0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:17,251 --> 00:00:17,751 2 00:00:17,751 --> 00:00:18,251 3 00:00:18,251 --> 00:00:18,751 4 00:00:18,751 --> 00:00:19,251 5 00:00:19,251 --> 00:00:19,751 6 00:00:19,751 --> 00:00:20,251 7 00:00:20,251 --> 00:00:20,751 8 00:00:20,751 --> 00:00:21,251 9 00:00:21,251 --> 00:00:21,751 10 00:00:21,751 --> 00:00:22,251 11 00:00:22,251 --> 00:00:22,751 12 00:00:22,751 --> 00:00:23,251 13 00:00:23,251 --> 00:00:24,751 14 00:00:24,751 --> 00:00:27,251 15 00:00:29,173 --> 00:00:31,188 – Oh, Ini luar biasa! – Oh Tuhanku! 16 00:00:31,348 --> 00:00:33,985 Oh Tuhanku! Ini gila! 17 00:00:34,076 --> 00:00:35,909 Oh Tuhanku. Sangat luar biasa. 18 00:00:36,482 --> 00:00:37,917 – Kau ingin tahu rahasianya? – Ya! 19 00:00:37,942 --> 00:00:39,142 – Aku minum Viagra. – Apa? 20 00:00:39,175 --> 00:00:41,516 Ini luar biasa. Mengapa Aku tak menggunakannya setiap hari? 21 00:00:41,547 --> 00:00:42,872 Apa yang Kau lakukan? 22 00:00:42,886 --> 00:00:43,813 – Tunggu, hentikan. – Aku tak bisa! 23 00:00:43,826 --> 00:00:44,785 Hentikan, hentikan! 24 00:00:44,794 --> 00:00:45,914 - Hentikan! – Apa? 25 00:00:45,996 --> 00:00:47,116 Aah! 26 00:00:49,264 --> 00:00:50,341 Apa masalahnya? 27 00:00:50,537 --> 00:00:51,753 Apa masalahnya? 28 00:00:52,024 --> 00:00:54,331 Kau baru minum Viagra untuk bercumbu denganku. 29 00:00:54,396 --> 00:00:56,206 Ya, Kupikir itu akan membuatnya lebih baik. 30 00:00:56,224 --> 00:00:58,229 Itu lebih baik. Itu membuat beberapa tekanan jadi hilang. 31 00:00:58,300 --> 00:01:00,985 Karena Kau tak bisa "keras" tanpa Viagra? 32 00:01:01,141 --> 00:01:02,711 Apakah itu karena Kau tak berpikir Aku sexy? 33 00:01:02,724 --> 00:01:06,463 Kupikir Kau akan pikir itu menyenangkan untukku "berukuran super" sekali saja. 34 00:01:06,521 --> 00:01:10,729 Itu adalah hadiah ulang tahun terburuk yang pernah Kau berikan ke seseorang. 35 00:01:10,741 --> 00:01:13,684 Aku mencoba jadi kencang untuk hari ulang tahun mu. 36 00:01:13,700 --> 00:01:15,744 Barangku masih analog. 37 00:01:15,778 --> 00:01:16,940 Sialan ini digital. 38 00:01:16,986 --> 00:01:19,274 Aku tak ingin penis yang kencang. 39 00:01:19,548 --> 00:01:21,959 Aku suka punyamu yang lembut sedang. 40 00:01:22,149 --> 00:01:24,099 Dengar, Aku dapat menerimanya. Hanya... 41 00:01:24,459 --> 00:01:25,826 tidak setinggi itu. 42 00:01:26,176 --> 00:01:29,263 - Ayo. Kau menyukainya. - Lupakan saja. Lupakan saja. 43 00:01:29,346 --> 00:01:30,681 Debbie, ayolah. 44 00:01:33,184 --> 00:01:35,394 Baiklah, Kau tahu? Aku akan jujur ​​denganmu. 45 00:01:35,478 --> 00:01:38,481 Akhir-akhir ini, penisku tidak bisa sekeras dulu. 46 00:01:38,564 --> 00:01:40,108 Dan itu seperti membuatku ketakutan. 47 00:01:40,192 --> 00:01:43,945 Aku tak tahu apakah itu karena Aku semakin tua atau Aku kehilangan testosteron. 48 00:01:44,029 --> 00:01:48,241 Tidak, itulah yang kukatakan. Arterimu ke hatimu tersumbat 49 00:01:48,325 --> 00:01:52,371 karena Kau makan junk food begitu banyak, dan akhirnya Kau terkena kolesterol tinggi, 50 00:01:52,455 --> 00:01:54,707 dan itu secara langsung terhubung dengan pembuluh penismu. 51 00:01:54,790 --> 00:01:57,710 Pembuluh penisku? Di mana Kau tahu pembuluh penisku? 52 00:01:57,793 --> 00:01:59,921 Ada banyak penjelasan Dr Oz soal itu. 53 00:02:00,004 --> 00:02:03,050 Kolesterol tidak menyumbat pembuluh penisku. 54 00:02:03,133 --> 00:02:06,512 Mungkin Aku tak bisa keras sepenuhnya, karena 55 00:02:06,545 --> 00:02:08,095 Kau tahu, Aku menyimpan HP ku di saku depan, 56 00:02:08,096 --> 00:02:10,641 dan itu meradiasi bolaku. Terimalah. Itu masuk akal. 57 00:02:11,059 --> 00:02:12,435 Dari mana Kau mendapatkannya? 58 00:02:13,144 --> 00:02:15,813 Dari Farmasi yang sangat aman dan punya reputasi. 59 00:02:15,897 --> 00:02:18,900 Meksiko? Meksiko. 60 00:02:18,983 --> 00:02:22,738 Lihatlah ini. Kau ingin menyia-nyiakannya? 61 00:02:23,822 --> 00:02:26,242 Tampak seperti tanaman yang mencoba mencapai matahari. 62 00:02:27,243 --> 00:02:29,078 Baiklah... 63 00:02:31,413 --> 00:02:32,541 Aku akan melakukannya selama 10 menit, 64 00:02:32,624 --> 00:02:36,002 tapi Kau harus mencari tahu apa harus dilakukan dengan 4 jam lainnya. 65 00:02:57,696 --> 00:02:59,709 Tidak. Ayah, hentikan. 66 00:02:59,729 --> 00:03:00,984 Saatnya bangun. 67 00:03:01,952 --> 00:03:04,187 – sudah saatnya bangun! – Nafasmu baunya aneh. 68 00:03:04,211 --> 00:03:10,552 Bangun! Ayah sebel sama kamu! Bangun! 69 00:03:12,436 --> 00:03:13,959 Bangun, ayolah! 70 00:03:16,975 --> 00:03:18,095 Sudah saatnya bangun. 71 00:03:46,603 --> 00:03:48,163 Siap! 72 00:03:58,901 --> 00:04:04,258 ♪ Happy birthday dear Mummy ♪ 73 00:04:04,370 --> 00:04:08,781 ♪ Happy birthday to you ♪ 74 00:04:10,807 --> 00:04:12,117 Buat permohonan! 75 00:04:27,120 --> 00:04:28,870 Dapatkah Aku melihat Lost? 76 00:04:29,132 --> 00:04:30,739 Kau takkan bisa mengatasi Lost. 77 00:04:30,864 --> 00:04:33,403 Itu terlalu penuh kekerasan dan Kau takkan mengerti. 78 00:04:33,506 --> 00:04:36,457 Jika Aku tak mengerti itu, mengapa tak dapat Aku mengatasinya? 79 00:04:36,488 --> 00:04:37,480 Karena Kau masih 8 tahun. 80 00:04:37,510 --> 00:04:41,234 Aku dapat mengatasinya. Aku pernah melihat hiu memakan orang di "Shark Week". 81 00:04:41,277 --> 00:04:42,531 "Shark Week" itu bohong. 82 00:04:42,569 --> 00:04:44,015 Tidak. 83 00:04:44,047 --> 00:04:45,849 Semuanya itu akting buatan. 84 00:04:45,892 --> 00:04:47,423 – Aku tahu tapi mereka.. – Dan itu menakutkan, 85 00:04:47,446 --> 00:04:49,139 Kau seharusnya tidak diijinkan menonton itu. 86 00:04:49,143 --> 00:04:53,482 Mereka menampilkan akting buatan tapi itu sebenarnya terjadi. 87 00:04:53,664 --> 00:04:55,250 Itu akan memberimu mimpi buruk. 88 00:04:55,305 --> 00:04:58,759 Aku dapat mengatasi mimpi buruk. Kau adalah mimpi burukku setiap hari. 89 00:05:01,934 --> 00:05:03,190 Hei! 90 00:05:04,310 --> 00:05:06,167 – Jangan makan kue itu. – Apa? 91 00:05:06,278 --> 00:05:08,405 Kue yang kau masukkan ke dalam wastafel. 92 00:05:08,546 --> 00:05:10,307 Aku lihat kau menyembunyikannya. 93 00:05:10,347 --> 00:05:12,290 Kue ini? Kau pikir Aku akan makan kue ini? 94 00:05:12,304 --> 00:05:14,141 – Ya. – Aku juga tak mau kue ini. Lihat. 95 00:05:14,165 --> 00:05:16,071 – Kau masih akan memakannya. – Aku akan memakan kue ini? 96 00:05:16,087 --> 00:05:17,295 Buang itu ke tempat sampah. 97 00:05:17,442 --> 00:05:19,577 Apa yang ingin kau lakukan? Pilihanmu. 98 00:05:20,270 --> 00:05:22,006 – Apapun? – Ya, apapun. 99 00:05:22,186 --> 00:05:24,003 Hanya jalan dengan kalian semua. 100 00:05:24,109 --> 00:05:26,034 Apa kau tak ingin dapat pesan? atau... 101 00:05:26,310 --> 00:05:29,269 Lakukan sesuatu yang menyenangkan, ini kurang...40 tahun! 102 00:05:29,366 --> 00:05:30,379 Aku sudah 38. 103 00:05:30,426 --> 00:05:31,934 Oke. 38. 104 00:05:31,972 --> 00:05:33,555 Kita akan terus melangkah. 105 00:05:33,996 --> 00:05:36,048 Apa itu tidak aneh bahwa ulang tahun kita di minggu yang sama 106 00:05:36,064 --> 00:05:38,189 dan itu kita akan ada pesta dan itu hanya untukku? 107 00:05:38,220 --> 00:05:39,920 Tidak. Aku tak berpikir itu aneh sama sekali. 108 00:05:40,194 --> 00:05:42,287 karena kau menuju 40 dan Aku menuju 38. 109 00:05:42,293 --> 00:05:45,720 Ayolah. Kau sungguh ingin gadis-gadis itu yang sangat tidak kukuh 110 00:05:45,722 --> 00:05:49,563 soal umur mereka dan mereka berbohong dan kemudian mereka ingat dan itu semuanya... 111 00:05:49,572 --> 00:05:53,140 Kau tak ngerti. Dengar, kau tak mengerti bagaimana itu bekerja. 112 00:05:53,191 --> 00:05:55,507 Aku tak ingin belanja di toko wanita tua. 113 00:05:55,601 --> 00:05:59,309 Aku tak ingin pergi ke J. "jill dan Chicos dan Ann Taylor Loft". 114 00:05:59,332 --> 00:06:00,903 Aku belum siap. 115 00:06:01,064 --> 00:06:02,356 Aku butuh 2 tahun lagi. 116 00:06:02,402 --> 00:06:04,802 Itu sangat gila, itu seperti tak masuk akal. 117 00:06:06,139 --> 00:06:07,613 Apa yang kau berikan untukku untuk hari ulang tahunku? 118 00:06:07,656 --> 00:06:10,700 Tunggu sebentar, Kupikir Kau berkata bahwa kita seharusnya saling dapat hadiah tahun ini? 119 00:06:10,927 --> 00:06:12,250 Apa maksudmu? 120 00:06:12,462 --> 00:06:14,422 Kau seharusnya memberiku hadiah kejutan. 121 00:06:14,457 --> 00:06:16,060 Ini hari ulang tahun yang besar. 122 00:06:16,061 --> 00:06:17,453 Aku menuju 40! 123 00:06:21,014 --> 00:06:22,214 Mamah! 124 00:06:23,777 --> 00:06:26,688 Mamah, Mengapa aku tak dapat baju baru? 125 00:06:26,853 --> 00:06:30,788 Sialan, tak ada yang muat padaku! 126 00:06:31,460 --> 00:06:33,538 Sialan! 127 00:06:34,311 --> 00:06:36,817 Aku akan kerja keluar. Aku akan kembali dalam 1 jam. 128 00:06:36,848 --> 00:06:39,127 Hei, apakah Ayahmu menelpon untuk memberimu selamat ulang tahun? 129 00:06:39,162 --> 00:06:40,962 Tidak. Itu bukan kejutan. 130 00:06:58,981 --> 00:06:59,886 – Ayolah. – Ke sini. 131 00:06:59,893 --> 00:07:01,205 Kau akan tetap bersama kami, sayang. 132 00:07:01,206 --> 00:07:01,987 Ya, Aku datang. 133 00:07:02,034 --> 00:07:05,260 Itulah mengapa tubuhmu tampak seperti tubuhmu dan tubuh dia seperti tubuh dia. 134 00:07:05,569 --> 00:07:07,894 Sebelum, sesudah, sebelum, sesudah. 135 00:07:08,547 --> 00:07:11,547 Kalian pergilah, pergilah tanpaku, Aku hanya akan... 136 00:07:11,732 --> 00:07:13,013 Dengar, Aku akan... 137 00:07:13,350 --> 00:07:14,607 sial. 138 00:07:17,423 --> 00:07:18,866 Terima kasih untuk... 139 00:07:19,295 --> 00:07:21,545 Terima kasih untuk mengijinkan Aku bergabung tim ini. 140 00:07:21,864 --> 00:07:24,880 Ini bukan hanya tim, ini hanya sekumpulan orang yang bersama-sama dan bersepeda. 141 00:07:24,905 --> 00:07:25,832 Aku tahu, Aku tahu. 142 00:07:25,866 --> 00:07:26,895 Wow wow wow wow! 143 00:07:27,731 --> 00:07:30,285 Hei! jalur sepeda, brengsek! 144 00:07:30,495 --> 00:07:32,954 Itu selalu orang sialan yang tak tahu batas. 145 00:07:34,008 --> 00:07:36,412 Tumpuan yang bagus. Ayo gerakan kemari. 146 00:07:36,443 --> 00:07:38,490 - Ya. Oke. - Ini yang kita butuhkan untuk bekerja. 147 00:07:38,559 --> 00:07:40,322 Jadi mengapa Pete minum Viagra? 148 00:07:40,332 --> 00:07:42,142 - Ada apa? - Aku tak tahu. 149 00:07:42,254 --> 00:07:46,337 Kupikir di hanya...mungkin dia tidak... tidak tertarik padaku lagi... 150 00:07:46,362 --> 00:07:48,430 atau sesuatu. Aku tak tahu. 151 00:07:48,448 --> 00:07:49,742 Itu gila. 152 00:07:49,809 --> 00:07:52,151 Jika Kau adalah pacarku, Aku tak akan butuh Viagra. 153 00:07:52,245 --> 00:07:55,002 Aku akan butuh pil anti Viagra. 154 00:07:55,423 --> 00:07:57,242 Untuk coba tidak buat kesalahan bodoh. 155 00:07:57,516 --> 00:07:59,263 Tapi semua orang memberimu kesalahan bodoh. 156 00:07:59,340 --> 00:08:01,216 Jangan rendahkan dirimu sendiri seperti itu. 157 00:08:01,592 --> 00:08:02,826 Kau memberiku kesalahan bodoh. 158 00:08:03,096 --> 00:08:04,615 Barb tidak memberiku kesalahan bodoh. 159 00:08:05,539 --> 00:08:07,514 Mungkin sesuatunya sudah mulai basi. 160 00:08:07,749 --> 00:08:10,373 Itulah sebabnya mungkin Aku bekerja terlalu keras 161 00:08:10,571 --> 00:08:13,748 Mungkin dia akan dapat... Dia akan dapat kesalahan bodoh lagi. 162 00:08:14,210 --> 00:08:16,114 Mengapa Kau butuh seks, Deb? 163 00:08:16,330 --> 00:08:18,570 Seks adalah hal nomer 1 yang orang perjuangkan. 164 00:08:18,811 --> 00:08:21,811 Kau berhenti main seks, takkan ada lagi perkelahian. 165 00:08:22,014 --> 00:08:23,583 Akulah bukti yang hidup. 166 00:08:23,614 --> 00:08:24,825 Aku tak main seks, 167 00:08:25,026 --> 00:08:27,583 dan Aku yang paling bahagia yang pernah terjadi. 168 00:08:27,679 --> 00:08:30,481 Aku tahu itu. Aku tahu Kau tak main seks. 169 00:08:30,505 --> 00:08:32,305 Aku bisa melihat di wajahmu. Itu semua... 170 00:08:32,841 --> 00:08:34,661 menyiksa dan menyakitkan. 171 00:08:35,922 --> 00:08:38,143 Aku menikmati masa tanpa seks kita, Itu semua yang Kukatakan. 172 00:08:38,306 --> 00:08:39,194 Tidakkah Kau merindukannya? 173 00:08:39,241 --> 00:08:41,540 Aku tak tahu karena Aku tak punya perasaan dibawah sana lagi. 174 00:08:41,558 --> 00:08:44,558 Aku punya kerusakan saraf dari bagian C-ku, jadi semuanya seperti 175 00:08:44,814 --> 00:08:46,368 Dia mati rasa di bawah sana. 176 00:08:46,478 --> 00:08:50,731 Aku dapat duduk tegak di keran kebakaran dan 177 00:08:50,869 --> 00:08:53,702 Aku bahkan tak tahu bahwa Aku sedang duduk. 178 00:08:53,937 --> 00:08:56,507 Aku bisa mendapatkan sengatan lebah di bawah sana dan Aku takkan merasakannya. 179 00:08:56,523 --> 00:08:58,303 Kau dapat memasukan apapun... 180 00:08:59,186 --> 00:09:00,389 Ke dalam sana 181 00:09:00,595 --> 00:09:02,975 dan Aku takkan tahu benda apa itu. 182 00:09:03,218 --> 00:09:06,348 Aku dulu kencing dalam aliran yang bagus, dan sekarang itu seperti menghilang 183 00:09:06,403 --> 00:09:07,716 seperti kepala shower. 184 00:09:07,752 --> 00:09:09,390 Itu hal tersedih yang pernah Aku dengar. 185 00:09:09,533 --> 00:09:11,421 Kupikir Kau butuh keluarga. 186 00:09:11,596 --> 00:09:13,095 Tidakkah Kau ingin sebuah keluarga? 187 00:09:13,570 --> 00:09:15,140 Tidak, Kupikir Aku ingin Clooney. 188 00:09:15,321 --> 00:09:16,732 – Clooney? – Ya. 189 00:09:16,827 --> 00:09:18,396 Dia tidak tampak bahagia. 190 00:09:18,666 --> 00:09:19,506 Ya. 191 00:09:19,655 --> 00:09:21,334 Tidak, dia kesepian. 192 00:09:21,819 --> 00:09:22,543 Dia tidak kesepian. 193 00:09:22,652 --> 00:09:25,144 Lihat, Kupikir dia punya mata yang sedih. 194 00:09:25,200 --> 00:09:26,957 Oh kau si kecil manis. 195 00:09:27,049 --> 00:09:29,578 Tidak, dia tak sedih tapi mata yang kesepian. 196 00:09:29,880 --> 00:09:32,880 Untuk mendapatkan gadis selanjutnya. Dengar, Aku dapat melakukannya juga, lihat!. 197 00:09:34,810 --> 00:09:37,182 Aku bertaruh George Clooney beneran kesepian. 198 00:09:37,445 --> 00:09:39,573 Hanya dia dan babinya. 199 00:09:39,591 --> 00:09:40,456 Kau mau bercumbu dengannya. 200 00:09:40,510 --> 00:09:41,338 Aku tak mau. 201 00:09:41,356 --> 00:09:43,403 – Jadi Kau mau. – Aku mau. Aku takkan merasakannya tapi Aku... 202 00:09:43,409 --> 00:09:45,580 Kau bercumbu dengannya dengan "Anu"mu yang mati rasa. Ya Kau mau. 203 00:09:46,284 --> 00:09:48,914 Samudra 13 inchi, itu yang Kau cari. 204 00:09:49,407 --> 00:09:50,967 Kau pikir? 205 00:09:51,173 --> 00:09:53,823 Maksudku itu sangat idiot, pikirlah. Kau harus mengerti itu. 206 00:09:53,943 --> 00:09:57,714 Maksudku, itu seperti satu hal yang tak Kau lakukan adalah bilang pada isterimu kalau Kau pakai Viagra. 207 00:09:57,754 --> 00:09:59,674 Kupikir itu bahkan dalam label peringatan. 208 00:09:59,976 --> 00:10:02,463 Kita sedang dalam fase itu di mana... 209 00:10:02,784 --> 00:10:06,922 semua hal yang orang lain katakan hanya mengganggu sebagian yang lain. 210 00:10:07,006 --> 00:10:09,141 Semua waktu, itu sebuah hembusan. 211 00:10:09,236 --> 00:10:11,464 Jangan kuatirkan itu. Kau hanya harus melaluinya. 212 00:10:12,027 --> 00:10:13,244 Kedengarannya buruk... 213 00:10:13,291 --> 00:10:14,955 Oke. Aku menyukainnya. 214 00:10:15,033 --> 00:10:16,025 ...tapi 215 00:10:16,580 --> 00:10:19,030 Apa Kau pernah bertanya akan seperti apa itu... 216 00:10:19,128 --> 00:10:23,696 Jika, dikatakan, Kau telah terpisah oleh sesuatu yg lebih besar, Kau tahulah, seperti... 217 00:10:24,407 --> 00:10:26,258 seperti kematian. Seperti kematiannya? 218 00:10:26,463 --> 00:10:29,515 Aku telah memberikannya waktu untuk berpikir. 219 00:10:29,629 --> 00:10:31,403 Bukan dalam cara yang menyakitkan, hanya... 220 00:10:31,802 --> 00:10:35,620 diam-diam meluncur ke kematian, seperti kebocoran gas. 221 00:10:35,683 --> 00:10:37,266 Benar. Itu pasti tenteram. 222 00:10:37,283 --> 00:10:39,437 Maksudku, ini adalah ibu dari anakmu. 223 00:10:39,530 --> 00:10:40,944 Kau ingin dia mati... 224 00:10:41,269 --> 00:10:43,439 – Tidak, Aku ingin itu jadi tenteram... – tenang... 225 00:10:43,468 --> 00:10:47,887 ya, seperti, melayang ke dalam koma, dari mana dia tak pernah sadar. 226 00:10:47,938 --> 00:10:50,185 Dan kemudian kau terus jalani hidup. Kemudian Kau jadi duda. 227 00:10:50,299 --> 00:10:52,162 Hanya itu saja. Orang suka duda. 228 00:10:52,186 --> 00:10:55,186 Mereka menyukai duda. Itu seperti kutub yang berlawanan dari orang yang bercerai. 229 00:10:55,217 --> 00:10:55,894 Itu yang terbaik. 230 00:10:55,910 --> 00:10:58,087 Itu seperti, oh duda yang malang itu! 231 00:10:58,259 --> 00:11:00,087 Kau tahulah. Jika Aku dapat hanya.. 232 00:11:00,137 --> 00:11:02,658 – Entah bagaimana...Entah bagaimana... – .. membuatnya bahagia. 233 00:11:02,736 --> 00:11:05,807 - Mengurangi rasa sakitnya - Menghisap jauh kesedihannya. 234 00:11:07,774 --> 00:11:09,751 ♪ Chien andalusia ♪ 235 00:11:09,899 --> 00:11:12,967 ♪ I am a chien Andalusia ♪ 236 00:11:13,302 --> 00:11:16,209 ♪ I am a chien Andalusia ♪ 237 00:11:16,347 --> 00:11:18,272 Apakah Kau tahu bahwa ini ehh... Pixies yang buat lagu ini, 238 00:11:18,282 --> 00:11:21,694 itu tentang sebuah film pendek Salvador Dali berjudul “Un Chien Andalusia”? 239 00:11:21,702 --> 00:11:23,793 Musik ini tak membuat orang bahagia 240 00:11:23,801 --> 00:11:26,408 Lagu ini digulirkan Doolittle, satu dari album terbaik 241 00:11:26,431 --> 00:11:27,791 – Dalam 30 tahun terakhir. – Lihat betapa marahnya Kamu 242 00:11:27,803 --> 00:11:29,666 - saat mendengarkan ini – Sebuah rekaman yang penting. 243 00:11:29,689 --> 00:11:32,869 Ini hari Ulang tahunku. Kau jangan mengontrol radio di hari ulang tahunku. 244 00:11:33,431 --> 00:11:37,402 Aku yang lakukan. Aku mengontrol radio di hari ulang tahunku. 245 00:11:38,035 --> 00:11:40,285 ♪ on me ♪ 246 00:11:40,590 --> 00:11:41,830 ♪ Take on me ♪ 247 00:11:42,171 --> 00:11:45,908 ♪ Take me on ♪ 248 00:11:46,926 --> 00:11:48,962 Sadie sedang menonton Lost. 249 00:11:49,780 --> 00:11:52,780 Sadie, sudah berapa kali Kau menonton Lost minggu ini? 250 00:11:53,608 --> 00:11:55,066 Aku hanya menonton 7 kali. 251 00:11:55,095 --> 00:11:58,139 Aku...tapi Aku mau 8 kali lagi setelah itu takkan nonton lagi 252 00:11:58,280 --> 00:11:59,217 Ada berapa episode di sana? 253 00:11:59,230 --> 00:12:00,301 140 254 00:12:00,317 --> 00:12:03,963 Apa Kau bercanda? Kau tak bisa nonton lebih dari 100 episode dalam 5 minggu. 255 00:12:03,978 --> 00:12:06,057 – Tidak. – Itu akan melelehkan otakmu. 256 00:12:06,274 --> 00:12:09,279 Itu tidak melelehkan otakku, itu meniup pikiranku. 257 00:12:09,303 --> 00:12:11,232 Itu sangat jelek, Sadie. 258 00:12:11,348 --> 00:12:12,849 Kau tak diijinkan melakukan itu. 259 00:12:12,883 --> 00:12:15,615 Hubunganku dengan Lost bukanlah urusan Mamah. 260 00:12:16,017 --> 00:12:18,091 Ini sangat pribadi. 261 00:12:19,303 --> 00:12:20,082 Hentikan! 262 00:12:20,651 --> 00:12:22,402 - Hentikan! – Bersikap baiklah pada saudara perempuan mu. 263 00:12:22,568 --> 00:12:24,839 Kalian akan saling menghargai satu sama lain suatu hari nanti. 264 00:12:25,423 --> 00:12:27,737 Hentikan! hentikan! 265 00:12:28,627 --> 00:12:30,817 Sayang, ini hari ulang tahunmu, Kau tak perlu pergi ke toko. 266 00:12:30,835 --> 00:12:32,098 Aku tahu, hanya 5 menit. 267 00:12:32,144 --> 00:12:33,981 Desi dan Jodi sedang bertengkar. 268 00:12:34,101 --> 00:12:36,825 Baiklah 5 menit. Tapi kemudian Aku menarikmu keluar. 269 00:12:37,728 --> 00:12:38,961 Hai. 270 00:12:39,226 --> 00:12:41,950 Hai. Bagaimana Jodi memperlakukanmu? 271 00:12:42,513 --> 00:12:43,633 Jodi? 272 00:12:43,719 --> 00:12:45,498 Oh, Jodi teman baik ku . 273 00:12:45,609 --> 00:12:49,482 Dia seperti anak kucing kecil. Kadang-kadang dia datang dan menggosokan tubuhnya ke kakiku. 274 00:12:49,760 --> 00:12:51,560 Dan Kau adalah sebuah bola sialan. 275 00:12:52,037 --> 00:12:53,409 Dia mencintaiku. 276 00:12:53,526 --> 00:12:54,726 Heh. 277 00:12:59,539 --> 00:13:02,670 Dapatkah Kau menginventarisasi sehingga kita dapat jualan di trotoar? 278 00:13:02,724 --> 00:13:05,073 Dan Kau sungguh butuh memperhatikan nomernya 279 00:13:05,084 --> 00:13:08,823 karena kita dapat sekitar 12 ribu dollar yang tak terhitung. 280 00:13:09,345 --> 00:13:11,319 Kupikir itu barangkali Desi. 281 00:13:11,964 --> 00:13:14,463 Dia baru dapat kesulitan menggunakan komputer yang sederhana ini 282 00:13:14,470 --> 00:13:16,327 itu karena dia bodoh. 283 00:13:16,867 --> 00:13:18,835 Kupikir dia mungkin mencuri. 284 00:13:19,015 --> 00:13:20,841 Dia tidak mencuri. 285 00:13:21,180 --> 00:13:24,974 Dia pegawai terbaik kita. Dia menghasilkan 9 ribu bulan lalu. 286 00:13:25,345 --> 00:13:26,795 Baik, berapa banyak yang kuhasilkan? 287 00:13:26,967 --> 00:13:29,367 Kau hanya dapat 220. 288 00:13:29,663 --> 00:13:30,671 Lumayan. 289 00:13:30,684 --> 00:13:32,569 Itu tak sebagus itu. 290 00:13:32,757 --> 00:13:35,168 Maksudku, Aku tak membandingkan Kau, tapi... 291 00:13:35,458 --> 00:13:37,137 Kau tak terlalu bagus. 292 00:13:44,534 --> 00:13:46,125 Baiklah, sampai jumpa. 293 00:13:49,464 --> 00:13:51,391 Aku tak berpikir dia menggunakan celana dalam. 294 00:13:52,449 --> 00:13:53,649 Apa? 295 00:13:53,750 --> 00:13:54,943 Semuanya gelap di sana. 296 00:13:55,270 --> 00:13:57,814 Apa? Mengapa Kau lihat? 297 00:13:57,890 --> 00:13:59,275 Oh Aku tak bermaksud melihat, Aku hanya... 298 00:13:59,321 --> 00:14:01,115 Itu hanya seperti yang kubilang, "Hei..Wah!" 299 00:14:01,457 --> 00:14:02,712 Disana...disana itu. 300 00:14:03,281 --> 00:14:05,228 Mungkin dia menggunakan celana dalam gelap. 301 00:14:05,555 --> 00:14:09,345 Ya. Mungkin dia menggunakan celana dalam yang ada gambar "Anu"nya. 302 00:14:09,445 --> 00:14:10,529 Berhenti melihat. 303 00:14:10,561 --> 00:14:14,301 Mungkin warna orange gelap dan coklat dan mungkin hijau gelap 304 00:14:14,309 --> 00:14:16,129 Itu akan sangat memainkan daya tarik mu. 305 00:14:16,153 --> 00:14:19,271 Aku hanya akan mengambil AmEx ku dan Kau ambil barang apa yang Kau pikir bagus. 306 00:14:24,468 --> 00:14:26,209 Pekerjaan bagus! 307 00:14:27,544 --> 00:14:28,592 Di mana Ayah? 308 00:14:28,648 --> 00:14:30,170 Kupikir Ayah pergi buang air besar. 309 00:14:30,413 --> 00:14:31,981 Pete! 310 00:14:32,083 --> 00:14:34,973 Q 80. Hisap itu jalang. 311 00:14:36,924 --> 00:14:37,603 Hei! 312 00:14:37,633 --> 00:14:38,861 Apa yang Kau lakukan? 313 00:14:39,028 --> 00:14:40,828 Oh, sedang di kamar mandi. 314 00:14:43,430 --> 00:14:45,459 Kita semua di bawah menunggu mu. 315 00:14:45,521 --> 00:14:47,865 Kau sudah disini lama sekali. 316 00:14:48,956 --> 00:14:51,500 Oh, Aku hampir selesai. Aku akan turun sebentar lagi. 317 00:14:51,681 --> 00:14:55,052 Charlotte baru saja melakukan salto pertamanya di trampoline dan mendarat dengan kakinya. 318 00:14:55,069 --> 00:14:56,764 Dia benar-benar bangga pada dirinya sendiri. 319 00:14:56,893 --> 00:14:58,764 – Oh, Itu sangat bagus! – Dan Kau melewatkannya. 320 00:14:59,229 --> 00:15:01,187 Dia akan melakukannya lagi. 321 00:15:01,227 --> 00:15:04,187 Ini adalah yang ke-4 kalinya Kau ke kamar mandi hari ini. 322 00:15:04,561 --> 00:15:05,574 Ayolah, yang benar saja. 323 00:15:05,699 --> 00:15:08,168 Mengapa instingmu ingin kabur? 324 00:15:08,209 --> 00:15:09,839 Itu bukan instingku untuk kabur darimu, 325 00:15:09,854 --> 00:15:13,572 Ini instingku untuk masuk ke kamar mandi saat Aku butuh ke kamar mandi. 326 00:15:13,371 --> 00:15:15,332 Kau ingin Aku menghubungkan Kabel di sini atau sesuatu? 327 00:15:15,415 --> 00:15:16,500 Kau perlu DirecTV? 328 00:15:16,583 --> 00:15:17,751 Itu mungkin sudah terlambat, 329 00:15:17,834 --> 00:15:19,629 tetapi jika Kau bisa melakukannya untuk yang berikutnya, Aku akan senang sekali. 330 00:15:20,129 --> 00:15:21,415 Bagaimana bisa Aku tak mencium bau apapun? 331 00:15:21,506 --> 00:15:24,506 Itu karena Aku menggosok Altoid ke pantatku sebelum Aku ke sini, maksudku... 332 00:15:24,618 --> 00:15:25,712 Coba kulihat. 333 00:15:25,834 --> 00:15:27,144 – Apa? – coba kulihat! 334 00:15:27,158 --> 00:15:28,479 Tidak, Aku tak akan biarkan Kau melihat. 335 00:15:28,503 --> 00:15:30,980 Kau takkan membiarkan Aku melihat karena Kau tidak buang air besar. 336 00:15:31,003 --> 00:15:32,602 Aku sudah membilasnya! 337 00:15:32,654 --> 00:15:34,050 Kau sudah membilasnya? 338 00:15:34,126 --> 00:15:36,394 Siapa yang butuh setengah jam di kamar mandi? 339 00:15:36,427 --> 00:15:37,347 John Goodman. 340 00:15:40,001 --> 00:15:42,495 Jangan tekan Enter! Aku tak yakin ingin buat gerakan itu! 341 00:15:43,967 --> 00:15:45,367 Terima kasih. 342 00:15:46,090 --> 00:15:46,996 Wow. 343 00:15:47,175 --> 00:15:48,929 Kau tahulah, ketika Aku memulai label ini, 344 00:15:48,994 --> 00:15:51,913 mimpiku adalah bekerja dengan musisi dan Band 345 00:15:52,015 --> 00:15:54,536 yang musiknya sangat Aku kagumi. 346 00:15:54,640 --> 00:15:57,640 Orang yang kupikirkan, "Ya Tuhan, tidakkah itu luar biasa bekerja dengannya” 347 00:15:57,747 --> 00:15:59,151 Graham Parker. 348 00:16:02,942 --> 00:16:04,597 Malam ini kita memilikinya. 349 00:16:04,857 --> 00:16:05,986 Solo. 350 00:16:06,072 --> 00:16:08,472 Karena kita tak akan mampu untuk menerbangkan The Rumour. 351 00:16:09,174 --> 00:16:10,294 Graham Parker. 352 00:17:04,784 --> 00:17:06,287 Itu hanya bukan jenis musik ku. 353 00:17:06,370 --> 00:17:07,705 Sungguh, Apa jenis musikmu? 354 00:17:07,788 --> 00:17:10,082 Aku suka musik bahagia yang bisa membuatmu menari. 355 00:17:10,166 --> 00:17:11,375 Ya, tetapi ketika Kau mendengarkan lagu 356 00:17:11,459 --> 00:17:13,628 di mana seseorang yang bernyanyi tentang sesuatu yang depresi, 357 00:17:13,711 --> 00:17:16,256 - Tidakkah Kau terhubung dengan itu? - Tidak. 358 00:17:16,340 --> 00:17:18,258 Ini membuatmu merasa sama seperti mereka ... 359 00:17:18,342 --> 00:17:21,220 Ini membuatmu merasa Kau bagian dari umat manusia. 360 00:17:21,303 --> 00:17:22,638 Aku tak merasa seperti itu. 361 00:17:22,720 --> 00:17:23,728 Aku suka Lady Gaga. 362 00:17:23,752 --> 00:17:25,408 Oh Tuhan, tentu saja Kau suka. 363 00:17:25,723 --> 00:17:27,328 – Apa? – musik dance yang dangkal. 364 00:17:27,395 --> 00:17:33,353 Tidak dangkal. Itu menyenangkan dan itu soal melepas dan seks dan power... 365 00:17:33,354 --> 00:17:36,439 Kau tahulah, Kau tak harus menyukainya. Itu sungguh bukan untukmu, tak masalah. 366 00:17:36,492 --> 00:17:38,966 Ini adalah pekerjaan. Ini bukanlah sebuah hobi. 367 00:17:39,000 --> 00:17:42,435 Dapatkah Kau mencintainya hanya sebuah hobi? 368 00:17:42,513 --> 00:17:46,701 Dan menandatangani gadis seksi berumur 15 tahun sehingga kita bisa memakannya? 369 00:17:46,789 --> 00:17:50,239 Graham Parker dan The Rumour punya 2 album di the Rolling Stone 370 00:17:50,250 --> 00:17:53,250 500 Best album teratas sepanjang masa. Kedua-duanya. 371 00:17:53,985 --> 00:17:59,240 Jika Aku dapat hanya menjual 10 ribu rekaman ke penggemar beratnya, kita dalam masa keemasan. 372 00:18:09,261 --> 00:18:12,261 Penggemar terakhir dari Graham Parker telah mati. 373 00:18:15,747 --> 00:18:17,947 – Aku tak tahu. Sungguh. – .. ke dalam depresi 374 00:18:17,994 --> 00:18:20,143 Charlotte. Sadie. 375 00:18:20,601 --> 00:18:22,536 Sadie, Apa yang Kau dengarkan? 376 00:18:22,685 --> 00:18:23,805 Oke, 377 00:18:23,921 --> 00:18:26,723 musik ini yang membuat orang bahagia. 378 00:18:27,474 --> 00:18:29,465 Dan ini yang orang beli. 379 00:18:31,151 --> 00:18:32,271 Apa? 380 00:18:34,685 --> 00:18:35,805 Benar tidak gadis-gadis? 381 00:18:36,722 --> 00:18:38,122 Ayolah, Sadie. 382 00:18:44,442 --> 00:18:47,627 ♪ Like a dungeon dragon ♪ ♪ Rah Rah! Like a dungeon dragon ♪ 383 00:18:47,674 --> 00:18:52,140 ♪ Rah Rah! Like a dungeon dragon ♪ ♪ Rah Rah! Like a dungeon dragon ♪ 384 00:18:52,164 --> 00:18:54,263 ♪ Like a dungeon dragon ♪ ♪ Like a dungeon dragon ♪ 385 00:18:54,287 --> 00:18:58,536 ♪ Rah Rah! Like a dungeon dragon ♪ ♪ Rah Rah! Like a dungeon dragon ♪ 386 00:19:00,074 --> 00:19:01,251 Mengapa Kau melepasnya? 387 00:19:01,342 --> 00:19:03,134 Sekarang, sesuatu yang sungguh ngerock. 388 00:19:05,157 --> 00:19:06,662 Ini yang disebut musik yang bagus. 389 00:19:09,061 --> 00:19:10,231 Dari hati seseorang. 390 00:19:10,264 --> 00:19:12,480 Ini membuatku meledak. Ini tidak menyenangkan. 391 00:19:12,555 --> 00:19:15,255 Dengarkan saja kata-katanya, Oke Dengarkan saja kata-katanya 392 00:19:20,163 --> 00:19:22,544 Aku tak mengerti kata-katanya. 393 00:19:22,687 --> 00:19:24,919 Ini adalah lirik, ini puisi. Ini adalah apa... 394 00:19:24,984 --> 00:19:28,028 Ini adalah apa yang akan bertahan... dalam seratus tahun. 395 00:19:28,557 --> 00:19:30,554 Itu tidak saja membuat orang bahagia. 396 00:19:30,612 --> 00:19:33,429 Itu membuatku bahagia. Aku dapat menari untuk itu. 397 00:19:38,778 --> 00:19:41,916 Kau adalah satu-satunya di ruangan yang bahagia. 398 00:19:49,796 --> 00:19:52,528 Kadang-kadang, Aku berharap juga salah satu dari kalian punya "Burung". 399 00:19:53,178 --> 00:19:55,239 Kami tak ingin punya. 400 00:20:04,627 --> 00:20:07,312 Adakah sesuatu yang Kau dapat lakukan untuk menolongku sekarang juga? 401 00:20:07,377 --> 00:20:09,476 Ya, Aku siap membantu. Katakan saja apa yang harus kulakukan. 402 00:20:09,508 --> 00:20:12,232 Dapatkah Kau mencarikan kotak makanan atau sesuatu? 403 00:20:12,306 --> 00:20:13,521 Untukku atau untuk mereka? 404 00:20:14,825 --> 00:20:17,400 Charlotte! Aku ada tes! 405 00:20:17,476 --> 00:20:19,276 Aku datang! Aku datang! 406 00:20:19,518 --> 00:20:21,531 Charlotte, Aku akan membunuhmu! 407 00:20:25,891 --> 00:20:28,438 – Hai Debbie. – Hai, sudah mau waktunya ya? 408 00:20:28,496 --> 00:20:30,517 Tidak juga. masih 3 bulan lagi. 409 00:20:30,689 --> 00:20:31,809 – Hai. – Hai. 410 00:20:31,854 --> 00:20:34,406 Katie mati-matian ingin berkencan. Ayo kita hubungkan 2 orang ini. 411 00:20:34,417 --> 00:20:35,906 – Itu bagus sekali, oke. – Bagus. 412 00:20:35,911 --> 00:20:37,440 – Hei, Aku akan menghubungimu. – Oke. bagus. 413 00:20:37,472 --> 00:20:38,713 Hei. Tidak. 414 00:20:38,890 --> 00:20:40,322 – Tidak apa? – Tidak. 415 00:20:40,393 --> 00:20:41,793 – Apa? – Tidak. 416 00:20:41,914 --> 00:20:42,922 Dia manis. 417 00:20:42,951 --> 00:20:44,351 Dia jahat. 418 00:20:45,711 --> 00:20:46,492 Halo. 419 00:20:46,516 --> 00:20:47,492 – Hai. – Hai. 420 00:20:47,720 --> 00:20:48,686 Dengar, ehh.. 421 00:20:48,727 --> 00:20:50,795 Charlotte sungguh perlu sampai ke sini tepat waktu 422 00:20:50,806 --> 00:20:53,263 karena dia butuh tambahan waktu untuk membereskannya. 423 00:20:53,301 --> 00:20:55,183 Oh...kita tepat waktu 424 00:20:55,230 --> 00:20:57,519 Berada tepat waktu berarti berada lebih awal. 425 00:20:58,257 --> 00:20:59,199 Oh. Oke. 426 00:20:59,215 --> 00:21:01,322 Baiklah, senang bertemu denganmu di kelas. 427 00:21:01,486 --> 00:21:02,923 Kami ingin melihat mu lebih awal. 428 00:21:03,127 --> 00:21:04,312 Aku datang ... 429 00:21:05,048 --> 00:21:06,406 Hai Debbie! 430 00:21:06,527 --> 00:21:07,774 Nenek Molly. 431 00:21:07,798 --> 00:21:09,079 – Bagaimana kabarmu? – Hei. 432 00:21:09,100 --> 00:21:11,418 Aku senang soal pameran ilmu pengetahuan. 433 00:21:11,458 --> 00:21:13,768 – Terima kasih sudah membantu. – Itu berjalan dengan baik yang kudengar. 434 00:21:13,776 --> 00:21:14,384 Ya. 435 00:21:14,407 --> 00:21:16,962 Aku menyayangimu, Kau tampak cantik sekali. 436 00:21:17,670 --> 00:21:20,753 Selamat ulang tahun! Aku baru dengar ini ke-40 mu. 437 00:21:20,793 --> 00:21:22,347 Apa Kau 40 tahun? 438 00:21:22,686 --> 00:21:23,480 Ya. 439 00:21:23,527 --> 00:21:26,527 Aku ingat saat Aku 40 dan kemudian Aku berkedip, 440 00:21:26,769 --> 00:21:28,923 dan di sanalah Aku, menuju 90. 441 00:21:28,978 --> 00:21:30,876 Ya Tuhanku, kemana itu perginya? 442 00:21:30,956 --> 00:21:34,139 Suat hari Kau akan berkedip dan Kau akan jadi 90. 443 00:21:34,182 --> 00:21:38,054 Dan Aku tak akan berkeliling untuk melihatnya. Dan itu membuatku sangat sedih. 444 00:21:38,136 --> 00:21:40,133 Aku beritahu padamu, Aku mengingatkanmu. 445 00:21:40,204 --> 00:21:42,321 Jangan berkedip. Jangan berkedip! 446 00:21:53,346 --> 00:21:56,836 Dan lalu Kau ketinggalam pembayaran hipotik, dan kemudian hipotik yang kedua. 447 00:21:56,850 --> 00:21:59,436 Kau harus mengencangkan ikat pinggangmu. Kau harus pulang ke rumah, duduk, 448 00:21:59,462 --> 00:22:02,462 lihatlah biayamu, cepat bereskan dengan Debbie. 449 00:22:02,554 --> 00:22:04,239 Oh Tuhan. Aku tak bisa bilang ke Debbie. 450 00:22:04,262 --> 00:22:05,411 Kau harus bilang padanya, Pete. 451 00:22:05,438 --> 00:22:08,287 Maksudku, dia tahu itu buruk, tapi dia punya pikiran seberapa buruknya. 452 00:22:08,328 --> 00:22:11,247 Kau dapat menjual rumah, itu sungguh akan memberimu sedikit waktu. 453 00:22:11,279 --> 00:22:13,425 Tidak, tidak. Debbie tidak sungguh berencana menjual rumah. 454 00:22:13,440 --> 00:22:16,935 Sebagai manajer usahamu dan temanmu, Aku merekomendasikan itu. 455 00:22:17,972 --> 00:22:20,136 Hei, seberapa lucunya itu nantinya jika Aku membeli rumahmu? 456 00:22:20,168 --> 00:22:21,288 Oke 457 00:22:21,894 --> 00:22:23,454 – Selamat tinggal. – Bertahanlah. 458 00:22:30,281 --> 00:22:33,106 Dari the Retro label, tanpa filter, keluaran pertama 459 00:22:33,126 --> 00:22:36,389 Graham Parker dan the Rumour record dalam 30 tahun. 460 00:22:36,615 --> 00:22:38,435 Saat kita bermain bersama, 461 00:22:39,061 --> 00:22:44,082 sihirnya tidak masuk akal, dan menurutku apa yang kita punya sangat hebat. 462 00:22:44,441 --> 00:22:45,266 Apa yang Kau lakukan? 463 00:22:45,288 --> 00:22:48,423 Aku mengontekstualisasikan dia sebagai satu figur yang terbaik dalam sejarah rock. 464 00:22:48,478 --> 00:22:51,546 Dengar, Kau tak bisa menampilkan dia di perdananya 465 00:22:51,586 --> 00:22:55,419 di tahun ‘77 dan kemudian loncat langsung ke dia sebagai dia sekarang. 466 00:22:55,586 --> 00:22:57,771 Ini menakutkan. Kau harus membalikkan itu. 467 00:22:57,794 --> 00:23:00,557 Kau harus menampilkan dia sebagai dia sekarang dengan secara singkat, 468 00:23:00,634 --> 00:23:03,084 dan kemudian menampilkan dia di tahun 1977. 469 00:23:03,272 --> 00:23:04,622 Kau harus menekan “Tombol Benjamin” itu. 470 00:23:04,647 --> 00:23:07,613 Aku tak tahu apa yang Kau bicarakan. Semua bintang rock sudah tua sekarang. 471 00:23:07,621 --> 00:23:10,150 Steven Tyler, David Bowie, Mick Jagger 472 00:23:10,151 --> 00:23:10,844 - Steven Tyler, David Bowie, Mick Jagger – Paul McCartney. 473 00:23:10,885 --> 00:23:14,593 Oke, hentikan. Semua orang yang kau sebutkan sekarang tampak seperti wanita tua. 474 00:23:15,057 --> 00:23:17,859 Kau hanya menyebutkan sekelompok Jessica Tandy. 475 00:23:18,165 --> 00:23:19,959 Keith Richards lolos dari itu. 476 00:23:19,999 --> 00:23:22,998 Tapi itu karena Keith Richards tampak 70 ketika dia 40 477 00:23:23,072 --> 00:23:25,663 dan sekarang bahwa dia 70 tahun, dia tampak 69. 478 00:23:26,704 --> 00:23:27,804 Dia beregenerasi. 479 00:23:27,989 --> 00:23:30,205 Aku menyukainya, dan Kupikir Graham Parker seksi. 480 00:23:30,286 --> 00:23:31,440 Akankah Kau bercumbu dengannya? 481 00:23:31,533 --> 00:23:33,158 – Ya! – Kau 482 00:23:34,119 --> 00:23:36,205 Kau bercumbu dengannya dan Kau takkan bercumbu denganku? 483 00:23:36,220 --> 00:23:38,996 Maksudku, Aku bercumbu denganmu sekali, seperti...jika Kau menyelesaikannya 484 00:23:39,012 --> 00:23:39,739 - Kau – Oh, Aku selesai. 485 00:23:39,754 --> 00:23:42,874 Oke, Kau tahu apa sekarang, cukup siapa bercumbu dengan siapa dan siapa menyelesaikan apa. 486 00:23:42,929 --> 00:23:44,054 Aku selesai. 487 00:23:44,132 --> 00:23:47,366 Lihat. Ini label retro. Itu ceruk kita. Itu pasar kita. 488 00:23:47,376 --> 00:23:50,499 Itu butuh biaya untuk memecah band baru, aku tak bisa...Aku tak bisa melakukannya. 489 00:23:50,524 --> 00:23:52,967 Oke. Dan juga kau orang yang menolak Arcade Fire. 490 00:23:52,998 --> 00:23:54,395 Semua orang menolak Arcade Fire.. 491 00:23:54,419 --> 00:23:55,911 Ini gila, ada begitu banyak dari mereka! 492 00:23:55,931 --> 00:23:57,722 Kami tak punya uang untuk memasarkan sebuah band baru. 493 00:23:57,739 --> 00:23:59,853 Kita hanya perlu membuat Graham tampak relevan. 494 00:24:01,188 --> 00:24:02,161 Siapa yang dia ajak bicara? 495 00:24:02,222 --> 00:24:03,529 oh, The Jewish Journal. 496 00:24:03,584 --> 00:24:05,075 The Jewish Journal? 497 00:24:05,134 --> 00:24:09,897 Ternyata, Yahudi tua adalah satu-satunya yang masih membeli kaset asli. 498 00:24:10,110 --> 00:24:12,107 Karena mereka tidak suka mengunduh musik. 499 00:24:12,337 --> 00:24:14,779 Karena mereka tidak tahu apa artinya mengunduh. 500 00:24:15,316 --> 00:24:17,952 Mengapa album ini berbeda dari album-album lainnya? 501 00:24:19,121 --> 00:24:20,108 Tidak juga. 502 00:24:20,598 --> 00:24:21,745 Apa yang dia kenakan? 503 00:24:21,790 --> 00:24:23,787 Oh, itu adalah topi dengan logo Oreo di atasnya. 504 00:24:23,803 --> 00:24:24,381 Kenapa? 505 00:24:24,451 --> 00:24:27,225 Aku tak mengira dia jadi ironis, Kupikir dia hanya benar-benar menyukai Oreo. 506 00:24:27,459 --> 00:24:29,784 Dengar. Rekor Paul Westerberg bagus. 507 00:24:29,888 --> 00:24:32,769 Frank Black baik. mencapai 100, tidak begitu banyak. 508 00:24:32,803 --> 00:24:35,410 Kita harus memecahkan rekor ini. Jika tidak, kita takkan di sini tahun depan. 509 00:24:35,421 --> 00:24:37,262 Dia datang. Dia datang. Orang Oreo akan datang. 510 00:24:37,286 --> 00:24:38,536 Hei teman, bagaimana kabarmu? 511 00:24:38,559 --> 00:24:39,744 - Baik, bung! - senang bertemu denganmu. 512 00:24:39,759 --> 00:24:41,548 - Bukankah kue yang terbaik? - Ya. 513 00:24:41,791 --> 00:24:44,273 orang Jewish Journal menyukai rekamannya. 514 00:24:44,312 --> 00:24:45,109 Bagus! 515 00:24:45,138 --> 00:24:46,591 Meskipun punya sedikit masalah. 516 00:24:46,863 --> 00:24:48,232 Sentuhan kambing. 517 00:24:48,391 --> 00:24:49,182 Kambing? 518 00:24:49,213 --> 00:24:52,132 Ya, seluruh keluargaku semuanya punya sentuhan kambing. 519 00:24:52,198 --> 00:24:54,591 - Oh Tuhan. - Itu sangat disayangkan. 520 00:24:54,632 --> 00:24:59,954 Tanteku Queenie, dia punya kaki seukuran kaki babi kecil. 521 00:24:59,980 --> 00:25:01,180 Aku punya fotonya. 522 00:25:01,252 --> 00:25:03,759 Aku mau sekali melihat foto kaki kambing itu. 523 00:25:03,790 --> 00:25:05,491 Dan beberapa bunions juga. 524 00:25:05,550 --> 00:25:06,319 Sialan! 525 00:25:06,375 --> 00:25:09,515 Aku harus pergi ke ahli penyakit kaki, dan Kuharap dia bisa melakukan sesuatu. 526 00:25:09,601 --> 00:25:12,176 Ya, mari bawa Kamu ke ahli penyakit kaki. 527 00:25:13,218 --> 00:25:15,130 - Selamat tinggal, Graham. - Sampai nanti, Graham. 528 00:25:15,356 --> 00:25:16,523 Semoga beruntung dengan itu. 529 00:25:16,625 --> 00:25:17,837 Rock and Roll, sayang. 530 00:25:18,432 --> 00:25:23,031 Periode paling membahagiakan dalam hidup orang adalah dari usia 40 sampai 60. 531 00:25:23,518 --> 00:25:26,843 Jadi ini dia. Kita berada di masanya, sekarang. 532 00:25:26,971 --> 00:25:28,406 - Memang benar! - Kata siapa? 533 00:25:28,516 --> 00:25:30,695 Dikatakan oleh banyak orang, kebanyakan orang mengatakan itu. 534 00:25:30,718 --> 00:25:31,328 Ηah. 535 00:25:31,351 --> 00:25:36,952 Kami punya segala yang kita butuhkan sekarang untuk benar-benar bahagia. 536 00:25:37,225 --> 00:25:39,118 Kita akan berkedip dan menjadi sembilan puluh. 537 00:25:39,133 --> 00:25:39,789 Apa? 538 00:25:39,797 --> 00:25:42,429 Jadi, mari kita memilih untuk menjadi bahagia. 539 00:25:42,587 --> 00:25:44,123 Ya. Ya! 540 00:25:44,143 --> 00:25:45,545 Matamu sepertinya bekaca-kaca. 541 00:25:45,560 --> 00:25:47,311 Tidak, aku hanya, memproses semuanya. 542 00:25:47,421 --> 00:25:48,948 Beberapa dari ini telah kutulis untukmu. 543 00:25:49,426 --> 00:25:51,370 Jadi, kita harus berolahraga setiap hari. 544 00:25:51,873 --> 00:25:53,667 Luangkan lebih banyak waktu berduaan saja. 545 00:25:53,761 --> 00:25:56,363 Kami harus pergi ke terapis setiap minggu. 546 00:25:56,912 --> 00:25:58,321 Ini sedikit mahal. 547 00:25:58,405 --> 00:26:01,217 Tak ada tekanan atas hal-hal kecil. 548 00:26:01,313 --> 00:26:03,529 Ya, itu bagus. Kau harus melakukan itu. 549 00:26:03,584 --> 00:26:05,456 Kita harus lebih terlibat di sekolah... 550 00:26:06,451 --> 00:26:08,292 Memiliki kesabaran lebih dengan anak-anak, 551 00:26:08,411 --> 00:26:10,326 dan kita perlu mengendalikan amarah kita. 552 00:26:10,341 --> 00:26:13,146 Ya, Kupikir itu akan bagus jika Kau bisa mengendailkan amarah mu. 553 00:26:13,153 --> 00:26:14,353 Tidak, kubilang kita berdua. 554 00:26:14,392 --> 00:26:15,893 Itulah yang kukatakan. Amarah kita. 555 00:26:15,971 --> 00:26:18,393 Oke. Dan tidak ada merokok lagi 556 00:26:18,458 --> 00:26:20,580 Ya, Kau harus bisa, Kau harus bisa menghentikannya. 557 00:26:20,726 --> 00:26:24,044 Aku tak ingin membuat ini jadi pertengkaran, Aku hanya ingin ini jadi positif. 558 00:26:24,636 --> 00:26:25,574 Maaf. 559 00:26:26,271 --> 00:26:29,182 Oke, dan tak ada lagi memendam kebencian. 560 00:26:29,311 --> 00:26:31,214 Kita harus membiarkan itu pergi. 561 00:26:31,281 --> 00:26:33,950 Jadi, jika Kau berkata bahwa jika kita berdebat dan Aku meminta maaf, 562 00:26:33,960 --> 00:26:36,360 Kau harus melupakannya dan tidak melemparkannya kembali di wajahku nantinya? 563 00:26:36,927 --> 00:26:39,440 Aku tidak melakukan itu, tapi Aku akan 564 00:26:39,739 --> 00:26:42,151 terus tidak melakukan itu. 565 00:26:43,384 --> 00:26:44,827 Dan apa yang Kau tulis? 566 00:26:45,007 --> 00:26:47,014 Semuanya. Itu banyak. Banyak sekali. 567 00:26:47,187 --> 00:26:49,428 Dan kau akan makan lebih baik? 568 00:26:49,501 --> 00:26:51,989 Oh ya. Aku sudah melakukan pekerjaan yang layak, maksudku... 569 00:26:52,028 --> 00:26:54,947 tapi Aku tak berpikir ada sesuatu yang salah dengan makan kentang goreng sekarang dan lagi. 570 00:26:55,028 --> 00:26:56,533 Dan lalu Aku akan merokok hari itu. 571 00:26:56,826 --> 00:26:57,916 Itu bukan hal yang sama. 572 00:26:57,955 --> 00:26:59,057 Ini hal yang sama. 573 00:26:59,104 --> 00:27:00,088 Aku suka kentang goreng. 574 00:27:00,148 --> 00:27:04,466 Dan hal lainnya adalah urusan ayahmu, jangan biarkan dia... 575 00:27:04,515 --> 00:27:07,077 Kau tahulah, rasa bersalah membawamu jalan terus, karena itu menempatkan banyak 576 00:27:07,086 --> 00:27:10,693 tekanan padamu, dan stres dan kemudian seluruh keluarga merasakannya dan 577 00:27:10,720 --> 00:27:13,720 dia seorang pria dewasa dan dia bukan tanggung jawab kita. 578 00:27:13,751 --> 00:27:15,975 Dan kau tidak memberinya uang lagi, kan? 579 00:27:16,887 --> 00:27:18,466 Tidak, Aku belum memberinya uang. 580 00:27:18,566 --> 00:27:20,251 Aku tidak melakukan itu selama bertahun-tahun, kubilang. 581 00:27:20,406 --> 00:27:21,954 Bisakah Kau meletakkan itu? 582 00:27:25,555 --> 00:27:28,256 Banyak orang yang merupakan tamu undangan ke pesta ulang tahun mu. 583 00:27:28,287 --> 00:27:30,693 Kau yakin tidak ingin kita mengadakan pesta ulang tahun bersama? 584 00:27:30,719 --> 00:27:31,452 Tidak 585 00:27:31,505 --> 00:27:33,065 - Kita selalu lakukan. - Tidak 586 00:27:33,862 --> 00:27:36,190 Apakah Jodi memberitahumu kalau dia mengira Desi yang mencuri? 587 00:27:36,542 --> 00:27:37,932 - Apakah Kau serius? - Ya. 588 00:27:38,495 --> 00:27:39,410 Berapa banyak? 589 00:27:39,507 --> 00:27:41,051 12 ribu dolar. 590 00:27:41,870 --> 00:27:44,270 Oh Tuhan. Dan Desi yang mengambilnya? 591 00:27:44,333 --> 00:27:46,930 Ya, aku tak tahu. Itu yang dikatakan Jodi. 592 00:27:47,141 --> 00:27:49,045 Kami benar-benar butuh toko untuk bekerja. 593 00:27:50,149 --> 00:27:51,444 Ini. 594 00:27:51,906 --> 00:27:54,170 Jangan menaruh tekanan itu padaku. 595 00:27:54,311 --> 00:27:55,711 Tidak, tidak, aku... 596 00:27:55,946 --> 00:27:57,746 Itu bukan yang kumaksudkan, Aku hanya... 597 00:27:58,763 --> 00:28:00,763 Apakah Kau gugup soal uangnya? 598 00:28:00,881 --> 00:28:02,057 Apakah kita baik saja? 599 00:28:02,409 --> 00:28:04,229 - Ya! - Benar. 600 00:28:04,938 --> 00:28:07,835 Mungkin kita hanya membiarkannya begitu karena dia jelas jauh lebih produktif 601 00:28:07,846 --> 00:28:09,646 daripada karyawan lain yang kita miliki. 602 00:28:09,804 --> 00:28:11,995 Oh ya. Untuk pastinya, kita tidak bisa memecatnya. 603 00:28:12,040 --> 00:28:13,932 Kami hampir pecah bahkan dengan dia. 604 00:28:13,971 --> 00:28:15,667 Itu sebabnya kita harus mempertahankan dia. 605 00:28:16,253 --> 00:28:18,672 Lihat ini, dia bermesraan dengan seseorang. 606 00:28:22,626 --> 00:28:24,225 Apakah dia menyetubuhinya? 607 00:28:24,332 --> 00:28:26,147 Itu mungkin seperti punuk kering. 608 00:28:26,241 --> 00:28:28,641 Lihatlah posisi roknya. 609 00:28:28,913 --> 00:28:30,809 Itu terlalu kasar untuk mengetahui dengan pasti. 610 00:28:32,399 --> 00:28:35,553 Oh Tuhanku, ini tengah hari, pelanggan bisa berada di sana. 611 00:28:35,579 --> 00:28:37,099 Setidaknya dia mendapatkan beberapa. 612 00:28:37,116 --> 00:28:38,231 Apa katamu? 613 00:28:38,348 --> 00:28:39,981 Setidaknya dia mendapatkan beberapa 614 00:28:40,350 --> 00:28:41,738 Ya. 615 00:28:41,861 --> 00:28:43,124 Apa yang Kau bicarakan? 616 00:28:43,141 --> 00:28:46,024 Kami bercinta suatu malam, Kau harus memberiku sedikit nilai untuk itu. 617 00:28:46,046 --> 00:28:47,668 Ini bukan tentang nilai. 618 00:28:48,014 --> 00:28:51,136 Ini soal.. kita hanya.. kita perlu memiliki gairah lebih. 619 00:28:51,161 --> 00:28:52,737 Seperti ini. 620 00:28:52,738 --> 00:28:54,282 Itu bukan gairah, itu... 621 00:28:54,351 --> 00:28:56,071 itu Seperti gairah bagiku. 622 00:28:56,102 --> 00:28:57,009 Apa? 623 00:29:00,724 --> 00:29:02,682 - Apa yang dia lakukan? - Oke 624 00:29:03,034 --> 00:29:07,237 Oh Tuhanku. Oh Tuhanku! Oh Tuhanku! 625 00:29:08,261 --> 00:29:09,735 Jangan lakukan itu! 626 00:29:09,746 --> 00:29:10,759 Apa yang kulakukan? 627 00:29:10,782 --> 00:29:12,673 Jangan kentut di tempat tidur! 628 00:29:12,705 --> 00:29:14,376 Aku tidak... itu suara kasur. 629 00:29:14,388 --> 00:29:18,284 Inilah sebabnya kita tidak pernah berhubungan seks. Itu menjijikkan. Kau jorok. 630 00:29:18,308 --> 00:29:20,368 - Aku tak tahu apa yang Kau bicarakan. - Kau begitu... 631 00:29:21,650 --> 00:29:22,852 Tuhan! 632 00:29:23,075 --> 00:29:26,119 Sadie. Sadie, Sadie! 633 00:29:26,151 --> 00:29:28,151 - Sadie, Sadie! - Charlotte, 634 00:29:28,348 --> 00:29:29,713 Aku sedang mengerjakan PR. 635 00:29:29,758 --> 00:29:31,037 Oke, lihat ini, lihatlah. 636 00:29:31,350 --> 00:29:34,285 Ada sapi angker kembali ke sini, 637 00:29:34,342 --> 00:29:38,527 dan Aku cukup yakin itu memang memiliki susu! 638 00:29:47,425 --> 00:29:49,407 Apakah Kau melihat itu? Mereka membawaku pergi. 639 00:29:51,672 --> 00:29:54,540 Kau tidak menyenangkan. Kau tidak pernah ingin bermain. 640 00:29:55,133 --> 00:29:58,130 Charlotte. Berapa kali Aku harus bilang padamu 641 00:29:58,154 --> 00:29:59,274 Sadie! 642 00:29:59,434 --> 00:30:03,283 Sadie, Sadie! Sadie... 643 00:30:03,424 --> 00:30:04,619 membosankan! 644 00:30:14,610 --> 00:30:17,737 Kau sangat jahat sejak tubuhmu jadi aneh. 645 00:30:18,659 --> 00:30:19,912 Tutup pintunya. 646 00:30:19,929 --> 00:30:21,329 Kau tidak menyenangkan. 647 00:31:21,953 --> 00:31:24,305 Bisakah Kau bisa bergeser... sedikit saja. 648 00:31:24,703 --> 00:31:26,103 - Oh, sial! - Tak apa-apa. 649 00:31:29,450 --> 00:31:31,074 Salah satu payudaraku di sana! 650 00:31:31,092 --> 00:31:33,175 Pete, sudahkan kuberitahukan padamu bahwa anakku akan ke Stanford? 651 00:31:33,181 --> 00:31:34,504 - Tidak, itu hebat! - Oh, bagus. 652 00:31:34,529 --> 00:31:36,245 Bagus buat kita dan bagus baginya. 653 00:31:36,271 --> 00:31:37,542 - Batuk lagi. - Mari kita pergi. 654 00:31:39,442 --> 00:31:40,783 Semuanya tampak baik. 655 00:31:40,848 --> 00:31:42,596 Wajahmu dekat dengan wajahku. 656 00:31:43,060 --> 00:31:45,096 Menuruni usus... 657 00:31:45,135 --> 00:31:47,550 Aku sekitar 4 kaki di kanan sekarang. 658 00:31:47,622 --> 00:31:48,972 Itu yang dia katakan. 659 00:31:52,922 --> 00:31:54,674 Coba untuk bernapas melalui hidung. 660 00:31:56,467 --> 00:31:58,511 Itu mulutmu. Bernapas melalui hidung. 661 00:31:58,678 --> 00:32:00,097 Kau baik saja? 662 00:32:01,682 --> 00:32:03,828 Apakah Kau penggiling? Apakah Kau menggiling gigimu? 663 00:32:03,866 --> 00:32:05,666 Aku menggiling sepanjang malam. 664 00:32:09,163 --> 00:32:10,879 Aku pikir kita perlu mengecilkan gasnya. 665 00:32:10,899 --> 00:32:11,793 Besarkan! 666 00:32:11,849 --> 00:32:13,723 Tidak, kita akan mengecilkannya. 667 00:32:13,753 --> 00:32:15,313 Besarkan! 668 00:32:24,962 --> 00:32:26,611 Apakah Kau harus bernapas tepat di leherku? 669 00:32:26,635 --> 00:32:27,370 Maaf. 670 00:32:28,225 --> 00:32:29,718 Apa yang Kau lakukan untuk Natal? 671 00:32:29,742 --> 00:32:31,796 Aku tak tahu. 672 00:32:31,911 --> 00:32:33,338 Apakah Kau punya pohon dan segala sesuatunya? 673 00:32:33,364 --> 00:32:34,111 Mm-hmm. 674 00:32:34,135 --> 00:32:35,132 - Tidakkan itu menyenangkan... 675 00:32:35,250 --> 00:32:36,498 - Hai, Aku - .. Dapatkan semangatnya. 676 00:32:36,513 --> 00:32:38,034 Maaf, Aku hanya punya satu pertanyaan singkat. 677 00:32:38,046 --> 00:32:40,582 Pada formulir Kau menyebutkan Kau lahir pada tahun 1974, 678 00:32:40,616 --> 00:32:44,098 tapi identitasmu, disebutkan 1972, jadi aku hanya perlu tahu yang mana itu. 679 00:32:44,120 --> 00:32:45,680 Oh, yang 1974. 680 00:32:45,700 --> 00:32:51,047 Oh itu. Karena pada formulir terakhirmu, Kau menyebutkan bahwa Kau lahir pada tahun 1975. 681 00:32:51,160 --> 00:32:53,767 Bukankah kau bilang kau lahir pada tahun 1976? 682 00:32:53,838 --> 00:32:55,751 Tidak Itu lucu. 683 00:32:55,979 --> 00:32:58,133 Jadi Kau setuju dengan 1974? 684 00:32:58,277 --> 00:33:02,181 Aku tidak ingin setuju dengan 1974, memang 1974. 685 00:33:03,324 --> 00:33:04,165 Oke. 686 00:33:04,549 --> 00:33:07,195 Ingat saja untuk menulis 1974 setiap kalinya. 687 00:33:07,621 --> 00:33:11,054 Tak apa-apa, Ini 1976. 688 00:33:12,530 --> 00:33:14,660 Aku berbohong tentang umurku, oke? 689 00:33:14,706 --> 00:33:16,137 - Oke! - Oke? 690 00:33:16,227 --> 00:33:17,855 Oke? Oke? 691 00:33:17,889 --> 00:33:19,357 - Oke! - Oke. 692 00:33:20,073 --> 00:33:21,177 Kau ketat. 693 00:33:21,247 --> 00:33:22,807 Astaga. 694 00:33:23,057 --> 00:33:24,565 Aku tahu berapa umurmu. 695 00:33:24,823 --> 00:33:26,453 Dengan menghitung cincin! 696 00:33:27,254 --> 00:33:28,938 Sedikit lelucon. 697 00:33:29,860 --> 00:33:32,789 Oh Tuhan. Silakan! 698 00:33:36,675 --> 00:33:37,867 Apa yang kau lakukan? 699 00:33:38,756 --> 00:33:41,156 Bersiap-siap untuk pergi untuk perjalananku. 700 00:33:41,789 --> 00:33:43,169 Apakah Kau ingin oral seks? 701 00:33:43,253 --> 00:33:43,888 Ya. 702 00:33:44,271 --> 00:33:44,982 Kenapa? 703 00:33:44,992 --> 00:33:47,392 Saya benar-benar ingin merokok sekarang. 704 00:33:47,767 --> 00:33:49,388 Baiklah, senang bisa membantu. 705 00:33:49,887 --> 00:33:52,124 Charlotte, di mana ransel? 706 00:33:53,905 --> 00:33:55,465 Halo? 707 00:33:56,283 --> 00:33:57,140 Mamah lagi sibuk! 708 00:33:57,155 --> 00:33:59,223 Mengapa Mamah mengunci pintu? 709 00:33:59,266 --> 00:34:00,879 Mamah! Apa yang terjadi di sana? 710 00:34:00,887 --> 00:34:02,524 Mamah, Aku tak boleh terlambat ke sekolah, 711 00:34:02,542 --> 00:34:04,344 - Aku ada ujian! - Mamah tak bisa bicara sekarang! 712 00:34:04,373 --> 00:34:05,516 Ini tidak lucu, Mah. 713 00:34:05,532 --> 00:34:07,696 Aku harus pergi. Mamah, biarkan aku masuk! 714 00:34:07,735 --> 00:34:08,391 Tolonglah! 715 00:34:08,415 --> 00:34:09,740 Itu tak akan membantu! 716 00:34:09,759 --> 00:34:11,670 Masukan ke sepatumu. Kami akan menemuimu di mobil. 717 00:34:12,193 --> 00:34:13,350 Sadie menyakitiku! 718 00:34:13,392 --> 00:34:14,490 Aku tidak! 719 00:34:14,498 --> 00:34:15,413 Balas pukul dia! 720 00:34:15,448 --> 00:34:17,296 Dia berpura-pura! 721 00:34:17,360 --> 00:34:19,631 - Aku tidak. Tolonglah! - Pergi ke bawah! 722 00:34:19,647 --> 00:34:21,514 - Ayah, biarkan aku masuk - Berhentilah menangis! 723 00:34:21,543 --> 00:34:22,939 - Berhenti menangis! - Hentikan! 724 00:34:22,959 --> 00:34:24,524 - Sialan! - Mamah, Keluar! 725 00:34:24,540 --> 00:34:26,542 - Tolonglah Sadie, diam! - Mamah harus keluar. 726 00:34:26,555 --> 00:34:28,276 - Diam! - Hentikan! 727 00:34:28,293 --> 00:34:30,475 - Buka pintunya! - Pergi! 728 00:34:30,499 --> 00:34:32,311 - Buka! - Kumohon! 729 00:34:32,359 --> 00:34:33,560 Lupakan saja. 730 00:34:33,583 --> 00:34:36,627 Tidak Jangan lupakan saja. Jangan lupakan saja. Jangan, jangan! 731 00:34:37,393 --> 00:34:38,877 Oh Tuhan... 732 00:34:40,184 --> 00:34:42,292 Hei, bocah manis. 733 00:34:43,284 --> 00:34:44,404 Hei. 734 00:34:47,384 --> 00:34:49,991 Itu pukul sebelas dari London. 735 00:34:50,032 --> 00:34:53,803 Jatuhkan sesuatu yang berharga, sialan! 736 00:34:55,356 --> 00:34:57,036 Bagaimana kabarmu? 737 00:34:57,548 --> 00:34:58,366 Yang keras. 738 00:34:58,382 --> 00:35:00,182 Setiap delapan menit, sobat. 739 00:35:01,970 --> 00:35:04,234 Kau tampak manis. Rambutmu berbeda. 740 00:35:04,308 --> 00:35:06,039 Ya, aku menumbuhkannya. 741 00:35:06,165 --> 00:35:06,972 Oh, aku mendapatkannya dipotong. 742 00:35:06,995 --> 00:35:08,842 Ayah, Ayah tak pernah bermain denganku. 743 00:35:08,858 --> 00:35:11,832 Pernah tapi sekarang lihat siapa yang Ayah ajak bicara! 744 00:35:11,864 --> 00:35:13,964 - Hai. - Ini saudaramu! 745 00:35:14,435 --> 00:35:15,229 Baiklah, katakan 746 00:35:15,244 --> 00:35:17,510 Kau tidak terlihat seperti saudaraku. 747 00:35:17,524 --> 00:35:21,256 Aku katakan sayang, itu karena donor telur. 748 00:35:21,287 --> 00:35:21,881 Ingat? 749 00:35:21,907 --> 00:35:23,781 Aku berasal dari sebuah tabung percobaan. 750 00:35:26,850 --> 00:35:28,886 - Bagaimana bisnisnya? - Tidak baik. 751 00:35:29,089 --> 00:35:30,493 Tak seorang pun ingin tirai. 752 00:35:31,166 --> 00:35:33,523 Mereka berpikir itu mewah. Ini tidak mewah. 753 00:35:34,128 --> 00:35:36,554 kau perlu naungan, Kau butuh privasi. 754 00:35:36,843 --> 00:35:38,974 Siapa yang ingin ada orang lain yang melihatmu bercumbu? 755 00:35:39,645 --> 00:35:40,885 Aku tahu bagaimana perasaanmu. Kau tahulah, 756 00:35:40,900 --> 00:35:43,495 usahaku akan melalui beberapa rasa sakit yang tumbuh sekarang. 757 00:35:43,524 --> 00:35:44,836 - Oh, jangan lompat pada Ayah, - Ayah. Ayah! 758 00:35:44,845 --> 00:35:46,693 Hati-hati, jangan lompat, jangan melompat pada Ayah! 759 00:35:47,126 --> 00:35:49,881 Ingat, Ayah memiliki darah tinggi apa? 760 00:35:50,337 --> 00:35:52,194 - Tekanan darah tinggi. - Benar sekali. 761 00:35:53,231 --> 00:35:55,619 Bisakah Kau pergi ke luar tanpa Ayah untuk sebentar? 762 00:35:55,705 --> 00:35:57,642 Jangan pergi dekat bahwa kolam kecil itu! 763 00:35:57,707 --> 00:35:58,579 Baiklah? 764 00:35:58,614 --> 00:36:01,736 Lakukan rutinitas The Three Stooges yang kau sedang berlatih. 765 00:36:02,475 --> 00:36:04,011 Aku tak bisa membedakan mereka. 766 00:36:04,082 --> 00:36:06,805 Aku bersumpah demi Tuhan. Aku butuh tato. 767 00:36:08,093 --> 00:36:11,567 Dengar, eh... Aku ingin untuk berbicara denganmu soal... 768 00:36:12,663 --> 00:36:14,762 skala kembali lagi sedikit. 769 00:36:15,399 --> 00:36:19,280 Kau tahu, Deb dan Aku berpikir tentang menjual rumah. 770 00:36:19,306 --> 00:36:20,733 Kupikir rumah itu yang lebih Kau butuhkan, 771 00:36:20,756 --> 00:36:23,493 Kupikir itu terlalu besar dari pembelian ketika Kau membuatnya. 772 00:36:23,517 --> 00:36:27,117 Ya. Sementara itu, aku harus membuat beberapa perubahan. 773 00:36:28,423 --> 00:36:29,623 Harus memotong lagi. 774 00:36:29,897 --> 00:36:31,131 Aku mengerti. 775 00:36:31,442 --> 00:36:32,381 Apa maksudmu? 776 00:36:32,440 --> 00:36:33,748 - Denganmu. - Oh. 777 00:36:34,180 --> 00:36:35,232 Maaf, apa? 778 00:36:35,308 --> 00:36:37,216 Aku tak bisa meminjami mu uang lagi. 779 00:36:37,443 --> 00:36:41,120 Tidak, itu ide yang buruk. Itu bukan cara untuk memotong lagi. 780 00:36:41,412 --> 00:36:43,175 Aku punya tiga anak, di sini. 781 00:36:43,241 --> 00:36:45,605 Bagaimana dengan Claire? Mengapa dia tidak bisa mendapatkan pekerjaan? 782 00:36:45,670 --> 00:36:47,449 Claire mengurus saudara-saudaramu! 783 00:36:47,456 --> 00:36:48,542 Apa yang Kau ingin dia lakukan? 784 00:36:48,552 --> 00:36:50,954 Jika dia pergi bekerja, maka Aku harus mempekerjakan orang. 785 00:36:50,980 --> 00:36:54,024 Kau harus memikirkan sesuatu karena Aku tak bisa melakukannya. Aku tidak bisa melakukannya! 786 00:36:54,042 --> 00:36:55,709 Oke, baiklah. Mengapa kita tak bunuh mereka? 787 00:36:55,710 --> 00:36:58,676 Ayolah, kita akan bunuh 2 dari mereka. Aku simpan 1 yang terbaik. 788 00:36:58,957 --> 00:37:00,785 Sungguh, itu akan menyelamatkan kita berdua dari banyak masalah. 789 00:37:00,830 --> 00:37:02,267 - Ayo - Daftar! 790 00:37:02,401 --> 00:37:04,012 Daftar untuk pembunuh! Ayo! 791 00:37:05,458 --> 00:37:06,846 Siapa yang ingin dibunuh? 792 00:37:06,884 --> 00:37:08,182 - Aku! - Oke, 793 00:37:08,195 --> 00:37:10,841 kita sudah menghilangkan satu kita lebih murah. Kau berikutnya! 794 00:37:10,849 --> 00:37:12,765 - Bunuh Aku! - Oke! Boom, mati! 795 00:37:12,781 --> 00:37:14,812 - Oh aku sudah mati! - Kau sudah mati, kau mati! 796 00:37:14,824 --> 00:37:18,161 Baiklah, anak-anak yang dibunuh. Itu akan menyelamatkan kita sejumlah uang. 797 00:37:18,191 --> 00:37:19,727 Mengapa Kau mau punya tiga anak? 798 00:37:19,743 --> 00:37:21,717 Maksudku, umurmu 60 tahun. Kau tak punya uang 799 00:37:21,735 --> 00:37:23,857 Karena Claire menginginkan bayi. 800 00:37:24,389 --> 00:37:26,389 Jika kita tidak mencobanya, dia sudah meninggalkan aku. 801 00:37:26,425 --> 00:37:28,214 Dia sudah berumur 45 tahun. 802 00:37:28,416 --> 00:37:29,830 Tak seorangpun berpikir itu akan bisa. 803 00:37:29,844 --> 00:37:32,070 Si Dokter ketika kami melakukan vitro, mengerling padaku 804 00:37:32,087 --> 00:37:33,814 seperti, "Jangan khawatir, jangan khawatir." 805 00:37:33,995 --> 00:37:35,462 Kami sangat beruntung. 806 00:37:35,463 --> 00:37:37,695 Dan sekarang kita memiliki tiga anak yang cantik 807 00:37:37,924 --> 00:37:40,132 Ayo. Aku harus memberitahumu sesuatu. 808 00:37:46,889 --> 00:37:48,021 Apa? 809 00:37:51,319 --> 00:37:53,027 Ibumu ingin kau digugurkan. 810 00:37:53,133 --> 00:37:54,566 Oh, Tuhan. 811 00:37:54,629 --> 00:37:56,754 Tidak, tidak. Itu yang sebenarnya. 812 00:37:56,856 --> 00:37:59,262 Kau tahu, itu tahun 70an. Kami masih berumur 22 tahun. 813 00:37:59,288 --> 00:38:03,145 Itu yang semua orang lakukan. Kau lakukan beberapa tiupan, berhubungan seks, melakukan aborsi. 814 00:38:03,294 --> 00:38:04,588 - Benarkah? - Ya. 815 00:38:04,642 --> 00:38:06,604 Kami sedang dalam perjalanan ke kantor dokter. 816 00:38:06,721 --> 00:38:09,437 Aku berkata, "Mari berhenti, makan pizza, membicarakan ini, 817 00:38:09,549 --> 00:38:12,195 Jika Kau masih ingin melakukannya setelah makan siang, tidak apa-apa" 818 00:38:12,455 --> 00:38:14,257 Pizza menyelamatkan hidupmu. 819 00:38:14,514 --> 00:38:15,910 Tapi jangan memberiku uang. 820 00:38:16,104 --> 00:38:18,004 Karena aku tidak layak. 821 00:38:18,184 --> 00:38:21,048 Jadi berapa banyak Aku berutang padamu untuk menyelamatkan hidupku? 822 00:38:21,105 --> 00:38:23,595 Aku tak punya nomer. Kau tetap memberi seperti Kau biasanya memberi. 823 00:38:23,621 --> 00:38:25,048 Hei! Oh, Hai Pete! 824 00:38:25,211 --> 00:38:26,141 - Hei - Hei 825 00:38:26,173 --> 00:38:27,264 Kenapa kau tidak bermain dengan anak-anak? 826 00:38:27,313 --> 00:38:28,740 Kami bermain dengan mereka sepanjang hari. 827 00:38:28,774 --> 00:38:30,271 Hanya Pete eh... 828 00:38:30,563 --> 00:38:34,795 berbicara kepadaku tentang pesta ulang tahunnya yang ke-40. Apa ada yang yang bisa kubantu. 829 00:38:34,935 --> 00:38:36,138 Oke. Apakah Kau memberi mereka makan? 830 00:38:36,181 --> 00:38:37,999 Aku beri makan setengahnya. 831 00:38:39,065 --> 00:38:42,180 Mari kita pergi. Oke, keluarga akan memberi makan mereka. 832 00:38:42,266 --> 00:38:45,266 Siapa yang ingin tuna dengan sisi bahan bakar jet? 833 00:38:48,937 --> 00:38:53,040 Hai, Aku sedang mencari ayahku. Maksudku, seorang pria yang lebih tua? 834 00:39:05,097 --> 00:39:07,497 Jadi bagaimana Sony memperlakukan Pete? 835 00:39:07,942 --> 00:39:11,369 Oh, dia tidak dengan Sony lagi. Dia pergi keluar sendiri. 836 00:39:11,489 --> 00:39:16,236 Sekarang dia dapat fokus pada seniman yang dia benar-benar gairahkan. 837 00:39:17,762 --> 00:39:19,111 Apa yang dilakukan Sadie? 838 00:39:19,159 --> 00:39:22,548 Waktu terakhir aku melihatnya, dia sedang melemparkan Cheerios nya di lantai. 839 00:39:23,080 --> 00:39:25,171 - Sungguh berantakan. - Benar. 840 00:39:26,586 --> 00:39:28,386 Dia baru saja menstruasi. 841 00:39:29,599 --> 00:39:31,067 Baiklah... 842 00:39:31,763 --> 00:39:34,883 Kukira dia bukan bayi kecil lagi. 843 00:39:35,506 --> 00:39:37,644 Akan menyenangkan untuk melihat satu sama lain. 844 00:39:37,706 --> 00:39:39,625 Yah, kita pasti bisa mengaturnya. 845 00:39:39,663 --> 00:39:41,289 Aku ingin melihat gadis-gadis. 846 00:39:41,329 --> 00:39:43,100 - Itu akan menyenangkan. - Mm-hmm. 847 00:39:45,482 --> 00:39:49,932 Apakah Kau puya hari yang baik... seperti, hari yang bagus? 848 00:39:49,987 --> 00:39:53,125 Aku akan bilang akhir pekan, tetapi akhir pekan kami adalah neraka. 849 00:39:53,167 --> 00:39:55,953 - Kompetisi sepak bola, ujian anak-anak. - Benar, benar. 850 00:39:56,068 --> 00:39:59,964 Maksudku, kita berdua sangat sibuk. Maksudku, aku punya anak kecil, Kau punya anak kecil, 851 00:39:59,971 --> 00:40:04,281 Aku tak berpikir kita harus menilai diri kita sendiri terlalu keras soal itu. 852 00:40:05,586 --> 00:40:08,497 Aku tahu, aku tak begitu. Aku tidak bicara apa-apa. 853 00:40:08,641 --> 00:40:11,716 Tidak, Aku senang kita di sini, Aku pikir kita seharusnya...ini.. 854 00:40:11,729 --> 00:40:16,017 ini adalah awal yang baik dan kita dapat meluangkan lebih banyak waktu bersama-sama, itu bagus. 855 00:40:17,590 --> 00:40:19,065 Ini akan menyenangkan. 856 00:40:22,603 --> 00:40:24,389 Apakah Kau ingin melihat foto-foto anak-anak? 857 00:40:24,522 --> 00:40:25,922 Oh, ya. 858 00:40:27,184 --> 00:40:28,984 Ini, eh... 859 00:40:29,009 --> 00:40:31,884 Ini adalah Kell, putraku, dia... 860 00:40:32,023 --> 00:40:34,130 Dia tampan. Dia 13 tahun? 861 00:40:34,161 --> 00:40:35,281 Mm-hmm. 862 00:40:35,592 --> 00:40:39,058 Dan itu Alexandra, putriku, 863 00:40:39,144 --> 00:40:40,863 Dia seorang yang sungguh perfeksionis. 864 00:40:41,349 --> 00:40:42,807 Banyak sekali kemiripan denganmu. 865 00:40:43,175 --> 00:40:45,901 Itulah seluruh geng di Cabo. 866 00:40:46,704 --> 00:40:47,824 Sekarang... 867 00:40:47,969 --> 00:40:50,154 Permisi sayang, Aku harus menggunakan toilet. 868 00:40:50,197 --> 00:40:51,412 - Kembali lagi. - Oke. 869 00:41:25,248 --> 00:41:28,058 Ayah dan Aku membuat beberapa perubahan, 870 00:41:28,317 --> 00:41:30,792 sehingga kita bisa jadi lebih bahagia dan lebih sehat 871 00:41:30,982 --> 00:41:33,877 dan kita mulai dengan makanan ini yang telah Kusiapkan. 872 00:41:33,950 --> 00:41:35,111 Kupikir itu tampak bagus. 873 00:41:35,157 --> 00:41:36,080 Tidakkah ini terlihat bagus? 874 00:41:36,160 --> 00:41:37,619 Apa itu, keju panggang? 875 00:41:37,798 --> 00:41:39,311 Bukan, tahu panggang. 876 00:41:39,395 --> 00:41:40,100 Aw. 877 00:41:40,144 --> 00:41:41,649 Ini sebenarnya sangat lezat. 878 00:41:41,697 --> 00:41:45,733 Dan seladanya sangat segar dan lezat yang Kau lupa betapa enaknya 879 00:41:45,758 --> 00:41:48,951 cita rasa seladanya sendiri tanpa . 880 00:41:48,970 --> 00:41:52,397 Tidak, selalu menunjukkan rasa alami dari selada. 881 00:41:52,501 --> 00:41:57,358 Dan hal lain yang kita putuskan adalah untuk mengurangi lagi 882 00:41:57,978 --> 00:41:59,757 semua elektronik yang kita gunakan. 883 00:42:00,057 --> 00:42:05,523 Pada dasarnya, apa yang akan kita lakukan adalah menyingkirkan wi-fi dan hanya menggunakan komputer 884 00:42:05,561 --> 00:42:07,536 - Apa? - Dari jam 8:00 sampai 8:30 malam. 885 00:42:07,543 --> 00:42:09,067 Bagaimana kita akan menjalankan komputernya? 886 00:42:09,075 --> 00:42:11,722 Jadi kita akan memiliki jaringan keras di dapur. 887 00:42:11,763 --> 00:42:13,135 Ya, kita akan mengontrolnya. 888 00:42:13,173 --> 00:42:16,049 Kau tak bisa melakukan ini. Kau tak dapat mengambil wi-fi! 889 00:42:16,065 --> 00:42:18,242 Tidak ada wi-fi! Ha..ha..ha! 890 00:42:18,287 --> 00:42:20,776 Kau tidak menghabiskan cukup waktu dengan keluarga ketika Kau 891 00:42:20,855 --> 00:42:24,667 terus-menerus pada iPhone dan komputermu, dan 892 00:42:24,737 --> 00:42:27,922 Kau tahu, Kau harus... Kau di sini hanya 5 tahun lagi. 893 00:42:27,941 --> 00:42:29,609 Jadi Kau takkan melihatku setelah 5 tahun? 894 00:42:29,646 --> 00:42:31,497 Tidak, tetapi Kau takkan tinggal bersama kami. 895 00:42:31,982 --> 00:42:34,073 Dan Kau seharusnya mengenal adikmu. 896 00:42:34,112 --> 00:42:35,792 Kau punya teman yang sempurna di sini. 897 00:42:35,847 --> 00:42:37,751 Aku tak ingin berteman dengannya sekarang. 898 00:42:37,837 --> 00:42:41,126 Aku akan berteman dengannya ketika dia sudah berumur 20 dan seorang yang normal. 899 00:42:41,216 --> 00:42:43,940 Aku tak ingin bergaul dengannya ketika Aku berumur 20an. 900 00:42:43,995 --> 00:42:46,860 Kau di komputermu terlalu sering seperti itu, kau butuh lebih banyak di luar. 901 00:42:46,878 --> 00:42:48,296 Melakukan beberapa perencanaan di luar. 902 00:42:48,352 --> 00:42:52,584 Ya. Kau bisa membangun sesuatu. Kau bisa membangun sebuah benteng di luar. 903 00:42:52,610 --> 00:42:53,435 Apa? 904 00:42:53,528 --> 00:42:56,041 Ya, membangun benteng. Bermain dengan teman-temanmu dan mereka... 905 00:42:56,068 --> 00:42:58,722 Membuat benteng, di luar? 906 00:42:59,209 --> 00:43:00,152 Dan melakukan apa? 907 00:43:00,198 --> 00:43:02,042 - Lakukan sedikit... - Lakukan apa di benteng? 908 00:43:02,074 --> 00:43:06,798 Ketika aku masih kecil kami biasa membangun rumah pohon dan bermain dengan tongkat. 909 00:43:06,855 --> 00:43:09,095 Tak seorangpun bermain dengan tongkat. 910 00:43:09,272 --> 00:43:11,165 Kau dan Charlotte bisa membuka tempat jual limun. 911 00:43:11,256 --> 00:43:12,298 Bermain menendang kaleng. 912 00:43:12,344 --> 00:43:13,813 Mencari mayat. 913 00:43:13,925 --> 00:43:15,623 Itu menyenangkan. Itu menyenangkan untuk dilakukan. 914 00:43:15,649 --> 00:43:18,490 Dapatkan ban dan kemudian ambil tongkat dan berlari ke jalan dengan ban itu. 915 00:43:18,499 --> 00:43:20,899 Tak seorang pun melakukan omong kosong itu. Ini 2012. 916 00:43:20,983 --> 00:43:22,568 Kau tak perlu teknologi. 917 00:43:22,631 --> 00:43:24,431 Tanpa Teknologi! 918 00:43:24,533 --> 00:43:25,539 Charlotte, letakkan itu! 919 00:43:25,582 --> 00:43:29,750 Aku tidak perlu dipantau sepanjang waktu pada komputer. 920 00:43:29,805 --> 00:43:31,263 Aku tidak melakukan sesuatu yang buruk. 921 00:43:31,298 --> 00:43:32,544 Tidak ada yang bilang Kau buruk. 922 00:43:32,567 --> 00:43:35,873 Aku tak melakukan hal-hal yang tak seharusnya. Aku tak mengunduh musik secara ilegal. 923 00:43:35,951 --> 00:43:37,751 Aku tak melihat porno seperti Wendy. 924 00:43:38,009 --> 00:43:41,050 Dia terserah tidak baik. Dia tidak diizinkan datang ke sini lagi. 925 00:43:41,109 --> 00:43:41,895 Porno apa? 926 00:43:41,927 --> 00:43:42,755 Tidak, katanya jagung. 927 00:43:42,770 --> 00:43:45,799 Ini tidak dimatikan seperti yang Aku inginkan. 928 00:43:45,838 --> 00:43:46,924 Aku tak lapar. 929 00:43:46,970 --> 00:43:47,975 Tak ada Komputer. 930 00:43:47,978 --> 00:43:49,116 Dengarkan ibumu! 931 00:43:49,231 --> 00:43:51,080 Aku perlu menggunakannya untuk Pekerjaan Rumahku. 932 00:43:53,622 --> 00:43:55,111 Dia mempermainkan kita. 933 00:43:55,758 --> 00:43:58,463 Aku tahu. Dia tangguh. 934 00:44:01,624 --> 00:44:03,504 Ini adalah hadiah ulang tahun yang terbaik. 935 00:44:03,508 --> 00:44:06,630 Ini bagus untuk pergi jauh, Kau tahu? Kita belum pernah ke Laguna tanpa anak-anak setahun ini. 936 00:44:06,638 --> 00:44:07,346 Aku tahu! 937 00:44:07,350 --> 00:44:08,772 Jika kita senang, mereka senang. 938 00:44:08,783 --> 00:44:13,218 Ya. Maksudku Aku tak bisa tahan. Dengan hormon dan tangisan dan 939 00:44:13,219 --> 00:44:14,904 - Oh Tuhan. - "Mengerjakan PR" 940 00:44:14,924 --> 00:44:16,254 Keparat kecil! 941 00:44:16,263 --> 00:44:17,668 Keparat kecil! 942 00:44:18,007 --> 00:44:19,739 Sadap kami untuk omong kosong sepanjang waktu. 943 00:44:19,763 --> 00:44:21,903 Dan mereka tidak pernah menghargai apa pun. 944 00:44:21,927 --> 00:44:24,924 Tidak, Ya Tuhan. Mereka keparat egois. 945 00:44:26,787 --> 00:44:28,175 Aw, aku merasa tidak enak. 946 00:44:28,934 --> 00:44:30,731 - Aku menyayangi mereka. - Aku tahu. 947 00:44:30,755 --> 00:44:33,306 Aku merindukan mereka sudah. Haruskah kita pulang? 948 00:44:33,803 --> 00:44:34,590 Nah. 949 00:45:17,576 --> 00:45:18,350 Mengapa kita melawan? 950 00:45:18,385 --> 00:45:20,081 Aku tak tahu, tidak masuk akal sama sekali. 951 00:45:20,106 --> 00:45:21,502 Ini tidak masuk akal. 952 00:45:21,516 --> 00:45:23,362 Ketika kita terlibat dalam perkelahian... 953 00:45:23,363 --> 00:45:26,435 Lihat mataku, dan mari ingat peristiwa sekarang ini 954 00:45:26,482 --> 00:45:28,323 dan tahu bahwa tidak perlu bertengkar. 955 00:45:28,601 --> 00:45:30,183 Tapi kau kadang-kadang jadi brengsek. 956 00:45:30,191 --> 00:45:32,018 Aku tahu, Aku kadang-kadang brengsek. 957 00:45:32,042 --> 00:45:34,366 Orang pikir aku begitu baik, tapi aku brengsek. 958 00:45:34,733 --> 00:45:36,356 Terima kasih telah mengakui itu. 959 00:45:36,719 --> 00:45:37,956 Dan Kau jadi sangat marah padaku. 960 00:45:37,964 --> 00:45:39,740 - Oh Tuhan. - Aku merasa seperti Kau ingin membunuhku. 961 00:45:39,750 --> 00:45:41,550 Aku ingin membunuhmu. 962 00:45:41,597 --> 00:45:42,469 Bagaimana Kau melakukannya? 963 00:45:42,657 --> 00:45:45,033 Aku tidak tahu... meracunimu. 964 00:45:45,254 --> 00:45:48,986 Aku akan meracuni kue mu yang setiap hari pura-pura tidak Kau makan. 965 00:45:49,086 --> 00:45:52,396 Dan memasukannya secukupnya untuk perlahan-lahan melemahkanmu. 966 00:45:52,406 --> 00:45:52,935 Aku suka itu. 967 00:45:52,936 --> 00:45:54,902 Aku akan menikmati beberapa bulan terakhir kebersamaan. 968 00:45:54,905 --> 00:45:55,511 Aku juga. 969 00:45:55,512 --> 00:45:57,642 Karena kau akan begitu lemah dan manis, 970 00:45:57,651 --> 00:46:00,993 Dan Aku bisa mengurusmu dan... tapi saat membunuhmu. 971 00:46:01,054 --> 00:46:02,989 Lihat? Kau tahu apa yang kusukai tentang kita? 972 00:46:03,085 --> 00:46:04,606 Kau masih bisa mengejutkanku. 973 00:46:04,651 --> 00:46:07,859 Kuperkirakan dengan pasti Kau akan menjatuhkanku dengan satu sambaran, meracuniku. 974 00:46:07,867 --> 00:46:10,267 Tapi Kau akan memperpanjangnya lebih dari sebuah serial sebulan. 975 00:46:11,620 --> 00:46:13,193 Apakah Kau pernah berpikir soal membunuhku? 976 00:46:13,209 --> 00:46:13,974 Oh ya. 977 00:46:14,002 --> 00:46:15,099 - Benarkah? - Tentu. 978 00:46:15,269 --> 00:46:16,751 - Bagaimana Kau melakukannya? - Bilah Kayu. 979 00:46:16,776 --> 00:46:18,242 - Bilah kayu? - Ya. 980 00:46:18,423 --> 00:46:19,969 - Sebuah bilah kayu! - Ya. 981 00:46:20,438 --> 00:46:21,974 - Wow. - Aku tahu. 982 00:46:22,048 --> 00:46:23,099 Apakah Kau melihat Fargo? 983 00:46:23,170 --> 00:46:24,144 Ya. 984 00:46:27,183 --> 00:46:30,087 Itu rencana yang buruk, cara kue adalah rencana yang lebih baik. 985 00:46:30,102 --> 00:46:31,443 Memang. Kau benar. 986 00:46:31,471 --> 00:46:33,224 Kau tahu apa? Aku takkan membunuhmu. 987 00:46:35,591 --> 00:46:36,763 Aku mencitaimu. 988 00:46:36,808 --> 00:46:37,928 Aku juga mencintaimu... 989 00:46:39,047 --> 00:46:40,297 - Kau tahu apa yang kubawa? - Apa? 990 00:46:40,311 --> 00:46:42,880 Kue ganja medis. Ben memberikannya padaku Natal yang lalu. 991 00:46:42,896 --> 00:46:44,419 - Apa? - Ya. Aku membawanya. 992 00:46:44,588 --> 00:46:46,195 - Kau melakukannya? - Kue chip coklat. 993 00:46:46,223 --> 00:46:47,014 Haruskah kita melakukannya? 994 00:46:47,025 --> 00:46:50,436 Mari kita makan cookie, lalu kita akan memesan burger keju dan.... 995 00:46:50,475 --> 00:46:52,241 Mari pesan seluruh menu layanan kamar. 996 00:46:52,250 --> 00:46:55,808 Dapatkan semua itu. Kau berhak mendapatkannya. Kau sungguh berhak. 997 00:46:55,823 --> 00:46:57,670 Bukankah Kau lebih suka memilikiku sekitar kurang dari setahun 998 00:46:57,679 --> 00:47:00,740 dan Aku sangat bahagia daripada lebih lama dan sengsara? 999 00:47:00,781 --> 00:47:03,442 Ya, dan aku baru menyadari bahwa sekarang. 1000 00:47:03,461 --> 00:47:04,364 Ayo ambil kuenya! 1001 00:47:04,372 --> 00:47:06,115 - Aku akan mengambil kuenya! - Ambil kuenya! 1002 00:47:07,606 --> 00:47:09,833 Haruskah kita menonton porno ketika kita makan kue? 1003 00:47:10,178 --> 00:47:12,128 Ya. Haruskah kita mendapatkan blokir porno? 1004 00:47:12,226 --> 00:47:14,410 Aku tak berpikir kita perlu 24 jam film porno. 1005 00:47:14,441 --> 00:47:18,118 Ya, tapi kau tahu, seperti 2 biaya porno hampir sebanyak blokir 24 jam. 1006 00:47:18,315 --> 00:47:20,001 Kupikir itu terlalu banyak porno. 1007 00:47:20,067 --> 00:47:22,705 Kita tak harus menonton semuanya, tapi untuk nilainya itu masuk akal. 1008 00:47:24,348 --> 00:47:25,682 Berapa banyak yang harus kita makan? 1009 00:47:25,705 --> 00:47:28,093 Aku tak tahu. Kupikir sekitar 6 atau 7 kue, benar kan? 1010 00:47:28,165 --> 00:47:30,686 Ditambah, itu sudah tua. Mungkin telah kehilangan sebagiannya 1011 00:47:30,709 --> 00:47:31,779 - Potensi? - Mm-hmm. 1012 00:47:31,796 --> 00:47:32,916 Tidak 1013 00:47:34,579 --> 00:47:36,717 Kita harus melakukan hubungan seks. Lebih banyak. 1014 00:47:36,746 --> 00:47:38,790 Maksudku, perempuan mendapatkannya begitu mudah. 1015 00:47:38,800 --> 00:47:42,454 Kau hanya muncul dengan organ-organ seksualmu dan Kau bagus untuk menjalaninya. 1016 00:47:42,555 --> 00:47:43,813 Semua tekanan ada pada pria. 1017 00:47:43,831 --> 00:47:44,704 Memang benar. 1018 00:47:44,726 --> 00:47:49,184 Dan kulihat orang-orang, seperti... Kulihat seorang Pangeran, dan Kau tahu cara pria ini 1019 00:47:49,185 --> 00:47:50,115 - bercumbu. - Ya. 1020 00:47:50,130 --> 00:47:52,580 Aku tahu aku tidak bercumbu seperti Pangeran. 1021 00:47:52,696 --> 00:47:55,580 Pangeran dapat bercumbu. Aku bercumbu lebih seperti David Schwimmer. 1022 00:47:58,103 --> 00:47:58,900 Memang. 1023 00:48:00,202 --> 00:48:03,520 Aku bercinta...kau tahu, seperti Ross dari Friends. 1024 00:48:15,152 --> 00:48:16,149 Itu bagus. 1025 00:48:16,179 --> 00:48:17,287 Bagaimana dia melakukannya? 1026 00:48:18,663 --> 00:48:20,512 Sendok yang mengambang. 1027 00:48:21,875 --> 00:48:23,888 Periksalah. "Burung dan Bolaku". 1028 00:48:24,347 --> 00:48:26,922 Oh Tuhan! Aku akan memakan "Burungku" sendiri! 1029 00:48:27,724 --> 00:48:29,102 Aku makan "Burungku"! 1030 00:48:30,002 --> 00:48:32,476 Kelly, Kupikir ruangan ini ada tikus. 1031 00:48:33,772 --> 00:48:35,132 Aku baru melihatnya! 1032 00:48:35,491 --> 00:48:36,957 Apakah Kau lihat ikan lautku? 1033 00:48:37,643 --> 00:48:39,249 Di mana aku taruh ikan lautku? 1034 00:48:41,223 --> 00:48:42,144 Ya Tuhan. 1035 00:48:42,153 --> 00:48:44,553 Aku akan menelan semua ini. 1036 00:48:45,902 --> 00:48:47,688 Aku sangat ingin banget bercumbu denganmu. 1037 00:49:26,313 --> 00:49:28,555 - Itu sangat menyenangkan. - Itu sangat menyenangkan. 1038 00:49:32,120 --> 00:49:36,188 Mom! Charlotte yang menangis. Dia punya infeksi telinga lagi. 1039 00:49:36,449 --> 00:49:38,249 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 1040 00:49:40,812 --> 00:49:41,950 Kita sudah di rumah! 1041 00:49:42,043 --> 00:49:43,275 Apakah Kau baik saja? 1042 00:49:43,744 --> 00:49:45,072 Ada apa? 1043 00:49:45,318 --> 00:49:49,487 Aku ingin merobek telingaku, sakit sekali. 1044 00:49:49,662 --> 00:49:53,079 Sudah kubilang padamu, dokter anak tak tahu apa yang dia bicarakan. 1045 00:49:53,086 --> 00:49:54,947 Oh, ayolah. Kau tak bisa menyalahkan dokter kita. 1046 00:49:54,965 --> 00:49:56,830 Infeksi telinga umum terjadi pada anak-anak kecil. 1047 00:49:56,868 --> 00:49:59,196 Tidak pada anak-anak di atas 6 tahun. 1048 00:49:59,261 --> 00:50:01,540 Kita akan ke dokter dari Timur. 1049 00:50:01,631 --> 00:50:04,157 Jika dia dalam kesakitan, kita harus memanggil dokter sungguhan. 1050 00:50:05,123 --> 00:50:06,644 Apakah Kau bercanda sekarang? 1051 00:50:08,869 --> 00:50:10,726 Baiklah, oke. Ya. 1052 00:50:11,811 --> 00:50:14,129 Apa yang harus kita lakukan adalah mudah dan sederhana. 1053 00:50:14,367 --> 00:50:17,097 Tak ada lagi keseharian, tak ada lagi gandum tak ada lagi gula. 1054 00:50:17,142 --> 00:50:19,366 Gula, gandum dan susu. Oke. 1055 00:50:19,418 --> 00:50:20,767 Apa yang tersisa? 1056 00:50:20,976 --> 00:50:21,931 Maaf. 1057 00:50:22,740 --> 00:50:24,869 Tidak semua gula, gandum dan susu? 1058 00:50:24,971 --> 00:50:27,051 Dia boleh makan sayuran dan buah. 1059 00:50:27,197 --> 00:50:28,726 Jadi...oh, dia bisa makan buah. 1060 00:50:28,833 --> 00:50:29,874 Buah-buahan, ya. 1061 00:50:29,984 --> 00:50:31,784 Ehh, semua jenis buah? 1062 00:50:31,846 --> 00:50:33,231 Mangga, nanas... 1063 00:50:33,246 --> 00:50:36,145 Bukankah ada buah yang aman dan buah yang tidak aman. 1064 00:50:36,201 --> 00:50:36,933 Tidak, tidak. 1065 00:50:36,987 --> 00:50:39,253 Bagaimana dengan kentang goreng? Bisakah kita makan sesuatu seperti itu? 1066 00:50:39,284 --> 00:50:41,487 Apakah Kau baik saja? Maukan kau naik ke ranjang? 1067 00:50:41,519 --> 00:50:42,290 Aku baik-baik saja. Aku... 1068 00:50:42,313 --> 00:50:43,532 - Mengapa Kau tidak naik ke ranjang? - Aku tak ingin... 1069 00:50:43,556 --> 00:50:44,545 Kenapa Kau tidak naik ke atas ranjang? 1070 00:50:44,556 --> 00:50:45,943 Sekarang sepertinya Kau perlu naik ke ranjang. 1071 00:50:45,952 --> 00:50:47,108 Aku tak ingin naik ke atas ranjang. 1072 00:50:55,164 --> 00:50:56,364 Pete! 1073 00:51:04,116 --> 00:51:05,227 Apa yang kamu lakukan? 1074 00:51:05,353 --> 00:51:08,038 Aku ingin kau melihat sesuatu. Dalam pantatku. 1075 00:51:11,080 --> 00:51:11,976 Kenapa? 1076 00:51:12,053 --> 00:51:16,140 Kupikir Aku punya sesuatu di sana, dan badanku tak cukup lentur untuk... 1077 00:51:16,389 --> 00:51:18,832 Untuk melihat. Aku ingin kau melihatnya. 1078 00:51:19,315 --> 00:51:22,359 Lihat, mungkin aku terkena fisura anus atau wasir atau... 1079 00:51:22,399 --> 00:51:24,015 atau cacing atau sesuatu. 1080 00:51:26,321 --> 00:51:27,730 Apa yang Kau lakukan dengan ponselmu? 1081 00:51:27,877 --> 00:51:31,477 Mencoba mengambil gambarnya, jadi Aku bisa membandingkannya dengan sesuatu di Google. 1082 00:51:32,337 --> 00:51:37,188 Bisakah kita menjaganya seperti misteri kecil 1083 00:51:37,561 --> 00:51:39,791 dalam hubungan kita, kumohon? 1084 00:51:39,873 --> 00:51:41,980 Dengar, Kulihat Kau sudah punya 2 anak, oke? 1085 00:51:42,011 --> 00:51:43,776 Seriuslah, aku butuh kau untuk mendahulukannya dibanding itu. 1086 00:51:43,798 --> 00:51:46,373 Aku tak ingin menyelidiki anus mu. 1087 00:51:46,784 --> 00:51:48,344 Itu menyita waktu. 1088 00:51:56,968 --> 00:51:58,350 Ini wasir. 1089 00:51:59,047 --> 00:52:00,411 Terima kasih. 1090 00:52:00,576 --> 00:52:02,483 Sekarang hapus itu dari memori mu. 1091 00:52:08,015 --> 00:52:11,607 Dari mana dia mendapatkan baju-baju itu? Itu pakaian yang sangat mahal. 1092 00:52:11,968 --> 00:52:14,442 Pikirkan. Di mana menurutmu? 1093 00:52:18,786 --> 00:52:21,158 Aku tak ingin ini terdengar kasar, tapi... 1094 00:52:21,273 --> 00:52:23,233 Segala sesuatu yang keluar dari mulutnya adalah dusta. 1095 00:52:23,320 --> 00:52:25,505 Segala sesuatu yang masuk ke dalam itu adalah "Burung". 1096 00:52:25,772 --> 00:52:28,172 Segala sesuatu yang masuk adalah "Burung"? 1097 00:52:28,265 --> 00:52:29,183 "Burung". 1098 00:52:29,302 --> 00:52:30,456 Jangan katakan itu. 1099 00:52:30,510 --> 00:52:33,510 Maafkan aku, aku hanya menjadi melindungi toko. 1100 00:52:33,789 --> 00:52:35,523 Aku akan pergi berbicara dengannya. 1101 00:52:41,509 --> 00:52:42,665 Hei Desi. 1102 00:52:42,765 --> 00:52:44,165 - Hai. - Hai. 1103 00:52:44,283 --> 00:52:46,295 Apakah itu Acura baru mu yang di luar? 1104 00:52:46,446 --> 00:52:47,529 Oh, ya. 1105 00:52:47,662 --> 00:52:50,062 Bagus sekali. Apakah Kau menyukainya? 1106 00:52:50,250 --> 00:52:53,250 Ya, maksudku, itu bukan Porsche, tapi itu untuk saat ini. 1107 00:52:55,492 --> 00:52:58,858 Hei Desi, maukah kau mengenakan beberapa dari pakaian yang kita miliki di toko? 1108 00:52:58,874 --> 00:53:01,199 Ya. Ya, aku minta maaf. 1109 00:53:01,226 --> 00:53:02,536 - Apakah itu baik saja? - Ya. 1110 00:53:05,520 --> 00:53:07,340 - Sempurna. - Baik. 1111 00:53:08,837 --> 00:53:11,237 Kau tahu, aku benar-benar membuat sendiri yang satu ini. 1112 00:53:11,395 --> 00:53:12,687 - Kau yang buat? - Ya. 1113 00:53:12,783 --> 00:53:15,577 Harimau, Aku melakukannya pada selembar kertas terpisah, 1114 00:53:15,618 --> 00:53:18,694 dan kemudian aku benar-benar memindahkannya ke baju. 1115 00:53:18,796 --> 00:53:19,796 Wow. 1116 00:53:19,919 --> 00:53:22,980 Jadi Kau tercetak pada harimau? 1117 00:53:23,164 --> 00:53:27,997 Aku menggambar pada selembar kertas, dan kemudian Aku memindahkan gambarnya ke baju. 1118 00:53:28,120 --> 00:53:30,404 Kau memiliki tubuh yang luar biasa. 1119 00:53:30,452 --> 00:53:32,531 - Benarkah? - Ya. 1120 00:53:32,792 --> 00:53:34,592 Apakah itu nyata? 1121 00:53:34,766 --> 00:53:36,396 - Payudaraku? - Ya. 1122 00:53:36,788 --> 00:53:39,115 Ya... Apakah Kau ingin menyentuhnya? 1123 00:53:39,451 --> 00:53:41,029 - Benarkah? - Sentuh saja! 1124 00:53:41,756 --> 00:53:42,933 Oke. 1125 00:53:46,605 --> 00:53:47,725 Wow. 1126 00:53:48,946 --> 00:53:49,938 Huh! 1127 00:53:50,219 --> 00:53:51,339 Oh Tuhan. 1128 00:53:52,687 --> 00:53:55,349 Maksudku itu benar-benar menakjubkan. 1129 00:53:55,649 --> 00:53:57,506 Bentuknya, sungguh nyata. 1130 00:53:57,983 --> 00:54:00,324 Mereka seperti memori kasur. 1131 00:54:00,797 --> 00:54:04,482 Ini-Wow. Seperti Tempur-Pedic... kau tahulah? 1132 00:54:04,552 --> 00:54:06,263 Mereka tampak menakjubkan. 1133 00:54:06,498 --> 00:54:09,092 Anak-anakku hanya mengisap dagingnya langsung dari tambang. 1134 00:54:09,186 --> 00:54:10,248 - Tidak... - Ya. 1135 00:54:10,256 --> 00:54:11,490 Ada beberapa daging di sana. 1136 00:54:11,508 --> 00:54:15,310 Payudaraku hanya hilang. Karena aku punya anak, payudaraku hanya menghilang. 1137 00:54:15,612 --> 00:54:18,727 Mereka bahkan tidak mengucapkan selamat tinggal. Kau tahu, mereka hanya meninggalkan. 1138 00:54:18,872 --> 00:54:22,472 Pada saat Aku 40, ini akan masuk National Geographic. 1139 00:54:22,876 --> 00:54:25,276 Aku merasa sedih tentang diriku sekarang. 1140 00:54:26,645 --> 00:54:29,447 Aku pikir ini adalah tawaran yang sangat baik untuk rumahnya. 1141 00:54:29,476 --> 00:54:31,294 Kami mengharapkan lebih. Maksudku, 1142 00:54:31,311 --> 00:54:34,606 Aku tahu itu pasaran yang buruk tapi itu masih ada cara di bawah yang sedang kita cari. 1143 00:54:34,627 --> 00:54:38,390 Aku tahu, namun berdasarkan pasar, itu seperti Kau mendapatkan uang. 1144 00:54:38,431 --> 00:54:40,811 Karena itu jauh lebih dari apa yang layak. 1145 00:54:41,075 --> 00:54:42,334 Tapi orang-orang ini dari Iran, 1146 00:54:42,346 --> 00:54:44,912 Dan mereka tidak benar-benar tahu bahwa mereka menawar terlalu banyak. 1147 00:54:44,936 --> 00:54:47,779 Apakah ada kemungkinan bahwa Debbie akan mengambilnya? 1148 00:54:47,887 --> 00:54:49,687 Aku meragukannya. Maksudku, Aku tidak tahu, Aku... 1149 00:54:49,712 --> 00:54:51,626 Ada banyak persediaan di luar sana. 1150 00:54:51,697 --> 00:54:52,851 Maksudku, apa masalahnya? 1151 00:54:52,885 --> 00:54:56,781 Dia... dia memiliki harapan yang tidak realistis. 1152 00:55:01,176 --> 00:55:04,582 Hei! Kau merindukanku Travis? 1153 00:55:05,405 --> 00:55:06,965 Ini Jack! 1154 00:55:07,215 --> 00:55:08,510 Hei, Jack. 1155 00:55:08,556 --> 00:55:10,725 Ayahku tidak tahu namaku. 1156 00:55:10,741 --> 00:55:11,928 - Ok, ayo kita pergi. - Dapatkah Aku memperlihatkan 1157 00:55:11,940 --> 00:55:14,715 kristalku sebelum mereka pergi? 1158 00:55:14,784 --> 00:55:15,657 Ya, cepatlah. 1159 00:55:15,681 --> 00:55:17,907 Ini baik-baik saja denganku! Jalanlah dengan ayahmu! 1160 00:55:17,978 --> 00:55:19,098 Oke! 1161 00:55:19,260 --> 00:55:21,484 Pergi main dengan paman kecilmu. 1162 00:55:21,508 --> 00:55:23,328 - Mari bermain Pembunuhan. - Ya. Ayo kita main. 1163 00:55:23,445 --> 00:55:25,193 Jadi apa yang Kau lakukan, pembersihan musim semi? 1164 00:55:25,221 --> 00:55:30,162 Aku menyingkirkan semua di rumah yang mengandung gluten atau gula. 1165 00:55:30,375 --> 00:55:31,779 Kenapa? Apa yang salah dengan gluten? 1166 00:55:31,877 --> 00:55:33,373 Zat perekat sangat jelek bagimu. 1167 00:55:33,472 --> 00:55:34,818 Aku tak berpikir begitu. Itu gandum. 1168 00:55:34,897 --> 00:55:36,342 Tidakkah Kau menonton Dr Oz? 1169 00:55:36,392 --> 00:55:37,936 Seperti dalam Wizard of? 1170 00:55:38,082 --> 00:55:41,366 Mamah. Kami ingin tahu apakah kami bisa menggunakan komputer untuk chatting. 1171 00:55:41,523 --> 00:55:43,623 Ingat aturan. jam 8 sampai 8:30? 1172 00:55:43,910 --> 00:55:45,767 Ya, tapi aku bersama teman. 1173 00:55:45,951 --> 00:55:48,407 Hai Wendy. Ya. Aku tahu. 1174 00:55:48,467 --> 00:55:50,931 Kenapa kalian tidak pergi bermain? Kalian bisa membangun benteng! 1175 00:55:50,986 --> 00:55:52,374 Ya, ingat Alamo? 1176 00:55:52,434 --> 00:55:53,866 Pernahkah Kau membangun sebuah benteng, Wendy? 1177 00:55:53,975 --> 00:55:55,535 Seperti di Facebook? 1178 00:55:55,749 --> 00:55:57,738 Aku akan mengambil ini jika Kau akan membuangnya, 1179 00:55:57,762 --> 00:56:01,018 karena di rumah kami, kami pemakan gandum. 1180 00:56:01,150 --> 00:56:03,975 Tapi tidakkah Kau ingin hidup cukup lama untuk melihat anak-anakmu tumbuh dewasa? 1181 00:56:04,041 --> 00:56:05,441 Itu terserah kepada Tuhan, sayang. 1182 00:56:05,472 --> 00:56:07,241 Ya tapi itu benar-benar tidak baik untuk anak-anak. 1183 00:56:07,257 --> 00:56:09,918 Eh! Anak-anak makan rumput. Ini cukup. 1184 00:56:09,963 --> 00:56:12,746 Ibunya Wendy membiarkan dia pergi kapan pun dia mau. 1185 00:56:12,978 --> 00:56:16,460 Ya. Ibuku cukup keren asalkan Aku menyelesaikan pekerjaan rumahku. 1186 00:56:16,686 --> 00:56:17,806 Ya... 1187 00:56:17,960 --> 00:56:20,654 Ya, Kukira Aku bukan salah satu yang keren. Tapi... 1188 00:56:20,826 --> 00:56:22,779 hanya aturan di rumah kita yang berbeda. 1189 00:56:22,902 --> 00:56:24,931 Ya, Aku mendapatkan peringkat yang lebih baik daripada Wendy. 1190 00:56:25,013 --> 00:56:27,056 Dia memang. Dia begitu cerdas. 1191 00:56:27,117 --> 00:56:29,149 Mari kuambilkan permen cacing. 1192 00:56:29,174 --> 00:56:30,755 Aturan Mamah sangat konyol. 1193 00:56:30,818 --> 00:56:31,892 Jangan kurang ajar pada Mamah. 1194 00:56:31,923 --> 00:56:33,733 Aku hanya lancang pada Mamah karena membuang 1195 00:56:33,734 --> 00:56:36,624 semua makanan di rumah kita dan aku panik kelaparan. 1196 00:56:36,859 --> 00:56:38,100 Mamah jadi bodoh. 1197 00:56:38,233 --> 00:56:40,049 Wendy, bisakah Kau pergi berdiri di ruangan lain, tolong? 1198 00:56:40,078 --> 00:56:41,458 - Ya. - Mamah. 1199 00:56:41,552 --> 00:56:42,630 Berikan iPhonemu sekarang. 1200 00:56:42,656 --> 00:56:44,456 Hal ini sangat baik. 1201 00:56:44,966 --> 00:56:46,263 Semua nomer kontakku ada di sana. 1202 00:56:46,279 --> 00:56:47,964 Oke, jika Kau tidak memberikan Mamah ponselmu sekarang, 1203 00:56:47,973 --> 00:56:50,354 maka Mamah akan mengambil ponsel dan komputermu. 1204 00:56:50,378 --> 00:56:51,347 - Oh Tuhan, Aku perlu.... - Itu saja. 1205 00:56:51,348 --> 00:56:53,748 - Komputerku untuk mengerjakan pekerjaan rumah. - Itu saja. 1206 00:56:53,793 --> 00:56:54,765 Tidak ada telepon, tidak ada komputer. 1207 00:56:54,782 --> 00:56:58,709 Ini adalah "J.S" (Jalang Sialan). Ini adalah sekelompok "S". Kau bertingkah seperti "J". 1208 00:56:58,751 --> 00:57:00,764 Anak-anak! Waktunya untuk pergi! 1209 00:57:00,842 --> 00:57:02,720 Kau pergi ke kamarmu sekarang, 1210 00:57:02,763 --> 00:57:07,995 Kau tidak diizinkan untuk menggunakan iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, 1211 00:57:08,011 --> 00:57:10,821 Netflix, Pandora, atau Spotify! 1212 00:57:11,087 --> 00:57:14,225 Dia seorang berandal kecil. Sama seperti ibu-nya. 1213 00:57:15,225 --> 00:57:18,944 Jadi eh, Aku mungkin punya pekerjaan besok. 1214 00:57:18,969 --> 00:57:21,357 Setidaknya aku akan pergi mencoba untuk memberikan perkiraan, 1215 00:57:21,445 --> 00:57:23,724 Apakah Kau keberatan mengurus anak-anak selama beberapa jam? 1216 00:57:23,928 --> 00:57:25,048 Ehh... 1217 00:57:25,725 --> 00:57:26,925 Oke. 1218 00:57:27,416 --> 00:57:29,031 Baguslah. 1219 00:57:29,117 --> 00:57:31,538 Kau dan Aku tidak menghabiskan cukup waktu bersama-sama, bukan? 1220 00:57:31,925 --> 00:57:33,640 Kami menghabiskan cukup waktu bersama-sama. 1221 00:57:33,804 --> 00:57:34,676 Kita melakukannya? 1222 00:57:34,981 --> 00:57:36,781 Ini waktu yang berkualitas. 1223 00:57:39,015 --> 00:57:40,200 Ya kita melakukannya. 1224 00:57:40,936 --> 00:57:42,520 Aku akan pergi dengan apa yang Kau pikirkan. 1225 00:57:43,094 --> 00:57:44,894 Apa lagi yang mereka katakan? 1226 00:57:45,309 --> 00:57:47,142 Baiklah, beberapa anak bernama Joseph 1227 00:57:47,156 --> 00:57:47,906 Aku tahu Joseph. 1228 00:57:47,953 --> 00:57:49,062 - Kau tahu? - Mm-hmm. 1229 00:57:49,097 --> 00:57:50,919 Dia membuat daftar "Seksi atau Tidak". 1230 00:57:50,942 --> 00:57:51,997 Apa? 1231 00:57:52,026 --> 00:57:54,484 Jadi, Sadie berkata, "Itu sangat timpang dan belum dewasa yang Kau lakukan itu." 1232 00:57:54,500 --> 00:57:57,060 Kemudian Joseph berkata, "Yo, gadis", 1233 00:57:57,242 --> 00:58:00,583 Kami hanya bersenang-senang jadi jangan jadi jalang, yo" 1234 00:58:00,991 --> 00:58:02,415 Itu tidak baik.. 1235 00:58:03,079 --> 00:58:05,061 Jadi Sadie berkata, "Jangan panggil aku jalang." 1236 00:58:05,086 --> 00:58:08,310 Dan Joseph berkata, "Aku tidak memanggilmu jalang, Aku bilang jangan bertindak seperti jalang. 1237 00:58:08,345 --> 00:58:10,545 Dan ngomong-ngomong Kau masuk daftar 'Tidak seksi'" 1238 00:58:10,961 --> 00:58:12,944 Siapa yang membuatnya jadi hakim atas seksi? 1239 00:58:13,117 --> 00:58:15,286 Apakah Kau menyadari apa yang itu bisa lakukan untuk menghargai dirinya sendiri? 1240 00:58:15,413 --> 00:58:17,778 Dasar bajingan kecil. Aku akan membunuhnya. 1241 00:58:17,810 --> 00:58:20,057 Jadi Sadie berkata, "Kau di daftar orang brengsek 1242 00:58:20,143 --> 00:58:21,917 Aku harus pergi. Aku bosan denganmu" 1243 00:58:22,393 --> 00:58:25,497 Itu keren. Itu mengambil jalan yang tinggi. 1244 00:58:25,809 --> 00:58:29,839 Untuk beberapa alasan, ada sebuah emosi panda melakukan push-up. 1245 00:58:30,966 --> 00:58:32,471 Aku ingin tahu apa artinya. 1246 00:58:32,897 --> 00:58:35,809 Aku tak berpikir itu berarti sesuatu, Aku pikir itu hanya menggemaskan. 1247 00:58:35,935 --> 00:58:37,075 Aww. 1248 00:58:37,156 --> 00:58:41,411 Dia gadis yang baik. Dia sopan, dan ia berdiri untuk dirinya sendiri. 1249 00:58:41,553 --> 00:58:42,731 Itu cukup keren. 1250 00:58:44,670 --> 00:58:46,097 - Sial! - Apa? 1251 00:58:46,213 --> 00:58:47,429 Kupikir dia datang masuk 1252 00:58:47,505 --> 00:58:49,291 Oh Tuhan, Itu mengagetkanku. 1253 00:58:49,413 --> 00:58:51,051 Jika dia menangkap kita, ia akan membunuh kita. 1254 00:58:51,091 --> 00:58:52,729 Dia akan, dia akan membunuh kita. 1255 00:59:00,708 --> 00:59:02,276 Aku mau nelpon dulu. 1256 00:59:04,964 --> 00:59:05,924 Kita menjual berapa banyak? 1257 00:59:06,017 --> 00:59:09,303 612 mengunduh album. 1258 00:59:09,534 --> 00:59:11,881 Tunggu sebentar. Apa ada nol setelah itu? 1259 00:59:11,948 --> 00:59:15,422 Tak ada nol, tetapi semua sebelum 612. 1260 00:59:15,469 --> 00:59:16,966 Tak ada lagi setelahnya. 1261 00:59:17,106 --> 00:59:18,529 Bagaimana mungkin? 1262 00:59:18,563 --> 00:59:20,818 Dari tiga ratus juta orang Amerika, 1263 00:59:20,866 --> 00:59:24,676 612 orang memilih untuk mengunduh album. 1264 00:59:25,077 --> 00:59:27,981 Kau secara pribadi bisa menelepon setiap orang yang membeli rekaman ini. 1265 00:59:28,356 --> 00:59:30,431 Kita kacau! Kita kacau! 1266 00:59:31,003 --> 00:59:33,658 Ini kesepakatannya. Aku ingin kau bertemu denganku besok pagi pukul 8. 1267 00:59:33,684 --> 00:59:36,986 Aku ingin daftar setidaknya 30 ide-ide apa yang bisa kita lakukan untuk mengubah ini. 1268 00:59:37,090 --> 00:59:38,673 Kita harus mengubah ini. 1269 00:59:38,762 --> 00:59:41,173 Saya memulai label rekaman karena Aku tak bisa mendapatkan pekerjaan, 1270 00:59:41,186 --> 00:59:43,072 jadi Aku tidak punya pilihan lain. 1271 01:00:02,891 --> 01:00:04,045 Masalah keuangan apa? 1272 01:00:04,105 --> 01:00:05,982 Ya maksudku, untuk satu hal, Kau benar, 1273 01:00:06,004 --> 01:00:08,662 Maksudku, Kau kehilangan sekitar 10 ribu dolar 1274 01:00:08,732 --> 01:00:12,152 dari toko. Dan kemudian, usaha Pete, Kau tahulah, tidak menjual... 1275 01:00:12,234 --> 01:00:13,458 - Label rekaman Pete tidak menjual, - .. ya. 1276 01:00:13,494 --> 01:00:16,005 Kupikir kami tak seharusnya mendengar selama 3 minggu? 1277 01:00:16,033 --> 01:00:17,147 - Kami mendengar. - Kau dengar? 1278 01:00:17,226 --> 01:00:18,507 Dan mereka buruk. 1279 01:00:18,616 --> 01:00:21,015 Kau tahulah itu, dan itu adalah uang yang telah dia pinjamkan kepada ayahnya, 1280 01:00:21,037 --> 01:00:22,640 Itu menciptakan ketegangan. 1281 01:00:22,796 --> 01:00:24,596 Berapa banyak yang telah kami... 1282 01:00:24,996 --> 01:00:26,142 Berapa banyak yang telah kami... 1283 01:00:26,150 --> 01:00:27,321 - pinjamkan? - 80 ribu. 1284 01:00:27,403 --> 01:00:31,275 Apakah Kau mengatakan "8 ribu" atau "80 ribu"? 1285 01:00:31,408 --> 01:00:34,208 80 ribu, selama beberapa tahun terakhir. 1286 01:00:34,369 --> 01:00:36,247 Dan kemudian Kau melewatkan pembayaran hipotek, 1287 01:00:36,263 --> 01:00:37,187 - dan - Pada rumah? 1288 01:00:37,236 --> 01:00:40,983 Dan...Oh, Kau melewatkan penyewaan... kantor. 1289 01:00:41,501 --> 01:00:42,850 Apakah Pete tahu itu? 1290 01:00:42,937 --> 01:00:45,114 Oh ya. Kami bertelepon sepanjang waktu. 1291 01:00:45,523 --> 01:00:47,723 Dengar, aku tahu kau akan melalui saat yang sulit, 1292 01:00:47,860 --> 01:00:50,567 Dan Aku ingin kalian tahu bahwa kami di sini untuk kalian. 1293 01:00:50,937 --> 01:00:53,690 Oke? Apa pun kalian butuhkan, itulah mengapa kita di sini. 1294 01:00:53,694 --> 01:00:55,604 Kami di sini untuk saat seperti ini. 1295 01:00:55,938 --> 01:00:57,166 Apa yang akan kau lakukan? 1296 01:00:57,339 --> 01:00:58,893 Tak banyak yang bisa kulakukan. 1297 01:01:09,835 --> 01:01:11,020 Apa yang kamu lakukan? 1298 01:01:11,159 --> 01:01:14,411 Eh, aku menggambar sampul album untuk Van Halen "Diver Down". 1299 01:01:14,497 --> 01:01:17,268 Jika Kau meluangkan sedikit waktu lebih fokus pada Graham Parker 1300 01:01:17,277 --> 01:01:20,611 bukan gambar sampul album, Aku tak akan berada dalam kesulitan ini. 1301 01:01:20,689 --> 01:01:22,498 Aku fokus pada Graham Parker. 1302 01:01:22,535 --> 01:01:24,360 Kau seharusnya membantuku dengan dia! 1303 01:01:24,441 --> 01:01:26,540 Kau seharusnya menelpon perusahaan, Kau seharusnya... 1304 01:01:26,595 --> 01:01:28,407 Kau seharusnya mendapatkan orang datang ke pertunjukan! 1305 01:01:28,494 --> 01:01:32,062 Aku sudah melakukan semua yang kubisa, Pete. kau membuatku mendorong sekitar mayat! 1306 01:01:32,197 --> 01:01:34,515 Rasanya seperti berada di akhir pekan sialan Graham. 1307 01:01:34,547 --> 01:01:36,255 Apa yang harus kita lakukan? Aku kehabisan ide. 1308 01:01:36,298 --> 01:01:37,708 Kau terbang di The Rumour. 1309 01:01:38,070 --> 01:01:42,537 Aku tak bisa menjual konser reuni tanpa band, itu konyol. 1310 01:01:42,748 --> 01:01:44,647 Dengan apa? Aku takkan mampu. 1311 01:01:44,686 --> 01:01:47,394 Kau urus ini sendiri. Kau ingin tanggung jawab, 1312 01:01:47,458 --> 01:01:50,011 ambillah jin sialan, dan berhenti bertingkah seperti jalang. 1313 01:01:50,070 --> 01:01:51,591 Apa yang Kau panggil padaku? 1314 01:01:51,768 --> 01:01:52,716 Jin 1315 01:01:54,247 --> 01:01:54,974 Pete! 1316 01:01:55,177 --> 01:01:56,364 Tunggu! Tunggu, Pete! 1317 01:01:56,974 --> 01:01:59,214 Hei, Aku punya sebuah apartemen, Aku punya asuransi kesehatan, 1318 01:01:59,237 --> 01:02:01,714 Aku punya cicilan mobil, Aku punya tanggung jawab. 1319 01:02:01,784 --> 01:02:04,516 Kau punya tanggung....jangan bicara kepadaku tentang tanggung jawab. 1320 01:02:04,667 --> 01:02:06,977 Aku punya kehidupan, Aku punya keluarga. 1321 01:02:07,154 --> 01:02:10,042 Aku tak mampu untuk duduk di apartemenku mabuk, masturbasi, 1322 01:02:10,056 --> 01:02:13,056 Dan kemudian pergi 'ke Tommy Chili Burgers pukul 3 pagi. 1323 01:02:13,134 --> 01:02:15,655 Itu bahkan bukan urutan kejadiannya! 1324 01:02:15,874 --> 01:02:18,381 Aku punya segalanya untuk kalah di sini. Semuanya. 1325 01:02:18,498 --> 01:02:22,201 Ya! Karena Kau menghabiskan ribuan dolar pada omong kosong yang kita tidak perlu. 1326 01:02:22,429 --> 01:02:26,692 Kau sungguh perlu menghabiskan 30 ribu dolar untuk neon sialan, bung? 1327 01:02:26,749 --> 01:02:30,567 Yang mana ada di dalam! Ini bahkan bukan di luar. Kita tahu di mana kita bekerja! 1328 01:02:30,669 --> 01:02:33,658 Jika Kau ingin mengontrak sebuah band, Kau harus terlihat seperti Kau adalah perjanjian nyata. 1329 01:02:33,691 --> 01:02:36,691 Putri Labia, berapa harganya untuk menerbangkan The Rumour? 1330 01:02:37,287 --> 01:02:39,530 - 12 ribu. - 12 ribu dolar! 1331 01:02:39,749 --> 01:02:41,028 Baiklah, Kau tahu apa? Baik. 1332 01:02:41,357 --> 01:02:44,073 Terbang di The Rumour. Masukkan pada AmEx ku. 1333 01:02:46,562 --> 01:02:48,460 Tidak, Kau bilang itu mustahil. 1334 01:02:48,797 --> 01:02:51,015 Aku tak berpikir Aku mengatakan mustahil. 1335 01:02:51,054 --> 01:02:51,780 Ya. 1336 01:02:51,902 --> 01:02:54,888 Aku biasanya tidak mengatakan mustahil. Aku ingin... 1337 01:02:55,152 --> 01:02:56,952 Aku ingin membiarkan beberapa ruang gerak. 1338 01:02:57,002 --> 01:03:00,757 Kau bilang bahwa... fibroid ku seperti 1339 01:03:01,002 --> 01:03:03,374 sebuah batu raksasa seperti yang dari 1340 01:03:03,382 --> 01:03:04,593 - Indiana Jones. - Film Indiana Jones 1341 01:03:04,602 --> 01:03:06,786 menghalangi rahimku. 1342 01:03:06,787 --> 01:03:07,910 Rahim. 1343 01:03:08,091 --> 01:03:11,885 Dan Aku harus berhenti menggunakan referensi Indiana Jones. 1344 01:03:11,928 --> 01:03:16,939 Kupikir itu tidak tepat ketika berbicara tentang sistem reproduksi. 1345 01:03:16,988 --> 01:03:18,056 Tidak apa-apa. 1346 01:03:18,134 --> 01:03:21,100 Lagian, entah bagaimana obat dari Timur telah bekerja, 1347 01:03:21,445 --> 01:03:24,241 dan fibroidnya telah hilang. 1348 01:03:25,427 --> 01:03:26,987 - Itu bagus! - Ya! 1349 01:03:27,082 --> 01:03:27,988 Wow! 1350 01:03:28,003 --> 01:03:31,078 Ya. Fibroidmu menyusut, dan entah bagaimana... 1351 01:03:32,646 --> 01:03:34,907 itu memungkinkan mu untuk hamil. 1352 01:03:38,255 --> 01:03:39,455 Apa? 1353 01:03:40,501 --> 01:03:42,824 Kau akan punya bayi ketigamu. 1354 01:03:43,304 --> 01:03:44,826 Selamat. 1355 01:03:47,749 --> 01:03:48,949 Tidak 1356 01:03:49,575 --> 01:03:51,975 Ya. 1357 01:03:56,407 --> 01:03:58,250 Apakah Kau ingin air? 1358 01:03:59,807 --> 01:04:01,242 Itu kabar baik. 1359 01:04:02,391 --> 01:04:05,078 Bayi lain... pada 40. 1360 01:04:05,642 --> 01:04:06,850 Debbie? 1361 01:04:07,325 --> 01:04:09,299 Aku senang. 1362 01:04:11,731 --> 01:04:14,783 Dan Pete akan menjadi sangat bahagia. 1363 01:04:15,707 --> 01:04:17,627 Jadi, kau baik-baik saja? 1364 01:04:19,604 --> 01:04:20,805 Sungguh melegakan. 1365 01:04:21,555 --> 01:04:24,216 Aku akhirnya bisa tenang sekarang, Kau tahulah? 1366 01:04:24,833 --> 01:04:25,953 Aku menghabiskan seperti... 1367 01:04:32,717 --> 01:04:33,780 Tidak apa-apa. 1368 01:04:35,921 --> 01:04:37,700 Aku sangat bahagia, Kau tahu, 1369 01:04:37,797 --> 01:04:39,910 Aku sangat bahagia. Penyebabnya... Maksudku... 1370 01:04:40,590 --> 01:04:41,710 Ini bagus. 1371 01:04:42,697 --> 01:04:45,330 Bagus. Bagus. 1372 01:05:35,746 --> 01:05:37,040 - Hei! - Hei! 1373 01:05:37,538 --> 01:05:39,913 Mengapa Kau pakai jubah mandi? Ini tengah sore. 1374 01:05:39,949 --> 01:05:42,949 Aku terlambat mandi. Mengapa Kau menatap "bolaku"? 1375 01:05:43,387 --> 01:05:45,127 Dengar, aku minta maaf tentang rekaman. 1376 01:05:45,887 --> 01:05:49,431 Kau akan melalui masalah keuangan. Ini adalah apa yang Aku tinggal didalamnya. 1377 01:05:49,541 --> 01:05:52,541 Ini adalah waktu yang mengerikan dalam sejarah manusia. Apa itu? 1378 01:05:52,606 --> 01:05:55,174 Sesuatu yang mungkin bisa membantu situasi kita. 1379 01:05:55,838 --> 01:05:59,359 Ini... adalah lukisan... oleh John Lennon. 1380 01:05:59,599 --> 01:06:01,901 Aku mendapatkannya sepuluh tahun lalu seharga 5 ribu dolar. 1381 01:06:01,977 --> 01:06:04,909 Aku tidak tahu berapa banyak itu harganya sekarang. Bisa jadi lima, bisa dua puluh. 1382 01:06:05,261 --> 01:06:07,430 Aku tak menginginkan ini. 1383 01:06:07,496 --> 01:06:09,563 Aku bahkan tidak menyukainya. Aku takkan memajangnya. 1384 01:06:09,633 --> 01:06:12,016 Ini bukan untuk Ayah pajang. Ini untuk Ayah jual. 1385 01:06:12,138 --> 01:06:14,419 Dengan begitu aku bisa memberikannya pada Ayah dan bisa menjadikannya uang, 1386 01:06:14,420 --> 01:06:16,357 dan Debbie tidak akan tahu bahwa Aku memberi Ayah apa saja. 1387 01:06:16,373 --> 01:06:19,373 Nah, Kau tidak memberiku uang. Kau memberiku sebuah proyek. 1388 01:06:19,451 --> 01:06:22,231 Aku tidak tahu bagaimana untuk menjual ini. Aku bukan agen seni. 1389 01:06:23,252 --> 01:06:24,624 Jual secara online. 1390 01:06:24,838 --> 01:06:27,491 Ayah tahu, beberapa penelitian, membuat beberapa panggilan. 1391 01:06:27,559 --> 01:06:29,900 Atau itu terlalu sulit untuk melakukan dengan kondisi tekanan darah tinggi Ayah? 1392 01:06:29,927 --> 01:06:32,221 Baiklah. Jangan sopan. 1393 01:06:32,704 --> 01:06:35,704 Hanya karena Kau menulis lagu yang bagus tidak berarti Kau dapat menggambar. 1394 01:06:36,041 --> 01:06:38,499 Ini luar biasa, John Lennon menarik itu. 1395 01:06:38,904 --> 01:06:40,401 Kupikir itu adalah Ringo. 1396 01:06:40,772 --> 01:06:43,190 Jangan memukulku jika Aku mendapatkan 300 dolar untuk itu. 1397 01:06:43,254 --> 01:06:45,798 Jangan terima kurang dari 6500 dolah untuk itu. 1398 01:06:45,816 --> 01:06:47,735 Ini sangat berharga. Sangat penting bagiku. 1399 01:06:47,739 --> 01:06:49,516 Aku ingin Ayah menjualnya sehingga Aku dapat membantu Ayah. 1400 01:06:49,737 --> 01:06:50,579 Oke. 1401 01:06:50,962 --> 01:06:52,762 Baiklah. Aku akan bertemu Ayah di pestaku. 1402 01:06:53,316 --> 01:06:55,881 Apa yang harus Ayah bawa? Kau ingin anggur atau sesuatu? 1403 01:06:55,960 --> 01:06:56,780 Tidak 1404 01:06:56,941 --> 01:06:59,555 Jangan membeli anggur dengan uangku dan memberikannya kepadaku di pestaku. 1405 01:06:59,629 --> 01:07:00,961 - Itu berarti. - Aku mencintaimu. 1406 01:07:01,041 --> 01:07:01,976 - Baiklah. - Sampai jumpa. 1407 01:07:02,703 --> 01:07:05,103 Bagaimana Aku menghubungi eBay? 1408 01:07:05,997 --> 01:07:09,013 Minnie menyebutku jalang, apa yang harus kukatakan? 1409 01:07:12,069 --> 01:07:14,160 Tapi kupikir mungkin itu mungkin berarti dia suka padaku, 1410 01:07:14,176 --> 01:07:17,775 Aku tidak tahu, bisakah Kau percaya dia... Ini benar-benar aneh. 1411 01:07:18,775 --> 01:07:20,025 Kupikir dia mungkin sepertimu. 1412 01:07:22,406 --> 01:07:25,354 Dia begitu lucu. Dia begitu tinggi. 1413 01:07:25,385 --> 01:07:27,908 Aku tahu. Bagaimana itu bisa terjadi? 1414 01:07:30,748 --> 01:07:33,148 Apakah Kau pernah berharap kami memiliki keluarga besar? 1415 01:07:33,210 --> 01:07:34,991 Tidak, tidak pernah sedetik. 1416 01:07:36,921 --> 01:07:37,832 Tak pernah. 1417 01:07:38,130 --> 01:07:39,250 - Tak pernah. tak pernah. - Tak pernah? 1418 01:07:39,973 --> 01:07:41,596 Aku suka apa yang kita miliki. 1419 01:07:41,662 --> 01:07:44,901 Yang satu? Nyantai. yang kedua? Brutal. 1420 01:07:45,003 --> 01:07:47,190 Tiga? Akan menempatkan peluru di kepalaku. 1421 01:07:48,925 --> 01:07:51,899 Kau tahu, aku berpikir tentang wanita berambut abu-abu hamil dari sekolah 1422 01:07:51,909 --> 01:07:53,760 dan Aku hanya merasa buruk baginya. 1423 01:07:53,988 --> 01:07:55,782 Dan aku merasa buruk bagi anak. 1424 01:07:56,565 --> 01:07:57,813 Dapatkah Kau bayangkan? 1425 01:07:57,876 --> 01:08:00,225 Semua anak-anak kecil lainnya, "Mana Mamahmu?" 1426 01:08:00,246 --> 01:08:04,657 "Oh, dia yang duduk di skuter itu sedang makan cracker yang lembut." 1427 01:08:04,822 --> 01:08:06,775 Anak-anak tidak ingin memiliki orang tua yang tua. 1428 01:08:07,360 --> 01:08:10,451 Kau tahu, itu juga akan baik bagi kita untuk menghabiskan waktu terpisah. 1429 01:08:10,594 --> 01:08:13,427 Seperti menemukan kembali siapa kita secara individual. 1430 01:08:13,577 --> 01:08:15,944 Ini akan jadi begitu bagus untuk tidak melihatmu selama seperti sepotong waktu 1431 01:08:15,953 --> 01:08:18,116 sehingga Aku hanya benar-benar bisa merindukanmu. 1432 01:08:18,930 --> 01:08:20,730 Ingat ketika kita biasa rindu satu sama lain? 1433 01:08:31,868 --> 01:08:33,787 Hei! Hei, kau! 1434 01:08:34,536 --> 01:08:35,529 Yo, Ada apa? 1435 01:08:35,745 --> 01:08:37,305 Hei, aku ibu Sadie. 1436 01:08:38,911 --> 01:08:39,692 Sadie...? 1437 01:08:39,716 --> 01:08:41,799 Sadie, yang Kau chatting dengannya di internet? 1438 01:08:41,888 --> 01:08:42,968 Tidak, Itu bukan aku. 1439 01:08:43,015 --> 01:08:44,950 Itu kau, aku melihat fotomu. 1440 01:08:45,021 --> 01:08:49,231 Apakah Kau membuat daftar "Seksi" dan tidak menempatkan Sadie di daftar "Seksi" ? 1441 01:08:49,370 --> 01:08:50,888 Dia tidak ada dalam daftarku, tidak. 1442 01:08:50,903 --> 01:08:53,580 Kau tahu apa yang akan kulakukan? Aku akan membuat sendiri daftar "Seksi". 1443 01:08:53,630 --> 01:08:56,807 Dan kau tahu apa? Kau berada di daftar "Tidak Seksi". 1444 01:08:56,985 --> 01:08:58,182 Bagaimana rasanya? 1445 01:08:58,379 --> 01:09:00,490 Itu tidak menggangguku. Aku nyaman dengan caraku. 1446 01:09:00,709 --> 01:09:04,089 Mungkin Kau tak seharusnya boleh begitu nyaman dengan diri sendiri. Kau tahu kenapa? 1447 01:09:04,638 --> 01:09:07,144 Kau terlihat seperti miniatur Tom Petty. 1448 01:09:07,444 --> 01:09:08,767 Bagaimana rasanya? Hah? 1449 01:09:08,857 --> 01:09:10,932 Kau pikir potongan rambut itu keren? Tidak keren. 1450 01:09:10,989 --> 01:09:13,979 Itu seperti Kau menempatkan wig Justin Bieber di belakang. 1451 01:09:14,046 --> 01:09:15,565 Kau masih nyaman dengan diri sendiri? 1452 01:09:16,034 --> 01:09:17,905 Mengapa Kau mengenakan tank top? Heh? 1453 01:09:18,069 --> 01:09:22,108 Jadi Kau bisa memamerkan lubang botakmu, Kau sedikit berambut? 1454 01:09:22,166 --> 01:09:24,648 Tank top keren 1455 01:09:25,549 --> 01:09:29,578 Jadi lain kali Kau berpikir soal menulis sesuatu yang jahat 1456 01:09:29,601 --> 01:09:32,856 pada halaman Facebook putriku, ingat saja Aku. 1457 01:09:33,008 --> 01:09:34,287 Ingat Aku. 1458 01:09:34,587 --> 01:09:38,264 Aku akan datang ke sini, dan Aku akan mengacaukanmu. 1459 01:09:38,895 --> 01:09:39,747 Oke, aku minta maaf. 1460 01:09:39,757 --> 01:09:41,497 Tunggu sebentar. Hei, hei, hei! 1461 01:09:42,388 --> 01:09:43,846 Kau jangan... apa kau menangis? 1462 01:09:43,890 --> 01:09:44,838 Biarkan aku pergi. 1463 01:09:45,034 --> 01:09:46,688 Astaga... Tapi kau... 1464 01:09:47,513 --> 01:09:48,922 - Maafkan aku. - Tidak apa-apa. 1465 01:09:49,340 --> 01:09:50,947 Aku...Aku minta maaf. 1466 01:09:51,059 --> 01:09:52,986 Aku sedang tidak di pikiran yang benar. 1467 01:09:53,134 --> 01:09:57,108 Aku mengerti. Ibuku akan melalui menopause juga. Ini adalah waktu yang sulit. 1468 01:09:57,945 --> 01:09:59,170 Apa katamu? 1469 01:09:59,776 --> 01:10:01,187 Kau akan mengalami menopause? 1470 01:10:01,285 --> 01:10:02,211 Aku tidak akan melalui menopause! 1471 01:10:02,234 --> 01:10:04,920 Aku tidak akan melalui menopause untuk sekitar 20 tahun lagi. 1472 01:10:05,895 --> 01:10:09,279 Aku sedang hamil, Kau berandalan kecil. Sialan! 1473 01:10:09,661 --> 01:10:10,908 Sialan! 1474 01:10:16,657 --> 01:10:19,103 Aku akan keluar dengan Desi untuk mengetahui apakah dia mencuri dari kami. 1475 01:10:19,127 --> 01:10:21,437 Aku ada konser Graham Parker. Siapa yang akan menjaga anak-anak? 1476 01:10:21,471 --> 01:10:22,851 Aku tak tahu. Pikirkan saja. 1477 01:10:29,488 --> 01:10:31,204 Aku hanya ingin bicara. 1478 01:10:31,239 --> 01:10:35,163 Kupikir mungkin kita bisa pergi ke rumah kopi atau sesuatu? 1479 01:10:35,267 --> 01:10:37,038 Oh, Kau ingin kopi? 1480 01:10:37,061 --> 01:10:39,418 Tempat ini menyajikan kopi, mereka memiliki semua jenis minuman. 1481 01:10:40,551 --> 01:10:43,822 Uhm... lebih baik beberapa tempat yang tenang, mungkin? 1482 01:10:44,548 --> 01:10:48,256 Tempat ini bisa menjadi tenang. Kursi yang ada di bagian belakang cukup tenang. 1483 01:10:49,492 --> 01:10:51,292 Olahraga apa yang kalian mainkan? 1484 01:10:51,440 --> 01:10:52,778 Eh, kami bermain hoki. 1485 01:10:52,894 --> 01:10:54,291 Oh, aku suka hoki. 1486 01:10:54,314 --> 01:10:55,335 Untuk siapa kalian bermain? 1487 01:10:55,380 --> 01:10:57,470 Kami bermain untuk Philadelphia Flyers. 1488 01:10:57,588 --> 01:10:59,359 Jadi kalian semua dari Philadelphia? 1489 01:10:59,383 --> 01:11:00,954 Tidak, tidak 1490 01:11:00,962 --> 01:11:02,287 Sebenarnya tidak ada dari kita yang dari sana. 1491 01:11:02,332 --> 01:11:04,498 Apakah kalian masih memiliki semua gigi kalian? 1492 01:11:04,537 --> 01:11:06,855 Yah, aku punya semua gigiku, kecuali... 1493 01:11:07,698 --> 01:11:08,750 Yang ini. 1494 01:11:09,076 --> 01:11:10,086 Kau ingin mencobanya? 1495 01:11:10,110 --> 01:11:11,586 Ya, aku mau. 1496 01:11:15,735 --> 01:11:16,701 Apakah Aku terlihat seksi? 1497 01:11:16,748 --> 01:11:18,428 Ya! 1498 01:11:28,402 --> 01:11:31,095 Giginya pasti terlihat lebih cocok pada dirinya daripada dipasang padamu. 1499 01:11:33,187 --> 01:11:34,669 - Terima kasih. - Sangat lucu. 1500 01:11:34,891 --> 01:11:37,888 Jadi, sebaiknya kita pergi ke daerah yang tenang? 1501 01:11:38,073 --> 01:11:40,802 Tidak tidak tidak, tidak, tidak... 1502 01:11:40,812 --> 01:11:41,622 Kemana Kau akan pergi? 1503 01:11:41,648 --> 01:11:44,270 Kami punya sejenis pertemuan bisnis kecil malam ini. 1504 01:11:44,329 --> 01:11:46,889 Pertemuan bisnis? Gadis bisnis, Kau harus merayakannya. Kami menang malam ini. Mari kita pergi. 1505 01:11:46,926 --> 01:11:48,384 Aku ingin berpesta dengan pemenang, 1506 01:11:48,392 --> 01:11:49,214 - Ayo Deb! - Ya! 1507 01:11:49,231 --> 01:11:51,631 Datang saja dan tinggal di sini, menari saja dengan kami. 1508 01:11:51,924 --> 01:11:53,718 - Oke. - Ya! 1509 01:11:54,092 --> 01:11:56,210 Oke, mari kita menari! 1510 01:12:01,370 --> 01:12:05,066 Jangan malu, jangan ragu untuk turun, dan mengisi kursi kosong tersebut. 1511 01:12:05,284 --> 01:12:07,899 Terima kasih banyak untuk datang, ini sangat menarik! 1512 01:12:08,948 --> 01:12:12,727 Untuk pertama kalinya dalam lebih dari 30 tahun, 1513 01:12:12,958 --> 01:12:15,172 Graham Parker dan The Rumour. 1514 01:12:56,320 --> 01:12:58,919 Dimana para penggemarnya? Maksudku, di mana mereka? 1515 01:12:59,049 --> 01:13:00,870 Sulit untuk menonton sebuah band... 1516 01:13:01,644 --> 01:13:04,655 ketika Kau tahu semua dari mereka ingat D-Day. 1517 01:13:10,738 --> 01:13:12,322 Ya, apa yang sepertinya pers sukai? 1518 01:13:13,976 --> 01:13:15,508 Apakah Kau serius? 1519 01:13:15,611 --> 01:13:17,833 Tak seorangpun yang datang! Tak seorangpun. 1520 01:13:18,079 --> 01:13:19,545 Tak seorangpun di sini? 1521 01:13:19,608 --> 01:13:21,444 Oh, orang dari Green Day di sini. 1522 01:13:21,531 --> 01:13:23,778 Ya, Billie Joe, aku email dia. Dia penggemar. 1523 01:13:23,797 --> 01:13:25,560 Kau harus mendapatkan foto mereka berdua. 1524 01:13:25,576 --> 01:13:28,958 Tidak, dia bilang tidak ingin ada semua pemberitaan, dia hanya menonton pertunjukan. 1525 01:13:29,052 --> 01:13:30,682 Oh, seberapa punk rock dirinya. 1526 01:13:30,792 --> 01:13:33,141 "Aku tidak suka...aku tidak suka foto." 1527 01:13:34,220 --> 01:13:35,592 Dewasalah, Green Day! 1528 01:13:35,668 --> 01:13:37,569 Tutup mulutmu, Tom Selleck. 1529 01:13:55,262 --> 01:13:56,930 Ini sangat baik Kau melakukan ini. 1530 01:14:00,392 --> 01:14:02,936 Pete, Aku ingin memberitahumu bahwa Aku ditawari pekerjaan di Sony Records, 1531 01:14:03,020 --> 01:14:04,314 dan kupikir Aku akan mengambilnya. 1532 01:14:04,397 --> 01:14:05,857 Aku pernah bekerja untuk Sony. 1533 01:14:05,940 --> 01:14:07,400 Tidak, Aku tahu. Mereka mencintaimu di sana. 1534 01:14:07,525 --> 01:14:11,196 - Dengan siapa yang Kau diwawancara? - John Cleary. 1535 01:14:12,155 --> 01:14:16,077 - Aku mempekerjakan John Cleary. - Dia mempekerjakan Aku. 1536 01:14:16,160 --> 01:14:17,328 Apa yang Kau tahu? 1537 01:14:17,411 --> 01:14:19,538 Dia hanya memiliki hal-hal yang indah dikatakan tentangmu. 1538 01:14:19,622 --> 01:14:22,375 Tidak, dia seorang bajingan, dan dia akan menyiksamu juga. 1539 01:14:22,458 --> 01:14:24,210 Tidak jika pekerjaanku benar-benar baik. 1540 01:14:24,877 --> 01:14:28,173 Sungguh? Aku menandatangani dengan Pearl Jam. 1541 01:15:18,895 --> 01:15:22,408 Kau tak punya seperti...ya, aku tidak akan menyebut mereka klasik.. bagus... 1542 01:15:23,190 --> 01:15:26,211 gerakan tari, tetapi Kau meninggalkan itu semua di luar sana. 1543 01:15:26,238 --> 01:15:28,047 Ini...Kau berdansa dengan meledak-ledak. 1544 01:15:28,124 --> 01:15:29,262 Terima kasih. 1545 01:15:29,357 --> 01:15:32,307 Kami punya sedikit heboh di hotel setelah ini, 1546 01:15:32,310 --> 01:15:34,057 Anda harus datang dan, eh... 1547 01:15:34,158 --> 01:15:35,937 dan hang out, di hotel. 1548 01:15:37,483 --> 01:15:39,593 Kau ingin aku datang ke hotel? 1549 01:15:39,688 --> 01:15:41,467 Ya. Aku ingin Kau datang... 1550 01:15:42,648 --> 01:15:44,193 ke hotel dengan ku. 1551 01:15:45,437 --> 01:15:47,611 Baiklah, apa yang akan kita lakukan di sana? 1552 01:15:47,752 --> 01:15:51,781 Mungkin kita bisa temukan tempat yang tenang, dan bersenang-senang, seperti melihat ke mana itu pergi. 1553 01:15:52,064 --> 01:15:57,030 Lakukan seperti... orang dewasa kadang-kadang lakukan dan... 1554 01:15:57,257 --> 01:15:59,129 Seperti... bercumbu? 1555 01:15:59,457 --> 01:16:01,040 Eh, maksudku... 1556 01:16:01,748 --> 01:16:05,212 jika Kau mau, jika itu dalam perkaranya, tapi... 1557 01:16:05,596 --> 01:16:07,304 Aku tidak mencoba untuk memaksa itu. 1558 01:16:07,507 --> 01:16:09,586 Jadi Kau mau bercumbu denganku? 1559 01:16:09,743 --> 01:16:12,328 Bercumbu? Apa Kamu, Borat? 1560 01:16:12,817 --> 01:16:14,314 Apakah Kau menembakku? 1561 01:16:14,351 --> 01:16:18,213 Ya, ya, aku menembak mu. Kau seksi dan keren dan baik dan 1562 01:16:18,288 --> 01:16:19,793 Kau memiliki mata yang indah. 1563 01:16:22,314 --> 01:16:23,577 Maafkan aku. 1564 01:16:23,906 --> 01:16:26,639 Aku sudah menikah, aku punya 2 anak dan aku sedang hamil. 1565 01:16:29,323 --> 01:16:32,760 Itulah yang kita sebut Wow "hattrick.". 1566 01:16:32,839 --> 01:16:35,266 Maaf aku tidak memberitahumu, aku hanya... 1567 01:16:35,285 --> 01:16:38,462 benar-benar menikmati mu begitu baik padaku. 1568 01:16:39,241 --> 01:16:42,738 Tidak, Aku berharap ini tidak berjalan dengan super mudah, 1569 01:16:43,319 --> 01:16:46,840 tapi eh, kupikir kau... sesuatu yang sangat langka ditemukan. 1570 01:16:47,400 --> 01:16:48,506 Terima kasih. 1571 01:16:48,702 --> 01:16:50,520 Dan aku benar-benar mau bercumbu denganmu. 1572 01:16:53,733 --> 01:16:57,793 Itu orang-orang yang spektakuler, benar-benar dilakukan dengan baik, menakjubkan. 1573 01:16:57,817 --> 01:16:59,668 - Terima kasih. - Bagus, bagus. 1574 01:17:00,832 --> 01:17:01,736 Hei Graham! 1575 01:17:01,856 --> 01:17:02,978 Pete! Bagaimana kabarmu, Bung? 1576 01:17:03,517 --> 01:17:05,780 Baik, uh... nomor yang pertama masuk 1577 01:17:06,062 --> 01:17:07,559 Ya, benar ya. Uh... 1578 01:17:07,962 --> 01:17:09,762 Senang? Bagaimana kelihatannya? 1579 01:17:10,075 --> 01:17:12,145 Sekitar setengah dari rekaman terakhirmu. 1580 01:17:12,241 --> 01:17:15,238 Ah, jadi Kau mengharapkannya untuk menjual. 1581 01:17:15,490 --> 01:17:17,948 Mereka tidak pernah menjual lagi. Mereka biasa menjual. 1582 01:17:18,051 --> 01:17:21,870 Tapi sekarang mereka tidak. Aku bukan lagi seorang gadis seksi berumur 16 tahun. 1583 01:17:21,933 --> 01:17:24,196 Tapi aku ingin menjualnya. Ini seperti catatan yang baik. 1584 01:17:24,216 --> 01:17:25,489 Aku merasa seperti sudah mengecewakanmu. 1585 01:17:25,530 --> 01:17:29,387 Oh tidak, aku akan baik-baik saja. pemikiranku sangat rendah. 1586 01:17:29,617 --> 01:17:31,560 Aku baru saja dapat lagu di Glee. 1587 01:17:31,785 --> 01:17:34,589 Pria di kursi roda akan menyanyikannya untuk gadis Asia, Aku percaya. 1588 01:17:34,609 --> 01:17:37,075 Aku tak tahu, aku belum pernah melihat pertunjukannya tapi itulah yang kukatakan. 1589 01:17:37,109 --> 01:17:40,809 Rahasia adalah, memastikan mu memiliki kegilaan kecil. 1590 01:17:40,918 --> 01:17:42,700 Itulah kunci kehidupan. 1591 01:17:42,856 --> 01:17:44,580 Graham, Aku tidak punya kegilaan kecil, ngerti? 1592 01:17:44,585 --> 01:17:46,768 Aku punya kegilaan besar. Dan Aku perlu untuk menyediakan bagi mereka. 1593 01:17:46,769 --> 01:17:47,884 Graham! 1594 01:17:48,119 --> 01:17:49,046 Hei, hei, ada apa? 1595 01:17:49,068 --> 01:17:50,956 - Billie! Hei, sobat! - Bagaimana kabarmu, Bung? 1596 01:17:51,002 --> 01:17:52,945 - Acara yang keren, bung! - Aku tak bisa melihatmu! 1597 01:17:52,961 --> 01:17:54,835 - Sial, ya! - Terima kasih. 1598 01:17:54,848 --> 01:17:57,556 Seperti terinspirasi. Aku ingin menulis lagu sekarang. 1599 01:17:57,603 --> 01:17:59,681 Terinspirasi, ya? Itu menginspirasiku. 1600 01:17:59,704 --> 01:18:00,555 Mari kita pergi minum. 1601 01:18:00,568 --> 01:18:01,373 Mari kita minum. 1602 01:18:01,399 --> 01:18:02,566 Baiklah. Kau ikut? 1603 01:18:02,576 --> 01:18:05,175 Tidak, tidak, aku... Aku di sini, kalian saja pergi. 1604 01:18:05,618 --> 01:18:07,362 Selamat di Glee. 1605 01:18:08,685 --> 01:18:11,010 Ya, terima kasih. Baiklah. Sampai jumpa Pete. 1606 01:18:11,347 --> 01:18:12,508 - Baiklah. - Baiklah, sampai ketemu lagi. 1607 01:18:12,582 --> 01:18:13,485 Selamat jalan teman. 1608 01:18:14,306 --> 01:18:15,725 Kau dapat lagu di Glee? 1609 01:18:15,749 --> 01:18:16,334 Ya. 1610 01:18:16,350 --> 01:18:18,907 Itu pembunuh, itu begitu banyak uang, ini... 1611 01:18:19,042 --> 01:18:20,415 Ini baik itu untuk kita semua. 1612 01:18:50,138 --> 01:18:52,706 Mengapa Kau memakai gigi orang itu di mulutmu? 1613 01:18:52,843 --> 01:18:54,446 Itu sangat jorok. 1614 01:18:55,997 --> 01:18:57,325 Dia kotor. 1615 01:18:57,349 --> 01:18:59,495 Tidak, ia mengenakan dasi. 1616 01:18:59,626 --> 01:19:01,526 - Itu benar. - Dia tidak kotor. 1617 01:19:01,569 --> 01:19:05,203 Ketika aku menciumnya, aku merasakan gigi kecilnya dengan lidahku. 1618 01:19:05,294 --> 01:19:06,588 - Kau menciumnya? - Ya. 1619 01:19:06,658 --> 01:19:09,690 Rasanya seperti mencium bayi. Mencium bayi ala Perancis. 1620 01:19:13,737 --> 01:19:16,200 Bolehkah Aku menanyakan sesuatu yang bodoh? 1621 01:19:16,327 --> 01:19:19,309 Apakah Kau tahu mengapa ada uang yang hilang di toko? 1622 01:19:19,834 --> 01:19:21,090 Apakah kalian kehilangan uang? 1623 01:19:21,180 --> 01:19:24,245 Ya. Sekitar 12 ribu dolar. 1624 01:19:24,323 --> 01:19:26,113 Apakah Kau pikir Aku mengambilnya? 1625 01:19:27,456 --> 01:19:32,174 Tidak Maksudku, aku...baik, tidak tidak, dan aku tidak tahu. Tapi aku tidak.... 1626 01:19:32,198 --> 01:19:33,008 Bukan aku. 1627 01:19:33,112 --> 01:19:38,242 Lalu, mengapa Kau tinggal di sebuah apartemen bagus dan memiliki sebuah mobil mewah? 1628 01:19:38,423 --> 01:19:41,670 Ya, kau benar. Uhm... Dengar. 1629 01:19:43,576 --> 01:19:47,566 Aku seorang..... pendamping. 1630 01:19:48,292 --> 01:19:51,289 Aku dibayar untuk pergi kencan keluar. 1631 01:19:51,594 --> 01:19:52,649 Kau... 1632 01:19:54,337 --> 01:19:58,180 Tapi hanya 3 sampai 5 kali setahun. maksimal 10 kali. 1633 01:19:59,600 --> 01:20:05,457 Tapi itu tidak secara teknis "prostitusi" karena Aku tidak harus tidur dengan mereka. 1634 01:20:05,595 --> 01:20:06,803 Ah, itu bagus. 1635 01:20:06,831 --> 01:20:11,141 Tapi Aku selalu lakukan. Itu sebabnya Aku hanya melakukannya 4 sampai 8 kali setahun, 1636 01:20:11,198 --> 01:20:12,758 maksimal 15 kali. 1637 01:20:13,219 --> 01:20:14,055 Hah. 1638 01:20:14,238 --> 01:20:16,038 Satu tahun Aku melakukannya 20 kali. 1639 01:20:16,227 --> 01:20:17,347 Baiklah... 1640 01:20:17,586 --> 01:20:19,378 Selama Kau pikir itu aman. 1641 01:20:19,480 --> 01:20:20,600 Ini aman. 1642 01:20:20,720 --> 01:20:23,535 Aku hanya melakukan itu 10 sampai 30 kali setahun. 1643 01:20:24,056 --> 01:20:26,300 Jadi, siapa yang Kau pikir mencuri uang? 1644 01:20:27,143 --> 01:20:28,703 Ini pasti Jodi. 1645 01:20:28,860 --> 01:20:29,586 Tidak 1646 01:20:29,740 --> 01:20:31,797 Ya. Dia seorang pelacur sialan. 1647 01:20:33,839 --> 01:20:34,959 Heh. 1648 01:20:35,834 --> 01:20:38,597 Sejak Kau bilang kepadaku, aku... Aku ingin memberitahumu sesuatu. 1649 01:20:38,608 --> 01:20:40,168 Kau sedang hamil. 1650 01:20:40,863 --> 01:20:42,191 Bagaimana Kau tahu? 1651 01:20:44,426 --> 01:20:45,546 Wow. 1652 01:20:46,217 --> 01:20:47,566 Mungkin Kau harus memberitahu Pete. 1653 01:20:47,593 --> 01:20:48,925 Kau belum memberitahu Pete? 1654 01:20:48,972 --> 01:20:50,003 Aku belum memberitahu Pete. 1655 01:20:50,019 --> 01:20:50,691 Kenapa? 1656 01:20:50,719 --> 01:20:53,365 Aku tidak tahu. Aku hanya ingin dia menginginkanku. 1657 01:20:53,390 --> 01:20:56,294 Aku tak ingin dia menginginkanku karena aku hamil. 1658 01:20:56,534 --> 01:21:00,227 Pulang dan cumbui dia dan kemudian ceritakan padanya dan dia akan menyukainya. 1659 01:21:00,884 --> 01:21:02,444 - Kau pikir begitu? - Dia akan sangat bersemangat. 1660 01:21:02,740 --> 01:21:05,058 Atau bahkan lebih baik lagi, akan lebih baik lagi 1661 01:21:05,206 --> 01:21:08,149 Kau harus memberitahunya saat Kau sedang mengisap "Burungnya". 1662 01:21:08,219 --> 01:21:10,307 Dengar. "Aku sedang hamil." 1663 01:21:16,343 --> 01:21:17,731 Apa yang kamu lakukan? 1664 01:21:17,962 --> 01:21:19,997 Aku mengembalikan beberapa email. 1665 01:21:20,356 --> 01:21:22,228 Jam berapa Kau harus pergi bekerja? 1666 01:21:22,357 --> 01:21:23,994 Sekitar sepuluh menit yang lalu. 1667 01:21:25,040 --> 01:21:26,600 Kau ingin jadi terlambat? 1668 01:21:26,873 --> 01:21:29,530 Tidak, Aku tidak bisa terlambat. Tidak hari ini. 1669 01:21:40,573 --> 01:21:43,727 Apakah Kau melihatku berdiri di sini di depanmu? 1670 01:21:44,875 --> 01:21:45,805 Setengah telanjang? 1671 01:21:51,192 --> 01:21:52,254 Ya. 1672 01:21:52,579 --> 01:21:57,240 Dan apakah itu... membuat Kau merasakan segala sesuatu, atau...? 1673 01:21:57,870 --> 01:22:00,149 Ayolah. Apakah Kau mencoba untuk memulai pertengkaran? 1674 01:22:00,192 --> 01:22:02,947 Tidak, aku tidak berusaha memulai pertengkaran denganmu. 1675 01:22:03,037 --> 01:22:04,439 Aku mencoba untuk mencumbu mu! 1676 01:22:04,516 --> 01:22:06,107 Oh Tuhan, kau tahu apa? Hanya... 1677 01:22:06,825 --> 01:22:10,377 Hari ini semua hari adalah hari Kau perlu memberiku istirahat. 1678 01:22:10,637 --> 01:22:12,197 - Baiklah? - Terserah. 1679 01:22:12,697 --> 01:22:14,009 Oh Tuhan. 1680 01:22:18,304 --> 01:22:19,704 Apa...? 1681 01:22:20,702 --> 01:22:23,702 Aku tak menyadari itu disengaja! 1682 01:22:23,960 --> 01:22:27,160 Aku tak mengatakan apa-apa karena Aku tak ingin Kau menjadi malu. 1683 01:22:27,162 --> 01:22:29,562 Kupikir Aku sedang gagah. 1684 01:22:31,196 --> 01:22:33,050 Baiklah, baik, Aku seorang bajingan. 1685 01:22:33,879 --> 01:22:34,999 Tuhan. 1686 01:22:37,852 --> 01:22:39,060 Kau tahu apa masalahmu? 1687 01:22:39,136 --> 01:22:42,599 Kau tak pernah ada pada momennya, Kau tak pernah hadir. 1688 01:22:42,686 --> 01:22:44,486 Kau tak pernah di dalam tubuhmu. 1689 01:22:44,541 --> 01:22:46,843 Itu tidak benar. Aku ada pada momennya. 1690 01:22:46,862 --> 01:22:49,656 Kau tahu bagaimana aku tahu? Aku ingin mendapatkan bercumbu pada momennya. 1691 01:22:49,921 --> 01:22:51,481 Aku bersumpah. Itu hanya...aku tak bisa 1692 01:22:51,535 --> 01:22:53,653 Aku tak bisa menang denganmu. Aku hanya tak bisa melakukannya. 1693 01:22:53,692 --> 01:22:55,283 Kau tak bisa pergi begitu saja. 1694 01:22:55,385 --> 01:22:56,557 Oh Tuhan. 1695 01:22:57,198 --> 01:22:58,166 Hei! 1696 01:22:58,290 --> 01:23:00,478 Bagaimana perusahaan rekamanmu, Pete? 1697 01:23:01,017 --> 01:23:02,491 Apa? Tidak baik. 1698 01:23:02,654 --> 01:23:05,061 Aku masih menunggu nomernya masuk 1699 01:23:06,687 --> 01:23:08,487 Apa yang kaudengar? 1700 01:23:08,747 --> 01:23:12,378 Sepasang nomor telah menetes masuk. Ini lebih rendah dari yang kami harapkan. 1701 01:23:14,511 --> 01:23:17,835 Lalu kenapa kau memberi Larry uang? 1702 01:23:18,653 --> 01:23:19,468 Apa? 1703 01:23:19,525 --> 01:23:22,164 Aku tahu segalanya. Aku berbicara dengan akuntan. 1704 01:23:22,500 --> 01:23:24,647 Benar, Kau tahu apa? Aku tak ingin masuk ke dalam pertengkaran yang jahat. 1705 01:23:24,681 --> 01:23:27,967 Jadi bisakah kita berbicara satu sama lain dengan cara yg terapis katakan untuk berbicara satu sama lain? 1706 01:23:28,046 --> 01:23:29,850 Baik. Baik! 1707 01:23:30,890 --> 01:23:35,881 Itu membuatku sedih ketika Kau tidak jujur. 1708 01:23:38,006 --> 01:23:41,006 Aku mengerti itu membuatmu merasa buruk ketika Aku tidak jujur ​​denganmu. 1709 01:23:41,395 --> 01:23:44,655 Ini melukai perasaanku ketika Kau memperlakukanku dengan penghinaan 1710 01:23:44,709 --> 01:23:47,109 dan menyudutkanku dan mencoba dan menipuku dalam kebohongan. 1711 01:23:47,323 --> 01:23:48,331 Oke. 1712 01:23:48,570 --> 01:23:52,091 Itu membuatku sedih ketika begitu mudahnya menipumu kedalam kebohongan 1713 01:23:52,098 --> 01:23:54,372 karena kau seperti kantung kebohongan sialan. 1714 01:23:54,521 --> 01:23:56,120 Itu bukan... Kau tidak bisa melakukan itu. Kau tidak bisa melakukan itu, 1715 01:23:56,135 --> 01:23:58,417 Terapis bilang kau tidak diizinkan untuk menghakimiku. 1716 01:23:58,449 --> 01:24:00,374 Itu bukan penghakiman. Itu hanya sebuah fakta. 1717 01:24:01,222 --> 01:24:02,266 Cukup adil. 1718 01:24:02,572 --> 01:24:06,251 Kadang-kadang aku menahan kebenaran, itu benar. 1719 01:24:06,652 --> 01:24:09,079 Tapi itu hanya karena aku ketakutan 1720 01:24:09,110 --> 01:24:12,870 atas reaksi berlebihanmu yang tidak logis 1721 01:24:12,910 --> 01:24:14,030 Baiklah... 1722 01:24:14,642 --> 01:24:19,241 Ini menyakitkanku di dalam dan memicuku ketika Kau seperti sampah yg tak jujur 1723 01:24:19,288 --> 01:24:22,082 Bahwa Kau meminjami ayahmu uang tanpa memberitahuku, 1724 01:24:22,139 --> 01:24:24,058 sementara perusahaan rekaman mu akan bangkrut 1725 01:24:24,092 --> 01:24:27,527 dan kita berada diambang kehilangan rumah sialan kita! 1726 01:24:41,351 --> 01:24:43,216 Soal apa lagi yang kau bohong? 1727 01:24:43,813 --> 01:24:46,638 Aku telah minum Viagra selama 2 tahun. 1728 01:24:46,673 --> 01:24:51,873 Aku makan 6 kue Muffin di bawah beberapa saat lalu dan tingkat kolesterolku 305. 1729 01:24:52,038 --> 01:24:54,051 Hatiku bisa meledak setiap saat. 1730 01:24:54,113 --> 01:24:56,129 Ini mungkin kata-kataku yang terakhir. 1731 01:24:56,429 --> 01:24:59,817 Oh! Dan Aku memberi Charlotte antibiotik ketika Kau tidak melihat. 1732 01:24:59,881 --> 01:25:03,472 Itu sebabnya telinganya menjadi lebih baik. Jadi, persetan dengan dukunmu. 1733 01:25:05,137 --> 01:25:08,767 Apakah kita bahkan melakukan apa yang kita lakukan? 1734 01:25:09,558 --> 01:25:11,658 Ini tidak membuat ku bahagia. 1735 01:25:11,767 --> 01:25:14,835 Kau tidak bahagia. Kau tidak menyukaiku. 1736 01:25:15,009 --> 01:25:18,749 Aku bisa merasakan itu. Aku tidak buta. 1737 01:25:19,733 --> 01:25:23,775 Oh Tuhan. Kita seperti rekan bisnis. 1738 01:25:24,042 --> 01:25:27,355 Kita seperti kakak dan adik. Tidak ada gairah di sana. 1739 01:25:27,378 --> 01:25:29,324 Kita tidak seperti kakak dan adik. Kau tahu kita seperti apa? 1740 01:25:29,350 --> 01:25:32,769 Kita seperti Simon dan Garfunkel, dan entah bagaimana Kau mengubahku menjadi Garfunkel. 1741 01:25:32,899 --> 01:25:34,342 Aku bahkan tidak tahu apa artinya! 1742 01:25:34,415 --> 01:25:35,420 Art Garfunkel! 1743 01:25:35,444 --> 01:25:39,115 Apa yang salah dengan Art Garfunkel? Dia memiliki suara yang indah. 1744 01:25:39,155 --> 01:25:41,590 Dia punya suara yang menakjubkan. Dia bisa menempatkan harmoni apa pun, 1745 01:25:41,614 --> 01:25:44,191 tapi apa yang kukatakan adalah bahwa Kau mengubahku jadi dia! 1746 01:25:44,208 --> 01:25:45,651 Apa yang Kau bicarakan? 1747 01:25:45,674 --> 01:25:47,549 - Apa - Simon mengontrol dia! 1748 01:25:47,650 --> 01:25:51,580 Itu karena Simon menulis lagu-lagu sialan! 1749 01:25:51,880 --> 01:25:53,561 Dialah yang lebih baik. 1750 01:25:53,805 --> 01:25:55,248 Kau tahu apa? Aku melihat caramu melihat anak-anak kita. 1751 01:25:55,289 --> 01:25:57,638 Kau memiliki begitu banyak cinta dan kasih sayang bagi mereka. 1752 01:25:57,667 --> 01:25:59,966 Kau tak pernah melihatku seperti itu. 1753 01:26:00,248 --> 01:26:03,972 Apakah kita bahkan masih bersama-sama jika aku tidak hamil saat 40 tahun? 1754 01:26:03,988 --> 01:26:06,759 Kau tahu apa? Aku tidak akan pergi ke jalan itu. Itu..... 1755 01:26:07,857 --> 01:26:09,024 Akankah kita? 1756 01:26:24,577 --> 01:26:25,475 Oke. 1757 01:26:28,688 --> 01:26:31,303 Kau tahu apa? Aku bahkan tidak ingin mengadakan pesta di sini. 1758 01:26:31,390 --> 01:26:32,771 Kau perlu membatalkannya. 1759 01:26:32,917 --> 01:26:36,625 Tidak. Aku sudah bayar untuk katering, Aku menyimpan deposito, 1760 01:26:36,633 --> 01:26:38,719 dan Aku yakin sepertinya aku tidak akan menghubungi semua orang kembali 1761 01:26:38,734 --> 01:26:40,942 dalam 2 hari ketika Kau berubah pikiran. 1762 01:26:47,180 --> 01:26:49,547 (Pacarmu tidak jelek) 1763 01:26:50,805 --> 01:26:52,709 (Sebenarnya Larry, dia bukan pacarku) 1764 01:26:52,725 --> 01:26:54,740 (- dia hanya - Itu keren, sobat) 1765 01:26:54,787 --> 01:26:56,745 (Kau tidak perlu menjelaskan pacarmu padaku) 1766 01:26:56,777 --> 01:26:57,550 (Tapi dia bukan) 1767 01:26:57,575 --> 01:27:00,575 Bisakah Kau hentikan menjilati jari-jarimu? 1768 01:27:01,863 --> 01:27:04,813 Apakah Kau tahu berapa banyak kuman berada di tanganmu? 1769 01:27:05,049 --> 01:27:06,938 Dan kau memasukkan kuman ke dalam mulutmu. 1770 01:27:07,410 --> 01:27:09,056 Itu kotor. Berhenti. 1771 01:27:12,842 --> 01:27:13,967 Hentikan! 1772 01:27:14,053 --> 01:27:14,855 Aku akan membunuhmu! 1773 01:27:14,884 --> 01:27:16,816 Hei! Sadie! Cukup! 1774 01:27:16,956 --> 01:27:18,352 Ngerti, dia tidak menyakiti siapa pun. 1775 01:27:18,375 --> 01:27:20,211 Kau ingin mengatakan sesuatu, hanya tutup saja mulutmu. 1776 01:27:20,223 --> 01:27:23,220 Kau tidak pernah baik padanya dan sekarang dia semakin agresif denganmu. 1777 01:27:23,235 --> 01:27:25,334 Kubilang ini akan terjadi. 1778 01:27:32,933 --> 01:27:35,394 Aku muak semua orang bertengkar. 1779 01:28:14,898 --> 01:28:17,898 Apa yang Kau pikirkan kalau sudah besar Kau mau jadi seperti apa? 1780 01:28:20,499 --> 01:28:22,583 Aku tidak tahu. Hum... 1781 01:28:24,191 --> 01:28:25,457 Aku tidak tahu. 1782 01:28:26,347 --> 01:28:28,188 Apakah Kau pikir Kau ingin anak-anak? 1783 01:28:28,702 --> 01:28:29,922 Mm-hmm. Hanya satu. 1784 01:28:29,934 --> 01:28:31,494 Hanya satu? Kenapa? 1785 01:28:31,563 --> 01:28:36,920 Karena jika Aku memiliki dua maka yang satu akan bertarung dengan yang lain. 1786 01:28:37,045 --> 01:28:39,445 Apakah itu membuatmu sedih ketika Kau bertengkar? 1787 01:28:40,204 --> 01:28:43,253 Aku tak ingin orang untuk melawan. 1788 01:28:50,522 --> 01:28:52,082 Aku mencintaimu. 1789 01:29:21,024 --> 01:29:24,970 Mengapa tidak ada yang bicara? Mengapa begitu tenang? 1790 01:29:27,969 --> 01:29:29,769 Ini adalah suara keheningan. 1791 01:29:37,684 --> 01:29:40,527 ♪ I don’t think that I can really survive ♪ 1792 01:29:46,639 --> 01:29:49,770 ♪ I’m praying for the end of time, it’s all that I can do ♪ 1793 01:29:52,065 --> 01:29:59,972 ♪ Praying for the end of time, so I can end my time with you. ♪ 1794 01:30:00,175 --> 01:30:01,553 ♪ And it was long ago and it was far away ♪ - Kau hentikan Ayah. 1795 01:30:01,554 --> 01:30:03,112 ♪ And it was long ago and it was far away ♪ 1796 01:30:03,130 --> 01:30:05,565 ♪ it was so much better than it is today. ♪ 1797 01:30:05,582 --> 01:30:07,877 Berapa banyak dari itu yang akan Ayah makan? 1798 01:30:08,167 --> 01:30:09,370 Sebanyak yang Ayah inginkan. 1799 01:30:09,877 --> 01:30:11,578 Aku akan bilang pada Mamah. 1800 01:30:11,628 --> 01:30:13,663 Cobalah. Lihat apa yang Kau dapatkan untuk Natal. 1801 01:30:14,124 --> 01:30:15,371 Tak ada. 1802 01:30:16,246 --> 01:30:18,481 Tukang ngadu akan berakhir di selokan. 1803 01:30:19,080 --> 01:30:20,640 Ingat itu. 1804 01:30:25,696 --> 01:30:26,969 Hei, Peter. 1805 01:30:27,038 --> 01:30:28,238 - Hai! - Hai. 1806 01:30:32,652 --> 01:30:34,472 Baiklah. Ada di sini. 1807 01:30:35,142 --> 01:30:36,499 Punya satu. 1808 01:30:37,140 --> 01:30:38,260 Peter? 1809 01:30:38,872 --> 01:30:39,992 Peter! 1810 01:30:41,726 --> 01:30:42,559 Hai! 1811 01:30:42,700 --> 01:30:43,820 Catherine. 1812 01:30:43,937 --> 01:30:45,278 Aku ibunya Joseph. 1813 01:30:45,337 --> 01:30:47,475 Oh, benar. Tidak, aku tahu. Hai, Catherine. 1814 01:30:47,502 --> 01:30:50,053 Anak-anak kita telah pergi ke sekolah bersama-sama selama 8 tahun. 1815 01:30:50,093 --> 01:30:51,465 Aku... Maaf. 1816 01:30:51,833 --> 01:30:53,127 Halo, Joseph. 1817 01:30:54,714 --> 01:30:57,463 Aku mendengar anak-anak kita telah chatting online. 1818 01:30:57,548 --> 01:31:00,289 Ya? Aku dengar bahwa istrimu telah berteriak pada anakku, 1819 01:31:00,313 --> 01:31:01,328 dan Aku tak menghargainya. 1820 01:31:01,380 --> 01:31:02,156 Maaf? 1821 01:31:02,195 --> 01:31:04,060 Dia berteriak pada anakku. 1822 01:31:04,115 --> 01:31:07,644 Benar? Dia mengancammu? Dia mengutuk padanya. 1823 01:31:07,851 --> 01:31:09,544 Hei, dia berumur 13 tahun, demi Tuhan. 1824 01:31:09,603 --> 01:31:11,176 Apa yang terjadi dengan dia? 1825 01:31:11,234 --> 01:31:13,614 Hei, Kau lebih baik memeriksakan dia secara medis dan memperbaikinya. 1826 01:31:14,342 --> 01:31:16,614 Oke, Kau tahu, mengapa tidak.... kenapa Kau tidak... 1827 01:31:16,826 --> 01:31:20,707 mundur saja, karena itu isteri tercintaku yang sedang Kau bicarakan. 1828 01:31:20,760 --> 01:31:22,191 - Oh, Aku harus mundur? - Ya, Kau harus mundur, 1829 01:31:22,201 --> 01:31:25,335 karena anakmu adalah binatang. Dia adalah hewan sialan. 1830 01:31:25,379 --> 01:31:27,603 - Kenapa Kau tidak menempatkan dia di tali? - Berbalik. Berbalik, berbalik! 1831 01:31:27,658 --> 01:31:28,595 Berbalik! 1832 01:31:28,697 --> 01:31:31,788 Dia menghina putriku lagi, aku akan menabraknya dengan mobilku. 1833 01:31:31,962 --> 01:31:34,855 Ngerti? Bahkan, jika Kau menghina istriku lagi, Kau tahu apa yang akan kulakukan? 1834 01:31:34,885 --> 01:31:36,708 Aku akan muncul di rumahmu ketika Kau sedang tidur, 1835 01:31:36,727 --> 01:31:39,693 dan Aku akan mengambil iPad atau iPod atau iMac, 1836 01:31:39,709 --> 01:31:41,386 Dan Aku akan mendorongnya ke iCunt sialanmu. 1837 01:31:41,402 --> 01:31:44,673 Aku punya apa-apa untuk dirugikan. Anakmu adalah masalah. 1838 01:31:44,708 --> 01:31:48,306 Anakku adalah bidadari. Aku tak punya waktu untuk omong kosong ini. 1839 01:31:48,357 --> 01:31:51,604 Jadi aku menyimpan ini bersama-sama. Tapi jika aku tidak di sekolah sekarang... 1840 01:31:53,081 --> 01:31:55,469 Kau menyentuh ... menyentuh ku? 1841 01:31:55,628 --> 01:31:57,699 - Aku tidak menyentuhmu. - Kau menyentuh payudaraku bagian atas! 1842 01:31:57,736 --> 01:31:59,905 Aku tidak. Aku tidak. Aku menyentuh tepat di bawah bahumu. 1843 01:31:59,960 --> 01:32:02,843 Kau menyentuhnya di sini. Kau benar-benar... Dia menyentuh puting Mamah! 1844 01:32:02,883 --> 01:32:03,725 Kau apa? 1845 01:32:03,898 --> 01:32:04,817 Kau gila! 1846 01:32:04,832 --> 01:32:05,841 Mengapa Kau melakukan itu? 1847 01:32:05,851 --> 01:32:06,950 Apakah Kau menyentuh puting ibuku? 1848 01:32:06,966 --> 01:32:09,495 Dia baru saja menyentuh puting Ibu! Mengapa Kau melakukan itu padaku? 1849 01:32:09,504 --> 01:32:10,768 Aku mencolok di bahumu. 1850 01:32:10,782 --> 01:32:12,237 Aku memiliki puting yang sangat tinggi. 1851 01:32:12,323 --> 01:32:13,484 Aku menyentuh kemejamu. 1852 01:32:13,489 --> 01:32:14,836 Apa yang Kau pikirkan berada di bawah bajuku? 1853 01:32:14,841 --> 01:32:16,273 - Aku hanya menyentuh... - payudaraku berada di bawah bajuku. 1854 01:32:16,288 --> 01:32:18,168 - Bahu mu, bahu mu. - Dia menyentuh payudara ibu. 1855 01:32:18,191 --> 01:32:21,134 Nah, itu adalah tempat yang lucu untuk menempatkan bahu pada payudaraku! 1856 01:32:21,158 --> 01:32:23,157 Halo! Ada anak-anak di sekitar sini. 1857 01:32:23,268 --> 01:32:26,268 Ini belum berakhir. Ini belum berakhir. Kau akan menyesal. 1858 01:32:26,336 --> 01:32:28,625 Mari kita pergi. Ayo, mari kita pergi, mari kita pergi! 1859 01:32:28,753 --> 01:32:31,062 Dan mengapa Kau mau percaya Desi? 1860 01:32:31,301 --> 01:32:33,101 Kau barusan mengaku itu. 1861 01:32:33,711 --> 01:32:34,594 Aku mengaku? 1862 01:32:34,704 --> 01:32:37,561 Kau mencuri 12 ribu dolar dariku Jodi, 1863 01:32:37,570 --> 01:32:39,419 dan Aku butuh Kau untuk membayarnya kembali. 1864 01:32:39,533 --> 01:32:41,818 Dapatkah Kau setidaknya memberiku rujukan? 1865 01:32:41,857 --> 01:32:45,526 Kau mengasuh anak-anakku saat Kau berada di Oxycontin. 1866 01:32:45,568 --> 01:32:46,683 Oxycodon. 1867 01:32:46,722 --> 01:32:48,097 Ya, Oxycodon. 1868 01:32:48,128 --> 01:32:49,248 Oxyconten. 1869 01:32:49,354 --> 01:32:50,398 Oxyconten? 1870 01:32:50,466 --> 01:32:51,469 Oxykitten. 1871 01:32:51,583 --> 01:32:52,961 Apa itu Oxykitten? 1872 01:32:53,337 --> 01:32:54,149 Meow. 1873 01:32:54,357 --> 01:32:58,253 Jodi. Kau menempatkan ku dalam bahaya. Aku dan keluargaku. 1874 01:32:58,412 --> 01:32:59,933 Itu adalah teriakan minta tolong! 1875 01:33:00,589 --> 01:33:01,709 Tolong! 1876 01:33:02,089 --> 01:33:03,209 Tolong. 1877 01:33:03,346 --> 01:33:05,054 Kenapa kau tidak menolongku? 1878 01:33:05,285 --> 01:33:07,343 Kenapa kau tidak menolongku? Hanya bantuan. 1879 01:33:07,610 --> 01:33:09,178 Hanya Bantuan. 1880 01:33:09,497 --> 01:33:11,435 Hanya Bantuan. 1881 01:33:12,123 --> 01:33:13,631 Kenapa kau tidak membantuku? 1882 01:33:13,826 --> 01:33:15,261 Apakah sekarang sedang mabuk? 1883 01:33:15,378 --> 01:33:17,433 Bantu Aku! 1884 01:33:20,213 --> 01:33:21,663 Apakah itu tentang aku? 1885 01:33:21,720 --> 01:33:22,859 Apakah itu polisi? 1886 01:33:23,155 --> 01:33:24,445 Apakah ini jebakan? 1887 01:33:24,518 --> 01:33:26,078 Aku harus pergi. 1888 01:33:26,156 --> 01:33:27,780 Oke, lihat nanti. 1889 01:33:28,528 --> 01:33:30,330 Persetan Kau, Debbie. 1890 01:33:30,932 --> 01:33:32,549 Sialan Kau. 1891 01:33:33,966 --> 01:33:36,386 Bisakah Kau melihatnya dalam hatimu untuk meminjamkan uang? 1892 01:33:36,511 --> 01:33:40,766 - Aku akan senang untuk meminjamkan uang, tapi ... - Terima kasih. 1893 01:33:40,891 --> 01:33:43,018 - Maksudku, tak ada cara yang kubisa. - Kenapa? 1894 01:33:43,560 --> 01:33:47,231 Aku hanya tidak mau mengacaukan hubungan 1895 01:33:47,315 --> 01:33:51,110 dengan seseorang yang Aku pedulikan dengan memberi mereka uang. 1896 01:33:51,527 --> 01:33:52,987 Maksudku, lihat seberapa jauh kita sudah berteman 1897 01:33:53,071 --> 01:33:57,076 Kau bisa datang kepadaku untuk meminta saran dan bisa memintaku untuk meminjam uang. 1898 01:33:57,576 --> 01:34:00,829 Izinkan Aku mengajukan pertanyaan. siapa yang lebih Kau suka Simon atau Garfunkel? 1899 01:34:00,913 --> 01:34:03,332 - Garfunkel. - Benarkah? Garfunkel? 1900 01:34:03,415 --> 01:34:05,334 Ya, dia punya suara malaikat. 1901 01:34:05,417 --> 01:34:09,589 Dia punya suara besar, tapi bagaimana tentang Simon? Dia menulis lagu. 1902 01:34:09,673 --> 01:34:14,219 Siapa yang peduli? Semua orang menulis lagu. Berapa banyak penyanyi di sana? 1903 01:34:14,344 --> 01:34:18,182 - Simon seorang penyanyi yang baik, juga. - Art Garfunkel adalah paduan suara semua dalam satu orang. 1904 01:34:18,265 --> 01:34:20,976 Pernahkah Kau mendengar Paul Simon bernyanyi Bridge Over Troubled Water 1905 01:34:21,060 --> 01:34:25,481 dalam konser sendiri? Itu adalah mimpi buruk. Itu seperti paku pada papan tulis. 1906 01:34:26,315 --> 01:34:28,694 Apakah ada kesempatan Aku hanya salah tentang segala hal? 1907 01:34:28,777 --> 01:34:31,405 Tentu saja. Tentu saja. Tentu saja. 1908 01:34:32,614 --> 01:34:35,791 Joseph sangat marah ketika Aku berbicara dengannya tentang hal ini, 1909 01:34:36,115 --> 01:34:38,855 jadi kupikir itu penting bahwa kita... 1910 01:34:39,616 --> 01:34:41,386 bergabung bersama-sama dan menyelesaikan ini. 1911 01:34:41,472 --> 01:34:42,837 Tentu saja. 1912 01:34:42,961 --> 01:34:45,208 Eh, kita akan menyelesaikan ini, tapi 1913 01:34:45,429 --> 01:34:47,735 Debbie, mengatakan kepada anakku bahwa 1914 01:34:47,915 --> 01:34:50,915 Ia tampak seperti Tom Petty, dengan cara yang negatif 1915 01:34:50,984 --> 01:34:51,945 Siapa Tom Petty? 1916 01:34:51,969 --> 01:34:53,794 Kau tahu siapa itu Tom Petty. 1917 01:34:53,971 --> 01:34:56,929 Dan dia berkata bahwa jika ia harus datang kembali, dia akan 1918 01:34:56,999 --> 01:35:00,403 "menghajar pantatnya." 1919 01:35:00,597 --> 01:35:02,366 Itu yang dia katakan. 1920 01:35:03,150 --> 01:35:05,718 Apakah Kau serius? Aku tidak. 1921 01:35:05,933 --> 01:35:08,249 Aku tidak akan pernah. Pada seorang anak? 1922 01:35:08,572 --> 01:35:13,920 Anakmu telah mencemarkan Halaman Facebook putriku selama berbulan-bulan. 1923 01:35:14,107 --> 01:35:15,585 Orang-orang ini adalah pembohong. 1924 01:35:15,758 --> 01:35:17,639 Dia mengatakan bahwa anakku adalah binatang, 1925 01:35:17,678 --> 01:35:21,278 dan bahwa jika Aku tidak mengikatnya di tali, dia akan memukulnya dengan mobilnya. 1926 01:35:21,536 --> 01:35:22,477 Apakah Kau mengatakan itu? 1927 01:35:22,499 --> 01:35:24,263 Itu konyol. 1928 01:35:24,379 --> 01:35:25,837 - Siapa yang berbicara seperti itu? - Kau bicara. 1929 01:35:25,872 --> 01:35:26,759 Dia tidak mengatakan itu. 1930 01:35:26,802 --> 01:35:29,143 - Baiklah, kau tahu, tidak, apa yang kukatakan, - Dia mengatakan itu padaku! 1931 01:35:29,251 --> 01:35:31,686 Adalah bahwa kita perlu menjaga dengan ekstra anak-anak kita 1932 01:35:31,696 --> 01:35:34,490 karena dengan semua kemajuan teknologi, 1933 01:35:34,540 --> 01:35:36,803 mereka perlu belajar untuk menggunakannya secara bertanggung jawab. 1934 01:35:36,826 --> 01:35:38,948 Tidak, Tidak Apa yang dia...apa yang dia katakan kepadaku, 1935 01:35:38,957 --> 01:35:40,120 adalah dia menyebutku sebuah "iCunt." 1936 01:35:40,137 --> 01:35:41,800 - Sebuah apa? - Bahasa, Catherine, bahasa! 1937 01:35:41,816 --> 01:35:42,902 Aku mengutip dia! 1938 01:35:42,958 --> 01:35:47,289 Bagaimana Aku akan menyampaikan apa yang 2 orang gila ini katakan kepadaku kecuali aku mengatakannya. 1939 01:35:47,307 --> 01:35:49,111 Bisakah Kau tidak berbicara seperti itu, Catherine? 1940 01:35:49,112 --> 01:35:50,664 Pria Musik berlatih sebelah. 1941 01:35:50,682 --> 01:35:52,461 Maaf, pria Musik sialan. 1942 01:35:52,978 --> 01:35:56,366 Mungkin jika Aku tampak lebih seperti pasangan omong kosong palsu ini 1943 01:35:56,424 --> 01:35:58,053 tampak seperti mereka berada di sebuah iklan bank. 1944 01:35:58,109 --> 01:35:59,317 Seperti itulah kalian terlihatnya. 1945 01:35:59,437 --> 01:36:01,755 Seperti kau omong kosong beberapa Bank komersial. 1946 01:36:01,905 --> 01:36:04,473 Tak satu pun dari pembicaraan ini produktif. 1947 01:36:04,493 --> 01:36:07,311 Aku ingin membesarkan dan menajamkan kakiku 1948 01:36:07,334 --> 01:36:10,716 dan menendang kalian berdua pada rahang kalian dengan tulang kakiku. 1949 01:36:10,848 --> 01:36:12,503 Kau benar-benar membuatku takut. 1950 01:36:12,519 --> 01:36:14,759 Inilah yang terjadi ketika Kau menyudutkan tikus. 1951 01:36:14,805 --> 01:36:17,204 Kau menyudutkanku, Aku akan mengunyahmu. 1952 01:36:17,275 --> 01:36:18,475 Aku akan mengunyahmu. 1953 01:36:18,622 --> 01:36:20,065 Catherine, kau lebih baik dari ini. 1954 01:36:20,101 --> 01:36:22,893 Persetan denganmu, Jill. Kau wanita sialan yang mengerikan. 1955 01:36:22,969 --> 01:36:26,490 Inilah sebabnya mengapa semua orang membencimu, Jill. Ini seperti sampah. 1956 01:36:26,647 --> 01:36:29,959 Tidak efektif, omong kosong rambut sialan. 1957 01:36:30,719 --> 01:36:32,676 Dan aku senang suamimu meninggal. 1958 01:36:33,097 --> 01:36:36,126 Karena kau brengsek. Dia mungkin bunuh diri. 1959 01:36:36,582 --> 01:36:38,954 Oke, Catherine, kupikir kita tahu apa yang terjadi sekarang. 1960 01:36:39,681 --> 01:36:41,774 Sekarang Kau tahu dengan siapa kita berurusan. 1961 01:37:25,329 --> 01:37:27,106 Aku tidak akan makan ayam itu. 1962 01:37:27,354 --> 01:37:28,551 Mengapa tidak? 1963 01:37:29,388 --> 01:37:31,628 Karena aku merasa seperti akan menjadi seorang vegetarian. 1964 01:37:31,700 --> 01:37:33,424 Dapatkah Kau menjadi seorang vegetarian besok? 1965 01:37:33,463 --> 01:37:34,112 Tidak. 1966 01:37:34,159 --> 01:37:36,594 Kalian telah membaca facebook ku? 1967 01:37:37,129 --> 01:37:38,000 Tidak, kita belum. 1968 01:37:38,040 --> 01:37:39,016 Ya, kita baca. 1969 01:37:39,047 --> 01:37:40,872 Kita harus mengawasimu. 1970 01:37:40,945 --> 01:37:42,185 Bagaimana kau bisa tahu? 1971 01:37:42,232 --> 01:37:45,307 Joseph mengatakan kepadaku bahwa kalian membalik pada dirinya dan ibunya, 1972 01:37:45,339 --> 01:37:47,464 dan itu kalian sudah gila, dan Aku setuju. 1973 01:37:47,501 --> 01:37:49,301 Baiklah. Jangan tidak hormat. 1974 01:37:49,488 --> 01:37:53,470 Kalian adalah orang-orang yang tidak sopan. Membaca pesanku seperti membaca buku harianku. 1975 01:37:53,508 --> 01:37:56,756 Dan Kau sungguh manis di iChat mu. Kami benar-benar bangga padamu. 1976 01:37:56,771 --> 01:37:59,175 Ya, kami akan memberikan padamu komputer dan teleponnya lagi. 1977 01:37:59,187 --> 01:38:00,409 Persetan kalian! 1978 01:38:00,741 --> 01:38:03,207 Oke, ada kata resmi pertama "Persetan kalian." 1979 01:38:03,254 --> 01:38:06,160 Oke, itu bukan caranya kita bicara satu sama lain di rumah ini. 1980 01:38:06,202 --> 01:38:09,387 Kalian berbicara satu sama lain seperti itu sepanjang waktu! 1981 01:38:09,638 --> 01:38:13,198 Dan kepada Joseph dan ibunya. Mamah membuat Joseph menangis. 1982 01:38:13,462 --> 01:38:17,342 Joseph naksir Kamu. Kau menyukai anak laki yang menangis. 1983 01:38:17,399 --> 01:38:19,318 Diam, Charlotte. 1984 01:38:19,368 --> 01:38:23,357 Kalian begitu sangat ingin aku menjadi sempurna dan tidak membuat kesalahan. 1985 01:38:23,381 --> 01:38:25,740 sementara kalian berdua gila. 1986 01:38:25,774 --> 01:38:26,639 Oke. 1987 01:38:26,692 --> 01:38:29,792 Semua yang Kalian lakukan adalah bertengkar. Atau kalian tidak bertengkar, yang bahkan lebih buruk 1988 01:38:29,799 --> 01:38:32,257 karena sepertinya kalian saling membenci selama berminggu-minggu. 1989 01:38:32,281 --> 01:38:34,747 Kalian terobsesi setiap hal kecil yang kulakukan, 1990 01:38:34,764 --> 01:38:38,879 dan kalian tidak percaya padaku atau yakin padaku, Aku muak dengan ini! 1991 01:38:39,177 --> 01:38:40,690 Ya, aku berkata "Sialan." 1992 01:38:40,881 --> 01:38:42,354 Sialan sialan sialan. 1993 01:38:42,505 --> 01:38:46,940 Hukum Aku selamanya Aku tak peduli. Aku tak peduli soal apa pun. 1994 01:38:47,677 --> 01:38:53,776 Aku benci semuanya, semua orang jadi gila, Aku tak peduli jika Aku tak dapat hadiah. 1995 01:38:54,464 --> 01:38:56,417 Apakah Kau masih soal "Lost"? 1996 01:38:56,512 --> 01:38:57,892 Tentu saja aku kesal soal "Lost"! 1997 01:38:57,903 --> 01:39:01,884 Kalian mengambil barangku sebelum Aku bisa menonton dua episode terakhir! 1998 01:39:02,299 --> 01:39:04,328 Sekarang aku tidak tahu apa yang terjadi! 1999 01:39:08,937 --> 01:39:11,114 Dia menjadi seperti kita. 2000 01:39:11,798 --> 01:39:16,090 Kuharap Aku tidak pernah mendapatkan periodeku jika ini yang terjadi. 2001 01:39:28,950 --> 01:39:30,762 Di mana kau menemukan ini? 2002 01:39:31,086 --> 01:39:32,543 Aku mencurinya. 2003 01:39:38,199 --> 01:39:39,759 Terima kasih. 2004 01:39:40,993 --> 01:39:42,186 Tak masalah. 2005 01:39:45,811 --> 01:39:49,090 Anak-anak kita gila. Dan itu adalah kesalahan kita. 2006 01:39:49,774 --> 01:39:52,998 Tapi apakah Kau berpikir ada sesuatu yang bisa kita lakukan untuk mengubahnya, atau...? 2007 01:39:53,031 --> 01:39:55,951 Sadie 13 tahun. Dia mungkin kehilangan sebab. 2008 01:39:55,991 --> 01:39:59,293 Maksudku, di mana dia belajar jenis bahasa itu? Kita tak bicara seperti itu. 2009 01:39:59,309 --> 01:40:00,994 Aku tak punya ide.. 2010 01:40:01,393 --> 01:40:04,213 Apakah Kau pikir Sadie jadi gila karena kita? 2011 01:40:04,293 --> 01:40:07,032 Atau apakah itu hormon dan "Lost". 2012 01:40:07,248 --> 01:40:11,073 J. J. Abrams. Dia merusak putri kami. 2013 01:40:11,120 --> 01:40:11,878 Ya. 2014 01:40:11,917 --> 01:40:13,597 Si aneh sialan. 2015 01:40:13,700 --> 01:40:16,307 Aku merasa buruk bagi kita! Aku merasa buruk bagi kita. 2016 01:40:16,347 --> 01:40:20,313 Tiba-tiba kita seperti magnet negatif. 2017 01:40:20,415 --> 01:40:22,337 Mengapa orang terus menyerang kita? 2018 01:40:22,890 --> 01:40:26,387 Apa yang kita lakukan? Kami hanya melakukan yang terbaik. 2019 01:40:27,021 --> 01:40:28,528 Haruskah kita berbicara tentang pertengkaran kita? 2020 01:40:28,700 --> 01:40:33,650 Kupikir kita berada di bawah tekanan yang cukup. Mari kita hanya membiarkannya pergi kali ini. 2021 01:40:33,992 --> 01:40:35,192 Ya. 2022 01:40:35,263 --> 01:40:36,809 Kita bisa saling memberi waktu. 2023 01:40:36,851 --> 01:40:38,911 Baiklah, bagus. Terima kasih. 2024 01:40:39,014 --> 01:40:42,122 Dan aku minta maaf tentang ayahku. Kau benar. Ini adalah... 2025 01:40:43,122 --> 01:40:47,195 Aku minta maaf kalau dia hanya gangguan tak berujung. 2026 01:40:48,145 --> 01:40:52,580 Sebenarnya, ini bukan tentang kita. Ini tentang orang tua kita. 2027 01:40:52,787 --> 01:40:55,542 Kita bahkan tidak marah satu sama lain. Kita marah pada mereka. 2028 01:40:55,557 --> 01:40:57,323 Tepat! Tepat. 2029 01:40:57,390 --> 01:41:00,895 Mari kita hanya membawa jauh kekuatan orang tua kita dengan mencintai mereka. 2030 01:41:01,273 --> 01:41:02,419 Bisakah kita melakukannya? 2031 01:41:02,896 --> 01:41:04,096 Ya. 2032 01:41:04,665 --> 01:41:05,971 Terima kasih Tuhan. 2033 01:41:06,155 --> 01:41:08,555 Aku agak sudah merasa lebih baik, kan? 2034 01:41:08,694 --> 01:41:09,941 - Apakah Kau? - Aku sudah baikan. 2035 01:41:10,231 --> 01:41:12,238 - Aku mencintaimu. - Aku juga mencintaimu. 2036 01:41:17,156 --> 01:41:19,031 Ini bukan kita, itu mereka. 2037 01:41:19,214 --> 01:41:20,774 Benar sekali. 2038 01:41:32,076 --> 01:41:34,240 Apa yang kamu lakukan? Kita harus bersiap-siap untuk pesta. 2039 01:41:34,271 --> 01:41:37,084 Aku hanya menyaksikan episode terakhir dari Lost. 2040 01:41:38,657 --> 01:41:39,777 Oke. 2041 01:41:40,141 --> 01:41:42,990 Kau tahu apa? Kita tak punya waktu untuk ini sekarang. 2042 01:41:43,217 --> 01:41:45,881 - Kita punya banyak orang yang datang - Mereka semua mati. 2043 01:41:46,746 --> 01:41:47,605 Apa? 2044 01:41:48,000 --> 01:41:50,419 Jack... Kate... 2045 01:41:51,373 --> 01:41:52,833 - Sawyer... - Ayah tak peduli 2046 01:41:52,862 --> 01:41:53,828 - Tentang acara - Jin... 2047 01:41:53,874 --> 01:41:55,641 - sekarang. Oke? - Sun... 2048 01:41:55,659 --> 01:41:56,829 - Aku ingin kau pergi mandi, - Walt... 2049 01:41:56,847 --> 01:41:59,110 - Berpakaian. Mari kita menundanya! - Juliet... 2050 01:41:59,189 --> 01:42:00,954 Semua orang itu. 2051 01:42:00,994 --> 01:42:04,257 Jangan berpikir soal "Lost" hari ini. Besok Lost. Sepanjang hari. 2052 01:42:04,331 --> 01:42:07,688 Aku tak sabar untuk mendengar tentang hal itu. Jack? Tidak mungkin. Sungguh? 2053 01:42:07,726 --> 01:42:09,031 Sekarang, mandi. 2054 01:42:09,081 --> 01:42:11,758 Aku tidak mengolok-olok "Mad Men" gila Ayah! 2055 01:42:11,833 --> 01:42:14,117 Pertama-tama, Ayah tidak membangkitkan Mad Men. 2056 01:42:14,143 --> 01:42:15,813 Itu karena Mad Men menyebalkan! 2057 01:42:15,938 --> 01:42:17,849 Apa Don Draper telah melalui 2058 01:42:17,906 --> 01:42:21,053 kalahkan apapun Jack sedang berlari dari pulau sialan. 2059 01:42:21,080 --> 01:42:23,982 Sekelompok orang merokok di kantor, itu bodoh. 2060 01:42:24,421 --> 01:42:26,757 Ini tentang lebih banyak dari itu. Dan Kau tidak memiliki.... 2061 01:42:26,840 --> 01:42:29,385 pemahaman tentang seperti apa rasanya di tahun 60-an. 2062 01:42:29,469 --> 01:42:31,512 Kau menangis selama menonton Mad Men. 2063 01:42:31,596 --> 01:42:35,975 - Aku tidak menangisinya. Aku menghargainya. - Benar. 2064 01:42:36,059 --> 01:42:38,080 Tunggu tunggu, aku tidak... Kau mendapatkan Ayah di luar topik. 2065 01:42:38,126 --> 01:42:39,978 Tolong berpakaianlah. 2066 01:42:44,844 --> 01:42:46,467 Halo! Hai! 2067 01:42:46,531 --> 01:42:48,122 - Aku sangat senang kau di sini. - Ya. 2068 01:42:48,162 --> 01:42:50,007 Aku butuh penyangga dalam kotak itu jadi aneh. 2069 01:42:50,072 --> 01:42:51,788 Oh! Yah, aku siap untuk menyajikan. 2070 01:42:52,184 --> 01:42:54,491 - Baik. Ambil serbet ini. - Ayo sajikan. 2071 01:42:58,002 --> 01:43:00,281 Jadi eh, jadi itu gadis yang bekerja, eh, 2072 01:43:00,311 --> 01:43:01,676 itulah gadis yang bekerja untuk Anda. 2073 01:43:01,705 --> 01:43:04,035 - Ya, itu dia. - .. bekerja untuk Debbie. 2074 01:43:04,110 --> 01:43:05,193 Sepertinya baik. 2075 01:43:05,768 --> 01:43:08,068 Istriku tak akan membiarkanku punya karyawan seksi seperti itu. 2076 01:43:08,131 --> 01:43:09,162 - Ya? - Tidak 2077 01:43:09,296 --> 01:43:11,215 Setiap wanita yang bekerja untuk kita... 2078 01:43:11,364 --> 01:43:13,724 Sepertinya mereka sudah berada di semacam kecelakaan yang mengerikan. 2079 01:43:19,343 --> 01:43:22,343 Kau merasa nyaman dengan itu di sekitar suamimu? 2080 01:43:22,873 --> 01:43:25,273 Aw. Pete tidak akan tahu apa yang harus dilakukan dengan itu. 2081 01:43:26,093 --> 01:43:27,979 Kau pikir istri kita sedang melihat kita sekarang? 2082 01:43:28,010 --> 01:43:29,244 - Oh, pasti. - Ya. 2083 01:43:29,661 --> 01:43:31,461 Mereka tampak seperti pedofilia. 2084 01:43:37,227 --> 01:43:38,037 Terima kasih. 2085 01:43:38,076 --> 01:43:40,636 .. Dan gadis-gadis begitu bersemangat. Mereka semua keluar. 2086 01:43:40,660 --> 01:43:42,534 - Hai. Selamat ulang tahun. - Hai. Oh terima kasih banyak. 2087 01:43:42,574 --> 01:43:44,501 - Hei. Bagaimana kabarmu, Bung? - Bagaimana kabarmu? 2088 01:43:44,517 --> 01:43:45,540 Senang bertemu denganmu. 2089 01:43:45,572 --> 01:43:48,710 Selamat Ulang Tahun Pete, Sungguh luar biasa bisa melihatmu! 2090 01:43:48,741 --> 01:43:50,559 - Nenek Molly! - Oh kamu luar biasa. 2091 01:43:50,590 --> 01:43:53,309 Dan lihat pada cantikku, cantik... 2092 01:43:53,410 --> 01:43:54,532 Cantik! 2093 01:43:54,571 --> 01:43:56,540 Tidak, aku ngerti, aku hanya bertanya mengapa aku harus.... 2094 01:43:56,574 --> 01:43:58,767 Hei, Pete! Pete! Jason di sini. 2095 01:43:58,842 --> 01:44:00,066 Peter. Hai. 2096 01:44:00,081 --> 01:44:01,969 - Hei, bagaimana kabarmu, Jason? - Baik, Kau terlihat baik. 2097 01:44:02,004 --> 01:44:03,261 - Terima kasih. - Ya. 2098 01:44:03,274 --> 01:44:05,279 Bagaimana Kau menyukai apa yang yang telah kulakukan untuk gadismu? 2099 01:44:05,298 --> 01:44:07,022 Bagaimana Kau suka tubuh Debbie setelahnya? 2100 01:44:07,058 --> 01:44:08,587 Itu indah seperti mempesona. 2101 01:44:08,818 --> 01:44:10,581 Lihatlah ini. Itu indah. 2102 01:44:10,615 --> 01:44:12,034 Lihatlah pada pantatnya. 2103 01:44:12,089 --> 01:44:14,141 Sekarang dimulai di sini... 2104 01:44:14,389 --> 01:44:16,540 tetapi dulunya mulai di sini... 2105 01:44:16,583 --> 01:44:18,557 dan Aku membawanya ke atas. 2106 01:44:19,589 --> 01:44:21,268 Terima kasih kembali. 2107 01:44:21,294 --> 01:44:23,604 Pak, apakah Kau seorang pelatih? 2108 01:44:24,292 --> 01:44:25,547 - Ya. - oh. 2109 01:44:25,617 --> 01:44:28,273 Ya. Tapi tidak hanya fisik. Spiritual. 2110 01:44:28,360 --> 01:44:29,786 - Aku semacam pemandu. - Mm-hmm. 2111 01:44:29,821 --> 01:44:31,514 Kalian harus ngobrol. Kupikir Kau akan.. 2112 01:44:31,531 --> 01:44:33,021 - eh... - kalian akan... akur. 2113 01:44:34,269 --> 01:44:36,034 Kemarilah, Sayang, Aku harus mengatakan sesuatu. 2114 01:44:36,066 --> 01:44:37,186 Ya. 2115 01:44:46,105 --> 01:44:47,308 Siapa itu di kolam renang? 2116 01:44:47,342 --> 01:44:48,542 Punyaku. 2117 01:44:51,527 --> 01:44:52,633 Halo. 2118 01:44:52,671 --> 01:44:53,282 Halo, Debbie. 2119 01:44:53,313 --> 01:44:54,306 Bagaimana kabarmu? 2120 01:44:54,307 --> 01:44:55,133 Baik 2121 01:44:55,286 --> 01:44:57,086 Ingat suamiku, Pete? 2122 01:44:57,149 --> 01:45:00,451 Oh benar, ya! Aku tidak mengenalimu dengan rambut panjang. 2123 01:45:00,501 --> 01:45:02,982 Oh ya, aku...tidak, aku sudah menumbuhkannya. 2124 01:45:03,021 --> 01:45:03,854 Selamat ulang tahun. 2125 01:45:03,881 --> 01:45:05,808 Oh! Terima kasih banyak! 2126 01:45:06,011 --> 01:45:07,050 Scotch yang sangat tua. 2127 01:45:07,098 --> 01:45:10,408 Oh, wow. Kau tahu, Aku berharap itu belum kadaluarsa. 2128 01:45:11,871 --> 01:45:13,463 Tidak, scotch takkan kadaluarsa. 2129 01:45:14,393 --> 01:45:15,800 Ini meningkat sejalan dengan usia. 2130 01:45:17,674 --> 01:45:20,710 Ya. Tidak, aku tahu. Eh, terima kasih banyak. 2131 01:45:20,766 --> 01:45:22,341 Bagus. Masuklah! 2132 01:45:22,361 --> 01:45:23,585 - Tentu. - Maaf. 2133 01:45:27,156 --> 01:45:29,911 Jadi eh, apa yang Kau lakukan di Chino, Oliver? 2134 01:45:29,941 --> 01:45:30,826 Aku seorang dokter bedah. 2135 01:45:30,849 --> 01:45:32,786 - Wow. Apa? - Itu bagus. 2136 01:45:33,463 --> 01:45:34,742 Terutama tulang belakang. 2137 01:45:35,597 --> 01:45:38,796 Spesialisku adalah di bedah scoliosis. 2138 01:45:38,945 --> 01:45:42,560 Sekarang ibuku biasa berbicara kepadaku seperti Aku memiliki scoliosis 2139 01:45:42,568 --> 01:45:45,575 karena aku, kau tahulah, sedikit bungkuk tapi itu hal yang berbeda. 2140 01:45:45,751 --> 01:45:47,467 Tidak,Kau pasti tidak terlihat benar. 2141 01:45:47,514 --> 01:45:48,670 - Hei! - Hei! 2142 01:45:48,772 --> 01:45:50,756 - Hei! - Maaf, kami terlambat! 2143 01:45:50,813 --> 01:45:52,974 Aku berada di lab mengkloning diriku sendiri. 2144 01:45:53,081 --> 01:45:55,117 Kami akan punya 7 lagi besok. 2145 01:45:55,158 --> 01:45:58,405 Kami memotong rambut mereka berbeda sehingga kita akhirnya bisa mengatakan siapa mereka! 2146 01:45:58,487 --> 01:46:00,437 Kau suka potongan rambut baru, Travis? 2147 01:46:00,483 --> 01:46:01,835 Aku Jack, sialan! 2148 01:46:01,875 --> 01:46:03,529 Oh, tentu saja. 2149 01:46:03,609 --> 01:46:05,409 Larry, ini adalah ayahku. 2150 01:46:05,745 --> 01:46:06,805 Benarkah? 2151 01:46:07,486 --> 01:46:08,875 Bagaimana kabarmu? 2152 01:46:08,912 --> 01:46:10,828 - Oliver. - Oliver? Oh! 2153 01:46:10,891 --> 01:46:12,623 "Bolehkah Aku dapat lebih banyak lagi?" 2154 01:46:12,899 --> 01:46:15,670 "Tolong, Oliver, aku butuh sepotong kecil." 2155 01:46:15,703 --> 01:46:16,888 Aku suka film itu. 2156 01:46:17,072 --> 01:46:19,091 Kau harus mendapatkan itu semua episode. 2157 01:46:19,122 --> 01:46:19,663 Tidak sungguh. 2158 01:46:19,680 --> 01:46:21,479 Hidungku gatal di sini. 2159 01:46:21,505 --> 01:46:23,963 Maafkan aku, maafkan aku. Aku Claire, dan aku istri Larry. 2160 01:46:23,999 --> 01:46:26,707 Sangat bagus untuk melihat kalian, tapi Aku akan mengejar anak-anak. 2161 01:46:27,359 --> 01:46:29,653 Kita tak akan melihatnya sekarang untuk sepanjang hari. 2162 01:46:30,131 --> 01:46:33,645 Aku akan membantu sayang, tapi kau tahu, aku punya tekanan darah, dan Aku tidak mau. 2163 01:46:33,794 --> 01:46:34,909 Bisakah Aku mengambilkan Ayah minuman? 2164 01:46:34,932 --> 01:46:35,698 - Ya. - Ingin sesuatu? 2165 01:46:35,717 --> 01:46:36,737 Anggur putih. 2166 01:46:36,768 --> 01:46:37,596 - Anggur putih? - Ya. 2167 01:46:37,613 --> 01:46:39,166 - Oh, sesuatu yang berat. - Ya. 2168 01:46:40,089 --> 01:46:42,727 Jadi, siapa yang tahu bahwa Debbie memiliki ayah! 2169 01:46:43,206 --> 01:46:47,922 Ke mana saja kau selama 15 tahun? Tidak pernah melihatmu di Hanukkah, Natal, atau 2170 01:46:47,978 --> 01:46:51,359 Ramadhan, tidak ada. Bagaimana Kau bisa keluar dari semua itu? Apakah Kau memiliki seorang istri? 2171 01:46:51,440 --> 01:46:52,961 Ya, istriku ada di rumah. 2172 01:46:52,994 --> 01:46:54,158 Oh, kenapa dia tidak datang? 2173 01:46:54,197 --> 01:46:56,679 Konstruksi. Mereka mengamplas dek kami. 2174 01:46:56,828 --> 01:46:58,468 Kau membiarkan wanita mengamplas dek? 2175 01:46:58,696 --> 01:47:00,717 Dia mengawasi itu, ya. 2176 01:47:00,764 --> 01:47:01,592 Oke. 2177 01:47:01,639 --> 01:47:02,785 Hei, teman. 2178 01:47:02,912 --> 01:47:04,495 Hei! 2179 01:47:04,543 --> 01:47:08,932 Lihatlah betapa besarnya anak-anak! Sadie! 2180 01:47:09,358 --> 01:47:10,512 Hai, Larry. 2181 01:47:10,574 --> 01:47:11,840 Hai, Sadie. 2182 01:47:11,891 --> 01:47:14,816 Mamah. Siapa Oliver? 2183 01:47:15,465 --> 01:47:16,392 Apa maksudmu? 2184 01:47:16,475 --> 01:47:17,478 Apakah dia ayah Mamah 2185 01:47:17,635 --> 01:47:20,525 Apakah dia Ayahku ... Dia adalah ayah biologisku. 2186 01:47:21,158 --> 01:47:22,491 Apa artinya? 2187 01:47:22,560 --> 01:47:26,323 Hm, itu berarti bahwa ibunya Mamah, nenek... 2188 01:47:26,525 --> 01:47:29,663 dia dan nenek memiliki bayi dan itu Mamah! 2189 01:47:29,834 --> 01:47:31,634 Oh, jadi kau kakek kami. 2190 01:47:32,220 --> 01:47:34,335 Eh, baik, kenapa tidak Kau tanya ibumu? 2191 01:47:34,499 --> 01:47:35,467 Ya. 2192 01:47:35,574 --> 01:47:38,603 Mamah kira begitu maka membuat dia kakekmu, maka ya. 2193 01:47:38,700 --> 01:47:39,681 Apakah kalian ingin dia menjadi kakek? 2194 01:47:39,695 --> 01:47:42,695 Ya, kita dapat kakek yang lain. Ayo! 2195 01:47:43,107 --> 01:47:44,227 Apa...? 2196 01:47:44,529 --> 01:47:47,222 - Kakek yang lain?! - Waktunya main Trampoline. 2197 01:47:48,789 --> 01:47:51,224 Ya itu sangat tidak nyaman. 2198 01:47:52,448 --> 01:47:56,430 Setidaknya gadis cantik itu di sini untuk mengalihkan perhatian kita. 2199 01:48:12,813 --> 01:48:16,388 Oh. Ya ampun, hai. Aku atau punyaku, Aku tidak melihat Kau di sana. 2200 01:48:16,424 --> 01:48:18,023 - Hai. - Aku melihatmu di sana. 2201 01:48:18,078 --> 01:48:20,999 Apakah kalian datang bersama-sama? Apakah kalian.. pasangan? 2202 01:48:23,102 --> 01:48:25,685 - Tidak, kami tidak datang bersama-sama. - Tidak, Tentu saja tidak. 2203 01:48:25,774 --> 01:48:27,639 Aku hanya... aku minta maaf, Aku pikir itu.. 2204 01:48:27,758 --> 01:48:29,107 kumisnya sedikit... 2205 01:48:29,240 --> 01:48:30,623 Hmm. Itu adil. 2206 01:48:30,664 --> 01:48:31,552 Aku hanya menduga. 2207 01:48:31,591 --> 01:48:33,529 Ini adalah kumis pria lurus. 2208 01:48:33,796 --> 01:48:39,028 Apa perbedaan antara kumis seorang pria gay dan kumis pria lurus? 2209 01:48:39,400 --> 01:48:40,676 Baunya. 2210 01:48:43,805 --> 01:48:45,605 Ah. Permisi. 2211 01:48:51,565 --> 01:48:58,358 Jadi, operasi tulang belakang, sepertinya bagiku berada di puncak rantai operasi. 2212 01:48:58,639 --> 01:49:01,136 Yah, kita tidak cardio, kita tidak neuro... 2213 01:49:01,184 --> 01:49:04,736 tapi Aku suka berpikir kita merupakan bagian penting dari spektrum. 2214 01:49:05,071 --> 01:49:06,236 Apakah Kau mengoperasi setiap hari? 2215 01:49:06,268 --> 01:49:07,072 Hampir setiap hari. 2216 01:49:07,197 --> 01:49:08,413 Beberapa Kali sehari? 2217 01:49:08,497 --> 01:49:10,226 Tiga, empat kali. 2218 01:49:10,328 --> 01:49:13,607 Jadi berapa kisaran harganya? Seperti jika Aku ingin... 2219 01:49:13,820 --> 01:49:15,620 - Aku lebih suka tidak mengatakannya. - Oh, aku hanya..... 2220 01:49:15,878 --> 01:49:18,482 Ini sangat besar Kau malu untuk mengatakannya. 2221 01:49:18,746 --> 01:49:20,392 Aku tidak akan mengatakan malu. 2222 01:49:20,662 --> 01:49:22,173 Apakah ada tulang bungkuk hari ini? 2223 01:49:22,235 --> 01:49:23,795 - Tentu saja. - Aku belum pernah melihat satupun. 2224 01:49:23,837 --> 01:49:25,998 Itu karena ada ahli bedah tulang belakang. 2225 01:49:26,031 --> 01:49:27,208 Itu karenamu. 2226 01:49:27,265 --> 01:49:31,224 Setiap kali Aku tidak melihat bungkuk, Kau mendapatkan itu lebih kaya. 2227 01:49:32,357 --> 01:49:33,792 Kau menyukai The Beatles, bukan? 2228 01:49:34,636 --> 01:49:35,815 Siapa yang tidak suka The Beatles? 2229 01:49:35,883 --> 01:49:37,214 - Tidak seorangpun. - Tidak. Tak seoranpun. 2230 01:49:38,995 --> 01:49:40,951 Sangat lucu. Dia sangat lucu. 2231 01:49:41,137 --> 01:49:42,611 Apa Zodiak mu? 2232 01:49:42,883 --> 01:49:43,728 Libra. 2233 01:49:43,771 --> 01:49:45,134 - Oh, astaga. - Itu tidak baik. 2234 01:49:45,158 --> 01:49:45,884 Tidak, Pak. 2235 01:49:45,897 --> 01:49:47,902 Itu tidak baik. Bukan untukku, itu tidak baik. 2236 01:49:47,941 --> 01:49:49,712 Secara seksual kita benar-benar tidak kompatibel. 2237 01:49:49,731 --> 01:49:50,978 - Tentu saja. - Itu tidak benar. 2238 01:49:50,986 --> 01:49:52,499 - Benar? - Itu adalah rasa malu. Ya. 2239 01:49:52,546 --> 01:49:54,200 Tidak, ini...maksudku, seburuk yang didapat. 2240 01:49:54,237 --> 01:49:55,918 - Kau tidak tahu. - Apa punyamu? 2241 01:49:56,614 --> 01:49:58,174 Aku Cancer. 2242 01:49:59,041 --> 01:50:00,374 - Benarkah? - Apakah itu bagus? 2243 01:50:00,421 --> 01:50:01,215 Wow. 2244 01:50:01,253 --> 01:50:03,053 - Apa artinya itu? - Itu agak aneh. 2245 01:50:03,101 --> 01:50:06,403 Taurus dan Cancer adalah semacam belahan jiwa dari zodiak. 2246 01:50:06,468 --> 01:50:10,137 Kita seperti sangatlah kompatibel, dan Aku menyeimbangkan apa yang Kau miliki, 2247 01:50:10,153 --> 01:50:11,833 dan Kau melengkapi apa yang kumiliki. 2248 01:50:11,879 --> 01:50:16,658 Dan Cancer hampir selalu memiliki "Burung" yg besar. 2249 01:50:18,029 --> 01:50:20,073 Kau membuatku malu 2250 01:50:20,206 --> 01:50:22,479 Terima kasih. Terima kasih. 2251 01:50:23,953 --> 01:50:26,036 Oh! Aku ingin membuat bersulang. 2252 01:50:26,419 --> 01:50:29,448 Terima Kasih sekali teman atas kedatangannya, terima kasih banyak. Um... 2253 01:50:29,740 --> 01:50:31,300 Pete menjadi 40 tahun, dan... 2254 01:50:31,434 --> 01:50:32,683 - Aneh. - Dan, 2255 01:50:32,705 --> 01:50:36,522 kita siap untuk memulai fase baru kehidupan kita dengan hati terbuka. 2256 01:50:36,571 --> 01:50:41,100 Siap hanya memilih sukacita dan... dan memafkan semua orang. 2257 01:50:41,133 --> 01:50:42,725 Jadi, terima kasih semua sudah datang. 2258 01:50:42,788 --> 01:50:44,598 - bersulang. - Tunggu! 2259 01:50:44,931 --> 01:50:46,301 Memaafkan siapa? 2260 01:50:46,404 --> 01:50:49,792 Oh Aku pikir dia hanya mengartikan dalam pengertian umum. Kau tahu, hanya... 2261 01:50:50,350 --> 01:50:51,956 Meletakan masa lalu di belakang kita, dan - 2262 01:50:51,997 --> 01:50:53,174 Hidup tanpa kebencian. 2263 01:50:53,218 --> 01:50:55,783 Tapi secara khusus siapa yang Kau maafkan? 2264 01:50:55,851 --> 01:50:58,981 Aku hanya ingin tahu kejelasannya sebelum Aku bersulang. 2265 01:50:59,071 --> 01:51:03,803 Benar. Kau, dan... dan ayahku dan orang lain. 2266 01:51:05,828 --> 01:51:06,983 Aku ngerti... 2267 01:51:08,072 --> 01:51:10,663 Yah aku tahu kau... aku tahu kau memiliki beberapa masalah denganku, 2268 01:51:10,676 --> 01:51:12,710 tapi aku penasaran, untuk apa dia ada di dalamnya? 2269 01:51:12,789 --> 01:51:15,154 Sebelum hari ini, tak seorang pun tahu dia ada. 2270 01:51:15,195 --> 01:51:17,560 Eh dengan baik, orang tuaku bercerai ketika Aku benar-benar muda dan 2271 01:51:17,578 --> 01:51:20,578 kita tidak menghabiskan banyak waktu bersama-sama dan Aku ingin berhasil pada itu. 2272 01:51:20,645 --> 01:51:24,470 Sama seperti kita ingin berhasil pada... 2273 01:51:25,291 --> 01:51:28,163 bagaimana Kau bisa punya masalah keuangan. 2274 01:51:28,347 --> 01:51:31,124 Dia berbicara tentang semua pinjaman. Dan pinjaman 2275 01:51:31,160 --> 01:51:33,329 Aku tahu apa.... aku tahu apa maksudnya. 2276 01:51:34,491 --> 01:51:38,613 Kau adalah wanita cantik, tetapi Kau tidak benar-benar sempurna. 2277 01:51:38,733 --> 01:51:40,660 Aku akan mengatakan dengan jujur, kau enam. 2278 01:51:40,676 --> 01:51:41,254 - Oh. - Ooh. 2279 01:51:41,273 --> 01:51:44,638 Enam dan enam setengah. Aku bisa membuat Kau sebelas. 2280 01:51:44,684 --> 01:51:45,403 Benarkah? 2281 01:51:45,431 --> 01:51:47,160 Ketika Aku menemukan Deb, dia adalah tujuh. 2282 01:51:47,684 --> 01:51:49,045 Dan sekarang dia dua belas. 2283 01:51:49,079 --> 01:51:50,879 Aku ingin jadi... Aku ingin jadi dua belas. 2284 01:51:50,944 --> 01:51:51,819 Kau tidak bisa malas. 2285 01:51:51,866 --> 01:51:52,840 Aku tidak akan malas. 2286 01:51:52,885 --> 01:51:55,191 Lihat aku. Kau tidak bisa malas. 2287 01:51:55,246 --> 01:51:56,645 Aku tidak akan malas. 2288 01:51:56,704 --> 01:51:59,615 Apakah Kau tahu bagaimana dia mendapatkan tubuhnya? Badan Oleh Jason. 2289 01:51:59,728 --> 01:52:00,842 - Wow. - Katakanlah. 2290 01:52:00,905 --> 01:52:02,020 Badan Oleh Jason. 2291 01:52:02,082 --> 01:52:02,934 Katakanlah lagi. 2292 01:52:02,977 --> 01:52:04,270 Badan Oleh Jason. 2293 01:52:04,324 --> 01:52:05,246 Dan sekarang hanya mengatakan Jason. 2294 01:52:05,288 --> 01:52:06,113 Jason. 2295 01:52:06,153 --> 01:52:07,353 - Lagi? - Jason. 2296 01:52:07,379 --> 01:52:09,195 Kedengarannya benar, bukan? 2297 01:52:09,271 --> 01:52:10,471 Ya. 2298 01:52:12,424 --> 01:52:14,609 Apa yang terjadi sekarang? 2299 01:52:15,774 --> 01:52:18,102 Kapan terakhir kali Kalian berdua saling melihat satu sama lain, aku penasaran? 2300 01:52:18,127 --> 01:52:19,826 Sebenarnya, kami makan siang bersama-sama minggu lalu. 2301 01:52:19,842 --> 01:52:21,639 Eh-heh. Dan sebelum itu? 2302 01:52:21,870 --> 01:52:23,430 Sudah sekitar tujuh tahun. 2303 01:52:23,568 --> 01:52:27,305 Tujuh tahun? Itu lelucon, kan? Itu seperti dua Olimpiade. 2304 01:52:27,396 --> 01:52:28,784 Tapi aku orang jahat. 2305 01:52:28,886 --> 01:52:29,729 Benar, Ayah. 2306 01:52:29,755 --> 01:52:34,175 Apa Debbie tidak mengerti itu tidak buruk untuk membantu orangtua. 2307 01:52:34,332 --> 01:52:37,634 Dan itu pasti bukan buruk bagi orang tua untuk membantu anak. 2308 01:52:37,833 --> 01:52:39,119 Aku yakin Oliver akan setuju. 2309 01:52:39,155 --> 01:52:40,895 - Ya, eh.... - Apakah Kau benar-benar melakukan ini sekarang? 2310 01:52:40,930 --> 01:52:42,988 Aku melakukan apa? Aku tidak memulai bersulang. 2311 01:52:43,020 --> 01:52:45,267 Apakah Kau benar-benar akan menyerang ayahku untuk uang? 2312 01:52:45,309 --> 01:52:47,463 Apa? Dia melakukan 4 operasi sehari. 2313 01:52:47,508 --> 01:52:50,275 Ini sempurna. Ini membantu orang, dan mengurangi kesalahannya 2314 01:52:50,293 --> 01:52:52,150 dari semua masalah yang ditinggalkan. 2315 01:52:52,207 --> 01:52:54,697 Kau tidak dapat membeli pengampunan, tepat Pete? 2316 01:52:55,278 --> 01:52:59,418 Aku tidak berpikir siapa pun lepas tangan, maksudku sekarang kita akan... membayarnya kembali. 2317 01:52:59,837 --> 01:53:03,014 Jika kalian berdua dalam ikatan, aku akan lebih senang untuk membantu. 2318 01:53:03,163 --> 01:53:04,283 Tidak 2319 01:53:04,415 --> 01:53:09,897 Ini tidak baik untuk meminjam uang dari anggota keluarga karena menyebabkan kebencian. 2320 01:53:10,084 --> 01:53:11,059 Ingat? 2321 01:53:11,171 --> 01:53:12,754 Benar ya ya ya 2322 01:53:12,871 --> 01:53:14,379 Apa yang kau ingin aku lakukan? 2323 01:53:14,449 --> 01:53:16,332 Oke, mengakui bahwa hidupku adalah omong kosong? 2324 01:53:16,352 --> 01:53:18,079 Apakah itu yang Kau ingin kukatakan? Kau senang? 2325 01:53:18,121 --> 01:53:21,756 Bukankah aku diijinkan bersukacita dengan anak-anak ini yang tak pernah ingin kumiliki? 2326 01:53:22,287 --> 01:53:25,570 Kau tak pernah berhenti meminta kami uang. 2327 01:53:25,701 --> 01:53:27,805 Keluarga membantu keluarga. 2328 01:53:27,884 --> 01:53:30,352 Tapi itu benar. Keluarga membantu keluarga. 2329 01:53:30,547 --> 01:53:33,419 Dengar, Aku tidak berharap Kau untuk mengerti. 2330 01:53:33,470 --> 01:53:35,858 Kau... Ayahmu pergi. Kau rusak dari dalam. 2331 01:53:35,859 --> 01:53:38,189 Ini bukan salahmu Kau tak bisa merasakan cinta. 2332 01:53:38,317 --> 01:53:40,010 Ada sesuatu yang Kau tak bisa 2333 01:53:41,293 --> 01:53:43,093 ini semuanya jadi salah. 2334 01:53:43,788 --> 01:53:45,902 Kau tahu apa? Aku lebih suka memiliki ayahku 2335 01:53:45,913 --> 01:53:47,559 - Mm-hmm. - Dari ayahmu, 2336 01:53:47,718 --> 01:53:49,598 karena ia tidak membuatku gila. 2337 01:53:49,709 --> 01:53:51,762 Kau tahu kualitas terbaik ayah Aku memiliki? 2338 01:53:51,937 --> 01:53:53,692 Dia tak meminta apa-apa. 2339 01:53:54,912 --> 01:53:57,614 Aku tidak tahu apa yang apa yang dia pikirkan sekarang. 2340 01:53:57,771 --> 01:54:00,878 Lihat itu. Tidak ada. Tidak ada. 2341 01:54:01,002 --> 01:54:06,046 Aku bahkan tidak mengenalnya. Dan Aku berubah sangat baik tanpa kehadirannya. Oke? 2342 01:54:06,155 --> 01:54:10,316 Aku baru tahu apa masalahmu. 2343 01:54:10,809 --> 01:54:12,408 Kau benci orang Yahudi! 2344 01:54:13,431 --> 01:54:15,806 Yang sangat aneh karena anak-anakmu orang Yahudi. 2345 01:54:15,833 --> 01:54:17,299 Jangan memainkan kartu Yahudi, Larry. 2346 01:54:17,326 --> 01:54:18,424 Aku tidak bermain kartu Yahudi. 2347 01:54:18,445 --> 01:54:19,802 Serius, itu digunakan. 2348 01:54:19,831 --> 01:54:22,685 Kau tidak dapat menggunakan sebuah kartu Yahudi. Itulah inti dari kartu Yahudi. 2349 01:54:22,701 --> 01:54:25,581 Itu benar.Kau tidak dapat menggunakannya itu pergi selamanya. 2350 01:54:25,607 --> 01:54:28,066 Eh, Kau tahu apa? Aku harus pergi. 2351 01:54:28,115 --> 01:54:29,909 Ya. Bagus. sungguh kejutan besar. 2352 01:54:29,964 --> 01:54:33,290 Selamat tinggal Oliver! Sampai jumpa! Sampai jumpa di 7 tahun yang lain. 2353 01:54:33,325 --> 01:54:35,830 Pastikan untuk mengucapkan selamat tinggal pada cucu-cucu, yang Kau temui hari ini. 2354 01:54:35,896 --> 01:54:38,896 Kau tahu, tidak ada yang kulakukan benar karena Kamu. Tidak ada. 2355 01:54:38,971 --> 01:54:42,403 Tidak peduli seberapa keras aku mencoba, aku hanya di sini, tapi kau tahu apa? 2356 01:54:42,501 --> 01:54:44,901 Kau tahu apa yang aku sadari? Kamu. Kaulah bajingannya. 2357 01:54:46,316 --> 01:54:47,813 Semoga beruntung mengatasinya. 2358 01:54:48,031 --> 01:54:50,673 Selamat ulang tahun dan urus dirimu sendiri. 2359 01:54:51,290 --> 01:54:53,690 Hei! Ketemu lagi ketika si pemula memenangkan benderanya 2360 01:54:54,533 --> 01:54:56,889 Aku akan menyalakan lilin. Hanya buat acaranya berjalan, oke? 2361 01:54:58,579 --> 01:55:01,287 - Mungkin kita harus mencoba rotinya lagi. - Kau tahu, bisakah Kau tenang? 2362 01:55:01,744 --> 01:55:03,197 Kau hanya melemparkan Aku di bawah bus. 2363 01:55:03,198 --> 01:55:04,017 - Kau hanya melemparkan Aku ke bawah bus. - Tidak, aku tidak mengerti 2364 01:55:04,025 --> 01:55:07,041 Kau melemparkan Aku ke bawah... Kau melemparkan Aku ke bawah bus! 2365 01:55:07,079 --> 01:55:09,194 Kau tahu kami sepakat untuk merelakan dan memaafkan, 2366 01:55:09,209 --> 01:55:12,115 tapi kemudian Kau mulai menyerang Ayahku seperti orang gila. 2367 01:55:12,199 --> 01:55:13,688 Aku tidak menyerang ke ayahmu! 2368 01:55:13,721 --> 01:55:17,376 Aku hanya mengatakan kepadanya apa yang Kau katakan kepadaku. 2369 01:55:17,400 --> 01:55:18,866 Jangan seperti penangkap bola. 2370 01:55:18,911 --> 01:55:20,651 Aku bukan penangkap bola. 2371 01:55:20,771 --> 01:55:23,510 Kau membuatku begitu! Aku gadis yang menyenangkan! 2372 01:55:23,567 --> 01:55:27,025 Aku cinta kebahagian! Aku Sally waktu yang baik! 2373 01:55:27,162 --> 01:55:32,038 I menari hip-hop! Aku tidak percaya Aku telah menyia-nyiakan seluruh hidupku 2374 01:55:32,097 --> 01:55:35,322 Menangkap bola orang yang tidak punya bola. 2375 01:55:35,621 --> 01:55:38,493 Akulah satu-satunya di sini yang mempunyai bola! 2376 01:55:39,134 --> 01:55:42,420 ♪ Happy birthday to you ♪ 2377 01:55:43,249 --> 01:55:46,582 ♪ Happy birthday to you ♪ 2378 01:55:47,347 --> 01:55:52,012 ♪ Happy birthday dear Pete ♪ 2379 01:55:52,434 --> 01:55:56,879 ♪ Happy birthday to you ♪ 2380 01:56:25,765 --> 01:56:27,170 Mamah? 2381 01:56:29,803 --> 01:56:31,793 Mamah! Apa yang Mamah lakukan? 2382 01:56:31,892 --> 01:56:32,793 Apa? 2383 01:56:32,826 --> 01:56:35,167 Mamah merokok? Di halaman depan? 2384 01:56:35,250 --> 01:56:38,013 Tidak! Tidak. mereka duri. 2385 01:56:40,524 --> 01:56:41,644 Mamah! 2386 01:56:41,705 --> 01:56:43,851 Sejak kapan saja kau seorang perokok? 2387 01:56:43,911 --> 01:56:44,867 Aku bukan seorang perokok. 2388 01:56:44,913 --> 01:56:46,367 Kupikir Mamah bilang perokok meninggal. 2389 01:56:46,391 --> 01:56:48,834 Mamah tidak merokok. Mamah tidak merokok. 2390 01:56:48,885 --> 01:56:49,882 Aku melihat Mamah! 2391 01:56:49,906 --> 01:56:50,648 Tidak, Mamah tidak. 2392 01:56:50,656 --> 01:56:52,289 Mamah merokok? 2393 01:56:52,299 --> 01:56:55,523 Deb, Kau tidak bisa merokok, Kau sedang hamil. Kau melakukannya dengan baik. 2394 01:56:55,547 --> 01:56:56,949 Kau sedang hamil? 2395 01:56:56,971 --> 01:56:59,140 Tak mungkin. Aku tidak ingin adik lagi! 2396 01:56:59,189 --> 01:57:01,039 Aku tidak ingin dia sebagai kakak. 2397 01:57:01,063 --> 01:57:03,365 Maafkan aku. Aku sangat menyesal. Itu hanya terucap keluar. 2398 01:57:03,381 --> 01:57:05,303 Apakah Kau benar-benar hamil Sejak kapan Kau hamil? 2399 01:57:05,310 --> 01:57:08,495 Sejak kapan kau peduli? Kau tidak ingin bayi lagi! 2400 01:57:08,506 --> 01:57:09,941 Kau tidak tahu apa yang kuinginkan. 2401 01:57:09,968 --> 01:57:11,372 Aku ingin bayi Asia. 2402 01:57:11,393 --> 01:57:12,903 Kita tak akan memiliki bayi Asia! 2403 01:57:12,918 --> 01:57:14,051 Ya, kita akan! 2404 01:57:14,064 --> 01:57:15,129 Mereka bukan Asia. 2405 01:57:15,138 --> 01:57:16,499 - Sadie! - Kami akan membeli satu. 2406 01:57:16,521 --> 01:57:17,358 Diam, Charlotte. 2407 01:57:17,374 --> 01:57:17,991 Kau tutup mulut! 2408 01:57:18,012 --> 01:57:19,014 Diam, Sadie! 2409 01:57:19,031 --> 01:57:20,014 Diam, Charlotte! 2410 01:57:20,030 --> 01:57:21,497 - Diam! - Oke, Sadie. Diam! 2411 01:57:21,507 --> 01:57:22,849 Diam, Charlotte! 2412 01:57:22,880 --> 01:57:24,614 - Diam! - Oke, berhenti mengatakan diam! 2413 01:57:24,648 --> 01:57:26,648 Kau sedang hamil? Sejak kapan Kau hamil? 2414 01:57:26,687 --> 01:57:27,997 Kapan kau tahu? 2415 01:57:30,094 --> 01:57:33,599 Akankah Kau berhenti makan kue, tolong! 2416 01:57:33,826 --> 01:57:35,550 Berhenti makan kue! 2417 01:57:36,082 --> 01:57:38,175 Berhenti makan kue! 2418 01:57:41,786 --> 01:57:45,385 Hei! Kami hanya mendengar! Kau akan punya bayi! 2419 01:57:46,013 --> 01:57:47,659 Lihat, itu bisa terjadi pada siapa pun. 2420 01:57:47,702 --> 01:57:49,527 Itu sangat luar biasa. 2421 01:57:49,551 --> 01:57:51,207 Mari Aku...oh, itu fantastis. 2422 01:57:51,231 --> 01:57:52,986 - Selamat. - Oh, itu luar biasa. 2423 01:57:53,004 --> 01:57:54,478 Jadi selamat untukmu. 2424 01:57:55,385 --> 01:57:56,744 Dapatkan anak lainnya. 2425 01:57:56,994 --> 01:57:58,197 - Aku pikir Kau punya? - Aku tidak pernah. 2426 01:57:58,284 --> 01:58:00,484 Ini terlalu dewasa untukmu. Mari kita pergi ke luar. 2427 01:58:00,539 --> 01:58:02,359 Selamat. 2428 01:58:04,011 --> 01:58:06,655 Ya, Aku kira kita terjebak bersama-sama sampai selamanya, kan? 2429 01:58:06,686 --> 01:58:07,961 Bukankah kita selalu? 2430 01:58:08,031 --> 01:58:09,258 Kau bahkan tidak ingin bayi! 2431 01:58:09,298 --> 01:58:11,163 Tentu saja aku ingin. Aku tidak pernah bilang begit. 2432 01:58:11,180 --> 01:58:13,717 Dengar, Aku tidak ingin lagi jika Aku bisa memilih. 2433 01:58:13,764 --> 01:58:16,295 Aku harus menempatkan itu pada kartu. Itu indah. 2434 01:58:16,347 --> 01:58:17,543 Debbie... 2435 01:58:17,710 --> 01:58:20,710 Eh, semoga beruntung dengan kehamilan, Debbie. Tapi tolong... 2436 01:58:21,093 --> 01:58:24,239 urus dirimu sendiri. Banyak resiko kehamilan setelah 40. 2437 01:58:24,427 --> 01:58:25,409 Aku bukan 40. 2438 01:58:25,471 --> 01:58:28,963 Tentu saja. Kau lahir pada tanggal 5 Desember 1972. 2439 01:58:28,985 --> 01:58:31,365 Aku bukan 40! Bagaimana Kau bisa tahu? 2440 01:58:31,390 --> 01:58:34,584 Aku ada di sana! Aku orang yang membawa ibumu ke rumah sakit. 2441 01:58:34,608 --> 01:58:35,988 Itu bukan yang ibu katakan. 2442 01:58:35,994 --> 01:58:38,484 Ya, ibumu ada di Rumah Sakit hanya 20 menit. 2443 01:58:38,493 --> 01:58:41,493 Jadi Kau tidak bisa menunggu untuk bertemu denganku, bisa Kau bayangkan itu? 2444 01:58:41,548 --> 01:58:43,077 Aku bahkan tidak mengenalmu. 2445 01:58:43,203 --> 01:58:47,319 Kau tidak bisa hanya datang ke rumahku dan mengenang. 2446 01:58:47,335 --> 01:58:50,723 Dengar, mungkin kita hanya tidak dimaksudkan berada di kehidupan masing-masing. 2447 01:58:50,832 --> 01:58:53,348 Aku tidak yakin ini adalah ide yang bagus. 2448 01:58:56,907 --> 01:58:58,883 Tunggu sebentar. Hei, tunggu dulu. 2449 01:58:59,380 --> 01:59:02,424 Kau tidak pergi. Dan Kau tidak datang kembali. 2450 01:59:02,469 --> 01:59:06,078 Kehidupan pertamaku hancur. Aku melakukan yang terbaik dengan yang kedua. 2451 01:59:06,104 --> 01:59:08,633 Jadi Aku mengacaukan hidupmu? Aku masih 8 tahun. 2452 01:59:08,738 --> 01:59:12,234 Orang berbuat lebih baik ketika Aku menjauh dari kehidupan mereka! Itulah yang anakku beritahu padaku 2453 01:59:12,363 --> 01:59:13,845 Kau pikir hidupku begitu sempurna? 2454 01:59:13,859 --> 01:59:18,196 Aku punya...umur 13 tahun yang punya kepala panci Aku punya istri yang....yang... 2455 01:59:18,814 --> 01:59:20,781 yang menjaga Zoloft tetap hidup! 2456 01:59:20,939 --> 01:59:22,429 Kau tak pernah mengatakan sebelumnya. 2457 01:59:22,464 --> 01:59:25,507 Kau tidak berpikir Aku ingin berbicara denganmu tentang hal ini? Untuk berbagi denganmu? 2458 01:59:25,538 --> 01:59:29,199 Hanya saja bukan cara kami! Kami tidak berbicara dengan satu sama lain, kita tidak saling mengenal. 2459 01:59:29,319 --> 01:59:31,324 Dan Kupikir itu jalan yang Kau inginkan. 2460 01:59:31,387 --> 01:59:32,987 Bagaimana...bagaimana aku bisa keluar dari ini? 2461 01:59:33,019 --> 01:59:37,057 Bagaimana cara mendapatkanmu semua hanya membantuku turun dari salib? 2462 01:59:39,033 --> 01:59:40,547 Kau terdengar seperti Sadie. 2463 01:59:40,598 --> 01:59:41,744 Siapa Sadie? 2464 01:59:41,855 --> 01:59:44,541 Tidak, Putrimu. yang lebih muda? 2465 01:59:44,625 --> 01:59:45,408 Yang besar. 2466 01:59:45,465 --> 01:59:49,255 Yang besar. Aku tahu...aku tahu itu! Seorang gadis yang luar biasa. 2467 01:59:49,583 --> 01:59:52,565 Hei, teman-teman. Beberapa dari kita perlu pergi. 2468 01:59:52,628 --> 01:59:55,072 Apakah ini menjadi saat yang tepat untuk menyelinap keluar? 2469 01:59:58,917 --> 02:00:00,717 Kemana Ayah akan pergi? 2470 02:00:10,634 --> 02:00:12,961 Ulang tahun terbaik yang pernah ada! 2471 02:00:19,606 --> 02:00:20,275 Oh, sial! 2472 02:00:20,306 --> 02:00:21,517 Jalur sepeda, brengsek! 2473 02:00:21,551 --> 02:00:25,260 Sialan kau, kau brengsek sialan! 2474 02:00:25,691 --> 02:00:27,399 Ayahmu masih di sini. 2475 02:00:28,335 --> 02:00:30,637 Aku tahu. Ini agak aneh. 2476 02:00:30,680 --> 02:00:32,480 Ke mana Pete? 2477 02:00:33,873 --> 02:00:34,993 Uhm... 2478 02:00:35,409 --> 02:00:38,409 Apakah boleh jika Joseph main di sini untuk sementara waktu? 2479 02:00:38,734 --> 02:00:39,854 Mm-hmm. 2480 02:00:41,644 --> 02:00:42,969 Hai, Joseph. 2481 02:00:43,397 --> 02:00:44,597 Hai. 2482 02:00:45,245 --> 02:00:46,469 Apakah Kau ingin sepotong kue? 2483 02:00:46,587 --> 02:00:47,556 Oh! Ya tentu. 2484 02:00:48,814 --> 02:00:50,304 Terima kasih. Terima kasih. 2485 02:00:52,509 --> 02:00:53,975 Baiklah, kalau begitu. 2486 02:00:54,401 --> 02:00:55,694 Mereka sangat imut. 2487 02:00:55,695 --> 02:00:56,758 Sangat imut... 2488 02:00:56,810 --> 02:00:58,305 Dia tampak persis seperti Tom Petty. 2489 02:01:04,897 --> 02:01:06,457 Memutar! 2490 02:01:09,306 --> 02:01:11,015 Hati-hati! Hati-hati! 2491 02:01:15,367 --> 02:01:17,521 Hei, Pete. Pesta yang besar! 2492 02:01:20,138 --> 02:01:21,331 Ya. 2493 02:01:22,289 --> 02:01:23,612 Yang terbaik! 2494 02:01:24,393 --> 02:01:25,833 Dan lalu Kau goyangkan. 2495 02:01:26,622 --> 02:01:28,359 Dan kemudian restoran muncul. 2496 02:01:28,664 --> 02:01:32,091 Ayah? Permisi. Aku akan pergi mencari Pete sekarang. 2497 02:01:32,186 --> 02:01:35,325 Apakah Ayah keberatan tinggal dengan gadis-gadis untuk sebentar? 2498 02:01:35,462 --> 02:01:36,730 Baiklan, jika Kau ingin aku. 2499 02:01:36,810 --> 02:01:38,465 Jika Kau tidak keberatan. Kau tidak perlu. 2500 02:01:38,566 --> 02:01:39,686 Tentu. 2501 02:01:41,107 --> 02:01:43,636 Bolehkah Aku membiarkan Sadie menunjukkan episode terakhir dari Lost? 2502 02:01:43,660 --> 02:01:45,261 Dia bertanya apakah aku pernah melihatnya, aku belum. 2503 02:01:45,285 --> 02:01:46,907 Ya, itu akan menyenangkan. 2504 02:01:48,017 --> 02:01:49,358 - Terima kasih. - Terima kasih. 2505 02:01:50,398 --> 02:01:52,278 Mamah bilang kita bisa menonton. Ayo! 2506 02:01:54,627 --> 02:01:56,499 Aku akan membiarkan Kau menonton Lost. 2507 02:01:56,665 --> 02:01:57,468 Ayo. 2508 02:01:59,160 --> 02:02:00,540 Apakah itu menakutkan? 2509 02:02:00,562 --> 02:02:02,919 Aku akan menutupi matamu jika terlalu menakutkan. 2510 02:02:34,786 --> 02:02:36,970 Apakah kau marah padaku? Apakah aku mengatakan sesuatu? 2511 02:02:36,991 --> 02:02:38,634 Shh. Larry, tolonglah. 2512 02:02:52,861 --> 02:02:54,747 Apakah Kau bercanda? 2513 02:02:55,411 --> 02:02:58,018 Apakah Kau bercanda? 2514 02:02:59,065 --> 02:03:00,865 Kau membuka pintumu padaku. 2515 02:03:00,911 --> 02:03:03,862 Aku tidak membuka pintuku padamu. Aku membuka pintu! 2516 02:03:03,932 --> 02:03:06,292 Ah! Sial, aku ada tepat di sana! 2517 02:03:06,550 --> 02:03:08,566 Kau seharusnya melihat sebelum Kau membuka pintu, 2518 02:03:08,580 --> 02:03:09,996 Aku berada di jalur sepeda. 2519 02:03:10,020 --> 02:03:13,228 Itu jalur bebas. Tidak ada jalur sepeda. Ini adalah daerah perumahan. 2520 02:03:13,262 --> 02:03:14,681 Dapatkan kepalamu keluar dari pantatmu. 2521 02:03:14,700 --> 02:03:15,502 Perhatikan! 2522 02:03:15,509 --> 02:03:17,416 Buka mata sialanmu. Apa yang kamu lakukan, tidur berjalan? 2523 02:03:17,432 --> 02:03:20,781 Kau seharusnya melihat apakah ada pengendara yang akan lewat. 2524 02:03:20,859 --> 02:03:21,820 Kau seharusnya melihat! 2525 02:03:21,832 --> 02:03:24,314 It bukan tugasku untuk mengawasi untukmu. Kau mengawasi untuk dirimu sendiri! 2526 02:03:24,330 --> 02:03:26,297 Aku tidak mengawasi untukmu. Aku tidak melihatmu. 2527 02:03:26,337 --> 02:03:28,454 Aku tidak tahu di mana Kau dan apa yang Kau lakukan! 2528 02:03:28,471 --> 02:03:30,871 Tak seorangpun yang pernah mengawasi untukku! 2529 02:03:31,020 --> 02:03:33,220 Aku butuh nama dan nomermu. 2530 02:03:33,369 --> 02:03:34,280 Kenapa? 2531 02:03:34,313 --> 02:03:35,763 Karena kau akan membayar untuk pintuku. 2532 02:03:35,790 --> 02:03:36,601 Sialan kau! 2533 02:03:36,647 --> 02:03:40,324 Mengapa Kau tidak membayar sepedaku dan wajahku, Kau sialan! 2534 02:03:47,369 --> 02:03:48,784 Jangan tidak menghargaiku. 2535 02:03:51,583 --> 02:03:53,174 Apakah Kau yakin itu dia? 2536 02:03:53,628 --> 02:03:55,215 Aku tidak berpikir itu dia! 2537 02:03:57,940 --> 02:04:00,094 Aku akan menuliskan platmu. 2538 02:04:04,845 --> 02:04:07,655 "Range Rover dari Sunland." 2539 02:04:10,952 --> 02:04:11,571 Apa yang kau lakukan? 2540 02:04:11,572 --> 02:04:13,072 - Apa yang kau lakukan? - Aw. 2541 02:04:19,818 --> 02:04:23,011 Kukira pestanya tidak berjalan seperti yang Kau rencanakan. 2542 02:04:24,420 --> 02:04:26,339 Itu bukan pesta yang bagus. 2543 02:04:27,543 --> 02:04:28,558 - Hai. - Hai. 2544 02:04:28,576 --> 02:04:30,355 Aku akan membawamu secepat hasil x-ray selesai. 2545 02:04:30,376 --> 02:04:31,350 - Oke. - Oke. 2546 02:04:31,395 --> 02:04:32,139 Apakah dia baik-baik saja? 2547 02:04:32,206 --> 02:04:36,258 Ya, ia mengalami patah tulang rusuk dan dia sedikit menangis, tapi dia akan baik-baik saja. 2548 02:04:38,727 --> 02:04:42,896 Kau tahu Pete tidak pernah jadi seorang petarung sungguhan. 2549 02:04:44,023 --> 02:04:48,184 Tapi itulah sebabnya dia menikahimu. Itu sebabnya ia mencintaimu. Karena kau seorang petarung. 2550 02:04:49,083 --> 02:04:53,159 Dan Kau membutuhkan. Satu orang dalam suatu hubungan yang dapat untuk dipukul. 2551 02:04:53,918 --> 02:04:55,501 Kau maksudkan itu dengan cara yang baik? 2552 02:04:55,553 --> 02:04:58,579 Oh, itu... itu adalah pujian yang tinggi. 2553 02:05:00,852 --> 02:05:02,084 Terima kasih. 2554 02:05:03,553 --> 02:05:05,566 Dengar, aku tahu apa yang Kau khawatirkan. 2555 02:05:05,601 --> 02:05:07,832 Kau pikir dia akan berubah menjadi Aku, tapi... 2556 02:05:08,730 --> 02:05:10,501 Aku tidak berpikir itu akan terjadi. 2557 02:05:10,558 --> 02:05:13,384 Dia cerdas dan mungkin sedikit lebih manis. 2558 02:05:14,807 --> 02:05:16,191 Sedikit kurang Yahudinya. 2559 02:05:16,839 --> 02:05:20,157 Meskipun setelah umur 50, itu semua akan berubah. 2560 02:05:20,189 --> 02:05:23,016 Bersiaplah untuk bangun satu hari dengan seorang pendeta yahudi. 2561 02:05:24,139 --> 02:05:26,293 Tapi kabar baiknya adalah, Kau tahu... 2562 02:05:27,713 --> 02:05:30,726 dia akan mencintaimu selamanya. Itu ada dalam DNA kami. 2563 02:05:31,216 --> 02:05:33,016 Kami tetap berada di sekitar. 2564 02:05:34,416 --> 02:05:38,109 Dia khawatir tentangmu, Kautahu. Ini menempatkan banyak tekanan pada dirinya. 2565 02:05:38,220 --> 02:05:41,015 Aku tahu. Aku hanya...aku tidak punya siapa-siapa lagi untuk diajak bicara tentang hal itu. 2566 02:05:41,040 --> 02:05:42,451 Kenapa tidak Kau bicarakan dengan Claire? 2567 02:05:42,504 --> 02:05:44,517 Oh, jika Aku jujur padanya, dia akan meninggalkanku 2568 02:05:44,545 --> 02:05:46,494 - Tidak, dia tidak akan. - Hmm. 2569 02:05:46,549 --> 02:05:47,511 Larry, dia mencintaimu. 2570 02:05:47,551 --> 02:05:51,151 Aku tahu, tapi ada poin tertentu yang tak bisa kau hanya katakan. 2571 02:05:55,715 --> 02:06:00,275 Aku kira itu sulit untuk memaafkan seseorang jika mereka tidak secara resmi meminta maaf kepadamu. 2572 02:06:04,107 --> 02:06:05,958 Apakah Kau meminta maaf? 2573 02:06:06,280 --> 02:06:08,303 Aku sangat dekat. 2574 02:06:10,613 --> 02:06:12,512 Ya, Aku.. Aku minta maaf. 2575 02:06:18,065 --> 02:06:20,227 Aku senang semua baik-baik saja. 2576 02:06:22,257 --> 02:06:24,395 Oh. Terima kasih. 2577 02:06:31,023 --> 02:06:32,583 Baiklah. Aku pergi. 2578 02:06:32,614 --> 02:06:33,814 Oke. 2579 02:06:35,549 --> 02:06:37,109 Ini sedikit aneh. 2580 02:06:37,726 --> 02:06:38,664 Apa? 2581 02:06:38,840 --> 02:06:41,240 Aku butuh 40 dolar untuk taksi. 2582 02:06:42,475 --> 02:06:43,879 Itu lucu. 2583 02:06:44,526 --> 02:06:45,722 Tidak, aku tidak bercanda. 2584 02:06:47,318 --> 02:06:49,565 Kau menurunkan ku. Aku...aku tidak siap. 2585 02:06:50,175 --> 02:06:51,675 Aku hanya punya 100. 2586 02:06:51,706 --> 02:06:53,000 Tidak apa-apa. 2587 02:06:53,499 --> 02:06:55,086 Aku akan membawakan mu kembaliannya. 2588 02:06:56,274 --> 02:06:58,674 Baiklah, beri dia ciuman untuk ku. 2589 02:07:16,845 --> 02:07:19,303 Aku tidak mengerti. 2590 02:07:20,500 --> 02:07:25,279 Lihat, itu tidak sedih, itu senang karena mereka saling membantu mencapai tujuan mereka. 2591 02:07:25,302 --> 02:07:26,502 Oh. 2592 02:07:26,752 --> 02:07:31,046 Bagus. Aku akan punya dapat beberapa mimpi buruk sialan yang aneh. 2593 02:07:43,007 --> 02:07:44,020 Hai. 2594 02:07:44,194 --> 02:07:45,286 Hai. 2595 02:07:54,800 --> 02:07:58,978 Aku sangat menyukai kehidupan kita jauh lebih baik sebelum kita mencoba untuk mengubah segalanya. 2596 02:07:59,774 --> 02:08:01,225 Maafkan aku. 2597 02:08:01,522 --> 02:08:03,129 Tidak, aku minta maaf. 2598 02:08:03,473 --> 02:08:05,926 Aku tidak ingin menyembunyikan apa pun darimu. 2599 02:08:06,802 --> 02:08:08,502 Aku mencintaimu. Kau istriku. 2600 02:08:08,936 --> 02:08:10,669 Aku hanya tidak ingin mengecewakanmu. 2601 02:08:12,722 --> 02:08:14,383 Apakah Kau marah bahwa aku hamil? 2602 02:08:14,543 --> 02:08:17,390 Tidak, aku tidak marah. Aku senang. 2603 02:08:17,670 --> 02:08:19,023 Kau tidak merasa terjebak? 2604 02:08:19,656 --> 02:08:21,722 Kadang-kadang Aku merasa seperti Aku menjebakmu. 2605 02:08:21,759 --> 02:08:23,073 Aku tidak merasa terjebak. 2606 02:08:23,441 --> 02:08:24,641 - Benarkah? - Tidak 2607 02:08:25,115 --> 02:08:26,956 Seharusnya, karena aku sudah menjebakmu. 2608 02:08:27,091 --> 02:08:28,511 Kau tidak bisa pergi ke mana pun. 2609 02:08:29,224 --> 02:08:32,018 Aku akan membuatmu hamil setiap 10 tahun selama sisa hidupmu. 2610 02:08:32,026 --> 02:08:34,237 Kau tidak pernah bisa meninggalkan aku. selamanya. 2611 02:08:34,280 --> 02:08:37,059 Aku tidak pernah merasa terjebak olehmu. Aku sangat senang berada bersamamu. 2612 02:08:37,061 --> 02:08:42,402 Dan aku sangat mencintaimu. Kau orang favoritku di seluruh dunia. 2613 02:08:42,937 --> 02:08:47,986 Sialan, mengapa aku menangis seperti ini? Ada sesuatu yang salah denganku. 2614 02:08:48,061 --> 02:08:49,394 Kau sedang hamil. 2615 02:08:49,520 --> 02:08:50,640 Oh ya. 2616 02:08:51,129 --> 02:08:52,249 Sialan. 2617 02:08:52,707 --> 02:08:55,987 Aku baru dari luar memberitahu ayahmu bahwa aku menyukainya. 2618 02:08:56,033 --> 02:08:57,570 Bagaimana jika ia berpikir aku suka dia sekarang? 2619 02:08:57,599 --> 02:08:58,890 Tidak, ia tidak akan berpikir itu. 2620 02:08:58,962 --> 02:09:01,008 Aku tidak ingin dia berpikir Aku sangat menyukainya. 2621 02:09:01,047 --> 02:09:02,847 Tidak, itu tidak akan pernah terjadi. 2622 02:09:03,597 --> 02:09:07,305 Bisakah Kau percaya itu? Ini adalah hal paling gila yang pernah terjadi. 2623 02:09:07,337 --> 02:09:09,930 Apa yang akan kita lakukan dengan bayi ketiga? 2624 02:09:09,959 --> 02:09:12,843 Aku tidak tahu. Bagaimana kita akan mencukupinya? 2625 02:09:13,155 --> 02:09:14,617 Kita akan menjual rumah. 2626 02:09:14,830 --> 02:09:16,116 Kita tidak perlu. 2627 02:09:16,148 --> 02:09:17,835 - Kita sepertinya akan lakukan. - Kami sepertinya akan lakukan. 2628 02:09:18,117 --> 02:09:20,517 Kita akan membuat kenangan baru di rumah baru. 2629 02:09:21,095 --> 02:09:22,655 Aku mencintaimu. 2630 02:09:24,444 --> 02:09:26,801 Apakah ada sesuatu yang Kau ingin lakukan untuk ulang tahunmu? 2631 02:09:27,332 --> 02:09:29,402 Itu ulang tahun terburuk yang pernah ada. 2632 02:09:30,431 --> 02:09:32,577 Ada satu hal, tapi Aku tidak berpikir Kau akan menyukainya. 2633 02:09:32,689 --> 02:09:33,663 Apa? 2634 02:09:34,178 --> 02:09:36,238 Aku tidak keberatan melihat beberapa musik. 2635 02:09:36,584 --> 02:09:37,691 Apakah Kau ingin melakukan itu? 2636 02:09:37,701 --> 02:09:38,543 Ya. 2637 02:09:38,606 --> 02:09:39,707 - Benarkah? - Ya. 2638 02:09:39,824 --> 02:09:42,608 Aku tidak percaya padamu, tapi kau sangat manis mengatakan itu. 2639 02:09:42,659 --> 02:09:44,257 Bagaimana kita mengeluarkanmu dari sini? 2640 02:09:44,473 --> 02:09:47,343 Aku hanya bisa pergi atas kemauanku sendiri. Ini bukan rumah sakit jiwa. 2641 02:09:47,389 --> 02:09:48,832 - Bisakah? - Ya. 2642 02:09:49,331 --> 02:09:51,336 Ini tidak seperti satu keluar dari sarang gila. 2643 02:09:51,822 --> 02:09:53,610 Jangan meletakkan bantal di atas wajahku. 2644 02:09:55,852 --> 02:09:57,318 Mari kita pergi dari sini, McMurphy. 2645 02:09:57,377 --> 02:09:59,873 Kau mendapatkannya, Kepala. Maukah Kau membawaku? 2646 02:10:01,195 --> 02:10:03,528 Kau telah membawaku selama ini. 2647 02:10:43,019 --> 02:10:44,627 Aku suka lagu ini. 2648 02:10:45,196 --> 02:10:46,396 Benarkah? 2649 02:10:47,146 --> 02:10:48,565 Kenapa? 2650 02:10:53,316 --> 02:10:54,868 Mengapa kau tidak merekrutnya? 2651 02:10:54,989 --> 02:10:57,025 Bryan Adams? Tidak, dia... 2652 02:10:57,846 --> 02:10:59,185 Dia tidak akan menandatangani denganku. 2653 02:10:59,219 --> 02:11:01,019 Mengapa tidak? Kau yang terbaik. 2654 02:11:01,386 --> 02:11:03,047 Dia ada di label lain. 2655 02:11:04,980 --> 02:11:07,158 Mari kita mencoba dan berbicara kepadanya setelah pertunjukan. 2656 02:11:52,060 --> 02:12:00,599 Diterjemahkan Oleh : B l a c k s p i d e r s Thanks To "jcdr"