0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:06,789 --> 00:00:09,659 [music playing] 2 00:00:13,894 --> 00:00:18,894 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:20,268 --> 00:00:21,268 [heavy breathing] 4 00:00:21,270 --> 00:00:22,939 [sniffing] 5 00:00:26,608 --> 00:00:27,509 [door opening] 6 00:00:29,278 --> 00:00:29,977 Hey. 7 00:00:29,979 --> 00:00:31,978 Hi. 8 00:00:31,980 --> 00:00:34,250 Uh, what's going on? 9 00:00:36,818 --> 00:00:39,521 I... I brought you your sweater because I'm leaving tomorrow. 10 00:00:43,659 --> 00:00:44,494 Thanks. 11 00:01:07,982 --> 00:01:09,515 DIANA: Hey, where are you? 12 00:01:09,517 --> 00:01:10,750 GABBY: Uh, I'm buying toilet paper. 13 00:01:10,752 --> 00:01:11,652 Are you here? 14 00:01:11,654 --> 00:01:13,286 That was so quick. 15 00:01:13,288 --> 00:01:15,521 Yeah, Gab, my flight landed, like, two hours ago. 16 00:01:15,523 --> 00:01:16,622 Where are you? 17 00:01:16,624 --> 00:01:17,791 GABBY: I'm close. 18 00:01:17,793 --> 00:01:19,393 How was your flight? 19 00:01:19,395 --> 00:01:21,328 Uh, yeah, it was OK. 20 00:01:21,330 --> 00:01:22,628 I sort of sat next to this guy with this, 21 00:01:22,630 --> 00:01:24,030 like, severe peanut allergy. 22 00:01:24,032 --> 00:01:25,798 So I spent the entire flight trying 23 00:01:25,800 --> 00:01:27,467 to convince myself that, uh, my throat 24 00:01:27,469 --> 00:01:28,735 couldn't spontaneously close. 25 00:01:28,737 --> 00:01:29,970 - GABBY: Really? - Where are you? 26 00:01:29,972 --> 00:01:30,870 I really have to pee. 27 00:01:30,872 --> 00:01:34,574 I have to pee so bad. 28 00:01:34,576 --> 00:01:36,976 Gab? 29 00:01:36,978 --> 00:01:37,977 Gabby? 30 00:01:37,979 --> 00:01:38,979 Oh, my God. 31 00:01:38,981 --> 00:01:40,482 [laughter] 32 00:01:41,984 --> 00:01:42,982 Sorry. 33 00:01:42,984 --> 00:01:43,884 Seriously? 34 00:01:43,886 --> 00:01:44,950 Oh, hey. 35 00:01:44,952 --> 00:01:45,885 Hi. 36 00:01:45,887 --> 00:01:48,554 Hi. 37 00:01:48,556 --> 00:01:49,488 Thank you, dear. 38 00:01:49,490 --> 00:01:51,425 Mm-hmm. 39 00:01:51,427 --> 00:01:53,560 Um, so I've been looking at apartments. 40 00:01:53,562 --> 00:01:56,863 And, uh, they all look like crime scenes. 41 00:01:56,865 --> 00:01:58,899 So there's that. 42 00:01:58,901 --> 00:02:00,334 I actually think I have a friend 43 00:02:00,336 --> 00:02:02,501 who's a real estate agent now. 44 00:02:02,503 --> 00:02:03,536 Who? 45 00:02:03,538 --> 00:02:04,870 You don't know her. 46 00:02:04,872 --> 00:02:06,907 You... you have a friend that I don't know? 47 00:02:06,909 --> 00:02:10,710 Yeah, Meg Jones, she was my study friend in art history. 48 00:02:10,712 --> 00:02:11,978 Oh. 49 00:02:11,980 --> 00:02:14,080 She's actually very funny. 50 00:02:14,082 --> 00:02:15,748 Oh. 51 00:02:15,750 --> 00:02:17,918 I don't have her number anymore, but I could email her. 52 00:02:17,920 --> 00:02:19,019 Yeah, yeah, that would be great. 53 00:02:19,021 --> 00:02:20,053 Why don't you email her? 54 00:02:20,055 --> 00:02:21,555 And then you guys can hang out. 55 00:02:21,557 --> 00:02:22,688 And then, you know, because she's so funny, 56 00:02:22,690 --> 00:02:23,823 you'll just become best friends. 57 00:02:23,825 --> 00:02:26,359 And I'll, um, die alone. 58 00:02:26,361 --> 00:02:29,795 D, she's old news. 59 00:02:29,797 --> 00:02:32,431 You're my one and only. 60 00:02:32,433 --> 00:02:33,934 You promise? 61 00:02:33,936 --> 00:02:35,735 Wait. 62 00:02:35,737 --> 00:02:37,904 But can you actually email her, in all seriousness, because I... 63 00:02:37,906 --> 00:02:38,871 I need to find an apartment? 64 00:02:38,873 --> 00:02:40,006 Yeah, you got it. 65 00:02:40,008 --> 00:02:41,574 Because I'm basically homeless. 66 00:02:41,576 --> 00:02:42,976 OK. 67 00:02:42,978 --> 00:02:44,644 All right. 68 00:02:44,646 --> 00:02:48,914 (SINGING) Maybe I can have a ball and paint the town, 69 00:02:48,916 --> 00:02:51,852 live it up for laughs and call my... 70 00:02:51,854 --> 00:02:53,387 I love it. 71 00:02:53,389 --> 00:02:55,389 Oh, great. 72 00:02:55,391 --> 00:02:57,490 You look beautiful. 73 00:02:57,492 --> 00:02:58,959 Thank you. 74 00:02:58,961 --> 00:03:01,093 I think I want it in pink. 75 00:03:01,095 --> 00:03:05,664 Oh, actually, we only make the dresses in white or ivory. 76 00:03:05,666 --> 00:03:07,967 I don't understand. 77 00:03:07,969 --> 00:03:13,038 Um, we only make the dresses in white or ivory. 78 00:03:13,040 --> 00:03:14,407 Why not? 79 00:03:14,409 --> 00:03:15,542 I thought they were made to order. 80 00:03:15,544 --> 00:03:17,411 Yes, they are made to order, uh, 81 00:03:17,413 --> 00:03:18,845 but we make the dress as is. 82 00:03:18,847 --> 00:03:20,980 And then we can do slight alterations, 83 00:03:20,982 --> 00:03:23,650 like adding a modesty panel or lowering the back. 84 00:03:23,652 --> 00:03:27,520 But, um, the fabric is set in order to maintain the integrity 85 00:03:27,522 --> 00:03:28,854 of the designer's vision. 86 00:03:28,856 --> 00:03:31,591 So you're telling me I can add a modesty panel 87 00:03:31,593 --> 00:03:35,595 and lower the back, but I can't have it in pink? 88 00:03:35,597 --> 00:03:39,833 Uh, ye... um, yes, that's correct. 89 00:03:39,835 --> 00:03:42,602 Well, I don't want a lower back or a modesty panel. 90 00:03:42,604 --> 00:03:45,672 I just want it in pink. 91 00:03:45,674 --> 00:03:47,039 I feel like she's not even listening to me. 92 00:03:47,041 --> 00:03:48,542 WOMAN: This is ridiculous. 93 00:03:48,544 --> 00:03:50,509 She doesn't know what she's talking about. 94 00:03:50,511 --> 00:03:53,680 Can we have it in lavender? 95 00:03:53,682 --> 00:03:55,549 Um... 96 00:03:55,551 --> 00:03:56,483 Hi, Meg. Hi. 97 00:03:56,485 --> 00:03:57,184 It's Diana. 98 00:03:57,186 --> 00:03:58,785 I'm so sorry I'm late. 99 00:03:58,787 --> 00:04:00,120 Yeah, no problem. 100 00:04:00,122 --> 00:04:01,488 Shall we? 101 00:04:01,490 --> 00:04:02,788 Yeah, um, I just... I'm never late. 102 00:04:02,790 --> 00:04:03,857 But I'm on my lunch break. 103 00:04:03,859 --> 00:04:05,658 I work in this bridal store. 104 00:04:05,660 --> 00:04:07,526 And this bride spent, like, 10 minutes picking out this veil 105 00:04:07,528 --> 00:04:09,095 that she didn't even buy. 106 00:04:09,097 --> 00:04:10,930 So, um, I murdered her. 107 00:04:10,932 --> 00:04:12,966 And, uh, then I came right here. 108 00:04:12,968 --> 00:04:14,467 Fine. 109 00:04:14,469 --> 00:04:15,070 OK. 110 00:04:16,972 --> 00:04:18,938 MEG: The bathroom and kitchen were renovated six years ago, 111 00:04:18,940 --> 00:04:21,208 but the style is consistent. 112 00:04:21,210 --> 00:04:22,842 What do you think? 113 00:04:22,844 --> 00:04:23,809 I mean, it's... 114 00:04:23,811 --> 00:04:25,544 it's great. 115 00:04:25,546 --> 00:04:27,948 Well, you can fill this out, and I will give it to Amy. 116 00:04:27,950 --> 00:04:29,982 She's a little picky about who she lets into the building. 117 00:04:29,984 --> 00:04:32,885 But if she's interested, I will set up a meeting for you two. 118 00:04:32,887 --> 00:04:34,253 Thank you. 119 00:04:34,255 --> 00:04:37,724 Do you think it's an issue that I'm on parole? 120 00:04:37,726 --> 00:04:40,626 Sorry? 121 00:04:40,628 --> 00:04:41,895 I was just... 122 00:04:41,897 --> 00:04:43,597 sorry. 123 00:04:43,599 --> 00:04:46,900 I just made a stupid joke about being on parole, but... 124 00:04:46,902 --> 00:04:47,702 [scoff] 125 00:04:49,070 --> 00:04:50,604 Is there anything else you'd like to see? 126 00:04:50,606 --> 00:04:52,873 Uh, no, I think I'm good. 127 00:04:52,875 --> 00:04:55,008 OK, well, thank you for coming in. 128 00:04:55,010 --> 00:04:58,544 Yeah, thank you for having me in. 129 00:04:58,546 --> 00:04:59,246 Yeah. 130 00:04:59,248 --> 00:05:00,082 Thank you. 131 00:05:04,019 --> 00:05:09,856 And then when I was 29, I played a mobster's wife... 132 00:05:09,858 --> 00:05:11,123 Thank you. 133 00:05:11,125 --> 00:05:13,592 ...in this little play on Broadway. 134 00:05:13,594 --> 00:05:16,729 And I met my husband, Patrick, the director. 135 00:05:16,731 --> 00:05:19,900 And long story short, we took over this property 136 00:05:19,902 --> 00:05:21,034 from his mom. 137 00:05:21,036 --> 00:05:22,701 And at that point, it was verging 138 00:05:22,703 --> 00:05:24,104 on a retirement community. 139 00:05:24,106 --> 00:05:26,705 I mean, we were the youngest by 20 years. 140 00:05:26,707 --> 00:05:31,143 So a few years ago, I decided I didn't want a bunch 141 00:05:31,145 --> 00:05:32,811 of old people in the building. 142 00:05:32,813 --> 00:05:35,915 Mm, so you killed them? 143 00:05:35,917 --> 00:05:38,751 I like to think of it as euthanasia. 144 00:05:38,753 --> 00:05:40,287 I don't know. 145 00:05:40,289 --> 00:05:42,756 Just being the only old broad here makes me feel young. 146 00:05:42,758 --> 00:05:44,056 You are not old. 147 00:05:44,058 --> 00:05:45,724 I am not getting any younger. 148 00:05:45,726 --> 00:05:48,193 Neither am I. I mean, I found a full-length gray hair 149 00:05:48,195 --> 00:05:50,931 the other day, so I get it. 150 00:05:50,933 --> 00:05:52,164 I saved it, if you want to see it. 151 00:05:52,166 --> 00:05:53,566 No, thank you. That's OK. 152 00:05:53,568 --> 00:05:55,135 OK. 153 00:05:55,137 --> 00:05:56,902 So you're a writer? 154 00:05:56,904 --> 00:05:59,773 Yeah, uh, yes, I'm trying. 155 00:05:59,775 --> 00:06:00,974 I'm trying to be a writer. 156 00:06:00,976 --> 00:06:04,945 I am... I work in a bridal store, you 157 00:06:04,947 --> 00:06:06,979 know, to actually make money. 158 00:06:06,981 --> 00:06:10,150 You know, I was a waitress for seven years 159 00:06:10,152 --> 00:06:12,118 before I made any real money as an actress. 160 00:06:12,120 --> 00:06:15,155 I think it's the nature of the beast. 161 00:06:15,157 --> 00:06:19,025 That's very reassuring to hear. 162 00:06:19,027 --> 00:06:22,361 Are you acting in anything right now? 163 00:06:22,363 --> 00:06:23,996 No. 164 00:06:23,998 --> 00:06:28,301 No, um, I... my husband passed away a few years ago. 165 00:06:28,303 --> 00:06:32,371 And, um, he passed away a few years ago. 166 00:06:32,373 --> 00:06:38,979 And so I am just busy taking care of the building for now. 167 00:06:38,981 --> 00:06:40,647 You do an amazing job. 168 00:06:40,649 --> 00:06:42,181 It's... it's so beautiful. 169 00:06:42,183 --> 00:06:45,251 Well, thank you. 170 00:06:45,253 --> 00:06:47,320 You know what? 171 00:06:47,322 --> 00:06:48,722 I like you, Diana. 172 00:06:48,724 --> 00:06:51,758 The apartment is yours if you want it. 173 00:06:51,760 --> 00:06:53,126 I would love that. 174 00:06:53,128 --> 00:06:54,126 I think we should hug. 175 00:06:54,128 --> 00:06:55,061 Let's hug. 176 00:06:55,063 --> 00:06:56,895 Yeah, yeah, OK. 177 00:06:56,897 --> 00:06:59,801 [music playing] 178 00:07:55,724 --> 00:07:56,422 Hi, Ben. 179 00:07:56,424 --> 00:07:57,424 Hey. 180 00:07:57,426 --> 00:07:58,357 Hi. 181 00:07:58,359 --> 00:07:59,227 [laughter] 182 00:08:01,262 --> 00:08:04,097 Um, you ready? 183 00:08:04,099 --> 00:08:06,999 Yeah, yes, born ready, uh, except 184 00:08:07,001 --> 00:08:09,768 I think that it's supposed to rain in a bit. 185 00:08:09,770 --> 00:08:12,205 Oh, no, no, no, no, it... it's going to be OK, yeah. 186 00:08:12,207 --> 00:08:13,106 Oh? 187 00:08:13,108 --> 00:08:14,808 I looked into it. 188 00:08:14,810 --> 00:08:16,475 Well, great. 189 00:08:16,477 --> 00:08:19,145 Yeah, internet. 190 00:08:19,147 --> 00:08:20,713 Oh, I was going to ask you. 191 00:08:20,715 --> 00:08:23,015 I knew a guy, but internet, that makes sense. 192 00:08:23,017 --> 00:08:25,285 I know a guy named the Internet. 193 00:08:25,287 --> 00:08:28,987 Here, if I turn, I'm having a little trouble 194 00:08:28,989 --> 00:08:31,323 with the directional, uh... 195 00:08:31,325 --> 00:08:32,859 - I think you're doing great. - Yeah? 196 00:08:32,861 --> 00:08:33,792 Yeah. 197 00:08:33,794 --> 00:08:35,228 I'm good. 198 00:08:35,230 --> 00:08:38,797 It's just these... these oars seem, like, really old. 199 00:08:38,799 --> 00:08:41,433 Very old, very old oars, terribly old. 200 00:08:41,435 --> 00:08:45,205 - Um, this is good. - Great. 201 00:08:45,207 --> 00:08:46,339 Are you hungry? 202 00:08:46,341 --> 00:08:49,008 Always. 203 00:08:49,010 --> 00:08:51,344 This is, like, a real date, huh? 204 00:08:51,346 --> 00:08:53,446 I mean, we're on a boat in Prospect Park, 205 00:08:53,448 --> 00:08:55,047 and your brought a picnic. 206 00:08:55,049 --> 00:08:56,014 How am I doing? 207 00:08:56,016 --> 00:08:57,249 You're doing all right. 208 00:08:57,251 --> 00:08:58,518 This is, uh, our table. 209 00:08:58,520 --> 00:09:01,220 Lovely, beautiful table. 210 00:09:01,222 --> 00:09:03,056 Um, I... I should probably warn you, 211 00:09:03,058 --> 00:09:05,859 though, I am an incredibly picky eater. 212 00:09:05,861 --> 00:09:07,127 Oh, yeah, I know. 213 00:09:07,129 --> 00:09:08,795 Uh, I saw you picking olives and peppers 214 00:09:08,797 --> 00:09:10,830 off your pizza at the party. 215 00:09:10,832 --> 00:09:13,499 Oh, you, uh, saw that? 216 00:09:13,501 --> 00:09:15,234 That's embarrassing. 217 00:09:15,236 --> 00:09:18,904 Um, right, I hate olives and peppers, which is why I was 218 00:09:18,906 --> 00:09:21,273 removing them from my pizza. 219 00:09:21,275 --> 00:09:22,175 Yeah, I know. 220 00:09:22,177 --> 00:09:23,877 Uh, I figured. 221 00:09:23,879 --> 00:09:25,979 Right. 222 00:09:25,981 --> 00:09:29,382 This is a box full of olives and peppers. 223 00:09:29,384 --> 00:09:30,282 It's not. 224 00:09:30,284 --> 00:09:31,920 Great, that's great. 225 00:09:49,371 --> 00:09:51,473 You know, I really like you. 226 00:09:54,342 --> 00:09:58,143 I really like you, too. 227 00:09:58,145 --> 00:10:02,047 Do you want some more wine? 228 00:10:02,049 --> 00:10:03,416 Yes, please. 229 00:10:03,418 --> 00:10:04,349 OK. 230 00:10:04,351 --> 00:10:07,253 OK. 231 00:10:07,255 --> 00:10:10,058 [phone vibrating] 232 00:10:14,962 --> 00:10:15,894 Hey, what's up? 233 00:10:15,896 --> 00:10:16,498 Ben lives here. 234 00:10:17,531 --> 00:10:19,132 GABBY (ON PHONE): Where? 235 00:10:19,134 --> 00:10:21,200 Uh, in my building downstairs, Ben lives in my, 236 00:10:21,202 --> 00:10:22,234 uh, building downstairs. 237 00:10:22,236 --> 00:10:23,536 What? 238 00:10:23,538 --> 00:10:25,370 DIANA (ON PHONE): Yes, yep, Ben Wineburger 239 00:10:25,372 --> 00:10:26,439 lives in my building. 240 00:10:26,441 --> 00:10:27,473 I just saw him. 241 00:10:27,475 --> 00:10:29,242 Oh, my God, what did you say? 242 00:10:29,244 --> 00:10:31,476 Yeah, I mean, like, I just saw him through his window. 243 00:10:31,478 --> 00:10:33,178 He didn't see me see him. 244 00:10:33,180 --> 00:10:35,581 I just... you know, I just saw him through his window. 245 00:10:35,583 --> 00:10:36,481 So... 246 00:10:36,483 --> 00:10:39,319 That's so crazy. 247 00:10:39,321 --> 00:10:41,854 You know, Stephanie Jacobs moved into her ex-boyfriend's 248 00:10:41,856 --> 00:10:43,455 building in college. 249 00:10:43,457 --> 00:10:46,225 And Daisy Debrell lived in the same building as her ex also, 250 00:10:46,227 --> 00:10:48,894 but I think they were neighbors first. 251 00:10:48,896 --> 00:10:53,332 Right, um, do I go say hi? 252 00:10:53,334 --> 00:10:57,637 Um, hey, D, I, uh, I gotta go. 253 00:10:57,639 --> 00:10:59,906 Why don't you go to sleep, and... 254 00:10:59,908 --> 00:11:01,206 and we'll talk about it tomorrow? 255 00:11:01,208 --> 00:11:02,575 - But, Gabby... - You're fine. 256 00:11:02,577 --> 00:11:03,909 I love you. 257 00:11:03,911 --> 00:11:04,512 Bye. 258 00:11:07,082 --> 00:11:08,013 What's up? 259 00:11:08,015 --> 00:11:09,385 Is it hot in here? 260 00:11:13,654 --> 00:11:16,154 Hey, do you like Radiohead? 261 00:11:16,156 --> 00:11:17,489 Yeah. 262 00:11:17,491 --> 00:11:18,423 Really? 263 00:11:18,425 --> 00:11:19,558 Yeah, do you want to... 264 00:11:19,560 --> 00:11:21,994 do you want to put on some music? 265 00:11:21,996 --> 00:11:23,329 No, I was just wondering. 266 00:11:23,331 --> 00:11:25,665 Oh. 267 00:11:25,667 --> 00:11:28,537 [phone vibrating] 268 00:11:38,045 --> 00:11:39,045 Hello. 269 00:11:39,047 --> 00:11:40,312 WOMAN (ON PHONE): Hello. 270 00:11:40,314 --> 00:11:41,681 We have a delivery downstairs for Diana. 271 00:11:41,683 --> 00:11:42,916 Oh, shit. 272 00:11:42,918 --> 00:11:43,950 Um, yeah, I'll be right down. 273 00:11:43,952 --> 00:11:47,387 I'll be right down. 274 00:11:47,389 --> 00:11:48,287 Excuse me. 275 00:11:48,289 --> 00:11:49,288 Are you Diana? 276 00:11:49,290 --> 00:11:51,957 No, I'm a man. 277 00:11:51,959 --> 00:11:52,560 Are you Diana? 278 00:11:57,531 --> 00:11:58,965 Hey. 279 00:11:58,967 --> 00:12:00,266 Hi. 280 00:12:00,268 --> 00:12:01,968 What... what are you doing in my building? 281 00:12:01,970 --> 00:12:05,971 Uh, yeah, I live here now. 282 00:12:05,973 --> 00:12:08,707 Uh, I... I... too, I live here now, too. 283 00:12:08,709 --> 00:12:10,209 I... I'm moving in. 284 00:12:10,211 --> 00:12:12,011 Lady, we have a lot of deliveries after you. 285 00:12:12,013 --> 00:12:13,613 So can we, you know, get moving? 286 00:12:13,615 --> 00:12:15,013 Of course, I'm so sorry. 287 00:12:15,015 --> 00:12:18,216 Uh, second floor, the door is open. 288 00:12:18,218 --> 00:12:19,354 I'm going to come down. I'll come down. 289 00:12:25,961 --> 00:12:27,292 - Hi. - Hi. 290 00:12:27,294 --> 00:12:28,393 Hi. 291 00:12:28,395 --> 00:12:29,198 Hi. 292 00:12:32,701 --> 00:12:34,334 You got glasses. 293 00:12:34,336 --> 00:12:37,570 Yeah, I, uh, stopped wearing contacts. 294 00:12:37,572 --> 00:12:41,673 Right, that... that makes sense. 295 00:12:41,675 --> 00:12:46,311 Um, I started eating tomatoes again. 296 00:12:46,313 --> 00:12:50,082 So that's my news. 297 00:12:50,084 --> 00:12:51,017 Wait. 298 00:12:51,019 --> 00:12:52,351 So what's happening? 299 00:12:52,353 --> 00:12:54,387 Right, so I didn't know that you 300 00:12:54,389 --> 00:12:57,523 lived here until I saw your name on the mailbox last night. 301 00:12:57,525 --> 00:13:01,127 I, um, I found the apartment through Gabby's friend, Meg. 302 00:13:01,129 --> 00:13:02,061 From Meg? 303 00:13:02,063 --> 00:13:03,028 Yes, she's a... 304 00:13:03,030 --> 00:13:05,764 a real estate agent lady. 305 00:13:05,766 --> 00:13:10,235 OK, um, are you staying? 306 00:13:10,237 --> 00:13:14,139 Uh, yeah? 307 00:13:14,141 --> 00:13:15,340 I... I mean, yes. 308 00:13:15,342 --> 00:13:18,511 I mean, um, I... 309 00:13:18,513 --> 00:13:20,046 I know it's kind of bizarre. 310 00:13:20,048 --> 00:13:22,181 But I feel like worst things have happened, 311 00:13:22,183 --> 00:13:25,350 you know, like, people dying of cancer or world 312 00:13:25,352 --> 00:13:27,085 poverty or mass suicide. 313 00:13:27,087 --> 00:13:28,253 Of course. 314 00:13:28,255 --> 00:13:29,388 I'm aware of, like, poverty, Diana. 315 00:13:29,390 --> 00:13:31,190 No, I know. 316 00:13:31,192 --> 00:13:32,191 I'm just saying, I feel like we can handle living in a building 317 00:13:32,193 --> 00:13:33,091 - together. - Yeah, I can... 318 00:13:33,093 --> 00:13:33,658 I can handle it, too. 319 00:13:33,660 --> 00:13:34,426 I can handle it. 320 00:13:34,428 --> 00:13:35,264 It's just weird. 321 00:13:39,199 --> 00:13:40,666 Well, do you want to maybe sit down 322 00:13:40,668 --> 00:13:44,604 later and... and have coffee or something 323 00:13:44,606 --> 00:13:46,040 and make it less weird? 324 00:13:49,443 --> 00:13:51,244 So we're neighbors? 325 00:13:51,246 --> 00:13:53,779 Yes, yep, we're neighbors. 326 00:13:53,781 --> 00:13:57,550 Maybe let's just leave it at that. 327 00:13:57,552 --> 00:13:58,718 Yeah. Yeah, for sure. 328 00:13:58,720 --> 00:14:00,085 I... I gotta go. 329 00:14:00,087 --> 00:14:01,454 Yeah, OK, yeah, I'll see you around. 330 00:14:01,456 --> 00:14:03,056 Or I won't see you around. 331 00:14:03,058 --> 00:14:06,158 Or it was... yeah, we'll... 332 00:14:06,160 --> 00:14:06,760 bye. 333 00:14:10,631 --> 00:14:12,130 I don't understand. 334 00:14:12,132 --> 00:14:13,266 He brought a boat? 335 00:14:13,268 --> 00:14:14,533 What? 336 00:14:14,535 --> 00:14:15,567 No. 337 00:14:15,569 --> 00:14:17,503 He rented one at the park, Gabs. 338 00:14:17,505 --> 00:14:19,238 It's, like, a thing people do. 339 00:14:19,240 --> 00:14:20,505 Huh. 340 00:14:20,507 --> 00:14:23,643 It was super cheesy, but also kind of... 341 00:14:23,645 --> 00:14:25,177 I mean, it was... 342 00:14:25,179 --> 00:14:26,845 it was cute. 343 00:14:26,847 --> 00:14:28,848 Is Ben your new boyfriend? 344 00:14:28,850 --> 00:14:31,651 What? 345 00:14:31,653 --> 00:14:35,555 No... no, no, what are we, 10? 346 00:14:35,557 --> 00:14:37,456 He is not my new boyfriend. 347 00:14:37,458 --> 00:14:39,859 A, we've been on one date. 348 00:14:39,861 --> 00:14:42,494 Uh, and I'm leaving, so... 349 00:14:42,496 --> 00:14:44,397 Oh, my God, in, like, six months. 350 00:14:44,399 --> 00:14:45,431 Well. 351 00:14:45,433 --> 00:14:48,500 You always do this. 352 00:14:48,502 --> 00:14:50,570 Do what? 353 00:14:50,572 --> 00:14:55,707 D, maybe let's just, like, wait a minute and enjoy this. 354 00:14:55,709 --> 00:14:58,543 You know? Don't think so much. 355 00:14:58,545 --> 00:14:59,845 Let's go say hi. 356 00:14:59,847 --> 00:15:01,580 I wouldn't say we hooked up, but we kissed. 357 00:15:01,582 --> 00:15:05,118 Like, there was a bridge. 358 00:15:05,120 --> 00:15:05,851 A bridge? 359 00:15:05,853 --> 00:15:06,654 Yeah. 360 00:15:08,356 --> 00:15:09,455 Did you get, like, a handjob under the bridge? 361 00:15:09,457 --> 00:15:10,422 No, man, no. 362 00:15:10,424 --> 00:15:11,657 What are you talking about? 363 00:15:11,659 --> 00:15:13,359 Like, a dry handjob under the bridge. 364 00:15:13,361 --> 00:15:14,694 - I don't know what that is. - They're very underrated. 365 00:15:14,696 --> 00:15:15,862 - Dude, shut up. - Hi. 366 00:15:15,864 --> 00:15:17,363 - Hi, Ben. - Hi, what's up? 367 00:15:17,365 --> 00:15:18,564 How are you doing? What's going on? 368 00:15:18,566 --> 00:15:19,731 Thank you guys for coming. What's up? 369 00:15:19,733 --> 00:15:21,102 How are you guys enjoying yourselves? 370 00:15:22,504 --> 00:15:23,735 - Taking it all in. - Mm-hmm, take it in. 371 00:15:23,737 --> 00:15:25,138 - Take it in. - Who's the artist again? 372 00:15:25,140 --> 00:15:27,172 My friend, Marie, she's from Beirut. 373 00:15:27,174 --> 00:15:27,873 She's very cool. 374 00:15:27,875 --> 00:15:29,207 She's cool as shit. 375 00:15:29,209 --> 00:15:31,444 Mm-hmm, all right. 376 00:15:31,446 --> 00:15:33,912 Have you guys been inside the installation yet? 377 00:15:33,914 --> 00:15:35,447 Uh, no, not yet. 378 00:15:35,449 --> 00:15:39,551 Well, OK, Ben and Diana are going to go inside. 379 00:15:39,553 --> 00:15:40,920 And, uh, Gabby and I are gonna get, 380 00:15:40,922 --> 00:15:42,187 uh, we're gonna get a drink. 381 00:15:42,189 --> 00:15:43,321 Yes. 382 00:15:43,323 --> 00:15:44,257 - I'm thirst... I'm thirsty. - OK. 383 00:15:44,259 --> 00:15:45,291 I need to get one now. 384 00:15:45,293 --> 00:15:49,595 You're thir... you're thirsty. 385 00:15:49,597 --> 00:15:53,865 Do you want to accompany me to the little room? 386 00:15:53,867 --> 00:15:55,902 Absolutely, let's... let's find our way. 387 00:15:55,904 --> 00:15:56,835 Yeah. 388 00:15:56,837 --> 00:15:59,772 To the little room. 389 00:15:59,774 --> 00:16:01,806 Are we in a '70s fever dream? 390 00:16:01,808 --> 00:16:06,412 Is that what... like, did we accidentally do acid? 391 00:16:06,414 --> 00:16:07,879 Oh, I'm on acid. 392 00:16:07,881 --> 00:16:09,782 - You are? - Yeah. 393 00:16:09,784 --> 00:16:11,683 Oh, good, OK, so I'm not alone. 394 00:16:11,685 --> 00:16:13,219 - No, no, no, no. - OK. 395 00:16:13,221 --> 00:16:14,619 No. 396 00:16:14,621 --> 00:16:15,854 I think I'm going to go down for a nap, actually. 397 00:16:15,856 --> 00:16:16,788 Yeah? 398 00:16:16,790 --> 00:16:18,257 Yeah. 399 00:16:18,259 --> 00:16:19,825 I think I could comfortably sleep in here. 400 00:16:19,827 --> 00:16:23,729 Certainly have, like, vivid nightmares, but... 401 00:16:23,731 --> 00:16:24,763 Terri... terrifying nightmares. 402 00:16:24,765 --> 00:16:25,898 Yeah, you... yeah. 403 00:16:25,900 --> 00:16:26,735 Uh-huh. 404 00:16:30,605 --> 00:16:33,471 Do you want to get dinner maybe, like, 405 00:16:33,473 --> 00:16:36,308 before the acid wears off? 406 00:16:36,310 --> 00:16:37,545 It'll be, like, crazy. 407 00:16:40,582 --> 00:16:42,882 Yeah, let's get dinner. 408 00:16:42,884 --> 00:16:43,816 Cool. 409 00:16:43,818 --> 00:16:44,653 OK. 410 00:16:55,829 --> 00:16:58,431 (WHISPERING) I think my roommates are asleep. 411 00:16:58,433 --> 00:17:00,432 (WHISPERING) OK. 412 00:17:00,434 --> 00:17:03,402 OK, I'll be quiet. 413 00:17:03,404 --> 00:17:06,405 Do you want to go to my room? 414 00:17:06,407 --> 00:17:07,406 Sure. 415 00:17:07,408 --> 00:17:09,809 OK, this way. 416 00:17:09,811 --> 00:17:11,313 [creaking] 417 00:17:12,813 --> 00:17:15,717 [music playing quietly] 418 00:17:18,419 --> 00:17:20,322 [bottle whistling] 419 00:17:30,430 --> 00:17:34,266 Do you want... do you want to make out? 420 00:17:34,268 --> 00:17:34,870 Yeah. 421 00:17:47,748 --> 00:17:49,014 Do I have to move? 422 00:17:49,016 --> 00:17:51,317 No, no, you don't have to move. 423 00:17:51,319 --> 00:17:54,654 Of course not, woman up. 424 00:17:54,656 --> 00:17:55,788 Yeah, you're right. 425 00:17:55,790 --> 00:17:57,055 - I'm not moving. - No. 426 00:17:57,057 --> 00:17:58,323 Nobody's moving. 427 00:17:58,325 --> 00:17:59,625 We're both adults. 428 00:17:59,627 --> 00:18:00,693 We can handle being neighbors. GABBY: Yeah. 429 00:18:00,695 --> 00:18:01,593 Right? 430 00:18:01,595 --> 00:18:02,727 You're mature. 431 00:18:02,729 --> 00:18:05,464 Yeah, we can be friends. 432 00:18:05,466 --> 00:18:08,400 I just can't believe he didn't want to catch up, you know? 433 00:18:08,402 --> 00:18:09,935 Did he seem upset? 434 00:18:09,937 --> 00:18:12,304 Hmm-mm, no, I told you. 435 00:18:12,306 --> 00:18:13,071 He just seemed cold. 436 00:18:13,073 --> 00:18:15,041 He was probably shocked. 437 00:18:15,043 --> 00:18:18,511 Yeah, no, I... yeah, he was definitely shocked. 438 00:18:18,513 --> 00:18:20,612 But I just feel like it's really... 439 00:18:20,614 --> 00:18:21,946 it's awkward because I... 440 00:18:21,948 --> 00:18:23,448 I don't know. 441 00:18:23,450 --> 00:18:25,784 I feel like he really didn't want me here. 442 00:18:25,786 --> 00:18:27,653 He's probably still in love with you. 443 00:18:27,655 --> 00:18:28,987 He's not still in love with me. 444 00:18:28,989 --> 00:18:29,888 Oh, I think he might be. DIANA: He is not. 445 00:18:29,890 --> 00:18:31,424 I think he might be. 446 00:18:31,426 --> 00:18:33,059 He's almost certainly still in love with you. 447 00:18:33,061 --> 00:18:34,560 Gabby, he's not. 448 00:18:34,562 --> 00:18:36,928 Is he still in love with her? 449 00:18:36,930 --> 00:18:38,630 He's not. 450 00:18:38,632 --> 00:18:41,533 I just think that it's silly that we can't be friendly. 451 00:18:41,535 --> 00:18:43,337 Well, maybe he just doesn't want to be friends with you. 452 00:18:47,408 --> 00:18:48,440 You know what? 453 00:18:48,442 --> 00:18:50,076 I would just let him be for now. 454 00:18:50,078 --> 00:18:52,610 And don't push the friend thing. 455 00:18:52,612 --> 00:18:57,550 It'll happen in time and... 456 00:18:57,552 --> 00:18:59,452 Yeah. 457 00:18:59,454 --> 00:19:00,552 Yeah, no, you're right. 458 00:19:00,554 --> 00:19:02,855 You're right. 459 00:19:02,857 --> 00:19:03,859 I'm just going to be zen about it. 460 00:19:07,762 --> 00:19:11,629 (SINGING) You said you want to be the only man in my life. 461 00:19:11,631 --> 00:19:16,034 You're keeping me for yourself. 462 00:19:16,036 --> 00:19:21,607 If that's attention that you're thinking of, to get love, 463 00:19:21,609 --> 00:19:24,577 you've got to give love, baby. 464 00:19:24,579 --> 00:19:28,580 To get love, you've got to give love. 465 00:19:28,582 --> 00:19:31,951 Now I don't want your future, your appetite. 466 00:19:31,953 --> 00:19:36,522 And I don't need, boy, no one else. 467 00:19:36,524 --> 00:19:39,428 Just as sure as there's a hea... 468 00:19:55,442 --> 00:19:58,112 [music playing] 469 00:20:00,415 --> 00:20:02,148 Are you testing fresh batteries with your mouth? 470 00:20:02,150 --> 00:20:03,948 You know what? 471 00:20:03,950 --> 00:20:05,917 When you burn yourself on one of the candles we have to light 472 00:20:05,919 --> 00:20:07,753 when the power goes out, I'm not gonna let you 473 00:20:07,755 --> 00:20:09,554 partake in my emergency kit. 474 00:20:09,556 --> 00:20:12,491 I mean, I just feel like fresh batteries are... 475 00:20:12,493 --> 00:20:16,896 you buy them with fresh energy. 476 00:20:16,898 --> 00:20:18,464 You know, that's kind of the point of... 477 00:20:18,466 --> 00:20:20,599 of buying batteries new. 478 00:20:20,601 --> 00:20:22,201 You know what? 479 00:20:22,203 --> 00:20:23,636 I think my emergency kit and I are just going to go somewhere 480 00:20:23,638 --> 00:20:24,936 that we feel appreciated. 481 00:20:24,938 --> 00:20:26,004 No. 482 00:20:26,006 --> 00:20:27,106 - No, no, hmm-mm, come on. - No? 483 00:20:27,108 --> 00:20:28,874 - Come on. - Hmm-mm. 484 00:20:28,876 --> 00:20:29,841 I need them for the birds. 485 00:20:29,843 --> 00:20:30,943 No, too bad. 486 00:20:30,945 --> 00:20:32,177 - No, for the birds. - Too bad. 487 00:20:32,179 --> 00:20:33,611 Please, for the birds. 488 00:20:33,613 --> 00:20:35,080 I guess we're gonna let you bleed out. 489 00:20:35,082 --> 00:20:37,782 No, seriously, I appreciate your preparedness. 490 00:20:37,784 --> 00:20:39,517 - Come on. - I don't think I believe you. 491 00:20:39,519 --> 00:20:40,785 - I want to test a battery. - You know what? 492 00:20:40,787 --> 00:20:42,021 - I don't know if you're ready. - No. 493 00:20:42,023 --> 00:20:42,921 Are you ready? 494 00:20:42,923 --> 00:20:43,656 No, I... I really do. 495 00:20:43,658 --> 00:20:44,557 I want to... 496 00:20:44,559 --> 00:20:46,692 I want to put it in my... 497 00:20:46,694 --> 00:20:47,959 What do you want to... 498 00:20:47,961 --> 00:20:48,994 what do you want to do with the battery? 499 00:20:48,996 --> 00:20:49,895 I want to put it in my mouth. 500 00:20:49,897 --> 00:20:52,798 Oh, well, all right. 501 00:20:52,800 --> 00:20:55,634 Ow. 502 00:20:55,636 --> 00:20:56,534 Oh, that's good. 503 00:20:56,536 --> 00:20:58,036 That is good. 504 00:20:58,038 --> 00:20:58,937 Um... 505 00:20:58,939 --> 00:21:00,205 Um... 506 00:21:00,207 --> 00:21:01,877 I also filled the bath tub up with water. 507 00:21:02,677 --> 00:21:03,975 You did? 508 00:21:03,977 --> 00:21:05,176 Yeah, just in case they shut the water off. 509 00:21:05,178 --> 00:21:06,978 My bathroom? 510 00:21:06,980 --> 00:21:09,215 So we, um, water to flush the toilet or for drinking water. 511 00:21:09,217 --> 00:21:10,782 Oh, for both of those. 512 00:21:10,784 --> 00:21:11,951 For both. And I got... 513 00:21:11,953 --> 00:21:13,084 From the same bathtub. 514 00:21:13,086 --> 00:21:14,219 ...baby wipes for our body, yeah. 515 00:21:14,221 --> 00:21:15,253 Wait. You got baby wipes? 516 00:21:15,255 --> 00:21:16,589 - Yeah. - I love baby wipes. 517 00:21:16,591 --> 00:21:17,755 I know. That's why I got them. 518 00:21:17,757 --> 00:21:19,958 I carry them, like, in my... 519 00:21:19,960 --> 00:21:21,526 in my tote bag. 520 00:21:21,528 --> 00:21:23,028 What, in your tote bag? 521 00:21:23,030 --> 00:21:24,230 [music stops] 522 00:21:24,232 --> 00:21:26,064 - Oh, my God. - It's happening. 523 00:21:26,066 --> 00:21:26,999 You were right. 524 00:21:27,001 --> 00:21:27,803 [giggling] 525 00:21:30,971 --> 00:21:31,971 Are you warm enough? 526 00:21:31,973 --> 00:21:33,038 Mm-hmm, just getting cozy. 527 00:21:33,040 --> 00:21:33,842 Good. 528 00:21:38,178 --> 00:21:40,846 So in my, um, sociology class... 529 00:21:40,848 --> 00:21:42,648 Mm-hmm. 530 00:21:42,650 --> 00:21:48,219 Uh, our professor asked us to write down our vision of life, 531 00:21:48,221 --> 00:21:51,756 like, a exercise. 532 00:21:51,758 --> 00:21:52,925 And, um... 533 00:21:52,927 --> 00:21:55,660 That's super cheesy. 534 00:21:55,662 --> 00:21:57,629 Yeah, I guess. 535 00:21:57,631 --> 00:21:58,630 But I don't know. 536 00:21:58,632 --> 00:22:01,233 It seemed like... 537 00:22:01,235 --> 00:22:02,600 I don't know. 538 00:22:02,602 --> 00:22:04,736 It just kind of caught me off guard. 539 00:22:04,738 --> 00:22:08,006 You know, does it make you think of anything? 540 00:22:08,008 --> 00:22:11,877 Um, no. 541 00:22:11,879 --> 00:22:13,712 I don't know, no. 542 00:22:13,714 --> 00:22:14,980 You don't have... 543 00:22:14,982 --> 00:22:17,049 you don't have dreams? 544 00:22:17,051 --> 00:22:18,117 No. 545 00:22:18,119 --> 00:22:19,251 You don't have dreams in there? 546 00:22:19,253 --> 00:22:21,887 I have dreams. 547 00:22:21,889 --> 00:22:23,121 I have dreams. 548 00:22:23,123 --> 00:22:27,792 And I don't like to say them out loud. 549 00:22:27,794 --> 00:22:30,161 Why? 550 00:22:30,163 --> 00:22:33,666 I don't know. 551 00:22:33,668 --> 00:22:38,771 Um, OK, when I was in the fourth grade, 552 00:22:38,773 --> 00:22:44,577 I had this epic, epic crush on this boy named Dale. 553 00:22:44,579 --> 00:22:45,843 His name was Dale? 554 00:22:45,845 --> 00:22:47,111 Yes, his name was Dale. 555 00:22:47,113 --> 00:22:48,847 OK. 556 00:22:48,849 --> 00:22:52,685 Anyway, I planned to take this secret with me to my grave. 557 00:22:52,687 --> 00:22:55,821 But then Stephanie Jacobs had this slumber party. 558 00:22:55,823 --> 00:22:57,590 And we were playing truth or dare. 559 00:22:57,592 --> 00:23:00,626 And she asked me point blank, do you have a crush on Dale? 560 00:23:00,628 --> 00:23:03,963 And I had to say yes. 561 00:23:03,965 --> 00:23:07,699 And then on Monday, she told everybody, 562 00:23:07,701 --> 00:23:14,238 including Dale, who came up to me at recess and asked me out. 563 00:23:14,240 --> 00:23:16,074 But it was a joke. 564 00:23:16,076 --> 00:23:17,876 And then he started laughing. 565 00:23:17,878 --> 00:23:19,278 And then all of his friends started laughing. 566 00:23:19,280 --> 00:23:20,678 And then everyone was laughing. 567 00:23:20,680 --> 00:23:23,849 And then he, um, pantsed me. 568 00:23:23,851 --> 00:23:24,782 Oh, my God. 569 00:23:24,784 --> 00:23:27,953 That... he pantsed you? 570 00:23:27,955 --> 00:23:29,288 Dale is an asshole. 571 00:23:29,290 --> 00:23:32,925 I know, totally. 572 00:23:32,927 --> 00:23:37,262 But he did teach me, um, the invaluable lesson 573 00:23:37,264 --> 00:23:41,032 that the only way to protect yourself from deep pain 574 00:23:41,034 --> 00:23:42,301 and humiliation is just to, like, 575 00:23:42,303 --> 00:23:45,137 bury your feelings deep within your soul 576 00:23:45,139 --> 00:23:47,740 and never let them out. 577 00:23:47,742 --> 00:23:51,275 That's horrible. 578 00:23:51,277 --> 00:23:52,910 I'm just... I'm kidding. 579 00:23:52,912 --> 00:23:54,946 I'm... I mean, I'm... 580 00:23:54,948 --> 00:23:56,281 I'm OK. 581 00:23:56,283 --> 00:23:58,384 You're doing great. 582 00:23:58,386 --> 00:24:02,154 Do you... do you need a cuddle? 583 00:24:02,156 --> 00:24:03,088 Sure, I'll... 584 00:24:03,090 --> 00:24:04,223 Like, a little one? 585 00:24:04,225 --> 00:24:05,991 I'll... I'll take a little cuddle, 586 00:24:05,993 --> 00:24:07,662 only a little one, though, OK? 587 00:24:12,400 --> 00:24:15,734 Do you want to know what my vision for life was? 588 00:24:15,736 --> 00:24:17,336 Hmm? 589 00:24:17,338 --> 00:24:19,737 Yeah, sure. 590 00:24:19,739 --> 00:24:21,439 You're gonna make fun of me. 591 00:24:21,441 --> 00:24:24,309 Probably. 592 00:24:24,311 --> 00:24:25,843 I don't know. 593 00:24:25,845 --> 00:24:30,014 I kind of want, like, what my parents have, 594 00:24:30,016 --> 00:24:37,755 like, I don't know, being with someone for decades 595 00:24:37,757 --> 00:24:39,059 and still being in love. 596 00:25:03,249 --> 00:25:04,215 [knocking] 597 00:25:04,217 --> 00:25:05,019 Amy? 598 00:25:25,272 --> 00:25:27,272 Hi. 599 00:25:27,274 --> 00:25:28,940 Hi. 600 00:25:28,942 --> 00:25:29,743 Hey. 601 00:25:32,780 --> 00:25:33,478 I'm sorry. 602 00:25:33,480 --> 00:25:36,215 Is Ben moving? 603 00:25:36,217 --> 00:25:38,317 No. 604 00:25:38,319 --> 00:25:40,785 Oh, OK. 605 00:25:40,787 --> 00:25:45,791 Um, sorry. 606 00:25:45,793 --> 00:25:47,225 Uh, why are you here? 607 00:25:47,227 --> 00:25:49,360 Uh, Ben? 608 00:25:49,362 --> 00:25:53,031 BEN: Yeah, is it the pizza? 609 00:25:53,033 --> 00:25:54,366 Oh. 610 00:25:54,368 --> 00:25:55,967 Hey. 611 00:25:55,969 --> 00:26:01,874 Um, yeah, I was just wondering if you knew what 612 00:26:01,876 --> 00:26:03,274 was going on with the, um... 613 00:26:03,276 --> 00:26:04,542 It's a scheduled power cut. 614 00:26:04,544 --> 00:26:06,110 They're doing maintenance on the lines. 615 00:26:06,112 --> 00:26:09,915 Yeah, they... they sent out a letter. 616 00:26:09,917 --> 00:26:11,315 Gotcha. 617 00:26:11,317 --> 00:26:14,855 I should, um, probably check my mail more often. 618 00:26:19,459 --> 00:26:20,492 I'm sorry. 619 00:26:20,494 --> 00:26:22,127 Are you... are you guys dating? 620 00:26:22,129 --> 00:26:23,061 Yeah. 621 00:26:23,063 --> 00:26:24,897 Yeah. 622 00:26:24,899 --> 00:26:30,170 Cool, great, that's cool. 623 00:26:33,573 --> 00:26:34,973 I'm sorry. 624 00:26:34,975 --> 00:26:36,841 Did... did you know that we dated when 625 00:26:36,843 --> 00:26:38,409 you showed me the apartment? 626 00:26:38,411 --> 00:26:39,578 No. 627 00:26:39,580 --> 00:26:41,280 Right, because that would be crazy. 628 00:26:41,282 --> 00:26:43,581 Yeah, obviously, I didn't know. 629 00:26:43,583 --> 00:26:45,016 Obviously. 630 00:26:45,018 --> 00:26:45,886 [awkward laugh] 631 00:26:50,224 --> 00:26:54,259 Yeah, well, goodnight. 632 00:26:54,261 --> 00:26:55,426 - Yeah. - Goodnight. 633 00:26:55,428 --> 00:26:57,196 - Enjoy your pizza... - Goodnight. 634 00:26:57,198 --> 00:26:58,263 ...when it arrives. 635 00:26:58,265 --> 00:26:59,197 - Yeah, all right. - See ya. 636 00:26:59,199 --> 00:27:00,034 Bye. 637 00:27:11,277 --> 00:27:12,511 This is disgusting. 638 00:27:12,513 --> 00:27:14,178 Why did you make me get this? 639 00:27:14,180 --> 00:27:15,313 It's so good. 640 00:27:15,315 --> 00:27:16,215 It's disgusting. 641 00:27:16,217 --> 00:27:17,582 You're crazy. 642 00:27:17,584 --> 00:27:19,417 I am not crazy. 643 00:27:19,419 --> 00:27:21,853 You're bananas. 644 00:27:21,855 --> 00:27:24,322 Um, what's going on with Ben? 645 00:27:24,324 --> 00:27:28,126 Um, nothing, what do you mean? 646 00:27:28,128 --> 00:27:31,629 Like, have you talked to him or Meg since the blackout? 647 00:27:31,631 --> 00:27:34,268 Uh, no, I haven't really seen them around. 648 00:27:37,271 --> 00:27:38,603 What's happening with Marcus? 649 00:27:38,605 --> 00:27:42,241 Mm, nothing, he's an asshole. 650 00:27:42,243 --> 00:27:45,510 Well, yes, for any specific reason this time? 651 00:27:45,512 --> 00:27:48,013 I texted him high, like, four weeks ago, 652 00:27:48,015 --> 00:27:48,946 and he never replied. 653 00:27:48,948 --> 00:27:51,550 So, yeah, done with him. 654 00:27:51,552 --> 00:27:52,984 Do you promise? 655 00:27:52,986 --> 00:27:53,886 Diana. 656 00:27:53,888 --> 00:27:54,986 OK, OK. 657 00:27:54,988 --> 00:27:56,420 Yes, I'm serious. 658 00:27:56,422 --> 00:27:58,657 OK, I believe you. 659 00:27:58,659 --> 00:28:01,659 He's just so friggin' charming. 660 00:28:01,661 --> 00:28:04,295 And when we're together, he's very complimentary. 661 00:28:04,297 --> 00:28:05,997 Gabs, I get it. 662 00:28:05,999 --> 00:28:08,099 But it's not real, and then it goes away really fast. 663 00:28:08,101 --> 00:28:09,568 And it leaves you feeling like shit. 664 00:28:09,570 --> 00:28:13,504 And you're settling, and you know it. 665 00:28:13,506 --> 00:28:15,940 OK. 666 00:28:15,942 --> 00:28:17,376 - I should get back to work. - OK. 667 00:28:17,378 --> 00:28:18,310 I love you. 668 00:28:18,312 --> 00:28:19,511 I love you. 669 00:28:19,513 --> 00:28:20,445 I'll see you later. 670 00:28:20,447 --> 00:28:22,046 OK. 671 00:28:22,048 --> 00:28:25,484 I'd date you if I was a boy. 672 00:28:25,486 --> 00:28:26,621 Treat you better than Marcus. 673 00:28:30,157 --> 00:28:31,055 Hi. 674 00:28:31,057 --> 00:28:32,390 Hi. 675 00:28:32,392 --> 00:28:34,025 Oh, it's good to see you. 676 00:28:34,027 --> 00:28:34,993 You, too. 677 00:28:34,995 --> 00:28:36,194 How was London? 678 00:28:36,196 --> 00:28:37,529 Oh, it was great. London was great. 679 00:28:37,531 --> 00:28:38,463 Good. 680 00:28:38,465 --> 00:28:40,064 How are you? 681 00:28:40,066 --> 00:28:41,198 Good, listen. 682 00:28:41,200 --> 00:28:42,501 The short stories you sent me were 683 00:28:42,503 --> 00:28:44,969 very funny and very engaging. 684 00:28:44,971 --> 00:28:47,505 That's so great to hear from you. 685 00:28:47,507 --> 00:28:48,540 Thank you. 686 00:28:48,542 --> 00:28:50,641 But this... this is not short. 687 00:28:50,643 --> 00:28:52,511 Uh, no. 688 00:28:52,513 --> 00:28:54,279 This is a novel. 689 00:28:54,281 --> 00:28:55,981 Yeah, I hope so. 690 00:28:55,983 --> 00:28:59,318 I am assuming it's a work in progress, yes? 691 00:28:59,320 --> 00:29:01,419 Oh, yes, yes, 100%. 692 00:29:01,421 --> 00:29:04,656 Because right now, the story seems scattered. 693 00:29:04,658 --> 00:29:06,124 OK, yeah. 694 00:29:06,126 --> 00:29:08,260 Firstly, the character, I don't understand 695 00:29:08,262 --> 00:29:09,528 her motivation for anything. 696 00:29:09,530 --> 00:29:11,029 I mean, the friendship part is very good. 697 00:29:11,031 --> 00:29:12,129 It's fleshed out. 698 00:29:12,131 --> 00:29:13,064 It's very nice. 699 00:29:13,066 --> 00:29:14,532 But that man... 700 00:29:14,534 --> 00:29:15,667 Hugo. 701 00:29:15,669 --> 00:29:17,969 He just seems like a jerk. 702 00:29:17,971 --> 00:29:19,103 Right. 703 00:29:19,105 --> 00:29:20,105 Why don't we go through specifics. 704 00:29:20,107 --> 00:29:20,738 - OK. - All right? 705 00:29:20,740 --> 00:29:21,974 Yeah, yeah, yeah. 706 00:29:21,976 --> 00:29:23,474 You know what? 707 00:29:23,476 --> 00:29:25,243 Let's start at the top, even this just whole beginning. 708 00:29:25,245 --> 00:29:26,978 - So send me your next draft. - I will, I promise. 709 00:29:26,980 --> 00:29:27,713 OK? 710 00:29:27,715 --> 00:29:28,981 Yeah. 711 00:29:28,983 --> 00:29:30,549 Thank you, Susan. 712 00:29:30,551 --> 00:29:31,550 Bye. 713 00:29:31,552 --> 00:29:32,352 Bye. 714 00:29:38,359 --> 00:29:42,260 (SINGING) I can take you higher. 715 00:29:42,262 --> 00:29:44,529 I can take you home. 716 00:29:44,531 --> 00:29:45,464 Hey. 717 00:29:45,466 --> 00:29:46,764 Hey. 718 00:29:46,766 --> 00:29:49,067 They have candy corn here. 719 00:29:49,069 --> 00:29:49,938 Awesome. 720 00:29:52,706 --> 00:29:54,339 What's wrong? 721 00:29:54,341 --> 00:29:55,506 I just... I don't understand who has 722 00:29:55,508 --> 00:29:57,309 a rooftop party for Halloween. 723 00:29:57,311 --> 00:29:58,243 It's October. 724 00:29:58,245 --> 00:29:59,644 It's freezing. 725 00:29:59,646 --> 00:30:01,446 I'm fine. 726 00:30:01,448 --> 00:30:05,016 Um, I did see some really cute boys in line for the bathroom. 727 00:30:05,018 --> 00:30:06,051 How cute? 728 00:30:06,053 --> 00:30:08,186 Like, really cute. 729 00:30:08,188 --> 00:30:11,689 Like potential husband material cute? 730 00:30:11,691 --> 00:30:13,358 Potentially. 731 00:30:13,360 --> 00:30:15,394 Tonight could be the night. 732 00:30:15,396 --> 00:30:18,730 I mean, I feel like tonight probably is the night. 733 00:30:18,732 --> 00:30:22,099 We'll just turn this night upside down and make it... 734 00:30:22,101 --> 00:30:23,234 Oh, my God, Marcus is here. 735 00:30:23,236 --> 00:30:24,171 ...the night we meet our husbands. 736 00:30:26,473 --> 00:30:27,308 Gab? 737 00:30:31,745 --> 00:30:33,811 Hello. 738 00:30:33,813 --> 00:30:35,179 [chuckling] Sorry. 739 00:30:35,181 --> 00:30:36,080 Hi. 740 00:30:36,082 --> 00:30:37,215 I'm Eliot. 741 00:30:37,217 --> 00:30:38,382 I admit, that was kind of creepy. 742 00:30:38,384 --> 00:30:39,283 Uh... 743 00:30:39,285 --> 00:30:40,587 Well, it's Halloween. 744 00:30:47,761 --> 00:30:49,293 Chin chin. 745 00:30:49,295 --> 00:30:50,561 What? 746 00:30:50,563 --> 00:30:53,034 Chin chin, it's, like, a British thing. 747 00:30:55,069 --> 00:30:56,068 Sure, sure. 748 00:30:56,070 --> 00:30:58,803 Cool. 749 00:30:58,805 --> 00:31:01,639 So do you have any, like, hobbies or... 750 00:31:01,641 --> 00:31:03,542 Uh, yep, yeah. 751 00:31:03,544 --> 00:31:04,475 Nice. 752 00:31:04,477 --> 00:31:07,545 Um, I have hobbies. 753 00:31:07,547 --> 00:31:11,750 They, um, are I... 754 00:31:11,752 --> 00:31:12,818 I like to eat. 755 00:31:12,820 --> 00:31:13,717 Uh... 756 00:31:13,719 --> 00:31:15,689 OK, controversial. 757 00:31:22,629 --> 00:31:24,862 Hey, hey. 758 00:31:24,864 --> 00:31:25,830 Oh. 759 00:31:25,832 --> 00:31:27,398 Oh, my God, how are you? 760 00:31:27,400 --> 00:31:28,332 Hi. 761 00:31:28,334 --> 00:31:29,266 I'm good. 762 00:31:29,268 --> 00:31:30,668 How are you? 763 00:31:30,670 --> 00:31:34,406 Great, yeah, really good, it's so good to see you. 764 00:31:34,408 --> 00:31:35,407 You seem weird. 765 00:31:35,409 --> 00:31:36,340 Are you... are you... 766 00:31:36,342 --> 00:31:37,309 are you OK? 767 00:31:37,311 --> 00:31:38,609 No, I'm... I'm fine. 768 00:31:38,611 --> 00:31:39,844 Yeah? 769 00:31:39,846 --> 00:31:43,314 You look beautiful. 770 00:31:43,316 --> 00:31:44,151 Thank you. 771 00:31:48,121 --> 00:31:51,555 Would you, uh, do you want to come over to my place 772 00:31:51,557 --> 00:31:53,657 or whatever or... 773 00:31:53,659 --> 00:31:56,261 Uh, I... I can't. 774 00:31:56,263 --> 00:31:58,362 - I'm here with Diana. - Oh, come on. 775 00:31:58,364 --> 00:31:59,199 I miss you. 776 00:32:03,803 --> 00:32:10,274 Well, how about we go on a date next Friday? 777 00:32:10,276 --> 00:32:12,209 I... uh, next Friday, I just... 778 00:32:12,211 --> 00:32:13,778 I've got some plans. 779 00:32:13,780 --> 00:32:18,550 But, I mean, maybe definitely afterwards, like, I could... 780 00:32:18,552 --> 00:32:20,651 you know, you could like come through my crib. 781 00:32:20,653 --> 00:32:22,255 Or, like, I could call you or... 782 00:32:24,858 --> 00:32:31,329 Yeah, OK, just let me know. 783 00:32:31,331 --> 00:32:34,366 Um, I'm gonna get some candy. 784 00:32:34,368 --> 00:32:36,201 Do you want anything? 785 00:32:36,203 --> 00:32:37,636 No, I'm... I'm good. 786 00:32:37,638 --> 00:32:38,736 Just hurry back. 787 00:32:38,738 --> 00:32:39,573 OK. 788 00:32:47,313 --> 00:32:53,952 You don't have any interest in dating only me, do you? 789 00:32:53,954 --> 00:32:57,488 Oh, uh... 790 00:32:57,490 --> 00:32:58,523 No, it's OK. 791 00:32:58,525 --> 00:32:59,858 It's fine. 792 00:32:59,860 --> 00:33:03,261 I just... I'm having the realization right now 793 00:33:03,263 --> 00:33:04,663 that... that this is never going to be 794 00:33:04,665 --> 00:33:06,197 anything more than what it is. 795 00:33:06,199 --> 00:33:07,532 And... and that's fine. 796 00:33:07,534 --> 00:33:12,870 But I'm going to opt out. 797 00:33:12,872 --> 00:33:14,773 Can I just say one more thing? 798 00:33:14,775 --> 00:33:16,308 You're not a bad guy. 799 00:33:16,310 --> 00:33:19,444 But just so you know, saying that you miss me 800 00:33:19,446 --> 00:33:21,780 or that you really like me, that is 801 00:33:21,782 --> 00:33:24,482 what makes you not a good guy. 802 00:33:24,484 --> 00:33:27,452 So don't call me, OK? 803 00:33:27,454 --> 00:33:28,653 Yeah, OK. 804 00:33:28,655 --> 00:33:29,457 Great. 805 00:33:33,893 --> 00:33:35,926 So, anyway, that was when I realized that I would 806 00:33:35,928 --> 00:33:39,563 just never live like my father. 807 00:33:39,565 --> 00:33:40,532 Mm-hmm. 808 00:33:40,534 --> 00:33:41,398 You know what I'm saying? 809 00:33:41,400 --> 00:33:42,934 Mm-hmm. 810 00:33:42,936 --> 00:33:44,336 It was a... 811 00:33:44,338 --> 00:33:45,236 moment for Oh, my God, I'm so sorry. 812 00:33:45,238 --> 00:33:46,404 ...big moment for me. 813 00:33:46,406 --> 00:33:47,906 Adriana, oh, my God, this is crazy. 814 00:33:47,908 --> 00:33:48,872 Oh, is that... 815 00:33:48,874 --> 00:33:51,443 does she want to hang or... 816 00:33:51,445 --> 00:33:54,245 Oh, well, look who it is. 817 00:33:54,247 --> 00:33:55,246 - Julian. - Diana. 818 00:33:55,248 --> 00:33:56,013 - Hi. - Hey. 819 00:33:56,015 --> 00:33:56,915 Hi. 820 00:33:56,917 --> 00:33:57,916 Hi. 821 00:33:57,918 --> 00:33:58,817 What's up? 822 00:33:58,819 --> 00:34:00,517 How are you? 823 00:34:00,519 --> 00:34:01,852 Good, how are you? 824 00:34:01,854 --> 00:34:02,786 I'm good. 825 00:34:02,788 --> 00:34:04,255 Yeah, I'm good. 826 00:34:04,257 --> 00:34:06,791 Ben told me you moved into his building. 827 00:34:06,793 --> 00:34:09,327 Yes, that happened, yes. 828 00:34:09,329 --> 00:34:11,662 It's weird, right? 829 00:34:11,664 --> 00:34:13,030 Excuse me? 830 00:34:13,032 --> 00:34:14,733 It's weird for you to do that. 831 00:34:14,735 --> 00:34:18,602 It's kind of, like, a crazy ex-girlfriend thing to do. 832 00:34:18,604 --> 00:34:21,472 I mean, I didn't know that he live there in the building. 833 00:34:21,474 --> 00:34:23,008 How would you? How would you? 834 00:34:23,010 --> 00:34:25,676 Exactly, exactly, how would I? 835 00:34:25,678 --> 00:34:29,280 I don't know. 836 00:34:29,282 --> 00:34:30,414 I gotta go. 837 00:34:30,416 --> 00:34:32,586 But, uh, it was great seeing you. 838 00:35:02,648 --> 00:35:06,617 Hey, you OK? 839 00:35:06,619 --> 00:35:07,619 Yeah? 840 00:35:07,621 --> 00:35:09,019 Yeah. 841 00:35:09,021 --> 00:35:12,756 Tonight wasn't the night, huh? 842 00:35:12,758 --> 00:35:14,626 No. 843 00:35:14,628 --> 00:35:19,064 No, yeah, you want to go get drunk somewhere else? 844 00:35:19,066 --> 00:35:21,332 - Yes, great, please. - Let's do it. 845 00:35:21,334 --> 00:35:22,733 Great. 846 00:35:22,735 --> 00:35:23,770 Lead the way, Marie. 847 00:36:10,650 --> 00:36:13,521 [doorbell ringing] 848 00:36:15,622 --> 00:36:16,924 Happy Halloween. 849 00:36:20,093 --> 00:36:20,992 Hi. 850 00:36:20,994 --> 00:36:21,829 Hello. 851 00:36:24,631 --> 00:36:27,030 I tripped over a package. 852 00:36:27,032 --> 00:36:28,899 It is addressed to Ben. 853 00:36:28,901 --> 00:36:31,702 Um, this package for... this is Ben's package. 854 00:36:31,704 --> 00:36:37,508 I just brought it to Ben to avoid, uh, further dangers. 855 00:36:37,510 --> 00:36:38,410 All right. 856 00:36:38,412 --> 00:36:40,747 So no more trips. 857 00:36:42,816 --> 00:36:44,582 It's for Ben. 858 00:36:44,584 --> 00:36:45,816 I'll give it to him. 859 00:36:45,818 --> 00:36:48,620 Like I just said, uh, this is Benjamin 860 00:36:48,622 --> 00:36:52,023 Wineburger to set down. 861 00:36:52,025 --> 00:36:52,957 Ow. 862 00:36:52,959 --> 00:36:54,992 I will give it to him. 863 00:36:54,994 --> 00:36:57,562 OK, so great. 864 00:36:57,564 --> 00:37:02,133 I'll trade you for the candy, all right? 865 00:37:02,135 --> 00:37:04,736 Oh, I don't know what to do with this. 866 00:37:04,738 --> 00:37:06,704 All right, I'm sorry. 867 00:37:06,706 --> 00:37:09,173 This is banana flavored. 868 00:37:09,175 --> 00:37:10,009 Sick. 869 00:37:33,934 --> 00:37:35,133 Hey, can we slow down? 870 00:37:35,135 --> 00:37:36,733 No, my dad hates it when I'm late. 871 00:37:36,735 --> 00:37:38,202 Also, uh, make sure to shake his hand, 872 00:37:38,204 --> 00:37:40,738 like, super firmly because he hates a weak handshake. 873 00:37:40,740 --> 00:37:43,041 OK, yeah, I... I have a good handshake. 874 00:37:43,043 --> 00:37:44,175 Just super firm. 875 00:37:44,177 --> 00:37:45,809 - OK, yeah, I mean... - Um, also... 876 00:37:45,811 --> 00:37:47,111 ...I don't want to hurt him. 877 00:37:47,113 --> 00:37:48,111 ...make sure you enunciate, because he really 878 00:37:48,113 --> 00:37:49,079 hates it when people mumble. 879 00:37:49,081 --> 00:37:50,113 I don't... I don't mumble. 880 00:37:50,115 --> 00:37:50,849 I'm not a... I'm not a mumbler. 881 00:37:50,851 --> 00:37:51,783 I mean, I... 882 00:37:51,785 --> 00:37:52,617 - I say things... - OK. 883 00:37:52,619 --> 00:37:53,550 ...pretty clearly. 884 00:37:53,552 --> 00:37:54,885 Yeah. 885 00:37:54,887 --> 00:37:59,990 So, Ben, what do you want to do? 886 00:37:59,992 --> 00:38:04,495 I'm... I mean, I haven't totally figured that out yet. 887 00:38:04,497 --> 00:38:06,664 He... he wants to work in music. 888 00:38:06,666 --> 00:38:09,834 Definitely, still figuring it out, I have ideas. 889 00:38:09,836 --> 00:38:12,604 Um, I'm not as organized as Diana. 890 00:38:12,606 --> 00:38:14,539 Oh, yeah, we're all really excited 891 00:38:14,541 --> 00:38:19,910 about her London adventure, especially her grandmother. 892 00:38:19,912 --> 00:38:21,646 I mean, she sounds great. 893 00:38:21,648 --> 00:38:23,548 I can't wait to meet her. 894 00:38:23,550 --> 00:38:25,716 Oh, have you planned a trip? 895 00:38:25,718 --> 00:38:29,988 Oh, no, not yet, but I'd love to go, you know. 896 00:38:29,990 --> 00:38:32,689 There's a ton of music stuff happening there all the time. 897 00:38:32,691 --> 00:38:36,160 So, you know, and, like, historically with the Beatles 898 00:38:36,162 --> 00:38:42,002 and, you know, just the British invasion generally, um. 899 00:38:46,572 --> 00:38:47,838 Do you think you might move there? 900 00:38:47,840 --> 00:38:50,608 Um, I don't know, maybe. 901 00:38:50,610 --> 00:38:52,142 Hey, are you guys ready to order? 902 00:38:52,144 --> 00:38:55,780 I'm going to actually just run to the bathroom quickly. 903 00:38:55,782 --> 00:38:58,749 Oh, it... the bathroom is in the back of the restaurant. 904 00:38:58,751 --> 00:39:00,017 Oh, OK, great, thank you. 905 00:39:00,019 --> 00:39:01,184 Yeah, I think we're gonna need a minute. 906 00:39:01,186 --> 00:39:02,120 That's fine. 907 00:39:02,122 --> 00:39:03,320 OK, thank you. 908 00:39:03,322 --> 00:39:03,923 Thanks. 909 00:39:07,626 --> 00:39:08,926 So he might move with you? 910 00:39:08,928 --> 00:39:10,294 I... I have no idea where that came from. 911 00:39:10,296 --> 00:39:12,963 I... yeah, I don't know why he even said that. 912 00:39:12,965 --> 00:39:14,999 We... we haven't discussed that. 913 00:39:15,001 --> 00:39:17,669 Well, what have you discussed? 914 00:39:17,671 --> 00:39:20,704 Nothing, really. 915 00:39:20,706 --> 00:39:23,975 OK, well, you need to think this through. 916 00:39:23,977 --> 00:39:25,676 I know, Dad. 917 00:39:25,678 --> 00:39:27,144 Because if he's thinking about moving there for you... 918 00:39:27,146 --> 00:39:27,947 Yeah, I know. 919 00:39:31,885 --> 00:39:34,184 I just don't want you to be in a situation 920 00:39:34,186 --> 00:39:37,021 where you're rushing into some big commitment at a time 921 00:39:37,023 --> 00:39:38,823 when you should be focusing on your writing... 922 00:39:38,825 --> 00:39:39,724 Dad, I am focused. 923 00:39:39,726 --> 00:39:40,858 ...and yourself. 924 00:39:40,860 --> 00:39:41,892 And I'm not saying that you can't 925 00:39:41,894 --> 00:39:42,961 find a way to make this work. 926 00:39:42,963 --> 00:39:46,664 Just be sensible. 927 00:39:46,666 --> 00:39:48,099 I don't want you to get stuck. 928 00:39:48,101 --> 00:39:51,836 Mm, mm-hmm. 929 00:39:51,838 --> 00:39:53,838 So, uh, they had some mints in the bathroom. 930 00:39:53,840 --> 00:39:59,077 I thought I'd, uh, for later, you know, after, 931 00:39:59,079 --> 00:40:00,345 after-brunch mints. 932 00:40:00,347 --> 00:40:01,312 I'm just gonna... 933 00:40:01,314 --> 00:40:02,847 I'll put them in my purse. 934 00:40:02,849 --> 00:40:04,148 - Yeah, that's great. - Do you want to order? 935 00:40:04,150 --> 00:40:05,119 - Yeah, let's order. - OK. 936 00:40:20,767 --> 00:40:23,200 One, two, three, four, you really just want to keep 937 00:40:23,202 --> 00:40:24,968 your heart rate up for now. 938 00:40:24,970 --> 00:40:26,037 And then after this, we'll do some stretching and strength 939 00:40:26,039 --> 00:40:27,171 work. Just follow along. 940 00:40:27,173 --> 00:40:28,673 OK, hip rolls. 941 00:40:28,675 --> 00:40:29,707 Oh, wait. 942 00:40:29,709 --> 00:40:31,242 I have... I have a bit of news. 943 00:40:31,244 --> 00:40:32,644 What is it? 944 00:40:32,646 --> 00:40:33,745 Um, I have been asked to be in a play. 945 00:40:33,747 --> 00:40:34,678 When? 946 00:40:34,680 --> 00:40:36,213 It's just one night. 947 00:40:36,215 --> 00:40:37,814 It's just a little benefit, but I think it will be fun. 948 00:40:37,816 --> 00:40:39,283 What's it about? 949 00:40:39,285 --> 00:40:41,753 It's about a husband and wife who... you know what? 950 00:40:41,755 --> 00:40:43,021 I want you to be surprised. 951 00:40:43,023 --> 00:40:44,756 - But will you come? - Yes, I will come. 952 00:40:44,758 --> 00:40:45,957 What? When is it? 953 00:40:45,959 --> 00:40:46,890 In a month. 954 00:40:46,892 --> 00:40:49,126 OK, this is amazing. 955 00:40:49,128 --> 00:40:50,193 I'm going to get us some water. 956 00:40:50,195 --> 00:40:52,031 OK, I'd really like some water. 957 00:40:54,034 --> 00:40:55,700 - AMY: Keep hip rolling. - All right. 958 00:40:55,702 --> 00:40:56,667 [knocking] 959 00:40:56,669 --> 00:40:58,001 AMY: Oh, could you get it? 960 00:40:58,003 --> 00:40:58,838 DIANA: OK. 961 00:41:03,776 --> 00:41:04,809 Hey. 962 00:41:04,811 --> 00:41:05,843 Hey. 963 00:41:05,845 --> 00:41:08,012 What's up? 964 00:41:08,014 --> 00:41:11,716 Uh, I just wanted to make sure everything was OK. 965 00:41:11,718 --> 00:41:13,917 I heard a lot of banging and... 966 00:41:13,919 --> 00:41:16,320 Oh, yeah, uh, sorry. 967 00:41:16,322 --> 00:41:19,791 Um, I'll put a yoga mat down or something. 968 00:41:19,793 --> 00:41:20,892 Great, thanks. 969 00:41:20,894 --> 00:41:22,727 Sure. 970 00:41:22,729 --> 00:41:23,894 Also. 971 00:41:23,896 --> 00:41:26,296 Yes? 972 00:41:26,298 --> 00:41:29,767 Do you think you could back off Ben a little bit? 973 00:41:29,769 --> 00:41:30,702 I'm sorry. 974 00:41:30,704 --> 00:41:32,403 What? 975 00:41:32,405 --> 00:41:34,338 I am trying to be cool with you. 976 00:41:34,340 --> 00:41:36,774 I just am not an idiot, and I see what you're 977 00:41:36,776 --> 00:41:39,776 doing, always hanging around. 978 00:41:39,778 --> 00:41:44,448 Um, yeah, I'm not, uh, always hanging around. 979 00:41:44,450 --> 00:41:48,218 I live here. 980 00:41:48,220 --> 00:41:51,122 Uh, yeah, I can just see you when you're 981 00:41:51,124 --> 00:41:54,158 creeping outside his window. 982 00:41:54,160 --> 00:41:56,494 Yeah, um, I'm sorry. 983 00:41:56,496 --> 00:41:58,129 I really don't know what you're talking about. 984 00:41:58,131 --> 00:42:02,767 Um, I've been sweeping out front as of late. 985 00:42:02,769 --> 00:42:05,436 Maybe you've seen me sweeping leaves, um, 986 00:42:05,438 --> 00:42:08,872 but definitely not creeping. 987 00:42:08,874 --> 00:42:11,508 OK. 988 00:42:11,510 --> 00:42:14,479 Well, maybe you'll stop jumping then. 989 00:42:14,481 --> 00:42:16,314 Uh, yeah, we will totally... 990 00:42:16,316 --> 00:42:19,350 we'll do our best to keep it down. 991 00:42:19,352 --> 00:42:20,852 Great, thanks. 992 00:42:20,854 --> 00:42:21,818 Sure. 993 00:42:21,820 --> 00:42:22,456 MEG: Bye. 994 00:42:28,961 --> 00:42:30,495 What did she want? 995 00:42:30,497 --> 00:42:31,932 Uh, she's out of her mind. 996 00:42:33,198 --> 00:42:34,765 AMY: What happened? 997 00:42:34,767 --> 00:42:37,901 She think I'm creeping on Ben. 998 00:42:37,903 --> 00:42:39,202 Are you creeping on Ben? 999 00:42:39,204 --> 00:42:40,872 No, I'm not creeping on Ben. 1000 00:42:40,874 --> 00:42:42,807 OK. 1001 00:42:42,809 --> 00:42:43,941 Why is it a crime to want to be 1002 00:42:43,943 --> 00:42:44,975 friends with your ex-boyfriend? 1003 00:42:44,977 --> 00:42:46,544 It's not a crime. 1004 00:42:46,546 --> 00:42:47,381 It's just a question. 1005 00:42:52,885 --> 00:42:54,053 Whatever, she's great. 1006 00:43:16,309 --> 00:43:19,178 [phone ringing] 1007 00:43:20,880 --> 00:43:22,914 Hello. 1008 00:43:22,916 --> 00:43:25,816 Good morning, angel. 1009 00:43:25,818 --> 00:43:27,251 No, no, no, he's awake. 1010 00:43:27,253 --> 00:43:28,222 [laughter] 1011 00:43:29,354 --> 00:43:30,821 We had the best time last night. 1012 00:43:30,823 --> 00:43:33,490 Dad was just saying how romantic it all was. 1013 00:43:33,492 --> 00:43:36,026 It was very, very special for us. 1014 00:43:36,028 --> 00:43:37,861 OK, that sounds wonderful. 1015 00:43:37,863 --> 00:43:39,095 I'll see you in a bit, sweet girl. 1016 00:43:39,097 --> 00:43:40,030 I love you. 1017 00:43:40,032 --> 00:43:42,899 No, I love you. 1018 00:43:42,901 --> 00:43:43,867 [shouting] 1019 00:43:43,869 --> 00:43:45,202 You were amazing. 1020 00:43:45,204 --> 00:43:47,137 Oh, you're crazy. 1021 00:43:47,139 --> 00:43:48,171 Thank you very much. 1022 00:43:48,173 --> 00:43:49,439 You were... these are for you. 1023 00:43:49,441 --> 00:43:52,142 Oh, they're... these are so beautiful. 1024 00:43:52,144 --> 00:43:53,311 You are so beautiful. 1025 00:43:53,313 --> 00:43:55,178 Wow, wow, wow, thank you very much. 1026 00:43:55,180 --> 00:43:57,247 I'm just relieved. 1027 00:43:57,249 --> 00:43:59,550 Would you... would you guys like to come to the party? 1028 00:43:59,552 --> 00:44:02,320 I hear that there's going to be cotton candy and steak. 1029 00:44:02,322 --> 00:44:03,620 Wow. 1030 00:44:03,622 --> 00:44:05,488 Separately, of course, but both delicious. 1031 00:44:05,490 --> 00:44:06,990 That is a dynamite combination. 1032 00:44:06,992 --> 00:44:08,258 - That's amazing. - Right? 1033 00:44:08,260 --> 00:44:09,559 Yes. 1034 00:44:09,561 --> 00:44:11,896 Um, I would so love to, but I have to work... 1035 00:44:11,898 --> 00:44:13,164 - Oh. - ...early. 1036 00:44:13,166 --> 00:44:14,332 - OK. - I'm sorry. 1037 00:44:14,334 --> 00:44:15,566 Yeah, I have to work, too, Amy. 1038 00:44:15,568 --> 00:44:16,901 - I'm sorry. - All right. 1039 00:44:16,903 --> 00:44:18,169 But you were... you were so good. 1040 00:44:18,171 --> 00:44:19,437 Thank you. 1041 00:44:19,439 --> 00:44:21,037 You are... are so nice, and get home safe. 1042 00:44:21,039 --> 00:44:22,506 OK. 1043 00:44:22,508 --> 00:44:26,276 And don't wait for me, 'cause I'm going to go party. 1044 00:44:26,278 --> 00:44:27,378 - Yeah. - Yeah. 1045 00:44:27,380 --> 00:44:28,546 Hard. 1046 00:44:28,548 --> 00:44:29,546 - Go party so hardy. - I'm going to. 1047 00:44:29,548 --> 00:44:30,981 You better. 1048 00:44:30,983 --> 00:44:31,916 - You deserve it. - Bye. 1049 00:44:31,918 --> 00:44:32,649 - Bye. - Congrats. 1050 00:44:32,651 --> 00:44:34,117 Congratulations. 1051 00:44:34,119 --> 00:44:35,186 Thank you so much for coming, you guys. 1052 00:44:35,188 --> 00:44:35,988 All right. 1053 00:44:42,128 --> 00:44:45,528 I, um, well, I'm... we're both going this way, right? 1054 00:44:45,530 --> 00:44:46,430 Do you want to... 1055 00:44:46,432 --> 00:44:48,499 Yeah, sure. 1056 00:44:48,501 --> 00:44:49,336 OK. 1057 00:44:58,410 --> 00:44:59,510 So hungry. 1058 00:44:59,512 --> 00:45:00,347 Yeah, me, too. 1059 00:45:10,322 --> 00:45:12,289 Um, listen. 1060 00:45:12,291 --> 00:45:13,658 We don't have to. 1061 00:45:13,660 --> 00:45:17,495 Uh, but I know this really great Italian place. 1062 00:45:17,497 --> 00:45:21,599 It's just around the corner, if you want to. 1063 00:45:21,601 --> 00:45:23,100 Uh... 1064 00:45:23,102 --> 00:45:24,501 We don't... you know, we don't have to. 1065 00:45:24,503 --> 00:45:27,972 Yeah, no, let's do it. 1066 00:45:27,974 --> 00:45:28,705 Yeah, OK. 1067 00:45:28,707 --> 00:45:30,474 Get... get Italian food. 1068 00:45:30,476 --> 00:45:33,510 Yeah, great, let's get... yeah, it's just, um, it's up here. 1069 00:45:33,512 --> 00:45:34,514 - Thank you. - Thanks. 1070 00:45:41,688 --> 00:45:44,488 It's been so cold. 1071 00:45:44,490 --> 00:45:48,626 Yeah, uh, yeah, yeah, it's almost... 1072 00:45:48,628 --> 00:45:51,062 almost winter, basically. 1073 00:45:51,064 --> 00:45:53,997 Yeah. 1074 00:45:53,999 --> 00:45:56,233 So how are you? 1075 00:45:56,235 --> 00:45:57,635 Oh, I'm... I'm good. 1076 00:45:57,637 --> 00:45:59,336 - Good. - Thanks. 1077 00:45:59,338 --> 00:46:02,173 Yeah, I hear you've been making music, and... and that 1078 00:46:02,175 --> 00:46:03,106 it's going really well. 1079 00:46:03,108 --> 00:46:04,374 It's still a struggle. 1080 00:46:04,376 --> 00:46:08,312 But, yeah, I mean, it's going pretty well. 1081 00:46:08,314 --> 00:46:09,446 I'm... I'm on the road. 1082 00:46:09,448 --> 00:46:11,148 Wait. You're touring? 1083 00:46:11,150 --> 00:46:12,149 Oh, no, I'm sorry. 1084 00:46:12,151 --> 00:46:13,383 I meant the figurative road. 1085 00:46:13,385 --> 00:46:15,218 I can see how that would be misleading. 1086 00:46:15,220 --> 00:46:18,521 Um, I'm... I'm working in commercials. 1087 00:46:18,523 --> 00:46:20,057 That's great. 1088 00:46:20,059 --> 00:46:20,758 Yeah. 1089 00:46:20,760 --> 00:46:22,292 Ben, that's great. 1090 00:46:22,294 --> 00:46:23,494 Thanks. 1091 00:46:23,496 --> 00:46:26,229 Yeah, I'm... I'm really happy for you. 1092 00:46:26,231 --> 00:46:28,733 Thank you. 1093 00:46:28,735 --> 00:46:30,568 How are you? 1094 00:46:30,570 --> 00:46:32,336 Um, yeah, I'm... 1095 00:46:32,338 --> 00:46:33,470 I'm, um... 1096 00:46:33,472 --> 00:46:35,539 You guys want anything to drink? 1097 00:46:35,541 --> 00:46:37,008 Uh, yes. 1098 00:46:37,010 --> 00:46:39,142 I would love a glass of your house red 1099 00:46:39,144 --> 00:46:41,512 and just some lemon for my water, please. 1100 00:46:41,514 --> 00:46:43,580 We have no lemons. 1101 00:46:43,582 --> 00:46:44,749 You don't have lemons? 1102 00:46:44,751 --> 00:46:46,149 Nope. 1103 00:46:46,151 --> 00:46:47,417 I'm sorry. 1104 00:46:47,419 --> 00:46:48,988 But you have lemon risotto on your menu. 1105 00:46:50,222 --> 00:46:51,187 WAITER: Lemons only for the food. 1106 00:46:51,189 --> 00:46:52,222 So you do have lemons? 1107 00:46:52,224 --> 00:46:53,224 We do. 1108 00:46:53,226 --> 00:46:54,624 Do you want a lemon risotto? 1109 00:46:54,626 --> 00:46:56,359 No. 1110 00:46:56,361 --> 00:46:57,695 No, thank you. 1111 00:46:57,697 --> 00:47:00,131 I... I just want a slice of lemon for my water. 1112 00:47:00,133 --> 00:47:03,466 Well, the lemons are only for the food. 1113 00:47:03,468 --> 00:47:05,102 Right. 1114 00:47:05,104 --> 00:47:09,673 Uh, OK, I... I will just have the wine then, please. 1115 00:47:09,675 --> 00:47:11,075 OK. 1116 00:47:11,077 --> 00:47:12,075 Oh, yeah, I'll have... 1117 00:47:12,077 --> 00:47:13,209 I'll have the same. 1118 00:47:13,211 --> 00:47:16,349 OK, so two wines, zero lemons. 1119 00:47:22,088 --> 00:47:23,086 I wonder if they have lemons. 1120 00:47:23,088 --> 00:47:24,454 [laughter] 1121 00:47:24,456 --> 00:47:25,655 I wanted to ask him. 1122 00:47:25,657 --> 00:47:27,624 You should have asked. 1123 00:47:27,626 --> 00:47:29,028 He'll be back. 1124 00:47:37,470 --> 00:47:39,836 What? 1125 00:47:39,838 --> 00:47:42,405 Nothing. 1126 00:47:42,407 --> 00:47:44,475 Nothing, I'm gonna do the bread. 1127 00:47:44,477 --> 00:47:45,376 Yeah, let's do the bread. 1128 00:47:45,378 --> 00:47:46,443 Yeah. 1129 00:47:46,445 --> 00:47:47,544 Dare I ask for butter? 1130 00:47:47,546 --> 00:47:48,512 - I wouldn't. - Yeah, no. 1131 00:47:48,514 --> 00:47:49,446 Yeah. 1132 00:47:49,448 --> 00:47:50,381 I'm not gonna do it. 1133 00:47:50,383 --> 00:47:52,615 Butter is for cooking. 1134 00:47:52,617 --> 00:47:57,387 I mean, what's inside a banana is... is the banana's business. 1135 00:47:57,389 --> 00:47:59,856 There's no name for it. 1136 00:47:59,858 --> 00:48:01,358 Oh, no, we don't... 1137 00:48:01,360 --> 00:48:03,126 we don't... just that's not our business. 1138 00:48:03,128 --> 00:48:04,394 You're right. 1139 00:48:04,396 --> 00:48:06,796 OK, but how many A's are there in banana? 1140 00:48:06,798 --> 00:48:08,265 Seriously, like... 1141 00:48:08,267 --> 00:48:09,499 Like, 15. 1142 00:48:09,501 --> 00:48:10,600 ...realistically, there are, like, 20. 1143 00:48:10,602 --> 00:48:11,869 - Yeah, 15... - No, like, 20. 1144 00:48:11,871 --> 00:48:13,570 I get... I'm actually being serious. 1145 00:48:13,572 --> 00:48:14,604 I get it. 1146 00:48:14,606 --> 00:48:16,372 I do this all the time when I... 1147 00:48:16,374 --> 00:48:18,175 like, when I'm reading. 1148 00:48:18,177 --> 00:48:19,709 I lose sight of words completely. 1149 00:48:19,711 --> 00:48:21,479 - Right? - Yes, yes. 1150 00:48:21,481 --> 00:48:23,446 - OK, so I'm not alone here. - You're not alone in the world. 1151 00:48:23,448 --> 00:48:24,582 - Thank you. - I'm... 1152 00:48:24,584 --> 00:48:25,515 - Thank you. - I'm here. 1153 00:48:25,517 --> 00:48:26,119 I needed that. 1154 00:48:29,421 --> 00:48:31,222 Amy was incredible tonight. 1155 00:48:31,224 --> 00:48:33,490 Yeah, yeah, she's... 1156 00:48:33,492 --> 00:48:35,325 she's, like, really good. 1157 00:48:35,327 --> 00:48:36,162 Yeah. 1158 00:48:39,764 --> 00:48:43,533 Is, um, Meg just not a theater fan? 1159 00:48:43,535 --> 00:48:47,441 Um, uh, we broke up. 1160 00:48:52,811 --> 00:48:53,744 Shit. 1161 00:48:53,746 --> 00:48:55,546 I'm so sorry. 1162 00:48:55,548 --> 00:48:57,481 Oh, it's OK. 1163 00:48:57,483 --> 00:49:02,452 I, um, I didn't know. 1164 00:49:02,454 --> 00:49:03,454 I'm sorry. 1165 00:49:03,456 --> 00:49:05,559 No, it's... it's really OK. 1166 00:49:12,831 --> 00:49:14,398 Well, this is me. 1167 00:49:14,400 --> 00:49:17,734 This is you. 1168 00:49:17,736 --> 00:49:21,405 Uh, well, it was really nice hanging out with you. 1169 00:49:21,407 --> 00:49:23,809 Yeah, um, yeah, I had a really nice time. 1170 00:49:38,356 --> 00:49:39,258 No, Ben. 1171 00:49:42,394 --> 00:49:43,195 Um. 1172 00:49:49,267 --> 00:49:51,434 You know you flirt with me, right? 1173 00:49:51,436 --> 00:49:52,369 What? 1174 00:49:52,371 --> 00:49:55,372 I... no, I don't. 1175 00:49:55,374 --> 00:49:59,309 I thought... um, I thought you had a girlfriend 1176 00:49:59,311 --> 00:50:00,811 until, like, 90 seconds ago. 1177 00:50:00,813 --> 00:50:02,278 OK, I don't get it. 1178 00:50:02,280 --> 00:50:04,981 I mean, what... what do you want from me? 1179 00:50:04,983 --> 00:50:06,684 I... I just want to be your friend. 1180 00:50:06,686 --> 00:50:08,651 OK, uh, I feel like... 1181 00:50:08,653 --> 00:50:10,653 I feel like we've been through this. 1182 00:50:10,655 --> 00:50:11,757 I can't be friends with you. 1183 00:50:29,307 --> 00:50:31,341 Ben. 1184 00:50:31,343 --> 00:50:32,178 Ben. 1185 00:50:48,894 --> 00:50:50,494 Does my tongue look weird to you? 1186 00:50:50,496 --> 00:50:51,894 (SINGING) I want to make believe that you're here. 1187 00:50:51,896 --> 00:50:54,898 Uh, all tongues look weird, Diana. 1188 00:50:54,900 --> 00:50:56,432 Yeah, no, I know. 1189 00:50:56,434 --> 00:51:01,437 But, like, why does it have that brownish tint? 1190 00:51:01,439 --> 00:51:03,340 I think you... didn't you just have coffee? 1191 00:51:03,342 --> 00:51:05,908 Yeah. 1192 00:51:05,910 --> 00:51:06,977 Or you're dying. 1193 00:51:06,979 --> 00:51:09,946 Oh, yeah. 1194 00:51:09,948 --> 00:51:11,347 You're probably dying. 1195 00:51:11,349 --> 00:51:12,349 Am I dying? 1196 00:51:12,351 --> 00:51:13,887 More than likely, I'm doing. 1197 00:51:17,456 --> 00:51:20,791 No, no, no, what are you doing? 1198 00:51:20,793 --> 00:51:21,892 That is not a fun game. 1199 00:51:21,894 --> 00:51:22,825 It's not a fun game? 1200 00:51:22,827 --> 00:51:23,630 No. 1201 00:51:27,867 --> 00:51:31,001 OK, OK, this is... this is actually great. 1202 00:51:31,003 --> 00:51:32,336 - Yeah? - Yeah. 1203 00:51:32,338 --> 00:51:33,537 Can I? 1204 00:51:33,539 --> 00:51:34,838 - Please, keep doing this. - OK. 1205 00:51:34,840 --> 00:51:35,972 This is nice. 1206 00:51:35,974 --> 00:51:37,576 This is a friendly game. 1207 00:51:41,646 --> 00:51:44,516 (SINGING) I want to make believe that you're here. 1208 00:51:48,019 --> 00:51:51,490 I won't let the image of you disappear. 1209 00:51:55,561 --> 00:51:56,959 Well, why not? 1210 00:51:56,961 --> 00:51:58,831 Just because you don't do that. 1211 00:52:02,601 --> 00:52:03,499 Turn it off. 1212 00:52:03,501 --> 00:52:04,568 Turn it off. 1213 00:52:04,570 --> 00:52:05,568 - Hello. - Hi. 1214 00:52:05,570 --> 00:52:06,570 How are you? 1215 00:52:06,572 --> 00:52:07,470 Hi. 1216 00:52:07,472 --> 00:52:08,771 [chatter] 1217 00:52:08,773 --> 00:52:10,506 Barry, nice to meet you. 1218 00:52:10,508 --> 00:52:11,408 How was your drive up? 1219 00:52:11,410 --> 00:52:12,542 It was lovely. 1220 00:52:12,544 --> 00:52:13,876 Here, meet... meet... meet Diana. 1221 00:52:13,878 --> 00:52:15,345 Diana, I'm Shannon. 1222 00:52:15,347 --> 00:52:16,546 - And you are? - Hello. 1223 00:52:16,548 --> 00:52:17,680 Hello. I'm Ben. 1224 00:52:17,682 --> 00:52:18,749 - Moisha. - It was wonderful. 1225 00:52:18,751 --> 00:52:20,517 Moisha, nice to see you, Moisha. 1226 00:52:20,519 --> 00:52:21,651 You look good. 1227 00:52:21,653 --> 00:52:23,387 You look very good. 1228 00:52:23,389 --> 00:52:24,722 - Thank you for having me. - All right, let's go inside. 1229 00:52:24,724 --> 00:52:26,023 - Come on. - Are you cold? 1230 00:52:26,025 --> 00:52:27,758 Any... any issues with the car? 1231 00:52:27,760 --> 00:52:29,093 - Oh, it smells so good. - Uh, no. 1232 00:52:29,095 --> 00:52:30,561 - Did you check the oil? - Was he a good driver? 1233 00:52:30,563 --> 00:52:31,628 - Did you get my text? - Yes. 1234 00:52:31,630 --> 00:52:33,062 I... OK. 1235 00:52:33,064 --> 00:52:34,497 You're not supposed to text him when he's driving. 1236 00:52:34,499 --> 00:52:36,466 [music playing] 1237 00:52:36,468 --> 00:52:40,403 (SINGING) Take my hand. 1238 00:52:40,405 --> 00:52:43,774 It's yours to hold. 1239 00:52:43,776 --> 00:52:44,774 Please, start. 1240 00:52:44,776 --> 00:52:45,776 Everybody, just dig in. 1241 00:52:45,778 --> 00:52:46,977 It looks very good. 1242 00:52:46,979 --> 00:52:47,945 Do you want some of this? 1243 00:52:47,947 --> 00:52:49,445 Uh, yeah. 1244 00:52:49,447 --> 00:52:52,615 Diana, these potatoes are unbelievable. 1245 00:52:52,617 --> 00:52:53,950 I don't know how she does it. 1246 00:52:53,952 --> 00:52:55,551 Oh, thank you. 1247 00:52:55,553 --> 00:52:56,553 (WITH EAST COAST ACCENT) Butter, if it's good, 1248 00:52:56,555 --> 00:52:57,588 it's always butter. 1249 00:52:57,590 --> 00:52:58,888 That's so true. 1250 00:52:58,890 --> 00:52:59,990 Diana loves butta. 1251 00:52:59,992 --> 00:53:01,858 I do. 1252 00:53:01,860 --> 00:53:04,026 I don't like butter, but I love butta. 1253 00:53:04,028 --> 00:53:04,928 Try the potatoes. 1254 00:53:04,930 --> 00:53:09,399 OK, let's see. 1255 00:53:09,401 --> 00:53:12,001 Oh, my God, these are so good. 1256 00:53:12,003 --> 00:53:14,570 Good. 1257 00:53:14,572 --> 00:53:16,874 That's why we've been together for 30 years. 1258 00:53:16,876 --> 00:53:19,542 30 years. 1259 00:53:19,544 --> 00:53:20,878 30 years, that's amazing. 1260 00:53:20,880 --> 00:53:22,845 We were your age when we met. 1261 00:53:22,847 --> 00:53:24,680 Aw. 1262 00:53:24,682 --> 00:53:27,084 And I have to tell you, we still know how 1263 00:53:27,086 --> 00:53:29,119 to shmear each other's bagels. 1264 00:53:29,121 --> 00:53:30,187 Dad... 1265 00:53:30,189 --> 00:53:31,088 - If you get my meaning. - Dad. 1266 00:53:31,090 --> 00:53:32,423 - Barry. - No, stop. 1267 00:53:32,425 --> 00:53:33,423 Of course, we get your meaning. 1268 00:53:33,425 --> 00:53:34,892 Barry, don't embarrass him. 1269 00:53:34,894 --> 00:53:36,126 BARRY: We're still madly in love... 1270 00:53:36,128 --> 00:53:37,794 No, it's... BARRY: ...with each other. 1271 00:53:37,796 --> 00:53:38,995 That's what marriage... SHANNON: Oh, speak for yourself. 1272 00:53:38,997 --> 00:53:39,863 BARRY: We're crazy about each other. 1273 00:53:39,865 --> 00:53:40,997 Speak for yourself. 1274 00:53:40,999 --> 00:53:41,731 - I'm crazy about you. - Mm-hmm. 1275 00:53:41,733 --> 00:53:42,733 I love you. 1276 00:53:42,735 --> 00:53:43,666 - Mm-hmm. - I love you. 1277 00:53:43,668 --> 00:53:44,600 Mm-hmm. 1278 00:53:44,602 --> 00:53:45,635 He's OK. 1279 00:53:45,637 --> 00:53:46,537 BARRY: I'm OK. 1280 00:53:46,539 --> 00:53:47,407 SHANNON: Yeah, just OK. 1281 00:53:51,142 --> 00:53:52,575 I'm really glad you came. 1282 00:53:52,577 --> 00:53:54,977 Oh, me, too, thank you for having me. 1283 00:53:54,979 --> 00:53:56,416 It's nice to see Ben so happy. 1284 00:53:59,985 --> 00:54:02,785 Can I say something to you? 1285 00:54:02,787 --> 00:54:04,021 Yeah, of course. 1286 00:54:04,023 --> 00:54:04,657 OK. 1287 00:54:07,927 --> 00:54:09,593 I know I shouldn't say anything. 1288 00:54:09,595 --> 00:54:18,135 But he told me that you seemed confused about what 1289 00:54:18,137 --> 00:54:21,838 to do when you move to London. 1290 00:54:21,840 --> 00:54:28,845 I just... be sensitive. 1291 00:54:28,847 --> 00:54:29,847 Just be careful with him. 1292 00:54:29,849 --> 00:54:30,650 Can you do that? 1293 00:54:34,586 --> 00:54:36,553 Yea... yes, yeah, of course. 1294 00:54:36,555 --> 00:54:37,488 Thank you very much. 1295 00:54:37,490 --> 00:54:38,988 Yeah. 1296 00:54:38,990 --> 00:54:42,825 Um, I'm going to get the boys for the pots and pans. 1297 00:54:42,827 --> 00:54:44,831 Barry, Barry. 1298 00:54:48,901 --> 00:54:50,501 Hey. 1299 00:54:50,503 --> 00:54:51,767 Hey. 1300 00:54:51,769 --> 00:54:54,570 My mom put Hanukkah gelt on our pillows. 1301 00:54:54,572 --> 00:54:56,273 How sweet is that? 1302 00:54:56,275 --> 00:55:04,013 That is very sweet, very sweet. 1303 00:55:04,015 --> 00:55:06,617 Come here. 1304 00:55:06,619 --> 00:55:07,550 Hi. 1305 00:55:07,552 --> 00:55:08,153 Hi. 1306 00:55:13,559 --> 00:55:15,892 Did you have fun today? 1307 00:55:15,894 --> 00:55:18,961 Yeah, yeah. 1308 00:55:18,963 --> 00:55:22,032 I know my parents can be a little much, 1309 00:55:22,034 --> 00:55:25,301 but they mean well. 1310 00:55:25,303 --> 00:55:26,637 They're great. 1311 00:55:26,639 --> 00:55:28,771 They're great. 1312 00:55:28,773 --> 00:55:30,240 I had a great time. 1313 00:55:30,242 --> 00:55:32,245 Good, they loved you. 1314 00:55:35,247 --> 00:55:36,716 That... that's so nice. 1315 00:55:39,718 --> 00:55:40,720 I really like them. 1316 00:55:49,762 --> 00:55:51,093 Hey. 1317 00:55:51,095 --> 00:55:57,133 Um, why did you tell my dad that you might move? 1318 00:55:57,135 --> 00:56:01,671 Uh, that was kind of a while ago. 1319 00:56:01,673 --> 00:56:02,705 I don't know. 1320 00:56:02,707 --> 00:56:05,677 Um, I've been thinking about it. 1321 00:56:08,247 --> 00:56:13,916 I guess I just don't know how, um, it would work legally, 1322 00:56:13,918 --> 00:56:17,921 you know, uh, because I'm a dual citizen. 1323 00:56:17,923 --> 00:56:20,923 But you're not, and it's quite hard to get a job there 1324 00:56:20,925 --> 00:56:21,858 if you're not sponsored. 1325 00:56:21,860 --> 00:56:23,994 And so I... 1326 00:56:23,996 --> 00:56:27,263 I just didn't know how it would work legally for you. 1327 00:56:27,265 --> 00:56:31,934 Yeah, I mean, I hadn't thought it through, like, legally. 1328 00:56:31,936 --> 00:56:35,071 I guess it just... it felt like a really big thing for you 1329 00:56:35,073 --> 00:56:39,376 to bring up at lunch with my dad when 1330 00:56:39,378 --> 00:56:41,044 you hadn't met him yet and... and we 1331 00:56:41,046 --> 00:56:42,845 hadn't even discussed it yet. 1332 00:56:42,847 --> 00:56:45,916 And, um... 1333 00:56:45,918 --> 00:56:48,151 OK. 1334 00:56:48,153 --> 00:56:49,988 I just, like, just... 1335 00:56:53,025 --> 00:56:56,760 we'll have to figure it out. 1336 00:56:56,762 --> 00:57:01,798 Yeah, yes, you're right. 1337 00:57:01,800 --> 00:57:02,765 We'll figure it out. 1338 00:57:02,767 --> 00:57:03,666 You're right. 1339 00:57:03,668 --> 00:57:04,401 I'm sorry. 1340 00:57:04,403 --> 00:57:06,870 We'll be fine. 1341 00:57:06,872 --> 00:57:07,674 Don't worry. 1342 00:57:12,244 --> 00:57:13,079 OK. 1343 00:57:21,753 --> 00:57:24,854 I love you. 1344 00:57:24,856 --> 00:57:25,657 I love you. 1345 00:57:37,735 --> 00:57:39,202 Do you want to turn those off? 1346 00:57:39,204 --> 00:57:40,039 Yeah. 1347 00:57:50,715 --> 00:57:52,215 Ah, there you go. 1348 00:57:52,217 --> 00:57:53,019 Tada. 1349 00:57:55,720 --> 00:57:56,852 Nice. 1350 00:57:56,854 --> 00:57:57,854 Nice. 1351 00:57:57,856 --> 00:57:58,825 It's a good tree. 1352 00:58:01,427 --> 00:58:04,461 You know, this was Patrick's favorite time of year, the... 1353 00:58:04,463 --> 00:58:05,428 the beginning of winter. 1354 00:58:05,430 --> 00:58:07,097 Oh, yeah? 1355 00:58:07,099 --> 00:58:11,801 Looking forward to the first snow and all that, yeah. 1356 00:58:11,803 --> 00:58:15,204 You know, today is our anniversary. 1357 00:58:15,206 --> 00:58:16,773 No? 1358 00:58:16,775 --> 00:58:21,845 Yeah, he proposed after three months, my God. 1359 00:58:21,847 --> 00:58:23,180 - And you said yes. - I did. 1360 00:58:23,182 --> 00:58:24,082 [laughter] 1361 00:58:27,352 --> 00:58:29,352 When did you know you wanted to marry him? 1362 00:58:29,354 --> 00:58:31,021 Oh, I don't know. 1363 00:58:31,023 --> 00:58:33,055 I'm not sure it was a conscious realization. 1364 00:58:33,057 --> 00:58:36,258 When he first asked me to marry him, yes came right out. 1365 00:58:36,260 --> 00:58:38,294 I figured if that was my first instinct, 1366 00:58:38,296 --> 00:58:40,129 I shouldn't overthink it. 1367 00:58:40,131 --> 00:58:41,865 I mean, I didn't know that we would 1368 00:58:41,867 --> 00:58:44,166 be together for so many years. 1369 00:58:44,168 --> 00:58:45,267 I hoped we would. 1370 00:58:45,269 --> 00:58:46,970 But I just knew that I loved him, 1371 00:58:46,972 --> 00:58:49,271 and I thought I'd like to try to being married to him. 1372 00:58:49,273 --> 00:58:50,974 And... 1373 00:58:50,976 --> 00:58:51,878 [laughter] 1374 00:58:55,981 --> 00:58:57,881 Well, happy anniversary. 1375 00:58:57,883 --> 00:58:58,718 Thank you. 1376 00:59:03,188 --> 00:59:06,092 It's just it sucks that he died. 1377 00:59:08,760 --> 00:59:09,461 Yeah, it does. 1378 00:59:15,099 --> 00:59:17,066 Should we try and find some rice cakes and peanut butter? 1379 00:59:17,068 --> 00:59:18,468 Absolutely. 1380 00:59:18,470 --> 00:59:19,803 I could go for some rice cakes and peanut butter. 1381 00:59:19,805 --> 00:59:20,970 Look, I want all of them. 1382 00:59:20,972 --> 00:59:22,271 Yeah. 1383 00:59:22,273 --> 00:59:23,173 I want all the rice cakes and peanut butter. 1384 00:59:23,175 --> 00:59:24,908 [laughter] [sniff] 1385 00:59:24,910 --> 00:59:26,345 I think I have some. 1386 00:59:36,155 --> 00:59:38,088 Oh, I forgot to tell you. 1387 00:59:38,090 --> 00:59:39,923 Ben is now going to leave his lease. 1388 00:59:39,925 --> 00:59:41,461 So there will be some new leases coming up, FYI. 1389 00:59:45,831 --> 00:59:48,198 That's great. 1390 00:59:48,200 --> 00:59:49,432 That's great. 1391 00:59:49,434 --> 00:59:53,269 Um, that will make life so much easier. 1392 00:59:53,271 --> 00:59:55,070 AMY: We'll make sure his replacement 1393 00:59:55,072 --> 00:59:58,207 isn't someone you've dated. 1394 00:59:58,209 --> 01:00:00,010 Yeah, yes, please. 1395 01:00:00,012 --> 01:00:00,847 Thank you. 1396 01:00:04,916 --> 01:00:07,252 This... this is great news. 1397 01:00:13,358 --> 01:00:16,358 Yeah, well, this one time I was on the six train. 1398 01:00:16,360 --> 01:00:17,426 And there was a break dancer... 1399 01:00:17,428 --> 01:00:18,495 Mm-hmm. 1400 01:00:18,497 --> 01:00:20,162 - ...like, on the pole... - Yeah. 1401 01:00:20,164 --> 01:00:22,064 ...doing a crazy move. And he spun around. 1402 01:00:22,066 --> 01:00:23,499 I was like, this is so annoying. 1403 01:00:23,501 --> 01:00:27,403 And I realized it was Max, my RA from freshman year 1404 01:00:27,405 --> 01:00:29,539 who I hooked up with. 1405 01:00:29,541 --> 01:00:31,106 What's up? 1406 01:00:31,108 --> 01:00:31,943 What? 1407 01:00:33,110 --> 01:00:35,278 AMY: What's up? 1408 01:00:35,280 --> 01:00:37,379 Uh, nothing. 1409 01:00:37,381 --> 01:00:38,381 Wait. 1410 01:00:38,383 --> 01:00:40,182 You hooked up with your RA? 1411 01:00:40,184 --> 01:00:44,287 Yeah, I told you that, I think. 1412 01:00:44,289 --> 01:00:47,023 Oh, have so much fun with your sister. 1413 01:00:47,025 --> 01:00:48,992 I will, and I will see you in a couple of weeks. 1414 01:00:48,994 --> 01:00:50,961 - OK. - Please, be careful. 1415 01:00:50,963 --> 01:00:51,861 I'm going to be so warm. 1416 01:00:51,863 --> 01:00:53,162 Don't slip. 1417 01:00:53,164 --> 01:00:54,330 Oh, my God, please, be warm for both of us. 1418 01:00:54,332 --> 01:00:56,166 I will, bye. DIANA: OK. 1419 01:00:56,168 --> 01:00:57,867 Oh, shoot, I forgot to take the trash our. 1420 01:00:57,869 --> 01:01:00,236 Oh, I'll get it when I, um, water your pants. 1421 01:01:00,238 --> 01:01:01,403 I'll do it when I come home. 1422 01:01:01,405 --> 01:01:02,439 Are you sure? 1423 01:01:02,441 --> 01:01:03,539 DIANA: Yes, go. 1424 01:01:03,541 --> 01:01:04,474 OK. 1425 01:01:04,476 --> 01:01:05,374 DIANA: Yes. 1426 01:01:05,376 --> 01:01:06,642 OK, thank you, doll. 1427 01:01:06,644 --> 01:01:09,512 OK, call me if anything terrible happens. 1428 01:01:09,514 --> 01:01:10,383 [giggling] 1429 01:01:15,052 --> 01:01:15,954 [sigh] 1430 01:01:16,954 --> 01:01:18,021 [music playing] 1431 01:01:18,023 --> 01:01:20,990 (SINGING) He's so fine. 1432 01:01:20,992 --> 01:01:27,396 He really takes his time until he gets it right. 1433 01:01:27,398 --> 01:01:28,597 Trash. 1434 01:01:28,599 --> 01:01:29,601 (SINGING) You get to know his mind. 1435 01:01:43,180 --> 01:01:44,082 [gasp] 1436 01:01:45,082 --> 01:01:46,582 DIANA: Ow. 1437 01:01:46,584 --> 01:01:47,452 Oh, my God, are you OK? 1438 01:01:50,354 --> 01:01:51,320 Yeah, no, I'm good. 1439 01:01:51,322 --> 01:01:53,323 Oh, shit, Diana, oh, my... 1440 01:01:53,325 --> 01:01:54,524 - No, I'm fine. - Um. 1441 01:01:54,526 --> 01:01:55,992 I'm fine. 1442 01:01:55,994 --> 01:01:57,294 Just hang out for, like, uh, a minute. 1443 01:01:57,296 --> 01:01:59,162 I'm going to... I'm going to get my jacket, 1444 01:01:59,164 --> 01:02:00,430 and we're going to get into a cab. 1445 01:02:00,432 --> 01:02:04,533 I don't... where did the blood come from? 1446 01:02:04,535 --> 01:02:06,236 NURSE: OK, the doctor will be in in a minute. 1447 01:02:06,238 --> 01:02:07,169 OK, thank you. 1448 01:02:07,171 --> 01:02:07,974 NURSE: Mm-hmm. 1449 01:02:12,543 --> 01:02:14,577 Hey, why were you there tonight? 1450 01:02:14,579 --> 01:02:18,948 I was just cleaning, you know, before I give my keys back. 1451 01:02:18,950 --> 01:02:20,086 Right, right. 1452 01:02:23,188 --> 01:02:25,488 Thank you for, um, thank you for bringing me. 1453 01:02:25,490 --> 01:02:27,256 You didn't have to do that. 1454 01:02:27,258 --> 01:02:28,191 Thanks. 1455 01:02:28,193 --> 01:02:29,294 Yeah, of course. 1456 01:02:30,428 --> 01:02:31,995 MAPLES: Diana, I'm Dr. Maples. 1457 01:02:31,997 --> 01:02:33,229 Hi. 1458 01:02:33,231 --> 01:02:34,463 MAPLES: I hear you had a bit of a fall. 1459 01:02:34,465 --> 01:02:35,668 Uh, yes, I slipped on some black ice. 1460 01:02:37,168 --> 01:02:38,200 MAPLES: OK, we're going to send you 1461 01:02:38,202 --> 01:02:39,468 down to x-ray for your ankle. 1462 01:02:39,470 --> 01:02:41,704 But first we're going to get a nice look 1463 01:02:41,706 --> 01:02:44,106 at that gash on your forehead. 1464 01:02:44,108 --> 01:02:47,010 OK, um, so I was thinking maybe we 1465 01:02:47,012 --> 01:02:49,144 could just glue it, because I remember this one 1466 01:02:49,146 --> 01:02:50,280 time when I was little. 1467 01:02:50,282 --> 01:02:52,448 I cut my finger, and they glued it. 1468 01:02:52,450 --> 01:02:53,983 And it worked really well. 1469 01:02:53,985 --> 01:02:55,251 So I was thinking maybe we could just do that. 1470 01:02:55,253 --> 01:02:56,586 Yeah, the reason that we can't glue it 1471 01:02:56,588 --> 01:02:58,021 is because of its depth. 1472 01:02:58,023 --> 01:02:59,521 The glue only works for shallow cuts. 1473 01:02:59,523 --> 01:03:03,325 For deep ones, I have to really get in there. 1474 01:03:03,327 --> 01:03:04,760 You OK? 1475 01:03:04,762 --> 01:03:10,399 Um, mm-hmm, I'm just not that good with, um, 1476 01:03:10,401 --> 01:03:14,403 needles or pain or just really anything 1477 01:03:14,405 --> 01:03:17,173 that's happening right now. 1478 01:03:17,175 --> 01:03:18,675 All right, I'm going to do it right now. 1479 01:03:18,677 --> 01:03:19,575 Don't move. 1480 01:03:19,577 --> 01:03:21,510 OK. 1481 01:03:21,512 --> 01:03:24,213 Hey, I think you're going to make it. 1482 01:03:24,215 --> 01:03:26,416 I can't be... I can't be sure. 1483 01:03:26,418 --> 01:03:28,084 But things are looking good. 1484 01:03:28,086 --> 01:03:30,220 What is it, like, 75%? 1485 01:03:30,222 --> 01:03:33,523 I'm going to go with, like, I'm going to go with 80%. 1486 01:03:33,525 --> 01:03:36,158 OK, 80% is good. 1487 01:03:36,160 --> 01:03:37,260 He seems to be a real doctor. 1488 01:03:37,262 --> 01:03:38,528 80% is a good percentage. 1489 01:03:38,530 --> 01:03:40,463 He looks like an actual medical doctor. 1490 01:03:40,465 --> 01:03:41,367 [laughter] 1491 01:03:51,410 --> 01:03:53,312 [buzzing] 1492 01:04:05,322 --> 01:04:06,356 BEN: Hey. 1493 01:04:06,358 --> 01:04:07,323 I'm making scrambled eggs. 1494 01:04:07,325 --> 01:04:08,127 Do you want some? 1495 01:04:11,162 --> 01:04:12,528 Hey. 1496 01:04:12,530 --> 01:04:13,562 Can I sit down? 1497 01:04:13,564 --> 01:04:14,367 Yeah. 1498 01:04:19,438 --> 01:04:21,236 What's going on? 1499 01:04:21,238 --> 01:04:24,173 Hey. 1500 01:04:24,175 --> 01:04:25,010 Are you OK? 1501 01:04:28,113 --> 01:04:28,748 Hey. 1502 01:04:33,385 --> 01:04:35,151 Diana, are you OK? Are 1503 01:04:35,153 --> 01:04:35,852 Are you OK? 1504 01:04:35,854 --> 01:04:36,689 What's going on? 1505 01:04:40,191 --> 01:04:41,091 Hey. 1506 01:04:41,093 --> 01:04:43,361 What... what happened? 1507 01:04:46,398 --> 01:04:47,530 Diana, what happened? 1508 01:04:47,532 --> 01:04:50,600 Yeah, I think we should break up. 1509 01:04:50,602 --> 01:04:51,404 What? 1510 01:04:58,410 --> 01:05:02,648 What, are... are you breaking up with me? 1511 01:05:05,349 --> 01:05:06,316 Yeah. 1512 01:05:06,318 --> 01:05:07,153 What? 1513 01:05:17,528 --> 01:05:18,695 - Ben, I'm... - I don't... 1514 01:05:18,697 --> 01:05:19,629 I'm leaving. 1515 01:05:19,631 --> 01:05:20,662 I kno... 1516 01:05:20,664 --> 01:05:21,698 I know. 1517 01:05:21,700 --> 01:05:23,265 You... we... we talked about this. 1518 01:05:23,267 --> 01:05:24,200 We didn't. 1519 01:05:24,202 --> 01:05:26,135 Yes, uh, it's fine. 1520 01:05:26,137 --> 01:05:27,169 Like, we're gonna work it out. 1521 01:05:27,171 --> 01:05:28,704 We didn't talk about it. 1522 01:05:28,706 --> 01:05:30,472 Yeah, we definitely... we definitely talked about it, OK? 1523 01:05:30,474 --> 01:05:33,475 And, like, it's... you know, it's just a couple of years. 1524 01:05:33,477 --> 01:05:35,211 So I'm going to come visit you. 1525 01:05:35,213 --> 01:05:36,479 A couple of years is a very long time. 1526 01:05:36,481 --> 01:05:37,513 No, it's gonna be totally... 1527 01:05:37,515 --> 01:05:39,816 it's not that long. 1528 01:05:39,818 --> 01:05:41,220 Diana, it's not that long. 1529 01:05:44,523 --> 01:05:45,858 Diana, peo... people do this all the time. 1530 01:05:49,360 --> 01:05:50,195 I... I love you. 1531 01:05:53,631 --> 01:05:54,631 Hey. 1532 01:05:54,633 --> 01:05:55,631 Come on. 1533 01:05:55,633 --> 01:05:57,102 Tell me what's going on. 1534 01:06:02,541 --> 01:06:03,609 We don't To do this. 1535 01:06:06,311 --> 01:06:07,113 Hey. 1536 01:06:10,215 --> 01:06:10,850 It's OK. 1537 01:06:15,820 --> 01:06:18,591 You're just so sure of me, and it's a lot of pressure. 1538 01:06:21,526 --> 01:06:22,791 I don't... 1539 01:06:22,793 --> 01:06:26,461 I'm not... I'm not trying to pressure you. 1540 01:06:26,463 --> 01:06:27,398 I just want to be with you. 1541 01:06:39,311 --> 01:06:42,278 Um, I just... 1542 01:06:42,280 --> 01:06:43,812 We can totally figure this out. 1543 01:06:43,814 --> 01:06:46,751 I feel like I need to focus on myself and my writing. 1544 01:06:49,621 --> 01:06:50,852 - And... - OK. 1545 01:06:50,854 --> 01:06:51,657 Um... 1546 01:06:56,927 --> 01:06:58,894 I just don't want to hold you back from anything. 1547 01:06:58,896 --> 01:06:59,963 You're not holding me back. 1548 01:06:59,965 --> 01:07:01,430 And I don't want... 1549 01:07:01,432 --> 01:07:02,832 What would you be holding me back from? 1550 01:07:02,834 --> 01:07:06,369 I just don't want us to get trapped in something. 1551 01:07:06,371 --> 01:07:07,570 I don't know what... 1552 01:07:07,572 --> 01:07:08,707 I don't know what you mean by that. 1553 01:07:19,017 --> 01:07:21,287 I just don't want to ruin our friendship. 1554 01:07:30,595 --> 01:07:31,561 That's what you... 1555 01:07:31,563 --> 01:07:32,562 that's what you want? 1556 01:07:32,564 --> 01:07:33,365 You want to be friends? 1557 01:07:39,271 --> 01:07:40,639 Ben, I'm breaking up with you, OK? 1558 01:07:46,711 --> 01:07:47,546 OK? 1559 01:08:28,920 --> 01:08:29,851 DIANA: Thank you. 1560 01:08:29,853 --> 01:08:33,623 Yep, OK, puddle. 1561 01:08:33,625 --> 01:08:34,556 Puddle. 1562 01:08:34,558 --> 01:08:35,891 - Puddle. - OK. 1563 01:08:35,893 --> 01:08:36,958 - OK. - Thank you. 1564 01:08:36,960 --> 01:08:37,795 Here. 1565 01:08:40,898 --> 01:08:41,767 All right. 1566 01:08:44,536 --> 01:08:45,371 Thanks. 1567 01:08:50,875 --> 01:08:53,409 Do you need anything else? 1568 01:08:53,411 --> 01:08:57,613 Uh, no, I think I'm good. 1569 01:08:57,615 --> 01:09:01,650 Water and meds is perfect. 1570 01:09:01,652 --> 01:09:04,721 OK, good. 1571 01:09:04,723 --> 01:09:06,823 I'm glad you made it. 1572 01:09:06,825 --> 01:09:07,660 Me, too. 1573 01:09:11,830 --> 01:09:14,062 Thanks for helping me tonight, really. 1574 01:09:14,064 --> 01:09:16,599 Yeah, you're welcome. 1575 01:09:16,601 --> 01:09:18,536 Just being a friend, I guess. 1576 01:09:24,709 --> 01:09:26,976 Sure you're OK? 1577 01:09:26,978 --> 01:09:29,444 Yeah. 1578 01:09:29,446 --> 01:09:31,413 [clearing throat] 1579 01:09:31,415 --> 01:09:32,550 Yeah, I'm good. 1580 01:09:37,488 --> 01:09:41,959 I guess I won't be seeing you around anymore. 1581 01:09:45,496 --> 01:09:49,798 Well, I wish you luck in all of your future endeavors. 1582 01:09:49,800 --> 01:09:51,601 Thank you. 1583 01:09:51,603 --> 01:09:52,702 You, too. 1584 01:09:52,704 --> 01:09:53,770 Why, thank you. 1585 01:09:53,772 --> 01:09:54,573 BEN: You're welcome. 1586 01:10:01,612 --> 01:10:06,615 Hey, um, does my head look OK? 1587 01:10:06,617 --> 01:10:09,618 It just... it just kind of stings. 1588 01:10:09,620 --> 01:10:18,727 Um, I mean, yeah, I don't want to take the bandage off. 1589 01:10:18,729 --> 01:10:20,631 Yeah, I really think it's OK. 1590 01:10:29,640 --> 01:10:32,507 I'm gonna go. 1591 01:10:32,509 --> 01:10:33,111 Yeah, OK. 1592 01:10:39,983 --> 01:10:41,450 BEN: Feel better. 1593 01:10:41,452 --> 01:10:42,086 Thank you. 1594 01:10:43,754 --> 01:10:44,686 BEN: OK, bye. 1595 01:10:44,688 --> 01:10:45,654 Bye. 1596 01:10:45,656 --> 01:10:48,526 [door opening and closing] 1597 01:11:20,191 --> 01:11:21,123 Yeah. 1598 01:11:21,125 --> 01:11:22,691 - Bye. - Thanks. 1599 01:11:22,693 --> 01:11:23,993 - Yeah, you're welcome. - Bye. 1600 01:11:23,995 --> 01:11:25,060 - Stay warm. - OK, bye. 1601 01:11:25,062 --> 01:11:25,863 Bye. 1602 01:11:36,040 --> 01:11:38,574 Do you want some tea, too? 1603 01:11:38,576 --> 01:11:39,641 Yes, please. 1604 01:11:39,643 --> 01:11:41,276 Thank you. 1605 01:11:41,278 --> 01:11:43,980 AMY: So how are you feeling? 1606 01:11:43,982 --> 01:11:46,916 Good, I'm better, yeah. 1607 01:11:46,918 --> 01:11:48,251 Good. 1608 01:11:48,253 --> 01:11:50,619 Foot's still bothering me a little bit, but... 1609 01:11:50,621 --> 01:11:52,687 That will take some time. 1610 01:11:52,689 --> 01:11:54,257 I can't believe you took such a tumble. 1611 01:11:54,259 --> 01:11:56,258 I know. I know. 1612 01:11:56,260 --> 01:11:58,530 It was, um, stupid. 1613 01:12:02,267 --> 01:12:03,533 I saw our new neighbor. 1614 01:12:03,535 --> 01:12:05,635 Oh, yeah, he's in med school. 1615 01:12:05,637 --> 01:12:07,936 I thought it would be handy to have an in-house doctor. 1616 01:12:07,938 --> 01:12:09,640 Yes, probably wise. 1617 01:12:12,309 --> 01:12:14,176 So how is your book coming? 1618 01:12:14,178 --> 01:12:21,851 Um, not great. 1619 01:12:21,853 --> 01:12:24,086 Why not? 1620 01:12:24,088 --> 01:12:25,890 I just haven't really been working on it. 1621 01:12:29,259 --> 01:12:30,560 What's wrong? 1622 01:12:30,562 --> 01:12:32,294 I don't know. 1623 01:12:32,296 --> 01:12:38,536 Um, I don't know what I'm doing. 1624 01:12:41,171 --> 01:12:42,241 Well, what do you want to be doing? 1625 01:12:46,577 --> 01:12:47,976 I don't know. 1626 01:12:47,978 --> 01:12:50,946 Yes, you do. 1627 01:12:50,948 --> 01:12:53,716 Doll, you're thinking too much. 1628 01:12:53,718 --> 01:12:55,717 Do you want to be writing? 1629 01:12:55,719 --> 01:12:57,153 Yeah, yeah. 1630 01:12:57,155 --> 01:12:58,620 Then don't get comfortable doing something else. 1631 01:12:58,622 --> 01:13:00,655 Don't settle before you've even really 1632 01:13:00,657 --> 01:13:01,692 tried to do what you want. 1633 01:13:03,094 --> 01:13:12,237 Yeah, but, uh, what if it doesn't work out? 1634 01:13:16,808 --> 01:13:18,807 What if I'm not any good? 1635 01:13:18,809 --> 01:13:20,610 I know. 1636 01:13:20,612 --> 01:13:22,645 But you can't not go for what you really want because you're 1637 01:13:22,647 --> 01:13:24,379 scared of not getting it. 1638 01:13:24,381 --> 01:13:25,347 And listen. 1639 01:13:25,349 --> 01:13:27,083 Things might not work out. 1640 01:13:27,085 --> 01:13:29,084 You might not succeed. 1641 01:13:29,086 --> 01:13:30,386 You might get rejected. 1642 01:13:30,388 --> 01:13:32,622 Those things might happen, or they might not. 1643 01:13:32,624 --> 01:13:35,658 But they are things worth knowing. 1644 01:13:35,660 --> 01:13:36,926 I know. 1645 01:13:36,928 --> 01:13:38,394 You're trying to protect yourself. 1646 01:13:38,396 --> 01:13:40,261 That you're doing it to a fault, and I don't 1647 01:13:40,263 --> 01:13:41,666 want you to regret not trying. 1648 01:13:45,902 --> 01:13:46,704 Be brave. 1649 01:13:51,174 --> 01:13:54,045 [kettle whistling] 1650 01:14:10,027 --> 01:14:11,427 Tea. 1651 01:14:11,429 --> 01:14:12,331 DIANA: Thank you. 1652 01:14:17,067 --> 01:14:17,869 How's Ben? 1653 01:14:23,775 --> 01:14:29,944 I don't know 'cause he doesn't live here anymore. 1654 01:14:29,946 --> 01:14:30,881 Oh, sweetie. 1655 01:14:35,719 --> 01:14:36,954 I think I fucked up. 1656 01:14:40,323 --> 01:14:43,092 Do you have anything stronger? 1657 01:14:43,094 --> 01:14:44,025 Yes, I do. 1658 01:14:44,027 --> 01:14:46,361 OK, can we drink that? 1659 01:14:46,363 --> 01:14:47,296 Yes, we can. 1660 01:14:47,298 --> 01:14:48,099 OK. 1661 01:14:52,870 --> 01:14:53,772 (WHISPERING) Make a plan. 1662 01:15:16,794 --> 01:15:17,793 Hey. 1663 01:15:17,795 --> 01:15:19,194 Hi. 1664 01:15:19,196 --> 01:15:21,230 What are you doing here? 1665 01:15:21,232 --> 01:15:24,365 I... I brought you your sweater because I'm leaving tomorrow. 1666 01:15:24,367 --> 01:15:25,202 Thanks. 1667 01:15:52,263 --> 01:15:53,261 Bye. 1668 01:15:53,263 --> 01:15:56,168 [music playing] 1669 01:16:43,180 --> 01:16:44,579 Oh, hi. 1670 01:16:44,581 --> 01:16:45,483 Oh, thanks. 1671 01:17:01,165 --> 01:17:03,164 [knocking] 1672 01:17:03,166 --> 01:17:05,935 ...more than I want to do it, you know? 1673 01:17:05,937 --> 01:17:08,203 - Seriously? - Oh. 1674 01:17:08,205 --> 01:17:09,073 [sigh] 1675 01:17:10,207 --> 01:17:11,041 Ben. 1676 01:17:17,380 --> 01:17:20,983 Hey, Diana, Diana. 1677 01:17:20,985 --> 01:17:23,284 Hey. 1678 01:17:23,286 --> 01:17:24,252 Hey. 1679 01:17:24,254 --> 01:17:25,154 What's up? 1680 01:17:25,156 --> 01:17:26,120 Are you OK? 1681 01:17:26,122 --> 01:17:27,388 Yeah. 1682 01:17:27,390 --> 01:17:29,123 Yeah, Amy gave me your address. 1683 01:17:29,125 --> 01:17:30,426 I hope that's OK. 1684 01:17:30,428 --> 01:17:32,026 Yeah. 1685 01:17:32,028 --> 01:17:34,495 Um, yeah, I didn't know Meg was gonna be there, 1686 01:17:34,497 --> 01:17:35,098 so I'm sorry. 1687 01:17:39,003 --> 01:17:40,401 Are you guys back together? 1688 01:17:40,403 --> 01:17:41,302 I don't know. 1689 01:17:41,304 --> 01:17:45,274 We're figuring it out. 1690 01:17:45,276 --> 01:17:46,441 Is everything OK? 1691 01:17:46,443 --> 01:17:48,010 Mm-hmm. 1692 01:17:48,012 --> 01:17:50,980 Mm-hmm. 1693 01:17:50,982 --> 01:17:53,449 Mm-hmm. 1694 01:17:53,451 --> 01:17:54,252 Yep. 1695 01:18:02,259 --> 01:18:04,329 Except I'm pretty sure that I'm in love with you. 1696 01:18:11,335 --> 01:18:12,904 So, um, OK. 1697 01:18:17,107 --> 01:18:19,275 OK, so I know that I hurt you. 1698 01:18:19,277 --> 01:18:24,212 I know... I know that I hurt you, and I'm so sorry. 1699 01:18:24,214 --> 01:18:27,583 I was scared, and I was so confused. 1700 01:18:27,585 --> 01:18:33,454 And, um, I thought that if I ended it, that it 1701 01:18:33,456 --> 01:18:37,493 would be less painful later on. 1702 01:18:37,495 --> 01:18:39,560 But it wasn't. 1703 01:18:39,562 --> 01:18:41,365 And then I moved back, and I saw you. 1704 01:18:45,469 --> 01:18:47,669 And I just didn't know what to do. 1705 01:18:47,671 --> 01:18:55,577 So, um, I told myself that I just wanted to be your friend, 1706 01:18:55,579 --> 01:18:56,481 or that I was just lonely. 1707 01:19:03,521 --> 01:19:08,293 But that's not it because, um, I think about you all the time. 1708 01:19:11,062 --> 01:19:15,064 I think about you all the time. 1709 01:19:15,066 --> 01:19:22,270 And I... I don't know if, um, we got back together, 1710 01:19:22,272 --> 01:19:24,974 if we would grow old together or if we 1711 01:19:24,976 --> 01:19:26,175 would just break up again. 1712 01:19:26,177 --> 01:19:29,610 And it would be horrible and sad. 1713 01:19:29,612 --> 01:19:41,625 But, um, but I'm in love with you, Ben. 1714 01:19:53,336 --> 01:19:54,636 This is so unfair. 1715 01:19:54,638 --> 01:19:59,374 I mean, you can't do this now. 1716 01:19:59,376 --> 01:20:00,476 I'm OK, you know? 1717 01:20:00,478 --> 01:20:02,414 And it... it took me a while. 1718 01:20:08,318 --> 01:20:10,351 I just... I just can't go there again. 1719 01:20:10,353 --> 01:20:11,188 OK. 1720 01:20:18,195 --> 01:20:25,333 Um, don't... don't say no for the same reason that I 1721 01:20:25,335 --> 01:20:29,139 said no because I was an idiot. 1722 01:20:33,576 --> 01:20:36,779 Just, um, just please only say no 1723 01:20:36,781 --> 01:20:38,116 if you actually want to say no. 1724 01:20:47,090 --> 01:20:48,360 I'm really sorry. 1725 01:20:51,594 --> 01:20:52,493 I gotta go. 1726 01:20:52,495 --> 01:20:53,330 OK. 1727 01:21:05,843 --> 01:21:08,747 [music playing] 1728 01:21:46,317 --> 01:21:49,220 [sobbing] 1729 01:22:49,245 --> 01:22:53,614 Uh, yeah, I was just making sure that you got my samples. 1730 01:22:53,616 --> 01:22:57,185 Oh, OK, great, um, yes, that's it. 1731 01:22:57,187 --> 01:22:57,919 Thank you. 1732 01:22:57,921 --> 01:22:58,723 Thank you so much. 1733 01:23:18,608 --> 01:23:20,208 Oh, yeah. 1734 01:23:20,210 --> 01:23:23,645 Mm, hey. 1735 01:23:23,647 --> 01:23:24,680 I got you hot chocolate. 1736 01:23:24,682 --> 01:23:26,648 Aw, thanks, baby. 1737 01:23:26,650 --> 01:23:28,417 You're welcome. 1738 01:23:28,419 --> 01:23:30,351 Hey, I've been thinking about starting to go by Gabrielle. 1739 01:23:30,353 --> 01:23:32,287 What do you think? 1740 01:23:32,289 --> 01:23:34,455 Um, no. 1741 01:23:34,457 --> 01:23:35,556 Why? 1742 01:23:35,558 --> 01:23:36,824 I don't know. 1743 01:23:36,826 --> 01:23:38,526 I feel like it sounds more professional. 1744 01:23:38,528 --> 01:23:40,995 Mm, no, I like Gabby. 1745 01:23:40,997 --> 01:23:43,966 I also think I'm going to stop wearing bras. 1746 01:23:43,968 --> 01:23:46,534 Right, because it's not professional? 1747 01:23:46,536 --> 01:23:48,971 No, but apparently it's good for your boobs. 1748 01:23:48,973 --> 01:23:52,341 Like, I read this article about how wearing bras all the time 1749 01:23:52,343 --> 01:23:56,444 can make your boobs sag earlier because the tissue 1750 01:23:56,446 --> 01:23:58,579 and the ligaments... 1751 01:23:58,581 --> 01:24:00,414 or maybe it's the muscles... 1752 01:24:00,416 --> 01:24:02,450 anyway, they become lazy or something. 1753 01:24:02,452 --> 01:24:03,918 Seriously? 1754 01:24:03,920 --> 01:24:06,954 Yeah, I'm getting the details mixed up, but it's true. 1755 01:24:06,956 --> 01:24:08,856 I thought it was that, like, the underwire 1756 01:24:08,858 --> 01:24:11,693 actually helps to sort of remind them to, like, sit up straight. 1757 01:24:11,695 --> 01:24:12,660 You know, that they're like... 1758 01:24:12,662 --> 01:24:13,964 Uh, D, Ben's here. 1759 01:24:17,768 --> 01:24:19,668 I'm gonna go. 1760 01:24:19,670 --> 01:24:21,369 Um, just go say hi. 1761 01:24:21,371 --> 01:24:23,374 And... and don't be weird, OK? 1762 01:24:27,443 --> 01:24:28,745 OK, just call me later. 1763 01:24:47,397 --> 01:24:48,297 Hey. 1764 01:24:48,299 --> 01:24:50,699 Hey. 1765 01:24:50,701 --> 01:24:53,534 What are you doing here? 1766 01:24:53,536 --> 01:24:56,340 I was just, uh, picking up some mail that Amy had for me. 1767 01:25:02,379 --> 01:25:06,584 It's actually, uh, warrants for my arrest. 1768 01:25:09,652 --> 01:25:11,986 Oh. 1769 01:25:11,988 --> 01:25:17,592 Parking tickets, I guess I just forgot about them. 1770 01:25:17,594 --> 01:25:20,561 I mean, you had so many parking tickets. 1771 01:25:20,563 --> 01:25:21,398 I don't even own a car. 1772 01:25:25,501 --> 01:25:28,002 Well, there's always Mexico. 1773 01:25:28,004 --> 01:25:31,840 Yeah, yeah, no, Mexico is not something I considered. 1774 01:25:31,842 --> 01:25:33,911 But now I'll probably do that. 1775 01:25:36,879 --> 01:25:42,383 Um, what are you actually doing right now? 1776 01:25:42,385 --> 01:25:48,590 Um, I have to pick up my dry cleaning, uh, 1777 01:25:48,592 --> 01:25:49,958 before they close. 1778 01:25:49,960 --> 01:25:50,891 Oh, OK. 1779 01:25:50,893 --> 01:25:51,793 BEN: Yeah. 1780 01:25:51,795 --> 01:25:52,993 Sure. 1781 01:25:52,995 --> 01:25:58,035 Yeah, um, maybe do you want to come? 1782 01:26:03,139 --> 01:26:03,974 Yeah. 1783 01:26:06,710 --> 01:26:07,545 Yeah. 1784 01:26:22,793 --> 01:26:24,159 [MUSIC: WARDELL - "FUNNY THING"] 1785 01:26:24,161 --> 01:26:29,830 (SINGING) I wasn't blind, gonna hurt yourself. 1786 01:26:29,832 --> 01:26:36,171 Too many times, it's a funny thing. 1787 01:26:36,173 --> 01:26:42,144 I wouldn't like any way. 1788 01:26:42,146 --> 01:26:48,583 And if I tried, we would all be dead. 1789 01:26:48,585 --> 01:26:50,822 Oh, oh, yeah. 1790 01:26:50,824 --> 01:26:54,823 Subtitles by explosiveskull 1791 01:26:54,825 --> 01:26:57,061 Oh, oh, yeah. 1792 01:27:01,497 --> 01:27:07,068 Our love won't let up on the heels of giving up. 1793 01:27:07,070 --> 01:27:13,507 We could try to survive, but it'd feel like giving up. 1794 01:27:13,509 --> 01:27:19,748 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1795 01:27:19,750 --> 01:27:21,149 Don't give it up. 1796 01:27:21,151 --> 01:27:22,751 Don't give it up. 1797 01:27:22,753 --> 01:27:25,423 Don't you go messing it up. 1798 01:27:31,762 --> 01:27:41,903 I wouldn't know that the truth of it lies on the floor. 1799 01:27:41,905 --> 01:27:43,771 It's a funny thing. 1800 01:27:43,773 --> 01:27:50,912 I wouldn't try to hurt yourself to please yourself. 1801 01:27:50,914 --> 01:27:56,251 And go on not to ease yourself so you could only lie. 1802 01:27:56,253 --> 01:27:58,889 Oh, oh, yeah. 1803 01:28:02,259 --> 01:28:04,896 Oh, oh, yeah. 1804 01:28:08,932 --> 01:28:15,169 Our love won't let up on the heels of giving up. 1805 01:28:15,171 --> 01:28:21,176 We could try to survive, but it'd feel like giving up. 1806 01:28:21,178 --> 01:28:27,615 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1807 01:28:27,617 --> 01:28:28,749 Don't give it up. 1808 01:28:28,751 --> 01:28:30,150 Don't give it up. 1809 01:28:30,152 --> 01:28:33,057 Don't you go messing it up. 1810 01:28:38,695 --> 01:28:40,898 Oh, oh. 1811 01:28:45,168 --> 01:28:52,910 And so I'll say that I'm OK. 1812 01:28:58,080 --> 01:29:04,319 Our love won't let up on the heels of giving up. 1813 01:29:04,321 --> 01:29:10,324 We could try to survive, but it'd feel like like giving up. 1814 01:29:10,326 --> 01:29:16,330 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1815 01:29:16,332 --> 01:29:17,932 Don't give it up. 1816 01:29:17,934 --> 01:29:19,767 Don't give it up. 1817 01:29:19,769 --> 01:29:22,005 Don't you go messing it up. 1818 01:29:28,111 --> 01:29:30,081 Oh, oh. 1819 01:29:34,351 --> 01:29:42,093 And so I'll say that I'm OK. 1820 01:29:47,030 --> 01:29:53,267 All the way, I heard your story. 1821 01:29:53,269 --> 01:29:59,039 Sad to say I found it boring. 1822 01:29:59,041 --> 01:30:01,342 It might be fine. 1823 01:30:01,344 --> 01:30:06,784 I'd like to [inaudible] 1824 01:30:11,722 --> 01:30:13,256 Oh, oh. 1825 01:30:17,259 --> 01:30:19,262 Oh, oh. 1826 01:30:23,032 --> 01:30:23,867 Woo. 1827 01:30:29,939 --> 01:30:31,308 Woo.