0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:47,423 --> 00:00:50,633 My name's Ralph, and l'm a bad guy. 2 00:00:54,888 --> 00:00:57,140 Let's see. l'm nine feet tall. l weigh 643 pounds. 3 00:00:57,641 --> 00:00:59,308 Got a little bit of a temper on me. 4 00:01:02,980 --> 00:01:05,106 My passion bubbles very near the surface, 5 00:01:05,274 --> 00:01:07,150 l guess, not gonna lie. 6 00:01:08,777 --> 00:01:11,154 Anyhoo, what else? 7 00:01:11,864 --> 00:01:14,949 l'm a wrecker. l wreck things. Professionally. 8 00:01:16,452 --> 00:01:19,620 l'm very good at what l do. Probably the best l know. 9 00:01:20,831 --> 00:01:23,749 The thing is, fixing is the name of the game. 10 00:01:23,834 --> 00:01:25,501 Literally, Fix-It Felix, Jr. 11 00:01:29,006 --> 00:01:30,339 So, yeah, naturally, 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,176 the guy with the name Fix-lt Felix is the good guy. 13 00:01:33,260 --> 00:01:35,136 He's nice enough as good guys go. 14 00:01:35,345 --> 00:01:37,138 Definitely fixes stuff really well. 15 00:01:38,515 --> 00:01:41,350 But if you've got a magic hammer from your father, 16 00:01:41,435 --> 00:01:43,019 how hard can it be? 17 00:01:43,770 --> 00:01:46,355 lf he was a regular contractor carpenter guy, 18 00:01:46,899 --> 00:01:48,900 l guarantee you would not be able 19 00:01:49,067 --> 00:01:51,027 to fix the damage that l do as quickly. 20 00:01:52,863 --> 00:01:55,031 And when Felix does a good job, he gets a medal. 21 00:01:55,908 --> 00:01:59,243 But are there medals for wrecking stuff really well? 22 00:01:59,328 --> 00:02:01,204 To that l say, "Ha!" 23 00:02:03,207 --> 00:02:04,916 And, no, there aren't. 24 00:02:08,504 --> 00:02:10,213 Thirty years l've been doing this 25 00:02:10,380 --> 00:02:13,090 and l've seen a lot of other games come and go. 26 00:02:13,258 --> 00:02:16,344 Kind of sad. l think about all those guys from Asteroids. 27 00:02:16,512 --> 00:02:18,804 Boom! Gone. Centipede? 28 00:02:18,889 --> 00:02:20,723 Who knows where that guy is, you know? 29 00:02:21,433 --> 00:02:23,809 Look, a steady arcade gig is nothing to sneeze at. 30 00:02:23,894 --> 00:02:25,019 l'm very lucky. 31 00:02:26,480 --> 00:02:28,481 lt's just, l got to say, 32 00:02:28,815 --> 00:02:31,108 it becomes kind of hard to love yourjob 33 00:02:31,193 --> 00:02:33,444 when no one seems to like you for doing it. 34 00:02:37,157 --> 00:02:39,700 All clear! The arcade is closed ! 35 00:02:40,035 --> 00:02:41,369 Shoryuken ! 36 00:02:41,453 --> 00:02:45,456 Whoo! What a day! You want to head to Tappers, Ken? 37 00:02:45,582 --> 00:02:46,999 If you're buying, buddy. 38 00:02:50,963 --> 00:02:52,129 Quitting time! 39 00:03:04,268 --> 00:03:05,851 l don't know. 40 00:03:05,936 --> 00:03:07,478 Maybe l wouldn't be feeling this way 41 00:03:07,604 --> 00:03:09,605 if things were different after work. 42 00:03:10,315 --> 00:03:12,066 But it is what it is. 43 00:03:12,150 --> 00:03:13,234 Good job, everyone! 44 00:03:13,318 --> 00:03:14,819 Felix and the Nicelanders 45 00:03:14,945 --> 00:03:16,779 go hang out in their homes 46 00:03:16,863 --> 00:03:19,448 which he's just fixed, and everyone, you know... 47 00:03:21,702 --> 00:03:24,328 They go to their homes, l go to mine 48 00:03:24,496 --> 00:03:27,290 which happens to be a dump. 49 00:03:27,457 --> 00:03:29,041 And when l say "a dump," 50 00:03:29,126 --> 00:03:30,459 l don't mean like a shabby place. 51 00:03:30,544 --> 00:03:33,045 l mean an actual dump, 52 00:03:33,213 --> 00:03:35,298 where the garbage goes 53 00:03:35,382 --> 00:03:38,676 and a bunch of bricks and smashed building parts... 54 00:03:39,803 --> 00:03:41,345 That's what l call home. 55 00:03:42,139 --> 00:03:43,639 l guess l can't bellyache too much. 56 00:03:44,308 --> 00:03:46,309 l got my bricks, l got my stump. 57 00:03:49,396 --> 00:03:53,399 lt looks uncomfortable. lt's actually fine. l'm good. 58 00:03:56,987 --> 00:04:01,657 But if l'm really honest with myself... 59 00:04:02,159 --> 00:04:06,495 l see Felix up there getting patted on the back, 60 00:04:06,663 --> 00:04:10,666 people are giving him pie and thanking him 61 00:04:10,834 --> 00:04:13,836 and so happy to see him all the time. 62 00:04:14,004 --> 00:04:16,088 Sometimes I think. . . 63 00:04:16,256 --> 00:04:21,344 Man, it sure must be nice being the good guy. 64 00:04:25,223 --> 00:04:26,724 Nice share, Ralph. 65 00:04:27,017 --> 00:04:28,184 As fellow bad guys, 66 00:04:28,268 --> 00:04:29,685 we've all felt what you're feeling 67 00:04:29,853 --> 00:04:31,187 and we've come to terms with it. 68 00:04:31,355 --> 00:04:32,730 -Really? -Right here. 69 00:04:33,357 --> 00:04:34,815 I am Zangief. I am bad guy. 70 00:04:34,900 --> 00:04:37,109 -Hi, Zangief! -Hi, Zangief. 71 00:04:37,361 --> 00:04:40,237 I relate to you, Ralph. When I hit bottom, 72 00:04:40,405 --> 00:04:41,864 I was crushing man's skull 73 00:04:41,948 --> 00:04:44,700 like sparrow egg between my thighs. 74 00:04:46,036 --> 00:04:48,954 And I think, "Why do you have to be so bad, Zangief? 75 00:04:49,039 --> 00:04:51,540 "Why can't you be more like good guy?" 76 00:04:51,708 --> 00:04:54,210 Then I have moment of clarity. 77 00:04:54,544 --> 00:04:56,212 If Zangief is good guy, 78 00:04:56,380 --> 00:04:58,255 who'll crush man's skull 79 00:04:58,382 --> 00:05:00,549 like sparrow's egg between thighs? 80 00:05:00,717 --> 00:05:02,802 And I say, "Zangief, you are bad guy, 81 00:05:02,969 --> 00:05:06,263 "but this does not mean you are 'bad' guy." 82 00:05:09,226 --> 00:05:12,395 Right. I'm sorry. You lost me there. 83 00:05:12,479 --> 00:05:13,979 -Zombie! Bad guy! -Hi, Zombie. 84 00:05:14,147 --> 00:05:15,398 Hi, Zombie. 85 00:05:15,774 --> 00:05:18,943 Zangief saying labels not make you happy. 86 00:05:19,069 --> 00:05:21,237 Good ! Bad ! 87 00:05:22,614 --> 00:05:24,740 You must love you. 88 00:05:24,908 --> 00:05:27,159 -Yeah ! Inside here! -Yes. 89 00:05:27,327 --> 00:05:30,329 Okay. All right, I get you. Watch out. It's dripping. 90 00:05:30,497 --> 00:05:31,497 Question, Ralph. 91 00:05:31,581 --> 00:05:34,125 We've been asking you to Bad-Anon for years now 92 00:05:34,251 --> 00:05:37,294 and tonight you finally show up. 93 00:05:37,838 --> 00:05:39,171 -Why is that? -I don't know. 94 00:05:39,256 --> 00:05:40,589 I just felt like coming. 95 00:05:40,757 --> 00:05:45,010 I suppose it has something to do with the fact that. . . 96 00:05:45,429 --> 00:05:48,305 Well, today is the 30th anniversary of my game. 97 00:05:48,432 --> 00:05:50,307 Well, happy anniversary, Ralph. 98 00:05:50,475 --> 00:05:51,642 Thanks, Satan. 99 00:05:51,768 --> 00:05:54,270 It's Sateen, actually. 100 00:05:54,438 --> 00:05:56,605 Got it. But here's the thing. 101 00:05:59,443 --> 00:06:01,026 I don't want to be the bad guy anymore. 102 00:06:04,281 --> 00:06:06,490 You can't mess with the program, Ralph. 103 00:06:06,616 --> 00:06:09,243 You're not going Turbo, are you? 104 00:06:09,453 --> 00:06:12,663 Turbo? No, I'm not going Turbo! Come on, guys! 105 00:06:13,123 --> 00:06:15,666 Is it Turbo to want a friend? Or a medal? 106 00:06:15,834 --> 00:06:17,710 Or a piece of pie every once in a while? 107 00:06:17,836 --> 00:06:19,503 Is it Turbo to want more out of life? 108 00:06:19,629 --> 00:06:20,963 Yes! 109 00:06:21,757 --> 00:06:22,965 Ralph, Ralph, we get it. 110 00:06:23,049 --> 00:06:25,009 But we can't change who we are. 111 00:06:25,135 --> 00:06:26,343 And the sooner you accept that, 112 00:06:27,345 --> 00:06:29,805 the better off your game and your life will be. 113 00:06:30,390 --> 00:06:33,100 Hey. One game at a time, Ralph. 114 00:06:33,852 --> 00:06:35,728 Let's close out with the Bad Guy Affirmation. 115 00:06:40,692 --> 00:06:43,319 I'm bad, and that's good. 116 00:06:43,487 --> 00:06:47,156 I will never be good, and that's not bad. 117 00:06:47,324 --> 00:06:49,533 There's no one I'd rather be than me. 118 00:06:50,994 --> 00:06:52,578 Okay, gang, see you next week. 119 00:06:52,662 --> 00:06:54,580 Listen, I can't do snacks next week. 120 00:06:54,706 --> 00:06:56,207 Hang in there, Ralph. 121 00:06:57,167 --> 00:06:58,709 Hey, Zombie, don't forget your hatchets. 122 00:06:58,835 --> 00:06:59,877 There you go. 123 00:08:01,398 --> 00:08:03,274 Step aside, sir. Random security check. 124 00:08:03,400 --> 00:08:05,442 Random my behind ! You always stop me. 125 00:08:05,569 --> 00:08:07,778 I'm just a surge protector doing my job, sir. 126 00:08:07,904 --> 00:08:09,572 -Name? -Lara Croft. 127 00:08:09,656 --> 00:08:11,240 -Name? -Wreck-It Ralph ! 128 00:08:11,324 --> 00:08:12,741 And where are you coming from? 129 00:08:12,826 --> 00:08:14,201 Pac-Man. 130 00:08:14,286 --> 00:08:15,703 Did you bring any fruit with you? 131 00:08:15,787 --> 00:08:17,288 No! No. No fruit. 132 00:08:17,414 --> 00:08:18,706 Okay, then. Where are you heading? 133 00:08:18,790 --> 00:08:19,832 Fix-lt Felix Jr. 134 00:08:19,916 --> 00:08:21,750 -Anything to declare? -I hate you. 135 00:08:21,835 --> 00:08:23,586 I get that a lot. Proceed. 136 00:08:28,300 --> 00:08:29,508 Bad guy coming ! 137 00:08:31,469 --> 00:08:33,053 lf you leave your game, 138 00:08:33,138 --> 00:08:35,097 stay safe, stay alert, 139 00:08:35,181 --> 00:08:37,558 and whatever you do, don't die. 140 00:08:37,642 --> 00:08:39,810 Because if you die outside your own game 141 00:08:39,936 --> 00:08:41,437 you don't regenerate. 142 00:08:41,521 --> 00:08:43,272 Ever. Game over. 143 00:08:53,158 --> 00:08:54,491 Here you go, buddy. 144 00:08:55,452 --> 00:08:58,662 It's fresh. Straight from Pac-Man's. 145 00:08:58,997 --> 00:09:00,289 Hang in there, guys. 146 00:09:01,374 --> 00:09:02,583 Name? 147 00:09:37,369 --> 00:09:39,995 "Happy 30th Anniversary"? 148 00:09:40,830 --> 00:09:42,414 They're having a party without me. 149 00:09:44,918 --> 00:09:47,920 Pac-Man? They invited Pac-Man? 150 00:09:48,004 --> 00:09:50,422 That cherry-chasing dot-muncher 151 00:09:50,507 --> 00:09:51,924 isn't even part of this game! 152 00:09:52,550 --> 00:09:53,801 Great party, Felix. 153 00:09:53,885 --> 00:09:55,260 Why, thank you, friend. 154 00:09:55,595 --> 00:09:57,221 Felix. You're needed on the dance floor! 155 00:10:04,229 --> 00:10:07,189 Fix-It Felix! Fix-It Felix! 156 00:10:08,900 --> 00:10:10,025 I'll bet that's Mario. 157 00:10:10,110 --> 00:10:12,444 Fashionably late, per the norm. 158 00:10:12,696 --> 00:10:14,071 I'll get it, Felix. 159 00:10:19,911 --> 00:10:20,911 It's Ralph ! 160 00:10:22,205 --> 00:10:24,164 -He'll wreck the party! -Hide the stemware! 161 00:10:24,249 --> 00:10:25,249 Get rid of him, Felix. 162 00:10:25,375 --> 00:10:28,043 Oh, right. I'll go talk to him. 163 00:10:28,128 --> 00:10:29,712 Carry on, everyone. 164 00:10:31,631 --> 00:10:33,632 Ralph, can I help you? 165 00:10:33,800 --> 00:10:35,551 Hey, Felix. Just wanted to check on you. 166 00:10:35,635 --> 00:10:37,594 I saw a big explosion 167 00:10:37,721 --> 00:10:40,055 or something go over the building there. 168 00:10:40,390 --> 00:10:42,808 Those were just fireworks. 169 00:10:42,934 --> 00:10:44,309 Fireworks. Okay. Phewf. 170 00:10:44,811 --> 00:10:46,103 Somebody's birthday, or. . . 171 00:10:46,438 --> 00:10:50,441 Well, it's more of an anniversary. 172 00:10:50,567 --> 00:10:53,152 The 30th anniversary of our game, actually. 173 00:10:53,236 --> 00:10:55,195 What? Is that today? 174 00:10:55,405 --> 00:10:56,405 I know! 175 00:10:56,489 --> 00:10:57,906 I'm such a dummy with dates. 176 00:10:58,074 --> 00:11:00,284 Anyway, congratulations. 177 00:11:00,493 --> 00:11:03,579 Thank you, Ralph. And to you, too. 178 00:11:11,087 --> 00:11:12,504 Just a heads-up, Felix. 179 00:11:12,589 --> 00:11:13,630 They're bringing out the cake in a few shakes. 180 00:11:14,257 --> 00:11:16,550 -Hey, Glen. -Ralph. 181 00:11:17,594 --> 00:11:20,679 Cake? Heard about this cake stuff. 182 00:11:20,972 --> 00:11:21,972 Never had it. 183 00:11:22,098 --> 00:11:23,432 No one ever seems to throw it out 184 00:11:23,516 --> 00:11:24,600 so it never ends up in the dump. 185 00:11:25,018 --> 00:11:27,436 I never actually tasted it. 186 00:11:28,021 --> 00:11:30,272 I've always wanted to try cake. 187 00:11:31,107 --> 00:11:33,108 I don't suppose you'd like to 188 00:11:33,193 --> 00:11:34,777 come in and have a slice, would you? 189 00:11:34,944 --> 00:11:37,279 Hey-o, everybody! 190 00:11:43,286 --> 00:11:45,746 I'm okay. I'm okay. Fit as a fiddle. 191 00:11:47,707 --> 00:11:49,625 -Now, you all know Ralph. -Evening. 192 00:11:50,835 --> 00:11:54,213 Evening, Nell, Lucy, Don, Dana. . . 193 00:11:54,297 --> 00:11:56,131 -Deanna. -Big Gene! 194 00:11:56,299 --> 00:11:57,591 Why is he here? 195 00:11:57,801 --> 00:11:59,843 He's just here for a slice of cake. 196 00:11:59,969 --> 00:12:01,720 And I'm a big part of the game, 197 00:12:01,805 --> 00:12:03,305 technically speaking. 198 00:12:03,640 --> 00:12:05,140 Why are you here, Gene? 199 00:12:05,308 --> 00:12:06,683 Oh, look! The cake! 200 00:12:08,728 --> 00:12:13,106 Well, I'll be dipped. You've really outdone yourself, Mary. 201 00:12:13,191 --> 00:12:15,651 Oh, and look! There's all of us at the top. 202 00:12:16,027 --> 00:12:19,071 Each apartment is everyone's favorite flavor. 203 00:12:19,155 --> 00:12:20,823 Norwood's is red velvet. 204 00:12:20,907 --> 00:12:21,907 Guilty! 205 00:12:22,325 --> 00:12:25,494 And lemon for Lucy, rum cake for Gene, 206 00:12:25,703 --> 00:12:27,037 -and for Felix. . . -Hey, Mary. 207 00:12:28,540 --> 00:12:31,667 What's the flavor of that mud that I'm stuck in there? 208 00:12:31,876 --> 00:12:34,670 Oh. Chocolate. 209 00:12:35,046 --> 00:12:37,256 I've never been real fond of chocolate. 210 00:12:37,382 --> 00:12:39,174 Well, I did not know that. 211 00:12:39,342 --> 00:12:40,467 One other little thing. 212 00:12:40,552 --> 00:12:44,096 I hate to be picky, but this angry little guy here. . . 213 00:12:44,180 --> 00:12:46,139 -My cake! -. . .might be a lot happier 214 00:12:46,224 --> 00:12:48,600 if you put him up here with everyone else. 215 00:12:48,685 --> 00:12:50,853 See that? Look at that smile. 216 00:12:51,020 --> 00:12:53,021 No, no. You see, Ralph, 217 00:12:53,106 --> 00:12:55,190 there's no room for you up here. 218 00:12:56,526 --> 00:12:58,777 What about this? We can make room. 219 00:12:59,028 --> 00:13:01,572 Here. We could take turns. Easy. 220 00:13:02,782 --> 00:13:04,533 How about we just eat the cake? 221 00:13:04,617 --> 00:13:06,994 Hang on. Felix needs to be on the roof 222 00:13:07,078 --> 00:13:09,037 because he's about to get his medal ! 223 00:13:09,247 --> 00:13:11,415 Then how about we just take that medal 224 00:13:11,541 --> 00:13:12,833 and give it to Ralph for once? 225 00:13:12,917 --> 00:13:14,543 Would that be the end of the world, Gene? 226 00:13:14,669 --> 00:13:16,378 Now you're just being ridiculous. 227 00:13:16,546 --> 00:13:18,171 Only good guys win medals, 228 00:13:18,256 --> 00:13:20,799 and you, sir, are no good guy. 229 00:13:20,967 --> 00:13:22,342 I could be a good guy if I wanted to, 230 00:13:22,427 --> 00:13:23,510 and I could win a medal ! 231 00:13:23,595 --> 00:13:26,513 And when you do, come and talk to us. 232 00:13:26,639 --> 00:13:29,308 Then would you finally let me be on top of the cake with you guys? 233 00:13:29,434 --> 00:13:30,434 If you won a medal, 234 00:13:30,560 --> 00:13:32,436 we'd let you live up here in the penthouse! 235 00:13:32,562 --> 00:13:34,479 But it will never happen 236 00:13:34,731 --> 00:13:37,649 because you're just the bad guy who wrecks the building. 237 00:13:37,901 --> 00:13:39,318 No, I'm not. 238 00:13:39,402 --> 00:13:40,569 Yes, you are! 239 00:13:40,695 --> 00:13:42,321 No, I'm not! 240 00:13:52,123 --> 00:13:53,916 Yes, you are. 241 00:13:55,877 --> 00:13:58,086 All right, Gene. You know what? 242 00:13:58,421 --> 00:13:59,671 I'm going to win a medal. 243 00:14:00,089 --> 00:14:02,257 Oh, I am going to win a medal ! 244 00:14:02,425 --> 00:14:05,260 The shiniest medal this place has ever seen ! 245 00:14:05,428 --> 00:14:07,763 A medal that will be so good 246 00:14:07,931 --> 00:14:10,849 that it will make Felix's medals wet their pants! 247 00:14:12,185 --> 00:14:14,519 And good night! Thank you for the party. 248 00:14:15,521 --> 00:14:17,272 -Is he serious? -Oh, please! 249 00:14:17,440 --> 00:14:19,524 Where's a bad guy going to win a medal? 250 00:14:19,609 --> 00:14:21,652 Of course he's not serious. 251 00:14:21,945 --> 00:14:25,155 I've never been more serious about anything in my life. 252 00:14:25,239 --> 00:14:26,865 That's why I came straight here, Tapper. 253 00:14:26,950 --> 00:14:28,450 You've never given me a bum steer. 254 00:14:28,534 --> 00:14:32,287 Now, come on. Where can a guy like me go and win a medal? 255 00:14:32,455 --> 00:14:34,623 I don't think such a game exists, Ralph. 256 00:14:34,916 --> 00:14:37,334 Oh, come on. You know people. There's got to be. . . 257 00:14:37,418 --> 00:14:38,627 Tapper, I need a root beer. 258 00:14:38,711 --> 00:14:40,212 Coming ! Hold that thought. 259 00:14:47,470 --> 00:14:48,971 Okay. As you were saying. 260 00:14:49,055 --> 00:14:52,099 I was saying, I can't spend another 30 years 261 00:14:52,183 --> 00:14:53,517 living alone in the garbage. 262 00:14:53,601 --> 00:14:55,435 I'm not going back without a medal. 263 00:14:55,645 --> 00:14:57,020 Well, I don't know what to tell you. 264 00:14:57,105 --> 00:14:59,439 Maybe somebody left a medal here. 265 00:14:59,607 --> 00:15:01,775 You're welcome to dig through the lost and found. 266 00:15:01,901 --> 00:15:04,528 Okay, let's see what we got here. 267 00:15:04,612 --> 00:15:06,822 Go on, get out of here. 268 00:15:09,283 --> 00:15:10,784 Mushroom? No. 269 00:15:11,703 --> 00:15:13,412 What is this? No. 270 00:15:14,080 --> 00:15:17,457 Come on, Zangief! Gross. 271 00:15:19,836 --> 00:15:21,169 What am I doing? 272 00:15:23,006 --> 00:15:24,715 -Hey, excuse you ! -We are humanity's last hope. 273 00:15:25,383 --> 00:15:27,551 Our mission? Destroy all Cy-Bugs. 274 00:15:28,761 --> 00:15:30,887 We are humanity's last hope. 275 00:15:32,181 --> 00:15:33,598 You okay there, space cadet? 276 00:15:33,683 --> 00:15:35,475 We've only been plugged in a week 277 00:15:35,560 --> 00:15:39,062 and every day it's, "Climb the building, then fight bugs. 278 00:15:39,147 --> 00:15:41,523 "Climb the building, fight more bugs!" 279 00:15:41,649 --> 00:15:42,816 Yeah, yeah. Right. Look. 280 00:15:42,900 --> 00:15:44,943 Easy on the overalls, spaceman. 281 00:15:45,069 --> 00:15:46,319 It's tough all over, all right? 282 00:15:46,404 --> 00:15:49,239 And all for what? A lousy medal? 283 00:15:50,116 --> 00:15:52,034 Medal? You win a medal? 284 00:15:52,160 --> 00:15:53,910 Yeah, Medal of Heroes. 285 00:15:54,203 --> 00:15:55,912 Is it shiny? 286 00:15:56,456 --> 00:15:57,664 Pretty shiny. 287 00:15:58,791 --> 00:16:00,792 -And it says "hero" on it? -Oh, yeah. 288 00:16:00,877 --> 00:16:03,211 And you say you win it by climbing a building? 289 00:16:03,379 --> 00:16:04,963 -And fighting bugs! -Right, bugs. 290 00:16:05,089 --> 00:16:07,591 Is there any chance I could go with you to your game 291 00:16:07,759 --> 00:16:09,843 and maybe get one of those medals? 292 00:16:09,927 --> 00:16:11,762 -Negatory. -Does that mean maybe? 293 00:16:11,929 --> 00:16:14,056 No! Look, only the bravest 294 00:16:14,390 --> 00:16:17,059 and the best serve in our corps. 295 00:16:17,185 --> 00:16:18,185 Bug ! 296 00:16:27,070 --> 00:16:30,197 We are humanity's last hope. 297 00:16:35,703 --> 00:16:39,456 Attention! The arcade will open in five minutes. 298 00:16:39,540 --> 00:16:41,458 Please report to your games. 299 00:16:42,668 --> 00:16:46,171 I can't feel my legs. What is all this stuff? 300 00:16:48,216 --> 00:16:49,716 Smells like Ralph in here. 301 00:16:51,135 --> 00:16:53,804 Okay. All right. What was it called again? 302 00:16:53,888 --> 00:16:55,764 Hero's something. 303 00:16:55,932 --> 00:16:57,140 Duty. Hero's Duty. 304 00:16:57,308 --> 00:16:58,433 There it is. 305 00:17:02,897 --> 00:17:05,565 Sorry, Q*bert. It's me, Ralph. 306 00:17:11,781 --> 00:17:12,864 The wall. 307 00:17:21,582 --> 00:17:23,041 Morning, kids. Come on in. 308 00:17:23,126 --> 00:17:25,502 Good to see you. Good to see you. You, too, little fella. 309 00:17:30,925 --> 00:17:33,009 Quarter alert! Quarter alert! 310 00:17:33,094 --> 00:17:34,094 This is not a drill. 311 00:17:34,178 --> 00:17:36,930 Ooh ! Sweet golden medal ! 312 00:17:42,687 --> 00:17:44,479 On a planet with no name 313 00:17:44,564 --> 00:17:47,649 a top-secret experiment has gone horribly wrong. 314 00:17:48,609 --> 00:17:51,778 You are humanity's last hope. 315 00:17:53,990 --> 00:17:56,283 Rooting-tooting, ready for shooting ! 316 00:17:56,367 --> 00:17:57,784 All right. 317 00:17:57,952 --> 00:18:00,787 Now listen up, because I'm only going to say this once. 318 00:18:00,997 --> 00:18:03,456 Fear is a four-letter word, ladies. 319 00:18:03,583 --> 00:18:06,084 If you want to go pee-pee in your big-boy slacks, 320 00:18:06,168 --> 00:18:07,460 keep it to yourself. 321 00:18:07,545 --> 00:18:09,963 It's make your mamas proud time! 322 00:18:10,089 --> 00:18:11,298 I love my mama! 323 00:18:11,674 --> 00:18:13,049 Heads up! First-person shooter, 324 00:18:13,134 --> 00:18:14,217 coming through ! 325 00:18:14,302 --> 00:18:15,802 Ooh, robot! 326 00:18:18,180 --> 00:18:21,224 Game play in three, two, one. 327 00:18:23,352 --> 00:18:25,228 We are humanity's last hope. 328 00:18:25,313 --> 00:18:26,313 Our mission? 329 00:18:27,106 --> 00:18:29,232 Destroy all Cy-Bugs. 330 00:18:29,400 --> 00:18:31,568 You ready, rookie? Let's find out. 331 00:18:34,196 --> 00:18:35,697 Sweet Mother Hubbard ! 332 00:18:40,369 --> 00:18:42,287 No, no, no! Wait a second ! 333 00:18:46,709 --> 00:18:48,835 Cy-Bug, twelve o'clock. Take it, newbie. 334 00:18:52,006 --> 00:18:53,924 No, no! Wait, wait! 335 00:18:56,928 --> 00:18:59,471 Watch it, rookie! These monsters become what they eat. 336 00:19:02,516 --> 00:19:03,683 My gun ! Give me that back. 337 00:19:08,439 --> 00:19:10,607 Shoot the eggs before they hatch ! 338 00:19:10,733 --> 00:19:11,733 Oh, no! 339 00:19:11,817 --> 00:19:13,360 Something's coming out of their bottom ! 340 00:19:15,363 --> 00:19:17,364 -Oh, gross! -Markowski! 341 00:19:17,448 --> 00:19:19,032 Get back in formation! 342 00:19:19,825 --> 00:19:20,992 All right, ladies, 343 00:19:21,077 --> 00:19:23,620 the kitten whispers and tickle fights stop now. 344 00:19:23,704 --> 00:19:25,455 The entrance to the lab is straight ahead. 345 00:19:25,539 --> 00:19:27,332 -I'll meet you guys inside! -No! 346 00:19:27,458 --> 00:19:29,584 Sanctuary! Sanctuary! 347 00:19:32,755 --> 00:19:34,381 I thought this was going to be like Centipede! 348 00:19:34,924 --> 00:19:37,592 When did video games become so violent and scary? 349 00:19:38,052 --> 00:19:39,970 Please, get me out of here! 350 00:19:41,597 --> 00:19:42,597 Take her! 351 00:19:46,894 --> 00:19:48,019 What a rip-off! 352 00:19:48,896 --> 00:19:52,148 Get off me! It's game over. Stop it! 353 00:19:55,236 --> 00:19:56,861 Beacon up! 354 00:20:00,616 --> 00:20:02,826 Cease fire! Cease fire! 355 00:20:08,749 --> 00:20:11,334 Attention! Return to start positions. 356 00:20:11,502 --> 00:20:13,169 Return to start positions. 357 00:20:14,839 --> 00:20:17,549 Here, let me help you. Sorry about that. 358 00:20:17,800 --> 00:20:19,509 Yeah, you must be upset. 359 00:20:19,593 --> 00:20:21,428 -Markowski. -Who? 360 00:20:21,512 --> 00:20:24,431 Yeah, me. I'm Markowski. 361 00:20:25,307 --> 00:20:27,142 What's the first rule of Hero's Duty? 362 00:20:27,518 --> 00:20:29,769 No cuts, no butts, no coconuts? 363 00:20:30,396 --> 00:20:33,898 Never interfere with the first-person shooter. 364 00:20:34,150 --> 00:20:36,818 Our job is to get the gamers to the top of that building 365 00:20:36,902 --> 00:20:39,487 so they can get a medal, and that's it! 366 00:20:39,822 --> 00:20:41,614 So stick to the program, soldier! 367 00:20:41,699 --> 00:20:42,699 Right. Right. Aye, aye. 368 00:20:42,783 --> 00:20:44,409 Quarter alert! Quarter alert! 369 00:20:44,493 --> 00:20:47,245 All right, pussy willows. Back to start positions! 370 00:20:49,373 --> 00:20:52,667 Yeah, right. No way I'm going through that again. 371 00:20:54,462 --> 00:20:56,671 So that's where they keep the medal, huh? 372 00:21:01,302 --> 00:21:03,511 "New racers daily." 373 00:21:03,804 --> 00:21:05,722 Sweet! I got next game. 374 00:21:05,806 --> 00:21:06,848 Go away, kid ! 375 00:21:07,141 --> 00:21:08,516 We're going to play all nine of today's racers! 376 00:21:08,601 --> 00:21:09,601 Yeah ! 377 00:21:10,853 --> 00:21:11,936 Sorry. 378 00:21:25,993 --> 00:21:27,702 Where's the wrecking guy? 379 00:21:28,537 --> 00:21:31,623 Where's Ralph? He should be wrecking the building. 380 00:21:31,707 --> 00:21:33,792 Stick with the program. 381 00:21:34,376 --> 00:21:36,044 Fix it, Felix! 382 00:21:44,303 --> 00:21:47,388 Ralph ! Quarter alert! Game on ! 383 00:21:55,106 --> 00:21:56,481 Do something, Felix! 384 00:21:56,774 --> 00:21:59,192 Just act natural. I'll fix it. 385 00:22:03,572 --> 00:22:05,073 Ralph ! Ralph ! 386 00:22:05,157 --> 00:22:06,366 What the. . . 387 00:22:06,826 --> 00:22:08,618 Ralph? Ralph ! 388 00:22:10,913 --> 00:22:13,748 Oh, my land ! Where is he? 389 00:22:14,708 --> 00:22:16,167 Mr. Litwak! 390 00:22:16,377 --> 00:22:17,794 What's the trouble, sweetheart? 391 00:22:17,878 --> 00:22:19,254 The game's busted. 392 00:22:19,964 --> 00:22:22,924 l can fix it! l can fix it! 393 00:22:23,008 --> 00:22:24,050 Oh, boy. 394 00:22:24,135 --> 00:22:27,137 Looks like the game's gone cuckoo, like my nana. 395 00:22:27,680 --> 00:22:29,973 Sorry, sweetie. Here's your quarter back. 396 00:22:30,057 --> 00:22:31,391 But what about the game? 397 00:22:31,600 --> 00:22:33,393 I'll have someone look at it tomorrow. . . 398 00:22:33,477 --> 00:22:35,603 But if he can't fix it, it might be time 399 00:22:35,729 --> 00:22:37,856 to put old Ralph and Felix out to pasture. 400 00:22:38,149 --> 00:22:39,190 Like my nana. 401 00:22:49,994 --> 00:22:53,371 Ladies and gentlemen, we're out of order. 402 00:22:53,455 --> 00:22:56,249 Sweet mercy! Without Ralph, we're doomed ! 403 00:22:56,333 --> 00:22:58,251 They're going to pull our plug ! 404 00:22:59,545 --> 00:23:03,172 Okay, everybody, calm down. 405 00:23:03,674 --> 00:23:05,258 Ralph probably fell asleep 406 00:23:05,342 --> 00:23:06,885 in the washroom of Tapper's again. 407 00:23:07,636 --> 00:23:09,470 See? There he is now. 408 00:23:14,977 --> 00:23:18,021 Why, it's Q*bert. What brings you here, neighbor? 409 00:23:20,024 --> 00:23:21,357 What's he saying, Felix? 410 00:23:21,567 --> 00:23:24,277 Stand by. My Q*bert-ese is a little rusty. 411 00:23:39,627 --> 00:23:41,169 Ralph's gone Turbo! 412 00:23:56,685 --> 00:23:57,769 Shiny. 413 00:23:58,729 --> 00:24:01,564 Attention! The arcade is now closed. 414 00:24:01,649 --> 00:24:03,066 Did you get a load of Markowski? 415 00:24:03,692 --> 00:24:05,151 Shut your chew holes. 416 00:24:06,070 --> 00:24:07,070 Cy-Bug. 417 00:24:16,997 --> 00:24:18,414 Taste it! 418 00:24:25,381 --> 00:24:27,507 Slick Tiddlywinking, pint-size. 419 00:24:27,591 --> 00:24:29,175 I'm Fix-It Felix, Jr. , ma'am. 420 00:24:29,259 --> 00:24:31,803 From the game Fix-lt Felix, Jr. 421 00:24:33,263 --> 00:24:35,223 Jiminey jaminey! 422 00:24:35,724 --> 00:24:39,894 Look at that high definition. Your face! 423 00:24:40,187 --> 00:24:42,397 It's amazing ! 424 00:24:42,648 --> 00:24:45,984 Flattery don't charge these batteries, civilian. 425 00:24:46,068 --> 00:24:47,402 Now, state your business. 426 00:24:47,820 --> 00:24:50,405 I'm looking for my colleague, Wreck-it Ralph? 427 00:24:50,739 --> 00:24:52,198 Never heard of him. 428 00:24:52,324 --> 00:24:54,575 Well, Q*bert saw him come in here. 429 00:24:54,952 --> 00:24:58,204 Impossible. Nothing gets past me. 430 00:24:59,540 --> 00:25:01,374 That came from the tower. 431 00:25:20,269 --> 00:25:22,437 Nice eggs. Nice eggs! 432 00:25:23,689 --> 00:25:25,231 Okay. That was easy. 433 00:25:30,571 --> 00:25:32,113 Congratulations, soldier. 434 00:25:32,281 --> 00:25:34,407 lt is my honor to bestow upon you 435 00:25:34,992 --> 00:25:36,576 the Medal of Heroes. 436 00:25:37,745 --> 00:25:39,328 Wow! 437 00:25:53,635 --> 00:25:54,802 No way! 438 00:25:54,970 --> 00:25:55,970 Ten-hut! 439 00:25:57,014 --> 00:25:58,681 Wow! 440 00:26:01,268 --> 00:26:04,020 History will long revere your courage and sacrifice. 441 00:26:04,229 --> 00:26:05,229 Well, thank you ! 442 00:26:05,314 --> 00:26:07,148 You have etched in the rock of virtue 443 00:26:07,232 --> 00:26:09,067 a legacy beyond compare. 444 00:26:09,443 --> 00:26:11,694 Thanks, guys. At ease! 445 00:26:12,071 --> 00:26:14,739 You are the universe's greatest hero. 446 00:26:18,744 --> 00:26:21,329 The living embodiment of all this corps represents. 447 00:26:23,290 --> 00:26:26,959 Bravery. lntegrity. Grace under pressure. 448 00:26:27,795 --> 00:26:29,754 And above all, dignity. 449 00:26:29,838 --> 00:26:31,881 Escape pod activated. 450 00:26:35,302 --> 00:26:36,469 Get off my face! 451 00:26:42,434 --> 00:26:43,684 Incoming ! 452 00:26:49,399 --> 00:26:50,691 -Ralph ! -Cy-Bug ! 453 00:27:04,414 --> 00:27:05,414 Oh, no! 454 00:27:45,122 --> 00:27:46,914 Sayonara, sucker! 455 00:27:58,302 --> 00:27:59,510 "Sugar Rush"? 456 00:28:06,184 --> 00:28:07,768 Oh, no! 457 00:28:08,812 --> 00:28:10,605 This is that candy go-cart game 458 00:28:10,689 --> 00:28:12,189 over by the Whac-A-Mole. 459 00:28:12,441 --> 00:28:13,900 I got to get out of here. 460 00:28:14,234 --> 00:28:15,943 Oh, no! My medal ! 461 00:28:19,364 --> 00:28:21,699 No, no, no, no, my medal ! 462 00:28:25,704 --> 00:28:27,079 No, no, my medal ! 463 00:28:48,560 --> 00:28:49,560 Hi, mister. 464 00:28:51,563 --> 00:28:52,563 Hello. 465 00:28:53,315 --> 00:28:58,277 Man, you scared me, kid. I nearly soiled myself. 466 00:28:58,403 --> 00:28:59,987 What's your name? 467 00:29:00,238 --> 00:29:01,739 Ralph. Wreck-It Ralph. 468 00:29:01,865 --> 00:29:03,658 You're not from here, are you? 469 00:29:03,825 --> 00:29:07,161 No, well, yeah. I mean, not from right in this area. 470 00:29:07,245 --> 00:29:08,537 I'm just doing some work here. 471 00:29:08,622 --> 00:29:09,705 What kind of work? 472 00:29:09,790 --> 00:29:11,874 Some routine candy tree trimming. 473 00:29:12,000 --> 00:29:13,334 You probably want to stand back. 474 00:29:13,418 --> 00:29:15,336 In fact, this whole area 475 00:29:15,420 --> 00:29:16,796 is technically closed while we're trimming. 476 00:29:16,880 --> 00:29:18,839 -Who's "we"? -Candy tree department. 477 00:29:18,924 --> 00:29:20,758 Where is everybody else? 478 00:29:20,926 --> 00:29:22,259 It's just me today. 479 00:29:22,344 --> 00:29:24,720 So you just meant like the royal "we"? 480 00:29:24,846 --> 00:29:26,847 Yep. That's right. 481 00:29:26,932 --> 00:29:28,724 Hey, are you a hobo? 482 00:29:29,601 --> 00:29:32,937 No. I'm not a hobo, but I am busy. 483 00:29:33,021 --> 00:29:35,356 Okay? So you go home. 484 00:29:35,440 --> 00:29:37,233 What's that? Didn't hear you. 485 00:29:37,317 --> 00:29:39,527 Your breath is so bad it made my ears numb. 486 00:29:39,653 --> 00:29:40,778 Listen, I tried to be nice. 487 00:29:40,988 --> 00:29:42,238 I tried to be nice. 488 00:29:42,864 --> 00:29:44,865 -You're mimicking me. -You're mimicking me! 489 00:29:45,742 --> 00:29:46,826 -Okay. -Okay. 490 00:29:46,910 --> 00:29:49,412 That is rude, and this conversation is over. 491 00:29:49,496 --> 00:29:51,247 And this conversation is over. 492 00:29:52,416 --> 00:29:55,209 I wouldn't grab that branch if I were you. 493 00:29:55,293 --> 00:29:57,086 I'm from the candy tree department, so I know what. . . 494 00:29:57,170 --> 00:29:58,671 It's a double stripe. 495 00:30:00,716 --> 00:30:03,884 Double stripes break. 496 00:30:04,136 --> 00:30:06,470 Why are your hands so freakishly big? 497 00:30:06,680 --> 00:30:09,432 I don't know. Why are you so freakishly annoying? 498 00:30:09,725 --> 00:30:12,018 Why are you so freakishly. . . 499 00:30:12,102 --> 00:30:14,562 Sweet mother of monkey milk! A gold coin ! 500 00:30:14,730 --> 00:30:16,230 Don't even think about it. That is mine. 501 00:30:16,398 --> 00:30:17,732 -Race you for it! -Hey! 502 00:30:18,025 --> 00:30:20,526 I don't have to race for it because it's mine! 503 00:30:20,610 --> 00:30:22,611 -Double stripe! -Come back here! 504 00:30:22,904 --> 00:30:24,864 -The winner! -Give it back! Give it! 505 00:30:28,952 --> 00:30:29,952 Double stripe. 506 00:30:33,457 --> 00:30:34,874 Thank you ! 507 00:30:35,542 --> 00:30:38,335 Wait! Let me talk to you for one second. 508 00:30:38,420 --> 00:30:40,546 Okay. Here's the thing. 509 00:30:40,630 --> 00:30:42,214 I'm not from the candy tree department. 510 00:30:42,299 --> 00:30:46,093 Lying to a child. Shame on you, Ralph. 511 00:30:46,386 --> 00:30:49,180 But I wasn't lying about the medal. That is my medal ! 512 00:30:49,264 --> 00:30:51,640 That's why I was climbing the tree. It's mine! 513 00:30:51,933 --> 00:30:53,225 It's precious to me. 514 00:30:53,560 --> 00:30:56,187 That thing is my ticket to a better life. 515 00:30:56,313 --> 00:30:58,481 Yeah, well, now it's my ticket. 516 00:30:58,607 --> 00:31:00,483 -What the. . . -See you, chump! 517 00:31:00,734 --> 00:31:03,194 Come back! I'll find you ! 518 00:31:03,361 --> 00:31:05,029 I will find you ! 519 00:31:05,155 --> 00:31:06,155 Double stripe! 520 00:31:07,949 --> 00:31:09,033 Nowhere to hide! 521 00:31:11,203 --> 00:31:14,705 Yeah, he banged around in here like some kind of hot shot, 522 00:31:14,790 --> 00:31:17,333 then he went barreling down into that sweet little game 523 00:31:17,417 --> 00:31:19,085 like a crazy person. 524 00:31:19,169 --> 00:31:20,836 "Sugar Rush." 525 00:31:21,213 --> 00:31:22,922 Cy-Bugs would chew up that game 526 00:31:23,048 --> 00:31:26,675 faster than a chicken hawk in a coop of crippled roosters. 527 00:31:26,802 --> 00:31:28,928 -What was that, now? -What are you, thick? 528 00:31:29,179 --> 00:31:31,138 There was a Cy-Bug on that shuttle! 529 00:31:32,390 --> 00:31:34,266 Do you even know what a Cy-Bug is? 530 00:31:34,810 --> 00:31:36,227 I can't say that I do, ma'am. 531 00:31:36,520 --> 00:31:38,312 Cy-Bugs are like a virus. 532 00:31:38,396 --> 00:31:39,897 They don't know they're in a game. 533 00:31:39,981 --> 00:31:42,983 All they know is eat, kill, multiply. 534 00:31:43,110 --> 00:31:44,819 Without a beacon to stop them, 535 00:31:44,903 --> 00:31:46,821 they'll consume Sugar Rush. 536 00:31:46,988 --> 00:31:48,155 But do you think they'll stop there? 537 00:31:48,532 --> 00:31:49,740 -Yes! -Wrong ! 538 00:31:50,075 --> 00:31:52,701 Viruses do not stop! 539 00:31:52,869 --> 00:31:55,412 Once those Cy-Bugs finish off Sugar Rush, 540 00:31:55,580 --> 00:31:58,582 they'll invade every other game until this arcade 541 00:31:58,667 --> 00:32:03,504 is nothing but a smoking husk of forgotten dreams. 542 00:32:04,506 --> 00:32:06,298 Kohut! My cruiser. 543 00:32:09,261 --> 00:32:12,263 Jeepers. Is she always this intense? 544 00:32:12,347 --> 00:32:14,056 It's not her fault. 545 00:32:14,141 --> 00:32:17,226 She's programmed with the most tragic back-story ever. 546 00:32:17,394 --> 00:32:19,645 The one day she didn't do a perimeter check. . . 547 00:32:21,106 --> 00:32:22,940 Her wedding day. 548 00:32:37,956 --> 00:32:40,666 Wait, ma'am ! I'm going with you. 549 00:32:40,750 --> 00:32:42,668 Like fun you are, short stack. 550 00:32:42,752 --> 00:32:45,254 If you die outside your game, you don't regenerate. 551 00:32:45,839 --> 00:32:48,007 Well, neither do you, ma'am. 552 00:32:48,341 --> 00:32:51,051 And it is my job to fix what Ralph wrecks. 553 00:32:51,386 --> 00:32:52,887 And I cannot ask you 554 00:32:53,013 --> 00:32:55,014 to risk your life cleaning up his mess. 555 00:32:55,390 --> 00:32:59,143 No flex on this one, ma'am. I am coming along with you. 556 00:33:36,973 --> 00:33:39,934 Citizens of Sugar Rush... 557 00:33:40,477 --> 00:33:41,810 Just in time. 558 00:33:42,771 --> 00:33:47,441 ...all hail our rightful ruler, King Candy. 559 00:33:47,776 --> 00:33:50,819 Hello, my royal subjects! 560 00:33:50,904 --> 00:33:53,280 Have some candy! 561 00:33:55,492 --> 00:33:59,119 Thank you for that stirring introduction, Sour Bill. 562 00:34:00,247 --> 00:34:03,040 And thank you to today's avatars. 563 00:34:03,291 --> 00:34:06,085 lt was a wonderful day of racing. lt was. 564 00:34:06,169 --> 00:34:07,878 But now the arcade is closed, 565 00:34:07,963 --> 00:34:10,214 so it's time to wipe the slate clean 566 00:34:10,298 --> 00:34:12,800 and race to decide our new roster. 567 00:34:14,803 --> 00:34:16,303 The first nine racers across that finish line 568 00:34:17,889 --> 00:34:22,059 will represent Sugar Rush as tomorrow's avatars! 569 00:34:22,185 --> 00:34:23,519 Race! Race! Race! 570 00:34:24,145 --> 00:34:25,980 Okay, calm down. 571 00:34:26,273 --> 00:34:29,984 Listen! This event is pay-to-play. We all know this. 572 00:34:30,193 --> 00:34:32,653 The fee to compete is one gold coin 573 00:34:32,779 --> 00:34:34,780 from your previous winnings, 574 00:34:34,948 --> 00:34:37,616 if you've ever won, which l have. 575 00:34:38,159 --> 00:34:39,535 Let me go first! 576 00:34:45,250 --> 00:34:46,625 King Candy! 577 00:34:54,843 --> 00:34:56,010 Taffyta Muttonfudge! 578 00:34:56,094 --> 00:34:57,177 Stay sweet! 579 00:34:58,722 --> 00:35:00,848 Adorabeezle Winterpop. 580 00:35:01,850 --> 00:35:03,434 Gloyd Orangeboar! 581 00:35:05,353 --> 00:35:09,189 Little stealer! Wait till I catch that brat. 582 00:35:09,315 --> 00:35:12,526 Minty Zaki. Snowanna Rainbeau. 583 00:35:13,111 --> 00:35:16,447 Rancis Fluggerbutter. Jubileena Bing-Bing. 584 00:35:17,824 --> 00:35:19,241 Swizzle Malarkey. 585 00:35:20,452 --> 00:35:21,744 Candlehead. 586 00:35:29,627 --> 00:35:31,587 Sour Bill, who's that last one? 587 00:35:35,300 --> 00:35:37,342 Vanellope von Schweetz! 588 00:35:37,510 --> 00:35:39,595 Yippee! I'm in the race! 589 00:35:39,721 --> 00:35:40,763 Vanellope? 590 00:35:42,015 --> 00:35:43,640 The Glitch ! 591 00:35:45,185 --> 00:35:47,436 Now, now! 592 00:35:47,562 --> 00:35:51,023 Everything is all right! Security! 593 00:35:51,357 --> 00:35:52,357 Come here, kid ! 594 00:35:52,525 --> 00:35:54,860 We're not going to hurt you, you little freak! 595 00:35:57,238 --> 00:35:58,322 Get back here! 596 00:35:58,406 --> 00:35:59,615 Slow down ! Slow down a little bit. 597 00:36:04,245 --> 00:36:07,539 You ! Give me back my medal right now! 598 00:36:07,665 --> 00:36:09,124 -Ah, boy! -Go! 599 00:36:09,626 --> 00:36:10,709 What is that? 600 00:36:10,919 --> 00:36:12,628 Come on ! Go! Roll ! 601 00:36:24,974 --> 00:36:27,392 Careful! What are you doing? 602 00:36:37,111 --> 00:36:38,320 Come back here! 603 00:36:41,032 --> 00:36:42,032 I can't move! 604 00:36:42,200 --> 00:36:43,659 Now we got him ! 605 00:36:44,035 --> 00:36:46,411 Oh, good, the cops. She went that way! 606 00:36:46,496 --> 00:36:48,038 -Hold still ! -Take that! 607 00:36:48,122 --> 00:36:49,164 What are you doing? 608 00:36:49,249 --> 00:36:50,707 Okay, folks. 609 00:36:51,084 --> 00:36:53,669 Calm down! Everything's all right. 610 00:36:53,962 --> 00:36:55,879 The monster's been caught! 611 00:36:56,172 --> 00:36:57,965 We'll repair all the damage. 612 00:36:59,092 --> 00:37:01,802 Don't worry. We will have our race before the arcade opens. 613 00:37:02,554 --> 00:37:05,597 And I'm in it. Yes! 614 00:37:09,727 --> 00:37:12,896 There's no way that I am racing with a glitch. 615 00:37:13,022 --> 00:37:14,815 Rancis, Candlehead, come on. 616 00:37:15,066 --> 00:37:19,611 Sour Bill, that glitch cannot be allowed to race! 617 00:37:19,696 --> 00:37:21,905 And bring that thing to my castle. 618 00:37:22,156 --> 00:37:23,740 Guys! She took. . . 619 00:37:29,163 --> 00:37:32,541 Or-e-oh Oreo! 620 00:37:33,459 --> 00:37:34,668 Or-e-oh 621 00:37:46,014 --> 00:37:48,974 Sour Bill, de-taffify this monster 622 00:37:49,100 --> 00:37:50,809 so we can see what we're up against here. 623 00:37:50,894 --> 00:37:52,060 Mm-kay. 624 00:37:54,564 --> 00:37:56,982 Milk my duds! It's Wreck-It Ralph? 625 00:37:57,108 --> 00:38:00,068 Yeah. Who are you, the guy that makes the donuts? 626 00:38:00,194 --> 00:38:03,196 Please. No. I'm King Candy! 627 00:38:04,240 --> 00:38:05,699 I see you're a fan of pink. 628 00:38:05,867 --> 00:38:08,035 Salmon. Salmon, that's obviously. . . 629 00:38:08,202 --> 00:38:09,745 What are you doing here? 630 00:38:09,913 --> 00:38:14,041 Look, Your Candiness, this is just a big misunderstanding. 631 00:38:14,167 --> 00:38:15,751 Just get me out of this cupcake, 632 00:38:15,877 --> 00:38:17,878 I'll get my medal, and I'll be out of your way. 633 00:38:18,129 --> 00:38:21,757 Your medal? Bad guys don't win medals. 634 00:38:21,883 --> 00:38:23,383 Well, this one did. 635 00:38:23,509 --> 00:38:25,385 I earned it over in Hero's Duty. 636 00:38:25,511 --> 00:38:26,511 You game-jumped? 637 00:38:26,596 --> 00:38:29,222 Ralph, you're not going Turbo, are you? 638 00:38:29,432 --> 00:38:30,682 What? No, no. 639 00:38:30,850 --> 00:38:34,311 Because if you think you can come in here to my kingdom 640 00:38:34,395 --> 00:38:36,855 and take over my game, you've got another thing coming ! 641 00:38:37,190 --> 00:38:38,649 Easy, Your Puffiness. 642 00:38:38,733 --> 00:38:40,359 It's not my fault one of your children 643 00:38:40,443 --> 00:38:42,277 of the candy corn stole my medal. 644 00:38:42,445 --> 00:38:44,613 "Children of the candy corn"? Who'd. . . 645 00:38:45,281 --> 00:38:46,365 The Glitch ! 646 00:38:46,532 --> 00:38:48,825 The coin she used to buy her way into the race. 647 00:38:48,910 --> 00:38:49,952 That was your medal? 648 00:38:50,078 --> 00:38:52,287 She did what? I need that back! 649 00:38:52,455 --> 00:38:55,165 Well, I'm afraid I can't help you. It's gone, you know. 650 00:38:55,249 --> 00:38:57,709 It's nothing but code now. 651 00:38:58,086 --> 00:39:00,837 It will stay that way until someone wins the cup 652 00:39:00,922 --> 00:39:02,255 at the end of the race. 653 00:39:02,423 --> 00:39:04,633 Maybe I'll have to have a little talk 654 00:39:04,759 --> 00:39:05,842 with the winner then. 655 00:39:05,927 --> 00:39:07,803 Is that a threat I smell? 656 00:39:08,805 --> 00:39:12,516 Beyond the halitosis you so obviously suffer from. 657 00:39:12,600 --> 00:39:16,061 Listen, Nilly-Wafer, I'm not leaving without my medal ! 658 00:39:16,145 --> 00:39:17,646 Yes, you are. 659 00:39:17,814 --> 00:39:20,649 Wynnchel, Duncan, get him out of that cupcake 660 00:39:20,942 --> 00:39:22,526 and on the first train back home. 661 00:39:22,610 --> 00:39:24,945 If I ever see you here again, Wreck-It Ralph, 662 00:39:25,780 --> 00:39:27,656 I'll lock you in my fungeon. 663 00:39:27,824 --> 00:39:28,865 Fungeon? 664 00:39:29,117 --> 00:39:31,702 Fun dungeon, you know? It's a play on words. 665 00:39:32,120 --> 00:39:33,412 It's the. . . 666 00:39:33,830 --> 00:39:37,916 Never mind ! I've got a glitch to deal with, thanks to you. 667 00:39:38,084 --> 00:39:41,795 Goodbye, Wreck-it Ralph ! It hasn't been a pleasure. 668 00:39:46,467 --> 00:39:47,426 This thing is hard as a rock. 669 00:39:47,510 --> 00:39:48,552 I can see that. 670 00:39:48,636 --> 00:39:50,053 -Get the tools. -What tools? 671 00:39:50,138 --> 00:39:51,638 Quiet, you ! 672 00:39:53,433 --> 00:39:54,725 What? No! 673 00:39:54,809 --> 00:39:56,518 -Take it easy, big boy! -Stay away from me! 674 00:39:56,644 --> 00:39:57,686 He's getting away! 675 00:40:02,817 --> 00:40:05,152 Quick! Call out the Devil Dogs. 676 00:40:21,669 --> 00:40:23,378 Chocolate. I hate chocolate! 677 00:40:25,715 --> 00:40:27,174 I got to get my medal back. 678 00:40:31,804 --> 00:40:33,805 The pot goes to the winning racer! 679 00:40:33,890 --> 00:40:36,016 Hey, kids! Can I talk to you for a second? 680 00:40:46,319 --> 00:40:48,528 Hello, fellow racers! 681 00:40:48,863 --> 00:40:51,573 It's that little crumb snatcher. 682 00:40:51,699 --> 00:40:54,367 Candlehead, Taffyta, Rancis, you're looking well. 683 00:40:54,535 --> 00:40:57,037 Came by to check out the competition, huh? 684 00:40:57,205 --> 00:41:00,040 Well, here it is, the Lickety-Split! 685 00:41:00,249 --> 00:41:02,209 Sheesh. Looks like she built it herself. 686 00:41:02,418 --> 00:41:03,543 I built it myself. 687 00:41:03,711 --> 00:41:06,254 Fastest pedal-power west of the Whac-A-Mole. 688 00:41:06,380 --> 00:41:07,506 Check her out. 689 00:41:12,095 --> 00:41:16,223 Vanellope, it's so. . . You. 690 00:41:17,391 --> 00:41:20,268 But you have to back out of the race. Yeah. 691 00:41:20,394 --> 00:41:21,978 No, I don't, 692 00:41:22,063 --> 00:41:24,856 because I paid my fee and I'm on the board. . . 693 00:41:25,024 --> 00:41:27,109 So, yeah, I'm definitely racing. 694 00:41:27,401 --> 00:41:30,112 Yeah, well, King Candy says glitches can't race. 695 00:41:30,238 --> 00:41:33,698 I'm not a glitch, Taffyta. I've just got pixslexia, okay? 696 00:41:33,866 --> 00:41:35,742 The rules are there for a reason, Vanellope. 697 00:41:35,910 --> 00:41:38,703 To protect us. Say I'm you. 698 00:41:38,871 --> 00:41:41,540 I'm in my weird little car and I'm driving 699 00:41:41,624 --> 00:41:44,209 and I actually feel kind of cool for once. 700 00:41:44,377 --> 00:41:46,294 And then, all of a sudden, oh, no. 701 00:41:46,462 --> 00:41:48,880 I'm glitching ! 702 00:41:49,006 --> 00:41:50,340 -Hey! -See? 703 00:41:50,424 --> 00:41:52,467 You're an accident just waiting to happen. 704 00:41:52,593 --> 00:41:55,554 Oh, no! I glitched, too! 705 00:41:56,764 --> 00:41:57,931 Uncool. 706 00:41:58,099 --> 00:42:00,767 Stop it! Stop! You're breaking it! 707 00:42:02,311 --> 00:42:03,311 Please! 708 00:42:03,646 --> 00:42:05,730 I just want to race like you guys. 709 00:42:06,107 --> 00:42:09,276 You will never be a racer because you're a glitch. 710 00:42:09,443 --> 00:42:11,444 And that's all you'll ever be! 711 00:42:13,489 --> 00:42:15,115 Hey! Leave her alone! 712 00:42:18,995 --> 00:42:20,787 Let's get out of here! 713 00:42:25,751 --> 00:42:27,502 Scram, you rotten little cavities! 714 00:42:27,628 --> 00:42:29,129 Before I throw you in the mud ! 715 00:42:35,761 --> 00:42:37,345 What are you looking at? 716 00:42:38,431 --> 00:42:40,932 You're welcome, you rotten little thief. 717 00:42:41,058 --> 00:42:44,311 I'm not a thief! I just borrowed your stupid coin. 718 00:42:44,395 --> 00:42:47,063 I was going to give it back to you as soon as I won the race. 719 00:42:47,148 --> 00:42:49,482 It's not a coin. It is a medal. 720 00:42:49,817 --> 00:42:51,526 Coin, medal, whatever. 721 00:42:51,652 --> 00:42:54,321 Just go back to your own dumb game and win another one. 722 00:42:54,447 --> 00:42:56,740 I can't. I didn't win it in my game. 723 00:42:56,824 --> 00:42:58,491 I won it in Hero's Duty. 724 00:42:59,202 --> 00:43:00,660 Hero's Doodie? 725 00:43:02,997 --> 00:43:04,706 It's not that kind of duty. 726 00:43:04,957 --> 00:43:06,875 I bet you really got to watch where you step 727 00:43:07,001 --> 00:43:09,211 in a game called Hero's Doodie! 728 00:43:10,671 --> 00:43:12,881 What did you win the medal for, wiping? 729 00:43:14,342 --> 00:43:17,510 I hope you washed your hands after you handled that medal. 730 00:43:17,803 --> 00:43:19,012 -Listen ! -One more, one more. 731 00:43:19,180 --> 00:43:21,514 Why did the hero flush the toilet? 732 00:43:22,558 --> 00:43:24,684 -Say "why." -Why? 733 00:43:24,810 --> 00:43:26,853 Because it was his doodie! 734 00:43:27,104 --> 00:43:28,772 How dare you insult Hero's Duty? 735 00:43:28,856 --> 00:43:29,981 You little guttersnipe! 736 00:43:30,066 --> 00:43:31,566 I earned that medal 737 00:43:31,692 --> 00:43:34,027 and you better get it back for me toot-sweet, sister! 738 00:43:34,195 --> 00:43:35,946 Well, unless you've got a go-cart 739 00:43:36,030 --> 00:43:37,822 hidden in the fat folds of your neck, 740 00:43:37,990 --> 00:43:39,324 I can't help you ! 741 00:43:45,706 --> 00:43:47,415 What a moron. 742 00:43:48,000 --> 00:43:50,335 Hey, genius! It's a jawbreaker. 743 00:43:50,419 --> 00:43:51,878 You're never going to break. . . 744 00:43:57,385 --> 00:44:00,553 Enjoy your little tantrum, diaper baby? 745 00:44:00,721 --> 00:44:01,888 Leave me alone. 746 00:44:02,181 --> 00:44:06,226 Look, you want that medal, right? And I want to race. 747 00:44:06,435 --> 00:44:08,061 So here's what I'm thinking. 748 00:44:08,271 --> 00:44:11,439 You help me get a new cart. . . A real cart. . . 749 00:44:11,857 --> 00:44:14,567 And I'll win the race and get you back your medal. 750 00:44:14,735 --> 00:44:17,279 You want me to help you? 751 00:44:17,405 --> 00:44:19,739 All you got to do is break something for me. 752 00:44:19,907 --> 00:44:22,575 Come on. What do you say, friend? 753 00:44:22,910 --> 00:44:24,286 We are not friends. 754 00:44:25,204 --> 00:44:28,456 Come on, pal. You son of a gun. 755 00:44:28,749 --> 00:44:30,959 Come on, buddy. Let's shake on it. 756 00:44:32,044 --> 00:44:33,461 Come on, chumbo. 757 00:44:33,546 --> 00:44:36,047 Ralph, my man. My main man. 758 00:44:36,632 --> 00:44:37,716 Hey! 759 00:44:38,092 --> 00:44:41,136 My arm's getting tired. Do we have a deal or not? 760 00:44:42,388 --> 00:44:44,723 You better win. 761 00:44:47,727 --> 00:44:49,227 Well, I'll say this much, 762 00:44:49,437 --> 00:44:51,771 they don't call your friend "Wreck-It" for nothing. 763 00:44:52,940 --> 00:44:54,524 There's the shuttle. 764 00:44:58,112 --> 00:44:59,237 Is he in there? 765 00:44:59,780 --> 00:45:02,282 Nope. Lucky for him. 766 00:45:02,408 --> 00:45:04,951 Otherwise I would have slapped his corpse. 767 00:45:06,120 --> 00:45:07,620 No Cy-Bug, either. 768 00:45:08,122 --> 00:45:11,416 Got to find it before it lays its filthy eggs. 769 00:45:12,793 --> 00:45:14,002 It came this way, 770 00:45:14,128 --> 00:45:15,754 but the sugar particles in the atmosphere 771 00:45:15,838 --> 00:45:17,297 772 00:45:17,465 --> 00:45:18,798 Can't get a read on it. 773 00:45:18,966 --> 00:45:21,217 So what is it with this Wreck-It joker? 774 00:45:21,302 --> 00:45:22,469 Why did he go AWOL? 775 00:45:22,595 --> 00:45:24,095 I wish I knew, ma'am. 776 00:45:24,305 --> 00:45:26,931 He was acting all squirrelly last night. . . 777 00:45:27,016 --> 00:45:29,642 Going on about cake and medals. . . 778 00:45:29,852 --> 00:45:32,687 But I never thought he'd go Turbo. 779 00:45:32,980 --> 00:45:34,022 "Go Turbo"? 780 00:45:34,273 --> 00:45:36,941 That's right, you guys just got plugged in. 781 00:45:37,318 --> 00:45:40,487 Well, back when the arcade first opened, 782 00:45:40,613 --> 00:45:43,406 Turbo Time was by far the most popular game. 783 00:45:43,491 --> 00:45:45,950 -And Turbo... -Turbo-tastic! 784 00:45:46,118 --> 00:45:48,661 -He loved the attention. -Turbo-tastic! 785 00:45:48,788 --> 00:45:51,706 So, when RoadBlasters got plugged in 786 00:45:51,832 --> 00:45:53,249 and stole Turbo's thunder... 787 00:45:53,334 --> 00:45:54,834 New game. All right! 788 00:45:55,002 --> 00:45:56,836 Boy, was he jealous. 789 00:45:58,005 --> 00:46:01,341 So jealous that he abandoned his game 790 00:46:01,467 --> 00:46:03,009 and tried to take over the new one. 791 00:46:03,135 --> 00:46:05,303 These are the greatest graphics I've ever seen ! 792 00:46:05,513 --> 00:46:06,513 Turbo-tastic! 793 00:46:07,515 --> 00:46:10,350 Hey. Is that. . . That looks like Turbo. 794 00:46:11,519 --> 00:46:13,478 What's Turbo doing in this game? Aw, come on ! 795 00:46:13,896 --> 00:46:15,063 Mr. Litwak! 796 00:46:15,981 --> 00:46:19,818 Turbo ended up putting both games and himself 797 00:46:19,902 --> 00:46:23,196 out of order, for good. 798 00:46:23,656 --> 00:46:26,408 Yes, the selfish man is like a mangy dog 799 00:46:26,534 --> 00:46:28,410 chasing a cautionary tale. 800 00:46:28,536 --> 00:46:29,911 I know, right? 801 00:46:30,579 --> 00:46:32,622 That's why I have to get Ralph home 802 00:46:32,706 --> 00:46:34,874 or the same thing's gonna happen to my game. 803 00:46:39,588 --> 00:46:41,005 What is this? 804 00:46:41,882 --> 00:46:44,467 -"Nesquik Sand"? -Quicksand? 805 00:46:44,718 --> 00:46:47,387 I'll hop out and grab you one of those vines. 806 00:46:52,852 --> 00:46:56,271 I can't hop. I'm hop-less. This is hopeless! 807 00:46:56,397 --> 00:46:57,522 We're going to drown here. 808 00:46:57,606 --> 00:46:59,107 Stop thrashing. Stop moving. 809 00:46:59,233 --> 00:47:00,275 You're making us sink faster. 810 00:47:00,401 --> 00:47:01,359 We're going to die! 811 00:47:01,443 --> 00:47:02,944 Get ahold of yourself! 812 00:47:07,074 --> 00:47:09,868 The vines. They're Laffy Taffy. 813 00:47:10,035 --> 00:47:12,370 They're attracted to whatever makes them laugh. 814 00:47:12,454 --> 00:47:13,913 Here, hit me again. 815 00:47:17,751 --> 00:47:20,253 That's not funny enough. Harder! 816 00:47:20,588 --> 00:47:21,963 Look, you're a nice guy. I can't. . . 817 00:47:22,131 --> 00:47:24,757 No, ma'am ! The arcade is depending on us. 818 00:47:25,009 --> 00:47:27,594 Now do your duty. That's an ord. . . 819 00:47:30,514 --> 00:47:32,098 It's working ! Hit me again. 820 00:47:32,850 --> 00:47:34,058 Your eye. 821 00:47:34,727 --> 00:47:37,103 I can fix it. Now. . . 822 00:47:38,105 --> 00:47:41,107 San Fran-tastic! Again ! 823 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 You mean business! 824 00:47:44,778 --> 00:47:46,446 Yikes on bikes! 825 00:47:48,073 --> 00:47:51,242 Wow! We're. . . killing. . . them ! 826 00:47:52,411 --> 00:47:53,620 Comedy gold ! 827 00:48:19,438 --> 00:48:21,481 All right, enough with the goo-goo eyes. 828 00:48:21,607 --> 00:48:23,233 We've got work to do. Let's go. 829 00:48:25,903 --> 00:48:27,654 We lost the Cy-Bug. 830 00:48:27,738 --> 00:48:29,572 Come on. We'll get a better view from the air. 831 00:48:29,657 --> 00:48:31,324 You think you can fix that shuttle? 832 00:48:31,825 --> 00:48:33,451 Can do. 833 00:48:58,143 --> 00:49:00,603 All right, do your thing, knuckles. Bust it open ! 834 00:49:00,688 --> 00:49:03,606 What's this? You're a full-on criminal, aren't you? 835 00:49:03,691 --> 00:49:05,525 Hey, we shook on it. 836 00:49:09,029 --> 00:49:10,989 Thank you, Jeeves. 837 00:49:12,658 --> 00:49:15,201 What is this place? Where are the carts? 838 00:49:15,286 --> 00:49:16,452 You gotta make one. 839 00:49:16,537 --> 00:49:17,704 What? No, no. 840 00:49:17,830 --> 00:49:19,706 Look, kid, bad idea. Trust me. 841 00:49:19,832 --> 00:49:21,874 I don't make things. I break things. 842 00:49:22,001 --> 00:49:24,043 Well, it looks like you're going to be stepping outside 843 00:49:24,128 --> 00:49:25,545 your comfort zone, then, Gladys. 844 00:49:25,879 --> 00:49:27,338 This is a good one! 845 00:49:28,007 --> 00:49:31,467 Welcome to the bakery! Let's bake a kart! 846 00:49:31,719 --> 00:49:33,136 What is this, another game? 847 00:49:33,220 --> 00:49:34,470 Yeah, well, it's a mini-game. 848 00:49:34,888 --> 00:49:36,180 You have one minute to win it. 849 00:49:36,348 --> 00:49:37,640 -What? -Come on, Ralph ! 850 00:49:38,017 --> 00:49:39,559 Go! Mixing. 851 00:49:39,685 --> 00:49:41,311 Put the ingredients in the bowl 852 00:49:41,395 --> 00:49:42,854 and throw away the trash. 853 00:49:43,022 --> 00:49:44,188 Hairbrush. No! 854 00:49:44,815 --> 00:49:46,316 Underpants. No, no! 855 00:49:46,400 --> 00:49:47,900 You're getting all the wrong stuff, kid. 856 00:49:48,027 --> 00:49:49,694 I'm trying ! 857 00:49:50,029 --> 00:49:53,072 Let me up there. I'll do it. No. Yes. 858 00:49:53,699 --> 00:49:55,908 Gross. Milk. Yes, yes, yes. 859 00:49:57,202 --> 00:49:58,202 Batter up! 860 00:50:03,500 --> 00:50:05,752 Come on ! No sleeping on the job! 861 00:50:06,754 --> 00:50:08,671 Baking! Pump up the heat 862 00:50:08,756 --> 00:50:10,715 and hold the perfect temperature. 863 00:50:10,883 --> 00:50:12,383 Ralph, a little help here? 864 00:50:12,509 --> 00:50:13,509 I'm on it. 865 00:50:15,971 --> 00:50:18,431 Yeah, no problem. Give me this thing here. 866 00:50:19,516 --> 00:50:21,517 Okay, good. Little more. 867 00:50:21,685 --> 00:50:24,771 Yeah, that's it! Hold it, hold it, hold it. 868 00:50:26,982 --> 00:50:30,109 Yes! Come on. Get up, Ralph ! Fifteen seconds! 869 00:50:30,194 --> 00:50:31,861 -Decorating! -Wheels first. 870 00:50:32,029 --> 00:50:33,279 -How many? -Four, doy! 871 00:50:33,364 --> 00:50:34,447 Got it. 872 00:50:35,574 --> 00:50:38,034 Now frosting. A buttload of frosting ! 873 00:50:38,118 --> 00:50:39,118 No problem. 874 00:50:51,382 --> 00:50:54,467 Time's up! Congratulations. 875 00:50:54,635 --> 00:50:57,512 You did it, and here's your cart! 876 00:51:07,564 --> 00:51:11,734 Look, kid. . . I tried to warn you. 877 00:51:11,902 --> 00:51:14,821 I can't make things. I just break. . . 878 00:51:14,905 --> 00:51:16,406 I love it. 879 00:51:16,990 --> 00:51:17,990 You do? 880 00:51:18,409 --> 00:51:19,659 I love it. 881 00:51:19,827 --> 00:51:21,828 I love it! I love it! I love it! 882 00:51:21,995 --> 00:51:23,663 Look, it's got a real engine! 883 00:51:23,789 --> 00:51:25,665 And look at these wheels. 884 00:51:26,750 --> 00:51:29,836 I love it! I finally have a real cart! 885 00:51:30,170 --> 00:51:34,507 Come on. A work of art like this must be signed. 886 00:51:37,010 --> 00:51:38,136 Cream puffs. 887 00:51:44,601 --> 00:51:47,186 This is Beard Papa. 888 00:51:47,271 --> 00:51:50,022 The Glitch is in the bakery! Get me King Candy! 889 00:51:54,862 --> 00:51:57,280 What? You have teeth? 890 00:51:57,364 --> 00:51:59,699 I don't think I've ever seen you smile before. 891 00:51:59,867 --> 00:52:03,661 I'm not smiling. I was. . . I'm gassy, okay? 892 00:52:05,706 --> 00:52:08,708 Hold it right there, Glitch ! 893 00:52:09,168 --> 00:52:10,877 And Wreck-It Ralph? 894 00:52:12,838 --> 00:52:15,006 Start the cart! Start the cart! 895 00:52:15,716 --> 00:52:17,341 What are you waiting for? Come on. Let's go! 896 00:52:17,593 --> 00:52:21,929 I don't know how to drive a real cart. 897 00:52:22,055 --> 00:52:23,389 You don't what? 898 00:52:23,599 --> 00:52:24,891 Are you hurt, Sire? 899 00:52:25,017 --> 00:52:28,227 No, he just glazed me. Get them ! 900 00:52:28,437 --> 00:52:30,104 Gangway! 901 00:52:34,193 --> 00:52:37,195 Stop, in the name of the king ! That's me! 902 00:52:42,034 --> 00:52:43,242 Get off the road ! 903 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 Head for Diet Cola Mountain ! 904 00:52:54,504 --> 00:52:56,172 -Drive into the wall ! -What? 905 00:52:56,256 --> 00:52:59,008 Right there, between the two sugar-free lollipops! 906 00:52:59,092 --> 00:53:01,260 -Are you crazy? -Just do it! 907 00:53:13,273 --> 00:53:16,692 Where did they go? They should have just turned. 908 00:53:18,278 --> 00:53:21,405 Find that glitch ! Destroy that cart! 909 00:53:21,573 --> 00:53:23,866 She can't be allowed to race! 910 00:53:28,789 --> 00:53:32,541 So let me get this straight. You don't know how to drive. 911 00:53:32,751 --> 00:53:34,418 Well, no, not technically. 912 00:53:34,586 --> 00:53:36,254 -I just thought that. . . -What did you think? 913 00:53:36,380 --> 00:53:39,423 "I'll just magically win the race 914 00:53:39,508 --> 00:53:40,967 "just because I really want to!" 915 00:53:41,134 --> 00:53:43,427 Look, wise guy. I know I'm a racer. 916 00:53:43,512 --> 00:53:45,471 I can feel it in my code. 917 00:53:47,474 --> 00:53:50,059 That's it! I'm never getting my medal back. 918 00:53:50,227 --> 00:53:53,729 What is the big whoop about that crummy medal anyway? 919 00:53:53,855 --> 00:53:54,855 The big whoop? 920 00:53:54,940 --> 00:53:57,316 Well, this may come as a shock to you, but in my game, 921 00:53:57,401 --> 00:53:59,735 I'm the bad guy and I live in the garbage. 922 00:53:59,903 --> 00:54:01,862 -Cool. -No. Not cool. 923 00:54:02,030 --> 00:54:04,782 Unhygienic and lonely and boring. 924 00:54:05,575 --> 00:54:09,203 And that crummy medal was going to change all that. 925 00:54:09,371 --> 00:54:11,247 I go home with that baby around my neck 926 00:54:11,331 --> 00:54:13,332 and I'll get a penthouse. Pies. 927 00:54:13,583 --> 00:54:15,960 Ice sculptures. Fireworks! 928 00:54:17,921 --> 00:54:20,172 It's grown-up stuff. You wouldn't understand. 929 00:54:20,340 --> 00:54:21,841 No, I get it! 930 00:54:21,925 --> 00:54:24,176 That's exactly what racing would do for me! 931 00:54:24,261 --> 00:54:25,678 -Well, guess what? -What? 932 00:54:25,762 --> 00:54:28,806 News flash ! Neither one of us is getting what we want! 933 00:54:31,727 --> 00:54:33,436 What was that? 934 00:54:50,245 --> 00:54:51,662 Yeah ! Check it out. Look! 935 00:54:59,796 --> 00:55:01,505 You got to watch out for the splash. 936 00:55:01,590 --> 00:55:03,341 That stuff is broiling hot. 937 00:55:03,425 --> 00:55:04,967 Yeah, I got that. Thank you. 938 00:55:06,178 --> 00:55:07,386 What is this dump? 939 00:55:07,554 --> 00:55:11,182 I think it's some sort of unfinished bonus level. 940 00:55:11,516 --> 00:55:13,225 Yeah. It's pretty cool, huh? 941 00:55:13,393 --> 00:55:16,812 I found that secret opening, and now I live here. 942 00:55:16,938 --> 00:55:18,606 See? Look, look, look. 943 00:55:19,524 --> 00:55:21,609 Welcome to my home! 944 00:55:22,194 --> 00:55:24,195 I sleep in these candy wrappers. 945 00:55:24,279 --> 00:55:27,281 I bundle myself up like a little homeless lady. 946 00:55:28,617 --> 00:55:29,784 By yourself? 947 00:55:31,244 --> 00:55:32,745 With all this garbage around you? 948 00:55:33,955 --> 00:55:35,790 Well, yeah. 949 00:55:35,957 --> 00:55:38,042 I mean, everyone here says I'm just a mistake 950 00:55:38,126 --> 00:55:40,169 and that I wasn't even supposed to exist. 951 00:55:40,337 --> 00:55:41,837 What do you expect? 952 00:55:42,214 --> 00:55:44,382 Listen, kid. . . 953 00:55:44,549 --> 00:55:46,801 I know it's none of my business 954 00:55:46,968 --> 00:55:49,595 but why do you even stick around this game? 955 00:55:49,846 --> 00:55:51,847 You really don't know anything, do you? 956 00:55:52,057 --> 00:55:54,225 Glitches can't leave their games. 957 00:55:55,727 --> 00:55:59,021 It's one of the joys of being me. 958 00:56:07,656 --> 00:56:09,407 Hey, what are you doing? Come on ! 959 00:56:10,117 --> 00:56:12,576 I know it's a dump, but it's all I got. 960 00:56:12,661 --> 00:56:14,036 If you're going to be a racer, 961 00:56:14,121 --> 00:56:15,496 you're going to have to learn how to drive. 962 00:56:15,956 --> 00:56:18,666 And you can't do that without a track. 963 00:56:24,548 --> 00:56:25,965 All right, now. 964 00:56:26,049 --> 00:56:27,716 Let's hustle up. We've got some driving to do. 965 00:56:27,801 --> 00:56:30,344 I'm going to learn to drive! I'm going to learn to drive! 966 00:56:30,429 --> 00:56:31,762 Wait. Do you know how to drive? 967 00:56:31,930 --> 00:56:33,931 Yeah ! I mean, I haven't done it, but. . . 968 00:56:34,057 --> 00:56:35,641 Look, I flew a spaceship today, okay? 969 00:56:35,725 --> 00:56:36,767 You crashed it. 970 00:56:37,060 --> 00:56:39,478 Just get in. How hard can it be? Okay. . . 971 00:56:39,980 --> 00:56:41,313 Start it up. 972 00:56:43,567 --> 00:56:47,194 There we go. So there are some buttons on the floor. 973 00:56:47,320 --> 00:56:49,113 -Pedals. -Pedals. Right. 974 00:56:49,281 --> 00:56:53,868 Now, that's the go pedal. 975 00:56:54,327 --> 00:56:57,997 That I believe is the stopper. 976 00:56:58,373 --> 00:57:01,000 And this. . . Wait. 977 00:57:01,418 --> 00:57:03,586 What is this? That doesn't do anything. 978 00:57:03,670 --> 00:57:05,296 What does this joystick do? 979 00:57:06,298 --> 00:57:09,008 Okay, good. Let's try that again. 980 00:57:39,331 --> 00:57:40,372 Now shift it. 981 00:57:42,584 --> 00:57:44,502 That's good. Keep going ! Shift it again ! 982 00:57:49,758 --> 00:57:52,843 I told you, racing's in my code! 983 00:57:55,805 --> 00:57:57,389 I got that medal in the bag ! 984 00:57:57,516 --> 00:57:59,642 Hey, Ralphie, watch this! 985 00:58:13,823 --> 00:58:15,157 Look out! 986 00:58:25,544 --> 00:58:26,585 Hot cola! 987 00:58:32,050 --> 00:58:33,092 So how did I do? 988 00:58:34,678 --> 00:58:36,679 Well, you almost blew up the whole mountain. 989 00:58:38,014 --> 00:58:39,431 Right, right. That's a good note. 990 00:58:39,599 --> 00:58:41,684 You got to get that glitch under control, kid. 991 00:58:41,851 --> 00:58:43,227 Okay, I will, I will. 992 00:58:43,853 --> 00:58:46,146 And then you think I got a chance? 993 00:58:48,942 --> 00:58:50,025 Tiny. 994 00:58:50,151 --> 00:58:51,860 Yes, I'm going to win ! 995 00:58:51,945 --> 00:58:53,904 I'm going to win ! I'm going to win ! 996 00:58:53,989 --> 00:58:55,864 -Top shelf. -Top shelf. 997 00:59:08,169 --> 00:59:10,421 Did you find her? Tell me you found her. 998 00:59:12,382 --> 00:59:13,424 You didn't? 999 00:59:15,969 --> 00:59:17,970 Go. Leave me. 1000 00:59:39,409 --> 00:59:40,826 Up, up, down, down. . . 1001 00:59:43,663 --> 00:59:44,663 Start! 1002 00:59:47,584 --> 00:59:51,670 The code. It's the sweet lifeblood of the game. 1003 00:59:57,802 --> 01:00:02,348 Where are you? Let's see. . . Stadium, no. Jumbotron. 1004 01:00:02,849 --> 01:00:06,310 There it is. The winner's cup. 1005 01:00:08,521 --> 01:00:11,774 One of these things is not like the others. . . It's you ! 1006 01:00:11,858 --> 01:00:14,693 We're going to give you a nice new home. 1007 01:00:26,581 --> 01:00:27,748 Success! 1008 01:00:29,876 --> 01:00:31,502 Sour Bill, I'm going out. 1009 01:00:31,670 --> 01:00:34,004 You're in charge of the castle until I get back. 1010 01:00:45,850 --> 01:00:46,975 Your face is still red. 1011 01:00:47,060 --> 01:00:48,977 You might want to hit it again with your hammer. 1012 01:00:49,062 --> 01:00:51,730 That's not blunt force trauma, ma'am. 1013 01:00:51,898 --> 01:00:54,608 That's just the honey glow in my cheeks. 1014 01:00:55,235 --> 01:00:56,443 Okay. 1015 01:00:56,861 --> 01:00:59,863 Ma'am, I just got to tell you. . . 1016 01:01:00,031 --> 01:01:02,574 You are one dynamite gal. 1017 01:01:04,577 --> 01:01:08,622 Wow, you are one dynamite gal. 1018 01:01:09,082 --> 01:01:11,250 One dynamite gal. 1019 01:01:11,584 --> 01:01:14,461 Dynamite gal. 1020 01:01:14,629 --> 01:01:15,921 Dynamite. . . 1021 01:01:21,469 --> 01:01:22,678 Get out. 1022 01:01:22,762 --> 01:01:24,638 All I said is you're a dynamite gal. 1023 01:01:24,764 --> 01:01:26,265 I said get out! 1024 01:01:34,482 --> 01:01:36,817 Jiminey jaminey. 1025 01:01:42,949 --> 01:01:44,658 Yes? 1026 01:01:46,453 --> 01:01:50,664 I'm Fix-It Felix Jr. , sir, from the game Fix-lt Felix Jr. 1027 01:01:51,082 --> 01:01:52,416 Have you seen my friend Ralph? 1028 01:01:52,959 --> 01:01:53,959 Wreck-It Ralph? 1029 01:01:54,210 --> 01:01:55,753 Yes. Yes, that's him ! 1030 01:01:56,087 --> 01:01:58,922 We should have locked him up when we had the chance. 1031 01:01:59,132 --> 01:02:00,257 Locked him up? 1032 01:02:00,592 --> 01:02:03,218 I'm not making the same mistake with you. 1033 01:02:07,307 --> 01:02:09,641 Hurry, hurry! Let's go. Time's a-wastin'. 1034 01:02:09,768 --> 01:02:10,851 Come on, Ralph ! 1035 01:02:11,019 --> 01:02:12,895 This is it. This is really happening. 1036 01:02:12,979 --> 01:02:14,271 I almost don't believe it. 1037 01:02:14,355 --> 01:02:17,316 I mean, I have dreamt about it for so long, and now. . . 1038 01:02:17,525 --> 01:02:19,568 And now. . . Now I think I'm going to puke, actually. 1039 01:02:19,652 --> 01:02:21,028 I mean, I think I might puke. 1040 01:02:21,154 --> 01:02:22,696 -You know, like a "vurp." -A what? 1041 01:02:22,822 --> 01:02:24,531 Vomit and a burp together, 1042 01:02:24,657 --> 01:02:26,950 and you can taste it, and it's just like rising up. 1043 01:02:27,035 --> 01:02:28,368 This is so exciting ! 1044 01:02:28,661 --> 01:02:30,245 Yes, it is. It's exciting. 1045 01:02:30,330 --> 01:02:32,456 Am I ready to be a real racer? 1046 01:02:32,665 --> 01:02:34,666 Ralph, what if the gamers don't like me? 1047 01:02:34,834 --> 01:02:38,170 Who doesn't love a brat with dirty hair? Come on. 1048 01:02:38,713 --> 01:02:41,632 Those people are going to love you. You know why? 1049 01:02:42,342 --> 01:02:44,384 -Because you're a winner. -I'm a winner. 1050 01:02:44,511 --> 01:02:47,304 -And you're adorable! -I'm adorable! 1051 01:02:47,472 --> 01:02:49,014 And everyone loves an adorable winner! 1052 01:02:49,307 --> 01:02:50,557 Yeah ! 1053 01:02:50,683 --> 01:02:52,851 Okay, come on. Listen to me. 1054 01:02:52,977 --> 01:02:55,979 If you get nervous, just keep telling yourself, 1055 01:02:56,064 --> 01:03:00,234 "I must win Ralph's medal or his life will be ruined." 1056 01:03:00,693 --> 01:03:02,694 -And have fun. Got it? -Got it. 1057 01:03:04,405 --> 01:03:05,531 Oh, wait! 1058 01:03:07,033 --> 01:03:08,158 Hold on ! 1059 01:03:08,243 --> 01:03:09,243 Where are you going? 1060 01:03:09,369 --> 01:03:11,245 I forgot something ! I'll be right back! 1061 01:03:13,832 --> 01:03:14,832 Kids. 1062 01:03:17,085 --> 01:03:19,503 Ralph ! There you are. Hello! 1063 01:03:20,046 --> 01:03:22,840 -You ! -I come alone, unarmed. 1064 01:03:23,216 --> 01:03:25,384 I've had enough of you, pillow pants! 1065 01:03:25,510 --> 01:03:27,386 Please. Calm down ! Please, look. Don't! 1066 01:03:28,596 --> 01:03:30,264 I'm going to beat the filling out of you ! 1067 01:03:30,890 --> 01:03:33,392 You wouldn't hit a guy with glasses, would you? 1068 01:03:33,685 --> 01:03:36,895 You hit a guy with glasses. That's. . . Well played. 1069 01:03:37,605 --> 01:03:39,314 What do you want, Candy? 1070 01:03:39,399 --> 01:03:40,899 Listen, I just want to talk to you. 1071 01:03:41,109 --> 01:03:43,944 I'm not interested in anything you have to say. 1072 01:03:44,237 --> 01:03:48,031 How about this? Are you interested in this? 1073 01:03:48,199 --> 01:03:50,075 My medal. How did you. . . 1074 01:03:50,243 --> 01:03:53,912 It doesn't matter. It's yours! Go ahead, take it. 1075 01:03:57,917 --> 01:03:59,835 All I ask is that you hear me out. 1076 01:04:00,253 --> 01:04:01,378 About what? 1077 01:04:01,588 --> 01:04:04,423 Ralph, do you know what the hardest part 1078 01:04:04,549 --> 01:04:06,091 about being a king is? 1079 01:04:06,426 --> 01:04:08,886 Doing what's right, no matter what. 1080 01:04:09,095 --> 01:04:10,137 Get to the point. 1081 01:04:10,263 --> 01:04:12,431 Point being, I need your help. 1082 01:04:12,765 --> 01:04:17,144 Sad as it is, Vanellope cannot be allowed to race. 1083 01:04:17,395 --> 01:04:19,313 Why are you people so against her? 1084 01:04:19,606 --> 01:04:22,566 I'm not against her! I'm trying to protect her! 1085 01:04:22,650 --> 01:04:24,443 If Vanellope wins that race 1086 01:04:25,445 --> 01:04:27,613 she'll be added to the race roster. 1087 01:04:27,989 --> 01:04:31,158 Then gamers can choose her as their avatar. 1088 01:04:32,285 --> 01:04:34,036 And when they see her glitching 1089 01:04:34,120 --> 01:04:36,830 and twitching and just being herself, 1090 01:04:36,956 --> 01:04:38,749 they'll think our game is broken. 1091 01:04:40,960 --> 01:04:41,960 We'll be put out of order for good. 1092 01:04:43,338 --> 01:04:45,797 All my subjects will be homeless. 1093 01:04:47,800 --> 01:04:51,803 But there's one who cannot escape because she's a glitch. 1094 01:04:51,929 --> 01:04:54,514 Help! Somebody, help! Help! 1095 01:04:54,641 --> 01:04:57,059 And when the game's plug is pulled... 1096 01:04:57,143 --> 01:04:58,477 No! 1097 01:05:00,104 --> 01:05:01,897 . . .she'll die with it. 1098 01:05:03,149 --> 01:05:05,067 You don't know that will happen. 1099 01:05:05,151 --> 01:05:06,401 The gamers could love her. 1100 01:05:06,944 --> 01:05:08,612 And if they don't? 1101 01:05:15,870 --> 01:05:17,913 I know it's tough, 1102 01:05:17,997 --> 01:05:21,208 but heroes have to make the tough choices, don't they? 1103 01:05:22,001 --> 01:05:27,005 She can't race, Ralph, but she won't listen to me. 1104 01:05:27,507 --> 01:05:30,509 So can I count on you to talk a little sense into her? 1105 01:05:33,388 --> 01:05:34,429 Very good. 1106 01:05:34,931 --> 01:05:38,016 I'll give you two some time alone. 1107 01:06:04,460 --> 01:06:05,544 I'm back! 1108 01:06:06,838 --> 01:06:07,921 Did you miss me? 1109 01:06:08,131 --> 01:06:12,092 Yeah. . . Can we talk for a second? 1110 01:06:12,260 --> 01:06:14,261 Wait. First, kneel down. 1111 01:06:14,470 --> 01:06:16,680 -What? No, we really. . . -Will you just do it? 1112 01:06:17,432 --> 01:06:18,557 Okay. 1113 01:06:19,809 --> 01:06:22,727 -Now, close your eyes. -Vanellope. . . 1114 01:06:22,812 --> 01:06:24,146 Shush ! Close them ! 1115 01:06:27,900 --> 01:06:29,317 Okay. Open them up. 1116 01:06:32,405 --> 01:06:35,115 "To Stinkbrain." Gee, thanks. 1117 01:06:35,241 --> 01:06:36,283 Turn it over. 1118 01:06:38,744 --> 01:06:40,162 I made it for you. 1119 01:06:40,830 --> 01:06:42,330 Just in case we don't win. 1120 01:06:42,582 --> 01:06:44,791 Not that I think there's even a remote chance 1121 01:06:44,876 --> 01:06:45,917 we're not going to win. 1122 01:06:46,294 --> 01:06:48,712 Thanks, kid. Listen. . . 1123 01:06:48,963 --> 01:06:53,717 Now rise, my royal chump. I've got a date with destiny. 1124 01:06:54,510 --> 01:06:56,803 Ralph, come on. Move your molasses. 1125 01:06:58,639 --> 01:07:00,807 -I've been thinking. -That's dangerous. 1126 01:07:01,267 --> 01:07:04,060 Who cares about this stupid race anyway? Right? 1127 01:07:04,645 --> 01:07:06,605 That's not very funny, Ralph. 1128 01:07:06,772 --> 01:07:08,773 No, I'm serious, and it was really fun 1129 01:07:08,858 --> 01:07:09,983 to build the car and everything. . . 1130 01:07:10,109 --> 01:07:13,153 But maybe you shouldn't do it. 1131 01:07:13,362 --> 01:07:15,780 Hello? Is Ralph in there? 1132 01:07:15,865 --> 01:07:17,449 I'd like to speak to him, please. 1133 01:07:17,617 --> 01:07:19,451 Look, what I'm saying is you can't be a racer. 1134 01:07:19,785 --> 01:07:20,785 What? 1135 01:07:22,288 --> 01:07:23,497 Why would you. . . 1136 01:07:24,540 --> 01:07:26,374 Wait a minute. 1137 01:07:26,959 --> 01:07:27,959 No! 1138 01:07:28,044 --> 01:07:29,127 Where did you get this? 1139 01:07:30,171 --> 01:07:32,214 Look, I'm going to be straight with you, kid. 1140 01:07:32,298 --> 01:07:33,798 I've been talking to King Candy. 1141 01:07:33,883 --> 01:07:35,425 -King Candy? -Yeah. 1142 01:07:35,510 --> 01:07:36,801 You sold me out? 1143 01:07:36,969 --> 01:07:38,678 No, I didn't. . . Listen. You don't understand. 1144 01:07:38,888 --> 01:07:41,056 No, I understand plenty. Traitor! 1145 01:07:41,432 --> 01:07:42,432 I'm not a traitor. Listen. 1146 01:07:42,558 --> 01:07:43,850 You're a rat! 1147 01:07:44,018 --> 01:07:47,395 And I don't need you, and I can win the race on my own. 1148 01:07:47,480 --> 01:07:49,231 But I'm trying to save your skin, kid ! 1149 01:07:49,357 --> 01:07:51,066 Put me down ! Let me go! 1150 01:07:51,192 --> 01:07:52,317 No, you listen to me. 1151 01:07:52,401 --> 01:07:53,401 Do you know what's going to happen 1152 01:07:53,486 --> 01:07:54,486 when the players see you glitching? 1153 01:07:54,570 --> 01:07:55,820 They'll think the game's broken. 1154 01:07:55,905 --> 01:07:57,322 I don't care! You're a liar! 1155 01:07:57,490 --> 01:07:59,908 You better care, because if your game goes out of order, 1156 01:07:59,992 --> 01:08:00,992 you go down with the ship, little sister! 1157 01:08:01,077 --> 01:08:02,118 I'm not listening to you ! 1158 01:08:02,203 --> 01:08:04,996 Get out of my way! I'm going to that race! 1159 01:08:05,289 --> 01:08:06,414 No, you're not! 1160 01:08:08,251 --> 01:08:11,044 Take me down from here, Ralph, right now! 1161 01:08:11,504 --> 01:08:13,380 No. I'm doing this for your own good ! 1162 01:08:15,883 --> 01:08:16,883 Wait, wait, wait. 1163 01:08:17,677 --> 01:08:18,760 No. No. 1164 01:08:19,554 --> 01:08:20,762 No, no, no, no, no! 1165 01:08:20,846 --> 01:08:22,013 Please, Ralph ! 1166 01:08:22,098 --> 01:08:23,098 No! 1167 01:08:24,183 --> 01:08:27,394 Stop it! Stop it! No! 1168 01:08:43,869 --> 01:08:57,757 You really are a bad guy. 1169 01:09:21,657 --> 01:09:24,701 Hello? Anybody home? 1170 01:09:25,453 --> 01:09:27,454 Felix? Mary? 1171 01:09:27,747 --> 01:09:30,415 Well, you actually went and did it. 1172 01:09:30,624 --> 01:09:33,251 Gene. Where is everybody? 1173 01:09:33,586 --> 01:09:35,003 They're gone. 1174 01:09:35,087 --> 01:09:38,590 After Felix went to find you and then didn't come back. . . 1175 01:09:38,758 --> 01:09:41,009 Everyone panicked and abandoned ship. 1176 01:09:41,135 --> 01:09:43,136 But I'm here now. 1177 01:09:43,304 --> 01:09:45,138 It's too late, Ralph. 1178 01:09:45,264 --> 01:09:47,599 Litwak's pulling our plug in the morning. 1179 01:09:59,695 --> 01:10:02,947 But never let it be said that I'm not a man of my word. 1180 01:10:03,783 --> 01:10:05,950 The place is yours, Ralph. Enjoy. 1181 01:10:09,538 --> 01:10:11,164 Gene, wait! Wait! 1182 01:10:12,124 --> 01:10:15,043 Listen, this is not what I wanted ! 1183 01:10:15,294 --> 01:10:17,170 Well, what did you want, Ralph? 1184 01:10:17,463 --> 01:10:19,631 I don't know. I just. . . 1185 01:10:22,676 --> 01:10:25,637 I was just tired of living alone in the garbage. 1186 01:10:26,972 --> 01:10:46,407 Well, now you can live alone in the penthouse. 1187 01:11:36,959 --> 01:11:38,042 Hey, cough drop. 1188 01:11:38,919 --> 01:11:40,378 Explain something to me. 1189 01:11:40,546 --> 01:11:42,714 If Vanellope was never meant to exist, 1190 01:11:42,882 --> 01:11:45,592 then why is her picture on the side of the game console? 1191 01:11:50,264 --> 01:11:51,306 What's going on 1192 01:11:51,390 --> 01:11:52,807 in this candy-coated heart of darkness? 1193 01:11:52,933 --> 01:11:53,933 Nothing. 1194 01:11:54,059 --> 01:11:55,059 -Talk! -No. 1195 01:11:55,227 --> 01:11:56,728 -I'll lick you. -You wouldn't. 1196 01:11:56,812 --> 01:11:58,605 Oh, yeah? 1197 01:11:58,898 --> 01:12:00,190 That's like sandpaper! 1198 01:12:01,317 --> 01:12:02,901 Wonder how many licks it will take 1199 01:12:02,985 --> 01:12:04,319 to get to your center. 1200 01:12:04,570 --> 01:12:05,904 I'll take it to my grave! 1201 01:12:06,155 --> 01:12:07,238 Fair enough. 1202 01:12:11,202 --> 01:12:12,911 They call you Sour Bill for a reason. 1203 01:12:13,996 --> 01:12:17,248 -Had enough yet? -Okay, I'll talk, I'll talk! 1204 01:12:17,499 --> 01:12:18,958 Vanellope was a racer 1205 01:12:19,084 --> 01:12:21,502 until King Candy tried to delete her code! 1206 01:12:21,670 --> 01:12:23,671 Tried to delete her code? 1207 01:12:23,756 --> 01:12:26,758 So that's why she's a glitch! Why is he doing this to her? 1208 01:12:27,092 --> 01:12:28,134 I don't know! 1209 01:12:28,344 --> 01:12:29,385 Suit yourself. 1210 01:12:29,595 --> 01:12:31,429 No, no, no! I swear I don't know! 1211 01:12:31,764 --> 01:12:34,307 He literally locked up our memories 1212 01:12:34,433 --> 01:12:35,600 and l cannot remember! 1213 01:12:35,768 --> 01:12:36,976 Nobody can! 1214 01:12:37,436 --> 01:12:38,811 But I do know this. 1215 01:12:39,104 --> 01:12:40,772 He'll do anything to keep her from racing. 1216 01:12:40,940 --> 01:12:43,358 Because if she crosses the finish line, 1217 01:12:43,442 --> 01:12:46,277 the game will reset and she won't be a glitch anymore! 1218 01:12:46,612 --> 01:12:47,612 Where is she now? 1219 01:12:47,780 --> 01:12:49,030 In the fungeon with Fix-It Felix. 1220 01:12:49,281 --> 01:12:50,281 Felix? 1221 01:12:50,366 --> 01:12:52,158 I'm sorry! That's all I know, I swear! 1222 01:12:52,326 --> 01:12:56,454 Now, please, don't put me back in your filthy mouth again ! 1223 01:12:58,958 --> 01:12:59,916 Stick around. 1224 01:13:00,000 --> 01:13:03,169 Yes, okay, I will. I will. Thank you ! 1225 01:13:06,840 --> 01:13:08,967 Come on. I know you're out there. 1226 01:13:10,344 --> 01:13:12,804 Saccharine-saturated nightmare! 1227 01:13:15,599 --> 01:13:18,184 But. . . Where? 1228 01:13:34,868 --> 01:13:39,455 Doomsday and Armageddon just had a baby and it is ugly! 1229 01:13:41,667 --> 01:13:43,501 Hello? Hello? 1230 01:13:44,503 --> 01:13:47,880 Somebody! Anybody! Please let me out! 1231 01:13:50,009 --> 01:13:51,050 What's he say? 1232 01:13:51,719 --> 01:13:53,511 I'm gonna wreck it! 1233 01:13:57,391 --> 01:14:00,351 Why do I fix everything I touch? 1234 01:14:04,481 --> 01:14:06,232 -Felix! -Ralph ! 1235 01:14:06,400 --> 01:14:08,526 I'm so glad to see you ! 1236 01:14:08,610 --> 01:14:12,238 Wait. No, I'm not. What do you have to say for yourself! 1237 01:14:12,406 --> 01:14:15,366 Wait! I don't want to hear it. I'm not talking to you ! 1238 01:14:15,451 --> 01:14:17,201 Okay, don't talk. That's fine. 1239 01:14:17,369 --> 01:14:19,287 But you have to fix this go-cart for me pronto. 1240 01:14:19,580 --> 01:14:22,540 I don't have to do boo! Forgive my potty mouth. 1241 01:14:22,750 --> 01:14:25,585 I'm just so, so cross with you ! 1242 01:14:25,919 --> 01:14:27,879 Do you have any idea what you put me through? 1243 01:14:28,005 --> 01:14:31,382 I ran higgledy-piggledy all over creation looking for you. 1244 01:14:31,592 --> 01:14:33,468 I almost drowned in chocolate milk-mix! 1245 01:14:33,886 --> 01:14:37,388 And then. . . I met the most dynamite gal. 1246 01:14:37,723 --> 01:14:41,142 She gives me the honey glow something awful. 1247 01:14:41,894 --> 01:14:44,520 But she rebuffed my affections. 1248 01:14:44,605 --> 01:14:46,773 And then I got thrown in jail ! 1249 01:14:46,940 --> 01:14:48,399 Felix, pull yourself together. 1250 01:14:48,901 --> 01:14:52,278 No! You don't know what it's like to be rejected 1251 01:14:52,404 --> 01:14:54,072 and treated like a criminal ! 1252 01:14:54,239 --> 01:14:56,824 Yes, I do. That's every day of my life. 1253 01:14:57,910 --> 01:14:58,910 It is? 1254 01:14:59,078 --> 01:15:02,914 Which is why I ran off and tried to be a good guy, but I'm not! 1255 01:15:03,082 --> 01:15:05,792 I'm just a bad guy, and I need your help. 1256 01:15:06,085 --> 01:15:08,211 There's a little girl whose only hope is this cart. 1257 01:15:08,378 --> 01:15:10,296 Please, Felix, fix it. 1258 01:15:10,672 --> 01:15:13,883 And I promise I will never try to be good again. 1259 01:15:37,449 --> 01:15:39,784 I know, I know, I'm an idiot. 1260 01:15:40,702 --> 01:15:43,412 -And? -And a real numskull. 1261 01:15:43,622 --> 01:15:46,332 -And? -A selfish diaper baby. 1262 01:15:46,542 --> 01:15:47,542 And? 1263 01:15:47,793 --> 01:15:49,460 And. . . 1264 01:15:50,379 --> 01:15:51,671 A stinkbrain? 1265 01:15:51,964 --> 01:15:54,757 The stinkiest brain ever. 1266 01:16:17,156 --> 01:16:18,573 My sweet subjects, 1267 01:16:19,241 --> 01:16:22,493 l can without a pinch of hesitation assure you 1268 01:16:22,661 --> 01:16:25,621 that l have never been so happy in all my life 1269 01:16:25,831 --> 01:16:27,999 to say the following words, 1270 01:16:28,333 --> 01:16:31,419 let the Random Roster Race commence! 1271 01:16:48,353 --> 01:16:51,522 Okay, remember, you don't have to win. 1272 01:16:51,607 --> 01:16:54,191 Just cross that finish line, and you'll be a real racer. 1273 01:16:54,359 --> 01:16:56,360 I'm already a real racer. 1274 01:16:58,947 --> 01:17:00,197 And I'm going to win. 1275 01:17:41,114 --> 01:17:42,823 Have some candy. 1276 01:18:01,426 --> 01:18:02,426 Behind you ! 1277 01:18:03,553 --> 01:18:04,762 In front of you ! 1278 01:18:12,938 --> 01:18:15,606 -It's The Glitch ! -The Glitch? 1279 01:18:15,899 --> 01:18:17,233 Light them up, Candlehead. 1280 01:18:21,613 --> 01:18:23,531 What's this? Cherry bombs! 1281 01:18:30,998 --> 01:18:33,791 I told you. You're just an accident waiting to happen. 1282 01:18:51,435 --> 01:18:52,810 My candle! 1283 01:18:54,146 --> 01:18:56,522 All right. Gotta keep it under control. 1284 01:18:56,606 --> 01:18:58,149 No more glitching. 1285 01:19:00,277 --> 01:19:01,277 Okay, kid. Let's finish this thing 1286 01:19:01,361 --> 01:19:02,820 without any more surprises. 1287 01:19:04,656 --> 01:19:06,115 Hope you're happy, junkpile. 1288 01:19:06,199 --> 01:19:09,285 This game is going down, and it's all your fault. 1289 01:19:09,411 --> 01:19:10,911 My lady, you came back. 1290 01:19:11,121 --> 01:19:12,371 Can it, Fix-It! 1291 01:19:12,456 --> 01:19:15,166 That Cy-Bug you brought with you multiplied. 1292 01:19:15,584 --> 01:19:18,210 No. It died in the taffy swamp. Believe me, I. . . 1293 01:19:21,256 --> 01:19:22,840 Bullroar. 1294 01:19:29,723 --> 01:19:33,434 Listen up, people. Head to Game Central Station now! 1295 01:19:33,602 --> 01:19:35,478 Move it! Let's go! Let's go! 1296 01:19:36,313 --> 01:19:37,313 Go! Go! Go! 1297 01:19:45,655 --> 01:19:46,655 No! 1298 01:20:28,073 --> 01:20:29,907 Get off of my track! 1299 01:20:30,242 --> 01:20:31,242 Hey! 1300 01:20:31,660 --> 01:20:32,743 What, are you crazy! 1301 01:20:33,495 --> 01:20:38,624 I forbid you to cross that finish line! 1302 01:20:39,751 --> 01:20:41,460 Knock it off! 1303 01:20:44,005 --> 01:20:45,506 Ralph, look! 1304 01:20:46,049 --> 01:20:47,258 Kid ! 1305 01:20:49,761 --> 01:20:51,345 Stop it! 1306 01:20:51,805 --> 01:20:54,431 I'm not letting you undo all my hard work! 1307 01:20:56,768 --> 01:20:58,102 Is that. . . 1308 01:21:00,939 --> 01:21:02,773 No way! 1309 01:21:03,942 --> 01:21:05,818 What the. . . Who are you? 1310 01:21:06,194 --> 01:21:10,197 I'm Turbo, the greatest racer ever! 1311 01:21:10,282 --> 01:21:12,950 And I did not reprogram this world to let you 1312 01:21:13,577 --> 01:21:16,203 and that halitosis-riddled warthog 1313 01:21:16,288 --> 01:21:18,038 take it away from me! 1314 01:21:19,499 --> 01:21:20,666 Turbo-tastic. 1315 01:21:22,377 --> 01:21:24,211 End of the line, Glitch ! 1316 01:21:25,380 --> 01:21:27,381 Glitch. That's it. 1317 01:21:28,300 --> 01:21:29,341 Come on, Vanellope. 1318 01:21:29,467 --> 01:21:31,135 I know you said you wouldn't do it again 1319 01:21:31,219 --> 01:21:33,304 but you're going to do it one more time. 1320 01:21:33,471 --> 01:21:35,556 Just focus and concentrate 1321 01:21:35,682 --> 01:21:38,809 and glitch ! 1322 01:21:43,899 --> 01:21:45,983 Sweet mother of monkey milk! I did it! 1323 01:21:47,861 --> 01:21:49,069 No! 1324 01:21:55,410 --> 01:21:58,579 Bring it home, kid ! The finish line is wide open ! 1325 01:22:13,345 --> 01:22:14,845 No! 1326 01:22:15,722 --> 01:22:17,640 Kid ! Are you okay? 1327 01:22:17,724 --> 01:22:21,185 I'm fine. I'm fine. Let's finish this race! 1328 01:22:24,105 --> 01:22:25,439 Oh, my land. 1329 01:22:25,815 --> 01:22:27,274 All right. Come on. We gotta get out of here. 1330 01:22:27,359 --> 01:22:29,443 But I didn't cross the finish line! 1331 01:22:29,527 --> 01:22:31,362 There is no finish line! 1332 01:22:31,780 --> 01:22:34,698 Move it or lose it, people. Everybody, out. Now! 1333 01:22:37,035 --> 01:22:38,535 Ralph, it's not going to work! 1334 01:22:38,620 --> 01:22:39,703 We got to try! 1335 01:22:42,707 --> 01:22:43,874 Kid ! 1336 01:22:43,959 --> 01:22:46,377 Ralph, I told you I can't leave the game. 1337 01:22:47,087 --> 01:22:49,129 -Come on. Get through. -Ralph ! Stop! 1338 01:22:49,214 --> 01:22:51,632 It's got to work! 1339 01:22:51,800 --> 01:22:53,801 Stop, it's no use. 1340 01:23:02,143 --> 01:23:03,435 It's okay, Ralph. 1341 01:23:05,563 --> 01:23:06,730 All right, Fix-It. 1342 01:23:06,898 --> 01:23:09,566 That's everyone. Now, we've got to blow up this exit. 1343 01:23:11,987 --> 01:23:14,238 Just go. Go without me. 1344 01:23:15,240 --> 01:23:18,033 -But what about this game? -Nothing we can do about it. 1345 01:23:18,118 --> 01:23:21,662 Without a beacon, there's no way to stop these monsters. 1346 01:23:24,791 --> 01:23:25,916 Beacon? 1347 01:23:27,252 --> 01:23:28,711 Stay with Felix. 1348 01:23:28,837 --> 01:23:30,170 Let me borrow that thing, lady. 1349 01:23:30,255 --> 01:23:33,424 -Ralph ! Where are you going? -I got some wrecking to do! 1350 01:23:34,092 --> 01:23:35,384 I'll meet you at the finish line! 1351 01:23:35,468 --> 01:23:36,510 No! Wait! 1352 01:23:36,594 --> 01:23:38,012 Fix-It, get behind me! 1353 01:23:52,944 --> 01:23:54,069 Come on ! 1354 01:23:58,491 --> 01:24:00,367 One more! One. . . 1355 01:24:01,953 --> 01:24:04,580 Welcome to the boss level ! 1356 01:24:04,789 --> 01:24:05,914 Turbo. 1357 01:24:06,916 --> 01:24:08,917 Because of you, Ralph, 1358 01:24:09,002 --> 01:24:13,213 I'm now the most powerful virus in the arcade! 1359 01:24:13,882 --> 01:24:15,716 I can take over any game I want. 1360 01:24:16,301 --> 01:24:17,593 I should thank you 1361 01:24:18,011 --> 01:24:20,429 but it would be more fun to kill you. 1362 01:24:22,307 --> 01:24:24,475 Get back here, little guy! 1363 01:24:29,481 --> 01:24:31,648 Have some candy! 1364 01:24:32,901 --> 01:24:34,818 Where do you think you're going? 1365 01:24:39,657 --> 01:24:42,618 I'm not through with you yet. Up we go! 1366 01:24:42,827 --> 01:24:43,911 No! 1367 01:24:45,497 --> 01:24:46,538 Ralph ! 1368 01:24:50,502 --> 01:24:51,668 Fall back. 1369 01:24:53,671 --> 01:24:54,671 Kid ! 1370 01:25:00,512 --> 01:25:01,762 Vanellope! 1371 01:25:01,930 --> 01:25:04,640 Look at that. It's your little friend. 1372 01:25:04,849 --> 01:25:07,768 Let's watch her die together, shall we? 1373 01:25:07,936 --> 01:25:09,103 No! 1374 01:25:11,523 --> 01:25:13,941 It's game over for both of you. 1375 01:25:14,359 --> 01:25:17,361 No. Just for me! 1376 01:25:20,031 --> 01:25:21,156 -Ralph ! -Vanellope! 1377 01:25:26,955 --> 01:25:29,915 I'm bad, and that's good. 1378 01:25:30,708 --> 01:25:33,210 I will never be good, and that's not bad. 1379 01:25:36,256 --> 01:25:38,132 There's no one I'd rather be. . . 1380 01:25:40,260 --> 01:25:41,635 . . .than me. 1381 01:26:09,747 --> 01:26:10,747 Kid ! 1382 01:26:10,957 --> 01:26:14,042 Don't worry. I got it under control. 1383 01:26:38,484 --> 01:26:42,070 You fools! Why are you going into the ligh. . . 1384 01:26:44,782 --> 01:26:47,326 No! No, no, no. Yes. . . 1385 01:26:47,452 --> 01:26:50,287 No! Yes. . . No! 1386 01:26:51,289 --> 01:26:53,707 Go into the light! 1387 01:27:01,507 --> 01:27:02,507 Chocolate? 1388 01:27:03,968 --> 01:27:06,219 It's chocolate! I love chocolate! 1389 01:27:07,722 --> 01:27:09,014 Oh, beautiful chocolate! 1390 01:27:09,140 --> 01:27:10,140 Yeah ! 1391 01:27:11,184 --> 01:27:14,645 You did it, Ralph ! Way to go, brother! 1392 01:27:20,818 --> 01:27:22,486 I. . . Excuse. . . 1393 01:27:29,243 --> 01:27:30,953 All fixed. 1394 01:27:31,162 --> 01:27:34,206 -You ready for this? -As ready as I'll ever be. 1395 01:27:43,341 --> 01:27:45,717 What's with all the magic sparkles? 1396 01:28:14,580 --> 01:28:16,206 Princess Vanellope? 1397 01:28:16,374 --> 01:28:18,333 Now I remember. 1398 01:28:19,460 --> 01:28:23,755 All hail the rightful ruler of Sugar Rush... 1399 01:28:23,965 --> 01:28:25,549 Princess Vanellope. 1400 01:28:26,884 --> 01:28:28,510 I remember. She's our princess! 1401 01:28:28,594 --> 01:28:29,886 Oh, that's right! 1402 01:28:30,054 --> 01:28:31,805 We are so sorry about the way we treated you. 1403 01:28:31,973 --> 01:28:33,390 Yeah, those were jokes! 1404 01:28:33,558 --> 01:28:36,309 I was just doing what Taffyta told me to do! 1405 01:28:37,103 --> 01:28:38,228 Tut-tut. 1406 01:28:38,396 --> 01:28:41,898 As your merciful princess, I hereby decree 1407 01:28:42,066 --> 01:28:46,486 that everyone who was ever mean to me shall be 1408 01:28:46,904 --> 01:28:47,946 executed. 1409 01:28:48,114 --> 01:28:50,490 What? No, please! 1410 01:28:50,616 --> 01:28:51,867 Oh, my land. 1411 01:28:51,951 --> 01:28:54,244 This place just got interesting. 1412 01:28:54,328 --> 01:28:56,580 I don't want to die! 1413 01:28:56,664 --> 01:29:00,250 I'm just kidding. Stop crying, Taffyta. 1414 01:29:00,418 --> 01:29:02,252 I'm trying, but it won't stop. 1415 01:29:03,588 --> 01:29:04,921 Wow. 1416 01:29:05,089 --> 01:29:08,175 So this is the real you. Princess. 1417 01:29:08,342 --> 01:29:12,262 Aw, Ralph, what are you, nuts? Come on. This isn't me. 1418 01:29:13,931 --> 01:29:15,849 This is me. 1419 01:29:17,560 --> 01:29:19,102 Look, the code may say I'm a princess 1420 01:29:19,187 --> 01:29:20,812 but I know who I really am, Ralph, 1421 01:29:20,938 --> 01:29:24,024 I'm a racer with the greatest superpower ever. 1422 01:29:24,192 --> 01:29:25,609 I was here, I was there. 1423 01:29:25,777 --> 01:29:27,611 I was glitching through the walls. 1424 01:29:27,695 --> 01:29:28,737 I'm not giving that up. 1425 01:29:28,821 --> 01:29:30,947 Pardon me for asking, 1426 01:29:31,199 --> 01:29:34,201 but without a princess, who's going to lead us? 1427 01:29:34,285 --> 01:29:35,327 Yeah. Who? 1428 01:29:36,287 --> 01:29:39,206 Me. I'm thinking more along the lines of 1429 01:29:39,290 --> 01:29:41,458 a constitutional democracy. 1430 01:29:41,626 --> 01:29:45,003 President Vanellope von Schweetz. 1431 01:29:45,129 --> 01:29:46,797 Has a nice ring to it, don't you think? 1432 01:29:48,132 --> 01:29:50,717 Fix-It, Wreck-It, the arcade's about to open. 1433 01:29:50,885 --> 01:29:52,719 Let's move 'em out. 1434 01:29:59,811 --> 01:30:02,979 You could just stay here and live in the castle. 1435 01:30:03,147 --> 01:30:04,356 You'd have your own wing 1436 01:30:04,482 --> 01:30:06,191 where no one would ever complain about your stench 1437 01:30:06,359 --> 01:30:08,318 or treat you bad ever again. 1438 01:30:08,486 --> 01:30:10,362 You could be happy. 1439 01:30:11,155 --> 01:30:13,532 I'm already happy. 1440 01:30:13,658 --> 01:30:15,534 I've got the coolest friend in the world. 1441 01:30:16,494 --> 01:30:18,662 And besides, I've got a job to do, too. 1442 01:30:19,163 --> 01:30:22,457 It may not be as fancy as being president 1443 01:30:22,542 --> 01:30:23,875 but it's my duty. 1444 01:30:24,043 --> 01:30:25,585 And it's a big duty! 1445 01:30:27,672 --> 01:30:28,797 Ralph, are you coming, brother? 1446 01:30:30,258 --> 01:30:33,009 See you later, President Fart Feathers. 1447 01:30:33,177 --> 01:30:36,138 Au revoir, Admiral Underpants. 1448 01:30:36,514 --> 01:30:39,516 And farewell, Baroness Boogerface. 1449 01:30:39,684 --> 01:30:41,935 Goodbye, Major Body Odor! 1450 01:30:42,186 --> 01:30:44,396 -Hasta la vista, you... -Ralph ! 1451 01:30:44,605 --> 01:30:46,940 -All right. To be continued. -Yeah ! 1452 01:30:47,024 --> 01:30:48,733 Hooray! 1453 01:31:01,122 --> 01:31:02,289 l'm gonna wreck it! 1454 01:31:04,208 --> 01:31:07,377 Hey! Ralph's back! Isn't that great! 1455 01:31:08,337 --> 01:31:10,088 The gang's all here! 1456 01:31:10,172 --> 01:31:14,426 So, I'm happy to report, and you'll be happy to hear, 1457 01:31:14,510 --> 01:31:16,177 I'm taking life one game at a time. 1458 01:31:16,262 --> 01:31:18,555 All right! Yeah, Ralph ! 1459 01:31:18,681 --> 01:31:20,181 Of course, the job hasn't changed. 1460 01:31:21,225 --> 01:31:24,936 But, news flash, the Nicelanders are being nice to me! 1461 01:31:26,105 --> 01:31:29,357 And that got me thinking about those poor guys left without a game. 1462 01:31:29,942 --> 01:31:31,943 -So here's what we did. -We're gonna wreck it! 1463 01:31:32,111 --> 01:31:34,321 We asked them to help us out on the bonus levels. 1464 01:31:35,281 --> 01:31:36,448 We can fix it! 1465 01:31:37,199 --> 01:31:38,158 l'm telling you, guys, 1466 01:31:38,242 --> 01:31:40,076 we haven't been this popular in years. 1467 01:31:40,244 --> 01:31:41,453 -lt's crazy. -Wow! 1468 01:31:42,288 --> 01:31:44,039 The gamers say we're "retro," 1469 01:31:44,123 --> 01:31:47,000 which l think means "old but cool." 1470 01:31:47,126 --> 01:31:48,585 How come we never noticed this game? 1471 01:31:48,669 --> 01:31:50,545 And l decided that living in the dump 1472 01:31:50,630 --> 01:31:52,255 wasn't making me feel very good, 1473 01:31:53,674 --> 01:31:54,925 so l cleaned it up, built myself a little shack 1474 01:31:55,009 --> 01:31:56,676 and a couple for the new guys, too. 1475 01:31:57,929 --> 01:32:01,097 Well, with a little help from Felix. 1476 01:32:01,432 --> 01:32:03,558 And guess who was the best man at his and Calhoun's wedding. 1477 01:32:04,268 --> 01:32:06,853 That's right, my friends, old Ham Hands himself. 1478 01:32:07,605 --> 01:32:09,522 Very elegant affair. You should've seen it. 1479 01:32:09,607 --> 01:32:11,066 Lot of grandeur. 1480 01:32:11,150 --> 01:32:12,609 And not a single bug. 1481 01:32:16,489 --> 01:32:20,033 Let's just say, some tears were shed. 1482 01:32:21,786 --> 01:32:25,288 But l got to say, the best part of my day 1483 01:32:25,456 --> 01:32:27,207 is when l get thrown off the roof. 1484 01:32:29,001 --> 01:32:30,835 Because when the Nicelanders lift me up, 1485 01:32:32,129 --> 01:32:34,381 l get a perfect view of Sugar Rush. 1486 01:32:34,966 --> 01:32:36,466 And l can see Vanellope racing. 1487 01:32:39,303 --> 01:32:40,303 Yes! 1488 01:32:41,305 --> 01:32:42,681 The kid's a natural. 1489 01:32:43,641 --> 01:32:45,809 And the players love her, glitch and all. 1490 01:32:46,477 --> 01:32:47,978 Just like l knew they would. 1491 01:32:49,855 --> 01:32:52,691 Turns out l don't need a medal to tell me l'm a good guy. 1492 01:32:54,485 --> 01:32:56,486 'Cause if that little kid likes me... 1493 01:33:00,074 --> 01:33:01,574 How bad can l be?