:54:19,730 --> 00:54:21,650 Jangan biarkan mereka menciak berita Anda! 1102 00:54:21,730 --> 00:54:24,770 - "Saya melihat Tyrannosaurus rex." -Kamu pembohong! Kanan? 1103 00:54:26,610 --> 00:54:28,490 Ada berita besar tahun lalu, 1104 00:54:28,570 --> 00:54:31,930 tentang kecelakaan kereta api yang terjadi setahun sebelumnya, 1105 00:54:32,010 --> 00:54:33,410 dan ada pertanyaan. 1106 00:54:33,490 --> 00:54:35,890 Hasil penyelidikan tersebut dipublikasikan 1107 00:54:35,970 --> 00:54:38,410 dan ada pakar berita. 1108 00:54:38,490 --> 00:54:40,970 Dia berkata, "Kami telah melihat semuanya, 1109 00:54:41,050 --> 00:54:43,770 dan kami telah memutuskan bahwa kecepatannya dari kereta 1110 00:54:43,850 --> 00:54:45,410 merupakan faktor pendukung, 1111 00:54:45,490 --> 00:54:47,890 jadi kita akan memperlambat mereka sedikit. 1112 00:54:47,970 --> 00:54:50,490 Secara statistik, ini seharusnya tidak terjadi lagi. " 1113 00:54:50,570 --> 00:54:51,770 Itu pasti benar. 1114 00:54:51,850 --> 00:54:54,890 Tapi pria itu pergi, "Kami bertanya kepada publik apa yang mereka pikirkan 1115 00:54:56,490 --> 00:54:58,650 Lalu ada tiga vox candu muncul. 1116 00:54:58,730 --> 00:55:02,010 Yang pertama berkata, "Saya sudah membayar £ 960 setahun, 1117 00:55:02,090 --> 00:55:03,690 jadi saya tidak senang. " 1118 00:55:03,770 --> 00:55:06,850 Yang berikutnya berkata, "Butuh waktu 45 menit setiap jalan, 1119 00:55:06,930 --> 00:55:08,250 itu tidak cukup baik. " 1120 00:55:08,330 --> 00:55:09,810 Yang terakhir berkata, 1121 00:55:09,890 --> 00:55:13,250 "Menurut saya lebih baik tiba di tempat kerja terlambat daripada mati. " 1122 00:55:16,010 --> 00:55:17,930 Mengapa ada berita? 1123 00:55:18,010 --> 00:55:20,770 Dan kapan itu berlaku dalam situasi apapun 1124 00:55:21,970 --> 00:55:23,890 Baiklah, Ted? Kamu di awal 1125 00:55:24,610 --> 00:55:25,450 Ted? 1126 00:55:29,010 --> 00:55:30,610 Oh, Ted! 1127 00:55:32,450 --> 00:55:33,890 Kami telah melalui ini. 1128 00:55:33,970 --> 00:55:36,650 Ingat aku bilang aku lebih suka kamu datang terlambat daripada mati? 1129 00:55:41,130 --> 00:55:42,690 Tapi ... musuh besar 1130 00:55:43,290 --> 00:55:44,930 adalah kebodohan ... bukan? 1131 00:55:45,370 --> 00:55:47,970 Saya ingin berbagi dengan anda tweet paling bodoh yang pernah saya dapatkan. 1132 00:55:48,850 --> 00:55:51,450 Sekarang, memang, ketika saya pertama kali mendapat di Twitter, 1133 0055530005553970 Saya mendorong agenda saya. Saya adalah seorang ateis vokal. 1134 00:55:54,050 --> 00:55:56,890 Tidak mengubah pendapat siapa pun. 1135 00:55:57,130 --> 00:55:59,850 Saya pikir itu penting untuk memberitahu sisi lain 1136 00:56:00,170 --> 00:56:02,490 Masih ada 13 negara dimana orang 1137 00:56:02,570 --> 00:56:04,890 dihukum mati karena menjadi ateis. 1138 00:56:05,130 --> 00:56:08,330 Saya hanya ingin mengatakan, "Tidak apa-apa menjadi atheis. 1139 00:56:08,410 --> 00:56:11,210 Tidak apa-apa untuk percaya kepada Tuhan, dan tidak apa-apa untuk tidak melakukannya. " 1140 00:56:11,290 --> 00:56:13,290 Hanya itu yang saya katakan. 1141 00:56:13,370 --> 00:56:15,210 Aku sadar aku tidak perlu menciak 1142 00:56:15,290 --> 00:56:16,970 tentang agama atau atheisme. 1143 00:56:17,050 --> 00:56:18,010 Aku bisa menciak fakta, 1144 00:56:18,090 --> 00:56:20,290 dan itu kesal hanya orang yang tepat 1145 00:56:22,290 --> 00:56:24,610 Saya akan menciak seperti "selamat ulang tahun, Bumi. 1146 00:56:24,690 --> 00:56:26,730 Empat point enam miliar tahun sekarang. " 1147 00:56:26,850 --> 00:56:28,250 Seseorang akan selalu pergi, 1148 00:56:28,330 --> 00:56:30,330 "Kami tahu apa yang sedang Anda lakukan." 1149 00:56:36,170 --> 00:56:38,570 Ini adalah tweet yang saya dapatkan setelah salah satunya. 1150 00:56:39,370 --> 00:56:41,650 Dan ... itu semua ada di ibu kota, 1151 00:56:41,730 --> 00:56:42,850 yang membuatku senang ... 1152 00:56:44,650 --> 00:56:46,730 Itulah tanda kegilaan Twitter. 1153 00:56:46,810 --> 00:56:49,210 Dicampur dengan kemarahan. Ini bagus kan? 1154 00:56:49,290 --> 00:56:50,610 Aku melihat profilnya. 1155 00:56:50,690 --> 00:56:52,850 Benar saja, dia seorang gentleman dari Texas. 1156 00:56:52,930 --> 00:56:56,130 Dia seorang fundamentalis, Kristen kreasionis. 1157 00:56:56,210 --> 00:56:57,130 Mana yang baik 1158 00:56:57,210 --> 00:56:59,570 Dia mencintai Tuhan. Dia mencintai Tuhan dan ... 1159 00:56:59,650 --> 00:57:01,370 janin, terutama. 1160 00:57:02,330 --> 00:57:04,210 Dia mencintai janin dari konsepsi 1161 00:57:04,290 --> 00:57:06,770 untuk saat ternyata gay, dan kemudian dia ... 1162 00:57:16,610 --> 00:57:19,170 Ingat itu di ibukota. Dia meneriakiku 1163 00:57:19,970 --> 00:57:21,090 Tweet terbaik yang pernah ada 1164 00:57:22,090 --> 00:57:23,410 "ILMU ANDA -" 1165 00:57:23,490 --> 00:57:25,130 Sains saya kan? 1166 00:57:25,210 --> 00:57:29,730 Ilmu pengetahuan, dieja S-C-I-E-N-T-S. 1167 00:57:30,770 --> 00:57:32,650 Sudah bagus, bukan? Maksudku... 1168 00:57:33,370 --> 00:57:36,410 Dia jelas mendengar kata itu, dia menebak ... 1169 00:57:38,250 --> 00:57:42,570 Tidak pernah melihatnya ditulis, karena itu tidak ada dalam Alkitab. Jadi dia ... 1170 00:57:46,690 --> 00:57:48,250 "ILMU ANDA TIDAK AKAN MEMBANTU ANDA ... 1171 00:57:48,330 --> 00:57:49,650 Baiklah, itu akan terjadi. 1172 00:57:51,170 --> 00:57:52,450 Ini membantunya ... 1173 00:57:52,530 --> 00:57:55,610 balok pesan kecil ini sampai ke satelit dan turun ke saya. 1174 00:58:00,130 --> 00:58:02,890 "ILMU ANDA TIDAK AKAN MEMBANTU ANDA KETIKA SETAN ... " 1175 00:58:03,370 --> 00:58:05,610 Tentu dia percaya pada Setan. Kenapa tidak? 1176 00:58:05,690 --> 00:58:08,690 Dia percaya bahwa Tuhan menciptakan alam semesta dalam enam hari. 1177 00:58:08,770 --> 00:58:11,530 Anda tidak akan mengatakan kepadanya, "Apakah Anda percaya pada Setan?" 1178 00:58:11,610 --> 00:58:13,450 Dan mintalah dia berkata, "Sedikit tak masuk akal." 1179 00:58:18,210 --> 00:58:20,290 Mengapa Tuhan tidak membunuh Setan? 1180 00:58:21,850 --> 00:58:23,730 Itu ... apa yang akan saya tanyakan padanya 1181 00:58:23,810 --> 00:58:25,290 Jika saya salah dan saya bertemu dengan Tuhan, 1182 00:58:25,370 --> 00:58:26,930 Saya akan pergi, "Oh, Anda memang ada." 1183 00:58:27,010 --> 00:58:27,930 Dia akan pergi, "Iya." 1184 00:58:28,010 --> 00:58:30,490 Aku akan pergi, "aku mengerti beberapa pertanyaan sialan, sobat. 1185 00:58:33,050 --> 00:58:34,450 Yang pertama akan, 1186 00:58:34,530 --> 00:58:36,890 "Mengapa Anda membuat coklat membunuh anjing?" 1187 00:58:41,090 --> 00:58:42,530 Mental kan? 1188 00:58:44,970 --> 00:58:48,490 Juga, jika Anda sangat membenci homoseksualitas, 1189 00:58:48,570 --> 00:58:51,690 Mengapa Anda menempatkan laki-laki G-spot sampai pantat 1190 00:58:51,770 --> 00:58:52,610 Apa... 1191 00:58:55,930 --> 00:58:57,890 Apa yang salah denganmu? 1192 00:58:59,170 --> 00:59:00,010 Lalu aku akan bilang, 1193 00:59:00,090 --> 00:59:02,170 "Mengapa Anda tidak membunuh Setan?" 1194 00:59:02,250 --> 00:59:03,690 Dan dia akan pergi, "Apa?" 1195 00:59:03,770 --> 00:59:06,330 Saya akan pergi, "Mengapa Anda tidak membunuh Setan? 1196 00:59:06,410 --> 00:59:07,890 Jika dia melakukan semua hal buruk 1197 00:59:07,970 --> 00:59:10,850 dan Anda melakukan semua hal bagus, yang kamu inginkan ... 1198 00:59:10,930 --> 00:59:12,250 Maksudku, kamu memang ingin-- " 1199 00:59:12,330 --> 00:59:13,210 "Ya, ya." 1200 00:59:13,290 --> 00:59:16,730 "Anda bisa membunuhnya jika Anda mau, Anda bisa melakukan apa saja, mudah. ​​" 1201 00:59:16,810 --> 00:59:17,650 "Ya." 1202 00:59:17,730 --> 00:59:19,570 "Mengapa Anda tidak membunuhnya?" 1203 00:59:20,130 --> 00:59:21,050 "Karena... 1204 00:59:21,970 --> 00:59:22,930 Diam." 1205 00:59:29,250 --> 00:59:30,970 "ILMU ANDA TIDAK AKAN MEMBANTU ANDA 1206 00:59:31,050 --> 00:59:34,530 KETIKA SETELAH RAPING ASS BRITISH ANDA. " 1207 00:59:43,570 --> 00:59:45,130 Dan dia benar. 1208 00:59:47,730 --> 00:59:49,410 Karena kalau aku mati, 1209 00:59:49,490 --> 00:59:51,450 dan aku menemukan diriku di Neraka, 1210 00:59:51,530 --> 00:59:53,330 diperkosa oleh Setan ... 1211 00:59:53,970 --> 00:59:56,450 Ilmu pengetahuan telah mengecewakan saya. 1212 01:00:02,090 --> 01:00:05,170 Tapi ini baris terakhir bahwa dia hanya membuangnya 1213 01:00:05,250 --> 01:00:06,690 Garis yang dia tanda tangani, 1214 01:00:06,770 --> 01:00:09,090 membuat ini tweet terbaik Saya pernah terima 1215 01:00:09,170 --> 01:00:13,530 "ILMU ANDA TIDAK AKAN MEMBANTU ANDA SAAT SATAN MENGAPA SENDIRI BRITISH ANDA. 1216 01:00:13,610 --> 01:00:14,810 AKU AKAN MENUNJUKKAN. " 1217 01:00:15,290 --> 01:00:18,570 Jadi ... dia juga ada di sana! Dia ... 1218 01:00:23,210 --> 01:00:26,050 Jadi, dia seorang fundamentalis ... Kristen, 1219 01:00:26,130 --> 01:00:28,770 siapa yang menjalani hidupnya oleh Perjanjian Lama dan Baru. 1220 01:00:28,850 --> 01:00:31,450 Dia meninggal, dia terbangun di neraka kan? 1221 01:00:31,530 --> 01:00:34,010 Yang harus di luar grafik 1222 01:00:34,090 --> 01:00:37,610 pada skala trauma emosional ... 1223 01:00:37,690 --> 01:00:39,090 "Oh, Tuhanku, aku di neraka! 1224 01:00:39,170 --> 01:00:41,290 Ya Tuhan, kenapa kamu meninggalkan aku 1225 01:00:41,370 --> 01:00:44,170 Aku akan disiksa untuk selamanya! " 1226 01:00:44,250 --> 01:00:46,930 Dia melihat saya diperkosa dan pergi, "Ha, ha, ha!" 1227 01:00:50,330 --> 01:00:52,090 Dia tiba-tiba mengatasinya, bukan? 1228 01:00:52,170 --> 01:00:55,250 Harinya tiba-tiba mendapat sedikit lebih terang 1229 01:00:56,690 --> 01:00:58,970 Dan sepertinya dia bukan yang berikutnya, bukan? 1230 01:00:59,050 --> 01:01:03,290 Jadi saya diperkosa, Benar, oleh Iblis, bukan? 1231 01:01:04,090 --> 01:01:07,130 Dia ada di sana. "Kamu fucking atheist scum." 1232 01:01:07,730 --> 01:01:09,490 Dan aku seperti itu. "Ya terserah." 1233 01:01:09,570 --> 01:01:12,850 Saya menganggap itu terjadi sepanjang kekekalan. "Yeah, ya, terserahlah." 1234 01:01:13,450 --> 01:01:14,330 Seperti itu. 1235 01:01:14,410 --> 01:01:17,050 Saya mungkin berkata, "Awasi kuku Anda di testisku. " 1236 01:01:20,970 --> 01:01:23,490 Dan dia akan pergi, "Mengapa mereka begitu buncit?" 1237 01:01:23,570 --> 01:01:26,570 Dan aku pergi, "Oh, seperti Anda Brad Pitt!" 1238 01:01:26,650 --> 01:01:28,090 Kamu tahu apa maksudku? 1239 01:01:28,170 --> 01:01:30,210 Maaf, apakah kita berbicara atau memperkosa? 1240 01:01:30,290 --> 01:01:31,130 Bisakah kita... 1241 01:01:35,610 --> 01:01:38,530 "Anda berbohong, ateis sialan." Dia mungkin bosan. 1242 01:01:38,610 --> 01:01:41,690 "Fucking atheists Setiap hari sial." Kanan? 1243 01:01:41,770 --> 01:01:44,290 Gargoyle kecilnya muncul. "Setan?" 1244 01:01:44,370 --> 01:01:46,330 Dia berkata, "Apa?" Dan aku pergi, "Iya? Apa?" 1245 01:01:46,970 --> 01:01:49,370 Dia pergi, "Ada seorang Kristen fundamentalis." 1246 01:01:49,450 --> 01:01:52,290 "Persetan ini!" Dia akan menemaninya seperti satu ton batu bata! 1247 01:01:54,210 --> 01:01:56,610 Jadi ... saya mendapat tweet itu. 1248 01:01:56,690 --> 01:01:59,730 Aku menyukainya Yang saya lakukan hanyalah re-tweet, bukan? 1249 01:02:00,810 --> 01:02:05,890 Dan lihat saja kesenangannya, orang-orang menumpuk, pergi, "Ah, pecundang!" 1250 01:02:05,970 --> 01:02:08,410 Dan dia melawan, benar-benar tanpa ampun, 1251 01:02:08,490 --> 01:02:11,730 mengatakan hal-hal seperti, "Go fuck your sister, Anda homo Inggris! " 1252 01:02:16,130 --> 01:02:18,610 Itu sama sekali tidak masuk akal. 1253 01:02:21,050 --> 01:02:23,530 Aku lupa tentang itu. Pergi dan melakukan sesuatu yang lain. 1254 01:02:23,610 --> 01:02:25,690 Beberapa jam kemudian, di Twitter lagi. 1255 01:02:25,770 --> 01:02:27,730 Masih ada yang pergi, bukan? 1256 01:02:27,810 --> 01:02:30,930 Itu sangat lucu, Aku tertawa mendengar semua balasannya. 1257 01:02:31,010 --> 01:02:34,010 Orang-orang mengatakan sesuatu padanya. Aku bergulir ke bawah. 1258 01:02:34,090 --> 01:02:37,690 Ada satu tweet, langsung ke saya, dari wanita ini Dia berkata, 1259 01:02:37,770 --> 01:02:39,410 "Anda menemukan pemerkosaan itu lucu?" 1260 01:02:39,490 --> 01:02:41,210 Tidak! Tidak! Apa? 1261 01:02:41,290 --> 01:02:42,130 Tidak... 1262 01:02:42,210 --> 01:02:43,930 "Temanmu menganggap perkosaan itu lucu?" 1263 01:02:44,010 --> 01:02:44,930 Tidak! Dengar, kan? 1264 01:02:45,010 --> 01:02:46,330 "Anda menemukan pemerkosaan itu lucu?" 1265 01:02:46,410 --> 01:02:48,770 Dengar, semuanya! Dengar, kan? Tidak... 1266 01:02:48,850 --> 01:02:51,530 Aku berkata padanya, "Saya tidak menciaknya." 1267 01:02:51,930 --> 01:02:54,730 -Dia pergi, "Anda retweet itu." -Untuk menunjukkan dia idiot. 1268 01:02:54,810 --> 01:02:57,530 "Tapi Anda pasti menganggapnya lucu atau lucu. 1269 01:02:57,610 --> 01:02:59,290 Ini bukan hal yang sembrono. " 1270 01:02:59,370 --> 01:03:03,810 Saya berkata, "Tidak, well, terserah dia, bukan? Dia bisa melakukannya." 1271 01:03:03,890 --> 01:03:06,650 Sekarang aku berdebat dengan orang yang cukup baik dan waras, 1272 01:03:06,730 --> 01:03:08,290 yang menganggap ini mental. 1273 01:03:08,530 --> 01:03:10,570 Tapi aku berjuang untuk haknya ... 1274 01:03:12,810 --> 01:03:16,290 berkhayal tentang aku diperkosa oleh Iblis 1275 01:03:17,730 --> 01:03:20,170 Karena aku sangat sadar "kebebasan berbicara" ... 1276 01:03:20,250 --> 01:03:22,810 Betapa dunia yang kacau balau kan? 1277 01:03:22,890 --> 01:03:26,170 Meski dia membuka gambit sedikit mengganggu saya 1278 01:03:26,250 --> 01:03:28,610 Karena dia melakukan hal itu yang orang lakukan. 1279 01:03:28,690 --> 01:03:32,050 Dia tidak mengatakan, "Apa, Anda menemukan lelucon tentang pemerkosaan itu lucu? " 1280 01:03:32,130 --> 01:03:34,370 Dia berkata, "Apa, Anda menemukan pemerkosaan itu lucu?" 1281 01:03:34,930 --> 01:03:38,770 Jawabannya adalah, tentu saja tidak. Tidak ada yang menganggap pemerkosaan lucu. 1282 01:03:38,850 --> 01:03:42,170 Bahkan pemerkosa pun tidak menemukan pemerkosaan yang lucu, tahu apa yang saya maksud? 1283 01:03:42,250 --> 01:03:46,250 Tidak ada yang pernah memberikan bukti yang mengatakan, "Hari sudah gelap, dia memakai topeng ski, 1284 01:03:46,330 --> 01:03:47,450 dan dia cekikikan. " 1285 01:03:47,530 --> 01:03:48,490 Itu tidak pernah ... 1286 01:03:54,290 --> 01:03:56,450 Jadi ... saya kirim kembali, 1287 01:03:56,850 --> 01:03:59,490 "Maksudmu lelucon tentang pemerkosaan?" Dia berkata ya." 1288 01:03:59,570 --> 01:04:03,170 -Aku pergi, "Bergantung pada lelucon itu." "-It fucking tidak!" 1289 01:04:03,250 --> 01:04:06,210 Aku pergi, "Tidak, memang begitu! Itu tergantung leluconnya. 1290 01:04:07,450 --> 01:04:09,410 Ini tentang konteks, ini tentang konten. 1291 01:04:10,050 --> 01:04:11,570 Apa maksudmu dengan lelucon pemerkosaan? " 1292 01:04:11,650 --> 01:04:15,130 Dia berkata, "Bahkan bercanda dengan kata 'perkosaan' di dalamnya tidak bisa diterima. " 1293 01:04:15,210 --> 01:04:18,650 Saya berkata, "Itu konyol, Itu tergantung leluconnya. " 1294 01:04:18,730 --> 01:04:21,770 Saya tweeted klip saya di kantor, pergi, 1295 01:04:21,850 --> 01:04:24,770 "Kurasa ada pemerkosaan di sana!" 1296 01:04:29,610 --> 01:04:32,450 Semua orang mengerti karena konteksnya. 1297 01:04:32,530 --> 01:04:34,650 Dan targetnya adalah pria paruh baya, 1298 01:04:34,730 --> 01:04:38,330 siapa yang narsis, dia akan mengatakan apapun untuk memenangkan permainan konyol. 1299 01:04:38,410 --> 01:04:41,810 Anda harus mengerti leluconnya dan dari mana asalnya. 1300 01:04:41,890 --> 01:04:44,290 Saya berkata, "Beberapa lelucon tidak pukulan atas atau bawah 1301 01:04:44,370 --> 01:04:45,810 Mereka tidak memukul mana pun. 1302 01:04:45,890 --> 01:04:49,850 Mereka hanya bisa menjadi pukulan, permainan kata-kata, Itu tidak benar-benar berarti apa-apa. " 1303 01:04:50,530 --> 01:04:53,770 Sebuah lelucon terjadi saat saya masih kecil, Bahkan orang dewasa pun mengatakannya. 1304 01:04:53,850 --> 01:04:54,970 Aku akan memberitahu Anda. 1305 01:04:55,050 --> 01:04:57,690 Seorang wanita berjalan ke kantor polisi 1306 01:04:57,770 --> 01:04:59,650 Dia berkata, "Tolong, aku sudah terbungkus!" 1307 01:04:59,730 --> 01:05:02,090 Polisi itu berkata, "Apa maksudmu diperkosa?" 1308 01:05:02,170 --> 01:05:03,970 Dia berkata, "Tidak, ada banyak dari mereka." 1309 01:05:12,170 --> 01:05:13,770 Itu adalah lelucon pemerkosaan, bukan? 1310 01:05:14,490 --> 01:05:15,330 Begitu.... 1311 01:05:15,410 --> 01:05:18,890 Dan aku bahkan berkata padanya, "Tidak, saya setuju, dalam banyak kasus, ya. 1312 01:05:18,970 --> 01:05:23,330 Lelucon Pemerkosaan nyata, mereka fucking mengerikan Bila korban adalah targetnya. 1313 01:05:23,410 --> 01:05:25,410 Menjijikkan! Aku tidak akan pernah mengatakannya pada mereka. 1314 01:05:25,490 --> 01:05:29,090 Tapi itu tergantung leluconnya, bukan kata atau subjeknya. " 1315 01:05:29,170 --> 01:05:32,730 Aku menenangkannya, dan mereka setuju Beberapa lelucon lebih buruk dari yang lain. 1316 01:05:33,450 --> 01:05:34,770 Dia mengakhirinya dengan mengatakan, 1317 01:05:34,000 --> 01:05:38,530 "Baiklah, saya mengerti maksud Anda, tetapi tetap saja... 1318 01:05:38,610 --> 01:05:42,170 Aku akan menertawakan lelucon dengan kata 'pemerkosaan' di dalamnya, 1319 01:05:42,250 --> 01:05:44,690 saat tidak ada orang di antara penonton telah diperkosa. " 1320 01:05:45,690 --> 01:05:47,410 Seharusnya aku meninggalkannya. 1321 01:05:49,130 --> 01:05:51,850 Saya baru saja mengirim kembali, 1322 01:05:59,610 --> 01:06:01,050 "Apa itu kebijakan pintu yang aneh?" 1323 01:06:02,730 --> 01:06:05,090 Anda muncul untuk pertunjukan komedi, bayar uangmu, 1324 01:06:05,490 --> 01:06:07,690 Seseorang berkata, "Bisakah saya melakukannya? mengajukan pertanyaan? " 1325 01:06:07,770 --> 01:06:08,610 Ya. 1326 01:06:09,330 --> 01:06:10,690 Pernahkah kamu diperkosa? 1327 01:06:10,770 --> 01:06:11,730 Saya punya, iya 1328 01:06:11,810 --> 01:06:13,010 Kamu tidak bisa masuk 1329 01:06:14,330 --> 01:06:15,210 Apa? Mengapa? 1330 01:06:15,290 --> 01:06:17,570 Seorang wanita mengatakan bahwa dia tidak akan tertawa jika Anda masuk 1331 01:06:17,650 --> 01:06:18,490 Pergilah. 1332 01:06:20,250 --> 01:06:23,850 Seperti itulah dunia ini. Orang mengambil semuanya secara pribadi. 1333 01:06:24,930 --> 01:06:27,530 Mereka pikir dunia berputar di sekitar mereka, terutama di Twitter. 1334 01:06:27,610 --> 01:06:30,010 Saya tidak tweeting siapa pun, Saya hanya tweeting 1335 01:06:30,090 --> 01:06:34,090 Saya tidak tahu siapa yang mengikuti saya. Saya punya 12 juta pengikut. 1336 01:06:34,170 --> 01:06:36,370 Mereka bisa mengikutiku tanpa aku tahu, 1337 01:06:36,890 --> 01:06:40,490 memilih untuk membaca tweet saya, dan kemudian mengambil itu secara pribadi. 1338 01:06:40,570 --> 01:06:42,690 Itu seperti pergi ke alun-alun kota, 1339 01:06:42,770 --> 01:06:44,610 melihat papan pengumuman besar berkata 1340 01:06:44,690 --> 01:06:46,610 "Pelajaran gitar", dan Anda pergi, 1341 01:06:46,690 --> 01:06:49,450 "Tapi aku tidak ingin pelajaran gitar!" 1342 01:06:59,530 --> 01:07:00,450 Apa ini? 1343 01:07:01,490 --> 01:07:04,130 Ada nomor di sini. Benar, telepon itu. 1344 01:07:05,130 --> 01:07:07,010 Apakah Anda memberi pelajaran gitar? 1345 01:07:07,090 --> 01:07:08,650 Aku tidak ingin apa-apa! 1346 01:07:10,410 --> 01:07:13,650 Baik! Ini bukan untuk Anda, kalau begitu. Pergi begitu saja. 1347 01:07:14,330 --> 01:07:15,570 Jangan khawatir tentang hal itu. 1348 01:07:17,770 --> 01:07:20,050 Aku harus mengatakan satu hal di pertahanan Twitter. 1349 01:07:20,130 --> 01:07:24,370 Saya menggunakannya sebagai alat pemasaran dan untuk bersenang-senang, seperti orang lain 1350 01:07:24,450 --> 01:07:28,290 Tapi satu hal hebat tentang Twitter, bagi saya, secara pribadi, 1351 01:07:28,730 --> 01:07:30,570 Saya sangat menyukai kekejaman anti-hewan. 1352 01:07:30,650 --> 01:07:35,850 Bertahun-tahun yang lalu, butuh waktu lama untuk mendapatkan 100.000 tanda tangan pada sebuah petisi. 1353 01:07:35,930 --> 01:07:38,010 Berdiri di luar Tesco's atau semacamnya. 1354 01:07:38,090 --> 01:07:41,890 Itu nomor ajaibnya, karena kemudian terdengar di DPR. 1355 01:07:41,970 --> 01:07:45,370 Saya telah menjadi bagian dari banyak kampanye melalui Twitter 1356 01:07:45,450 --> 01:07:49,370 ketika kita memiliki 100.000 tanda tangan dalam beberapa hari, dan hukum telah diubah. 1357 01:07:49,810 --> 01:07:52,690 Terima kasih untuk mereka yang telah retweet tentang kekejaman terhadap hewan. 1358 01:07:52,770 --> 01:07:53,930 Itu membuat perbedaan. 1359 01:07:54,370 --> 01:07:55,210 Terima kasih. 1360 01:08:01,130 --> 01:08:05,130 Tapi ada sesuatu yang jelas dan berbeda sebagai kekejaman terhadap hewan, 1361 01:08:05,210 --> 01:08:07,290 Anda pikir tidak ada yang akan berdebat dengan itu. 1362 01:08:07,770 --> 01:08:10,170 Ya mereka akan. 1363 01:08:10,250 --> 01:08:12,050 Mereka hanya ingin didengar. 1364 01:08:12,130 --> 01:08:14,970 Aku akan menciak sesuatu tentang banteng disiksa 1365 01:08:15,050 --> 01:08:16,970 dalam adu banteng untuk hiburan. 1366 01:08:17,050 --> 01:08:18,490 Saya katakan, "Larangan banteng." 1367 01:08:18,570 --> 01:08:21,450 Seseorang selalu berkata, "Bagaimana dengan anak-anak di Syria?" 1368 01:08:21,530 --> 01:08:22,450 Apa? 1369 01:08:25,410 --> 01:08:27,410 Yah, aku tidak memberi Anda pilihan. 1370 01:08:29,610 --> 01:08:32,010 Anda bisa melakukan keduanya. Aku tidak berbicara, 1371 01:08:32,090 --> 01:08:34,850 "Lempar anak itu ke dalam lubang, Ada banteng di sini! " 1372 01:08:37,930 --> 01:08:41,170 Dan ada satu hal yang tidak saya inginkan di kepalaku, 1373 01:08:41,250 --> 01:08:45,330 Tapi itu ada, jadi kita harus menghadapinya Sekarang aku tahu, lewat Twitter. 1374 01:08:45,410 --> 01:08:48,210 Ada sesuatu yang disebut Yulin Dog Meat Festival, 1375 01:08:48,290 --> 01:08:49,570 di China, setiap tahun. 1376 01:08:65,650 --> 01:08:50,730 Dan itu menghebohkan. 1377 01:08:50,810 --> 01:08:54,290 Dan kita mengirim orang dengan uang untuk membeli anjing, 1378 01:08:54,370 --> 01:08:56,130 untuk membawa mereka kembali 1379 01:08:56,250 --> 01:08:59,250 Ini adalah setetes di laut. Mereka makan ribuan di akhir pekan ini. 1380 01:09:00,330 --> 01:09:02,250 Saya menciak rinciannya, 1381 01:09:02,330 --> 01:09:04,850 Petisi, orang tidak benar-benar membacanya. 1382 01:09:04,930 --> 01:09:07,810 Ini brengsek. Orang bilang, "Rasis!" 1383 01:09:07,890 --> 01:09:08,770 Aku pergi, "Apa?" 1384 01:09:08,850 --> 01:09:11,690 Mereka pergi, "Kami makan babi dan sapi di Barat." 1385 01:09:11,770 --> 01:09:14,210 Ya, kita lakukan Saya tidak, tapi saya biasa. 1386 01:09:14,290 --> 01:09:16,490 Anda benar, babi atau sapi 1387 01:09:16,570 --> 01:09:18,250 berharga anjing. 1388 01:09:18,330 --> 01:09:21,490 Ini bukan tentang spesiesnya. Itulah yang mereka lakukan terhadap anjing-anjing malang ini. 1389 01:09:21,610 --> 01:09:24,690 Apa yang mereka lakukan adalah menyiksa anjing terlebih dahulu. 1390 01:09:24,770 --> 01:09:26,850 Karena mereka berpikir Hal itu membuat rasa daging lebih enak. 1391 01:09:27,170 --> 01:09:29,570 Mereka mengalahkan mereka, mereka meniup mereka. 1392 01:09:65,650 --> 01:09:31,330 Mereka bahkan kulit mereka hidup. 1393 01:09:31,410 --> 01:09:33,050 Dan aku melihat foto ini ... 1394 01:09:33,130 --> 01:09:35,690 di Twitter dari pembukaan upacara ini. 1395 01:09:36,770 --> 01:09:39,970 Dua orang ini, di alun-alun Cina ini, dan mereka menguliti anjing ini hidup-hidup. 1396 01:09:40,050 --> 01:09:43,570 Ini menjerit, mereka tertawa. Ini adalah hal terburuk yang pernah saya lihat. 1397 01:09:43,690 --> 01:09:46,050 Saya berpikir, "Saya harus menciakkannya." 1398 01:09:46,130 --> 01:09:49,490 Saya tweeted gambar, dengan sebuah petisi, dan saya hanya berkata, 1399 01:09:49,570 --> 01:09:53,730 "Satu makhluk indah, dan dua buah vagina jelek, mengulitinya hidup-hidup. " 1400 01:09:53,810 --> 01:09:55,410 Kanan? Dan itu lepas landas. 1401 01:09:55,490 --> 01:09:57,330 Banyak retweets, itu membuat pers. 1402 01:09:57,770 --> 01:10:00,770 Aku punya satu tweet kembali, dari seorang wanita, yang mengatakan, 1403 01:10:00,850 --> 01:10:02,410 "Apakah bahasa itu perlu?" 1404 01:10:09,090 --> 01:10:10,970 Seharusnya aku meninggalkannya, kan? 1405 01:10:12,650 --> 01:10:15,050 Tapi aku ... aku marah! Saya bilang, 1406 01:10:15,130 --> 01:10:18,330 "Anda lebih tersinggung dengan sepatah kata pun 1407 01:10:18,410 --> 01:10:20,770 daripada binatang disiksa sampai mati? " 1408 01:10:20,970 --> 01:10:23,450 Dia berkata, "Saya hanya membenci kata-C." 1409 01:10:24,570 --> 01:10:26,210 Aku pasti harus meninggalkannya. 1410 01:10:27,690 --> 01:10:31,330 Saya mengirim kembali, "Orang yang membenci kata-C akan mendengarnya jauh lebih sedikit, 1411 01:10:31,410 --> 01:10:33,810 jika mereka tidak berputar bertindak seperti cunts seperti itu. " 1412 01:10:34,210 --> 01:10:35,090 Terima kasih! 1413 01:10:35,170 --> 01:10:37,370 Kamu sudah fantastis Selamat malam! 1414 01:10:59,130 --> 01:11:01,530 Tepuk tangan! Terima kasih banyak! 1415 01:11:04,330 --> 01:11:05,530 Terima kasih banyak. 1416 01:11:06,170 --> 01:11:07,690 Semoga kamu menikmati acaranya 1417 01:11:07,770 --> 01:11:09,370 Saya harap tidak ada yang tersinggung. 1418 01:11:10,010 --> 01:11:11,930 Tidak, saya benar-benar melakukannya! Itu bukan intinya. 1419 01:11:12,010 --> 01:11:13,770 Saya selalu ingin orang tahu 1420 01:11:13,850 --> 01:11:15,530 mereka bisa menertawakan hal-hal buruk, 1421 01:11:15,610 --> 01:11:16,850 tanpa orang jahat 1422 01:11:17,050 --> 01:11:18,530 Saya pikir ini adalah asuhan saya. 1423 01:11:18,810 --> 01:11:21,370 Aku tumbuh ... dalam kemiskinan, tanpa apa-apa. 1424 01:11:22,090 --> 01:11:23,930 Tapi intinya adalah untuk membayar dengan cara Anda 1425 01:11:24,010 --> 01:11:25,170 lalu tertawa. 1426 01:11:25,250 --> 01:11:27,690 Itulah orang-orangnya. Para wanita terus bekerja. 1427 01:11:32,050 --> 01:11:33,370 Itu adalah kakak laki-lakiku, Bob, 1428 01:11:33,450 --> 01:11:36,970 Dialah yang pertama kali saya lihat membuat lelucon gelap ini, 1429 01:11:37,050 --> 01:11:40,210 Tepat dalam situasi buruk, seperti yang terjadi. 1430 01:11:41,330 --> 01:11:44,130 Orang-orang tertawa. Saya menyadari, "Dia menyembuhkan mereka." 1431 01:11:44,210 --> 01:11:46,650 Itulah komedi untuk, apa humor untuk 1432 01:11:46,730 --> 01:11:48,210 Hal itu membawa kita pada hal-hal buruk. 1433 01:11:48,290 --> 01:11:50,650 Kanan? Cerita Bob yang khas. 1434 01:11:51,170 --> 01:11:54,290 Dia pernah menghabiskan satu jam di toko pound 1435 01:11:54,370 --> 01:11:57,010 di Hayling Island, hanya meminta kasir 1436 01:11:57,090 --> 01:11:58,570 berapa banyak semuanya 1437 01:12:01,490 --> 01:12:04,250 Hanya untuk melihat apakah dia bisa putus kemauan orang miskin ini 1438 01:12:06,850 --> 01:12:09,970 Bob adalah orang pertama yang saya lihat jawab kembali ke otoritas 1439 01:12:10,050 --> 01:12:12,770 Otoritas pertama yang Anda jumpai adalah orang tua Anda. 1440 01:12:13,130 --> 01:12:15,530 Dan dia akan mendapat masalah. Dia dikirim ke tempat tidur. 1441 01:12:15,610 --> 01:12:17,610 Tapi kupikir dia akan memenangkan argumen itu. 1442 01:12:17,690 --> 01:12:19,450 Dan dia akan menggoda ibuku. 1443 01:12:19,530 --> 01:12:22,250 Ibuku adalah seorang wanita kelas pekerja biasa. 1444 01:12:22,330 --> 01:12:25,410 Seperti yang saya katakan, Kami tinggal di daerah yang buruk, bukan? 1445 01:12:25,490 --> 01:12:28,090 Dan sebagian besar rumah tampak seperti 1446 01:12:28,170 --> 01:12:32,010 sedikit lumpur, dan sepeda curian, dan tiang pagar hilang 1447 01:12:32,090 --> 01:12:36,210 Dia memperbaiki pagar, menyapu kebunnya dirinya sendiri, melukis langkahnya. 1448 01:12:36,290 --> 01:12:39,690 Dia berpikir, "Jika itu terlihat terhormat, kami akan terhormat. " 1449 01:12:39,930 --> 01:12:41,650 Itu tentang reputasi, kurasa. 1450 01:12:41,730 --> 01:12:44,690 Bob akan mengirim kartu posnya yang baru saja membaca, 1451 01:12:44,770 --> 01:12:47,690 "Apakah itu postman pedofil Masih membaca suratmu? " 1452 01:12:49,370 --> 01:12:51,090 Dan dia akan menerimanya, dia akan masuk, 1453 01:12:51,170 --> 01:12:53,570 dan dia akan merasa ngeri. Dia akan menelepon Bob. 1454 01:12:53,650 --> 01:12:56,210 "Dia melihatnya kali ini, Anda harus berhenti melakukan itu! " 1455 01:13:04,890 --> 01:13:07,210 Bahkan di pemakamannya ... Ibuku meninggal dulu, 1456 01:13:07,290 --> 01:13:09,610 dan ayah saya terus berjalan selama sekitar satu tahun, 1457 01:13:09,690 --> 01:13:11,810 hanya minum bir, lalu dia pergi. 1458 01:13:12,610 --> 01:13:14,970 Pada pemakaman Mum, kami memiliki tugas yang berbeda. 1459 01:13:15,050 --> 01:13:16,690 Aku katering dan bunga. 1460 01:13:16,770 --> 01:13:18,850 Bob pergi menemui vikaris setempat. 1461 01:13:18,930 --> 01:13:20,970 Itu salah, bukan? 1462 01:13:22,090 --> 01:13:25,450 Kami belum pernah ke gereja, Dia tidak mengenal kami, kami tidak mengenalnya. 1463 01:13:25,530 --> 01:13:26,890 Jadi, katanya pada Bob, 1464 01:13:26,970 --> 01:13:29,650 "Ceritakan tentang ibumu, jadi saya bisa mengucapkan beberapa patah kata. " 1465 01:13:29,730 --> 01:13:32,010 Bob melihat itu sebagai sebuah kesempatan, bukan? 1466 01:13:32,970 --> 01:13:35,170 Jadi, Bob, dengan wajah lurus, berkata, 1467 01:13:35,250 --> 01:13:37,450 "Nah, dia rasis yang tajam." 1468 01:13:41,090 --> 01:13:43,050 Pendeta tersebut pergi, "Saya tidak bisa mengatakannya." 1469 01:13:43,130 --> 01:13:45,250 Bob berkata, "Baiklah, anggap dia suka berkebun." 1470 01:13:45,690 --> 01:13:50,730 Dia mencoba meminta pendeta itu untuk mengatakannya sesuatu untuk membuat kita tertawa di gereja 1471 01:13:50,810 --> 01:13:52,330 Dia tidak memperingatkan kita. 1472 01:13:52,410 --> 01:13:54,650 Dan dia mendapatkan sesuatu dari pendeta tersebut. 1473 01:13:54,730 --> 01:13:57,490 Jadi kita dipanggil Ricky, Robert - Bob-- 1474 01:13:57,570 --> 01:14:00,090 Ricky, Robert, Marsha dan Larry. 1475 01:14:00,170 --> 01:14:02,770 Sekarang, Larry adalah yang tertua, di usia tujuh puluhan. 1476 01:14:02,850 --> 01:14:04,050 Terlahir dalam perang. 1477 01:14:04,130 --> 01:14:06,770 Aku selalu mengira dia orang yang masuk akal. 1478 01:14:06,890 --> 01:14:09,810 Pertama lahir, berat dunia di pundaknya. 1479 01:14:09,890 --> 01:14:11,810 Ibuku berkata, saat dia masih remaja, 1480 01:14:11,890 --> 01:14:14,850 dia mendapat pekerjaan dan memberinya uang untuk membantu 1481 01:14:14,930 --> 01:14:16,930 Dia orang yang berdiri tegak, Larry. 1482 01:14:17,410 --> 01:14:20,010 Jadi, Bob ... memberi nama salah veteran tersebut. 1483 01:14:22,330 --> 01:14:24,770 Tidak memperingatkan kita Kita semua ada di gereja. 1484 01:14:25,650 --> 01:14:27,690 Mulai pemakaman, kita semua ada di sana. 1485 01:14:27,770 --> 01:14:28,690 Dikemas keluar. 1486 01:14:29,130 --> 01:14:30,690 Peti mati itu turun. 1487 01:14:31,210 --> 01:14:32,530 Dipandu oleh pendeta tersebut. 1488 01:14:33,250 --> 01:14:34,770 Pendeta itu pergi ke mimbarnya. 1489 01:14:34,850 --> 01:14:37,450 Semua percaya diri, dengan catatan kecilnya, kan? 1490 01:14:38,730 --> 01:14:39,770 Dan dia pergi ... 1491 01:14:41,570 --> 01:14:44,370 Eva meninggalkan empat anak yang penuh kasih. 1492 01:14:44,930 --> 01:14:45,770 Ricky. 1493 01:14:45,850 --> 01:14:46,970 Robert. 1494 01:14:47,050 --> 01:14:47,930 Marsha. 1495 01:14:48,010 --> 01:14:49,170 Dan Barry. 1496 01:14:50,530 --> 01:14:53,770 Dan ... kami mendengus seperti itu kan? 1497 01:14:54,450 --> 01:14:55,290 Bob akan pergi ... 1498 01:14:56,810 --> 01:14:58,890 Semua orang menyadari. Kami semua tertawa. 1499 01:14:58,970 --> 01:15:00,330 Kami melihat Larry pergi ... 1500 01:15:02,970 --> 01:15:03,810 Baiklah. 1501 01:15:05,530 --> 01:15:07,050 Dan gereja itu seperti ... 1502 01:15:09,170 --> 01:15:10,570 Setiap kali kita memikirkannya, 1503 01:15:11,250 --> 01:15:12,970 kita akan melihat Larry pergi ... 1504 01:15:13,050 --> 01:15:14,250 Seperti itu kan? 1505 01:15:15,170 --> 01:15:19,010 Lalu kami baru saja mulai cekikikan, hanya cocok cekikikan sialan, kan? 1506 01:15:19,450 --> 01:15:21,690 Larry akhirnya mulai melakukan ini. 1507 01:15:23,770 --> 01:15:26,450 Dan pemikiran sang pendeta, "Apa yang telah saya katakan?" Kanan? 1508 01:15:27,130 --> 01:15:29,930 Dia akan memasukkan beberapa hal ke dalam pendeta tersebut tidak tahu 1509 01:15:30,010 --> 01:15:31,690 yang mengatur kita lagi. 1510 01:15:31,770 --> 01:15:34,690 Hal-hal yang hanya kebohongan belaka, atau sedikit salah 1511 01:15:35,370 --> 01:15:37,730 Keponakan dan keponakan saya mulai menangis. 1512 01:15:37,810 --> 01:15:40,410 Aku akan bersiap dengan satu pak tisu. 1513 01:15:41,050 --> 01:15:43,690 Mereka akan mengambilnya dan menyerahkannya. Sebelum pemakaman, 1514 01:15:44,290 --> 01:15:45,890 Aku telah mengambil jaringan keluar, 1515 01:15:45,970 --> 01:15:48,850 tertulis di atasnya, melipatnya kembali dan memasukkan mereka masuk 1516 01:15:48,930 --> 01:15:51,650 Dan setiap jaringan mengatakan, "Bajingan sialan." 1517 01:15:53,370 --> 01:15:55,090 Dan mereka tertawa terbahak-bahak. 1518 01:15:55,170 --> 01:15:57,610 Jadi seperti rumah gila, kan? 1519 01:15:57,690 --> 01:15:59,610 Semua pendeta tersebut mengatakan atau melakukannya, 1520 01:15:59,690 --> 01:16:02,050 kita semua mulai tertawa sialan! Kanan? 1521 01:16:03,490 --> 01:16:07,090 Dan Anda bisa melihat pendeta itu tampak sedikit terguncang. 1522 01:16:07,930 --> 01:16:11,210 Dia mengakhiri pemakaman, dan dia langsung menuju Bob dan Bob. 1523 01:16:11,490 --> 01:16:13,450 Dia berkata, "Maaf, apakah itu baik-baik saja?" 1524 01:16:13,530 --> 01:16:16,090 Aku dan Bob pergi, "brengsek brilian, sobat. 1525 01:16:16,170 --> 01:16:17,730 Itu sangat brilian. " 1526 01:16:17,810 --> 01:16:21,570 Itu yang aku maksud. Kita semua akan mati, jadi kita harus tertawa. 1527 01:16:21,650 --> 01:16:25,530 Jika Anda bisa tertawa dalam menghadapi kesengsaraan, kamu anti peluru 1528 01:16:25,610 --> 01:16:28,970 Aku dan saudaraku, Bob, memiliki satu aturan sederhana, dan memang begitu 1529 01:16:29,050 --> 01:16:31,770 Jika Anda memikirkan sesuatu yang lucu, Anda harus mengatakannya. 1530 01:16:33,210 --> 01:16:34,530 Menang, kalah atau imbang. 1531 01:16:38,330 --> 01:16:39,650 Mungkin berjalan dengan baik ... 1532 01:16:47,530 --> 01:16:48,970 itu mungkin akan buruk 1533 01:16:49,050 --> 01:16:50,730 Tapi kau harus mengatakannya. 1534 01:16:50,810 --> 01:16:53,650 Dan ingatlah, saat aku meninggalkanmu dengan ini 1535 01:16:53,730 --> 01:16:54,570 Kanan... 1536 01:16:57,410 --> 01:16:59,730 Jadi ... kita semua ada di dalam mobil suatu hari nanti. 1537 01:16:59,810 --> 01:17:02,250 Bob sedang menyetir. Dikemas di mobil ini. 1538 01:17:02,330 --> 01:17:04,170 Sedikit hari perjalanan ke pantai. 1539 01:17:04,250 --> 01:17:06,450 Kami berhenti untuk pemeriksaan keamanan. 1540 01:17:07,330 --> 01:17:09,170 Dan ada bobby Inggris disana. 1541 01:17:09,250 --> 01:17:10,490 Dan dia menghentikan mobilnya. 1542 01:17:10,570 --> 01:17:12,970 Bob ada di jendela. Dia berkata, "Kemana kita pergi?" 1543 01:17:13,050 --> 01:17:14,090 Bob pergi, "Bognor." 1544 01:17:14,170 --> 01:17:17,290 Dia pergi, "Bisakah Anda hanya pop boot, silahkan?" 1545 01:17:17,370 --> 01:17:18,770 Jadi dia melihat itu. 1546 01:17:18,850 --> 01:17:20,610 Terlihat di boot, seperti itu. 1547 01:17:20,690 --> 01:17:22,290 Kembali ke jendela Bob. 1548 01:17:23,610 --> 01:17:25,650 Mendapat cermin itu pada benda tongkat. 1549 01:17:25,730 --> 01:17:28,250 Dan dia mulai hanya melihat ke bawah mobil. 1550 01:17:28,330 --> 01:17:31,610 Dan saat dia melakukan itu, helmnya jatuh, kan? 1551 01:17:31,690 --> 01:17:34,450 Dan dari helm itu jatuh sebuah paket dari 20 batang rokok. 1552 01:17:34,850 --> 01:17:36,050 Dan tembaga itu pergi, 1553 01:17:36,130 --> 01:17:39,050 "Betamu selalu bertanya-tanya apa yang kita simpan di bawah helm kami. " 1554 01:17:39,450 --> 01:17:42,250 Dan Bob pergi, "Aku tahu itu bukan otak sial." 1555 01:17:45,410 --> 01:17:47,210 Kamu luar biasa Selamat malam!