1
00:00:31,381 --> 00:00:34,342
Låt oss berätta en gammal saga -
2
00:00:34,551 --> 00:00:37,887
- och se hur väl ni kan den.
3
00:00:38,346 --> 00:00:43,351
Det var en gång två kungariken,
som var urusla grannar.
4
00:00:43,560 --> 00:00:50,275
Så stor var deras missämja, att det
sas att endast en hjälte eller skurk -
5
00:00:50,483 --> 00:00:55,822
- skulle kunna försona dem. I ena
riket bodde såna som du och jag -
6
00:00:56,072 --> 00:00:59,659
- styrda av en egenkär och girig kung.
7
00:00:59,868 --> 00:01:05,165
De var jämt missnöjda och avundades
grannlandets välstånd och skönhet.
8
00:01:06,082 --> 00:01:08,543
För i det andra riket, Hedlandet -
9
00:01:08,751 --> 00:01:13,298
- bodde en mängd underliga
och underbara varelser.
10
00:01:13,590 --> 00:01:18,595
De behövde varken kung eller
drottning, för de litade på varandra.
11
00:01:20,513 --> 00:01:25,769
I ett stort träd vid ett stort stup
i Hedlandet bodde en sån varelse.
12
00:01:26,686 --> 00:01:29,939
Ni skulle kunna tro
att hon var en flicka...
13
00:01:30,148 --> 00:01:33,151
... men hon var ingen vanlig flicka.
14
00:01:33,651 --> 00:01:36,696
Hon var en fe.
15
00:02:04,182 --> 00:02:06,142
Så där.
16
00:02:06,684 --> 00:02:09,813
... och hon hette Maleficent.
17
00:02:19,781 --> 00:02:23,743
God morgon, herr Chanterelle!
Jättefin mössa!
18
00:02:29,082 --> 00:02:31,084
Nej, låt bli!
19
00:02:36,047 --> 00:02:37,465
Miss!
20
00:02:38,925 --> 00:02:40,969
God morgon!
21
00:02:48,768 --> 00:02:51,020
Jättefint!
22
00:03:00,655 --> 00:03:03,116
- Vad betyder det?
- Jag vet inte.
23
00:03:03,283 --> 00:03:05,910
De sa att de hittat en människa.
24
00:03:07,620 --> 00:03:09,664
- Vad står på?
- Gränsvakterna...
25
00:03:09,873 --> 00:03:14,961
- Nej, jag vill ju få berätta!
- Du får berätta nästa gång.
26
00:03:15,170 --> 00:03:18,965
Nej, det är min tur nu,
och sen är det Thistlewits.
27
00:03:19,090 --> 00:03:21,468
- Berätta vad då?
- Okej!
28
00:03:21,885 --> 00:03:24,762
Tack... - Maleficent, gränsvakterna...
29
00:03:24,971 --> 00:03:28,433
...har hittat en människotjuv
vid juveldammen.
30
00:03:30,310 --> 00:03:31,853
Förlåt.
31
00:03:36,357 --> 00:03:42,113
- Alltid bråttom med sina stora vingar...
- Människor! Hoppas det inte blir krig.
32
00:03:54,501 --> 00:04:00,256
Jag är inte rädd. Dessutom har jag
aldrig sett en människa på nära håll.
33
00:04:00,673 --> 00:04:04,928
- Kom fram.
- Nej, de tänker döda mig.
34
00:04:05,136 --> 00:04:08,640
Dessutom ser de äckliga ut.
35
00:04:09,307 --> 00:04:14,354
Det var elakt sagt! - Bry dig inte om
honom, Balthazar. Du är klassiskt stilig.
36
00:04:17,482 --> 00:04:21,444
Det är inte rätt att stjäla,
men vi dödar inte folk för det.
37
00:04:21,653 --> 00:04:24,447
Kom genast fram!
38
00:04:37,001 --> 00:04:40,380
- Är du fullvuxen?
- Nej.
39
00:04:41,422 --> 00:04:45,844
- Jag tror att han är bara en pojke.
- Och du är bara en flicka.
40
00:04:46,845 --> 00:04:49,139
- Tror jag.
- Vem är du?
41
00:04:49,681 --> 00:04:52,892
Jag heter Stefan. Vem är du?
42
00:04:53,435 --> 00:04:54,978
Maleficent.
43
00:04:58,189 --> 00:05:02,193
Ja, just det. - Du måste återlämna den.
44
00:05:03,069 --> 00:05:05,822
Återlämna vad då?
45
00:05:25,341 --> 00:05:28,803
Om jag vetat du skulle slänga den,
hade jag behållit den.
46
00:05:29,012 --> 00:05:34,476
Jag slängde den inte. Jag tog den
hem, precis som jag gör med dig.
47
00:05:38,188 --> 00:05:42,567
En dag ska jag bo där - i slottet.
48
00:05:46,196 --> 00:05:48,990
Var bor du nu?
49
00:05:49,449 --> 00:05:52,869
- I en lada.
- Så dina föräldrar är bönder?
50
00:05:53,953 --> 00:05:56,289
De är döda.
51
00:05:58,458 --> 00:06:00,752
Mina också.
52
00:06:04,005 --> 00:06:08,009
- Vi ses igen.
- Du bör inte komma tillbaka hit.
53
00:06:08,301 --> 00:06:10,470
Det kan vara farligt.
54
00:06:13,431 --> 00:06:16,559
Om jag återvänder, är du här då?
55
00:06:18,561 --> 00:06:20,772
Kanske det...
56
00:06:23,483 --> 00:06:27,821
- Vad är det?
- Din ring. Feer blir brända av järn.
57
00:06:28,363 --> 00:06:30,240
Förlåt.
58
00:06:36,663 --> 00:06:39,249
Jag gillar dina vingar.
59
00:06:40,166 --> 00:06:46,172
Hon tänkte på hur Stefan slängde
bort ringen, han som hade så lite -
60
00:06:46,714 --> 00:06:52,345
- så att de skulle kunna ta varandra
i hand igen, och hon blev rörd.
61
00:06:52,679 --> 00:06:56,808
Därmed lyckades den unge tjuven,
som velat stjäla en juvel -
62
00:06:57,016 --> 00:06:59,644
- stjäla nåt mycket värdefullare.
63
00:06:59,853 --> 00:07:01,729
Maleficent!
64
00:07:04,023 --> 00:07:05,316
Maleficent!
65
00:07:10,196 --> 00:07:13,324
Efter alla dessa veckor
kom du alltså tillbaka.
66
00:07:15,243 --> 00:07:20,123
Jag tyckte det var värt risken...
Hur roar du dig?
67
00:07:29,966 --> 00:07:34,262
Stefan och Maleficent
blev osannolika vänner.
68
00:07:34,471 --> 00:07:37,849
Och ett tag verkade det,
åtminstone dem emellan -
69
00:07:37,974 --> 00:07:42,312
- som om det gamla hatet mellan
människor och feer glömts bort.
70
00:07:43,521 --> 00:07:47,942
Som så ofta, förvandlades
vänskap till något annat...
71
00:07:54,824 --> 00:07:59,621
Och när hon fyllde 16 år, fick
Maleficent en present av Stefan.
72
00:08:02,040 --> 00:08:05,585
Han sa att kyssen var av äkta kärlek.
73
00:08:07,712 --> 00:08:09,631
Men det varade inte.
74
00:08:11,758 --> 00:08:16,513
Åren gick och Stefans ärelystnad
förde honom bort från Maleficent -
75
00:08:16,638 --> 00:08:20,767
- och mot frestelserna
i människornas kungarike -
76
00:08:21,059 --> 00:08:27,107
- medan Maleficent, starkast av
feerna, blev Hedlandets beskyddare.
77
00:09:14,571 --> 00:09:20,243
Maleficent vandrade ofta ensam och
undrade ibland var Stefan kunde vara.
78
00:09:20,452 --> 00:09:24,914
Hon hade aldrig förstått sig på
människans girighet och avund.
79
00:09:25,123 --> 00:09:27,667
Men det skulle hon få lära sig -
80
00:09:27,876 --> 00:09:31,838
- för människornas kung hade hört
om en växande makt i Hedlandet -
81
00:09:32,046 --> 00:09:34,924
- och han ville få bort den.
82
00:09:56,029 --> 00:09:58,198
Gardister, halt!
83
00:09:59,282 --> 00:10:01,493
Gardister, halt!
84
00:10:11,586 --> 00:10:17,884
Där är det! Det mystiska Hedlandet,
dit ingen vågar bege sig -
85
00:10:18,092 --> 00:10:23,973
- av rädsla för varelserna som
lurar där. Krossa dem, säger jag!
86
00:10:43,910 --> 00:10:46,329
Kom inte närmare!
87
00:10:47,747 --> 00:10:53,545
En kung tar inga order
av en bevingad älva.
88
00:10:56,005 --> 00:10:59,551
Du är inte min kung!
89
00:11:05,807 --> 00:11:08,893
- Ge mig hennes huvud.
- Bataljon!
90
00:11:12,856 --> 00:11:14,816
Framåt!
91
00:11:19,320 --> 00:11:22,282
Uppstig och stå vid min sida!
92
00:11:27,203 --> 00:11:28,621
Håll linjen!
93
00:11:41,509 --> 00:11:43,970
De mörka varelserna!
94
00:12:05,241 --> 00:12:07,202
Anfall!
95
00:13:05,051 --> 00:13:06,427
Du!
96
00:13:10,056 --> 00:13:12,642
Skydda kungen!
97
00:13:19,190 --> 00:13:22,235
Ni får inte Hedlandet!
Inte nu eller någonsin!
98
00:13:22,360 --> 00:13:23,236
Du...
99
00:14:02,484 --> 00:14:05,487
När jag besteg tronen...
100
00:14:06,362 --> 00:14:09,324
...lovade jag folket...
101
00:14:09,532 --> 00:14:15,747
...att vi en dag skulle ta Hedlandet
och alla dess skatter.
102
00:14:16,790 --> 00:14:18,917
Var och en av er...
103
00:14:19,125 --> 00:14:24,130
...lovade trohet till mig och den saken.
104
00:14:30,470 --> 00:14:32,097
Ers majestät...
105
00:14:35,308 --> 00:14:41,022
Besegrad i strid... Ska detta bli
hur jag ihågkoms?
106
00:14:41,689 --> 00:14:45,360
Jag ser hur ni väntar på att jag ska dö.
107
00:14:46,069 --> 00:14:49,364
Det är inte långt kvar,
men vad händer då?
108
00:14:49,823 --> 00:14:55,662
Jag tänker välja en tronföljare
som även tar hand om min dotter.
109
00:14:57,038 --> 00:15:00,875
Vem av er är värdig det?
110
00:15:01,918 --> 00:15:04,879
Döda den bevingade varelsen.
111
00:15:05,088 --> 00:15:11,719
Den som hämnas mig
får efter min död överta kronan.
112
00:15:38,580 --> 00:15:40,540
Maleficent!
113
00:15:41,291 --> 00:15:43,209
Maleficent!
114
00:15:52,427 --> 00:15:55,930
Hur är livet bland människorna?
115
00:15:56,765 --> 00:16:02,020
Jag är här för att varna dig.
De tänker döda dig.
116
00:16:02,771 --> 00:16:05,690
Kung Henry är besatt av det.
117
00:16:08,109 --> 00:16:11,112
Snälla du, du måste tro mig.
118
00:16:15,116 --> 00:16:19,245
De talade om mycket
och åren förbleknade.
119
00:16:20,580 --> 00:16:25,418
Hon förlät Stefan hans dumheter
och ärelystnad...
120
00:16:25,627 --> 00:16:29,255
... och allt blev som det en gång var.
121
00:16:31,758 --> 00:16:33,718
Törstig?
122
00:17:08,002 --> 00:17:09,754
Maleficent?
123
00:19:25,265 --> 00:19:27,600
Vad är det här?
124
00:19:29,436 --> 00:19:32,814
Jag har hämnats er, ers majestät.
125
00:19:33,523 --> 00:19:35,900
Är hon besegrad?
126
00:19:38,486 --> 00:19:43,283
Du har lyckats väl, min vän.
Du har gjort vad andra inte vågat.
127
00:19:44,325 --> 00:19:46,911
Du ska belönas.
128
00:19:48,830 --> 00:19:53,793
Jag ska göra mitt bästa
för att bli en värdig tronföljare -
129
00:19:54,002 --> 00:19:56,296
- ers majestät.
130
00:22:07,135 --> 00:22:09,721
Nu har jag dig!
131
00:22:12,724 --> 00:22:15,310
- Elaka fågel!
- Till människa.
132
00:22:29,240 --> 00:22:31,618
Det är en demon!
133
00:22:44,339 --> 00:22:49,094
- Vad har ni gjort med min skönhet?
- Ville du hellre slås ihjäl?
134
00:22:50,887 --> 00:22:53,973
- Jag vet inte...
- Sluta klaga.
135
00:22:54,349 --> 00:22:57,435
Jag räddade ditt liv.
136
00:22:59,020 --> 00:23:00,814
Förlåt mig.
137
00:23:01,356 --> 00:23:04,150
- Vad heter du?
- Diaval.
138
00:23:05,068 --> 00:23:11,157
Som tack för att ni räddade mitt liv,
är jag er tjänare. Vad ni än önskar.
139
00:23:12,325 --> 00:23:14,327
Vingar.
140
00:23:15,203 --> 00:23:18,289
Jag vill att du blir mina vingar.
141
00:23:36,558 --> 00:23:43,356
Låt oss hylla den förste av hans ätt:
Hans kungliga höghet, kung Stefan.
142
00:24:06,379 --> 00:24:10,550
Han gjorde det här mot mig
för att bli kung...
143
00:24:30,320 --> 00:24:32,405
Och nu, matmor?
144
00:25:10,819 --> 00:25:12,654
Vingarna!
145
00:26:00,160 --> 00:26:01,619
Det är en flicka!
146
00:26:01,911 --> 00:26:04,038
En flicka!
147
00:26:27,103 --> 00:26:28,980
Nå?
148
00:26:29,105 --> 00:26:31,483
Jag såg inget, men...
149
00:26:32,025 --> 00:26:34,986
...det har blivit ett...
- Vad då?
150
00:26:37,614 --> 00:26:39,824
...barn.
151
00:26:40,575 --> 00:26:44,245
Kung Stefan och drottningen
har fått ett barn.
152
00:26:48,291 --> 00:26:53,004
Det blir ett dop. Det lär bli
ett ståtligt firande.
153
00:26:54,881 --> 00:26:59,260
Ett ståtligt firande för ett barn...
154
00:27:00,762 --> 00:27:03,598
Så underbart...
155
00:27:19,280 --> 00:27:22,283
Alla möjliga kom till dopet.
156
00:27:22,492 --> 00:27:27,122
Även tre feer, som ville
befrämja fred och vänskap.
157
00:27:27,580 --> 00:27:30,208
Titta, där är barnet!
158
00:27:30,333 --> 00:27:34,087
Skärp er! Jag säger det inte
en gång till.
159
00:27:41,010 --> 00:27:46,391
Var hälsad, ers majestät.
Jag är Knotgrass från Hedlandets feer.
160
00:27:46,683 --> 00:27:51,271
- Jag är Flittle, ers kunglighet.
- Och jag Thistlewit, era majestäter...
161
00:27:52,605 --> 00:27:55,400
De har gåvor till vår dotter.
162
00:27:55,608 --> 00:27:59,946
- Och inte vilka gåvor som helst...
...för vi kan trolla!
163
00:28:00,697 --> 00:28:03,074
Och har bra hand med barn.
164
00:28:06,244 --> 00:28:07,871
Nåväl.
165
00:28:11,749 --> 00:28:17,881
Rara Aurora, jag önskar dig
skönhetens gåva.
166
00:28:22,927 --> 00:28:26,473
Min önskan är att du aldrig blir sorgsen.
167
00:28:26,890 --> 00:28:30,852
Bara glad i alla dina dagar.
168
00:28:36,316 --> 00:28:41,404
Käraste barn, jag önskar
att du ska finna...
169
00:29:02,884 --> 00:29:04,636
Maleficent!
170
00:29:16,523 --> 00:29:18,566
Minsann...
171
00:29:23,029 --> 00:29:27,033
Vilken lysande samling, kung Stefan.
172
00:29:31,204 --> 00:29:35,500
Kungligheter, adel, besuttna -
173
00:29:35,708 --> 00:29:37,377
- och...
174
00:29:39,129 --> 00:29:41,631
Så charmerande...
175
00:29:42,715 --> 00:29:45,427
...till och med pöbel.
176
00:29:51,641 --> 00:29:58,189
Jag måste säga... att jag blev
upprörd över att inte ha inbjudits.
177
00:29:59,482 --> 00:30:02,068
Du är inte välkommen här.
178
00:30:10,452 --> 00:30:14,330
Kära nån. Vilken pinsam situation.
179
00:30:14,622 --> 00:30:17,167
Är ni inte förnärmad?
180
00:30:17,750 --> 00:30:20,044
Inte alls.
181
00:30:22,505 --> 00:30:26,217
För att visa att jag inte hyser illvilja...
182
00:30:26,426 --> 00:30:30,722
...ska även jag skänka barnet en gåva.
183
00:30:31,014 --> 00:30:34,142
Nej, vi vill inte ha din gåva!
184
00:30:36,269 --> 00:30:40,231
- Håll dig borta från prinsessan!
- Ja, håll dig borta!
185
00:30:57,123 --> 00:30:59,876
Hör noga på, allesammans.
186
00:31:02,337 --> 00:31:08,009
Prinsessan ska sannerligen
bli behagfull och vacker...
187
00:31:08,635 --> 00:31:11,846
...älskad av alla som träffar henne.
188
00:31:12,555 --> 00:31:15,517
Det är en fin gåva.
189
00:31:18,228 --> 00:31:20,605
Låt bli.
190
00:31:35,078 --> 00:31:36,704
Men...
191
00:31:38,414 --> 00:31:43,253
...före solnedgången på hennes
16:e födelsedag...
192
00:31:43,753 --> 00:31:50,301
...ska hon sticka sig på en slända
och falla i en sömn djup som döden.
193
00:31:51,094 --> 00:31:55,473
En sömn som hon aldrig vaknar ur.
194
00:31:56,433 --> 00:32:00,395
Maleficent, jag bönfaller dig
att inte göra det här.
195
00:32:01,271 --> 00:32:03,440
Jag gillar att se dig bönfalla...
196
00:32:05,150 --> 00:32:06,734
Gör det igen.
197
00:32:25,128 --> 00:32:27,964
Jag bönfaller dig.
198
00:32:28,673 --> 00:32:30,425
Som du vill.
199
00:32:34,471 --> 00:32:39,309
Prinsessan kan väckas
ur sin dödssömn...
200
00:32:40,393 --> 00:32:42,604
...men bara av...
201
00:32:43,563 --> 00:32:45,607
...en kyss av äkta kärlek.
202
00:32:48,109 --> 00:32:50,945
Förbannelsen varar för evigt!
203
00:32:51,196 --> 00:32:54,324
Ingen världslig makt kan ändra den.
204
00:33:09,756 --> 00:33:14,302
Kung Stefan beordrade sina män att
beslagta varenda spinnrock i landet.
205
00:33:14,677 --> 00:33:19,015
De slogs sönder och brändes,
så de aldrig kunde användas -
206
00:33:19,182 --> 00:33:23,770
- och slängdes sedan i slottets
djupaste fängelsehåla.
207
00:33:24,270 --> 00:33:29,567
Han överlämnade barnet i
hemligt förvar hos feerna -
208
00:33:29,776 --> 00:33:34,989
- som skulle gömma henne på en
avlägsen plats i 16 år och en dag.
209
00:33:39,369 --> 00:33:43,164
Stefan stängde in sig i slottet -
210
00:33:43,373 --> 00:33:50,004
- medan hans soldater red land och
rike runt i jakten på Maleficent.
211
00:33:50,380 --> 00:33:52,841
Men hon skapade egna murar-
212
00:33:53,049 --> 00:33:58,847
- så att Hedlandet aldrig mer
skulle vidröras av människor.
213
00:34:00,598 --> 00:34:06,521
Och hon gottade sig åt den sorg
som förbannelsen orsakat.
214
00:34:10,233 --> 00:34:16,531
Feerna började uppfostra Aurora
i en trivsam liten stuga i skogen.
215
00:34:16,990 --> 00:34:19,742
Nej! Är det stugan?
216
00:34:20,452 --> 00:34:23,872
- Den ser förfärlig ut.
- Kom nu.
217
00:34:25,665 --> 00:34:29,627
- Vi behöver ett mindre barn.
- Eller större kroppar.
218
00:34:29,836 --> 00:34:33,381
Det vi behöver
är en ordentlig förklädnad.
219
00:34:33,590 --> 00:34:37,051
- Vad menar du?
- Vi måste smälta in.
220
00:34:37,302 --> 00:34:42,724
Vi måste vara stora nog för att ta
hand om barnet. Så gör er klara.
221
00:34:43,433 --> 00:34:47,395
Klara? Ett, två, tre - väx!
222
00:34:51,191 --> 00:34:53,401
Det fungerade ju bra.
223
00:34:55,320 --> 00:35:01,659
Ingen risk för frågor, för vi är nu tre
bondkvinnor med föräldralöst barn.
224
00:35:02,118 --> 00:35:05,538
- Inget mer flygande.
- Inget flygande?!
225
00:35:05,705 --> 00:35:08,583
- Och inget mer trollandet.
- Va?!
226
00:35:08,833 --> 00:35:13,379
- Vi är ute i ingenstans.
- Ingen risk att vi blir hittade.
227
00:35:19,260 --> 00:35:20,970
Där är du!
228
00:35:21,179 --> 00:35:25,308
Varför ska du alltid gömma dig?
Kom nu.
229
00:35:43,701 --> 00:35:48,706
Det är så fult att man
nästan tycker synd om det.
230
00:35:57,048 --> 00:36:00,510
Jag hatar dig, ditt odjur.
231
00:36:05,890 --> 00:36:09,853
Feerna var kanske inte
vuxna uppgiften...
232
00:36:10,478 --> 00:36:14,566
- Varför gråter hon?
- Hon är kanske hungrig.
233
00:36:14,732 --> 00:36:16,526
Mata henne, då!
234
00:36:26,244 --> 00:36:29,164
Här har du!
235
00:36:29,372 --> 00:36:30,832
Varsågod!
236
00:36:37,172 --> 00:36:39,883
Det svälter ihjäl hos de där tre.
237
00:36:52,937 --> 00:36:54,564
Det kittlas!
238
00:37:22,801 --> 00:37:24,928
- Vad är det?
- Du fuskar!
239
00:37:25,095 --> 00:37:27,305
- Jag såg!
- Vi börjar om.
240
00:37:27,639 --> 00:37:31,601
- Som du vill.
- Giriga, uppsvällda get!
241
00:37:34,312 --> 00:37:35,939
Uppsvällda get!
242
00:37:39,901 --> 00:37:43,446
- Sluta med det där.
- Jag gör ingenting.
243
00:37:45,657 --> 00:37:48,159
- Nån gör nåt.
- Inte jag.
244
00:37:48,368 --> 00:37:52,330
Ni försöker reta upp mig,
men jag tolererar inte...
245
00:37:53,832 --> 00:37:55,792
Sluta!
246
00:38:14,394 --> 00:38:15,812
Ert fel!
247
00:38:27,282 --> 00:38:29,993
Äsch! Det var roligt.
248
00:38:31,369 --> 00:38:34,414
Med tiden blev Stefan allt dystrare -
249
00:38:34,622 --> 00:38:37,751
- uppfylld av förföljelsemani
och hämnd.
250
00:38:38,042 --> 00:38:40,670
Bränn ner alltihop!
251
00:38:40,879 --> 00:38:42,839
Tänd!
252
00:38:45,383 --> 00:38:46,843
Släpp!
253
00:39:20,001 --> 00:39:21,711
Spring!
254
00:39:34,974 --> 00:39:37,769
Du svek mig.
255
00:39:37,977 --> 00:39:42,232
Muren kan inte brännas.
Den är oförstörbar.
256
00:39:47,112 --> 00:39:49,906
Ingenting är oförstörbart!
257
00:39:50,281 --> 00:39:55,286
Varken muren, Maleficent
eller hennes förbannelse!
258
00:40:13,012 --> 00:40:15,640
Hämta järnarbetarna.
259
00:40:52,510 --> 00:40:57,474
Titta... Det lilla odjuret
kommer att ramla nerför stupet.
260
00:41:23,875 --> 00:41:26,211
Vad då?
261
00:41:43,436 --> 00:41:45,396
Hej.
262
00:41:56,908 --> 00:41:59,869
Gå med dig. Gå.
263
00:42:00,745 --> 00:42:03,164
Gå med dig.
264
00:42:04,082 --> 00:42:07,085
Jag tycker inte om barn.
265
00:42:08,628 --> 00:42:10,880
Upp, upp.
266
00:42:29,357 --> 00:42:31,568
Ge dig iväg.
267
00:42:43,288 --> 00:42:49,085
Som Maleficent utlovat, blev
Aurora behagfull och vacker...
268
00:42:51,963 --> 00:42:54,257
Fin fågel.
269
00:42:55,341 --> 00:42:59,846
... fjärran från det ståtliga slott
som hon inte mindes.
270
00:43:02,515 --> 00:43:08,813
Och medan årstiderna skiftade och
blommorna växte, växte även hon.
271
00:43:33,296 --> 00:43:37,050
Hon undrade över världen
omkring henne...
272
00:43:40,136 --> 00:43:44,891
... och vad som fanns bortom den
avskräckande väggen av törnen...
273
00:43:54,734 --> 00:43:57,195
Nyfiket litet odjur.
274
00:43:57,695 --> 00:44:02,325
Men hon var inte den enda
som ville ta sig igenom...
275
00:44:04,577 --> 00:44:06,704
Titta!
276
00:44:07,288 --> 00:44:11,876
- Är det där Maleficent?
- Jag vet inte.
277
00:44:15,463 --> 00:44:18,091
Hämta hit dem.
278
00:44:21,136 --> 00:44:23,221
Bara en bondtös.
279
00:45:16,274 --> 00:45:18,401
Det är hon!
280
00:46:23,675 --> 00:46:26,886
- Hur kunde du?
- Vad jag än behövde, sa du.
281
00:46:27,178 --> 00:46:30,515
- Men inte en hund.
- Det var en varg.
282
00:46:31,141 --> 00:46:36,104
Det är samma sak! De är smutsiga,
ilskna och de jagar fåglar.
283
00:46:36,396 --> 00:46:39,482
Nästa gång får du bli en mask.
284
00:46:39,691 --> 00:46:43,653
Gärna det! Vad som helst,
bara inte en stinkande...
285
00:46:53,079 --> 00:46:55,165
Jag undrar...
286
00:48:36,474 --> 00:48:39,769
Jag vet att du är där. Var inte rädd.
287
00:48:43,440 --> 00:48:47,569
- Jag är inte rädd.
- Kom fram, då.
288
00:48:48,528 --> 00:48:52,240
- Då blir du rädd.
- Nej, det blir jag inte.
289
00:49:09,382 --> 00:49:12,093
Jag vet vem du är.
290
00:49:12,385 --> 00:49:14,929
Gör du?
291
00:49:15,889 --> 00:49:18,808
Du är min gudmorsfe.
292
00:49:20,810 --> 00:49:23,521
- Vad då?
- Gudmorsfe.
293
00:49:24,230 --> 00:49:29,027
Du har vakat över mig hela mitt liv.
Jag har alltid vetat att du fanns nära.
294
00:49:30,653 --> 00:49:32,989
- Hur då?
- Din skugga.
295
00:49:33,198 --> 00:49:36,034
Den har följt mig sedan jag var liten.
296
00:49:36,242 --> 00:49:38,995
Vart jag än gick följde skuggan med.
297
00:49:42,165 --> 00:49:45,627
Och jag minns dig, fina fågel!
298
00:49:47,587 --> 00:49:49,839
Det är Diaval.
299
00:49:53,927 --> 00:49:56,137
Hej, Aurora.
300
00:49:57,430 --> 00:50:01,059
Jag har känt dig sen du var liten.
301
00:50:07,065 --> 00:50:09,734
Det är precis som jag föreställt mig!
302
00:50:09,859 --> 00:50:13,905
Det är så vackert!
Jag har alltid velat komma...
303
00:51:00,994 --> 00:51:03,580
God natt, odjuret...
304
00:51:15,508 --> 00:51:20,180
Ni gör narr av mig. Jag vet nog...
305
00:51:21,181 --> 00:51:24,309
Jag vet precis vad ni gör.
306
00:51:24,517 --> 00:51:28,480
Ers majestät, drottningen
ber er komma.
307
00:51:28,688 --> 00:51:32,358
- Lämna mig i fred.
- Hon mår inte bra.
308
00:51:32,567 --> 00:51:37,113
Sköterskorna befarar
att hon inte överlever natten.
309
00:51:39,532 --> 00:51:42,994
Ser du inte att vi samspråkar?
310
00:51:51,631 --> 00:51:56,260
När förbannelsen misslyckas ger sig
Maleficent på mig. Och den dagen...
311
00:51:56,469 --> 00:51:58,596
...kommer jag att vara redo.
312
00:52:12,819 --> 00:52:15,446
De är så vackra.
313
00:53:30,229 --> 00:53:32,982
Jag häver förbannelsen.
314
00:53:33,566 --> 00:53:36,194
Låt den ej finnas mer.
315
00:53:37,653 --> 00:53:40,072
Jag häver förbannelsen.
316
00:53:40,406 --> 00:53:43,034
Låt den ej finnas mer.
317
00:53:44,660 --> 00:53:49,415
Jag häver min förbannelse!
Låt den ej finnas mer!
318
00:53:50,416 --> 00:53:52,335
Jag häver min förbannelse!
319
00:53:52,919 --> 00:53:55,880
Låt den ej finnas mer!
320
00:53:58,257 --> 00:54:00,927
Låt den ej finnas mer!
321
00:54:09,102 --> 00:54:13,231
Förbannelsen varar för evigt!
322
00:54:13,439 --> 00:54:17,193
Ingen världslig makt kan ändra den.
323
00:54:38,131 --> 00:54:40,883
Har alla feer vingar?
324
00:54:43,136 --> 00:54:47,723
- De flesta har det.
- Så varför har inte du några?
325
00:54:47,974 --> 00:54:50,768
Alla de andra feerna flyger.
326
00:54:52,145 --> 00:54:56,774
Jag hade vingar en gång, men de stals
ifrån mig. Mer vill jag inte säga.
327
00:54:57,650 --> 00:55:01,446
Vad hade de för färg? Var de stora?
328
00:55:04,824 --> 00:55:08,828
Så stora att de släpade bakom mig
när jag gick.
329
00:55:09,495 --> 00:55:14,751
Och de var starka. De bar mig ovanför
molnen och genom motvind.
330
00:55:16,169 --> 00:55:22,133
De svek mig aldrig, inte nån gång.
Jag kunde lita på dem.
331
00:55:49,035 --> 00:55:51,829
Hon kommer... Hon kommer.
332
00:55:56,959 --> 00:55:59,587
Var är dina arbetare?
333
00:55:59,962 --> 00:56:04,300
- De sover, ers majestät.
- Sätt dem omedelbart i arbete.
334
00:56:04,550 --> 00:56:09,472
De är utmattade, ers majestät.
Men de fortsätter arbeta i gryningen.
335
00:56:10,807 --> 00:56:14,852
- De måste börja nu.
- Det är mitt i natten!
336
00:56:18,064 --> 00:56:19,524
Ja...
337
00:56:20,650 --> 00:56:22,110
Ja...
338
00:56:22,985 --> 00:56:24,529
...det är natt.
339
00:56:26,989 --> 00:56:30,868
- Så väck dem.
- Ers majestät?
340
00:56:31,744 --> 00:56:34,831
Väck dem! Sätt dem i arbete nu!
341
00:56:35,081 --> 00:56:38,042
Tiden rinner iväg! Sätt fart!
342
00:57:07,780 --> 00:57:09,699
Aurora!
343
00:57:10,032 --> 00:57:11,492
Kom.
344
00:57:20,960 --> 00:57:22,628
Sätt dig.
345
00:57:26,799 --> 00:57:30,511
- Jag måste tala om en sak.
- Vad då?
346
00:57:32,472 --> 00:57:38,478
Det finns en ondska här i världen
som jag inte kan skydda dig ifrån.
347
00:57:39,562 --> 00:57:44,192
Jag är nästan 16 år, gudmor.
Jag kan ta hand om mig själv.
348
00:57:44,484 --> 00:57:46,903
Jag förstår.
349
00:57:48,988 --> 00:57:52,158
- Men det var inte det jag ville säga...
- Jag har en plan.
350
00:57:52,408 --> 00:57:56,329
När jag blir äldre
ska jag bo här med dig.
351
00:57:56,662 --> 00:57:59,749
Då kan vi ta hand om varandra.
352
00:58:04,587 --> 00:58:09,175
Du behöver inte vänta till dess.
Du kan bo här nu.
353
00:58:10,927 --> 00:58:16,390
Då gör jag det! Jag ska sova
i ett träd och äta bär och nötter -
354
00:58:16,599 --> 00:58:20,144
- och alla feer ska bli mina vänner.
355
00:58:21,687 --> 00:58:27,318
Här blir jag lycklig hela livet. Jag
talar om det för mina mostrar i morgon.
356
00:58:30,196 --> 00:58:32,657
Vi ses i morgon, då.
357
00:58:32,865 --> 00:58:35,618
Så roligt det ska bli!
358
00:58:50,716 --> 00:58:55,388
Kära mostrar, jag är nästan 16 år
och behöver stå på egna ben.
359
00:58:55,638 --> 00:58:59,058
Nej, jag älskar er väldigt mycket...
360
00:58:59,642 --> 00:59:03,438
...men det är dags att ta farväl.
Ni har varit väldigt snälla -
361
00:59:03,646 --> 00:59:08,359
- utom den gången ni av misstag
matade mig med spindlar...
362
00:59:11,737 --> 00:59:13,322
Hej.
363
00:59:15,324 --> 00:59:21,831
Förlåt att jag stör, men jag är på väg till
kung Stefans slott och har hamnat vilse.
364
00:59:22,165 --> 00:59:24,208
Kan du hjälpa mig?
365
00:59:24,417 --> 00:59:27,795
Förlåt. Det var mitt fel. Jag rusade på...
366
00:59:33,509 --> 00:59:35,052
Förlåt mig.
367
00:59:38,347 --> 00:59:40,558
Det är den vägen...
368
00:59:44,103 --> 00:59:45,938
...till slottet.
369
00:59:51,360 --> 00:59:54,322
- Vad heter du?
- Philip.
370
00:59:56,199 --> 00:59:57,617
Hej, Philip.
371
00:59:58,951 --> 01:00:00,286
Vad heter du?
372
01:00:01,537 --> 01:00:02,914
Aurora.
373
01:00:04,290 --> 01:00:06,292
Hej, Aurora.
374
01:00:11,881 --> 01:00:16,844
Det var trevligt att träffas, och förlåt
än en gång för att jag var så klumpig.
375
01:00:18,554 --> 01:00:21,933
- Du är förlåten.
- Så bra.
376
01:00:24,644 --> 01:00:29,273
Bäst att jag fortsätter. Adjö.
377
01:00:40,660 --> 01:00:43,871
Tar du den här vägen tillbaka?
378
01:00:44,580 --> 01:00:47,083
Inget kan hindra mig...
379
01:00:47,750 --> 01:00:51,421
- Då ses vi snart igen.
- Mycket snart.
380
01:00:52,171 --> 01:00:55,675
- Adjö, Philip.
- Adjö, tills vidare.
381
01:01:05,184 --> 01:01:07,895
Sluta med det där.
382
01:01:12,775 --> 01:01:14,235
Nå?
383
01:01:14,694 --> 01:01:19,031
- Den pojken är lösningen.
- Nej, Diaval.
384
01:01:19,365 --> 01:01:23,035
En kyss av äkta kärlek
kan ju bryta förtrollningen.
385
01:01:23,202 --> 01:01:27,248
En kyss av äkta kärlek?
Har du inte förstått än?
386
01:01:28,624 --> 01:01:33,212
Jag utformade förbannelsen så
eftersom det inte existerar.
387
01:01:33,463 --> 01:01:37,633
Du kan känna så,
men kanske inte Aurora.
388
01:01:39,719 --> 01:01:44,766
Den pojken kan vara hennes enda
chans. Det är hennes öde i vilket fall.
389
01:01:46,893 --> 01:01:48,352
Varsågod...
390
01:01:48,561 --> 01:01:54,150
Förvandla mig till vad du vill: fågel
eller mask. Jag bryr mig inte längre.
391
01:02:00,740 --> 01:02:04,077
Jag är så glad att vi ska härifrån
i morgon!
392
01:02:04,327 --> 01:02:08,414
- Det ska vi inte alls.
- I morgon fyller ju Aurora 16 år.
393
01:02:08,664 --> 01:02:12,418
Stefan sa att hon fick återvända dagen
efter födelsedagen.
394
01:02:12,752 --> 01:02:18,216
- Nej. Han sa på födelsedagen.
- Nej. Dagen efter.
395
01:02:18,424 --> 01:02:19,926
- På.
- Efter.
396
01:02:21,010 --> 01:02:22,220
- På!
- Efter!
397
01:02:22,762 --> 01:02:25,807
- På, på, på!
- Efter, efter, efter!
398
01:02:26,265 --> 01:02:28,017
Sluta!
399
01:02:32,772 --> 01:02:34,273
Vad då?
400
01:02:36,109 --> 01:02:38,861
Hur kunde du?!
401
01:02:41,614 --> 01:02:46,244
- Jag behöver prata med er.
- Ja, gumman, vad är det?
402
01:02:52,542 --> 01:02:58,339
Jag är ledsen att behöva säga det
här... men i morgon fyller jag 16.
403
01:02:58,464 --> 01:02:59,757
Ja!
404
01:03:07,807 --> 01:03:10,685
Jag tänker flytta hemifrån.
405
01:03:13,646 --> 01:03:19,026
Hör på, unga dam. Jag har inte
tillbringat 16 år i detta gräsliga kyffe -
406
01:03:19,235 --> 01:03:23,489
- med dessa två idioter, för att
låta dig förstöra sista dagen!
407
01:03:23,739 --> 01:03:26,492
Vi ska ta dig tillbaka till din far och...
408
01:03:27,160 --> 01:03:28,619
Min far?
409
01:03:30,329 --> 01:03:33,583
Ni sa att mina föräldrar var döda.
410
01:03:35,168 --> 01:03:38,296
Det är nog bäst att du sätter dig ner.
411
01:03:51,434 --> 01:03:53,770
Gudmorsfen!
412
01:03:54,854 --> 01:03:57,106
Jag är här.
413
01:03:57,857 --> 01:04:01,778
När hade du tänkt berätta
att det vilar en förbannelse över mig?
414
01:04:05,364 --> 01:04:07,492
Är det sant?
415
01:04:09,702 --> 01:04:11,079
Ja.
416
01:04:13,289 --> 01:04:19,504
Mina mostrar sa att det var en ond fe.
Jag minns inte vad hon hette.
417
01:04:19,962 --> 01:04:21,964
De sa...
418
01:04:22,465 --> 01:04:25,676
...att hon hette...
...Maleficent.
419
01:04:36,979 --> 01:04:39,273
Är det du?
420
01:04:42,568 --> 01:04:44,529
Är du Maleficent?
421
01:04:48,074 --> 01:04:53,704
Nej, rör mig inte!
Du är det onda här i världen.
422
01:04:54,914 --> 01:04:56,457
Det är du!
423
01:05:05,425 --> 01:05:08,219
Leta rätt på pojken!
424
01:05:24,360 --> 01:05:29,490
Allt manskap ska vara i östra
flygeln och inga vakter vid porten.
425
01:05:29,699 --> 01:05:34,537
- Jag vill att hon ska gå rakt in...
- Förlåt att jag stör, ers majestät.
426
01:05:34,704 --> 01:05:39,250
Den här ungen kom till porten.
Hon påstår att hon är prinsessan.
427
01:05:44,964 --> 01:05:48,384
Far, det är jag, Aurora!
428
01:05:59,145 --> 01:06:01,689
Du är så lik din mor.
429
01:06:04,233 --> 01:06:08,196
De tog hit dig en dag för tidigt,
de där tre idioterna!
430
01:06:08,654 --> 01:06:11,908
Lås in henne på sitt rum. - Gå.
431
01:06:12,909 --> 01:06:15,620
Förbered manskapet
på Maleficents ankomst.
432
01:06:15,828 --> 01:06:19,165
Det är så härligt att vara liten igen!
433
01:06:19,499 --> 01:06:23,503
Titta på mina fötter!
Jag älskar mina små fötter!
434
01:06:24,003 --> 01:06:29,926
Skärp dig! Vi måste hitta Aurora,
annars halshugger kungen oss!
435
01:06:46,109 --> 01:06:49,362
Au...
436
01:06:52,198 --> 01:06:54,325
... rora...
437
01:06:58,704 --> 01:07:02,083
Aurora...
438
01:07:11,801 --> 01:07:13,511
Vänta!
439
01:07:15,221 --> 01:07:17,014
Prinsessan!
440
01:07:24,564 --> 01:07:28,860
- Jag letar efter en flicka.
- Visst gör du det.
441
01:07:32,822 --> 01:07:35,241
Jag behöver en häst.
442
01:07:54,594 --> 01:07:57,346
... som döden.
443
01:08:00,600 --> 01:08:02,935
Aurora...
444
01:08:06,105 --> 01:08:08,566
Fortare, Diaval!
445
01:08:19,786 --> 01:08:22,163
Aurora...
446
01:08:55,655 --> 01:08:58,324
Fortare, Diaval!
447
01:09:00,076 --> 01:09:05,415
Hon ska sticka sitt finger
på en spinnrocks slända -
448
01:09:05,581 --> 01:09:09,710
- och falla i en sömn djup som döden.
449
01:09:09,919 --> 01:09:12,839
Ingen världslig makt...
450
01:09:13,673 --> 01:09:17,135
En sömn djup som döden...
451
01:09:35,194 --> 01:09:37,488
Det är gjort...
452
01:10:06,559 --> 01:10:09,979
Vakterna är borta.
Han väntar på er därinne.
453
01:10:10,480 --> 01:10:14,525
Går vi in, kommer vi aldrig ut levande.
454
01:10:15,818 --> 01:10:20,406
Så följ inte med.
Det här är inte din strid.
455
01:10:23,409 --> 01:10:25,620
"Tack så mycket."
456
01:10:25,745 --> 01:10:29,832
"Jag behöver dig, Diaval.
Jag klarar det inte utan dig."
457
01:10:30,917 --> 01:10:33,002
Jag hör dig.
458
01:10:40,760 --> 01:10:42,428
Titta på henne.
459
01:10:43,596 --> 01:10:45,848
Se vad ni har gjort.
460
01:10:47,600 --> 01:10:50,144
Hon sover ju bara.
461
01:10:52,688 --> 01:10:55,691
Sover bara, sa du?
462
01:10:59,612 --> 01:11:01,823
Hon sover bara...
463
01:11:02,615 --> 01:11:05,368
Hon sover bara... för evigt!
464
01:11:06,619 --> 01:11:09,747
- Kyssen, då?
- Kyssen av äkta kärlek!
465
01:11:12,792 --> 01:11:16,045
Äkta kärlek finns inte.
466
01:11:16,212 --> 01:11:18,756
Men det är hennes enda chans!
467
01:11:32,478 --> 01:11:33,771
Matmor...
468
01:12:38,461 --> 01:12:42,757
- Vad ska vi göra?
- Vi får inte ge upp, eller hur?
469
01:12:42,965 --> 01:12:47,678
- Vi vet inte ens var vi ska börja!
- Äkta kärlek växer inte på träd...
470
01:12:59,649 --> 01:13:04,278
Ursäkta mig... Pinsamt nog
vet jag inte var jag är.
471
01:13:04,529 --> 01:13:06,948
I kung Stefans slott.
472
01:13:10,284 --> 01:13:14,330
Det var hit jag skulle... Men
jag vet inte hur jag kom hit.
473
01:13:14,580 --> 01:13:17,458
- Varför har du kommit?
- Far skickade mig att träffa kungen.
474
01:13:17,583 --> 01:13:20,128
- Vem är din far?
- Kung John av Ulstead.
475
01:13:20,711 --> 01:13:22,880
En prins!
476
01:13:33,516 --> 01:13:35,393
Aurora!
477
01:13:36,102 --> 01:13:38,396
Han känner henne.
478
01:13:39,605 --> 01:13:43,609
- Varför sover hon?
- Hon är fångad i en förtrollning.
479
01:13:43,860 --> 01:13:46,279
Visst är hon vacker!
480
01:13:47,196 --> 01:13:50,199
Den vackraste flicka jag sett...
481
01:13:50,992 --> 01:13:53,578
Vill du kyssa henne?
482
01:13:54,704 --> 01:13:58,249
- Väldigt gärna.
- Gör det, då.
483
01:13:58,791 --> 01:14:02,587
Det känns inte rätt.
Vi har bara träffats en gång.
484
01:14:02,920 --> 01:14:08,259
Har du inte hört talas om kärlek vid
första ögonkastet? Kyss henne!
485
01:14:12,138 --> 01:14:14,724
En förtrollning, sa ni det?
486
01:14:14,932 --> 01:14:16,768
Kyss henne!
487
01:15:09,028 --> 01:15:13,324
- Du gjorde det inte ordentligt!
- En kyss av äkta kärlek!
488
01:15:13,533 --> 01:15:17,662
- Jag trodde att han var den rätte!
- Vi måste fortsätta leta.
489
01:15:24,794 --> 01:15:26,003
Som jag sa...
490
01:15:50,737 --> 01:15:54,073
Jag ska inte be om din förlåtelse...
491
01:15:54,323 --> 01:15:58,119
...för det jag gjort mot dig är oförlåtligt.
492
01:16:00,246 --> 01:16:02,707
Jag var så förvirrad...
493
01:16:02,915 --> 01:16:05,710
...av hat och hämnd.
494
01:16:08,337 --> 01:16:10,965
Söta Aurora...
495
01:16:12,341 --> 01:16:15,887
Du stal det sista av mitt hjärta...
496
01:16:16,095 --> 01:16:19,432
...och nu har jag förlorat dig för evigt.
497
01:16:29,942 --> 01:16:35,656
Jag lovar att inget ont ska
hända dig så länge jag lever.
498
01:16:36,866 --> 01:16:42,413
Och inte en dag ska gå förbi
då jag inte saknar ditt leende.
499
01:17:10,608 --> 01:17:13,111
Hej, gudmor.
500
01:17:18,157 --> 01:17:20,451
Hej, odjuret...
501
01:17:32,755 --> 01:17:35,800
Ingen kärlek är mer äkta...
502
01:17:48,020 --> 01:17:50,815
Hon är här, ers majestät.
503
01:18:03,870 --> 01:18:06,873
Ska vi återvända till Hedlandet?
504
01:18:08,124 --> 01:18:11,127
Om det är vad du vill.
505
01:18:43,159 --> 01:18:45,203
- Sluta!
- Håll dig undan!
506
01:19:03,429 --> 01:19:04,722
Nej!
507
01:19:12,438 --> 01:19:14,857
Till en drake.
508
01:19:40,216 --> 01:19:42,343
Till andra sidan!
509
01:19:50,560 --> 01:19:52,562
Fly, Aurora!
510
01:20:06,492 --> 01:20:10,288
Håll den fast och dra åt vänster! Dra!
511
01:20:20,381 --> 01:20:22,383
Håll era platser!
512
01:20:45,698 --> 01:20:48,201
Dra! Fäll den!
513
01:22:00,523 --> 01:22:02,191
Det räcker!
514
01:22:07,822 --> 01:22:10,575
Hur känns det...
515
01:22:10,783 --> 01:22:14,620
...att vara en fe utan vingar...
516
01:22:16,456 --> 01:22:19,876
...i en värld där du inte hör hemma?
517
01:23:08,424 --> 01:23:10,134
Döda henne!
518
01:23:10,676 --> 01:23:12,136
Döda henne!
519
01:23:26,692 --> 01:23:28,820
Döda den!
520
01:23:45,878 --> 01:23:48,172
Skjut henne!
521
01:24:51,194 --> 01:24:53,446
Det är över.
522
01:26:12,316 --> 01:26:17,572
Maleficent rev ner sin mur av törnen
och tog av sig kronan.
523
01:26:18,865 --> 01:26:22,827
Hon bad Aurora att komma och se
hur Hedlandet såg ut -
524
01:26:23,286 --> 01:26:28,916
- för länge sen, när Maleficent var
blott ett barn med glatt hjärta.
525
01:26:29,125 --> 01:26:31,919
För nu var det så igen.
526
01:26:35,131 --> 01:26:38,009
Men det var inte det enda...
527
01:26:48,644 --> 01:26:51,189
Där är hon. Skynda er!
528
01:26:51,647 --> 01:26:53,483
Vänta på mig!
529
01:26:53,900 --> 01:26:59,781
Vi överlämnar kronan till lilla Aurora,
som vi offrade våra bästa år för...
530
01:27:00,073 --> 01:27:01,866
Glöm det.
531
01:27:06,746 --> 01:27:09,874
Våra kungariken har förenats.
532
01:27:11,751 --> 01:27:14,712
Ni har er drottning.
533
01:27:15,880 --> 01:27:20,009
Sagan är alltså inte riktigt sån
som den berättats...
534
01:27:20,551 --> 01:27:26,724
... och det borde jag veta, för jag
var den som kallades Törnrosa.
535
01:28:00,049 --> 01:28:04,971
Mitt kungarike förenades varken
av en hjälte eller en skurk -
536
01:28:05,221 --> 01:28:11,310
- som det förutsagts, utan av nån
som var både hjälte och skurk.
537
01:28:12,311 --> 01:28:15,940
Och hon hette Maleficent.