1 00:00:02,000 --> 00:00:46,098 2 00:00:46,913 --> 00:00:53,011 Anastasia, aku berjanji untuk mencintaimu dengan setia, meninggalkan yang lainnya. 3 00:00:53,886 --> 00:00:58,846 Aku berjanji untuk mencintai, untuk percaya, dan untuk menghormatimu.. 4 00:00:58,891 --> 00:01:03,794 untuk menghiburmu di saat susah, dan menjagamu. 5 00:01:04,864 --> 00:01:07,992 Semua yang aku miliki sekarang adalah milikmu. 6 00:01:10,002 --> 00:01:12,903 Aku memberimu tangan dan hatiku. 7 00:01:13,005 --> 00:01:15,872 Selama kita hidup. 8 00:01:19,912 --> 00:01:21,846 Christian. 9 00:01:22,748 --> 00:01:26,775 Aku berjanji menjadi rekanmu yang setia, dalam sakit dan sehat. 10 00:01:26,819 --> 00:01:29,879 Aku berjanji untuk mencintaimu tanpa syarat. 11 00:01:29,922 --> 00:01:32,857 Untuk menghormati dan menghargaimu. 12 00:01:32,892 --> 00:01:35,918 Dan memberimu penghiburan saat sulit. 13 00:01:35,928 --> 00:01:38,863 Aku berjanji untuk menyayangimu.. 14 00:01:39,031 --> 00:01:42,000 selama kita hidup. 15 00:01:42,768 --> 00:01:45,862 Sekarang aku mengumumkan kalian Suami dan Istri. 16 00:01:45,905 --> 00:01:47,873 Kau boleh mencium pengantin wanitanya. 17 00:02:20,773 --> 00:02:22,001 Lihatlah mereka. 18 00:02:35,988 --> 00:02:38,821 Ya Tuhan, katakan padaku ini kenyataan. 19 00:02:38,891 --> 00:02:41,758 - Ya, ya kan? - Nyonya Grey. 20 00:02:42,795 --> 00:02:43,784 Itu aku. 21 00:02:43,796 --> 00:02:45,889 Ya. Kau. 22 00:02:45,998 --> 00:02:49,991 Ayo pergi dari sini. Aku sudah tidak sabar untuk pergi, 23 00:02:55,841 --> 00:02:57,809 Oh. 24 00:03:03,015 --> 00:03:04,915 Minggir. 25 00:03:16,862 --> 00:03:18,853 Ini punyamu? 26 00:03:18,898 --> 00:03:20,923 Ini punya kita. 27 00:03:22,868 --> 00:03:24,927 Tuan dan Nyonya Grey. 28 00:04:10,916 --> 00:04:12,941 Tunggu, tunggu. 29 00:04:46,786 --> 00:04:48,754 Hei. 30 00:05:13,979 --> 00:05:16,948 Jangan memperhitungkan malam ini juga. 31 00:05:19,985 --> 00:05:22,749 Maukah kau mengoleskan ini ke punggungku? 32 00:05:22,755 --> 00:05:24,746 Jika kau memaksa. 33 00:05:29,862 --> 00:05:30,988 Buka semuanya. 34 00:05:30,996 --> 00:05:32,896 Tidak mungkin. 35 00:05:32,932 --> 00:05:33,921 Kenapa? 36 00:05:33,933 --> 00:05:36,800 Kau sudah cukup banyak menunjukkan kulitmu. 37 00:05:38,904 --> 00:05:40,872 Aku memakai lebih banyak pakaian dari para wanita yang ada di sini. 38 00:05:40,906 --> 00:05:42,874 Kau ingin dilirik oleh semua pria di pantai? 39 00:05:42,875 --> 00:05:44,900 Termasuk Taylor? 40 00:05:47,780 --> 00:05:49,771 Kapan Taylor mendapat liburan? 41 00:05:49,815 --> 00:05:50,873 Kita butuh keamanan. 42 00:05:50,883 --> 00:05:52,748 Di pantai? Untuk apa? 43 00:05:52,785 --> 00:05:54,753 Karena kita memang membutuhkannya. 44 00:05:54,987 --> 00:05:56,887 Kau sudah selesai. 45 00:05:57,990 --> 00:06:00,982 Aku mau berenang. Kau mau ikut? 46 00:06:00,993 --> 00:06:02,790 Hm-mm. 47 00:06:02,828 --> 00:06:04,853 Aku tepat belakangmu. 48 00:06:21,881 --> 00:06:23,849 Ini dia, Pak. 49 00:07:06,825 --> 00:07:07,985 Ana. 50 00:07:08,861 --> 00:07:10,852 Apa yang sedang kau lakukan? 51 00:07:11,030 --> 00:07:13,760 Apa aku membalikkan badan saat aku tidur? 52 00:07:13,799 --> 00:07:15,767 Ya, itu tidak lucu. 53 00:07:15,801 --> 00:07:18,770 Ayolah. Ini sedikit lucu. 54 00:07:18,771 --> 00:07:20,762 - Tolong, tambahan handuknya. - Oke. 55 00:07:20,773 --> 00:07:24,869 Christian, lihatlah sekitar, hanya ada payudara sejauh mata memandang. 56 00:07:24,910 --> 00:07:27,003 Ini payudara di pulau payudara. 57 00:07:27,046 --> 00:07:28,980 Tidak ada yang memedulikan payudaraku. 58 00:07:28,981 --> 00:07:32,007 Mereka akan tahu saat kau masuk di halaman depan tabloid murahan. 59 00:07:32,051 --> 00:07:33,848 Oke? 60 00:07:33,852 --> 00:07:35,820 Kita kembali ke kapal. 61 00:07:36,789 --> 00:07:38,814 - Oh. - Berpegangan. 62 00:08:05,851 --> 00:08:09,912 Kau memaksa untuk melawanku, Nyonya Grey. 63 00:08:11,023 --> 00:08:13,787 Apa yang harus aku lakukan untuk itu? 64 00:08:13,993 --> 00:08:15,893 Belajar untuk menerima itu. 65 00:08:15,894 --> 00:08:17,987 Itu bukan gayaku. 66 00:08:20,899 --> 00:08:23,766 Kenapa kau selalu mengepang rambutku? 67 00:08:23,802 --> 00:08:24,962 Diam. 68 00:08:25,904 --> 00:08:27,804 Kau ingat kata sandimu? 69 00:08:27,840 --> 00:08:29,000 Hm-mm. 70 00:08:29,775 --> 00:08:30,969 ''Purple''. 71 00:08:31,777 --> 00:08:34,746 - Ana. - ''Red''. 72 00:08:34,780 --> 00:08:35,940 Benar. 73 00:08:35,981 --> 00:08:37,778 Bagus. 74 00:08:37,816 --> 00:08:39,784 Angkat tanganmu. 75 00:09:00,906 --> 00:09:03,875 Besok aku akan tidak kejam padamu. 76 00:09:35,808 --> 00:09:36,832 Jangan menariknya. 77 00:09:36,875 --> 00:09:38,775 Ini akan menggigit. 78 00:09:59,031 --> 00:10:00,931 Apakah kau mencintaiku? 79 00:10:01,033 --> 00:10:03,797 Kau tahu aku mencintaimu. 80 00:10:04,937 --> 00:10:06,962 Kalau begitu kenapa kau melawanku? 81 00:10:07,806 --> 00:10:09,831 Karena aku bisa melakukannya. 82 00:10:24,823 --> 00:10:26,950 Aku harus nakal lebih sering. 83 00:10:27,826 --> 00:10:29,817 Mungkin kau harus begitu. 84 00:10:32,798 --> 00:10:33,856 Hei, Ros. Ada apa? 85 00:10:33,866 --> 00:10:35,891 Aku minta maaf mengganggu bulan madumu. 86 00:10:35,934 --> 00:10:37,959 Ada kebakaran di server utama pagi ini. 87 00:10:37,970 --> 00:10:39,870 - Ada yang terluka? - Tidak. 88 00:10:39,905 --> 00:10:42,965 Dan harusnya kerusakannya lebih parah seadainya sistem pemadam kebakarannya tidak menyala. 89 00:10:42,975 --> 00:10:44,875 Itu terlihat seperti kebakaran yang disengaja. 90 00:10:44,910 --> 00:10:47,936 Seseorang menaruh peledak. 91 00:10:47,980 --> 00:10:48,969 Pria ini. 92 00:10:49,014 --> 00:10:51,949 Pihak keamanan menyisir ruangannya untuk mencari sidik jari dan DNA. 93 00:10:51,950 --> 00:10:53,713 Apakah dia mendapat data? 94 00:10:53,752 --> 00:10:57,813 Dia mengambil berkas pribadimu. Dan mungkin dia membakar untuk menutupi jejaknya. 95 00:10:57,856 --> 00:10:59,824 Bisakah kau kembali. 96 00:11:02,761 --> 00:11:04,786 Ya Tuhan. Itu Jack. 97 00:11:04,830 --> 00:11:05,956 Siapa Jack? 98 00:11:05,998 --> 00:11:08,762 Jack Hyde. Dulu adalah salah satu rekan kita. 99 00:11:08,800 --> 00:11:12,793 - Dia dulu bosku. - Tidak lagi. Dia sudah di tangani. 100 00:11:12,938 --> 00:11:14,906 Maaf, kita harus pulang. 101 00:11:14,940 --> 00:11:18,899 Ros, bisakah kau menyampaikan pada Andrea aku butuh jetnya besok, tolong. 102 00:11:18,944 --> 00:11:21,811 Dimengerti. Aku minta maaf, Nyonya Grey. 103 00:11:21,813 --> 00:11:23,781 Oh, tidak perlu. 104 00:11:31,122 --> 00:11:34,853 Mengapa Jack melakukannya, itu gila! 105 00:11:36,894 --> 00:11:37,883 Apa? 106 00:11:37,928 --> 00:11:42,092 Aku mendapat laporan dari FAA bahwa mungkin helikopternya mungkin bukan sebuah kecelakaan. 107 00:11:42,133 --> 00:11:44,033 Mereka bilang kemungkinan itu adalah sabotase. 108 00:11:44,035 --> 00:11:46,060 Sabotase? Mengapa kau tidak memberitahuku tentang itu? 109 00:11:46,103 --> 00:11:47,968 Aku tidak ingin kau khawatir. 110 00:11:47,972 --> 00:11:51,100 Menurutmu, Jack juga yang melakukan itu? Mengapa dia bisa sejauh ini? 111 00:11:51,108 --> 00:11:53,008 Aku tidak tahu. 112 00:11:55,913 --> 00:12:00,850 Tapi jangan khawatir, aku berjanji akan menjagamu, dan aku akan melakukan itu. 113 00:12:03,988 --> 00:12:06,013 Ana, itu tidak lucu. 114 00:12:07,124 --> 00:12:09,854 - Hei. - Oh. 115 00:12:09,994 --> 00:12:12,087 Tuan dan Nyonya Grey, selamat datang kembali di rumah. 116 00:12:12,096 --> 00:12:13,859 Hai, Gayle. 117 00:12:13,898 --> 00:12:14,922 Aku Sawyer, Nyonya. 118 00:12:14,932 --> 00:12:17,025 - Halo, hai. - Ini kolegaku, Prescott. 119 00:12:17,068 --> 00:12:18,968 - Hai. - Hanya Sawyer dan Prescott? 120 00:12:18,969 --> 00:12:20,903 - Itu saja? - Buat sesingkatnya. 121 00:12:20,938 --> 00:12:23,839 Dia akan bertanggung jawan untuk keamanan pribadimu. 122 00:12:23,874 --> 00:12:26,104 Oh. Kalian berdua. 123 00:12:26,110 --> 00:12:29,807 - Kami akan bergantian, Nyonya Grey. - Kau tidak akan tahu kami di sini. 124 00:12:29,847 --> 00:12:33,874 Itu tampaknya tidak mungkin, tapi terima kasih. 125 00:12:34,051 --> 00:12:36,076 Ada yang bisa aku ambilkan untuk kalian makan, sebelum aku mengemas tas kalian? 126 00:12:36,120 --> 00:12:39,089 Aku baik-baik saja. Bagaimana denganmu? 127 00:12:39,090 --> 00:12:40,887 Mungkin teh? 128 00:12:40,891 --> 00:12:42,882 Ya. Terima kasih. 129 00:12:42,893 --> 00:12:45,919 Maksudku, tolong. Dan terima kasih. 130 00:12:46,931 --> 00:12:48,990 - Aku akan berada di kantorku. - Oke. 131 00:12:49,033 --> 00:12:50,967 Sampai nanti, sayang. 132 00:12:51,001 --> 00:12:56,029 Nah, saat kau punya waktu. Kita harus mendiskusikan apa yang kau inginkan dalam mengatur rumah tangga ini? 133 00:12:56,941 --> 00:12:58,909 Mengatur rumah tangga? 134 00:12:58,943 --> 00:13:02,902 - Daftar menu makan malamnya, daftar anggurnya, bunganya. - Oh. 135 00:13:02,913 --> 00:13:05,905 Dan kau ingin aku merubah apa dengan dekorasinya? 136 00:13:06,117 --> 00:13:12,022 - Ehm.. - Aku tahu itu banyak yang harus dipikirkan. Nyonya Grey. Tidak perlu buru-buru. 137 00:13:12,056 --> 00:13:13,956 Bisakah kau memanggilku Ana saja? 138 00:13:13,958 --> 00:13:19,954 - Nah, Tuan Grey suka di panggil Tuan Grey. Jadi itu akan sedikit aneh. - Benar. 139 00:13:19,997 --> 00:13:21,089 Oke. 140 00:13:21,098 --> 00:13:23,999 Nah, apa yang kau inginkan untuk malam ini? Aku punya daging.. 141 00:13:24,034 --> 00:13:29,939 Sebenarnya, aku berpikir mungkin aku saja yang memasak makan malam untuk Christian malam ini. 142 00:13:29,974 --> 00:13:35,037 - Nyonya Grey. - Aku minta maaf sekali, aku tidak ingin merusak rencanamu. Aku minta maaf. 143 00:13:35,045 --> 00:13:36,979 Nyonya Grey. 144 00:13:36,981 --> 00:13:42,078 Ini rumahmu, ini dapurmu, kau tidak perlu meminta izin. 145 00:13:42,119 --> 00:13:46,112 Nah, bagaimana jika aku menunjukkan padamu apa yang ada di dalam kulkas, dan kau yang mengambil alih dari sana. 146 00:13:46,123 --> 00:13:48,023 Sempurna. 147 00:13:51,095 --> 00:13:53,120 Waktu yang sempurna. 148 00:13:54,865 --> 00:13:55,923 Dimana Gayle? 149 00:13:55,966 --> 00:13:57,024 Aku memberinya libur. 150 00:13:57,034 --> 00:13:58,899 Duduk. 151 00:14:02,106 --> 00:14:06,065 Setengah matang. Seperti yang disukai tuan. 152 00:14:06,110 --> 00:14:08,840 Aku bisa terbiasa dengan ini. 153 00:14:08,879 --> 00:14:11,939 Nah, kita sudah menikah, mungkin kau harus terbiasa. 154 00:14:11,949 --> 00:14:14,110 Maksudku, kau ada di dapurku. 155 00:14:16,020 --> 00:14:19,012 Maksudmu, telanjang kaki dan hamil? 156 00:14:21,091 --> 00:14:24,083 - Itu lelucon. - Ya. 157 00:14:25,095 --> 00:14:31,000 Aku berasumsi bukan bagian bertelanjang kaki yang membuatmu tersedak. 158 00:14:33,904 --> 00:14:36,099 Kau ingin punya anak suatu hari nanti, kan? 159 00:14:36,941 --> 00:14:38,966 Suatu hari nanti. Tentu. 160 00:14:41,846 --> 00:14:43,973 Kau tidak terdengar yakin. 161 00:14:44,048 --> 00:14:45,845 Kau tahu aku yakin tentang apa? 162 00:14:45,883 --> 00:14:46,941 Apa? 163 00:14:46,951 --> 00:14:48,009 Itu steak yang lezat. 164 00:14:48,052 --> 00:14:50,020 Christian. 165 00:14:54,024 --> 00:14:56,049 Kau tidak ingin punya anak? 166 00:14:56,861 --> 00:14:58,055 Tentu saja. 167 00:14:58,095 --> 00:15:01,121 Suatu hari nanti. Hanya saja bukan sekarang. 168 00:15:01,899 --> 00:15:05,027 Aku belum siap membagi dirimu, dengan siapa pun. 169 00:15:15,145 --> 00:15:16,874 Nyonya Grey. 170 00:15:16,881 --> 00:15:18,075 Terima kasih. 171 00:15:24,054 --> 00:15:25,988 Selamat pagi, Nyonya Steele. 172 00:15:25,990 --> 00:15:27,855 Hai. 173 00:15:44,008 --> 00:15:45,100 Halo. 174 00:15:45,142 --> 00:15:46,905 Senang kau bisa bergabung. 175 00:15:46,944 --> 00:15:47,968 Hai, Liz. 176 00:15:48,012 --> 00:15:50,913 Apakah aku berada di kantor yang benar? 177 00:15:50,915 --> 00:15:51,939 Kami melakukan renovasi. 178 00:15:51,982 --> 00:15:54,951 Tuan Roach ingin mengangkatmu menjadi editor bagian fiksi. 179 00:15:54,952 --> 00:15:58,854 - Siapa editor bagian fiksi yang baru? - Kau. 180 00:15:58,923 --> 00:16:00,891 Kau mendapat promosi. 181 00:16:01,959 --> 00:16:03,927 Aku dapat promosi? 182 00:16:03,928 --> 00:16:05,919 Dan kau bahkan tak ada di sini. 183 00:16:06,096 --> 00:16:07,063 Anna. 184 00:16:07,097 --> 00:16:09,088 Hai, Hannah. 185 00:16:11,001 --> 00:16:12,901 Selamat datang kembali. 186 00:16:12,937 --> 00:16:13,961 Bagaimana penisnya? 187 00:16:13,971 --> 00:16:14,960 Luar biasa. 188 00:16:15,005 --> 00:16:16,097 Aku akan membiarkan kalian berdua berbincang. 189 00:16:16,140 --> 00:16:19,871 Dan Ana, semoga beruntung. Walau kau tak membutuhkannya. 190 00:16:20,144 --> 00:16:25,013 Jadi, siapa lelaki cantik itu? 191 00:16:25,015 --> 00:16:28,075 Oh, itu Sawyer, keamanan pribadiku. 192 00:16:28,986 --> 00:16:32,854 Aku tahu, benar-benar mewah. 193 00:16:32,856 --> 00:16:34,881 Bisakah kita cari tempat untuknya? 194 00:16:34,925 --> 00:16:36,950 Mungkin aku ada pembukaan. 195 00:16:36,994 --> 00:16:38,894 - Hannah. - Apa? 196 00:16:38,896 --> 00:16:40,090 Dasar porno. 197 00:16:40,130 --> 00:16:44,999 Semuanya berada di tempat semula, oh, dan aku meminta mereka untuk mengganti surelmu. 198 00:16:45,869 --> 00:16:47,029 Karena namamu masih Ana Steele. 199 00:16:47,071 --> 00:16:49,835 Dan yang baru Ana Grey. 200 00:16:52,042 --> 00:16:53,100 Biarkan saja. 201 00:16:53,143 --> 00:16:56,874 - Untuk beberapa waktu. - Baik. Dan Boyce Fox ada di kota. 202 00:16:56,880 --> 00:16:58,939 Aku punya janji dengannya. 203 00:16:58,949 --> 00:17:00,849 - Mengagumkan. Terima kasih. - Ya. 204 00:17:00,884 --> 00:17:02,112 Terima kasih, Hannah. 205 00:17:19,937 --> 00:17:20,926 Ini mengagumkan. 206 00:17:20,938 --> 00:17:22,997 Ana, aku tak bisa berkata-kata. 207 00:17:23,007 --> 00:17:25,066 Yah, kau yang menghasilkan karya ini. 208 00:17:25,075 --> 00:17:28,044 Nah, kapan aku akan melihat halaman untuk buku kedua? 209 00:17:28,078 --> 00:17:29,943 Sekarang juga? 210 00:17:29,980 --> 00:17:32,972 Yah, aku baru menulis sampai bab 3 sejauh ini. 211 00:17:33,017 --> 00:17:34,006 Christian. 212 00:17:34,018 --> 00:17:35,110 Boyce, ini suamiku. 213 00:17:35,152 --> 00:17:36,119 Christian Grey. 214 00:17:36,120 --> 00:17:38,088 Christian, ini Boyce Fox. 215 00:17:38,122 --> 00:17:39,851 Senang bertemu denganmu. 216 00:17:39,857 --> 00:17:40,881 Sama-sama. 217 00:17:40,924 --> 00:17:43,119 Apa kau keberatan, aku perlu bicara empat mata dengan Nona Steele di sini. 218 00:17:43,127 --> 00:17:46,858 Tidak, sebenarnya kami belum selesai bicara. 219 00:17:46,964 --> 00:17:49,125 Uh, kau tahu, aku akan pergi meminum kopi dengan cepat. 220 00:17:49,133 --> 00:17:51,033 Senang bertemu denganmu. 221 00:17:55,906 --> 00:17:56,964 Lelaki tampan. 222 00:17:56,974 --> 00:17:59,033 Serius, Christian? 223 00:17:59,076 --> 00:18:01,909 Kau mengganggu kehidupan pribadiku? 224 00:18:03,981 --> 00:18:05,881 Aku mencoba untuk mengirim surel padamu. 225 00:18:05,883 --> 00:18:07,043 Dimentalkan kembali. 226 00:18:07,084 --> 00:18:10,110 Tak ada Anastasia Grey. 227 00:18:11,021 --> 00:18:12,852 Aku tahu. 228 00:18:12,856 --> 00:18:14,915 Ana Steele adalah nama yang kugunakan di kantor. 229 00:18:14,925 --> 00:18:19,919 Dan aku tahu kau akan berkata aku tak perlu bekerja, tapi aku tak bisa tinggal di rumah dan... 230 00:18:19,963 --> 00:18:23,990 Memasak makan siang, dan memilih wallpaper. Aku akan jadi gila. 231 00:18:24,001 --> 00:18:26,834 Aku bekerja karena aku suka pekerjaanku. 232 00:18:26,870 --> 00:18:28,098 Aku mengerti. 233 00:18:28,105 --> 00:18:30,938 Tapi kau tak bisa menggantinya menjadi Ana Grey? 234 00:18:30,974 --> 00:18:33,909 Aku butuh identitas diriku sendiri di sini. 235 00:18:33,944 --> 00:18:36,071 Orang-orang sudah berpikir aku bisa di posisiku sekarang karena kau. 236 00:18:36,113 --> 00:18:41,050 Tapi tidak. Kau bisa naik ke posisi ini berkat kerja keras dan bakatmu. 237 00:18:42,019 --> 00:18:45,045 Kenapa panggilan diri saja menjadi penting, siapa yang peduli apa pemikiran orang? 238 00:18:45,089 --> 00:18:47,887 Yah, sepertinya kau begitu. 239 00:18:48,892 --> 00:18:51,861 Apa kau akan mengganti namamu untukku? 240 00:18:51,929 --> 00:18:52,953 Ya. 241 00:18:52,963 --> 00:18:54,988 Jika itu cukup berarti bagimu. 242 00:18:55,966 --> 00:18:59,094 Baiklah, aku akan memikirkannya. 243 00:18:59,103 --> 00:19:00,866 Sungguh? 244 00:19:00,904 --> 00:19:02,064 Ya. 245 00:19:03,140 --> 00:19:07,008 Kau tahu cara kerjanya, kau ingat? 246 00:19:07,010 --> 00:19:11,071 Bicara, mendengarkan, bekerja bersama mencari jalan keluar. 247 00:19:11,915 --> 00:19:13,041 Sekarang, pergilah dari sini. 248 00:19:13,083 --> 00:19:15,017 Aku harus bertemu dengan pengarang. 249 00:19:15,052 --> 00:19:17,077 Dan kau harus bercukur. 250 00:19:20,924 --> 00:19:22,983 Aku akan menjemputmu jam 5. 251 00:19:24,061 --> 00:19:26,859 Mungkin aku belum selesai pada saat itu. 252 00:19:26,864 --> 00:19:31,096 Bos dari bos dari bos dari bosku benar-benar menyusahkanku. 253 00:19:34,905 --> 00:19:36,099 Anak lelaki. 254 00:19:44,848 --> 00:19:45,940 Hei. 255 00:19:47,885 --> 00:19:49,079 Sawyer bisa mengemudi bersama Taylor. 256 00:19:49,086 --> 00:19:51,020 Kau ikut denganku. 257 00:19:54,925 --> 00:19:55,949 Bolehkah aku mengemudi? 258 00:19:55,993 --> 00:19:57,984 Ini? Tidak, terima kasih. 259 00:19:57,995 --> 00:19:59,053 - Biar aku mengemudikannya. - Tidak. 260 00:19:59,096 --> 00:20:01,064 - Biar aku mengemudikannya. - Tidak. 261 00:20:52,015 --> 00:20:54,882 Aku rasa aku pernah kemari sebelumnya. 262 00:20:54,885 --> 00:20:55,852 Kau pernah melihatnya. 263 00:20:55,853 --> 00:20:57,821 Ketika kita berlayar di selatan. 264 00:20:57,855 --> 00:20:58,947 Oh, benar. 265 00:20:58,956 --> 00:21:00,924 Rumah yang indah. 266 00:21:00,958 --> 00:21:02,823 Aku membelinya. 267 00:21:03,126 --> 00:21:04,093 Untuk kita. 268 00:21:04,094 --> 00:21:05,959 Ini rumah kita. 269 00:21:07,097 --> 00:21:09,930 Seharusnya aku bertanya padamu lebih dulu. 270 00:21:10,133 --> 00:21:12,966 Jika kau tak menyukainya, kita selalu bisa... 271 00:21:14,872 --> 00:21:15,839 Aku menyukainya. 272 00:21:15,873 --> 00:21:17,033 Sungguh? 273 00:21:21,979 --> 00:21:23,947 Oh Tuhan. 274 00:21:26,950 --> 00:21:28,076 Christian. 275 00:21:28,085 --> 00:21:29,916 Hai. 276 00:21:30,120 --> 00:21:31,917 - Anastasia. - Hai. 277 00:21:31,955 --> 00:21:34,856 Ini Gia Matteo. Arsiteknya. 278 00:21:34,858 --> 00:21:36,018 Dia teman keluargaku. 279 00:21:36,026 --> 00:21:38,085 Lokasi ini sempurna. 280 00:21:38,128 --> 00:21:41,996 Aku akan membangun rumah yang mengagumkan. 281 00:21:42,032 --> 00:21:43,897 Aku ingin menunjukkan bagian dalamnya pada Ana. 282 00:21:43,934 --> 00:21:45,902 Tentu saja. 283 00:21:45,969 --> 00:21:50,997 Dia menyelidikimu. Aku suka apa yang kau lakukan di Afrika. 284 00:21:51,041 --> 00:21:52,975 Oh, terima kasih. 285 00:21:53,043 --> 00:21:54,032 Sekarang... 286 00:21:54,044 --> 00:21:57,844 biar kutunjukkan apa yang kupikirkan. 287 00:21:59,883 --> 00:22:02,977 Sebuah karya seni, yang bisa memberi daya dengan sendirinya, rumah pintar. 288 00:22:03,020 --> 00:22:05,887 Kaca yang bisa membersihkan dengan sendirinya. 289 00:22:05,889 --> 00:22:09,985 Bagian tepian yang area hiburan di belahan barat. 290 00:22:10,093 --> 00:22:12,891 Dan kolam tanpa batas ini. 291 00:22:12,930 --> 00:22:15,899 Kita akan membuatnya dengan baik. 292 00:22:17,067 --> 00:22:20,059 Kau ingin menghancurkan seluruh rumah ini? 293 00:22:20,103 --> 00:22:21,968 Kau tak mau? 294 00:22:22,005 --> 00:22:23,063 Ini sudah ketinggalan. 295 00:22:23,073 --> 00:22:24,973 Aku menyukainya. 296 00:22:24,975 --> 00:22:27,034 Aku rasa dia punya karakter. 297 00:22:28,979 --> 00:22:34,849 Yah, rumah yang baru bisa menjadi sebuah pernyataan, dan efisien secara ekologi. 298 00:22:34,885 --> 00:22:37,979 Maksudku, rumah kuno ini sangat tidak praktis. 299 00:22:38,956 --> 00:22:40,014 Semua terserah padamu. 300 00:22:40,023 --> 00:22:42,856 Sebenarnya semua itu tergantung istriku. 301 00:22:42,960 --> 00:22:44,894 Apa yang dia katakan itu yang akan kulakukan. 302 00:22:44,928 --> 00:22:45,986 Permisi. 303 00:22:46,029 --> 00:22:47,860 Tentu. 304 00:22:47,998 --> 00:22:49,898 Hei Ros. 305 00:22:49,933 --> 00:22:50,900 Ya. 306 00:22:50,934 --> 00:22:53,835 Kurasa kita bisa menggunakan kembali batu yang sudah ada. 307 00:22:53,837 --> 00:22:55,065 Gia. 308 00:22:56,073 --> 00:22:58,837 Gia, 'kan? 309 00:23:00,043 --> 00:23:02,102 Aku yakin kau sangat hebat dalam apapun yang kau lakukan. 310 00:23:02,112 --> 00:23:05,081 Jika tidak, Christian tak akan ingin meminta pendapatmu. 311 00:23:05,082 --> 00:23:09,917 Tapi, tolong berhenti bicara pada suamiku seolah-olah aku tak ada di sini. 312 00:23:09,953 --> 00:23:11,853 Ana. 313 00:23:12,923 --> 00:23:15,084 Aku telah mendesain banyak proyek bergengsi... 314 00:23:15,125 --> 00:23:17,958 Kau bisa memanggilku Nyonya Grey. 315 00:23:17,961 --> 00:23:21,920 Dan ini bukanlah proyek bergengsi, ini akan menjadi rumah kami. 316 00:23:21,965 --> 00:23:25,128 Jadi, jika kau ingin pekerjaan ini... 317 00:23:25,135 --> 00:23:30,072 kusarankan kau berhenti melirik suamiku dan simpan tangan itu untuk dirimu sendiri. 318 00:23:30,941 --> 00:23:35,935 Atau kau bisa pergi dan mengulang masa lalumu di garasimu dan kembali ke Seattle. 319 00:23:35,979 --> 00:23:37,879 Terserah padamu. 320 00:23:39,049 --> 00:23:41,916 Dengar... maafkan aku, Nyonya Grey... 321 00:23:41,952 --> 00:23:44,011 tapi aku tak akan pernah... 322 00:23:46,123 --> 00:23:48,853 Itu tak akan terjadi lagi. 323 00:23:49,926 --> 00:23:51,018 Semuanya baik-baik saja? 324 00:23:51,061 --> 00:23:55,088 Ya, kami hanya berdiskusi tentang pendekatan alternatif. 325 00:23:55,098 --> 00:24:01,867 Sesuatu yang kurang di wajahmu, lebih terhormat... 326 00:24:03,073 --> 00:24:04,938 Tentu. 327 00:24:05,909 --> 00:24:07,934 Aku akan mengulangnya. 328 00:24:10,047 --> 00:24:14,848 Aku akan menggambar desain baru, dan kau akan mendapatkannya 2 minggu ke depan. 329 00:24:14,885 --> 00:24:17,012 Bagus, kami akan sangat menantikannya. 330 00:24:17,020 --> 00:24:18,920 Tuan Grey. 331 00:24:18,922 --> 00:24:19,980 Terima kasih. 332 00:24:20,023 --> 00:24:21,957 Nyonya Grey. 333 00:24:26,963 --> 00:24:29,090 Ini akan menyenangkan. 334 00:24:29,132 --> 00:24:33,091 Aku membayar keamanan tambahan dan kau lebih menyeramkan daripada mereka semua. 335 00:24:33,970 --> 00:24:35,096 Ini. 336 00:24:36,039 --> 00:24:39,031 Jika kau bisa menangani dia, kau bisa menangani ini. 337 00:24:54,991 --> 00:24:57,926 Whoa, Ana, tenang Ana. 338 00:25:00,130 --> 00:25:02,894 Dasar penakut. 339 00:25:11,975 --> 00:25:14,102 Kita sudah berada jauh di depan Taylor dan Sawyer. 340 00:25:14,978 --> 00:25:16,878 Pemalas. 341 00:25:16,880 --> 00:25:18,973 Aku bukan seorang pembalap. 342 00:25:18,982 --> 00:25:20,882 Hei, Taylor. 343 00:25:22,052 --> 00:25:25,044 SUV, aku melihatnya. 344 00:25:27,991 --> 00:25:29,856 Kita diikuti. 345 00:25:29,860 --> 00:25:30,121 Mobil Dodge itu? 346 00:25:30,127 --> 00:25:32,823 Sawyer mengecek no platnya, mereka palsu. 347 00:25:32,863 --> 00:25:34,854 - Jauhkan jarak kita dari mereka. - Serius? 348 00:25:34,865 --> 00:25:36,127 Serius. 349 00:25:36,867 --> 00:25:37,993 Jauhkan jarak kita dari mereka. 350 00:25:55,919 --> 00:25:59,116 Kau bisa melewatinya. Jangan melambat, mengarah ke selatan. Bawa kita pulang. 351 00:26:07,063 --> 00:26:08,963 Berhasil. 352 00:26:27,050 --> 00:26:28,984 Taylor, aku terhubung denganmu melalui pengeras suara. 353 00:26:29,019 --> 00:26:32,079 Kami berada tepat di belakang Dodge itu, Tuan Grey. Dia masih mencoba untuk menyusulmu. 354 00:26:32,122 --> 00:26:33,987 Bisakah kau mengenali pengemudinya? 355 00:26:33,990 --> 00:26:35,981 Tidak, masih belum. 356 00:26:38,895 --> 00:26:40,021 Lebih cepat. 357 00:26:46,102 --> 00:26:48,070 Ayolah, bung. 358 00:26:53,843 --> 00:26:56,073 - Kedipkan lampumu. - Itu gerakan buntu. 359 00:27:03,920 --> 00:27:05,080 Keluar di sini. 360 00:27:18,034 --> 00:27:20,093 Di sana tempat parkir itu. 361 00:27:27,077 --> 00:27:28,874 - Taylor? - Ya, tuan? 362 00:27:28,912 --> 00:27:31,847 - Jangan kehilangan dia. - Kami masih dalam pengejaran. 363 00:27:31,848 --> 00:27:33,008 Kau baik-baik saja? 364 00:27:41,024 --> 00:27:42,013 Kita di tempat parkir. 365 00:27:42,058 --> 00:27:43,889 Aku tahu. 366 00:28:16,092 --> 00:28:19,061 Maaf, Tuan Grey, kami kehilangan dia. 367 00:28:19,062 --> 00:28:20,927 Apa yang kita miliki? 368 00:28:20,964 --> 00:28:23,091 Aku mendapatkan ini dari patroli jalan tol. 369 00:28:24,067 --> 00:28:27,867 Itu bukan Hyde. Itu terlihat seperti seorang perempuan. 370 00:28:27,904 --> 00:28:29,132 Di mana Leila Williams sekarang? 371 00:28:29,139 --> 00:28:30,970 Bersama keluarganya di Connecticut. 372 00:28:30,974 --> 00:28:33,101 Siapapun ini, dia pasti bekerja untuk Hyde. 373 00:28:33,109 --> 00:28:34,076 Apa kabar terbarunya? 374 00:28:34,110 --> 00:28:35,873 Dia sudah tidak terlihat lagi selama berbulan-bulan. 375 00:28:35,912 --> 00:28:37,937 Tak ada pembelian, tak ada transaksi ATM... 376 00:28:37,947 --> 00:28:39,107 Bagaimana dengan teman, keluarga? 377 00:28:39,115 --> 00:28:40,946 Ya, tidak di bagian itu juga tidak banyak. 378 00:28:40,984 --> 00:28:43,953 Oke. Aku ingin semua informasi yang ada tentang Hyde. 379 00:28:43,953 --> 00:28:46,922 Dari mana asalnya, ukuran sepatunya... Semuanya. 380 00:28:46,923 --> 00:28:48,914 Dan aku ingin kalian bertiga ikut bersama kami ke New York. 381 00:28:49,125 --> 00:28:52,891 Aku harus ke sana untuk rapat minggu ini. Kau ikut denganku. 382 00:28:55,932 --> 00:28:58,025 Bisakah kalian memberi kami waktu sebentar? 383 00:29:00,870 --> 00:29:03,031 Kau tahu aku tak bisa pergi ke New York, aku harus bekerja. 384 00:29:03,073 --> 00:29:04,973 Bawa pekerjaanmu bersamamu. 385 00:29:04,974 --> 00:29:06,874 - Aku ada rapat. - Jadwalkan kembali. 386 00:29:06,910 --> 00:29:10,937 Aku harus muncul, aku punya tanggung jawab, kau tak bisa mengurungku dalam sangkar. 387 00:29:10,947 --> 00:29:11,936 Aku hanya ingin kau selamat. 388 00:29:11,948 --> 00:29:15,076 Aku aman, ada Sawyer dan Prescott. 389 00:29:16,119 --> 00:29:18,087 Aku akan baik-baik saja. 390 00:29:19,055 --> 00:29:21,046 Kau harus gunting rambut. 391 00:29:21,891 --> 00:29:23,051 Bukan prioritas utamaku. 392 00:29:23,059 --> 00:29:24,026 Aku bisa melakukannya. 393 00:29:24,027 --> 00:29:25,892 - Tidak. - Ya. 394 00:29:25,929 --> 00:29:27,897 Dulu aku selalu menggunting rambut ayahku. 395 00:29:27,897 --> 00:29:30,058 Aku tak tahu aku mirip dengan ayahmu. 396 00:29:30,934 --> 00:29:32,094 Baiklah. 397 00:30:09,137 --> 00:30:11,196 - Christian. - Apa? 398 00:30:11,206 --> 00:30:12,935 Kau mengalihkan perhatianku. 399 00:30:12,941 --> 00:30:13,999 Oke. 400 00:30:14,009 --> 00:30:15,169 Kau sudah selesai? 401 00:30:28,156 --> 00:30:29,214 Baiklah, cukup. 402 00:30:29,224 --> 00:30:31,920 Cukup. Cukup. 403 00:30:33,028 --> 00:30:34,928 Di mana guntingnya? 404 00:30:34,963 --> 00:30:35,987 Di mejaku. 405 00:30:35,998 --> 00:30:37,124 Tunggu di sini. 406 00:30:37,165 --> 00:30:38,928 Jangan bergerak. 407 00:30:38,967 --> 00:30:40,992 Aku tak akan pergi ke mana-mana. 408 00:31:24,046 --> 00:31:26,207 Kenapa ada pistol di mejamu? 409 00:31:26,248 --> 00:31:28,944 Itu punya Leila. 410 00:31:29,151 --> 00:31:31,984 Kenapa tidak kau berikan pada polisi? 411 00:31:33,221 --> 00:31:35,189 Dia sudah cukup bermasalah. 412 00:31:38,994 --> 00:31:40,120 Kemari. 413 00:31:46,969 --> 00:31:48,197 Ruang hukuman. 414 00:31:50,005 --> 00:31:51,165 Baik. 415 00:32:15,163 --> 00:32:19,930 - Selamat pagi, istri. - Selamat pagi, suami. 416 00:32:21,003 --> 00:32:21,992 Aku berangkat. 417 00:32:25,107 --> 00:32:28,133 Terbanglah dengan aman, teks aku jika kau sudah mendarat. 418 00:32:28,143 --> 00:32:30,168 Tetap lah berhubungan agar mudah dihubungi. 419 00:32:31,079 --> 00:32:34,014 Aku akan langsung pulang setelah kerja. 420 00:32:34,116 --> 00:32:36,141 Baiklah, aku janji. 421 00:32:36,952 --> 00:32:38,010 Aku mencintaimu. 422 00:33:02,077 --> 00:33:03,977 Hai Tuan Rudge. 423 00:33:04,012 --> 00:33:06,947 Jerry, ayolah, Jerry oke? 424 00:33:09,017 --> 00:33:12,009 Preorder untuk anak Fox, periksalah. 425 00:33:13,989 --> 00:33:15,115 200.000? 426 00:33:15,123 --> 00:33:18,115 Itu termasuk blok keuntungan yang diambil dari bidang lainnya. 427 00:33:18,160 --> 00:33:20,185 - Oh Tuhanku.. - Kau benar.. 428 00:33:20,228 --> 00:33:24,164 soal pembacaan itu, itu.. 429 00:33:25,033 --> 00:33:27,968 itu kerja bagus. Itu sungguh kerja yang bagus. 430 00:33:28,136 --> 00:33:29,194 Teruslah berusaha. 431 00:33:36,211 --> 00:33:39,078 Hei orang asing? Minum malam ini? Ada meja di Club bunker. 432 00:33:42,951 --> 00:33:44,111 Mau.. 433 00:33:50,992 --> 00:33:54,120 Satu minuman saja, oke? 434 00:34:05,173 --> 00:34:07,198 Maaf, bisakah kita ke Bunker Club, tolong? 435 00:34:07,209 --> 00:34:09,973 Tuan Gray bilang untuk membawamu pulang. 436 00:34:10,011 --> 00:34:15,950 Yah, Tuan Gray tidak ada disini, tapi aku. Jadi tolong Bunker Club. 437 00:34:15,984 --> 00:34:17,144 Ya bu! 438 00:34:19,221 --> 00:34:22,054 Jadi sungguh? Bodyguard pribadi? 439 00:34:22,057 --> 00:34:25,026 - Aku rasa dia benar benar tidak berlebihan. - Apa maksudmu? 440 00:34:25,060 --> 00:34:28,086 Dia bilang Christian mengatur keamanan seluruh keluarga setelah apa yang terjadi dengan Hyatt. 441 00:34:28,096 --> 00:34:31,998 Sepertinya itu membuat mereka gila dan Mia terus kabur dari penjaganya. 442 00:34:32,234 --> 00:34:35,135 Kenapa kau menatapku seakan kau tidak tahu apa yang aku bicarakan? 443 00:34:35,937 --> 00:34:38,030 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 444 00:34:38,073 --> 00:34:40,940 Setelah mereka menemukan semua file di komputer Hyatt, 445 00:34:40,942 --> 00:34:45,038 hal hal soal intel Chritian, dia tidak bilang apapun? 446 00:34:45,046 --> 00:34:49,983 Dia tidak bilang, tapi aku tahu dia punya alasannya. 447 00:34:51,086 --> 00:34:54,954 Hei, permisi, bisakah kami minta 2 martini lagi? 448 00:34:54,956 --> 00:34:56,981 Tentu saja, segera. 449 00:34:56,992 --> 00:34:59,961 Aku tidak bisa, sungguh, aku sudah janji aku akan pulang. 450 00:34:59,961 --> 00:35:04,057 Oh ayolah, kau takut bodyguardmu akan harus menggendongmu? 451 00:35:04,132 --> 00:35:07,966 ya, mungkin saja. 452 00:35:08,236 --> 00:35:10,136 Bagaimana Elliot? Apa kabarnya? 453 00:35:10,138 --> 00:35:12,129 Dia sibuk. 454 00:35:12,240 --> 00:35:16,176 Dia bekerja dalam proyek eko besar dengan arsitek kami, Gio Matteo. 455 00:35:16,211 --> 00:35:20,011 - Yang punya.. - rencana besar. 456 00:35:20,015 --> 00:35:23,143 Ya, rencana yang sangat besar, pusing aku melihat rencana itu. 457 00:35:23,185 --> 00:35:26,018 Tidak, dia menyukaimu Kate. 458 00:35:26,054 --> 00:35:29,956 Aku tidak tahu, aku hanya merasa... 459 00:35:30,058 --> 00:35:31,992 Kenapa kau tidak minta saja langsung ke dia? 460 00:35:31,993 --> 00:35:34,154 Sejujurnya aku tidak tahu jawabannya. 461 00:35:35,096 --> 00:35:38,930 Terserah, aku bahkan tidak terlalu perduli. 462 00:35:39,000 --> 00:35:40,160 Tidak, tidak. 463 00:35:40,202 --> 00:35:42,136 - Ini dia. - Terima kasih. Terus datanglah saja. 464 00:35:42,170 --> 00:35:45,196 Oke? Jangan berhenti. Terima kasih. 465 00:35:45,207 --> 00:35:48,199 Tidak, aku sungguh tidak bisa, aku akan terlibat masalah. 466 00:35:48,243 --> 00:35:51,076 Lihatlah dirimu, kau sangat.. 467 00:35:51,112 --> 00:35:54,104 - Apa? - Menikah. 468 00:35:54,950 --> 00:35:59,148 Aku tahu. Sejujurnya itu terjadi terlalu cepat. 469 00:36:00,021 --> 00:36:02,182 Membuat kepalaku berputar. 470 00:36:02,224 --> 00:36:05,990 - Itu cocok denganmu. - Ya, aku rasa begitu. 471 00:36:06,027 --> 00:36:07,995 Kecuali kau sudah lama tidak bertemu teman temanmu. 472 00:36:08,029 --> 00:36:10,122 Aku tahu, aku tahu, maafkan aku. 473 00:36:10,131 --> 00:36:12,031 Aku hanya bercanda, bersulang. 474 00:36:12,067 --> 00:36:14,001 - Bersulang. - Dan temanku. 475 00:36:14,035 --> 00:36:16,936 - Untuk wajahmu. - Untuk rencanamu. 476 00:36:17,072 --> 00:36:19,165 Oh Tuhanku, apa itu tadi/ 477 00:36:19,174 --> 00:36:22,041 Benar? Dan kau tahu aku benci ubur ubur kan? 478 00:36:22,077 --> 00:36:23,203 Aku tahu.. 479 00:36:24,179 --> 00:36:28,115 Sudah setengah keluar air, sudah setengah pohon. 480 00:36:28,183 --> 00:36:30,151 Oh Tuhanku, kau begitu lucu. 481 00:36:30,185 --> 00:36:32,210 - Aku merindukanmu. - Aku juga. 482 00:36:32,254 --> 00:36:35,018 Aku akan menstalk kamu sampai kita jalan bareng lagi ya? 483 00:36:35,023 --> 00:36:38,083 Ya.. Tuhan, maaf, teleponku bunyi terus. 484 00:36:38,093 --> 00:36:39,993 Tidak apa apa. 485 00:36:40,061 --> 00:36:43,963 Demi Tuhan. Ayo, sekalian. 486 00:36:44,232 --> 00:36:47,963 ini Christian Gray, tinggalkan pesan. 487 00:36:51,206 --> 00:36:59,978 Sawyer, jika kau bicara dengan suamiku malam ini jangan bilang apapun, 488 00:36:59,981 --> 00:37:03,075 biar aku yang bilang aku keluar dengan Kate. 489 00:37:03,118 --> 00:37:05,143 Tuan Gray sudah tahu. 490 00:37:06,021 --> 00:37:08,990 Aku bicara dengan dia saat kau pulang kerja. 491 00:37:42,090 --> 00:37:43,182 Nyonya Gray? 492 00:37:45,026 --> 00:37:47,961 Dan kau akan jadi gadis baik. 493 00:37:48,096 --> 00:37:54,194 Aku ingin kau jalan ke lift, pelan pelan dan hati hati. 494 00:37:56,071 --> 00:37:57,038 Nona Gray! 495 00:37:57,038 --> 00:37:58,130 Lepaskan dia! 496 00:38:01,943 --> 00:38:05,003 Silahkan, tembak saja. 497 00:38:05,080 --> 00:38:06,172 Jatuhkan pisaunya. 498 00:38:11,152 --> 00:38:16,055 Tangan dikepala! Tangan dikepala atau aku tembak! 499 00:38:16,124 --> 00:38:17,148 Kau tidak apa apa Nyonya Gray? 500 00:38:17,192 --> 00:38:19,217 - Apakah dia menyakitimu? - Tidak, aku baik baik saja. 501 00:38:20,061 --> 00:38:21,028 Lebih baik amankan dia. 502 00:38:21,029 --> 00:38:23,054 - Aku tidak bawa apapun. - Kami ada. 503 00:38:23,231 --> 00:38:26,928 Maksudku, aku bisa menemukan sesuatu. 504 00:38:28,069 --> 00:38:30,936 Jadi dia adalah mantan temanmu? 505 00:38:30,939 --> 00:38:34,932 Ya, dia adalah bosku sampai beberapa minggu lalu, tapi.. 506 00:38:34,976 --> 00:38:36,204 aku melepaskannya. 507 00:38:37,045 --> 00:38:38,069 Bisa aku tanya kenapa? 508 00:38:38,113 --> 00:38:41,014 - Karena dia menyerangku. - Pak. 509 00:38:41,116 --> 00:38:45,018 Kami mendapatkan ini dari lift perawatan di garasi bawah. 510 00:38:45,053 --> 00:38:49,114 Plat curian, pasti caranya masuk kesini. 511 00:38:50,025 --> 00:38:52,220 Apakah ini berarti sesuatu untukmu? 512 00:38:53,995 --> 00:38:56,054 Kau berhutang nyawa padaku. 513 00:38:56,131 --> 00:38:58,099 Tidak, tidak ada. 514 00:38:58,099 --> 00:39:02,092 Tuan Gray dalam perjalanan pulang, aku ingin kau cepat selesaikan ini. 515 00:39:02,103 --> 00:39:05,197 Kita akan selesaikan ini lain waktu, nyonya Gray, selamat beristirahat. 516 00:39:06,174 --> 00:39:07,971 Dan.. 517 00:39:07,976 --> 00:39:11,969 Jangan cemaskan Hyatt, kami sudah dapatkan dia, dia tidak akan kemanapun. 518 00:39:13,014 --> 00:39:14,174 Baiklah. 519 00:39:30,098 --> 00:39:32,066 Hey. 520 00:39:42,143 --> 00:39:43,974 Ke sini. by @than Guavaberry 521 00:39:56,057 --> 00:39:57,183 Mungkin lain kali. 522 00:40:47,008 --> 00:40:48,100 Kau tidak bisa. 523 00:41:02,223 --> 00:41:04,123 Anna, hei. 524 00:41:05,193 --> 00:41:08,094 Aku baru saja melihat ini, apakah kau tidak apa apa? 525 00:41:08,997 --> 00:41:10,123 Pembobolan di Penthouse Gray, percobaan penculikan. 526 00:41:10,231 --> 00:41:11,994 Sialan. 527 00:41:12,000 --> 00:41:14,161 pastinya menakutkan hal itu terjadi setelah kau pulang. 528 00:41:14,202 --> 00:41:18,070 ya benar, aku baik baik saja. 529 00:41:18,973 --> 00:41:20,133 Aku baik baik saja. 530 00:41:27,215 --> 00:41:30,981 Salah satu laporan mengatakan bahwa itu adalah Jack Hyde. 531 00:41:32,020 --> 00:41:33,180 Benar. 532 00:41:34,088 --> 00:41:35,146 Apa yang dia mau? 533 00:41:35,190 --> 00:41:41,026 Liz, aku hargai kekhawatiranmu, tapi aku tidak mau membicarakannya. 534 00:41:42,096 --> 00:41:43,154 Oke. 535 00:41:43,198 --> 00:41:46,964 Aku tidak tahu harus bilang apa ke tuan Rourge. 536 00:41:47,035 --> 00:41:49,230 Umm, aku bicara ke Jerry. 537 00:41:50,972 --> 00:41:52,132 Apapun yang kau bilang. 538 00:41:53,041 --> 00:41:55,134 Nyonya Gray. 539 00:42:04,152 --> 00:42:06,120 Halo? 540 00:42:13,127 --> 00:42:15,152 Selamat datang di rumah. 541 00:42:16,965 --> 00:42:20,128 Christian, dimana semua orang? 542 00:42:20,201 --> 00:42:22,032 Di tempat lain. 543 00:42:28,009 --> 00:42:30,136 Aku pikir kau marah padaku. 544 00:42:31,012 --> 00:42:32,172 Berbaliklah. 545 00:42:52,033 --> 00:42:54,228 Kita akan ke ruang permainan. 546 00:44:18,052 --> 00:44:21,044 Rasakan kenikmatan ini. 547 00:44:21,989 --> 00:44:23,047 Christian! 548 00:44:24,192 --> 00:44:26,126 Kau berjanji satu hal. 549 00:44:27,095 --> 00:44:28,995 Dan kau melakukan sebaliknya. 550 00:44:33,234 --> 00:44:35,964 Dan kini kau tahu rasanya. 551 00:44:36,970 --> 00:44:38,995 Christian, apa yang kau lakukan? 552 00:44:39,039 --> 00:44:41,735 - Jangan berhenti. - Membuat frustasi kan? 553 00:44:41,775 --> 00:44:43,743 Kenapa berhenti? 554 00:44:43,777 --> 00:44:45,802 Membuat frustasi, sepertimu. 555 00:44:45,946 --> 00:44:49,780 Tunggu, tunggu! 556 00:45:11,838 --> 00:45:14,830 Itu bukan cinta, Christian, itu balas dendam. 557 00:45:14,841 --> 00:45:15,967 Kau bilang padaku kau mau langsung pulang. 558 00:45:16,009 --> 00:45:18,739 Jangan gunakan ruangan merah untuk membalas. 559 00:45:18,779 --> 00:45:19,803 Aku ketakutan karenamu. 560 00:45:19,813 --> 00:45:22,873 Aku lebih aman di bar itu bersama Kate daripada aku di sini. 561 00:45:23,817 --> 00:45:28,914 Aku membuatmu frustasi agar kau paham bagaimana rasanya dilanggarjanji. 562 00:45:28,922 --> 00:45:30,856 Kau menolakku menghukum ku. 563 00:45:30,891 --> 00:45:32,950 Aku merasa tak berdaya Hyde di luar sana. 564 00:45:32,960 --> 00:45:35,827 Aku marah, aku jauh dari rumah. 565 00:45:37,998 --> 00:45:41,764 Aku hanya ingin bertemu temanku, tapi Christian.. 566 00:45:41,802 --> 00:45:45,829 kenapa kau tidak bilang dia menyimpan file mu dan keluargamu? 567 00:45:45,839 --> 00:45:48,831 - Itu soal apa? - Anna, tolonglah. 568 00:45:55,849 --> 00:46:00,752 SEjujurnya aku tidak tahu kenapa dia melakukan ini untuk menghancurkan kita. 569 00:46:00,787 --> 00:46:02,880 Pastinya ada alasan. 570 00:46:03,757 --> 00:46:05,725 Pastinya ada koneksi. 571 00:46:05,759 --> 00:46:06,885 Aku tahu. 572 00:46:14,901 --> 00:46:17,768 Kau tahu, aku mimpi tadi malam. 573 00:46:18,772 --> 00:46:20,865 Mimpi kau mati. 574 00:46:21,041 --> 00:46:23,942 Dan kau terbaring di atas beton. 575 00:46:24,911 --> 00:46:28,870 Dan kau dingin dan aku tak bisa membangunkanmu. 576 00:46:30,884 --> 00:46:32,909 yah, aku baik baik saja. 577 00:46:33,787 --> 00:46:36,017 Aku disini, aku baik baik saja. 578 00:46:38,825 --> 00:46:44,855 Aku sudah dikunci sekarang, dan aku di sini bersamamu. 579 00:46:46,967 --> 00:46:48,958 Maafkan aku. 580 00:46:54,941 --> 00:46:58,001 - Sawyer. - Anna. 581 00:47:02,883 --> 00:47:04,908 Anna.. Gray? 582 00:47:04,918 --> 00:47:09,878 Nyonya Gray, ini adalah bos dari bosmu. Lihatlah keluarjendela. 583 00:47:10,824 --> 00:47:14,954 Aku rasa kau layak dapatjeda dari semua ini, aku bawa kau pergi untuk akhir pekan. 584 00:47:15,796 --> 00:47:18,765 Nyonya Johnson sudah mengepak barangmu, ada di bagasi. 585 00:47:18,799 --> 00:47:20,790 Bagaimana dia bisa tahu? 586 00:47:20,901 --> 00:47:22,926 Apakah kali ini aku tahu aku kemana? 587 00:47:22,936 --> 00:47:26,963 Aspen, kau memilih pilihan itu, tapi itu sepandan. 588 00:47:27,007 --> 00:47:29,874 Oke, aku datang. 589 00:47:32,879 --> 00:47:36,713 - Senang bertemu kau lagi Stefan. - Tuan dan nyonya Gray. 590 00:47:42,823 --> 00:47:45,018 - Kejutan! - Oh Tuhanku! 591 00:47:45,992 --> 00:47:48,756 Jika kau mau bertemu teman temanmu. 592 00:48:16,957 --> 00:48:18,754 - Cepatlah. - Itu indah sekali. 593 00:48:18,792 --> 00:48:20,783 Oh... 594 00:48:20,827 --> 00:48:23,887 Kau kira ini bagus? Kau harus melihatnya saat bersalju. 595 00:48:23,897 --> 00:48:25,865 Kita harus masuk ke sauna bersama. 596 00:48:25,899 --> 00:48:30,996 Benar sekali... Maksudku dia. 597 00:48:31,872 --> 00:48:34,739 Oke, yang ini ruanganmu, ruangaku ada di sisi lain... 598 00:48:34,775 --> 00:48:38,768 dan kalian berdua bisa membuat kegaduhan sesuka kalian. 599 00:48:39,980 --> 00:48:42,972 Oh dan ada sebuah piano. 600 00:48:46,887 --> 00:48:52,826 # Mungkin aku merindukan caramu menatapku. 601 00:48:52,993 --> 00:48:58,795 # Mungkin aku takut caraku mencintaimu. 602 00:48:58,932 --> 00:49:00,991 Tidak mungkin. 603 00:49:01,902 --> 00:49:04,769 Kalian pasti pernah mendengar dia bermain sebelumnya. 604 00:49:04,771 --> 00:49:06,762 Kami tidak pernah mendengarnya bernyanyi. 605 00:49:06,807 --> 00:49:07,899 Sama sekali. 606 00:49:07,941 --> 00:49:10,910 # Mungkin, aku merindukan caraku membutuhkan dirimu. 607 00:49:10,944 --> 00:49:13,913 Mungkin, aku sudah cukup mendengar. 608 00:49:14,848 --> 00:49:20,878 # Mungkin aku seorang pria, pria kesepian yang sedang melakukan sesuatu. 609 00:49:20,921 --> 00:49:25,756 # Aku benar benar tidak mengerti. 610 00:49:26,927 --> 00:49:33,765 # Mungkin aku seorang pria, pria yang membutuhkan bantuan. 611 00:49:33,800 --> 00:49:35,859 # Sayang, bantu aku untuk mengerti. 612 00:49:35,902 --> 00:49:39,929 Apa menurutmu, Elliot akan berselingkuh dari Kate? 613 00:49:41,975 --> 00:49:44,876 Dia pikir dia tidur dengan Jean Mateo. 614 00:49:44,911 --> 00:49:47,846 Aku yakin dia pernah melakukannya dulu, tapi tidak sekarang. 615 00:49:47,848 --> 00:49:48,837 Benarkah, dia pernah? 616 00:49:48,882 --> 00:49:52,978 Mungkin. Elliot pernah bercinta dengan seisi Seattle. 617 00:49:55,922 --> 00:50:00,950 Dan sekarang dia sangat suci. 618 00:50:00,994 --> 00:50:02,894 Anna, itu bukan urusan kita. 619 00:50:02,896 --> 00:50:04,887 Aku tahu. 620 00:50:04,931 --> 00:50:10,870 Yah, itu akan jadi urusan kita saat aku membunuhnya karena ingkarjanji. 621 00:50:14,774 --> 00:50:17,868 Mia bilang kau jarang datang kesini. 622 00:50:17,911 --> 00:50:21,745 Tidak pernah ada orang yang ingin kubawa kesini. 623 00:50:21,781 --> 00:50:24,841 Aku menunggu dirimu. 624 00:51:27,948 --> 00:51:29,779 Sial! 625 00:51:29,783 --> 00:51:32,877 Bagus. 626 00:51:32,953 --> 00:51:36,946 Kau disana rupanya. Aku sedang mencarimu. 627 00:51:37,891 --> 00:51:39,756 Kau tidak apa-apa? 628 00:51:39,793 --> 00:51:41,784 Aku tidak bisa tidur. 629 00:51:41,828 --> 00:51:43,728 Kau ingin membicarakannya? 630 00:51:43,763 --> 00:51:47,790 Aku sudah membicarakannya dengan es krim ini. 631 00:51:49,869 --> 00:51:52,895 Aku akan membuat teh. 632 00:51:53,006 --> 00:51:55,736 Oh. 633 00:52:00,947 --> 00:52:02,938 Oh! 634 00:52:03,950 --> 00:52:06,885 Aku minta maaf. 635 00:52:06,920 --> 00:52:08,888 Ini tidak lucu. 636 00:52:08,922 --> 00:52:12,756 Ya Tuhan, menetes kemana-mana. Biar kubersihkan. 637 00:52:19,032 --> 00:52:21,762 Tidak apa-apa. 638 00:52:21,801 --> 00:52:23,996 Ini adalah milikku. 639 00:52:28,041 --> 00:52:30,874 Baiklah. 640 00:53:54,894 --> 00:53:55,918 Apa? 641 00:53:55,962 --> 00:53:57,953 Ini giliranku. 642 00:54:27,794 --> 00:54:29,955 - Apa? - Jangan berisik, kau akan membangunkan semua orang. 643 00:54:29,996 --> 00:54:33,796 Aku tidak peduli dengan seisi rumah. 644 00:54:59,759 --> 00:55:01,818 Christian, Elliot akan membawa kami hiking, kau mau ikut? 645 00:55:01,895 --> 00:55:03,863 Tidak, aku ada pekerjaan. 646 00:55:03,897 --> 00:55:06,889 Ayolah, kita jalan-jalan di bukit. 647 00:55:06,933 --> 00:55:11,893 Saat Elliot mengatakan itu, maksudnya 20 mil tanpa istirahat. 648 00:55:11,938 --> 00:55:14,805 Mungkin aku akan bertemu dengan beruang. 649 00:55:14,808 --> 00:55:17,800 Semoga beruang itu beruntung. 650 00:55:18,778 --> 00:55:20,746 Seperti apa Christian saat dia masih kecil? 651 00:55:20,780 --> 00:55:22,774 Dia tidak pernah membicarakannya. 652 00:55:22,815 --> 00:55:27,117 Jika dia membicarakannya, itu keajaiban. Saat ayah ibunya membawa dia pulang, 653 00:55:27,119 --> 00:55:29,712 dia tidak pernah berbicara. Dia tidak menangis. 654 00:55:29,755 --> 00:55:31,017 Dia tidak pernah menangis. 655 00:55:31,057 --> 00:55:34,026 Dia menghajarku saat ibu tidak melihat. 656 00:55:34,060 --> 00:55:38,087 Benarkah? Sepertinya kalian sangat dekat. 657 00:55:38,131 --> 00:55:40,292 Ya, kami tumbuh dewasa sejak saat itu. 658 00:55:40,333 --> 00:55:45,066 Sekarang dia adalah orang paling berani yang kukenal. 659 00:55:45,104 --> 00:55:47,197 Tidak ada yang bisa membuatnya takut. 660 00:55:47,240 --> 00:55:50,038 Sepertinya kau juga berani. 661 00:55:50,076 --> 00:55:53,102 Aku? Tidak. 662 00:55:53,146 --> 00:55:56,206 Apa yang kau takutkan? 663 00:55:56,215 --> 00:56:01,312 Hei, Elliot, kapan ini akan berakhir? Aku ingin pergi belanja. 664 00:56:01,754 --> 00:56:06,782 Yah, kita bisa kembali ke kota. Aku punya urusan disana. 665 00:56:08,927 --> 00:56:11,828 Tuan, ada kiriman. 666 00:56:11,864 --> 00:56:14,097 Semua latar belakangnya. 667 00:56:14,133 --> 00:56:17,261 Dia sekolah di Princeton dengan bea siswa, lulus dengan cepat. 668 00:56:17,803 --> 00:56:19,668 Dia orang yang cerdas. 669 00:56:19,672 --> 00:56:23,733 Dia bekerja di percetakan di New York dan Chicago sebelumnya. 670 00:56:23,776 --> 00:56:25,139 Apa lagi? 671 00:56:25,177 --> 00:56:30,140 Kami melacak dia pernah membuat rekaman seks untuk memeras korbannya. 672 00:56:30,183 --> 00:56:32,876 Ya Tuhan. Apa aku harus menghubungi polisi? 673 00:56:32,918 --> 00:56:38,953 Jika sesuatu terjadi. Dia juga pernah tinggal di panti asuhan di Detroit. 674 00:56:38,991 --> 00:56:40,918 Aku juga. 675 00:56:41,960 --> 00:56:43,928 - Pekerjaan bagus, terus selidiki. - Baik. 676 00:56:43,929 --> 00:56:50,732 - Dan jangan sampai Anastasia tahu tentang ini. - Baik, tuan. 677 00:56:54,840 --> 00:56:57,741 Oh, ya! 678 00:56:57,776 --> 00:56:59,835 Aku tidak tahu, ini sangat rendah. 679 00:56:59,878 --> 00:57:01,846 - Di belakang. - Seksi sekali. 680 00:57:01,880 --> 00:57:05,907 Ya, tapi... Christian akan sangat menyukainya. 681 00:57:06,652 --> 00:57:07,846 Tolong. Resletingku tersangkut. 682 00:57:07,886 --> 00:57:09,717 Oh! 683 00:57:09,755 --> 00:57:11,814 Biar kulihat. 684 00:57:29,808 --> 00:57:32,868 Ta-da! Bagaimana menurutmu? 685 00:57:32,911 --> 00:57:35,778 - Oh, Ya Tuhan. - Tidak. 686 00:57:35,781 --> 00:57:37,646 Lihatlah dirimu, kau bagaikan hari Valentine. 687 00:57:37,683 --> 00:57:39,776 - Ayolah... - Berbaliklah. 688 00:57:39,785 --> 00:57:42,754 - Elliot akan menyukainya. - Dia akan menyukainya. 689 00:57:42,788 --> 00:57:44,847 - Oh, sepatu. - Sepatu! 690 00:57:44,857 --> 00:57:46,825 Ayo kita minum. 691 00:57:46,892 --> 00:57:48,860 Astaga, lihatlah dirimu! 692 00:57:48,861 --> 00:57:52,592 Ini dan tidak, ini seperti kain serbet. 693 00:57:55,901 --> 00:57:59,769 Katakan padaku kau tidak mengenakan itu untuk hiking. 694 00:57:59,805 --> 00:58:04,742 Tentu saja. Aku mengenakannya, ini... 695 00:58:04,776 --> 00:58:09,907 cocok saat kau berkeringat dan bisa bebas bergerak. 696 00:58:09,915 --> 00:58:11,780 Pendek sekali. 697 00:58:11,850 --> 00:58:14,717 Aku tahu. 698 00:58:14,720 --> 00:58:17,712 Dan tidak terlalu jauh dari sini... 699 00:58:18,790 --> 00:58:21,657 kesini. 700 00:58:21,827 --> 00:58:24,660 Ke tempat itu. 701 00:58:24,763 --> 00:58:26,856 Dan ini... 702 00:58:26,865 --> 00:58:31,632 Jadi jangan membungkuk, kau akan baik-baik saja. 703 00:58:34,706 --> 00:58:38,699 Ups. Aku tidak sengaja. 704 00:58:40,712 --> 00:58:41,940 Apa kabar? 705 00:58:42,648 --> 00:58:43,706 Bersulang. 706 00:58:43,749 --> 00:58:46,912 Hei, Elliot, apa orang yang kulihat di kota itu Gia? 707 00:58:47,653 --> 00:58:52,716 Gia Mateo, ya dia punya rumah disini. 708 00:58:52,758 --> 00:58:54,817 Oke, apa payudaranya asli? 709 00:58:54,860 --> 00:58:57,624 Maksudku benar-benar asli? 710 00:58:57,663 --> 00:58:58,789 Aku tidak pernah menanyakannya. 711 00:58:58,830 --> 00:59:02,823 Aku pesan 6 gelas minuman. 712 00:59:03,702 --> 00:59:06,899 Apa kita sedang merayakan sesuatu? 713 00:59:13,912 --> 00:59:15,903 Ah... 714 00:59:16,648 --> 00:59:22,609 Pada suatu titik, gagasan menghabiskan hidupku dengan seseorang, 715 00:59:22,654 --> 00:59:26,852 sepertinya tidak bisa dibayangkan. 716 00:59:26,892 --> 00:59:29,827 Dan kemudian aku bertemu dengan Kate. 717 00:59:29,861 --> 00:59:34,628 Dan aku merasa sangatjatuh cinta. 718 00:59:36,902 --> 00:59:39,837 Aku jatuh cinta pada kecantikanmu, 719 00:59:39,871 --> 00:59:44,706 karuniamu, kebijaksanaanmu, dirimu secara keseluruhan. 720 00:59:45,744 --> 00:59:49,771 Dan satu-satunya hal yang tidak bisa kubayangkan adalah hidup tanpa dirimu. 721 00:59:49,848 --> 00:59:53,716 Selamanya. Jadi... 722 00:59:53,752 --> 00:59:56,687 Apa kau bersedia menikahiku? 723 00:59:56,888 --> 00:59:58,685 Kumohon? 724 00:59:58,690 --> 01:00:01,887 Ya. Ya! 725 01:00:08,867 --> 01:00:11,836 Selamat, kawan. 726 01:00:29,688 --> 01:00:31,918 Sekarang aku tahu kenapa kau bersikap aneh. 727 01:00:32,657 --> 01:00:33,817 Apa kau sendiri yang memilihnya? 728 01:00:33,859 --> 01:00:36,760 Aku meminta bantuan dari seorang sahabat lama. 729 01:00:36,795 --> 01:00:39,764 Kekasih lama? 730 01:00:39,798 --> 01:00:43,894 Hei, aku tidak akan menikahi wanita pertama yang kukencani. 731 01:00:44,636 --> 01:00:49,630 Kau harus melakukannya pertama kali, saudaraku. 732 01:00:50,909 --> 01:00:55,846 Apa kau baru saja memutar matamu? 733 01:00:55,881 --> 01:01:00,818 Mungkin, apa yang akan kau lakukan padaku? 734 01:01:13,665 --> 01:01:15,860 - Laci kedua di kanan. - Apa? 735 01:01:15,901 --> 01:01:19,632 Laci kedua di kanan. Ayo. 736 01:01:25,777 --> 01:01:31,716 - Tidak akan. - Ana... tutup lacinya. 737 01:01:37,923 --> 01:01:40,915 - Siap? - Ya. 738 01:01:45,831 --> 01:01:48,766 Kau tidak apa-apa? 739 01:02:19,831 --> 01:02:25,895 Hei, ada seorang Detektif yang ingin berbicara denganmu. 740 01:02:26,872 --> 01:02:31,741 Maaf, Nona Gray tapi Letnanku memintaku memeriksa sesuatu. 741 01:02:32,677 --> 01:02:36,704 Jack berkata bahwa kau dan dia pernah tidur bersama saat kau bekerja di sana. 742 01:02:36,748 --> 01:02:38,682 - Apa? - Dia ingin mengakhirinya, 743 01:02:38,717 --> 01:02:42,676 kau marah dan mengarang semua kisah pelecehan seksual ini agar dia dipecat. 744 01:02:42,721 --> 01:02:45,815 - Apa?! - Dia bilang dia datang ke apartemenmu untuk meluruskan masalah, 745 01:02:45,857 --> 01:02:48,655 tapi penjaga kemananmu ikut campur dan semuany jadi kacau. 746 01:02:48,693 --> 01:02:50,718 Tidak, itu omong kosong! 747 01:02:50,762 --> 01:02:52,627 Aku akan masukkan itu sebagai penyangkalan. 748 01:02:52,664 --> 01:02:54,825 - Jack menyerangku. - Benar. 749 01:02:54,866 --> 01:02:58,802 Dia menyerangku dan berusaha menculikku. Apa kau mempercayai perkataannya? 750 01:02:58,837 --> 01:03:02,898 Secara resmi, tidak penting apa yang kupercayai. 751 01:03:03,642 --> 01:03:08,841 Secara tidak resmi, aku percaya dia bajingan yang akan mengatakan apa saja agar bisa bebas. 752 01:03:08,880 --> 01:03:12,646 Kau harus siap menghadapi dia. Terima kasih atas waktumu. 753 01:03:12,684 --> 01:03:14,845 Tunggu, Jack akan meminta penebusan? 754 01:03:14,853 --> 01:03:18,789 Dia akan bebas hari ini. 755 01:03:20,859 --> 01:03:23,760 Apa klienmu menyangkal telah membobol rumah? 756 01:03:23,795 --> 01:03:28,755 Tidak, Yang Mulia. Tapi, klienku telah kehilangan kesempatan legal... 757 01:03:28,800 --> 01:03:31,860 dan hanya ingin mencari pihak yang bertanggung jawab atas kehancuran karirnya. 758 01:03:31,870 --> 01:03:35,636 Kurasa dia ingin melakukan lebih dari itu. 759 01:03:35,674 --> 01:03:38,837 Ini bukan tindakan dari orang yang tidak bersalah. 760 01:03:38,843 --> 01:03:43,746 Tapi, karena catatannya yang bersih, pengadilan akan mengabulkan penebusannya. 761 01:03:43,782 --> 01:03:44,840 Dengan uang tebusan 5.000 dolar. 762 01:03:44,916 --> 01:03:48,852 - Yang Mulia! - Kasus berikutnya. 763 01:03:49,721 --> 01:03:51,746 Oke. 764 01:03:51,790 --> 01:03:53,815 Ayo. 765 01:03:59,831 --> 01:04:01,799 Ke kanan. 766 01:04:42,774 --> 01:04:44,833 Aku sudah mengirimkan banyak pesan. 767 01:04:44,876 --> 01:04:49,711 Aku tidak tahu, aku.. Aku sudah sangat sibuk, agak kelelahan. 768 01:04:51,716 --> 01:04:53,650 Sebelum kita mulai. 769 01:05:04,696 --> 01:05:06,687 Aku rasa kamu hamil, nyonya Grey. 770 01:05:11,703 --> 01:05:14,866 Jadi, aku apa? 771 01:05:14,906 --> 01:05:17,773 Kesempatannya hampir 100%% efektif. 772 01:05:17,776 --> 01:05:19,801 Salah satunya menstrausi secara rutin. 773 01:05:24,649 --> 01:05:26,879 Disana. Itu adalah detak jantung. 774 01:05:27,852 --> 01:05:29,649 Dimana? 775 01:05:29,754 --> 01:05:32,621 Pokoknya disana. 776 01:05:33,725 --> 01:05:35,659 Itu seperti corak kecil. 777 01:05:35,760 --> 01:05:37,921 Aku bilang 6... 7 minggu. 778 01:05:37,929 --> 01:05:39,829 Oh, astaga. 779 01:05:40,865 --> 01:05:42,856 Apa yang dokter bilang? 780 01:05:42,901 --> 01:05:46,803 Baik, aku mendapatkan kunjungan dari Detektif Clark. 781 01:05:47,872 --> 01:05:52,639 Rupanya Hyde mencoba bilang aku yang mendekatinya. 782 01:05:52,711 --> 01:05:54,679 Kamu mengharapkan orang mempercayai itu? 783 01:05:54,746 --> 01:05:56,771 Itu berhasil dalam pemikirannya. 784 01:06:01,653 --> 01:06:03,644 Apa itu yang menganggumu? 785 01:06:03,822 --> 01:06:06,655 Anna, tidak seorangpun akan mempercayainya. 786 01:06:06,825 --> 01:06:10,625 - Dan asisten lain akan memberitahu detektif.. - Aku hamil. 787 01:06:13,865 --> 01:06:16,732 6-7 minggu. 788 01:06:20,805 --> 01:06:22,773 Kamu melupakan suntikanmu. 789 01:06:24,876 --> 01:06:26,741 Astaga, Anna. 790 01:06:26,811 --> 01:06:29,803 Maafkan aku. Aku tahu ini bukan waktu tepat. 791 01:06:29,881 --> 01:06:31,872 Aku memiliki rencana untuk kita. 792 01:06:32,684 --> 01:06:34,743 Aku mau memberikanmu dunia. 793 01:06:37,722 --> 01:06:39,747 Apa kamu sungguh berpikir aku siap menjadi seorang ayah? 794 01:06:39,824 --> 01:06:44,887 Tidak. Aku tidak berpikir begitu. Dan aku tidak siap menjadi ibu juga, tapi.. 795 01:06:44,929 --> 01:06:47,693 Kita akan memikirkannya. 796 01:06:49,667 --> 01:06:51,862 Aku belum siap memikirkannya. 797 01:06:59,677 --> 01:07:01,736 [# MUSIK] 798 01:07:19,664 --> 01:07:20,926 Lihatlah, Amerika. 799 01:07:44,689 --> 01:07:47,624 Christian, ini aku. Dimana kamu? 800 01:07:47,859 --> 01:07:50,623 Maukah kamu pulang? 801 01:08:07,745 --> 01:08:08,837 Persetan! 802 01:08:11,816 --> 01:08:13,681 Aku pulang. 803 01:08:14,786 --> 01:08:16,754 Hei.. 804 01:08:16,821 --> 01:08:19,722 Kamu terlihat sangat cantik, Nyonya Grey. 805 01:08:21,693 --> 01:08:24,662 Yah, kamu terlihat mabuk sekali. 806 01:08:24,762 --> 01:08:25,786 Darimana saja kamu? 807 01:08:27,732 --> 01:08:28,858 Dengar.. 808 01:08:29,801 --> 01:08:32,634 Baiklah, ayo tidur. 809 01:08:32,670 --> 01:08:35,639 - Sekarang kamu berbicara. - Baiklah, kawan besar. Ayolah. 810 01:08:35,707 --> 01:08:36,901 Bersandar kepadaku. 811 01:08:39,777 --> 01:08:41,836 - Kamu sangat cantik. - Oh ya? 812 01:08:41,913 --> 01:08:44,677 - Diriku seluruhnya? - Hmm. 813 01:08:45,750 --> 01:08:47,809 Baiklah. Waktunya tidur. 814 01:08:47,952 --> 01:08:49,749 Ini dimana semuanya dimulai. 815 01:08:49,888 --> 01:08:51,753 Permulaan dari apa? 816 01:08:51,923 --> 01:08:53,891 Bayi berarti tidak bercinta. 817 01:08:54,692 --> 01:08:55,886 Tidak mungkin benar. 818 01:08:55,927 --> 01:08:58,896 Tidak ada saudara. 819 01:08:59,731 --> 01:09:00,891 Kamu lucu. 820 01:09:01,633 --> 01:09:03,692 Oh, tidak, tidak! Ayolah. 821 01:09:03,801 --> 01:09:05,666 Ayolah. 822 01:09:09,741 --> 01:09:11,709 Aku tidak akan.. 823 01:09:11,776 --> 01:09:13,801 Ya, tapi itu ada pengganggu. 824 01:09:16,781 --> 01:09:19,750 Kamu akan mengurusnya dari sini, kan? 825 01:09:20,919 --> 01:09:22,682 Kamu akan tahu. 826 01:09:22,754 --> 01:09:24,779 Kamu memilihnya daripada aku. 827 01:09:25,857 --> 01:09:28,655 Tidak ada yang memilih siapapun. 828 01:09:28,826 --> 01:09:31,886 Dan.. Dia mungkin saja anak laki-laki. 829 01:09:33,731 --> 01:09:35,722 Astaga. 830 01:09:52,884 --> 01:09:56,786 Elena. Senang bertemu kamu malam ini. Kuharap aku berada disini untukmu kapanpun. 831 01:11:11,829 --> 01:11:13,626 Anna? 832 01:11:16,801 --> 01:11:18,792 Anastasia? 833 01:11:23,875 --> 01:11:25,706 Anastasia? 834 01:11:28,880 --> 01:11:29,938 Sial! 835 01:11:40,291 --> 01:11:44,318 Kamu periksa setiap kamar, apartemennya, periksa garasi, bicara kepada siapapun. 836 01:11:44,361 --> 01:11:47,262 Dan periksa CCTV. 837 01:11:47,298 --> 01:11:50,392 Soyer, kita pergi bekerja dalam 20 menit. 838 01:11:51,168 --> 01:11:52,157 Ya, bu. 839 01:11:52,169 --> 01:11:53,329 Darimana saja kamu? 840 01:11:57,208 --> 01:11:58,232 Ana. 841 01:12:06,217 --> 01:12:07,343 Ana? 842 01:12:10,354 --> 01:12:12,219 Anastasia. 843 01:12:13,190 --> 01:12:14,214 Buka pintunya. 844 01:12:15,392 --> 01:12:17,155 Ana? 845 01:12:34,178 --> 01:12:36,305 Itu saja? Kamu menghiraukan aku? 846 01:12:37,181 --> 01:12:38,307 Hei.. 847 01:12:39,216 --> 01:12:42,242 - Mengapa kamu berperilaku seperti ini? - Aku tidak tahu, mungkin kamu tanya temanmu, 848 01:12:42,253 --> 01:12:44,278 Nyonya Robinson. 849 01:12:44,355 --> 01:12:46,118 Apa? 850 01:12:47,224 --> 01:12:49,283 Kamu telah membaca pesanku? 851 01:12:49,293 --> 01:12:51,227 Aku telah mendapatkan tanda-tandamu, Christian. 852 01:12:51,262 --> 01:12:52,388 Aku memberitahumu, kami hanyalah berteman saja. 853 01:12:52,396 --> 01:12:55,331 Waktu berbicara kepadaku adalah kemarin. 854 01:12:56,166 --> 01:13:00,193 Tapi namun, kamu memutuskan pergi mabuk bersama wanita yang mengajarimu bercinta.. 855 01:13:00,204 --> 01:13:01,364 Disana kamu masih kecil. 856 01:13:02,239 --> 01:13:06,335 Ini semakin sulit. Dan kamu pergi kepadanya. 857 01:13:08,412 --> 01:13:10,312 Aku berpikir kamu lebih baik daripada ini. 858 01:13:10,347 --> 01:13:12,212 Bukan seperti itu. 859 01:13:23,227 --> 01:13:24,421 - Apa kamu bercinta dengannya? - Tidak. 860 01:13:25,262 --> 01:13:27,287 - Apa menurutmu aku berselingkuh kepadamu? - Kamu telah berselingkuh. 861 01:13:27,364 --> 01:13:30,390 Kamu menghadapinya atas kehidupan pribadi kita. 862 01:13:30,401 --> 01:13:33,199 Kamu memilih dia daripada aku. 863 01:13:34,305 --> 01:13:36,205 Dan kemudian kamu pulang, 864 01:13:36,340 --> 01:13:40,333 Dan kamu bilang bahwa aku memilih bayi ini daripadamu. 865 01:13:41,345 --> 01:13:44,246 Kamu tahu apa? Jika aku harus, aku akan memilihnya. 866 01:13:45,316 --> 01:13:51,152 Aku akan memilih bayi ini daripada siapapun. Karena itu orang tua baik lakukan. 867 01:13:52,189 --> 01:13:56,148 Itu yang ibumu harus lakukan kepadamu. Dan aku sangat menyesal dia tidak mengurusmu, Christian. 868 01:13:56,193 --> 01:13:57,353 Aku sangat menyesal. 869 01:13:58,429 --> 01:14:01,296 tapi kamu bukanlah anak kecil lagi, Christian. 870 01:14:02,199 --> 01:14:04,258 Kamu perlu dewasa! 871 01:14:16,413 --> 01:14:21,112 Kamu tidak senang atas bayi ini. Aku paham itu. 872 01:14:21,151 --> 01:14:24,416 Aku juga tidak bahagia juga disaat waktunya. Dan reaksimu. 873 01:14:25,155 --> 01:14:29,319 Tapi bayi ada disaat kamu melakukan seks. Kamu dan aku berkeinginan melakukan banyak seks. 874 01:14:31,261 --> 01:14:34,321 Jadi kita bisa melakukan ini bersama.. 875 01:14:35,265 --> 01:14:37,324 Atau aku akan mengurusnya tanpa dirimu. 876 01:14:38,302 --> 01:14:39,360 Bagaimana dengan kita? 877 01:14:39,370 --> 01:14:43,204 Yah, disaat suami-mu memilih ditemani oleh mantan kekasihnya. 878 01:14:43,240 --> 01:14:45,265 Itu tidak sungguh menyelamatkan pernikahanmu, bukan? 879 01:14:45,309 --> 01:14:47,368 Elena, dan aku, kami hanya berbicara saja. 880 01:14:47,411 --> 01:14:51,142 - Aku terlalu marah kepadamu. - Aku marah kepadamu, Christian. 881 01:14:51,148 --> 01:14:53,378 Kamu meninggalkan aku. Kamu meninggalkan aku disaat aku membutuhkanmu. 882 01:14:53,417 --> 01:14:56,181 - Kamu mengacaukan. - Ya. Aku mengacaukan. 883 01:14:56,186 --> 01:14:59,178 Dan aku menyesal. Aku berdiri disini memberitahumu, aku menyesal. 884 01:14:59,189 --> 01:15:03,216 Baik, dia tidak... Dia tidak berarti apapun untukku. 885 01:15:03,360 --> 01:15:05,351 Aku tidak memerlukan dia. 886 01:15:06,130 --> 01:15:07,290 Aku memerlukanmu. 887 01:15:08,165 --> 01:15:11,134 Akan sangat bagus sekali kamu merasa seperti itu kemarin. 888 01:15:27,217 --> 01:15:29,310 - Ini menjadi sangat bagus, terima kasih banyak. - Terima kasih. 889 01:15:29,353 --> 01:15:33,380 Dan Emma, bisa kita bagian depan lebih besar 2.5 dari salinan. 890 01:15:35,192 --> 01:15:38,252 - Baiklah. Ya. - Pagi, tuan. 891 01:15:39,196 --> 01:15:41,357 Hei, Keith Kevin meneleponmu 3 kali. 892 01:15:41,365 --> 01:15:44,357 Dan suamimu telah menghubungimu dan mau mengingatkanmu dia terbang ke Portland. 893 01:15:44,401 --> 01:15:47,370 - Tapi dia akan pulang sore ini. - Itu saja yang dia bilang? 894 01:15:47,371 --> 01:15:48,395 Ya. 895 01:15:49,306 --> 01:15:51,274 Apa kamu baik-baik saja? Mau aku bawakanmu Latte? 896 01:15:52,142 --> 01:15:54,337 - Tidak, terima kasih. - Kantor Anna Grace. 897 01:15:55,212 --> 01:16:00,206 Nona Kevin.. Ya. Dia ada. Berikan waktu sebentar. Aku sambungkan kepadamu. 898 01:16:06,423 --> 01:16:08,323 - Keith. - Hei. 899 01:16:08,392 --> 01:16:11,327 Christian mencarimu. Menelepon aku sekitar pukul 6 am. 900 01:16:11,361 --> 01:16:14,262 Ah, tak apa-apa. Dia menemukan aku. 901 01:16:14,264 --> 01:16:16,129 Apa yang sedang terjadi? Apa kamu baik-baik saja? 902 01:16:16,233 --> 01:16:19,293 Hmm. Aku sedang bekerja. Aku sangat sibuk. Bisa aku meneleponmu nanti? 903 01:16:19,336 --> 01:16:20,325 Baik. 904 01:16:21,238 --> 01:16:24,139 Sayang, kamu tahu aku ada denganmu. 905 01:16:24,341 --> 01:16:25,399 Aku tahu. 906 01:16:26,410 --> 01:16:28,207 Anna. 907 01:16:28,212 --> 01:16:29,406 Keith, jangan. 908 01:16:30,414 --> 01:16:33,212 - Nanti berbicara lagi. - Ya. 909 01:16:33,350 --> 01:16:35,318 Selamat tinggal. 910 01:16:58,242 --> 01:17:02,201 - Haoi, Mia. - Senang sekali mendengar suaramu. 911 01:17:03,380 --> 01:17:07,316 - Jack? - Tidak mendapatkan kesempatan berbicara kemarin. Apa kabarmu? 912 01:17:07,417 --> 01:17:10,181 Bagaimana kamu menelepon aku? Kamu seharusnya berada di.. 913 01:17:10,254 --> 01:17:11,312 Apa? Di penjara? 914 01:17:12,155 --> 01:17:14,282 Aku sedang ditebus, sayang. 915 01:17:16,159 --> 01:17:17,217 Ini telepon milik Mia. 916 01:17:17,327 --> 01:17:21,388 Benar. Benar sekali. Ya. Spesifikasi bagusjuga. 917 01:17:21,398 --> 01:17:25,129 Iceland, 20 megapixel kamera. 918 01:17:25,235 --> 01:17:28,261 - Oh, Tuhanku. - Ya, aku menjemputnya diluar Gym. 919 01:17:28,272 --> 01:17:31,298 Tampaknya keamanan suamimu tidak pernah belajar. 920 01:17:31,441 --> 01:17:33,341 - Jack, apa yang kamu mau? - Apa yang aku mau? 921 01:17:33,377 --> 01:17:38,144 Aku mau kehidupanku kembali, Anna. Aku bisa saja menjadi Christian Grey. 922 01:17:38,181 --> 01:17:42,345 Aku lebih pintar, aku lebih berani yang dia miliki mudah sekali. 923 01:17:42,419 --> 01:17:44,250 Kamu seharusnya memilih aku. 924 01:17:45,289 --> 01:17:47,280 Seharusnya diriku. 925 01:17:48,292 --> 01:17:49,350 Orang-orang ini, mereka berhutang kepadaku. 926 01:17:50,160 --> 01:17:52,185 Apa yang kamu bicarakan? 927 01:17:52,362 --> 01:17:59,359 Lupakan tentangnya. Kamu mau bertemu adikmu. Berikan 5 juta kepadaku pada pukul 1 pm. 928 01:18:00,270 --> 01:18:03,239 Itu kurang dari 2 jam. Jack, itu sepenuhnya tidak mungkin. 929 01:18:03,340 --> 01:18:07,333 Oh, kumohon, kamu lebih pintar mengambil pekerjaanku. Kamu akan tahu. 930 01:18:07,411 --> 01:18:12,178 Dan jangan beritahu siapapun, bahkan suamimu. Dan jangan keamanannya. 931 01:18:12,182 --> 01:18:14,275 Atau kamu mendapatkan adikmu dalam bagian-bagian. 932 01:18:14,318 --> 01:18:16,183 Astaga, Jack. Kumohon. 933 01:18:16,286 --> 01:18:18,379 - Tetap memiliki teleponmu denganmu. - Kumohon, aku harus berbicara kepada Mia. 934 01:18:18,422 --> 01:18:20,287 Jack! 935 01:18:23,360 --> 01:18:25,225 Oh, Tuhanku! 936 01:18:48,418 --> 01:18:53,321 Hanna, tolong kosongkan jadwalku untuk hari ini. Aku tidak merasa sehat, jadi.. 937 01:18:53,390 --> 01:18:55,324 Bisa kamu bawa aku pulang? 938 01:19:14,211 --> 01:19:16,202 Panggilan masuk. 939 01:19:16,279 --> 01:19:20,805 - Ya? - Kamu tahu, dia baru mengigit aku. 940 01:19:20,850 --> 01:19:22,715 Aku sekarang agak bernafsu. 941 01:19:22,719 --> 01:19:24,944 Astaga, Jack. Aku sedang melakukan yang kamu minta. 942 01:19:25,021 --> 01:19:30,857 Waktu berjalan, Anna. Kamu harus mengambil tas, 5 juta dalam kontan. Butuh banyak tempat. 943 01:19:30,925 --> 01:19:34,827 Tik-tok. 944 01:20:25,182 --> 01:20:26,274 Ya, nyonya Gray? 945 01:20:26,316 --> 01:20:30,252 Pak, bisakah kamu datang dan membantuku di perpustakaannya? 946 01:20:30,253 --> 01:20:32,244 Aku menuju ke sana. 947 01:20:42,899 --> 01:20:44,093 Nyonya Gray? 948 01:20:51,808 --> 01:20:54,800 Nyonya Gray? Tunggu.. Ana! Sialan! 949 01:21:05,087 --> 01:21:09,023 Dia pergi dari gedungnya. Sialan! 950 01:21:35,184 --> 01:21:39,086 - Nyonya Gray, aku Troy Whelan, manager senior. - Hai, tuan Whelan. 951 01:21:39,121 --> 01:21:43,956 Aku minta maaf membawa hal ini kepadamu, tapi, ini sangat mendesak. 952 01:21:43,960 --> 01:21:50,126 Oh, untuk transaksi tunai besar seperti ini ada prosedur yang harus kami ikuti, 953 01:21:50,166 --> 01:21:52,157 - jadi itu butuh waktu. - Aku tidak punya waktu. 954 01:21:52,201 --> 01:21:54,965 Aku butuh uangnya secepatnya. 955 01:21:56,105 --> 01:21:59,973 Mungkin kami bisa.. Apa kamu punya kartu identitas? 956 01:21:59,976 --> 01:22:01,204 Ya. 957 01:22:05,247 --> 01:22:07,181 Terima kasih. 958 01:22:07,183 --> 01:22:13,952 Oke, terima kasih. Sekarang kamu harus menulis cek dan aku harus menelepon. 959 01:22:19,061 --> 01:22:22,121 Nyonya Gray, ini suamimu. 960 01:22:37,013 --> 01:22:39,072 - Christian? - Ana? 961 01:22:39,115 --> 01:22:41,174 Ada apa? Apa yang kamu lakukan? 962 01:22:41,183 --> 01:22:43,151 Apa tentang masalah pagi ini? 963 01:22:47,089 --> 01:22:49,956 Ana, bicaralah kepadaku. Begitu cara kerjanya, kan? 964 01:22:49,992 --> 01:22:51,926 Beritahu aku, ada apa? 965 01:22:52,228 --> 01:22:54,992 Aku tidak bisa. 966 01:23:00,102 --> 01:23:02,161 Apa kamu akan meninggalkanku? 967 01:23:08,110 --> 01:23:10,977 Tunggu aku di sana, aku akan ke sana di dalam 15 menit. 968 01:23:11,013 --> 01:23:12,947 Christian. 969 01:23:12,982 --> 01:23:15,974 Tolong, jangan. 970 01:23:15,985 --> 01:23:21,048 Ana, ada apa? Ini tidak terdengar seperti dirimu. 971 01:23:27,930 --> 01:23:28,988 Oke. 972 01:23:30,066 --> 01:23:33,035 Berikan teleponnya kepada Whelan. 973 01:23:46,015 --> 01:23:48,984 - Whelan. - Berikan apapun yang dia mau, lakukan apapun yang dia perintahkan. 974 01:23:49,018 --> 01:23:51,043 Ya, tuan Grey. 975 01:23:53,989 --> 01:23:55,957 Ada masalah. Ana berada di dalam masalah. 976 01:23:55,958 --> 01:23:59,086 - Kita ke bank terlebih dahulu, cepatlah. - Ya, pak. 977 01:24:15,211 --> 01:24:20,012 Ayo sayang, jawablah. Jawablah, aku mohon. 978 01:24:23,085 --> 01:24:26,077 Nyonya Gray, maaf membuatmu menunggu. 979 01:24:28,224 --> 01:24:32,160 Pak, adikmu, Mia, menghilang. 980 01:24:33,129 --> 01:24:35,188 Kami tidak bisa menemukannya. 981 01:24:37,133 --> 01:24:39,192 Oh, itu cukup berat, Sam akan membawanya ke mobilmu. 982 01:24:39,235 --> 01:24:43,001 - Oh, um.. Sialan. - Apa ada masalah? 983 01:24:43,038 --> 01:24:45,939 Um, apa aku bisa menelepon? 984 01:24:51,180 --> 01:24:53,080 Matikan itu, kita hampir selesai, Ana. 985 01:24:53,115 --> 01:24:54,980 Um, aku punya masalah. 986 01:24:55,017 --> 01:24:58,976 - Aku tahu, kamu diikuti ke banknya. - Bagaimana kamu tahu? 987 01:24:59,021 --> 01:25:03,082 Ada sebuah Dodge biru dengan jendela gelap terparkir di gangnya. 988 01:25:03,125 --> 01:25:06,925 - Masuklah, kamu punya waktu 3 menit. - Tidak, aku butuh waktu lebih dari itu. 989 01:25:06,962 --> 01:25:12,093 Berikan teleponmu kepada supirnya, kamu tidak akan membutuhkannya lagi. 990 01:25:25,047 --> 01:25:27,038 Aku harus menggunakan pintu daruratmu. 991 01:25:27,082 --> 01:25:31,985 Biasanya kami tidak.. Ya, nyonya Grey. 992 01:25:32,021 --> 01:25:34,216 Aku juga perlu meminjam teleponmu. 993 01:25:37,993 --> 01:25:39,961 Terima kasih. 994 01:25:41,096 --> 01:25:42,996 Kamu bertemu dengan Bill? 995 01:25:43,032 --> 01:25:45,091 Mengapa aku tidak diberitahu? 996 01:25:45,167 --> 01:25:50,195 Detektif, di hari yang sama adikku menghilang, istriku mengambil 5 juta dari akun kami. 997 01:25:50,206 --> 01:25:52,970 Menurutmu itu kebetulan? 998 01:25:56,011 --> 01:25:59,913 - Liz? - Masuklah ke belakang. 999 01:26:08,090 --> 01:26:09,990 Telepon. by Athan Guavaberry 1000 01:26:21,136 --> 01:26:24,936 Pak, dia sudah pergi. Naik mobil Durango berwarna biru. 1001 01:26:24,940 --> 01:26:25,998 Sialan. 1002 01:26:26,041 --> 01:26:28,202 Aku rasa itu mobil yang sama yang mengikutimu. 1003 01:26:32,181 --> 01:26:34,081 Mereka mengambil teleponnya dan membuangnya di gangnya. 1004 01:26:34,149 --> 01:26:38,176 Itu bukan teleponnya, aku melacak teleponnya dan itu mengarah ke timur. 1005 01:26:42,057 --> 01:26:44,992 Liz, apa yang kamu lakukan? Mengapa kamu melakukan ini? 1006 01:26:44,994 --> 01:26:46,985 - Apa dia membayarmu? - Diamlah. 1007 01:26:47,029 --> 01:26:48,929 Mereka ada di 4th Michigan, mengarah ke selatan. 1008 01:26:48,964 --> 01:26:51,125 - Operator, kamu dengar itu? - 4th Michigan, dimengerti. 1009 01:26:51,133 --> 01:26:57,072 Semua unit, waspadalah. Tersangka ada di Durango biru mengarah ke selatan di 4th Georgetown. 1010 01:27:00,109 --> 01:27:04,068 Taylor, di sini. Di jembatannya, di parkirannya. 1011 01:27:18,193 --> 01:27:20,093 Oh Tuhanku. 1012 01:27:22,998 --> 01:27:24,158 Mia! 1013 01:27:24,199 --> 01:27:26,963 Oh, waw, waw. 1014 01:27:27,002 --> 01:27:28,094 Tidak. 1015 01:27:28,137 --> 01:27:30,105 Lihat siapa yang datang, sisa 20 menit. 1016 01:27:30,105 --> 01:27:32,130 Jack, aku membawakan semua uangnya untukmu. Semuanya ada di dalam mobilnya. 1017 01:27:32,141 --> 01:27:35,076 - Biarkan aku membawa Mia. - Kita akan membahas itu. 1018 01:27:35,110 --> 01:27:39,046 - Apa kamu membuang teleponnya? - Ya, di gang sebelah banknya. 1019 01:27:41,050 --> 01:27:43,018 Bagus. 1020 01:27:45,054 --> 01:27:46,043 Mereka berhenti. 1021 01:27:46,088 --> 01:27:49,114 Sinyalnya berhenti. Ke utara, 10 blok, cepatlah. 1022 01:27:49,124 --> 01:27:53,959 Kami punya 2 unit di area itu, tiba di dalam 3 menit. 1023 01:27:56,131 --> 01:27:59,032 Jack, tolong, biarkan kami pergi. 1024 01:28:00,069 --> 01:28:02,196 Itu balasannya, bajingan. 1025 01:28:02,237 --> 01:28:05,035 Terima kasih sudah merusak hidupku. 1026 01:28:06,976 --> 01:28:08,944 Yesus, Jack, hentikan. 1027 01:28:08,944 --> 01:28:11,071 Aku melakukan yang kamu mau, aku memberikan yang kamu minta. 1028 01:28:11,113 --> 01:28:13,138 - Kamu pikir kamu bisa mempermalukanku? - Tidak. 1029 01:28:13,148 --> 01:28:15,116 Kamu bajingan! 1030 01:28:15,150 --> 01:28:18,916 - Di mana Christian sekarang, Ana, huh? - Jack, jangan. 1031 01:28:18,954 --> 01:28:22,185 - Kamu bisa membunuhnya. - Dia belum mati, belum. 1032 01:28:22,224 --> 01:28:24,021 Kamu punya uangnya, tinggalkan dia, ayo. 1033 01:28:24,026 --> 01:28:25,926 Persetan dengan uangnya, aku tidak peduli akan uangnya. 1034 01:28:25,961 --> 01:28:27,223 Cukup. 1035 01:28:38,941 --> 01:28:42,206 Semua unit, sinyal telah ditemukan di bagian selatan.. 1036 01:28:42,211 --> 01:28:46,944 Taylor, pegang dia. Ana, Ana? 1037 01:28:46,982 --> 01:28:50,008 Ana, kamu bisa mendengarku? Ana? 1038 01:28:50,185 --> 01:28:53,154 Bernapaslah. Bernapaslah. 1039 01:28:53,155 --> 01:28:57,091 Ini aku, Ana. Ana. 1040 01:28:59,128 --> 01:29:02,962 Tolong, berhati-hatilah. Dia sedang hamil. 1041 01:29:05,167 --> 01:29:09,001 Tolong mundurlah, tuan Grey, biar kami menolong istrimu. 1042 01:29:42,037 --> 01:29:44,938 Itu sangat buruk. 1043 01:29:44,940 --> 01:29:48,000 Perkataan yang aku ucapkan, aku ingin menariknya kembali. 1044 01:29:49,211 --> 01:29:56,117 Sayang, itu tidak akan menghancurkan pernikahan, itu tidak akan bertahan lebih dari satu minggu. 1045 01:29:56,985 --> 01:30:00,113 Katakan kepadanya kamu menyesal dan bersungguh-sungguhlah. 1046 01:30:00,122 --> 01:30:02,955 Dan beri dia waktu. 1047 01:30:03,959 --> 01:30:06,086 Aku kira dia meninggalkanku. 1048 01:30:06,095 --> 01:30:08,120 Bukan yang satu ini. 1049 01:30:08,163 --> 01:30:13,157 Dia gigih. Khususnya tentang hal yang dia cintai. 1050 01:30:13,202 --> 01:30:16,171 Dan dia mencintaimu, Christian. 1051 01:30:17,206 --> 01:30:20,972 Kamu tahu itu, kan? 1052 01:30:20,976 --> 01:30:24,969 - Ya. Ya, aku tahu. - Bagus. 1053 01:30:29,218 --> 01:30:32,119 Oh, sayang. 1054 01:30:44,099 --> 01:30:47,091 - Anastasia. - Aku akan memanggil dokter Bartlett. 1055 01:30:47,136 --> 01:30:51,129 Hei. Bagaimana perasaanmu? 1056 01:30:52,975 --> 01:30:57,139 - Oh, bayinya.. - Bayinya baik-baik saja. 1057 01:30:57,179 --> 01:31:00,012 Bayinya baik-baik saja. 1058 01:31:00,048 --> 01:31:02,016 Syukurlah. 1059 01:31:04,019 --> 01:31:06,044 Apa Mia baik-baik saja? 1060 01:31:06,088 --> 01:31:08,056 Ya. 1061 01:31:08,090 --> 01:31:10,183 Mia baik-baik saja. 1062 01:31:26,074 --> 01:31:29,066 Ana, aku ingin memiliki anak ini bersamamu. 1063 01:31:29,978 --> 01:31:32,105 Aku sangat takut. 1064 01:31:32,948 --> 01:31:36,213 Aku ingin duniamu dimulai dan berakhir dengan diriku. 1065 01:31:36,218 --> 01:31:39,085 Aku mempercayaimu. 1066 01:31:40,222 --> 01:31:44,989 Christian, aku selalu mempercayaimu. 1067 01:31:48,130 --> 01:31:50,997 Apa kamu menangis? 1068 01:31:51,033 --> 01:31:53,160 Kemarilah. 1069 01:32:08,183 --> 01:32:11,084 Mengapa kamu tidak menceritakan apa yang terjadi kepadaku? 1070 01:32:13,021 --> 01:32:14,921 Aku tidak bisa. 1071 01:32:15,090 --> 01:32:17,058 Jack mengancamku. 1072 01:32:17,092 --> 01:32:19,151 Apa yang terjadi kepadanya? 1073 01:32:19,161 --> 01:32:21,152 Dia akan hidup. 1074 01:32:21,196 --> 01:32:23,187 Aku tidak percaya aku menembak seseorang. 1075 01:32:23,198 --> 01:32:25,962 Seharusnya kamu membidik lebih tinggi. 1076 01:32:28,237 --> 01:32:31,001 Liz membantunya. 1077 01:32:31,006 --> 01:32:34,999 Pemerasan. Dia berhubungan seks dengan Hyde dan dia merekamnya. 1078 01:32:35,043 --> 01:32:38,103 Tampaknya dia memberikan semua bantuannya. 1079 01:32:38,146 --> 01:32:40,205 Oh Tuhanku. 1080 01:32:46,954 --> 01:32:51,721 Aku tahu kamu mengira kamu akan harus melakukannya 1081 01:32:51,759 --> 01:32:53,886 Tapi kamu tidak. 1082 01:32:55,730 --> 01:32:58,722 Bayi ini sangat mencintaimu. 1083 01:32:58,766 --> 01:33:01,894 Tanpa syarat. 1084 01:33:03,838 --> 01:33:06,807 Sama seperti kamu mencintai ibumu. 1085 01:33:08,042 --> 01:33:11,739 Kamu hanya harus memaafkannya. 1086 01:33:16,884 --> 01:33:19,944 Apa yang terjadi? Apa kamu memasak? 1087 01:33:19,987 --> 01:33:22,922 Ya. Aku bisa melakukan ini. 1088 01:33:23,791 --> 01:33:25,850 Bersiaplah untuk kagum. 1089 01:33:28,763 --> 01:33:30,822 Sial. 1090 01:33:33,935 --> 01:33:36,904 - Apa ini? - Informasi tentang Hyde. 1091 01:33:36,904 --> 01:33:38,872 Bukalah. 1092 01:33:42,844 --> 01:33:44,812 Waw. 1093 01:33:44,812 --> 01:33:47,713 Lihatlah keluarga angkatnya. 1094 01:33:53,020 --> 01:33:54,988 Itu Hyde. 1095 01:33:54,989 --> 01:33:55,956 Itu aku. 1096 01:33:55,990 --> 01:33:59,824 - Kamu di keluarga asuh bersamanya? - Pasti begitu. 1097 01:33:59,961 --> 01:34:02,862 Apa kamu ingat orang-orang ini, apa kamu tahu tentang anak-anak ini? 1098 01:34:02,897 --> 01:34:05,923 Aku tidak ingat apapun sebelum aku diadopsi, aku terlalu muda. 1099 01:34:05,933 --> 01:34:08,993 Pasti itu maksudnya ketika dia bilang kamu berhutang kehidupan kepadanya. 1100 01:34:09,036 --> 01:34:12,802 Karena orang tuamu mengadopsimu dan bukan dia. 1101 01:34:21,849 --> 01:34:23,817 Ada apa? 1102 01:34:26,020 --> 01:34:29,922 Kalau aku ditinggalkan di penampungannya.. 1103 01:34:30,825 --> 01:34:33,020 Siapa yang tahu aku akan jadi apa? 1104 01:34:33,027 --> 01:34:35,962 Itu bisa saja diriku, mungkin itu harusnya adalah aku. 1105 01:34:35,997 --> 01:34:38,022 Hei, tidak. 1106 01:34:38,766 --> 01:34:41,826 Kamu tidak seperti dia. 1107 01:34:42,770 --> 01:34:46,968 Kamu diberikan kehidupan dengan keuntungan, ya, tapi.. 1108 01:34:47,008 --> 01:34:49,943 Lihatlah apa yang kamu hasilkan dari itu. 1109 01:34:50,811 --> 01:34:52,938 Kamu pria terhormat. 1110 01:34:53,948 --> 01:34:56,917 Dan kamu memperlakukan orang-orang dengan baik. 1111 01:34:56,951 --> 01:35:01,012 Kamu peduli. Tidak ada yang bisa mengatakan itu tentang pria seperti Hyde. 1112 01:35:01,022 --> 01:35:03,923 Tidak peduli siapa yang membesarkannya. 1113 01:35:06,994 --> 01:35:08,985 Aku mencintaimu. 1114 01:35:10,932 --> 01:35:13,833 Ya, seandainya kamu bisa memasak, kamu akan sempurna. 1115 01:35:13,868 --> 01:35:16,803 Oh Tuhan, oke. 1116 01:35:19,974 --> 01:35:22,966 Sialan. Ayo kita beli makanan. 1117 01:35:29,850 --> 01:35:31,875 - Christian. - Ya? 1118 01:35:32,787 --> 01:35:37,850 Tampaknya mereka menemukan di mana ibu kandungmu dimakamkan. 1119 01:37:09,016 --> 01:37:10,984 Ya! 1120 01:37:58,866 --> 01:38:01,994 Tuan, aku menunggu kepuasanmu. 1121 01:38:14,815 --> 01:38:17,750 Jadi, kamu ingin bermain? 1122 01:38:17,752 --> 01:38:19,777 Ya, tuan. 1123 01:38:26,727 --> 01:38:29,992 Kamu mengetuk dari bawah, nyonya Gray. 1124 01:38:31,899 --> 01:38:34,891 Tapi aku bisa menerima itu. 1125 01:39:04,732 --> 01:39:05,994 Untuk membesarkan anakku sendiri. 1126 01:39:06,033 --> 01:39:09,002 - Itu dia, ayo, berikan ciuman untuk ibu. - Kemarilah. 1127 01:39:09,036 --> 01:39:13,769 - Berikan itu kepadaku. - Hai sayang. 1128 01:39:14,942 --> 01:39:16,967 Beri dia ciuman.