1 00:00:01,669 --> 00:00:06,669 2 00:00:06,693 --> 00:00:11,693 3 00:00:11,717 --> 00:00:16,717 4 00:00:16,741 --> 00:00:21,741 5 00:00:31,669 --> 00:00:34,394 2,400 kali per tahun. 6 00:00:34,418 --> 00:00:36,418 44 Kali Per Minggu. 7 00:00:36,442 --> 00:00:38,442 9 Kali Per Hari. 8 00:00:38,466 --> 00:00:40,466 Setiap 48 Menit. 9 00:00:40,490 --> 00:00:44,605 Bank Dirampok Disini. 10 00:00:47,213 --> 00:00:52,697 Ini Perampokan Bank Kapital Dunia. 11 00:00:57,586 --> 00:01:00,491 Los Angeles 12 00:01:30,089 --> 00:01:33,511 Gardena, Los Angeles Selatan 05:14 13 00:02:07,978 --> 00:02:10,816 Tidak, Bung! Kami tidak disini untukmu! Jangan macam-macam! 14 00:02:10,841 --> 00:02:12,472 Jangan bergerak, keparat! 15 00:02:12,472 --> 00:02:15,300 Jauhkan tanganmu dari senjata. Tenanglah 16 00:02:17,482 --> 00:02:19,347 3170. Kami tertahan. 17 00:02:19,349 --> 00:02:22,380 Peluru berlapis berada didalam senjata ini! 18 00:02:22,382 --> 00:02:25,347 Tolong jangan jadi bajingan dan memaksaku menggunakan ini. 19 00:02:25,349 --> 00:02:27,481 Lepaskan kakimu dari gas, 20 00:02:27,483 --> 00:02:30,712 Buka kunci pintunya dan menjauh dari mobil, 21 00:02:30,714 --> 00:02:32,679 Atau kami dengan terpaksa menyingkirkanmu! 22 00:02:32,681 --> 00:02:36,378 Lakukan! Sekarang! 23 00:02:36,549 --> 00:02:39,113 Itu pilihanmu! Cepat! 24 00:02:57,448 --> 00:02:59,014 Apa-apaan! 25 00:02:59,016 --> 00:03:01,046 Dia meraih senjatanya. 26 00:03:01,048 --> 00:03:03,458 Dia menumpahkan kopinya! 27 00:03:11,714 --> 00:03:13,014 Sial. 28 00:03:13,016 --> 00:03:14,736 Gardena, 30 detik lagi. 29 00:03:14,737 --> 00:03:16,113 Dimengerti. 30 00:03:16,115 --> 00:03:18,314 30 detik. Cepat! 31 00:03:21,282 --> 00:03:23,052 Buka pintunya./ Siapa 32 00:03:34,382 --> 00:03:35,949 Seseorang ditemukan! 33 00:03:39,979 --> 00:03:43,347 Waktu habis./ Bersiap untuk kontak! 34 00:03:43,349 --> 00:03:45,105 Kontak sebelah kanan! 35 00:03:45,130 --> 00:03:47,918 Radius 100. Tahan tembakan. 36 00:03:59,981 --> 00:04:01,902 Kontak sebelah kiri! 37 00:04:02,368 --> 00:04:06,333 Operator, 10-97. LAPD di TKP. 38 00:04:18,858 --> 00:04:21,263 Kami dalam serangan baku tembak berat! 39 00:04:42,615 --> 00:04:44,491 Bajingan! 40 00:04:50,715 --> 00:04:52,771 Berengsek! 41 00:05:01,056 --> 00:05:03,477 Aku melindungimu. 42 00:05:19,715 --> 00:05:22,640 Ayo! Ayo! Ayo! 43 00:05:43,048 --> 00:05:45,980 Apa-apaan itu! Kau lihat dia meraih senjatanya? 44 00:05:45,982 --> 00:05:49,650 Aku tidak tahu. Aku hanya melihat Bosco menembaknya. 45 00:05:55,681 --> 00:05:57,946 Tikungan kedua belok kiri menuju terowongan. 46 00:05:57,948 --> 00:06:00,476 Menuju bandara. Lewat terowongan. 47 00:06:19,380 --> 00:06:22,305 Belok kanan menuju Doty./ Belok kanan menuju Doty. 48 00:07:30,213 --> 00:07:32,104 Pastikan kau urus senjata-senjata itu. 49 00:07:32,104 --> 00:07:34,590 Aku tak mau ada pembuangan tak disengaja. 50 00:07:35,862 --> 00:07:37,836 Kenapa kau melihat dia?/ Ray. 51 00:07:37,836 --> 00:07:39,359 Aku tidak bicara dengannya. Aku bicara denganmu. 52 00:07:39,361 --> 00:07:41,324 Apa-apaan itu tadi? 53 00:07:49,031 --> 00:07:51,724 Apalagi yang kau kacaukan? 54 00:07:52,193 --> 00:07:54,896 Kau yakin aman dalam perjalanan pulang? 55 00:07:54,943 --> 00:07:57,378 Ada yang mengikuti? 56 00:08:03,499 --> 00:08:06,560 Dari mana Marcus tertembak? 57 00:08:08,188 --> 00:08:11,864 Pembuluh darah tulang paha. Dia tamat. 58 00:08:14,112 --> 00:08:16,368 Kita tahu resikonya. 59 00:08:16,368 --> 00:08:19,193 Semua bisa terjadi. Kita tangani itu. Itu saja. 60 00:08:25,927 --> 00:08:27,911 Hei, B. 61 00:08:27,940 --> 00:08:29,976 Cepat kemari. 62 00:08:29,976 --> 00:08:32,293 Lihat siapa yang merespon. Itu mungkin LASD. 63 00:08:32,295 --> 00:08:34,825 Mereka akan mengabaikan Gardena, 64 00:08:34,827 --> 00:08:37,705 Tapi jika itu Major Crimes (LAPD), kita mendapat masalah. 65 00:08:44,355 --> 00:08:46,925 Semua aman? Tak ada GPS? 66 00:08:46,927 --> 00:08:49,716 Ini salah satu model lama. Kita aman. 67 00:08:50,869 --> 00:08:53,202 Kita harus perbaiki ini. 68 00:08:53,205 --> 00:08:55,305 Kita butuh ini bersih. 69 00:09:01,135 --> 00:09:03,447 Kau tak apa? 70 00:09:05,101 --> 00:09:07,925 Kita pembunuh polisi sekarang. 71 00:09:32,827 --> 00:09:35,540 Itu kelihatannya sakit. 72 00:09:36,094 --> 00:09:37,972 Tidak? 73 00:09:38,827 --> 00:09:40,659 Selamat pagi, rekan petugas. 74 00:09:40,661 --> 00:09:41,993 Ya./ Ya? 75 00:09:41,995 --> 00:09:43,093 Ya? 76 00:09:43,095 --> 00:09:45,027 Aku anggap dia penjahatnya. 77 00:09:45,029 --> 00:09:48,826 Maksudmu orang dengan rompi anti peluru hitam, shotgun, dan masker gas? 78 00:09:48,828 --> 00:09:51,427 Itu sangat lucu. Kita tahu siapa dia? 79 00:09:51,429 --> 00:09:52,984 Malam yang berat? 80 00:09:53,028 --> 00:09:55,092 Ya. Subyek berikutnya? 81 00:09:55,094 --> 00:09:56,925 Kau tak terlihat baik, kawan. 82 00:09:56,927 --> 00:09:58,506 Menurutku dia terlihat menakjubkan. 83 00:09:58,506 --> 00:10:02,292 Kau sebaiknya mulai minum jus POM. Kita ada tes urin hari Jumat. 84 00:10:02,294 --> 00:10:03,448 Kamis. 85 00:10:03,448 --> 00:10:06,359 Apa, kalian para Mormon sudah meminum Wheatgrass sebulan ini? 86 00:10:06,361 --> 00:10:07,489 Ayolah. 87 00:10:07,489 --> 00:10:09,199 Kau masih punya itu? Aku sangat lapar. 88 00:10:09,199 --> 00:10:11,027 Ya, ada beberapa yang tak terkena darah. 89 00:10:11,029 --> 00:10:14,759 Kurasa yang merah muda dengan taburan diatasnya. 90 00:10:14,761 --> 00:10:16,925 Itu donat yang sangat enak./ Baiklah, bagaimana korban jiwa? 91 00:10:16,927 --> 00:10:18,459 Itu sangat mengerikan. 92 00:10:18,461 --> 00:10:21,257 Kita mendapat empat orang tewas, enam dalam perjalanan ke RS. 93 00:10:21,257 --> 00:10:23,095 Tapi mereka akan baik-baik saja./ Bajingan. 94 00:10:23,095 --> 00:10:25,660 Mereka disergap saat datang untuk membeli sarapan. 95 00:10:25,662 --> 00:10:27,106 Mengepung truk. 96 00:10:27,106 --> 00:10:29,993 Orang malang ini berusaha melakukan sesuai tugasnya. 97 00:10:29,995 --> 00:10:33,114 Peluru AP ditembakkan dari jendela depan yang menewaskannya. 98 00:10:33,114 --> 00:10:34,833 Mereka mengambil truknya, 99 00:10:34,857 --> 00:10:37,136 Kepolisian Gardena kehilangan mereka dibawah Hawthorne Municipal. 100 00:10:37,161 --> 00:10:38,527 Mereka kenal rutenya. 101 00:10:38,529 --> 00:10:41,493 Memilih itu karena itu didekat Bandara Municipal, 102 00:10:41,495 --> 00:10:45,905 Mereka tahu lapangan terbang khusus artinya helikopter tak boleh masuk. 103 00:10:46,661 --> 00:10:49,925 Kita berhadapan dengan binatang berbeda di sini, teman-teman. 104 00:10:49,927 --> 00:10:52,260 Sudah bicara dengan mobil lapis baja? Apa yang dibawanya? 105 00:10:52,262 --> 00:10:55,156 Mereka dalam perjalanan ke bank untuk mengambil setoran Federal. 106 00:10:55,156 --> 00:10:56,853 Tapi tak ada apa-apa didalam truk. 107 00:10:56,853 --> 00:10:59,851 Tak ada apa-apa didalam truk? 108 00:11:00,262 --> 00:11:02,433 Mereka mencuri truk lapis baja kosong? 109 00:11:02,433 --> 00:11:04,368 Benar. 110 00:11:05,329 --> 00:11:07,193 Kenapa melepaskan tembakan 111 00:11:07,193 --> 00:11:09,264 Salah satu korban berkata supir truk itu meraih senjatanya. 112 00:11:09,288 --> 00:11:11,288 Saat itulah baku tembak terjadi. 113 00:11:11,329 --> 00:11:12,923 Jenius. 114 00:11:12,923 --> 00:11:14,983 Baiklah, SUV, apa yang kita dapatkan? 115 00:11:14,983 --> 00:11:17,843 Itu mobil curian. Nomor serinya sudah dihapus. 116 00:11:17,868 --> 00:11:19,626 Platnya curian. Tak ada sidik jari di sana. 117 00:11:19,628 --> 00:11:22,184 Mereka meledakkan bom pemutih./ Benar. 118 00:11:22,209 --> 00:11:24,688 Bawa itu ke SID. Periksa mobil itu. 119 00:11:24,712 --> 00:11:26,978 Periksa secara terperinci. 120 00:11:34,656 --> 00:11:38,197 Bajingan. Aku tak mau mengurusi orang idiot sepagi ini. 121 00:11:38,197 --> 00:11:42,080 Bisa kalian yang mengurus ini?/ Ini sepenuhnya kau, sobat. 122 00:11:42,261 --> 00:11:44,160 Terima kasih. 123 00:11:44,162 --> 00:11:47,056 Baiklah, saksi mata, petugas toko donat? 124 00:11:47,056 --> 00:11:48,921 Dia melihat mereka, dan mereka melihat kearahnya, 125 00:11:48,921 --> 00:11:51,204 Tapi entah kenapa mereka tak mengganggunya. 126 00:11:53,727 --> 00:11:56,188 Oke, periksa semua rekaman CCTV dan pembaca plat. 127 00:11:56,188 --> 00:11:58,585 Lakukan pemeriksaan Palantir. Bicara dengan DOT, mengerti? 128 00:11:58,585 --> 00:12:01,426 Kumpulkan semua informasi, dan temui aku di kantor. 129 00:12:01,428 --> 00:12:04,093 Dan temukan aku truk itu. 130 00:12:06,861 --> 00:12:11,160 Nick, polisi gangster asli sebenarnya. 131 00:12:11,162 --> 00:12:13,427 Bob sang bola tinggi. 132 00:12:13,429 --> 00:12:16,001 Bagaimana pertandingan tenis itu? 133 00:12:20,595 --> 00:12:22,566 Lihatlah dirimu. 134 00:12:22,566 --> 00:12:24,443 Darimana kau membeli itu? Setelan yang bagus. 135 00:12:24,443 --> 00:12:27,359 Bukan ditempatmu belanja setelan. Aku tak mampu untuk itu. 136 00:12:27,361 --> 00:12:30,263 Maksudku, bagaimana sherif provinsi... 137 00:12:30,263 --> 00:12:32,766 ...bisa membeli setelan pria terbaik yang indah? 138 00:12:32,766 --> 00:12:35,388 Kau serius? Baju butut ini? Tidak, ini sampah. 139 00:12:35,388 --> 00:12:38,126 Lihatlah dirimu. Baju ini sangat bagus! 140 00:12:38,128 --> 00:12:41,492 Kau pasti memilihnya dari kumpulan baju olahraga, 'kan? 141 00:12:41,494 --> 00:12:43,851 Nick, kau tahu? Aku tidak bisa. 142 00:12:43,851 --> 00:12:47,542 Ini terlalu pagi untuk sirkusmu. 143 00:12:47,567 --> 00:12:50,042 Kau baru saja membuang donat di zona panas. 144 00:12:50,067 --> 00:12:52,468 Itu tidak benar. Benarkah?/ Ya, itu benar. 145 00:12:52,493 --> 00:12:55,360 Itu sangat salah./ Itu benar. Aku tak suka kau, Nick, 146 00:12:55,360 --> 00:12:58,277 Atau caramu mengurus urusan polisi.../ Hei... Ada apa dengan itu? 147 00:12:58,354 --> 00:12:59,992 Aku menyukaimu. 148 00:12:59,994 --> 00:13:02,416 Meski faktanya kau vegetarian. 149 00:13:02,441 --> 00:13:05,033 Vegan! Aku vegan. 150 00:13:05,058 --> 00:13:07,115 Vegetarian, mereka meminum susu.../ Ya, aku turut prihatin soal itu. 151 00:13:07,140 --> 00:13:09,470 Kenapa kau di sini? 152 00:13:09,470 --> 00:13:13,597 Tak ada uang yang dicuri. Ini bukan kasus Federal. 153 00:13:13,662 --> 00:13:15,699 Saat ini. 154 00:13:17,251 --> 00:13:19,692 Kau mengambil jeda untuk efek dramatis? 155 00:13:22,732 --> 00:13:24,907 Kau memang letnan besar yang tangguh. 156 00:13:24,994 --> 00:13:27,092 Aku tahu. Aku tahu./ Ya. 157 00:13:27,094 --> 00:13:30,962 Boleh aku pergi sekarang, Ayah? Aku cukup lapar. 158 00:13:37,128 --> 00:13:38,869 Kepolisian Gardena datang, 159 00:13:38,869 --> 00:13:42,814 Mereka mengamankan TKP, lalu para badut ini mengambil alih. 160 00:13:42,814 --> 00:13:44,433 Siapa mereka, LASD? (Kantor Sherif Los Angeles) 161 00:13:44,433 --> 00:13:47,401 Ya, Sherif. Itu jelas. Lihatlah badut ini. 162 00:13:47,401 --> 00:13:49,812 Dia tampaknya atasan mereka. 163 00:14:03,461 --> 00:14:05,475 Kau mengenali dia? 164 00:14:05,475 --> 00:14:07,726 Dia bermain futbol di South. 165 00:14:07,726 --> 00:14:11,034 Ingat Endo? Orang Filipina yang dibunuh polisi? 166 00:14:11,034 --> 00:14:12,409 Ya. 167 00:14:12,409 --> 00:14:14,358 Itu polisi yang membunuhnya. 168 00:14:14,358 --> 00:14:16,336 Mengurus Major Crimes. 169 00:14:16,336 --> 00:14:18,842 Kenali musuh kalian, teman-teman. 170 00:14:27,443 --> 00:14:29,625 Siapa yang memimpin kru ini? 171 00:14:29,627 --> 00:14:32,490 Mungkin sekitar 2-3 orang yang bisa melakukan ini. 172 00:14:32,490 --> 00:14:37,160 Kenapa mencuri mobil lapis baja yang tak membawa muatan? 173 00:14:37,162 --> 00:14:39,663 Informasi yang buruk, mereka mungkin mengacaukan itu. 174 00:14:39,663 --> 00:14:40,960 Lalu kenapa mereka tak membuang mobilnya? 175 00:14:40,960 --> 00:14:43,260 Aku akan periksa tempat rongsokan./ Semuanya. 176 00:14:43,260 --> 00:14:47,193 Dan bagaimana mereka tahu soal pengiriman dari kasino ke Fed, 177 00:14:47,195 --> 00:14:50,819 Khususnya yang tak dijadwalkan dengan pengiriman reguler? 178 00:14:50,843 --> 00:14:54,544 Bagaimana?/Ini pekerjaan orang dalam, bung. Itu pasti. 179 00:14:54,544 --> 00:14:56,992 Bajingan. Berikan aku Pepto. 180 00:14:56,994 --> 00:15:00,875 Baiklah, pekerjaan dalam, tapi dimana? Benar? 181 00:15:00,900 --> 00:15:04,564 Apa itu kasino, bank, Fed, toko donat, dimana? 182 00:15:04,662 --> 00:15:06,924 Bagaimana dengan Merrimen? 183 00:15:09,494 --> 00:15:11,574 Kapan dia bebas bersyarat? 184 00:15:11,574 --> 00:15:15,314 8 bulan lalu./ 8 bulan lalu? 185 00:15:15,594 --> 00:15:18,910 Kita harus temukan truk itu. 186 00:15:18,910 --> 00:15:21,738 Kita masih mengikuti bocah Wilson itu?/Masih. 187 00:15:21,738 --> 00:15:24,492 Yang bergaul dengan Merrimen? Di bar mana dia bekerja? 188 00:15:24,494 --> 00:15:27,820 Hofbrau./ Ziggy's Hofbrau. 189 00:15:27,820 --> 00:15:29,979 Mari kita kunjungi dia. 190 00:15:39,984 --> 00:15:43,460 ...sedikit Wi-Fi? Tidak? Kita sebaiknya periksa videonya. 191 00:15:45,751 --> 00:15:47,628 Terima kasih./ Baiklah. 192 00:15:47,684 --> 00:15:49,583 Wolfgang, bicara denganku. 193 00:15:49,585 --> 00:15:51,615 Donnie, aku pergi./ Tak masalah. 194 00:15:51,617 --> 00:15:53,248 Masukkan itu ke tagihanku, mengerti? 195 00:15:53,250 --> 00:15:54,848 Tentu saja. Akan aku urus./ Terima kasih. 196 00:15:54,850 --> 00:15:56,743 Selamat malam. 197 00:16:08,416 --> 00:16:11,468 Apa kita melakukan ini?/ Ya. Baiklah, kawan. 198 00:16:11,750 --> 00:16:15,676 Untuk uang dan wanita./ Itu kita tidak punya. 199 00:16:18,272 --> 00:16:20,367 Bagaimana kau mengingat pesanan semua orang seperti itu? 200 00:16:20,367 --> 00:16:22,841 Aku bahkan tak ingat empat angka terakhir jaminan sosialku. 201 00:16:22,841 --> 00:16:24,780 Terlalu sering bertemu orang. 202 00:16:24,780 --> 00:16:27,010 Aku yang mengendalikan sepenuhnya lingkunganku. 203 00:16:27,034 --> 00:16:29,059 Orang bahkan tidak tahu. 204 00:16:29,688 --> 00:16:32,033 Hei, kawan, waktunya pergi./ Baiklah. 205 00:16:32,033 --> 00:16:33,645 Habiskan minumannya. 206 00:16:33,918 --> 00:16:36,116 Tinggal sedikit lagi./ Ya, ya. 207 00:16:36,118 --> 00:16:39,086 Ziggy akan membunuhku./ Sial, ini takkan habis. 208 00:16:40,118 --> 00:16:41,928 Hadiah. 209 00:16:41,928 --> 00:16:44,849 Bagaimana dengan uang tips?/ Kami sudah memberiku yang terakhir. 210 00:16:44,849 --> 00:16:46,749 Ya, kau memberiku yang terakhir... 211 00:16:46,751 --> 00:16:48,966 Bukan begitu cara kerjanya. 212 00:16:51,618 --> 00:16:55,206 Baiklah, serius? Kebun binatang hewan. 213 00:17:00,043 --> 00:17:02,617 Butuh kembaliannya? 214 00:17:02,679 --> 00:17:04,977 Itu untukmu, Fräulein. 215 00:17:06,251 --> 00:17:08,057 Terima kasih. 216 00:17:08,917 --> 00:17:11,566 Apa polisi selalu datang kemari? 217 00:17:11,566 --> 00:17:14,007 Menurutku tempat terakhir yang selalu mereka datangi. 218 00:17:14,007 --> 00:17:17,182 Ya, ini tempat favorit mereka. Miras yang murah. 219 00:17:17,184 --> 00:17:19,115 Benar. 220 00:17:19,117 --> 00:17:22,948 Di sini juga banyak PSK, bukan? 221 00:17:23,684 --> 00:17:27,260 Ini semacam wilayah netral, kau tahu? 222 00:17:27,260 --> 00:17:29,751 Semacam Rick di Casablanca. 223 00:17:31,750 --> 00:17:34,450 Kau pasti pernah mendengar cerita tentang tempat ini. 224 00:17:34,452 --> 00:17:37,619 Beri dia beberapa minuman, satu porsi steak, 225 00:17:37,619 --> 00:17:39,681 Beberapa wanita di sampingnya, 226 00:17:39,683 --> 00:17:42,220 Dia akan ceritakan kau rahasia tergelapnya. 227 00:17:42,344 --> 00:17:44,665 Ringan bibir menenggelamkan kapal. 228 00:17:44,783 --> 00:17:47,016 Itu sangat benar. 229 00:17:48,124 --> 00:17:50,420 Bagaimana denganmu? 230 00:17:51,583 --> 00:17:54,171 Punya banyak wanita di sini? Ya? 231 00:17:54,196 --> 00:17:55,615 Ayolah. 232 00:17:55,617 --> 00:17:58,051 Aku lebih baik sendiri./ Ya. 233 00:17:58,131 --> 00:18:00,443 Aku mau mencumbumu. 234 00:18:02,583 --> 00:18:04,504 Bercanda. 235 00:18:08,950 --> 00:18:10,624 Baiklah. 236 00:18:12,251 --> 00:18:14,394 Aku pergi. 237 00:18:17,117 --> 00:18:20,285 Sampai jumpa, kawan./ Ya. 238 00:18:21,684 --> 00:18:23,932 Tak sabar untuk itu. 239 00:18:50,617 --> 00:18:53,398 Fräulein./ Bung, apa yang kau... 240 00:19:11,138 --> 00:19:13,438 Apa-apaan ini? 241 00:19:32,750 --> 00:19:35,182 Apa kabar, gangster?/ Cantik. 242 00:19:35,184 --> 00:19:39,230 Fräulein, kau sudah bangun. 243 00:19:40,051 --> 00:19:42,895 Duduk. Duduklah di sana. 244 00:19:45,085 --> 00:19:47,306 Kenapa kau berjalan sangat lambat, kawan? 245 00:19:47,306 --> 00:19:50,489 Aku mau kau duduk di sana. Duduklah di sana. 246 00:19:52,285 --> 00:19:54,611 Lihatlah ini. Itu ada rokok./ Ya. 247 00:19:57,024 --> 00:19:58,416 Borracho! 248 00:19:58,418 --> 00:20:01,530 Kurasa kalian salah orang. 249 00:20:07,017 --> 00:20:09,002 Kenapa celanaku basah? 250 00:20:10,701 --> 00:20:14,055 Ayolah, kawan, jika kau dan Paman Tom kalian ini... 251 00:20:14,055 --> 00:20:16,095 ...menyukai hal-hal yang berbau homoseksual, aku tak keberatan. 252 00:20:16,095 --> 00:20:17,869 Kalian cukup bunuh aku sekarang. 253 00:20:17,917 --> 00:20:20,257 Kau kencing di celana, kawan. 254 00:20:20,584 --> 00:20:22,415 Itu hal yang biasa. 255 00:20:22,417 --> 00:20:25,749 Aku minta salah satu gadis ini membersihkanmu, jadi kau aman. 256 00:20:25,751 --> 00:20:28,082 Tapi kalian semua salah orang. 257 00:20:28,084 --> 00:20:30,821 Kau salah membedakan aku dengan orang lain. 258 00:20:30,821 --> 00:20:32,916 Aku beritahu padamu, aku bukan orang yang kau cari. 259 00:20:32,918 --> 00:20:36,186 Apa kau bilang? Orang lain? 260 00:20:36,186 --> 00:20:40,723 Tidak, kami tak salah orang. Jangan sok pintar. 261 00:20:40,917 --> 00:20:43,887 Ditahan saat 17 tahun karena pencurian mobil. 262 00:20:43,887 --> 00:20:46,389 Dihukum penjara sebagai orang dewasa. 263 00:20:46,389 --> 00:20:47,798 Kami tahu pasti siapa kau. 264 00:20:47,798 --> 00:20:49,968 Dihukum di penjara provinsi atas percobaan pembunuhan. 265 00:20:49,968 --> 00:20:52,515 Penilangan dengan laju tercepat didalam sejarah California. 266 00:20:52,517 --> 00:20:54,134 Itu bagus. 267 00:20:54,134 --> 00:20:57,020 Sangat jenius. Seberapa cepat kau melaju? 268 00:20:59,218 --> 00:21:00,970 178. 269 00:21:01,668 --> 00:21:04,049 Iblis penyuka kecepatan! 270 00:21:06,251 --> 00:21:08,312 Apa yang kau katakan pada polisi yang menepikanmu? 271 00:21:08,337 --> 00:21:10,012 Alasan apa yang kau berikan padanya? 272 00:21:10,012 --> 00:21:13,383 Aku bilang padanya mereka sebaiknya perbaiki jalanan. 273 00:21:14,118 --> 00:21:16,066 Aku suka dia./ Berani. 274 00:21:16,066 --> 00:21:17,421 Aku suka. 275 00:21:17,421 --> 00:21:19,590 Kau mungkin punya penis kecil untuk orang kulit hitam. 276 00:21:19,590 --> 00:21:23,248 Kau mungkin suka mengompol, tapi kau memiliki gaya, kawan. 277 00:21:23,250 --> 00:21:27,282 Baiklah, gadis-gadis, waktunya pergi. 278 00:21:27,284 --> 00:21:30,068 Ambil sepatu dan barangmu. Ayo. 279 00:21:30,093 --> 00:21:31,565 Waktunya pulang ke anak kalian. 280 00:21:31,590 --> 00:21:34,285 Terima kasih sudah singgah./ Permisi. 281 00:21:40,784 --> 00:21:44,469 Dengarkan ini, jagoan. Kau sudah mendapat dua peringatan. 282 00:21:44,469 --> 00:21:47,106 Lihat aku saat aku bicara denganmu. 283 00:21:47,106 --> 00:21:51,248 Tinggal satu kesalahan lagi untukmu di sodomi setiap kali kau mandi. 284 00:21:51,250 --> 00:21:54,749 Beberapa dari orang kulit hitam di sana berpenis besar. 285 00:21:54,751 --> 00:21:59,614 Menurutku pribadi, itu tak terdengar menyenangkan. 286 00:21:59,616 --> 00:22:02,896 Bagaimana menurutmu? Apa pendapatmu soal itu? 287 00:22:03,917 --> 00:22:07,341 Dengar, orang di foto itu bahkan bukan pelanggan tetapku di bar. 288 00:22:07,341 --> 00:22:13,910 Aku bertemu dia beberapa kali, tapi aku tak ada hubungan... 289 00:22:18,615 --> 00:22:21,431 Kau tahu apa artinya ini? 290 00:22:21,751 --> 00:22:24,636 Ini artinya aku anggota sebuah kelompok. 291 00:22:24,636 --> 00:22:26,562 Itu sama seperti menjadi bagian dari geng. 292 00:22:26,562 --> 00:22:30,134 Sama seperti geng, kecuali kami memiliki lencana, 293 00:22:30,134 --> 00:22:33,836 Dan itu artinya kau tamat. 294 00:22:33,917 --> 00:22:36,481 Dia tak bohong. 295 00:22:40,780 --> 00:22:43,252 Biar aku tanyakan ini padamu. 296 00:22:43,252 --> 00:22:45,903 Apa kami terlihat seperti orang yang akan menahanmu? 297 00:22:45,903 --> 00:22:50,679 Memborgolmu dan membawamu ke kantor polisi? 298 00:22:50,841 --> 00:22:53,015 Aku bertanya padamu. 299 00:22:53,040 --> 00:22:55,109 Tidak. Sama sekali tidak. 300 00:22:55,134 --> 00:22:57,216 Benar, tepat sekali. 301 00:22:57,218 --> 00:23:01,330 Kami cukup menembakmu. Itu lebih sedikit laporan. 302 00:23:03,298 --> 00:23:05,398 Jadi katakan padaku, 303 00:23:07,594 --> 00:23:11,534 Apa yang kau lakukan bergaul dengan kru itu? 304 00:23:11,534 --> 00:23:13,589 Kau seorang pengecut. 305 00:23:13,589 --> 00:23:15,714 Mereka adalah orang jahat. 306 00:23:15,714 --> 00:23:19,514 Pencuri yang hebat, tapi selalu dihukum. 307 00:23:19,516 --> 00:23:23,147 Kenapa Merrimen minum bir dengan orang sepertimu? 308 00:23:23,147 --> 00:23:26,233 Membuat rencana? Kau akan menyerang Hofbrau? 309 00:23:26,233 --> 00:23:29,061 Merampoknya, mendapatkan yang, berapa, sekitar $2,000? 310 00:23:29,061 --> 00:23:30,512 Apa itu yang terjadi? Biar aku jawab untukmu. 311 00:23:30,512 --> 00:23:33,390 Itu tidak benar. 312 00:23:34,064 --> 00:23:36,488 Aku tak tahu soal kru yang kau bicarakan, kawan. 313 00:23:36,513 --> 00:23:38,636 Orang ini hanya datang ke bar tempatku bekerja... 314 00:23:38,636 --> 00:23:42,406 Berhenti. Diam. 315 00:23:48,383 --> 00:23:51,034 Ayolah, kawan. Ini sangat janggal. Cukup... 316 00:23:51,034 --> 00:23:53,324 Dengarkan aku, keparat. 317 00:23:53,324 --> 00:23:55,849 Kami tak peduli denganmu. 318 00:23:57,810 --> 00:24:00,660 Kau krunya Merrimen? 319 00:24:02,535 --> 00:24:04,985 Kau yang menyerang stadion? 320 00:24:05,428 --> 00:24:09,306 Kau mau bicara sekarang?/ Ya, tolong. 321 00:24:14,809 --> 00:24:16,582 Bajingan! 322 00:24:23,942 --> 00:24:27,448 Aku hanya supir! 323 00:24:27,450 --> 00:24:30,827 Mereka tak memberiku senjata. Aku tak melakukan hal-hal gangster. 324 00:24:30,827 --> 00:24:33,250 Mereka memintaku mengemudi, jadi itu yang aku lakukan. 325 00:24:33,250 --> 00:24:35,716 Hanya itu saja. Sialan! 326 00:24:35,716 --> 00:24:38,479 Kenapa Merrimen membajak mobil lapis baja kosong? 327 00:24:38,479 --> 00:24:40,535 Aku tidak tahu, oke? 328 00:24:40,535 --> 00:24:42,173 Mereka tak memberitahuku untuk urusan seperti ini. 329 00:24:42,173 --> 00:24:43,498 Jika polisi datang mencidukku, 330 00:24:43,498 --> 00:24:45,464 Aku tak bisa beritahu mereka apa-apa jika aku tak tahu apa-apa. 331 00:24:45,464 --> 00:24:47,708 Kalian bisa sambungkan aku dengan detektor kebohongan, 332 00:24:47,708 --> 00:24:50,189 Tes poligraf atau apapun yang kalian punya. 333 00:24:50,189 --> 00:24:52,971 Aku beritahu apa yang aku tahu, dan hanya itu yang akan kau dapatkan. 334 00:24:52,971 --> 00:24:55,897 Tolong, biarkan aku pergi. 335 00:24:56,829 --> 00:25:00,688 Persetan kalian semua. Biarkan aku pergi. 336 00:25:02,020 --> 00:25:05,518 Menurutku itu cukup meyakinkan. 337 00:25:05,543 --> 00:25:07,564 Itu bagus. 338 00:25:08,217 --> 00:25:10,334 Baiklah, kapan kau bertemu dia? 339 00:25:10,334 --> 00:25:12,308 Apa yang aku dapatkan dari ini? 340 00:25:12,308 --> 00:25:16,986 Apa yang kau dapatkan dari ini? Pertama kebebasanmu. 341 00:25:17,482 --> 00:25:19,609 Kedua, 342 00:25:21,343 --> 00:25:23,710 Kau bukan orang jahat. 343 00:25:23,710 --> 00:25:26,103 Tapi kami. 344 00:25:30,360 --> 00:25:34,140 Beberapa bulan lalu, mereka datang ke bar, 345 00:25:34,140 --> 00:25:37,607 Dan aku menyajikan mereka minuman. Kami mulai bicara. 346 00:25:37,607 --> 00:25:39,423 Ini temanku, Bosco. 347 00:25:39,423 --> 00:25:42,592 Saudara seperjuanganku. Kami bertugas bersama-sama. 348 00:25:43,414 --> 00:25:46,097 Hei, bocah ini bisa mengemudi. 349 00:25:46,573 --> 00:25:48,539 Baiklah. 350 00:25:48,539 --> 00:25:51,082 Donnie, beritahu mereka tentang Trans Am Series. 351 00:25:51,084 --> 00:25:55,195 Aku ikut serta di Trans Am Series, seperti dia bilang, sekitar semusim. 352 00:25:55,457 --> 00:25:58,053 Siapa nama mereka? 353 00:25:58,078 --> 00:26:00,164 Orang Hawaii itu, 354 00:26:00,981 --> 00:26:03,682 Dia punya teman, Bosco, orang kulit putih. 355 00:26:04,706 --> 00:26:08,279 Dia pernah bergabung militer, lalu bekerja untuk DWP. 356 00:26:08,279 --> 00:26:13,225 Aku bilang padanya butuh uang tambahan, jadi dia beri aku kerja. 357 00:26:13,225 --> 00:26:16,455 Siapa itu? Merrimen? 358 00:26:16,455 --> 00:26:18,810 Merrimen. 359 00:26:18,810 --> 00:26:21,225 Ray Merrimen. 360 00:26:28,818 --> 00:26:32,299 Bagaimana dengan orang ini?/ Itu orangnya Marcus. 361 00:26:34,269 --> 00:26:36,803 Bekerja dengannya di Hofbrau. 362 00:26:36,803 --> 00:26:39,536 Dia pernah dipenjara bersamanya di Wayside. 363 00:26:39,536 --> 00:26:41,808 Dia pernah bergabung AL untuk sementara waktu. 364 00:26:43,415 --> 00:26:46,530 Berkata dia bisa mengemudi. Dia bisa dipercaya. 365 00:26:47,210 --> 00:26:51,476 Baiklah, mari periksa dia. 366 00:26:52,069 --> 00:26:54,448 Orang yang sangat cerdas. 367 00:26:54,448 --> 00:26:57,248 Dari yang aku tahu dia baru bebas dari penjara. 368 00:26:58,594 --> 00:27:02,558 Lembaga Permasyarakatan Federal, Terminal Island, Long Beach, California 369 00:27:03,169 --> 00:27:05,585 Kau siap untuk pergi, Ray? 370 00:27:05,610 --> 00:27:07,906 514! 371 00:27:13,323 --> 00:27:15,573 Ayo, borgol dia. 372 00:27:32,988 --> 00:27:35,281 Sampai bertemu secepatnya, Ray. 373 00:27:40,655 --> 00:27:42,281 Itu takkan terjadi. 374 00:27:42,281 --> 00:27:43,697 Di sana kau bertemu dia? 375 00:27:43,722 --> 00:27:47,275 Itu di Carson, di rumah orang Hawaii itu. 376 00:27:49,323 --> 00:27:51,487 Donnie, apa kabar, kawan?/ Apa kabar? 377 00:27:51,489 --> 00:27:53,843 Ayo. Ikut aku./ Ya, ya. 378 00:27:55,955 --> 00:27:57,499 Hei. 379 00:27:58,323 --> 00:28:00,487 Sial. Apa kabar? 380 00:28:00,489 --> 00:28:02,991 Donnie, bir?/ Ya, ya. 381 00:28:03,337 --> 00:28:05,325 Terima kasih. 382 00:28:13,656 --> 00:28:16,159 Kau pernah dipenjara di Wayside? 383 00:28:16,188 --> 00:28:18,669 Ya, sebentar. 384 00:28:19,323 --> 00:28:22,416 Apa yang mereka sajikan untuk sarapan hari Jumat? 385 00:28:27,022 --> 00:28:30,787 Panekuk enam dolar. Tiga panekuk. 386 00:28:32,322 --> 00:28:35,748 Darimana asalmu?/ Hawthorne. 387 00:28:36,821 --> 00:28:39,911 Kau bisa mengemudi, ya? 388 00:28:39,980 --> 00:28:42,035 Aku bisa mengemudi. 389 00:28:47,788 --> 00:28:49,520 Mengemudilah. 390 00:28:49,522 --> 00:28:52,179 Kau mungkin mau memakai sabuk pengaman. 391 00:29:35,185 --> 00:29:36,927 Dia suka caraku mengemudi, 392 00:29:36,951 --> 00:29:38,821 Jadi seminggu kemudian, aku melakukan tugas pertamaku. 393 00:29:38,822 --> 00:29:41,614 Kami merampok bar di stadion. 394 00:30:11,037 --> 00:30:12,914 Dapat satu. 395 00:30:33,189 --> 00:30:36,887 Selain dari kantong warna, apa jumlahnya tepat? 396 00:30:38,289 --> 00:30:40,861 Jumlahnya tepat. 397 00:30:45,474 --> 00:30:47,819 Itu uang yang banyak, sobat. 398 00:30:47,821 --> 00:30:51,687 Kenapa kita tak sudahi hari ini?/ Serius? 399 00:30:51,689 --> 00:30:54,120 Kau mau mendapatkan $30 miliar, 400 00:30:54,122 --> 00:30:57,154 Tapi terus selalu waspada selama sisa hidupmu, 401 00:30:57,156 --> 00:31:00,200 Atau kau lebih suka mendapatkan 30 dengan bersih? 402 00:31:00,356 --> 00:31:02,816 Aku hanya berkata. 403 00:31:03,980 --> 00:31:07,005 Mari kita sudahi selagi kita sudah unggul. 404 00:31:08,289 --> 00:31:10,265 Lakukanlah. 405 00:31:10,323 --> 00:31:12,882 Kami akan tetap melanjutkan. 406 00:31:15,156 --> 00:31:19,040 Baiklah. Terserah. Ayo lakukan ini. 407 00:31:19,473 --> 00:31:22,963 Ada apa dengan uang itu?/ Aku tidak tahu. 408 00:31:22,988 --> 00:31:27,820 Mereka tak beritahu aku. Mereka tak banyak bicara. 409 00:31:29,489 --> 00:31:33,457 Orang yang menyembunyikan sesuatu tak selalu banyak berbicara. 410 00:31:35,571 --> 00:31:39,585 Jadi aku ditahan atau aku boleh pergi? 411 00:31:40,948 --> 00:31:44,087 Tidak, kau lakukanlah apa yang harus kau lakukan. 412 00:31:44,089 --> 00:31:46,490 Kita akan terus berkomunikasi. 413 00:32:03,097 --> 00:32:04,787 Ya? 414 00:32:04,789 --> 00:32:08,620 Horsepower, datanglah ke 1st dan Central jam 08:00. Jangan telat. 415 00:33:42,739 --> 00:33:44,736 Demi Tuhan! 416 00:33:44,845 --> 00:33:48,538 Kau membuatku terkejut, sayang. Jangan lakukan itu. 417 00:33:48,639 --> 00:33:51,221 Apa yang kau lakukan sekarang? 418 00:33:55,722 --> 00:33:58,571 Kau menghapus daftar panggilan terakhirmu? 419 00:34:00,746 --> 00:34:03,287 Ponselku? Apa maksudmu? 420 00:34:03,365 --> 00:34:06,030 Aku tak mengerti cara menggunakan benda ini. Kau tahu itu. 421 00:34:06,030 --> 00:34:08,624 "Aku tak mengerti cara menggunakan benda ini. Kau tahu itu." 422 00:34:08,624 --> 00:34:10,628 Ayolah. 423 00:34:11,639 --> 00:34:14,903 Sayang, haruskah kita bicarakan ini sekarang? 424 00:34:14,905 --> 00:34:16,920 Kau dari mana? 425 00:34:18,906 --> 00:34:22,688 Ini jam 06:00 pagi. Kau dari mana saja? 426 00:34:22,713 --> 00:34:24,405 Di kantor? 427 00:34:24,405 --> 00:34:26,279 Pengintaian? Merampok bandar narkoba? 428 00:34:26,303 --> 00:34:28,031 Karena baumu seperti penari striptis. 429 00:34:28,056 --> 00:34:30,647 Tentu saja aku di kantor. 430 00:34:34,684 --> 00:34:37,768 Itu lucu, karena aku menerima pesan ini. 431 00:34:38,266 --> 00:34:40,503 Jadi apa yang begitu seksi? 432 00:34:40,503 --> 00:34:44,252 Apa itu pesan urusan pekerjaan? 433 00:34:48,318 --> 00:34:50,978 Kau mabuk dan kau justru mengirim aku pesan. 434 00:34:53,481 --> 00:34:56,472 Siapa yang melakukan itu? 435 00:35:00,999 --> 00:35:03,966 Itu hanya akting, sayang. Ini tak seperti kelihatannya. 436 00:35:04,009 --> 00:35:05,860 Maafkan aku. 437 00:35:06,019 --> 00:35:08,422 Aku juga. 438 00:35:19,092 --> 00:35:20,827 Sialan. 439 00:35:22,786 --> 00:35:24,671 Kita pergi ke rumah Bibi kalian... 440 00:35:24,671 --> 00:35:27,169 ...karena Ayah mau sedikit merenovasi rumah. 441 00:35:27,171 --> 00:35:28,603 Dan kita harus melakukan hal lainnya. 442 00:35:28,605 --> 00:35:30,471 Ayo./ Apa-apaan? 443 00:35:30,522 --> 00:35:32,331 Hei. 444 00:35:32,331 --> 00:35:34,180 Itu akan sangat berisik untuk kalian, mengerti? 445 00:35:34,180 --> 00:35:36,736 Deb? Deb?/ Bisa kau kenakan ini? 446 00:35:36,738 --> 00:35:38,102 Apa Ayah ikut dengan kita?/ Apa yang kau lakukan, Deb? 447 00:35:38,104 --> 00:35:40,170 Apa yang kau lakukan? 448 00:35:40,170 --> 00:35:41,870 Itu akan terlalu berisik untuk kalian./ Istriku, istriku. 449 00:35:41,872 --> 00:35:44,123 Serius, apa yang kau lakukan? 450 00:35:44,253 --> 00:35:45,869 Apa Ayah ikut dengan kita? 451 00:35:45,871 --> 00:35:47,597 Tidak, ayah tak punya waktu untuk kita sekarang. 452 00:35:47,597 --> 00:35:50,070 Serius... Itu bagus./ Bisa kau pakai ini? 453 00:35:50,072 --> 00:35:52,021 Hei, sayang. Ibu tidak serius dengan itu, mengerti? 454 00:35:52,021 --> 00:35:55,070 Hei, sayang, kemari. Ibu tidak serius, mengerti? 455 00:35:55,072 --> 00:35:58,697 Dia tak bermaksud begitu, paham? Sayang, kau tak apa? 456 00:35:59,520 --> 00:36:03,211 Ya, bagus. Bagus. Hei, kemari, sayang. 457 00:36:03,211 --> 00:36:06,969 Ayah tak bisa ikut sekarang, tapi ayah akan menyusul, oke? 458 00:36:06,969 --> 00:36:08,476 Baiklah. Kemari. Beri ayah pelukan. 459 00:36:08,476 --> 00:36:10,384 Waktunya pergi./ Astaga. 460 00:36:10,384 --> 00:36:12,019 Bisakah kau tunggu sebentar? 461 00:36:12,019 --> 00:36:13,436 Biarkan Ayah istirahat. Dai sangat kelelahan. 462 00:36:13,438 --> 00:36:14,948 Benar, sayang?/ Apa... 463 00:36:14,948 --> 00:36:18,681 Deb... Bisa tunggu sebentar? 464 00:36:19,130 --> 00:36:20,903 Kita akan bicara seperti ini.../ Deb. 465 00:36:20,905 --> 00:36:23,169 Baik, perhatikan langkahmu. Benar begitu. 466 00:36:23,171 --> 00:36:24,570 Deb, bisa tunggu sebentar... 467 00:36:24,572 --> 00:36:26,935 Baiklah. Ayo. 468 00:36:26,937 --> 00:36:28,704 Ayo. Kita akan urus adikmu terlebih dulu. 469 00:36:28,706 --> 00:36:30,874 Benar begitu. Baiklah, sayang, siap? 470 00:36:30,874 --> 00:36:33,036 Sayang, ini akan baik saja. Mengerti? 471 00:36:33,038 --> 00:36:34,902 Ayo. 472 00:36:34,904 --> 00:36:37,947 Letakkan tasmu di sana. Bisa kau pasangkan kursi adikmu? 473 00:36:37,947 --> 00:36:39,975 Dimana tas merah muda? 474 00:36:40,239 --> 00:36:42,165 Apa kau sudah gila? 475 00:36:42,165 --> 00:36:44,436 Ucapan yang sangat bagus dihadapan anakku. 476 00:36:44,438 --> 00:36:45,746 Sangat menenangkan! 477 00:36:45,746 --> 00:36:47,736 Bagus. Menggunakan kata cacian dihadapan anak-anakku. 478 00:36:47,738 --> 00:36:50,267 "Anak-anakku," ya?/ Sangat menenangkan! 479 00:36:50,380 --> 00:36:54,271 Aku akan cari pria yang benar-benar bisa bernafsu denganku. 480 00:36:55,002 --> 00:36:57,625 Deb... Berhenti! 481 00:36:57,659 --> 00:37:00,495 Tolong jangan lakukan ini. 482 00:37:00,905 --> 00:37:03,203 Aku mohon. 483 00:37:14,678 --> 00:37:17,242 Ini sedikit sulit. Kau hanya ketakutan sekarang, mengerti? 484 00:37:17,242 --> 00:37:19,743 Kau kebingungan. Baiklah... 485 00:37:22,438 --> 00:37:25,243 Minggir, Nick. Minggirlah, Nick. 486 00:37:26,258 --> 00:37:30,336 Pergilah dari sini, keparat! Dasar berengsek! 487 00:37:30,338 --> 00:37:34,842 Mundur! Kau mengerti yang aku katakan, dasar berengsek! 488 00:37:35,572 --> 00:37:37,600 Menjauh dari kami!/ Luar biasa. 489 00:37:37,671 --> 00:37:39,568 Bagus. 490 00:37:46,104 --> 00:37:48,890 Baiklah. Ibu baik-baik saja. 491 00:37:57,438 --> 00:37:59,142 Sampai jumpa. 492 00:38:04,904 --> 00:38:06,996 Sempurna. 493 00:38:09,600 --> 00:38:11,741 Pagi. 494 00:38:31,038 --> 00:38:33,703 Aku memeriksa sidik jari di CAL-ID. 495 00:38:33,705 --> 00:38:36,103 Ada kecocokan dari tersangka yang tewas dari Angel City. 496 00:38:36,105 --> 00:38:39,702 Periksa emailmu./ Baiklah. 497 00:38:39,704 --> 00:38:42,770 Namanya Marcus Rhodes, dari Oakland. 498 00:38:42,772 --> 00:38:45,702 ATF mencarinya untuk tuntutan senjata. 499 00:38:45,704 --> 00:38:47,903 Dan lebih mendekati seperti yang kau katakan sebelumnya, 500 00:38:47,905 --> 00:38:51,480 Dia ditugaskan di Twentynine Palms di waktu yang sama Merrimen disana. 501 00:38:51,480 --> 00:38:54,120 Ini bagus. Berikan aku laporan Merrimen. 502 00:38:57,204 --> 00:38:59,275 Lihat sebelah kananmu. 503 00:38:59,275 --> 00:39:01,069 Kau tahu apa itu? 504 00:39:01,071 --> 00:39:03,383 Itu bank diantara bank lainnya. 505 00:39:03,383 --> 00:39:06,957 Federal Reserve cabang Los Angeles. 506 00:39:06,957 --> 00:39:10,097 Itu satu-satunya bank yang tak pernah dirampok. 507 00:39:16,937 --> 00:39:19,537 Seluruh jalanan disekitarnya terhubung dengan audio dan visual. 508 00:39:19,539 --> 00:39:22,537 Berdirilah diseberang jalan dan tatap gedung itu selama dua menit, 509 00:39:22,539 --> 00:39:25,337 Kau akan dihampiri petugas yang memintamu dengan ramah untuk pergi. 510 00:39:25,339 --> 00:39:27,075 Jika mereka melihat wajahmu lagi, 511 00:39:27,075 --> 00:39:30,404 Setiap agen Secret Service di negeri ini akan mencarimu. 512 00:39:30,406 --> 00:39:32,917 Tempat ini sangat tertutup rapat. 513 00:39:34,105 --> 00:39:38,036 Ada 53 percobaan penerobosan. 514 00:39:38,038 --> 00:39:40,917 Tak satupun yang berhasil masuk ke lobi. 515 00:39:43,239 --> 00:39:45,438 Itu sebabnya kita akan merampoknya. 516 00:39:45,788 --> 00:39:50,619 Baiklah, ini dia. Laguna Niguel tahun '06. 517 00:39:50,619 --> 00:39:54,036 Ditangkap untuk itu dan dikirim ke USP Victorville SHU... 518 00:39:54,038 --> 00:39:57,192 ...hingga Juni '16. Beri aku dokumen laporan kasus tak terpecahkan. 519 00:39:57,192 --> 00:39:58,671 Setelah kau memasuki lobi, 520 00:39:58,671 --> 00:40:01,536 Komputer memeriksamu ke setiap pusat data hukum yang ada. 521 00:40:01,538 --> 00:40:03,702 Jika kau punya catatan surat tilang yang banyak, 522 00:40:03,704 --> 00:40:06,568 Mereka akan tahu sebelum kau berhasil memasuki keamanan tingkat pertama. 523 00:40:06,570 --> 00:40:08,913 Seluruh pegawai mengenakan kartu keamanan gesek... 524 00:40:08,913 --> 00:40:11,236 ...yang memberikan mereka akses memasuki ruang isolasi pertama. 525 00:40:11,238 --> 00:40:14,087 Akses sangat dibatasi. 526 00:40:14,087 --> 00:40:16,823 Dua lantai dibawah permukaan jalanan adalah lemari besi. 527 00:40:16,823 --> 00:40:20,664 Omong-omong, tangan kanannya... 528 00:40:20,664 --> 00:40:22,438 Levoux?/ Levoux. 529 00:40:22,438 --> 00:40:23,846 Dia bertugas bersama Merrimen? 530 00:40:23,846 --> 00:40:27,369 Tak hanya itu, mereka bermain futbol SMA di Long Beach Poly. 531 00:40:27,371 --> 00:40:29,770 Kau pasti bercanda denganku./ Tidak. 532 00:40:29,969 --> 00:40:33,336 Central Security, itu adalah pusat saraf untuk Fed. 533 00:40:33,338 --> 00:40:37,236 Disanalah mobil lapis baja masuk dan mengantarkan kotak uang. 534 00:40:37,238 --> 00:40:39,802 Kotak uang diserahkan kepada petugas Fed. 535 00:40:39,802 --> 00:40:45,036 Suatu waktu, ada sekitar $500-800 miliar di sana, 536 00:40:45,038 --> 00:40:48,668 Setiap milimeter dilindungi dengan kamera, sensor, dan detektor gerak. 537 00:40:48,670 --> 00:40:50,357 Ya. Apa spesialis mereka? 538 00:40:50,357 --> 00:40:54,403 Aku mendapatkan ini dari personalia di Twentynine Palms. 539 00:40:54,403 --> 00:40:57,843 Unit Pertempuran Kuartal Dekat. Keduanya bertempur di Timur Tengah. 540 00:40:57,843 --> 00:40:59,911 Levoux spesialis di peledak, 541 00:40:59,935 --> 00:41:02,326 Sementara Merrimen spesialis sebagai serdadu perang, 542 00:41:02,326 --> 00:41:05,188 Keduanya MARSOC tercepat Angkatan Laut. 543 00:41:05,188 --> 00:41:06,735 Tapi ada kendala. 544 00:41:06,737 --> 00:41:10,319 Nomor seri di setiap pecahan terekam di pusat data Fed. 545 00:41:10,319 --> 00:41:12,740 Jika hilang selembar, mereka akan tahu itu lembar yang mana. 546 00:41:12,740 --> 00:41:15,668 Mereka akan menandakan itu. Jika uang itu muncul, 547 00:41:15,670 --> 00:41:17,347 Siapapun yang memutar uang itu, 548 00:41:17,347 --> 00:41:20,147 Tak peduli di belahan bumi mana mereka berada, dia bisa dilacak. 549 00:41:20,172 --> 00:41:22,127 Baiklah. Bosco, orang kulit putih itu? 550 00:41:22,127 --> 00:41:25,643 Dia orang Huntington Beach kid, Juga Marinir MARSOC. 551 00:41:25,643 --> 00:41:28,411 Dia mengerjakan komunikasi dengan mereka. Dia punya karir yang bagus. 552 00:41:28,411 --> 00:41:30,470 Tapi dia tak bertugas bersama dengan yang lainnya. 553 00:41:30,470 --> 00:41:33,261 Dia Wood Rep di Victorville saat Merrimen berada di sana. 554 00:41:33,286 --> 00:41:35,078 Disanalah mereka terikat. 555 00:41:35,103 --> 00:41:38,339 Donnie menjadi AL selama 6 bulan, lalu dibebastugaskan. 556 00:41:38,339 --> 00:41:39,782 Jadi dari yang aku lihat, 557 00:41:39,782 --> 00:41:42,035 Begitu cara mereka semua akhirnya saling bekerja sama. 558 00:41:42,037 --> 00:41:45,674 Hanya ada dua hal yang mengaitkan, olahraga dan militer. 559 00:41:45,674 --> 00:41:48,386 Setiap kali Fed menerima setoran dari bank, 560 00:41:48,386 --> 00:41:50,935 Hal pertama yang mereka lakukan adalah membawa uangnya ke ruang perhitungan. 561 00:41:50,937 --> 00:41:53,270 Mereka memeriksa jumlah uangnya dengan mesin hitung. 562 00:41:53,272 --> 00:41:54,928 Mereka memeriksa dua hal disini. 563 00:41:54,928 --> 00:41:57,602 Pertama, mereka periksa dua kali ketepatan setoran bank. 564 00:41:57,604 --> 00:41:59,447 Jika bank salah perhitungan, 565 00:41:59,447 --> 00:42:01,417 Mereka akan jadikan itu kredit atau debit sesuai kesepakatan. 566 00:42:01,417 --> 00:42:03,816 Kedua, mereka memisahkan uang baru... 567 00:42:03,840 --> 00:42:06,696 ...dan memisahkan yang tepat dari pecahan uang lama yang tak sesuai, 568 00:42:06,737 --> 00:42:09,724 Tapi yang terpenting, mereka menghapus nomor seri... 569 00:42:09,749 --> 00:42:11,940 ...dari pecahan lama dari sistem Fed. 570 00:42:11,965 --> 00:42:15,871 Setelah nomor seri dihapus, bagi Fed dan seluruh dunia, 571 00:42:15,896 --> 00:42:17,870 Uang itu sudah tidak ada. 572 00:42:17,872 --> 00:42:19,940 Tunggu, coba periksa kasus yang tak terpecahkan. 573 00:42:19,965 --> 00:42:24,150 Tahun '04, ada perampokan Boller National Bank Hollywood, 574 00:42:24,150 --> 00:42:25,673 Mereka membuat terowongan menuju sistem selokan. 575 00:42:25,698 --> 00:42:27,961 Canggih dan butuh keahlian, 576 00:42:27,985 --> 00:42:29,985 Seseorang dengan akses, tak terpecahkan. 577 00:42:29,991 --> 00:42:33,587 Tahun '05, ada kasus perampokan mobil lapis baja Fuerte depot. 578 00:42:33,587 --> 00:42:35,786 Meledakkan lemari besi depot dengan alat peledak. 579 00:42:35,786 --> 00:42:37,611 Didalam ruangan pecahan $100 itu saja, 580 00:42:37,611 --> 00:42:42,282 Ada sekitar $30 juta yang dinyatakan tidak sesuai setiap harinya. 581 00:42:42,282 --> 00:42:43,912 Antara jam 16:00-17:00, 582 00:42:43,912 --> 00:42:46,764 Seluruh uang itu akan dimasukkan ke alat penghancur kertas. 583 00:42:46,764 --> 00:42:48,994 Semuanya dihancurkan. 584 00:42:49,071 --> 00:42:54,935 $30 jua berubah menjadi debu dalam satu detik. 585 00:42:54,937 --> 00:42:57,658 Kemudian itu diangkut oleh perusahaan pengelolaan limbah Fed... 586 00:42:57,658 --> 00:42:59,982 ...lalu membawa itu ke tempat pembuangan sampah. 587 00:43:00,483 --> 00:43:02,594 Jika kita bisa dapatkan pecahan tidak layak itu... 588 00:43:02,594 --> 00:43:05,569 ...sebelum dimasukkan ke penghancur kertas dan keluar dengan bersih... 589 00:43:05,571 --> 00:43:08,699 Kau mendapatkan $30 miliar dan tak dicari oleh siapa pun. 590 00:43:08,699 --> 00:43:10,075 Bingo. 591 00:43:10,075 --> 00:43:12,412 Tahun '06, kau menemukan Laguna Niguel. 592 00:43:12,412 --> 00:43:14,074 Hal serupa, tapi kali ini... 593 00:43:14,098 --> 00:43:15,985 ...Merrimen mengalami kesialan karena lampu belakang mobilnya. 594 00:43:15,986 --> 00:43:20,568 Dipenjara hingga 2016. Dan pada saat dia berada di penjara, 595 00:43:20,570 --> 00:43:24,091 Berapa banyak perampokan canggih yang dieksekusi dengan baik yang kita temui? 596 00:43:24,091 --> 00:43:25,913 Nihil, dan kau benarnya. Lanjutkan. 597 00:43:25,913 --> 00:43:29,337 Petugas kasir di toko donat? Dia menyaksikan semuanya. 598 00:43:29,339 --> 00:43:32,205 Mereka tak mengganggunya. Kenapa? 599 00:43:33,488 --> 00:43:37,072 Karena mereka menembak petugas, tapi tidak warga sipil tak bersenjata. 600 00:43:37,097 --> 00:43:39,453 Itu seperti yang dilatihkan pada mereka. 601 00:43:39,504 --> 00:43:42,254 Mereka bukan gangster. 602 00:43:42,348 --> 00:43:46,602 Dan ini adalah orang yang kita cari. 603 00:43:46,604 --> 00:43:51,252 Kita dapatkan mereka, kita pecahkan semua kasus ini. 604 00:43:51,338 --> 00:43:54,632 Ini adalah krunya. 605 00:43:55,831 --> 00:43:59,617 Kau masih belum tahu kami cara melewati keamanan itu. 606 00:43:59,772 --> 00:44:02,564 Kita tak masuk lewat sini. 607 00:44:04,368 --> 00:44:06,802 Kita masuk lewat sana. 608 00:44:16,000 --> 00:44:17,845 Bagaimana dengan Fräulein? 609 00:44:17,845 --> 00:44:20,230 Kita bisa pindahkan dia kapan pun kita mau. 610 00:44:21,087 --> 00:44:23,686 Aku digaji dengan upah rata-rata./ Baiklah. 611 00:44:23,686 --> 00:44:27,056 Ditambah $3 untuk pengiriman. Dan kita bagi dua uang tipsnya. 612 00:44:27,056 --> 00:44:30,603 Kau mulai hari Rabu jam 11:00./ Terima kasih. 613 00:44:30,605 --> 00:44:33,009 Aku tak terlalu suka makanan di sana, tapi aku akan tetap ikut, 614 00:44:33,009 --> 00:44:35,034 Kau yang bayar kali ini./ Aku takkan membayarnya. 615 00:44:35,034 --> 00:44:36,444 Apa? 616 00:44:36,444 --> 00:44:38,769 Aku yang selalu membayar./ Apa? 617 00:44:38,771 --> 00:44:40,400 Keluarkan dompetmu, kawan. 618 00:44:40,400 --> 00:44:42,294 Dompetku ketinggalan, kawan-kawan. Maaf. 619 00:44:42,294 --> 00:44:43,536 Lagi?/ Ya, lagi. 620 00:44:43,538 --> 00:44:44,836 Kau benar-benar pelit. 621 00:44:44,838 --> 00:44:48,558 Aku memulai Blackjack dengan $5, dan aku menghasilkan $160. 622 00:44:48,558 --> 00:44:50,838 Nicholas O'Brien? 623 00:44:51,586 --> 00:44:53,219 Ya? 624 00:44:53,219 --> 00:44:55,932 Aku sarankan kau menerima ini. 625 00:44:56,371 --> 00:45:00,185 Kau dipanggil untuk sidang./ Kau serius? 626 00:45:00,185 --> 00:45:02,129 Aku takutkan tidak. 627 00:45:03,438 --> 00:45:05,599 Ada apa? 628 00:45:05,922 --> 00:45:08,129 Kau baik-baik saja, sobat? 629 00:45:08,129 --> 00:45:10,887 Ya, kurasa aku akan bercerai. 630 00:45:10,887 --> 00:45:13,363 Dia bilang "bercerai"? 631 00:45:16,994 --> 00:45:18,929 Selamat bergabung di klub. 632 00:45:18,954 --> 00:45:21,304 Sekarang selesaikanlah urusanmu, pria besar. 633 00:45:39,281 --> 00:45:41,436 Ada pemantauan yang lebih dekat. 634 00:45:41,438 --> 00:45:44,622 Ada pemadaman bergilir di wilayah ini empat hari lalu. 635 00:45:44,622 --> 00:45:46,596 Ya, itu sering terjadi selama beberapa bulan terakhir. 636 00:45:46,596 --> 00:45:47,735 Baiklah. 637 00:45:47,737 --> 00:45:50,584 Mereka bilang punya tenaga cadangan, tapi itu tidak benar. 638 00:45:50,584 --> 00:45:53,720 Mereka melakukan pengosongan lokasi./ Ya, prioritaskan aliran listrik. 639 00:45:53,720 --> 00:45:57,193 Tentu saja prioritasnya lemari besi. Agar semua disana tetap aman. 640 00:45:57,193 --> 00:45:59,704 Tapi yang bukan prioritas adalah kamera di selasar, 641 00:45:59,704 --> 00:46:02,718 Alat penghancur kertas di ruang penghitungan, semuanya dimatikan. 642 00:46:02,743 --> 00:46:06,186 Untuk mengukur waktu saat pemadaman bergilir lainnya sangat mustahil. 643 00:46:06,186 --> 00:46:08,577 Jadi kau mau simulasikan itu?/ Apa itu bisa? 644 00:46:08,577 --> 00:46:11,087 Masuk ke dalam dan membuat mereka mengosongkan tempat selama 2 menit. 645 00:46:11,087 --> 00:46:14,259 Menurutku bisa, tapi aku harus punya data agar yakin. 646 00:46:14,259 --> 00:46:15,405 Bagus. 647 00:46:15,430 --> 00:46:18,224 Setelah kita masuk ruang penghitungan, yang tersisa adalah kamera. 648 00:46:18,224 --> 00:46:19,992 Mereka memiliki pasokan listriknya sendiri, 649 00:46:19,992 --> 00:46:22,598 Jadi itu tak terpengaruh saat pemadaman terjadi. 650 00:46:22,598 --> 00:46:25,769 Untuk mengatasi itu kita harus menggunakan EMP. 651 00:46:25,771 --> 00:46:29,660 Itu harusnya bisa mematikan kamera dan sensor gerak sejauh 9 meter. 652 00:46:29,660 --> 00:46:32,660 Dari mana kau mendapatkan semua informasi ini? 653 00:46:33,429 --> 00:46:35,602 Kau tak perlu khawatirkan soal itu. 654 00:46:35,602 --> 00:46:38,450 Cukup percaya aku saat aku bilang ini bisa dipercaya. 655 00:46:38,910 --> 00:46:40,987 Bagaimana situasi kita dengan pengait Telecal? 656 00:46:40,987 --> 00:46:44,066 Beberapa hari lagi. Itu takkan jadi masalah. 657 00:46:45,301 --> 00:46:47,647 Berapa banyak petugas yang kau butuhkan? 658 00:46:53,194 --> 00:46:55,501 Pintu B sekarang. 659 00:46:56,494 --> 00:46:59,804 Berjalan masuk menuju Federal Reserve. 660 00:47:05,375 --> 00:47:08,016 Paksa untuk meninggalkan tempat bongkar muatan B. 661 00:47:20,167 --> 00:47:22,247 Tanda pengenal? 662 00:47:29,482 --> 00:47:31,340 Tanda tangan masuk. 663 00:47:40,981 --> 00:47:42,984 Selalu simpan ini denganmu. 664 00:47:42,984 --> 00:47:45,944 Lift kedua dari ujung. Kantin berada di lantai 2. 665 00:47:49,248 --> 00:47:51,394 Biarkan dia masuk. Dia aman. 666 00:47:52,048 --> 00:47:54,509 Aromanya enak. 667 00:47:54,982 --> 00:47:57,310 Dia aman. Biarkan dia masuk. 668 00:48:15,848 --> 00:48:18,546 Sharon?/ Itu aku. 669 00:48:18,548 --> 00:48:21,288 Bagaimana kabar kalian?/ Baik. Bagaimana denganmu? 670 00:48:21,288 --> 00:48:23,866 Dia baik./ Terima kasih. 671 00:48:24,215 --> 00:48:28,142 Dia takkan mendapatkan apapun./ Diamlah. Serius? 672 00:48:28,443 --> 00:48:30,412 Selamat siang. Aku takkan ikut campur. 673 00:48:30,414 --> 00:48:32,679 Itu pasti./ Semoga harimu indah. 674 00:48:32,681 --> 00:48:36,045 Makan siang. Makanan pencuci mulut. 675 00:48:36,047 --> 00:48:38,008 Dah, tampan. 676 00:49:09,315 --> 00:49:11,282 Itu dia. 677 00:49:21,815 --> 00:49:24,410 Astaga. 678 00:49:35,893 --> 00:49:37,940 Dia sudah datang./ Baiklah. 679 00:49:45,365 --> 00:49:48,249 Astaga, kau terlihat cantik. 680 00:49:48,274 --> 00:49:50,247 Terima kasih. Kau terlihat tampan. 681 00:49:50,249 --> 00:49:52,148 Bagaimana kabarmu? 682 00:49:52,381 --> 00:49:54,099 Terlihat bagus./ Terima kasih. 683 00:49:54,099 --> 00:49:56,246 Ini Ibuku. Ini Rolando./ Hai. 684 00:49:56,248 --> 00:49:58,812 Senang bertemu kau. Rolando./ Hai, aku Malia. Senang bertemu. 685 00:49:58,814 --> 00:50:01,501 Aku tahu darimana kecantikannya berasal./Terima kasih. 686 00:50:04,154 --> 00:50:05,352 Terima kasih. 687 00:50:05,377 --> 00:50:07,507 Bisa aku ambil itu?/ Ya, tentu. 688 00:50:08,215 --> 00:50:11,079 Rolando, ini ayahku. 689 00:50:11,081 --> 00:50:15,671 Apa kabar, Tn. Levoux? Senang bertemu denganmu. 690 00:50:17,326 --> 00:50:20,603 Biar aku bicara dengannya sebentar. 691 00:50:21,941 --> 00:50:24,408 Aku mau bicara denganmu. 692 00:50:31,704 --> 00:50:35,171 Sayang, jangan khawatir. Mereka hanya bicara. 693 00:50:42,843 --> 00:50:44,413 Jadi ini yang terjadi. 694 00:50:44,413 --> 00:50:46,401 Selama 16 tahun terakhir, 695 00:50:46,401 --> 00:50:49,216 Keselamatan dan perlindungan puteriku adalah tanggung jawabku... 696 00:50:49,216 --> 00:50:51,012 ...dan hanya tanggung jawabku. 697 00:50:51,014 --> 00:50:53,558 Sekarang untuk pertama kalinya dalam hidupnya, 698 00:50:53,582 --> 00:50:56,234 Kulihat aku harus serahkan tanggung jawab itu padamu. 699 00:50:56,234 --> 00:50:57,946 Jangan kacaukan itu, 700 00:50:57,971 --> 00:51:00,947 Atau Ibumu akan menangis sambil mendorongmu dengan kursi roda... 701 00:51:00,972 --> 00:51:03,222 ...setiap harinya selama sisa hidupmu. 702 00:51:05,248 --> 00:51:09,045 Aku melakukan ini karena ingin mengatakan ini dengan sebaik mungkin. 703 00:51:09,047 --> 00:51:10,775 Apa aku mengerti? 704 00:51:10,775 --> 00:51:13,630 Ya. Ya, Pak. 705 00:51:17,938 --> 00:51:20,380 Baiklah, hei, tak apa... 706 00:51:20,380 --> 00:51:22,046 Dengar... 707 00:51:22,048 --> 00:51:24,948 Yang dia katakan adalah, senang bertemu denganmu, 708 00:51:24,948 --> 00:51:27,870 Dan dia mau agar kau mendapatkan malam yang istimewa. 709 00:51:28,414 --> 00:51:30,938 Sampai bertemu jam 23:30. 710 00:51:30,963 --> 00:51:32,460 Ya. Ya. 711 00:51:32,485 --> 00:51:36,161 23:30. Ya. 23:30./ Pilihan yang bagus. 712 00:51:42,870 --> 00:51:45,496 Kurasa dia mengerti. 713 00:52:23,273 --> 00:52:25,270 Bir dan sake, cepat. 714 00:52:25,270 --> 00:52:27,754 Minumlah anggur./ Apa-apaan? 715 00:53:01,659 --> 00:53:04,016 Hei. 716 00:53:04,041 --> 00:53:06,155 Kawan. 717 00:53:06,425 --> 00:53:07,998 Donnie, 'kan? 718 00:53:08,023 --> 00:53:09,926 Ya./ Ya. 719 00:53:09,951 --> 00:53:11,976 Kita bertemu di gym kapan hari, benar? 720 00:53:12,001 --> 00:53:15,531 Ya, kawan. Apa kabar?/ Apa kabar, semua? 721 00:53:18,059 --> 00:53:20,379 Kau bermain futbol di Long Beach Poly? 722 00:53:20,379 --> 00:53:22,156 Kau terlihat tidak asing. 723 00:53:22,697 --> 00:53:24,954 Tidak, aku bukan dari sini. 724 00:53:26,999 --> 00:53:30,915 Apa yang kau lakukan di sini? Kau bekerja didekat sini? 725 00:53:31,278 --> 00:53:33,461 Hanya menikmati makan malam. 726 00:53:33,461 --> 00:53:34,705 Benarkah?/ Ya. 727 00:53:34,705 --> 00:53:37,071 Makanan di sini tidak enak. 728 00:53:37,565 --> 00:53:39,946 Ya. Ya. 729 00:53:39,970 --> 00:53:42,552 Kami kemari untuk wanita. 730 00:53:47,060 --> 00:53:49,877 Sampai bertemu di gym, kawan. 731 00:53:52,889 --> 00:53:56,295 Ya. Itu pasti. 732 00:53:56,297 --> 00:53:57,986 Selamat malam. 733 00:54:04,796 --> 00:54:08,090 Nomor 55, benar? Itu sebabnya aku mengingatmu. 734 00:54:08,090 --> 00:54:11,067 Kita mengenakan nomor 55 yang sama, 'kan? 735 00:54:11,067 --> 00:54:12,728 Aku masuk ke South Torrance. 736 00:54:12,730 --> 00:54:15,276 Kita bertanding beberapa kali. 737 00:54:15,276 --> 00:54:18,295 Kau berserta seluruh orang Samoa gendut itu. 738 00:54:18,297 --> 00:54:21,576 Benar, mereka besar, tapi bajingan pemalas. 739 00:54:21,576 --> 00:54:23,902 Mungkin karena semua Spam itu. 740 00:54:24,730 --> 00:54:27,061 Kami mengalahkan kalian dengan telak. 741 00:54:27,063 --> 00:54:28,695 Menghancurkan kalian saat aku di sana. 742 00:54:28,719 --> 00:54:30,739 Menghancurkan kalian saat kau berada di sana. 743 00:54:30,762 --> 00:54:33,271 Dan tetap menghancurkan kalian. 744 00:54:34,631 --> 00:54:36,827 Kami bersama keluarga di sini, bung. 745 00:54:36,827 --> 00:54:38,628 Aku tak suka dengan sikapmu. 746 00:54:38,630 --> 00:54:41,862 Baiklah. Baiklah, kawan. Tak perlu emosi. 747 00:54:41,864 --> 00:54:45,800 Apa aku bersikap tidak sopan? Hei, apa aku bersikap tidak sopan? 748 00:54:46,063 --> 00:54:48,162 Apa?/ Ayo kita pesan makanan. 749 00:54:48,164 --> 00:54:51,280 Hei, dengar, kawan. Kau punya keluarga yang indah. 750 00:54:51,305 --> 00:54:54,169 Semuanya baik-baik saja. Maafkan kami. 751 00:54:56,863 --> 00:54:59,141 Bersulang. 752 00:54:59,464 --> 00:55:01,778 Sampai bertemu di gym, Donnie. 753 00:55:02,231 --> 00:55:04,526 Selamat malam, nona-nona. 754 00:55:31,830 --> 00:55:34,532 Kau polisi? 755 00:55:34,664 --> 00:55:37,979 Bukan. Kau? 756 00:55:45,664 --> 00:55:47,909 Keluar dari mobil. 757 00:55:55,697 --> 00:55:57,310 Cepat! 758 00:56:16,495 --> 00:56:18,230 Dimana penyadapnya?/ Ayolah, kawan. 759 00:56:18,230 --> 00:56:20,483 Aku tak memakai penyadap. 760 00:56:21,355 --> 00:56:23,888 Bung, aku tak memakai penyadap. 761 00:56:28,731 --> 00:56:30,217 Berdiri. 762 00:56:39,364 --> 00:56:41,462 Bagaimana dia mengenalmu? 763 00:56:41,464 --> 00:56:44,433 Jangan bilang padaku itu dari gym. 764 00:56:45,334 --> 00:56:48,484 Dengar, aku tak kenal dia./ Habisi bajingan ini. 765 00:56:51,897 --> 00:56:54,424 Bicaralah, keparat. 766 00:56:54,424 --> 00:56:56,571 Aku bukan polisi, mengerti? 767 00:56:56,571 --> 00:56:59,074 Dia datang kepadaku. Dia mengenalmu. 768 00:56:59,074 --> 00:57:01,695 Dia tahu kalian semua. Tapi aku tak beritahu apa-apa. 769 00:57:01,697 --> 00:57:03,527 Dia melepaskan kau dan aku tak menemui dia sejak itu. 770 00:57:03,527 --> 00:57:05,738 Kupikir dia akan melepaskan kita. 771 00:57:13,030 --> 00:57:16,184 Berapa banyak yang mereka tahu? 772 00:57:16,331 --> 00:57:20,329 Tidak ada. Aku tak beritahu mereka apa-apa. 773 00:57:20,331 --> 00:57:22,862 Aku juga tak tahu apa-apa. 774 00:57:22,864 --> 00:57:25,816 Dan kau tahu aku orang terakhir yang ingin mengacaukan ini. 775 00:57:27,797 --> 00:57:30,926 Jika kita ingin membatalkan ini, aku mengerti. 776 00:57:30,997 --> 00:57:33,646 Tapi aku tak beritahu mereka apa-apa. 777 00:57:56,483 --> 00:58:00,444 Jumat. Pastikan dia tahu itu akan terjadi. 778 00:58:27,232 --> 00:58:28,861 Sangat bagus. 779 00:58:28,863 --> 00:58:31,975 Tapi itu benar. Itu benar. 780 00:58:32,525 --> 00:58:34,189 Baiklah. 781 00:58:34,415 --> 00:58:36,584 Baiklah. 782 00:58:45,298 --> 00:58:47,883 Bagaimana kabarmu, Nick? 783 00:58:49,831 --> 00:58:52,297 Aku Nick./ Halo. 784 00:58:52,297 --> 00:58:55,234 Bagaimana kabarmu?/ Baik. 785 00:58:58,681 --> 00:59:00,394 Apa... 786 00:59:00,394 --> 00:59:03,521 Apa menu makan malam?/ Kau mabuk, Nick. 787 00:59:07,529 --> 00:59:09,275 Tenanglah. 788 00:59:09,846 --> 00:59:11,851 Aku sudah makan. 789 00:59:18,496 --> 00:59:20,494 Ambilkan aku pena, jagoan. 790 00:59:20,496 --> 00:59:22,661 Nick, aku tadinya mau menghubungimu. 791 00:59:22,663 --> 00:59:24,379 Aku akan mengajakmu pergi makan malam minggu depan. 792 00:59:24,379 --> 00:59:26,930 Cukup ambilkan aku pena. 793 00:59:43,918 --> 00:59:45,919 Terima kasih, Rudd. 794 00:59:47,794 --> 00:59:51,576 Aku akan.../ Jangan kemana-mana. 795 00:59:57,428 --> 00:59:59,498 Bagaimana anggurnya? 796 01:00:01,160 --> 01:00:03,209 Enak? 797 01:00:06,329 --> 01:00:08,661 Itu sangat enak. 798 01:00:10,041 --> 01:00:12,159 Jadi kurasa aku hanya... 799 01:00:12,161 --> 01:00:16,560 Apa, tanda tangan dimana saja, 'kan? 800 01:00:16,560 --> 01:00:18,293 Baiklah. 801 01:00:18,295 --> 01:00:21,860 Dan kurasa jika kau berpikir... 802 01:00:21,862 --> 01:00:26,030 ...untuk menyentuh salah satu anakku, atau katakanlah bicara dengan mereka... 803 01:00:26,030 --> 01:00:28,529 Atau bahkan melihat mereka, 804 01:00:29,128 --> 01:00:32,137 Aku akan menembakmu. Kau paham maksudku? 805 01:00:32,137 --> 01:00:33,826 Tapi itu akan terbukti dengan sendirinya, bukan? 806 01:00:33,828 --> 01:00:36,660 Itu tak perlu dimasukkan ke dalam kontrak, bukan? 807 01:00:36,662 --> 01:00:38,667 Tidak, kurasa tidak./ Nick... 808 01:00:43,161 --> 01:00:46,259 Bisa kau tolong pergi, Nick? 809 01:00:46,495 --> 01:00:49,280 Sudah cukup, Nick./ Tentu. 810 01:00:53,878 --> 01:00:55,586 Ayo. 811 01:00:56,135 --> 01:00:58,600 Kemari. Berikan aku pelukan. 812 01:00:58,662 --> 01:01:01,957 Ayo. Kita akan menghemat terapi yang mahal. 813 01:01:06,524 --> 01:01:08,993 Ayo. Berikan aku pelukan. 814 01:01:10,129 --> 01:01:12,792 Benar begitu, ya? 815 01:01:12,794 --> 01:01:16,227 Kau selalu membesar-besarkan semuanya. 816 01:01:16,252 --> 01:01:17,493 Itu dia. 817 01:01:17,495 --> 01:01:19,692 Ya, kurang lebih. 818 01:01:20,162 --> 01:01:23,064 Baiklah, Nick. Kurasa ini waktunya pergi. 819 01:01:23,928 --> 01:01:26,259 Ayo, Nick, pergilah. 820 01:01:28,628 --> 01:01:31,412 Panggil polisi. Itu yang aku katakan. 821 01:01:31,412 --> 01:01:33,606 Panggil polisi./ Maaf, tapi ini waktunya kau pergi. 822 01:01:33,631 --> 01:01:34,854 Panggil polisi. 823 01:01:34,879 --> 01:01:37,292 Maafkan aku.../ Jangan sentuh aku! 824 01:01:37,294 --> 01:01:39,925 Maafkan aku./ Jangan sentuh aku. 825 01:01:39,927 --> 01:01:42,538 Ayolah, Nick./ Cukup pergilah. 826 01:01:56,252 --> 01:01:58,146 Jangan terburu-buru. 827 01:02:04,713 --> 01:02:07,080 Ada apa denganmu? 828 01:02:15,678 --> 01:02:18,607 Borracho, bagaimana menurutmu? 829 01:02:18,862 --> 01:02:20,826 Apa-apaan itu? 830 01:02:20,828 --> 01:02:25,036 Kau bertemu denganku di gym?/ Tenanglah. Mengerti? 831 01:02:26,161 --> 01:02:27,828 Duduk. 832 01:02:31,162 --> 01:02:33,160 Aku akan mengambil itu, Freddy. 833 01:02:33,162 --> 01:02:35,590 Beri kami waktu sebentar, oke? 834 01:02:38,793 --> 01:02:42,950 Dengar, mereka takkan keluarkan kau dengan situasi sepanas ini, mengerti? 835 01:02:43,024 --> 01:02:45,014 Kapan ini terjadi? 836 01:02:45,095 --> 01:02:47,201 Jumat. 837 01:02:47,294 --> 01:02:49,093 Dimana? 838 01:02:49,095 --> 01:02:51,938 Aku masih belum tahu. Yang bisa aku katakan itu Jumat. 839 01:02:51,994 --> 01:02:53,892 Terima Kasih Tuhan Ini Jumat, ya? 840 01:02:53,892 --> 01:02:55,930 Kau harus lindungi aku untuk ini. 841 01:02:55,930 --> 01:03:01,255 Fräulein, kami akan membantumu, sobat. 842 01:03:01,295 --> 01:03:03,414 Jangan khawatir soal itu. 843 01:03:05,495 --> 01:03:07,085 Sialan. 844 01:03:09,129 --> 01:03:11,591 Sebaiknya kenakan rompi anti pelurumu. 845 01:03:11,827 --> 01:03:13,709 Kita masuk. 846 01:03:19,537 --> 01:03:23,037 akumenang.com Agent Judi Online Aman Terpercaya 847 01:03:23,061 --> 01:03:26,561 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 848 01:03:26,585 --> 01:03:30,085 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 849 01:08:32,980 --> 01:08:34,921 Z? 850 01:08:35,928 --> 01:08:38,688 Pico Rivera Savings, Pusat Kota Montebello. 851 01:08:38,713 --> 01:08:40,756 Dimengerti, bos. Sampai bertemu jam 20:00. 852 01:08:40,756 --> 01:08:42,548 Beritahu yang lain. 853 01:08:46,878 --> 01:08:49,371 Aku melakukan seperti yang kau perintahkan. 854 01:08:56,381 --> 01:08:59,867 Jumat 855 01:10:46,447 --> 01:10:48,596 Benar begitu. Kerja bagus. 856 01:10:55,479 --> 01:10:57,347 McKenna! 857 01:11:04,347 --> 01:11:08,044 Hei, sayang. 858 01:11:08,046 --> 01:11:11,111 Bagaimana kabarmu? Baik? 859 01:11:11,113 --> 01:11:13,198 Apa yang Ayah lakukan? 860 01:11:13,479 --> 01:11:16,143 Kau tahu, ayah sedang dalam perjalanan ke kantor... 861 01:11:16,145 --> 01:11:19,844 ...dan berpikir untuk mampir dan menyapa monyet kecil ayah. 862 01:11:19,846 --> 01:11:21,711 Apa itu tak masalah? 863 01:11:21,713 --> 01:11:23,876 Bagaimana sekolah? Baik? 864 01:11:23,878 --> 01:11:26,813 Ya, itu bagus./ Ya? 865 01:11:27,112 --> 01:11:29,545 Bagaimana dengan rumah Bibi? 866 01:11:29,547 --> 01:11:32,046 Ibu dan Cassady, apa mereka baik? 867 01:11:37,945 --> 01:11:40,075 Bagaimana dengan beruang madu? Beruang madu baik? 868 01:11:40,075 --> 01:11:42,858 Ya? Kau merindukan Ayah? 869 01:11:47,046 --> 01:11:50,110 Baiklah, Pookie, sebaiknya kembalilah ke kelas. 870 01:11:50,112 --> 01:11:52,111 Kapan aku akan bertemu Ayah lagi? 871 01:11:52,113 --> 01:11:56,217 Secepatnya, sayang. ayah akan secepatnya menemuimu. 872 01:11:57,457 --> 01:12:00,097 Aku mau pulang. 873 01:12:01,936 --> 01:12:05,090 Ayah juga. 874 01:12:05,180 --> 01:12:08,351 Baiklah, kau sebaiknya kembali ke kelas, mengerti? 875 01:12:08,945 --> 01:12:11,152 Ayah akan menemuimu nanti. 876 01:12:11,179 --> 01:12:13,065 Janji? 877 01:12:15,013 --> 01:12:17,069 Ayah janji. 878 01:12:18,712 --> 01:12:20,546 Ayo. 879 01:12:23,679 --> 01:12:28,250 Jam istirahat berakhir. Ayo, anak-anak. Berbaris. 880 01:12:28,380 --> 01:12:30,519 Pergilah, Pookie. 881 01:12:30,519 --> 01:12:32,044 Dah, Ayah. 882 01:12:32,046 --> 01:12:34,240 Ayo, McKenna. 883 01:12:35,518 --> 01:12:37,697 Cepat, sayang. 884 01:13:52,180 --> 01:13:53,780 Bersiaplah. 885 01:14:01,645 --> 01:14:03,589 Pakai perlengkapanmu, sobat. 886 01:14:06,346 --> 01:14:08,377 Tak ada Fed? 887 01:14:08,379 --> 01:14:10,362 Perubahan rencana. 888 01:14:11,713 --> 01:14:13,160 Perhatikan. 889 01:14:13,185 --> 01:14:16,633 Jauhkan jarimu dari pelatuk hingga kau ingin menembak seseorang. 890 01:14:17,213 --> 01:14:20,510 Jika dan saat itu terjadi, tombol keselamatan pilihan. 891 01:14:20,512 --> 01:14:23,355 Satu untuk semi-otomatis, dua untuk sepenuhnya otomatis. 892 01:14:41,992 --> 01:14:43,423 Mengeluarkan amunisi. 893 01:14:43,425 --> 01:14:45,523 Keluarkan yang lama, masukkan yang baru. 894 01:14:45,525 --> 01:14:47,758 Tarik itu. Pastikan itu sudah siap. 895 01:14:47,760 --> 01:14:50,357 Pukul bagian bawahnya, dan kau siap untuk ronde kedua. 896 01:14:50,359 --> 01:14:53,204 Selain dari itu, selalu arahkan ini ke bawah. 897 01:14:53,204 --> 01:14:55,442 Kau mengerti?/ Mengerti. 898 01:14:56,272 --> 01:14:58,159 Siapkan dirimu. 899 01:15:19,361 --> 01:15:22,266 Amunisi, Borracho?/ Ya. 900 01:15:52,758 --> 01:15:54,831 Semua siap?/ Semua siap. 901 01:16:30,810 --> 01:16:33,090 Tersangka tiba di lokasi. 902 01:16:33,092 --> 01:16:35,570 Kita tak mendapat izin dari jaksa wilayah. Mereka belum melakukan kejahatan. 903 01:16:35,570 --> 01:16:37,491 Mereka menyerang bank, kita habisi mereka. 904 01:16:37,493 --> 01:16:39,834 Siaga./ Dimengerti. 905 01:16:49,375 --> 01:16:51,379 Di siang hari bolong. 906 01:16:51,379 --> 01:16:53,386 Mereka bersenjata lengkap. 907 01:16:54,498 --> 01:16:59,008 Sial. Lihatlah para bajingan ini. 908 01:17:03,891 --> 01:17:06,057 Tiarap di lantai! Tiarap di lantai! 909 01:17:06,059 --> 01:17:08,238 Tiarap di lantai! Cepat tiarap di lantai! 910 01:17:08,238 --> 01:17:09,590 Jangan bergerak! 911 01:17:09,592 --> 01:17:11,190 Jangan bergerak! Tetap di tempat! 912 01:17:11,192 --> 01:17:12,649 Jangan bergerak! 913 01:17:12,712 --> 01:17:14,210 Jangan bergerak! 914 01:17:14,274 --> 01:17:16,579 Kalian berdua! Cepat, ke sebelah sana!/ Ke sebelah sana! 915 01:17:16,604 --> 01:17:18,319 Cepat! 916 01:17:19,679 --> 01:17:21,606 Kemari, sekarang! 917 01:17:21,606 --> 01:17:25,831 Bergerak ke sana, sekarang! Cepat, cepat, cepat! 918 01:17:26,227 --> 01:17:29,632 Mundur! Tetap di tempat! Sekarang! 919 01:17:30,012 --> 01:17:32,504 Pandangan ke bawah! 920 01:17:34,981 --> 01:17:36,856 Dengar! 921 01:17:36,858 --> 01:17:39,341 Semuanya perhatikan! 922 01:17:39,341 --> 01:17:40,424 Pandangan ke bawah! 923 01:17:40,426 --> 01:17:42,428 Karena aku hanya akan mengatakan ini sekali! 924 01:17:42,428 --> 01:17:45,824 Jika kau bekerja sama, jika kau mengikuti arahan, 925 01:17:45,826 --> 01:17:49,889 Kau takkan terluka! Kami disini untuk uang, bukan untukmu! 926 01:17:49,891 --> 01:17:51,989 Aku mau semua berbaris didepan meja kasir. Cepat! 927 01:17:51,991 --> 01:17:53,662 Bergeser! 928 01:17:53,992 --> 01:17:55,312 Bergeser! Cepat! 929 01:17:55,312 --> 01:17:58,390 Semua yang dibalik meja kasir, cepat ke depan! Cepat! 930 01:17:58,392 --> 01:18:01,833 Pandangan ke bawah dan tutup mulutmu! 931 01:18:01,833 --> 01:18:04,091 Sesuai aba-abaku, 932 01:18:04,093 --> 01:18:08,191 Raih ke dalam kantongmu dan keluarkan ponsel kalian, 933 01:18:08,193 --> 01:18:10,924 Lalu angkat tangan kalian! 934 01:18:10,926 --> 01:18:13,426 Semuanya maju dua langkah! 935 01:18:15,159 --> 01:18:17,093 Sekarang berlutut! 936 01:18:19,992 --> 01:18:22,543 Baiklah! Masukkan ponsel ke sini. 937 01:18:22,543 --> 01:18:23,886 Ikuti aku. 938 01:18:23,886 --> 01:18:26,514 Cepat, masukkan ke kotak./ Ikat mereka. 939 01:18:28,493 --> 01:18:30,557 Cepat! Cepat, cepat! 940 01:18:30,559 --> 01:18:32,724 Jangan sok pahlawan hari ini. 941 01:18:32,726 --> 01:18:35,257 Buat diri kalian senyaman mungkin. 942 01:18:35,259 --> 01:18:37,190 Kami takkan lama di sini. 943 01:18:37,192 --> 01:18:39,907 Ada yang mau ke kamar mandi? 944 01:18:40,526 --> 01:18:42,481 Silakan kencing di celana. 945 01:18:50,526 --> 01:18:51,991 Hei. 946 01:18:58,058 --> 01:19:01,793 Kau. Berdiri. 947 01:19:02,166 --> 01:19:03,805 Berhenti. 948 01:19:07,158 --> 01:19:08,812 Duduk. 949 01:19:14,258 --> 01:19:15,885 Baik, aku mau kau tenangkan dirimu. 950 01:19:15,885 --> 01:19:19,209 Hei! Lihat aku. 951 01:19:19,221 --> 01:19:21,651 Tarik napas yang dalam. 952 01:19:23,747 --> 01:19:25,091 Bagus. 953 01:19:25,093 --> 01:19:27,723 Aku tahu kau sudah menyalakan alarm senyap. 954 01:19:27,725 --> 01:19:29,590 Jadi aku mau kau mengangkat teleponnya, 955 01:19:29,592 --> 01:19:33,556 Hubungi operator 911, dan jelaskan sebagai berikut. 956 01:19:33,558 --> 01:19:35,576 Cepat tuliskan ini. 957 01:19:36,992 --> 01:19:41,491 Ada perampokan yang sedang terjadi, dan kami dijadikan sandera. 958 01:19:41,493 --> 01:19:44,387 Dalam satu jam, mereka ingin dikirimkan $10 juta... 959 01:19:44,387 --> 01:19:47,556 ...dalam pecahan uang kecil denominasi ke bank ini... 960 01:19:47,558 --> 01:19:50,967 ...berikut helikopter dengan bahan bakar penuh. 961 01:19:50,967 --> 01:19:53,682 Beritahu mereka kami berencana membunuh satu sandera setiap jam... 962 01:19:53,706 --> 01:19:55,157 ...hingga permintaan kami dipenuhi. 963 01:19:55,158 --> 01:19:57,356 Polisi tak boleh mendekati bank. 964 01:19:57,358 --> 01:20:00,556 Dan jika negosiator berusaha untuk menghubungi kami, 965 01:20:00,558 --> 01:20:03,975 Kami akan secara otomatis membunuh sandera lainnya. 966 01:20:04,092 --> 01:20:07,138 Apa itu jelas? Kau mencatat semuanya? 967 01:20:09,659 --> 01:20:11,816 Cepat angkat teleponnya. 968 01:20:16,759 --> 01:20:18,147 Semua unit yang tersedia, 969 01:20:18,147 --> 01:20:20,064 Ada perampokan bank yang berlangsung.../Sialan! 970 01:20:20,064 --> 01:20:22,000 ...di Pico Rivera Savings di Montebello... 971 01:20:22,000 --> 01:20:25,057 ...di 2891 Wilcox dan Atlantic. 972 01:20:25,059 --> 01:20:26,656 Tersangka bersenjata.../ Apa-apaan ini? 973 01:20:26,658 --> 01:20:28,724 ...dan memiliki sandera serta menolak negosiator. 974 01:20:28,726 --> 01:20:31,191 Apa yang terjadi? Itu bukan modus operasi mereka. 975 01:20:31,193 --> 01:20:34,833 Berikan laporan, beritahu mereka kita di TKP dan tersangka dalam pengawasan, 976 01:20:34,833 --> 01:20:36,418 Lalu minta mereka mundur. 977 01:20:36,418 --> 01:20:39,728 Ini LASD, kami dalam pengintaian di bank. Mundurlah. 978 01:20:39,728 --> 01:20:42,857 Aku ulangi, seluruh unit diharap mundur. 979 01:20:42,859 --> 01:20:45,299 Ini omong kosong. Aku sudah bisa mendengar mereka. 980 01:20:45,824 --> 01:20:47,952 Apa yang mereka lakukan? 981 01:20:53,018 --> 01:20:56,900 Berhenti! Keluar! 982 01:21:07,358 --> 01:21:10,129 Ada apa dengan kalian? 983 01:21:10,992 --> 01:21:12,324 Keparat! 984 01:21:12,326 --> 01:21:14,444 Apa yang kau lakukan? Apa yang terjadi? 985 01:21:14,444 --> 01:21:16,498 Kau sedang melakukan pengintaian dan biarkan ini terjadi? 986 01:21:16,498 --> 01:21:17,808 Ini adalah kasus kami! 987 01:21:17,832 --> 01:21:19,557 Kami sudah mengintai mereka selama berminggu-minggu! 988 01:21:19,557 --> 01:21:21,009 Itu yang disebut pengintaian! 989 01:21:21,009 --> 01:21:23,521 Mereka melakukan tindak kejahatan, lalu kami menghentikan mereka! 990 01:21:23,546 --> 01:21:25,342 Cepat. Ke lemari besok. 991 01:21:25,424 --> 01:21:26,932 Buka itu. 992 01:21:41,543 --> 01:21:43,340 Ayo. Cepat. 993 01:21:46,193 --> 01:21:48,772 Duduk. Duduklah. 994 01:21:55,326 --> 01:21:57,556 Aku akan pasang ini ke pengeras suara. 995 01:21:57,558 --> 01:21:59,526 Kau akan menjawab, tapi jangan sebutkan nama. 996 01:21:59,526 --> 01:22:01,121 Kau mengerti? 997 01:22:04,092 --> 01:22:05,725 Halo? 998 01:22:05,725 --> 01:22:08,037 Halo, ini Kepolisian Los Angeles. 999 01:22:08,037 --> 01:22:11,340 Dengan siapa aku bicara?/ Ini Manajer cabang. 1000 01:22:11,340 --> 01:22:13,348 Pak, aku ingin bicara dengan orang yang berwenang. 1001 01:22:13,348 --> 01:22:14,823 Kau sedang berbicara dengannya. 1002 01:22:14,825 --> 01:22:17,358 Baiklah, bagus. Biar aku kenalkan diriku. 1003 01:22:17,382 --> 01:22:20,817 Aku Petugas Parada.../ Aku tak peduli siapa kau. 1004 01:22:20,817 --> 01:22:23,057 Apa permintaan kami sudah dipenuhi? 1005 01:22:23,059 --> 01:22:25,948 Dengan siapa aku bicara sekarang?/ Jawab pertanyaannya. 1006 01:22:25,948 --> 01:22:27,872 Itu sedang diusahakan saat ini juga. 1007 01:22:27,872 --> 01:22:30,959 Tapi kau harus mengerti.../ Kau baru saja membunuh satu sandera. 1008 01:22:31,468 --> 01:22:33,717 Sialan! 1009 01:22:39,210 --> 01:22:43,889 Bangun. Bangun! Cepat, bergerak!/ Tidak, tidak, tidak! Tidak! 1010 01:22:43,891 --> 01:22:46,519 Aku tak melakukan apa-apa. Kumohon. Apa yang kau lakukan? 1011 01:22:46,519 --> 01:22:52,282 Cepat./ Tidak, tidak, tidak! 1012 01:22:55,532 --> 01:22:56,729 Bajingan! 1013 01:22:56,729 --> 01:22:58,400 Kau sudah mengusahakannya, ya?/ Sial! 1014 01:22:58,400 --> 01:22:59,939 Kau penuh omong kosong, O'Brien... 1015 01:22:59,939 --> 01:23:02,259 Kau dengar permintaan mereka, dasar bajingan bodoh! 1016 01:23:02,259 --> 01:23:04,430 Dan kau minta negosiator berbicara? 1017 01:23:04,430 --> 01:23:07,522 Persetan denganmu! Ya!/ Astaga! Persetan denganku? 1018 01:23:07,522 --> 01:23:09,572 Dasar rambut klimis bodoh! 1019 01:23:09,572 --> 01:23:12,024 Siapa yang kau dorong sekarang? Apa kau serius? 1020 01:23:12,026 --> 01:23:14,022 Minta SWAT ke sini sekarang!/ Dasar pengecut. 1021 01:23:14,022 --> 01:23:16,141 Bob Si Bola Atas bisa marah! 1022 01:23:16,141 --> 01:23:18,224 Baiklah, bos, ayo. Ayo./ Dasar bodoh! 1023 01:23:18,226 --> 01:23:20,323 Ayo./ Bajingan! 1024 01:23:20,689 --> 01:23:22,614 Kita sedang menemuimu situasi... 1025 01:23:22,639 --> 01:23:24,109 Sial! 1026 01:23:25,087 --> 01:23:28,043 Apa yang kau lakukan, Merrimen? 1027 01:23:38,480 --> 01:23:39,761 Ya? 1028 01:23:39,761 --> 01:23:42,387 Ini Kepolisian. Tolong jangan tutup teleponnya. 1029 01:23:42,387 --> 01:23:44,743 Namaku Danny, Aku akan jadi satu-satunya penghubungmu. 1030 01:23:44,743 --> 01:23:46,433 Takkan ada orang lain yang akan menghubungimu. 1031 01:23:46,433 --> 01:23:48,680 Apa ini orang yang memimpin? 1032 01:23:48,680 --> 01:23:50,394 Ini Manajer cabang. 1033 01:23:50,394 --> 01:23:53,390 Aku bicara mewakili orang tersebut. 1034 01:23:53,392 --> 01:23:56,477 Apa kau punya nama, Manajer Cabang? 1035 01:23:56,592 --> 01:24:01,631 Dengar, mereka sudah membunuh satu sandera. Seorang wanita. 1036 01:24:01,897 --> 01:24:03,974 Mereka tak mau bicara denganmu lagi. 1037 01:24:03,974 --> 01:24:06,905 Jika kau menghubungi kembali sebelum permintaan mereka dipenuhi, 1038 01:24:06,929 --> 01:24:09,634 Mereka akan membunuh yang lainnya. Cukup kirimkan permintaan mereka. 1039 01:24:09,634 --> 01:24:11,929 Uang dan helikopternya dalam perjalanan, 1040 01:24:11,929 --> 01:24:13,364 Tapi itu akan membutuhkan waktu. 1041 01:24:13,364 --> 01:24:17,882 Kau harus berikan aku 90 menit. Apa itu bisa dilakukan? 1042 01:24:18,503 --> 01:24:21,644 Oke. Jangan menelepon kembali. 1043 01:24:46,149 --> 01:24:49,368 Berapa kode telepon di sini?/ 562. Ini Long Beach. 1044 01:24:55,215 --> 01:24:57,230 Halo? 1045 01:24:57,230 --> 01:24:59,736 Kau melihat? 1046 01:25:02,913 --> 01:25:04,832 Ya. 1047 01:25:09,241 --> 01:25:12,196 Bagaimana kau akan keluar dari sini? 1048 01:25:12,841 --> 01:25:15,123 Aku tidak yakin. 1049 01:25:18,263 --> 01:25:21,449 Apa kau mendapatkan nomorku dari ponselnya? 1050 01:25:27,717 --> 01:25:29,899 Aku tidak diborgol. 1051 01:25:31,616 --> 01:25:34,438 Tak masalah. 1052 01:25:34,551 --> 01:25:37,870 Aku juga tak membawa borgolku. 1053 01:25:38,932 --> 01:25:40,950 Ya, aku bisa lihat itu. 1054 01:26:01,036 --> 01:26:03,480 Apa itu seperti yang aku pikirkan? 1055 01:26:03,483 --> 01:26:05,388 Benar. 1056 01:26:11,454 --> 01:26:13,530 Helikopter akan segera datang. 1057 01:26:13,530 --> 01:26:15,711 Helikopter akan mendarat di sebelah sana. 1058 01:26:23,084 --> 01:26:27,317 Ada dua pintu masuk di depan. Satu pintu masuk di belakang. 1059 01:26:28,827 --> 01:26:30,340 Bom diledakkan! 1060 01:26:36,983 --> 01:26:39,135 Mereka meledakkan lemari besi. 1061 01:26:39,284 --> 01:26:41,603 Apa-apaan? 1062 01:26:50,855 --> 01:26:52,668 Federal Reserve, bagian penerimaan. 1063 01:26:52,668 --> 01:26:54,281 Hei, ini Al di Alameda. 1064 01:26:54,283 --> 01:26:56,948 Kami ada setoran di Pico Rivera dan membutuhkan jadwalnya. 1065 01:26:56,950 --> 01:26:58,914 Bagaimana Rabu jam 14:00? 1066 01:26:58,916 --> 01:27:01,282 Itu bagus. Kau dikonfirmasikan untuk jam 14:00, tanggal 18. 1067 01:27:01,284 --> 01:27:03,482 Bagus. Terima kasih. 1068 01:27:03,484 --> 01:27:05,999 Kita di sini, benar?/ Benar, itu kita. 1069 01:27:06,284 --> 01:27:08,310 Apa ini? 1070 01:27:08,369 --> 01:27:10,148 Itu saluran selokan, 1071 01:27:10,150 --> 01:27:13,383 Dan menurut peta ini di sini, itu sepenuhnya di semen. 1072 01:27:33,116 --> 01:27:35,193 Hei, apa status helikopternya? 1073 01:27:35,283 --> 01:27:37,448 Kami menunggu izin keamanan. 1074 01:27:37,450 --> 01:27:39,447 Tenang, mereka takkan pergi kemana-mana. 1075 01:27:39,449 --> 01:27:42,781 Persetan izin keamanan. Kita harus bergerak. 1076 01:27:42,783 --> 01:27:45,238 O'Brien, hei! 1077 01:27:45,738 --> 01:27:48,281 Apa dia tak meminum obatnya? 1078 01:27:48,283 --> 01:27:50,520 Minta dia untuk kembali ke sini! 1079 01:27:50,520 --> 01:27:53,418 Bisakah kau diam?/ Persetan denganmu. 1080 01:28:03,116 --> 01:28:05,101 Kita sebaiknya mengikutinya. 1081 01:28:05,521 --> 01:28:07,548 Nick menuju ke depan. Kami bergerak. 1082 01:28:07,548 --> 01:28:09,015 Kita mulai. 1083 01:28:13,882 --> 01:28:16,609 Bajingan!/ Apa dia serius? 1084 01:28:39,116 --> 01:28:42,016 Semua baik?/ Ya. 1085 01:28:47,615 --> 01:28:52,642 Aku mohon Tuhan, izinkan aku bertemu keluargaku lagi. 1086 01:29:07,284 --> 01:29:09,469 Nick!/ Kepolisian Sherif. 1087 01:29:09,718 --> 01:29:12,742 Nick!/ Aman! 1088 01:29:14,937 --> 01:29:16,893 Aman! 1089 01:29:24,769 --> 01:29:27,673 Apa-apaan?/ Nick, dimana lokasimu? 1090 01:29:30,316 --> 01:29:32,365 Dimana lokasimu? 1091 01:29:40,117 --> 01:29:42,530 Hei, ini Al di Alameda yang tadi. 1092 01:29:42,530 --> 01:29:45,070 Aku lupa untuk jadwal setoran di Pico Rivera Savings. 1093 01:29:45,070 --> 01:29:47,435 Kapan kau ada waktu terbuka hari ini? 1094 01:29:53,983 --> 01:29:56,481 Ghetto Bird, ini Silverback. Sudah ada kepastian? 1095 01:29:56,483 --> 01:30:00,541 Sudah. Jadwal perjanjian jam 14:45. Dua menit dari sekarang. 1096 01:30:13,815 --> 01:30:15,984 Pico Rivera. 1097 01:30:23,531 --> 01:30:25,655 Semua siap, Horsepower? 1098 01:30:25,915 --> 01:30:27,817 Ya, aku sudah siap. 1099 01:30:41,416 --> 01:30:43,361 Mereka memberimu rute baru? 1100 01:30:43,361 --> 01:30:45,813 Ya. Mereka baru memindahkan kami pekan ini. 1101 01:30:45,815 --> 01:30:47,702 Baiklah. 1102 01:30:47,947 --> 01:30:53,508 Tunjukkan aku tanda pengenal kalian./ Ya, tentu. Ini. 1103 01:30:59,882 --> 01:31:02,013 Baiklah. 1104 01:31:02,013 --> 01:31:03,613 Kalian boleh melanjutkan. 1105 01:31:03,615 --> 01:31:05,450 Baiklah, terima kasih./ Buka gerbangnya. 1106 01:31:05,474 --> 01:31:07,298 Semoga harimu indah. 1107 01:31:47,569 --> 01:31:49,410 Bajingan! 1108 01:31:58,596 --> 01:32:01,160 Pico Rivera Savings? 2.2? 1109 01:32:01,160 --> 01:32:03,648 Benar, itu kami./ Bawa itu masuk. 1110 01:32:03,650 --> 01:32:06,375 Baiklah, siap. Satu, dua, tiga. 1111 01:32:12,915 --> 01:32:15,900 Tanda tangan disini./ Baiklah. 1112 01:32:16,408 --> 01:32:19,005 Kau baru di sini, Mark? 1113 01:32:19,005 --> 01:32:21,228 Benar, Pak. 1114 01:32:22,196 --> 01:32:27,422 Kalian sedikit terlambat./ Ya, kami menemui kemacetan. 1115 01:32:28,284 --> 01:32:30,415 Aku tak tahu ke mana rute kalian sebelumnya, 1116 01:32:30,415 --> 01:32:32,533 Tapi kami sangat mengutamakan ketepatan jadwal di sini, 1117 01:32:32,558 --> 01:32:35,045 Jadi jika kau akan terlambat, minta pusat untuk melaporkan. 1118 01:32:35,045 --> 01:32:36,671 Ya, tak masalah. Itu salahku. Aku hanya... 1119 01:32:36,696 --> 01:32:39,327 Cukup minta mereka menghubungi. 1120 01:32:39,640 --> 01:32:41,804 Akan aku ingat. 1121 01:33:19,675 --> 01:33:22,779 Hei, Luigi. Alameda sudah datang. Periksalah mereka. 1122 01:33:22,779 --> 01:33:24,257 Dimengerti. 1123 01:33:24,282 --> 01:33:26,060 Orang baru. 1124 01:33:26,372 --> 01:33:28,649 Aku akan keluar sebentar. 1125 01:33:55,675 --> 01:33:57,424 Bagaimana kabarmu hari ini? 1126 01:33:57,449 --> 01:33:59,853 Baik. Semua aman./ Bagus. 1127 01:34:04,892 --> 01:34:06,056 Bagaimana kabarmu? 1128 01:34:06,058 --> 01:34:08,691 Baik, bagaimana kabarmu?/ Baik, terima kasih. 1129 01:34:08,693 --> 01:34:10,988 Tanda tangani itu untukku. 1130 01:34:12,511 --> 01:34:14,693 Semuanya pecahan 100? 1131 01:34:14,693 --> 01:34:18,342 Yang pertama pecahan 100, yang kedua campur. 1132 01:34:18,427 --> 01:34:20,130 Kami sedikit kekurangan. 1133 01:34:20,130 --> 01:34:23,081 Baiklah, lakukan semampumu./ Kalian bisa menunggu sebentar? 1134 01:34:23,106 --> 01:34:25,430 Aku hargai itu./ Terima kasih. 1135 01:34:35,492 --> 01:34:37,822 Kita membutuhkan akses untuk rekaman diluar lokasi. 1136 01:34:37,824 --> 01:34:39,523 Bisa kau dapatkan itu untuk kami? 1137 01:34:39,525 --> 01:34:42,074 Dimengerti./ Kau butuh bantuan profesional. 1138 01:34:42,226 --> 01:34:43,577 Sangat jelas. 1139 01:34:43,577 --> 01:34:46,589 Itu tadi kesalahanku. TKP ini milikmu. 1140 01:35:13,159 --> 01:35:16,190 Silverback, ini Horsepower. Aku sudah masuk. 1141 01:35:16,192 --> 01:35:20,177 Greenpeace, ini Silverback. Horsepower sudah masuk. 1142 01:35:21,491 --> 01:35:24,318 Dimengerti, Silverback. Listrik dipadamkan. 1143 01:35:32,024 --> 01:35:34,200 Baiklah, ini dia. 1144 01:35:36,658 --> 01:35:39,023 Johnny, kita mengalami pemadaman listrik lagi. 1145 01:35:39,025 --> 01:35:41,853 Tutup semuanya. Keluarkan mereka dari ruang penghitungan. 1146 01:35:42,225 --> 01:35:44,689 Kita mengalami pemadaman listrik. 1147 01:35:44,691 --> 01:35:47,972 Kita harus menutup sebentar. Semua tim istirahat 10 menit. 1148 01:35:57,292 --> 01:36:01,381 Luigi, cepat./ Ya, ya, ya. 1149 01:36:13,492 --> 01:36:16,302 Mereka mengosongkan tempat, Semua orang diminta keluar. 1150 01:36:17,732 --> 01:36:20,208 Lakukan penguncian./ Baik. 1151 01:36:24,824 --> 01:36:27,118 Bersiap untuk bergerak. 1152 01:36:38,725 --> 01:36:41,328 Menyalakan EMP sekarang. 1153 01:36:46,607 --> 01:36:49,420 Semua aman disini./ Bagus. 1154 01:36:51,606 --> 01:36:54,063 Kau aman. Bergerak. 1155 01:37:00,974 --> 01:37:04,524 Sial. Coba lihat ini. Menurutmu apa itu? 1156 01:37:04,526 --> 01:37:06,808 Seluruh kamera bertingkah di ruangan uang pecahan 100? 1157 01:37:07,165 --> 01:37:09,341 Negatif. 1158 01:37:14,226 --> 01:37:16,197 555-0143. 1159 01:37:16,197 --> 01:37:18,340 Ini sudah terlalu lama. 1160 01:37:18,558 --> 01:37:19,856 "Tasty Orders." 1161 01:37:19,858 --> 01:37:21,523 Ini Sharon di Fed. 1162 01:37:21,523 --> 01:37:23,688 Kami memesan hampir 1,5 jam yang lalu. 1163 01:37:23,688 --> 01:37:25,560 Waktu istirahat makan siangku sudah tak lama lagi. 1164 01:37:25,560 --> 01:37:27,523 Itu akan datang! Tunggulah sebentar lagi! 1165 01:37:27,525 --> 01:37:29,393 Mereka barusan menghubungi untuk masakan China. 1166 01:37:29,393 --> 01:37:30,963 Cepatlah. 1167 01:37:33,657 --> 01:37:35,390 Sensor gerak di sana juga mati. 1168 01:37:35,392 --> 01:37:38,218 Kita masih mengalami pemadaman listrik. 1169 01:37:38,791 --> 01:37:41,829 Kita sebaiknya aktifkan cadangan listrik, Nyalakanlah. 1170 01:37:41,829 --> 01:37:43,247 Baik. 1171 01:37:44,754 --> 01:37:46,025 Sudah. 1172 01:37:46,050 --> 01:37:48,326 Baiklah. Itu juga sebaiknya dihitung kembali. 1173 01:37:59,292 --> 01:38:02,285 Sial, petugas keamanan datang. Menunduk. 1174 01:38:02,285 --> 01:38:05,231 Hei, kita harus memeriksa ruang pecahan 100. Sensor gerak mati. 1175 01:38:13,151 --> 01:38:16,057 Luigi.../ Cepat sembunyi! 1176 01:38:17,798 --> 01:38:18,929 Ya? 1177 01:38:18,954 --> 01:38:20,365 Luigi./ Ya? 1178 01:38:20,365 --> 01:38:23,652 Astaga, Bung! Luigi, kau mengubah salurannya! 1179 01:38:23,652 --> 01:38:25,300 Ulangi lagi? Russell? 1180 01:38:25,300 --> 01:38:28,674 Hei, bodoh, kau harus lepaskan tombolnya untuk berbicara. 1181 01:38:30,557 --> 01:38:33,061 Apa yang terjadi di sini hari ini? 1182 01:38:35,983 --> 01:38:37,747 Luigi. Dia mengacaukan sambungannya. 1183 01:38:37,747 --> 01:38:39,048 Dia benar-benar mengubah saluran radio. 1184 01:38:39,048 --> 01:38:41,400 Dia berada di kantin. Pergilah temui dia. 1185 01:38:41,400 --> 01:38:43,816 Baiklah. Dimengerti. Aku keluar. 1186 01:38:51,999 --> 01:38:54,149 Kau aman. Bergeraklah. 1187 01:39:01,544 --> 01:39:03,148 Sialan. 1188 01:39:40,192 --> 01:39:41,689 Luigi, kau mengubah saluran radio. 1189 01:39:41,689 --> 01:39:43,900 Kau harus melepas tombol bicaranya. Kau mengacaukan salurannya. 1190 01:39:43,900 --> 01:39:45,580 Bung, itu bukan aku. 1191 01:39:45,580 --> 01:39:47,147 Cepat, kita harus periksa ruang pecahan 100. 1192 01:39:47,171 --> 01:39:48,611 Cepat. Panggil Junior. Cepat. 1193 01:39:48,612 --> 01:39:49,819 Berganti ke saluran lima. 1194 01:39:49,819 --> 01:39:52,519 Waktumu 1,5-2 menit. Cepat. 1195 01:40:20,774 --> 01:40:22,815 Mereka kembali. Keluar. 1196 01:41:01,081 --> 01:41:03,347 Luigi, kau lihat sesuatu? 1197 01:41:03,347 --> 01:41:05,476 Semua aman. Tak ada apa-apa di sana kecuali debu. 1198 01:41:05,478 --> 01:41:06,766 Apa yang kau cari? 1199 01:41:06,766 --> 01:41:08,545 Jangan khawatir soal itu. Aku akan amankan ruangan. 1200 01:41:08,545 --> 01:41:10,170 Lakukan penghitungan dan pastikan semua aman, mengerti? 1201 01:41:10,194 --> 01:41:11,709 Dimengerti. 1202 01:41:11,797 --> 01:41:14,109 Dimana kau? 1203 01:41:14,111 --> 01:41:16,786 Ini Horsepower. Aku di saluran udara. 1204 01:41:22,822 --> 01:41:25,728 Greenpeace, sudah selesai. Nyalakan kembali. 1205 01:41:27,918 --> 01:41:30,204 Listrik kembali menyala, sobat. 1206 01:41:30,810 --> 01:41:33,543 Seluruh tim, kembali ke ruang penghitungan. 1207 01:41:35,133 --> 01:41:37,076 Hubungi LAPD Central. 1208 01:41:37,078 --> 01:41:40,209 Beritahu mereka kita melakukan pengintaian di 8th dan Grand. 1209 01:41:40,211 --> 01:41:43,419 Minta Kode 5. Kita tak mau menakuti tersangka. 1210 01:41:43,419 --> 01:41:45,574 Dimengerti. Melakukan Kode 5. 1211 01:41:47,444 --> 01:41:50,080 Aku yang salah atau ini penuh sebelumnya? 1212 01:41:50,080 --> 01:41:52,334 Mari kita periksa hitungannya. 1213 01:42:21,393 --> 01:42:24,392 $712,200. 1214 01:42:24,645 --> 01:42:26,730 $712,200. 1215 01:42:27,111 --> 01:42:30,371 Russell, hitungannya benar. 1216 01:42:30,945 --> 01:42:33,209 Baiklah, dimengerti. Lanjutkan dan serahkan pada Alameda. 1217 01:42:33,211 --> 01:42:35,511 Biarkan Alameda keluar. 1218 01:42:56,777 --> 01:42:58,576 Perhitungannya tepat. 1219 01:42:58,578 --> 01:43:00,743 Tapi kedua kotakmu separuh penuh. 1220 01:43:00,745 --> 01:43:02,410 Maaf? 1221 01:43:02,412 --> 01:43:05,501 Kotakmu, itu separuh penuh. 1222 01:43:05,501 --> 01:43:07,076 Kami mendapatkannya seperti itu. 1223 01:43:07,078 --> 01:43:10,876 Lain kali cukup masukkan itu ke kantung uang. 1224 01:43:10,878 --> 01:43:12,576 Membuatnya jauh lebih mudah. 1225 01:43:12,578 --> 01:43:14,876 Cobalah bekerja lebih cerdas, bukan hanya keras. 1226 01:43:14,878 --> 01:43:17,043 Baiklah, terdengar bagus. Terima kasih sarannya. 1227 01:45:04,311 --> 01:45:06,096 Kami mau memberimu uang tips, sayang, 1228 01:45:06,120 --> 01:45:08,342 Tapi itu memakan waktu terlalu lama, mengerti? 1229 01:45:08,367 --> 01:45:11,188 Aku satu-satunya petugas pengiriman mereka hari ini. Maaf. 1230 01:45:36,426 --> 01:45:39,834 Maaf, teman-teman, aku mau melihat surat pengiriman itu lagi. 1231 01:45:40,491 --> 01:45:42,679 Baiklah./ Ini. 1232 01:45:58,724 --> 01:46:00,714 Petugas pengiriman masakan China? 1233 01:46:00,811 --> 01:46:02,814 Lakukanlah. Biarkan dia lewat. 1234 01:46:07,853 --> 01:46:09,850 Tahan dia di sana. 1235 01:46:12,209 --> 01:46:14,427 2-4-5. 1236 01:46:20,186 --> 01:46:22,065 Ya, suruh dia lewat. 1237 01:46:24,413 --> 01:46:26,794 Kemari sebentar, kawan. 1238 01:46:29,444 --> 01:46:32,393 Aku tak melihatmu mendaftar masuk. 1239 01:46:35,575 --> 01:46:36,701 Dimana namamu? 1240 01:46:36,701 --> 01:46:40,109 Ayolah, kawan. Aku tuliskan namaku dengan orang dari sif terakhir. 1241 01:46:40,111 --> 01:46:42,275 Aku tak tahu harus berkata apa denganmu. 1242 01:46:46,427 --> 01:46:48,855 Astaga! 1243 01:46:48,855 --> 01:46:50,923 Aku mau minta uangku kembali./ Baiklah. 1244 01:46:50,948 --> 01:46:52,609 Aku mau minta uangku kembali./ Oke. 1245 01:46:52,611 --> 01:46:54,695 Hanya itu yang aku butuhkan. 1246 01:46:59,081 --> 01:47:00,942 Baiklah, kalian boleh pergi. 1247 01:47:00,944 --> 01:47:02,917 Terima kasih banyak, Petugas./ Hati-hati di jalan. 1248 01:47:02,917 --> 01:47:04,712 Semoga harimu indah./ Baiklah. 1249 01:47:10,644 --> 01:47:13,410 Pergi. Pergilah dari sini./ Terima kasih. 1250 01:47:16,703 --> 01:47:19,501 Ya, keamanan di lobi, tolong. 1251 01:47:27,844 --> 01:47:28,975 Lobi. 1252 01:47:29,000 --> 01:47:31,141 Ya, apa kau melihat petugas pengiriman? 1253 01:47:31,166 --> 01:47:34,382 Baju merah, kulit sawo matan. Sekitar 183 cm. 1254 01:47:34,800 --> 01:47:37,830 Tunggu, apa?/ Hentikan dia. 1255 01:47:41,045 --> 01:47:44,854 Kau mengawasi sisi 1-2? Kami akan jaga sudut 3-4. 1256 01:47:45,119 --> 01:47:46,839 Dimengerti. 1257 01:47:58,948 --> 01:48:01,326 Kami tertahan di keamanan. Dimana lokasimu? 1258 01:48:01,326 --> 01:48:04,176 Selatan Grand, tak jauh dari Vernon. 1259 01:48:04,176 --> 01:48:06,672 Belok kanan menuju Gage. Ke kanan menuju Gage. 1260 01:48:06,672 --> 01:48:07,969 Dimengerti. 1261 01:48:28,930 --> 01:48:31,044 Bergerak! Cepat, keluar! 1262 01:48:31,044 --> 01:48:33,553 Ayo, cepat! Benar begitu./ Semua baik. 1263 01:48:33,553 --> 01:48:35,773 Cepat, turun! Cepat!/ Semua baik. Aku baik, kawan. 1264 01:48:35,773 --> 01:48:37,681 Tenanglah, sobat. Tenang. 1265 01:48:38,677 --> 01:48:40,362 Bajingan. 1266 01:48:59,398 --> 01:49:01,470 Itu dia. Kaos merah. Dua blok didepan. 1267 01:49:01,470 --> 01:49:03,130 Tersangka terlihat. 1268 01:49:03,130 --> 01:49:04,776 Berjalan menuju 9th, 1269 01:49:04,800 --> 01:49:07,477 Mendekati Hill, sisi selatan dari jalan. 1270 01:49:07,477 --> 01:49:09,242 Menepi didepan dia... Didepan dia. 1271 01:49:09,244 --> 01:49:11,360 Bawa bajingan ini. 1272 01:49:11,360 --> 01:49:13,656 Kita bawa bajingan ini ke gerbang terlebih dulu. 1273 01:49:15,151 --> 01:49:18,589 Masuk ke mobil! Cepat. Masuk. 1274 01:49:19,673 --> 01:49:21,254 Bajingan. 1275 01:49:21,279 --> 01:49:23,273 Pukul dia! 1276 01:49:31,783 --> 01:49:34,119 Berengsek. 1277 01:49:50,045 --> 01:49:53,130 Baiklah, ayo! Selesaikan ini secepat yang kita bisa. 1278 01:49:57,742 --> 01:49:59,272 Dasar bajingan. 1279 01:49:59,918 --> 01:50:02,826 Dimana dia?! Dimana dia, keparat?! 1280 01:50:02,826 --> 01:50:04,353 Bajingan! 1281 01:50:06,610 --> 01:50:09,600 Dasar keparat! 1282 01:50:10,747 --> 01:50:14,460 Berikan aku ponselnya. Dimana dia? 1283 01:50:17,855 --> 01:50:19,952 Pacific Horizon Salvage. 1284 01:50:19,952 --> 01:50:23,692 Di South Gate. Itu titik berkumpul. 1285 01:50:31,544 --> 01:50:33,741 Silverback, bicaralah. 1286 01:50:33,741 --> 01:50:35,659 Horsepower terciduk. 1287 01:50:37,092 --> 01:50:38,950 Ulangi lagi. Aku tak bisa mendengarmu. 1288 01:50:38,950 --> 01:50:42,553 Horsepower terciduk. Dia tamat. 1289 01:50:43,827 --> 01:50:46,297 Aku masih aman. Ke mana aku pergi, bung? 1290 01:51:05,471 --> 01:51:06,876 Bajingan! 1291 01:51:07,155 --> 01:51:09,215 Ayo, cepat. Semua sudah didapatkan? 1292 01:51:09,215 --> 01:51:10,965 Ya, semua sudah didapatkan/ Cepatlah. 1293 01:51:10,990 --> 01:51:12,635 Semua siap. 1294 01:51:14,465 --> 01:51:18,192 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1295 01:51:18,192 --> 01:51:20,162 10-4. Kami menuju kearahmu. 1296 01:51:26,429 --> 01:51:28,701 Ada apa dengan kedua lainnya? 1297 01:51:31,600 --> 01:51:33,959 Mereka terciduk. 1298 01:51:59,048 --> 01:52:00,668 Tersangka terlihat! 1299 01:52:00,668 --> 01:52:03,020 Suburban hitam empat pintu! 1300 01:52:07,978 --> 01:52:10,554 Menuju ke Selatan di Alameda! 1301 01:52:12,732 --> 01:52:14,644 Mendekati Slauson Avenue. 1302 01:52:14,668 --> 01:52:17,352 Aku mau kau temui aku di Santa Fe. 1303 01:52:26,566 --> 01:52:28,909 Ada kemacetan didepan. Apa yang terjadi? 1304 01:52:29,324 --> 01:52:31,291 Corridor mengalami kemacetan. 1305 01:52:37,608 --> 01:52:40,590 Kami memasuki Alameda Corridor, menuju ke Selatan. 1306 01:52:49,601 --> 01:52:51,209 Sial. 1307 01:52:59,854 --> 01:53:01,946 Mengikuti tersangka tepat dibelakangnya. 1308 01:53:01,946 --> 01:53:03,354 Sial. 1309 01:53:03,354 --> 01:53:05,539 Lajur kanan didepan ditutup. 1310 01:53:05,539 --> 01:53:09,273 Aku ulangi, lajur kanan didepan ditutup. 1311 01:53:13,415 --> 01:53:15,750 Kalian lihat itu? 1312 01:53:15,750 --> 01:53:18,479 20-30 mobil ke belakang. Apa itu? 1313 01:53:21,671 --> 01:53:23,985 Apa itu... 1314 01:53:27,843 --> 01:53:30,706 Baiklah, berhenti... 1315 01:53:32,103 --> 01:53:34,714 Persetan bantuan. Kita harus bergerak sekarang. 1316 01:53:34,714 --> 01:53:36,344 Bajingan! 1317 01:53:43,221 --> 01:53:45,192 Ya. 1318 01:53:50,401 --> 01:53:52,515 Itu mereka. 1319 01:53:57,422 --> 01:53:59,687 Berikan aku rompi anti peluru./ Ya. 1320 01:53:59,687 --> 01:54:01,877 Ini. 1321 01:54:04,634 --> 01:54:05,938 Baiklah, kita harus mengunci mereka. 1322 01:54:05,962 --> 01:54:07,597 Kita harus bergerak sebelum jalannya dibuka. 1323 01:54:07,597 --> 01:54:09,282 Borgol dia. 1324 01:54:18,651 --> 01:54:21,339 Pemberitahuan, tersangka mengenakan rompi anti peluru. 1325 01:54:21,339 --> 01:54:24,193 Tak ada tembakan ke badan. Khusus kaki, tangan dan kepala. 1326 01:54:24,193 --> 01:54:26,170 Dimengerti. Berputar di sini. 1327 01:54:29,810 --> 01:54:31,874 Itu benar-benar tak bergerak. 1328 01:54:38,898 --> 01:54:41,112 Siap? Oke, ayo. 1329 01:54:51,407 --> 01:54:53,524 Sial./ Apa? 1330 01:54:53,524 --> 01:54:55,223 Mereka keluar dari mobil. 1331 01:55:00,257 --> 01:55:02,155 Z, ke kanan. 1332 01:55:02,155 --> 01:55:04,922 Gus, Borracho, ke tengah denganku. 1333 01:55:05,366 --> 01:55:08,385 Murph, tetap di kiri. Jangan masuk. 1334 01:55:08,630 --> 01:55:10,768 Berikan aku senjatanya./ Bajingan. 1335 01:55:12,764 --> 01:55:14,364 Kita bergerak. 1336 01:55:15,213 --> 01:55:17,185 Tetap menunduk. Tetap menunduk. 1337 01:55:43,872 --> 01:55:45,618 Tetap menunduk. Tetap menunduk. 1338 01:55:49,194 --> 01:55:52,057 Kepolisian Sherif. Tetap menunduk./ Tetap menunduk. 1339 01:55:58,778 --> 01:56:01,500 Tetap menunduk./ Kepolisian Sherif, tetap menunduk. 1340 01:56:04,465 --> 01:56:06,858 Menunduk. Tetap dibelakang blok mesin. 1341 01:56:09,635 --> 01:56:11,973 Menunduk dibalik kemudi. 1342 01:56:18,780 --> 01:56:21,272 Kepolisian Sherif. Bu, masuk ke dalam mobil. 1343 01:56:26,376 --> 01:56:28,126 Sial! 1344 01:56:30,366 --> 01:56:32,236 Borracho! 1345 01:56:37,812 --> 01:56:39,176 Bergerak! 1346 01:56:41,580 --> 01:56:42,867 Bergerak. 1347 01:57:01,603 --> 01:57:05,531 Gus, Murph, cari jalan pintas dan potong mereka, mengerti? 1348 01:57:05,533 --> 01:57:08,447 Tony Z, kau siap? 1349 01:57:08,515 --> 01:57:10,033 Ayo. 1350 01:57:32,799 --> 01:57:34,108 Bergerak! 1351 01:57:38,505 --> 01:57:39,710 Bergerak! 1352 01:57:44,530 --> 01:57:47,508 Bergerak. Bergerak. 1353 01:57:51,951 --> 01:57:53,932 Mengganti amunisi! 1354 01:57:59,905 --> 01:58:01,903 Bergerak. 1355 01:58:05,733 --> 01:58:07,507 Mengganti amunisi. 1356 01:58:19,319 --> 01:58:20,759 Bergerak! 1357 01:58:25,411 --> 01:58:27,364 Cepat! Pergilah! 1358 01:58:37,250 --> 01:58:38,697 Tony, kau tak apa? 1359 01:58:38,722 --> 01:58:40,827 Ya, pergilah! Pergi!/ Kau tak apa? 1360 01:58:40,944 --> 01:58:42,456 Bajingan! 1361 01:58:47,199 --> 01:58:48,551 Cepat! 1362 01:58:56,166 --> 01:58:57,392 Berlindung! 1363 01:59:02,233 --> 01:59:03,767 Bergerak. 1364 01:59:13,333 --> 01:59:14,849 Bajingan! 1365 01:59:31,083 --> 01:59:32,730 Dinding bata! 1366 01:59:32,732 --> 01:59:34,629 Dibalik bangunan beton! 1367 02:01:21,865 --> 02:01:24,381 Anak-anakku... 1368 02:01:24,799 --> 02:01:27,326 Kau sudah di tangan-Nya sekarang. 1369 02:01:27,400 --> 02:01:29,621 Kau dengar aku? 1370 02:02:18,446 --> 02:02:20,120 Bajingan! 1371 02:04:01,719 --> 02:04:03,664 Jangan lakukan itu. 1372 02:04:29,916 --> 02:04:32,346 Sudah kubilang. 1373 02:04:46,751 --> 02:04:49,518 Ya. Kau sudah bilang. 1374 02:05:51,918 --> 02:05:54,547 Apa-apaan? 1375 02:06:04,872 --> 02:06:06,930 Kau lihat ini? 1376 02:06:06,930 --> 02:06:08,906 Ini. Periksa yang itu. 1377 02:06:13,533 --> 02:06:15,454 Sial. 1378 02:06:21,165 --> 02:06:25,197 Lalu apa? Mereka akan membuat bola salju? 1379 02:06:25,528 --> 02:06:28,250 10,000 bola salju? 1380 02:06:36,702 --> 02:06:38,601 Kau sudah periksa yang lain? 1381 02:06:38,603 --> 02:06:41,357 Ya, aku akan ke rumah sakit. 1382 02:06:45,516 --> 02:06:48,202 Kau akan menghubungi istrinya Borracho? 1383 02:06:56,269 --> 02:06:57,878 Ya. 1384 02:07:00,536 --> 02:07:02,302 Baiklah. 1385 02:07:03,889 --> 02:07:06,485 Ini takkan masuk ke Harbor. 1386 02:07:24,602 --> 02:07:27,309 Aku turut prihatin kau kehilangan salah satu orangmu. 1387 02:07:28,335 --> 02:07:31,000 Terima kasih./ Kau tak apa? 1388 02:07:31,002 --> 02:07:33,518 Ya, aku baik. 1389 02:07:33,834 --> 02:07:35,200 Ya. 1390 02:07:35,202 --> 02:07:39,102 Nick, kau harus berhenti merokok, kawan. 1391 02:07:39,168 --> 02:07:41,034 Ini. 1392 02:07:42,001 --> 02:07:43,826 Itu organik. 1393 02:07:51,834 --> 02:07:55,580 Kau tahu semua akan ditujukan kepada FBI, 'kan? 1394 02:07:56,869 --> 02:07:59,335 Tampaknya begitu. 1395 02:09:29,008 --> 02:09:31,777 Hei, apa Donnie ada? 1396 02:09:32,408 --> 02:09:34,208 Dia berhenti. 1397 02:09:35,975 --> 02:09:38,853 Kau tak melihat dia di sekitar sini? 1398 02:09:38,909 --> 02:09:41,223 Aku bilang dia berhenti. 1399 02:09:41,308 --> 02:09:43,833 Dua hari lalu. 1400 02:09:58,141 --> 02:10:00,172 Kau mau bir? 1401 02:10:00,241 --> 02:10:03,484 Sangat ingin. Sekitar 50 bir. 1402 02:10:09,476 --> 02:10:11,592 Terima kasih./ Sama-sama. 1403 02:10:17,308 --> 02:10:19,973 "Ringan Bibir Menenggelamkan Kapal!" 1404 02:10:25,768 --> 02:10:28,573 Kau melihat wanita baru itu? Yang bokongnya besar? 1405 02:10:28,575 --> 02:10:32,242 Wanita baru yang bekerja di lantai bawah? 1406 02:10:32,476 --> 02:10:34,438 Apa kabar, teman-teman? 1407 02:10:34,718 --> 02:10:36,907 Semuanya, senang melihatmu. 1408 02:10:36,909 --> 02:10:41,076 Senang melihatmu./ Istrimu tahu kau dimana? 1409 02:10:56,337 --> 02:10:57,840 Bagaimana kau mendapatkan pekerjaan itu? 1410 02:10:57,842 --> 02:10:59,937 Apa kau benar-benar termasuk? 1411 02:11:00,809 --> 02:11:02,974 Aku yang mengendalikan sepenuhnya lingkunganku. 1412 02:11:02,976 --> 02:11:05,135 Orang bahkan tidak tahu. 1413 02:11:32,686 --> 02:11:35,637 Fräulein keparat. 1414 02:11:45,454 --> 02:11:48,809 Apa kabar, semuanya? Bagaimana kabarmu? Baik? 1415 02:11:48,834 --> 02:11:50,643 Bir? 1416 02:11:50,668 --> 02:11:52,184 Hei, Bung. 1417 02:11:52,184 --> 02:11:54,276 Berikan bir untuk teman-temanku. 1418 02:11:54,320 --> 02:11:56,482 Dan untukmu? 1419 02:11:56,484 --> 02:11:58,456 Aku santai. 1420 02:12:02,307 --> 02:12:03,943 Entahlah. 1421 02:12:03,943 --> 02:12:05,918 Kejutkan aku. 1422 02:12:07,909 --> 02:12:10,356 Aku bisa lakukan itu. 1423 02:12:10,484 --> 02:12:13,131 Bersulang./ Bersulang. 1424 02:12:13,233 --> 02:12:15,044 Kenapa kau datang padaku? 1425 02:12:15,044 --> 02:12:16,747 Yang yang terbaik. 1426 02:12:16,747 --> 02:12:18,415 Ditambah, kau satu-satunya yang bisa melakukan ini. 1427 02:12:18,417 --> 02:12:20,169 Dengar. 1428 02:12:20,169 --> 02:12:22,316 Kita melakukan ini, aku yang mengambil keputusan. 1429 02:12:22,318 --> 02:12:24,802 Kruku dan pekerjaanku, bukan kau. 1430 02:12:24,802 --> 02:12:26,474 Paham? 1431 02:12:26,474 --> 02:12:29,634 Sangat paham./ Itu yang seharusnya terjadi. 1432 02:12:29,783 --> 02:12:33,082 Itu dia. Ini kesayanganku. 1433 02:12:33,084 --> 02:12:34,997 Itu yang aku dapatkan. 1434 02:12:35,657 --> 02:12:37,580 Bagaimana kau mendapatkan ini semua? 1435 02:12:37,580 --> 02:12:40,036 Kau mendapatkan ini semua dari bar? 1436 02:12:40,036 --> 02:12:42,488 Mengumpulkan dari waktu ke waktu. 1437 02:12:44,070 --> 02:12:45,715 Wow. 1438 02:12:54,970 --> 02:12:56,679 Pekerjaan untuk Superman. 1439 02:13:09,203 --> 02:13:10,921 Bersulang. 1440 02:13:11,116 --> 02:13:14,220 Terima kasih. Aku suka saat kau memanggilku Putri. 1441 02:13:14,904 --> 02:13:18,736 Kau bekerja di seberang jalan?/ Ya. 1442 02:13:18,850 --> 02:13:21,978 Perdagangan berlian?/ Itu benar. 1443 02:13:25,318 --> 02:13:27,040 Birnya aku yang traktir. 1444 02:13:27,560 --> 02:13:31,060 akumenang.com Agent Judi Online Aman Terpercaya 1445 02:13:31,084 --> 02:13:34,584 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 1446 02:13:34,608 --> 02:13:38,108 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 1447 02:13:38,132 --> 02:13:46,132 akumenang.com Agent Judi Online Aman Terpercaya