1 00:03:14,780 --> 00:03:16,990 I'm afraid it's a no, Frank. 2 00:03:20,240 --> 00:03:21,820 Well, well, well. 3 00:03:22,740 --> 00:03:24,240 That's a body blow, I can tell you. 4 00:03:24,330 --> 00:03:25,830 I am sorry. 5 00:03:25,910 --> 00:03:27,750 A blow. 6 00:03:27,830 --> 00:03:29,460 No two ways about that. 7 00:03:31,670 --> 00:03:32,880 Five more years, eh? 8 00:03:33,630 --> 00:03:34,960 What do they think I am? 9 00:03:36,000 --> 00:03:38,880 They think I'm like one of those cunts in the Bible that live forever? 10 00:03:38,881 --> 00:03:40,180 Is that what they think? 11 00:03:40,220 --> 00:03:42,005 I'm not sure. They make an assessment. 12 00:03:42,035 --> 00:03:43,680 I've written letters, you know. 13 00:03:43,760 --> 00:03:45,600 Letters to every cunt. Even wrote to the Queen. 14 00:03:45,640 --> 00:03:47,019 - You've written to the Queen? - Aye. 15 00:03:47,020 --> 00:03:48,850 Never got back to us, like. 16 00:03:48,930 --> 00:03:51,650 Too fucking busy to speak to the working classes. 17 00:03:51,690 --> 00:03:53,330 Different story when she needs a soldier. 18 00:03:53,730 --> 00:03:56,360 "Step this way, Mr. Begbie." "Sign here, Mr. Begbie." 19 00:03:56,440 --> 00:03:58,190 I didn't know you'd served in the army. 20 00:03:58,570 --> 00:04:00,740 I haven't. How could I? 21 00:04:00,820 --> 00:04:02,610 I've been in the fucking jail for 20 years. 22 00:04:02,700 --> 00:04:04,830 - You not fucking notice? - Of course, of course. 23 00:04:05,370 --> 00:04:07,040 Diminished responsibility. 24 00:04:07,370 --> 00:04:09,370 If that cunt in the original trial had put on 25 00:04:09,450 --> 00:04:11,370 a proper defense of diminished responsibility, 26 00:04:11,420 --> 00:04:13,250 I could've walked out that door a free man. 27 00:04:14,630 --> 00:04:18,090 I think, for you, that the best policy... 28 00:04:18,170 --> 00:04:19,170 Did you mention it? 29 00:04:20,510 --> 00:04:22,720 The diminished responsibility. Did you mention it? 30 00:04:23,550 --> 00:04:27,010 - At the hearing? - Aye. Did you? 31 00:04:27,060 --> 00:04:29,810 - I felt it was more constructive... - Didn't fucking mention it. 32 00:04:29,890 --> 00:04:31,310 I cannot believe it. 33 00:04:31,600 --> 00:04:33,560 What was the last fucking thing I told you? 34 00:04:33,730 --> 00:04:36,610 Mind and mention the diminished responsibility, 35 00:04:36,690 --> 00:04:38,570 you fucking dumb cunt! 36 00:04:38,610 --> 00:04:43,450 I think it would be better if we brought this meeting to a close, 37 00:04:43,530 --> 00:04:45,120 and you and I get together 38 00:04:45,570 --> 00:04:48,580 once you've had time to reflect upon the situation. 39 00:04:51,080 --> 00:04:53,580 So you gonna press that little yellow button or no? 40 00:04:58,590 --> 00:04:59,920 Cunt! 41 00:05:01,090 --> 00:05:02,510 Daylight saving. 42 00:05:03,010 --> 00:05:05,390 Me, I'm no one way or another when it comes to daylight. 43 00:05:05,430 --> 00:05:09,100 Like, neither a saver nor a spender. More like just agnostic, you know? 44 00:05:09,510 --> 00:05:13,850 Unfortunately, daylight hasn't shown the same ambivalence towards me. 45 00:05:14,310 --> 00:05:15,940 I had a job... Construction. 46 00:05:16,310 --> 00:05:18,519 Laboring, a bit of carpentry, a bit of plumbing now and again. 47 00:05:18,520 --> 00:05:20,109 I mean, it wasn't my first choice of vocation, 48 00:05:20,110 --> 00:05:22,400 but the cuts at the benefit office made it clear. 49 00:05:22,440 --> 00:05:24,320 No coal, no dole. 50 00:05:24,400 --> 00:05:26,200 So, I'm off the skag. 51 00:05:26,450 --> 00:05:28,529 I'm seeing Gail, little Fergus, though he's not so little anymore, 52 00:05:28,530 --> 00:05:29,790 but this was back then. 53 00:05:29,830 --> 00:05:32,120 Basically, I'm holding it together. 54 00:05:32,330 --> 00:05:36,880 Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late. 55 00:05:36,960 --> 00:05:40,250 And then, one hour late at the DSS to explain why I lost the job. 56 00:05:40,300 --> 00:05:42,960 And an hour late to appeal against losing my benefits. 57 00:05:43,050 --> 00:05:44,879 And an hour late for my work-focused interview. 58 00:05:44,880 --> 00:05:47,140 An hour late for my supervised visit with little Fergus. 59 00:05:47,180 --> 00:05:50,470 And late again to social services to explain why. 60 00:05:52,770 --> 00:05:54,610 Eventually, I let on to it. It was the clocks. 61 00:05:55,480 --> 00:05:57,440 Going forward one hour. 62 00:05:57,850 --> 00:06:01,190 British Summer Time, they calls it. 63 00:06:01,320 --> 00:06:02,650 It wasn't even warm. 64 00:06:02,730 --> 00:06:04,030 I was still wearing a jumper. 65 00:06:04,440 --> 00:06:06,240 "Happens every year, Mr. Murphy." 66 00:06:06,320 --> 00:06:08,870 How was I supposed to know? I've been on skag for 15 years. 67 00:06:08,990 --> 00:06:11,159 You know how it is... Daylight isn't exactly high on your agenda 68 00:06:11,160 --> 00:06:12,160 when you got a habit. 69 00:06:12,200 --> 00:06:15,460 It's for farmers and that. Dudes who need to tend to the livestock. 70 00:06:15,580 --> 00:06:18,000 It's not for junkies who need to score. 71 00:06:18,500 --> 00:06:20,380 So that was me. No job, no money. 72 00:06:20,750 --> 00:06:22,210 No access to the little fella. 73 00:06:22,300 --> 00:06:24,880 And then you went back on the heroin. 74 00:06:26,090 --> 00:06:27,300 My best friend. 75 00:06:27,930 --> 00:06:31,680 Actually, only friend who's never left us. 76 00:06:51,030 --> 00:06:52,370 What is this? 77 00:06:52,450 --> 00:06:54,160 - This is for you. - What? 78 00:06:55,450 --> 00:06:56,540 It's a recording. 79 00:06:57,290 --> 00:07:00,290 A keepsake so the memory need never fade. 80 00:07:01,130 --> 00:07:03,710 - Who are you? - I'm your blackmailer. 81 00:07:03,750 --> 00:07:05,550 And your salvation. 82 00:07:05,590 --> 00:07:09,430 You cooperate with me, no one will ever see this video. 83 00:07:10,800 --> 00:07:12,140 Now, my research suggests that, 84 00:07:12,220 --> 00:07:15,640 as deputy headmaster of one of Edinburgh's leading private schools, 85 00:07:15,720 --> 00:07:18,230 you earn, near enough, £70,000 per annum. 86 00:07:18,270 --> 00:07:20,190 It's not in my interest to squeeze you too hard, 87 00:07:20,230 --> 00:07:22,480 and it's not in your interest to provoke me. 88 00:07:22,560 --> 00:07:24,270 So let's meet in the middle. 89 00:07:24,360 --> 00:07:28,490 10% of your salary per annum. Paid monthly on a rolling, indefinite basis. 90 00:07:28,570 --> 00:07:33,280 You disgusting shit! I will not stand for this! 91 00:07:34,870 --> 00:07:37,250 Naturally, you'll have to lie to your wife. 92 00:07:37,330 --> 00:07:40,620 If you need inspiration, just imagine her reaction to that. 93 00:07:41,290 --> 00:07:45,090 Or how this might interest the pupils of that leading private school. 94 00:07:45,130 --> 00:07:48,050 I think they might enjoy the interlude with the strap-on. 95 00:07:48,090 --> 00:07:49,590 I know I did. 96 00:07:52,340 --> 00:07:55,100 I'm gonna text you the details of a bank account. 97 00:07:55,180 --> 00:07:58,230 I expect to see a £1,000 payment in there by the end of the week. 98 00:08:12,990 --> 00:08:14,120 Hi! 99 00:08:22,000 --> 00:08:25,090 - Welcome to Edinburgh. - Welcome to Edinburgh. 100 00:08:26,800 --> 00:08:27,880 Welcome to Edinburgh. 101 00:08:28,130 --> 00:08:29,720 Hi. Welcome to Edinburgh. 102 00:08:29,970 --> 00:08:31,970 - Welcome to Edinburgh. - Hi. Welcome to Edinburgh. 103 00:08:32,010 --> 00:08:33,220 - Excuse me. - Yes? 104 00:08:33,300 --> 00:08:34,550 Where are you from? 105 00:08:34,640 --> 00:08:36,510 - Slovenia. - Oh. 106 00:09:23,980 --> 00:09:25,350 Franco? 107 00:09:29,570 --> 00:09:31,030 Franco. 108 00:09:31,440 --> 00:09:32,690 Come on in. 109 00:09:36,780 --> 00:09:37,820 All right? 110 00:09:37,870 --> 00:09:39,030 - You ready? - Aye. 111 00:09:39,370 --> 00:09:40,540 You got it? 112 00:09:41,410 --> 00:09:43,010 I hope you've not been fucking drinking. 113 00:09:43,040 --> 00:09:44,790 - No, no way, Franco, man. - Right. 114 00:09:45,370 --> 00:09:48,540 Once here. Once here. Not too deep. 115 00:09:48,590 --> 00:09:50,050 Just two little jabs. Bit of blood. 116 00:09:50,090 --> 00:09:52,009 - No damage. All right? - Right. No bother, Franco. 117 00:09:52,010 --> 00:09:53,800 All right. All right, do it. 118 00:09:53,880 --> 00:09:55,510 - Are you sure? - Just fucking do it. 119 00:09:59,050 --> 00:10:00,640 You fucking prick! 120 00:10:01,140 --> 00:10:04,060 - You've stabbed us in the liver. - Shit. Sorry, Franco. 121 00:10:04,100 --> 00:10:06,190 Shit. You still want me to do the second one? 122 00:10:06,230 --> 00:10:09,650 No, no, you're all right, Dozo, son. I think you've done quite enough already. 123 00:10:09,730 --> 00:10:11,070 Shit. 124 00:10:13,360 --> 00:10:14,570 Fuck. 125 00:11:01,160 --> 00:11:02,370 Grease me up. 126 00:11:02,580 --> 00:11:03,740 Give it tight, though. 127 00:11:05,370 --> 00:11:07,370 Slap it. Slap it. 128 00:11:22,970 --> 00:11:24,260 Shit! 129 00:11:26,890 --> 00:11:29,140 Hey! Hey! Don't fucking touch her! 130 00:11:29,230 --> 00:11:30,690 Don't you fucking touch her. 131 00:11:30,770 --> 00:11:32,060 You in this with her, are you? 132 00:11:32,150 --> 00:11:34,190 You fuck! Fuck off! 133 00:11:39,280 --> 00:11:42,570 I see you again, cunt, you fucking die. 134 00:11:42,660 --> 00:11:44,450 Fuck off! 135 00:11:58,300 --> 00:12:00,010 - Where were you? - I was just next door. 136 00:12:00,090 --> 00:12:01,180 You took a long time. 137 00:12:02,140 --> 00:12:04,340 We should get a new clock. This thing looks too obvious. 138 00:12:04,350 --> 00:12:06,930 - I'm not doing this again. - We'll take a break from it. 139 00:12:07,020 --> 00:12:08,810 - Okay? - No, Simon. 140 00:12:08,850 --> 00:12:10,190 I said I'm not doing this. 141 00:12:11,350 --> 00:12:12,350 I feel sick. 142 00:12:12,400 --> 00:12:13,770 Well, calm down, okay? 143 00:12:13,860 --> 00:12:15,359 Worked the first time okay, didn't it? 144 00:12:15,360 --> 00:12:17,320 - I'm going back to work for Doyle. - Doyle? 145 00:12:17,480 --> 00:12:19,439 No, no, no, you're not doing that. Not in the sauna. 146 00:12:19,440 --> 00:12:20,860 - Why not? - Doyle's a gangster. 147 00:12:21,360 --> 00:12:25,030 In the sauna, no man would dare to hurt a woman. 148 00:12:25,080 --> 00:12:26,830 Mr. Doyle won't let that happen. 149 00:12:26,870 --> 00:12:29,540 I don't like to think of you working there, okay? 150 00:12:29,580 --> 00:12:31,210 Why not? Because I fuck men? 151 00:12:31,420 --> 00:12:33,040 How is this better? 152 00:12:33,080 --> 00:12:35,209 I could have been killed and you would have done nothing 153 00:12:35,210 --> 00:12:38,050 because you were sitting next door, taking cocaine. 154 00:12:40,050 --> 00:12:41,880 Please, I want to go home. 155 00:13:03,070 --> 00:13:05,070 It was very peaceful at the end. 156 00:13:06,580 --> 00:13:10,700 She kept your room exactly how you left it. 157 00:13:13,250 --> 00:13:15,540 She always hoped you'd come back someday. 158 00:14:29,490 --> 00:14:30,660 "Gail. 159 00:14:30,990 --> 00:14:35,580 "I wish that I could find better words today to tell you I'm sorry. 160 00:14:35,660 --> 00:14:40,170 "You shouldn't have to read this, because I already made you suffer too much. 161 00:14:40,250 --> 00:14:42,800 "But I know that you and Fergus 162 00:14:42,840 --> 00:14:45,630 "are living in a better world without all my chaos. 163 00:14:46,880 --> 00:14:49,180 "I'm sorry for all the things I destroyed. 164 00:14:49,930 --> 00:14:51,560 "You are so beautiful. 165 00:14:52,350 --> 00:14:54,140 "The most beautiful in the world. 166 00:14:54,520 --> 00:14:57,190 "And I only ever made this world ugly. 167 00:14:59,150 --> 00:15:01,820 "Fergus needs things to be simpler. 168 00:15:01,860 --> 00:15:03,530 "I know how embarrassed he is about me. 169 00:15:05,690 --> 00:15:07,950 "I could not be the man that you both need. 170 00:15:09,700 --> 00:15:11,562 "I've tried and tried and tried for 20 years, 171 00:15:11,592 --> 00:15:13,370 and everything I try is another disaster. 172 00:15:13,450 --> 00:15:14,540 "I love you. 173 00:15:14,950 --> 00:15:17,080 "I love Fergus more than anything. 174 00:15:17,160 --> 00:15:18,830 "But I'm finished, Gail. 175 00:15:18,870 --> 00:15:20,210 "I'm sorry. 176 00:15:20,250 --> 00:15:21,630 "Love you both. 177 00:15:22,790 --> 00:15:25,090 "I want to see you both smile again. 178 00:15:25,800 --> 00:15:27,170 "Danny boy." 179 00:15:59,250 --> 00:16:00,750 Fuck. 180 00:16:06,710 --> 00:16:07,960 Spud! 181 00:16:10,930 --> 00:16:12,140 Spud. 182 00:16:33,240 --> 00:16:34,240 Spud! 183 00:16:41,120 --> 00:16:42,120 Spud. 184 00:16:42,420 --> 00:16:44,290 Fucking hell! 185 00:16:46,000 --> 00:16:47,460 Fuck! 186 00:16:53,220 --> 00:16:54,300 Fuck! 187 00:16:59,810 --> 00:17:01,270 Fuck. 188 00:17:04,810 --> 00:17:06,110 You! 189 00:17:06,150 --> 00:17:08,230 - You, you bastard! - What? 190 00:17:08,320 --> 00:17:10,860 What the fuck are you doing to me? 191 00:17:10,940 --> 00:17:13,490 I was just fucking saving your life! 192 00:17:13,530 --> 00:17:15,240 Save my life? 193 00:17:15,320 --> 00:17:20,660 You ruined my fucking life, Mark. You ruined it! 194 00:17:20,700 --> 00:17:24,170 Now you're ruining my fucking death, too! 195 00:17:24,210 --> 00:17:26,170 Thanks a lot, amigo. 196 00:17:26,250 --> 00:17:28,710 Fucking shit! I did what I could for you! 197 00:17:28,800 --> 00:17:30,710 I gave you £4,000! 198 00:17:31,510 --> 00:17:36,600 What did you think I was gonna do with £4,000, Mark? 199 00:17:37,180 --> 00:17:39,140 I was a fucking junkie! 200 00:17:41,430 --> 00:17:42,850 Aye, suppose you were. 201 00:17:45,350 --> 00:17:46,730 I still am! 202 00:17:51,190 --> 00:17:52,570 Fuck's sake. 203 00:18:04,370 --> 00:18:05,730 You're looking well, though, Mark. 204 00:18:07,250 --> 00:18:08,420 Aye. 205 00:18:09,380 --> 00:18:10,670 Everyone says that. 206 00:18:11,630 --> 00:18:13,260 Gonna be sticking around for a while? 207 00:18:13,720 --> 00:18:15,600 No, I'm supposed to go back in a couple of days. 208 00:18:16,130 --> 00:18:17,340 Can you not stay a bit longer? 209 00:18:17,390 --> 00:18:21,430 It'd be nice to see you, get to, you know, spend some time together. 210 00:18:21,520 --> 00:18:22,970 I don't know. I don't know. 211 00:18:24,060 --> 00:18:25,060 I missed you, man. 212 00:18:26,940 --> 00:18:28,770 Don't go trying to kill yourself again, eh? 213 00:18:29,480 --> 00:18:32,480 No. Not while I got my friend in town, eh? 214 00:18:36,990 --> 00:18:38,070 So... 215 00:18:38,490 --> 00:18:39,740 You see old Simon? 216 00:18:41,080 --> 00:18:43,330 Simon? No, no. He's probably too busy. 217 00:18:43,700 --> 00:18:45,120 You got to see old Simon, man. 218 00:18:45,210 --> 00:18:46,500 You know how it was, Spud. 219 00:18:46,580 --> 00:18:50,790 You and Simon was like that, man. 220 00:18:51,590 --> 00:18:54,010 Hello, Frank. How are you feeling this morning? 221 00:18:54,380 --> 00:18:55,510 A bit sore, doll. 222 00:18:55,590 --> 00:18:57,950 Well, I'm sure we'll soon be able to get rid of these tubes. 223 00:18:58,260 --> 00:18:59,550 Thanks, darling. 224 00:19:07,190 --> 00:19:09,100 Give us your wrist, Frank. I'm off for a dump. 225 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 Come on. Give us a break. 226 00:19:10,560 --> 00:19:11,860 That's the regulations, Frank. 227 00:19:11,940 --> 00:19:14,780 Where the fuck am I going to go, all these tubes stuck to me? 228 00:19:15,610 --> 00:19:18,530 Give a man a little bit of dignity for once, eh? 229 00:19:18,610 --> 00:19:19,610 Aye. 230 00:19:19,700 --> 00:19:21,200 All right, Frank. 231 00:19:22,620 --> 00:19:24,620 You're a good man, Mr. Wilson. 232 00:19:26,250 --> 00:19:27,250 I respect you for that. 233 00:19:31,630 --> 00:19:33,130 Ya fucking prick. 234 00:19:54,860 --> 00:19:56,030 Excuse me, sir. 235 00:19:56,610 --> 00:19:57,690 Are you all right? 236 00:19:58,990 --> 00:20:02,160 - Can I help? - Aye. You can. 237 00:20:51,040 --> 00:20:52,210 Hello, Mark. 238 00:20:53,920 --> 00:20:55,090 Simon. 239 00:20:59,210 --> 00:21:02,550 So, what you been up to for 20 years? 240 00:21:04,550 --> 00:21:05,850 I've been in Amsterdam. 241 00:21:06,890 --> 00:21:08,390 - Nice. - All right. 242 00:21:08,890 --> 00:21:10,350 What else? Married? 243 00:21:10,600 --> 00:21:11,690 Aye. 244 00:21:11,890 --> 00:21:13,310 - Nice. - Dutch woman. 245 00:21:13,690 --> 00:21:16,110 - Kids? - Two. 246 00:21:16,190 --> 00:21:18,360 - Boys or girls? - One of each. 247 00:21:20,490 --> 00:21:21,740 Little Mark, eh? 248 00:21:23,780 --> 00:21:25,370 Bet he's a chip off the old block. 249 00:21:25,570 --> 00:21:26,830 James, actually. 250 00:21:27,620 --> 00:21:28,740 And Laura. 251 00:21:30,580 --> 00:21:31,710 How about you? 252 00:21:33,460 --> 00:21:34,580 I have a son. 253 00:21:35,420 --> 00:21:37,500 He's in London with his fucking whore mother. 254 00:21:38,210 --> 00:21:40,050 - See him? - Pretty regular. 255 00:21:41,420 --> 00:21:43,970 Currently once every 10 years. 256 00:21:45,760 --> 00:21:46,800 All right. 257 00:21:48,430 --> 00:21:49,510 Job? 258 00:21:49,600 --> 00:21:50,680 Aye. 259 00:21:51,060 --> 00:21:53,100 I did an accounting course. 260 00:21:53,140 --> 00:21:54,770 I work for a small business. 261 00:21:55,440 --> 00:21:58,940 Stock management software for the retail sector. 262 00:21:59,020 --> 00:22:00,280 Very nice. 263 00:22:01,360 --> 00:22:04,360 Well, as you can see, I'm running my old auntie's pub. 264 00:22:04,610 --> 00:22:07,280 Very few customers and they don't spend much. 265 00:22:07,450 --> 00:22:10,080 Sometimes it's not even worth opening. 266 00:22:10,120 --> 00:22:13,580 The great wave of gentrification has yet to engulf us. 267 00:22:13,960 --> 00:22:15,620 But there we go, eh? 268 00:22:15,670 --> 00:22:17,210 - My lot in life. - I see. 269 00:22:19,960 --> 00:22:24,930 £16,000! 270 00:22:25,300 --> 00:22:27,640 You thieving fucking bastard! 271 00:22:27,800 --> 00:22:30,260 You missed a trick! That's what hurts, isn't it? 272 00:22:30,810 --> 00:22:34,680 That I had the brains and the fucking balls to steal the money and you didn't! 273 00:22:35,890 --> 00:22:37,770 Fucking get off me. 274 00:22:46,820 --> 00:22:48,160 - Fucking hell! - Bastard. 275 00:22:54,330 --> 00:22:55,830 Shit! Fuck! 276 00:22:57,710 --> 00:22:59,330 You fucking bastard. 277 00:23:39,540 --> 00:23:41,080 Are you all right? 278 00:23:43,960 --> 00:23:45,420 It will be fine. 279 00:23:58,690 --> 00:23:59,850 Where is she? 280 00:24:00,600 --> 00:24:01,690 None of your business. 281 00:24:02,230 --> 00:24:03,320 Saved your life, though. 282 00:24:16,410 --> 00:24:18,040 This is for you. 283 00:24:22,330 --> 00:24:23,750 Fuck's sake. 284 00:24:25,050 --> 00:24:26,710 We did a deal back then. 285 00:24:26,920 --> 00:24:28,510 Twenty years ago. 286 00:24:28,760 --> 00:24:31,800 Couple of bags of H. Good quality stuff. 287 00:24:31,890 --> 00:24:34,930 We took it to London. Me, him, Begbie, Spud Murphy. 288 00:24:35,010 --> 00:24:36,100 Sold it. 289 00:24:36,140 --> 00:24:37,470 Not a bad price. 290 00:24:37,560 --> 00:24:40,770 £16,000, to be divided in four equal parts. 291 00:24:41,230 --> 00:24:42,480 He ran off with it. 292 00:24:42,940 --> 00:24:44,060 Took it all. 293 00:24:45,110 --> 00:24:46,689 And now what does he think I am, a whore? 294 00:24:46,690 --> 00:24:47,940 He can just pay me off? 295 00:24:48,030 --> 00:24:50,280 £4,000, not even any interest. 296 00:24:50,650 --> 00:24:53,620 What am I supposed to do with that? Buy a fucking time machine? 297 00:24:53,660 --> 00:24:55,330 Live my life all over again? 298 00:24:55,410 --> 00:24:59,960 Only this time without being robbed and betrayed by my best fucking friend! 299 00:25:01,370 --> 00:25:03,960 No, it doesn't work like that. 300 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 What I'm gonna do, Veronika, 301 00:25:07,300 --> 00:25:12,800 is I'm gonna draw him back in as my friend, my very best friend, my partner, 302 00:25:12,880 --> 00:25:14,140 and then I'm gonna hurt him. 303 00:25:14,180 --> 00:25:17,140 I'm gonna hurt him in every way that I can. 304 00:25:19,470 --> 00:25:21,850 - £200 short. - I owed someone. 305 00:25:21,940 --> 00:25:23,060 Yeah, you bought cocaine. 306 00:25:23,150 --> 00:25:24,520 Shut it. 307 00:25:27,320 --> 00:25:28,650 Veronika... 308 00:25:30,110 --> 00:25:32,900 I'm gonna make him sorry he ever came back. 309 00:25:54,970 --> 00:25:57,220 Shut up! What's the fucking matter with you? 310 00:25:57,300 --> 00:25:58,430 Frank, is that you? 311 00:25:58,510 --> 00:25:59,720 Who the fuck else it gonna be? 312 00:25:59,890 --> 00:26:01,680 But the police might be watching. 313 00:26:02,140 --> 00:26:04,520 Well, that's why I came in the back window, woman. 314 00:26:04,560 --> 00:26:05,850 Do you still got my kitbag? 315 00:26:05,900 --> 00:26:06,980 - Of course. - Good. 316 00:26:10,480 --> 00:26:11,530 Frank, you're bleeding. 317 00:26:11,570 --> 00:26:14,030 It's nothing. Just get us a plaster or something. 318 00:26:17,530 --> 00:26:18,780 Here, let me. 319 00:26:18,870 --> 00:26:19,870 No, leave it, leave it. 320 00:26:19,950 --> 00:26:21,040 Dad? 321 00:26:23,000 --> 00:26:24,660 Franco Junior. 322 00:26:25,960 --> 00:26:27,380 Ya cunt, you. 323 00:26:28,670 --> 00:26:29,960 Ya fucking beauty. 324 00:26:30,050 --> 00:26:31,340 But, Dad... 325 00:26:31,380 --> 00:26:32,460 That's right, son. 326 00:26:33,220 --> 00:26:34,300 I'm home. 327 00:26:35,470 --> 00:26:36,510 But what are you gonna do? 328 00:26:36,890 --> 00:26:38,139 Well, I'm not gonna be sitting on me ass 329 00:26:38,140 --> 00:26:39,849 watching fucking telly all day. That's for sure. 330 00:26:39,850 --> 00:26:41,720 - Frank, what if... - No, no, listen. 331 00:26:42,390 --> 00:26:43,810 You and me, son. You and me. 332 00:26:44,230 --> 00:26:47,980 We're gonna go out there and do a bit of business together. 333 00:26:49,150 --> 00:26:50,610 I've enrolled in college, Dad. 334 00:26:52,900 --> 00:26:55,740 - What? - I'm doing a diploma in hotel management. 335 00:26:59,280 --> 00:27:01,580 Good one. Fucking... Fucking had us there. 336 00:27:01,950 --> 00:27:04,330 Seriously, son, you and me, you and me. 337 00:27:04,660 --> 00:27:05,750 That's it. 338 00:27:06,290 --> 00:27:08,960 Look at him, June. Look at our boy. 339 00:27:09,580 --> 00:27:11,500 He cannot fucking wait. 340 00:27:17,760 --> 00:27:18,930 Fuck! 341 00:27:25,770 --> 00:27:27,140 Never mind, Frank. 342 00:27:29,980 --> 00:27:31,770 It's just great to have you back. 343 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 I'm getting builders. 344 00:27:58,550 --> 00:27:59,760 Look. 345 00:27:59,800 --> 00:28:02,100 These are partitions. Eight rooms. 346 00:28:02,140 --> 00:28:03,970 Sixteen girls. Two shifts. 347 00:28:04,350 --> 00:28:08,690 We could be turning over £10,000 a week every week of the year. 348 00:28:09,640 --> 00:28:12,440 - So, where's my office? - What? 349 00:28:12,690 --> 00:28:16,070 I'll need an office if I am to be Madame Veronika. 350 00:28:16,820 --> 00:28:18,030 All right. 351 00:28:18,700 --> 00:28:19,860 Your office... 352 00:28:21,280 --> 00:28:22,700 Is there. 353 00:28:22,780 --> 00:28:24,160 You have money for all this? 354 00:28:24,830 --> 00:28:28,830 I'm gonna find the money and I'm gonna do this for you. 355 00:28:28,870 --> 00:28:30,330 But when, Simon? 356 00:28:30,870 --> 00:28:32,830 I cannot live on a promise. 357 00:28:34,210 --> 00:28:35,420 Soon. 358 00:28:37,670 --> 00:28:39,010 I promise. 359 00:29:05,030 --> 00:29:06,200 Come on, Spud! 360 00:29:09,710 --> 00:29:11,210 I'm with you, Mark. Go on, Mark. 361 00:29:15,670 --> 00:29:17,460 Almost halfway, Spud. Come on. 362 00:29:33,770 --> 00:29:34,900 Thanks, brother. 363 00:29:37,440 --> 00:29:38,570 Can't fail again, Mark. 364 00:29:38,650 --> 00:29:40,820 You know, I need to detox the system. 365 00:29:40,900 --> 00:29:42,950 Spud. "Detox the system." 366 00:29:43,030 --> 00:29:45,820 What does that even mean? It doesn't mean anything. 367 00:29:45,910 --> 00:29:47,579 It's not getting it out of your body that's the problem. 368 00:29:47,580 --> 00:29:49,910 It's getting it out of your mind. You are an addict. 369 00:29:49,950 --> 00:29:53,580 You think I haven't heard that 100,000 times, Mark? 370 00:29:53,620 --> 00:29:55,420 You got 12 more steps for me, comrade? 371 00:29:55,460 --> 00:29:58,050 So be addicted. Be addicted to something else. 372 00:29:58,090 --> 00:29:59,670 Like running until I feel sick? 373 00:29:59,760 --> 00:30:00,960 Yes. 374 00:30:01,050 --> 00:30:02,590 Or something else. 375 00:30:02,670 --> 00:30:05,840 You've got to channel it. You've got to control it. 376 00:30:05,930 --> 00:30:07,430 People try all sorts. 377 00:30:07,470 --> 00:30:09,100 Some people do boxing. 378 00:30:09,140 --> 00:30:11,600 - Boxing? - Well, it's just an example. 379 00:30:11,680 --> 00:30:13,770 I don't... I don't mean you should... 380 00:30:15,440 --> 00:30:17,310 So, what did you channel it into? 381 00:30:19,480 --> 00:30:20,780 Getting away. 382 00:30:28,450 --> 00:30:30,910 Do you remember, Mark... You remember that girl, Sharron? 383 00:30:31,870 --> 00:30:33,620 Lived in Granton. 384 00:30:33,660 --> 00:30:34,710 Tall. 385 00:30:34,790 --> 00:30:37,920 - Well, taller than us anyway, at the time. - Yeah, I remember her. 386 00:30:38,750 --> 00:30:40,630 Your very first sexual encounter. 387 00:30:41,340 --> 00:30:43,130 - Right. - Mine too. 388 00:30:43,590 --> 00:30:44,630 Okay. 389 00:30:44,670 --> 00:30:46,510 You remember shoplifting in Woolworths together 390 00:30:46,760 --> 00:30:48,470 and you got caught, you gave my name? 391 00:30:48,640 --> 00:30:50,810 - Yeah. - How about this one? 392 00:30:50,890 --> 00:30:53,270 Warm day, sunny afternoon. 393 00:30:54,480 --> 00:30:59,310 Two young lads, and we clubbed together and bought our very first hit off Swanney. 394 00:30:59,400 --> 00:31:00,650 Our very first bag of heroin. 395 00:31:00,690 --> 00:31:02,230 - Do you remember that? - Yes. 396 00:31:02,860 --> 00:31:05,400 - Swanney's dead now, of course. - Be astonished if he wasn't. 397 00:31:05,490 --> 00:31:08,490 And we went down that park, back of Banana Flats. 398 00:31:08,530 --> 00:31:10,530 - Dog shit park. - Yeah. 399 00:31:12,040 --> 00:31:13,330 And we shared a needle. 400 00:31:14,450 --> 00:31:15,830 Shared a needle, yeah. 401 00:31:17,460 --> 00:31:18,670 You went first. 402 00:31:19,460 --> 00:31:21,500 Your blood runs in my veins, Mark. 403 00:31:23,840 --> 00:31:26,680 Would you stop looking at your fucking watch? 404 00:31:26,720 --> 00:31:29,180 - I have a flight to catch. - Shit. 405 00:31:31,470 --> 00:31:32,850 Excuse me a moment. 406 00:31:36,140 --> 00:31:37,520 Fuck. 407 00:31:38,810 --> 00:31:40,520 Fuck! 408 00:31:41,690 --> 00:31:43,360 So you're Plan B. 409 00:31:45,530 --> 00:31:46,650 Yes. 410 00:31:49,030 --> 00:31:51,910 I am to persuade you to stay and help him. 411 00:31:53,030 --> 00:31:56,580 It will mean so much to have his oldest friend by his side 412 00:31:56,660 --> 00:31:59,000 in this exciting new business opportunity. 413 00:31:59,710 --> 00:32:00,830 He told you to say that. 414 00:32:01,210 --> 00:32:02,210 Yes. 415 00:32:02,880 --> 00:32:04,800 Did he choose your dress? 416 00:32:04,880 --> 00:32:05,960 No. 417 00:32:06,130 --> 00:32:08,090 - You like it? - It's very nice. 418 00:32:08,180 --> 00:32:09,470 Is he taking cocaine in there? 419 00:32:11,050 --> 00:32:12,220 Probably. 420 00:32:12,970 --> 00:32:14,770 Is he doing that a lot? 421 00:32:15,600 --> 00:32:17,180 As often as he can. 422 00:32:26,110 --> 00:32:27,860 - Where is he? - Gone. 423 00:32:28,200 --> 00:32:29,820 Gone? How could you let him go? 424 00:32:30,860 --> 00:32:32,070 Simon. 425 00:32:35,240 --> 00:32:36,410 Simon! 426 00:32:37,500 --> 00:32:39,370 How could you let him go? 427 00:32:39,410 --> 00:32:42,040 I'm not finished yet. I'm not finished with him! 428 00:32:46,550 --> 00:32:48,670 The fuck are you staring at? 429 00:32:49,170 --> 00:32:51,640 Cunt robbed me of £16,000. 430 00:33:05,860 --> 00:33:07,530 Good morning, ladies and gentlemen, 431 00:33:07,610 --> 00:33:11,110 432 00:33:45,110 --> 00:33:46,310 I'm getting divorced. 433 00:33:47,980 --> 00:33:50,030 You just came back to tell me that? 434 00:33:50,110 --> 00:33:53,490 Of course, any misfortune which befalls you is music to my ears. 435 00:33:53,570 --> 00:33:55,490 I was supposed to go back and move my stuff out. 436 00:33:55,570 --> 00:33:56,660 She owns the apartment. 437 00:33:58,990 --> 00:34:00,950 - And the children? - There aren't any. 438 00:34:01,250 --> 00:34:02,660 - None? - No. 439 00:34:03,290 --> 00:34:07,790 So when you said wife, two kids... James and... 440 00:34:07,840 --> 00:34:10,170 - Laura. - Laura, that wasn't strictly true? 441 00:34:10,210 --> 00:34:11,880 - No. - Why'd you lie to me? 442 00:34:12,130 --> 00:34:13,850 'Cause I didn't want to tell you the truth. 443 00:34:16,260 --> 00:34:20,020 And the no-kids thing, was... Was that a problem? 444 00:34:20,270 --> 00:34:22,350 It's none of your business. 445 00:34:23,350 --> 00:34:26,520 Yes, it was a problem. It was a fucking big problem. 446 00:34:26,560 --> 00:34:28,980 - All right? That make you happy? - A little bit. 447 00:34:29,110 --> 00:34:30,360 Oh, fuck off. 448 00:34:32,490 --> 00:34:34,950 It's all over, the marriage. Fifteen years. 449 00:34:35,530 --> 00:34:38,030 And then the company I work for, that's merging with another. 450 00:34:38,080 --> 00:34:40,200 There'll be no room for me. Not enough qualifications. 451 00:34:40,910 --> 00:34:43,710 I can see that coming. I don't need to wait for the fucking letter. 452 00:34:44,330 --> 00:34:48,290 And then three months ago, I suffered what I've been told was a... 453 00:34:48,380 --> 00:34:51,510 An episode of acute coronary insufficiency. 454 00:34:51,550 --> 00:34:52,630 Like a heart attack. 455 00:34:53,090 --> 00:34:55,590 They put a tube in here. 456 00:34:55,840 --> 00:34:59,010 And I've got a metal stent in my left coronary artery. 457 00:34:59,050 --> 00:35:01,220 Good as new, apparently. Good as new. 458 00:35:01,260 --> 00:35:03,390 Should last another 30 years, they said, 459 00:35:03,430 --> 00:35:06,100 but they didn't say what to do with those 30 years. 460 00:35:06,190 --> 00:35:09,110 Two or three, fine, I'll take that. I can cope with that. 461 00:35:09,190 --> 00:35:11,359 I can think of enough things to do to piss away what remains. 462 00:35:11,360 --> 00:35:14,950 But 30? What am I supposed to do with that? 463 00:35:15,030 --> 00:35:17,320 I'm 46 and I'm fucked! 464 00:35:17,860 --> 00:35:20,580 I've got no home. I've got nowhere that I think of as a home. 465 00:35:20,660 --> 00:35:22,410 I don't really know anyone. 466 00:35:23,500 --> 00:35:25,580 And what's the substance of our acquaintance? 467 00:35:25,660 --> 00:35:26,830 Friendship, please. 468 00:35:27,080 --> 00:35:29,210 You ask me to get involved in some stupid scheme 469 00:35:29,250 --> 00:35:32,250 to finance and establish and run a brothel. 470 00:35:32,340 --> 00:35:33,590 Sauna, please. 471 00:35:33,670 --> 00:35:35,470 - A brothel. - Well... 472 00:35:36,090 --> 00:35:39,090 The sad thing is... The most pathetic thing of all 473 00:35:39,180 --> 00:35:41,760 is that I can't think of anything better. 474 00:35:44,680 --> 00:35:47,440 So you're gonna help me? Find the money? 475 00:35:47,480 --> 00:35:49,940 - Where's Veronika? - She's not here. 476 00:35:50,230 --> 00:35:51,710 She doesn't really like staying over. 477 00:35:51,820 --> 00:35:54,030 She complains that it's a mess, all that sort of thing. 478 00:35:54,110 --> 00:35:55,780 - Does she? - Yeah. 479 00:35:56,610 --> 00:35:58,010 - Not why you stayed, is it? - What? 480 00:35:58,280 --> 00:36:00,450 - Her, Veronika. - No, of course not. 481 00:36:00,530 --> 00:36:01,830 No? 'Cause she's my girlfriend. 482 00:36:01,910 --> 00:36:03,410 - Yeah, I know that. - Good. 483 00:36:07,540 --> 00:36:10,750 - It's not a mess, is it? - No. It's just masculine. 484 00:36:16,630 --> 00:36:17,800 What is this? 485 00:36:29,810 --> 00:36:31,060 Come here. 486 00:36:31,980 --> 00:36:34,520 Just do exactly what I told you. You'll be fine. 487 00:36:52,290 --> 00:36:55,130 Grab anything you can carry. Get the telly at the end. 488 00:36:55,630 --> 00:36:56,840 Go! 489 00:36:56,880 --> 00:36:58,630 - There? - Shut up. 490 00:37:08,480 --> 00:37:09,980 - Fuck's sake! - I'm sorry. 491 00:37:12,270 --> 00:37:13,400 Who's there? 492 00:37:14,230 --> 00:37:15,360 Hello? 493 00:37:15,520 --> 00:37:18,070 What the fuck's going on down here? 494 00:37:29,750 --> 00:37:30,960 What the fuck? 495 00:37:31,370 --> 00:37:33,330 - I'm sorry. - Cunt! 496 00:37:46,970 --> 00:37:50,140 Ya cunt, you! You fucking beauty, you! 497 00:37:52,520 --> 00:37:53,600 How you doing, Mikey? 498 00:37:56,060 --> 00:37:57,570 Hey. Bring in the telly. 499 00:37:58,070 --> 00:37:59,400 Who's this, then? 500 00:37:59,440 --> 00:38:02,990 This big handsome bastard is none other than my son. 501 00:38:03,070 --> 00:38:05,740 Franco Junior, meet Mikey Forrester. 502 00:38:06,070 --> 00:38:09,290 - So you're teaching him the trade? - He's a little bit to learn though, eh? 503 00:38:09,370 --> 00:38:10,870 Well, you're in the right hands, son. 504 00:38:11,080 --> 00:38:12,830 He's got the talent, I'll tell you that. 505 00:38:12,910 --> 00:38:14,000 We had a spot of bother. 506 00:38:14,080 --> 00:38:17,090 Concerned citizen came down the stairs, fucking tooled up and all. 507 00:38:17,130 --> 00:38:18,710 I was on the back foot, I can tell you. 508 00:38:19,090 --> 00:38:21,840 But Franco Junior here took him out and no mistake. 509 00:38:21,920 --> 00:38:23,630 Well, no, it wasn't quite like that. 510 00:38:24,760 --> 00:38:26,850 Takes after his old man, eh? 511 00:38:27,260 --> 00:38:28,260 Don't you? 512 00:38:28,350 --> 00:38:30,560 - Cheers, boys. - See you again. 513 00:38:35,600 --> 00:38:36,940 I covered up for you there. 514 00:38:37,150 --> 00:38:39,440 - I'm sorry, Dad. - See, if that happens again, 515 00:38:39,520 --> 00:38:42,150 son or no son, it's gonna be a fucking kicking, right? 516 00:38:42,240 --> 00:38:43,450 Right, Dad. 517 00:38:45,240 --> 00:38:46,320 Right. Come on. 518 00:39:06,010 --> 00:39:07,340 Never mind, Frank. 519 00:39:08,300 --> 00:39:10,060 Oh, fucking shut up. 520 00:39:14,560 --> 00:39:17,730 A light had shone in the night. 521 00:39:17,810 --> 00:39:20,610 Somewhere ahead. 522 00:39:22,780 --> 00:39:26,150 And blue had turned into green. 523 00:39:26,240 --> 00:39:28,160 Then it was red... 524 00:39:28,990 --> 00:39:31,950 This place is a goldmine. It's a certainty. 525 00:39:31,990 --> 00:39:35,250 I mean, these are people who've been abandoned by their political class. 526 00:39:35,460 --> 00:39:38,830 But at least they have what we don't... A sense of identity. 527 00:39:39,420 --> 00:39:40,749 Right, come on, let's get it over with. 528 00:39:40,750 --> 00:39:43,260 An identity encapsulated in four digits. 529 00:39:44,510 --> 00:39:46,970 If we're not back in an hour, call the police. 530 00:39:47,010 --> 00:39:49,090 - What shall I say? - Just tell them we're dead. 531 00:39:49,590 --> 00:39:51,510 Each machine seemed to say. 532 00:39:51,560 --> 00:39:56,180 As I walked round and round the penny arcade. 533 00:39:56,230 --> 00:39:59,310 And just ring the bell on the big bagatelle... 534 00:39:59,350 --> 00:40:02,570 The Battle of the Boyne was fought on the 11th of July, 1690, 535 00:40:02,650 --> 00:40:06,280 between two rival claimants of the British and Irish thrones, 536 00:40:06,360 --> 00:40:08,200 James II, Catholic, 537 00:40:08,280 --> 00:40:10,280 and William of Orange, Protestant. 538 00:40:11,830 --> 00:40:15,040 The battle was decisive. The Protestants won. 539 00:40:16,000 --> 00:40:20,420 But 400 years later, the uncompromising and victorious loyalists 540 00:40:20,500 --> 00:40:24,380 now feel estranged from the modern, secular United Kingdom. 541 00:40:24,630 --> 00:40:28,130 Let me tell you that I love you. 542 00:40:28,260 --> 00:40:31,640 And I think about you all the time. 543 00:40:32,300 --> 00:40:34,680 The sectarian songs have been banned, 544 00:40:34,970 --> 00:40:39,020 but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, 545 00:40:39,060 --> 00:40:41,400 and to a simpler, less tolerant time. 546 00:40:41,610 --> 00:40:47,070 It's the greatest sight that I have ever seen. 547 00:40:50,110 --> 00:40:52,070 You are a red hot. 548 00:40:52,700 --> 00:40:54,990 You're a red hot dancer. 549 00:40:55,080 --> 00:40:59,000 When you swing your hips And you do the salsa. 550 00:40:59,080 --> 00:41:03,040 Rock forward and back Then you do it again. 551 00:41:03,090 --> 00:41:05,750 Take a grapevine to the right... 552 00:41:05,840 --> 00:41:08,920 But if nothing else, history has shown us very clearly 553 00:41:09,010 --> 00:41:11,760 these are people whom it is unwise to provoke. 554 00:41:13,140 --> 00:41:15,220 You aren't from 'round here, are you, lads? 555 00:41:17,270 --> 00:41:19,770 You not gonna give us a song? 556 00:41:23,770 --> 00:41:26,109 I can sing. I'll just... I'll just fucking make something up. 557 00:41:26,110 --> 00:41:27,280 You can play the piano. 558 00:41:27,320 --> 00:41:28,780 I can't play the fucking piano. 559 00:41:28,860 --> 00:41:30,030 You know those two chords. 560 00:41:30,110 --> 00:41:32,450 The fucking F and G march you used to play at school. 561 00:41:32,530 --> 00:41:33,530 Do that. 562 00:41:36,700 --> 00:41:37,870 Good evening. 563 00:41:40,160 --> 00:41:41,830 My mate and I would like to 564 00:41:43,460 --> 00:41:45,040 sing a song that we wrote. 565 00:41:46,500 --> 00:41:47,670 No. 566 00:41:55,640 --> 00:41:57,640 Is... Is that it? 567 00:41:57,810 --> 00:42:01,690 It was the year of 1690. 568 00:42:04,440 --> 00:42:07,570 On the 11th of July. 569 00:42:09,480 --> 00:42:13,450 Or the first in Julian calendar. 570 00:42:13,490 --> 00:42:14,610 Wait, wait, wait. 571 00:42:15,280 --> 00:42:17,120 Give me something with a little bit of rhythm. 572 00:42:25,380 --> 00:42:26,380 Here we go. 573 00:42:29,500 --> 00:42:31,880 It was on the field of battle. 574 00:42:32,840 --> 00:42:35,010 Of hope we were bereft. 575 00:42:35,050 --> 00:42:37,720 But by the time that it was over. 576 00:42:41,020 --> 00:42:43,520 There were no more Catholics left. 577 00:42:59,410 --> 00:43:01,450 We looked up to King William. 578 00:43:01,540 --> 00:43:03,500 On his chin a royal cleft. 579 00:43:03,540 --> 00:43:08,130 And by the time that it was over There were no more Catholics left. 580 00:43:09,960 --> 00:43:11,380 Aye! Fucking right. 581 00:43:15,720 --> 00:43:19,140 His strategy was strong His strategy was deft. 582 00:43:19,220 --> 00:43:23,930 By the time that it was over There were no more Catholics left. 583 00:43:27,230 --> 00:43:31,020 The battle now victorious We foiled his papist theft. 584 00:43:31,070 --> 00:43:35,320 When the time was over There were no more Catholics left. 585 00:43:36,450 --> 00:43:37,990 Aye! 586 00:43:38,620 --> 00:43:40,280 No more Catholics. 587 00:43:40,370 --> 00:43:42,080 No more Catholics. 588 00:43:42,160 --> 00:43:44,120 No more Catholics. 589 00:43:44,200 --> 00:43:45,750 No more Catholics. 590 00:43:46,000 --> 00:43:47,620 No more Catholics. 591 00:43:47,710 --> 00:43:49,420 No more Catholics. 592 00:43:49,500 --> 00:43:51,340 No more Catholics. 593 00:43:51,420 --> 00:43:53,090 No more Catholics. 594 00:43:53,130 --> 00:43:55,170 - No more. - No more. 595 00:43:55,260 --> 00:43:56,930 - No more. - No more. 596 00:43:56,970 --> 00:43:58,800 - No more. - No more. 597 00:43:58,890 --> 00:44:00,600 - No more. - No more. 598 00:44:00,680 --> 00:44:02,430 - No more. - No more. 599 00:44:02,470 --> 00:44:05,680 No more Catholics left. 600 00:44:09,560 --> 00:44:11,310 Thank you very much. Good night. 601 00:44:19,870 --> 00:44:20,950 Just fucking drive. 602 00:44:28,000 --> 00:44:30,250 One-six-nine-zero. 603 00:44:31,460 --> 00:44:32,840 One-six-nine-zero. 604 00:44:34,460 --> 00:44:36,010 Sixteen-ninety. 605 00:44:38,680 --> 00:44:39,720 - Nope. - Nope. 606 00:44:43,640 --> 00:44:45,180 And it's midnight. 607 00:44:45,270 --> 00:44:46,350 Start again. 608 00:44:53,190 --> 00:44:55,280 So, there's this room service guy, right? 609 00:44:55,320 --> 00:44:57,319 And he comes into the room, and there is Georgie Best 610 00:44:57,320 --> 00:44:59,530 lying on the bed with two Playboy models. 611 00:44:59,610 --> 00:45:01,740 Three in a bed, champagne and a little bit of Charlie, 612 00:45:01,820 --> 00:45:03,490 and there's banknotes. 613 00:45:03,530 --> 00:45:05,450 But they're lying on the banknotes. 614 00:45:05,490 --> 00:45:06,790 - Lying on the money? - Yes. 615 00:45:06,830 --> 00:45:07,910 - Why? - I don't know. 616 00:45:08,000 --> 00:45:09,079 Because he has a lot of money. 617 00:45:09,080 --> 00:45:11,330 Or at least he had a lot of money at the time, anyway. 618 00:45:11,380 --> 00:45:13,590 The room service guy, he comes in, 619 00:45:13,670 --> 00:45:15,499 and he sees this scene that I just described to you, 620 00:45:15,500 --> 00:45:16,760 and he says, "George Best..." 621 00:45:16,840 --> 00:45:18,760 Greatest footballer of all time. 622 00:45:18,840 --> 00:45:20,619 Exactly. "The greatest footballer of all time, 623 00:45:20,649 --> 00:45:21,400 I have to ask you, 624 00:45:21,720 --> 00:45:23,300 "'Where did it all go wrong?'" 625 00:45:25,890 --> 00:45:27,180 Where did it all go wrong? 626 00:45:27,270 --> 00:45:28,480 Where did it all go wrong? 627 00:45:28,520 --> 00:45:31,270 - Where did it all go wrong, George Best? - Yeah, but... 628 00:45:31,350 --> 00:45:33,906 I think that the room service guy, you know... 629 00:45:33,936 --> 00:45:35,980 I think he makes a very good point. 630 00:45:36,480 --> 00:45:37,570 No? 631 00:45:42,860 --> 00:45:44,990 He played for Hibs in 1979 632 00:45:45,030 --> 00:45:47,490 between stints for the Fort Lauderdale Strikers 633 00:45:47,540 --> 00:45:49,250 and the San Jose Earthquakes. 634 00:45:49,330 --> 00:45:51,710 I went to see him play, apparently. My dad took me. 635 00:45:51,790 --> 00:45:53,999 He said, "You've got to see this. You've got to see this player. 636 00:45:54,000 --> 00:45:56,340 "Got to see this greatest footballer of all time." 637 00:45:56,380 --> 00:46:00,340 So it was a big game, it was a big crowd, and a big guy in front of me. 638 00:46:00,380 --> 00:46:02,720 I couldn't see a thing. Not a single thing. 639 00:46:02,760 --> 00:46:03,840 Not for 90 minutes. 640 00:46:04,050 --> 00:46:05,720 But I've got the program, so... 641 00:46:05,760 --> 00:46:07,320 I mean, I've always got that, you know? 642 00:46:07,510 --> 00:46:09,600 Thin. Thin. Nobody was fat back then. 643 00:46:09,680 --> 00:46:11,140 It's not just the football, is it? 644 00:46:11,230 --> 00:46:13,189 - It's the end of austerity. - There was no such thing even 645 00:46:13,190 --> 00:46:15,149 - as a calorie till 1974. - Welcome to the new age of 646 00:46:15,150 --> 00:46:17,359 - civil rights, space exploration. - You know what happened in 1974? 647 00:46:17,360 --> 00:46:18,439 The first McDonald's in the UK. 648 00:46:18,440 --> 00:46:19,609 He's basically John Barry with football boots. 649 00:46:19,610 --> 00:46:21,700 See, look at that guy. He would be scrawny today. 650 00:46:21,740 --> 00:46:23,359 A great, swaggering, filthy piece of music. 651 00:46:23,360 --> 00:46:25,080 But then... That was totally normal till 1974. 652 00:46:25,110 --> 00:46:25,989 It's insurrection! 653 00:46:25,990 --> 00:46:28,239 - That's the beauty of what he does. - You know what happened in 1974? 654 00:46:28,240 --> 00:46:29,699 First McDonald's. South London. Woolwich. 655 00:46:29,700 --> 00:46:31,459 These are not goals. These are political statements. 656 00:46:31,460 --> 00:46:33,620 It's still there. I've been there myself several times. 657 00:46:34,170 --> 00:46:35,920 - You know nothing. You understand nothing. - You know nothing. You understand nothing. 658 00:46:36,250 --> 00:46:37,750 - You live in the past. - You live in the past. 659 00:46:38,130 --> 00:46:39,760 - Where I come from. - Where I come from 660 00:46:39,840 --> 00:46:41,970 - The past is something to forget. - The past is something to forget 661 00:46:42,050 --> 00:46:43,970 - But here it's all you talk about. - But here it's all you talk about. 662 00:46:45,090 --> 00:46:45,925 You are clearly so in love with each other. 663 00:46:45,955 --> 00:46:46,890 You are clearly so in love with each other 664 00:46:46,930 --> 00:46:49,390 - That I feel awkward in your company. - That I feel awkward in your company. 665 00:46:49,720 --> 00:46:51,430 - Instead of looking at me. - Instead of looking at me 666 00:46:51,480 --> 00:46:52,940 You should get naked and fuck each other. 667 00:46:52,980 --> 00:46:54,420 You should get naked and fuck each other. 668 00:46:54,440 --> 00:46:55,440 Cheers. 669 00:46:55,480 --> 00:46:57,020 - Up your ass. - Placebo. 670 00:46:58,190 --> 00:46:59,910 - There's a fucking... - Do it. Let's do it. 671 00:47:16,080 --> 00:47:17,750 Fuck off. 672 00:47:36,100 --> 00:47:37,980 - Yeah! - Yeah! 673 00:48:40,670 --> 00:48:41,790 Jab. 674 00:48:42,340 --> 00:48:43,590 Double jab. 675 00:48:44,000 --> 00:48:45,460 Double jab, right hand. 676 00:48:45,800 --> 00:48:47,090 One, two. 677 00:50:42,790 --> 00:50:45,130 Junior. You coming, for fuck's sake? 678 00:50:45,170 --> 00:50:47,460 - Frank. - What? What is it now? 679 00:50:47,500 --> 00:50:49,670 - The boy. - What about him? 680 00:50:49,710 --> 00:50:52,510 See, Frank, please don't be angry. It's just, he's not really... 681 00:50:52,920 --> 00:50:54,180 "Not really," what? 682 00:50:58,600 --> 00:50:59,770 Sorry, Dad. 683 00:51:00,680 --> 00:51:01,890 The fuck is that? 684 00:51:01,980 --> 00:51:04,140 You cannot go with me dressed like that. 685 00:51:04,190 --> 00:51:07,690 See, I don't really think, you know, I'm into it. 686 00:51:08,190 --> 00:51:10,940 - He doesn't want to go, Frank. - Doesn't want to go? 687 00:51:11,030 --> 00:51:12,990 Where else you gonna go? 688 00:51:13,360 --> 00:51:17,070 I was actually gonna go and meet some friends from the college. 689 00:51:17,990 --> 00:51:19,530 From the college, is it? 690 00:51:20,410 --> 00:51:21,790 Right. 691 00:51:22,370 --> 00:51:24,369 Well, that's a blow and no mistake, no two ways about that. 692 00:51:24,370 --> 00:51:25,370 Sorry, Dad. 693 00:51:25,460 --> 00:51:26,700 Some way to treat your old man. 694 00:51:26,710 --> 00:51:29,500 - Please, Frank. - You shut the fuck up! 695 00:51:29,540 --> 00:51:32,130 Hotel fucking management. You put him up to this. 696 00:51:32,210 --> 00:51:33,380 Dad, it's not like that. 697 00:51:33,420 --> 00:51:35,430 Shut the fuck up! "Dad." 698 00:51:37,470 --> 00:51:39,050 Maybe I'm not your dad. 699 00:51:40,310 --> 00:51:41,810 - I see it now. - No, Frank. 700 00:51:41,890 --> 00:51:42,477 Dad, leave it. 701 00:51:42,507 --> 00:51:44,560 "Leave it"? I don't want to fucking leave it! 702 00:51:44,640 --> 00:51:48,610 What if I don't want to fucking leave it? What you gonna do about that, eh? 703 00:51:48,690 --> 00:51:50,820 Tell you what... Free pop. 704 00:51:50,900 --> 00:51:52,860 - No, Frank! - Shut it. 705 00:51:53,900 --> 00:51:55,070 Come on. 706 00:51:55,110 --> 00:51:56,780 Stick one on then, you cunt. 707 00:51:57,610 --> 00:52:00,370 Take a fucking swipe at me. Do it. 708 00:52:00,410 --> 00:52:01,700 Do it! 709 00:52:03,620 --> 00:52:05,960 No, you cannot fucking do that. 710 00:52:06,830 --> 00:52:10,340 See, if you were my son, you'd have stabbed us there. 711 00:52:11,040 --> 00:52:13,670 I'd be lying, breathing my last through a hole in my chest. 712 00:52:13,760 --> 00:52:16,170 But you cannot fucking do that. 713 00:52:49,120 --> 00:52:50,630 What do you want? 714 00:53:04,390 --> 00:53:06,480 - Yep. - Mark. 715 00:53:06,560 --> 00:53:08,020 What? 716 00:53:08,100 --> 00:53:09,350 Need a lawyer. 717 00:53:10,270 --> 00:53:14,020 So, as I understand it, the complainant, a deputy headmaster, 718 00:53:14,110 --> 00:53:17,860 alleges that he's been the victim of attempted extortion. 719 00:53:17,940 --> 00:53:19,530 How does Sick Boy intend to plead? 720 00:53:19,610 --> 00:53:21,870 It's actually "Simon" these days. 721 00:53:21,950 --> 00:53:24,120 Right. Simon. 722 00:53:25,830 --> 00:53:27,790 I see. Not guilty. 723 00:53:28,870 --> 00:53:30,000 Fine. 724 00:53:30,620 --> 00:53:31,790 Off the record, 725 00:53:31,830 --> 00:53:35,250 the police have told me that the USB drive does have Simon's prints on it 726 00:53:35,340 --> 00:53:36,800 and that in searching the flat, 727 00:53:36,840 --> 00:53:39,160 they found the mobile that the bank details were sent from. 728 00:53:40,720 --> 00:53:41,840 Right. 729 00:53:41,890 --> 00:53:43,600 As well as the cocaine, of course. 730 00:53:43,680 --> 00:53:45,890 Well, that was just for personal use. 731 00:53:45,970 --> 00:53:47,350 Quite a lot for personal use. 732 00:53:47,390 --> 00:53:48,390 Well, you know Simon. 733 00:53:48,850 --> 00:53:50,850 I certainly remember him. 734 00:53:51,350 --> 00:53:53,810 - Does he still take heroin? - No. 735 00:53:53,860 --> 00:53:55,230 Do you? 736 00:53:56,570 --> 00:53:58,570 No. Not for 20 years. 737 00:53:59,860 --> 00:54:01,030 That's really good. 738 00:54:01,610 --> 00:54:02,860 Well done. 739 00:54:05,370 --> 00:54:08,410 So, are you the woman in the video? 740 00:54:08,870 --> 00:54:10,120 My face is not seen. 741 00:54:10,580 --> 00:54:12,750 Do you have any identifying marks? 742 00:54:13,540 --> 00:54:15,500 Tattoos on your buttocks? 743 00:54:16,040 --> 00:54:17,130 Certainly not. 744 00:54:17,300 --> 00:54:18,420 On your perineum? 745 00:54:23,930 --> 00:54:26,260 It's the bit of skin between your vagina and your bumhole. 746 00:54:27,850 --> 00:54:29,100 That's disgusting. 747 00:54:29,730 --> 00:54:31,060 So you're not vajazzled. 748 00:54:31,730 --> 00:54:35,440 May I ask, what is your relationship with the accused? 749 00:54:36,730 --> 00:54:37,730 We are friends. 750 00:54:39,030 --> 00:54:40,030 Mark? 751 00:54:43,070 --> 00:54:45,620 I really don't have anything else to add. 752 00:54:47,620 --> 00:54:48,620 Well... 753 00:54:48,990 --> 00:54:50,910 Perhaps we have a defense. 754 00:54:51,540 --> 00:54:54,920 Simon may claim that the recording was consensual, 755 00:54:54,960 --> 00:54:57,340 was, in fact, commissioned by the complainant. 756 00:54:57,420 --> 00:54:59,130 Hence the request for payment. 757 00:54:59,210 --> 00:55:02,920 He pleads guilty on the cocaine, which, remarkably, is a first offense, 758 00:55:02,970 --> 00:55:07,760 enters into an approved rehab, £1,000 fine, six months suspended. 759 00:55:07,850 --> 00:55:09,260 This consultation is free. 760 00:55:09,350 --> 00:55:12,310 Should we go forward, here's the cost. 761 00:55:12,850 --> 00:55:14,100 Well, that's very reasonable. 762 00:55:14,940 --> 00:55:16,150 It's an hourly rate. 763 00:55:18,940 --> 00:55:19,940 'Course. 764 00:55:20,440 --> 00:55:21,780 Thanks. 765 00:55:24,450 --> 00:55:25,610 Mark. 766 00:55:29,740 --> 00:55:31,790 She's too young for you. 767 00:55:42,010 --> 00:55:44,800 Here it is. "EU Small Business Development Loans. 768 00:55:44,970 --> 00:55:47,090 "Zero-interest loans distributed regionally 769 00:55:47,140 --> 00:55:51,640 "towards projects that stimulate regeneration of formerly industrial areas. 770 00:55:51,680 --> 00:55:54,770 "Loans are available of up to £100,000. 771 00:55:54,810 --> 00:55:56,650 "Applications should be made online, 772 00:55:56,730 --> 00:55:59,480 "which may be followed by an invitation to present a business plan." 773 00:55:59,560 --> 00:56:00,980 Blah, blah, fucking blah. 774 00:56:01,320 --> 00:56:02,820 I'm trying to help you, Simon. 775 00:56:02,860 --> 00:56:05,060 We're blowing all that cashpoint money on lawyer's fees. 776 00:56:05,110 --> 00:56:06,740 You could've got someone cheaper. 777 00:56:06,820 --> 00:56:08,746 Well, I wouldn't have had to get anyone at all 778 00:56:08,776 --> 00:56:10,660 if you hadn't engaged in fucking blackmail. 779 00:56:11,200 --> 00:56:13,330 Is there anything left of your £4,000 I gave you? 780 00:56:13,410 --> 00:56:15,289 No, I've got expenses, just like everyone else. 781 00:56:15,290 --> 00:56:16,830 What, all of it? 782 00:56:16,870 --> 00:56:19,000 You snorted the whole fucking wad? 783 00:56:19,080 --> 00:56:21,460 It's called debt, Mark. 784 00:56:21,500 --> 00:56:25,090 The point is, we need cash now, not in six months' time. 785 00:56:25,170 --> 00:56:26,930 And you realize what's at stake here? 786 00:56:27,010 --> 00:56:29,180 I promised to set up a sauna for Veronika. 787 00:56:29,220 --> 00:56:31,760 And if I don't get it up and running soon, she's gonna leave me. 788 00:56:32,140 --> 00:56:34,350 - Fucking leave you anyway. - No, it's not gonna happen. 789 00:56:34,430 --> 00:56:36,890 - Is she actually even with you? - She's my girlfriend. 790 00:56:36,980 --> 00:56:38,350 You've never even fucked her. 791 00:56:38,440 --> 00:56:40,310 I have fucked her, and I'll fuck her again. 792 00:56:40,360 --> 00:56:42,820 - What? When she was working at the sauna? - That's not fair. 793 00:56:43,190 --> 00:56:44,859 You know, since we're having this conversation, 794 00:56:44,860 --> 00:56:48,320 I can tell you that fully consensual, emotionally driven, not-for-profit 795 00:56:48,360 --> 00:56:50,160 sexual intercourse has been attained. 796 00:56:50,370 --> 00:56:51,580 Simon, you're a romantic. 797 00:56:51,660 --> 00:56:54,539 Veronika and I have had our rough patches. I'll be the first to admit that. 798 00:56:54,540 --> 00:56:56,120 Shall we submit this application? 799 00:56:56,200 --> 00:56:58,670 Do what you want, but I need someone on-site working. 800 00:56:58,710 --> 00:57:00,040 I need progress. 801 00:57:00,460 --> 00:57:01,540 Now. 802 00:57:02,710 --> 00:57:03,959 All right, Spud, we're upstairs. 803 00:57:03,960 --> 00:57:06,010 - All right, Mark. - Come in. 804 00:57:07,670 --> 00:57:11,890 When clients come in, I want a sense of space. 805 00:57:12,390 --> 00:57:13,430 Yeah. 806 00:57:13,510 --> 00:57:18,230 Maybe some soft lighting, help punters feel a bit more relaxed and that, you know? 807 00:57:18,310 --> 00:57:21,860 Exactly. I'm so glad that someone understands. 808 00:57:28,610 --> 00:57:30,410 And they're off and racing. 809 00:57:30,450 --> 00:57:33,580 Woody Bay was a little awkward out of the stalls and also to gather stride. 810 00:57:33,620 --> 00:57:37,700 Out well towards the right, Fine 'n' Dandy is racing solo early on. 811 00:57:37,750 --> 00:57:41,080 Steventon Star down the center with Jacob's Pillow. 812 00:57:54,100 --> 00:57:55,140 Hello, Franco. 813 00:57:55,970 --> 00:57:57,350 Simon. 814 00:58:00,810 --> 00:58:03,190 - But you're not... - I'm out. 815 00:58:04,190 --> 00:58:06,270 - "Out"? - Aye. Fucking shut up. 816 00:58:18,790 --> 00:58:21,630 Yeah, sorry if I seemed a little shocked to see you, Frank. It's just... 817 00:58:23,790 --> 00:58:24,960 Well, I was gonna... 818 00:58:25,090 --> 00:58:27,970 I was gonna deal with this myself and then give you the good news, but... 819 00:58:28,840 --> 00:58:30,340 You're not gonna believe this. 820 00:58:30,800 --> 00:58:33,140 So, two days ago, I got a call from an old friend of mine. 821 00:58:33,220 --> 00:58:35,010 Gav Temperly. You remember him? 822 00:58:35,100 --> 00:58:36,220 Aye. 823 00:58:41,480 --> 00:58:42,520 Anyway. 824 00:58:42,600 --> 00:58:45,150 He's on business in Amsterdam. 825 00:58:45,190 --> 00:58:50,440 And he's in a cafe one morning, and he hears this voice beside him. 826 00:58:50,990 --> 00:58:53,660 A whiny, cunty voice. 827 00:58:54,320 --> 00:58:55,320 No. 828 00:58:55,660 --> 00:58:57,410 So he turns around, right? 829 00:58:57,490 --> 00:59:00,450 This is two fucking days ago. I'm just getting over it myself. 830 00:59:01,830 --> 00:59:04,290 - There he is. - Holy fucking moly. 831 00:59:05,380 --> 00:59:06,960 Hasn't changed in 20 years. 832 00:59:07,000 --> 00:59:09,920 Very same smug, little cunty grin across his ugly face. 833 00:59:10,010 --> 00:59:12,220 - For fuck's sake! - Aye, Renton. 834 00:59:12,300 --> 00:59:14,340 Mark fucking Renton. 835 00:59:16,510 --> 00:59:19,390 Living in Amsterdam all this time on our money. 836 00:59:19,470 --> 00:59:21,640 - Cunt. Did Renton clock him? - No. 837 00:59:21,680 --> 00:59:23,519 So Gav followed him. He went into an office block 838 00:59:23,520 --> 00:59:25,060 not far from the center of town. 839 00:59:25,150 --> 00:59:27,360 And Gav had to split then, but he's gonna go back. 840 00:59:27,400 --> 00:59:30,530 He's gonna hang out, he's gonna follow Renton home, and then... 841 00:59:30,610 --> 00:59:32,570 - And we're gonna pay him a visit. - Exactly. 842 00:59:32,780 --> 00:59:34,740 - I need a passport. - I can get you one. 843 00:59:34,820 --> 00:59:35,950 I'll take some weapons. 844 00:59:36,030 --> 00:59:37,699 Well, we can probably get weapons there, Franco. 845 00:59:37,700 --> 00:59:40,330 Aye. Probably. They've got that kind of stuff in Amsterdam, eh? 846 00:59:40,370 --> 00:59:44,580 Aye. Now, the important thing is for you to keep your head down. 847 00:59:44,830 --> 00:59:48,630 Low profile till the passport comes through, till I get the tickets. 848 00:59:48,710 --> 00:59:52,260 - 'Cause this is an opportunity, Frank. - Right. 849 00:59:52,340 --> 00:59:54,170 I'm gonna fucking tear him to pieces. 850 00:59:54,220 --> 00:59:56,050 You most definitely fucking will. 851 01:00:15,070 --> 01:00:17,240 Simon and I do not sleep together. 852 01:00:17,320 --> 01:00:19,370 No? I had wondered. 853 01:00:19,740 --> 01:00:23,700 Once, but... I'm his girlfriend, but it's business, really. 854 01:00:23,750 --> 01:00:25,370 Simon is not a good person. 855 01:00:25,660 --> 01:00:26,920 But I like him. 856 01:00:26,960 --> 01:00:29,250 More than he likes himself, I think. 857 01:00:29,540 --> 01:00:31,420 Right, but if you're not... 858 01:00:31,500 --> 01:00:33,840 If there's no physical aspect to your relationship, 859 01:00:33,920 --> 01:00:36,880 I mean, you don't want to be, like... You know, wasting your time. 860 01:00:37,300 --> 01:00:38,590 What's "choose life"? 861 01:00:40,850 --> 01:00:43,010 - What? - "Choose life." 862 01:00:44,730 --> 01:00:46,480 Simon says it sometimes. 863 01:00:46,810 --> 01:00:49,480 He says, "Choose life, Veronika." 864 01:00:53,480 --> 01:00:54,610 "Choose life." 865 01:00:55,530 --> 01:00:58,950 "Choose life" was a well-meaning slogan from a 1980s antidrug campaign. 866 01:01:00,030 --> 01:01:01,990 And we used to add things to it. 867 01:01:02,080 --> 01:01:03,950 So I might say, for example, choose... 868 01:01:06,660 --> 01:01:08,120 Designer lingerie 869 01:01:08,210 --> 01:01:12,460 in the vain hope of kicking some life back into a dead relationship. 870 01:01:13,630 --> 01:01:14,630 Choose handbags. 871 01:01:15,130 --> 01:01:16,470 Choose high-heeled shoes. 872 01:01:16,760 --> 01:01:20,260 Cashmere and silk to make yourself feel what passes for happy. 873 01:01:21,180 --> 01:01:24,640 Choose an iPhone made in China by a woman who jumped out of a window, 874 01:01:24,680 --> 01:01:28,310 and stick it in the pocket of your jacket fresh from a South Asian firetrap. 875 01:01:29,100 --> 01:01:32,060 Choose Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram 876 01:01:32,150 --> 01:01:35,860 and a thousand other ways to spew your bile across people you've never met. 877 01:01:35,940 --> 01:01:37,780 Choose updating your profile. 878 01:01:37,820 --> 01:01:42,030 Tell the world what you had for breakfast and hope that someone, somewhere cares. 879 01:01:42,370 --> 01:01:44,330 Choose looking up old flames, 880 01:01:44,410 --> 01:01:46,870 desperate to believe that you don't look as bad as they do. 881 01:01:47,290 --> 01:01:50,580 Choose live-blogging from your first wank to your last breath. 882 01:01:50,670 --> 01:01:53,670 Human interaction reduced to nothing more than data. 883 01:01:53,840 --> 01:01:57,340 Choose ten things you never knew about celebrities who'd had surgery. 884 01:01:57,380 --> 01:01:59,050 Choose screaming about abortion. 885 01:01:59,130 --> 01:02:02,220 Choose rape jokes, slut shaming, revenge porn, 886 01:02:02,300 --> 01:02:04,680 and an endless tide of depressing misogyny. 887 01:02:04,720 --> 01:02:08,390 Choose 9/11 never happened, and if it did, it was the Jews. 888 01:02:08,850 --> 01:02:11,730 Choose a zero-hour contract and a two-hour journey to work, 889 01:02:11,810 --> 01:02:14,110 and choose the same for your kids, only worse. 890 01:02:14,190 --> 01:02:18,030 And maybe tell yourself it's better that they never happened. 891 01:02:18,110 --> 01:02:20,780 And then sit back and smother the pain 892 01:02:20,860 --> 01:02:24,700 with an unknown dose of an unknown drug made in somebody's fucking kitchen. 893 01:02:25,120 --> 01:02:28,540 Choose unfulfilled promise and wishing you'd done it all differently. 894 01:02:28,830 --> 01:02:30,910 Choose never learning from your own mistakes. 895 01:02:31,160 --> 01:02:33,460 Choose watching history repeat itself. 896 01:02:33,540 --> 01:02:35,630 Choose the slow reconciliation 897 01:02:35,710 --> 01:02:39,880 towards what you can get rather than what you always hoped for. 898 01:02:39,970 --> 01:02:42,470 Settle for less and keep a brave face on it. 899 01:02:42,550 --> 01:02:44,390 Choose disappointment. 900 01:02:44,470 --> 01:02:45,950 And choose losing the ones you loved. 901 01:02:45,970 --> 01:02:49,270 And as they fall from view, a piece of you dies with them. 902 01:02:49,350 --> 01:02:51,211 Until you can see that one day in the future, 903 01:02:51,241 --> 01:02:52,890 piece by piece, they will all be gone. 904 01:02:53,230 --> 01:02:56,360 And there'll be nothing left of you to call alive or dead. 905 01:02:56,400 --> 01:02:57,900 Choose your future, Veronika. 906 01:02:58,400 --> 01:02:59,780 Choose life. 907 01:03:11,660 --> 01:03:15,420 Anyway, it amused us at the time. 908 01:03:21,380 --> 01:03:22,720 I like you, Mark. 909 01:05:52,410 --> 01:05:53,620 Fuck. 910 01:06:28,030 --> 01:06:29,900 What are you gonna do? 911 01:06:31,200 --> 01:06:34,950 I'm going to be the madame in Simon's bordello. 912 01:06:35,580 --> 01:06:36,660 But really... 913 01:06:38,040 --> 01:06:39,910 What are you gonna do? 914 01:06:40,580 --> 01:06:43,170 I don't know. I should go home. 915 01:06:44,210 --> 01:06:45,340 But... 916 01:06:46,210 --> 01:06:47,960 To go home with nothing? 917 01:06:48,050 --> 01:06:51,470 No qualification, no career, not even bringing money. 918 01:06:51,510 --> 01:06:52,970 What's at home? 919 01:06:55,300 --> 01:06:56,850 You know. 920 01:06:56,930 --> 01:06:59,020 Emotional attachment. 921 01:07:00,310 --> 01:07:01,480 That's all. 922 01:07:04,810 --> 01:07:07,400 - All set? - Yeah, fine. You're okay? 923 01:07:07,480 --> 01:07:09,320 - Aye. - Sure? 924 01:07:09,360 --> 01:07:11,360 - Why? - Nothing. 925 01:07:11,450 --> 01:07:14,320 - Why? What's happened? - No, nothing's happened. I'm just... 926 01:07:14,410 --> 01:07:16,700 I'm just enjoying us working together. 927 01:07:16,780 --> 01:07:18,160 That's all. 928 01:07:19,750 --> 01:07:20,790 Good. So... 929 01:07:20,830 --> 01:07:23,170 - Shall we go in? Right. - Aye. 930 01:07:23,330 --> 01:07:24,500 Jesus. 931 01:07:28,380 --> 01:07:32,840 This is the renovation and conversion of an iconic Leith building. 932 01:07:32,880 --> 01:07:37,140 We see it very much as being an artisanal bed-and-breakfast experience. 933 01:07:37,180 --> 01:07:38,970 A destination in its own right. 934 01:07:39,470 --> 01:07:42,430 Artworks by local artists on the walls. 935 01:07:42,520 --> 01:07:44,690 Locally sourced fresh food. 936 01:07:44,730 --> 01:07:49,690 Outreach programs to inspire children in school to think outside the box. 937 01:07:50,150 --> 01:07:53,400 To inspire in them a belief that... Yes, they can. 938 01:07:54,570 --> 01:07:58,450 There was a time when this port served thousands of ships around the globe. 939 01:07:58,530 --> 01:07:59,950 Now it can rise again. 940 01:08:00,040 --> 01:08:03,040 And we believe our business will occupy a central role, 941 01:08:03,120 --> 01:08:06,210 both physically and emotionally, 942 01:08:06,250 --> 01:08:08,750 at the heart of this new wave of regeneration in Leith. 943 01:08:10,710 --> 01:08:12,420 Leith 2.1. 944 01:08:13,800 --> 01:08:15,090 Exactly. 945 01:08:17,550 --> 01:08:20,220 We used to steal all this stuff. 946 01:08:21,220 --> 01:08:22,310 Fancy wallpaper. 947 01:08:22,390 --> 01:08:24,230 Sell on to the middle classes and that. 948 01:08:24,270 --> 01:08:26,900 Me and Mark used to steal all kinds of stuff, actually. 949 01:08:26,980 --> 01:08:28,020 Till we got caught. 950 01:08:28,060 --> 01:08:30,570 He got off. I got six months. 951 01:08:30,610 --> 01:08:33,030 Still, you find out what you're good at inside. 952 01:08:33,070 --> 01:08:34,860 Signatures... That's what I found out. 953 01:08:34,900 --> 01:08:37,200 Anyone's. If I seen it once, I can do it. 954 01:08:40,410 --> 01:08:45,160 So, when I got out, "Bye-bye, shoplifting. Hello, checkbook. Hello, check card." 955 01:08:45,250 --> 01:08:46,750 Up to Western Union. 956 01:08:47,500 --> 01:08:50,090 Signature, cash in hand. 957 01:08:50,250 --> 01:08:53,630 Up to Swanney's, pay off my debts, buy some skag. 958 01:08:53,760 --> 01:08:56,090 I was a portable fucking goldmine. 959 01:08:57,260 --> 01:08:58,430 So, what happened? 960 01:08:59,890 --> 01:09:02,930 Chip and PIN, debit cards, e-banking. 961 01:09:02,970 --> 01:09:05,270 Billionaires moving money at the touch of a button. 962 01:09:05,350 --> 01:09:07,730 There's no room for an honest artisan like me anymore. 963 01:09:08,770 --> 01:09:10,400 So, what did you do? 964 01:09:10,440 --> 01:09:13,190 Back on the pavement. Seven days a week. 965 01:09:14,940 --> 01:09:18,280 I like your stories. I think you should write them down. 966 01:09:20,740 --> 01:09:21,780 You think? 967 01:09:21,870 --> 01:09:24,830 Yeah. Just write them the way you say them. 968 01:09:25,910 --> 01:09:28,250 They're funny. I would like to read them. 969 01:09:28,290 --> 01:09:30,420 Mark and Simon can help. 970 01:09:43,350 --> 01:09:45,100 "Tommy looks well. 971 01:09:45,850 --> 01:09:47,640 "It's terrifying. 972 01:09:47,680 --> 01:09:49,310 "He's gonna die. 973 01:09:50,480 --> 01:09:53,730 "Sometime between the next few weeks and the next 15 years, 974 01:09:55,820 --> 01:09:57,360 "Tommy will be no more. 975 01:09:59,150 --> 01:10:02,280 "Chances are that I'll be exactly the same. 976 01:10:02,320 --> 01:10:04,990 "Difference is we know this with Tommy. 977 01:10:05,540 --> 01:10:06,540 "Tommy cannot get out. 978 01:10:08,870 --> 01:10:11,630 "He cannot afford to heat his home, 979 01:10:11,670 --> 01:10:13,840 "put himself in a bubble, 980 01:10:13,880 --> 01:10:16,050 "live in the warm, eat good fresh food, 981 01:10:16,130 --> 01:10:19,010 "keep his mind stimulated with new challenges. 982 01:10:20,220 --> 01:10:24,180 "He will only live five or 10 or 15 years before he is crushed. 983 01:10:25,680 --> 01:10:28,930 "Tommy will not survive winter in West Granton." 984 01:10:45,740 --> 01:10:49,370 Well, I'm trying hard, Mark, but I'm not feeling anything. 985 01:10:50,160 --> 01:10:53,250 We were young. Bad things happened. It's over. 986 01:10:54,670 --> 01:10:56,000 Can we go home now? 987 01:10:56,290 --> 01:10:58,710 - Two hours to the next train. - Oh, for fuck's sake. 988 01:10:59,050 --> 01:11:01,720 Look, we're here as an act of memorial. 989 01:11:03,180 --> 01:11:04,760 Nostalgia. 990 01:11:04,850 --> 01:11:06,720 That's why you're here. 991 01:11:07,180 --> 01:11:09,730 You're a tourist in your own youth. 992 01:11:09,770 --> 01:11:13,520 Just 'cause you had a near-death experience, and now you're feeling all fuzzy and warm. 993 01:11:13,980 --> 01:11:16,820 What other moments will you be revisiting? 994 01:11:16,940 --> 01:11:18,070 Here's a good one. 995 01:11:18,110 --> 01:11:20,400 How about the time you sold Tommy his very first hit, 996 01:11:20,780 --> 01:11:23,240 leading him on to heroin addiction, HIV infection, 997 01:11:23,320 --> 01:11:26,740 and ultimately his death at the age of... What was it, 22, 23? 998 01:11:26,780 --> 01:11:28,240 - Twenty-three. - Twenty-three. 999 01:11:28,910 --> 01:11:30,660 How innocent was that? 1000 01:11:31,120 --> 01:11:32,710 Aye, that's mine. 1001 01:11:33,000 --> 01:11:34,420 How's yours? 1002 01:11:34,460 --> 01:11:36,840 Don't know what you're talking about. 1003 01:11:36,920 --> 01:11:38,920 She'd be a woman by now. 1004 01:11:39,000 --> 01:11:40,460 Maybe kids of her own. 1005 01:11:41,050 --> 01:11:43,220 But she never got that far, did she? 1006 01:11:43,260 --> 01:11:44,470 Never got to lead her life. 1007 01:11:45,470 --> 01:11:46,720 Because her father, 1008 01:11:46,760 --> 01:11:48,600 someone who should have been looking after her, 1009 01:11:48,640 --> 01:11:50,350 protecting his own infant, 1010 01:11:50,430 --> 01:11:52,600 was too busy filling his own veins with heroin 1011 01:11:52,680 --> 01:11:54,810 to check that she was breathing properly. 1012 01:11:57,270 --> 01:11:59,690 How do you keep a lid on that one? 1013 01:12:47,030 --> 01:12:48,990 Well, that's that, then. 1014 01:14:16,910 --> 01:14:18,080 Here we go. 1015 01:15:05,500 --> 01:15:06,840 Fuck's sake. 1016 01:15:25,480 --> 01:15:27,770 - All right, doll. - Thanks. 1017 01:15:27,820 --> 01:15:29,320 Looking good, baby. 1018 01:15:29,360 --> 01:15:30,490 Not bad yourself, daddy-o. 1019 01:15:30,530 --> 01:15:31,950 Why, bring it over here. 1020 01:15:31,990 --> 01:15:33,280 Really? 1021 01:15:33,320 --> 01:15:34,820 I'm not wearing any knickers. 1022 01:15:35,910 --> 01:15:37,490 For fuck's sake. 1023 01:15:38,160 --> 01:15:40,396 Well, tell you what... Just away for a piss. 1024 01:15:40,426 --> 01:15:41,290 Back in a moment. 1025 01:15:41,330 --> 01:15:42,459 We'll see what's happening, okay? 1026 01:15:42,460 --> 01:15:43,670 - All right, then. - Aye. 1027 01:15:43,710 --> 01:15:45,250 Deal. Done. 1028 01:15:57,390 --> 01:16:00,140 Hi. I can't take your call, so please leave a message. 1029 01:16:16,280 --> 01:16:17,370 Fuck. 1030 01:16:19,870 --> 01:16:21,290 What's all this, then? 1031 01:16:21,370 --> 01:16:23,330 Planning a special event, are we, sir? 1032 01:16:23,370 --> 01:16:24,750 Just give us the tablets, pal. 1033 01:16:24,830 --> 01:16:26,710 Remember not to exceed the stated dose. 1034 01:16:26,750 --> 01:16:27,999 Just give us the fucking tablets 1035 01:16:28,000 --> 01:16:30,169 before I come through there and pound your fucking head in. 1036 01:16:30,170 --> 01:16:32,380 Aye, all right. Fucking calm down. 1037 01:16:33,130 --> 01:16:35,130 - Fuck's sake. - Cunt. 1038 01:16:35,220 --> 01:16:36,390 Prick. 1039 01:17:06,460 --> 01:17:07,790 Cunt! 1040 01:17:11,590 --> 01:17:13,090 Fuck. Fuck. 1041 01:19:04,450 --> 01:19:06,740 Rent Boy, where... Mark? 1042 01:19:52,410 --> 01:19:54,460 Go! Go, go, go! 1043 01:19:55,250 --> 01:19:56,330 Fuck! 1044 01:20:06,550 --> 01:20:08,510 Go on, then, you fucking cunt, you! 1045 01:20:08,810 --> 01:20:09,810 Fuck. 1046 01:20:16,440 --> 01:20:18,020 Go! Would you fucking go? 1047 01:20:44,720 --> 01:20:46,010 Fuck it! 1048 01:21:01,270 --> 01:21:02,360 Fuck. 1049 01:21:08,990 --> 01:21:10,200 I didn't know. 1050 01:21:11,990 --> 01:21:13,330 Okay, okay. 1051 01:21:14,410 --> 01:21:16,669 I might've heard something. I'm sorry I didn't mention it. 1052 01:21:16,670 --> 01:21:17,920 You might've heard something? 1053 01:21:18,000 --> 01:21:20,040 All right, fuck it. I knew. 1054 01:21:20,500 --> 01:21:23,840 I knew, and I could have served you up to him on a plate any time I wanted to. 1055 01:21:23,920 --> 01:21:26,169 I bet you were fucking looking forward to it, too, weren't you? 1056 01:21:26,170 --> 01:21:29,300 Yeah, yeah, I was. I was looking forward to it. 1057 01:21:30,180 --> 01:21:31,600 I ought to fucking kill you. 1058 01:21:37,140 --> 01:21:38,600 Fuck is this? 1059 01:21:43,780 --> 01:21:44,860 Get in. 1060 01:21:46,240 --> 01:21:47,700 It's Mark and Simon, right? 1061 01:21:49,160 --> 01:21:50,490 Do you know who I am? 1062 01:21:53,120 --> 01:21:54,240 Good. 1063 01:21:57,120 --> 01:22:00,000 So you know that I own a couple of saunas in the north of Edinburgh. 1064 01:22:00,040 --> 01:22:03,880 In fact, you boys should know, I own all the saunas in Edinburgh. 1065 01:22:03,920 --> 01:22:06,130 So your venture was never gonna happen, was it? 1066 01:22:06,210 --> 01:22:08,510 I couldn't have you on my doorstep 1067 01:22:09,090 --> 01:22:13,310 in competition for my members of staff, for my clientele. 1068 01:22:13,390 --> 01:22:14,849 It was never gonna happen, Simon, was it? 1069 01:22:14,850 --> 01:22:17,230 - No, Mr. Doyle. - Right answer. 1070 01:22:17,270 --> 01:22:19,730 I wouldn't let it happen. And it's not gonna happen, right? 1071 01:22:21,060 --> 01:22:22,110 Thankfully for you two, 1072 01:22:22,810 --> 01:22:24,894 I've done some due diligence on you, 1073 01:22:24,924 --> 01:22:27,530 and what I hear is you're a couple of losers. 1074 01:22:28,400 --> 01:22:29,910 Two absolute losers. 1075 01:22:29,990 --> 01:22:32,699 - How's that sound, Simon? - Yeah, yeah, that's probably right enough. 1076 01:22:32,700 --> 01:22:35,540 Aye. "Probably right enough." Right answer. 1077 01:22:41,250 --> 01:22:42,540 Take your clothes off. 1078 01:22:44,090 --> 01:22:45,380 All of them. 1079 01:22:53,260 --> 01:22:54,430 Fuck's sake. 1080 01:23:06,650 --> 01:23:08,440 "Probably right enough, Mr. Doyle." 1081 01:23:08,530 --> 01:23:11,490 If you groveled a bit more, we might not be going home in the buff. 1082 01:23:11,570 --> 01:23:12,780 At least I have my dignity. 1083 01:23:12,860 --> 01:23:15,120 Is that what you're calling it? 1084 01:23:15,160 --> 01:23:16,450 Are you ready? 1085 01:23:16,490 --> 01:23:17,950 - No. - Come on. 1086 01:23:48,020 --> 01:23:49,110 Hello, boys. 1087 01:23:49,230 --> 01:23:51,320 You just delete that right now. 1088 01:23:51,990 --> 01:23:53,740 I put it on Twitter. No one will see. 1089 01:23:53,820 --> 01:23:56,280 Veronika, don't you understand? There's not gonna be a sauna. 1090 01:23:56,320 --> 01:23:58,290 - Never. - I know that. 1091 01:23:58,330 --> 01:23:59,580 So we lost everything. 1092 01:23:59,660 --> 01:24:02,500 - Did you not get the e-mail? - No, I didn't get a fucking e-mail. 1093 01:24:02,580 --> 01:24:04,210 We got the money. 1094 01:24:04,580 --> 01:24:06,130 - What? - How much? 1095 01:24:06,170 --> 01:24:08,050 The money. What do you call it? 1096 01:24:08,130 --> 01:24:10,760 - Small Business Development? - How much? 1097 01:24:12,130 --> 01:24:13,180 £100,000. 1098 01:24:13,760 --> 01:24:15,340 No! 1099 01:24:15,390 --> 01:24:16,510 Yeah! 1100 01:24:25,350 --> 01:24:27,440 First, 1101 01:24:27,520 --> 01:24:29,940 there's an opportunity. 1102 01:24:30,030 --> 01:24:32,030 And then, 1103 01:24:32,110 --> 01:24:33,700 there is a betrayal. 1104 01:24:33,780 --> 01:24:35,530 Mark stole from me. 1105 01:24:36,660 --> 01:24:38,240 His best friend. 1106 01:24:38,910 --> 01:24:41,080 So this money is mine. 1107 01:24:41,500 --> 01:24:43,500 First, 1108 01:24:43,540 --> 01:24:46,040 there is an opportunity. 1109 01:24:46,120 --> 01:24:47,880 And then, 1110 01:24:47,960 --> 01:24:49,500 there is a betrayal. 1111 01:24:49,540 --> 01:24:52,840 Simon knew that Francis Begbie was out, and he chose to keep that a secret. 1112 01:24:53,630 --> 01:24:55,300 I owe him nothing. 1113 01:24:55,840 --> 01:24:57,550 We owe him nothing. 1114 01:25:46,020 --> 01:25:48,100 - All right, Murphy? - Franco. 1115 01:25:50,150 --> 01:25:51,440 Sit down. 1116 01:25:53,190 --> 01:25:54,190 Sit down. 1117 01:25:59,450 --> 01:26:00,620 Now... 1118 01:26:01,950 --> 01:26:02,950 So where is he? 1119 01:26:03,290 --> 01:26:04,870 Don't say, "Who?" 1120 01:26:04,950 --> 01:26:06,040 Don't say, "I don't know." 1121 01:26:06,120 --> 01:26:08,120 Just fucking tell me where he is. 1122 01:26:09,040 --> 01:26:11,500 - Still a junkie, Murphy? - No. 1123 01:26:11,590 --> 01:26:12,790 I'm clean now, Frank. 1124 01:26:12,880 --> 01:26:15,550 You? Clean? Fucking joke. 1125 01:26:16,470 --> 01:26:17,840 What is all this shit anyway? 1126 01:26:18,470 --> 01:26:21,180 It's just, like, stories and that. 1127 01:26:21,720 --> 01:26:23,010 "Stories"? 1128 01:26:23,970 --> 01:26:25,430 What are you writing stories for? 1129 01:26:25,470 --> 01:26:27,309 Who's gonna read shit written by a cunt like you? 1130 01:26:27,310 --> 01:26:30,770 Just thought maybe my grandchildren, or... 1131 01:26:30,940 --> 01:26:33,230 - You got grandchildren? - No. 1132 01:26:33,320 --> 01:26:34,859 What you writing fucking stories for them for? 1133 01:26:34,860 --> 01:26:37,030 They may not even like stories. You thought of that? 1134 01:26:37,110 --> 01:26:38,950 No. That's a good point, Franco. 1135 01:26:42,530 --> 01:26:46,330 "The sweat was lashing off Sick Boy." 1136 01:26:47,000 --> 01:26:50,460 - Sick... Sick Boy? What, is it about him? - It's about all of us, like. 1137 01:26:50,670 --> 01:26:52,390 - All of you? About me? - No, not about you. 1138 01:26:52,420 --> 01:26:53,630 Fucking better not be. 1139 01:26:58,420 --> 01:27:00,680 "Strolling Through the Meadows." 1140 01:27:02,010 --> 01:27:03,100 Here, read it. 1141 01:27:03,180 --> 01:27:04,850 - What? - Read it. 1142 01:27:15,860 --> 01:27:17,940 "Strolling Through the Meadows. 1143 01:27:18,030 --> 01:27:21,200 "The pubs, like, dead busy. 1144 01:27:21,740 --> 01:27:24,280 "It's full o' loco-locals and festival types." 1145 01:27:24,370 --> 01:27:26,990 'Cause the festival was going on, see, in the story. 1146 01:27:30,710 --> 01:27:34,920 "They're all having a little snort before heading off to the next show. 1147 01:27:35,540 --> 01:27:36,710 "Beg... 1148 01:27:39,720 --> 01:27:41,010 "Beg..." 1149 01:27:42,970 --> 01:27:44,509 I was definitely gonna cut this bit out, Frank. 1150 01:27:44,510 --> 01:27:45,800 Well, fucking read it. 1151 01:27:46,390 --> 01:27:52,060 "Begbie's pissed his jeans." 1152 01:27:58,900 --> 01:28:00,110 I remember that night. 1153 01:28:00,530 --> 01:28:01,650 Read on. 1154 01:28:01,740 --> 01:28:03,490 - What? - Read on. Read on. 1155 01:28:05,700 --> 01:28:08,830 "The boy, likes, just wouldn't hand over the wallet, 1156 01:28:08,910 --> 01:28:11,370 "even when Begbie pulled the knife, like. 1157 01:28:11,410 --> 01:28:13,420 "The last words I heard the dude say was, 1158 01:28:13,500 --> 01:28:15,170 "'You won't use that.' 1159 01:28:15,250 --> 01:28:19,630 "Begbie went fucking crazy, got, like, that carried away with the bladework, you know. 1160 01:28:19,710 --> 01:28:21,089 "We nearly forgot the wallet, likes. 1161 01:28:21,090 --> 01:28:25,050 "Blood was flowing into the latrine, mixing with the piss." 1162 01:28:25,090 --> 01:28:26,140 Blood. 1163 01:28:26,220 --> 01:28:27,890 Mixing with the piss. 1164 01:28:27,930 --> 01:28:29,390 It was an ugly sight, man. 1165 01:28:29,430 --> 01:28:30,640 Murphy. 1166 01:28:31,270 --> 01:28:33,560 You've got hidden talents, man. 1167 01:28:34,690 --> 01:28:36,440 "Then it happens. 1168 01:28:37,360 --> 01:28:41,070 "All I did was put a pint of Export in front of Begbie. 1169 01:28:41,110 --> 01:28:43,240 "He takes one fucking gulp out o' it. 1170 01:28:43,280 --> 01:28:45,780 "Then he throws the empty glass from his last pint 1171 01:28:45,820 --> 01:28:49,870 "straight over the balcony in a casual backhand motion. 1172 01:28:49,950 --> 01:28:52,040 "The glass crashes down on this girl's head, 1173 01:28:52,120 --> 01:28:54,330 "which splits open as she falls to her knees. 1174 01:28:54,410 --> 01:28:58,130 "Begbie's on his feet and we're racing down the stairs, and he shouts..." 1175 01:28:58,170 --> 01:28:59,750 "That lady got glassed! 1176 01:28:59,800 --> 01:29:02,920 "And no cunt leaves here till I find out what cunt did it." 1177 01:29:03,420 --> 01:29:06,220 "That lady got glassed. 1178 01:29:06,720 --> 01:29:12,060 "And no cunt leaves here till I find out what cunt did it." 1179 01:29:12,810 --> 01:29:14,310 That is lovely. 1180 01:29:14,480 --> 01:29:16,140 What else have you got? 1181 01:29:16,190 --> 01:29:17,310 What's this? What's this? 1182 01:29:17,400 --> 01:29:19,190 London, London. 1183 01:29:19,270 --> 01:29:23,150 "Renton had never seen so much money. 1184 01:29:23,240 --> 01:29:27,740 "He stole the money. Took it from his friends." 1185 01:29:27,820 --> 01:29:30,080 What? No, that is just a story, that one. 1186 01:29:30,160 --> 01:29:31,790 That is just a little story. 1187 01:29:31,830 --> 01:29:36,040 "Renton felt no sympathy for Begbie. 1188 01:29:36,710 --> 01:29:38,420 "No. 1189 01:29:38,500 --> 01:29:42,050 "Renton's real guilt was for Spud. 1190 01:29:42,500 --> 01:29:43,960 "He loved Spud. 1191 01:29:44,010 --> 01:29:45,720 "Spud had never hurt anybody. 1192 01:29:46,010 --> 01:29:51,760 "If there was one person whom Renton would try to compensate, 1193 01:29:51,850 --> 01:29:52,890 "it was Spud." 1194 01:29:53,520 --> 01:29:55,180 "Compensate"? 1195 01:30:01,570 --> 01:30:04,030 I'm only gonna fucking ask you this once. 1196 01:30:04,610 --> 01:30:05,890 How much money did he leave you? 1197 01:30:06,530 --> 01:30:08,240 £4,000. Left it in a locker. 1198 01:30:11,410 --> 01:30:13,870 Well, you didn't fucking tell us that at the time. 1199 01:30:14,450 --> 01:30:15,870 I'm sorry, Franco. 1200 01:30:19,040 --> 01:30:21,080 Don't fucking move. 1201 01:30:32,390 --> 01:30:35,720 I did steal the money, but they shouldn't have been surprised. 1202 01:30:35,770 --> 01:30:38,310 I mean, we stole from all sorts of people. 1203 01:30:38,390 --> 01:30:42,190 Shops, businesses, neighbors, family. 1204 01:30:43,020 --> 01:30:45,780 Friends was just one more class of victim. 1205 01:30:50,410 --> 01:30:53,490 In the morning, when you were gone with my money, 1206 01:30:53,580 --> 01:30:55,790 I was furious, but also I thought, 1207 01:30:57,250 --> 01:30:58,870 "'Course he's taken it. 1208 01:31:00,250 --> 01:31:01,920 "Why wouldn't he?" 1209 01:31:40,040 --> 01:31:41,250 Daniel? 1210 01:31:42,420 --> 01:31:43,540 It's me. 1211 01:31:44,460 --> 01:31:45,880 I'm not here. 1212 01:31:47,670 --> 01:31:49,920 - What do you mean, you're not here? - Go! 1213 01:31:49,970 --> 01:31:51,800 Veronika, you cannot be here. Please. 1214 01:31:52,220 --> 01:31:54,090 It's not safe for you, kitten-cat. 1215 01:31:54,140 --> 01:31:56,560 - You got to vamoose. - What happened? 1216 01:31:56,640 --> 01:31:57,890 Tell Mark. Tell Simon. 1217 01:31:57,970 --> 01:31:59,970 They need to run quick. The Beggar is on the loose. 1218 01:31:59,980 --> 01:32:01,820 Please, Veronika, he'll be back at any minute. 1219 01:32:01,890 --> 01:32:03,230 Who will be back? 1220 01:32:08,480 --> 01:32:09,860 Well, well, well. 1221 01:32:11,490 --> 01:32:12,610 Rescue. 1222 01:32:14,320 --> 01:32:15,410 This your bird, Murphy? 1223 01:32:15,490 --> 01:32:18,050 Please, Franco, leave her alone. She has nothing to do with this. 1224 01:32:18,200 --> 01:32:19,910 'Course she hasn't. 1225 01:32:20,580 --> 01:32:23,870 What would she be doing with an ugly cunt like you? 1226 01:32:28,050 --> 01:32:29,960 What's your name, doll? 1227 01:32:30,510 --> 01:32:31,670 Veronika. 1228 01:32:34,760 --> 01:32:36,090 Veronika. 1229 01:32:36,850 --> 01:32:38,600 Well, that's lovely. 1230 01:32:39,930 --> 01:32:43,020 And how do you know Mr. Murphy here? 1231 01:32:46,230 --> 01:32:49,020 - Simon. - Simon? 1232 01:32:50,440 --> 01:32:51,990 Good old Simon. 1233 01:32:54,030 --> 01:32:57,870 And what about Simon's very best friend? 1234 01:33:00,240 --> 01:33:01,410 You know him and all? 1235 01:33:11,590 --> 01:33:13,220 You got a phone? 1236 01:33:14,970 --> 01:33:17,090 - A phone? - Aye. A mobile phone. 1237 01:33:17,180 --> 01:33:19,220 You know the kind of thing. 1238 01:33:21,390 --> 01:33:23,020 - Yes. - Give it. 1239 01:33:27,270 --> 01:33:29,060 But you have to let us go. 1240 01:33:29,150 --> 01:33:30,190 Both of us. 1241 01:33:46,620 --> 01:33:49,170 - Another? - No, I'm fine. 1242 01:33:54,090 --> 01:33:55,340 Where are you going? 1243 01:33:55,920 --> 01:33:58,089 You shouldn't be out in this neck of the woods, kitten-cat. 1244 01:33:58,090 --> 01:34:00,140 I have a plan for us. 1245 01:34:00,220 --> 01:34:01,430 What? 1246 01:34:40,890 --> 01:34:44,850 "We went for a piss in the old Leith Central Station. 1247 01:34:44,930 --> 01:34:47,980 "Me, Renton and Begbie. 1248 01:34:48,020 --> 01:34:51,230 "Place was empty, soon to be demolished." 1249 01:34:51,310 --> 01:34:53,980 Some size o' station this was. 1250 01:34:54,070 --> 01:34:55,980 Used to be steam engines to all over from here. 1251 01:34:56,030 --> 01:34:57,690 Choo-fucking-choo! 1252 01:34:58,400 --> 01:35:01,700 "An old drunkard, whom Begbie had been looking at, 1253 01:35:02,620 --> 01:35:05,540 "lurched up to us, wine bottle in his hand." 1254 01:35:08,660 --> 01:35:10,330 What're you up to, lads, eh? 1255 01:35:11,460 --> 01:35:12,670 Trainspotting? 1256 01:35:13,590 --> 01:35:14,880 In Leith Central? 1257 01:35:14,960 --> 01:35:16,670 "He says, laughing. 1258 01:35:18,090 --> 01:35:23,470 "I noticed Begbie seemed strangely subdued and uncomfortable." 1259 01:35:25,060 --> 01:35:26,430 They fucking turn it on for you. 1260 01:35:26,520 --> 01:35:27,640 Fucking shitbag! 1261 01:35:28,020 --> 01:35:30,850 "It was only then I realized 1262 01:35:30,940 --> 01:35:33,730 "the old wino was Begbie's father." 1263 01:35:38,820 --> 01:35:40,950 "First, there is an opportunity. 1264 01:35:41,030 --> 01:35:43,740 "And then, there's a betrayal." 1265 01:35:44,410 --> 01:35:46,080 And that's how it ends. 1266 01:35:48,040 --> 01:35:49,200 That's funny. 1267 01:35:49,250 --> 01:35:52,250 That's like everything I've been writing about. 1268 01:35:52,830 --> 01:35:54,040 Yes, Daniel. 1269 01:35:54,540 --> 01:35:56,130 But this one... 1270 01:35:56,800 --> 01:35:58,380 Needs an ending too. 1271 01:36:04,260 --> 01:36:05,600 June. 1272 01:36:06,600 --> 01:36:08,100 Franco Junior. 1273 01:36:08,560 --> 01:36:10,430 Can I come in for a moment? 1274 01:36:13,900 --> 01:36:17,900 There's something I have to do tonight, and then I'm going away. 1275 01:36:19,070 --> 01:36:23,070 One way or another, it'll be a long time before you see me again. 1276 01:36:25,240 --> 01:36:27,740 So I just thought I'd come by. 1277 01:36:29,450 --> 01:36:32,660 I just thought I'd come by and say good luck, son. 1278 01:36:33,500 --> 01:36:35,000 That's all. 1279 01:36:37,420 --> 01:36:38,460 Thanks, Dad. 1280 01:36:38,550 --> 01:36:40,590 See, it's difficult for me, 'cause... 1281 01:36:40,630 --> 01:36:43,090 We never had any of that when I was a boy. 1282 01:36:44,050 --> 01:36:46,850 Not, like, hotel... 1283 01:36:47,720 --> 01:36:48,850 Management. 1284 01:36:48,930 --> 01:36:50,639 Aye, hotel fucking management, all that shit. 1285 01:36:50,640 --> 01:36:52,480 I never had any of that. 1286 01:36:54,850 --> 01:36:56,480 Still... 1287 01:36:57,650 --> 01:36:59,900 World changes, eh, June? 1288 01:37:01,030 --> 01:37:02,780 Even if we don't. 1289 01:37:04,910 --> 01:37:07,450 So... Look after yourself, son. 1290 01:37:12,040 --> 01:37:14,160 The old wino was my father. 1291 01:37:15,790 --> 01:37:17,380 This fool is yours. 1292 01:37:22,630 --> 01:37:25,050 You'll be a better man than either of us. 1293 01:38:04,670 --> 01:38:06,130 What the fuck? 1294 01:38:06,170 --> 01:38:07,510 She's not here. 1295 01:38:08,010 --> 01:38:09,470 And seeing as we both are, 1296 01:38:09,510 --> 01:38:11,640 don't imagine she'll turn up any time soon. 1297 01:38:11,680 --> 01:38:13,520 I'm gonna call her. 1298 01:38:14,270 --> 01:38:15,930 It's switched off. 1299 01:38:17,600 --> 01:38:19,020 So, what are we doing here, then? 1300 01:38:20,110 --> 01:38:22,610 It's her way of saying goodbye, I suppose. 1301 01:38:32,530 --> 01:38:33,870 I loved that woman. 1302 01:38:34,700 --> 01:38:38,540 Mark! I'm so sorry! I've done a terrible thing! 1303 01:38:38,620 --> 01:38:40,039 - Fuck are you doing here? - Lock the doors! 1304 01:38:40,040 --> 01:38:41,920 Sorry about what? 1305 01:38:42,250 --> 01:38:43,550 Lock it! 1306 01:38:43,630 --> 01:38:45,800 - Sorry for what? - Get upstairs now! 1307 01:38:47,720 --> 01:38:50,050 We have to get to fuck now! 1308 01:38:50,220 --> 01:38:53,350 - Mark! I've done a terrible thing! - What? 1309 01:38:53,390 --> 01:38:54,560 - Franco! - What? 1310 01:38:54,600 --> 01:38:56,390 Veronika! Gail! 1311 01:38:56,730 --> 01:38:58,439 Little Fergus. Well, he's not so little anymore. 1312 01:38:58,440 --> 01:39:00,560 You seen him recently? He's really shot up... 1313 01:39:00,600 --> 01:39:02,480 What the fuck are you talking about, Murphy? 1314 01:39:02,560 --> 01:39:04,070 Aye, carry on, Spud. 1315 01:39:04,570 --> 01:39:06,400 Finish your story. 1316 01:39:06,820 --> 01:39:08,240 'Cause we're all dying to hear it. 1317 01:39:19,080 --> 01:39:21,750 Well, it's like the lady says. 1318 01:39:23,090 --> 01:39:24,420 Betrayal. 1319 01:39:27,090 --> 01:39:28,510 No. 1320 01:39:28,590 --> 01:39:32,680 No, first, there is an opportunity, right? 1321 01:39:32,760 --> 01:39:36,720 And then... Then there is a betrayal. 1322 01:39:36,770 --> 01:39:38,560 We've all heard that one before, eh, Mark? 1323 01:39:38,600 --> 01:39:41,060 - Aye, maybe. - Aye, fucking maybe. 1324 01:39:41,100 --> 01:39:45,320 Aye, well, like you said, 20 years has just flown by, eh? 1325 01:39:45,400 --> 01:39:46,610 And here we all are. 1326 01:39:46,650 --> 01:39:48,110 Boys got lucky again. 1327 01:39:48,900 --> 01:39:50,780 Bit of money again. 1328 01:39:50,860 --> 01:39:52,950 With a... With a... 1329 01:39:52,990 --> 01:39:54,870 with a fucking whore from Bulgaria. 1330 01:39:58,330 --> 01:39:59,790 So... 1331 01:40:02,790 --> 01:40:04,130 How does it end? 1332 01:40:05,040 --> 01:40:07,800 - In a box, Franco. - That's right. 1333 01:40:08,130 --> 01:40:09,920 We're all in a box. 1334 01:40:11,050 --> 01:40:12,680 Just waiting for the lid to come down. 1335 01:40:12,760 --> 01:40:15,470 - Frank, come on. - You knew. 1336 01:40:15,800 --> 01:40:17,970 Stringing me along, so you were. 1337 01:40:18,060 --> 01:40:20,060 Honestly, mate... 1338 01:40:22,480 --> 01:40:23,980 Fucking deal with you later. 1339 01:40:24,980 --> 01:40:26,440 Now... 1340 01:40:27,150 --> 01:40:28,230 Rent Boy. 1341 01:40:29,480 --> 01:40:30,820 You and me. 1342 01:41:32,460 --> 01:41:34,050 You know, I killed a man once. 1343 01:41:36,220 --> 01:41:39,050 A man who'd done nothing to me. 1344 01:41:39,180 --> 01:41:42,560 Cunt just looked at me the wrong way 1345 01:41:42,600 --> 01:41:45,310 in a moment when I was thinking of you. 1346 01:41:47,560 --> 01:41:50,360 I've been thinking about you for 20 year. 1347 01:41:51,320 --> 01:41:53,150 When you robbed us. 1348 01:41:53,860 --> 01:41:55,450 Your best mates. 1349 01:41:57,570 --> 01:41:59,570 Never got my money back. 1350 01:42:00,740 --> 01:42:02,740 Never got my hope back. 1351 01:42:03,580 --> 01:42:06,370 I always promised myself that one day... 1352 01:42:07,830 --> 01:42:09,080 Come on, Rent Boy. 1353 01:42:09,170 --> 01:42:11,420 Not like you to be so shy. 1354 01:42:17,010 --> 01:42:19,590 I remember 1355 01:42:21,010 --> 01:42:23,850 my first day at primary school. 1356 01:42:26,100 --> 01:42:27,440 My very first day. 1357 01:42:27,980 --> 01:42:30,400 And the teacher, she said, 1358 01:42:30,440 --> 01:42:35,940 "Good morning, Mark. You can sit here, next to Francis." 1359 01:42:38,530 --> 01:42:39,950 Remember that, Franco? 1360 01:42:40,700 --> 01:42:43,620 You were older. You'd been kept back. 1361 01:42:43,700 --> 01:42:45,160 I remember that well enough. 1362 01:42:45,620 --> 01:42:47,120 Aye. 1363 01:42:49,000 --> 01:42:51,080 Had it all before us, didn't we? 1364 01:42:52,670 --> 01:42:54,130 Had it all still to come. 1365 01:42:56,970 --> 01:42:58,760 And now here we are. 1366 01:42:58,800 --> 01:43:01,470 Aye. You've done all right. 1367 01:43:01,550 --> 01:43:04,850 World's all right for smart cunts, but what about me? 1368 01:43:05,720 --> 01:43:09,020 What about fucking men like me? What do I get? 1369 01:43:09,100 --> 01:43:10,980 All I can take with my bare hands. 1370 01:43:11,060 --> 01:43:12,560 All I can get with my fists. 1371 01:43:15,900 --> 01:43:17,650 Is that what I fucking get? 1372 01:43:23,120 --> 01:43:25,290 Who's the fucking smart cunt now? 1373 01:43:44,430 --> 01:43:45,760 Fuck. 1374 01:43:47,350 --> 01:43:49,020 Aye. Here we fucking are. 1375 01:44:24,890 --> 01:44:26,220 Come on. 1376 01:44:27,470 --> 01:44:28,640 Come on, Mark. 1377 01:44:31,060 --> 01:44:32,440 Come on. 1378 01:45:01,920 --> 01:45:03,430 Here. Come on. 1379 01:45:08,760 --> 01:45:09,850 Franco! 1380 01:46:08,910 --> 01:46:10,700 "So she puts it to Spud..." 1381 01:46:10,780 --> 01:46:13,330 It will be safe if you leave with me. 1382 01:46:14,160 --> 01:46:17,620 No, I'm like one of the last indigenous guys around here. 1383 01:46:18,500 --> 01:46:19,920 I cannot go anywhere. 1384 01:46:20,000 --> 01:46:21,380 "He says, clinging to the hope 1385 01:46:21,460 --> 01:46:24,170 "that he won't commit this crime against his friends. 1386 01:46:24,880 --> 01:46:26,010 "And she says..." 1387 01:46:26,090 --> 01:46:27,880 I'll send you your share. 1388 01:46:27,970 --> 01:46:32,010 That doesn't work for me, Veronika. I'll just blow it all on smack. 1389 01:46:33,270 --> 01:46:35,020 All right. 1390 01:46:35,100 --> 01:46:37,100 I'll send it to Gail, then. 1391 01:46:39,520 --> 01:46:41,060 And little Fergus. 1392 01:46:41,150 --> 01:46:44,480 "Gail, little Fergus. 1393 01:46:44,530 --> 01:46:47,110 "A chance to see them smile again. 1394 01:46:51,370 --> 01:46:53,330 "He takes the pen. 1395 01:46:53,370 --> 01:46:55,830 "And with his gift of forgery, so lately underused, 1396 01:46:55,870 --> 01:46:57,500 "he signs their names. 1397 01:46:57,540 --> 01:47:01,130 "Simon Williamson. Mark Renton. 1398 01:47:01,670 --> 01:47:05,130 "He transfers the full £100,000 1399 01:47:05,210 --> 01:47:08,550 "to the bank account of Veronika Kovach in Bulgaria." 1400 01:47:09,090 --> 01:47:10,470 Thank you, Daniel. 1401 01:47:10,550 --> 01:47:13,470 Spud. Most folks call me Spud. 1402 01:48:36,870 --> 01:48:48,870 1403 01:48:50,900 --> 01:48:51,950 Fuck. 1404 01:48:52,990 --> 01:48:55,030 He's doing what? 1405 01:48:55,120 --> 01:48:57,410 - Writing them down. - Really? 1406 01:48:57,490 --> 01:48:59,660 That's what he told me. 1407 01:49:00,120 --> 01:49:02,660 - Murphy? - Apparently so. 1408 01:49:03,670 --> 01:49:05,380 So, who's gonna read 'em? 1409 01:49:05,460 --> 01:49:07,920 Well, that's the problem. Nobody. 1410 01:49:11,630 --> 01:49:13,430 I thought of a title.