1 00:00:02,000 --> 00:00:02,515 2 00:00:01,484 --> 00:00:01,998 3 -00:00:01,969 --> -00:00:01,454 4 -00:00:01,453 --> -00:00:00,939 5 -00:00:00,938 --> -00:00:00,423 6 -00:00:00,422 --> 00:00:00,092 7 00:00:00,093 --> 00:00:00,608 8 00:00:00,609 --> 00:00:01,123 9 00:00:01,124 --> 00:00:01,639 10 00:00:01,640 --> 00:00:02,154 11 00:00:02,155 --> 00:00:02,670 12 00:00:02,671 --> 00:00:03,185 13 00:00:03,186 --> 00:00:03,701 14 00:00:03,702 --> 00:00:04,216 15 00:00:04,217 --> 00:00:04,732 16 00:00:04,733 --> 00:00:05,247 17 00:00:05,248 --> 00:00:05,763 18 00:00:05,764 --> 00:00:06,278 19 00:00:06,279 --> 00:00:06,794 20 00:00:06,795 --> 00:00:07,309 21 00:00:07,310 --> 00:00:07,825 22 00:00:07,826 --> 00:00:08,340 23 00:00:08,341 --> 00:00:08,856 24 00:00:08,857 --> 00:00:09,371 25 00:00:09,372 --> 00:00:09,887 26 00:00:09,888 --> 00:00:10,402 27 00:00:10,403 --> 00:00:10,918 28 00:00:10,919 --> 00:00:11,433 29 00:00:11,434 --> 00:00:11,949 30 00:00:11,950 --> 00:00:12,465 31 00:00:12,466 --> 00:00:12,980 32 00:00:12,981 --> 00:00:13,496 33 00:00:13,497 --> 00:00:14,011 34 00:00:14,012 --> 00:00:14,527 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @alifakbarb 35 00:00:14,528 --> 00:00:15,042 36 00:00:15,043 --> 00:00:15,558 37 00:00:15,559 --> 00:00:16,073 38 00:00:16,074 --> 00:00:16,589 39 00:00:16,590 --> 00:00:17,104 40 00:00:17,105 --> 00:00:17,620 41 00:00:17,621 --> 00:00:18,135 42 00:00:18,136 --> 00:00:18,651 43 00:00:18,652 --> 00:00:19,166 44 00:00:19,167 --> 00:00:19,682 45 00:00:19,683 --> 00:00:20,197 46 00:00:20,198 --> 00:00:20,713 47 00:00:20,714 --> 00:00:21,228 48 00:00:21,229 --> 00:00:21,744 49 00:00:21,745 --> 00:00:22,259 50 00:00:22,260 --> 00:00:22,775 51 00:00:22,776 --> 00:00:23,290 52 00:00:23,291 --> 00:00:23,806 53 00:00:23,807 --> 00:00:24,321 54 00:00:24,322 --> 00:00:24,837 55 00:00:24,838 --> 00:00:25,352 56 00:00:25,353 --> 00:00:25,868 57 00:00:25,869 --> 00:00:26,383 58 00:00:26,384 --> 00:00:26,899 59 00:00:26,900 --> 00:00:27,415 60 00:00:27,416 --> 00:00:27,930 61 00:00:27,931 --> 00:00:28,446 62 00:00:28,447 --> 00:00:28,961 63 00:00:28,962 --> 00:00:29,477 64 00:00:29,478 --> 00:00:29,992 65 00:00:29,993 --> 00:00:30,508 66 00:00:30,509 --> 00:00:31,023 67 00:00:31,024 --> 00:00:31,539 68 00:00:31,540 --> 00:00:32,054 69 00:00:32,055 --> 00:00:32,570 70 00:00:32,571 --> 00:00:33,085 71 00:00:33,086 --> 00:00:33,601 72 00:00:33,602 --> 00:00:34,116 73 00:00:34,117 --> 00:00:34,632 74 00:00:34,633 --> 00:00:35,147 75 00:00:35,148 --> 00:00:35,663 76 00:00:35,664 --> 00:00:36,178 77 00:00:36,179 --> 00:00:36,694 78 00:00:36,695 --> 00:00:37,209 79 00:00:37,210 --> 00:00:37,725 80 00:00:37,726 --> 00:00:38,240 81 00:00:38,241 --> 00:00:38,756 82 00:00:38,757 --> 00:00:39,271 83 00:00:39,272 --> 00:00:39,787 84 00:00:39,788 --> 00:00:40,302 85 00:00:40,303 --> 00:00:40,818 86 00:00:40,819 --> 00:00:41,333 87 00:00:41,334 --> 00:00:41,849 88 00:00:41,850 --> 00:00:42,365 89 00:00:42,366 --> 00:00:42,880 90 00:00:42,881 --> 00:00:43,396 91 00:00:43,397 --> 00:00:43,911 92 00:00:43,912 --> 00:00:44,427 93 00:00:44,428 --> 00:00:44,942 94 00:00:44,943 --> 00:00:45,458 95 00:00:45,459 --> 00:00:45,973 96 00:00:45,974 --> 00:00:46,489 97 00:00:46,490 --> 00:00:47,004 98 00:00:47,005 --> 00:00:47,520 99 00:00:47,521 --> 00:00:48,035 100 00:00:48,036 --> 00:00:48,551 101 00:00:48,552 --> 00:00:49,066 102 00:00:49,067 --> 00:00:49,582 103 00:00:49,583 --> 00:00:50,097 104 00:00:50,098 --> 00:00:50,613 105 00:00:50,614 --> 00:00:51,128 106 00:00:51,129 --> 00:00:51,644 107 00:00:51,645 --> 00:00:52,159 108 00:00:52,160 --> 00:00:52,675 109 00:00:52,676 --> 00:00:53,190 110 00:00:53,191 --> 00:00:53,706 111 00:00:53,707 --> 00:00:54,221 112 00:00:54,222 --> 00:00:54,737 113 00:00:54,738 --> 00:00:55,252 114 00:00:55,253 --> 00:00:55,768 115 00:00:55,769 --> 00:00:56,283 116 00:00:56,284 --> 00:00:56,799 117 00:00:56,800 --> 00:00:57,000 118 00:01:45,400 --> 00:01:46,530 Kau menyebut ini pengaturan? 119 00:01:46,860 --> 00:01:48,030 Semuanya sangat membosankan. 120 00:01:48,280 --> 00:01:49,280 Reputasi kita di pertaruhkan. 121 00:01:49,450 --> 00:01:50,860 Semua Tamu hanya makan dan pergi. 122 00:01:50,950 --> 00:01:52,780 Pada kecepatan ini, pada saat upacara di mulai, takkan ada Tamu yang tersisa. 123 00:01:52,900 --> 00:01:54,610 Bagaimana kau bisa menyalahkan pengaturan untuk itu, Pak? 124 00:01:54,700 --> 00:01:56,490 Apa aku meminta mu untuk mengundang Orang-Orang membosankan? 125 00:01:56,700 --> 00:01:59,780 Jika Tamu mu tidak bertanggung jawab dan tidak peduli dengan rasa hormat mu 126 00:01:59,860 --> 00:02:01,070 Bagaimana itu salah ku? 127 00:02:01,150 --> 00:02:02,950 DJ meledakkan speakernya 128 00:02:03,030 --> 00:02:04,450 Baru, Bahasa Inggris lama, dia punya semua jenis lagu 129 00:02:04,530 --> 00:02:06,200 Tapi itu tamu mu yang harus menari, kan? 130 00:02:06,280 --> 00:02:08,360 Ini bukan film atau aku Ranveer Singh.. 131 00:02:08,450 --> 00:02:10,070 ..untuk mulai menari di pernikahan mu. 132 00:02:10,150 --> 00:02:12,650 Bayangkan betapa bodohnya aku terlihat menari di sini. 133 00:02:12,820 --> 00:02:15,030 Pernikahan itu tertunda karena kecantikannya. 134 00:02:15,110 --> 00:02:16,530 Karena pada saat-saat terakhir Pinky memutuskan.. 135 00:02:16,610 --> 00:02:18,740 ..untuk pergi untuk paket platinum bukan yang emas. 136 00:02:18,860 --> 00:02:19,860 Bagaimana itu salah ku sekarang? 137 00:02:19,950 --> 00:02:22,240 Kami telah merencanakan semuanya sesuai dengan paket emas. 138 00:02:22,450 --> 00:02:24,280 Beritahu aku jika ada yang kurang dalam pengaturan ku. 139 00:02:24,530 --> 00:02:26,650 Tuan, kita kehabisan piring. 140 00:02:27,030 --> 00:02:28,570 Apa maksud mu? 141 00:02:28,650 --> 00:02:29,490 Paman... 142 00:02:29,570 --> 00:02:31,570 Anak-Anak Kerabat mu berdiri di sana. 143 00:02:31,780 --> 00:02:33,610 Aku meminta mereka untuk menghitung sebelum aku menempatkan piring di sana. 144 00:02:33,900 --> 00:02:37,860 Kaulah yang berpikir bahwa 700 piring akan cukup untuk 1.200 Tamu. 145 00:02:37,950 --> 00:02:39,700 Orang Lain hanya akan menyantap makanan ringan. 146 00:02:39,780 --> 00:02:40,700 Sekarang buat mereka makan camilan. 147 00:02:44,070 --> 00:02:44,950 Oke, jangan terlihat begitu tertekan. 148 00:02:45,030 --> 00:02:45,860 Aku akan menempatkan lebih banyak lagi. 149 00:02:46,030 --> 00:02:47,490 Tapi aku akan mengenakan biaya 400 per piring untuk ini. 150 00:02:47,570 --> 00:02:48,530 400 per piring? 151 00:02:48,610 --> 00:02:49,900 Orang macam apa kau itu? 152 00:02:50,030 --> 00:02:52,780 Aku menagih mu 400 bukannya 1400 pada saat kau membutuhkannya 153 00:02:52,900 --> 00:02:54,860 Jika itu Orang Lain, dia akan di kenakan biaya 2000. 154 00:03:05,150 --> 00:03:06,320 Apa sekarang? 155 00:03:13,200 --> 00:03:14,280 Sonu! 156 00:03:17,700 --> 00:03:18,900 Sonu... 157 00:03:18,924 --> 00:03:19,258 T 158 00:03:19,259 --> 00:03:19,594 Tr 159 00:03:19,595 --> 00:03:19,929 Tra 160 00:03:19,930 --> 00:03:20,264 Tran 161 00:03:20,265 --> 00:03:20,600 Trans 162 00:03:20,601 --> 00:03:20,935 Transl 163 00:03:20,936 --> 00:03:21,270 Transla 164 00:03:21,271 --> 00:03:21,606 Translat 165 00:03:21,607 --> 00:03:21,941 Translate 166 00:03:21,942 --> 00:03:22,276 Translated 167 00:03:22,277 --> 00:03:22,612 Translated 168 00:03:22,613 --> 00:03:22,947 Translated b 169 00:03:22,948 --> 00:03:23,282 Translated by 170 00:03:23,283 --> 00:03:23,618 Translated by 171 00:03:23,619 --> 00:03:23,953 Translated by A 172 00:03:23,954 --> 00:03:24,289 Translated by Al 173 00:03:24,290 --> 00:03:24,624 Translated by Ali 174 00:03:24,625 --> 00:03:24,959 Translated by Alif 175 00:03:24,960 --> 00:03:25,295 Translated by AlifA 176 00:03:25,296 --> 00:03:25,630 Translated by AlifAk 177 00:03:25,631 --> 00:03:25,965 Translated by AlifAkb 178 00:03:25,966 --> 00:03:26,301 Translated by AlifAkba 179 00:03:26,302 --> 00:03:26,636 Translated by AlifAkbar 180 00:03:26,637 --> 00:03:26,971 Translated by AlifAkbarB 181 00:03:26,972 --> 00:03:27,307 Translated by AlifAkbarBa 182 00:03:27,308 --> 00:03:27,642 Translated by AlifAkbarBad 183 00:03:27,643 --> 00:03:27,977 Translated by AlifAkbarBada 184 00:03:27,978 --> 00:03:28,313 Translated by AlifAkbarBadar 185 00:03:28,314 --> 00:03:28,648 Translated by AlifAkbarBadaru 186 00:03:28,649 --> 00:03:28,983 Translated by AlifAkbarBadarud 187 00:03:28,984 --> 00:03:29,319 Translated by AlifAkbarBadarudi 188 00:03:29,320 --> 00:03:29,654 Translated by AlifAkbarBadarudie 189 00:03:29,655 --> 00:03:29,989 Translated by AlifAkbarBadarudien 190 00:03:29,990 --> 00:03:30,325 Translated by AlifAkbarBadarudien 191 00:03:30,326 --> 00:03:30,660 Translated by AlifAkbarBadarudien 192 00:03:30,661 --> 00:03:30,995 Translated by AlifAkbarBadarudien F 193 00:03:30,996 --> 00:03:31,331 Translated by AlifAkbarBadarudien Fo 194 00:03:31,332 --> 00:03:31,666 Translated by AlifAkbarBadarudien Fol 195 00:03:31,667 --> 00:03:32,001 Translated by AlifAkbarBadarudien Foll 196 00:03:32,002 --> 00:03:32,337 Translated by AlifAkbarBadarudien Follo 197 00:03:32,338 --> 00:03:32,672 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow 198 00:03:32,673 --> 00:03:33,007 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow 199 00:03:33,008 --> 00:03:33,343 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow m 200 00:03:33,344 --> 00:03:33,678 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my 201 00:03:33,679 --> 00:03:34,014 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my 202 00:03:34,015 --> 00:03:34,349 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my I 203 00:03:34,350 --> 00:03:34,684 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my In 204 00:03:34,685 --> 00:03:35,020 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Ins 205 00:03:35,021 --> 00:03:35,355 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Inst 206 00:03:35,356 --> 00:03:35,690 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Insta 207 00:03:35,691 --> 00:03:36,026 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instag 208 00:03:36,027 --> 00:03:36,361 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagr 209 00:03:36,362 --> 00:03:36,696 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagra 210 00:03:36,697 --> 00:03:37,032 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram 211 00:03:37,033 --> 00:03:37,367 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram 212 00:03:37,368 --> 00:03:37,702 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @ 213 00:03:37,703 --> 00:03:38,038 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @a 214 00:03:38,039 --> 00:03:38,373 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @al 215 00:03:38,374 --> 00:03:38,708 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @ali 216 00:03:38,709 --> 00:03:39,044 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @alif 217 00:03:39,045 --> 00:03:39,379 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @alifa 218 00:03:39,380 --> 00:03:39,714 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @alifak 219 00:03:39,715 --> 00:03:40,050 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @alifakb 220 00:03:40,051 --> 00:03:40,385 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @alifakba 221 00:03:40,386 --> 00:03:40,720 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @alifakbar 222 00:03:40,721 --> 00:03:41,056 223 00:03:41,057 --> 00:03:41,391 224 00:03:41,392 --> 00:03:41,726 225 00:03:41,727 --> 00:03:42,062 h 226 00:03:42,063 --> 00:03:42,397 ht 227 00:03:42,398 --> 00:03:42,732 htt 228 00:03:42,733 --> 00:03:43,068 http 229 00:03:43,069 --> 00:03:43,403 https 230 00:03:43,404 --> 00:03:43,739 https: 231 00:03:43,740 --> 00:03:44,074 https:/ 232 00:03:44,075 --> 00:03:44,409 https:// 233 00:03:44,410 --> 00:03:44,745 https://w 234 00:03:44,746 --> 00:03:45,080 https://ww 235 00:03:45,081 --> 00:03:45,415 https://www 236 00:03:45,416 --> 00:03:45,751 https://www. 237 00:03:45,752 --> 00:03:46,086 https://www.f 238 00:03:46,087 --> 00:03:46,421 https://www.fa 239 00:03:46,422 --> 00:03:46,757 https://www.fac 240 00:03:46,758 --> 00:03:47,092 https://www.face 241 00:03:47,093 --> 00:03:47,427 https://www.faceb 242 00:03:47,428 --> 00:03:47,763 https://www.facebo 243 00:03:47,764 --> 00:03:48,098 244 00:03:48,099 --> 00:03:48,433 245 00:03:48,434 --> 00:03:48,769 246 00:03:48,770 --> 00:03:49,104 247 00:03:49,105 --> 00:03:49,439 248 00:03:49,440 --> 00:03:49,775 249 00:03:49,776 --> 00:03:50,110 250 00:03:50,111 --> 00:03:50,445 251 00:03:50,446 --> 00:03:50,781 252 00:03:50,782 --> 00:03:51,116 253 00:03:51,117 --> 00:03:51,451 254 00:03:51,452 --> 00:03:51,787 255 00:03:51,788 --> 00:03:52,122 256 00:03:52,123 --> 00:03:52,457 257 00:03:52,458 --> 00:03:52,793 258 00:03:52,794 --> 00:03:53,128 259 00:03:53,129 --> 00:03:53,464 260 00:03:53,465 --> 00:03:53,799 261 00:03:53,800 --> 00:03:54,134 262 00:03:54,135 --> 00:03:54,470 263 00:03:54,471 --> 00:03:54,805 264 00:03:54,806 --> 00:03:55,140 265 00:03:55,141 --> 00:03:55,476 266 00:03:55,477 --> 00:03:55,811 267 00:03:55,812 --> 00:03:56,146 268 00:03:56,147 --> 00:03:56,482 269 00:03:56,483 --> 00:03:56,817 270 00:03:56,818 --> 00:03:57,152 271 00:03:57,153 --> 00:03:57,488 272 00:03:57,489 --> 00:03:57,823 273 00:03:57,824 --> 00:03:57,924 274 00:04:00,030 --> 00:04:01,110 Sonu, Pihu... 275 00:04:02,030 --> 00:04:02,650 Apakah dia mati? 276 00:04:03,400 --> 00:04:04,280 Kenapa kau mengatakan itu? 277 00:04:04,360 --> 00:04:05,490 Aku sudah menangis. 278 00:04:05,860 --> 00:04:06,570 Apakah aku membuat mu menangis? 279 00:04:07,240 --> 00:04:08,400 Kau setidaknya bisa menghentikan ku. 280 00:04:08,740 --> 00:04:09,240 Untuk apa? 281 00:04:09,700 --> 00:04:11,450 Dia hanya akan membuat mu menangis lagi. 282 00:04:11,700 --> 00:04:12,700 Dia harus membuat mu menangis, aku harus membuat mu berhenti. 283 00:04:12,780 --> 00:04:13,650 Dia harus membuat mu menangis, aku harus membuat mu berhenti. 284 00:04:13,740 --> 00:04:14,780 Dia harus membuat mu menangis, aku harus membuat mu berhenti. 285 00:04:14,860 --> 00:04:16,150 Gadis ini punya lingkaran Setan ini selamanya! 286 00:04:16,240 --> 00:04:17,950 Ada batasan untuk menjadi bodoh! 287 00:04:18,150 --> 00:04:20,240 Kami telah melakukan apa-apa selain ini sejak dua tahun terakhir. 288 00:04:20,610 --> 00:04:23,030 Kau mulai menangis pada ulang tahun bulan pertama... 289 00:04:23,150 --> 00:04:24,030 Dan kau masih belum berhenti. 290 00:04:24,650 --> 00:04:25,700 Dia tidak melakukan apa pun. 291 00:04:26,200 --> 00:04:27,200 Aku yang salah. 292 00:04:27,860 --> 00:04:28,900 Apa itu- 293 00:04:29,860 --> 00:04:30,700 Apa salah mu? 294 00:04:32,320 --> 00:04:33,900 Aku memeriksa akun Tindernya. 295 00:04:35,320 --> 00:04:37,570 Kau memeriksa akun Tindernya, itu masalahnya? 296 00:04:37,740 --> 00:04:39,320 Aku juga minta maaf padanya. 297 00:04:39,570 --> 00:04:42,450 Tapi dia merasa bahwa aku tidak menghormati privasinya. 298 00:04:42,530 --> 00:04:43,650 Dan aku meragukannya. 299 00:04:44,200 --> 00:04:45,900 Tolong bicara padanya. 300 00:04:46,150 --> 00:04:49,320 Kau bodoh, mengapa dia punya akun Tinder di tempat pertama? 301 00:04:49,490 --> 00:04:50,490 Bagaimana itu? 302 00:04:50,570 --> 00:04:51,700 Bicara padanya, tolong. 303 00:04:53,280 --> 00:04:56,280 Aku bersumpah, jika kau bukan Teman Masa Kecil Ku.. 304 00:04:56,700 --> 00:04:58,400 ..aku akan menyangkal mu lama kembali. 305 00:04:59,200 --> 00:05:00,400 Bagaimana kau menjadi idiot seperti itu? 306 00:05:01,490 --> 00:05:04,280 Orang menjadi buta dalam cinta, tidak bodoh dalam cinta. 307 00:05:04,360 --> 00:05:05,450 Maksud ku, bagaimana caranya? 308 00:05:06,400 --> 00:05:09,150 Aku bahkan tidak mengendalikan diri ku seperti dia mengendalikan mu. 309 00:05:09,450 --> 00:05:12,990 Dari makanan, pakaian, bahkan pasta gigi kami adalah pilihannya! 310 00:05:13,280 --> 00:05:15,150 Kami telah menggunakan Colgate sejak kecil.. 311 00:05:15,240 --> 00:05:16,070 ..dan sekarang karena omong kosong "Herbal"nya.. 312 00:05:16,150 --> 00:05:18,030 ..mulut ku terasa seperti lumpur sepanjang hari. 313 00:05:18,240 --> 00:05:20,030 Dia merawat kita. 314 00:05:20,360 --> 00:05:22,860 Kalau tidak, kau tahu bagaimana aku memonopoli toko itu. 315 00:05:24,530 --> 00:05:25,400 Itu adalah Kurta Kakek, bukan? 316 00:05:25,490 --> 00:05:26,400 Ya, aku menjentikkannya. 317 00:05:26,490 --> 00:05:27,280 Bagus, kan? 318 00:05:27,700 --> 00:05:28,360 Dapatkan lebih banyak Kachoris (Camilan Goreng). 319 00:05:28,740 --> 00:05:29,320 Oke, Tuan. 320 00:05:30,740 --> 00:05:31,740 Itu sangat bagus. 321 00:05:32,070 --> 00:05:33,950 Kau harus memakai Kurtas seperti itu, tipe Kakek. 322 00:05:34,240 --> 00:05:35,110 Kenapa memakai T-Shirt? 323 00:05:35,360 --> 00:05:37,070 Mereka akan cocok, membuat mu terlihat muda. 324 00:05:37,360 --> 00:05:38,070 Yuck! 325 00:05:38,450 --> 00:05:40,110 Bukankah seharusnya kita makan Kachoris saja? 326 00:05:40,280 --> 00:05:40,860 Dengarkan... 327 00:05:41,320 --> 00:05:42,650 Dapatkan juga Jalebis (Permen) untuknya. 328 00:05:42,740 --> 00:05:43,360 Oke, Nyonya. 329 00:05:45,320 --> 00:05:46,570 Ini cara dia merawatnya? 330 00:05:46,900 --> 00:05:48,860 Dia bisa menyebutkan kesehatan atau kolesterol. 331 00:05:48,950 --> 00:05:50,860 Dia bisa saja mengatakan bahwa kau akan mendapat serangan jantung. 332 00:05:50,950 --> 00:05:53,200 Tapi tidak, dia tidak khawatir tentang kesehatan mu. 333 00:05:53,320 --> 00:05:55,700 Dia lebih khawatir jika di lihatnya dengan Pria Gendut.. 334 00:05:55,780 --> 00:05:57,240 ..maka citranya akan hancur. 335 00:05:59,950 --> 00:06:00,490 Hm? 336 00:06:03,320 --> 00:06:04,570 Tapi itu berarti sama. 337 00:06:04,900 --> 00:06:05,950 Ada cara untuk mengatakan sesuatu. 338 00:06:06,400 --> 00:06:09,150 Mereka yang harus berhati hati jangan mengejeknya. 339 00:06:09,450 --> 00:06:11,990 Dia memanipulasi di bawah samaran menjaga mu, Titu. 340 00:06:12,820 --> 00:06:14,570 Dia sama sekali tidak manipulatif. 341 00:06:15,450 --> 00:06:16,780 Jangan buat aku mengatakannya. 342 00:06:17,280 --> 00:06:19,700 Aku tidak ingin pergi ke arah sana, tapi mari kita pergi ke sana juga. 343 00:06:22,240 --> 00:06:25,570 'Bajingan, tidak ada Orang di Kantor Polisi yang bisa menemukan seragam ku?' 344 00:06:25,650 --> 00:06:26,200 'Tidak tahu malu!' 345 00:06:26,280 --> 00:06:27,240 'Tuan, kaulah yang telanjang.' 346 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 'Mengapa kita harus merasa malu?' 347 00:06:28,990 --> 00:06:31,820 'Mata merah dan seorang Perwira...' 348 00:06:31,900 --> 00:06:33,150 Maksud dia.. - Tolong. 349 00:06:33,490 --> 00:06:34,780 Aku senang aku tidak mengerti. 350 00:06:34,860 --> 00:06:35,900 Dia di besarkan di Jalandhar, kan? 351 00:06:35,990 --> 00:06:37,030 Dia Kuliah di Delhi. 352 00:06:37,110 --> 00:06:38,400 Lalu bagaimana bisa dia tidak tahu Punjabi? 353 00:06:38,490 --> 00:06:39,650 Dia mengerti Honey Singh dengan sangat baik. 354 00:06:39,740 --> 00:06:41,030 Tapi dia mengernyitkan hidungnya ketika berbicara tentang Malkit Singh. 355 00:06:41,110 --> 00:06:41,860 Itu semua hanyalah kepura puraan, Titu. 356 00:06:41,950 --> 00:06:44,070 Aku memberitahu mu, dia pembohong. 357 00:06:44,610 --> 00:06:46,530 'Kau mengenakan seragam ku?' 358 00:06:46,950 --> 00:06:50,200 'Beraninya seorang Polisi yang tidak berguna memakai seragam Inspektur?' 359 00:06:50,280 --> 00:06:51,700 'Kenapa kau memarahi ku, Tuan?' 360 00:06:53,820 --> 00:06:54,700 Dan hari itu... 361 00:06:54,900 --> 00:06:55,570 Hari apa? 362 00:06:55,990 --> 00:06:57,820 Kau tahu betul hari apa. 363 00:06:57,950 --> 00:06:58,740 Tidak. 364 00:06:58,900 --> 00:06:59,740 Jangan ke sana. 365 00:06:59,820 --> 00:07:00,450 Kenapa tidak? 366 00:07:00,700 --> 00:07:02,030 Karena kau tahu aku benar? 367 00:07:02,950 --> 00:07:03,860 Kau harus ikut. 368 00:07:04,490 --> 00:07:05,030 Ayolah. 369 00:07:05,450 --> 00:07:05,950 Ayolah! 370 00:07:07,070 --> 00:07:07,740 Hai. 371 00:07:07,860 --> 00:07:08,740 Hei, hai. 372 00:07:08,820 --> 00:07:09,780 Apa kabar? - Ada apa! 373 00:07:09,860 --> 00:07:10,570 Baik, baik... 374 00:07:10,650 --> 00:07:11,610 Teman ku Sonu. 375 00:07:12,030 --> 00:07:12,780 Hai, Anshul. 376 00:07:12,860 --> 00:07:14,030 Teman ku Titu. 377 00:07:14,200 --> 00:07:15,490 Hai, Anshul. 378 00:07:15,990 --> 00:07:16,530 Ada apa! 379 00:07:16,610 --> 00:07:17,240 Dan... Bagaimana kabar mu? 380 00:07:17,320 --> 00:07:18,700 Lumayan. Kau pergi? 381 00:07:18,900 --> 00:07:19,320 Tidak. 382 00:07:25,280 --> 00:07:28,780 Kau tahu mengapa seorang Gadis memperkenalkan Pacarnya sebagai Teman, bukan? 383 00:07:30,150 --> 00:07:31,150 Jangan katakan apa pun. 384 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 Aku tidak mengatakan apa pun. 385 00:07:38,070 --> 00:07:40,990 Sekarang Instagramnya akan melakukan pembicaraan. 386 00:07:43,740 --> 00:07:44,280 Di mana kau dalam hal ini? 387 00:07:44,450 --> 00:07:44,950 Di mana? 388 00:07:45,740 --> 00:07:46,280 Katakan pada ku. 389 00:07:46,700 --> 00:07:47,070 Ya? 390 00:07:48,900 --> 00:07:49,450 Di mana? 391 00:07:50,240 --> 00:07:51,360 Tunjukkan saja pada ku. 392 00:07:51,820 --> 00:07:52,650 Aku akan diam. 393 00:07:54,030 --> 00:07:56,030 Kau bahkan memberinya kunci toko itu. 394 00:07:56,400 --> 00:07:58,280 Dia juga tahu kode kasir. 395 00:07:58,860 --> 00:08:00,820 Dan dia tidak membiarkan mu memeriksa akun Tindernya? 396 00:08:01,240 --> 00:08:02,070 Jadi, apa yang harus ku lakukan? 397 00:08:02,860 --> 00:08:03,700 Apa yang kau maksud dengan, apa yang harus ku lakukan? 398 00:08:03,820 --> 00:08:04,740 Akhiri! 399 00:08:05,030 --> 00:08:06,650 Panggil dia dan minta dia mengembalikan kuncinya. 400 00:08:07,360 --> 00:08:08,990 Aku akan mengubah kodenya. 401 00:08:09,860 --> 00:08:11,610 Aku harus berpisah dengan hal sepele seperti itu? 402 00:08:11,860 --> 00:08:12,990 Hal sepele? 403 00:08:13,360 --> 00:08:15,530 Dalam dua tahun, 24 bulan, 104 minggu... 404 00:08:15,610 --> 00:08:17,280 Dia telah membuat mu menangis selama 102 minggu. 405 00:08:17,860 --> 00:08:21,740 Jenis hubungan apa rata-rata satu minggu kebahagiaan per tahun? 406 00:08:21,860 --> 00:08:23,650 Kami tidak membutuhkannya, Bro kami tidak membutuhkannya. 407 00:08:24,070 --> 00:08:25,360 Bukan seperti itu, Sonu. 408 00:08:25,450 --> 00:08:26,490 Semua akan membaik. 409 00:08:28,110 --> 00:08:30,200 Dengar, aku berharap kau kan mengerti. 410 00:08:30,860 --> 00:08:32,530 Tapi aku tidak punya pilihan lain. 411 00:08:33,780 --> 00:08:38,150 Aku hanya bisa membiarkan mu melompat ke selokan aku bisa mengeluarkan mu. 412 00:08:38,950 --> 00:08:40,400 Aku menunggu selama dua tahun. 413 00:08:40,700 --> 00:08:41,530 Tapi tidak lagi. 414 00:08:42,780 --> 00:08:44,700 Aku tidak pernah ingin melakukan ini dalam hidup. 415 00:08:45,030 --> 00:08:47,530 Tapi aku tidak punya pilihan lain untuk menyelamatkan mu. 416 00:08:48,650 --> 00:08:52,320 Anggap saja seperti ini, itu dia, atau aku. 417 00:10:09,990 --> 00:10:14,360 Boy, You Don't Have To Be The Last One Standing Kasih, kau tidak harus menjadi yang bertahan sampai akhir 418 00:10:14,610 --> 00:10:18,110 Boy, Show Me, You Could Be The One, One, One Kasih, tunjukkan pada ku, kau bisa menjadi, satu, satunya 419 00:10:18,200 --> 00:10:22,400 Tu Ankhiyaan Mila Ke... Aa Mere Kol Aaja Lihatlah mata ku... Dan mendekatlah 420 00:10:22,650 --> 00:10:26,650 Ishq Diyan Gallan... Tu Mennu Samjha Ja Kau memakai sepatu hak tinggi... Dan aku tergila gila pada mu 421 00:10:27,450 --> 00:10:31,200 Tu Gallan Badi Karda... Ve Kar Ke Vikha Jaa Kau membuat klaim tinggi... Buktikan kepada ku 422 00:10:32,450 --> 00:10:35,820 Nedhe-Nedhe Aa Tu Aaja, Sohneya Mendekatlah, Tampan 423 00:10:36,700 --> 00:10:38,450 I Wanna See You Whine Like Rihanna Aku ingin melihat kau merengek seperti Rihanna 424 00:10:38,530 --> 00:10:41,450 Get All The Pounder Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Membuat semuanya mengetuk sangat luar, biasa 425 00:10:41,530 --> 00:10:43,070 She Burn It Up Like The Summer Dia membakarnya seperti musim panas 426 00:10:43,150 --> 00:10:45,860 She Tell Me I'm Rid Of Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Dia mengatakan pada ku, aku menyelamatkan dengan sangat luar biasa 427 00:10:45,990 --> 00:10:47,780 You've Got Me Like Crazy Kau telah membuat ku seperti Orang Gila 428 00:10:47,860 --> 00:10:48,650 That You Call To Me Itu yang kau panggil pada ku 429 00:10:48,740 --> 00:10:50,450 Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Nigga! Sangat, luar biasa 430 00:10:50,530 --> 00:10:52,200 You've Got Me Like Crazy Kau telah membuat ku seperti Orang Gila 431 00:10:52,280 --> 00:10:53,530 That You Call To Me Itu yang kau panggil pada ku 432 00:10:53,740 --> 00:10:55,150 Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Sangat, luar biasa 433 00:10:56,070 --> 00:11:04,700 Pagal Maara Thaari Dil, Pagal Dil Baaja Maara.... Full Pagal, Full Pagal, Dil Benar-benar gila, Benar-benar gila... Hati ini, hati ini, gila 434 00:11:05,280 --> 00:11:06,950 Girl, I Know You Want Me Kasih, aku tahu kau menginginkan aku 435 00:11:07,030 --> 00:11:09,610 Tennu Takeya Te Ho Gaya Pyaar Ve Itu cinta pada pandangan pertama bagi ku 436 00:11:09,900 --> 00:11:11,530 You Don't Believe Me Kau tidak percaya pada ku 437 00:11:11,610 --> 00:11:13,450 Tenu Dil Da Haal Sunaa Ini aku mengungkapkan perasaan ku kepada mu 438 00:11:13,530 --> 00:11:17,490 Oh Pichhey Mere Jaake Tu Akhiyaan Ladaaiyaan Kau pergi di belakang ku dan di lirik Orang Lain 439 00:11:18,070 --> 00:11:22,110 Tu Dil Nu Churaa Ke Tu Chhuriyaan Chalaiyaan Kau mencuri hati ku dan kemudian menikam ku dari belakang 440 00:11:22,700 --> 00:11:24,860 Tu Galaan Badi Kardi Kau banyak bicara 441 00:11:24,950 --> 00:11:26,650 Aa Tenu Samjhawaan Biar aku jelaskan 442 00:11:27,900 --> 00:11:31,490 Nehde Nehde Aa, Tu Aa Na, Sohneya Mendekat, lah, Tampan 443 00:11:32,030 --> 00:11:33,820 I Wanna See You Whine Like Rihanna Aku ingin melihat kau merengek seperti Rihanna 444 00:11:33,900 --> 00:11:36,700 Get All The Pounder Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Membuat semuanya mengetuk sangat luar, biasa 445 00:11:36,780 --> 00:11:38,450 She Burn It Up Like The Summer Dia membakarnya seperti musim panas 446 00:11:38,530 --> 00:11:41,070 She Tell Me I'm Rid Of Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Dia mengatakan pada ku, aku menyelamatkan dengan sangat luar biasa 447 00:11:41,240 --> 00:11:42,990 You've Got Me Like Crazy Kau telah membuat ku seperti Orang Gila 448 00:11:43,070 --> 00:11:43,900 That You Call To Me Itu yang kau panggil pada ku 449 00:11:43,990 --> 00:11:45,860 Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Nigga! Sangat, luar biasa 450 00:11:45,950 --> 00:11:47,610 You've Got Me Like Crazy Kau telah membuat ku seperti Orang Gila 451 00:11:47,700 --> 00:11:48,820 That You Call To Me Itu yang kau panggil pada ku 452 00:11:48,900 --> 00:11:50,530 Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Sangat, luar biasa 453 00:11:51,400 --> 00:11:56,200 Pagal Maara Thaari Dil, Pagal Dil Baaja Maara.... Full Pagal, Full Pagal, Dil Benar-benar gila, Benar-benar gila... Hati ini, hati ini, gila 454 00:11:56,280 --> 00:12:00,200 Pagal Maara Thaari Dil, Pagal Dil Baaja Maara.... Full Pagal, Full Pagal, Dil Benar-benar gila, Benar-benar gila... Hati ini, hati ini, gila 455 00:12:00,700 --> 00:12:02,570 Oh Baby! Give Me One More Dance Oh Sayang! Berikan aku satu tarian lagi 456 00:12:02,650 --> 00:12:04,900 One More Dance, One More Dance Satu tarian lagi, satu tarian lagi 457 00:12:05,240 --> 00:12:07,150 Oh Baby! We Can Make It Last Oh Sayang! Kita bisa membuat ini bertahan 458 00:12:07,240 --> 00:12:09,650 Make It Last, Make It Last Membuat ini bertahan, membuat ini bertahan 459 00:12:09,860 --> 00:12:11,900 Give Me Girl, Give Me Just Like That Berikan aku Sayang, berikan aku yang seperti itu 460 00:12:12,150 --> 00:12:14,400 'Cause Your Body's Like A Hourglass Karena tubuh mu seperti jam pasir 461 00:12:14,490 --> 00:12:15,570 To The Left, To The Right Ke kiri, ke kanan 462 00:12:15,740 --> 00:12:18,030 Everybody In The Club, Diggy-Diggy Bom-Bom Semua yang di Klub, Sangat luar biasa 463 00:12:18,110 --> 00:12:20,320 I Wanna See You, I Wanna See You Aku ingin melihat kau, aku ingin melihat kau 464 00:12:20,530 --> 00:12:22,240 I Wanna See You Whine Like Rihanna Aku ingin melihat kau merengek seperti Rihanna 465 00:12:22,320 --> 00:12:25,110 Get All The Pounder Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Membuat semuanya mengetuk sangat luar, biasa 466 00:12:25,280 --> 00:12:26,820 She Burn It Up Like The Summer Dia membakarnya seperti musim panas 467 00:12:26,900 --> 00:12:29,740 She Tell Me I'm Rid Of Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Dia mengatakan pada ku, aku menyelamatkan dengan sangat luar biasa 468 00:12:29,820 --> 00:12:31,450 You've Got Me Like Crazy Kau telah membuat ku seperti Orang Gila 469 00:12:31,530 --> 00:12:32,650 That You Call To Me Itu yang kau panggil pada ku 470 00:12:32,740 --> 00:12:34,280 Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Sangat, luar biasa 471 00:12:34,360 --> 00:12:35,990 You've Got Me Like Crazy Kau telah membuat ku seperti Orang Gila 472 00:12:36,070 --> 00:12:37,400 That You Call To Me Itu yang kau panggil pada ku 473 00:12:37,490 --> 00:12:39,530 Bom Diggy-Diggy, Bom-Bom Sangat, luar biasa 474 00:12:39,990 --> 00:12:44,610 Pagal Maara Thaari Dil, Pagal Dil Baaja Maara.... Full Pagal, Full Pagal, Dil Benar-benar gila, Benar-benar gila... Hati ini, hati ini, gila 475 00:12:44,700 --> 00:12:49,280 Pagal Maara Thaari Dil, Pagal Dil Baaja Maara.... Full Pagal, Full Pagal, Dil Benar-benar gila, Benar-benar gila... Hati ini, hati ini, gila 476 00:12:49,360 --> 00:12:53,780 Pagal Maara Thaari Dil, Pagal Dil Baaja Maara.... Full Pagal, Full Pagal, Dil Benar-benar gila, Benar-benar gila... Hati ini, hati ini, gila 477 00:12:53,860 --> 00:12:58,150 Pagal Maara Thaari Dil, Pagal Dil Baaja Maara.... Full Pagal, Full Pagal, Dil Benar-benar gila, Benar-benar gila... Hati ini, hati ini, gila 478 00:13:07,820 --> 00:13:09,400 Baru kemarin, aku mengatakan kepada Paman bahwa kita tidak akan bisa membuatnya... 479 00:13:09,490 --> 00:13:10,280 Kami punya banyak pekerjaan di Delhi. 480 00:13:10,360 --> 00:13:11,820 Kami akan datang ke Meerut setelah empat hari. 481 00:13:11,900 --> 00:13:13,400 Sekarang dia akan mencela ku. 482 00:13:13,490 --> 00:13:14,570 "Kau mengatakan kau punya pekerjaan ketika aku meminta mu untuk turun." 483 00:13:14,650 --> 00:13:16,150 "Dan kau datang segera ketika Ibu memintanya." 484 00:13:18,700 --> 00:13:19,990 Jangan minum setidaknya pada hari Selasa. 485 00:13:20,150 --> 00:13:20,820 Aku tidak. 486 00:13:20,900 --> 00:13:21,860 Apakah kau mendapatkan batang teratai? 487 00:13:22,070 --> 00:13:22,820 Dia memberi tahu ku di malam hari. 488 00:13:22,900 --> 00:13:23,950 Omong kosong apa ini? 489 00:13:24,030 --> 00:13:26,530 Apakah benar untuk Ghasitarams membawa permen Haldiram bersama mereka? 490 00:13:26,990 --> 00:13:27,650 Ke mana kau pergi? 491 00:13:27,740 --> 00:13:28,610 Apa maksud mu? 492 00:13:28,700 --> 00:13:29,450 Tidak peduli ke mana dia pergi... 493 00:13:29,570 --> 00:13:32,240 Itu tidak akan pernah benar untuk Haldiram untuk mengambil permen Ghasitaram bersamanya. 494 00:13:32,320 --> 00:13:33,280 Kau mendapatkan nama yang salah. 495 00:13:33,450 --> 00:13:34,320 Aku salah? 496 00:13:34,400 --> 00:13:35,200 Kau salah. 497 00:13:35,280 --> 00:13:35,900 Beri tahu Papa. 498 00:13:35,990 --> 00:13:39,650 Dia berbicara tentang Ghasitaram mengambil permen Haldiram.. 499 00:13:39,740 --> 00:13:41,400 ..dan bukan sebaliknya. 500 00:13:41,490 --> 00:13:42,530 Tentunya. 501 00:13:42,610 --> 00:13:43,860 Kenapa mereka mengambil milik kita? 502 00:13:44,030 --> 00:13:44,990 Mereka lebih baik. 503 00:13:45,150 --> 00:13:46,360 Di pihak siapa kau? 504 00:13:46,610 --> 00:13:47,360 Aku ada di pihak mu. 505 00:13:47,450 --> 00:13:48,860 Kami tidak akan mengambil Orang Lain yang manis - Benar. 506 00:13:48,950 --> 00:13:50,570 Tapi Papa juga benar. 507 00:13:50,650 --> 00:13:52,490 Kualitas permen kami sudah turun, bukan? 508 00:13:52,570 --> 00:13:53,570 Itu yang di katakan Kakak. 509 00:13:53,950 --> 00:13:55,150 Kapan kualitas kami memburuk? 510 00:13:55,240 --> 00:13:56,820 Permen mu tidak pernah berkualitas baik. 511 00:13:56,900 --> 00:13:57,780 Itu sama. 512 00:13:57,860 --> 00:13:59,030 Sama seperti milik mu. 513 00:13:59,110 --> 00:14:00,530 Tidak ada kualitas bahkan saat itu, atau bahkan ada sekarang. 514 00:14:03,490 --> 00:14:04,570 Tarik itu kembali! 515 00:14:05,200 --> 00:14:05,990 Ambil kembali! 516 00:14:06,900 --> 00:14:08,860 Rukmani, aku akan menembaknya. 517 00:14:09,110 --> 00:14:12,530 Kau akan membandingkan kotoran mu dengan permen ku? 518 00:14:12,860 --> 00:14:15,320 Aku biasa membuat mereka dengan tangan ku sendiri. 519 00:14:15,530 --> 00:14:19,400 Confectioners of Mathura di gunakan untuk mengirim Mata-Mata untuk mengetahui bagaimana Pedas kami di buat. 520 00:14:19,490 --> 00:14:20,150 Dan Alwar itu... 521 00:14:20,240 --> 00:14:24,820 Pemilik Toko Alwar biasa mengirim Pria dengan uang untuk mendapatkan resep kami. 522 00:14:24,900 --> 00:14:26,150 Tarik itu kembali! 523 00:14:26,490 --> 00:14:27,860 Rukmani, katakan padanya untuk mengambilnya kembali. 524 00:14:27,950 --> 00:14:29,650 Kalau tidak, aku akan menembaknya dengan nyata. 525 00:14:33,610 --> 00:14:34,740 Oke, aku ambil kembali. 526 00:14:36,360 --> 00:14:37,490 Milik mu lebih baik tapi... 527 00:14:37,570 --> 00:14:40,400 Lebih baik? Pertanyaan yang lebih baik muncul ketika ada persaingan 528 00:14:40,490 --> 00:14:41,530 Milik mu... - Lalu... 529 00:14:42,110 --> 00:14:42,820 Ya. 530 00:14:43,700 --> 00:14:46,070 Masukkan permen Haldiram ke dalam kotak kami dan ambillah. 531 00:14:46,150 --> 00:14:47,610 Akhiri topik ini sekarang. Makan malam sedang di layani. 532 00:14:47,700 --> 00:14:48,280 Ini batasnya. 533 00:14:48,360 --> 00:14:49,950 Mengapa kita tidak mengambil kue coklat saja? 534 00:14:50,030 --> 00:14:51,530 Inilah yang tersisa untuk di katakan. 535 00:14:51,740 --> 00:14:54,240 Aku akan mengambil cokelat dengan ku untuk pergi menemui Calon Istri Cucu ku? 536 00:14:54,400 --> 00:14:55,150 Calon Istri? 537 00:14:55,240 --> 00:14:56,070 Cucu yang mana? 538 00:14:56,490 --> 00:14:57,530 Titu, kau tidak memberitahunya? 539 00:14:57,610 --> 00:14:58,320 Kejutan. 540 00:14:58,400 --> 00:14:59,400 Lihat, aku melakukan apa yang kau katakan. 541 00:14:59,490 --> 00:15:01,070 Kau meminta ku untuk menikah, jadi aku akan menikah. 542 00:15:01,150 --> 00:15:01,740 Kau gila... 543 00:15:01,820 --> 00:15:02,490 Dia tidak akan menikah. 544 00:15:02,570 --> 00:15:03,030 Dia hanya akan bertemu seorang Gadis. 545 00:15:03,110 --> 00:15:03,990 Ada pertandingan prospektif untuknya. 546 00:15:04,070 --> 00:15:06,070 Aku bertemu 19 Gadis sebelum aku bertemu Ibu mu. 547 00:15:07,030 --> 00:15:07,570 Tapi tiba-tiba... 548 00:15:07,650 --> 00:15:08,650 Kau hanya membuat nasi? 549 00:15:08,740 --> 00:15:09,400 Di mana Ayam? 550 00:15:09,490 --> 00:15:10,360 Ini Selasa. 551 00:15:10,450 --> 00:15:11,320 Bagaimana kalau keju cottage dengan kacang polong? 552 00:15:11,400 --> 00:15:12,490 Kau bisa membuat sesuatu yang lebih menggugah selera. 553 00:15:12,570 --> 00:15:14,200 Tn. Malhotra mendapat serangan jantung minggu lalu. 554 00:15:14,280 --> 00:15:15,450 Dia baru berusia 48 tahun. 555 00:15:15,530 --> 00:15:16,860 Tidak ada makanan berminyak dari hari ini. 556 00:15:17,530 --> 00:15:19,530 Perut ku bertingkah aneh. 557 00:15:19,610 --> 00:15:20,450 Jalan-jalan? 558 00:15:20,650 --> 00:15:21,780 Ya, ayo jalan-jalan. 559 00:15:25,110 --> 00:15:25,900 Aku juga akan bergabung dengan mu. 560 00:15:26,110 --> 00:15:27,700 Dia memberi ku makan buncis di malam hari. 561 00:15:27,780 --> 00:15:28,990 Aku merasa berat. 562 00:15:29,200 --> 00:15:30,280 Aku akan makan setelah aku kembali. 563 00:15:30,360 --> 00:15:31,780 Perut ku juga kesal. 564 00:15:32,200 --> 00:15:33,900 Ya, tentu saja, itu kesal. 565 00:15:34,070 --> 00:15:35,700 Aku tahu bagaimana kau akan bereaksi jika aku membuat daging cincang. 566 00:15:35,950 --> 00:15:38,240 Biarkan aku melihat seberapa sering perut mu menjadi marah setelah kau menikah. 567 00:15:39,900 --> 00:15:40,450 Tinggallah. 568 00:15:46,240 --> 00:15:47,530 Bro, aku tahu kau punya kebutuhan. 569 00:15:47,780 --> 00:15:49,320 Tapi kau tidak perlu menikah untuk memenuhinya. 570 00:15:49,700 --> 00:15:50,400 Kebutuhan? 571 00:15:50,900 --> 00:15:52,030 Apakah kau kehilangan itu? 572 00:15:52,110 --> 00:15:52,950 Tidak, serius. 573 00:15:53,400 --> 00:15:56,200 Ada ratusan Gadis di luar sana yang tidak ingin berada dalam hubungan serius... 574 00:15:56,280 --> 00:15:58,110 Dan... Hanya, kau tahu, bersenang senang? 575 00:15:58,610 --> 00:16:00,240 Bagaimana menurut mu aku selamat? 576 00:16:00,700 --> 00:16:01,650 Setiap Orang punya kebutuhan. 577 00:16:01,740 --> 00:16:03,860 Sonu, Sayang ku, aku tahu. 578 00:16:04,240 --> 00:16:05,820 Aku tidak menikah untuk seks. 579 00:16:06,530 --> 00:16:07,360 Haruskah kita mengganti si Juru Masak? 580 00:16:11,360 --> 00:16:13,740 Kami sudah membeli mesin cuci dan pengering baru. 581 00:16:13,990 --> 00:16:15,860 Aku ingin menikah, tidak membuka layanan laundry. 582 00:16:15,950 --> 00:16:16,990 Tapi kenapa kau ingin menikah? 583 00:16:17,150 --> 00:16:18,360 Aku usia yang tepat untuk menikah. 584 00:16:18,450 --> 00:16:19,860 Aku merasa aku harus punya seseorang dalam hidup ku.. 585 00:16:19,950 --> 00:16:22,400 ..siapa yang akan tinggal bersama ku, mencintai aku, menjaga ku. 586 00:16:22,570 --> 00:16:23,610 Seseorang? 587 00:16:23,900 --> 00:16:24,610 Bagaimana dengan ku? 588 00:16:24,950 --> 00:16:26,200 Apakah aku tidak cukup? 589 00:16:26,400 --> 00:16:27,610 Bukankah aku memberi mu cukup cinta? 590 00:16:27,700 --> 00:16:28,450 Cinta ku tidak cukup? 591 00:16:28,530 --> 00:16:29,400 Apakah aku tidak merawat mu? 592 00:16:29,490 --> 00:16:31,610 Akankah Istri mu membersihkan muntahan mu setiap Jumat dan Sabtu? 593 00:16:31,700 --> 00:16:32,700 Seolah olah kau melakukannya. 594 00:16:32,780 --> 00:16:33,860 Setidaknya aku mendorong mu. 595 00:16:33,950 --> 00:16:35,030 Siapa yang memegang dahi mu? 596 00:16:35,110 --> 00:16:37,490 Bukankah aku sudah merawat mu ketika kau demam Mei? 597 00:16:37,860 --> 00:16:38,780 Aku harus pergi pada kencan ketiga ku. 598 00:16:38,860 --> 00:16:41,320 Aku yakin akan beruntung, tapi aku membatalkan dan tetap tinggal bersama mu. 599 00:16:41,950 --> 00:16:43,240 "Aku tidak peduli pada mu!" 600 00:16:43,450 --> 00:16:45,200 Apa yang akan di berikan Istri mu bahwa aku tidak bisa? 601 00:16:45,280 --> 00:16:46,360 Kecuali satu hal. 602 00:16:46,450 --> 00:16:47,950 Dan aku bisa mengaturnya juga. 603 00:16:48,030 --> 00:16:48,780 Katakan saja. 604 00:16:48,860 --> 00:16:50,860 Tapi aku tidak menikah untuk seks. 605 00:16:51,320 --> 00:16:53,240 Ghasite, bicaralah padanya. Dia telah kehilangan itu. 606 00:16:53,450 --> 00:16:54,610 Kami masih sangat muda. 607 00:16:54,700 --> 00:16:56,450 Siapa yang menikah pada usia muda 27 tahun? 608 00:16:58,320 --> 00:16:59,360 Ghasite, mendukung? 609 00:16:59,570 --> 00:17:00,740 Lupakan. Bagaimana itu menjadi perhatian kita? 610 00:17:01,070 --> 00:17:02,400 Dia akan menjadi Orang yang di baringkan. 611 00:17:02,490 --> 00:17:03,950 Dia yang akan membeli kondom. 612 00:17:04,200 --> 00:17:05,360 Kita harus pergi ke sana untuk mabuk. 613 00:17:05,450 --> 00:17:07,490 Aku tidak menikah untuk seks. 614 00:17:07,900 --> 00:17:09,070 Lalu kenapa kau menikah? 615 00:17:09,150 --> 00:17:10,240 Karena dia gila. 616 00:17:19,280 --> 00:17:20,610 Siapa di balik semua ini? 617 00:17:20,820 --> 00:17:21,900 Siapa yang menemukan Gadis itu? 618 00:17:22,820 --> 00:17:24,200 Mereka mendekati kami. 619 00:17:24,610 --> 00:17:25,700 Bagaimana mungkin? 620 00:17:26,070 --> 00:17:27,110 Apa maksud mu? 621 00:17:27,610 --> 00:17:28,610 Tidak ada yang mendekati aku. 622 00:17:28,860 --> 00:17:30,860 Karena kau bukan Pewaris ku. 623 00:17:30,950 --> 00:17:32,400 Agar seseorang mendekat... 624 00:17:33,280 --> 00:17:34,820 Itu menyakitkan, Ghasite! 625 00:17:35,150 --> 00:17:37,400 Aku akan meninggalkan sesuatu untuk mu juga dalam wasiat ku. 626 00:17:37,740 --> 00:17:38,700 Kau masih belum membuat keinginan mu? 627 00:17:38,780 --> 00:17:39,610 Dengar... 628 00:17:39,860 --> 00:17:41,990 Tidak ada omong kosong, tidak ada argumen, tidak ada pertengkaran. 629 00:17:42,070 --> 00:17:44,530 Aku bersumpah akan menggunakan sandal ku jika ada yang berperilaku buruk. 630 00:17:44,860 --> 00:17:46,820 Kecuali kalian berdua, Ibu akan menggunakan sandalnya untuk kalian. 631 00:17:48,240 --> 00:17:49,030 Titu... 632 00:17:49,110 --> 00:17:49,820 Siap? 633 00:17:50,070 --> 00:17:51,110 Ayo pergi. - Ayo pergi. 634 00:17:53,740 --> 00:17:54,610 Halo. 635 00:17:54,700 --> 00:17:55,530 Hai. 636 00:17:55,900 --> 00:17:56,860 Halo. 637 00:17:57,070 --> 00:17:58,490 Hai. 638 00:18:43,070 --> 00:18:44,950 Sudahkah kau mencoba kue susu kami? 639 00:18:45,490 --> 00:18:47,650 Hanya dari cabang Delhi mu. 640 00:18:47,860 --> 00:18:51,860 Aku bersumpah, aku belum pernah mencoba kue susu seperti ini di mana pun di Alwar. 641 00:18:52,530 --> 00:18:55,030 Datanglah ke Meerut dan cobalah Pedas kami. 642 00:18:55,900 --> 00:18:59,280 Confectioners of Mathura mengirim Mata-Mata untuk mencari tahu resepnya. 643 00:18:59,360 --> 00:19:00,780 Benarkah? - Ya. 644 00:19:01,610 --> 00:19:03,900 Sonu, apakah kau Mitra Bisnis? 645 00:19:03,990 --> 00:19:06,400 Lupakan bisnisnya, keduanya adalah Mitra dalam segala hal. 646 00:19:06,780 --> 00:19:08,150 Dia punya perusahaan acara. 647 00:19:08,240 --> 00:19:09,200 Oke. 648 00:19:09,780 --> 00:19:11,860 Kami akan menangani formalitas. 649 00:19:11,950 --> 00:19:13,900 Kau pergi dan berbicara satu sama lain. 650 00:19:14,150 --> 00:19:15,650 Aku hanya akan mengatakan itu. 651 00:19:17,610 --> 00:19:18,610 Ke mana kau pergi? 652 00:19:19,070 --> 00:19:21,900 Jika dia bisa jalan, dia juga akan menemaninya di bulan madu. 653 00:19:22,490 --> 00:19:24,900 Ibu, mereka tidak akan romantis pada pertemuan pertama mereka. 654 00:19:25,110 --> 00:19:26,610 Dan apa yang akan ku lakukan di sini? 655 00:19:26,860 --> 00:19:27,900 Biarkan mereka menghabiskan waktu sendirian. 656 00:19:27,990 --> 00:19:28,820 Kau dapat bergabung dengan mereka nanti. 657 00:19:43,490 --> 00:19:45,530 Aku harap keluarga mu tidak menekan mu untuk menikah. 658 00:19:45,610 --> 00:19:46,200 Mengapa? 659 00:19:46,650 --> 00:19:48,110 Maka aku akan mengatakan bahwa aku tidak tertarik. 660 00:19:48,360 --> 00:19:50,490 Tidak, aku meminta mereka sendiri untuk mengaturnya. 661 00:19:51,070 --> 00:19:51,530 Mengapa? 662 00:19:52,200 --> 00:19:53,030 Kau tidak dapat menemukan seseorang sendiri? 663 00:19:53,780 --> 00:19:55,280 Aku mengalami putus enam bulan yang lalu. 664 00:19:56,070 --> 00:19:56,900 Kami bersama selama dua tahun. 665 00:19:58,530 --> 00:19:59,030 Kemudian? 666 00:19:59,740 --> 00:20:01,400 Sonu yakin bahwa dia salah untuk ku 667 00:20:01,650 --> 00:20:02,490 Jadi dia memutuskan kita. 668 00:20:05,070 --> 00:20:07,570 Sonu pasti ingin tahu apa yang sedang kita bicarakan. 669 00:20:08,990 --> 00:20:10,200 Siapa penatua, Sonu atau kau? 670 00:20:10,490 --> 00:20:11,740 Aku, sekitar tiga bulan? 671 00:20:12,400 --> 00:20:14,240 Ia lahir pada bulan September dan aku lahir pada bulan Juni. 672 00:20:14,490 --> 00:20:15,780 Ku pikir kau Saudara Sejati. 673 00:20:16,360 --> 00:20:16,950 Sahabat. 674 00:20:17,030 --> 00:20:17,650 Sejak Taman Kanak-Kanak. 675 00:20:18,570 --> 00:20:21,320 Oh, dia memanggil Bibi sebagai Ibu, jadi ku pikir... 676 00:20:21,900 --> 00:20:23,650 Kami di Sekolah ketika Ibunya meninggal. 677 00:20:24,650 --> 00:20:25,990 Ibu Kami adalah Teman Dekat. 678 00:20:26,650 --> 00:20:27,450 Sejak saat itu... 679 00:20:28,320 --> 00:20:30,110 Paman hidup karenanya, ia tidak menyebut Papa sebagai Papa. 680 00:20:30,490 --> 00:20:31,450 Maksud ku Papa ku. 681 00:20:32,820 --> 00:20:33,900 Kami tumbuh di Rumah yang sama. 682 00:20:34,780 --> 00:20:36,700 Dia biasa mengunjungi Paman sekali seminggu atau lebih. 683 00:20:37,150 --> 00:20:39,490 Kemudian Paman bergeser ke Kanada sehingga kunjungan berakhir juga. 684 00:20:40,530 --> 00:20:41,650 Kami tinggal bersama di Delhi juga. 685 00:20:42,200 --> 00:20:43,400 Sonu tidak pindah ke Kanada? 686 00:20:43,570 --> 00:20:44,530 Meninggalkan aku sendiri? 687 00:20:44,900 --> 00:20:46,700 Lupakan berpikir, tidak ada yang mau repot-repot menanyakannya. 688 00:20:49,150 --> 00:20:50,320 Aku akan pergi melihat di mana mereke berada. 689 00:20:50,400 --> 00:20:52,700 Tenang, dia tidak akan menculik Titu mu. 690 00:20:52,820 --> 00:20:53,320 Tetaplah di sini. 691 00:21:00,650 --> 00:21:03,070 Ketika Kakek membuka Paman Lalu biasa bekerja di sana sebagai pembersih. 692 00:21:03,740 --> 00:21:04,990 Kemudian Nenek mulai memperlakukannya sebagai Kakaknya. 693 00:21:05,400 --> 00:21:07,990 Ghasita dan Paman Lalu seperti Batman dan Robbin. 694 00:21:09,070 --> 00:21:10,070 Dia tinggal bersama mu? 695 00:21:10,150 --> 00:21:10,820 Ya. 696 00:21:11,280 --> 00:21:13,860 Kakek dan dia minum setiap malam di Balkon Kamar Tidurnya. 697 00:21:14,740 --> 00:21:16,400 Dia punya 7% dari Perusahaan. 698 00:21:17,150 --> 00:21:19,150 Secara teknis Perusahaan milik Kakek dan Paman Lalu. 699 00:21:19,490 --> 00:21:20,860 Tapi Nenek itu yang mengatur Rumah. 700 00:21:20,950 --> 00:21:22,530 Karena Nenek mengendalikan uang tunai. 701 00:21:22,990 --> 00:21:24,280 Semua uang tunai di simpan di lemarinya. 702 00:21:24,530 --> 00:21:27,070 Dan dia memberikan kunci hanya kepada Paman Lalu. 703 00:21:27,610 --> 00:21:30,400 Kau dapat mengatakan bahwa bahkan Ibu ku tidak pernah menyentuh kunci itu. 704 00:21:31,240 --> 00:21:34,030 Apakah kau memberi tahu semua Gadis tempat mu menyimpan uang tunai di pertemuan pertama itu sendiri? 705 00:21:44,240 --> 00:21:45,490 Kau sangat menyukai Anak-Anak? 706 00:21:46,950 --> 00:21:47,570 Hm. 707 00:21:48,700 --> 00:21:51,200 Aku tidak pernah punya motivasi untuk menghasilkan banyak uang. 708 00:21:51,610 --> 00:21:53,530 Aku hanya ingin bahagia dengan apa yang ku lakukan. 709 00:21:55,280 --> 00:21:57,150 Kau dapat membuka LSM mu setelah menikah. 710 00:21:57,530 --> 00:21:58,110 Mengapa? 711 00:21:58,240 --> 00:21:59,570 Apakah kau keberatan jika aku punya pekerjaan setelah menikah? 712 00:22:00,990 --> 00:22:02,280 Dan apa yang kau maksud dengan setelah menikah? 713 00:22:03,070 --> 00:22:04,320 Apa kau pergi terlalu cepat? 714 00:22:04,740 --> 00:22:06,360 Itu sebabnya Sonu selalu khawatir. 715 00:22:10,240 --> 00:22:11,490 Apakah kau akan mengatakan tidak? 716 00:22:33,650 --> 00:22:35,990 Pergi bersama mereka 717 00:22:56,990 --> 00:22:58,200 Lalu? - Ya, Kakak? 718 00:22:58,280 --> 00:22:59,450 Kirim seseorang ke Delhi. 719 00:22:59,820 --> 00:23:02,990 Mulai dapatkan informasi dari semua Toko di dekat Rumah mereka. 720 00:23:03,070 --> 00:23:04,320 Aku sudah tahu. 721 00:23:04,400 --> 00:23:06,320 Tidak ada yang merokok, baik secara terbuka mau pun diam-diam... 722 00:23:06,400 --> 00:23:07,530 Bersembunyi dari Istri. 723 00:23:08,400 --> 00:23:12,450 Bukankah LSM tempat pertama mereka menyelamatkan Anjing dan kemudian menjualnya? 724 00:23:12,530 --> 00:23:13,950 Tidak semua LSM berurusan dengan Anjing. 725 00:23:14,030 --> 00:23:15,400 Dia bekerja untuk LSM Anak-Anak. 726 00:23:15,490 --> 00:23:16,650 Ny. Renu memberi tahu kami. 727 00:23:16,740 --> 00:23:18,280 Kami hanya mendengar LSM. 728 00:23:18,780 --> 00:23:21,150 Apakah kau punya kata pribadi dengan Ny. Renu? 729 00:23:21,530 --> 00:23:22,780 Bukankah dia terlalu langsing? 730 00:23:23,400 --> 00:23:25,070 Itu menjadi masalah saat mengantarkan seorang Anak. 731 00:23:25,150 --> 00:23:26,200 Kami adalah penganan. 732 00:23:26,530 --> 00:23:29,280 Kami akan membuatnya gemuk sebelum kami membuatnya hamil. 733 00:23:29,450 --> 00:23:30,740 Kami akan membuatnya berarti? 734 00:23:31,240 --> 00:23:32,450 Apakah kau berpikir sebelum berbicara? 735 00:23:32,530 --> 00:23:34,200 Kami adalah confectioners artinya? 736 00:23:34,650 --> 00:23:35,820 Apakah kau berpikir sebelum berbicara? 737 00:23:35,900 --> 00:23:36,530 Mumi? 738 00:23:36,700 --> 00:23:37,860 Tidakkah kau pikir dia terlalu pendek? 739 00:23:38,070 --> 00:23:39,860 Apakah kau ingin bermain Basket dengannya? 740 00:23:40,610 --> 00:23:41,780 Apakah ada yang melihat mobil apa yang mereka kendarai? 741 00:23:41,860 --> 00:23:42,740 Ku pikir Volkswagen. 742 00:23:42,900 --> 00:23:43,740 Tebakan apa itu? 743 00:23:43,860 --> 00:23:44,820 Itu bukan tebakan. 744 00:23:44,900 --> 00:23:45,990 Aku berasal dari Keluarga Pembuat Perhiasan. 745 00:23:46,070 --> 00:23:47,900 Kita bisa menghapus biodata tentang Keluarga hanya dengan melihat kalung itu. 746 00:23:47,990 --> 00:23:48,820 Mobil adalah hal kecil. 747 00:23:48,900 --> 00:23:49,740 Mereka memiliki Skoda. 748 00:23:49,900 --> 00:23:50,950 Aku bertanya kepada Valet. 749 00:23:51,030 --> 00:23:51,530 Kapan? 750 00:23:51,700 --> 00:23:53,150 Ketika kau sibuk menyapa mereka. 751 00:23:53,320 --> 00:23:53,900 Apakah ada yang ingin kau katakan sekarang? 752 00:23:54,150 --> 00:23:55,780 Skoda dan Volkswagen adalah satu dan Perusahaan yang sama. 753 00:23:55,860 --> 00:23:56,950 Mereka juga punya Volkswagen. 754 00:23:57,150 --> 00:23:58,150 Itu Polo. 755 00:23:58,320 --> 00:23:59,490 Volkswagen. 756 00:23:59,570 --> 00:24:00,530 Berapa banyak Teman yang dia punya? 757 00:24:00,700 --> 00:24:01,780 Bagaimana dia tahu? 758 00:24:01,860 --> 00:24:02,950 Maksud ku Teman Facebook. 759 00:24:03,030 --> 00:24:03,950 Ada di Internet. 760 00:24:04,030 --> 00:24:04,860 Bagaimana kau tahu? 761 00:24:04,950 --> 00:24:06,070 Dia punya akun Facebook. 762 00:24:07,360 --> 00:24:08,240 900 Teman? 763 00:24:08,320 --> 00:24:09,240 Apakah kau pikir itu banyak? 764 00:24:09,360 --> 00:24:09,780 Mengapa? 765 00:24:09,860 --> 00:24:10,990 Aku punya 540 Teman. 766 00:24:11,070 --> 00:24:12,320 Berapa banyak dari mereka Laki-Laki? 767 00:24:12,780 --> 00:24:13,860 Ayolah, Mumi. 768 00:24:13,950 --> 00:24:15,360 Aku bertanya tentang Teman-Teman Sweety. 769 00:24:15,450 --> 00:24:16,570 Ayolah, Nenek. 770 00:24:16,780 --> 00:24:17,700 Dia memilih. 771 00:24:17,780 --> 00:24:19,780 Tapi bagaimana kita akan mencari tahu siapa? 772 00:24:19,950 --> 00:24:21,360 Ya. - Itu rahasia. 773 00:24:21,450 --> 00:24:24,650 Ya ampun, ini rahasia ketika datang padanya? 774 00:24:24,860 --> 00:24:26,490 Kami selalu mendiskusikan sebelum kami memilih. 775 00:24:26,780 --> 00:24:28,400 Titu akan merasa buruk tapi dia tidak punya selera gaya.. 776 00:24:28,490 --> 00:24:29,400 ..meski pun tinggal di Delhi. 777 00:24:29,610 --> 00:24:30,650 Dia terlihat baik. 778 00:24:30,990 --> 00:24:33,360 Aku berbicara tentang Ibu dan bukan Anak Perempuan, Nak. 779 00:24:33,450 --> 00:24:36,650 Bahkan belum bertunangan dan dia sudah bertarung dengan Ibunya. 780 00:24:36,900 --> 00:24:38,820 Siapa yang berkelahi? Aku hanya mengatakan.. 781 00:24:38,950 --> 00:24:41,030 Pertama, katakan hal yang paling penting. 782 00:24:41,240 --> 00:24:42,320 Kami sudah mengatakannya. 783 00:24:42,740 --> 00:24:43,400 Apa yang ku katakan? 784 00:24:43,530 --> 00:24:44,320 Apa yang harus di katakan? 785 00:24:44,780 --> 00:24:46,320 Jika tidak ada yang salah maka itu benar. 786 00:24:46,490 --> 00:24:47,900 Ya, kami tidak menemukan sesuatu yang salah. 787 00:24:48,320 --> 00:24:48,860 Kau bilang. 788 00:24:49,400 --> 00:24:50,110 Apa yang kau pikirkan? 789 00:24:50,360 --> 00:24:51,780 Dia Gadis Pertama yang dia temui. 790 00:24:52,030 --> 00:24:52,530 Begitu? 791 00:24:52,900 --> 00:24:55,030 Di mana di katakan bahwa Gadis Pertama tidak bisa menjadi baik? 792 00:24:55,110 --> 00:24:56,110 Apakah kita berbelanja pakaian di sini.. 793 00:24:56,200 --> 00:24:57,740 ..bahwa kita harus pergi ke beberapa Toko sebelum membeli satu? 794 00:24:58,490 --> 00:25:00,570 Mummy, maksud ku, apa yang harus aku bandingkan dengannya? 795 00:25:00,650 --> 00:25:01,860 Kau ingin membandingkannya dengan siapa? 796 00:25:01,950 --> 00:25:02,780 Kami tidak membeli mobil. 797 00:25:02,860 --> 00:25:04,150 Beritahu kami apakah kau menyukai Gadis itu atau tidak. 798 00:25:04,240 --> 00:25:05,200 Apa yang bisa di bandingkan? 799 00:25:07,530 --> 00:25:08,450 Aku akan memikirkannya dan memberi tahu mu. 800 00:25:08,530 --> 00:25:11,780 Ya, pikirkan, diskusikan dan beri tahu kami. 801 00:25:11,990 --> 00:25:12,490 Kami menyukainya. 802 00:25:12,570 --> 00:25:13,240 Ayo pergi. 803 00:25:13,320 --> 00:25:14,900 Ayo pergi. 804 00:25:32,150 --> 00:25:34,530 Rebound sedang berhubungan seks setelah seminggu dalam kemarahan, 805 00:25:34,610 --> 00:25:36,280 Tidak menikah setelah 6 bulan dalam kesedihan 806 00:25:36,360 --> 00:25:37,530 Aku tidak sedih, Bro. 807 00:25:37,610 --> 00:25:38,780 Lalu bagaimana kau mendapatkan ide ini? 808 00:25:38,900 --> 00:25:40,570 Kau adalah Orang yang selalu berbicara tentang penyelesaian. 809 00:25:40,650 --> 00:25:43,280 Dengan menyelesaikan, maksud ku, memperluas bisnis, menghasilkan lebih banyak uang. 810 00:25:43,360 --> 00:25:45,280 Jadi, ini akan mengurus satu Departemen, kan? 811 00:25:45,360 --> 00:25:47,150 Pernikahan akan mencakup 20 persen dari bagian "Menetap". 812 00:25:47,360 --> 00:25:48,450 Maka kita akan menghasilkan lebih banyak uang. 813 00:25:49,820 --> 00:25:51,360 Pertama, kau berhenti tersenyum. 814 00:25:53,610 --> 00:25:56,110 Aku bersumpah, aku akan merusak gigi mu. 815 00:26:08,820 --> 00:26:10,700 Kenapa kau tidak memberi jawaban pada Mama? 816 00:26:10,860 --> 00:26:11,490 Apakah kau? 817 00:26:11,700 --> 00:26:14,110 Ketika aku benar-benar tidak mengerti mengapa kau menikah.. 818 00:26:14,280 --> 00:26:15,360 ..lalu bagaimana aku memutuskan tentang Gadis itu? 819 00:26:15,450 --> 00:26:16,610 Dengar, aku tahu kau ragu. 820 00:26:16,820 --> 00:26:18,820 Tapi aku serius berpikir bahwa aku harus menikah. 821 00:26:19,110 --> 00:26:20,900 Kalau tidak, aku akan kembali jatuh cinta pada seorang Gadis. 822 00:26:21,150 --> 00:26:22,450 Dia akan membuat ku menangis dan kau akan membuat ku berhenti. 823 00:26:22,530 --> 00:26:23,650 Dia akan membuat ku menangis dan kau akan membuat ku berhenti. 824 00:26:23,780 --> 00:26:25,030 Dia akan membuat ku menangis dan kau akan membuat ku berhenti. 825 00:26:25,320 --> 00:26:26,530 Itu menggangu mu juga. 826 00:26:26,650 --> 00:26:27,740 Aku tidak punya masalah dengan itu. 827 00:26:27,820 --> 00:26:28,610 Aku akan menanganinya. 828 00:26:28,700 --> 00:26:29,530 Aku berjanji. 829 00:26:29,610 --> 00:26:30,700 Kau bisa menangis sebanyak yang kau mau. 830 00:26:33,780 --> 00:26:34,740 Apa pendapat mu tentang Sweety? 831 00:26:36,860 --> 00:26:39,900 Siapa yang dapat mengetahui apakah seorang Gadis adalah Gadis yang tepat untuk menikah hanya dalam satu pertemuan? 832 00:26:40,360 --> 00:26:41,740 Maksud ku harus ada beberapa kompatibilitas.. 833 00:26:41,820 --> 00:26:43,400 ..kesempatan untuk mengenal satu sama lain dengan lebih baik, mencocokkan panjang gelombang... 834 00:26:43,490 --> 00:26:44,360 Ku harap kau mendapatkan ku. 835 00:26:44,490 --> 00:26:45,030 Tentu saja. 836 00:26:45,740 --> 00:26:46,820 Bagaimana kau bisa menikah hanya setelah satu pertemuan.. 837 00:26:46,900 --> 00:26:47,990 ..karena kau tidak menemukan sesuatu yang salah? 838 00:26:48,150 --> 00:26:49,360 Benar, kau tidak bisa. 839 00:26:51,860 --> 00:26:54,110 Dan kau semua tersenyum hari ini. 840 00:26:54,820 --> 00:26:55,860 Kau lebih baik menangis. 841 00:26:56,200 --> 00:26:57,530 Tapi setidaknya Orang bisa bertunangan, kan? 842 00:26:57,860 --> 00:26:59,400 Orang-Orang bertunangan sehingga mereka bisa saling mengenal lebih baik.. 843 00:26:59,490 --> 00:27:01,110 ..memahami kompatibilitasnya, panjang gelombang, dan yang lainnya. 844 00:27:06,030 --> 00:27:07,200 Apakah dia cukup baik untuk di jodohkan? 845 00:27:08,950 --> 00:27:09,740 Dia baik-baik saja. 846 00:27:10,450 --> 00:27:10,990 Ya, Ibu? 847 00:27:12,360 --> 00:27:13,110 Dia baik. 848 00:27:14,360 --> 00:27:14,990 Bilang ya. 849 00:27:15,450 --> 00:27:15,860 Ya. 850 00:27:17,610 --> 00:27:18,650 Ya, baiklah. 851 00:27:19,700 --> 00:27:20,320 Oke, bye. 852 00:27:37,280 --> 00:27:40,990 Pehle Hi Lamhe Mein Hai Beqarari Si Ada kegelisahan di momen pertama 853 00:27:41,070 --> 00:27:44,490 Aage Kya Hoga Nahi Hai Pata Tidak tahu apa yang akan terjadi 854 00:27:44,740 --> 00:27:51,610 Teri Taraf Ja Raha Hai, Mujhe Chhod Ke Jaane Kyun Aaj Dil Yeh Mera Tidak tahu mengapa hati ku menuju ke arah mu, menarik ku di belakang 855 00:27:51,700 --> 00:27:54,990 Shuruaatein Nayi, Ini awal yang baru, 856 00:27:55,530 --> 00:27:59,030 Hain Yeh Baatein Nayi Ini adalah pembicaraan baru 857 00:27:59,320 --> 00:28:01,900 Ab Raatein Gayi, Sekarang malam berlalu, 858 00:28:02,070 --> 00:28:05,490 Aisa Laga… Sepertinya... 859 00:28:06,240 --> 00:28:13,070 Subah-Subah, Tu Jo Mila Di pagi hari, aku bertemu dengan mu 860 00:28:13,820 --> 00:28:16,320 Tu Jo Mila Toh Ketika aku bertemu dengan mu 861 00:28:16,400 --> 00:28:21,110 Mili Hai Saanson Ko Hawa Napas ku menghirup udara 862 00:28:21,360 --> 00:28:28,240 Subah-Subah, Tu Jo Mila Di pagi hari, aku bertemu dengan mu 863 00:28:28,820 --> 00:28:31,320 Tu Jo Mila Toh Ketika aku bertemu dengan mu 864 00:28:31,400 --> 00:28:36,070 Mili Hai Saanson Ko Hawa Napas ku menghirup udara 865 00:28:36,360 --> 00:28:38,950 Tu Jo Mila Aku bertemu dengan mu 866 00:28:43,610 --> 00:28:46,070 Uh Uh Oo 867 00:28:59,700 --> 00:29:06,490 Marzi Se Teri Meri Dhadkane, Ab Toh Karne Lagi Hain Safar Hati ku berdetak sekarang dengan kehendak mu, ketika kau menatap ku 868 00:29:06,780 --> 00:29:10,400 Tune Dekha Toh Jeene Ki Khwahish Jage Aku punya keinginan untuk hidup 869 00:29:10,530 --> 00:29:13,950 Zindagi Jaise Teri Nazar Pandangan mu seperti hidup 870 00:29:14,030 --> 00:29:15,320 Tujhse Hi Seluruh ku 871 00:29:16,820 --> 00:29:18,400 Hai Meri Duniya Saari Seluruh dunia ku hanya milik mu 872 00:29:18,490 --> 00:29:22,280 Tujhse Hi Toh, Karli Hai Dil Ne Yaari Hati ku, hati ku berteman dengan mu saja 873 00:29:22,490 --> 00:29:25,860 Tujhse Hi, Hai Meri Duniya Saari Seluruh dunia, ku hanya milik mu 874 00:29:26,030 --> 00:29:29,700 Tujhse Hi Toh, Karli Hai Dil Ne Yaari Hati ku, hati ku berteman dengan mu saja 875 00:29:29,990 --> 00:29:34,150 Tu Hai Toh, Khud Ka Hai Pata Dengan memiliki mu, aku sadar akan diri ku 876 00:29:34,450 --> 00:29:41,360 Subah-Subah, Tu Jo Mila Di pagi hari, aku bertemu dengan mu 877 00:29:41,950 --> 00:29:43,450 Tu Jo Mila Toh Ketika aku bertemu dengan mu 878 00:29:43,530 --> 00:29:49,200 Mili Hai Saanson Ko Hawa Napas ku menghirup udara 879 00:29:49,450 --> 00:29:52,650 Tu Jo Mila Aku bertemu dengan mu 880 00:29:56,650 --> 00:29:59,360 Uh Uh Oo 881 00:30:04,530 --> 00:30:06,700 Tu Jo Mila Aku bertemu dengan mu 882 00:30:31,990 --> 00:30:33,280 Tidak bisakah kau mendengar Biola? 883 00:30:35,070 --> 00:30:36,530 Mengapa aku mendengar Biola? 884 00:30:36,900 --> 00:30:38,200 Mereka bermain sangat keras untuk ku. 885 00:30:38,280 --> 00:30:39,780 Dengarkan baik-baik dan kau juga akan mendengarnya. 886 00:30:52,490 --> 00:30:53,860 Kau telah membuat ku bingung. 887 00:30:54,280 --> 00:30:54,860 Mengapa? 888 00:30:55,070 --> 00:30:57,900 Aku tidak mengerti apakah pernikahan kita di atur atau pernikahan cinta. 889 00:31:01,900 --> 00:31:03,570 Ayo pergi, Kakak. 890 00:31:23,490 --> 00:31:26,610 Rebound adalah berhubungan seks setelah seminggu dalam kemarahan, Idiot 891 00:31:27,070 --> 00:31:29,070 Tidak menikah setelah enam bulan jika kau sedih 892 00:31:30,700 --> 00:31:31,450 Apa ini? 893 00:31:31,700 --> 00:31:32,490 Ini dari Rumah. 894 00:31:32,780 --> 00:31:33,990 Dari Meerut? 895 00:31:34,610 --> 00:31:35,570 Haruskah aku mengirim kembali? 896 00:31:42,820 --> 00:31:43,530 Tata mejanya. 897 00:31:45,030 --> 00:31:46,110 Dia sangat lucu. 898 00:31:46,360 --> 00:31:47,990 Terlalu manis untuk menjadi kenyataan 899 00:31:52,650 --> 00:31:53,610 Apa yang terjadi? 900 00:31:54,070 --> 00:31:54,950 Tebarkan. 901 00:31:57,030 --> 00:31:58,900 Kau sangat senang hari ini, Titu yang... 902 00:31:59,150 --> 00:32:00,700 Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya. 903 00:32:04,030 --> 00:32:05,360 Kau tidak suka Sweety? 904 00:32:06,360 --> 00:32:08,280 Dia adalah kasus yang terlalu bagus untuk menjadi kenyataan. 905 00:32:08,490 --> 00:32:10,570 Ketika kau melihat sangat bagus kau mendapatkan pikiran ini dalam pikiran mu.. 906 00:32:10,650 --> 00:32:12,530 ..ada sesuatu yang salah tentang hal itu. 907 00:32:12,780 --> 00:32:15,650 Maksud ku terakhir kali aku melihat Keluarga seperti itu di tahun '96... 908 00:32:15,740 --> 00:32:16,900 Dalam film Hum Apke Hain Kaun. 909 00:32:16,990 --> 00:32:17,990 Itu '94. 910 00:32:18,530 --> 00:32:19,360 Itu ada di Bioskop selama dua tahun. 911 00:32:19,450 --> 00:32:21,030 Aku melihatnya lagi di '96. 912 00:32:21,990 --> 00:32:22,950 Tetap pada intinya. 913 00:32:24,400 --> 00:32:26,110 Dengar, aku masih belum mendapatkan perasaan yang benar. 914 00:32:26,570 --> 00:32:27,780 Perasaan adalah perasaan... 915 00:32:28,650 --> 00:32:30,150 Tidak ada alasan atau bukti untuk mendukungnya. 916 00:32:30,450 --> 00:32:31,610 Sebaliknya, aku hanya punya bukti menentangnya. 917 00:32:32,360 --> 00:32:33,570 Dia bekerja di LSM Anak-Anak. 918 00:32:33,650 --> 00:32:35,150 Dia sopan pada semua Orang. 919 00:32:35,450 --> 00:32:36,400 Dia mengirim permen. 920 00:32:36,610 --> 00:32:37,650 Dia melakukan semua hal yang benar. 921 00:32:37,740 --> 00:32:38,490 Tapi itulah masalahnya. 922 00:32:38,570 --> 00:32:40,030 Dia melakukan semua hal yang benar. 923 00:32:40,240 --> 00:32:41,740 Tidak ada yang bisa begitu sempurna. 924 00:32:41,820 --> 00:32:42,780 Pasti ada sesuatu yang mencurigakan. 925 00:32:42,860 --> 00:32:45,490 Ini adalah insting ke Ibuan mu untuk ku. 926 00:32:45,740 --> 00:32:48,360 Dengar, kau selalu membuat ku keluar dari Gadis-Gadis kotor yang telah menempatkan ku. 927 00:32:49,070 --> 00:32:50,820 Kau melindungi ku. 928 00:32:51,450 --> 00:32:53,530 Aku tidak mengatakan itu salah bagi mu untuk mendapatkan perasaan ini. 929 00:32:53,900 --> 00:32:55,860 Tapi kali ini perasaan yang kau dapatkan salah. 930 00:32:56,110 --> 00:32:58,530 Ku pikir kau harus menghabiskan lebih banyak waktu dengan Sweety. 931 00:32:59,200 --> 00:32:59,990 Aku memberitahu mu... 932 00:33:00,200 --> 00:33:02,530 Begitu kau mengenalnya, kau akan merasa berbeda. 933 00:33:02,650 --> 00:33:03,650 Aku jamin itu. 934 00:33:04,200 --> 00:33:05,530 Hanya perasaan yang buruk. 935 00:33:06,150 --> 00:33:07,530 Apakah kau benar-benar yakin tentang ini? 936 00:33:07,990 --> 00:33:09,570 Karena aku sama sekali tidak yakin. 937 00:33:10,030 --> 00:33:10,950 Aku yakin. 938 00:33:11,030 --> 00:33:11,990 100 persen. 939 00:33:12,570 --> 00:33:13,400 Dia berbeda. 940 00:33:15,490 --> 00:33:18,860 Kau tahu setiap idiot di dunia ini berpikir bahwa Gadisnya berbeda. 941 00:33:19,530 --> 00:33:23,200 Dan setelah mendengar mu mengatakan bahwa aku yakin kau begitu F. 942 00:33:40,650 --> 00:33:44,950 Titu mengatakan kepada ku bahwa kau tidak bisa percaya bahwa dia menemukan Gadis yang baik. 943 00:33:46,490 --> 00:33:50,360 Ya, aku mengatakan kepadanya bahwa kau tidak percaya bahwa dia sebenarnya sangat baik. 944 00:33:52,280 --> 00:33:53,530 Anggap saja dia beruntung. 945 00:33:55,030 --> 00:33:56,950 Seperti dia telah menemukan seorang Teman baik seperti mu.. 946 00:33:57,110 --> 00:33:58,650 ..dia juga menemukan Gadis yang baik untuk dirinya sendiri. 947 00:34:02,820 --> 00:34:04,030 Apakah aku terlihat seperti pembohong? 948 00:34:19,650 --> 00:34:21,990 Siapa yang akan di katakan Suamiya jika bukan Istrinya? 949 00:34:22,200 --> 00:34:23,650 Apakah ini sesuatu yang kau bagikan? 950 00:34:23,740 --> 00:34:26,990 Bukan percakapan tapi Orang yang penting. 951 00:34:27,200 --> 00:34:29,150 Seperti aku menceritakan semuanya kepada Lalu. 952 00:34:29,240 --> 00:34:30,320 Seperti kau menceritakan semuanya pada Titu. 953 00:34:30,400 --> 00:34:31,570 Dan Titu memberi tahu Sweety. 954 00:34:31,950 --> 00:34:33,070 Semuanya salah, Ghasita. 955 00:34:33,150 --> 00:34:34,570 Perasaan ku semakin kuat. 956 00:34:34,740 --> 00:34:35,950 Aku tidak tahu harus berbuat apa sekarang. 957 00:34:36,030 --> 00:34:37,280 Dia keluar dari kendali ku. 958 00:34:37,610 --> 00:34:41,320 Apa yang kau pikir adalah benang yang kuat hanyalah string yang lemah. 959 00:34:41,400 --> 00:34:42,200 Itu pecah. 960 00:34:42,490 --> 00:34:44,150 Dan layang-layang itu mengambang di langit, Sonu. 961 00:34:44,240 --> 00:34:45,110 Jangan merasa putus asa. 962 00:34:45,200 --> 00:34:46,860 Itu akan jatuh di atap Sweety. 963 00:34:47,320 --> 00:34:48,450 Dia akan berlari dan mengambilnya. 964 00:34:48,530 --> 00:34:49,450 Sonu tidak kurang. 965 00:34:49,530 --> 00:34:50,570 Ingin bertaruh? 966 00:34:50,990 --> 00:34:51,700 Sonu... 967 00:34:52,280 --> 00:34:53,280 Haruskah aku bertaruh pada mu? 968 00:34:54,530 --> 00:34:56,030 Silakan... Tarik kaki ku. 969 00:34:56,530 --> 00:34:58,400 Aku memperingatkan mu, jika mereka menikah... 970 00:34:58,490 --> 00:35:02,570 "Ku pikir kau harus menghabiskan lebih banyak waktu dengan Sweety." 971 00:35:02,780 --> 00:35:03,570 "Aku memberitahu mu..." 972 00:35:03,700 --> 00:35:06,400 "Begitu kau mengenalnya, kau akan merasa berbeda." 973 00:35:06,490 --> 00:35:07,490 "Aku jamin itu." 974 00:35:07,650 --> 00:35:09,610 "Hanya perasaan yang buruk." 975 00:35:46,570 --> 00:35:47,320 Kau siapa? 976 00:35:47,400 --> 00:35:48,860 Babu? - Saudara? 977 00:35:50,360 --> 00:35:51,320 Sonu... 978 00:35:52,030 --> 00:35:52,900 Oke, Kakak. 979 00:35:53,030 --> 00:35:54,490 Buatkan beberapa limun untuknya. 980 00:35:54,990 --> 00:35:55,740 Baik. 981 00:35:59,780 --> 00:36:00,530 Kau bertemu Babu? 982 00:36:00,610 --> 00:36:01,450 Kenapa dia di sini? 983 00:36:01,530 --> 00:36:02,320 Dia di sini untuk kita. 984 00:36:02,400 --> 00:36:03,280 Aku tidak butuh dia. 985 00:36:03,360 --> 00:36:05,320 Bahkan toilet umum lebih bersih dari ini. 986 00:36:05,490 --> 00:36:07,150 Kami punya Pembantu yang membersihkan mereka.. 987 00:36:07,240 --> 00:36:08,570 ..mengapa kau memanggil Babu untuk itu? 988 00:36:08,650 --> 00:36:09,650 Apa yang akan dia lakukan sepanjang waktu? 989 00:36:09,740 --> 00:36:10,990 Apa yang kau maksud dengan apa yang akan dia lakukan? 990 00:36:11,200 --> 00:36:11,860 Babu... 991 00:36:12,070 --> 00:36:14,780 Panggil tukang ledeng di sore hari dan dapatkan perbaikan flush. 992 00:36:14,860 --> 00:36:15,820 Kirim bedsheets ke binatu. 993 00:36:15,900 --> 00:36:17,650 Dan buat jus semangka untuk Titu. 994 00:36:19,360 --> 00:36:20,650 Apa gunanya menghasilkan banyak uang.. 995 00:36:20,740 --> 00:36:22,280 ..ketika kau masih hidup seperti di asrama? 996 00:36:22,740 --> 00:36:24,320 Harus ada kualitas hidup juga, kan? 997 00:36:34,200 --> 00:36:35,360 Apa nama lengkap mu? 998 00:36:35,490 --> 00:36:37,490 Babu... Jaidev Babu. 999 00:36:38,320 --> 00:36:39,530 Telur dadar putih telur mu. 1000 00:36:41,400 --> 00:36:42,490 Siapa yang meminta mu membuatkan mu omelet? 1001 00:36:42,650 --> 00:36:43,650 Saudara. 1002 00:36:43,780 --> 00:36:44,900 Siapa yang meminta mu untuk menggunakan hanya putih telur? 1003 00:36:45,150 --> 00:36:46,530 Saudara. 1004 00:36:52,450 --> 00:36:53,530 Dia adalah pengintainya. 1005 00:36:53,610 --> 00:36:54,360 Pengintai? 1006 00:36:54,490 --> 00:36:55,280 Seorang Mata-Mata, kau bodoh! 1007 00:36:55,360 --> 00:36:56,030 James Bond. 1008 00:36:56,110 --> 00:36:57,650 Dia M dan dia 007. 1009 00:36:57,740 --> 00:36:58,530 Aku memberitahu mu. 1010 00:37:03,240 --> 00:37:04,490 Siapa yang aku katakan! 1011 00:37:10,360 --> 00:37:11,990 Babu, di mana jeans ku? 1012 00:37:12,860 --> 00:37:13,780 Mereka masih basah. 1013 00:37:14,860 --> 00:37:15,320 Mengapa? 1014 00:37:15,400 --> 00:37:16,240 Aku mencucinya. 1015 00:37:16,360 --> 00:37:17,780 Siapa yang meminta mu untuk mencucinya? 1016 00:37:17,860 --> 00:37:19,200 Saudara. 1017 00:37:34,200 --> 00:37:34,860 Apa ini? 1018 00:37:35,070 --> 00:37:36,400 Roti terbuat dari tepung millet mutiara. 1019 00:37:37,900 --> 00:37:39,110 Saudara meminta ku untuk membuatnya. 1020 00:37:50,610 --> 00:37:51,820 Saudara meminta ku untuk melakukannya. 1021 00:37:55,610 --> 00:37:59,820 "Hush-a-bye, Sayang..." 1022 00:37:59,900 --> 00:38:01,450 Babu, di mana sepatu ku. 1023 00:38:01,530 --> 00:38:02,450 Saudara meminta ku untuk melakukannya. 1024 00:38:02,780 --> 00:38:04,110 Tapi bodoh, di mana mereka? 1025 00:38:04,200 --> 00:38:05,110 Di luar, di rak. 1026 00:38:08,610 --> 00:38:09,320 Ya. 1027 00:38:21,280 --> 00:38:22,950 Babu... Apa yang kau lakukan, Babu? 1028 00:38:25,320 --> 00:38:26,070 Tolong, maafkan aku? 1029 00:38:26,150 --> 00:38:26,990 Babu... Apa yang kau lakukan, Babu? 1030 00:38:27,070 --> 00:38:28,200 Babu... Tidak! 1031 00:38:28,740 --> 00:38:30,450 Saudara meminta ku untuk melakukannya! 1032 00:38:44,990 --> 00:38:45,650 Hei kau... 1033 00:38:46,280 --> 00:38:46,740 Ya? 1034 00:38:46,950 --> 00:38:47,950 T-Shirt siapa itu? 1035 00:38:48,320 --> 00:38:49,110 Aku. 1036 00:38:49,240 --> 00:38:49,900 Benarkah? 1037 00:38:50,150 --> 00:38:50,950 Di mana kau membelinya? 1038 00:38:51,200 --> 00:38:51,650 Saudara... 1039 00:38:51,740 --> 00:38:52,570 Kau membelinya dari Saudara Perempuan? 1040 00:38:53,070 --> 00:38:54,240 Kakak menjual T-Shirt? 1041 00:38:54,320 --> 00:38:55,150 Kau pembohong- 1042 00:38:55,240 --> 00:38:55,780 Saudara! 1043 00:38:56,030 --> 00:38:56,860 Apa yang terjadi, Babu? 1044 00:38:56,950 --> 00:38:58,360 Saudara menginginkan T-Shirt ku. 1045 00:39:00,320 --> 00:39:01,700 Aku sangat menyesal, Sonu. 1046 00:39:01,780 --> 00:39:04,150 Aku menemukannya dengan pakaian lama Titu jadi ku pikir... 1047 00:39:04,570 --> 00:39:05,860 Kembalikan itu, Babu. 1048 00:39:08,070 --> 00:39:09,240 Apakah kau sudah gila? 1049 00:39:09,320 --> 00:39:10,530 Kau dapat membeli yang baru, Sonu. 1050 00:39:10,860 --> 00:39:11,650 Aku tidak memintanya, aku hanya... 1051 00:39:11,740 --> 00:39:12,860 Aku sangat menyesal, Sonu... 1052 00:39:12,950 --> 00:39:13,990 Aku tidak berpikir... 1053 00:39:14,070 --> 00:39:14,950 Babu, kembalikan. 1054 00:39:15,200 --> 00:39:17,450 Aku tidak memintanya, Sweety, aku hanya bertanya... 1055 00:39:18,450 --> 00:39:20,070 Babu, aku hanya bertanya pada mu, bukan? 1056 00:39:28,360 --> 00:39:29,150 Kau terlalu banyak. 1057 00:39:29,450 --> 00:39:30,820 Kau membuat Anak Laki-Laki Malang itu menangis. 1058 00:40:15,320 --> 00:40:15,990 Babu... 1059 00:40:20,950 --> 00:40:21,610 Ya, Saudara. 1060 00:40:22,200 --> 00:40:22,990 Bisakah aku memiliki remote? 1061 00:40:30,780 --> 00:40:31,400 Terima kasih. 1062 00:40:35,990 --> 00:40:36,650 Babu... 1063 00:40:37,900 --> 00:40:39,240 Bisakah aku memiliki yang lain juga? 1064 00:41:03,860 --> 00:41:04,820 Bisakah aku, minta air? 1065 00:41:49,950 --> 00:41:50,320 Babu... 1066 00:41:50,400 --> 00:41:50,860 Hm? 1067 00:41:50,950 --> 00:41:51,820 Babu... - Ya? 1068 00:41:51,990 --> 00:41:52,490 Babu... Bangun! 1069 00:41:52,570 --> 00:41:53,110 Ya? 1070 00:41:53,860 --> 00:41:54,950 Bisakah aku, minta salad? 1071 00:42:16,070 --> 00:42:17,070 Babu! 1072 00:42:17,150 --> 00:42:17,990 Ya, Saudara! 1073 00:42:18,150 --> 00:42:19,450 Bisakah kau membantu ku mencucinya, tolong? 1074 00:42:46,030 --> 00:42:47,570 Kau bekerja sangat keras, Babu. 1075 00:42:48,070 --> 00:42:49,200 Kau akan mati jika terus bekerja seperti ini 1076 00:42:51,070 --> 00:42:52,400 Kau sangat muda. 1077 00:42:53,280 --> 00:42:55,610 Ada sesuatu yang di sebut kualitas hidup juga, kan? 1078 00:42:56,740 --> 00:42:58,320 Tinggalkan itu dan ikut dengan ku. 1079 00:43:01,780 --> 00:43:03,240 Belajarlah untuk bersantai sedikit. 1080 00:43:03,990 --> 00:43:05,400 Lihatlah apa yang aku bawa untuk mu. 1081 00:43:09,110 --> 00:43:10,490 Jangan khawatir. 1082 00:43:10,860 --> 00:43:12,240 Kakak tidak akan tahu. 1083 00:43:17,990 --> 00:43:18,950 Kau rileks di sini. 1084 00:43:19,320 --> 00:43:20,530 Aku akan kembali. 1085 00:43:44,610 --> 00:43:46,950 Babu, porno? Itu juga Bhojpuri? 1086 00:43:47,900 --> 00:43:48,530 Menjijikkan. 1087 00:43:49,490 --> 00:43:52,280 Saudara, ini tidak seperti apa 1088 00:43:58,950 --> 00:44:00,820 Aku terjebak. 1089 00:44:05,070 --> 00:44:06,280 Aku tidak bersalah. 1090 00:44:56,820 --> 00:44:57,530 Hai. 1091 00:44:57,900 --> 00:44:58,570 Hai. 1092 00:45:07,490 --> 00:45:09,360 Setidaknya katakan pada ku bahwa kau telah memberinya kunci Rumah. 1093 00:45:09,450 --> 00:45:10,360 Bagaimana jika aku telanjang? 1094 00:45:10,570 --> 00:45:12,320 Itu tidak akan memberitahu mu kapan dia akan muncul. 1095 00:45:12,950 --> 00:45:14,150 Kau harus melakukannya di Kamar Tidur. 1096 00:45:14,820 --> 00:45:15,650 Apakah ada sofa di sini? 1097 00:45:15,900 --> 00:45:16,700 Kau punya Tempat Tidur! 1098 00:45:16,950 --> 00:45:17,700 Aku suka sofa. 1099 00:45:17,780 --> 00:45:18,740 Aku ingin melakukannya di sofa. 1100 00:45:18,820 --> 00:45:20,650 Ini keinginan ku aku akan melakukannya di mana pun aku mau. 1101 00:45:20,990 --> 00:45:22,240 Kemudian dapatkan sofa di Kamar Tidur mu. 1102 00:45:45,490 --> 00:45:47,780 22 Desember, 27 Desember... 1103 00:45:47,950 --> 00:45:49,320 Setelah itu ada 24 Februari. 1104 00:45:49,650 --> 00:45:51,900 Tidak-tidak, mengapa menunggu sampai Februari? 1105 00:45:52,320 --> 00:45:53,570 22 Oktober baik-baik saja. 1106 00:45:53,650 --> 00:45:55,610 Bukan Oktober, katanya Desember. 1107 00:45:56,400 --> 00:45:57,280 Kau mengatakan Desember? 1108 00:45:59,990 --> 00:46:00,900 Aku mengatakan Oktober. 1109 00:46:01,070 --> 00:46:02,780 Oktober. - Oktober. 1110 00:46:05,700 --> 00:46:06,900 Itu jatuh pada hari Sabtu. 1111 00:46:07,070 --> 00:46:08,610 Akan mudah bagi semua Orang untuk hadir juga. 1112 00:46:08,700 --> 00:46:09,900 Itu sempurna. 1113 00:46:09,990 --> 00:46:11,280 Jadi 22 Oktober sudah di perbaiki. 1114 00:46:11,360 --> 00:46:11,900 Bagus. 1115 00:46:12,030 --> 00:46:12,900 Menawarkan manisan kepada semua Orang. 1116 00:46:12,990 --> 00:46:14,570 Apa pun tanggalnya, aku hanya ingin semuanya berjalan lancar. 1117 00:46:14,650 --> 00:46:16,070 Di sini, tanggalnya sudah di perbaiki. 1118 00:46:16,150 --> 00:46:17,900 Bersenang senanglah sebanyak yang kau inginkan dengan Teman mu. 1119 00:46:17,990 --> 00:46:21,030 Kau tidak punya banyak waktu dengannya sekarang. - Selamat. 1120 00:46:22,200 --> 00:46:22,990 Ibu... 1121 00:46:23,200 --> 00:46:24,490 Lalu katakan itu. 1122 00:46:24,570 --> 00:46:25,320 Kenapa kau merasa malu? 1123 00:46:25,570 --> 00:46:26,280 Apa itu? 1124 00:46:26,360 --> 00:46:27,070 Bukan apa-apa, Nenek. 1125 00:46:27,860 --> 00:46:29,780 Dia memikirkan sesuatu tapi sekarang... 1126 00:46:30,200 --> 00:46:31,200 Katakan saja itu Sweety. 1127 00:46:32,570 --> 00:46:35,240 Nenek, aku telah mengatakan bahwa aku akan mengadakan fungsi doa di Rumah.. 1128 00:46:35,320 --> 00:46:37,280 ..ketika tanggal pernikahan ku di perbaiki. 1129 00:46:37,490 --> 00:46:38,530 Maka lakukan itu, Sayang. 1130 00:46:38,780 --> 00:46:39,530 Kami pasti akan hadir. 1131 00:46:40,240 --> 00:46:42,110 Mummy, di 'Rumah'. 1132 00:46:46,030 --> 00:46:46,700 Sonu... 1133 00:46:47,280 --> 00:46:47,820 Titu... 1134 00:46:48,450 --> 00:46:49,150 Buat persiapan untuk itu. 1135 00:47:05,070 --> 00:47:05,780 Apa itu? 1136 00:47:12,280 --> 00:47:13,030 Apa yang salah? 1137 00:47:13,200 --> 00:47:15,530 Ghasitey, aku memberitahu mu, Gadis ini salah. 1138 00:47:16,030 --> 00:47:19,900 Pernahkah kau bertemu Gadis yang manis seperti Keluarga yang baik? 1139 00:47:20,070 --> 00:47:21,030 Itu palsu. 1140 00:47:21,110 --> 00:47:22,650 Yah aku yakin itu palsu. 1141 00:47:23,450 --> 00:47:26,360 Bagaimana Orang bisa mempercayai apa pun tentang seseorang yang memuji kue susu kami.. 1142 00:47:26,450 --> 00:47:31,740 Cara dia melakukannya.. Itu juga dari Cabang Delhi. 1143 00:47:31,990 --> 00:47:32,860 Benar, Lalu? 1144 00:47:33,150 --> 00:47:34,950 Tampak seperti menipu ku. 1145 00:47:35,030 --> 00:47:35,990 Benar. 1146 00:47:37,860 --> 00:47:38,950 Lalu mengapa kau tidak mengatakan apa-apa? 1147 00:47:39,030 --> 00:47:39,950 Kenapa harus aku? 1148 00:47:40,650 --> 00:47:41,490 Siapa peduli! 1149 00:47:42,110 --> 00:47:44,900 Semua Orang di Rumah ini berpikir bahwa mereka oversmart. 1150 00:47:44,990 --> 00:47:45,950 Bagus untuk mereka. 1151 00:47:46,320 --> 00:47:47,360 Mereka akan belajar pelajaran yang sulit. 1152 00:47:47,740 --> 00:47:48,860 Dia adalah Cucu mu. 1153 00:47:48,950 --> 00:47:50,700 Itu tidak membuat ku bertanggung jawab atas hidupnya. 1154 00:47:51,070 --> 00:47:51,780 Aku mengajarinya untuk menghasilkan. 1155 00:47:51,860 --> 00:47:52,950 Membuka Toko untuknya. 1156 00:47:53,110 --> 00:47:54,280 Aku telah melakukan tugas ku. 1157 00:47:55,240 --> 00:47:56,950 Tidak akan ada bedanya bagi mu jika seorang Gadis yang salah datang ke Rumah mu? 1158 00:47:57,030 --> 00:47:58,240 Bagaimana itu akan membuat perbedaan bagi ku? 1159 00:47:58,530 --> 00:48:00,990 Ini Rumah ku, uang ku, Perusahaan ku. 1160 00:48:01,200 --> 00:48:03,490 Dan aku belum membuat surat wasiat bahwa dia akan membunuh ku. 1161 00:48:03,650 --> 00:48:06,360 Dan aku tidak akan membiarkan dia makan apa pun yang dia masak sebelum mencicipinya dulu, jadi... 1162 00:48:06,530 --> 00:48:07,990 Apa yang kau katakan! 1163 00:48:08,070 --> 00:48:10,860 Lihatlah, kita tahu bahwa dia adalah Gadis yang salah. 1164 00:48:11,030 --> 00:48:11,780 Bahkan jika dia benar.. 1165 00:48:11,860 --> 00:48:13,320 ..itu tidak akan ada bedanya dengan kita. 1166 00:48:13,400 --> 00:48:16,530 Sekarang setidaknya ada beberapa ruang lingkup hiburan di Rumah. 1167 00:48:16,700 --> 00:48:18,700 Sekarang kesenangan akan di mulai ketika dia harus memihak. 1168 00:48:18,780 --> 00:48:21,280 Nenek Titu vs Ibu Titu. 1169 00:48:21,400 --> 00:48:22,360 Hanya ada dua dari mereka sejauh ini.. 1170 00:48:22,490 --> 00:48:23,240 ..jadi itu lancar. 1171 00:48:23,950 --> 00:48:26,030 Sekarang dengan tiga, groupism akan mulai. 1172 00:48:26,110 --> 00:48:27,280 Kami tahu segalanya. 1173 00:48:27,610 --> 00:48:28,780 Jangan membuat kami bosan 1174 00:48:29,070 --> 00:48:30,360 Jangan merusak malam kita. 1175 00:48:30,700 --> 00:48:33,990 Minumlah jika kau ingin, jika tidak tidur. 1176 00:48:37,820 --> 00:48:38,530 Hei, kau... 1177 00:48:39,320 --> 00:48:40,030 Tutup pintu. 1178 00:48:47,900 --> 00:48:51,650 Rukmani, jika bahkan setelah 52 tahun kau tidak percaya pada ku.. 1179 00:48:51,740 --> 00:48:54,200 ..maka aku bersumpah, bertahun tahun ini hanya merupakan pemborosan. 1180 00:48:54,360 --> 00:48:57,070 Aku beritahu kau, aku tidak memilikinya. 1181 00:48:58,400 --> 00:48:59,530 Aku hanya berdoa. 1182 00:49:00,360 --> 00:49:01,320 Lepaskan piyama mu. 1183 00:49:01,490 --> 00:49:02,450 Tunjukkan kantong celana mu. 1184 00:49:02,530 --> 00:49:03,280 Aku tidak memilikinya. 1185 00:49:03,360 --> 00:49:04,650 Sejak kau membuat ku bersumpah... 1186 00:49:04,740 --> 00:49:05,900 Aku bahkan belum melihat mereka. 1187 00:49:06,110 --> 00:49:09,490 Dia bahkan belum menyentuh mereka selama sembilan tahun setelah dia berjanji pada mu. 1188 00:49:09,610 --> 00:49:11,530 Kau menganggapnya sebagai Saudara mu. 1189 00:49:11,610 --> 00:49:13,150 Percayalah pada Saudara mu. 1190 00:49:13,990 --> 00:49:14,820 Lalu... 1191 00:49:15,150 --> 00:49:15,570 Saudara? 1192 00:49:15,650 --> 00:49:17,070 Bersumpah atas ikatan kita, dan katakan bahwa dia tidak merokok. 1193 00:49:17,360 --> 00:49:24,650 Aku bersumpah atas ikatan kita, Kakak ku... 1194 00:49:25,990 --> 00:49:27,030 Dia tidak merokok. 1195 00:49:31,900 --> 00:49:33,650 Daftar Tamu telah melampaui 2000. 1196 00:49:33,990 --> 00:49:35,490 Sudahkah kau menemukan Rumah Pertanian? 1197 00:49:35,570 --> 00:49:36,530 Apa yang terburu buru? 1198 00:49:36,700 --> 00:49:38,070 Ini tidak seperti pernikahan itu besok. 1199 00:49:38,200 --> 00:49:39,820 Benar, jadi kita akan mencari Rumah Pertanian satu hari sebelum pernikahan? 1200 00:49:39,950 --> 00:49:41,740 Kemudian kau dapat berbicara dengan Dekorator pada hari pernikahan itu sendiri. 1201 00:49:41,990 --> 00:49:43,530 Tapi kita punya Rumah Pertanian yang bagus. 1202 00:49:43,610 --> 00:49:45,150 Tapi tidak dapat menampung 2.000 Tamu. 1203 00:49:46,530 --> 00:49:47,900 Mengapa kita menghabiskan banyak uang? 1204 00:49:47,990 --> 00:49:50,490 Mari kita hanya mengundang Kerabat yang benar-benar akan senang dengan pernikahan kita. 1205 00:49:50,610 --> 00:49:51,700 2000 Orang akan menghadiri pernikahan. 1206 00:49:51,780 --> 00:49:53,200 Dari mereka 900 bahkan tidak akan mengenal kita, 1207 00:49:53,280 --> 00:49:54,610 Dan kita tidak akan tahu 900, 1208 00:49:54,700 --> 00:49:56,110 Kami hanya akan membuang buang uang. 1209 00:49:56,200 --> 00:49:58,570 Kami harus mengundang mereka yang pernikahannya telah kami hadiri. 1210 00:49:58,650 --> 00:49:59,900 Kalau tidak semua Orang akan mengejek.. 1211 00:49:59,990 --> 00:50:01,110 ..bahwa kami mengambil jalan murah pada giliran kami. 1212 00:50:01,860 --> 00:50:03,570 Dan mengapa kau khawatir tentang uang itu? 1213 00:50:03,900 --> 00:50:06,070 Aku berbicara dengan Ayah mu bahwa kami akan menumpahkan biaya. 1214 00:50:06,240 --> 00:50:07,360 Ini bukan tentang pengeluaran. 1215 00:50:07,570 --> 00:50:09,030 Siapa lagi yang mereka miliki selain aku? 1216 00:50:09,150 --> 00:50:10,650 Dan siapa lagi yang kau miliki selain Titu? 1217 00:50:10,900 --> 00:50:13,070 Jadi siapa pun yang membelanjakannya, itu adalah uang kita yang terbuang sia-sia. 1218 00:50:15,900 --> 00:50:17,280 Sweety dan aku telah mendiskusikan ini.. 1219 00:50:17,360 --> 00:50:19,740 ..mengapa kita tidak pergi untuk pernikahan tujuan dengan beberapa Kerabat Dekat? 1220 00:50:19,820 --> 00:50:21,450 Sekarang itu penghemat uang! 1221 00:50:21,990 --> 00:50:24,150 Kau ingin melakukan pernikahan tujuan untuk menghemat uang? 1222 00:50:24,950 --> 00:50:26,400 Kau akan menghabiskan dua kali lipat jumlah tersebut. 1223 00:50:26,860 --> 00:50:28,820 Aku beritahu kau, dia akan membuat mu bangkrut. 1224 00:50:29,030 --> 00:50:31,200 Pernikahan tujuan biaya setengah sebanyak dalam kenyataan. 1225 00:50:31,400 --> 00:50:33,030 Haruskah aku merekomendasikan Manajer acara yang baik? 1226 00:50:33,240 --> 00:50:34,030 Kau bisa memeriksanya. 1227 00:50:40,860 --> 00:50:45,030 Kakek mu telah menghasilkan banyak uang dan bekerja sangat keras untuk membuatnya. 1228 00:50:45,110 --> 00:50:46,490 Titu adalah Cucuku satu satunya. 1229 00:50:46,570 --> 00:50:48,200 Ini tidak akan menjadi pernikahan kecil. 1230 00:50:48,400 --> 00:50:50,530 Kau hanya berpikir tentang apa lagi yang bisa kita lakukan! 1231 00:50:50,650 --> 00:50:52,240 Apakah kau ingin pergi dari Pernikahan di Jaguar? 1232 00:50:53,200 --> 00:50:54,950 Sonu, periksa periode pengiriman. 1233 00:50:55,900 --> 00:50:57,200 Ide yang lebih baik, berikan saja aku uang. 1234 00:50:57,320 --> 00:50:58,200 Aku akan membuat deposito tetap. 1235 00:50:59,030 --> 00:50:59,570 Hahaha... 1236 00:51:01,610 --> 00:51:03,200 Gadis-Gadis seperti itu membawa pulang kemakmuran. 1237 00:51:17,530 --> 00:51:18,740 Lalu... 1238 00:51:19,450 --> 00:51:21,570 Ambil satu persen lagi. 1239 00:51:22,450 --> 00:51:25,530 Akan lebih baik jika kau mengambil 7 persen lainnya juga, Ghasitey. 1240 00:51:25,990 --> 00:51:27,900 Aku akan mengatakan yang sebenarnya kepada Saudara Perempuan hari ini. 1241 00:51:27,990 --> 00:51:29,740 Apa masalahnya hari ini? 1242 00:51:30,820 --> 00:51:34,400 Kami telah menyelesaikan setiap kebohongan dengan satu persen sejak 52 tahun terakhir. 1243 00:51:35,150 --> 00:51:36,570 Ambil dua kali ini. 1244 00:51:36,820 --> 00:51:39,570 Kau akan menjadi pemilik 9 persen dari kekayaan ku. 1245 00:51:39,650 --> 00:51:41,240 Dua persen? 1246 00:51:42,450 --> 00:51:43,820 Tn. Ghasitaram... 1247 00:51:44,610 --> 00:51:46,990 Ini bukan kebohongan kecil. 1248 00:51:48,450 --> 00:51:49,900 Kau tidak punya Saudara Perempuan! 1249 00:51:50,570 --> 00:51:53,450 Kau tidak tahu perbedaan antara berbohong.. 1250 00:51:53,530 --> 00:51:57,200 ..dan berbohong dengan bersumpah atas ikatan itu, Tn. Ghasita. 1251 00:52:04,070 --> 00:52:05,400 Apakah kursi itu milik Ayah mu? 1252 00:52:05,860 --> 00:52:07,150 Apakah ini milik Ayah mu? 1253 00:52:08,280 --> 00:52:09,530 Kursi itu milik Lalu! 1254 00:52:13,320 --> 00:52:16,450 Bisakah kau membantu menjelaskan kepada ku perbedaannya? 1255 00:52:17,110 --> 00:52:18,860 Ada selisih enam persen! 1256 00:52:22,450 --> 00:52:23,860 Empat... Empat persen. 1257 00:52:24,150 --> 00:52:26,150 Tujuh dan empat, menetap di sebelas persen. 1258 00:52:27,700 --> 00:52:29,070 Ini adalah angka yang menguntungkan juga 1259 00:52:33,610 --> 00:52:34,740 Itu lebih baik. 1260 00:52:35,950 --> 00:52:36,650 Hei kau... 1261 00:52:37,570 --> 00:52:38,240 Pindah! 1262 00:52:43,990 --> 00:52:44,900 Ayo, duduk. 1263 00:52:45,280 --> 00:52:45,990 Sini. 1264 00:52:46,610 --> 00:52:47,400 Bersulang. - Bersulang. 1265 00:52:50,400 --> 00:52:51,610 Itu semua salah. 1266 00:52:58,070 --> 00:52:58,780 Sini... 1267 00:52:59,570 --> 00:53:00,740 Pergilah ke Ayah Titu. 1268 00:53:01,780 --> 00:53:02,700 Reena... - Ya? 1269 00:53:02,860 --> 00:53:03,820 Bukan begitu caranya. 1270 00:53:23,570 --> 00:53:24,400 Apa ini? 1271 00:53:25,610 --> 00:53:27,150 Bill... Dari Agen Pernikahan. 1272 00:53:27,610 --> 00:53:28,700 150.000? 1273 00:53:29,240 --> 00:53:30,860 Ya, kami mengambil paket platinum. 1274 00:53:31,150 --> 00:53:31,900 Mereka bagus. 1275 00:53:32,070 --> 00:53:33,030 Mereka cocok segalanya. 1276 00:53:33,200 --> 00:53:35,740 Mereka mencari tahu semua harapan, anggaran dan kemudian memperbaiki pertemuan. 1277 00:53:36,450 --> 00:53:37,320 Jadi pernikahan Titu adalah melalui mereka? 1278 00:53:38,320 --> 00:53:39,570 Melalui mereka? Ya. 1279 00:53:40,200 --> 00:53:41,900 Kami mengambil paket mereka untuk Titu... 1280 00:53:41,990 --> 00:53:43,320 Dan Keluarga Sweety juga pasti telah mengambil paket. 1281 00:53:43,400 --> 00:53:45,610 Mereka pasti telah melihat bio-data yang di sebut demikian. 1282 00:53:46,450 --> 00:53:47,200 Apa yang sedang kau lakukan? 1283 00:53:47,860 --> 00:53:48,650 Lelucon. 1284 00:53:48,820 --> 00:53:50,530 Aku akan membingkainya dan memberikannya kepada Titu dan Sweety. 1285 00:53:53,820 --> 00:53:54,570 Aneh. 1286 00:53:54,860 --> 00:53:55,360 Lelucon? 1287 00:53:56,530 --> 00:53:57,110 Halo? 1288 00:53:57,610 --> 00:53:58,740 Apakah itu Kantor Vivah? 1289 00:53:59,570 --> 00:54:01,280 Aku menelepon dari tempat Ghasitaram. 1290 00:54:02,200 --> 00:54:03,450 Bisakah kita bertemu hari ini? 1291 00:54:04,780 --> 00:54:05,450 Ya, tentu. 1292 00:54:52,530 --> 00:54:53,650 Ambil ini, kita terlambat. 1293 00:54:53,740 --> 00:54:54,360 Ambil ini juga. 1294 00:54:54,450 --> 00:54:56,650 Nenek, Titu meminta lima puluh. 1295 00:54:56,990 --> 00:54:57,820 Lalu... 1296 00:55:00,070 --> 00:55:01,110 Dapatkan lima puluh. 1297 00:55:01,200 --> 00:55:04,360 "Apa yang sedang kau lakukan?" 1298 00:55:05,070 --> 00:55:07,400 "Mengapa kau melupakan Dewi?" 1299 00:55:07,490 --> 00:55:08,950 Nenek ingin berbicara dengan mu. 1300 00:55:11,150 --> 00:55:16,570 "Mengapa kau melupakan Dewi?" 1301 00:55:17,150 --> 00:55:18,110 Ya, Nenek? 1302 00:55:26,200 --> 00:55:29,570 Sweety, Sonu mengatakan bahwa ada seorang Anak Laki-Laki bernama Rahul yang.. 1303 00:55:29,900 --> 00:55:31,530 ..sebelumnya bertunangan dengan mu? 1304 00:55:31,650 --> 00:55:32,900 Nenek... - Ya, Nenek. 1305 00:55:33,780 --> 00:55:34,990 Kami hampir bertunangan. 1306 00:55:35,200 --> 00:55:36,110 Kau tidak pernah memberi tahu kami? 1307 00:55:36,610 --> 00:55:38,530 Ku pikir Agensi harus sudah tahu. 1308 00:55:38,900 --> 00:55:42,780 Rahul memberi tahu Sonu beberapa hal tentang mengapa itu di batalkan. 1309 00:55:43,570 --> 00:55:44,650 Apa yang dia katakan, Mumi? 1310 00:55:45,450 --> 00:55:47,200 Dia pasti bilang aku terlalu mengendalikan? 1311 00:55:47,990 --> 00:55:49,070 Bahwa aku tidak percaya padanya? 1312 00:55:49,280 --> 00:55:50,320 Yang aku gunakan untuk memeriksa pesannya? 1313 00:55:51,820 --> 00:55:54,450 Setelah kami bertunangan aku belajar bahwa dia punya Pacar. 1314 00:55:55,360 --> 00:55:57,280 Siapa yang tidak pernah putus dengannya secara resmi. 1315 00:55:58,530 --> 00:56:00,610 Selama dua bulan dia terus bertanya pada ku untuk waktu.. 1316 00:56:01,490 --> 00:56:03,950 ..dan terus berbicara dengannya dengan dalih mencoba memutuskan hubungan. 1317 00:56:06,820 --> 00:56:07,820 Dia tidak pernah meminta mas kawin. 1318 00:56:08,820 --> 00:56:10,450 Tentu saja, karena kita semua cukup modern. 1319 00:56:10,530 --> 00:56:11,820 Siapa yang meminta mas kawin saat ini? 1320 00:56:12,400 --> 00:56:14,150 Dia baru saja menyampaikannya melalui Agensi itu.. 1321 00:56:14,610 --> 00:56:16,700 ..Orang Tua ku akan memberi ku 'Kelas C' setidaknya, sebagai hadiah pernikahan? 1322 00:56:16,780 --> 00:56:17,740 Atas keinginan mereka sendiri. 1323 00:56:20,990 --> 00:56:22,200 Apakah dia memberi tahu mu apa yang terjadi di Goa? 1324 00:56:23,990 --> 00:56:26,110 Aku mabuk, membuat keributan, 1325 00:56:26,570 --> 00:56:27,820 Memalukan dia, 1326 00:56:28,610 --> 00:56:29,570 Mendorongnya dengan keras... 1327 00:56:30,490 --> 00:56:31,860 Bahwa itu mematahkan lengannya. 1328 00:56:35,240 --> 00:56:36,320 Dia telah membawa ku ke Goa 1329 00:56:36,950 --> 00:56:39,900 Mengatakan bahwa meski pun itu adalah perjodohan, 1330 00:56:39,990 --> 00:56:41,780 ..dia ingin melamar ku dengan cara romantis yang tepat. 1331 00:56:42,990 --> 00:56:46,030 Setelah dua minuman, dia pikir dia mendapat izin untuk berhubungan seks dengan ku. 1332 00:56:51,610 --> 00:56:53,490 Dia ingin memeriksa kompatibilitas seksual kita. 1333 00:56:55,740 --> 00:56:57,490 Sangat penting untuk kehidupan perkawinan, rupanya. 1334 00:56:59,150 --> 00:57:00,700 Ketika aku menolak, dia memaksakan dirinya pada ku. 1335 00:57:06,240 --> 00:57:07,570 Oleh karena itu aku mendorongnya. 1336 00:57:08,740 --> 00:57:09,820 Apakah dia menyebutkan itu? 1337 00:57:14,110 --> 00:57:16,200 Topik ini tidak akan pernah di bahas lagi. 1338 00:57:19,030 --> 00:57:19,650 Apa yang terjadi? 1339 00:57:21,610 --> 00:57:22,360 Tidak apa-apa, Mumi. 1340 00:57:22,450 --> 00:57:25,530 Selamat datang. - Ayo, Sayang. 1341 00:57:26,610 --> 00:57:27,530 Halo. 1342 00:57:27,990 --> 00:57:29,070 Selamat datang. - Halo. 1343 00:57:29,150 --> 00:57:29,860 Ya, tentu. 1344 00:57:30,650 --> 00:57:31,360 Halo. 1345 00:57:42,860 --> 00:57:46,280 Semua bhakta di sambut di sini. 1346 00:57:47,360 --> 00:57:48,200 Ayolah. 1347 00:57:49,860 --> 00:57:51,570 "Ini adalah kesempatan yang sangat menguntungkan" 1348 00:57:52,780 --> 00:57:54,110 "Ini adalah malam yang sangat baik" 1349 00:57:56,240 --> 00:57:58,650 "Hari ini kami menawarkan doa-doa kami..." 1350 00:58:01,490 --> 00:58:01,900 Titu... 1351 00:58:01,990 --> 00:58:03,490 Dia telah memberitahu ku di pertemuan pertama itu sendiri. 1352 00:58:05,570 --> 00:58:07,200 Dia bilang itu penting yang ku tahu. 1353 00:58:08,490 --> 00:58:10,030 Aku tidak memberi tahu semua Orang karena 1354 00:58:10,610 --> 00:58:12,320 Karena itu masalah pribadi kita 1355 00:58:23,950 --> 00:58:25,320 Kau bisa saja bertanya kepada ku 1356 00:58:27,150 --> 00:58:29,070 Ku pikir kami memiliki hubungan itu 1357 00:58:31,780 --> 00:58:33,030 Kau meragukan ku? 1358 00:58:34,530 --> 00:58:35,650 Apakah aku sangat buruk? 1359 00:58:39,950 --> 00:58:45,530 Kau tahu, ketika kita bertunangan, aku mengatakan kepada Ibu ku bahwa aku menemukan keduanya... 1360 00:58:46,780 --> 00:58:50,450 Seorang Suami, dan juga Saudara Laki-Laki. 1361 00:59:54,030 --> 00:59:55,240 Pergi bersiap siap. 1362 00:59:55,990 --> 00:59:56,610 Hm. 1363 01:00:26,860 --> 01:00:29,740 Aku harus menjadi Pengantin pertama yang akan menunggu Pengantin Pria di atas panggung. 1364 01:00:30,030 --> 01:00:31,240 Sonu belum siap. 1365 01:00:32,860 --> 01:00:33,740 Apakah dia siap sekarang? 1366 01:00:34,650 --> 01:00:35,570 Sudah. 1367 01:01:04,650 --> 01:01:06,400 Yo Yo Honey Singh! 1368 01:01:08,570 --> 01:01:09,150 Hey 1369 01:01:13,400 --> 01:01:14,070 Hey 1370 01:01:18,150 --> 01:01:20,400 Suno Kal Raat Ki Kahani Dengarlah tentang kisah semalam 1371 01:01:20,530 --> 01:01:22,700 Peeli Red Wine Maine Purani Aku meminum anggur merah tua 1372 01:01:22,900 --> 01:01:25,070 Laakh Roka Tha Yaaron Ne Teman-Teman berusaha menghentikan ku 1373 01:01:25,150 --> 01:01:27,650 Ke Na Kar Tu Manmaani Dan tidak menuruti keinginan ku 1374 01:01:27,740 --> 01:01:29,780 Suno Kal Raat Ki Kahani Dengarlah tentang kisah semalam 1375 01:01:30,110 --> 01:01:32,150 Peeli Red Wine Maine Purani Aku meminum anggur merah tua 1376 01:01:32,450 --> 01:01:34,700 Laakh Roka Tha Yaaron Ne Teman-Teman berusaha menghentikan ku 1377 01:01:34,780 --> 01:01:37,070 Ke Na Kar Tu Manmaani Dan tidak menuruti keinginan ku 1378 01:01:37,320 --> 01:01:39,650 Mili Mujhe Ek Apsara Aku menemukan seorang Bidadari 1379 01:01:39,740 --> 01:01:42,030 Kehndi Mere Kol Aa Zara Dia meminta ku untuk mendekatinya 1380 01:01:42,110 --> 01:01:46,990 Mujhko Ye Tu Bata, Kya Tera Dil Hai Lapata Dia mengatakan kepada ku, apakah hati mu sedang kehilangan 1381 01:01:47,240 --> 01:01:49,610 Dil Chori Sadda Ho Gaya Hati ku telah di curi 1382 01:01:49,700 --> 01:01:51,860 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1383 01:01:52,030 --> 01:01:54,280 Dil Chori Sadda Ho Gaya Hati ku telah di curi 1384 01:01:54,360 --> 01:01:56,650 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1385 01:01:56,740 --> 01:01:59,200 Naino Mein Kisi Se Kho Gaya Hati ku telah hilang di mata seseorang 1386 01:01:59,280 --> 01:02:01,570 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1387 01:02:01,650 --> 01:02:03,950 O Maam Teri Chaal, Oh Nyonya, 1388 01:02:04,030 --> 01:02:06,360 Tere Silky-Silky Baal Jalan mu dan rambut mu yang halus 1389 01:02:06,450 --> 01:02:08,700 Ab Main Is Se Zyada Kya Kahoon? Sekarang apa lagi yang harus aku katakan? 1390 01:02:08,900 --> 01:02:11,150 Main Nashe Mein Talli Ho Gaya Aku telah mabuk total 1391 01:02:11,240 --> 01:02:13,490 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1392 01:02:13,570 --> 01:02:15,820 Dil Chori Sadda Ho Gaya Hati ku telah di curi 1393 01:02:15,900 --> 01:02:18,610 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1394 01:02:19,240 --> 01:02:22,860 Munde Kudiya Sab Ral Mil Jayenge Semua Gadis dan Laki-Laki di pertemukan 1395 01:02:22,950 --> 01:02:26,400 Hoke Crazy Jab Floor Pe Aayenge Mereka menjadi gila saat menginjak lantai dansa 1396 01:02:26,570 --> 01:02:30,280 Saare Milke Note Udayenge Mereka semua menerbangkan catatan 1397 01:02:30,360 --> 01:02:33,820 Zoom Kar Karke Video Banwayenge Dan membuat video yang di perbesar 1398 01:02:34,400 --> 01:02:36,950 Saare Hain Yaar Saare Hain Cousin Semuanya Teman-Teman dan Para Sepupu 1399 01:02:37,030 --> 01:02:39,360 Let's Celebrate Pre-Wedding Shagan Mari rayakan ritual sebelum menikah 1400 01:02:39,450 --> 01:02:41,700 Dhoondhta Hoon Main Bhi Dil Woh Kanwara Aku juga sedang mencari sebuah hati 1401 01:02:41,780 --> 01:02:43,900 Jiske Liye Lage Dil Ki Lagan Yang untuknya aku bisa memiliki ketulusan 1402 01:02:43,990 --> 01:02:46,280 Kayiyo Ke Aaj Honge Rishte Pakke Banyak yang akan memilih pasangan hidup di sini 1403 01:02:46,360 --> 01:02:48,610 Jinhe Ho Rahe Hain Matakke Di mana mata mereka menari bersama 1404 01:02:48,700 --> 01:02:51,070 Tu Bhi Aankh Seedhi Mere Utthe Rakhe Kau juga menatap ku dengan cara yang sama 1405 01:02:51,150 --> 01:02:53,070 Das Ki Kariye? Apa yang ku lakukan? 1406 01:02:53,150 --> 01:02:55,490 Dil Chori Sadda Ho Gaya Hati ku telah di curi 1407 01:02:55,570 --> 01:02:57,860 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1408 01:02:58,030 --> 01:03:00,360 Naino Mein Kisi Se Kho Gaya Hati ku telah hilang di mata seseorang 1409 01:03:00,450 --> 01:03:02,780 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1410 01:03:02,860 --> 01:03:05,200 O Maam Teri Chaal, Oh Nyonya, 1411 01:03:05,280 --> 01:03:07,360 Tere Silky-Silky Baal Jalan mu dan rambut mu yang halus 1412 01:03:07,450 --> 01:03:09,900 Ab Main Is Se Zyada Kya Kahoon? Sekarang apa lagi yang harus aku katakan? 1413 01:03:10,110 --> 01:03:12,360 Main Nashe Mein Talli Ho Gaya Aku telah mabuk total 1414 01:03:12,570 --> 01:03:14,700 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1415 01:03:14,860 --> 01:03:17,030 Dil Chori Sadda Ho Gaya Hati ku telah di curi 1416 01:03:17,110 --> 01:03:19,610 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1417 01:03:19,950 --> 01:03:21,570 Saari... Saari... Saari... Seluruh... Seluruh... Seluruh... 1418 01:03:22,280 --> 01:03:24,610 Saari Raat, Saari Daaru, Saari Maine Keench Di Sepanjang malam, semua minuman, semuanya aku lakukan 1419 01:03:24,700 --> 01:03:27,110 Wedding Hai Yaar Toh Come Party, With Me Ini adalah pernikahan Teman mu, berpestalah dengan ku 1420 01:03:27,200 --> 01:03:29,450 Dheere Kaho Kaun, Jutti Chhupayega Katakan dengan pelan, siapa yang akan menyembunyikan sepatu 1421 01:03:29,530 --> 01:03:31,820 Jo Bhi Chhupayega Woh Chhittar Khayega Siapa pun yang melakukannya akan di pukul 1422 01:03:31,900 --> 01:03:34,150 Super Se Oopar Banana Hai Kita harus menciptakan suasana yang luar biasa 1423 01:03:34,240 --> 01:03:36,450 Bhuaa-Fufad Ji Ko Bhi Nachana Hai Juga membuat semua Paman dan Bibi menari 1424 01:03:36,530 --> 01:03:38,990 Poora-Poora Masti Pe Zor Rahega Perhatian sepenuhnya akan menjadi kesenangan 1425 01:03:39,070 --> 01:03:41,490 O Pee Lo, Koyi Kuch Na Kahega Minumlah, tidak ada yang akan berbicara 1426 01:03:41,570 --> 01:03:43,780 Punjabi Wedding, Mein Ladkiyan Pat'ti Hai Ini adalah pernikahan Punjabi, Gadis-Gadis mendapat rayuan 1427 01:03:43,860 --> 01:03:46,200 Daaru Chalti Hai Khuli Bant'ti Hai Minuman keras di berikan secara terbuka 1428 01:03:46,280 --> 01:03:48,700 Daaru Chali Hai Toh Door Tak Jaayegi Minuman keras membuat malam menjadi panjang 1429 01:03:48,780 --> 01:03:50,780 Catering Wale Ki Shamat Aayegi Orang-Orang Katering akan berada dalam masalah 1430 01:03:50,860 --> 01:03:53,070 Dil Chori Sadda Ho Gaya Hati ku telah di curi 1431 01:03:53,150 --> 01:03:55,490 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1432 01:03:55,570 --> 01:03:57,820 Dil Chori Sadda Ho Gaya Hati ku telah di curi 1433 01:03:57,900 --> 01:04:00,240 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1434 01:04:00,320 --> 01:04:02,650 Naino Mein Kisi Se Kho Gaya Hati ku telah hilang di mata seseorang 1435 01:04:02,860 --> 01:04:05,200 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1436 01:04:05,280 --> 01:04:07,570 O Maam Teri Chaal, Oh Nyonya, 1437 01:04:07,650 --> 01:04:09,780 Tere Silky-Silky Baal Jalan mu dan rambut mu yang halus 1438 01:04:09,860 --> 01:04:12,400 Ab Main Is Se Zyada Kya Kahoon? Sekarang apa lagi yang harus aku katakan? 1439 01:04:12,490 --> 01:04:14,740 Main Nashe Mein Talli Ho Gaya Aku telah mabuk total 1440 01:04:14,820 --> 01:04:17,070 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1441 01:04:17,320 --> 01:04:19,490 Dil Chori Sadda Ho Gaya Hati ku telah di curi 1442 01:04:19,570 --> 01:04:21,860 Oye Ki Kariye, Ki Kariye? Oh, apa yang harus di lakukan? 1443 01:04:22,650 --> 01:04:24,700 Yo Yo Honey Singh! 1444 01:04:50,740 --> 01:04:51,570 Aku minta maaf. 1445 01:04:53,400 --> 01:04:53,950 Mengapa? 1446 01:04:55,990 --> 01:04:57,570 Karena kau pikir aku licik? 1447 01:04:58,400 --> 01:05:00,150 Tidak, aku... - Yah, aku. 1448 01:05:04,740 --> 01:05:05,570 Apakah kau berpikir... 1449 01:05:06,860 --> 01:05:07,990 Mengapa aku menceritakan ini kepada mu sekarang? 1450 01:05:09,150 --> 01:05:12,700 Hanya. Aku ingin menunjukkan tempat mu kepada mu. 1451 01:05:15,280 --> 01:05:17,900 Pergi, lari, dan beri tahu Titu... 1452 01:05:19,110 --> 01:05:19,780 Pergi. 1453 01:05:22,700 --> 01:05:23,490 Apa yang terjadi? 1454 01:05:24,280 --> 01:05:25,320 Titu tidak akan percaya pada mu? 1455 01:05:26,650 --> 01:05:28,030 Tapi kau adalah Sahabatnya sejak kecil, kan? 1456 01:05:29,490 --> 01:05:30,860 Dan aku baru saja datang ke dalam hidup mu. 1457 01:05:32,320 --> 01:05:32,950 Pergi. 1458 01:05:38,200 --> 01:05:39,240 Pertunangan di lakukan. 1459 01:05:40,200 --> 01:05:41,450 Begitu juga pernikahan. 1460 01:05:42,740 --> 01:05:44,700 Dan tebak siapa yang akan menjadi Orang pertama yang di tendang keluar dari kehidupan Titu? 1461 01:06:55,950 --> 01:06:56,740 Itu sangat bagus. 1462 01:06:57,950 --> 01:06:58,740 Apakah kau menyukainya, Nenek? 1463 01:06:58,900 --> 01:06:59,950 Sangat indah, Sayang. 1464 01:07:00,110 --> 01:07:02,820 Dapatkan terdaftar dan mulai dengan interior. 1465 01:07:03,820 --> 01:07:05,200 Di bawah yang namanya akan menjadi registri? 1466 01:07:05,360 --> 01:07:06,360 Di bawah nama bersama. 1467 01:07:06,570 --> 01:07:07,900 Apa yang kau maksud dengan nama bersama? 1468 01:07:08,820 --> 01:07:10,200 Ya, Titu dan aku. 1469 01:07:15,070 --> 01:07:17,610 Aku meninggalkan Rumah dan Keluarga ku untuk bersamanya, 1470 01:07:17,780 --> 01:07:19,860 Setidaknya yang bisa ku dapatkan adalah sedikit keamanan. 1471 01:07:19,950 --> 01:07:21,490 Kau berbicara tentang keamanan? 1472 01:07:21,650 --> 01:07:24,400 Kau tidak berpikir harus ada kepercayaan pada Keluarga yang akan kau ikuti? 1473 01:07:24,490 --> 01:07:25,990 Kepercayaan adalah jalan dua arah, Mumi. 1474 01:07:26,070 --> 01:07:28,320 Jika itu tentang kepercayaan maka mengapa kita tidak mendaftarkannya hanya atas nama ku? 1475 01:07:28,400 --> 01:07:29,950 Apakah kau mendengar apa yang dia katakan? 1476 01:07:30,030 --> 01:07:32,150 Mereka bahkan belum menikah dan dia sudah berbicara tentang perpisahan? 1477 01:07:32,240 --> 01:07:33,700 Aku selalu tahu Keluarga ini adalah Keluarga yang salah 1478 01:07:33,780 --> 01:07:37,320 Siapa yang berbicara tentang membagi biaya pernikahan dalam pertemuan pertama itu sendiri? 1479 01:07:37,700 --> 01:07:40,280 Keluarga apa yang menjalin hubungan dengan mu, Saudari? 1480 01:07:40,740 --> 01:07:42,030 Titu adalah Cucu ku juga! 1481 01:07:42,400 --> 01:07:43,740 Aku tidak membiarkan ini terjadi! 1482 01:07:43,820 --> 01:07:45,110 Cukup! 1483 01:07:46,650 --> 01:07:50,740 Semua pendaftar properti di Keluarga ini hanya melihat satu nama, 1484 01:07:51,900 --> 01:07:53,150 Ghasitaram. 1485 01:07:53,320 --> 01:07:56,650 Pergi beri tahu Ayah mu, bahwa pernikahan ini 1486 01:07:56,740 --> 01:07:58,990 Di batalkan! 1487 01:08:03,360 --> 01:08:04,570 Apa yang kau maksud dengan nama bersama? 1488 01:08:20,030 --> 01:08:22,530 Kami telah memutuskan bahwa Rumah pertama kami harus dalam nama-nama Orang.. 1489 01:08:22,740 --> 01:08:24,200 ..karena hal ini di mungkinkan. 1490 01:08:24,740 --> 01:08:26,280 Ma dan Nenek. 1491 01:08:30,990 --> 01:08:34,110 Maksud mu Ma dan Nenek harus berdiri di antrian registri? 1492 01:08:34,490 --> 01:08:36,200 Jika mereka harus berdiri di antrian ketika kita punya Paman Lalu.. 1493 01:08:36,280 --> 01:08:39,820 ..maka itu memalukan, kan, Paman Lalu? 1494 01:08:42,070 --> 01:08:43,530 Pinjaman akan di hapus pada hari Senin, 1495 01:08:43,650 --> 01:08:45,070 Kami akan mendaftarkannya pada hari Rabu. 1496 01:08:45,320 --> 01:08:45,990 Pinjaman? 1497 01:08:47,450 --> 01:08:50,700 Kakek, kau sudah mengatur segalanya untuk kita. 1498 01:08:52,490 --> 01:08:55,450 Kami ingin membangun Rumah ini, perlahan, dengan uang kami sendiri. 1499 01:08:55,650 --> 01:08:57,070 Apa yang kau maksud dengan uang mu sendiri? 1500 01:08:57,820 --> 01:08:59,070 Siapa yang punya uang ini? 1501 01:08:59,360 --> 01:09:01,400 Kau telah belajar untuk bertindak seperti Orang Dewasa sekarang? 1502 01:09:01,950 --> 01:09:02,650 Lalu... 1503 01:09:02,740 --> 01:09:03,240 Ya. 1504 01:09:03,320 --> 01:09:04,650 Lakukan pembayaran penuh besok sendiri.. 1505 01:09:04,740 --> 01:09:06,450 ..dan punyanya terdaftar di bawah nama Sweety dan Titu. 1506 01:09:07,110 --> 01:09:09,990 Kami telah membangun Rumah untuk tidak melihat bahwa Cucu Mertua ku.. 1507 01:09:10,110 --> 01:09:12,450 ..datang di Rumah yang di beli dengan pinjaman. 1508 01:09:12,990 --> 01:09:14,030 Lalu... - Ya 1509 01:09:14,110 --> 01:09:16,530 Pastikan Sweety tidak harus pergi ke mana pun. 1510 01:09:37,030 --> 01:09:37,650 Ya 1511 01:09:38,240 --> 01:09:40,280 Mereka akan melakukan pembayaran untuk Rumah baru. 1512 01:09:40,450 --> 01:09:42,320 Mintalah Nenek untuk lima puluh uang tunai. 1513 01:09:53,780 --> 01:09:56,530 Nenek, butuh uang lima puluh untuk Rumah. 1514 01:09:57,360 --> 01:09:58,610 Lalu... - Sweety... 1515 01:10:20,450 --> 01:10:22,200 Sweety, Slowly-Slowly Chalo Tread perlahan, Sweety 1516 01:10:22,280 --> 01:10:24,820 Sweety, Slowly-Slowly Tread perlahan, Sweety 1517 01:10:25,110 --> 01:10:29,240 Aise Na Chalo Jaise Tamanche Ki Ho Goli Jangan bergerak seperti peluru 1518 01:10:33,280 --> 01:10:35,070 Sweety, Slowly-Slowly Chalo Tread perlahan, Sweety 1519 01:10:35,150 --> 01:10:37,490 Sweety, Slowly-Slowly Tread perlahan, Sweety 1520 01:10:37,900 --> 01:10:41,950 Aise Na Chalo Jaise Tamanche Ki Ho Goli Jangan bergerak seperti peluru 1521 01:10:43,320 --> 01:10:45,650 Oh Kaise Tedhi-Medhi Road Twisty-curvy adalah jalan 1522 01:10:45,740 --> 01:10:47,990 Superfast Tera Mode Kecepatan mu dalam mode super cepat 1523 01:10:48,070 --> 01:10:49,900 Handle Mein Nahi Koi Brake Tidak ada rem di sandal mu 1524 01:10:49,990 --> 01:10:52,820 Oh My God... Oh My God Ya Tuhan... Ya Tuhan 1525 01:10:52,900 --> 01:10:54,490 Sweety, Slowly-Slowly Chalo Tread perlahan, Sweety 1526 01:10:54,570 --> 01:10:57,030 Sweety, Slowly-Slowly Tread perlahan, Sweety 1527 01:10:57,200 --> 01:11:01,450 Aise Na Chalo Jaise Tamanche Ki Ho Goli Jangan bergerak seperti peluru 1528 01:11:03,360 --> 01:11:05,950 Haaye Duniya Yeh Badtameez Dunia ini tidak sopan 1529 01:11:07,070 --> 01:11:07,610 Duniya Dunia 1530 01:11:07,700 --> 01:11:09,820 Yeh Badtameez Ini tidak sopan 1531 01:11:10,070 --> 01:11:11,990 Tumko Karegi Tease Mereka akan menggoda 1532 01:11:12,150 --> 01:11:14,320 Mujhse Na Bhaago Tum Jangan berlari seperti ini 1533 01:11:14,400 --> 01:11:16,610 Meri Bhi Sunn Lo, Please Tolong, dengarkan aku 1534 01:11:33,400 --> 01:11:36,030 Sweety... Sebentar saja 1535 01:11:44,740 --> 01:11:45,320 Hm? 1536 01:11:46,360 --> 01:11:47,990 Kau telah memilih pertempuran yang salah 1537 01:11:49,820 --> 01:11:51,400 Nah, pilihannya sudah di buat sekarang 1538 01:11:52,280 --> 01:11:53,610 Tapi ini pertarungan yang manis. 1539 01:11:54,150 --> 01:11:55,280 Tidak ada yang bisa mendengar mu 1540 01:11:55,530 --> 01:11:56,820 Kenapa kau berakting? 1541 01:11:57,610 --> 01:11:58,280 Akting? 1542 01:11:59,070 --> 01:11:59,820 Apa maksud mu? 1543 01:12:00,570 --> 01:12:01,740 Apa yang kau katakan, Sonu? 1544 01:12:02,780 --> 01:12:04,200 Kau dapat mencoba sebanyak yang kau mau. 1545 01:12:04,280 --> 01:12:05,950 Aku berjanji aku akan memutuskan pernikahan ini. 1546 01:12:07,030 --> 01:12:08,950 Apa yang salah dengan mu, Sonu? 1547 01:12:10,070 --> 01:12:11,780 Tolong katakan bahwa kau berbohong... 1548 01:12:16,070 --> 01:12:17,650 Bahwa kau bercanda. 1549 01:12:37,860 --> 01:12:39,030 Dia sangat murahan, Ghasitey, 1550 01:12:39,110 --> 01:12:40,400 Dia sudah mulai merekam percakapan kami. 1551 01:12:40,700 --> 01:12:41,780 Kau melakukan hal yang sama. 1552 01:12:43,110 --> 01:12:44,360 Itu tidak etis. 1553 01:12:45,030 --> 01:12:46,740 Aku tidak bisa melupakan etika ku untuk ini. 1554 01:12:47,110 --> 01:12:48,990 Apa perbedaan antara aku dan dia? 1555 01:13:01,860 --> 01:13:03,860 Ayo Sonu, Sweety telah membuatkan kari untuk kita. 1556 01:13:14,360 --> 01:13:15,200 Maaf, Sweety, 1557 01:13:15,900 --> 01:13:16,900 Aku membawa Kebab. 1558 01:13:17,860 --> 01:13:20,150 Tidak ada yang mengalahkan Kebab! 1559 01:13:43,070 --> 01:13:44,900 Hari ini aku akan membuat Ayam untuk Sonu dan Kakek 1560 01:13:44,990 --> 01:13:45,530 Oh! 1561 01:13:45,610 --> 01:13:46,650 Mereka menyukainya, bukan? 1562 01:13:46,740 --> 01:13:47,530 Benar. 1563 01:14:35,450 --> 01:14:37,650 Rukmani, kau meminta ku untuk tidak makan daging pada hari Selasa dan aku setuju. 1564 01:14:37,860 --> 01:14:39,570 Tapi ini tidak adil! 1565 01:14:39,700 --> 01:14:41,570 Lalu... - Saudara. 1566 01:14:41,990 --> 01:14:42,780 Buang itu. 1567 01:14:43,900 --> 01:14:45,570 Tapi yang ini sudah mati! 1568 01:14:45,780 --> 01:14:47,450 Apakah kau akan membiarkan pengorbanannya sia-sia? 1569 01:14:47,530 --> 01:14:49,650 Lalu, kau di bawah sumpah- 1570 01:14:59,110 --> 01:15:03,200 Tidak ada daging yang akan di masak atau di bawa masuk ke dalam Rumah ini untuk selanjutnya. 1571 01:15:04,360 --> 01:15:06,200 Ayo Manju, ayo makan malam. 1572 01:15:11,450 --> 01:15:13,280 Yah aku... - Sakit perut? 1573 01:15:15,950 --> 01:15:17,740 Aku tahu ke mana kau pergi berjalan jalan. 1574 01:15:18,280 --> 01:15:20,280 Diam-diam makan malam atau aku akan memberitahu Nenek.. 1575 01:15:20,360 --> 01:15:22,740 ..ikatan yang dia bagi dengan Saudaranya di perdagangkan untuk empat persen. 1576 01:15:30,950 --> 01:15:32,240 Sweety telah membuat Soya Chaap. 1577 01:15:32,400 --> 01:15:33,490 Setidaknya cobalah. 1578 01:15:33,740 --> 01:15:34,650 Mereka menyebutnya vegan mutton. 1579 01:16:14,280 --> 01:16:18,110 Di Mayur Vihar, seorang Anak Laki-Laki menjanjikan seorang Gadis untuk menikah, dan berhubungan seks dengannya. 1580 01:16:18,530 --> 01:16:19,650 Tapi tidak menikahinya. 1581 01:16:20,700 --> 01:16:21,150 Begitu? 1582 01:16:21,900 --> 01:16:22,900 Dia di penjara sekarang 1583 01:16:24,200 --> 01:16:26,950 Di bawah bagian 475 itu adalah pelanggaran yang patut di hukum.. 1584 01:16:27,030 --> 01:16:29,110 ..melakukan hubungan seks dengan memberikan janji palsu pernikahan. 1585 01:16:29,740 --> 01:16:31,200 Kenapa kau memberitahu ku itu? 1586 01:16:31,490 --> 01:16:32,240 Hanya. 1587 01:16:33,110 --> 01:16:33,950 Itu ada di berita. 1588 01:16:35,990 --> 01:16:36,530 Ya! 1589 01:16:39,360 --> 01:16:40,240 Kau akan kalah. 1590 01:17:40,950 --> 01:17:41,990 Permisi. 1591 01:17:52,860 --> 01:17:53,450 Aku akan segera kembali. 1592 01:17:53,530 --> 01:17:54,610 Ke mana kau pergi? 1593 01:17:54,900 --> 01:17:55,530 Dalam. 1594 01:17:56,110 --> 01:17:58,200 Hampir tidak ada waktu tersisa untuk pernikahan 1595 01:17:59,070 --> 01:17:59,950 Jangan lakukan itu 1596 01:18:00,700 --> 01:18:01,700 Bagaimana jika dia keberatan? 1597 01:18:01,900 --> 01:18:03,150 Apakah kau kehilangan pikiran mu? 1598 01:18:03,610 --> 01:18:04,530 Aku hanya... 1599 01:18:05,110 --> 01:18:06,320 Aku tidak akan sejauh itu. 1600 01:18:06,860 --> 01:18:07,530 Bersantai... 1601 01:19:09,110 --> 01:19:10,110 Apa yang terjadi? 1602 01:19:12,490 --> 01:19:13,360 Aku tidak tahu. 1603 01:19:14,990 --> 01:19:16,450 Aku tidak tahu apa yang terjadi pada ku. 1604 01:19:23,320 --> 01:19:24,570 Apa yang akan dia pikirkan tentang ku sekarang? 1605 01:19:48,110 --> 01:19:49,200 Tidak masalah. 1606 01:19:53,110 --> 01:19:54,450 Tidak masalah. 1607 01:19:56,700 --> 01:19:59,820 Aku tahu kami memutuskan untuk menunggu tapi itu kami. 1608 01:20:01,240 --> 01:20:02,740 Aku sudah menjadi Istri mu, kan? 1609 01:20:05,030 --> 01:20:07,150 Kami baru saja membuatnya resmi pada 22 Oktober. 1610 01:20:09,360 --> 01:20:10,360 Aku minta maaf. 1611 01:20:10,650 --> 01:20:11,900 Apa kau marah? 1612 01:20:28,070 --> 01:20:29,070 Aku cinta kau. 1613 01:20:31,030 --> 01:20:32,110 Aku mencintai mu juga. 1614 01:20:37,450 --> 01:20:38,950 Sekarang pergilah dan bersiap siap. 1615 01:20:39,280 --> 01:20:40,200 Turunkan aku pulang. 1616 01:20:57,990 --> 01:20:59,070 Aku bukan Pahlawan Wanita... 1617 01:21:00,150 --> 01:21:01,240 Akulah Penjahatnya. 1618 01:21:02,110 --> 01:21:02,990 Penjahat. 1619 01:21:42,490 --> 01:21:46,700 "Aku bukan Pahlawan, aku Penjahat!" 1620 01:21:46,950 --> 01:21:51,150 "Aku kejam dan ganas." 1621 01:21:54,900 --> 01:21:56,990 Ghasitey, dia memenangkan ku. 1622 01:21:57,200 --> 01:21:58,530 Apa yang salah dengannya? 1623 01:21:58,900 --> 01:22:00,110 Dia shock. 1624 01:22:01,990 --> 01:22:05,030 Dia membuat Titu melakukan apa yang di inginkannya. 1625 01:22:05,820 --> 01:22:08,740 Dan dia membuatnya melakukan itu sedemikian rupa sehingga Titu berpikir dia melakukannya. 1626 01:22:10,030 --> 01:22:12,570 Dan Titu berpikir bahwa apa yang dia lakukan, itu salah. 1627 01:22:14,030 --> 01:22:17,650 Kemudian untuk membuat Titu meminta maaf, dia terlebih dahulu memaafkannya. 1628 01:22:18,780 --> 01:22:22,650 Dan ketika Titu mulai meminta maaf, dia bahkan menghentikannya melakukan itu. 1629 01:22:23,990 --> 01:22:25,570 Angkat topi ke Gadis itu. 1630 01:22:26,280 --> 01:22:27,780 Kita harus mengambil pelajaran darinya. 1631 01:22:28,150 --> 01:22:29,780 Wanita ini adalah manipulator terbesar. 1632 01:22:31,400 --> 01:22:33,030 Dia layak mendapatkannya, Ghasitey. 1633 01:22:33,110 --> 01:22:34,450 Biarkan dia menikah. 1634 01:22:34,610 --> 01:22:35,650 Apa maksud mu membiarkannya? 1635 01:22:35,740 --> 01:22:36,740 Aku tidak menghentikannya. 1636 01:22:36,820 --> 01:22:38,110 Kau tidak bisa menghentikannya juga. 1637 01:22:38,360 --> 01:22:39,450 Aku juga tidak mau. 1638 01:22:39,530 --> 01:22:40,700 Kau bahkan tidak mampu melakukannya. 1639 01:22:43,280 --> 01:22:45,700 Lalu... Berapa usia mu? 1640 01:22:46,110 --> 01:22:47,110 68. 1641 01:22:47,200 --> 01:22:49,320 Kau tidak bisa menariknya untuk 28 tahun, Nak 1642 01:22:55,740 --> 01:22:57,780 Aku meremehkannya. 1643 01:22:58,150 --> 01:23:00,450 Sekarang aku tidak tahu cara membuktikannya. 1644 01:23:00,570 --> 01:23:01,320 Lihat... 1645 01:23:01,780 --> 01:23:05,110 Ketika kau kalah balapan, lebih baik jika kau berpura pura jatuh.. 1646 01:23:06,030 --> 01:23:07,650 Kau mendapat alasan atas kegagalan mu. 1647 01:23:08,320 --> 01:23:09,860 Kau harus mundur. 1648 01:23:10,030 --> 01:23:12,110 Setidaknya kau akan dapat menghibur diri sendiri.. 1649 01:23:12,200 --> 01:23:14,990 ..bahwa jika kau sudah benar-benar mencoba, kau bisa memutuskan pernikahan mereka. 1650 01:23:18,360 --> 01:23:19,110 Sini... 1651 01:23:20,070 --> 01:23:21,400 Tanpa es, sakit tenggorokan. 1652 01:23:21,490 --> 01:23:23,280 Miliki itu, kau akan merasa lebih baik. 1653 01:23:23,650 --> 01:23:25,070 Racun bertarung Racun. 1654 01:23:49,570 --> 01:23:51,610 Titu, di mana paspor mu? 1655 01:23:51,700 --> 01:23:52,610 Di sini, kenapa? 1656 01:23:52,700 --> 01:23:53,740 Kami akan pergi ke Amsterdam. 1657 01:23:54,070 --> 01:23:55,450 Bahkan 10 hari tersisa untuk pernikahan 1658 01:23:55,530 --> 01:23:56,610 Mereka ingin pergi ke Amsterdam. 1659 01:23:56,700 --> 01:23:57,740 Ini bukan diskusi. 1660 01:23:57,820 --> 01:23:58,490 Aku memberi tahu semua Orang. 1661 01:23:58,570 --> 01:23:59,240 Semuanya akan di atur. 1662 01:23:59,320 --> 01:24:00,530 Tidak ada yang pergi ke mana-mana. 1663 01:24:00,610 --> 01:24:01,740 Band ini belum selesai. 1664 01:24:01,820 --> 01:24:03,110 Titu belum melakukan uji coba terakhir untuk pakaian pernikahannya. 1665 01:24:03,200 --> 01:24:07,070 Mummy, lupakan Meerut, bahkan jika aku membawa Band terbaik di India.. 1666 01:24:07,280 --> 01:24:09,200 ..mereka juga akan memainkan hanya satu lagu yang di ulang. 1667 01:24:09,280 --> 01:24:11,610 "Negara Pria Muda yang berani..." 1668 01:24:12,030 --> 01:24:14,820 Dan aku berjanji bahwa Pengantin Pria tidak akan muncul di celana dalamnya. 1669 01:24:15,150 --> 01:24:17,570 Aku akan memiliki Penjahit di lokasi. 1670 01:24:18,150 --> 01:24:19,860 Dia telah di rasuki. 1671 01:24:21,240 --> 01:24:22,280 Aku telah menyetujui semuanya sampai sekarang 1672 01:24:22,360 --> 01:24:23,110 Tapi ini tidak bisa di negosiasikan 1673 01:24:23,950 --> 01:24:26,990 Aku tidak membiarkan Titu menikah tanpa pesta Bujangan 1674 01:24:29,110 --> 01:24:32,740 Sweety, kau beri tahu mereka, bukankah kita pantas menjadi pesta Bujangan? 1675 01:24:35,490 --> 01:24:36,820 Bagaimana aku bisa menolak? 1676 01:24:37,740 --> 01:24:39,110 Aku mencuri Teman mu dari mu. 1677 01:24:39,610 --> 01:24:41,240 Aku harus memberi mu setidaknya sebanyak itu. 1678 01:24:42,280 --> 01:24:43,150 Sweety... 1679 01:24:46,490 --> 01:24:47,860 Aku mengirimkan mu itinerary. 1680 01:24:50,030 --> 01:24:51,280 Kau akan memesan tiket untuk ini, kan? 1681 01:25:13,030 --> 01:25:15,110 Mereka hampir tidak menghadapi dunia nyata 1682 01:25:15,820 --> 01:25:16,990 Mereka hanya Anak-Anak 1683 01:25:17,240 --> 01:25:18,360 Mereka baru saja berumur sedikit. 1684 01:25:19,530 --> 01:25:21,070 Mereka belum pernah ke Bangkok, 1685 01:25:21,490 --> 01:25:24,700 Ku harap mereka tidak berlebihan di Amsterdam. 1686 01:25:24,780 --> 01:25:26,820 Hampir tidak ada hari tersisa untuk pernikahan. 1687 01:25:28,360 --> 01:25:29,400 Apakah kau mengerti? 1688 01:25:29,700 --> 01:25:30,860 Ya, mengerti. 1689 01:25:31,320 --> 01:25:31,990 Lalu... 1690 01:25:32,070 --> 01:25:32,700 Ya 1691 01:25:32,780 --> 01:25:34,030 Dapatkan paspor mu. 1692 01:25:34,280 --> 01:25:35,450 Kau juga akan pergi bersamanya. 1693 01:25:39,820 --> 01:25:41,530 Tapi ada banyak pekerjaan yang harus di lakukan di sini juga 1694 01:25:41,610 --> 01:25:42,700 Biarkan dia pergi sendiri 1695 01:25:43,200 --> 01:25:44,360 Aku bisa mencium baunya terbakar 1696 01:25:44,570 --> 01:25:45,280 Benar. 1697 01:25:45,780 --> 01:25:46,860 Kau tetap di sana. 1698 01:25:51,530 --> 01:25:52,530 Obat obatan mu? 1699 01:25:52,610 --> 01:25:53,900 Tuliskan untuknya. 1700 01:25:57,780 --> 01:25:59,200 Dan di luar makanan? 1701 01:25:59,490 --> 01:26:00,860 Itu Eropa, Lalu. 1702 01:26:01,280 --> 01:26:02,860 Bahkan makanan luar pun sehat di sana 1703 01:26:05,860 --> 01:26:06,530 Ya. 1704 01:26:07,700 --> 01:26:08,780 Kau mau pergi? 1705 01:26:09,150 --> 01:26:09,950 Ya. 1706 01:26:10,150 --> 01:26:11,860 Lalu hentikan dramanya. 1707 01:26:12,570 --> 01:26:13,570 Oke, Kakak. 1708 01:26:13,740 --> 01:26:14,740 Hei, kau! 1709 01:26:15,320 --> 01:26:16,070 Datang. 1710 01:26:19,900 --> 01:26:21,320 Kami menerbangkan bisnis. 1711 01:26:22,650 --> 01:26:23,240 Pergi. 1712 01:27:59,400 --> 01:28:00,450 Hai! 1713 01:28:00,700 --> 01:28:01,110 Hai. 1714 01:28:01,200 --> 01:28:02,320 Selamat. 1715 01:28:02,610 --> 01:28:03,200 Untuk? 1716 01:28:03,610 --> 01:28:04,150 Untuk? 1717 01:28:04,400 --> 01:28:05,950 Lupakan segera setelah kau mencapai Amsterdam? 1718 01:28:06,150 --> 01:28:07,450 Sonu memberitahu ku bahwa kau akan menikah. 1719 01:28:07,530 --> 01:28:08,650 Oh, ya, ya. 1720 01:28:08,740 --> 01:28:09,400 Terima kasih. 1721 01:28:09,490 --> 01:28:10,700 Jadi, siapa namanya? 1722 01:28:10,780 --> 01:28:11,570 Sweety Sharma. 1723 01:28:12,030 --> 01:28:13,110 Sudah Sharma? 1724 01:28:13,320 --> 01:28:15,530 Tidak, dia juga seorang Sharma. 1725 01:28:16,030 --> 01:28:17,280 Maksud ku dari sebelumnya. 1726 01:28:17,740 --> 01:28:18,610 Dari sebelumnya! 1727 01:28:19,570 --> 01:28:20,450 Sempurna. 1728 01:28:21,400 --> 01:28:22,650 Apa yang kau lakukan di sini? 1729 01:28:23,070 --> 01:28:23,950 Liburan! 1730 01:28:24,150 --> 01:28:24,860 Dengan siapa? 1731 01:28:31,280 --> 01:28:32,200 Aku datang sendiri. 1732 01:28:36,900 --> 01:28:37,700 Permisi. 1733 01:28:51,150 --> 01:28:52,610 Aku datang sendiri. 1734 01:28:53,200 --> 01:28:54,650 Aku datang sendiri! 1735 01:28:55,030 --> 01:28:56,110 Itu bukan pernyataan yang menyedihkan. 1736 01:28:56,200 --> 01:28:57,110 Kau seharusnya terlihat bahagia 1737 01:28:57,200 --> 01:28:58,530 Aku datang sendiri! 1738 01:29:02,200 --> 01:29:03,070 Apa yang terjadi? 1739 01:29:03,150 --> 01:29:04,900 Berhentilah menangis, Pihu. Bagaimana jika Titu melihat mu 1740 01:29:05,240 --> 01:29:06,400 Apa maksud mu menghentikannya? 1741 01:29:06,700 --> 01:29:07,700 Itu bukan ketukan! 1742 01:29:07,950 --> 01:29:09,070 Itu hanya terjadi! 1743 01:29:09,240 --> 01:29:11,820 Dengar, jika kau menangis dia akan berpikir bahwa kau masih punya perasaan untuknya. 1744 01:29:11,900 --> 01:29:13,530 Tapi ku lakukan. 1745 01:29:13,610 --> 01:29:14,820 Itu sebabnya aku di sini. 1746 01:29:14,990 --> 01:29:16,780 Ya, tapi dia tidak tahu itu. 1747 01:29:16,990 --> 01:29:18,860 Kau perlu menunjukkan kepadanya bahwa kau telah pindah. 1748 01:29:19,070 --> 01:29:20,990 Hanya dengan itu dia akan menghabiskan waktu bersama mu. 1749 01:29:21,200 --> 01:29:23,200 Lihatlah, baik itu seorang Gadis atau Laki-Laki.. 1750 01:29:23,700 --> 01:29:26,070 ..Orang merasa sedih karena kehilangan Mantan mereka hanya setelah melihat mereka bahagia. 1751 01:29:26,150 --> 01:29:27,740 Hanya kemudian kau merasa ingin mendapatkannya kembali. 1752 01:29:27,820 --> 01:29:28,650 Mencoba untuk mengerti. 1753 01:29:29,030 --> 01:29:30,820 Dia senang dengan Sweety, Sonu. 1754 01:29:31,110 --> 01:29:32,610 Aku melihatnya di matanya. 1755 01:29:32,860 --> 01:29:34,780 Dan aku di sini menari dengan gaun tanpa punggung tanpa alasan! 1756 01:29:34,860 --> 01:29:36,450 Hei, dengarkan, tenang. 1757 01:29:36,740 --> 01:29:38,450 Apakah ada yang tahu Titu lebih baik dari ku? 1758 01:29:38,820 --> 01:29:40,570 Dia masih mencintai mu. 1759 01:29:40,860 --> 01:29:42,240 Dia akan menikah dalam rebound. 1760 01:29:42,320 --> 01:29:43,570 Dan dia juga tidak menyadarinya. 1761 01:29:44,110 --> 01:29:47,030 Aku selalu percaya bahwa kau dan Titu di buat untuk satu sama lain. 1762 01:29:47,110 --> 01:29:49,360 Dan itu baru di konfirmasi ketika aku melihatnya dengan Sweety. 1763 01:29:49,780 --> 01:29:51,610 Dan cara dia memandang mu hari ini... 1764 01:29:51,860 --> 01:29:55,490 Aku yakin bahwa jika Titu milik seorang Gadis, Gadis itu adalah Pihu! 1765 01:29:57,490 --> 01:29:58,610 Tolong jangan terganggu. 1766 01:29:58,990 --> 01:30:00,200 Biarkan aku menyusun strategi ini. 1767 01:30:00,280 --> 01:30:01,610 Kau tinggal di karakter mu. 1768 01:30:03,030 --> 01:30:03,990 Aku membawa mu ke sini, kan? 1769 01:30:04,610 --> 01:30:07,070 Ku jamin bahwa aku akan membuat mu menjadi Titu. 1770 01:30:07,200 --> 01:30:08,360 Aku berjanji. 1771 01:30:09,030 --> 01:30:11,150 Lakukan saja seperti yang aku katakan. 1772 01:30:11,740 --> 01:30:12,450 Mengerti? 1773 01:30:13,150 --> 01:30:14,110 Sekarang bersihkan air mata mu... 1774 01:30:14,740 --> 01:30:16,490 Dan datanglah dua menit setelah ku.. 1775 01:30:16,700 --> 01:30:18,070 ..dan mengatakan bahwa kau mendapat telepon dari Anshul. 1776 01:30:18,610 --> 01:30:19,400 Siapa Anshul? 1777 01:30:19,490 --> 01:30:20,780 Pria dari Kantor mu. 1778 01:30:21,200 --> 01:30:22,360 Aku tidak melihat hubungannya 1779 01:30:22,450 --> 01:30:23,450 Lagi? 1780 01:30:23,610 --> 01:30:25,030 Kau tidak akan mendapatkan Titu seperti ini. 1781 01:30:25,740 --> 01:30:27,450 Kau tidak akan bisa melakukan ini jika kau terlalu memikirkan. 1782 01:30:27,530 --> 01:30:28,650 Kau ingin Titu, kan? 1783 01:30:29,400 --> 01:30:30,490 Kalau begitu ikuti aku. 1784 01:30:31,860 --> 01:30:33,280 Hah... Ikuti... 1785 01:30:34,240 --> 01:30:36,150 Datanglah setelah dua menit. 1786 01:30:40,490 --> 01:30:42,110 Apakah kau melihatnya di mana saja? - Tidak. 1787 01:30:42,780 --> 01:30:44,240 Tolong, dua tembakan. 1788 01:30:45,200 --> 01:30:47,150 Ku pikir dia merasa sedikit tidak nyaman saat melihat ku. 1789 01:30:53,740 --> 01:30:54,820 Maaf, harus menghadiri panggilan. 1790 01:30:54,990 --> 01:30:55,950 Pacar? 1791 01:30:56,450 --> 01:30:57,200 Anshul. 1792 01:30:57,700 --> 01:30:59,150 Kalian semua sudah bertemu dengannya juga 1793 01:31:00,530 --> 01:31:02,320 Oh ya, di pub, kan? 1794 01:31:05,320 --> 01:31:06,070 Tembak! 1795 01:31:15,280 --> 01:31:16,150 Lagu ku! 1796 01:31:28,240 --> 01:31:29,820 Sekarang hanya mabuk dan membuat kekacauan! 1797 01:31:30,070 --> 01:31:31,070 Aku akan menangani sisanya. 1798 01:31:31,150 --> 01:31:33,030 Mereka Bajingan, mencampur air dalam minuman 1799 01:31:33,110 --> 01:31:35,570 8 tembakan ke bawah, bahkan belum mulai merasa mabuk 1800 01:31:35,820 --> 01:31:38,150 Dan sekarang kau adalah aktor metode 1801 01:31:38,400 --> 01:31:40,280 Bahkan tidak bisa berpura pura mabuk 1802 01:31:41,150 --> 01:31:42,610 Dia mencari di sini 1803 01:31:44,530 --> 01:31:45,450 Haruskah aku memanggilnya? 1804 01:31:45,530 --> 01:31:46,610 Belum, tunggu. 1805 01:31:50,400 --> 01:31:51,400 Sekarang. Panggillah. 1806 01:31:53,780 --> 01:31:55,110 Seret dia ke sini. 1807 01:32:05,950 --> 01:32:07,200 Kau akan menikah. 1808 01:32:09,030 --> 01:32:10,070 Ayolah. 1809 01:32:24,240 --> 01:32:25,240 Apa ini? 1810 01:32:26,320 --> 01:32:27,150 Racun. 1811 01:32:29,450 --> 01:32:30,700 Kau mengatakan kepada ku ingat 1812 01:32:30,780 --> 01:32:32,530 Itu hanya racun yang melawan racun 1813 01:32:36,700 --> 01:32:38,950 Bagaimana racun ini lebih baik dari racun itu? 1814 01:32:39,030 --> 01:32:40,610 Aku sudah merasakan racun ini. 1815 01:32:41,530 --> 01:32:43,990 Dan bahkan memuntahkannya saat di butuhkan. 1816 01:32:44,530 --> 01:32:46,360 Dan yang terpenting Ghasitey 1817 01:32:47,200 --> 01:32:49,150 Dia tidak pernah menantang ku. 1818 01:32:54,900 --> 01:32:55,900 Ayo, pergi. 1819 01:32:55,990 --> 01:32:57,860 Ghasitey tidak menyukai tempat ini. Sedang pergi. 1820 01:32:58,200 --> 01:32:59,820 Tembak! Tembak! 1821 01:32:59,900 --> 01:33:00,860 Tidak! 1822 01:33:01,490 --> 01:33:02,490 Dia ikut dengan kita? 1823 01:33:03,950 --> 01:33:05,570 Kau ingin meninggalkannya sendirian di negara ini? 1824 01:33:07,900 --> 01:33:09,150 Maksud ku ini panggilan mu. 1825 01:33:09,490 --> 01:33:11,530 Aku bisa mengatakan padanya untuk tidak datang jika kau merasa tidak nyaman. 1826 01:33:44,280 --> 01:33:45,820 Titu... Titu... 1827 01:33:46,150 --> 01:33:48,200 Titu... Titu... 1828 01:33:58,820 --> 01:33:59,900 Sebentar... 1829 01:34:01,150 --> 01:34:02,030 Titu... 1830 01:34:04,780 --> 01:34:05,610 Selamat malam. 1831 01:34:07,450 --> 01:34:08,320 Selamat malam. 1832 01:34:09,490 --> 01:34:11,150 Titu, kau sangat manis. - Oke. 1833 01:34:11,240 --> 01:34:12,200 Tidurlah. 1834 01:34:13,570 --> 01:34:14,490 Selamat malam. 1835 01:34:24,240 --> 01:34:24,900 Ya, Sweety? 1836 01:34:24,990 --> 01:34:26,490 Sonu? - Sepupu! 1837 01:34:26,860 --> 01:34:28,030 Titu ada di Pesta Bujangannya. 1838 01:34:28,110 --> 01:34:29,030 Dia tidak bisa menerima telepon mu. 1839 01:34:29,110 --> 01:34:29,490 Berikan pada ku. 1840 01:34:29,570 --> 01:34:31,110 Tidak ada panggilan telepon untuk tiga hari ke depan. 1841 01:34:31,860 --> 01:34:33,150 Jangan khawatir. 1842 01:34:33,240 --> 01:34:35,860 Aku merawatnya dengan baik sebelum kau muncul, bukan? 1843 01:34:36,240 --> 01:34:37,700 Aku bisa melakukannya selama tiga hari juga 1844 01:34:37,900 --> 01:34:38,570 Bye. 1845 01:34:40,740 --> 01:34:42,530 Tidak ada panggilan telepon untuk tiga hari ke depan. 1846 01:34:54,490 --> 01:34:58,360 Jihde Lambe-Lambe Silky Jehe Baal Dia memiliki rambut panjang yang halus 1847 01:34:58,450 --> 01:35:00,700 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1848 01:35:00,860 --> 01:35:02,200 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1849 01:35:02,280 --> 01:35:05,900 Jihdi Kamar Te Tattoo Ae Kamaal Dia memiliki tato yang luar biasa di pinggangnya 1850 01:35:05,990 --> 01:35:08,200 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1851 01:35:08,280 --> 01:35:09,650 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1852 01:35:09,740 --> 01:35:13,400 Jihde Lambe-Lambe Silky Jehe Baal Dia memiliki rambut panjang yang halus 1853 01:35:13,530 --> 01:35:15,740 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1854 01:35:15,820 --> 01:35:17,110 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1855 01:35:17,200 --> 01:35:20,950 Jihdi Kamar Te Tattoo Ae Kamaal Dia memiliki tato yang luar biasa di pinggangnya 1856 01:35:21,030 --> 01:35:23,240 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1857 01:35:23,320 --> 01:35:24,450 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1858 01:35:24,530 --> 01:35:28,320 Haan Dil Tere Utte Aaya Mera Ki Kasoor Aku jatuh cinta pada mu, bagaimana itu salah ku 1859 01:35:28,400 --> 01:35:32,110 Love Tere Naal Paya Mera Ki Kasoor Kau adalah cinta ku, bagaimana salah ku 1860 01:35:32,200 --> 01:35:35,900 Sadde Vaare Dass Tera Ki Khayaal Apa yang kau rasakan tentang ku 1861 01:35:35,990 --> 01:35:38,240 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1862 01:35:38,320 --> 01:35:40,110 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1863 01:35:55,450 --> 01:35:59,030 Ik-Ik Lakh Da Ae Nakhra Ae Tera Ni Sikap mu bernilai jutaan 1864 01:35:59,110 --> 01:36:01,990 Swag Saari Duniya Ton Wakhra Ae Tera Ni Barang curian mu keluar dari dunia ini 1865 01:36:02,070 --> 01:36:05,900 O Jihde Karke Hai Club Ch Bawaal Dia menyebabkan badai di Klub 1866 01:36:05,990 --> 01:36:08,150 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1867 01:36:08,280 --> 01:36:09,490 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1868 01:36:09,570 --> 01:36:12,900 Ho Jihde Lambe-Lambe Silky Je Vaal Dia memiliki rambut panjang yang halus 1869 01:36:13,070 --> 01:36:15,700 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1870 01:36:15,780 --> 01:36:17,400 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1871 01:36:25,280 --> 01:36:28,900 Dil Waali Khidki Kyun Na Tu Kholda Mengapa kau tidak membuka hati mu untuk ku 1872 01:36:29,150 --> 01:36:32,780 Pyaar Wali Boli Sadde Naal Kyun Nahi Bolda Mengapa kau tidak mengatakan hal-hal yang manis kepada ku 1873 01:36:32,860 --> 01:36:36,900 Naal Kyun Nahi Bolda Mengapa kau tidak 1874 01:36:40,360 --> 01:36:44,110 Dil Waali Khidki Kyun Na Tu Kholda Mengapa kau tidak membuka hati mu untuk ku 1875 01:36:44,200 --> 01:36:47,070 Pyaar Wali Boli Sadde Naal Kyun Nahi Bolda Mengapa kau tidak mengatakan hal-hal yang manis kepada ku 1876 01:36:47,150 --> 01:36:50,860 Ho Ban Gayi Jo Ganit Da Sawaal Dia masih menjadi misteri bagi ku 1877 01:36:50,950 --> 01:36:53,150 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1878 01:36:53,240 --> 01:36:54,610 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1879 01:36:54,700 --> 01:36:58,320 Ho Jihde Lambe-Lambe Silky Je Baal Dia memiliki rambut panjang yang halus 1880 01:36:58,400 --> 01:37:00,650 Oh Kudi Kaun Nachdi Siapa Gadis itu yang menari di sana 1881 01:37:00,820 --> 01:37:02,110 Kaun Nachdi Siapa yang menari di sana 1882 01:37:15,990 --> 01:37:17,110 Apakah pengepakan sudah selesai? 1883 01:37:19,320 --> 01:37:20,490 Ya, selesai. 1884 01:37:22,150 --> 01:37:23,360 Aku benar-benar bersenang senang. 1885 01:37:23,700 --> 01:37:24,360 Aku juga. 1886 01:37:24,530 --> 01:37:25,070 Pembohong. 1887 01:37:25,360 --> 01:37:26,740 Aku merusak pesta mu. 1888 01:37:26,990 --> 01:37:28,610 Kau terjebak dengan Mantan mu di Bujangan mu. 1889 01:37:28,700 --> 01:37:29,900 Bahkan tidak bisa melakukan apa-apa. 1890 01:37:29,990 --> 01:37:31,200 Aku tidak ingin melakukan apa pun. 1891 01:37:32,030 --> 01:37:34,150 Tapi aku merasa aneh kalau Sweety tidak tahu 1892 01:37:34,360 --> 01:37:35,360 Kau tidak memberitahunya? 1893 01:37:35,530 --> 01:37:37,240 Sonuy punya ponsel ku sejak tiga hari terakhir. 1894 01:37:38,450 --> 01:37:39,570 Tapi ku pikir dia akan baik-baik saja. 1895 01:37:40,700 --> 01:37:41,700 Jadi apa yang akan kau katakan padanya? 1896 01:37:41,780 --> 01:37:42,820 Bahwa kita adalah Teman sekarang? 1897 01:37:43,610 --> 01:37:45,030 Apa yang kalian bicarakan? 1898 01:37:45,530 --> 01:37:47,110 Bajingan ini mengatakan bahwa kita adalah Teman sekarang. 1899 01:37:47,280 --> 01:37:49,110 Dia akan menikah... Dan bahkan tidak mengundang ku untuk itu 1900 01:37:49,200 --> 01:37:50,200 Dan dia mengatakan bahwa kita adalah Teman 1901 01:37:50,280 --> 01:37:51,650 Apa yang kau katakan? 1902 01:37:51,990 --> 01:37:53,070 Siapa dia mengundang mu? 1903 01:37:53,150 --> 01:37:54,280 Aku mengundang mu, 1904 01:37:54,490 --> 01:37:55,780 Silakan menjadi Tamu ku 1905 01:37:56,450 --> 01:37:58,530 Hanya kau yang benar-benar mencintai ku! 1906 01:37:59,110 --> 01:38:00,900 Baiklah, aku akan pergi dan berkemas 1907 01:38:05,280 --> 01:38:06,400 Apakah kau kehilangan itu? 1908 01:38:06,820 --> 01:38:07,700 Apa? 1909 01:38:07,780 --> 01:38:08,860 Kenapa kau mengundangnya? 1910 01:38:09,110 --> 01:38:11,240 Cara dia mengatakannya, apakah aku punya pilihan? 1911 01:38:11,700 --> 01:38:13,070 Tapi kenapa kau khawatir? 1912 01:38:14,820 --> 01:38:16,070 Katakan pada ku yang sebenarnya... 1913 01:38:16,610 --> 01:38:18,280 Apakah kau masih punya perasaan padanya? 1914 01:38:18,490 --> 01:38:19,700 Apa kau marah? 1915 01:38:20,780 --> 01:38:21,700 Hanya terasa sedikit aneh. 1916 01:38:21,860 --> 01:38:24,610 Dengar, jika kau tidak punya perasaan padanya maka kau seharusnya tidak punya masalah 1917 01:38:24,860 --> 01:38:27,360 Tapi jika kau punya masalah, maka itu berarti kau punya perasaan. 1918 01:38:27,900 --> 01:38:28,780 Kau putuskan. 1919 01:38:28,950 --> 01:38:30,110 Aku bisa memintanya untuk tidak datang, tapi... 1920 01:38:30,200 --> 01:38:31,200 Biarkan dia datang. 1921 01:38:31,360 --> 01:38:32,200 Sesuai keinginan mu. 1922 01:39:09,860 --> 01:39:12,030 Sweety, kau! Di sini! 1923 01:39:12,150 --> 01:39:13,360 Benar-benar kejutan! 1924 01:39:13,570 --> 01:39:14,950 Sweety, Pihu. 1925 01:39:15,030 --> 01:39:17,070 Teman lama Titu. 1926 01:39:17,240 --> 01:39:18,030 Aku tahu. 1927 01:39:18,820 --> 01:39:19,990 Titu memberitahu ku 1928 01:39:21,200 --> 01:39:21,990 Hai. 1929 01:39:24,400 --> 01:39:25,360 Kami bertemu dengannya, 1930 01:39:25,450 --> 01:39:27,740 Dia akan kembali ke Delhi, jadi aku mengundangnya untuk pernikahan. 1931 01:39:29,200 --> 01:39:32,320 Hai, aku Shalu, Sepupu Sweety. - Pihu. Hai. 1932 01:39:32,860 --> 01:39:33,740 Bolehkah kita? 1933 01:39:51,150 --> 01:39:52,110 Ayo, Titu. 1934 01:40:35,570 --> 01:40:36,700 Adik Ipar Pihu- 1935 01:40:38,280 --> 01:40:39,200 Saudara, bagaimana kabar mu? 1936 01:40:39,360 --> 01:40:40,530 Bagaimana kabar mu, Babbu? - Baik. 1937 01:40:40,610 --> 01:40:41,570 Bagaimana Ibu Mertua mu? 1938 01:40:41,650 --> 01:40:42,150 Baik. 1939 01:40:42,240 --> 01:40:43,070 Bagus. 1940 01:40:45,570 --> 01:40:46,280 Simpan itu. 1941 01:40:48,450 --> 01:40:49,030 Ayolah... 1942 01:40:50,490 --> 01:40:51,280 Dapatkan tasnya. 1943 01:41:02,400 --> 01:41:03,400 "Pergi untuk itu!" 1944 01:41:09,900 --> 01:41:10,860 "Punjabi!" 1945 01:41:16,240 --> 01:41:17,570 Kau telah membuat klaim tinggi sebelum pergi. 1946 01:41:17,650 --> 01:41:19,030 "Aku akan melakukan ini! Aku akan melakukannya!" 1947 01:41:19,400 --> 01:41:20,450 Di mana Penjahit mu? 1948 01:41:20,700 --> 01:41:21,900 Nenek benar. 1949 01:41:21,990 --> 01:41:23,820 Kau hanya tahu bagaimana merusak pernikahan. 1950 01:41:27,320 --> 01:41:28,240 Bukankah itu dia? 1951 01:41:28,530 --> 01:41:29,280 Siapa? 1952 01:41:30,950 --> 01:41:31,990 Kapan kau bertemu dengannya? 1953 01:41:32,070 --> 01:41:33,610 Aku punya Facebook juga 1954 01:41:34,200 --> 01:41:35,400 Apa yang dia lakukan padanya? 1955 01:41:35,820 --> 01:41:37,110 Kami bertemu dengannya, 1956 01:41:37,200 --> 01:41:37,900 Dia akan kembali ke Delhi, 1957 01:41:37,990 --> 01:41:39,030 Titu mengundangnya untuk pernikahan. 1958 01:41:39,110 --> 01:41:42,110 Setiap setengah jam Mumi mendapatkan Dhol ini ketika di mulai 1959 01:41:43,530 --> 01:41:45,280 Bahkan malam Ghazal kemarin menjadi malam Bhangra 1960 01:41:45,450 --> 01:41:45,950 Apa? 1961 01:41:46,150 --> 01:41:47,150 Mumi! 1962 01:41:48,570 --> 01:41:49,200 Siapa dia? 1963 01:41:49,280 --> 01:41:50,280 Pihu. 1964 01:41:51,320 --> 01:41:51,950 Oh! 1965 01:41:55,280 --> 01:41:56,570 Siapa dia? - Apa? 1966 01:41:56,820 --> 01:41:57,820 Siapa dia? 1967 01:41:57,900 --> 01:41:59,650 Dia adalah Teman Titu dan Sonu. 1968 01:42:01,280 --> 01:42:02,240 Apakah dia lajang? 1969 01:42:05,360 --> 01:42:06,400 Titu, tas ku. - Nenek... 1970 01:42:06,570 --> 01:42:08,030 Nenek, Pihu. 1971 01:42:08,860 --> 01:42:10,110 Teman lama kita. 1972 01:42:10,200 --> 01:42:10,900 Kami bertemu dengannya, 1973 01:42:10,990 --> 01:42:11,610 Dia akan kembali ke Delhi, 1974 01:42:11,700 --> 01:42:12,650 Jadi kami mengundangnya untuk pernikahan. 1975 01:42:12,860 --> 01:42:13,900 Sangat bagus. 1976 01:42:14,150 --> 01:42:15,280 Dia adalah Gadis yang sangat baik. 1977 01:42:15,570 --> 01:42:16,820 Kau akan tinggal bersama kami, kan? 1978 01:42:16,900 --> 01:42:18,820 Ya, maksud ku... - Tetaplah bersama kami. 1979 01:42:19,280 --> 01:42:19,820 Baik. 1980 01:42:19,900 --> 01:42:20,860 Aku punya pertunjukan tari di malam musik 1981 01:42:20,950 --> 01:42:21,780 Kau mengajari ku. 1982 01:42:22,360 --> 01:42:23,280 Hanya menari, Nenek? 1983 01:42:23,450 --> 01:42:24,530 Kau harus mendengarnya bernyanyi. 1984 01:42:24,610 --> 01:42:25,820 Dia adalah seorang Penyanyi yang luar biasa. 1985 01:42:25,900 --> 01:42:26,610 Oh. 1986 01:42:26,700 --> 01:42:30,570 "Ini... Ini adalah dunia kuningan..." 1987 01:42:30,900 --> 01:42:33,030 "Ini dunia kuningan..." 1988 01:42:33,280 --> 01:42:35,610 "Dan aku adalah Boneka Bayi Emas." 1989 01:42:35,780 --> 01:42:37,860 "Aku adalah Boneka Bayi Emas." 1990 01:42:37,990 --> 01:42:39,110 "Aku adalah Boneka Bayi Emas." 1991 01:42:39,200 --> 01:42:40,030 Oh. 1992 01:42:40,400 --> 01:42:42,570 "Aku adalah Boneka Bayi Emas." 1993 01:42:43,570 --> 01:42:44,450 Aku akan mengambilkan mu air. 1994 01:42:44,530 --> 01:42:45,110 Ya, Sayang. 1995 01:42:47,320 --> 01:42:49,450 Nenek... - Hei. 1996 01:42:51,110 --> 01:42:52,610 Ayo, aku akan menunjukkan Kamar mu. 1997 01:42:57,280 --> 01:42:59,240 Oh! Aku sangat lelah 1998 01:43:00,950 --> 01:43:02,320 Apakah kau kehilangan pikiran mu, Titu? 1999 01:43:02,400 --> 01:43:04,400 Siapa yang mengundang Mantan Pacarnya untuk pernikahannya? 2000 01:43:04,490 --> 01:43:06,240 Bagaimana reaksi Keluarga Sweety ketika mereka tahu? 2001 01:43:06,320 --> 01:43:07,990 Aku tidak... - Dia tidak bisa tinggal di sini. 2002 01:43:08,070 --> 01:43:09,150 Jika Titu tidak punya masalah, mengapa kau... 2003 01:43:09,240 --> 01:43:10,150 Apakah Sweety tahu? 2004 01:43:10,240 --> 01:43:10,740 Tahu apa? 2005 01:43:10,820 --> 01:43:11,780 Bahwa dia adalah Mantannya? 2006 01:43:11,860 --> 01:43:13,240 Tentu saja dia tahu. 2007 01:43:13,400 --> 01:43:14,740 Dia tidak pernah menyembunyikan apa pun dari Sweety. 2008 01:43:14,820 --> 01:43:16,240 Titu mungkin tidak punya masalah tapi Sweety bisa punya 2009 01:43:16,320 --> 01:43:16,900 Oh. 2010 01:43:17,700 --> 01:43:18,400 Sweety. 2011 01:43:18,490 --> 01:43:19,360 Apa yang sedang kau lakukan? 2012 01:43:20,860 --> 01:43:21,700 Apa yang sedang kau lakukan? 2013 01:43:24,950 --> 01:43:27,570 Mami merasa bahwa kau mungkin punya masalah dengan Pihu tinggal di sini. 2014 01:43:29,990 --> 01:43:30,950 Tidak sama sekali, Mami. 2015 01:43:31,030 --> 01:43:31,650 Senang? 2016 01:43:31,740 --> 01:43:33,400 Mereka sudah menjadi Teman. 2017 01:43:42,990 --> 01:43:46,900 Apakah kau berpikir bahwa Titu masih punya perasaan untuk Pihu? 2018 01:43:54,900 --> 01:43:57,070 "Dia Boneka Emas." 2019 01:43:57,150 --> 01:43:59,610 "Dia Boneka Emas." 2020 01:44:09,530 --> 01:44:10,700 Sari itu terlihat bagus untuk mu. 2021 01:44:12,990 --> 01:44:14,650 Aku tidak pernah memakai satu setelah pertunangan. 2022 01:44:15,360 --> 01:44:16,740 Jadi ku pikir aku harus... 2023 01:44:17,070 --> 01:44:18,030 Lalu mengapa kau berubah? 2024 01:44:19,650 --> 01:44:20,740 Tidak nyaman. 2025 01:44:23,030 --> 01:44:24,650 Haruskah aku meminta Pihu untuk tidak tinggal di sini? 2026 01:44:25,530 --> 01:44:26,570 Bagaimana jika dia setuju? 2027 01:44:27,490 --> 01:44:28,150 Mengapa? 2028 01:44:29,610 --> 01:44:30,650 Tidak ada kesempatan. 2029 01:44:31,490 --> 01:44:32,570 Tidak nyaman? 2030 01:44:33,900 --> 01:44:34,610 Apakah kau? 2031 01:44:35,400 --> 01:44:36,070 Tidak. 2032 01:44:36,450 --> 01:44:38,200 Dia akan terlihat lemah jika dia setuju 2033 01:44:39,450 --> 01:44:40,490 Lalu mengapa? 2034 01:44:51,700 --> 01:44:52,780 Pergi dan ganti. 2035 01:44:53,150 --> 01:44:53,990 Mengapa? 2036 01:44:54,200 --> 01:44:55,030 Pergi. 2037 01:44:55,900 --> 01:44:56,610 Baik. 2038 01:45:02,200 --> 01:45:02,650 Hei... 2039 01:45:02,740 --> 01:45:03,200 Ke mana? 2040 01:45:03,280 --> 01:45:03,990 Belanja. 2041 01:45:04,280 --> 01:45:06,740 Aku tidak bisa memakai pakaian Amsterdam ku di pesta pernikahan 2042 01:45:07,950 --> 01:45:09,070 Ayolah, Kakak Ipar. 2043 01:45:12,610 --> 01:45:13,320 Oh! 2044 01:45:50,030 --> 01:45:50,990 Bisakah aku bertanya sesuatu? 2045 01:45:51,150 --> 01:45:51,650 Hm. 2046 01:45:54,490 --> 01:45:56,900 Apa perbedaan antara Sweety dan aku? 2047 01:46:01,320 --> 01:46:02,610 Apakah dia lebih mencintai mu? 2048 01:46:04,700 --> 01:46:06,070 Apakah dia lebih memperhatikan mu? 2049 01:46:08,070 --> 01:46:08,900 Mengapa kau bertanya? 2050 01:46:09,150 --> 01:46:09,700 Hanya. 2051 01:46:10,950 --> 01:46:11,860 Hanya ingin tahu 2052 01:46:12,650 --> 01:46:15,320 Apa yang ku lakukan, atau apa yang tidak ku lakukan, 2053 01:46:17,450 --> 01:46:18,820 Itu namanya di kartu pernikahan bukan milik ku. 2054 01:46:38,320 --> 01:46:39,110 Bagaimana kabar mu? 2055 01:46:39,200 --> 01:46:39,820 Aku benci melakukan ini. 2056 01:46:39,900 --> 01:46:42,200 Tapi kami akan melakukannya. - Pasti. 2057 01:46:45,900 --> 01:46:46,650 Tahan. 2058 01:46:48,320 --> 01:46:49,530 Beritahu aku jika ada yang butuh sesuatu, 2059 01:46:49,610 --> 01:46:50,650 Titu dekat Rumah 2060 01:46:50,740 --> 01:46:51,820 Bisakah dia pergi ke Sarojini? 2061 01:46:51,900 --> 01:46:53,820 Kenapa tidak, Bibi? Tentu saja dia bisa 2062 01:46:53,990 --> 01:46:54,990 Aku akan mengirim pesan alamatnya, 2063 01:46:55,070 --> 01:46:56,150 Aku harus berpakaian rapi 2064 01:46:56,240 --> 01:46:57,820 Aku mengirimi mu alamat. Ambil sebuah gaun 2065 01:46:57,900 --> 01:46:59,820 Jika dia akan ke Sarojini maka CP ada di sebelahnya, 2066 01:46:59,900 --> 01:47:01,360 Hop lewati dan lompat 2067 01:47:01,450 --> 01:47:02,320 Katakan pada ku, apa yang kau inginkan? 2068 01:47:02,400 --> 01:47:03,570 Aku merasa seperti punya Kue Wenger. 2069 01:47:04,110 --> 01:47:04,570 Itu yang terbaik. 2070 01:47:04,650 --> 01:47:06,530 Tuliskan apa yang di inginkan semua Orang dan berikan pada ku 2071 01:47:06,610 --> 01:47:07,860 Sweety, apa kau mau sesuatu? 2072 01:47:08,030 --> 01:47:08,950 Titu-Pihu dekat dengan Rumah 2073 01:47:09,030 --> 01:47:10,360 Titu-Pihu bisa mendapatkannya 2074 01:47:11,570 --> 01:47:13,360 Titu tahu apa yang aku suka dari sana. 2075 01:47:13,740 --> 01:47:15,860 Telepon Seluler Bibi di berikan untuk di perbaiki di Karol Bagh 2076 01:47:15,950 --> 01:47:16,900 Minta mereka untuk mendapatkannya juga 2077 01:47:17,070 --> 01:47:20,570 Titu, Ponsel Bibi di berikan untuk di perbaiki di Karol Bagh 2078 01:47:20,650 --> 01:47:21,320 Dapatkan itu juga 2079 01:47:21,490 --> 01:47:24,950 Dan tunggu, biarkan aku bertanya pada Ayah juga 2080 01:47:35,990 --> 01:47:36,990 Sweety... 2081 01:47:37,610 --> 01:47:38,700 Berjalan di Kebun? 2082 01:47:38,990 --> 01:47:39,950 Sangat larut malam? 2083 01:47:40,570 --> 01:47:41,490 Itu juga semua sendiri? 2084 01:47:43,450 --> 01:47:44,650 Apakah Titu masih belum kembali? 2085 01:47:48,900 --> 01:47:49,280 Oh. 2086 01:47:53,610 --> 01:47:56,740 HeenaGulati91 mengatakan, Pasangan terbaik yang pernah ada. 2087 01:47:57,860 --> 01:47:59,280 Aku sangat setuju dengan Heena. 2088 01:47:59,820 --> 01:48:00,990 Apakah kau punya Kohl? 2089 01:48:03,110 --> 01:48:04,610 Hanya tersisa 48 jam 2090 01:48:05,570 --> 01:48:09,070 Cobalah meyakinkan sebanyak mungkin Orang untuk setuju dengan Heena 2091 01:48:10,780 --> 01:48:12,070 Aku hanya perlu meyakinkan satu 2092 01:48:12,450 --> 01:48:13,820 Ke mana saja kau, Titu? 2093 01:48:14,110 --> 01:48:15,650 Sweety telah menunggu mu 2094 01:48:15,740 --> 01:48:17,150 Dia bahkan tidak makan 2095 01:48:17,320 --> 01:48:18,650 Pergi makan malam dengan dia dulu 2096 01:48:18,740 --> 01:48:21,320 Satu gigitan lagi dan dia akan meledak 2097 01:48:21,400 --> 01:48:22,700 Dia makan lebih banyak dari ku 2098 01:48:22,780 --> 01:48:24,030 Dia bahkan makan dari bungkusan itu 2099 01:48:25,030 --> 01:48:26,820 Ku berharap dia tidak memakan Kue ku. 2100 01:48:27,070 --> 01:48:27,990 Kue mu? 2101 01:48:28,070 --> 01:48:29,820 Maaf, itu tidak di sebutkan dalam pesan 2102 01:48:43,650 --> 01:48:46,030 Bisakah kau membawa tas ku ke Kamar ku? 2103 01:48:46,280 --> 01:48:47,200 Ya, mari kita tidur. 2104 01:48:47,450 --> 01:48:48,610 Kami harus bangun pagi besok. 2105 01:48:49,200 --> 01:48:50,070 Selamat malam. 2106 01:48:55,820 --> 01:48:56,570 Selamat malam. 2107 01:48:58,860 --> 01:49:03,030 Choorhiyaan Marjaniyaan Ajj Khann-Khann Kardian Jaan Ve Gelang yang merepotkan ini tidak akan berhenti berdenting hari ini 2108 01:49:03,110 --> 01:49:05,110 Urhdiyaan Firan Kalayiaan Mahi Pergelangan tangan ku akan tetap jauh dari jangkauan 2109 01:49:05,200 --> 01:49:07,200 Tere Hath Na Aan Ve Kau tidak akan bisa menahannya 2110 01:49:07,280 --> 01:49:11,240 Choorhiyaan Marjaniyaan Ajj Khann-Khann Kardian Jaan Ve Gelang yang merepotkan ini tidak akan berhenti berdenting hari ini 2111 01:49:11,320 --> 01:49:13,400 Urhdiyaan Firan Kalayiaan Mahi Pergelangan tangan ku akan tetap jauh dari jangkauan 2112 01:49:13,490 --> 01:49:15,530 Tere Hath Na Aan Ve Kau tidak akan bisa menahannya 2113 01:49:19,530 --> 01:49:21,530 Akh Zoom-Zoom Karke Dekhe Kau memusatkan perhatian pada ku 2114 01:49:21,610 --> 01:49:24,200 Main Lagdi Badi Pyari Ve Aku terlihat menggairahkan hari ini 2115 01:49:27,780 --> 01:49:32,400 Mere Naal Hi Nachan De Layi Ad Gayi Teri Garari Ve Kau bersikeras menari hanya dengan ku 2116 01:49:36,200 --> 01:49:38,200 Akh Zoom-Zoom Karke Dekhe Kau memusatkan perhatian pada ku 2117 01:49:38,280 --> 01:49:40,320 Main Lagdi Badi Pyari Ve Aku terlihat menggairahkan hari ini 2118 01:49:40,400 --> 01:49:44,570 Mere Naal Hi Nachan De Layi Ad Gayi Teri Garari Ve Kau bersikeras menari hanya dengan ku 2119 01:49:44,650 --> 01:49:46,570 Oye Hoye Sharabi Oye Hei Pemabuk 2120 01:49:46,650 --> 01:49:48,610 Ajj Honi Kharabi Oye Kami mengundang masalah hari ini 2121 01:49:48,700 --> 01:49:53,450 Kare Groove Pe Thoda Swing-Swing Aur Dhol Pe Tere Fit Baliye Kami mengayunkan sedikit ketukan drum dengan grup 2122 01:49:55,240 --> 01:49:57,320 Lakk Mera Hit, Baliye Gerakan ku adalah hit, Kekasih 2123 01:49:57,400 --> 01:49:59,360 Lakk Mera Hit, Baliye Gerakan ku adalah hit, Kekasih 2124 01:49:59,450 --> 01:50:01,360 Dhol Pe Tere Fit Baliye Mereka cocok dengan ketukan drum mu 2125 01:50:01,450 --> 01:50:03,450 Lakk Mera Hit, Baliye Gerakan ku adalah hit, Kekasih 2126 01:50:03,650 --> 01:50:05,530 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2127 01:50:05,610 --> 01:50:07,740 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2128 01:50:07,820 --> 01:50:09,740 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2129 01:50:09,820 --> 01:50:12,240 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2130 01:50:20,070 --> 01:50:24,450 Chann Taare Follow Karde Mainu Husna Di Sarkar Main Aku di sebut Ratu Kecantikan di sini 2131 01:50:24,530 --> 01:50:28,240 Jehda Famous Fashion De Vich Ohi Karaan Shingaar Main Aku up to date dengan mode terbaru 2132 01:50:28,320 --> 01:50:30,280 Mera Suit Vilayti Oye Gaun ku di impor 2133 01:50:30,360 --> 01:50:32,530 Kare Dil Di Dakaiti Oye Aku di sini untuk mencuri hati 2134 01:50:32,610 --> 01:50:38,700 Tu Praise Kare Jad-Jad, Meri Sharmawaan Little Bit, Baliye Setiap kali kau memuji ku, aku merasa sedikit malu, Kekasih 2135 01:50:39,030 --> 01:50:40,820 Lakk Mera Gerakan ku 2136 01:50:40,900 --> 01:50:43,150 Lakk Mera Hit, Baliye Gerakan ku adalah hit, Kekasih 2137 01:50:43,240 --> 01:50:45,150 Lakk Mera Hit, Baliye Gerakan ku adalah hit, Kekasih 2138 01:50:45,240 --> 01:50:47,320 Dhol Pe Tere Fit Baliye Mereka cocok dengan ketukan drum mu 2139 01:50:47,400 --> 01:50:49,490 Lakk Mera Hit, Baliye Gerakan ku adalah hit, Kekasih 2140 01:50:49,570 --> 01:50:51,530 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2141 01:50:51,610 --> 01:50:53,610 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2142 01:50:53,700 --> 01:50:55,650 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2143 01:50:55,740 --> 01:50:58,280 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2144 01:51:06,280 --> 01:51:08,200 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2145 01:51:08,280 --> 01:51:10,360 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2146 01:51:10,450 --> 01:51:12,320 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2147 01:51:12,400 --> 01:51:14,740 Lakk Tera Hit, Baliye Gerakan mu adalah hit, Sayang 2148 01:53:14,320 --> 01:53:15,990 Kenapa kau putus dengan ku? 2149 01:53:25,030 --> 01:53:27,280 Keberadaan ku di Amsterdam bukanlah suatu kebetulan 2150 01:53:28,450 --> 01:53:29,700 Sonu memanggil ku di sana. 2151 01:53:34,070 --> 01:53:34,530 Dia berkata: 2152 01:53:34,610 --> 01:53:37,490 "Titu tertekan selama berbulan bulan setelah putus dengan mu 2153 01:53:37,780 --> 01:53:39,490 Kemudian dia setuju untuk perjodohan 2154 01:53:40,820 --> 01:53:42,200 Dia masih mencintai mu. 2155 01:53:46,860 --> 01:53:48,820 Kau dan Titu membuat Pasangan yang sempurna 2156 01:53:49,450 --> 01:53:50,740 Aku berjanji untuk mengembalikan Titu kepada mu 2157 01:53:51,530 --> 01:53:53,700 Kau hanya mengikuti ku. 2158 01:53:57,320 --> 01:54:00,530 Dan aku, seperti Orang Bodoh, hanya untuk melihat nama ku di kartu pernikahan... 2159 01:54:00,610 --> 01:54:02,280 ...terus setuju dengan semua yang dia katakan. 2160 01:54:03,070 --> 01:54:06,030 Dia bilang Sweety adalah Gadis yang salah, dan aku percaya padanya. 2161 01:54:06,490 --> 01:54:09,240 Dia mengatakan Titu tidak senang dengannya, dan aku percaya padanya. 2162 01:54:09,820 --> 01:54:14,110 Dia bilang Titu masih mencintai mu, dan aku percaya padanya. 2163 01:54:18,030 --> 01:54:19,530 Aku benar-benar bodoh. 2164 01:54:19,990 --> 01:54:21,400 Orang yang sama yang membawa mu pergi dari ku.. 2165 01:54:21,700 --> 01:54:24,700 ..berjanji untuk membantu ku mendapatkan mu kembali, dan aku percaya padanya. 2166 01:54:28,950 --> 01:54:31,490 Aku bodoh, aku juga egois. 2167 01:54:35,490 --> 01:54:36,610 Tapi aku bukan seorang celaka. 2168 01:54:53,240 --> 01:54:56,070 Titu, aku tahu seperti apa ini, tapi aku tidak punya pilihan lain. 2169 01:54:56,570 --> 01:54:58,570 Kau tidak mengenalnya. Dia sedang bermain game. 2170 01:54:59,030 --> 01:55:01,650 Dia menerima itu sendiri, pada hari pertunangan- 2171 01:55:04,070 --> 01:55:06,070 Dan apa yang kau pikirkan, apa pun... 2172 01:55:17,280 --> 01:55:18,490 Aku akan menikah besok 2173 01:55:18,610 --> 01:55:19,610 Kau di undang untuk minum-minum 2174 01:56:16,780 --> 01:56:21,950 Tu Jo Rootha... Toh Kaun Hansega Jika kau tetap kesal... Lalu siapa yang akan tersenyum 2175 01:56:22,450 --> 01:56:27,570 Tu Jo Chhoota... Toh Kaun Rahega Jika kau pergi... Lalu siapa yang akan mundur 2176 01:56:28,280 --> 01:56:32,820 Tu Chup Hai Toh, Yeh Darr Lagta Hai Saat kau diam, aku merasa takut 2177 01:56:33,900 --> 01:56:38,860 Apna Mujhko, Ko Ab Kaun Kahega Siapa yang akan mengklaim ku sebagai miliknya, sekarang 2178 01:56:51,150 --> 01:56:55,780 Tu Jo Rootha... Toh Kaun Hansega Jika kau tetap kesal... Lalu siapa yang akan tersenyum 2179 01:56:56,780 --> 01:57:01,530 Tu Jo Chhoota... Toh Kaun Rahega Jika kau pergi... Lalu siapa yang akan mundur 2180 01:57:02,530 --> 01:57:06,740 Tu Chup Hai Toh, Yeh Darr Lagta Hai Saat kau diam, aku merasa takut 2181 01:57:08,200 --> 01:57:13,450 Apna Mujhko, Ko Ab Kaun Kahega Siapa yang akan mengklaim ku sebagai miliknya, sekarang 2182 01:57:13,900 --> 01:57:16,780 Tu Hi Wajah Kau adalah alasannya 2183 01:57:16,860 --> 01:57:25,400 Tere Bina, Bewajah, Bekar Hoon Main Tanpa mu, aku tidak berguna, tanpa alasan 2184 01:57:26,070 --> 01:57:28,400 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2185 01:57:31,820 --> 01:57:35,150 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2186 01:58:35,860 --> 01:58:37,360 Aku merasa sangat aneh. 2187 01:58:38,950 --> 01:58:40,700 Aku tahu aku akan menikah... 2188 01:58:41,740 --> 01:58:43,070 Tapi hari ini... 2189 01:58:45,070 --> 01:58:46,900 Kau tahu untuk berpikir bahwa itu terjadi hari ini... 2190 01:58:48,820 --> 01:58:50,780 Aku baru saja tersenyum sejak saat aku bangun 2191 01:58:53,320 --> 01:58:54,490 Kau bahagia, bukan? 2192 01:58:55,530 --> 01:58:56,820 Aku akan menikah hari ini 2193 01:58:57,200 --> 01:58:58,820 Aku hanya ingin semua Orang bahagia 2194 01:59:02,450 --> 01:59:04,450 Aku bertanya tanya apa yang harus di lakukan dengan Kamar mu 2195 01:59:05,900 --> 01:59:07,570 Maksud ku aku tahu kau akan di usir... 2196 01:59:08,780 --> 01:59:11,030 ...hanya tidak tahu itu akan terjadi begitu cepat 2197 01:59:16,070 --> 01:59:17,450 Kami di Sekolah 2198 01:59:18,240 --> 01:59:21,530 Ada seorang Bocah yang sering merepotkan Titu 2199 01:59:22,320 --> 01:59:24,900 Setiap hari dia duduk di belakang Titu dan menyodoknya dengan pensil 2200 01:59:25,650 --> 01:59:26,990 Titu menangis 2201 01:59:27,740 --> 01:59:29,860 Suatu hari aku duduk di belakang Anak itu 2202 01:59:30,990 --> 01:59:34,320 Dan saat dia hendak duduk, aku menaruh kompas di bawahnya 2203 01:59:34,820 --> 01:59:36,070 Bocah itu menangis, 2204 01:59:36,450 --> 01:59:37,610 Mengeluh kepada Guru, 2205 01:59:37,700 --> 01:59:38,950 Aku di pukuli habis habisan 2206 01:59:39,860 --> 01:59:43,780 Tapi setelah hari itu, tidak ada seorang pun di Sekolah yang berani merepotkan Titu 2207 01:59:47,280 --> 01:59:48,780 Titu memberitahu mu segalanya, kan? 2208 01:59:49,570 --> 01:59:50,650 Kau tahu segalanya? 2209 01:59:53,200 --> 01:59:55,320 Kau tahu segalanya Titu memberitahu mu 2210 01:59:56,150 --> 01:59:58,610 Aku tahu segalanya yang Titu lakukan sendiri bahkan yang tidak di katakannya 2211 02:00:01,860 --> 02:00:03,320 Kau belum menghabiskan berbulan bulan bersamanya.. 2212 02:00:03,530 --> 02:00:05,110 ..karena aku telah menghabiskan bertahun tahun 2213 02:00:06,200 --> 02:00:08,070 Aku selalu membuatnya aman dari Orang-Orang seperti mu 2214 02:00:12,070 --> 02:00:13,280 Titu ku naif, 2215 02:00:14,110 --> 02:00:15,610 Cukup mudah di pengaruhi, 2216 02:00:16,610 --> 02:00:18,360 Maka tidak mengerti alasan apa pun 2217 02:00:18,950 --> 02:00:21,320 Itu sebabnya aku harus menggunakan metode seperti itu 2218 02:00:23,990 --> 02:00:25,030 Ini sebenarnya salah ku 2219 02:00:25,820 --> 02:00:27,320 Aku mulai mencoba mengalahkan mu 2220 02:00:28,700 --> 02:00:32,860 Aku lupa bahwa itu tidak pernah tentang mengalahkan mu, itu tentang menyelamatkan Titu 2221 02:00:36,150 --> 02:00:40,780 Dan jika itu tentang menyelamatkan Titu, maka apa pun yang terjadi 2222 02:00:41,860 --> 02:00:43,530 Kau tidak akan menikah malam ini 2223 02:00:46,450 --> 02:00:48,990 Aku bersumpah demi hidup ku. 2224 02:00:56,530 --> 02:00:57,530 Kau dapat mencobanya, 2225 02:00:59,990 --> 02:01:01,320 Tapi biarkan aku memperingatkan mu, 2226 02:01:02,700 --> 02:01:03,900 Antara Teman dan Perempuan, 2227 02:01:03,990 --> 02:01:05,320 Gadis itu selalu menang. 2228 02:01:30,280 --> 02:01:31,240 Apa rencana mu sekarang? 2229 02:01:33,490 --> 02:01:35,110 Tidak ada rencana lagi, Ghasitey 2230 02:01:37,450 --> 02:01:40,070 Tunggu, biarkan aku menyortir omong kosong ini 2231 02:01:41,400 --> 02:01:42,280 Tidak, Ghasitey 2232 02:01:43,900 --> 02:01:47,110 Jika kau harus mengurutkan, maka tidak ada yang tersisa untuk mengurutkan 2233 02:01:49,610 --> 02:01:50,860 Dia memperingatkan mu... 2234 02:01:52,650 --> 02:01:53,860 Itu antara seorang Teman dan seorang Gadis, 2235 02:01:53,950 --> 02:01:55,110 Gadis itu selalu menang 2236 02:01:56,900 --> 02:01:58,450 Jadi sekarang Teman ku akan membuat ku menang 2237 02:01:59,650 --> 02:02:00,450 Atau... 2238 02:02:02,990 --> 02:02:06,200 Seperti yang lain, bahkan Sonu dan Titu akan bertemu sekali dalam tiga bulan... 2239 02:02:09,200 --> 02:02:10,950 Hubungi satu sama lain pada hari ulang tahun... 2240 02:02:13,900 --> 02:02:16,610 Dapatkan mabuk dan menceritakan kisah Persahabatan mereka... 2241 02:02:25,110 --> 02:02:27,820 "Ini pernikahan Sahabat ku hari ini." 2242 02:02:27,900 --> 02:02:30,530 "Ini pernikahan Sahabat ku hari ini." 2243 02:02:31,490 --> 02:02:33,320 "Ini pernikahan Sahabat ku..." 2244 02:02:39,490 --> 02:02:43,740 Aaja Ladein Phir Khilono Ke, Liye Ayo, mari kita berebut mainan lagi 2245 02:02:44,610 --> 02:02:50,030 Tu Jeete, Main Haar Jaaun Kau bisa menang, aku akan kalah 2246 02:02:50,860 --> 02:02:55,740 Aaja, Karein Phir Wohi Shararatein Ayo, mari kita nakal lagi 2247 02:02:56,030 --> 02:03:01,450 Tu Bhaage, Main Maar Khaaun Kau dapat melarikan diri, aku akan tetap di pukuli 2248 02:03:02,900 --> 02:03:07,990 Meethi Si Woh Gaali Teri Bahkan pelanggaran mu terdengar manis 2249 02:03:08,570 --> 02:03:14,360 Sun Ne Ko Taiyaar Hoon Main Aku mendengarkan mereka semua 2250 02:03:14,990 --> 02:03:17,860 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2251 02:03:20,700 --> 02:03:24,150 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2252 02:03:26,450 --> 02:03:29,610 Tera Yaar Hoon Aku Sahabat mu 2253 02:03:39,570 --> 02:03:42,280 Sajna De Rang Rangaaiyan Ve Ini adalah waktu untuk merayakannya 2254 02:03:42,450 --> 02:03:45,280 Sagna Diyan Sehnaiyan Ve Ini adalah kesempatan yang baik 2255 02:03:45,360 --> 02:03:48,030 Dhol Wajange Yaar, Nachange Musik akan di mainkan, Teman akan menari 2256 02:03:48,110 --> 02:03:50,860 Lakh-Lakh Deo Badhaiyan Ve Saatnya untuk memberi selamat 2257 02:03:51,400 --> 02:03:56,490 Khusiyan 'Ch Nachda Main Phiraan Aku menari dengan suka cita 2258 02:03:57,110 --> 02:04:01,950 Hanjuan Ton Bachda Main Phiraan Aku menahan air mata ku 2259 02:04:08,110 --> 02:04:12,570 O Jaate Nahi Kahin Rishte Puraane Hubungan lama tidak memudar 2260 02:04:13,150 --> 02:04:19,320 Kisi Naye Ke Aa Jaane Se Ketika relasi baru terbentuk 2261 02:04:19,610 --> 02:04:24,200 Jaata Hoon Main Toh Mujhe, Tu Jaane De Jika aku pergi, maka biarkan aku pergi 2262 02:04:24,650 --> 02:04:29,860 Kyun Pareshan Hai Mere Jaane Se Kenapa kau kesal karena aku pergi 2263 02:04:30,320 --> 02:04:33,070 Toota Hai Toh Juda Hai Kyun Mengapa memperbaiki apa yang rusak 2264 02:04:33,150 --> 02:04:35,860 Meri Taraf Tu Muda Hai Kyun Mengapa kau berbalik ke arah ku 2265 02:04:35,950 --> 02:04:38,450 Haq Nahi Tu Yeh Kahe Kau tidak punya hak untuk mengatakan 2266 02:04:38,530 --> 02:04:41,990 Ki Yaar Ab Hum Na Rahe Bahwa kita bukan lagi Teman 2267 02:04:42,900 --> 02:04:47,700 Ek Teri Yaari Ka Hi Hanya pertemanan mu 2268 02:04:48,490 --> 02:04:54,400 Saaton Janam Haqdaar Hoon, Main Bahwa aku punya hak, selamanya. 2269 02:04:54,610 --> 02:04:57,530 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2270 02:05:17,490 --> 02:05:20,860 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2271 02:05:23,530 --> 02:05:27,740 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2272 02:05:29,240 --> 02:05:32,650 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2273 02:05:34,900 --> 02:05:38,110 Tera Yaar Hoon Main Aku Sahabat mu 2274 02:05:58,320 --> 02:06:01,490 Untuk memeriksa dengan kebenarannya dan untuk memeriksa dengan kebohongan ku 2275 02:06:09,650 --> 02:06:11,450 Ini sederhana Titu 2276 02:06:13,280 --> 02:06:16,450 Baik dia, atau aku. 2277 02:07:38,740 --> 02:07:40,360 Kau punya dua opsi 2278 02:07:42,070 --> 02:07:44,320 Entah percaya bahwa aku mengatakan yang sebenarnya... 2279 02:07:45,490 --> 02:07:47,610 Dan kemudian terus berpikir sepanjang hidup mu bahwa mungkin dia benar 2280 02:07:49,450 --> 02:07:51,240 Atau percaya bahwa dia mengatakan yang sebenarnya... 2281 02:07:53,360 --> 02:07:55,280 Dan kemudian terus berpikir sepanjang hidup mu bahwa aku benar 2282 02:08:03,860 --> 02:08:06,110 Kami berusia 13 tahun ketika Bibi meninggal, 2283 02:08:09,360 --> 02:08:12,820 Aku tidak pindah dari sisi Sonu selama tiga hari, karena dia tidak menangis... 2284 02:08:15,820 --> 02:08:18,530 Aku tidak bisa bersamanya ketika dia melakukannya 2285 02:08:22,650 --> 02:08:24,570 Hari ke empat dia menangis, di pelukan ku 2286 02:08:25,610 --> 02:08:26,570 Terus menangis 2287 02:08:26,700 --> 02:08:28,150 Selama tiga jam berturut turut 2288 02:08:30,150 --> 02:08:32,700 Aku mengunci pintu sehingga tidak ada Orang Lain yang bisa masuk 2289 02:08:36,900 --> 02:08:38,490 Lalu dia menangis sampai tertidur 2290 02:08:43,610 --> 02:08:48,900 Sejak hari itu, aku belum pernah melihat air mata di matanya, apa pun yang terjadi 2291 02:08:52,400 --> 02:08:55,610 Kau mungkin benar, dan dia mungkin berbohong 2292 02:09:00,200 --> 02:09:05,740 Tapi jika itu antara kau dan dia 2293 02:10:25,200 --> 02:10:26,780 Aku akan mematahkan gigi mu 2294 02:10:33,110 --> 02:10:34,860 Kami akan mati dengan cara ini. 2295 02:10:35,030 --> 02:10:36,070 Apa yang kau maksud dengan "Kita"? 2296 02:10:36,280 --> 02:10:37,820 Mengapa aku akan mati sendirian? 2297 02:10:38,070 --> 02:10:40,450 Bukan aku yang selalu jatuh cinta pada Gadis yang salah 2298 02:10:40,860 --> 02:10:42,650 Kapan kau menyadari kalau dia salah? 2299 02:10:42,990 --> 02:10:45,110 Dia memberitahu ku pada hari pertunangan mu. 2300 02:10:45,200 --> 02:10:46,530 Maka kau seharusnya memberitahu ku hari itu sendiri 2301 02:10:46,610 --> 02:10:47,780 Akan menyelamatkan kita beberapa Lakh dan rasa hormat 2302 02:10:47,860 --> 02:10:51,450 Setelah dua belas tahun, aku membuat manisan dengan tangan ku sendiri 2303 02:10:52,650 --> 02:10:54,530 Aku hampir memesan Jaguar 2304 02:10:55,780 --> 02:10:57,150 Kau tidak mengucapkan sepatah kata pun, Ghasitey 2305 02:10:57,490 --> 02:10:58,490 Aku berjuang sendirian 2306 02:10:59,030 --> 02:11:00,070 Kau menikmati ini 2307 02:11:01,820 --> 02:11:03,900 Inilah prinsip hidup ku 2308 02:11:04,700 --> 02:11:08,070 Jangan pernah mengatakan pada seorang Idiot bahwa dia idiot 2309 02:11:17,200 --> 02:11:18,200 Apa yang terjadi di sana? 2310 02:11:19,280 --> 02:11:22,700 Lalu telah memberi ku dua catatan baru sebesar 500 2311 02:11:22,780 --> 02:11:25,530 Aku telah memperbaikinya selama 22 Desember dan dia mengubahnya menjadi 22 Oktober 2312 02:11:25,610 --> 02:11:28,360 Jika kau menikah dengan mereka pada tanggal yang salah maka pasti akan terjadi 2313 02:11:28,990 --> 02:11:29,990 Ini tagihan kateringnya 2314 02:11:30,740 --> 02:11:31,650 Tagihan ringan. 2315 02:11:32,400 --> 02:11:33,320 Tagihan dekorasi. 2316 02:11:34,150 --> 02:11:35,450 Dan ini adalah tagihan lokasi. 2317 02:11:35,860 --> 02:11:36,820 Dan inilah perkiraan tagihan kasar lainnya. 2318 02:11:36,900 --> 02:11:39,200 Oke, tapi tidak membagi bagian dari kesepakatan 2319 02:11:39,360 --> 02:11:40,650 Nah begitu juga pernikahan, 2320 02:11:40,740 --> 02:11:41,570 Di mana Pengantin Pria? 2321 02:11:41,740 --> 02:11:43,240 Kau menjijikan dan kasar. 2322 02:11:43,320 --> 02:11:43,990 Aku bersikap kasar? 2323 02:11:44,400 --> 02:11:45,490 Aku menjijikan? 2324 02:11:45,780 --> 02:11:47,240 Kau menjijikkan, Ayah mu menjijikkan 2325 02:11:47,320 --> 02:11:48,280 Seluruh Keluarga mu menjijikkan 2326 02:11:48,360 --> 02:11:49,240 Bahkan manisan mu menjijikkan! 2327 02:11:49,320 --> 02:11:50,740 Jangan berkata apa pun terhadap permen ku! 2328 02:11:50,990 --> 02:11:52,570 Tapi tolong, cobalah untuk mengerti 2329 02:11:52,650 --> 02:11:53,990 Aku... - Jangan mencoba membuat ku mengerti 2330 02:11:54,070 --> 02:11:55,490 Jadikan Putra tanpa karakter mu mengerti! 2331 02:11:55,570 --> 02:11:57,490 Hei! Beraninya kau menyebut Anak ku tanpa karakter? 2332 02:11:57,570 --> 02:11:59,280 Kau tidak berkarakter, Putri mu tidak berkarakter! 2333 02:11:59,360 --> 02:12:01,530 Aku bisa melihat siapa yang tidak berkarakter! Lihatlah cara mu berbicara 2334 02:12:01,610 --> 02:12:03,360 Kembalikan kalung itu! 2335 02:12:03,650 --> 02:12:05,150 Apakah kau pergi sendiri atau apakah semua Orang pergi bersama mu? 2336 02:12:05,820 --> 02:12:07,490 Aku tidak tahu siapa yang meninggalkan ku. 2337 02:12:07,780 --> 02:12:09,450 Bagaimana aku bisa kembali untuk melihat? 2338 02:12:10,110 --> 02:12:11,240 Akan merusak dampaknya 2339 02:12:15,200 --> 02:12:17,780 Aku bersumpah pada Tuhan, Tuhan telah berhenti membuat Gadis yang baik 2340 02:12:18,490 --> 02:12:20,070 Jangan khawatir. Aku ada untuk mu. 2341 02:12:20,740 --> 02:12:21,650 Apa maksud mu? 2342 02:12:22,070 --> 02:12:24,150 Kau pikir aku gila merusak hidup ku bersama mu? 2343 02:12:25,450 --> 02:12:27,530 Ku pikir aku sudah cukup omong kosong ini 2344 02:12:27,700 --> 02:12:28,740 Aku 28, 2345 02:12:28,990 --> 02:12:31,700 Aku harus menemukan Gadis yang baik dan menetap sebelum aku berusia 30. 2346 02:12:32,450 --> 02:12:36,450 Sonu, Sayang ku, aku tahu bahwa kau juga punya beberapa kebutuhan 2347 02:12:37,110 --> 02:12:39,450 Aku tidak menikah untuk seks 2348 02:12:39,530 --> 02:12:40,530 Kenapa kau berpikir untuk menikah sama sekali? 2349 02:12:40,610 --> 02:12:41,740 Dia bodoh 2350 02:12:51,610 --> 02:12:53,320 Idiot, setidaknya katakan pada ku... 2351 02:12:54,320 --> 02:12:55,450 Aku suka sofa. 2352 02:12:56,320 --> 02:12:57,650 Aku memberitahu mu Ghasita... 2353 02:12:59,360 --> 02:13:00,570 Apa... 2354 02:13:01,610 --> 02:13:03,400 Tidak sama sekali, Bibi.. Ah Mumi. 2355 02:13:03,570 --> 02:13:05,650 Kirim semua seprai... Ke Binatu. 2356 02:13:05,740 --> 02:13:07,950 Panggil Tukang Ledeng di sore hari dan dapatkan Kamar Mandi di dalam... 2357 02:13:11,450 --> 02:13:13,400 Aku mengatakan... Kau pelindung... 2358 02:13:13,490 --> 02:13:14,400 Sebentar, Pak. Sebentar. 2359 02:13:14,490 --> 02:13:15,820 Pak, jatuhkan Kurta. 2360 02:13:16,030 --> 02:13:17,530 Sebentar, Pak. Mikrofon itu jatuh lagi. 2361 02:13:17,610 --> 02:13:18,990 Malkit Singh... 2362 02:13:20,200 --> 02:13:21,070 Sial... 2363 02:13:21,450 --> 02:13:23,900 Kesehatan Ibu Mertua mu... Tidak baik. 2364 02:13:23,990 --> 02:13:24,450 Aku minta maaf. 2365 02:13:24,530 --> 02:13:26,280 Hanya menari, Nenek? - Maaf, maaf, maaf. 2366 02:13:26,360 --> 02:13:26,740 Satu lagi. 2367 02:13:27,240 --> 02:13:28,740 Katakan pada ku sesuatu... Datang lagi. 2368 02:13:32,740 --> 02:13:33,700 Pila De Dapatkan aku 2369 02:13:33,900 --> 02:13:34,740 Pila De Dapatkan aku 2370 02:13:34,990 --> 02:13:36,070 Pila De Dapatkan aku 2371 02:13:36,240 --> 02:13:38,240 Pila De Deewani, Main Hoon Jiski Sajikan aku minuman yang aku sukai, bantu aku 2372 02:13:38,320 --> 02:13:40,780 I'm A Bad Girl, I Like Whisky Aku seorang Gadis yang buruk, aku suka Wiski 2373 02:13:40,860 --> 02:13:42,740 Pila De Deewani, Main Hoon Jiski Sajikan aku minuman yang aku sukai, bantu aku 2374 02:13:42,820 --> 02:13:45,280 I'm A Bad Girl, I Like Whisky Aku seorang Gadis yang buruk, aku suka Wiski 2375 02:13:45,360 --> 02:13:49,860 Jab Mujhko Chadh Jaati Toh, Nashe Mein Ho Jaati Main Risky Ketika aku mabuk, aku cenderung menjadi berisiko 2376 02:13:49,950 --> 02:13:51,900 Pila De Deewani, Main Hoon Jiski Sajikan aku minuman yang aku sukai, bantu aku 2377 02:13:51,990 --> 02:13:54,280 I'm A Bad Girl, I Like Whisky Aku seorang Gadis yang buruk, aku suka Wiski 2378 02:13:54,360 --> 02:13:56,780 Oh Chal Kudiye Ni Chal Ho, Taiyar Ayo Cewek, bersiap siap 2379 02:13:56,860 --> 02:13:59,070 Desi Daaru English Bar Minuman Keras Daerah di sajikan di Bar Inggris 2380 02:13:59,150 --> 02:14:01,320 Oh Chal Kudiye Ni Chal Ho, Taiyar Ayo Cewek, bersiap siap 2381 02:14:01,400 --> 02:14:03,570 Desi Daaru English Bar Minuman Keras Daerah di sajikan di Bar Inggris 2382 02:14:03,650 --> 02:14:05,950 Chhote-Chhote Peg Maar, Baby Mari kita teguk tembakan kecil, Sayang 2383 02:14:06,030 --> 02:14:08,240 Chote-Chote Peg Maar Mari kita teguk tembakan kecil 2384 02:14:08,320 --> 02:14:10,530 Chhote-Chhote Peg Maar, Baby Mari kita teguk tembakan kecil, Sayang 2385 02:14:10,610 --> 02:14:11,530 Chote Mari kita 2386 02:14:11,780 --> 02:14:12,740 Put Your Hands Up Angkat tangan mu 2387 02:14:16,320 --> 02:14:17,450 Put Your Hands Up Angkat tangan mu 2388 02:14:20,860 --> 02:14:21,900 Put Your Hands Up Angkat tangan mu 2389 02:14:21,990 --> 02:14:24,110 Pee Gayi Botal Khade-Khade Kau menenggak botol dalam waktu singkat 2390 02:14:24,200 --> 02:14:26,400 Scene Tera Mere Sar Se Pare Adegan mu berada di luar alasan ku 2391 02:14:26,490 --> 02:14:28,490 Pata Hai Mujhe Tujhe Hoga Hangover, Tabhi Aku tahu bahwa kau akan mabuk, Sayang 2392 02:14:28,570 --> 02:14:30,820 Pehle Se Hi Nimbu Meri Jeb Mein Pade Itu sebabnya aku membawa lemon dalam kantong 2393 02:14:31,070 --> 02:14:33,320 Ek Peg Mein, Tujhe Pataya Dalam satu tembakan, aku merayu mu 2394 02:14:33,400 --> 02:14:35,400 Tujhe Pataane Ka Jokhim Uthaya Aku mengambil risiko mengejar mu 2395 02:14:35,490 --> 02:14:37,650 Par Kadwi Lagegi Par Sach Hai Ye Baat Itu pahit tapi itu benar 2396 02:14:37,740 --> 02:14:40,150 Tujhe Ghar Hona Chahiye Barbie Doll Ka Saath Kau harus pulang bermain dengan Boneka Barbie 2397 02:14:40,240 --> 02:14:42,450 Ye Gaana Ho Gaya Hai A-Rated Version Lagu ini telah menjadi A-rated sekarang 2398 02:14:42,530 --> 02:14:44,650 Botalein Peeli Hai Tune Aadha, Darjan Botol-botol yang kau rampas, setengah lusin 2399 02:14:44,740 --> 02:14:46,950 Kya Karna Hai Ab Sober Jeeke Apa gunanya menjalani hidup yang tenang 2400 02:14:47,030 --> 02:14:49,400 Daaru Peena Koi Tujhse Seekhe Seseorang harus belajar cara minum dari mu 2401 02:14:49,490 --> 02:14:53,860 Paradise Mein Jaane Ka Ek Hi Route Hai Hanya ada satu cara untuk mencapai surga 2402 02:14:53,950 --> 02:14:58,450 Pet Bhar Ke Peelo Kyunki Paanch Rupay Ki Chhoot Hai Minumlah semua yang kau inginkan karena harganya lima Dolar lebih murah 2403 02:15:07,610 --> 02:15:09,610 Pila De Deewani, Main Hoon Jiski Sajikan aku minuman yang aku sukai, bantu aku 2404 02:15:09,700 --> 02:15:12,030 I'm A Bad Girl, I Like Whisky Aku seorang Gadis yang buruk, aku suka Wiski 2405 02:15:12,240 --> 02:15:16,650 Jab Mujhko Chadh Jaati Toh, Nashe Mein Ho Jaati Main Risky Ketika aku mabuk, aku cenderung menjadi berisiko 2406 02:15:16,740 --> 02:15:18,780 Pila De Deewani, Main Hoon Jiski Sajikan aku minuman yang aku sukai, bantu aku 2407 02:15:18,860 --> 02:15:21,280 I'm A Bad Girl, I Like Whisky Aku seorang Gadis yang buruk, aku suka Wiski 2408 02:15:21,450 --> 02:15:25,820 Sabse Zyada Chamak Rahi Hai Tu Chamak Rahi Hai Iss Party Mein Kau lebih bersinar dari siapa pun di Pesta ini 2409 02:15:25,900 --> 02:15:30,360 Main Tere Naino Mein Doob Raha Tu Doob Rahi Hai Bacardi Mein Aku tenggelam di mata mu saat kau tenggelam di Bacardi 2410 02:15:30,450 --> 02:15:32,320 Akele Peene Wali Raat Nahi Hai Ini bukan malam untuk mabuk sendiri 2411 02:15:32,400 --> 02:15:34,740 Maine Dekh Liya Koi Tere Saath Nahi Hai Aku memperhatikan mu sendirian 2412 02:15:35,070 --> 02:15:39,490 Aur Bhi Ladkiyaan Hain Yahaan Magar Tere Jaisi Kisi Mein Bhi Baat Nahi Hain Ada banyak Gadis di sini tapi tidak ada yang seperti mu 2413 02:15:39,650 --> 02:15:43,820 Itni Der Se Baitha, Bas Mind Main Tera Padh Raha Hoon Duduk di sini selama ini, aku telah membaca pikiran mu 2414 02:15:43,900 --> 02:15:46,150 Tujhe Chahiye Daaru Desi Yang kau butuhkan adalah Minuman Keras Negara 2415 02:15:46,240 --> 02:15:48,400 Tabhi Toh Convince Mein Kar Raha Hoon Itu sebabnya aku berusaha meyakinkan mu 2416 02:15:48,490 --> 02:15:48,990 Kya Apa 2417 02:15:49,070 --> 02:15:50,570 Chal-Chal Ayolah 2418 02:15:50,780 --> 02:15:53,360 Oh Chal Kudiye Ni Chal Ho, Taiyar Ayo Cewek, bersiap siap 2419 02:15:53,450 --> 02:15:55,530 Desi Daaru English Bar Minuman Keras Daerah di sajikan di Bar Inggris 2420 02:15:55,610 --> 02:15:57,860 Oh Chal Kudiye Ni Chal Ho, Taiyar Ayo Cewek, bersiap siap 2421 02:15:57,950 --> 02:16:00,110 Desi Daaru English Bar Minuman Keras Daerah di sajikan di Bar Inggris 2422 02:16:00,200 --> 02:16:02,450 Chhote-Chhote Peg Maar, Baby Mari kita teguk tembakan kecil, Sayang 2423 02:16:02,530 --> 02:16:04,700 Chote-Chote Peg Maar Mari kita teguk tembakan kecil 2424 02:16:04,780 --> 02:16:06,990 Chhote-Chhote Peg Maar, Baby Mari kita teguk tembakan kecil, Sayang 2425 02:16:07,070 --> 02:16:08,070 Chote Mari kita 2426 02:16:08,490 --> 02:16:09,780 Yo Yo Honey Singh! 2427 02:16:12,820 --> 02:16:13,950 Put Your Hands Up Angkat tangan mu 2428 02:16:17,400 --> 02:16:18,650 Put Your Hands Up Angkat tangan mu 2429 02:16:18,674 --> 02:16:18,922 2430 02:16:18,923 --> 02:16:19,171 2431 02:16:19,172 --> 02:16:19,420 2432 02:16:19,421 --> 02:16:19,670 2433 02:16:19,671 --> 02:16:19,919 2434 02:16:19,920 --> 02:16:20,168 2435 02:16:20,169 --> 02:16:20,417 2436 02:16:20,418 --> 02:16:20,666 2437 02:16:20,667 --> 02:16:20,915 2438 02:16:20,916 --> 02:16:21,164 2439 02:16:21,165 --> 02:16:21,414 2440 02:16:21,415 --> 02:16:21,663 2441 02:16:21,664 --> 02:16:21,912 2442 02:16:21,913 --> 02:16:22,161 2443 02:16:22,162 --> 02:16:22,410 2444 02:16:22,411 --> 02:16:22,659 2445 02:16:22,660 --> 02:16:22,908 2446 02:16:22,909 --> 02:16:23,157 2447 02:16:23,158 --> 02:16:23,407 2448 02:16:23,408 --> 02:16:23,656 2449 02:16:23,657 --> 02:16:23,905 2450 02:16:23,906 --> 02:16:24,154 2451 02:16:24,155 --> 02:16:24,403 2452 02:16:24,404 --> 02:16:24,652 2453 02:16:24,653 --> 02:16:24,901 2454 02:16:24,902 --> 02:16:25,151 2455 02:16:25,152 --> 02:16:25,400 2456 02:16:25,401 --> 02:16:25,649 2457 02:16:25,650 --> 02:16:25,898 2458 02:16:25,899 --> 02:16:26,147 2459 02:16:26,148 --> 02:16:26,396 2460 02:16:26,397 --> 02:16:26,645 2461 02:16:26,646 --> 02:16:26,895 2462 02:16:26,896 --> 02:16:27,144 Translated by AlifAkbarBadarudien Follow my Instagram @alifakbarb https://www.facebook/alifakbarbadarudien2030 2463 02:16:27,145 --> 02:16:27,393 2464 02:16:27,394 --> 02:16:27,642 2465 02:16:27,643 --> 02:16:27,891 2466 02:16:27,892 --> 02:16:28,140 2467 02:16:28,141 --> 02:16:28,389 2468 02:16:28,390 --> 02:16:28,639 2469 02:16:28,640 --> 02:16:28,888 2470 02:16:28,889 --> 02:16:29,137 2471 02:16:29,138 --> 02:16:29,386 2472 02:16:29,387 --> 02:16:29,635 2473 02:16:29,636 --> 02:16:29,884 2474 02:16:29,885 --> 02:16:30,133 2475 02:16:30,134 --> 02:16:30,382 2476 02:16:30,383 --> 02:16:30,632 2477 02:16:30,633 --> 02:16:30,881 2478 02:16:30,882 --> 02:16:31,130 2479 02:16:31,131 --> 02:16:31,379 2480 02:16:31,380 --> 02:16:31,628 2481 02:16:31,629 --> 02:16:31,877 2482 02:16:31,878 --> 02:16:32,126 2483 02:16:32,127 --> 02:16:32,376 2484 02:16:32,377 --> 02:16:32,625 2485 02:16:32,626 --> 02:16:32,874 2486 02:16:32,875 --> 02:16:33,123 2487 02:16:33,124 --> 02:16:33,372 2488 02:16:33,373 --> 02:16:33,621 2489 02:16:33,622 --> 02:16:33,870 2490 02:16:33,871 --> 02:16:34,120 2491 02:16:34,121 --> 02:16:34,369 2492 02:16:34,370 --> 02:16:34,618 2493 02:16:34,619 --> 02:16:34,867 2494 02:16:34,868 --> 02:16:35,116 2495 02:16:35,117 --> 02:16:35,365 https://www.facebook/alifakbarbadarudien2030 2496 02:16:35,366 --> 02:16:35,614 2497 02:16:35,615 --> 02:16:35,864 2498 02:16:35,865 --> 02:16:36,113 2499 02:16:36,114 --> 02:16:36,362 2500 02:16:36,363 --> 02:16:36,611 2501 02:16:36,612 --> 02:16:36,860 2502 02:16:36,861 --> 02:16:37,109 2503 02:16:37,110 --> 02:16:37,358 2504 02:16:37,359 --> 02:16:37,607 2505 02:16:37,608 --> 02:16:37,857 2506 02:16:37,858 --> 02:16:38,106 2507 02:16:38,107 --> 02:16:38,355 2508 02:16:38,356 --> 02:16:38,604 2509 02:16:38,605 --> 02:16:38,853 2510 02:16:38,854 --> 02:16:39,102 2511 02:16:39,103 --> 02:16:39,351 2512 02:16:39,352 --> 02:16:39,601 2513 02:16:39,602 --> 02:16:39,850 2514 02:16:39,851 --> 02:16:40,099 2515 02:16:40,100 --> 02:16:40,348 2516 02:16:40,349 --> 02:16:40,597 2517 02:16:40,598 --> 02:16:40,846 2518 02:16:40,847 --> 02:16:41,095 2519 02:16:41,096 --> 02:16:41,345 2520 02:16:41,346 --> 02:16:41,594 2521 02:16:41,595 --> 02:16:41,843 2522 02:16:41,844 --> 02:16:42,092 2523 02:16:42,093 --> 02:16:42,341 2524 02:16:42,342 --> 02:16:42,590 2525 02:16:42,591 --> 02:16:42,839 2526 02:16:42,840 --> 02:16:43,089 2527 02:16:43,090 --> 02:16:43,338 2528 02:16:43,339 --> 02:16:43,587 2529 02:16:43,588 --> 02:16:43,836 2530 02:16:43,837 --> 02:16:44,085 2531 02:16:44,086 --> 02:16:44,334 2532 02:16:44,335 --> 02:16:44,583 2533 02:16:44,584 --> 02:16:44,832 2534 02:16:44,833 --> 02:16:45,082 2535 02:16:45,083 --> 02:16:45,331 2536 02:16:45,332 --> 02:16:45,580 2537 02:16:45,581 --> 02:16:45,829 2538 02:16:45,830 --> 02:16:46,078 2539 02:16:46,079 --> 02:16:46,327 2540 02:16:46,328 --> 02:16:46,576 2541 02:16:46,577 --> 02:16:46,826 2542 02:16:46,827 --> 02:16:47,075 2543 02:16:47,076 --> 02:16:47,324 2544 02:16:47,325 --> 02:16:47,573 2545 02:16:47,574 --> 02:16:47,674