1 00:00:31,381 --> 00:00:34,342 Låt oss berätta en gammal saga - 2 00:00:34,551 --> 00:00:37,887 - och se hur väl ni kan den. 3 00:00:38,346 --> 00:00:43,351 Det var en gång två kungariken, som var urusla grannar. 4 00:00:43,560 --> 00:00:50,275 Så stor var deras missämja, att det sas att endast en hjälte eller skurk - 5 00:00:50,483 --> 00:00:55,822 - skulle kunna försona dem. I ena riket bodde såna som du och jag - 6 00:00:56,072 --> 00:00:59,659 - styrda av en egenkär och girig kung. 7 00:00:59,868 --> 00:01:05,165 De var jämt missnöjda och avundades grannlandets välstånd och skönhet. 8 00:01:06,082 --> 00:01:08,543 För i det andra riket, Hedlandet - 9 00:01:08,751 --> 00:01:13,298 - bodde en mängd underliga och underbara varelser. 10 00:01:13,590 --> 00:01:18,595 De behövde varken kung eller drottning, för de litade på varandra. 11 00:01:20,513 --> 00:01:25,769 I ett stort träd vid ett stort stup i Hedlandet bodde en sån varelse. 12 00:01:26,686 --> 00:01:29,939 Ni skulle kunna tro att hon var en flicka... 13 00:01:30,148 --> 00:01:33,151 ... men hon var ingen vanlig flicka. 14 00:01:33,651 --> 00:01:36,696 Hon var en fe. 15 00:02:04,182 --> 00:02:06,142 Så där. 16 00:02:06,684 --> 00:02:09,813 ... och hon hette Maleficent. 17 00:02:19,781 --> 00:02:23,743 God morgon, herr Chanterelle! Jättefin mössa! 18 00:02:29,082 --> 00:02:31,084 Nej, låt bli! 19 00:02:36,047 --> 00:02:37,465 Miss! 20 00:02:38,925 --> 00:02:40,969 God morgon! 21 00:02:48,768 --> 00:02:51,020 Jättefint! 22 00:03:00,655 --> 00:03:03,116 - Vad betyder det? - Jag vet inte. 23 00:03:03,283 --> 00:03:05,910 De sa att de hittat en människa. 24 00:03:07,620 --> 00:03:09,664 - Vad står på? - Gränsvakterna... 25 00:03:09,873 --> 00:03:14,961 - Nej, jag vill ju få berätta! - Du får berätta nästa gång. 26 00:03:15,170 --> 00:03:18,965 Nej, det är min tur nu, och sen är det Thistlewits. 27 00:03:19,090 --> 00:03:21,468 - Berätta vad då? - Okej! 28 00:03:21,885 --> 00:03:24,762 Tack... - Maleficent, gränsvakterna... 29 00:03:24,971 --> 00:03:28,433 ...har hittat en människotjuv vid juveldammen. 30 00:03:30,310 --> 00:03:31,853 Förlåt. 31 00:03:36,357 --> 00:03:42,113 - Alltid bråttom med sina stora vingar... - Människor! Hoppas det inte blir krig. 32 00:03:54,501 --> 00:04:00,256 Jag är inte rädd. Dessutom har jag aldrig sett en människa på nära håll. 33 00:04:00,673 --> 00:04:04,928 - Kom fram. - Nej, de tänker döda mig. 34 00:04:05,136 --> 00:04:08,640 Dessutom ser de äckliga ut. 35 00:04:09,307 --> 00:04:14,354 Det var elakt sagt! - Bry dig inte om honom, Balthazar. Du är klassiskt stilig. 36 00:04:17,482 --> 00:04:21,444 Det är inte rätt att stjäla, men vi dödar inte folk för det. 37 00:04:21,653 --> 00:04:24,447 Kom genast fram! 38 00:04:37,001 --> 00:04:40,380 - Är du fullvuxen? - Nej. 39 00:04:41,422 --> 00:04:45,844 - Jag tror att han är bara en pojke. - Och du är bara en flicka. 40 00:04:46,845 --> 00:04:49,139 - Tror jag. - Vem är du? 41 00:04:49,681 --> 00:04:52,892 Jag heter Stefan. Vem är du? 42 00:04:53,435 --> 00:04:54,978 Maleficent. 43 00:04:58,189 --> 00:05:02,193 Ja, just det. - Du måste återlämna den. 44 00:05:03,069 --> 00:05:05,822 Återlämna vad då? 45 00:05:25,341 --> 00:05:28,803 Om jag vetat du skulle slänga den, hade jag behållit den. 46 00:05:29,012 --> 00:05:34,476 Jag slängde den inte. Jag tog den hem, precis som jag gör med dig. 47 00:05:38,188 --> 00:05:42,567 En dag ska jag bo där - i slottet. 48 00:05:46,196 --> 00:05:48,990 Var bor du nu? 49 00:05:49,449 --> 00:05:52,869 - I en lada. - Så dina föräldrar är bönder? 50 00:05:53,953 --> 00:05:56,289 De är döda. 51 00:05:58,458 --> 00:06:00,752 Mina också. 52 00:06:04,005 --> 00:06:08,009 - Vi ses igen. - Du bör inte komma tillbaka hit. 53 00:06:08,301 --> 00:06:10,470 Det kan vara farligt. 54 00:06:13,431 --> 00:06:16,559 Om jag återvänder, är du här då? 55 00:06:18,561 --> 00:06:20,772 Kanske det... 56 00:06:23,483 --> 00:06:27,821 - Vad är det? - Din ring. Feer blir brända av järn. 57 00:06:28,363 --> 00:06:30,240 Förlåt. 58 00:06:36,663 --> 00:06:39,249 Jag gillar dina vingar. 59 00:06:40,166 --> 00:06:46,172 Hon tänkte på hur Stefan slängde bort ringen, han som hade så lite - 60 00:06:46,714 --> 00:06:52,345 - så att de skulle kunna ta varandra i hand igen, och hon blev rörd. 61 00:06:52,679 --> 00:06:56,808 Därmed lyckades den unge tjuven, som velat stjäla en juvel - 62 00:06:57,016 --> 00:06:59,644 - stjäla nåt mycket värdefullare. 63 00:06:59,853 --> 00:07:01,729 Maleficent! 64 00:07:04,023 --> 00:07:05,316 Maleficent! 65 00:07:10,196 --> 00:07:13,324 Efter alla dessa veckor kom du alltså tillbaka. 66 00:07:15,243 --> 00:07:20,123 Jag tyckte det var värt risken... Hur roar du dig? 67 00:07:29,966 --> 00:07:34,262 Stefan och Maleficent blev osannolika vänner. 68 00:07:34,471 --> 00:07:37,849 Och ett tag verkade det, åtminstone dem emellan - 69 00:07:37,974 --> 00:07:42,312 - som om det gamla hatet mellan människor och feer glömts bort. 70 00:07:43,521 --> 00:07:47,942 Som så ofta, förvandlades vänskap till något annat... 71 00:07:54,824 --> 00:07:59,621 Och när hon fyllde 16 år, fick Maleficent en present av Stefan. 72 00:08:02,040 --> 00:08:05,585 Han sa att kyssen var av äkta kärlek. 73 00:08:07,712 --> 00:08:09,631 Men det varade inte. 74 00:08:11,758 --> 00:08:16,513 Åren gick och Stefans ärelystnad förde honom bort från Maleficent - 75 00:08:16,638 --> 00:08:20,767 - och mot frestelserna i människornas kungarike - 76 00:08:21,059 --> 00:08:27,107 - medan Maleficent, starkast av feerna, blev Hedlandets beskyddare. 77 00:09:14,571 --> 00:09:20,243 Maleficent vandrade ofta ensam och undrade ibland var Stefan kunde vara. 78 00:09:20,452 --> 00:09:24,914 Hon hade aldrig förstått sig på människans girighet och avund. 79 00:09:25,123 --> 00:09:27,667 Men det skulle hon få lära sig - 80 00:09:27,876 --> 00:09:31,838 - för människornas kung hade hört om en växande makt i Hedlandet - 81 00:09:32,046 --> 00:09:34,924 - och han ville få bort den. 82 00:09:56,029 --> 00:09:58,198 Gardister, halt! 83 00:09:59,282 --> 00:10:01,493 Gardister, halt! 84 00:10:11,586 --> 00:10:17,884 Där är det! Det mystiska Hedlandet, dit ingen vågar bege sig - 85 00:10:18,092 --> 00:10:23,973 - av rädsla för varelserna som lurar där. Krossa dem, säger jag! 86 00:10:43,910 --> 00:10:46,329 Kom inte närmare! 87 00:10:47,747 --> 00:10:53,545 En kung tar inga order av en bevingad älva. 88 00:10:56,005 --> 00:10:59,551 Du är inte min kung! 89 00:11:05,807 --> 00:11:08,893 - Ge mig hennes huvud. - Bataljon! 90 00:11:12,856 --> 00:11:14,816 Framåt! 91 00:11:19,320 --> 00:11:22,282 Uppstig och stå vid min sida! 92 00:11:27,203 --> 00:11:28,621 Håll linjen! 93 00:11:41,509 --> 00:11:43,970 De mörka varelserna! 94 00:12:05,241 --> 00:12:07,202 Anfall! 95 00:13:05,051 --> 00:13:06,427 Du! 96 00:13:10,056 --> 00:13:12,642 Skydda kungen! 97 00:13:19,190 --> 00:13:22,235 Ni får inte Hedlandet! Inte nu eller någonsin! 98 00:13:22,360 --> 00:13:23,236 Du... 99 00:14:02,484 --> 00:14:05,487 När jag besteg tronen... 100 00:14:06,362 --> 00:14:09,324 ...lovade jag folket... 101 00:14:09,532 --> 00:14:15,747 ...att vi en dag skulle ta Hedlandet och alla dess skatter. 102 00:14:16,790 --> 00:14:18,917 Var och en av er... 103 00:14:19,125 --> 00:14:24,130 ...lovade trohet till mig och den saken. 104 00:14:30,470 --> 00:14:32,097 Ers majestät... 105 00:14:35,308 --> 00:14:41,022 Besegrad i strid... Ska detta bli hur jag ihågkoms? 106 00:14:41,689 --> 00:14:45,360 Jag ser hur ni väntar på att jag ska dö. 107 00:14:46,069 --> 00:14:49,364 Det är inte långt kvar, men vad händer då? 108 00:14:49,823 --> 00:14:55,662 Jag tänker välja en tronföljare som även tar hand om min dotter. 109 00:14:57,038 --> 00:15:00,875 Vem av er är värdig det? 110 00:15:01,918 --> 00:15:04,879 Döda den bevingade varelsen. 111 00:15:05,088 --> 00:15:11,719 Den som hämnas mig får efter min död överta kronan. 112 00:15:38,580 --> 00:15:40,540 Maleficent! 113 00:15:41,291 --> 00:15:43,209 Maleficent! 114 00:15:52,427 --> 00:15:55,930 Hur är livet bland människorna? 115 00:15:56,765 --> 00:16:02,020 Jag är här för att varna dig. De tänker döda dig. 116 00:16:02,771 --> 00:16:05,690 Kung Henry är besatt av det. 117 00:16:08,109 --> 00:16:11,112 Snälla du, du måste tro mig. 118 00:16:15,116 --> 00:16:19,245 De talade om mycket och åren förbleknade. 119 00:16:20,580 --> 00:16:25,418 Hon förlät Stefan hans dumheter och ärelystnad... 120 00:16:25,627 --> 00:16:29,255 ... och allt blev som det en gång var. 121 00:16:31,758 --> 00:16:33,718 Törstig? 122 00:17:08,002 --> 00:17:09,754 Maleficent? 123 00:19:25,265 --> 00:19:27,600 Vad är det här? 124 00:19:29,436 --> 00:19:32,814 Jag har hämnats er, ers majestät. 125 00:19:33,523 --> 00:19:35,900 Är hon besegrad? 126 00:19:38,486 --> 00:19:43,283 Du har lyckats väl, min vän. Du har gjort vad andra inte vågat. 127 00:19:44,325 --> 00:19:46,911 Du ska belönas. 128 00:19:48,830 --> 00:19:53,793 Jag ska göra mitt bästa för att bli en värdig tronföljare - 129 00:19:54,002 --> 00:19:56,296 - ers majestät. 130 00:22:07,135 --> 00:22:09,721 Nu har jag dig! 131 00:22:12,724 --> 00:22:15,310 - Elaka fågel! - Till människa. 132 00:22:29,240 --> 00:22:31,618 Det är en demon! 133 00:22:44,339 --> 00:22:49,094 - Vad har ni gjort med min skönhet? - Ville du hellre slås ihjäl? 134 00:22:50,887 --> 00:22:53,973 - Jag vet inte... - Sluta klaga. 135 00:22:54,349 --> 00:22:57,435 Jag räddade ditt liv. 136 00:22:59,020 --> 00:23:00,814 Förlåt mig. 137 00:23:01,356 --> 00:23:04,150 - Vad heter du? - Diaval. 138 00:23:05,068 --> 00:23:11,157 Som tack för att ni räddade mitt liv, är jag er tjänare. Vad ni än önskar. 139 00:23:12,325 --> 00:23:14,327 Vingar. 140 00:23:15,203 --> 00:23:18,289 Jag vill att du blir mina vingar. 141 00:23:36,558 --> 00:23:43,356 Låt oss hylla den förste av hans ätt: Hans kungliga höghet, kung Stefan. 142 00:24:06,379 --> 00:24:10,550 Han gjorde det här mot mig för att bli kung... 143 00:24:30,320 --> 00:24:32,405 Och nu, matmor? 144 00:25:10,819 --> 00:25:12,654 Vingarna! 145 00:26:00,160 --> 00:26:01,619 Det är en flicka! 146 00:26:01,911 --> 00:26:04,038 En flicka! 147 00:26:27,103 --> 00:26:28,980 Nå? 148 00:26:29,105 --> 00:26:31,483 Jag såg inget, men... 149 00:26:32,025 --> 00:26:34,986 ...det har blivit ett... - Vad då? 150 00:26:37,614 --> 00:26:39,824 ...barn. 151 00:26:40,575 --> 00:26:44,245 Kung Stefan och drottningen har fått ett barn. 152 00:26:48,291 --> 00:26:53,004 Det blir ett dop. Det lär bli ett ståtligt firande. 153 00:26:54,881 --> 00:26:59,260 Ett ståtligt firande för ett barn... 154 00:27:00,762 --> 00:27:03,598 Så underbart... 155 00:27:19,280 --> 00:27:22,283 Alla möjliga kom till dopet. 156 00:27:22,492 --> 00:27:27,122 Även tre feer, som ville befrämja fred och vänskap. 157 00:27:27,580 --> 00:27:30,208 Titta, där är barnet! 158 00:27:30,333 --> 00:27:34,087 Skärp er! Jag säger det inte en gång till. 159 00:27:41,010 --> 00:27:46,391 Var hälsad, ers majestät. Jag är Knotgrass från Hedlandets feer. 160 00:27:46,683 --> 00:27:51,271 - Jag är Flittle, ers kunglighet. - Och jag Thistlewit, era majestäter... 161 00:27:52,605 --> 00:27:55,400 De har gåvor till vår dotter. 162 00:27:55,608 --> 00:27:59,946 - Och inte vilka gåvor som helst... ...för vi kan trolla! 163 00:28:00,697 --> 00:28:03,074 Och har bra hand med barn. 164 00:28:06,244 --> 00:28:07,871 Nåväl. 165 00:28:11,749 --> 00:28:17,881 Rara Aurora, jag önskar dig skönhetens gåva. 166 00:28:22,927 --> 00:28:26,473 Min önskan är att du aldrig blir sorgsen. 167 00:28:26,890 --> 00:28:30,852 Bara glad i alla dina dagar. 168 00:28:36,316 --> 00:28:41,404 Käraste barn, jag önskar att du ska finna... 169 00:29:02,884 --> 00:29:04,636 Maleficent! 170 00:29:16,523 --> 00:29:18,566 Minsann... 171 00:29:23,029 --> 00:29:27,033 Vilken lysande samling, kung Stefan. 172 00:29:31,204 --> 00:29:35,500 Kungligheter, adel, besuttna - 173 00:29:35,708 --> 00:29:37,377 - och... 174 00:29:39,129 --> 00:29:41,631 Så charmerande... 175 00:29:42,715 --> 00:29:45,427 ...till och med pöbel. 176 00:29:51,641 --> 00:29:58,189 Jag måste säga... att jag blev upprörd över att inte ha inbjudits. 177 00:29:59,482 --> 00:30:02,068 Du är inte välkommen här. 178 00:30:10,452 --> 00:30:14,330 Kära nån. Vilken pinsam situation. 179 00:30:14,622 --> 00:30:17,167 Är ni inte förnärmad? 180 00:30:17,750 --> 00:30:20,044 Inte alls. 181 00:30:22,505 --> 00:30:26,217 För att visa att jag inte hyser illvilja... 182 00:30:26,426 --> 00:30:30,722 ...ska även jag skänka barnet en gåva. 183 00:30:31,014 --> 00:30:34,142 Nej, vi vill inte ha din gåva! 184 00:30:36,269 --> 00:30:40,231 - Håll dig borta från prinsessan! - Ja, håll dig borta! 185 00:30:57,123 --> 00:30:59,876 Hör noga på, allesammans. 186 00:31:02,337 --> 00:31:08,009 Prinsessan ska sannerligen bli behagfull och vacker... 187 00:31:08,635 --> 00:31:11,846 ...älskad av alla som träffar henne. 188 00:31:12,555 --> 00:31:15,517 Det är en fin gåva. 189 00:31:18,228 --> 00:31:20,605 Låt bli. 190 00:31:35,078 --> 00:31:36,704 Men... 191 00:31:38,414 --> 00:31:43,253 ...före solnedgången på hennes 16:e födelsedag... 192 00:31:43,753 --> 00:31:50,301 ...ska hon sticka sig på en slända och falla i en sömn djup som döden. 193 00:31:51,094 --> 00:31:55,473 En sömn som hon aldrig vaknar ur. 194 00:31:56,433 --> 00:32:00,395 Maleficent, jag bönfaller dig att inte göra det här. 195 00:32:01,271 --> 00:32:03,440 Jag gillar att se dig bönfalla... 196 00:32:05,150 --> 00:32:06,734 Gör det igen. 197 00:32:25,128 --> 00:32:27,964 Jag bönfaller dig. 198 00:32:28,673 --> 00:32:30,425 Som du vill. 199 00:32:34,471 --> 00:32:39,309 Prinsessan kan väckas ur sin dödssömn... 200 00:32:40,393 --> 00:32:42,604 ...men bara av... 201 00:32:43,563 --> 00:32:45,607 ...en kyss av äkta kärlek. 202 00:32:48,109 --> 00:32:50,945 Förbannelsen varar för evigt! 203 00:32:51,196 --> 00:32:54,324 Ingen världslig makt kan ändra den. 204 00:33:09,756 --> 00:33:14,302 Kung Stefan beordrade sina män att beslagta varenda spinnrock i landet. 205 00:33:14,677 --> 00:33:19,015 De slogs sönder och brändes, så de aldrig kunde användas - 206 00:33:19,182 --> 00:33:23,770 - och slängdes sedan i slottets djupaste fängelsehåla. 207 00:33:24,270 --> 00:33:29,567 Han överlämnade barnet i hemligt förvar hos feerna - 208 00:33:29,776 --> 00:33:34,989 - som skulle gömma henne på en avlägsen plats i 16 år och en dag. 209 00:33:39,369 --> 00:33:43,164 Stefan stängde in sig i slottet - 210 00:33:43,373 --> 00:33:50,004 - medan hans soldater red land och rike runt i jakten på Maleficent. 211 00:33:50,380 --> 00:33:52,841 Men hon skapade egna murar- 212 00:33:53,049 --> 00:33:58,847 - så att Hedlandet aldrig mer skulle vidröras av människor. 213 00:34:00,598 --> 00:34:06,521 Och hon gottade sig åt den sorg som förbannelsen orsakat. 214 00:34:10,233 --> 00:34:16,531 Feerna började uppfostra Aurora i en trivsam liten stuga i skogen. 215 00:34:16,990 --> 00:34:19,742 Nej! Är det stugan? 216 00:34:20,452 --> 00:34:23,872 - Den ser förfärlig ut. - Kom nu. 217 00:34:25,665 --> 00:34:29,627 - Vi behöver ett mindre barn. - Eller större kroppar. 218 00:34:29,836 --> 00:34:33,381 Det vi behöver är en ordentlig förklädnad. 219 00:34:33,590 --> 00:34:37,051 - Vad menar du? - Vi måste smälta in. 220 00:34:37,302 --> 00:34:42,724 Vi måste vara stora nog för att ta hand om barnet. Så gör er klara. 221 00:34:43,433 --> 00:34:47,395 Klara? Ett, två, tre - väx! 222 00:34:51,191 --> 00:34:53,401 Det fungerade ju bra. 223 00:34:55,320 --> 00:35:01,659 Ingen risk för frågor, för vi är nu tre bondkvinnor med föräldralöst barn. 224 00:35:02,118 --> 00:35:05,538 - Inget mer flygande. - Inget flygande?! 225 00:35:05,705 --> 00:35:08,583 - Och inget mer trollandet. - Va?! 226 00:35:08,833 --> 00:35:13,379 - Vi är ute i ingenstans. - Ingen risk att vi blir hittade. 227 00:35:19,260 --> 00:35:20,970 Där är du! 228 00:35:21,179 --> 00:35:25,308 Varför ska du alltid gömma dig? Kom nu. 229 00:35:43,701 --> 00:35:48,706 Det är så fult att man nästan tycker synd om det. 230 00:35:57,048 --> 00:36:00,510 Jag hatar dig, ditt odjur. 231 00:36:05,890 --> 00:36:09,853 Feerna var kanske inte vuxna uppgiften... 232 00:36:10,478 --> 00:36:14,566 - Varför gråter hon? - Hon är kanske hungrig. 233 00:36:14,732 --> 00:36:16,526 Mata henne, då! 234 00:36:26,244 --> 00:36:29,164 Här har du! 235 00:36:29,372 --> 00:36:30,832 Varsågod! 236 00:36:37,172 --> 00:36:39,883 Det svälter ihjäl hos de där tre. 237 00:36:52,937 --> 00:36:54,564 Det kittlas! 238 00:37:22,801 --> 00:37:24,928 - Vad är det? - Du fuskar! 239 00:37:25,095 --> 00:37:27,305 - Jag såg! - Vi börjar om. 240 00:37:27,639 --> 00:37:31,601 - Som du vill. - Giriga, uppsvällda get! 241 00:37:34,312 --> 00:37:35,939 Uppsvällda get! 242 00:37:39,901 --> 00:37:43,446 - Sluta med det där. - Jag gör ingenting. 243 00:37:45,657 --> 00:37:48,159 - Nån gör nåt. - Inte jag. 244 00:37:48,368 --> 00:37:52,330 Ni försöker reta upp mig, men jag tolererar inte... 245 00:37:53,832 --> 00:37:55,792 Sluta! 246 00:38:14,394 --> 00:38:15,812 Ert fel! 247 00:38:27,282 --> 00:38:29,993 Äsch! Det var roligt. 248 00:38:31,369 --> 00:38:34,414 Med tiden blev Stefan allt dystrare - 249 00:38:34,622 --> 00:38:37,751 - uppfylld av förföljelsemani och hämnd. 250 00:38:38,042 --> 00:38:40,670 Bränn ner alltihop! 251 00:38:40,879 --> 00:38:42,839 Tänd! 252 00:38:45,383 --> 00:38:46,843 Släpp! 253 00:39:20,001 --> 00:39:21,711 Spring! 254 00:39:34,974 --> 00:39:37,769 Du svek mig. 255 00:39:37,977 --> 00:39:42,232 Muren kan inte brännas. Den är oförstörbar. 256 00:39:47,112 --> 00:39:49,906 Ingenting är oförstörbart! 257 00:39:50,281 --> 00:39:55,286 Varken muren, Maleficent eller hennes förbannelse! 258 00:40:13,012 --> 00:40:15,640 Hämta järnarbetarna. 259 00:40:52,510 --> 00:40:57,474 Titta... Det lilla odjuret kommer att ramla nerför stupet. 260 00:41:23,875 --> 00:41:26,211 Vad då? 261 00:41:43,436 --> 00:41:45,396 Hej. 262 00:41:56,908 --> 00:41:59,869 Gå med dig. Gå. 263 00:42:00,745 --> 00:42:03,164 Gå med dig. 264 00:42:04,082 --> 00:42:07,085 Jag tycker inte om barn. 265 00:42:08,628 --> 00:42:10,880 Upp, upp. 266 00:42:29,357 --> 00:42:31,568 Ge dig iväg. 267 00:42:43,288 --> 00:42:49,085 Som Maleficent utlovat, blev Aurora behagfull och vacker... 268 00:42:51,963 --> 00:42:54,257 Fin fågel. 269 00:42:55,341 --> 00:42:59,846 ... fjärran från det ståtliga slott som hon inte mindes. 270 00:43:02,515 --> 00:43:08,813 Och medan årstiderna skiftade och blommorna växte, växte även hon. 271 00:43:33,296 --> 00:43:37,050 Hon undrade över världen omkring henne... 272 00:43:40,136 --> 00:43:44,891 ... och vad som fanns bortom den avskräckande väggen av törnen... 273 00:43:54,734 --> 00:43:57,195 Nyfiket litet odjur. 274 00:43:57,695 --> 00:44:02,325 Men hon var inte den enda som ville ta sig igenom... 275 00:44:04,577 --> 00:44:06,704 Titta! 276 00:44:07,288 --> 00:44:11,876 - Är det där Maleficent? - Jag vet inte. 277 00:44:15,463 --> 00:44:18,091 Hämta hit dem. 278 00:44:21,136 --> 00:44:23,221 Bara en bondtös. 279 00:45:16,274 --> 00:45:18,401 Det är hon! 280 00:46:23,675 --> 00:46:26,886 - Hur kunde du? - Vad jag än behövde, sa du. 281 00:46:27,178 --> 00:46:30,515 - Men inte en hund. - Det var en varg. 282 00:46:31,141 --> 00:46:36,104 Det är samma sak! De är smutsiga, ilskna och de jagar fåglar. 283 00:46:36,396 --> 00:46:39,482 Nästa gång får du bli en mask. 284 00:46:39,691 --> 00:46:43,653 Gärna det! Vad som helst, bara inte en stinkande... 285 00:46:53,079 --> 00:46:55,165 Jag undrar... 286 00:48:36,474 --> 00:48:39,769 Jag vet att du är där. Var inte rädd. 287 00:48:43,440 --> 00:48:47,569 - Jag är inte rädd. - Kom fram, då. 288 00:48:48,528 --> 00:48:52,240 - Då blir du rädd. - Nej, det blir jag inte. 289 00:49:09,382 --> 00:49:12,093 Jag vet vem du är. 290 00:49:12,385 --> 00:49:14,929 Gör du? 291 00:49:15,889 --> 00:49:18,808 Du är min gudmorsfe. 292 00:49:20,810 --> 00:49:23,521 - Vad då? - Gudmorsfe. 293 00:49:24,230 --> 00:49:29,027 Du har vakat över mig hela mitt liv. Jag har alltid vetat att du fanns nära. 294 00:49:30,653 --> 00:49:32,989 - Hur då? - Din skugga. 295 00:49:33,198 --> 00:49:36,034 Den har följt mig sedan jag var liten. 296 00:49:36,242 --> 00:49:38,995 Vart jag än gick följde skuggan med. 297 00:49:42,165 --> 00:49:45,627 Och jag minns dig, fina fågel! 298 00:49:47,587 --> 00:49:49,839 Det är Diaval. 299 00:49:53,927 --> 00:49:56,137 Hej, Aurora. 300 00:49:57,430 --> 00:50:01,059 Jag har känt dig sen du var liten. 301 00:50:07,065 --> 00:50:09,734 Det är precis som jag föreställt mig! 302 00:50:09,859 --> 00:50:13,905 Det är så vackert! Jag har alltid velat komma... 303 00:51:00,994 --> 00:51:03,580 God natt, odjuret... 304 00:51:15,508 --> 00:51:20,180 Ni gör narr av mig. Jag vet nog... 305 00:51:21,181 --> 00:51:24,309 Jag vet precis vad ni gör. 306 00:51:24,517 --> 00:51:28,480 Ers majestät, drottningen ber er komma. 307 00:51:28,688 --> 00:51:32,358 - Lämna mig i fred. - Hon mår inte bra. 308 00:51:32,567 --> 00:51:37,113 Sköterskorna befarar att hon inte överlever natten. 309 00:51:39,532 --> 00:51:42,994 Ser du inte att vi samspråkar? 310 00:51:51,631 --> 00:51:56,260 När förbannelsen misslyckas ger sig Maleficent på mig. Och den dagen... 311 00:51:56,469 --> 00:51:58,596 ...kommer jag att vara redo. 312 00:52:12,819 --> 00:52:15,446 De är så vackra. 313 00:53:30,229 --> 00:53:32,982 Jag häver förbannelsen. 314 00:53:33,566 --> 00:53:36,194 Låt den ej finnas mer. 315 00:53:37,653 --> 00:53:40,072 Jag häver förbannelsen. 316 00:53:40,406 --> 00:53:43,034 Låt den ej finnas mer. 317 00:53:44,660 --> 00:53:49,415 Jag häver min förbannelse! Låt den ej finnas mer! 318 00:53:50,416 --> 00:53:52,335 Jag häver min förbannelse! 319 00:53:52,919 --> 00:53:55,880 Låt den ej finnas mer! 320 00:53:58,257 --> 00:54:00,927 Låt den ej finnas mer! 321 00:54:09,102 --> 00:54:13,231 Förbannelsen varar för evigt! 322 00:54:13,439 --> 00:54:17,193 Ingen världslig makt kan ändra den. 323 00:54:38,131 --> 00:54:40,883 Har alla feer vingar? 324 00:54:43,136 --> 00:54:47,723 - De flesta har det. - Så varför har inte du några? 325 00:54:47,974 --> 00:54:50,768 Alla de andra feerna flyger. 326 00:54:52,145 --> 00:54:56,774 Jag hade vingar en gång, men de stals ifrån mig. Mer vill jag inte säga. 327 00:54:57,650 --> 00:55:01,446 Vad hade de för färg? Var de stora? 328 00:55:04,824 --> 00:55:08,828 Så stora att de släpade bakom mig när jag gick. 329 00:55:09,495 --> 00:55:14,751 Och de var starka. De bar mig ovanför molnen och genom motvind. 330 00:55:16,169 --> 00:55:22,133 De svek mig aldrig, inte nån gång. Jag kunde lita på dem. 331 00:55:49,035 --> 00:55:51,829 Hon kommer... Hon kommer. 332 00:55:56,959 --> 00:55:59,587 Var är dina arbetare? 333 00:55:59,962 --> 00:56:04,300 - De sover, ers majestät. - Sätt dem omedelbart i arbete. 334 00:56:04,550 --> 00:56:09,472 De är utmattade, ers majestät. Men de fortsätter arbeta i gryningen. 335 00:56:10,807 --> 00:56:14,852 - De måste börja nu. - Det är mitt i natten! 336 00:56:18,064 --> 00:56:19,524 Ja... 337 00:56:20,650 --> 00:56:22,110 Ja... 338 00:56:22,985 --> 00:56:24,529 ...det är natt. 339 00:56:26,989 --> 00:56:30,868 - Så väck dem. - Ers majestät? 340 00:56:31,744 --> 00:56:34,831 Väck dem! Sätt dem i arbete nu! 341 00:56:35,081 --> 00:56:38,042 Tiden rinner iväg! Sätt fart! 342 00:57:07,780 --> 00:57:09,699 Aurora! 343 00:57:10,032 --> 00:57:11,492 Kom. 344 00:57:20,960 --> 00:57:22,628 Sätt dig. 345 00:57:26,799 --> 00:57:30,511 - Jag måste tala om en sak. - Vad då? 346 00:57:32,472 --> 00:57:38,478 Det finns en ondska här i världen som jag inte kan skydda dig ifrån. 347 00:57:39,562 --> 00:57:44,192 Jag är nästan 16 år, gudmor. Jag kan ta hand om mig själv. 348 00:57:44,484 --> 00:57:46,903 Jag förstår. 349 00:57:48,988 --> 00:57:52,158 - Men det var inte det jag ville säga... - Jag har en plan. 350 00:57:52,408 --> 00:57:56,329 När jag blir äldre ska jag bo här med dig. 351 00:57:56,662 --> 00:57:59,749 Då kan vi ta hand om varandra. 352 00:58:04,587 --> 00:58:09,175 Du behöver inte vänta till dess. Du kan bo här nu. 353 00:58:10,927 --> 00:58:16,390 Då gör jag det! Jag ska sova i ett träd och äta bär och nötter - 354 00:58:16,599 --> 00:58:20,144 - och alla feer ska bli mina vänner. 355 00:58:21,687 --> 00:58:27,318 Här blir jag lycklig hela livet. Jag talar om det för mina mostrar i morgon. 356 00:58:30,196 --> 00:58:32,657 Vi ses i morgon, då. 357 00:58:32,865 --> 00:58:35,618 Så roligt det ska bli! 358 00:58:50,716 --> 00:58:55,388 Kära mostrar, jag är nästan 16 år och behöver stå på egna ben. 359 00:58:55,638 --> 00:58:59,058 Nej, jag älskar er väldigt mycket... 360 00:58:59,642 --> 00:59:03,438 ...men det är dags att ta farväl. Ni har varit väldigt snälla - 361 00:59:03,646 --> 00:59:08,359 - utom den gången ni av misstag matade mig med spindlar... 362 00:59:11,737 --> 00:59:13,322 Hej. 363 00:59:15,324 --> 00:59:21,831 Förlåt att jag stör, men jag är på väg till kung Stefans slott och har hamnat vilse. 364 00:59:22,165 --> 00:59:24,208 Kan du hjälpa mig? 365 00:59:24,417 --> 00:59:27,795 Förlåt. Det var mitt fel. Jag rusade på... 366 00:59:33,509 --> 00:59:35,052 Förlåt mig. 367 00:59:38,347 --> 00:59:40,558 Det är den vägen... 368 00:59:44,103 --> 00:59:45,938 ...till slottet. 369 00:59:51,360 --> 00:59:54,322 - Vad heter du? - Philip. 370 00:59:56,199 --> 00:59:57,617 Hej, Philip. 371 00:59:58,951 --> 01:00:00,286 Vad heter du? 372 01:00:01,537 --> 01:00:02,914 Aurora. 373 01:00:04,290 --> 01:00:06,292 Hej, Aurora. 374 01:00:11,881 --> 01:00:16,844 Det var trevligt att träffas, och förlåt än en gång för att jag var så klumpig. 375 01:00:18,554 --> 01:00:21,933 - Du är förlåten. - Så bra. 376 01:00:24,644 --> 01:00:29,273 Bäst att jag fortsätter. Adjö. 377 01:00:40,660 --> 01:00:43,871 Tar du den här vägen tillbaka? 378 01:00:44,580 --> 01:00:47,083 Inget kan hindra mig... 379 01:00:47,750 --> 01:00:51,421 - Då ses vi snart igen. - Mycket snart. 380 01:00:52,171 --> 01:00:55,675 - Adjö, Philip. - Adjö, tills vidare. 381 01:01:05,184 --> 01:01:07,895 Sluta med det där. 382 01:01:12,775 --> 01:01:14,235 Nå? 383 01:01:14,694 --> 01:01:19,031 - Den pojken är lösningen. - Nej, Diaval. 384 01:01:19,365 --> 01:01:23,035 En kyss av äkta kärlek kan ju bryta förtrollningen. 385 01:01:23,202 --> 01:01:27,248 En kyss av äkta kärlek? Har du inte förstått än? 386 01:01:28,624 --> 01:01:33,212 Jag utformade förbannelsen så eftersom det inte existerar. 387 01:01:33,463 --> 01:01:37,633 Du kan känna så, men kanske inte Aurora. 388 01:01:39,719 --> 01:01:44,766 Den pojken kan vara hennes enda chans. Det är hennes öde i vilket fall. 389 01:01:46,893 --> 01:01:48,352 Varsågod... 390 01:01:48,561 --> 01:01:54,150 Förvandla mig till vad du vill: fågel eller mask. Jag bryr mig inte längre. 391 01:02:00,740 --> 01:02:04,077 Jag är så glad att vi ska härifrån i morgon! 392 01:02:04,327 --> 01:02:08,414 - Det ska vi inte alls. - I morgon fyller ju Aurora 16 år. 393 01:02:08,664 --> 01:02:12,418 Stefan sa att hon fick återvända dagen efter födelsedagen. 394 01:02:12,752 --> 01:02:18,216 - Nej. Han sa på födelsedagen. - Nej. Dagen efter. 395 01:02:18,424 --> 01:02:19,926 - På. - Efter. 396 01:02:21,010 --> 01:02:22,220 - På! - Efter! 397 01:02:22,762 --> 01:02:25,807 - På, på, på! - Efter, efter, efter! 398 01:02:26,265 --> 01:02:28,017 Sluta! 399 01:02:32,772 --> 01:02:34,273 Vad då? 400 01:02:36,109 --> 01:02:38,861 Hur kunde du?! 401 01:02:41,614 --> 01:02:46,244 - Jag behöver prata med er. - Ja, gumman, vad är det? 402 01:02:52,542 --> 01:02:58,339 Jag är ledsen att behöva säga det här... men i morgon fyller jag 16. 403 01:02:58,464 --> 01:02:59,757 Ja! 404 01:03:07,807 --> 01:03:10,685 Jag tänker flytta hemifrån. 405 01:03:13,646 --> 01:03:19,026 Hör på, unga dam. Jag har inte tillbringat 16 år i detta gräsliga kyffe - 406 01:03:19,235 --> 01:03:23,489 - med dessa två idioter, för att låta dig förstöra sista dagen! 407 01:03:23,739 --> 01:03:26,492 Vi ska ta dig tillbaka till din far och... 408 01:03:27,160 --> 01:03:28,619 Min far? 409 01:03:30,329 --> 01:03:33,583 Ni sa att mina föräldrar var döda. 410 01:03:35,168 --> 01:03:38,296 Det är nog bäst att du sätter dig ner. 411 01:03:51,434 --> 01:03:53,770 Gudmorsfen! 412 01:03:54,854 --> 01:03:57,106 Jag är här. 413 01:03:57,857 --> 01:04:01,778 När hade du tänkt berätta att det vilar en förbannelse över mig? 414 01:04:05,364 --> 01:04:07,492 Är det sant? 415 01:04:09,702 --> 01:04:11,079 Ja. 416 01:04:13,289 --> 01:04:19,504 Mina mostrar sa att det var en ond fe. Jag minns inte vad hon hette. 417 01:04:19,962 --> 01:04:21,964 De sa... 418 01:04:22,465 --> 01:04:25,676 ...att hon hette... ...Maleficent. 419 01:04:36,979 --> 01:04:39,273 Är det du? 420 01:04:42,568 --> 01:04:44,529 Är du Maleficent? 421 01:04:48,074 --> 01:04:53,704 Nej, rör mig inte! Du är det onda här i världen. 422 01:04:54,914 --> 01:04:56,457 Det är du! 423 01:05:05,425 --> 01:05:08,219 Leta rätt på pojken! 424 01:05:24,360 --> 01:05:29,490 Allt manskap ska vara i östra flygeln och inga vakter vid porten. 425 01:05:29,699 --> 01:05:34,537 - Jag vill att hon ska gå rakt in... - Förlåt att jag stör, ers majestät. 426 01:05:34,704 --> 01:05:39,250 Den här ungen kom till porten. Hon påstår att hon är prinsessan. 427 01:05:44,964 --> 01:05:48,384 Far, det är jag, Aurora! 428 01:05:59,145 --> 01:06:01,689 Du är så lik din mor. 429 01:06:04,233 --> 01:06:08,196 De tog hit dig en dag för tidigt, de där tre idioterna! 430 01:06:08,654 --> 01:06:11,908 Lås in henne på sitt rum. - Gå. 431 01:06:12,909 --> 01:06:15,620 Förbered manskapet på Maleficents ankomst. 432 01:06:15,828 --> 01:06:19,165 Det är så härligt att vara liten igen! 433 01:06:19,499 --> 01:06:23,503 Titta på mina fötter! Jag älskar mina små fötter! 434 01:06:24,003 --> 01:06:29,926 Skärp dig! Vi måste hitta Aurora, annars halshugger kungen oss! 435 01:06:46,109 --> 01:06:49,362 Au... 436 01:06:52,198 --> 01:06:54,325 ... rora... 437 01:06:58,704 --> 01:07:02,083 Aurora... 438 01:07:11,801 --> 01:07:13,511 Vänta! 439 01:07:15,221 --> 01:07:17,014 Prinsessan! 440 01:07:24,564 --> 01:07:28,860 - Jag letar efter en flicka. - Visst gör du det. 441 01:07:32,822 --> 01:07:35,241 Jag behöver en häst. 442 01:07:54,594 --> 01:07:57,346 ... som döden. 443 01:08:00,600 --> 01:08:02,935 Aurora... 444 01:08:06,105 --> 01:08:08,566 Fortare, Diaval! 445 01:08:19,786 --> 01:08:22,163 Aurora... 446 01:08:55,655 --> 01:08:58,324 Fortare, Diaval! 447 01:09:00,076 --> 01:09:05,415 Hon ska sticka sitt finger på en spinnrocks slända - 448 01:09:05,581 --> 01:09:09,710 - och falla i en sömn djup som döden. 449 01:09:09,919 --> 01:09:12,839 Ingen världslig makt... 450 01:09:13,673 --> 01:09:17,135 En sömn djup som döden... 451 01:09:35,194 --> 01:09:37,488 Det är gjort... 452 01:10:06,559 --> 01:10:09,979 Vakterna är borta. Han väntar på er därinne. 453 01:10:10,480 --> 01:10:14,525 Går vi in, kommer vi aldrig ut levande. 454 01:10:15,818 --> 01:10:20,406 Så följ inte med. Det här är inte din strid. 455 01:10:23,409 --> 01:10:25,620 "Tack så mycket." 456 01:10:25,745 --> 01:10:29,832 "Jag behöver dig, Diaval. Jag klarar det inte utan dig." 457 01:10:30,917 --> 01:10:33,002 Jag hör dig. 458 01:10:40,760 --> 01:10:42,428 Titta på henne. 459 01:10:43,596 --> 01:10:45,848 Se vad ni har gjort. 460 01:10:47,600 --> 01:10:50,144 Hon sover ju bara. 461 01:10:52,688 --> 01:10:55,691 Sover bara, sa du? 462 01:10:59,612 --> 01:11:01,823 Hon sover bara... 463 01:11:02,615 --> 01:11:05,368 Hon sover bara... för evigt! 464 01:11:06,619 --> 01:11:09,747 - Kyssen, då? - Kyssen av äkta kärlek! 465 01:11:12,792 --> 01:11:16,045 Äkta kärlek finns inte. 466 01:11:16,212 --> 01:11:18,756 Men det är hennes enda chans! 467 01:11:32,478 --> 01:11:33,771 Matmor... 468 01:12:38,461 --> 01:12:42,757 - Vad ska vi göra? - Vi får inte ge upp, eller hur? 469 01:12:42,965 --> 01:12:47,678 - Vi vet inte ens var vi ska börja! - Äkta kärlek växer inte på träd... 470 01:12:59,649 --> 01:13:04,278 Ursäkta mig... Pinsamt nog vet jag inte var jag är. 471 01:13:04,529 --> 01:13:06,948 I kung Stefans slott. 472 01:13:10,284 --> 01:13:14,330 Det var hit jag skulle... Men jag vet inte hur jag kom hit. 473 01:13:14,580 --> 01:13:17,458 - Varför har du kommit? - Far skickade mig att träffa kungen. 474 01:13:17,583 --> 01:13:20,128 - Vem är din far? - Kung John av Ulstead. 475 01:13:20,711 --> 01:13:22,880 En prins! 476 01:13:33,516 --> 01:13:35,393 Aurora! 477 01:13:36,102 --> 01:13:38,396 Han känner henne. 478 01:13:39,605 --> 01:13:43,609 - Varför sover hon? - Hon är fångad i en förtrollning. 479 01:13:43,860 --> 01:13:46,279 Visst är hon vacker! 480 01:13:47,196 --> 01:13:50,199 Den vackraste flicka jag sett... 481 01:13:50,992 --> 01:13:53,578 Vill du kyssa henne? 482 01:13:54,704 --> 01:13:58,249 - Väldigt gärna. - Gör det, då. 483 01:13:58,791 --> 01:14:02,587 Det känns inte rätt. Vi har bara träffats en gång. 484 01:14:02,920 --> 01:14:08,259 Har du inte hört talas om kärlek vid första ögonkastet? Kyss henne! 485 01:14:12,138 --> 01:14:14,724 En förtrollning, sa ni det? 486 01:14:14,932 --> 01:14:16,768 Kyss henne! 487 01:15:09,028 --> 01:15:13,324 - Du gjorde det inte ordentligt! - En kyss av äkta kärlek! 488 01:15:13,533 --> 01:15:17,662 - Jag trodde att han var den rätte! - Vi måste fortsätta leta. 489 01:15:24,794 --> 01:15:26,003 Som jag sa... 490 01:15:50,737 --> 01:15:54,073 Jag ska inte be om din förlåtelse... 491 01:15:54,323 --> 01:15:58,119 ...för det jag gjort mot dig är oförlåtligt. 492 01:16:00,246 --> 01:16:02,707 Jag var så förvirrad... 493 01:16:02,915 --> 01:16:05,710 ...av hat och hämnd. 494 01:16:08,337 --> 01:16:10,965 Söta Aurora... 495 01:16:12,341 --> 01:16:15,887 Du stal det sista av mitt hjärta... 496 01:16:16,095 --> 01:16:19,432 ...och nu har jag förlorat dig för evigt. 497 01:16:29,942 --> 01:16:35,656 Jag lovar att inget ont ska hända dig så länge jag lever. 498 01:16:36,866 --> 01:16:42,413 Och inte en dag ska gå förbi då jag inte saknar ditt leende. 499 01:17:10,608 --> 01:17:13,111 Hej, gudmor. 500 01:17:18,157 --> 01:17:20,451 Hej, odjuret... 501 01:17:32,755 --> 01:17:35,800 Ingen kärlek är mer äkta... 502 01:17:48,020 --> 01:17:50,815 Hon är här, ers majestät. 503 01:18:03,870 --> 01:18:06,873 Ska vi återvända till Hedlandet? 504 01:18:08,124 --> 01:18:11,127 Om det är vad du vill. 505 01:18:43,159 --> 01:18:45,203 - Sluta! - Håll dig undan! 506 01:19:03,429 --> 01:19:04,722 Nej! 507 01:19:12,438 --> 01:19:14,857 Till en drake. 508 01:19:40,216 --> 01:19:42,343 Till andra sidan! 509 01:19:50,560 --> 01:19:52,562 Fly, Aurora! 510 01:20:06,492 --> 01:20:10,288 Håll den fast och dra åt vänster! Dra! 511 01:20:20,381 --> 01:20:22,383 Håll era platser! 512 01:20:45,698 --> 01:20:48,201 Dra! Fäll den! 513 01:22:00,523 --> 01:22:02,191 Det räcker! 514 01:22:07,822 --> 01:22:10,575 Hur känns det... 515 01:22:10,783 --> 01:22:14,620 ...att vara en fe utan vingar... 516 01:22:16,456 --> 01:22:19,876 ...i en värld där du inte hör hemma? 517 01:23:08,424 --> 01:23:10,134 Döda henne! 518 01:23:10,676 --> 01:23:12,136 Döda henne! 519 01:23:26,692 --> 01:23:28,820 Döda den! 520 01:23:45,878 --> 01:23:48,172 Skjut henne! 521 01:24:51,194 --> 01:24:53,446 Det är över. 522 01:26:12,316 --> 01:26:17,572 Maleficent rev ner sin mur av törnen och tog av sig kronan. 523 01:26:18,865 --> 01:26:22,827 Hon bad Aurora att komma och se hur Hedlandet såg ut - 524 01:26:23,286 --> 01:26:28,916 - för länge sen, när Maleficent var blott ett barn med glatt hjärta. 525 01:26:29,125 --> 01:26:31,919 För nu var det så igen. 526 01:26:35,131 --> 01:26:38,009 Men det var inte det enda... 527 01:26:48,644 --> 01:26:51,189 Där är hon. Skynda er! 528 01:26:51,647 --> 01:26:53,483 Vänta på mig! 529 01:26:53,900 --> 01:26:59,781 Vi överlämnar kronan till lilla Aurora, som vi offrade våra bästa år för... 530 01:27:00,073 --> 01:27:01,866 Glöm det. 531 01:27:06,746 --> 01:27:09,874 Våra kungariken har förenats. 532 01:27:11,751 --> 01:27:14,712 Ni har er drottning. 533 01:27:15,880 --> 01:27:20,009 Sagan är alltså inte riktigt sån som den berättats... 534 01:27:20,551 --> 01:27:26,724 ... och det borde jag veta, för jag var den som kallades Törnrosa. 535 01:28:00,049 --> 01:28:04,971 Mitt kungarike förenades varken av en hjälte eller en skurk - 536 01:28:05,221 --> 01:28:11,310 - som det förutsagts, utan av nån som var både hjälte och skurk. 537 01:28:12,311 --> 01:28:15,940 Och hon hette Maleficent.