1 00:00:56,125 --> 00:01:03,060 2 00:01:48,919 --> 00:01:49,900 You call this an arrangement? 3 00:01:50,292 --> 00:01:51,662 Everything is so dull. 4 00:01:51,732 --> 00:01:52,732 Our reputation is at stake. 5 00:01:52,832 --> 00:01:54,341 All the guests are just eating and leaving. 6 00:01:54,456 --> 00:01:56,318 At this pace, by the time the ceremony starts, there will be no guests left. 7 00:01:56,374 --> 00:01:58,084 How can you blame the arrangements for that, sir? 8 00:01:58,199 --> 00:01:59,585 Did I ask you to invite boring people? 9 00:01:59,795 --> 00:02:02,583 If your guests are irresponsible and don't care about your respect 10 00:02:03,217 --> 00:02:04,523 How is it my fault? 11 00:02:04,564 --> 00:02:06,364 The DJ is blasting his speakers 12 00:02:06,436 --> 00:02:07,856 New, old English, he's got all kinds of songs 13 00:02:07,904 --> 00:02:09,574 But it is your guests who have to dance, right? 14 00:02:09,654 --> 00:02:11,734 This is neither a movie nor am I Ranveer Singh.. 15 00:02:11,793 --> 00:02:13,413 ..to start dancing at your wedding. 16 00:02:13,467 --> 00:02:16,001 Imagine how stupid I will look dancing over here. 17 00:02:16,116 --> 00:02:18,326 The wedding got delayed because of the beautician. 18 00:02:18,382 --> 00:02:19,872 Because at the last moment Pinky decided.. 19 00:02:19,968 --> 00:02:22,098 ..to go for the platinum package instead of the gold one. 20 00:02:22,180 --> 00:02:23,180 How is that my fault now? 21 00:02:23,254 --> 00:02:25,472 We have planned everything according to the gold package. 22 00:02:25,518 --> 00:02:27,519 Tell me if there is anything lacking in my arrangements. 23 00:02:27,592 --> 00:02:30,253 Sir, we are running out of plates. 24 00:02:30,359 --> 00:02:31,641 What do you mean? 25 00:02:31,705 --> 00:02:32,545 Uncle... 26 00:02:32,648 --> 00:02:34,733 Your relatives sons are standing right there. 27 00:02:34,818 --> 00:02:36,648 I asked them to count before I placed the plates there. 28 00:02:36,993 --> 00:02:40,953 It was you who thought that 700 plates would be enough for 1200 guests. 29 00:02:41,004 --> 00:02:42,754 Others will only hog on snacks. 30 00:02:42,951 --> 00:02:43,871 Now make them eat snacks. 31 00:02:47,194 --> 00:02:48,074 Okay, don't look so distressed. 32 00:02:48,217 --> 00:02:49,047 I will place some more. 33 00:02:49,232 --> 00:02:50,692 But I will charge 400 per plate for these. 34 00:02:50,812 --> 00:02:51,772 400 per plate? 35 00:02:51,851 --> 00:02:53,141 What kind of a person are you? 36 00:02:53,201 --> 00:02:55,951 I am charging you 400 instead of 1400 at the time of your need 37 00:02:56,064 --> 00:02:57,741 If it were someone else, he would have charged 2000. 38 00:03:08,531 --> 00:03:09,701 What now? 39 00:03:16,535 --> 00:03:17,615 Sonu! 40 00:03:21,356 --> 00:03:22,556 Sonu... 41 00:04:03,123 --> 00:04:04,203 Sonu, Pihu... 42 00:04:04,928 --> 00:04:05,725 Is she dead? 43 00:04:06,572 --> 00:04:07,452 Why are you saying that? 44 00:04:08,235 --> 00:04:09,083 I am already crying. 45 00:04:09,211 --> 00:04:09,921 Did I make you cry? 46 00:04:10,631 --> 00:04:11,747 You can at least stop me. 47 00:04:11,810 --> 00:04:12,310 For what? 48 00:04:12,512 --> 00:04:14,262 She'll just make you cry again. 49 00:04:14,802 --> 00:04:17,895 She should make you cry, I should make you stop. 50 00:04:17,953 --> 00:04:19,243 This girl has this vicious circle going forever! 51 00:04:19,919 --> 00:04:21,629 There is a limit to being stupid! 52 00:04:21,680 --> 00:04:23,770 We have been doing nothing but this since the past two years. 53 00:04:23,984 --> 00:04:26,404 You started crying on the first month anniversary... 54 00:04:26,853 --> 00:04:27,733 And you still haven't stopped. 55 00:04:28,142 --> 00:04:29,192 She didn't do anything. 56 00:04:29,590 --> 00:04:30,590 It is my fault. 57 00:04:33,232 --> 00:04:34,072 What's your fault? 58 00:04:35,515 --> 00:04:37,095 I checked her Tinder account. 59 00:04:38,951 --> 00:04:41,082 You checked her Tinder account, that's the issue? 60 00:04:41,246 --> 00:04:42,826 I apologized to her as well. 61 00:04:42,897 --> 00:04:45,777 But she feels that I don't respect her privacy. 62 00:04:45,889 --> 00:04:47,009 And that I doubt her. 63 00:04:47,223 --> 00:04:48,923 Please talk to her. 64 00:04:49,328 --> 00:04:52,498 You fool, why does she have Tinder account in the first place? 65 00:04:52,654 --> 00:04:53,654 How does that matter? 66 00:04:53,827 --> 00:04:54,957 Talk to her, please. 67 00:04:56,584 --> 00:04:59,584 I swear, if you weren't my childhood friend.. 68 00:04:59,856 --> 00:05:01,637 ..I would have disowned you long back. 69 00:05:02,590 --> 00:05:03,790 How did you become such an idiot? 70 00:05:04,535 --> 00:05:07,325 People become blind in love, not stupid in love. 71 00:05:07,563 --> 00:05:08,653 I mean, how? 72 00:05:09,634 --> 00:05:12,384 I don't even control myself as much as she controls you. 73 00:05:12,559 --> 00:05:16,099 From your food, to clothes, even our toothpaste is of her choice! 74 00:05:16,475 --> 00:05:18,345 We have been using Colgate since childhood.. 75 00:05:18,591 --> 00:05:19,421 ..and now because of her "herbal" nonsense.. 76 00:05:19,657 --> 00:05:21,537 ..my mouth tastes like mud all day. 77 00:05:21,684 --> 00:05:23,474 She takes care of us. 78 00:05:23,859 --> 00:05:26,359 Otherwise, you know how I hog at the shop. 79 00:05:27,057 --> 00:05:28,040 That's grandpa's Kurta, isn't it? 80 00:05:28,536 --> 00:05:29,446 Yeah, I flicked it. 81 00:05:29,599 --> 00:05:30,634 It's nice, right? 82 00:05:30,954 --> 00:05:31,830 Get more Kachoris (fried snacks). 83 00:05:31,942 --> 00:05:32,522 Okay, sir. 84 00:05:34,146 --> 00:05:35,146 It's very nice. 85 00:05:35,866 --> 00:05:37,746 You should wear such Kurtas, grandpa types. 86 00:05:37,802 --> 00:05:38,672 Why wear t-shirts? 87 00:05:38,766 --> 00:05:40,476 They'll have good fit, make you look young. 88 00:05:40,984 --> 00:05:41,694 Yuck! 89 00:05:41,746 --> 00:05:43,406 Shouldn't we just eat Kachoris instead? 90 00:05:43,467 --> 00:05:44,047 Listen... 91 00:05:44,312 --> 00:05:45,642 Also get Jalebis (sweets) for him. 92 00:05:45,786 --> 00:05:46,406 Okay, ma'am. 93 00:05:48,319 --> 00:05:49,569 This is how she takes care? 94 00:05:49,947 --> 00:05:51,907 She could have mentioned health or cholesterol. 95 00:05:52,441 --> 00:05:54,351 She could have said that you'd get a heart attack. 96 00:05:54,465 --> 00:05:56,715 But no, she isn't worried about your health. 97 00:05:56,953 --> 00:05:59,333 She is more worried that if she's seen around with a fat guy.. 98 00:05:59,467 --> 00:06:00,927 ..then her image will get ruined. 99 00:06:03,067 --> 00:06:03,607 Hmm? 100 00:06:06,554 --> 00:06:07,804 But it means the same. 101 00:06:08,079 --> 00:06:09,129 There is way of saying things. 102 00:06:09,556 --> 00:06:12,306 Those who have to take care don't taunt to do so. 103 00:06:12,613 --> 00:06:15,153 She manipulates under the disguise of taking care of you, Titu. 104 00:06:16,054 --> 00:06:17,917 She is not at all manipulative. 105 00:06:18,871 --> 00:06:20,201 Don't make me say it. 106 00:06:20,951 --> 00:06:23,371 I didn't want to go that way, but let's go there as well. 107 00:06:25,224 --> 00:06:28,554 'Scoundrels, no one at the police station could find my uniform?' 108 00:06:28,876 --> 00:06:29,426 'Shame on you!' 109 00:06:29,693 --> 00:06:30,653 'Sir, you are the one who is naked.' 110 00:06:30,749 --> 00:06:31,749 'Why should we feel ashamed?' 111 00:06:32,224 --> 00:06:35,054 'Bloodshot eyes and an officer...' 112 00:06:35,407 --> 00:06:36,657 He means... - Please. 113 00:06:36,935 --> 00:06:38,225 I'm glad I don't understand. 114 00:06:38,280 --> 00:06:39,320 She grew up in Jalandhar, right? 115 00:06:39,490 --> 00:06:40,530 She attended college in Delhi. 116 00:06:40,758 --> 00:06:42,048 Then how can she not know Punjabi? 117 00:06:42,130 --> 00:06:43,290 She understands Honey Singh perfectly well. 118 00:06:43,356 --> 00:06:44,646 But she scrunches her nose when it comes to Malkit Singh. 119 00:06:44,757 --> 00:06:45,507 It is all a pretense, Titu. 120 00:06:45,903 --> 00:06:48,023 I am telling you, she is a liar. 121 00:06:48,407 --> 00:06:50,327 'You are wearing my uniform?' 122 00:06:50,903 --> 00:06:54,153 'How dare a useless constable wear an inspector's uniform?' 123 00:06:54,489 --> 00:06:55,909 'Why are you scolding me, sir?' 124 00:06:57,294 --> 00:06:58,174 And that day... 125 00:06:58,561 --> 00:06:59,231 Which day? 126 00:06:59,293 --> 00:07:01,123 You know very well know which day. 127 00:07:01,309 --> 00:07:02,099 Not that. 128 00:07:02,719 --> 00:07:03,346 Don't go there. 129 00:07:03,398 --> 00:07:04,028 Why not? 130 00:07:04,246 --> 00:07:05,576 Because you know that I am right? 131 00:07:06,082 --> 00:07:06,992 You will have to come along. 132 00:07:07,808 --> 00:07:08,348 Come on. 133 00:07:08,730 --> 00:07:09,230 Come on! 134 00:07:10,312 --> 00:07:10,982 Hi. 135 00:07:11,148 --> 00:07:12,028 Hey, hi. 136 00:07:12,163 --> 00:07:13,598 How are you? - What's up! 137 00:07:13,641 --> 00:07:14,013 Good, good... 138 00:07:14,071 --> 00:07:15,031 My friend Sonu. 139 00:07:15,131 --> 00:07:15,881 Hi, Anshul. 140 00:07:16,039 --> 00:07:17,209 My friend Titu. 141 00:07:17,333 --> 00:07:18,623 Hi, Anshul. 142 00:07:19,068 --> 00:07:19,608 What's up! 143 00:07:20,264 --> 00:07:20,894 And... how are you? 144 00:07:22,128 --> 00:07:23,508 Not too bad. You were leaving? 145 00:07:23,900 --> 00:07:24,320 No. 146 00:07:28,448 --> 00:07:31,948 You know why a girl Introduces her boyfriend as a friend, right? 147 00:07:33,310 --> 00:07:34,310 Don't say anything. 148 00:07:36,353 --> 00:07:37,353 I am not saying anything. 149 00:07:41,029 --> 00:07:43,948 Now her Instagram will do the talking. 150 00:07:46,600 --> 00:07:47,140 Where are you in this? 151 00:07:47,936 --> 00:07:48,436 Where? 152 00:07:48,850 --> 00:07:49,390 Tell me. 153 00:07:50,221 --> 00:07:50,568 Yeah? 154 00:07:52,159 --> 00:07:52,709 Where? 155 00:07:53,386 --> 00:07:54,506 Just show it to me. 156 00:07:54,852 --> 00:07:55,682 I will shut up. 157 00:07:56,757 --> 00:07:58,757 You have even given her the keys to the shop. 158 00:07:59,316 --> 00:08:01,260 She also knows the code of the cash counter. 159 00:08:02,076 --> 00:08:04,036 And she doesn't let you check her Tinder account? 160 00:08:04,449 --> 00:08:05,279 So, what should I do? 161 00:08:05,932 --> 00:08:06,772 What do you mean by, what should I do? 162 00:08:06,815 --> 00:08:07,735 End it! 163 00:08:07,887 --> 00:08:09,507 Call her up and ask her to return the keys. 164 00:08:10,419 --> 00:08:12,049 I will change the code. 165 00:08:12,934 --> 00:08:14,806 I should break up over such a small thing? 166 00:08:14,874 --> 00:08:16,004 Small thing? 167 00:08:16,556 --> 00:08:18,726 In two years, 24 months, 104 weeks... 168 00:08:18,766 --> 00:08:20,436 She has made you cry for a 102 weeks. 169 00:08:20,899 --> 00:08:24,779 What kind of a relationship averages one week of happiness per year? 170 00:08:25,355 --> 00:08:27,101 We don't need it, bro we don't need it 171 00:08:27,396 --> 00:08:28,686 It is not like that, Sonu. 172 00:08:28,750 --> 00:08:29,790 Things will get better. 173 00:08:31,176 --> 00:08:33,273 Look, I was hoping that you would understand. 174 00:08:34,089 --> 00:08:35,759 But I have no other option. 175 00:08:36,894 --> 00:08:41,450 I can only let you jump into ditches I can get you out of. 176 00:08:42,237 --> 00:08:43,687 I waited for two years. 177 00:08:43,891 --> 00:08:44,849 But not anymore. 178 00:08:45,860 --> 00:08:47,890 I never wanted to do this in life. 179 00:08:48,476 --> 00:08:51,037 But I have no other option to save you. 180 00:08:51,970 --> 00:08:55,733 Think of it this way, it's either her, or me. 181 00:10:13,128 --> 00:10:17,498 "Boy, you don't have to be the last one standing." 182 00:10:17,596 --> 00:10:21,096 "Boy show me, you could be the one, one, one..." 183 00:10:21,322 --> 00:10:25,522 "Look into my eyes... and come closer." 184 00:10:26,099 --> 00:10:29,737 You wear high heels... and I am crazy about you." 185 00:10:30,498 --> 00:10:34,317 "You make tall claims... prove it to me." 186 00:10:35,605 --> 00:10:38,975 "Come closer, handsome." 187 00:10:39,699 --> 00:10:41,645 "I wanna see you whine like Rihanna..." 188 00:10:41,708 --> 00:10:44,556 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 189 00:10:44,646 --> 00:10:46,186 "She burnin' up like the summer..." 190 00:10:46,454 --> 00:10:49,164 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom ." 191 00:10:49,278 --> 00:10:50,986 "You've got me like crazy." 192 00:10:51,015 --> 00:10:52,026 "That you callin' me..." 193 00:10:52,191 --> 00:10:53,870 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 194 00:10:54,021 --> 00:10:55,635 "You've got me like crazy." 195 00:10:55,693 --> 00:10:56,527 "That you callin' me..." 196 00:10:56,611 --> 00:10:58,094 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 197 00:10:59,434 --> 00:11:08,137 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 198 00:11:08,267 --> 00:11:10,012 "Girl, I know you want me..." 199 00:11:10,085 --> 00:11:12,665 "It was love at first sight for me." 200 00:11:12,836 --> 00:11:14,466 "You know, believe me..." 201 00:11:14,588 --> 00:11:16,856 "This is me expressing my feelings to you." 202 00:11:16,967 --> 00:11:20,828 "You went behind my back and ogled others." 203 00:11:21,097 --> 00:11:25,508 "You stole my heart and then stabbed me in the back." 204 00:11:25,934 --> 00:11:28,094 "You talk a lot..." 205 00:11:28,192 --> 00:11:29,892 "Let me explain." 206 00:11:31,134 --> 00:11:34,724 "Come closer, handsome." 207 00:11:35,217 --> 00:11:37,007 "I wanna see you whine like Rihanna..." 208 00:11:37,072 --> 00:11:39,872 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 209 00:11:39,990 --> 00:11:41,660 "She burnin' up like the summer..." 210 00:11:41,684 --> 00:11:44,288 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 211 00:11:44,388 --> 00:11:46,138 "You've got me like crazy." 212 00:11:46,598 --> 00:11:47,428 "That you callin' me..." 213 00:11:47,551 --> 00:11:49,330 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 214 00:11:49,472 --> 00:11:51,132 "You've got me like crazy." 215 00:11:51,189 --> 00:11:52,221 "That you callin' me..." 216 00:11:52,285 --> 00:11:53,915 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 217 00:11:54,458 --> 00:11:59,186 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 218 00:11:59,416 --> 00:12:03,336 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 219 00:12:03,724 --> 00:12:05,695 "Oh baby, give me one more dance..." 220 00:12:05,729 --> 00:12:07,979 "One more dance, one more dance." 221 00:12:08,230 --> 00:12:10,140 "Oh baby, we can make it last..." 222 00:12:10,191 --> 00:12:12,601 "Make it last, make it last." 223 00:12:13,040 --> 00:12:15,080 "Give me girl, give me just like that..." 224 00:12:15,171 --> 00:12:17,421 "Cause you're body's like a hourglass." 225 00:12:17,587 --> 00:12:18,667 "To the left, to the right..." 226 00:12:18,733 --> 00:12:21,023 "Everybody in the club... - Diggy-Diggy Bom Bom." 227 00:12:21,395 --> 00:12:23,544 "I wanna see you, I wanna see you..." 228 00:12:23,583 --> 00:12:25,293 "I wanna see you whine like Rihanna..." 229 00:12:25,464 --> 00:12:28,254 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 230 00:12:28,514 --> 00:12:30,054 "She burnin' up like the summer..." 231 00:12:30,126 --> 00:12:32,966 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 232 00:12:33,048 --> 00:12:34,678 "You've got me like crazy." 233 00:12:34,755 --> 00:12:35,773 "That you callin' me..." 234 00:12:36,030 --> 00:12:37,570 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 235 00:12:37,719 --> 00:12:39,349 "You've got me like crazy." 236 00:12:39,435 --> 00:12:40,738 "That you callin' me..." 237 00:12:40,777 --> 00:12:42,817 "Bom Diggy-Diggy... Bom Bom!" 238 00:12:43,205 --> 00:12:47,782 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 239 00:12:47,866 --> 00:12:52,334 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 240 00:12:52,476 --> 00:12:56,896 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 241 00:12:56,998 --> 00:13:01,288 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 242 00:13:11,133 --> 00:13:12,713 Just yesterday, I told uncle that we wouldn't be able to make it... 243 00:13:12,757 --> 00:13:13,547 We have a lot of work in Delhi. 244 00:13:13,594 --> 00:13:15,054 We will come to Meerut after four days. 245 00:13:15,252 --> 00:13:16,752 Now he'll censure me. 246 00:13:16,947 --> 00:13:19,244 "You say you have work when I ask you to come down." 247 00:13:19,650 --> 00:13:21,150 "And you come immediately when mother asks you to." 248 00:13:21,993 --> 00:13:23,283 Don't drink at least on Tuesdays. 249 00:13:23,553 --> 00:13:24,223 I didn't. 250 00:13:24,474 --> 00:13:25,434 Did you get the lotus stem? 251 00:13:25,507 --> 00:13:26,257 He informed me at night. 252 00:13:26,363 --> 00:13:27,413 What nonsense is this? 253 00:13:27,460 --> 00:13:29,960 Will it be right for Ghasitarams to take Haldiram's sweets with them? 254 00:13:30,459 --> 00:13:31,119 Where are you going? 255 00:13:31,236 --> 00:13:32,106 What do you mean? 256 00:13:32,157 --> 00:13:32,907 No matter where he is going... 257 00:13:33,150 --> 00:13:35,820 It'd never be right for Haldiram to take Ghasitaram's sweets with him. 258 00:13:36,271 --> 00:13:37,231 You are getting the names wrong. 259 00:13:37,270 --> 00:13:37,642 I am wrong? 260 00:13:38,009 --> 00:13:38,444 You are wrong. 261 00:13:38,812 --> 00:13:39,432 Tell papa. 262 00:13:39,517 --> 00:13:43,177 He is talking about Ghasitaram taking Haldiram's sweets.. 263 00:13:43,241 --> 00:13:44,901 ..and not the other way around. 264 00:13:44,990 --> 00:13:45,919 Obviously. 265 00:13:46,028 --> 00:13:47,278 Why would they take ours? 266 00:13:47,388 --> 00:13:48,348 Theirs is better. 267 00:13:48,421 --> 00:13:49,621 On whose side are you? 268 00:13:49,980 --> 00:13:50,730 I am on your side. 269 00:13:50,801 --> 00:13:52,211 We won't take someone else's sweet. - Right. 270 00:13:52,328 --> 00:13:53,879 But papa is also right. 271 00:13:53,990 --> 00:13:55,830 The quality of our sweets has gone down, hasn't it? 272 00:13:56,014 --> 00:13:57,014 That's what brother is saying. 273 00:13:57,123 --> 00:13:58,323 When did our quality deteriorate? 274 00:13:58,465 --> 00:14:00,045 Your sweets were never of good quality. 275 00:14:00,141 --> 00:14:01,070 It's the same. 276 00:14:01,195 --> 00:14:01,819 Just as yours. 277 00:14:01,926 --> 00:14:03,014 There was either no quality even then, or it's there even now. 278 00:14:06,498 --> 00:14:07,709 Take that back! 279 00:14:08,591 --> 00:14:09,381 Take it back! 280 00:14:10,235 --> 00:14:12,195 Rukmani, I will shoot him. 281 00:14:12,641 --> 00:14:15,494 You'd compare your shit with my sweets? 282 00:14:16,086 --> 00:14:18,546 I used to make them with my own hands. 283 00:14:18,763 --> 00:14:22,633 Confectioners of Mathura used to send spies to find out how our Pedas were made. 284 00:14:22,818 --> 00:14:24,044 And those Alwar's...? 285 00:14:24,177 --> 00:14:27,963 Alwar's shopkeepers used to send men with money to get our recipes. 286 00:14:28,110 --> 00:14:29,360 Take that back! 287 00:14:29,587 --> 00:14:30,946 Rukmani, tell him to take it back. 288 00:14:31,106 --> 00:14:32,806 Otherwise, I will shoot him for real. 289 00:14:36,821 --> 00:14:37,951 Okay, I take it back. 290 00:14:39,609 --> 00:14:40,739 Yours was better but... 291 00:14:41,437 --> 00:14:44,267 Better? The question of better arises when there's competition 292 00:14:44,349 --> 00:14:45,214 Yours is... - Lalu... 293 00:14:45,249 --> 00:14:45,621 Yes. 294 00:14:46,989 --> 00:14:49,261 Put Haldiram's sweets in our box and take them. 295 00:14:49,390 --> 00:14:50,850 End this topic now. Dinner is being served. 296 00:14:50,966 --> 00:14:51,546 This is a limit. 297 00:14:51,977 --> 00:14:53,567 Why don't we take chocolate pastry instead? 298 00:14:53,740 --> 00:14:55,240 This is what was left to be said. 299 00:14:55,676 --> 00:14:57,686 I will take chocolate with me to go meet my grandson's prospective wife? 300 00:14:57,782 --> 00:14:58,532 Prospective wife? 301 00:14:58,590 --> 00:14:59,420 Which grandson? 302 00:14:59,472 --> 00:15:00,512 Titu, you didn't tell him? 303 00:15:00,844 --> 00:15:01,554 Surprise. 304 00:15:01,617 --> 00:15:02,617 See, I am doing as you said. 305 00:15:02,645 --> 00:15:03,881 You asked me to get married, so I am getting married. 306 00:15:03,966 --> 00:15:04,543 Are you nuts... 307 00:15:04,819 --> 00:15:05,864 He isn't getting married. 308 00:15:06,514 --> 00:15:07,459 He's just going to meet a girl. 309 00:15:07,750 --> 00:15:08,920 There is a prospective match for him. 310 00:15:10,367 --> 00:15:12,053 I met 19 girls before I met your mother. 311 00:15:12,186 --> 00:15:12,959 But all of a sudden...? 312 00:15:15,727 --> 00:15:16,727 You made only rice? 313 00:15:13,740 --> 00:15:14,400 Where's chicken? 314 00:15:14,716 --> 00:15:15,586 It's Tuesday. 315 00:15:15,450 --> 00:15:16,320 How about cottage cheese with peas then? 316 00:15:16,400 --> 00:15:17,490 You could have made something more appetizing. 317 00:15:17,570 --> 00:15:19,200 Mr. Malhotra got a heart attack last week. 318 00:15:19,280 --> 00:15:20,450 He was just 48 years old. 319 00:15:20,530 --> 00:15:21,860 No oily food from today. 320 00:15:22,530 --> 00:15:24,530 My stomach is acting weird. 321 00:15:24,610 --> 00:15:25,450 Go for a walk? 322 00:15:25,650 --> 00:15:26,780 Yes, let's go for a walk. 323 00:15:30,110 --> 00:15:30,900 I too will join you. 324 00:15:31,110 --> 00:15:32,700 He fed me chickpeas in the evening. 325 00:15:32,780 --> 00:15:33,990 I am feeling heavy. 326 00:15:34,200 --> 00:15:35,280 I will eat after I come back. 327 00:15:35,360 --> 00:15:36,780 My stomach is upset as well. 328 00:15:37,200 --> 00:15:38,900 Yes, of course, it is upset. 329 00:15:39,070 --> 00:15:40,700 I know how you'd react if I had made mince meat. 330 00:15:40,950 --> 00:15:43,240 Let me see how often your stomach get upset after you get married. 331 00:15:44,900 --> 00:15:45,450 Stay. 332 00:15:51,240 --> 00:15:52,530 Bro, I know you have needs. 333 00:15:52,780 --> 00:15:54,320 But you don't need marriage to fulfill them. 334 00:15:54,700 --> 00:15:55,400 Needs? 335 00:15:55,900 --> 00:15:57,030 Have you lost it? 336 00:15:57,110 --> 00:15:57,950 No, seriously. 337 00:15:58,400 --> 00:16:01,200 There are hundreds of girls out there who don't want to be in a serious relationship... 338 00:16:01,280 --> 00:16:03,110 And... just, you know, have fun? 339 00:16:03,610 --> 00:16:05,240 How do you think I am surviving? 340 00:16:05,700 --> 00:16:06,650 Everyone has needs. 341 00:16:06,740 --> 00:16:08,860 Sonu, my darling, I know. 342 00:16:09,240 --> 00:16:10,820 I am not getting married for sex. 343 00:16:11,530 --> 00:16:12,360 Shall we change the cook? 344 00:16:16,360 --> 00:16:18,740 We've already purchased a new washing machine and dryer. 345 00:16:18,990 --> 00:16:20,860 I want to get married, not open a laundry service. 346 00:16:20,950 --> 00:16:21,990 But why do you want get married? 347 00:16:22,150 --> 00:16:23,360 I am of the right age to get married. 348 00:16:23,450 --> 00:16:24,860 I feel I should have someone in my life.. 349 00:16:24,950 --> 00:16:27,400 ..who would stay with me, love me, take care of me. 350 00:16:27,570 --> 00:16:28,610 Someone? 351 00:16:28,900 --> 00:16:29,610 What about me? 352 00:16:29,950 --> 00:16:31,200 Am I not enough? 353 00:16:31,400 --> 00:16:32,610 Don't I give you enough love? 354 00:16:32,700 --> 00:16:33,450 My love isn't enough? 355 00:16:33,530 --> 00:16:34,400 Don't I take care of you? 356 00:16:34,490 --> 00:16:36,610 Will your wife clean your vomit every Friday and Saturday? 357 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 As if you do. 358 00:16:37,780 --> 00:16:38,860 At least I encourage you. 359 00:16:38,950 --> 00:16:40,030 Who holds your forehead? 360 00:16:40,110 --> 00:16:42,490 Didn't I take care of you when you had fever in May? 361 00:16:42,860 --> 00:16:43,780 I was to go on my third date. 362 00:16:43,860 --> 00:16:46,320 I was sure to get lucky, but I cancelled and stayed back with you. 363 00:16:46,950 --> 00:16:48,240 "I don't take care of you!" 364 00:16:48,450 --> 00:16:50,200 What is it that your wife will give you that I cannot? 365 00:16:50,280 --> 00:16:51,360 Except for one thing. 366 00:16:51,450 --> 00:16:52,950 And I can arrange for that as well. 367 00:16:53,030 --> 00:16:53,780 Just tell me. 368 00:16:53,860 --> 00:16:55,860 But I am not getting married for sex. 369 00:16:56,320 --> 00:16:58,240 Ghasite, talk to him. He has lost it. 370 00:16:58,450 --> 00:16:59,610 We are still so young. 371 00:16:59,700 --> 00:17:01,450 Who gets married at a tender age of 27? 372 00:17:03,320 --> 00:17:04,360 Ghasite, support? 373 00:17:04,570 --> 00:17:05,740 Forget it. How does it concern us? 374 00:17:06,070 --> 00:17:07,400 He will be the one getting laid. 375 00:17:07,490 --> 00:17:08,950 He will be the one buying a condom. 376 00:17:09,200 --> 00:17:10,360 We just have to go there to get drunk. 377 00:17:10,450 --> 00:17:12,490 I am not getting married for sex. 378 00:17:12,900 --> 00:17:14,070 Then why are you getting married? 379 00:17:14,150 --> 00:17:15,240 Because he is nuts. 380 00:17:24,280 --> 00:17:25,610 Who's behind this shit? 381 00:17:25,820 --> 00:17:26,900 Who found the girl? 382 00:17:27,820 --> 00:17:29,200 They approached us. 383 00:17:29,610 --> 00:17:30,700 How is that possible? 384 00:17:31,070 --> 00:17:32,110 What do you mean? 385 00:17:32,610 --> 00:17:33,610 No one approached for me. 386 00:17:33,860 --> 00:17:35,860 As you are not my heir. 387 00:17:35,950 --> 00:17:37,400 For someone to approach... 388 00:17:38,280 --> 00:17:39,820 That hurt, Ghasite! 389 00:17:40,150 --> 00:17:42,400 I'll leave something for you too in my will. 390 00:17:42,740 --> 00:17:43,700 You still haven't made your will? 391 00:17:43,780 --> 00:17:44,610 Listen... 392 00:17:44,860 --> 00:17:46,990 No nonsense, no arguments, no fights. 393 00:17:47,070 --> 00:17:49,530 I swear I'll use my sandals if anyone behaves badly. 394 00:17:49,860 --> 00:17:51,820 Except for you two, mother will use her sandals for y'all. 395 00:17:53,240 --> 00:17:54,030 Titu... 396 00:17:54,110 --> 00:17:54,820 Ready? 397 00:17:55,070 --> 00:17:56,110 Let's go already. - Let's go. 398 00:17:58,740 --> 00:17:59,610 Hello. 399 00:17:59,700 --> 00:18:00,530 Hi. 400 00:18:00,900 --> 00:18:01,860 Hello. 401 00:18:02,070 --> 00:18:03,490 Hi. 402 00:18:47,179 --> 00:18:49,059 Have you tried our milk cake? 403 00:18:49,201 --> 00:18:51,249 Only from your Delhi Branch. 404 00:18:51,328 --> 00:18:54,994 I swear, I haven't tried such milk cake anywhere in Alwar. 405 00:18:55,740 --> 00:18:58,240 Come to Meerut and try our Pedas. 406 00:18:59,422 --> 00:19:02,802 Confectioners of Mathura send spies to find out the recipe. 407 00:19:03,237 --> 00:19:04,657 Really? - Yes. 408 00:19:05,015 --> 00:19:07,294 Sonu, are you a business partner? 409 00:19:07,448 --> 00:19:09,858 Forget the business, these two are partners in everything. 410 00:19:09,961 --> 00:19:11,621 He owns an event company. 411 00:19:11,798 --> 00:19:12,758 Okay. 412 00:19:12,947 --> 00:19:15,027 We will handle the formalities. 413 00:19:15,160 --> 00:19:17,110 You go and talk to each other. 414 00:19:17,352 --> 00:19:18,852 I was just going to say that. 415 00:19:20,841 --> 00:19:21,841 Where are you going? 416 00:19:22,592 --> 00:19:25,244 If he could have his way, he'll also accompany him on his honeymoon. 417 00:19:25,735 --> 00:19:28,145 Mummy, they aren't going to get romantic on their first meeting. 418 00:19:28,526 --> 00:19:30,026 And what will I do over here? 419 00:19:30,340 --> 00:19:31,380 Let them spend some time alone. 420 00:19:31,476 --> 00:19:32,282 You can join them later. 421 00:19:46,536 --> 00:19:48,576 I hope your family is not pressurizing you to get married. 422 00:19:48,670 --> 00:19:49,260 Why? 423 00:19:49,988 --> 00:19:51,360 Then I'd say that I am not interested. 424 00:19:51,497 --> 00:19:53,627 No, I asked them myself to arrange it. 425 00:19:54,152 --> 00:19:54,612 Why? 426 00:19:55,396 --> 00:19:56,226 You couldn't find someone on your own? 427 00:19:57,068 --> 00:19:58,568 I had a breakup six months ago. 428 00:19:59,268 --> 00:20:00,703 We were together for two years. 429 00:20:01,726 --> 00:20:02,308 Then? 430 00:20:02,644 --> 00:20:04,304 Sonu was convinced that she is wrong for me. 431 00:20:04,419 --> 00:20:05,497 So he broke us off. 432 00:20:08,365 --> 00:20:10,865 Sonu must be dying to know what we are talking about. 433 00:20:12,008 --> 00:20:13,218 Who is elder, Sonu or you? 434 00:20:13,983 --> 00:20:15,230 I am, around three months? 435 00:20:15,494 --> 00:20:17,477 He was born in September and I was born in June. 436 00:20:17,679 --> 00:20:18,969 I thought you were real brothers. 437 00:20:19,567 --> 00:20:20,306 Best friends. 438 00:20:20,382 --> 00:20:21,002 Since kindergarten. 439 00:20:21,837 --> 00:20:24,587 Oh, he addressed aunty as mummy, so I thought... 440 00:20:24,833 --> 00:20:27,350 We were in school when his mother passed away. 441 00:20:27,823 --> 00:20:29,163 Our mothers were close friends. 442 00:20:29,867 --> 00:20:30,667 Ever since then... 443 00:20:31,293 --> 00:20:33,156 Uncle is alive hence, he doesn't address papa as papa. 444 00:20:34,176 --> 00:20:35,136 I mean my papa. 445 00:20:36,122 --> 00:20:37,202 We grew up in the same house. 446 00:20:38,145 --> 00:20:40,375 He used to visit uncle once a week or so. 447 00:20:40,609 --> 00:20:43,070 Then uncle shifted to Canada so the visits ended as well. 448 00:20:43,917 --> 00:20:44,937 We stay together in Delhi as well. 449 00:20:45,524 --> 00:20:46,724 Sonu didn't shift to Canada? 450 00:20:47,049 --> 00:20:47,974 Leaving me alone? 451 00:20:48,088 --> 00:20:49,888 Forget thinking, no one even bothered asking about it. 452 00:20:52,259 --> 00:20:53,429 I'll go see where they are. 453 00:20:53,979 --> 00:20:55,971 Relax, she won't kidnap your Titu. 454 00:20:56,029 --> 00:20:56,529 Stay here. 455 00:21:03,810 --> 00:21:06,230 When grandpa opened the shop uncle Lalu used to work there as a cleaner. 456 00:21:06,843 --> 00:21:08,093 Then grandma started treating him as her brother. 457 00:21:08,780 --> 00:21:11,370 Ghasita and Lalu uncle are like Batman and Robbin. 458 00:21:12,288 --> 00:21:13,296 He stays with you? 459 00:21:13,330 --> 00:21:13,737 Yes. 460 00:21:14,673 --> 00:21:17,253 Grandpa and him drink every night at his bedroom's balcony. 461 00:21:17,708 --> 00:21:19,368 He owns 7% of the company. 462 00:21:20,260 --> 00:21:22,260 Technically company belongs to grandpa and uncle Lalu. 463 00:21:22,849 --> 00:21:24,219 But it's grandma who rules the house. 464 00:21:24,380 --> 00:21:25,960 Because grandma controls the cash. 465 00:21:26,214 --> 00:21:27,504 All the cash is stored in her cupboard. 466 00:21:27,782 --> 00:21:30,322 And she gives the keys only to uncle Lalu. 467 00:21:30,734 --> 00:21:33,524 You can say that even my mother has never touched those keys. 468 00:21:34,606 --> 00:21:37,396 Do you tell all girls where you keep the cash in the first meeting itself? 469 00:21:47,577 --> 00:21:48,827 You like kids a lot ? 470 00:21:51,246 --> 00:21:51,866 Hmm. 471 00:21:52,070 --> 00:21:54,637 I never had the motivation to make a lot of money. 472 00:21:55,097 --> 00:21:57,017 I just intended on being happy in what I do. 473 00:21:58,916 --> 00:22:00,706 You can open your NGO after marriage. 474 00:22:00,746 --> 00:22:01,217 Why? 475 00:22:01,570 --> 00:22:02,900 Do you mind if I have a job after marriage? 476 00:22:04,106 --> 00:22:05,706 And what do you mean by after marriage? 477 00:22:06,642 --> 00:22:07,892 Aren't you going too fast ? 478 00:22:08,297 --> 00:22:09,527 That's why Sonu is always so worried. 479 00:22:13,622 --> 00:22:14,661 Are you going to say no ? 480 00:22:38,416 --> 00:22:39,495 Go with them 481 00:23:00,584 --> 00:23:01,794 Lalu? - Yes, sister? 482 00:23:01,998 --> 00:23:03,168 Send someone to Delhi. 483 00:23:03,258 --> 00:23:06,428 Start getting information from all the shops near their house. 484 00:23:06,546 --> 00:23:07,739 I have already found out. 485 00:23:07,829 --> 00:23:09,749 No one smokes, neither openly nor stealthily... 486 00:23:09,805 --> 00:23:10,935 Hiding from the wife. 487 00:23:11,728 --> 00:23:15,778 Isn't NGO a place where they first rescue dogs and then sell them? 488 00:23:15,936 --> 00:23:17,356 Not all NGOs deal with dogs. 489 00:23:17,720 --> 00:23:19,102 She works for a children's NGO. 490 00:23:19,253 --> 00:23:20,035 Mrs. Renu had told us. 491 00:23:20,208 --> 00:23:21,748 We only heard NGO. 492 00:23:21,911 --> 00:23:24,281 Did you have a private word with Mrs. Renu? 493 00:23:24,756 --> 00:23:26,006 Isn't she too slim? 494 00:23:26,360 --> 00:23:28,030 It gets problematic while delivering a child. 495 00:23:28,188 --> 00:23:29,238 We are confectioners. 496 00:23:29,871 --> 00:23:32,596 We will make her fat before we make her pregnant. 497 00:23:32,674 --> 00:23:34,251 We will make her means? 498 00:23:34,301 --> 00:23:35,620 Do you think before you speak? 499 00:23:35,824 --> 00:23:37,494 We are confectioners means? 500 00:23:37,898 --> 00:23:38,777 Do you think before you speak? 501 00:23:39,069 --> 00:23:39,699 Mummy? 502 00:23:39,776 --> 00:23:40,936 Don't you think she is too short? 503 00:23:41,053 --> 00:23:42,843 Do you want to play basketball with her? 504 00:23:43,797 --> 00:23:44,803 Did anyone see what car they drive? 505 00:23:44,961 --> 00:23:45,841 I think Volkswagen. 506 00:23:45,954 --> 00:23:46,794 What kind of guesswork is that? 507 00:23:47,039 --> 00:23:47,999 It's not guesswork. 508 00:23:48,055 --> 00:23:49,145 I am from a jeweler family. 509 00:23:49,209 --> 00:23:51,204 We can remove biodata about a family just by looking at the necklace. 510 00:23:51,341 --> 00:23:52,171 Car is such a small thing. 511 00:23:52,509 --> 00:23:53,361 They own a Skoda. 512 00:23:53,500 --> 00:23:54,550 I asked the valet. 513 00:23:54,638 --> 00:23:55,138 When? 514 00:23:55,237 --> 00:23:56,471 When you were busy greeting them. 515 00:23:56,599 --> 00:23:57,408 Do you have anything to say now? 516 00:23:57,502 --> 00:23:59,132 Skoda and Volkswagen are one and the same company. 517 00:23:59,218 --> 00:24:00,337 They also own a Volkswagen. 518 00:24:00,462 --> 00:24:01,462 That's Polo. 519 00:24:01,734 --> 00:24:02,904 Volkswagen nevertheless. 520 00:24:03,085 --> 00:24:04,045 How many friends does she have? 521 00:24:04,223 --> 00:24:04,959 How would he know? 522 00:24:05,024 --> 00:24:06,256 I mean Facebook friends. 523 00:24:06,381 --> 00:24:07,301 It's on the internet. 524 00:24:07,389 --> 00:24:08,219 How do you know? 525 00:24:08,340 --> 00:24:09,460 He has a Facebook account. 526 00:24:10,336 --> 00:24:11,216 900 friends? 527 00:24:11,351 --> 00:24:12,271 Don't you think that's a lot? 528 00:24:12,343 --> 00:24:12,763 Why? 529 00:24:12,850 --> 00:24:13,980 I have 540 friends. 530 00:24:14,170 --> 00:24:15,420 How many of them are boys? 531 00:24:15,795 --> 00:24:16,875 Come on, mummy. 532 00:24:17,004 --> 00:24:18,587 I am asking about Sweety's friends. 533 00:24:18,793 --> 00:24:19,913 Come on, grandma. 534 00:24:20,060 --> 00:24:20,980 She votes. 535 00:24:21,086 --> 00:24:23,118 But how will we find out who for? 536 00:24:23,152 --> 00:24:24,562 Yes. - That's confidential. 537 00:24:24,957 --> 00:24:28,157 Oh my, it's confidential when it comes to her? 538 00:24:28,250 --> 00:24:29,860 We always discuss before we vote. 539 00:24:30,069 --> 00:24:32,266 Titu will feel bad but she doesn't have any style sense.. 540 00:24:32,308 --> 00:24:33,102 ..in spite of staying in Delhi. 541 00:24:33,164 --> 00:24:33,985 She is looking good. 542 00:24:34,122 --> 00:24:36,492 I am talking about the mother and not the daughter, son. 543 00:24:36,637 --> 00:24:39,837 Not even engaged yet and he's already fighting with his mother. 544 00:24:40,022 --> 00:24:41,942 Who is fighting? I am just saying.. 545 00:24:42,160 --> 00:24:44,240 First, say the thing which is of utmost importance. 546 00:24:44,497 --> 00:24:45,577 We have already said it. 547 00:24:45,747 --> 00:24:46,407 What do I say? 548 00:24:46,779 --> 00:24:47,569 What's there to say? 549 00:24:47,839 --> 00:24:49,382 If nothing is wrong then it is right. 550 00:24:49,489 --> 00:24:50,899 Yes, we didn't find anything wrong. 551 00:24:51,042 --> 00:24:51,582 You say. 552 00:24:52,141 --> 00:24:53,253 What do you think? 553 00:24:53,664 --> 00:24:55,084 She's the first girl he has met. 554 00:24:55,162 --> 00:24:55,662 So? 555 00:24:56,243 --> 00:24:58,373 Where does it say that the first girl can't be good? 556 00:24:58,454 --> 00:24:59,454 Are we shopping for clothes here.. 557 00:24:59,520 --> 00:25:01,060 ..that we should go to a few shops before buying one? 558 00:25:01,668 --> 00:25:03,748 Mummy, I mean, what should I compare it with? 559 00:25:03,938 --> 00:25:05,148 Whom do you want to compare her with? 560 00:25:05,277 --> 00:25:06,107 We aren't buying a car. 561 00:25:06,148 --> 00:25:07,438 Tell us whether you like the girl or not. 562 00:25:07,490 --> 00:25:08,450 What's there to compare? 563 00:25:10,497 --> 00:25:11,417 I'll think over it and let you know. 564 00:25:11,694 --> 00:25:14,944 Yes, think over it, discuss it and let us know. 565 00:25:15,052 --> 00:25:15,552 We like her. 566 00:25:15,632 --> 00:25:16,097 Let's go. 567 00:25:35,337 --> 00:25:37,717 Rebound is having sex after a week in anger, 568 00:25:38,094 --> 00:25:39,392 Not marrying after 6 months in sorrow 569 00:25:39,720 --> 00:25:40,896 I am not sad, bro. 570 00:25:41,102 --> 00:25:42,272 Then how did you get this idea? 571 00:25:42,392 --> 00:25:44,062 You are the one who always talks about settling. 572 00:25:44,164 --> 00:25:46,794 By settling, I mean, expanding the business, making more money. 573 00:25:47,016 --> 00:25:48,627 So, this will take care of one department, right? 574 00:25:48,773 --> 00:25:50,563 Marriage will cover 20 percent of the "settling" part. 575 00:25:50,757 --> 00:25:51,847 Then we will make more money. 576 00:25:53,445 --> 00:25:54,985 First, you stop smiling. 577 00:25:56,821 --> 00:25:59,321 I swear, I will break your teeth. 578 00:26:12,149 --> 00:26:14,029 Why aren't you giving an answer to mummy? 579 00:26:14,117 --> 00:26:14,747 Are you? 580 00:26:14,840 --> 00:26:17,250 When I seriously do not understand why you are getting married.. 581 00:26:17,404 --> 00:26:18,484 ..then how do I decide about the girl? 582 00:26:18,652 --> 00:26:19,732 Look, I know you are doubtful. 583 00:26:19,858 --> 00:26:21,858 But I seriously think that I should get married. 584 00:26:22,469 --> 00:26:24,259 Otherwise, I'll again fall for some girl. 585 00:26:24,428 --> 00:26:25,728 She will make me cry and you will make me stop. 586 00:26:25,857 --> 00:26:26,977 She will make me cry and you will make me stop. 587 00:26:27,255 --> 00:26:28,505 She will make me cry and you will make me stop. 588 00:26:28,764 --> 00:26:29,974 That irritates you as well. 589 00:26:30,180 --> 00:26:31,170 I don't have any problem with that. 590 00:26:31,248 --> 00:26:32,038 I will handle it. 591 00:26:32,097 --> 00:26:32,927 I promise. 592 00:26:33,148 --> 00:26:34,238 You can cry as much as you want. 593 00:26:36,928 --> 00:26:37,888 What do you think about Sweety? 594 00:26:39,859 --> 00:26:42,899 Who can tell whether a girl is the right girl to marry only in one meeting? 595 00:26:43,210 --> 00:26:45,272 I mean there should be some compatibility.. 596 00:26:45,358 --> 00:26:47,038 ..a chance to know each other better, matching wavelengths... 597 00:26:47,106 --> 00:26:47,991 I hope you are getting me. 598 00:26:48,036 --> 00:26:48,576 Of course. 599 00:26:48,691 --> 00:26:50,119 How can you get married after just one meeting.. 600 00:26:50,163 --> 00:26:51,253 ..because you didn't find anything wrong? 601 00:26:51,298 --> 00:26:52,508 Correct, you cannot. 602 00:26:54,954 --> 00:26:57,204 And you are all smiles these days. 603 00:26:57,850 --> 00:26:58,890 You were better off crying. 604 00:26:59,481 --> 00:27:00,811 But one can at least get betrothed, right? 605 00:27:00,969 --> 00:27:02,709 People get betrothed so that they can know each other better.. 606 00:27:02,792 --> 00:27:04,412 ..understand their compatibility, wavelength and everything else. 607 00:27:09,350 --> 00:27:10,514 Is she good enough to get betrothed to? 608 00:27:11,895 --> 00:27:12,779 She is okay. 609 00:27:13,418 --> 00:27:13,958 Yes, mom? 610 00:27:15,492 --> 00:27:16,242 She is good. 611 00:27:17,531 --> 00:27:18,161 Say yes. 612 00:27:18,686 --> 00:27:19,141 Yes. 613 00:27:20,984 --> 00:27:22,024 Yes, okay. 614 00:27:22,988 --> 00:27:23,608 Okay, bye. 615 00:27:40,385 --> 00:27:44,300 "Restlessness I feel from the first moment itself..." 616 00:27:44,349 --> 00:27:47,628 "What the future beholds I can't foretell." 617 00:27:48,035 --> 00:27:54,667 "Why my heart is inclining towards you, I can't tell." 618 00:27:54,729 --> 00:27:58,019 "New beginnings..." 619 00:27:58,255 --> 00:28:01,755 "These are new things..." 620 00:28:02,171 --> 00:28:04,751 "The darkness has faded away..." 621 00:28:05,006 --> 00:28:08,426 "It seems." 622 00:28:09,347 --> 00:28:16,177 "A new dawn, when I met you..." 623 00:28:16,545 --> 00:28:19,045 "When I met you..." 624 00:28:19,297 --> 00:28:24,007 "I found new air to breathe." 625 00:28:24,060 --> 00:28:30,940 "A new dawn, when I met you..." 626 00:28:31,233 --> 00:28:33,733 "When I met you..." 627 00:28:34,047 --> 00:28:38,428 "I found new air to breathe." 628 00:28:38,905 --> 00:28:41,495 "When I met you..." 629 00:28:46,561 --> 00:28:47,960 "A new dawn..." 630 00:29:02,659 --> 00:29:09,449 "Now my heartbeats travel as per your wish" 631 00:29:09,576 --> 00:29:13,196 "When you looked at me, I felt alive..." 632 00:29:13,357 --> 00:29:16,992 "Magical are your eyes." 633 00:29:17,099 --> 00:29:18,389 "You are..." 634 00:29:18,855 --> 00:29:20,906 "My world..." 635 00:29:21,261 --> 00:29:25,051 "You are... the one my heart belongs to..." 636 00:29:25,206 --> 00:29:28,576 "You are... the one my world revolves around..." 637 00:29:28,966 --> 00:29:32,636 "You are... the one my heart belongs to..." 638 00:29:32,793 --> 00:29:36,651 "You are the one who makes me aware of myself." 639 00:29:37,012 --> 00:29:43,352 "A new dawn, when I met you..." 640 00:29:44,417 --> 00:29:46,577 "When I met you..." 641 00:29:46,794 --> 00:29:51,829 "I found new air to breathe." 642 00:29:52,058 --> 00:29:54,156 "When I met you..." 643 00:29:54,460 --> 00:29:57,614 "A new dawn..." 644 00:30:07,177 --> 00:30:09,231 "When I met you..." 645 00:30:16,989 --> 00:30:26,570 This Subtitle Encoded By swagath77 646 00:30:35,255 --> 00:30:36,545 Can't you hear the violins? 647 00:30:37,959 --> 00:30:39,419 Why would I hear violins? 648 00:30:40,047 --> 00:30:41,347 They are playing so loud for me. 649 00:30:41,662 --> 00:30:43,162 Listen carefully and you too will hear it. 650 00:30:55,543 --> 00:30:56,913 You have confused me. 651 00:30:57,568 --> 00:30:58,148 Why? 652 00:30:58,382 --> 00:31:01,212 I don't understand whether ours is an arranged marriage or a love marriage. 653 00:31:05,493 --> 00:31:07,163 Let's go, sister. 654 00:31:26,699 --> 00:31:29,819 Rebound is having sex after a week in anger, you idiot 655 00:31:30,014 --> 00:31:32,014 not marrying after six months if you are sad 656 00:31:33,824 --> 00:31:34,574 What's this? 657 00:31:34,973 --> 00:31:35,763 It's from home. 658 00:31:36,130 --> 00:31:37,340 From Meerut? 659 00:31:38,054 --> 00:31:39,014 Shall I send it back? 660 00:31:46,193 --> 00:31:46,903 Set the table. 661 00:31:48,303 --> 00:31:49,383 She is so cute. 662 00:31:49,586 --> 00:31:51,216 Too cute to be true 663 00:31:55,931 --> 00:31:56,891 What happened? 664 00:31:57,546 --> 00:31:58,426 Spill it out. 665 00:32:00,600 --> 00:32:02,435 You are so happy these days, Titu that its... 666 00:32:02,509 --> 00:32:04,059 I don't know how to say it. 667 00:32:07,169 --> 00:32:08,499 You don't like Sweety? 668 00:32:09,601 --> 00:32:11,521 She is a case of too good to be true. 669 00:32:11,943 --> 00:32:14,771 When you see a very good deal you get this thought in your mind.. 670 00:32:14,953 --> 00:32:16,177 ..that something is surely wrong about it. 671 00:32:16,257 --> 00:32:19,127 I mean the last time I saw such a family was in '96... 672 00:32:19,224 --> 00:32:20,384 In the movie Hum Apke Hain Kaun. 673 00:32:20,450 --> 00:32:21,450 That's '94. 674 00:32:21,827 --> 00:32:22,657 It was in the theatres for two years. 675 00:32:22,739 --> 00:32:24,319 I saw it again in '96. 676 00:32:25,520 --> 00:32:26,480 Stick to the point. 677 00:32:27,735 --> 00:32:29,445 Look, I am still not getting the right feeling. 678 00:32:29,819 --> 00:32:31,029 A feeling is a feeling... 679 00:32:31,993 --> 00:32:33,493 There is no reason or proof to back it. 680 00:32:33,894 --> 00:32:35,054 Instead, I have only proof against it. 681 00:32:35,547 --> 00:32:36,757 She works at a children's NGO. 682 00:32:37,110 --> 00:32:38,610 She is polite to everyone. 683 00:32:38,817 --> 00:32:39,767 She sends tiffins. 684 00:32:40,024 --> 00:32:41,064 She does all the correct things. 685 00:32:41,357 --> 00:32:42,107 But that's the issue. 686 00:32:42,233 --> 00:32:43,693 She does all the correct things. 687 00:32:43,872 --> 00:32:45,372 No one can be so perfect. 688 00:32:45,593 --> 00:32:46,553 Something has to be fishy. 689 00:32:46,633 --> 00:32:49,179 This is your motherly instinct for me. 690 00:32:49,293 --> 00:32:51,913 Look, you have always got me out of shit girls have put me in. 691 00:32:52,522 --> 00:32:54,272 You are being protective of me. 692 00:32:54,730 --> 00:32:56,810 I am not saying it is wrong for you to get these feelings. 693 00:32:57,185 --> 00:32:59,251 But this time the feeling that you are getting is wrong. 694 00:32:59,461 --> 00:33:01,881 I think you should spend more time with Sweety. 695 00:33:02,549 --> 00:33:03,278 I am telling you... 696 00:33:03,457 --> 00:33:05,787 Once you get to know her, you'll feel differently. 697 00:33:05,899 --> 00:33:06,899 I guarantee that. 698 00:33:07,291 --> 00:33:08,750 It's just a bad feeling. 699 00:33:09,384 --> 00:33:10,764 Are you seriously sure about this? 700 00:33:11,506 --> 00:33:13,086 Because I am not at all convinced. 701 00:33:13,264 --> 00:33:14,184 I am sure. 702 00:33:14,404 --> 00:33:15,150 100 percent. 703 00:33:16,132 --> 00:33:16,962 She is different. 704 00:33:18,817 --> 00:33:22,187 You know every idiot in this world thinks his girl is different. 705 00:33:22,647 --> 00:33:26,317 And after hearing you say that I am sure that you are so F. 706 00:33:43,992 --> 00:33:48,292 Titu told me that you couldn't believe that he found such a nice girl. 707 00:33:49,654 --> 00:33:53,524 Yes, I told her that you couldn't believe that she's actually so nice. 708 00:33:55,396 --> 00:33:56,646 Just consider him lucky. 709 00:33:58,499 --> 00:34:00,419 Like he had found such a good friend like you.. 710 00:34:00,547 --> 00:34:02,087 ..he also found such a good girl for himself. 711 00:34:05,897 --> 00:34:07,176 Do I look like a liar? 712 00:34:23,033 --> 00:34:25,373 Whom will the husband tell if not his wife? 713 00:34:25,653 --> 00:34:27,103 Is this something you share? 714 00:34:27,317 --> 00:34:30,567 It's not the conversation but the people who matter. 715 00:34:30,604 --> 00:34:32,310 Like I tell everything to Lalu. 716 00:34:32,463 --> 00:34:33,279 Like you tell everything to Titu. 717 00:34:33,485 --> 00:34:34,655 And Titu tells Sweety. 718 00:34:35,106 --> 00:34:36,366 Everything is going wrong, Ghasita. 719 00:34:36,431 --> 00:34:37,851 My feelings are getting stronger. 720 00:34:38,115 --> 00:34:39,325 I don't know what to do now. 721 00:34:39,413 --> 00:34:40,663 He is getting out of my control. 722 00:34:40,850 --> 00:34:44,514 What you thought was a strong thread was just a weak string. 723 00:34:44,610 --> 00:34:45,410 It broke. 724 00:34:45,739 --> 00:34:47,399 And the kite is floating in the sky, Sonu. 725 00:34:47,615 --> 00:34:48,485 Don't feel disheartened. 726 00:34:48,567 --> 00:34:49,999 It will fall on Sweety's roof. 727 00:34:50,569 --> 00:34:51,699 He will run and grab it. 728 00:34:51,786 --> 00:34:52,706 Sonu is no less. 729 00:34:52,787 --> 00:34:53,827 Wanna bet? 730 00:34:54,043 --> 00:34:54,685 Sonu... 731 00:34:55,326 --> 00:34:56,326 Should I bet on you? 732 00:34:57,599 --> 00:34:59,099 Go ahead... pull my leg. 733 00:34:59,738 --> 00:35:01,394 I am warning you, if they get married... 734 00:35:01,599 --> 00:35:05,679 "I think you should spend more time with Sweety." 735 00:35:06,116 --> 00:35:06,906 "I am telling you..." 736 00:35:07,035 --> 00:35:09,735 "Once you get to know her, you'll feel differently." 737 00:35:09,873 --> 00:35:10,691 "I guarantee it." 738 00:35:10,898 --> 00:35:12,214 "It's just a bad feeling." 739 00:35:49,931 --> 00:35:50,447 Who are you? 740 00:35:50,618 --> 00:35:52,187 Babu? - Sister? 741 00:35:53,547 --> 00:35:54,507 Sonu... 742 00:35:55,303 --> 00:35:56,173 Okay, sister. 743 00:35:56,451 --> 00:35:57,911 Make some lemonade for him. 744 00:35:58,302 --> 00:35:59,052 Okay. 745 00:36:02,936 --> 00:36:03,686 You met Babu? 746 00:36:04,133 --> 00:36:04,810 Why is he here? 747 00:36:04,881 --> 00:36:05,537 He's here for us. 748 00:36:05,625 --> 00:36:06,505 I don't need him. 749 00:36:06,789 --> 00:36:08,749 Even public toilets are cleaner than these. 750 00:36:08,841 --> 00:36:10,501 We have a maid who cleans them.. 751 00:36:10,645 --> 00:36:11,940 ..why did you call Babu for it? 752 00:36:12,079 --> 00:36:13,019 What will he do the rest of the time? 753 00:36:13,074 --> 00:36:14,324 What do you mean by what will he do? 754 00:36:14,543 --> 00:36:15,203 Babu... 755 00:36:15,429 --> 00:36:18,139 Call the plumber in the afternoon and get the flush repaired. 756 00:36:18,415 --> 00:36:19,375 Send the bedsheets to the laundry. 757 00:36:19,494 --> 00:36:21,244 And make watermelon juice for Titu. 758 00:36:22,961 --> 00:36:24,251 What's the use of making so much money.. 759 00:36:24,490 --> 00:36:26,030 ..when you are still living like in a hostel? 760 00:36:26,302 --> 00:36:27,882 There has to be a quality of life as well, right? 761 00:36:37,401 --> 00:36:38,561 What's your full name? 762 00:36:38,669 --> 00:36:40,669 Babu... Jaidev Babu. 763 00:36:41,523 --> 00:36:42,733 Your egg white omelette. 764 00:36:44,446 --> 00:36:45,620 Who asked you to make you the omelette? 765 00:36:45,704 --> 00:36:46,831 Sister. 766 00:36:46,881 --> 00:36:48,096 Who asked you to make using only egg whites? 767 00:36:48,250 --> 00:36:49,630 Sister. 768 00:36:55,744 --> 00:36:56,824 He is her squealer. 769 00:36:56,930 --> 00:36:57,481 Squealer? 770 00:36:57,699 --> 00:36:58,489 A spy, you dunce! 771 00:36:58,562 --> 00:36:59,232 James Bond. 772 00:36:59,358 --> 00:37:00,785 She is M and he is her 007. 773 00:37:00,856 --> 00:37:01,646 I am telling you. 774 00:37:06,654 --> 00:37:07,904 Whom am I even telling! 775 00:37:13,398 --> 00:37:15,028 Babu, where are my jeans? 776 00:37:16,117 --> 00:37:17,037 They're still wet. 777 00:37:17,992 --> 00:37:18,452 Why? 778 00:37:18,633 --> 00:37:19,473 I washed it. 779 00:37:19,617 --> 00:37:21,037 Who asked you to wash it? 780 00:37:21,125 --> 00:37:22,225 Sister. 781 00:37:37,567 --> 00:37:38,227 What is this? 782 00:37:38,303 --> 00:37:39,633 Bread made from pearl millet flour. 783 00:37:41,251 --> 00:37:42,036 Sister asked me to make it. 784 00:37:53,870 --> 00:37:55,046 Sister asked me to do it. 785 00:38:00,610 --> 00:38:03,036 "Hush-a-bye, baby..." 786 00:38:03,149 --> 00:38:04,580 Babu, where are my shoes. 787 00:38:04,769 --> 00:38:05,689 Sister asked me to do it. 788 00:38:05,825 --> 00:38:07,155 But idiot, where are they? 789 00:38:07,378 --> 00:38:08,377 Outside, on the rack. 790 00:38:12,063 --> 00:38:12,773 Yes. 791 00:38:24,569 --> 00:38:26,378 Babu... what are you doing, Babu? 792 00:38:28,421 --> 00:38:29,171 Forgive me, please? 793 00:38:29,446 --> 00:38:30,286 Babu... what are you doing, Babu? 794 00:38:30,467 --> 00:38:31,706 Babu... no! 795 00:38:31,762 --> 00:38:33,472 Sister asked me to do it! 796 00:38:48,231 --> 00:38:48,891 Hey you... 797 00:38:49,576 --> 00:38:50,036 Yes? 798 00:38:50,145 --> 00:38:51,145 Whose t-shirt is that? 799 00:38:51,523 --> 00:38:52,313 Mine. 800 00:38:52,457 --> 00:38:53,117 Really? 801 00:38:53,430 --> 00:38:54,230 Where did you buy it from? 802 00:38:54,402 --> 00:38:54,852 Sister... 803 00:38:54,973 --> 00:38:55,803 You bought it from sister? 804 00:38:56,289 --> 00:38:57,459 Sister sells t-shirts? 805 00:38:57,703 --> 00:38:58,533 You liar- 806 00:38:58,683 --> 00:38:59,264 Sister! 807 00:38:59,459 --> 00:39:00,289 What happened, Babu? 808 00:39:00,449 --> 00:39:01,859 Brother wants my t-shirt. 809 00:39:03,449 --> 00:39:04,886 I am so sorry, Sonu. 810 00:39:05,083 --> 00:39:07,453 I found it with Titu's old clothes so I thought... 811 00:39:07,627 --> 00:39:09,297 Return it, Babu. 812 00:39:11,127 --> 00:39:12,559 Have you gone crazy? 813 00:39:12,742 --> 00:39:13,952 You can buy a new one, Sonu. 814 00:39:13,993 --> 00:39:15,493 I wasn't asking for it, I was just... 815 00:39:15,592 --> 00:39:16,141 I am really sorry, Sonu... 816 00:39:16,200 --> 00:39:17,240 I didn't think... 817 00:39:17,545 --> 00:39:18,314 Babu, give it back. 818 00:39:18,550 --> 00:39:20,800 I wasn't asking for it, Sweety, I was just asking... 819 00:39:21,777 --> 00:39:23,397 Babu, I just asked you, didn't I? 820 00:39:31,711 --> 00:39:32,501 You are just too much. 821 00:39:32,715 --> 00:39:34,085 You made the poor boy cry. 822 00:40:18,592 --> 00:40:19,262 Babu... 823 00:40:24,262 --> 00:40:24,922 Yes, brother. 824 00:40:25,660 --> 00:40:26,450 Can I have the remote? 825 00:40:34,061 --> 00:40:34,681 Thank you. 826 00:40:39,185 --> 00:40:39,736 Babu... 827 00:40:41,329 --> 00:40:42,669 Can I have the other one as well? 828 00:41:07,218 --> 00:41:08,178 Can I have some water, please? 829 00:41:53,266 --> 00:41:53,694 Babu... 830 00:41:53,750 --> 00:41:54,210 Hmm? 831 00:41:54,283 --> 00:41:55,153 Babu... - Yes? 832 00:41:55,239 --> 00:41:55,739 Babu... wake up! 833 00:41:55,890 --> 00:41:56,430 Yes? 834 00:41:57,157 --> 00:41:58,247 Can I have some salad, please? 835 00:42:19,468 --> 00:42:20,468 Babu! 836 00:42:20,610 --> 00:42:21,450 Yes, brother! 837 00:42:21,579 --> 00:42:22,879 Can you help me wash it, please? 838 00:42:49,357 --> 00:42:50,897 You work so hard, Babu. 839 00:42:51,007 --> 00:42:52,137 You'll die if you keep working like this 840 00:42:54,273 --> 00:42:55,603 You are so young. 841 00:42:56,506 --> 00:42:58,836 There is something called quality of life as well, right? 842 00:42:59,919 --> 00:43:01,499 Leave that and come with me. 843 00:43:04,873 --> 00:43:06,333 Learn to relax a little. 844 00:43:07,340 --> 00:43:08,750 Look what I brought for you. 845 00:43:12,524 --> 00:43:13,904 Don't worry. 846 00:43:14,108 --> 00:43:15,488 Sister won't find out. 847 00:43:21,263 --> 00:43:22,223 You relax over here. 848 00:43:22,398 --> 00:43:23,555 I'll be back. 849 00:43:47,914 --> 00:43:50,152 Babu, porn? That too Bhojpuri? 850 00:43:51,267 --> 00:43:51,897 Disgusting. 851 00:43:52,810 --> 00:43:55,600 Sister, it is not what it looks like 852 00:44:02,184 --> 00:44:04,054 I am being trapped. 853 00:44:08,475 --> 00:44:09,685 I am innocent. 854 00:45:00,178 --> 00:45:00,960 Hi. 855 00:45:01,173 --> 00:45:01,843 Hi. 856 00:45:10,638 --> 00:45:12,508 At least tell me that you have given her the house keys. 857 00:45:12,863 --> 00:45:13,845 What if I was naked? 858 00:45:13,968 --> 00:45:15,718 That wouldn't have told you when she is going to show up. 859 00:45:16,519 --> 00:45:17,719 You should be doing it in the bedroom. 860 00:45:17,952 --> 00:45:18,782 Is there a sofa here? 861 00:45:19,196 --> 00:45:19,996 You have a bed! 862 00:45:20,285 --> 00:45:21,035 I like sofas. 863 00:45:21,216 --> 00:45:22,176 I want to do it on the sofa. 864 00:45:22,223 --> 00:45:24,053 It's my wish I'll do it wherever I want to. 865 00:45:24,309 --> 00:45:25,559 Then get the sofa in your bedroom. 866 00:45:48,834 --> 00:45:51,124 22nd December, 27th December... 867 00:45:51,299 --> 00:45:52,669 After that there's 24th February. 868 00:45:53,258 --> 00:45:55,355 No no, why wait till February? 869 00:45:55,452 --> 00:45:56,702 22nd October is fine. 870 00:45:56,782 --> 00:45:58,738 Not October, he said December. 871 00:45:59,853 --> 00:46:00,733 You said December? 872 00:46:03,685 --> 00:46:04,595 I said October. 873 00:46:04,632 --> 00:46:06,342 October. - October. 874 00:46:09,254 --> 00:46:10,181 It falls on a Saturday. 875 00:46:10,392 --> 00:46:11,983 It will be easy for everyone to attend as well. 876 00:46:12,184 --> 00:46:13,384 It's perfect. 877 00:46:13,544 --> 00:46:14,697 So 22nd October is fixed. 878 00:46:14,742 --> 00:46:15,142 Good. 879 00:46:15,733 --> 00:46:16,603 Offer sweets to everyone. 880 00:46:16,857 --> 00:46:17,801 Whatever date it is, I just want everything to go smoothly. 881 00:46:18,032 --> 00:46:19,452 Here, the date is fixed. 882 00:46:19,571 --> 00:46:21,321 Have as much fun as you want with your friend. 883 00:46:21,364 --> 00:46:24,403 You don't have much time with him now. - Congratulations. 884 00:46:24,727 --> 00:46:25,247 Mom... 885 00:46:26,614 --> 00:46:27,544 Then say it. 886 00:46:27,835 --> 00:46:28,585 Why are you feeling shy? 887 00:46:29,004 --> 00:46:29,467 What is it? 888 00:46:29,609 --> 00:46:30,319 It's nothing, grandma. 889 00:46:31,125 --> 00:46:33,045 She had thought of something but now... 890 00:46:33,590 --> 00:46:34,590 Just say it Sweety. 891 00:46:35,757 --> 00:46:38,427 Grandma, I had said that I'd hold a prayer function at home.. 892 00:46:38,771 --> 00:46:40,731 ..when my wedding date gets fixed. 893 00:46:40,888 --> 00:46:41,928 Then do that, dear. 894 00:46:42,287 --> 00:46:43,037 We will definitely attend it. 895 00:46:43,606 --> 00:46:45,476 Mummy, at 'home'. 896 00:46:49,295 --> 00:46:49,829 Sonu... 897 00:46:50,545 --> 00:46:51,085 Titu... 898 00:46:51,519 --> 00:46:52,454 Make preparations for it. 899 00:47:08,264 --> 00:47:08,974 What is it? 900 00:47:15,631 --> 00:47:16,381 What's wrong? 901 00:47:16,770 --> 00:47:19,100 Ghasitey, I am telling you, this girl is wrong. 902 00:47:19,412 --> 00:47:23,282 Have you ever met such a sweet girl, such a nice family? 903 00:47:23,334 --> 00:47:24,294 It's a sham. 904 00:47:24,437 --> 00:47:25,977 Well I'm convinced it's a sham. 905 00:47:26,786 --> 00:47:29,696 How can anyone trust anything about a person who praises our milk cake.. 906 00:47:29,917 --> 00:47:35,207 the way he did..that too of the Delhi Branch. 907 00:47:35,458 --> 00:47:36,328 Right, Lalu? 908 00:47:36,493 --> 00:47:38,293 Looked like cheats to me. 909 00:47:38,693 --> 00:47:39,653 True. 910 00:47:41,180 --> 00:47:42,270 Then why aren't you saying anything? 911 00:47:42,325 --> 00:47:43,245 Why should I? 912 00:47:44,132 --> 00:47:44,972 Who cares! 913 00:47:45,461 --> 00:47:48,251 Everyone in this house thinks that they are oversmart. 914 00:47:48,513 --> 00:47:49,473 Good for them. 915 00:47:49,718 --> 00:47:50,758 They will learn a hard lesson. 916 00:47:51,380 --> 00:47:52,500 He is your grandson. 917 00:47:52,574 --> 00:47:54,324 That doesn't make me responsible for his life. 918 00:47:54,405 --> 00:47:55,115 I taught him to earn. 919 00:47:55,164 --> 00:47:56,254 Opened a shop for him. 920 00:47:56,618 --> 00:47:57,788 I have done my duty. 921 00:47:58,333 --> 00:48:00,311 It won't make any difference to you if a wrong girl comes to your house? 922 00:48:00,373 --> 00:48:01,583 How would it make any difference to me? 923 00:48:01,857 --> 00:48:04,317 It is my house, my money, my company. 924 00:48:04,379 --> 00:48:06,669 And I haven't made a will either that she'd kill me. 925 00:48:06,805 --> 00:48:09,515 And I won't let him eat anything she cooks before tasting it first, so... 926 00:48:09,990 --> 00:48:11,450 What are you saying! 927 00:48:11,562 --> 00:48:14,352 Look, we know that she is a wrong girl. 928 00:48:14,638 --> 00:48:15,388 Even if she were right.. 929 00:48:15,445 --> 00:48:16,905 ..it wouldn't have made any difference to us. 930 00:48:17,071 --> 00:48:20,201 Now at least there is some scope of entertainment in the house. 931 00:48:20,262 --> 00:48:22,262 Now the fun will begin when she has to pick sides. 932 00:48:22,335 --> 00:48:24,683 Titu's grandma vs Titu's mom. 933 00:48:24,767 --> 00:48:25,934 There were just two of them so far.. 934 00:48:26,051 --> 00:48:26,972 ..so it was smooth sailing. 935 00:48:27,065 --> 00:48:29,145 Now with three, groupism will start. 936 00:48:29,320 --> 00:48:30,490 We know everything. 937 00:48:31,008 --> 00:48:32,178 Don't bore us 938 00:48:32,538 --> 00:48:33,828 Don't ruin our night. 939 00:48:33,888 --> 00:48:37,178 Have a drink if you want to ,otherwise go to sleep. 940 00:48:41,210 --> 00:48:41,920 Hey, you... 941 00:48:42,569 --> 00:48:43,279 Close the door. 942 00:48:51,399 --> 00:48:55,149 Rukmani, if even after 52 years you don't trust me.. 943 00:48:55,239 --> 00:48:57,436 ..then I swear, all these years have just been an utter waste. 944 00:48:57,700 --> 00:49:00,507 I am telling you, I don't have it. 945 00:49:01,525 --> 00:49:02,655 I was just praying. 946 00:49:03,637 --> 00:49:04,726 Untie your pajama. 947 00:49:04,864 --> 00:49:05,824 Show me the pockets of your underpants. 948 00:49:06,052 --> 00:49:06,802 I don't have it. 949 00:49:06,981 --> 00:49:08,337 From the time you have made me take an oath... 950 00:49:08,551 --> 00:49:09,460 I haven't even seen them. 951 00:49:09,515 --> 00:49:12,895 He haven't even touched them for nine years after he pledged to you. 952 00:49:13,168 --> 00:49:15,124 You consider him to be your brother. 953 00:49:15,203 --> 00:49:16,743 Believe in your brother. 954 00:49:17,215 --> 00:49:18,045 Lalu... 955 00:49:18,350 --> 00:49:18,639 Sister? 956 00:49:18,829 --> 00:49:21,796 Swear upon our bond, and say that he doesn't smoke. 957 00:49:25,730 --> 00:49:30,253 I swear upon our bond, my sister... 958 00:49:34,254 --> 00:49:34,776 He doesn't smoke. 959 00:49:35,171 --> 00:49:36,921 The guest list has exceeded 2000. 960 00:49:37,240 --> 00:49:38,740 Have you found a farmhouse? 961 00:49:38,804 --> 00:49:39,764 What's the hurry? 962 00:49:39,949 --> 00:49:41,319 It's not like the wedding is tomorrow. 963 00:49:41,497 --> 00:49:43,117 Right, so we'll look for a farmhouse one day before the wedding? 964 00:49:43,293 --> 00:49:45,083 Then you can talk to the decorator on the day of the wedding itself. 965 00:49:45,392 --> 00:49:46,932 But we have such a nice farmhouse ourselves. 966 00:49:46,977 --> 00:49:48,517 But it cannot accommodate 2000 guests. 967 00:49:49,693 --> 00:49:51,063 Why are we spending so much money? 968 00:49:51,168 --> 00:49:53,668 Let's invite only those relatives who will actually be pleased with our marriage. 969 00:49:53,906 --> 00:49:54,996 2000 people will attend the wedding. 970 00:49:55,209 --> 00:49:56,629 Out of them 900 wouldn't even know us, 971 00:49:56,756 --> 00:49:58,086 And we wouldn't know 900, 972 00:49:58,184 --> 00:49:59,594 We'll only be wasting money. 973 00:49:59,715 --> 00:50:01,878 We will have to invite those whose weddings we have attended. 974 00:50:01,999 --> 00:50:03,249 otherwise everyone will taunt.. 975 00:50:03,498 --> 00:50:04,618 ..that we took the cheap way out on our turn. 976 00:50:05,281 --> 00:50:06,991 And why are you getting worried about the money? 977 00:50:07,275 --> 00:50:09,445 I had a word with your father that we'll spilt the expenses. 978 00:50:09,607 --> 00:50:10,727 It's not about the expenses. 979 00:50:11,077 --> 00:50:12,537 Who else do they have but me? 980 00:50:12,705 --> 00:50:14,205 And who else do y'all have but Titu? 981 00:50:14,540 --> 00:50:16,710 So whoever spends it, it's our money that's getting wasted. 982 00:50:19,345 --> 00:50:20,388 Sweety and I have been discussing this.. 983 00:50:20,429 --> 00:50:22,809 ..why don't we go for a destination wedding with a few close relatives? 984 00:50:23,226 --> 00:50:24,856 Now that's a money saver! 985 00:50:24,997 --> 00:50:27,157 You want to do a destination wedding to save money? 986 00:50:28,199 --> 00:50:29,649 You will end up spending double the amount. 987 00:50:30,234 --> 00:50:32,194 I am telling you, he will make you go bankrupt. 988 00:50:32,342 --> 00:50:34,247 Destination weddings cost half as much in reality. 989 00:50:34,571 --> 00:50:36,201 Shall I recommend a good event manager? 990 00:50:36,638 --> 00:50:37,428 You can get it checked. 991 00:50:44,102 --> 00:50:48,272 Your grandpa has made a lot of money and worked very hard to make it. 992 00:50:48,469 --> 00:50:49,849 Titu's my only grandson. 993 00:50:49,913 --> 00:50:51,543 This isn't going to be any small wedding. 994 00:50:51,595 --> 00:50:53,725 You just think about what more we can do! 995 00:50:53,899 --> 00:50:55,489 Do you want to drive off from the wedding in a Jaguar? 996 00:50:56,504 --> 00:50:58,254 Sonu, check the delivery period. 997 00:50:59,001 --> 00:51:00,575 Better idea, just give me the money. 998 00:51:00,614 --> 00:51:01,528 I will make a fixed deposit. 999 00:51:02,342 --> 00:51:02,882 Hahaha... 1000 00:51:04,773 --> 00:51:06,363 Such girls bring prosperity home. 1001 00:51:20,943 --> 00:51:22,155 Lalu... 1002 00:51:22,621 --> 00:51:24,741 Take another one percent. 1003 00:51:25,535 --> 00:51:28,615 It would be better if you take the other 7 percent back as well, Ghasitey. 1004 00:51:29,310 --> 00:51:31,220 I am going to tell the truth to sister today. 1005 00:51:31,434 --> 00:51:33,184 What's the big deal today? 1006 00:51:34,139 --> 00:51:37,595 We have been settling every lie with one percent since the last 52 years. 1007 00:51:38,376 --> 00:51:39,796 Take two this time. 1008 00:51:40,218 --> 00:51:42,968 You'll become a 9 percent owner of my wealth. 1009 00:51:43,197 --> 00:51:44,787 Two percent? 1010 00:51:45,910 --> 00:51:47,280 Mr. Ghasitaram... 1011 00:51:47,867 --> 00:51:50,247 This wasn't a small lie. 1012 00:51:52,168 --> 00:51:53,618 You don't have a sister! 1013 00:51:54,007 --> 00:51:56,887 You don't know the difference between lying.. 1014 00:51:56,926 --> 00:52:00,596 ..and lying by swearing upon the bond, Mr. Ghasita. 1015 00:52:07,382 --> 00:52:08,712 Does that chair belong to your father? 1016 00:52:08,993 --> 00:52:10,283 Is it your father's? 1017 00:52:11,506 --> 00:52:12,756 That chair belongs to Lalu! 1018 00:52:16,647 --> 00:52:19,777 Can you help explain to me the difference? 1019 00:52:20,341 --> 00:52:22,077 There is a difference of six percent! 1020 00:52:25,809 --> 00:52:27,219 Four... four percent. 1021 00:52:27,484 --> 00:52:29,484 Seven and four, settle on eleven percent. 1022 00:52:30,941 --> 00:52:32,311 It's an auspicious number too 1023 00:52:36,570 --> 00:52:37,111 That's better. 1024 00:52:39,051 --> 00:52:39,751 Hey you... 1025 00:52:40,866 --> 00:52:41,536 Move! 1026 00:52:47,333 --> 00:52:48,243 Come, sit. 1027 00:52:49,061 --> 00:52:49,549 Here. 1028 00:52:50,187 --> 00:52:50,977 Cheers. - Cheers. 1029 00:52:53,493 --> 00:52:54,703 It's all going wrong. 1030 00:53:01,040 --> 00:53:01,403 Here... 1031 00:53:02,694 --> 00:53:03,778 Go give it to Titu's father. 1032 00:53:05,317 --> 00:53:05,936 Reena... - Yes? 1033 00:53:06,077 --> 00:53:07,132 That's not how it's done. 1034 00:53:26,623 --> 00:53:27,153 What is this? 1035 00:53:28,765 --> 00:53:30,305 Bill... of the wedding agency. 1036 00:53:30,977 --> 00:53:32,067 150,000? 1037 00:53:32,481 --> 00:53:34,101 Yes, we took the platinum package. 1038 00:53:34,249 --> 00:53:34,999 They are good. 1039 00:53:35,140 --> 00:53:36,100 They match everything. 1040 00:53:36,231 --> 00:53:38,491 They find out about all expectations, budgets and then fix a meeting. 1041 00:53:39,473 --> 00:53:40,397 So Titu's wedding is through them? 1042 00:53:41,750 --> 00:53:43,000 Through them? Yes. 1043 00:53:43,239 --> 00:53:44,939 We took their package for Titu... 1044 00:53:45,036 --> 00:53:46,366 And Sweety's family too must have taken a package. 1045 00:53:46,634 --> 00:53:48,844 They must have seen the bio-data hence called. 1046 00:53:49,549 --> 00:53:50,373 What are you doing? 1047 00:53:51,313 --> 00:53:51,886 A joke. 1048 00:53:52,221 --> 00:53:53,931 I will frame it and gift it to Titu and Sweety. 1049 00:53:57,062 --> 00:53:57,812 Strange. 1050 00:53:57,925 --> 00:53:58,523 A joke? 1051 00:53:59,624 --> 00:54:00,035 Hello? 1052 00:54:00,969 --> 00:54:02,099 Is that Vivah's office? 1053 00:54:02,906 --> 00:54:04,616 I am calling from Ghasitaram's place. 1054 00:54:05,512 --> 00:54:06,762 Can we meet today? 1055 00:54:07,980 --> 00:54:08,597 Yes, sure. 1056 00:54:55,678 --> 00:54:56,798 Take this, we are getting late. 1057 00:54:56,981 --> 00:54:57,601 Take this as well. 1058 00:54:57,724 --> 00:55:00,069 Grandma, Titu is asking for fifty. 1059 00:55:00,161 --> 00:55:00,991 Lalu... 1060 00:55:03,390 --> 00:55:04,430 Get fifty. 1061 00:55:04,769 --> 00:55:07,929 "What are you doing?" 1062 00:55:08,632 --> 00:55:10,788 "Why have you forgotten Goddess?" 1063 00:55:10,857 --> 00:55:12,317 Grandma wants to talk to you. 1064 00:55:12,649 --> 00:55:18,069 "Why have you forgotten Goddess?" 1065 00:55:20,212 --> 00:55:21,172 Yes, grandma? 1066 00:55:29,613 --> 00:55:32,983 Sweety, Sonu is saying that there is a boy called Rahul who.. 1067 00:55:33,290 --> 00:55:34,920 ..you were earlier betrothed to? 1068 00:55:35,313 --> 00:55:36,563 Grandma... - Yes, grandma. 1069 00:55:37,092 --> 00:55:38,302 We were almost engaged. 1070 00:55:38,660 --> 00:55:39,570 You never informed us? 1071 00:55:39,882 --> 00:55:41,802 I thought the agency must have informed. 1072 00:55:42,180 --> 00:55:46,060 Rahul told Sonu some things about why it was called off. 1073 00:55:46,390 --> 00:55:47,470 What did he say, mummy? 1074 00:55:48,902 --> 00:55:50,652 He must've said I was too controlling? 1075 00:55:51,114 --> 00:55:52,194 That I didn't trust him? 1076 00:55:52,475 --> 00:55:53,515 That I used to check his messages? 1077 00:55:55,099 --> 00:55:57,729 After we got betrothed I learnt that he has a girlfriend. 1078 00:55:58,523 --> 00:56:00,443 Who he never officially broke up with. 1079 00:56:01,655 --> 00:56:03,735 For two months he kept asking me for time.. 1080 00:56:04,755 --> 00:56:07,215 ..and kept talking to her under the pretext of trying to break off. 1081 00:56:10,229 --> 00:56:11,226 He never asked for dowry. 1082 00:56:12,319 --> 00:56:13,635 Of course, because all of us are quite modern. 1083 00:56:13,834 --> 00:56:15,124 Who asks for dowry nowadays? 1084 00:56:15,720 --> 00:56:17,470 He just got it conveyed through the agency that.. 1085 00:56:17,672 --> 00:56:19,762 ..my parents would gift me a 'C Class' at least, as a wedding gift? 1086 00:56:20,099 --> 00:56:21,059 By their own wish. 1087 00:56:24,255 --> 00:56:25,465 Did he tell you what happened in Goa? 1088 00:56:26,956 --> 00:56:29,076 I got drunk, created a scene, 1089 00:56:29,505 --> 00:56:30,755 Embarrassed him, 1090 00:56:31,836 --> 00:56:32,796 pushed him so hard... 1091 00:56:33,801 --> 00:56:35,171 That it broke his arm. 1092 00:56:38,466 --> 00:56:39,557 He had taken me to Goa 1093 00:56:40,223 --> 00:56:41,992 Saying that even though it is an arranged marriage, 1094 00:56:42,402 --> 00:56:44,192 ..he wants to propose to me in a proper romantic manner. 1095 00:56:46,255 --> 00:56:49,295 After two drinks, he thought he obtained permission to have sex with me. 1096 00:56:54,610 --> 00:56:56,490 He wanted to check our sexual compatibility. 1097 00:56:58,599 --> 00:57:00,349 Very important for a married life, apparently. 1098 00:57:02,501 --> 00:57:04,051 When I refused, he forced himself upon me. 1099 00:57:09,255 --> 00:57:10,585 Hence I pushed him. 1100 00:57:11,895 --> 00:57:12,975 Did he mention that? 1101 00:57:17,250 --> 00:57:19,340 This topic shall never be discussed again. 1102 00:57:22,004 --> 00:57:22,719 What happened? 1103 00:57:24,609 --> 00:57:25,359 Nothing, mummy. 1104 00:57:25,575 --> 00:57:28,655 Welcome. - Come, dear. 1105 00:57:29,233 --> 00:57:30,153 Hello. 1106 00:57:30,816 --> 00:57:32,448 Welcome. - Hello. 1107 00:57:34,150 --> 00:57:34,860 Yes, sure. 1108 00:57:46,406 --> 00:57:49,684 All the devotees are welcomed here. 1109 00:57:50,883 --> 00:57:51,723 Come on. 1110 00:57:53,469 --> 00:57:55,179 "It is a very auspicious occasion" 1111 00:57:55,334 --> 00:57:56,664 "It is a very auspicious night" 1112 00:57:56,926 --> 00:57:59,336 "Today we offer our prayers..." 1113 00:58:04,755 --> 00:58:05,165 Titu... 1114 00:58:05,263 --> 00:58:06,763 She had told me in the first meeting itself 1115 00:58:08,599 --> 00:58:10,310 She said it was important that I know. 1116 00:58:11,802 --> 00:58:13,342 I didn't inform everyone because 1117 00:58:13,992 --> 00:58:15,702 Because it's our personal matter 1118 00:58:27,206 --> 00:58:28,576 You could have just asked me 1119 00:58:30,319 --> 00:58:32,184 I thought we have that relation 1120 00:58:35,045 --> 00:58:36,295 You doubt me? 1121 00:58:37,623 --> 00:58:38,743 Am I so bad? 1122 00:58:43,169 --> 00:58:46,433 You know, when we got betrothed, I told my mother 1123 00:58:47,199 --> 00:58:53,258 That I found both A husband, as well as a brother. 1124 00:59:02,392 --> 00:59:16,032 Subtitle REsync By swagath77 1125 00:59:57,215 --> 00:59:58,425 Go get ready. 1126 01:00:00,270 --> 01:00:00,890 Hmm. 1127 01:00:29,984 --> 01:00:32,864 I must be the first bride ever to be waiting for the groom on the stage. 1128 01:00:33,100 --> 01:00:34,310 Sonu wasn't ready. 1129 01:00:35,958 --> 01:00:36,887 Is he ready now? 1130 01:00:37,828 --> 01:00:38,599 I am. 1131 01:00:52,898 --> 01:01:03,283 Song Lyrics Perfect Sync By Swagath77 1132 01:01:07,311 --> 01:01:09,027 "Yo yo Honey Singh!" 1133 01:01:11,663 --> 01:01:12,243 "Hey..." 1134 01:01:16,475 --> 01:01:17,145 "Hey..." 1135 01:01:21,235 --> 01:01:23,485 "Listen to my last night's tale ..." 1136 01:01:23,605 --> 01:01:25,710 "I had some old red wine." 1137 01:01:25,875 --> 01:01:28,045 "My friends tried to stop me..." 1138 01:01:28,197 --> 01:01:30,462 "I shouldn't get pushy." 1139 01:01:30,606 --> 01:01:32,646 "Listen to my last night's tale ..." 1140 01:01:32,758 --> 01:01:34,798 "I had some old red wine." 1141 01:01:35,034 --> 01:01:37,284 "My friends tried to stop me..." 1142 01:01:37,560 --> 01:01:40,102 "I shouldn't get pushy." 1143 01:01:40,177 --> 01:01:42,507 "I met an angel..." 1144 01:01:42,567 --> 01:01:44,656 "She said, come close to me." 1145 01:01:44,740 --> 01:01:49,429 "Tell me, is your heart missing?" 1146 01:01:49,793 --> 01:01:52,238 "My heart got stolen..." 1147 01:01:52,275 --> 01:01:54,061 "What do I do?" 1148 01:01:54,262 --> 01:01:56,994 "My heart got stolen..." 1149 01:01:57,242 --> 01:01:59,439 "What do I do?" 1150 01:01:59,629 --> 01:02:02,008 "It's lost in someone's eyes..." 1151 01:02:02,310 --> 01:02:04,469 "What do I do?" 1152 01:02:04,735 --> 01:02:07,035 "O madam, your gait..." 1153 01:02:07,184 --> 01:02:09,211 "Your silky tresses..." 1154 01:02:09,269 --> 01:02:11,519 "What more do I say?" 1155 01:02:11,579 --> 01:02:13,829 "I got inebriated..." 1156 01:02:13,919 --> 01:02:15,915 "What do I do?" 1157 01:02:16,429 --> 01:02:18,679 "My heart got stolen..." 1158 01:02:18,790 --> 01:02:21,500 "What do I do?" 1159 01:02:21,808 --> 01:02:25,428 "All guys and girls will mingle..." 1160 01:02:25,519 --> 01:02:28,969 "When they will go crazy and come to the dance floor." 1161 01:02:29,312 --> 01:02:32,806 "Everyone will shower money around..." 1162 01:02:32,991 --> 01:02:36,451 "And they will zoom and make videos of it." 1163 01:02:36,742 --> 01:02:39,721 "All my friends and cousins..." 1164 01:02:39,787 --> 01:02:42,079 "Let's celebrate the pre-wedding ritual..." 1165 01:02:42,150 --> 01:02:44,400 "A single heart I too seek..." 1166 01:02:44,498 --> 01:02:46,470 "For whom my heart shall beat." 1167 01:02:46,527 --> 01:02:48,817 "Many would form news relationships today..." 1168 01:02:48,914 --> 01:02:51,164 "Those who are ogling around." 1169 01:02:51,260 --> 01:02:53,630 "You too are eyeing me..." 1170 01:02:53,735 --> 01:02:55,594 "Tell me what do I do?" 1171 01:02:56,399 --> 01:02:58,739 "My heart got stolen..." 1172 01:02:59,312 --> 01:03:01,124 "What do I do?" 1173 01:03:01,170 --> 01:03:03,500 "It's lost in someone's eyes..." 1174 01:03:03,620 --> 01:03:05,505 "What do I do?" 1175 01:03:05,609 --> 01:03:07,909 "O madam, your gait..." 1176 01:03:08,028 --> 01:03:10,108 "Your silky tresses..." 1177 01:03:10,221 --> 01:03:12,671 "What more do I say?" 1178 01:03:12,811 --> 01:03:15,061 "I got inebriated..." 1179 01:03:15,187 --> 01:03:17,317 "What do I do?" 1180 01:03:17,467 --> 01:03:19,637 "My heart got stolen..." 1181 01:03:19,701 --> 01:03:21,956 "What do I do?" 1182 01:03:22,261 --> 01:03:24,699 "All..." 1183 01:03:24,827 --> 01:03:27,037 "All night, all liquor, I finished it all." 1184 01:03:27,160 --> 01:03:29,570 "If it's your friend's wedding, come party with me." 1185 01:03:29,675 --> 01:03:31,925 "Tell me quietly, who'd hide shoes?" 1186 01:03:32,036 --> 01:03:34,326 "Whoever does it will get beaten up!" 1187 01:03:34,829 --> 01:03:37,079 "We have to create a superb atmosphere." 1188 01:03:37,286 --> 01:03:39,653 "We also have to make all aunts and uncles dance." 1189 01:03:39,714 --> 01:03:41,956 "We will have a lot of fun." 1190 01:03:42,053 --> 01:03:44,402 "Get drunk, no one will say a thing." 1191 01:03:44,475 --> 01:03:46,685 "Girls get cajoled in a Punjabi wedding..." 1192 01:03:46,827 --> 01:03:49,167 "There is free flowing liquor too." 1193 01:03:49,223 --> 01:03:51,441 "As liquor is served, it lasts till the end..." 1194 01:03:51,528 --> 01:03:53,581 "The catering guy will be in trouble, my friend." 1195 01:03:53,655 --> 01:03:55,865 "My heart got stolen..." 1196 01:03:56,736 --> 01:03:58,715 "What do I do?" 1197 01:03:58,772 --> 01:04:01,022 "My heart got stolen..." 1198 01:04:01,117 --> 01:04:03,292 "What do I do?" 1199 01:04:03,349 --> 01:04:05,679 "It's lost in someone's eyes..." 1200 01:04:05,781 --> 01:04:07,761 "What do I do?" 1201 01:04:07,849 --> 01:04:10,139 "O madam, your gait..." 1202 01:04:10,204 --> 01:04:12,334 "Your silky tresses..." 1203 01:04:13,156 --> 01:04:15,696 "What more do I say?" 1204 01:04:15,794 --> 01:04:18,044 "I got inebriated..." 1205 01:04:18,116 --> 01:04:20,366 "What do I do?" 1206 01:04:20,420 --> 01:04:22,590 "My heart got stolen..." 1207 01:04:22,670 --> 01:04:24,960 "What do I do?" 1208 01:04:25,522 --> 01:04:27,572 "Yo yo Honey Singh!" 1209 01:04:53,938 --> 01:04:54,711 I am sorry. 1210 01:04:56,609 --> 01:04:57,159 Why? 1211 01:04:59,427 --> 01:05:01,007 Because you think I am cunning? 1212 01:05:01,414 --> 01:05:03,405 No, I am... - Well, I am. 1213 01:05:07,812 --> 01:05:08,642 Are you thinking... 1214 01:05:09,742 --> 01:05:10,872 why I'm telling this to you now? 1215 01:05:12,109 --> 01:05:15,659 Just. I feel like showing you your place. 1216 01:05:18,339 --> 01:05:20,959 Go, run, and tell Titu... 1217 01:05:22,247 --> 01:05:22,820 Go. 1218 01:05:25,695 --> 01:05:26,485 What happened? 1219 01:05:27,166 --> 01:05:28,131 Titu won't believe you? 1220 01:05:29,788 --> 01:05:31,168 But you are his best friend since childhood, right? 1221 01:05:32,660 --> 01:05:34,030 And I have just come into your lives. 1222 01:05:35,470 --> 01:05:35,940 Go. 1223 01:05:41,299 --> 01:05:42,339 The engagement is done. 1224 01:05:43,299 --> 01:05:44,549 So will the marriage. 1225 01:05:46,033 --> 01:05:47,993 And guess who'll be the first person to get kicked out of Titu's life? 1226 01:06:59,048 --> 01:06:59,838 It's very nice. 1227 01:07:01,115 --> 01:07:02,067 Do you like it, grandma? 1228 01:07:02,124 --> 01:07:03,170 It's beautiful, dear. 1229 01:07:03,305 --> 01:07:06,015 Get it registered and start with the interiors. 1230 01:07:07,043 --> 01:07:08,605 Under whose name will the registry be? 1231 01:07:08,868 --> 01:07:09,528 Under a joint name. 1232 01:07:09,703 --> 01:07:11,033 What do you mean by joint names? 1233 01:07:11,982 --> 01:07:13,362 Yeah, Titu and mine. 1234 01:07:18,066 --> 01:07:21,160 I am leaving my house and my family to be with him, 1235 01:07:21,202 --> 01:07:23,137 The least I can get is a little security. 1236 01:07:23,201 --> 01:07:24,741 You talk about security? 1237 01:07:24,887 --> 01:07:27,637 You don't think there should be some trust on the family you are about to join? 1238 01:07:27,821 --> 01:07:29,321 Trust is a two way street, mummy. 1239 01:07:29,477 --> 01:07:31,236 If it's about trust then why don't we register it in my name alone? 1240 01:07:31,595 --> 01:07:33,145 Did you hear what she said? 1241 01:07:33,252 --> 01:07:35,372 They aren't even married yet and she is already talking about separation? 1242 01:07:35,458 --> 01:07:37,071 I always knew this family is the wrong family 1243 01:07:37,194 --> 01:07:40,533 Who talks about splitting the wedding expenses in the first meeting itself? 1244 01:07:41,035 --> 01:07:43,566 What kind of a family have you forged a relationship with, sister? 1245 01:07:43,805 --> 01:07:45,213 Titu is my grandson too! 1246 01:07:45,460 --> 01:07:46,800 I am not letting this happen! 1247 01:07:47,173 --> 01:07:48,463 Enough! 1248 01:07:49,680 --> 01:07:53,770 All property registries in this family have only seen one name, 1249 01:07:55,121 --> 01:07:56,506 Ghasitaram. 1250 01:07:56,560 --> 01:07:59,910 Go inform your father, that this wedding 1251 01:07:59,949 --> 01:08:02,242 stands cancelled! 1252 01:08:06,528 --> 01:08:07,738 What do you mean by joint names? 1253 01:08:23,100 --> 01:08:25,600 We've decided that our first home should be in the names of the people.. 1254 01:08:26,026 --> 01:08:27,486 ..because of whom this has been possible. 1255 01:08:27,962 --> 01:08:29,502 Ma and grandma. 1256 01:08:34,291 --> 01:08:37,411 You mean Ma and grandma will have to stand in the registry queue? 1257 01:08:37,705 --> 01:08:41,000 If they have to stand in the queue when we have uncle Lalu.. 1258 01:08:41,888 --> 01:08:42,936 ..then it's a shame, right, uncle Lalu? 1259 01:08:45,312 --> 01:08:46,772 The loan will get cleared on Monday, 1260 01:08:47,023 --> 01:08:48,443 We will register it on Wednesday. 1261 01:08:48,540 --> 01:08:49,278 Loan? 1262 01:08:50,843 --> 01:08:54,041 Grandpa, you have set up everything for us. 1263 01:08:55,602 --> 01:08:58,149 We wanted to build this house, slowly, with our own money. 1264 01:08:58,722 --> 01:09:00,142 What do you mean with your own money? 1265 01:09:00,891 --> 01:09:02,141 Who does this money belong to? 1266 01:09:02,433 --> 01:09:04,473 You've learnt to act like grown ups now? 1267 01:09:05,150 --> 01:09:05,891 Lalu... 1268 01:09:05,942 --> 01:09:06,442 Yes. 1269 01:09:06,502 --> 01:09:07,832 Make the full payment tomorrow itself.. 1270 01:09:07,878 --> 01:09:09,588 ..and have it registered under Sweety and Titu's name. 1271 01:09:10,625 --> 01:09:13,505 We have built a house not to see that my grand-daughter-in-law.. 1272 01:09:13,534 --> 01:09:15,874 ..comes in a house bought with loan. 1273 01:09:16,453 --> 01:09:17,375 Lalu... - Yes 1274 01:09:17,442 --> 01:09:19,862 Make sure Sweety doesn't have to go anywhere. 1275 01:09:20,481 --> 01:09:37,088 This Subtitle Create By Swagath77 1276 01:09:40,574 --> 01:09:40,920 Yes 1277 01:09:41,677 --> 01:09:43,717 They are going to make the payment for the new house. 1278 01:09:43,809 --> 01:09:45,679 Ask grandma for fifty cash 1279 01:09:56,996 --> 01:09:59,746 Grandma, need fifty cash for the house. 1280 01:10:00,605 --> 01:10:01,772 Lalu... - Sweety... 1281 01:10:23,642 --> 01:10:25,556 "Tread slowly, Sweety..." 1282 01:10:25,660 --> 01:10:27,927 "Tread slowly, Sweety..." 1283 01:10:28,008 --> 01:10:31,938 "Don't move like a bullet." 1284 01:10:35,949 --> 01:10:38,030 "Tread slowly, Sweety..." 1285 01:10:38,218 --> 01:10:40,558 "Tread slowly, Sweety..." 1286 01:10:40,625 --> 01:10:44,675 "Don't move like a bullet." 1287 01:10:46,201 --> 01:10:48,531 "Twisty-curvy is the road." 1288 01:10:48,637 --> 01:10:50,815 "Your speed is on super fast mode." 1289 01:10:50,858 --> 01:10:52,750 "There is no brake on your sandals." 1290 01:10:53,058 --> 01:10:55,601 "Oh my God... oh my God..." 1291 01:10:55,774 --> 01:10:57,364 "Tread slowly, Sweety..." 1292 01:10:57,468 --> 01:10:59,928 "Tread slowly, Sweety..." 1293 01:11:00,004 --> 01:11:04,254 "Don't move like a bullet." 1294 01:11:05,755 --> 01:11:08,345 "This world is rude." 1295 01:11:09,959 --> 01:11:10,499 "Oh my.." 1296 01:11:10,723 --> 01:11:12,843 "This world is rude." 1297 01:11:12,903 --> 01:11:14,740 "They will tease." 1298 01:11:14,849 --> 01:11:16,983 "Don't run like this..." 1299 01:11:17,173 --> 01:11:19,383 "Listen to me, please." 1300 01:11:36,504 --> 01:11:39,134 Sweety... just a sec please 1301 01:11:47,910 --> 01:11:48,490 Hmm? 1302 01:11:49,607 --> 01:11:51,237 You've chosen the wrong battle 1303 01:11:53,230 --> 01:11:54,813 Well, the choice is made now 1304 01:11:55,624 --> 01:11:56,954 But it's a sweet battle. 1305 01:11:57,704 --> 01:11:58,721 No one can hear you 1306 01:11:58,837 --> 01:12:00,127 Why're you acting? 1307 01:12:00,520 --> 01:12:01,190 Acting? 1308 01:12:02,616 --> 01:12:03,366 What do you mean? 1309 01:12:03,719 --> 01:12:04,889 What are you saying, Sonu? 1310 01:12:05,915 --> 01:12:07,325 You can try as much as you want. 1311 01:12:07,586 --> 01:12:09,256 I promise you I'll break off this marriage. 1312 01:12:10,160 --> 01:12:12,080 What is wrong with you, Sonu? 1313 01:12:13,742 --> 01:12:15,452 Please say that you're lying... 1314 01:12:19,440 --> 01:12:20,872 That you're joking. 1315 01:12:41,282 --> 01:12:42,452 She is so cheap, Ghasitey, 1316 01:12:42,514 --> 01:12:43,804 She has started recording our conversations. 1317 01:12:43,877 --> 01:12:45,151 You do the same. 1318 01:12:46,762 --> 01:12:48,012 It is not ethical. 1319 01:12:48,452 --> 01:12:50,162 I can't forget my ethics for this. 1320 01:12:50,618 --> 01:12:52,498 There what would be the difference between her and me? 1321 01:13:05,049 --> 01:13:07,049 Come Sonu, Sweety has made curry for us. 1322 01:13:17,602 --> 01:13:18,442 Sorry, Sweety, 1323 01:13:19,189 --> 01:13:20,189 I brought kebabs. 1324 01:13:21,101 --> 01:13:23,391 Nothing beats kebabs! 1325 01:13:46,468 --> 01:13:48,298 Today I will make chicken for Sonu and grandpa 1326 01:13:48,341 --> 01:13:48,881 Oh! 1327 01:13:48,930 --> 01:13:49,970 They love it, don't they? 1328 01:13:50,028 --> 01:13:50,818 Absolutely. 1329 01:14:38,426 --> 01:14:40,626 Rukmani, you asked me not to eat meat on Tuesdays and I agreed. 1330 01:14:41,071 --> 01:14:42,781 But this is so not fair! 1331 01:14:42,989 --> 01:14:44,859 Lalu... - Sister. 1332 01:14:45,191 --> 01:14:45,981 Throw it. 1333 01:14:47,563 --> 01:14:49,763 But this one is already dead! Will you let its sacrifice go in vain? 1334 01:14:50,732 --> 01:14:52,852 Lalu, you are under the oath of- 1335 01:15:02,398 --> 01:15:06,488 No meat will be cooked or brought inside this house henceforth. 1336 01:15:07,687 --> 01:15:09,527 Come on Manju, let's have dinner. 1337 01:15:14,747 --> 01:15:16,577 Well I... - Have an upset stomach? 1338 01:15:19,043 --> 01:15:20,833 I know where you go for your walks. 1339 01:15:21,426 --> 01:15:23,426 Quietly eat the dinner or else I will tell grandma.. 1340 01:15:23,561 --> 01:15:25,941 ..that bond she shares with her brother was traded for four percent. 1341 01:15:34,034 --> 01:15:35,324 Sweety has made Soya Chaap. 1342 01:15:35,681 --> 01:15:36,758 At least try it. 1343 01:15:37,105 --> 01:15:38,015 They call it veg mutton. 1344 01:16:17,693 --> 01:16:21,369 At Mayur Vihar, a boy promised a girl to get married, and had sex with her 1345 01:16:21,815 --> 01:16:22,999 But didn't marry her. 1346 01:16:23,925 --> 01:16:24,375 So? 1347 01:16:25,251 --> 01:16:26,251 He's in jail now 1348 01:16:27,402 --> 01:16:29,799 Under section 375 it is punishable offence to.. 1349 01:16:29,826 --> 01:16:31,906 ..have sex by giving a false promise of marriage. 1350 01:16:32,986 --> 01:16:34,229 Why are you telling me that? 1351 01:16:34,635 --> 01:16:35,221 Just. 1352 01:16:36,234 --> 01:16:37,074 It was in the news. 1353 01:16:41,098 --> 01:16:41,638 Yes! 1354 01:16:42,617 --> 01:16:43,221 You will lose. 1355 01:17:44,169 --> 01:17:44,998 Excuse me. 1356 01:17:56,053 --> 01:17:56,777 I will be right back. 1357 01:17:56,897 --> 01:17:57,977 Where are you going? 1358 01:17:58,212 --> 01:17:58,842 Inside. 1359 01:17:59,389 --> 01:18:01,479 There is hardly any time left for the wedding 1360 01:18:02,357 --> 01:18:03,237 Don't do it 1361 01:18:04,042 --> 01:18:04,894 What if she objects? 1362 01:18:04,987 --> 01:18:06,275 Have you lost your mind? 1363 01:18:06,992 --> 01:18:07,912 I am just... 1364 01:18:08,250 --> 01:18:09,460 I'm not going that far. 1365 01:18:10,062 --> 01:18:10,651 Relax... 1366 01:19:12,085 --> 01:19:13,085 What happened? 1367 01:19:15,701 --> 01:19:16,571 I don't know. 1368 01:19:18,380 --> 01:19:19,840 I don't know what happened to me. 1369 01:19:26,570 --> 01:19:27,820 What will she think of me now? 1370 01:19:51,477 --> 01:19:52,312 It's okay. 1371 01:19:56,515 --> 01:19:57,855 It's okay. 1372 01:19:59,932 --> 01:20:03,052 I know we decided to wait but it's us. 1373 01:20:04,513 --> 01:20:06,013 I am already your wife, right? 1374 01:20:08,014 --> 01:20:10,134 We just make it official on 22nd October. 1375 01:20:12,523 --> 01:20:13,194 I am sorry. 1376 01:20:13,774 --> 01:20:15,024 Are you mad? 1377 01:20:31,468 --> 01:20:32,468 I love you. 1378 01:20:33,943 --> 01:20:35,023 I love you too. 1379 01:20:40,667 --> 01:20:42,304 Now go and get ready. 1380 01:20:42,551 --> 01:20:43,471 Drop me home. 1381 01:21:00,980 --> 01:21:02,113 I am not the heroine... 1382 01:21:03,426 --> 01:21:04,516 I am the villain. 1383 01:21:05,186 --> 01:21:05,871 Villain. 1384 01:21:45,708 --> 01:21:49,918 "I am not the hero, I am the villain!" 1385 01:21:50,215 --> 01:21:54,252 "I am cruel and vicious." 1386 01:21:58,056 --> 01:22:00,146 Ghasitey, she's won me over. 1387 01:22:00,606 --> 01:22:01,936 What is wrong with him? 1388 01:22:02,485 --> 01:22:03,695 He is in shock. 1389 01:22:05,138 --> 01:22:08,178 She made Titu do what she wanted him to do. 1390 01:22:09,022 --> 01:22:11,942 And she made him do it in such a way that Titu thinks he did it. 1391 01:22:13,170 --> 01:22:15,710 And Titu thinks that what he did, is wrong. 1392 01:22:17,287 --> 01:22:20,782 Then to make Titu apologize, she first forgave him. 1393 01:22:22,037 --> 01:22:25,907 And when Titu started to apologize, she even stopped him from doing that. 1394 01:22:27,240 --> 01:22:28,820 Hats off to that girl. 1395 01:22:29,350 --> 01:22:30,850 We should be taking lessons from her. 1396 01:22:31,422 --> 01:22:33,052 This woman is the greatest manipulator. 1397 01:22:34,594 --> 01:22:36,224 She deserves it, Ghasitey. 1398 01:22:36,273 --> 01:22:37,613 Let her get married. 1399 01:22:37,756 --> 01:22:38,685 What do you mean let her? 1400 01:22:38,901 --> 01:22:39,901 I am not stopping her. 1401 01:22:39,944 --> 01:22:41,234 You cannot stop her either. 1402 01:22:41,511 --> 01:22:42,601 I don't want to either. 1403 01:22:42,785 --> 01:22:43,955 You're not even capable of it. 1404 01:22:46,302 --> 01:22:48,810 Lalu... how old are you? 1405 01:22:49,249 --> 01:22:50,208 68. 1406 01:22:50,363 --> 01:22:52,483 You couldn't pull it for 28, kid 1407 01:22:59,091 --> 01:23:01,131 I underestimated her. 1408 01:23:01,360 --> 01:23:03,294 Now I don't know how to prove it. 1409 01:23:03,796 --> 01:23:04,546 Look... 1410 01:23:04,935 --> 01:23:08,265 When you are losing the race, it is better if you pretend to fall.. 1411 01:23:09,131 --> 01:23:10,751 You get an excuse for your failure. 1412 01:23:11,491 --> 01:23:13,031 You should back off. 1413 01:23:13,333 --> 01:23:15,247 Atleast you will be able to console yourself.. 1414 01:23:15,283 --> 01:23:18,073 ..that if you had fully tried, you could have broken off their marriage. 1415 01:23:21,672 --> 01:23:22,422 Here... 1416 01:23:23,671 --> 01:23:24,747 No ice, sore throat. 1417 01:23:24,825 --> 01:23:26,615 Have it, you will feel better. 1418 01:23:26,673 --> 01:23:28,093 Poison fights poison. 1419 01:23:53,085 --> 01:23:54,927 Titu, where is your passport? 1420 01:23:55,004 --> 01:23:55,914 Right here, why? 1421 01:23:55,963 --> 01:23:56,867 We are going to Amsterdam. 1422 01:23:57,213 --> 01:23:58,551 Not even 10 days left for the wedding 1423 01:23:58,778 --> 01:23:59,983 They want to go to Amsterdam. 1424 01:24:00,043 --> 01:24:00,664 This isn't a discussion. 1425 01:24:00,974 --> 01:24:01,600 I am informing everyone. 1426 01:24:01,672 --> 01:24:02,342 Everything will be arranged. 1427 01:24:02,415 --> 01:24:03,625 No one is going anywhere. 1428 01:24:03,809 --> 01:24:04,939 The band is not finalized. 1429 01:24:05,096 --> 01:24:06,388 Titu hasn't done the final trial for his wedding outfit. 1430 01:24:06,557 --> 01:24:10,195 Mummy, forget Meerut, even if I bring the best band in India.. 1431 01:24:10,323 --> 01:24:12,087 ..they too will play just that one song on repeat. 1432 01:24:12,578 --> 01:24:14,908 "This country of young brave men..." 1433 01:24:15,235 --> 01:24:18,025 And I promise that the groom won't show up in his knickers. 1434 01:24:18,367 --> 01:24:20,787 I will have a tailor on location. 1435 01:24:21,274 --> 01:24:22,984 He has been possessed. 1436 01:24:24,681 --> 01:24:25,721 I have agreed to everything till now 1437 01:24:25,852 --> 01:24:26,602 But this is non negotiable 1438 01:24:27,332 --> 01:24:30,372 I am not letting Titu get married without a bachelor's party 1439 01:24:32,393 --> 01:24:35,734 Sweety, you tell them, don't we deserve a bachelor party? 1440 01:24:38,778 --> 01:24:40,108 How can I refuse? 1441 01:24:40,887 --> 01:24:42,257 I am stealing your friend away from you. 1442 01:24:43,130 --> 01:24:44,760 I have to give you at least that much. 1443 01:24:45,584 --> 01:24:46,249 Sweety... 1444 01:24:50,005 --> 01:24:51,375 I am mailing you the itinerary. 1445 01:24:53,075 --> 01:24:54,325 You'll book the tickets for this, right? 1446 01:25:16,526 --> 01:25:18,075 They have hardly faced the real world 1447 01:25:19,008 --> 01:25:20,094 They are only kids 1448 01:25:20,545 --> 01:25:21,665 They have just aged a little. 1449 01:25:22,959 --> 01:25:24,502 They've never been to Bangkok, 1450 01:25:24,806 --> 01:25:28,016 I hope they don't go overboard in Amsterdam. 1451 01:25:28,211 --> 01:25:30,251 There's hardly any days left for the wedding. 1452 01:25:31,581 --> 01:25:32,618 Are you understanding? 1453 01:25:32,877 --> 01:25:33,495 Yes, I am. 1454 01:25:34,546 --> 01:25:35,223 Lalu... 1455 01:25:35,272 --> 01:25:35,777 Yes 1456 01:25:35,843 --> 01:25:37,093 Get your passports. 1457 01:25:37,447 --> 01:25:38,670 You too will go with him. 1458 01:25:43,010 --> 01:25:44,568 But there is a lot of work to be done here as well 1459 01:25:44,916 --> 01:25:46,185 Let him go alone 1460 01:25:46,497 --> 01:25:47,365 I can smell it burn 1461 01:25:47,851 --> 01:25:48,488 Right. 1462 01:25:49,120 --> 01:25:50,087 You stay back then. 1463 01:25:54,917 --> 01:25:55,796 Your medicines? 1464 01:25:56,111 --> 01:25:57,186 Write them down for him. 1465 01:26:01,200 --> 01:26:02,763 And outside food...? 1466 01:26:02,830 --> 01:26:04,200 It's Europe, Lalu. 1467 01:26:04,691 --> 01:26:06,326 Even outside food is healthy there 1468 01:26:09,093 --> 01:26:09,829 Yes. 1469 01:26:10,980 --> 01:26:12,186 You want to go? 1470 01:26:12,701 --> 01:26:13,501 Yes. 1471 01:26:13,605 --> 01:26:15,109 Then stop the drama. 1472 01:26:16,037 --> 01:26:16,900 Okay, sister. 1473 01:26:17,135 --> 01:26:17,741 Hey, you! 1474 01:26:18,623 --> 01:26:19,086 Come. 1475 01:26:23,188 --> 01:26:24,558 We fly business. 1476 01:26:25,893 --> 01:26:26,294 Go. 1477 01:28:02,812 --> 01:28:03,464 Hi! 1478 01:28:03,956 --> 01:28:04,257 Hi. 1479 01:28:04,395 --> 01:28:05,515 Congrats. 1480 01:28:05,908 --> 01:28:06,351 For? 1481 01:28:07,083 --> 01:28:07,457 For? 1482 01:28:07,831 --> 01:28:09,213 Forgotten as soon as you reached Amsterdam? 1483 01:28:09,315 --> 01:28:10,615 Sonu told me that you're getting married. 1484 01:28:10,822 --> 01:28:11,942 Oh, yeah, yeah. 1485 01:28:11,996 --> 01:28:12,656 Thanks. 1486 01:28:12,836 --> 01:28:14,046 So, what's her name? 1487 01:28:14,151 --> 01:28:14,941 Sweety Sharma. 1488 01:28:15,478 --> 01:28:16,558 Already Sharma? 1489 01:28:16,690 --> 01:28:18,900 No, she is also a Sharma. 1490 01:28:19,117 --> 01:28:20,367 I mean from before. 1491 01:28:21,231 --> 01:28:22,101 From before! 1492 01:28:23,018 --> 01:28:23,567 Perfect. 1493 01:28:24,476 --> 01:28:25,653 What are you doing here? 1494 01:28:26,332 --> 01:28:27,212 Holiday! 1495 01:28:27,364 --> 01:28:28,074 With whom? 1496 01:28:34,493 --> 01:28:35,413 I've come alone. 1497 01:28:40,084 --> 01:28:40,884 Excuse me. 1498 01:28:54,375 --> 01:28:55,835 I've come alone. 1499 01:28:56,543 --> 01:28:57,993 I've come alone! 1500 01:28:58,301 --> 01:28:59,368 It's not a sad statement. 1501 01:28:59,402 --> 01:29:00,312 You're supposed to look happy 1502 01:29:00,652 --> 01:29:01,982 I've come alone! 1503 01:29:05,575 --> 01:29:06,314 What happened? 1504 01:29:06,399 --> 01:29:08,149 Stop crying, Pihu. What if Titu sees you 1505 01:29:08,552 --> 01:29:09,712 What do you mean stop it? 1506 01:29:10,184 --> 01:29:11,142 It's not a tap! 1507 01:29:11,191 --> 01:29:12,311 It's just happening! 1508 01:29:12,466 --> 01:29:15,046 Look, if you cry he will think that you still have feelings for him. 1509 01:29:15,312 --> 01:29:16,705 But I do. 1510 01:29:17,000 --> 01:29:18,210 That's why I am here. 1511 01:29:18,278 --> 01:29:20,068 Yes, but he cannot know that. 1512 01:29:20,372 --> 01:29:22,103 You need to show him that you have moved on. 1513 01:29:22,218 --> 01:29:24,138 Only then will he spend time with you. 1514 01:29:24,622 --> 01:29:26,622 Look, be it a girl or a boy.. 1515 01:29:26,840 --> 01:29:29,210 ..one feels sad about losing their ex only upon seeing them happy. 1516 01:29:29,500 --> 01:29:31,090 Only then do you feel like getting him back. 1517 01:29:31,296 --> 01:29:32,126 Try to understand. 1518 01:29:32,217 --> 01:29:34,007 He is happy with Sweety, Sonu. 1519 01:29:34,391 --> 01:29:35,891 I saw it in his eyes. 1520 01:29:36,126 --> 01:29:38,001 And I am here dancing in a backless dress for no reason! 1521 01:29:38,101 --> 01:29:39,691 Hey, listen, calm down. 1522 01:29:40,184 --> 01:29:41,894 Does anyone know Titu better than me? 1523 01:29:42,062 --> 01:29:43,812 He still loves you. 1524 01:29:44,164 --> 01:29:45,541 He's getting married in a rebound. 1525 01:29:45,702 --> 01:29:46,952 And he doesn't realize it either. 1526 01:29:47,514 --> 01:29:50,345 I've always believed that you and Titu are made for each other. 1527 01:29:50,469 --> 01:29:52,719 And it just got confirmed when I saw him with Sweety. 1528 01:29:53,232 --> 01:29:55,062 And the way he looked at you today... 1529 01:29:55,156 --> 01:29:58,786 I was sure that if Titu belongs to a girl, that girl is Pihu! 1530 01:30:00,747 --> 01:30:01,867 Please don't get distracted. 1531 01:30:02,254 --> 01:30:03,464 Let me strategize this. 1532 01:30:03,545 --> 01:30:04,875 You stay in your character. 1533 01:30:06,350 --> 01:30:07,310 I brought you here, right? 1534 01:30:08,133 --> 01:30:10,291 I guarantee you that I'll get you Titu. 1535 01:30:10,497 --> 01:30:11,657 I promise. 1536 01:30:12,467 --> 01:30:14,392 Just do as I say. 1537 01:30:14,785 --> 01:30:15,495 Got it? 1538 01:30:16,430 --> 01:30:17,390 Now wipe your tears... 1539 01:30:18,059 --> 01:30:19,809 And come two minutes after me.. 1540 01:30:20,058 --> 01:30:21,428 ..and say that you had got a call from Anshul. 1541 01:30:22,124 --> 01:30:22,822 Who's Anshul? 1542 01:30:22,942 --> 01:30:24,232 The guy from your office. 1543 01:30:24,402 --> 01:30:25,562 I don't see the connection 1544 01:30:25,613 --> 01:30:26,384 Again? 1545 01:30:26,719 --> 01:30:28,139 You won't get Titu like this. 1546 01:30:29,107 --> 01:30:30,817 You won't be able to do this if you over think. 1547 01:30:30,983 --> 01:30:32,103 You want Titu, right? 1548 01:30:32,758 --> 01:30:33,848 Then follow me. 1549 01:30:35,100 --> 01:30:36,520 Huh...follow... 1550 01:30:37,654 --> 01:30:39,564 Come after two minutes. 1551 01:30:43,731 --> 01:30:45,351 Did you see her anywhere? - No. 1552 01:30:46,319 --> 01:30:47,779 Two shots, please. 1553 01:30:48,496 --> 01:30:50,446 I think she got a little uncomfortable upon seeing me. 1554 01:30:57,029 --> 01:30:58,109 Sorry, had to attend a call. 1555 01:30:58,270 --> 01:30:59,230 Boyfriend? 1556 01:30:59,449 --> 01:31:00,199 Anshul. 1557 01:31:01,066 --> 01:31:02,516 Y'all have met him too 1558 01:31:03,866 --> 01:31:05,656 Oh yes, at the pub, right? 1559 01:31:08,569 --> 01:31:09,319 Shots! 1560 01:31:18,490 --> 01:31:19,255 My song! 1561 01:31:31,536 --> 01:31:33,116 Now just get drunk and make a mess! 1562 01:31:33,489 --> 01:31:34,590 I'll handle the rest. 1563 01:31:34,648 --> 01:31:36,528 They're crooks, mixing water in the drinks 1564 01:31:36,789 --> 01:31:39,249 8 shots down, haven't even started to feel drunk 1565 01:31:39,538 --> 01:31:41,684 And now you're a method actor 1566 01:31:41,759 --> 01:31:43,639 Can't even pretend to be drunk 1567 01:31:44,610 --> 01:31:46,070 He's looking here 1568 01:31:48,006 --> 01:31:48,744 Shall I call him? 1569 01:31:48,911 --> 01:31:49,991 Not yet, wait. 1570 01:31:53,759 --> 01:31:54,463 Now. Call him. 1571 01:31:57,216 --> 01:31:58,471 Drag him here. 1572 01:32:09,285 --> 01:32:10,535 You are getting married. 1573 01:32:12,303 --> 01:32:13,256 Come on. 1574 01:32:27,693 --> 01:32:28,693 What is this? 1575 01:32:29,663 --> 01:32:30,386 Poison. 1576 01:32:32,886 --> 01:32:34,081 You told me remember 1577 01:32:34,139 --> 01:32:35,889 That only poison fights poison 1578 01:32:40,090 --> 01:32:42,340 How is this poison better than that poison? 1579 01:32:42,411 --> 01:32:43,991 I have tasted this poison. 1580 01:32:44,959 --> 01:32:47,419 And even spewed it out when needed. 1581 01:32:47,941 --> 01:32:49,771 And most importantly Ghasitey 1582 01:32:50,559 --> 01:32:52,509 She never challenged me. 1583 01:32:58,205 --> 01:32:59,135 Come on, let's go. 1584 01:32:59,381 --> 01:33:01,251 Ghasitey didn't like this place. We're leaving. 1585 01:33:01,333 --> 01:33:02,953 Shots! Shots! 1586 01:33:03,133 --> 01:33:03,963 No! 1587 01:33:04,801 --> 01:33:05,801 She's coming with us? 1588 01:33:07,317 --> 01:33:08,937 You want to leave her alone in this state? 1589 01:33:11,408 --> 01:33:12,377 I mean it's your call. 1590 01:33:12,911 --> 01:33:14,951 I can tell her not to come if you feel uncomfortable. 1591 01:33:47,355 --> 01:33:48,895 Titu... Titu... 1592 01:33:49,024 --> 01:33:51,074 Titu... Titu... 1593 01:34:08,287 --> 01:34:09,117 Good night. 1594 01:34:12,317 --> 01:34:13,187 Good night. 1595 01:34:13,333 --> 01:34:14,981 Titu, you are so sweet. - Okay. 1596 01:34:15,285 --> 01:34:16,245 Go to sleep. 1597 01:34:17,163 --> 01:34:17,942 Good night. 1598 01:34:27,544 --> 01:34:28,263 Yes, Sweety? 1599 01:34:28,371 --> 01:34:29,871 Sonu? - My Sister-in-law! 1600 01:34:29,968 --> 01:34:31,138 Titu is at his bachelor party. 1601 01:34:31,210 --> 01:34:32,130 He cannot take your call. 1602 01:34:32,289 --> 01:34:32,708 Give it to me. 1603 01:34:32,835 --> 01:34:34,375 No phone calls for the next three days. 1604 01:34:35,249 --> 01:34:36,418 Don't you worry. 1605 01:34:36,506 --> 01:34:39,126 I took good care of him before you showed up, didn't I? 1606 01:34:39,325 --> 01:34:40,785 I can do that for another three days too 1607 01:34:41,125 --> 01:34:41,794 Bye. 1608 01:34:47,076 --> 01:34:55,640 Song Lyrics Perfect Sync By Swagath77 1609 01:34:43,581 --> 01:34:45,371 No phone calls for the next three days. 1610 01:34:57,723 --> 01:35:01,081 "She has long silky hair." 1611 01:35:01,215 --> 01:35:03,465 "Who's that girl dancing there?" 1612 01:35:03,586 --> 01:35:04,926 "Who's dancing there?" 1613 01:35:05,584 --> 01:35:08,175 "She has an awesome tattoo on her waist." 1614 01:35:08,332 --> 01:35:10,542 "Who's that girl dancing there?" 1615 01:35:10,937 --> 01:35:12,894 "Who's dancing there?" 1616 01:35:13,158 --> 01:35:16,051 "She has long silky hair." 1617 01:35:16,224 --> 01:35:18,434 "Who's that girl dancing there?" 1618 01:35:18,575 --> 01:35:19,865 "Who's dancing there?" 1619 01:35:20,579 --> 01:35:23,323 "She has an awesome tattoo on her waist." 1620 01:35:23,566 --> 01:35:25,776 "Who's that girl dancing there?" 1621 01:35:25,856 --> 01:35:26,986 "Who's dancing there?" 1622 01:35:27,459 --> 01:35:31,249 "I fell for you, how is it my fault?" 1623 01:35:31,429 --> 01:35:34,496 "You are my love, how is my fault?" 1624 01:35:34,684 --> 01:35:38,126 "What do you feel about me?" 1625 01:35:38,238 --> 01:35:40,818 "Who's that girl dancing there?" 1626 01:35:40,900 --> 01:35:42,690 "Who's dancing there?" 1627 01:35:58,566 --> 01:36:01,812 "Your attitude is worth millions." 1628 01:36:01,903 --> 01:36:04,630 "Your swag is out of this world." 1629 01:36:05,061 --> 01:36:08,742 "She's causing a storm in the club." 1630 01:36:08,871 --> 01:36:11,031 "Who's that girl dancing there?" 1631 01:36:11,169 --> 01:36:12,321 "Who's dancing there?" 1632 01:36:12,476 --> 01:36:15,806 "She has long silky hair." 1633 01:36:15,951 --> 01:36:18,581 "Who's that girl dancing there?" 1634 01:36:18,778 --> 01:36:20,398 "Who's dancing there?" 1635 01:36:28,606 --> 01:36:32,226 "Why don't you open your heart for me?" 1636 01:36:32,303 --> 01:36:35,933 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1637 01:36:41,000 --> 01:36:43,234 "Why don't you...?" 1638 01:36:43,320 --> 01:36:47,124 "Why don't you open your heart for me?" 1639 01:36:47,243 --> 01:36:50,062 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1640 01:36:50,132 --> 01:36:53,796 "She is still a mystery for me." 1641 01:36:53,883 --> 01:36:56,079 "Who's that girl dancing there?" 1642 01:36:56,136 --> 01:36:57,506 "Who's dancing there?" 1643 01:36:57,549 --> 01:37:01,014 "She has long silky hair." 1644 01:37:01,070 --> 01:37:03,320 "Who's that girl dancing there?" 1645 01:37:03,372 --> 01:37:04,662 "Who's dancing there?" 1646 01:37:19,466 --> 01:37:20,586 Done packing? 1647 01:37:22,631 --> 01:37:23,801 Yes, done. 1648 01:37:25,477 --> 01:37:26,687 I really had a great time. 1649 01:37:27,160 --> 01:37:27,820 Me too. 1650 01:37:27,865 --> 01:37:28,405 Liar. 1651 01:37:28,680 --> 01:37:30,060 I ruined your party. 1652 01:37:30,192 --> 01:37:31,812 You got stuck with your ex at your bachelor's. 1653 01:37:32,143 --> 01:37:33,181 Didn't even get to do anything. 1654 01:37:33,247 --> 01:37:34,457 I didn't want to do anything. 1655 01:37:35,319 --> 01:37:37,439 But I just feel weird that Sweety doesn't know 1656 01:37:37,695 --> 01:37:38,649 You didn't tell her? 1657 01:37:38,700 --> 01:37:40,410 Sonu has my phone since the past three days. 1658 01:37:41,714 --> 01:37:42,834 But I think she'll be fine. 1659 01:37:43,988 --> 01:37:44,988 So what will you tell her? 1660 01:37:45,061 --> 01:37:46,101 That we are friends now? 1661 01:37:46,930 --> 01:37:48,350 What are you two talking about? 1662 01:37:48,889 --> 01:37:50,469 This scoundrel says that we are friends now. 1663 01:37:50,537 --> 01:37:52,367 He is getting married... and hasn't even invited me for it 1664 01:37:52,668 --> 01:37:53,571 And he says that we are friends 1665 01:37:53,608 --> 01:37:54,978 What are you saying? 1666 01:37:55,388 --> 01:37:56,454 Who is he to invite you? 1667 01:37:56,514 --> 01:37:57,644 I am inviting you, 1668 01:37:58,200 --> 01:37:59,490 Please be my guest 1669 01:37:59,934 --> 01:38:02,014 Only you love me truly! 1670 01:38:02,351 --> 01:38:04,141 Okay then, I'll go and pack 1671 01:38:08,544 --> 01:38:09,664 Have you lost it? 1672 01:38:10,318 --> 01:38:11,004 What? 1673 01:38:11,310 --> 01:38:12,390 Why would you invite her? 1674 01:38:12,555 --> 01:38:14,685 The way she said it, did I have a choice? 1675 01:38:15,160 --> 01:38:16,530 But why are you worried? 1676 01:38:18,113 --> 01:38:19,504 Tell me the truth... 1677 01:38:19,805 --> 01:38:21,475 Do you still have feelings for her? 1678 01:38:22,005 --> 01:38:23,215 Are you mad? 1679 01:38:24,193 --> 01:38:25,113 It just feels a little odd. 1680 01:38:25,242 --> 01:38:27,992 Look, if you have no feelings for her then you shouldn't have a problem 1681 01:38:28,312 --> 01:38:30,812 But if you have a problem, then that means that you have feelings. 1682 01:38:31,251 --> 01:38:32,131 You decide. 1683 01:38:32,317 --> 01:38:33,477 I can ask her not to come, but... 1684 01:38:33,809 --> 01:38:34,809 Let her come. 1685 01:38:34,922 --> 01:38:35,762 As you wish. 1686 01:39:13,501 --> 01:39:15,671 Sweety, you! Here! 1687 01:39:15,783 --> 01:39:16,923 What a surprise! 1688 01:39:17,007 --> 01:39:18,387 Sweety, Pihu. 1689 01:39:18,474 --> 01:39:20,514 A very old friend of Titu's. 1690 01:39:20,701 --> 01:39:21,423 I know. 1691 01:39:22,257 --> 01:39:23,427 Titu told me 1692 01:39:24,363 --> 01:39:25,102 Hi. 1693 01:39:27,837 --> 01:39:28,797 We bumped into her, 1694 01:39:28,979 --> 01:39:31,269 She was coming back to Delhi, so I invited her for the wedding. 1695 01:39:32,339 --> 01:39:35,459 Hi, I am Shalu, Sweety's cousin. - Pihu. Hi. 1696 01:39:36,437 --> 01:39:37,317 Shall we? 1697 01:39:54,384 --> 01:39:55,344 Come, Titu. 1698 01:40:38,976 --> 01:40:40,106 Sister-in-law Pihu- 1699 01:40:41,607 --> 01:40:42,527 Sister, how are you? 1700 01:40:42,750 --> 01:40:43,920 How are you, Babbu? - Fine. 1701 01:40:44,000 --> 01:40:44,960 How is you mother-in-law? 1702 01:40:45,126 --> 01:40:45,626 Good. 1703 01:40:45,716 --> 01:40:46,407 Good. 1704 01:40:49,203 --> 01:40:49,774 Keep it in. 1705 01:40:51,785 --> 01:40:52,365 Come on... 1706 01:40:53,989 --> 01:40:54,779 Get the bags. 1707 01:41:06,056 --> 01:41:07,056 "Go for it!" 1708 01:41:10,009 --> 01:41:10,969 "Punjabi!" 1709 01:41:19,331 --> 01:41:21,502 You had made tall claims before leaving. 1710 01:41:21,733 --> 01:41:23,113 "I'll do this! I'll do that!" 1711 01:41:23,211 --> 01:41:24,119 Where's your tailor? 1712 01:41:24,184 --> 01:41:25,369 Grandma was right. 1713 01:41:25,412 --> 01:41:27,242 You only know how to ruin weddings. 1714 01:41:30,749 --> 01:41:31,669 Isn't that her? 1715 01:41:31,943 --> 01:41:32,693 Who? 1716 01:41:34,198 --> 01:41:35,145 When did you meet her? 1717 01:41:35,444 --> 01:41:36,875 I have Facebook too 1718 01:41:37,480 --> 01:41:38,680 What is she doing her? 1719 01:41:39,521 --> 01:41:40,523 We bumped into her, 1720 01:41:40,558 --> 01:41:41,051 She was coming back to Delhi, 1721 01:41:41,145 --> 01:41:42,185 Titu invited her for the wedding. 1722 01:41:42,664 --> 01:41:45,664 Every half an hour mummy gets these dhols started 1723 01:41:45,944 --> 01:41:47,694 Even the Ghazal night yesterday became a Bhangra night 1724 01:41:48,496 --> 01:41:49,241 What? 1725 01:41:49,470 --> 01:41:50,470 Mummy! 1726 01:41:52,015 --> 01:41:52,645 Who is she? 1727 01:41:52,724 --> 01:41:53,724 Pihu. 1728 01:41:54,304 --> 01:41:54,934 OH! 1729 01:41:58,717 --> 01:42:00,007 Who is she? - What? 1730 01:42:00,239 --> 01:42:01,239 Who is she? 1731 01:42:01,384 --> 01:42:03,134 She's Titu and Sonu's friend. 1732 01:42:04,569 --> 01:42:05,529 Is she single? 1733 01:42:08,196 --> 01:42:09,236 Titu, my bag. - Grandma... 1734 01:42:09,779 --> 01:42:11,239 Grandma, Pihu. 1735 01:42:12,258 --> 01:42:13,508 An old friend of ours. 1736 01:42:13,858 --> 01:42:14,671 We bumped into her, 1737 01:42:14,685 --> 01:42:15,202 She was coming back to Delhi, 1738 01:42:15,253 --> 01:42:16,155 So we invited her for the wedding. 1739 01:42:16,336 --> 01:42:17,376 Very good. 1740 01:42:17,494 --> 01:42:18,624 She is a very nice girl. 1741 01:42:18,865 --> 01:42:20,115 You will be staying with us, right? 1742 01:42:20,282 --> 01:42:22,210 Yes, I mean... - Stay with us. 1743 01:42:22,615 --> 01:42:23,155 Okay. 1744 01:42:23,235 --> 01:42:24,195 I have a dance performance on the musical night 1745 01:42:24,371 --> 01:42:25,201 You teach me. 1746 01:42:25,719 --> 01:42:26,639 Just dance, grandma? 1747 01:42:26,715 --> 01:42:27,795 You should hear her sing. 1748 01:42:28,077 --> 01:42:29,287 She is an amazing singer. 1749 01:42:29,431 --> 01:42:29,766 Oh. 1750 01:42:29,845 --> 01:42:33,715 "This... this is a world of brass..." 1751 01:42:33,780 --> 01:42:35,959 "This is a world of brass..." 1752 01:42:36,058 --> 01:42:38,388 "And I am a golden baby doll." 1753 01:42:38,528 --> 01:42:40,608 "I am a golden baby doll." 1754 01:42:40,730 --> 01:42:42,366 "I am a golden baby doll." 1755 01:42:42,526 --> 01:42:42,895 Oh. 1756 01:42:43,094 --> 01:42:45,264 "I am a golden baby doll." 1757 01:42:46,874 --> 01:42:47,754 I'll get you some water. 1758 01:42:47,811 --> 01:42:48,391 Yes, dear. 1759 01:42:50,843 --> 01:42:52,874 Grandma... - Hey. 1760 01:42:54,461 --> 01:42:55,961 Come, I'll show you your room. 1761 01:43:01,014 --> 01:43:02,974 Oh! I'm soo exhausted 1762 01:43:04,268 --> 01:43:05,452 Have you lost your mind, Titu? 1763 01:43:05,813 --> 01:43:07,647 Who invites his ex-girlfriend for his wedding? 1764 01:43:07,693 --> 01:43:09,443 How will Sweety's family react when they find out? 1765 01:43:09,819 --> 01:43:11,489 I didn't... - She cannot stay here. 1766 01:43:11,554 --> 01:43:12,634 If Titu doesn't have a problem, why are you... 1767 01:43:12,778 --> 01:43:13,452 Does Sweety know? 1768 01:43:13,504 --> 01:43:14,004 Know what? 1769 01:43:14,052 --> 01:43:15,012 That she is his ex? 1770 01:43:15,149 --> 01:43:16,529 Of course she knows. 1771 01:43:16,672 --> 01:43:18,012 He never hides anything from Sweety. 1772 01:43:18,280 --> 01:43:19,700 Titu may not have a problem but Sweety can 1773 01:43:19,921 --> 01:43:20,444 Oh. 1774 01:43:20,722 --> 01:43:21,422 Sweety. 1775 01:43:21,959 --> 01:43:22,829 What are you doing? 1776 01:43:24,352 --> 01:43:25,192 What are you doing? 1777 01:43:28,371 --> 01:43:30,991 Mummy feels that you might have a problem with Pihu staying here. 1778 01:43:33,209 --> 01:43:34,169 Not at all, mummy. 1779 01:43:34,303 --> 01:43:34,923 Happy? 1780 01:43:35,193 --> 01:43:36,853 They have already become friends. 1781 01:43:46,247 --> 01:43:50,157 Do you think that Titu still has feelings for Pihu? 1782 01:43:58,040 --> 01:44:00,210 "She's a golden baby doll." 1783 01:44:00,250 --> 01:44:02,585 "She's a golden baby doll." 1784 01:44:12,897 --> 01:44:14,067 That sari was looking good on you. 1785 01:44:16,356 --> 01:44:18,016 I never wore one after the betrothal. 1786 01:44:18,899 --> 01:44:20,221 So I thought I should... 1787 01:44:20,332 --> 01:44:21,254 Then why did you change? 1788 01:44:22,945 --> 01:44:24,035 Uncomfortable. 1789 01:44:26,522 --> 01:44:28,142 Should I ask Pihu not to stay here? 1790 01:44:28,796 --> 01:44:29,836 What if she agrees? 1791 01:44:30,818 --> 01:44:31,478 Why? 1792 01:44:33,092 --> 01:44:34,009 No chance. 1793 01:44:34,809 --> 01:44:35,830 Uncomfortable? 1794 01:44:37,165 --> 01:44:37,875 Are you? 1795 01:44:38,875 --> 01:44:39,416 No. 1796 01:44:39,707 --> 01:44:41,457 She'll look weak if she agrees 1797 01:44:42,887 --> 01:44:43,927 Then why will I be? 1798 01:44:54,988 --> 01:44:56,068 Go and change. 1799 01:44:56,517 --> 01:44:57,198 Why? 1800 01:44:57,433 --> 01:44:58,183 Go. 1801 01:44:59,142 --> 01:44:59,714 Okay. 1802 01:45:05,520 --> 01:45:05,948 Hey... 1803 01:45:06,050 --> 01:45:06,510 Where to? 1804 01:45:06,576 --> 01:45:07,286 Shopping. 1805 01:45:07,373 --> 01:45:09,833 I can't wear my Amsterdam clothes at the wedding 1806 01:45:11,184 --> 01:45:12,304 Come on, sister-in-law. 1807 01:45:15,851 --> 01:45:16,487 Oh! 1808 01:45:53,334 --> 01:45:54,294 Can I ask you something? 1809 01:45:54,368 --> 01:45:54,868 Hmm. 1810 01:45:57,474 --> 01:45:59,884 What's the difference between Sweety and me? 1811 01:46:04,249 --> 01:46:05,539 Does she love you more? 1812 01:46:07,864 --> 01:46:09,234 Does she take better care of you? 1813 01:46:11,230 --> 01:46:12,290 Why do you ask? 1814 01:46:12,454 --> 01:46:13,004 Just. 1815 01:46:14,160 --> 01:46:15,070 Just want to know 1816 01:46:15,871 --> 01:46:18,552 What is it I did, or what it is I did not do, 1817 01:46:20,825 --> 01:46:22,195 That it's her name on the wedding card instead of mine 1818 01:46:42,850 --> 01:46:43,640 How've you been? 1819 01:46:43,697 --> 01:46:44,317 I hate doing this. 1820 01:46:45,297 --> 01:46:47,418 But we will do it. - Sure. 1821 01:46:49,025 --> 01:46:49,775 Hold on. 1822 01:46:51,468 --> 01:46:52,806 Let me know if anyone needs anything, 1823 01:46:52,922 --> 01:46:53,884 Titu's near home 1824 01:46:53,935 --> 01:46:55,015 Can he go to Sarojini? 1825 01:46:55,141 --> 01:46:57,061 Why not, auntie? Of course he can 1826 01:46:57,271 --> 01:46:58,271 I'll message the address, 1827 01:46:58,397 --> 01:46:59,423 I have to get a dressed picked up 1828 01:46:59,481 --> 01:47:01,061 I'm sending you an address. Pick up a dress 1829 01:47:01,205 --> 01:47:03,125 If he is going to Sarojini then CP is right next to it, 1830 01:47:03,236 --> 01:47:04,696 Hop skip and jump 1831 01:47:04,856 --> 01:47:05,642 Tell me, what do you want? 1832 01:47:05,701 --> 01:47:07,376 I feel like having Wenger's pastry. 1833 01:47:07,472 --> 01:47:07,993 It's the best. 1834 01:47:08,220 --> 01:47:09,871 Write down what everyone wants and give me 1835 01:47:09,973 --> 01:47:11,235 Sweety, do you want anything? 1836 01:47:11,311 --> 01:47:12,231 Titu-Pihu are close to home 1837 01:47:12,287 --> 01:47:13,617 Titu-Pihu can get it 1838 01:47:14,716 --> 01:47:16,506 Titu knows what I like from there. 1839 01:47:16,951 --> 01:47:19,551 Aunt's mobile phone was given for repair in Karol Bagh 1840 01:47:19,589 --> 01:47:20,539 Ask them to get that as well 1841 01:47:20,585 --> 01:47:23,668 Titu, aunt's mobile phone is given for repair in Karol Bagh 1842 01:47:23,720 --> 01:47:24,390 Get that as well 1843 01:47:24,543 --> 01:47:27,933 And wait, let me ask dad as well 1844 01:47:39,044 --> 01:47:40,044 Sweety... 1845 01:47:40,907 --> 01:47:41,997 Strolling in the garden? 1846 01:47:42,294 --> 01:47:43,254 So late in the night? 1847 01:47:43,591 --> 01:47:44,652 That too all by yourself? 1848 01:47:46,435 --> 01:47:47,689 Has Titu still not returned? 1849 01:47:51,056 --> 01:47:51,436 Oh. 1850 01:47:56,805 --> 01:47:59,842 HeenaGulati91 says, best couple ever. 1851 01:48:01,016 --> 01:48:02,436 I totally agree with Heena. 1852 01:48:02,826 --> 01:48:03,996 Do you have any kohl? 1853 01:48:06,524 --> 01:48:08,024 There are just 48 hours left 1854 01:48:08,694 --> 01:48:12,194 Try convincing as many people as you can to agree with Heena 1855 01:48:13,771 --> 01:48:15,061 I just need to convince one 1856 01:48:15,308 --> 01:48:16,956 Where have you been, Titu? 1857 01:48:17,070 --> 01:48:18,690 Sweety has been waiting for you 1858 01:48:18,855 --> 01:48:20,265 She didn't even eat 1859 01:48:20,356 --> 01:48:21,686 Go have dinner with her first 1860 01:48:22,090 --> 01:48:24,478 One more bite and he'll burst 1861 01:48:24,734 --> 01:48:26,034 She eats more than me 1862 01:48:26,154 --> 01:48:27,404 She even ate from the parcel 1863 01:48:28,037 --> 01:48:29,827 I hope she didn't eat my pastry. 1864 01:48:30,288 --> 01:48:31,208 Your pastry? 1865 01:48:31,320 --> 01:48:33,070 Sorry, it wasn't mentioned in the message 1866 01:48:46,845 --> 01:48:49,225 Can you carry my bags to my bedroom? 1867 01:48:49,552 --> 01:48:50,416 Yes, let's go to sleep. 1868 01:48:50,504 --> 01:48:51,664 We have to get up early morning tomorrow. 1869 01:48:52,778 --> 01:48:53,648 Good night. 1870 01:48:57,436 --> 01:48:58,186 Good night. 1871 01:49:01,960 --> 01:49:05,934 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1872 01:49:06,053 --> 01:49:08,053 "My wrist will stay out of reach." 1873 01:49:08,128 --> 01:49:10,128 "You won't be able to hold them." 1874 01:49:10,200 --> 01:49:14,090 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1875 01:49:14,162 --> 01:49:16,242 "My wrist will stay out of reach." 1876 01:49:16,317 --> 01:49:18,357 "You won't be able to hold them." 1877 01:49:22,426 --> 01:49:24,426 "You have your attention focused at me." 1878 01:49:24,507 --> 01:49:27,097 "I look ravishing today." 1879 01:49:30,706 --> 01:49:35,207 "You insist on dancing only with me." 1880 01:49:39,361 --> 01:49:41,361 "You have your attention focused at me." 1881 01:49:41,434 --> 01:49:43,371 "I look ravishing today." 1882 01:49:43,407 --> 01:49:47,649 "You insist on dancing only with me." 1883 01:49:47,766 --> 01:49:49,582 "Hey drunkard..." 1884 01:49:49,656 --> 01:49:51,616 "We are inviting trouble today." 1885 01:49:51,690 --> 01:49:56,440 "We swing a little to the beats of the drum with the group." 1886 01:49:58,450 --> 01:50:00,530 "My moves are a hit, beloved..." 1887 01:50:00,571 --> 01:50:02,531 "My moves are a hit, beloved..." 1888 01:50:02,604 --> 01:50:04,514 "They fit well to the beats of your drums." 1889 01:50:04,635 --> 01:50:06,635 "My moves are a hit, beloved..." 1890 01:50:06,866 --> 01:50:08,746 "Your moves are a hit, dear..." 1891 01:50:08,825 --> 01:50:10,955 "Your moves are a hit, dear..." 1892 01:50:11,005 --> 01:50:12,925 "Your moves are a hit, dear..." 1893 01:50:12,982 --> 01:50:15,402 "Your moves are a hit, dear..." 1894 01:50:22,857 --> 01:50:27,237 "I am called a beauty queen here." 1895 01:50:27,358 --> 01:50:31,068 "I am up to date with the latest fashion." 1896 01:50:31,168 --> 01:50:33,128 "My dresses are imported." 1897 01:50:33,610 --> 01:50:35,554 "I am here to steal hearts." 1898 01:50:35,647 --> 01:50:41,311 "Whenever you praise me, I feel a little shy, beloved..." 1899 01:50:41,677 --> 01:50:43,318 "My moves..." 1900 01:50:43,930 --> 01:50:46,180 "My moves are a hit, beloved..." 1901 01:50:46,214 --> 01:50:48,124 "My moves are a hit, beloved..." 1902 01:50:48,191 --> 01:50:50,271 "They fit well to the beats of your drums." 1903 01:50:50,344 --> 01:50:52,434 "My moves are a hit, beloved..." 1904 01:50:52,630 --> 01:50:54,590 "Your moves are a hit, dear..." 1905 01:50:54,742 --> 01:50:56,742 "Your moves are a hit, dear..." 1906 01:50:56,856 --> 01:50:58,806 "Your moves are a hit, dear..." 1907 01:50:58,958 --> 01:51:01,498 "Your moves are a hit, dear..." 1908 01:51:09,591 --> 01:51:11,402 "Your moves are a hit, dear..." 1909 01:51:11,480 --> 01:51:13,560 "Your moves are a hit, dear..." 1910 01:51:13,667 --> 01:51:15,537 "Your moves are a hit, dear..." 1911 01:51:15,587 --> 01:51:17,927 "Your moves are a hit, dear..." 1912 01:53:17,671 --> 01:53:19,341 Why did you break up with me? 1913 01:53:28,365 --> 01:53:30,615 My being in Amsterdam was no coincidence 1914 01:53:31,706 --> 01:53:32,956 Sonu called me there. 1915 01:53:37,233 --> 01:53:37,693 He said: 1916 01:53:37,985 --> 01:53:40,865 "Titu was depressed for months after breaking up with you 1917 01:53:41,147 --> 01:53:42,857 Then he agreed for an arranged marriage 1918 01:53:44,015 --> 01:53:45,395 He still loves you. 1919 01:53:50,016 --> 01:53:51,976 You and Titu make a perfect couple 1920 01:53:52,590 --> 01:53:53,880 I promise to get Titu back to you 1921 01:53:54,639 --> 01:53:56,728 You just follow me. 1922 01:54:00,530 --> 01:54:03,675 And I, like a fool, just to see my name on the wedding card... 1923 01:54:03,758 --> 01:54:05,428 ...kept agreeing with everything he said. 1924 01:54:06,232 --> 01:54:09,192 He said Sweety is the wrong girl, and I believed him. 1925 01:54:09,802 --> 01:54:12,552 He said Titu is unhappy with her, and I believed him. 1926 01:54:13,117 --> 01:54:17,407 He said Titu still loves you, and I believed him. 1927 01:54:21,066 --> 01:54:22,566 I am such a fool. 1928 01:54:23,192 --> 01:54:24,602 The same person who took you away from me.. 1929 01:54:24,926 --> 01:54:27,926 ..promised to help me get you back, and I believed him. 1930 01:54:32,252 --> 01:54:34,792 I am stupid, I am selfish too, 1931 01:54:38,753 --> 01:54:39,873 But I am not a wretch. 1932 01:54:56,581 --> 01:54:59,411 Titu, I know what this looks like, but I had no other option. 1933 01:54:59,693 --> 01:55:01,693 You don't know her. She is playing a game. 1934 01:55:02,319 --> 01:55:04,939 She accepted that herself, on the day of your engagement- 1935 01:55:07,249 --> 01:55:09,249 And what do you think, whatever... 1936 01:55:20,318 --> 01:55:21,528 I am getting married tomorrow 1937 01:55:21,765 --> 01:55:22,765 You're invited for drinks 1938 01:56:19,991 --> 01:56:24,919 "If you stay upset... then who would smile?" 1939 01:56:25,691 --> 01:56:30,811 "If you go... then who would stay back?" 1940 01:56:31,342 --> 01:56:35,882 "When you stay quiet, I feel scared..." 1941 01:56:37,110 --> 01:56:42,070 "Who would claim me as his own, now?" 1942 01:56:56,150 --> 01:57:00,780 "If you stay upset... then who would smile?" 1943 01:57:01,780 --> 01:57:06,530 "If you go... then who would stay back?" 1944 01:57:07,530 --> 01:57:11,740 "When you stay quiet, I feel scared..." 1945 01:57:13,200 --> 01:57:18,450 "Who would claim me as his own, now?" 1946 01:57:18,900 --> 01:57:21,780 "You are the reason..." 1947 01:57:21,860 --> 01:57:30,400 "Without you, I am useless, without a cause." 1948 01:57:31,070 --> 01:57:33,400 "I am your best friend." 1949 01:57:36,820 --> 01:57:40,150 "I am your best friend." 1950 01:58:39,006 --> 01:58:40,506 I feel so strange. 1951 01:58:42,036 --> 01:58:43,786 I know I'm getting married... 1952 01:58:44,912 --> 01:58:46,242 But today... 1953 01:58:48,350 --> 01:58:50,180 You know to think that it's happening today... 1954 01:58:51,827 --> 01:58:53,787 I've just been smiling since the time I woke up 1955 01:58:56,528 --> 01:58:57,698 You are happy, aren't you? 1956 01:58:58,644 --> 01:58:59,934 I am getting married today 1957 01:59:00,402 --> 01:59:02,022 I just want everyone to be happy 1958 01:59:05,690 --> 01:59:07,690 I was wondering what to do with your room 1959 01:59:09,119 --> 01:59:10,789 I mean I knew you'd be kicked out... 1960 01:59:11,991 --> 01:59:14,241 ...just didn't know it would happen so soon 1961 01:59:19,223 --> 01:59:20,603 We were in school 1962 01:59:21,325 --> 01:59:24,466 There was a boy who used to trouble Titu a lot 1963 01:59:25,654 --> 01:59:28,234 Every day he'd sit behind Titu and poke him with a pencil 1964 01:59:28,969 --> 01:59:30,309 Titu would cry a lot 1965 01:59:31,074 --> 01:59:33,194 One day I sat behind that boy 1966 01:59:34,177 --> 01:59:37,507 And as he was about to sit, I put a compass below him 1967 01:59:38,068 --> 01:59:39,318 That boy cried a lot, 1968 01:59:39,465 --> 01:59:40,858 Complained to the teacher, 1969 01:59:40,988 --> 01:59:42,238 I was severely beaten up 1970 01:59:42,992 --> 01:59:46,912 But after that day, no one in school dared to trouble Titu 1971 01:59:50,435 --> 01:59:51,935 Titu tells you everything, right? 1972 01:59:52,882 --> 01:59:53,962 You know everything? 1973 01:59:56,207 --> 01:59:58,327 You know everything Titu tells you 1974 01:59:59,187 --> 02:00:01,647 I know everything that Titu doesn't even tell himself 1975 02:00:04,906 --> 02:00:06,366 You haven't spent as many months with him.. 1976 02:00:06,457 --> 02:00:08,037 ..as I've spent years 1977 02:00:09,442 --> 02:00:11,312 I've always kept him safe from people like you 1978 02:00:15,210 --> 02:00:16,420 My Titu is naïve, 1979 02:00:17,093 --> 02:00:18,593 gets influenced quite easily, 1980 02:00:19,632 --> 02:00:21,382 then doesn't understand any reasoning 1981 02:00:22,207 --> 02:00:24,423 That's why I have to resort to such methods 1982 02:00:27,215 --> 02:00:28,255 It is actually my fault 1983 02:00:28,733 --> 02:00:30,233 I started trying to defeat you 1984 02:00:31,785 --> 02:00:35,945 I'd forgotten that it was never about defeating you, it was about saving Titu 1985 02:00:39,428 --> 02:00:44,058 And if it's about saving Titu, then come what may 1986 02:00:44,897 --> 02:00:46,567 You will not get married tonight 1987 02:00:49,396 --> 02:00:51,927 I swear by my life. 1988 02:00:59,709 --> 02:01:00,709 You can try, 1989 02:01:03,034 --> 02:01:04,364 But let me warn you, 1990 02:01:05,871 --> 02:01:07,071 Between a friend and a girl, 1991 02:01:07,106 --> 02:01:08,436 The girl always wins. 1992 02:01:33,434 --> 02:01:34,394 What's your plan now? 1993 02:01:36,645 --> 02:01:38,265 No more plans, Ghasitey 1994 02:01:40,573 --> 02:01:43,193 Wait, let me sort this nonsense 1995 02:01:44,649 --> 02:01:45,529 No, Ghasitey 1996 02:01:46,976 --> 02:01:50,186 If you have to sort, then there's nothing left to sort 1997 02:01:52,938 --> 02:01:54,188 She warned me... 1998 02:01:55,829 --> 02:01:56,846 That between a friend and a girl, 1999 02:01:56,869 --> 02:01:57,999 The girl always wins 2000 02:02:00,265 --> 02:02:01,697 So now either the friend will make me win 2001 02:02:02,790 --> 02:02:03,590 Or else... 2002 02:02:05,997 --> 02:02:09,207 Like others, even Sonu and Titu will meet once in three months... 2003 02:02:12,348 --> 02:02:13,906 Call each other on birthdays... 2004 02:02:17,274 --> 02:02:19,795 Get drunk and tell tales of their friendship... 2005 02:02:28,374 --> 02:02:30,913 "It's my best friend's wedding today." 2006 02:02:30,978 --> 02:02:33,608 "It's my best friend's wedding today." 2007 02:02:34,801 --> 02:02:36,631 "It's my best friend's wedding..." 2008 02:02:42,542 --> 02:02:46,792 "Come, let's fight over toys again." 2009 02:02:47,492 --> 02:02:52,912 "You can win, I will lose." 2010 02:02:53,624 --> 02:02:58,504 "Come, let's be mischievous again." 2011 02:02:58,849 --> 02:03:04,269 "You can run away, I will stay to get beaten up." 2012 02:03:05,593 --> 02:03:10,683 "Even your abuses sound sweet." 2013 02:03:11,130 --> 02:03:16,920 "I am all ears for them." 2014 02:03:17,895 --> 02:03:20,765 "I am your best friend." 2015 02:03:23,403 --> 02:03:26,853 "I am your best friend." 2016 02:03:29,120 --> 02:03:32,280 "I am your best friend..." 2017 02:03:42,335 --> 02:03:45,045 "It is the time to celebrate." 2018 02:03:45,143 --> 02:03:47,973 "It is an auspicious occasion..." 2019 02:03:48,062 --> 02:03:50,732 "Music will play, buddies will dance..." 2020 02:03:50,849 --> 02:03:53,599 "It's time to congratulate." 2021 02:03:53,709 --> 02:03:58,799 "I am dancing with joy." 2022 02:03:59,669 --> 02:04:04,509 "I keep my tears at bay." 2023 02:04:10,925 --> 02:04:15,385 "Old relations don't fade away..." 2024 02:04:16,101 --> 02:04:22,271 "When new relations are formed." 2025 02:04:22,443 --> 02:04:27,033 "If I am leaving, then let me go." 2026 02:04:27,447 --> 02:04:32,657 "Why are you upset that I am leaving?" 2027 02:04:33,123 --> 02:04:35,830 "Why fix what's broken?" 2028 02:04:35,922 --> 02:04:38,632 "Why did you turn towards me?" 2029 02:04:38,808 --> 02:04:41,709 "You have no right to say..." 2030 02:04:41,803 --> 02:04:45,146 "That we are no longer friends." 2031 02:04:45,210 --> 02:04:50,010 "It's only of your friendship..." 2032 02:04:50,865 --> 02:04:56,775 "That I have a right over, forever." 2033 02:04:57,529 --> 02:05:00,449 "I am your best friend." 2034 02:05:20,416 --> 02:05:23,358 "I am your best friend." 2035 02:05:26,357 --> 02:05:29,568 "I am your best friend." 2036 02:05:32,324 --> 02:05:35,247 "I am your best friend." 2037 02:05:37,576 --> 02:05:40,786 "I am your best friend." 2038 02:06:01,335 --> 02:06:04,505 To heck with her truth and to heck with my lies 2039 02:06:12,844 --> 02:06:14,644 It's as simple as this Titu 2040 02:06:16,201 --> 02:06:19,371 It's either her, or me. 2041 02:07:41,935 --> 02:07:43,454 You have two options 2042 02:07:45,452 --> 02:07:47,702 Either believe that I am telling the truth... 2043 02:07:48,826 --> 02:07:50,946 And then keep thinking all your life that maybe he was right 2044 02:07:52,652 --> 02:07:54,442 Or believe that he is telling the truth... 2045 02:07:56,602 --> 02:07:58,522 And then keep thinking all your life that I was right 2046 02:08:07,141 --> 02:08:09,254 We were 13 when auntie passed away, 2047 02:08:12,461 --> 02:08:15,921 I didn't move from Sonu's side for three days, as he hadn't cried... 2048 02:08:18,884 --> 02:08:22,136 I couldn't not be with him when he did 2049 02:08:26,087 --> 02:08:27,714 The fourth day he cried, in my arms 2050 02:08:28,788 --> 02:08:29,748 Kept on crying 2051 02:08:29,895 --> 02:08:31,293 For three hours straight 2052 02:08:33,391 --> 02:08:35,816 I locked the door so no one else could come in 2053 02:08:40,126 --> 02:08:41,558 Then he cried himself to sleep 2054 02:08:46,796 --> 02:08:52,086 Since that day, I've never seen a tear in his eyes, come what may 2055 02:08:55,821 --> 02:08:58,967 You may be true, and he may be lying 2056 02:09:03,660 --> 02:09:09,200 But if it is between you and him 2057 02:10:28,473 --> 02:10:30,053 I'll break your teeth 2058 02:10:36,592 --> 02:10:37,932 We'll die single this way. 2059 02:10:38,280 --> 02:10:39,307 What do you mean by "we"? 2060 02:10:39,380 --> 02:10:40,920 Why would I die single? 2061 02:10:41,365 --> 02:10:43,745 It's not me who always falls for the wrong girl 2062 02:10:44,094 --> 02:10:45,884 When did you realize that she is wrong? 2063 02:10:46,216 --> 02:10:48,336 She told me on the day of your engagement. 2064 02:10:48,567 --> 02:10:49,897 Then you should have told me that day itself 2065 02:10:49,943 --> 02:10:51,113 Would've saved us a few lakhs and a some respect 2066 02:10:51,179 --> 02:10:54,777 After twelve years, I had made sweets with my own hands 2067 02:10:55,939 --> 02:10:57,769 I almost booked a Jaguar 2068 02:10:59,113 --> 02:11:00,483 You don't say a word, Ghasitey 2069 02:11:00,692 --> 02:11:01,692 I fought all by myself 2070 02:11:02,233 --> 02:11:03,273 You were enjoying this 2071 02:11:05,039 --> 02:11:07,119 This is my principle of life 2072 02:11:08,324 --> 02:11:10,814 Never tell an idiot that he's an idiot 2073 02:11:20,535 --> 02:11:21,535 What's happening out there? 2074 02:11:22,678 --> 02:11:26,098 Lalu had given me two new notes of 500 2075 02:11:26,366 --> 02:11:29,116 I had fixed it for 22nd December and he got it changed to 22nd October 2076 02:11:29,204 --> 02:11:31,954 If you marry on them on a wrong date then its bound to happen 2077 02:11:32,591 --> 02:11:33,591 Here's the catering bill 2078 02:11:34,083 --> 02:11:34,993 The light bill. 2079 02:11:35,704 --> 02:11:36,624 Decoration bill. 2080 02:11:37,196 --> 02:11:38,598 And this is the location bill. 2081 02:11:39,207 --> 02:11:40,067 And here's another rough estimated bill. 2082 02:11:40,258 --> 02:11:42,558 Okay, but wasn't splitting part of the deal 2083 02:11:42,742 --> 02:11:44,032 Well so was a marriage, 2084 02:11:44,207 --> 02:11:45,037 Where's the groom? 2085 02:11:45,083 --> 02:11:46,267 You are being disgustingly rude. 2086 02:11:46,489 --> 02:11:47,336 I am being rude? 2087 02:11:47,476 --> 02:11:48,566 I am disgusting? 2088 02:11:49,094 --> 02:11:50,520 You disgusting, your father disgusting 2089 02:11:50,594 --> 02:11:51,639 Your entire family is disgusting 2090 02:11:51,687 --> 02:11:52,567 Even your sweets are disgusting! 2091 02:11:52,749 --> 02:11:54,169 Don't say a word against my sweets! 2092 02:11:54,371 --> 02:11:55,951 But please, try to understand 2093 02:11:56,259 --> 02:11:57,512 I... - Don't try to make me understand 2094 02:11:57,600 --> 02:11:58,950 Make your characterless son understand! 2095 02:11:58,999 --> 02:12:00,919 Hey!! How dare you call my son characterless? 2096 02:12:00,991 --> 02:12:02,701 You characterless, your daughter characterless! 2097 02:12:02,726 --> 02:12:04,896 I can see who is characterless! Look at the way you talk 2098 02:12:05,023 --> 02:12:06,773 Give the necklace back! 2099 02:12:06,852 --> 02:12:08,352 Did you leave alone or did everyone leave with you? 2100 02:12:08,554 --> 02:12:10,224 I don't know who left behind me. 2101 02:12:10,928 --> 02:12:12,598 How could I turn back to see? 2102 02:12:13,389 --> 02:12:14,519 Would've ruined the impact 2103 02:12:18,605 --> 02:12:21,185 I swear on God, God has stopped making good girls 2104 02:12:21,599 --> 02:12:23,179 Don't worry. I am there for you. 2105 02:12:24,028 --> 02:12:24,938 What do you mean? 2106 02:12:25,178 --> 02:12:27,258 Think I'm crazy to ruin my life with you? 2107 02:12:28,754 --> 02:12:30,834 I think I've had enough of this nonsense 2108 02:12:31,058 --> 02:12:32,098 I am 28, 2109 02:12:32,263 --> 02:12:34,973 I should find a nice girl and settle down before I turn 30. 2110 02:12:35,606 --> 02:12:39,606 Sonu, my darling, I know that you too have some needs 2111 02:12:40,679 --> 02:12:42,903 I am not getting married for sex 2112 02:12:42,950 --> 02:12:43,950 Why're you thinking of marrying at all? 2113 02:12:44,445 --> 02:12:45,521 He's an idiot 2114 02:12:55,461 --> 02:12:56,916 Idiot, at least tell me that... 2115 02:12:57,670 --> 02:12:58,800 I like sofas. 2116 02:13:00,078 --> 02:13:01,408 I am telling you Ghasita... 2117 02:13:03,132 --> 02:13:04,342 What a... 2118 02:13:05,133 --> 02:13:06,872 Not at all, auntie... ah mummy. 2119 02:13:06,942 --> 02:13:09,022 Send all the bed sheets... to the laundry. 2120 02:13:09,122 --> 02:13:11,332 Call the plumber in the afternoon and get the inside bathroom... 2121 02:13:14,715 --> 02:13:16,665 I am telling... you are protective... 2122 02:13:16,731 --> 02:13:17,470 One second, sir. one second. 2123 02:13:17,665 --> 02:13:18,995 Sir, dropped the Kurta. 2124 02:13:19,099 --> 02:13:20,599 One second, sir. The mike has dropped again. 2125 02:13:20,749 --> 02:13:22,129 Malkit Singh is... 2126 02:13:23,214 --> 02:13:24,084 Damn it... 2127 02:13:24,855 --> 02:13:27,305 Your Mother-in-law health... is not good. 2128 02:13:27,576 --> 02:13:28,036 I am sorry. 2129 02:13:28,294 --> 02:13:29,447 Just dance, grandma? - Sorry, sorry, sorry. 2130 02:13:29,593 --> 02:13:29,973 One more. 2131 02:13:30,723 --> 02:13:32,223 Tell me something... come again. 2132 02:13:35,760 --> 02:13:36,790 "Get me..." 2133 02:13:36,820 --> 02:13:37,660 "Get me..." 2134 02:13:37,681 --> 02:13:38,761 "Get me..." 2135 02:13:38,832 --> 02:13:40,832 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2136 02:13:41,373 --> 02:13:43,696 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2137 02:13:43,740 --> 02:13:45,620 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2138 02:13:45,694 --> 02:13:48,154 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2139 02:13:48,327 --> 02:13:52,494 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2140 02:13:52,573 --> 02:13:54,763 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2141 02:13:55,286 --> 02:13:57,576 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2142 02:13:57,616 --> 02:13:59,974 "Come on girl, get ready." 2143 02:14:00,023 --> 02:14:02,233 "Country liquor served in an English bar." 2144 02:14:02,295 --> 02:14:04,465 "Come on girl, get ready." 2145 02:14:04,517 --> 02:14:06,385 "Country liquor served in an English bar." 2146 02:14:06,453 --> 02:14:08,753 "Let's swig small shots, baby..." 2147 02:14:08,794 --> 02:14:11,004 "Let's swig small shots." 2148 02:14:11,061 --> 02:14:13,190 "Let's swig small shots, baby..." 2149 02:14:13,482 --> 02:14:14,402 "Let's swig..." 2150 02:14:14,528 --> 02:14:15,488 "Put your hands up!" 2151 02:14:19,293 --> 02:14:20,423 "Put your hands up!" 2152 02:14:23,772 --> 02:14:24,812 "Put your hands up!" 2153 02:14:25,153 --> 02:14:27,219 "You downed a bottle in no time." 2154 02:14:27,277 --> 02:14:29,477 "Your scene is beyond any reasoning of mine." 2155 02:14:29,526 --> 02:14:31,526 "I know that you'll get a hangover, baby." 2156 02:14:31,552 --> 02:14:33,816 "That's why I carry lemons in pockets already." 2157 02:14:33,889 --> 02:14:36,139 "In a single shot, I wooed you." 2158 02:14:36,197 --> 02:14:38,197 "I took the risk of chasing you." 2159 02:14:38,269 --> 02:14:40,429 "It's bitter but it's true..." 2160 02:14:40,528 --> 02:14:42,856 "You should home be playing with a Barbie doll." 2161 02:14:42,910 --> 02:14:45,668 "This song has become A-rated now." 2162 02:14:45,724 --> 02:14:47,844 "Bottles downed by you, half a dozen." 2163 02:14:47,895 --> 02:14:50,105 "What's the use of living a sober life?" 2164 02:14:50,177 --> 02:14:52,473 "One should learn how to drink from you." 2165 02:14:52,542 --> 02:14:56,909 "There is only one way in which can reach paradise." 2166 02:14:56,979 --> 02:15:01,479 "Drink all you want because it's five bucks cheaper." 2167 02:15:10,718 --> 02:15:12,718 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2168 02:15:12,761 --> 02:15:15,091 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2169 02:15:15,122 --> 02:15:19,532 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2170 02:15:19,630 --> 02:15:21,638 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2171 02:15:21,684 --> 02:15:24,104 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2172 02:15:24,449 --> 02:15:28,723 "You are shinning more than anyone in this party." 2173 02:15:28,766 --> 02:15:33,182 "I am drowning in your eyes as you are drowning in Bacardi." 2174 02:15:33,199 --> 02:15:34,848 "It's not a night to get drunk on your own." 2175 02:15:34,893 --> 02:15:37,244 "I noticed you are all alone." 2176 02:15:37,290 --> 02:15:41,710 "There are many girls here but no one is like you." 2177 02:15:42,655 --> 02:15:46,825 "Sitting here all this while, I have been reading your mind." 2178 02:15:47,186 --> 02:15:49,250 "What you need is country liquor..." 2179 02:15:49,301 --> 02:15:51,461 "That's why I am been trying to convince you." 2180 02:15:51,714 --> 02:15:51,933 "What?" 2181 02:15:52,013 --> 02:15:53,513 "Come on..." 2182 02:15:53,869 --> 02:15:56,306 "Come on girl, get ready." 2183 02:15:56,371 --> 02:15:58,451 "Country liquor served in an English bar." 2184 02:15:58,711 --> 02:16:00,961 "Come on girl, get ready." 2185 02:16:01,041 --> 02:16:03,130 "Country liquor served in an English bar." 2186 02:16:03,198 --> 02:16:07,440 "Let's swig small shots, baby..." 2187 02:16:07,671 --> 02:16:09,890 "Let's swig small shots, baby..." 2188 02:16:10,246 --> 02:16:11,124 "Let's swig..." 2189 02:16:11,480 --> 02:16:12,770 "Yo yo Honey Singh!" 2190 02:16:15,651 --> 02:16:16,781 "Put your hands up!" 2191 02:16:24,596 --> 02:16:37,217 This Subtitle Create By Swagath77