1 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:01:07,420 --> 00:01:08,540 Går du her? 3 00:01:10,940 --> 00:01:12,700 Okay, godt. Vend den. 4 00:01:15,180 --> 00:01:16,740 Ud med benene. 5 00:01:19,180 --> 00:01:20,180 Posen. 6 00:01:35,060 --> 00:01:37,540 Jeg skal stadig på torvet. Hvad er klokken? 7 00:01:38,020 --> 00:01:39,620 - Omkring 10. - Er den 10? 8 00:01:39,940 --> 00:01:42,060 Jeg må hente ungen. Hvor er Tony? 9 00:01:42,340 --> 00:01:44,100 Tony og jeg var i byen i aftes. 10 00:01:44,300 --> 00:01:45,500 Men bare rolig, han kommer. 11 00:01:45,580 --> 00:01:48,260 - Har du styr på det? - Ja. Han vil ikke skuffe. Heller ikke mig. 12 00:01:51,540 --> 00:01:53,100 Hej! Hej, hej, hej! 13 00:01:53,260 --> 00:01:56,500 - Ja, chefkok. - Vågn op. Der kommer en anmelder i dag. 14 00:01:56,580 --> 00:01:58,260 Hvorfor tror du, jeg har sovet her? 15 00:01:58,620 --> 00:02:00,260 Lad os starte suppen. Vi er bagud med æggene. 16 00:02:00,380 --> 00:02:02,340 Og lad os få miseen på bøffen. Er du stadig stiv? 17 00:02:02,540 --> 00:02:04,100 Jeg har det fint. Jeg er okay, chefkok. 18 00:02:04,300 --> 00:02:06,340 Okay. Hjælp Martin med svinet. Vi har svinet. 19 00:02:13,380 --> 00:02:15,300 - Hej, makker. - Hej. 20 00:02:17,340 --> 00:02:19,220 Spænd selen. Undskyld, jeg kommer for sent. 21 00:02:19,940 --> 00:02:21,020 Det er jeg vant til. 22 00:02:21,100 --> 00:02:23,460 Hør, jeg tror ikke, vi får tid til at se film i dag. 23 00:02:23,540 --> 00:02:24,980 Er det på grund af anmelderen? 24 00:02:25,660 --> 00:02:27,980 - Ja, hvordan vidste du det? - Mor fortalte mig det. 25 00:02:28,260 --> 00:02:29,260 Hvad sagde hun? 26 00:02:29,700 --> 00:02:31,580 Hun sagde, du nok var lidt bekymret. 27 00:02:31,940 --> 00:02:33,260 - Sagde hun, jeg var bekymret? - Ja. 28 00:02:33,540 --> 00:02:36,340 Nå, men mor kender mig ikke så godt, vel? 29 00:02:36,420 --> 00:02:38,340 Hun har faktisk helt ret omkring dig. 30 00:02:38,540 --> 00:02:40,180 Ja? Ved du, hvad mor synes, jeg burde? 31 00:02:40,260 --> 00:02:42,020 - Hvad? - Få mig en madvogn. 32 00:02:42,260 --> 00:02:43,700 - Jeg kan godt lide madvogne. - Også mig. 33 00:02:43,940 --> 00:02:45,060 Hvem kan ikke lide madvogne? 34 00:02:45,140 --> 00:02:47,100 Kan du se mig i en madvogn? Jeg er kok. 35 00:02:47,220 --> 00:02:49,460 - Jeg arbejder på en restaurant. - Okay. 36 00:02:50,020 --> 00:02:52,460 Hør, jeg må på markedet og hente nogle ingredienser. 37 00:02:53,220 --> 00:02:55,020 Okay. Må jeg komme med? 38 00:02:55,220 --> 00:02:57,260 Jeg sætter dig af på restauranten. Molly er der. 39 00:02:57,420 --> 00:02:58,340 Nej, jeg vil med dig. 40 00:02:58,420 --> 00:02:59,580 Du beder ikke om alt, hvad du ser? 41 00:02:59,660 --> 00:03:00,620 Nej. 42 00:03:00,700 --> 00:03:02,340 Du skal ikke spise, jeg skal handle ind. 43 00:03:02,420 --> 00:03:03,460 - Det ved jeg godt. - Okay. Godt. 44 00:03:03,700 --> 00:03:05,100 Har du de lilla og hvide? 45 00:03:05,180 --> 00:03:06,260 - Kun orange. - Kun orange? 46 00:03:06,380 --> 00:03:08,140 Giv mig seks bundter, otte hvis de er små. 47 00:03:08,220 --> 00:03:09,260 Vent lige, min ven. 48 00:03:09,460 --> 00:03:12,460 Jeg bruger toppen af radisserne. Jeg må have ensartede toppe. 49 00:03:12,660 --> 00:03:13,660 - Far? - Er det det, der sker? 50 00:03:14,020 --> 00:03:15,380 - Seks af dem. Lad os se. - Far. 51 00:03:15,460 --> 00:03:16,700 Hvad er der, Percy? Hvad er der? 52 00:03:16,940 --> 00:03:18,980 - Må jeg få søde popcorn? - Far arbejder, okay? 53 00:03:19,060 --> 00:03:21,420 Nej, det får du ikke. Hvorfor tager du ikke et stykke frugt? 54 00:03:21,500 --> 00:03:22,460 Jeg vil ikke have frugt. 55 00:03:22,540 --> 00:03:24,300 Hvordan kan du bede om popcorn? 56 00:03:24,460 --> 00:03:25,700 - Ved du, hvad søde popcorn er? - Nej. 57 00:03:25,940 --> 00:03:28,260 Det er kulhydrater, dækket af sukker. 58 00:03:28,380 --> 00:03:31,220 Se det her stykke frugt. Det er smukt. 59 00:03:31,580 --> 00:03:32,980 Hvorfor vil du have popcorn, 60 00:03:33,140 --> 00:03:34,660 når du ser sådan et flot stykke frugt? 61 00:03:34,740 --> 00:03:36,380 Hvorfor tager du ikke et stykke frugt? 62 00:03:37,060 --> 00:03:41,340 De sender åbenbart en stor anmelder, der også er en kendt madblogger. 63 00:03:41,420 --> 00:03:43,180 - Ved du, hvad en madblogger er? - Ja. 64 00:03:43,460 --> 00:03:45,980 En, der skriver om mad på internettet. 65 00:03:46,060 --> 00:03:47,340 Jeg ved, hvad en madblogger er. 66 00:03:47,460 --> 00:03:51,260 Ham her er en af de store, og mange af de store 67 00:03:51,340 --> 00:03:52,660 synes ikke om mig og er efter mig, 68 00:03:52,940 --> 00:03:55,180 fordi jeg fik mange gode anmeldelser, da jeg begyndte. 69 00:03:55,260 --> 00:03:57,980 - De er hadere. - Præcis. 70 00:03:58,420 --> 00:03:59,660 Det sagde man ikke engang. 71 00:03:59,740 --> 00:04:01,180 Der var intet ord for en hader. 72 00:04:01,300 --> 00:04:03,500 Man ville højest sige, at nogen var jaloux, 73 00:04:03,620 --> 00:04:05,180 hvilket ikke helt beskrev det. 74 00:04:05,260 --> 00:04:07,460 Pølsemanden er her. Har du smagt andouillepølse? 75 00:04:07,580 --> 00:04:09,580 - Nej. - Den er stærk. Kan du lide det? 76 00:04:10,060 --> 00:04:11,940 - Nej. - Den er ikke så stærk. Kom. 77 00:04:13,100 --> 00:04:16,180 Den er fra New Orleans. Har du hørt om New Orleans? 78 00:04:16,260 --> 00:04:17,100 - Ja. - Ja? 79 00:04:17,180 --> 00:04:21,180 Det er en del af USA. Det er en del af Louisianakøbet fra Napoleon. 80 00:04:21,260 --> 00:04:24,180 Ja. Det var... Jeg mener nu. 81 00:04:24,740 --> 00:04:26,980 - Det er længe siden. 82 00:04:27,100 --> 00:04:30,100 Jeg taler om maden og kulturen, du ved? 83 00:04:30,980 --> 00:04:34,420 Som den her andouillepølse. Beigneter. 84 00:04:34,500 --> 00:04:36,180 - Har du hørt om det? - Vi kan få det her. 85 00:04:36,420 --> 00:04:39,100 Det er ikke det samme. Spiser man det her, er det godt, 86 00:04:39,220 --> 00:04:41,300 fordi det bringer en masse minder frem 87 00:04:41,460 --> 00:04:43,980 om at være der. 88 00:04:44,060 --> 00:04:46,020 Fordi jeg siger dig, det er en anden verden. 89 00:04:46,100 --> 00:04:47,060 Vi burde tage dertil en dag. 90 00:04:47,260 --> 00:04:48,500 - Helt sikkert. - Virkelig? 91 00:04:49,060 --> 00:04:51,700 Ja. Jeg mener ikke nu. 92 00:04:51,940 --> 00:04:52,740 - Men... - Hvornår? 93 00:04:53,060 --> 00:04:56,460 Jeg ved ikke. Jeg... Jeg har ret travlt. 94 00:04:56,540 --> 00:04:58,540 - Der kommer en anmelder. - Efter anmeldelsen? 95 00:04:59,060 --> 00:05:00,980 Ja. Efter anmeldelsen. Det ville være godt. 96 00:05:01,300 --> 00:05:02,460 Jeg har fri i næste måned. 97 00:05:02,660 --> 00:05:04,540 Næste måned? Ja, vi kunne tage afsted da. 98 00:05:04,660 --> 00:05:06,380 - Fedt. - Eller noget. Eller hvis du... 99 00:05:06,460 --> 00:05:07,380 Jeg spørger mor. 100 00:05:07,460 --> 00:05:09,380 Hvis ikke i næste måned, gør vi det senere. 101 00:05:09,460 --> 00:05:10,540 Men vi ser helt sikkert på det. 102 00:05:11,060 --> 00:05:12,500 Det har jeg allerede gjort. Det er okay. 103 00:05:14,300 --> 00:05:16,540 Har du allerede spurgt hende? 104 00:05:16,620 --> 00:05:18,500 Hvor har du den fra? Hvorfor har du en telefon? 105 00:05:18,660 --> 00:05:20,100 Har alle på din alder en telefon? 106 00:05:20,460 --> 00:05:22,380 Kammerat, jeg må have noget sauce på, okay? 107 00:05:22,460 --> 00:05:25,380 Hvis bacon er det her? Skal jeg også sørge for det? 108 00:05:25,460 --> 00:05:28,180 Finder jeg ud af det, så pas på, for her kommer Papi Chulo. 109 00:05:28,260 --> 00:05:30,620 Hvordan ser det ud? Tal til mig. Hvordan går det? 110 00:05:30,980 --> 00:05:33,620 Fonten simrer, grisen er delt ud, baconen ser fin ud. 111 00:05:33,700 --> 00:05:35,460 - Demi'en koger ind. - Godt. 112 00:05:36,020 --> 00:05:37,660 Det er en stor aften. Ved I, hvad der sker? 113 00:05:37,940 --> 00:05:39,420 Ja? Sig til, når han kommer. 114 00:05:39,660 --> 00:05:42,180 Folk skal more sig omkring ham. Ring til jeres flotte venner. 115 00:05:42,260 --> 00:05:43,620 Hent dem. Sig til dem, huset betaler. 116 00:05:43,740 --> 00:05:45,660 Okay? Og glassene står skævt. Lad os komme derud. 117 00:05:45,740 --> 00:05:48,140 Tving mig ikke til at finde min lineal igen. Tak. 118 00:05:48,220 --> 00:05:50,380 - Chefkok. Se, hvad han gjorde. - Jeg har de gode sager. 119 00:05:50,460 --> 00:05:52,180 - Se der. Et pragteksemplar. - Karotter. 120 00:05:52,300 --> 00:05:54,260 - Jeg har karrypasta med... - Modtaget. Modtaget. 121 00:05:54,380 --> 00:05:56,220 - Carl. - Ikke lige nu, tak. 122 00:05:56,420 --> 00:05:58,060 Hvor har du de saftige tomater fra? 123 00:05:58,260 --> 00:06:00,540 - Riva er her. - Okay, har du styr på det? 124 00:06:01,700 --> 00:06:03,020 Hvad helvede laver Riva her? 125 00:06:03,260 --> 00:06:05,220 Jeg ved det ikke, Han er på vej herom. 126 00:06:05,300 --> 00:06:07,180 Jeg gav ham en espresso og købte dig lidt tid. 127 00:06:07,340 --> 00:06:08,380 Du burde møde ham derude. 128 00:06:08,620 --> 00:06:10,740 Hold ham hen. Lad mig få gang i personalet. 129 00:06:10,980 --> 00:06:13,340 Okay. Fint. Forvent, at han kommer. 130 00:06:13,660 --> 00:06:14,700 Ja, tak. 131 00:06:14,980 --> 00:06:17,140 Hvordan vil du holde den psykopat herfra? 132 00:06:17,220 --> 00:06:19,140 - Du må have en plan? - Chef, skal de her i lage? 133 00:06:19,220 --> 00:06:20,300 Ja, læg dem i lage. 134 00:06:20,500 --> 00:06:22,060 - Er Carl derinde? - Ja. 135 00:06:22,140 --> 00:06:23,740 Hej, Carl! 136 00:06:24,980 --> 00:06:25,940 Carl. 137 00:06:26,700 --> 00:06:30,060 Planlægger du at ændre menuen? 138 00:06:30,340 --> 00:06:31,940 Ja. Jeg har ikke tid lige nu. Vær sød at... 139 00:06:32,140 --> 00:06:33,460 Der er meget på spil i dag. 140 00:06:33,540 --> 00:06:35,380 Det er derfor, menuen må være perfekt. 141 00:06:35,460 --> 00:06:36,740 Ja, men jeg kan hjælpe dig. 142 00:06:37,060 --> 00:06:39,380 Jeg har ikke tid. Lad mig sætte personalet i gang. 143 00:06:39,460 --> 00:06:40,940 Jeg kommer og gennemgår menuen. 144 00:06:41,020 --> 00:06:42,580 Jeg har prøvet det før. Jeg kan hjælpe. 145 00:06:43,060 --> 00:06:45,460 Jeg har ikke brug for hjælp lige nu, jeg har brug for plads. 146 00:06:46,420 --> 00:06:47,380 Okay? 147 00:06:47,980 --> 00:06:49,020 Tak. 148 00:06:51,060 --> 00:06:53,420 Må vi tale under fire øjne, gutter? 149 00:06:56,460 --> 00:06:58,500 Skal du se på Carl, hvis jeg beder dig gå? 150 00:06:59,580 --> 00:07:02,180 Okay, alle sammen, tomen cinco, tag fem minutter. 151 00:07:04,660 --> 00:07:07,340 - Er alt i orden? - Jeg har styr på det. Tag en kop kaffe. 152 00:07:09,500 --> 00:07:11,020 - Lad os få noget på det rene. - Ja. 153 00:07:11,100 --> 00:07:12,860 Du taler ikke sådan til mit personale. 154 00:07:12,940 --> 00:07:15,460 Jeg taler til personalet. Den side er din, dette er min. 155 00:07:15,540 --> 00:07:17,180 Det var aftalen, da du ansatte mig. 156 00:07:17,340 --> 00:07:19,260 Okay, vil du høre på mig nu? 157 00:07:19,460 --> 00:07:22,420 Carl, jeg får ideer. Nogle gange virker mine ideer. 158 00:07:22,500 --> 00:07:25,620 Jeg er ligeglad, hvilket blad der skrev, du er den næste stjerne. 159 00:07:25,940 --> 00:07:29,260 Du arbejder for mig i min restaurant, ikke? 160 00:07:29,420 --> 00:07:33,180 Jeg har haft kokke før dig. Jeg vil få kokke efter dig. Okay? 161 00:07:33,260 --> 00:07:34,620 Godt. Jeg må tilbage til arbejdet. 162 00:07:34,700 --> 00:07:35,980 Du ved, hvem der kommer i aften. 163 00:07:36,060 --> 00:07:38,180 Vi bliver vurderet af byens vigtigste anmelder. 164 00:07:38,420 --> 00:07:40,420 - Ja. Det er jeg klar over. - Du ved, at hans blog 165 00:07:40,580 --> 00:07:42,620 - blev solgt til AOL... - For 10 millioner dollars. 166 00:07:42,980 --> 00:07:45,060 - Netop. Det vidste du? Okay. - Ja. Ja, det ved jeg. 167 00:07:45,340 --> 00:07:47,420 Han er vigtig, og derfor vil jeg tilberede en god menu. 168 00:07:48,020 --> 00:07:49,580 Du vil... Du vil tilberede ham en god menu? 169 00:07:49,940 --> 00:07:52,180 - Ja, jeg vil lave god mad til ham. - Ja, okay. 170 00:07:52,260 --> 00:07:54,260 Og stedet sidder fast rent kreativt. 171 00:07:54,500 --> 00:07:56,500 - Sidder fast? - Sidder fast rent kreativt. 172 00:07:56,620 --> 00:07:59,020 Du ved vel, at vi klarer det bedre end alle i området? 173 00:07:59,100 --> 00:08:00,260 Jeg taler ikke om indtjening. 174 00:08:00,340 --> 00:08:02,420 Jeg taler om kreativiteten i den mad, vi serverer. 175 00:08:02,500 --> 00:08:03,940 Vi har serveret det samme i fem år. 176 00:08:04,180 --> 00:08:06,060 Husker du, hvad der skete, da du satte indvolde på menuen? 177 00:08:06,180 --> 00:08:08,420 Mener du kalvemaven, er det det, du mener med indvolde? 178 00:08:08,620 --> 00:08:11,180 Ja. Sætter man det lort på menuen, synes folk ikke om det. 179 00:08:11,340 --> 00:08:14,180 Der var ikke én, der bestilte det. 180 00:08:14,260 --> 00:08:17,700 Hør på mig. Jeg brugte en formue på ombygningen, så du kunne få 181 00:08:18,060 --> 00:08:20,060 det franske komfur, hvad den nu hedder, det bord. 182 00:08:20,140 --> 00:08:21,140 Den franske suite. 183 00:08:21,260 --> 00:08:22,460 Ja. Ikke alle kokke får det. 184 00:08:22,540 --> 00:08:23,980 - Jeg er glad. - Ved du hvorfor? 185 00:08:24,060 --> 00:08:26,300 - Ved du hvorfor? Fordi du fortjener det. - Nej. 186 00:08:27,060 --> 00:08:30,180 Du ved det ikke. Men jeg ved det. Du fortjener det. 187 00:08:30,660 --> 00:08:32,500 Så vær fornuftig bare for i aften. 188 00:08:32,580 --> 00:08:34,420 Hvis du købte billetter til Rolling Stones, 189 00:08:34,500 --> 00:08:38,020 og Jagger ikke spillede Satisfaction, hvordan ville du så have det? 190 00:08:38,420 --> 00:08:40,100 Ville du være glad? 191 00:08:40,300 --> 00:08:41,260 - Nej. - Nej! 192 00:08:41,540 --> 00:08:43,580 Du ville brænde stedet ned. 193 00:08:46,260 --> 00:08:47,660 Din menu fungerer. 194 00:08:48,500 --> 00:08:49,620 Folk elsker den. 195 00:08:50,700 --> 00:08:53,940 Carl, gør, som du vil. Okay? Det er dig, der er chefkok. 196 00:08:54,020 --> 00:08:57,460 Ved du, hvad jeg synes? Jeg synes, du burde spille dine hits. 197 00:09:03,380 --> 00:09:05,060 Okay. Kom så. Startmøde, gutter. 198 00:09:05,260 --> 00:09:08,140 Det er en stor aften. Her er planen. 199 00:09:09,180 --> 00:09:10,420 Vi tager favoritterne, 200 00:09:11,100 --> 00:09:12,700 vi starter med kaviaræggene, 201 00:09:14,300 --> 00:09:16,660 kammuslinger, fransk løgsuppe, 202 00:09:17,660 --> 00:09:21,540 frisésalat, hummerrisotto, 203 00:09:22,700 --> 00:09:26,300 filet, og vi slutter af en med en favorit, 204 00:09:26,380 --> 00:09:27,700 chokolade-lava-kage. 205 00:09:28,420 --> 00:09:30,380 Tal med Molly om de passende vine. 206 00:09:31,460 --> 00:09:33,020 Sig, når han kommer. Lad os more os. 207 00:09:33,100 --> 00:09:34,580 Læg hjertet i det, det er en stor aften. 208 00:09:34,940 --> 00:09:36,580 Lad os more os. Godt, godt. 209 00:09:47,220 --> 00:09:49,260 Jeg er så træt af at være alene 210 00:09:49,380 --> 00:09:51,980 Jeg er så træt af at stå på-egen-hånd 211 00:09:52,140 --> 00:09:57,660 Hjælp mig, min pige, så snart du kan 212 00:09:59,380 --> 00:10:01,180 Folk siger 213 00:10:01,660 --> 00:10:03,620 At jeg har fundet en måde 214 00:10:03,700 --> 00:10:06,020 At få dig til at sige 215 00:10:06,500 --> 00:10:10,260 At du elsker mig 216 00:10:10,340 --> 00:10:13,380 Skat, det valgte du ikke 217 00:10:13,460 --> 00:10:16,260 Det er et naturligt faktum 218 00:10:16,340 --> 00:10:18,260 At jeg vil tilbage 219 00:10:18,580 --> 00:10:20,180 Hvis mig, hvor det er 220 00:10:21,740 --> 00:10:23,340 Sådan, skat! 221 00:10:26,620 --> 00:10:29,380 Far. Far! 222 00:10:30,580 --> 00:10:33,060 Far! Kom nu, lad os gå. 223 00:10:40,260 --> 00:10:43,060 Se! Den er lagt op. Anmeldelsen er lagt op. 224 00:10:43,220 --> 00:10:45,980 - For anmeldelsen. Sådan. - For dig, skat, for dig. 225 00:10:46,060 --> 00:10:47,620 - Min kulinariske helt. - For holdet. 226 00:10:50,740 --> 00:10:53,660 "Gauloises: Ivrig efter at tilfredsstille. 227 00:10:53,940 --> 00:10:56,060 "For 10 år siden var jeg så heldig at spise 228 00:10:56,140 --> 00:10:59,340 "på Chefkok Caspers afslørende Miami-bistro, Marrow." 229 00:10:59,420 --> 00:11:02,260 - Miami! Sådan! - Marrow, manner! 230 00:11:02,340 --> 00:11:06,340 "Vovetheden i denne friske, modige stemme på den kulinariske scene 231 00:11:06,420 --> 00:11:09,980 "mindede mig om, hvorfor jeg skriver om mad som levevej." 232 00:11:10,140 --> 00:11:11,460 Det er et stort pres. 233 00:11:11,540 --> 00:11:14,740 "Det er nærmest umuligt at adskille min beundring for chefkok Casper, 234 00:11:15,060 --> 00:11:19,140 "og hvor meget han inspirerede mig fra mine forventninger, da jeg satte mig til bords 235 00:11:19,420 --> 00:11:22,300 "i den nyligt omdannede Brentwood "galliske" Gauloises." 236 00:11:22,460 --> 00:11:25,340 - Ja, det er godt! - "Hvor har tingene dog ændret sig. 237 00:11:26,660 --> 00:11:30,100 "I det sidste årti har Carl Casper på en måde formået 238 00:11:30,220 --> 00:11:32,980 "at forvandle sig fra Miamis mest vovede kok, 239 00:11:33,180 --> 00:11:37,060 "til den opmærksomhedskrævende tante, der giver én fem dollars, når man ser hende, 240 00:11:37,140 --> 00:11:38,700 "i håb om, at man vil synes om hende, 241 00:11:39,300 --> 00:11:41,540 "men i stedet får én til at undgå hendes favntag, 242 00:11:41,620 --> 00:11:45,460 "hvilket indebærer truslen om kvælning i hendes hængende, fugtige barm. 243 00:11:46,540 --> 00:11:51,220 "Signatur-retten, der er tilsigtet at imponere brunchgæsterne, 244 00:11:51,460 --> 00:11:53,300 "er kaviarægget. 245 00:11:54,060 --> 00:11:56,420 "Et bagt æg dækket i kaviar er en undskyldning, 246 00:11:56,500 --> 00:11:58,660 "så chefkokken kan kræve overpris 247 00:11:59,020 --> 00:12:01,940 "for hans usikkerhed og mangel på fantasi. 248 00:12:02,940 --> 00:12:06,580 "Carl Casper kan opsummeres med den første bid af hans opmærksomhedskrævende 249 00:12:06,660 --> 00:12:10,660 "og på mirakuløs vis også ligegyldige chokolade-lava-kage. 250 00:12:11,460 --> 00:12:13,980 "Casper havde end ikke modet 251 00:12:14,060 --> 00:12:16,420 "til at lade være med at bage kagen færdig, 252 00:12:17,020 --> 00:12:20,100 "hvorfor den underligt nok manglede kendetegnet i det flydende indre. 253 00:12:21,180 --> 00:12:25,060 "Denne triste dessert er symbol på Carl Caspers nye, skuffende kapitel. 254 00:12:25,980 --> 00:12:29,460 "Hans dramatiske vægtforøgelse kan kun forklares ved, 255 00:12:29,540 --> 00:12:31,580 "at han må spise al den mad, 256 00:12:31,940 --> 00:12:35,180 "der sendes tilbage til køkkenet. To stjerner." 257 00:12:39,220 --> 00:12:41,380 Jeg fatter det ikke. Jeg fatter det ikke. 258 00:12:41,460 --> 00:12:43,700 Alle elskede den. Han elskede den. 259 00:12:44,060 --> 00:12:47,060 Hvorfor skrive alt det onde pis om mig? Om min mad? 260 00:12:47,380 --> 00:12:49,580 Hvem tænker på det? 261 00:12:49,660 --> 00:12:51,220 Mig, for jeg kunne have gjort det bedre. 262 00:12:51,380 --> 00:12:53,020 Jeg skulle have lavet det, jeg ville. 263 00:12:53,220 --> 00:12:56,540 Du ignorerer det faktum, at alle var glade, 264 00:12:56,620 --> 00:13:00,260 og at du skaber et problem, hvor der intet er. 265 00:13:00,460 --> 00:13:01,980 Det er nemt at gøre folk tilfredse. 266 00:13:02,060 --> 00:13:04,700 Der er visse ting på en menu, der vil gøre folk tilfredse. 267 00:13:04,980 --> 00:13:07,020 Sætter man ahi-tun på menuen, bliver det udsolgt. 268 00:13:07,100 --> 00:13:08,660 Det er garanteret. Det ved du. 269 00:13:08,980 --> 00:13:11,140 Men laver jeg oksekæbe, hvilket er en bedre ret, 270 00:13:11,380 --> 00:13:12,740 vil ingen smage det. 271 00:13:13,020 --> 00:13:15,100 - Men det var godt. - Ja, til et familiemåltid. 272 00:13:15,260 --> 00:13:16,660 Men hvem laver du mad til? 273 00:13:16,940 --> 00:13:18,620 Det er min pointe. Hvorfor skal jeg vælge? 274 00:13:18,700 --> 00:13:21,380 Hvorfor skal jeg vælge? Hvorfor må jeg ikke få begge dele? 275 00:13:21,540 --> 00:13:24,380 Der er chefkokke, der laver mad, som de tror på, 276 00:13:24,460 --> 00:13:27,220 og folk vil smage, fordi de er åbne over for nye oplevelser, 277 00:13:27,300 --> 00:13:28,500 og de ender med at synes om det. 278 00:13:28,940 --> 00:13:30,980 - Hvad skal jeg sige? - Sandheden. 279 00:13:31,060 --> 00:13:34,660 Du vil have, at jeg siger, du er den bedste chefkok, jeg har arbejdet med. 280 00:13:35,140 --> 00:13:36,660 Og det er sandt, fordi det er du. 281 00:13:36,980 --> 00:13:39,940 Det er du, Carl. Du er den bedste, jeg har arbejdet med. 282 00:13:40,580 --> 00:13:42,300 - Jeg mener det. - Tak. 283 00:13:43,620 --> 00:13:45,260 Det var så lidt. 284 00:13:49,180 --> 00:13:50,620 Vi blev enige om at lade være. 285 00:13:51,020 --> 00:13:53,460 Jeg ved det. Skal jeg ikke lave mad til dig? 286 00:13:53,580 --> 00:13:55,340 Okay, hul i det, kom så. 287 00:14:58,060 --> 00:14:59,340 Mor vil tale med dig. 288 00:15:04,340 --> 00:15:05,220 Inez? 289 00:15:08,740 --> 00:15:09,940 Inez. 290 00:15:16,620 --> 00:15:17,940 Er du okay? 291 00:15:18,620 --> 00:15:21,580 Jeg fik to stjerner. Okay? To stjerner er godt, ikke? 292 00:15:21,940 --> 00:15:23,380 Jeg læser normalt ikke det skidt, men 293 00:15:23,460 --> 00:15:25,940 du ved, når han begynder at skrive personlige ting... 294 00:15:26,020 --> 00:15:28,340 Hvor mange arbejder der her? Du har 50 mennesker i arbejde. 295 00:15:28,540 --> 00:15:30,500 Percy er 10. Har han stadig brug for en barnepige? 296 00:15:30,620 --> 00:15:32,260 Han er i skole hele dagen. Hvad laver hun? 297 00:15:32,420 --> 00:15:34,260 - Hej, Flora. - Hej, hr. Carl. 298 00:15:34,340 --> 00:15:36,060 Hvad har han brug for? Hvad laver hun her? 299 00:15:36,300 --> 00:15:37,620 Du ved godt, han er såret, ikke? 300 00:15:38,740 --> 00:15:41,620 Fordi jeg kom for sent? Jeg har sagt undskyld. Det er okay. 301 00:15:41,700 --> 00:15:45,340 For sent? Han ventede på dig en time udenfor, alene. 302 00:15:45,460 --> 00:15:48,380 Jeg vidste ikke, det var så længe. Det var bare den dag... 303 00:15:49,660 --> 00:15:51,140 Du har ret. 304 00:15:51,380 --> 00:15:53,220 Jeg brød mig ikke om det, de skrev om dig. 305 00:15:54,300 --> 00:15:55,660 Jeg brød mig heller ikke om det. 306 00:16:00,020 --> 00:16:01,300 Det gjorde ondt, okay? 307 00:16:02,180 --> 00:16:03,220 Er du okay? 308 00:16:06,060 --> 00:16:07,500 Jeg er okay. 309 00:16:08,940 --> 00:16:09,740 Godt. 310 00:16:10,460 --> 00:16:11,700 Jeg gør det godt igen. 311 00:16:16,940 --> 00:16:19,020 - Det var sjovt, ikke? - Ja. Hvor skal du hen? 312 00:16:19,100 --> 00:16:20,260 Jeg må arbejde på en menu. 313 00:16:20,940 --> 00:16:22,340 Det er stadig tidligt. Må jeg se på? 314 00:16:22,500 --> 00:16:24,060 Beklager, det er på arbejde. 315 00:16:24,260 --> 00:16:26,020 - Jeg går ikke i vejen. - Jeg må arbejde. 316 00:16:26,540 --> 00:16:29,140 - Okay. Farvel. Okay. - Vi hygger os i næste uge. 317 00:17:43,180 --> 00:17:45,380 Hvad helvede laver du her, mand? 318 00:17:45,460 --> 00:17:47,980 Det er galskab, hva'? Det er skørt. 319 00:17:48,060 --> 00:17:49,540 - Du har ikke været hjemme, vel? - Nej. Kom. 320 00:17:49,700 --> 00:17:51,620 - Se her. - Gå hjem. Du har været her hele natten. 321 00:17:51,700 --> 00:17:52,980 - Gå hjem. Få noget søvn. - Kom. 322 00:17:53,060 --> 00:17:54,060 Hul i Twitter. Tag hjem. 323 00:17:54,140 --> 00:17:55,700 "Hul i Twitter," hvad taler du om? 324 00:17:56,500 --> 00:17:59,420 Jeg mener, glem det. Hvem læser overhovedet det fis? 325 00:17:59,500 --> 00:18:01,180 Jeg bruger ikke Twitter. Jeg ved ikke, hvad du mener. 326 00:18:01,700 --> 00:18:04,260 Ikke noget, det er bare fis. Hvad er det? 327 00:18:04,460 --> 00:18:05,940 Det er carne asada. Smag det. 328 00:18:09,180 --> 00:18:11,100 - Wow! - Godt? 329 00:18:11,260 --> 00:18:12,660 - Det er sgu utroligt. - Er det? 330 00:18:12,740 --> 00:18:15,220 - For fanden! - Jeg mener det. 331 00:18:15,380 --> 00:18:17,140 - Jeg mener det. - Sig sandheden. 332 00:18:17,300 --> 00:18:19,660 - Jeg siger sandheden. Det er utroligt. - Er det krydret godt? 333 00:18:19,740 --> 00:18:21,060 - Det er krydret perfekt. - Kom så! 334 00:18:21,260 --> 00:18:23,100 Chefkokken laver mad hele natten! 335 00:18:23,300 --> 00:18:25,260 - Kom ind, makker. Tony, smag det her. - Kom her. 336 00:18:25,420 --> 00:18:27,060 Hold kæft og smag det her. 337 00:18:27,140 --> 00:18:28,380 - Kom her. - Hvad har vi her? 338 00:18:32,060 --> 00:18:33,260 - Wow. - Er det godt? 339 00:18:34,460 --> 00:18:36,380 - Se der. - For meget varme? 340 00:18:36,500 --> 00:18:38,180 - Det er perfekt, chefkok. - Er det godt? 341 00:18:38,340 --> 00:18:39,260 Perfekt. Godt og krydret. 342 00:18:39,460 --> 00:18:41,220 - Kan du lide det? - Manner. 343 00:18:41,300 --> 00:18:43,180 - Hva', Jefe? Se der. - Jeg ved det. 344 00:18:43,620 --> 00:18:45,420 - Ja? Er det godt? - Det er sgu fantastisk. 345 00:18:45,580 --> 00:18:47,100 - Leg ikke med mig. - Men det er så godt. 346 00:18:47,260 --> 00:18:49,460 - Se, Jefe? Jeg sagde det. - Det er sgu fyldt med smag. 347 00:18:49,620 --> 00:18:51,300 Det er godt, ikke? Er det godt? 348 00:18:51,460 --> 00:18:53,620 Hul i Twitter, chef. 349 00:18:54,380 --> 00:18:55,500 "Hul i Twitter." Der er det igen. 350 00:18:55,580 --> 00:18:56,940 Hvorfor "hul i Twitter"? 351 00:18:57,220 --> 00:18:59,460 - Er du ikke på Twitter? - Nej. 352 00:18:59,540 --> 00:19:01,260 Får du for meget fisse, hvad? 353 00:19:01,380 --> 00:19:03,980 - Det må det være, ikke? - Hvad har Twitter med fisse at gøre? 354 00:19:04,260 --> 00:19:06,940 Har du ikke hørt om udtrykket "social netværksdannelse"? 355 00:19:07,060 --> 00:19:08,220 - Jo. - Det er det, det er. 356 00:19:08,300 --> 00:19:09,460 Betyder det fisse? 357 00:19:09,620 --> 00:19:12,580 Fisse eller billetter til noget eller 358 00:19:12,660 --> 00:19:14,740 - at finde et nyt band. - Det arabiske forår. 359 00:19:15,020 --> 00:19:16,620 Den slags. Alt, der kræver en database. 360 00:19:17,100 --> 00:19:18,460 Kræver fisse en database? 361 00:19:18,540 --> 00:19:19,660 - Ja! - Ja! 362 00:19:20,620 --> 00:19:23,340 Så vis mig, hvad der er så slemt på Twitter, som jeg bør se. 363 00:19:24,580 --> 00:19:26,340 - Er det gochujang? - Ikke noget. Ikke noget. 364 00:19:26,420 --> 00:19:28,940 - Har du lavet gochujang? - Ja, det ligger under ungduen. 365 00:19:29,100 --> 00:19:31,300 Men han dropper det. Riva dropper det, det ved jeg. 366 00:19:31,420 --> 00:19:32,540 Den gochujang er sgu god. 367 00:19:32,700 --> 00:19:33,700 Tænk ikke på Riva. 368 00:19:33,940 --> 00:19:35,700 Han lader dig ikke servere det koreanske fis. 369 00:19:35,980 --> 00:19:37,740 Lad mig klare ham. Tænk ikke på det. Jeg klarer det. 370 00:19:38,020 --> 00:19:39,180 Han siger, jeg kan lave alt. 371 00:19:39,340 --> 00:19:41,060 - Okay. Okay. - Vi tilbereder det her. 372 00:19:41,140 --> 00:19:42,980 Har du smagt det? 373 00:19:43,060 --> 00:19:45,620 Det er broccoli à l'anchois. Smag det. 374 00:19:45,980 --> 00:19:47,500 Det her er latterligt. Hvad har du der? 375 00:19:47,580 --> 00:19:48,660 Jeg har... 376 00:20:39,260 --> 00:20:41,180 - Mor skærer skorperne af. - Det gør jeg ikke. 377 00:20:46,020 --> 00:20:48,140 - Det er godt. - Ja, det kan du bande på. 378 00:20:48,300 --> 00:20:50,660 - Gider du skrue lidt ned? - Undskyld. 379 00:20:54,740 --> 00:20:56,060 Kender du Twitter? 380 00:20:56,460 --> 00:20:58,140 - Ja, jeg har en Twitterkonto. - Ja? 381 00:20:59,060 --> 00:21:01,140 - Hvordan virker det? - Det er fedt. 382 00:21:01,660 --> 00:21:03,260 Er det fedt? Er det sådan, det virker? 383 00:21:03,460 --> 00:21:04,580 Man tweeter på det. 384 00:21:04,740 --> 00:21:06,460 - Er det ligesom en sms? - Nej. 385 00:21:07,260 --> 00:21:09,620 - Meld mig til. - Okay. 386 00:21:12,420 --> 00:21:14,180 Hvad skal dit brugernavn være? 387 00:21:15,140 --> 00:21:16,180 Carl. 388 00:21:16,340 --> 00:21:18,700 Man kan ikke bare skrive Carl. Der skal et snabel-a foran. 389 00:21:19,060 --> 00:21:20,500 Snabel-a Carl Casper. 390 00:21:20,620 --> 00:21:24,700 Snabel-a Carl Casper. Det er taget. 391 00:21:25,220 --> 00:21:26,420 Har noget taget mit navn? 392 00:21:28,060 --> 00:21:31,020 - @ChefCarlCasper? Er det fedt? - Ja, det er godt. 393 00:21:31,460 --> 00:21:35,300 Snabel-a Chef... 394 00:21:35,460 --> 00:21:37,940 Carl Casper. 395 00:21:38,060 --> 00:21:39,460 Bruger man det til sex? 396 00:21:39,940 --> 00:21:42,500 - Nej! Er det det, du skal med det? - Nej, det er ikke det. 397 00:21:42,580 --> 00:21:44,660 Nogen skrev noget grimt. Jeg vil se, hvad de skrev. 398 00:21:45,460 --> 00:21:46,620 Godt. 399 00:21:47,540 --> 00:21:49,660 - Pis. - Så! 400 00:21:50,060 --> 00:21:52,060 Tal ikke sådan. Også når din mor ikke er her. 401 00:21:52,140 --> 00:21:53,540 Jeg vil ikke have, du bander. 402 00:21:54,140 --> 00:21:55,740 Den anmeldelse blev viral. 403 00:21:56,220 --> 00:21:57,060 Hvad betyder det? 404 00:21:57,260 --> 00:21:59,060 At den blev set og re-tweetet over alt. 405 00:21:59,180 --> 00:22:00,740 Så de har alle læst anmeldelsen? 406 00:22:01,060 --> 00:22:02,660 - Ja. - Pis. 407 00:22:03,220 --> 00:22:05,420 - Jeg synes, det er fedt. - Det gør jeg ikke. 408 00:22:05,740 --> 00:22:08,220 - Nej, jeg mener, at vi gør det her. - Gør hvad? 409 00:22:08,380 --> 00:22:11,100 - Bare hænger ud. - Vi hænger ofte ud. 410 00:22:11,220 --> 00:22:13,460 Nej, vi hænger ud og laver noget. 411 00:22:14,660 --> 00:22:16,140 Vi laver da ting. 412 00:22:16,260 --> 00:22:19,100 Nej, ikke bare at vi ser noget eller gør noget. 413 00:22:19,180 --> 00:22:22,340 At vi hænger ud og taler. Og lærer ting af hinanden. 414 00:22:22,420 --> 00:22:25,580 Jeg tænkte, at når du bor hos mor, og jeg altid arbejder, 415 00:22:25,660 --> 00:22:27,660 så ville du lave noget sjovt, når vi var sammen. 416 00:22:27,940 --> 00:22:30,460 Jeg synes, det her er sjovt. Bare at finde ud af tingene. 417 00:22:30,540 --> 00:22:32,420 Som da du boede derhjemme. 418 00:22:34,660 --> 00:22:36,260 Ja, det savner jeg også. 419 00:22:37,300 --> 00:22:38,740 Hvorfor flytter du så ikke hjem igen? 420 00:22:39,620 --> 00:22:41,380 Percy, jeg kan ikke bare... 421 00:22:43,140 --> 00:22:46,140 Det er ikke din skyld, at jeg ikke bor derhjemme, okay? 422 00:22:46,980 --> 00:22:48,740 - Fordi det er rigtigt. - Hvorfor er det så? 423 00:22:49,060 --> 00:22:50,220 Hvorfor hvad? 424 00:22:50,380 --> 00:22:51,940 Hvorfor bor du ikke derhjemme? 425 00:22:54,140 --> 00:22:56,980 Mor og far, du ved, 426 00:22:57,060 --> 00:23:00,380 vi voksede i hver vores retning. 427 00:23:01,300 --> 00:23:04,580 Men vi er stadig gode venner. Det er bare bedst, hvis vi ikke bor sammen. 428 00:23:04,660 --> 00:23:06,620 Og at vi ikke er gift. 429 00:23:07,060 --> 00:23:08,420 - Forstår du? - Nej. 430 00:23:08,980 --> 00:23:10,660 Det er svært at forklare. 431 00:23:12,660 --> 00:23:15,380 Hej, kan vi twitte hinanden, når vi ikke er det samme sted? 432 00:23:15,540 --> 00:23:17,300 - Ja. - Kan du vise mig hvordan? 433 00:23:17,420 --> 00:23:19,260 Ja. Okay. 434 00:23:19,980 --> 00:23:24,100 Først klikker du her, så skal du skrive dit brugernavn. 435 00:23:24,220 --> 00:23:27,380 - Okay. - Du kan også logge på din iPhone. 436 00:23:27,460 --> 00:23:31,460 Du klikker her. Det skriver din opdatering, så dine følgere kan læse det. 437 00:24:20,260 --> 00:24:21,740 Carl Casper gør i nælderne 438 00:24:21,980 --> 00:24:24,380 Ramsey Michel spidder FOOD & WINEs tidligere bedste nye chefkok 439 00:24:29,700 --> 00:24:32,220 Gauloises: Ivrige efter at tilfredsstille 440 00:24:48,020 --> 00:24:48,980 Okay. 441 00:25:00,660 --> 00:25:06,100 @RamseyMichel Du ville ikke kunne kende et godt måltid, om det satte sig på dit fjæs. 442 00:25:50,180 --> 00:25:51,740 - Far? - Ja. 443 00:25:51,980 --> 00:25:56,140 Du har fået 1653 følgere siden i aftes. 444 00:25:56,220 --> 00:25:58,060 - Er det godt? - Det er fantastisk. 445 00:25:58,180 --> 00:26:00,620 Godt. Hvad betyder det? 446 00:26:01,260 --> 00:26:05,060 Det betyder, at 1653 mennesker læser dine Twitter-opdateringer. 447 00:26:06,060 --> 00:26:07,460 Jeg troede, det var ligesom at sms'e. 448 00:26:07,540 --> 00:26:10,140 Har du skrevet noget siden i aftes? 449 00:26:10,460 --> 00:26:12,340 - Nej. - Er du sikker? 450 00:26:13,060 --> 00:26:15,100 Ja, jeg sendte en privat besked til nogen. 451 00:26:15,260 --> 00:26:17,660 - Til hvem? - Til ham anmelder-skiderikken. 452 00:26:18,220 --> 00:26:21,100 Man kan kun sende private beskeder til dem, der følger én. 453 00:26:21,260 --> 00:26:23,220 Jeg tror, du har skrevet det offentligt. 454 00:26:23,300 --> 00:26:26,260 Nej, han skrev noget grimt om mig, og jeg trykkede på svar, 455 00:26:26,340 --> 00:26:27,660 og så lod den mig skrive til ham. 456 00:26:27,940 --> 00:26:30,580 Far, svarene er offentlige. Alle kan læse dem. 457 00:26:30,740 --> 00:26:32,660 Og det ser ud, som om han har re-tweetet 458 00:26:32,940 --> 00:26:38,420 det til alle sine 123.845 følgere. 459 00:26:39,300 --> 00:26:40,940 Og han har svaret. 460 00:26:42,020 --> 00:26:43,180 Hvad sagde han? 461 00:26:44,700 --> 00:26:48,180 - Jeg tror ikke, jeg bør læse det. - Læs det nu bare for mig, tak. 462 00:26:49,060 --> 00:26:50,060 Læs svaret. 463 00:26:52,660 --> 00:26:57,420 @ChefCarlCasper Jeg ville hellere have, du satte dig på mit ansigt 464 00:26:57,500 --> 00:27:00,580 efter en rask gåtur på en varm dag 465 00:27:00,660 --> 00:27:04,060 end at døje med den skide lava-kage igen. 466 00:27:08,540 --> 00:27:10,140 Skrev han det til mig? 467 00:27:10,300 --> 00:27:12,060 Han skrev det til alle. 468 00:27:14,500 --> 00:27:16,260 - Det mener du ikke. - Wow. 469 00:27:16,340 --> 00:27:17,620 Ved du, hvor mange, der har læst det? 470 00:27:17,740 --> 00:27:20,460 - Jeg har fået 2000 følgere siden i aftes. - Du trender, mand. 471 00:27:20,540 --> 00:27:21,380 De sender mig beskeder. 472 00:27:21,460 --> 00:27:23,300 De tirrer mig til at svare den nar. 473 00:27:23,380 --> 00:27:25,140 - Lad være med det, mand. - Gør det ikke. 474 00:27:25,260 --> 00:27:26,620 Svar ikke. Vær den modne. 475 00:27:26,940 --> 00:27:28,180 Ja, men halvdelen holder med ham. 476 00:27:28,260 --> 00:27:31,180 Ja, men den anden halvdel gør ikke. Sådan er nettet, brormand. 477 00:27:31,260 --> 00:27:33,020 - Lyt til ham. - Sådan er de sociale medier. 478 00:27:33,180 --> 00:27:34,500 - Er du på Twitter? - Ja, jeg er. 479 00:27:34,580 --> 00:27:36,260 - Hvad er dit navn? - Little Marty. 480 00:27:36,340 --> 00:27:37,460 Men alle mine følgere er folk, 481 00:27:37,580 --> 00:27:38,740 jeg ikke vil være sammen med. 482 00:27:39,020 --> 00:27:40,940 Jeg undgår alle... Hov, hvad laver du? 483 00:27:41,020 --> 00:27:42,420 - Ham der. - Lad være. Hvad skriver du? 484 00:27:42,540 --> 00:27:43,660 Chefkok, lad være... 485 00:27:44,020 --> 00:27:46,460 Hør nu. Jeg sender den ikke, før vi alle er enige. 486 00:27:46,700 --> 00:27:48,300 "Hvorfor kommer du ikke igen i aften? 487 00:27:48,380 --> 00:27:50,380 "Jeg har en hel ny menu, kun til dig, dit røvhul." 488 00:27:50,460 --> 00:27:52,540 - Nej, nej, giv mig den. - Det er ikke en god idé. 489 00:27:52,620 --> 00:27:54,020 - Giv mig telefonen! - Lad være! 490 00:27:55,140 --> 00:27:56,620 - Det er sendt afsted nu. - Det skete. 491 00:27:56,700 --> 00:27:58,140 - Hvorfor? - Du kan ikke gøre det om. 492 00:27:58,300 --> 00:28:00,500 Ved I hvad? Jeg kastede handsken. 493 00:28:00,620 --> 00:28:03,060 Så gør jer klar til kamp. Jeg kører Percy hjem, og bagefter 494 00:28:03,140 --> 00:28:05,380 laver jeg den menu, vi skulle have lavet sidst. 495 00:28:05,660 --> 00:28:07,100 Hvor skal vi hen i dag? 496 00:28:07,220 --> 00:28:10,540 Jeg må køre dig hjem, knægt. Jeg må købe ind til i aften. Undskyld. 497 00:28:10,620 --> 00:28:12,740 - Må jeg komme med? - Nej, jeg beklager. 498 00:28:14,340 --> 00:28:16,260 Hvorfor må jeg aldrig være i køkkenet? 499 00:28:16,380 --> 00:28:19,140 Fordi der er varmt og højlydt og folk taler grimt. 500 00:28:19,300 --> 00:28:21,060 Jeg hører folk tale grimt ofte. 501 00:28:22,060 --> 00:28:23,260 - Hvor? - Online. 502 00:28:23,460 --> 00:28:25,700 Hvilken webside kan en tiårig bruge, hvor de taler grimt? 503 00:28:26,060 --> 00:28:28,140 - YouTube. - Taler de grimt på YouTube? 504 00:28:28,300 --> 00:28:30,500 - Må jeg komme med ud og købe ind? - Nej. 505 00:28:31,580 --> 00:28:33,460 Jeg har meget at gøre og meget at tænke på. 506 00:28:34,740 --> 00:28:37,460 Se, hvem der venter. Hej, mor. 507 00:28:39,380 --> 00:28:42,260 Kom her, jeg har savnet dig. Giv mig et kys. 508 00:28:43,260 --> 00:28:44,460 - Hej. - Hej. 509 00:28:45,020 --> 00:28:47,380 Min forelægger sagde, hun kunne tale med dig. 510 00:28:47,460 --> 00:28:48,980 Hvorfor taler du ikke med hende? 511 00:28:49,220 --> 00:28:50,420 Om hvad? Om Twitter? 512 00:28:50,700 --> 00:28:53,540 Alle læser, hvad du skrev. Jeg tror ikke, du forstår. 513 00:28:53,700 --> 00:28:54,580 Forstår hvad? 514 00:28:54,740 --> 00:28:57,060 Carl, lad os ringe til hende. Kom med ind. 515 00:28:58,540 --> 00:29:00,380 Ja, bed hende ringe til mig straks. 516 00:29:00,460 --> 00:29:03,060 Jeg har Carl med. Jeg er hjemme. Tak. 517 00:29:03,140 --> 00:29:04,180 Okay. Jeg går. 518 00:29:04,260 --> 00:29:06,460 Nej, hun ringer straks tilbage. Hun talte i telefon. 519 00:29:06,620 --> 00:29:08,300 Jeg tror, du gør mere ud af det, end det er. 520 00:29:08,460 --> 00:29:10,060 Jeg bryder mig ikke om at se dig sådan. 521 00:29:10,180 --> 00:29:11,660 Alt er okay. Jeg skal på arbejde. 522 00:29:11,740 --> 00:29:13,980 Du bliver aldrig lykkelig, hvis du arbejder for andre. 523 00:29:14,060 --> 00:29:16,620 Handler det om madvognen? Jeg gider ikke tale om den igen. 524 00:29:16,980 --> 00:29:20,220 Hvorfor ikke? Du kan lave din egen mad. Være din egen chef. 525 00:29:20,340 --> 00:29:22,100 Jeg kan bruge dig ved alle mine fester. 526 00:29:22,180 --> 00:29:25,420 Tak, men jeg har ikke brug for velgørenhed fra dig eller din eks. 527 00:29:25,500 --> 00:29:27,140 Hvorfor er du så stolt? 528 00:29:27,260 --> 00:29:29,020 Fordi jeg arbejder. Og hvad du end tror, 529 00:29:29,100 --> 00:29:31,580 er jeg helt fri til at tilberede, hvad jeg har lyst til. 530 00:29:31,660 --> 00:29:34,700 Jeg er glad for mit liv. Og hvad din forelægger angår, når hun ringer, 531 00:29:34,940 --> 00:29:37,660 så sig, at jeg forstår, jeg ikke må tweete billeder af min pik, 532 00:29:37,740 --> 00:29:39,860 og at karriereråd bør holdes for én selv. 533 00:29:39,940 --> 00:29:41,460 Okay? Vi ses senere. Tak. 534 00:29:41,700 --> 00:29:43,660 Jeg har det hele i bagagerummet. Kom. Er I klar? 535 00:29:43,740 --> 00:29:45,260 - Er det aftalt? - Ja. Vi gør det. 536 00:29:45,420 --> 00:29:46,540 - Vi gør det. - Vi gør det i aften. 537 00:29:46,620 --> 00:29:48,260 Kom så, lad os få det hele ud. 538 00:29:48,380 --> 00:29:49,500 Kom med cambrosen, ud med delien. 539 00:29:49,620 --> 00:29:51,260 Vi er klar, skatter. 540 00:29:51,380 --> 00:29:53,300 Carl, kan du fortælle mig, hvad der foregår? 541 00:29:53,420 --> 00:29:56,100 Nej. Nej, nej, hvor mange kunder har vi aften? 542 00:29:56,220 --> 00:29:58,140 Vi er overbooket. Men menuerne er allerede printet. 543 00:29:58,220 --> 00:30:00,180 Det er ikke den menu. Den er ændret. 544 00:30:00,340 --> 00:30:02,260 - Det forstår jeg... - Vi laver en smagsmenu. 545 00:30:02,380 --> 00:30:04,660 - Carl, vinen skal... - En smagsmenu til Ramsey Michel. 546 00:30:04,740 --> 00:30:05,700 Jeg ved det, men vi må... 547 00:30:05,940 --> 00:30:06,940 Han kommer her. Alle ved det. 548 00:30:07,020 --> 00:30:07,980 - Har du læst Eater? - Ja. 549 00:30:08,060 --> 00:30:10,060 - Den er over alt. - Jeg er spændt på dine vegne. 550 00:30:10,140 --> 00:30:12,300 Jeg elsker, når du er sådan. Virkelig. Men jeg... 551 00:30:12,380 --> 00:30:13,580 Hent tjenerne og lad dem smage. 552 00:30:13,660 --> 00:30:15,300 De skal forstå, hvad vi sigter efter. 553 00:30:15,460 --> 00:30:16,500 - Okay. - Okay? 554 00:30:16,580 --> 00:30:19,300 Vi sælger ikke specialretter i dag. Hele menuen er speciel. 555 00:30:19,420 --> 00:30:21,500 - Jeg er spændt. - Jeg er spændt. Og endelig glad. 556 00:30:21,980 --> 00:30:24,900 Jeg er glad, okay? Må jeg gerne være glad på arbejde? 557 00:30:24,980 --> 00:30:27,380 Carl. Carl, vi holder os til den samme menu, okay? 558 00:30:27,620 --> 00:30:29,540 Jeg har planlagt noget rigtig godt til i aften. 559 00:30:29,620 --> 00:30:31,540 Det er ikke kalvemave. Du får lov at smage det. 560 00:30:31,660 --> 00:30:33,660 Det er måske sandt, men vi har flere reservationer 561 00:30:34,020 --> 00:30:36,180 end vi har haft, siden vi åbnede, forstår du det? 562 00:30:36,300 --> 00:30:38,980 Jeg ved det, jeg var på Twitter. Jeg promoverede restauranten. 563 00:30:39,140 --> 00:30:40,980 - Jeg var på Twitter. - Det er en anden ting. 564 00:30:41,060 --> 00:30:44,460 Fra nu af godkender jeg det, før du skriver noget online, okay? 565 00:30:44,620 --> 00:30:45,980 Grunden til at folk er her i aften, 566 00:30:46,060 --> 00:30:48,020 er, at jeg udfordrede Ramsey Michel online, 567 00:30:48,100 --> 00:30:49,700 og de vil se mig give ham den i røven. 568 00:30:50,060 --> 00:30:52,500 Ja, og du skal twitte en undskyldning for at kalde 569 00:30:52,580 --> 00:30:55,420 Los Angeles' mest respekterede anmelder et røvhul. 570 00:30:55,500 --> 00:30:57,060 Jeg undskylder sgu ikke til ham. 571 00:30:57,140 --> 00:30:58,500 - Hvad... - Så du, hvad han skrev om mig? 572 00:30:58,580 --> 00:31:00,460 - Jeg er sgu ligeglad! - Han begyndte! 573 00:31:00,540 --> 00:31:03,700 Jeg er ligeglad. Du er kok. Du er chefkok. 574 00:31:04,060 --> 00:31:06,140 Det er det, du har tilberedt i årevis, og det virker. 575 00:31:06,220 --> 00:31:09,660 Og enten laver du den menu, vores kunder forventer... 576 00:31:09,740 --> 00:31:11,020 Vil du have, jeg laver det samme? 577 00:31:11,100 --> 00:31:13,980 - Det præcis samme... - Den samme mad, han svinede til? 578 00:31:14,060 --> 00:31:15,300 Den samme mand? 579 00:31:15,380 --> 00:31:16,660 Her er ikke kun anmeldere. 580 00:31:16,940 --> 00:31:20,660 Der er folk, der har spist din mad i 10 år. 581 00:31:21,220 --> 00:31:22,700 Pludselig vil du være kunstner. 582 00:31:23,060 --> 00:31:24,340 Du kan være kunstner, når du har fri. 583 00:31:24,420 --> 00:31:26,660 - Hør på mig... Hør! - Ingen kalvemave! Ingen hjerne! 584 00:31:26,940 --> 00:31:28,460 Jeg laver ikke kalvemave! Hør på mig. 585 00:31:28,660 --> 00:31:30,940 Køkkenet er mit område. Det var vores aftale. 586 00:31:31,020 --> 00:31:33,980 Jeg er sgu ligeglad, hvad aftalen var! Den er blevet ændret. 587 00:31:34,060 --> 00:31:37,580 Enten bliver du, ellers går du. Valget er dit. Sådan er det. 588 00:31:43,180 --> 00:31:44,580 - Vi har huset fuldt af mennesker. - Ja. 589 00:31:44,660 --> 00:31:46,940 ...der kommer for at spise min mad. 590 00:31:47,060 --> 00:31:50,020 Nej, det er ikke din mad, Carl. Det er ikke din mad. 591 00:31:50,420 --> 00:31:53,700 Det er min mad, fordi det er min restaurant. 592 00:31:53,980 --> 00:31:57,060 Jeg betaler for glassene og servietterne. Jeg betaler for skeerne. 593 00:31:57,180 --> 00:32:01,100 Jeg betaler Mollys løn. Jeg betaler hele dit personales løn, okay? 594 00:32:01,260 --> 00:32:03,380 Så enten laver du min menu, ellers kan Tony. 595 00:32:03,460 --> 00:32:07,460 Tony, du har alligevel lavet det halvdelen af tiden, ikke? Sig sandheden. 596 00:32:11,580 --> 00:32:13,060 Så nu truer du med at fyre mig? 597 00:32:13,220 --> 00:32:16,340 Truer jeg med at fyre dig? Nej, jeg fortæller dig, hvad jeg er klar til, 598 00:32:16,740 --> 00:32:19,300 hvis du ikke laver min menu. Emnet er uddebatteret. 599 00:32:19,460 --> 00:32:21,980 Hvorfor laver du ikke menuen uden en chefkok? 600 00:32:22,060 --> 00:32:24,260 Og se, hvordan det går i aften. 601 00:32:25,060 --> 00:32:27,180 Kom så, Tony. Det her kan rende mig. 602 00:32:30,300 --> 00:32:31,380 Tony! 603 00:32:38,140 --> 00:32:41,260 - Held og lykke. Held og lykke, Jack. - Nej! Nej, mand! 604 00:32:41,420 --> 00:32:42,660 - Martin, Martin. - Nej, for fanden. 605 00:32:43,020 --> 00:32:45,500 Du bliver. Bliv. Martin, kom nu, slip mig, min ven. Lad være. 606 00:32:45,580 --> 00:32:49,620 - Gør det ikke. Bare bliv. Ring til mig. - Det kan du tro. 607 00:32:52,460 --> 00:32:56,220 Tony, du har huset fuldt i aften. Vær professionel, okay. 608 00:33:30,020 --> 00:33:31,580 Kom så! Kom i gang. 609 00:33:31,700 --> 00:33:34,260 Få den lava-kage ud, bord 22. 610 00:33:34,660 --> 00:33:37,700 Kom tilbage med den. Det her er til bord 22. 611 00:33:42,500 --> 00:33:43,740 Et øjeblik, tak. 612 00:33:47,700 --> 00:33:49,100 Nej, nej, nej. Vi må have sauce på. 613 00:33:49,180 --> 00:33:51,100 - Du kom ikke sauce på. - Hvordan kom den derud? 614 00:33:51,220 --> 00:33:53,260 Velkommen tilbage. 615 00:33:53,340 --> 00:33:55,180 Rart at se Dem igen, hr. Michel. Denne vej. 616 00:33:55,260 --> 00:33:56,260 Tak. 617 00:33:56,460 --> 00:34:00,100 - Jeg håber ikke, trafikken var slem. - Det var den ikke. 618 00:34:17,540 --> 00:34:18,540 Tredive, jeg har én. 619 00:34:18,620 --> 00:34:20,180 Risotto til bord 30.. Jeg har ventet... 620 00:34:20,260 --> 00:34:21,220 Bord 22, bord 25. 621 00:34:21,300 --> 00:34:23,060 Hvad sker der med alle de sedler, mand? 622 00:34:54,660 --> 00:34:56,140 Ja, hvad kan jeg hjælpe med? 623 00:34:56,460 --> 00:34:57,580 Er det ikke... 624 00:34:57,660 --> 00:35:00,620 Var det ikke på menuen, sidst jeg var her. 625 00:35:01,260 --> 00:35:02,940 Det skulle jeg mene. 626 00:35:03,260 --> 00:35:06,540 Jeg havde den opfattelse, at i aften skulle 627 00:35:06,620 --> 00:35:09,980 være anderledes, nærmere en event. 628 00:35:10,060 --> 00:35:11,260 Jeg forstår. 629 00:35:11,380 --> 00:35:14,020 Kan vi gøre noget, for at gøre det mere behageligt for Dem? 630 00:35:15,340 --> 00:35:18,380 Må jeg tale med chefkokken? Med chefkok Casper? 631 00:35:18,500 --> 00:35:21,980 Jeg har en vidunderlig 09'er, som jeg lige har åbnet. 632 00:35:22,060 --> 00:35:26,420 Hvis jeg må? Sidst jeg var i Napa, gav vingården 633 00:35:27,060 --> 00:35:29,580 mig denne som gave, og jeg har bare 634 00:35:29,660 --> 00:35:31,540 ventet på den rette lejlighed. 635 00:35:32,020 --> 00:35:35,580 Det er meget generøst. Er chefkok Casper her? 636 00:35:35,740 --> 00:35:37,540 Han blev desværre kaldt væk. 637 00:35:39,020 --> 00:35:40,300 Kommer han tilbage? 638 00:35:40,740 --> 00:35:43,580 Jeg er bange for, det var tvetydigt. 639 00:36:54,460 --> 00:36:57,700 Det er officielt. @ChefCarlCasper dukkede ikke op. 640 00:36:57,940 --> 00:37:03,660 Måske er det manglede mod, hvad jeg smagte i hans mad. 641 00:37:21,140 --> 00:37:23,580 Jeg har brug for dig herude. De står i kø ved baren. Læg på. 642 00:37:23,660 --> 00:37:25,620 - Lad mig gøre mit arbejde. - Gå nu op i baren. 643 00:37:25,740 --> 00:37:27,180 - Jeg går... - Tony! 644 00:37:27,260 --> 00:37:29,660 Carl, jeg kan ikke tale nu. Vi har virkelig travlt. 645 00:37:29,940 --> 00:37:32,180 Han tweeter mig. Han udfordrer mig online. 646 00:37:32,260 --> 00:37:34,340 - Hvad fanden serverer I? - Jeg ved det ikke. 647 00:37:34,460 --> 00:37:36,180 De serverer det samme lort. 648 00:37:36,260 --> 00:37:37,220 - Hvad spiser han? - Jeg tror... 649 00:37:37,940 --> 00:37:40,020 Hvad ret er han på? 650 00:37:40,100 --> 00:37:42,060 Han spiser chokolade-lava-kagen nu. 651 00:37:42,180 --> 00:37:44,060 Hold ham, hvor han er. 652 00:37:44,180 --> 00:37:46,060 - Hvad? - Jeg parkerer nu. 653 00:37:46,180 --> 00:37:48,140 - Hvad, Carl? - Lad ham ikke gå. 654 00:37:48,220 --> 00:37:50,260 Hold den satan der! 655 00:37:53,100 --> 00:37:55,100 Er han her? Er den satan her? 656 00:37:55,180 --> 00:37:56,180 Pis. 657 00:37:56,300 --> 00:37:57,980 Lad os gå om bag ved, så kan vi... 658 00:37:58,060 --> 00:38:00,580 Jeg vil sige én ting. Jeg vil sige én ting. 659 00:38:00,700 --> 00:38:02,100 Lad os gå ud i køkkenet... 660 00:38:02,180 --> 00:38:05,020 Hold op, hold lige op et øjeblik! 661 00:38:06,180 --> 00:38:08,580 Jeg har ventet på at tale med den skid længe. 662 00:38:08,660 --> 00:38:12,220 Jeg er ikke opmærksomhedshungrende. Jeg er ligeglad, hvad du synes. 663 00:38:12,340 --> 00:38:15,060 Du kan ikke gå mig på. Jeg er ikke opmærksomhedshungerende! 664 00:38:16,500 --> 00:38:19,420 Chokolade-lava-kage er ikke bare ufærdig chokoladekage. 665 00:38:19,580 --> 00:38:21,340 Det er ikke det, der gør midten flydende. 666 00:38:22,980 --> 00:38:25,940 Man tager en frossen cylinder af ganache, og sætter den i ramekinen, 667 00:38:26,180 --> 00:38:29,060 så ydersiden bliver luftig, og indersiden smelter! 668 00:38:29,180 --> 00:38:30,540 Okay. Okay. 669 00:38:31,020 --> 00:38:34,460 Den er sgu smeltet, se? Den er sgu smeltet, dit røvhul! 670 00:38:36,580 --> 00:38:38,100 Og du gør ikke noget. Hvad gør du? 671 00:38:38,220 --> 00:38:41,740 Du sidder og spiser og spyer ord ud, 672 00:38:43,940 --> 00:38:47,300 for at få folk til at le. Ved du, hvor hårdt jeg har arbejdet for dette? 673 00:38:47,420 --> 00:38:49,500 Ved du, hvor hårdt mit personale arbejder? 674 00:38:50,620 --> 00:38:52,460 Hvilke ofre, jeg har lavet, for at glæde dig, 675 00:38:52,540 --> 00:38:56,620 og så sidder du der og sviner mine ting selvfedt til? 676 00:38:57,580 --> 00:38:58,540 Okay. 677 00:39:00,060 --> 00:39:01,300 - Det er sårende! - Ja. 678 00:39:01,420 --> 00:39:04,180 Det er sgu sårende, når du skriver de ting! 679 00:39:04,260 --> 00:39:05,180 Det er det. Det er det. 680 00:39:05,260 --> 00:39:09,180 Han... Han troede, du ville lukke hans skide restaurant! 681 00:39:09,260 --> 00:39:10,660 Dit røvhul! 682 00:39:15,460 --> 00:39:17,580 Og hvad laver du? Du skriver bare lort for at... 683 00:39:17,660 --> 00:39:20,700 Du finder bare på! Den var sgu smeltet! 684 00:39:21,380 --> 00:39:24,500 Den er sgu smeltet! Røvhul! 685 00:39:25,180 --> 00:39:27,420 - Du går mig ikke på. - Okay. Okay. 686 00:39:27,500 --> 00:39:29,660 - Du går mig ikke på! - Okay, Carl. 687 00:39:29,940 --> 00:39:31,340 - Han går mig ikke på! - Nej, han gør ikke. 688 00:39:31,420 --> 00:39:33,180 Du er forelægger. Har du ingen forbindelser? 689 00:39:33,260 --> 00:39:35,940 Er det ikke det dit job? At fjerne den slags fra nettet? 690 00:39:36,020 --> 00:39:37,340 Men det er derude. 691 00:39:37,420 --> 00:39:40,100 Selv om jeg kunne overtale én side til at fjerne klippet, 692 00:39:40,300 --> 00:39:41,700 er der andre fra andre mobiltelefoner. 693 00:39:41,980 --> 00:39:44,060 Hvad burde vi... Burde vi få en advokat 694 00:39:44,260 --> 00:39:45,420 og true med søgsmål eller noget? 695 00:39:45,500 --> 00:39:48,220 Hvis du truer dem med advokater, føjer det til en allerede 696 00:39:48,300 --> 00:39:50,740 velkendt historie. Og så får du endnu en uges overskrifter. 697 00:39:50,980 --> 00:39:51,940 STJERNEKOK GÅR AMOK 698 00:39:52,020 --> 00:39:54,340 Og så vil den anmelder skrive nye blogs om dig uden stop. 699 00:39:54,420 --> 00:39:56,380 Og de bliver alle brugt som overskrifter, 700 00:39:56,540 --> 00:39:59,940 og overskrifterne bliver brugt af andre. Det er helt utroligt. 701 00:40:00,020 --> 00:40:01,220 - Jeg har aldrig set... - Vent lige. 702 00:40:01,300 --> 00:40:02,980 Siger du, jeg intet kan gøre? 703 00:40:03,100 --> 00:40:05,620 For at få fjernet optagelserne? Nej, de varer evigt. 704 00:40:05,700 --> 00:40:09,220 - Fantastisk. Fedt. - Men der kan være en mulighed i det. 705 00:40:09,420 --> 00:40:11,340 Hvordan kan det på nogen måde være en mulighed? 706 00:40:11,460 --> 00:40:13,380 Jeg ville vente til vi talte sammen, 707 00:40:13,460 --> 00:40:16,420 men jeg tror, vi har en chance for at være med i Hell's Kitchen. 708 00:40:17,020 --> 00:40:19,060 - Vent, hvad? - Reality-programmet. 709 00:40:19,260 --> 00:40:22,420 Jeg tror ikke, du forstår, hvad der foregår. Jeg er kok. 710 00:40:22,500 --> 00:40:24,620 - Du sagde, du skulle bruge penge, ikke? - Et job. 711 00:40:24,740 --> 00:40:27,260 Et job. Ikke penge. Jeg skal bruge et job, som jeg havde. 712 00:40:27,420 --> 00:40:30,380 Din Twitter-konto siger, du har 20.000 følgere. 713 00:40:30,460 --> 00:40:31,580 Det er sgu mange. 714 00:40:31,660 --> 00:40:33,140 Ja, jeg sletter kontoen. Bare rolig. 715 00:40:33,300 --> 00:40:35,660 Slet den ikke! Du kan få penge for at nævne et par produkter. 716 00:40:35,940 --> 00:40:36,980 Hører du? 717 00:40:37,060 --> 00:40:39,220 Jeg vil ikke involveres i det. Jeg vil lave mad. 718 00:40:39,340 --> 00:40:43,060 Du har to valg. Du kan enten malke det, så godt du kan... 719 00:40:43,220 --> 00:40:44,660 Ligesom Honey Boo Boo. Det vil jeg ikke. 720 00:40:44,980 --> 00:40:46,660 Ved du, hvor mange penge hun tjener til sin mor? 721 00:40:46,980 --> 00:40:48,500 Jeg er ligeglad. Kom til sagen. 722 00:40:48,660 --> 00:40:51,460 Eller du kan forsvinde, til stormen lægger sig. Du har to valg. 723 00:40:51,620 --> 00:40:53,100 Jeg troede, det levede evigt online. 724 00:40:53,260 --> 00:40:56,380 Det gør det, men der er så meget nyt, og det går hurtigt, 725 00:40:56,460 --> 00:40:58,420 og der er så meget støj, at ingen husker noget. 726 00:40:58,580 --> 00:41:00,420 Okay, tak fordi du tog dig tid til 727 00:41:00,500 --> 00:41:02,940 at gennemgå alt med mig. Det var oplysende. 728 00:41:03,220 --> 00:41:05,180 Lægger du på? Okay, hør. 729 00:41:05,260 --> 00:41:07,180 - Du kan ringe når som helst. - Okay. 730 00:41:07,260 --> 00:41:09,220 Svarer jeg ikke, har jeg mobil og personsøger. 731 00:41:09,340 --> 00:41:10,740 Okay. Tak, og tak Inez for mig. 732 00:41:10,940 --> 00:41:12,420 Nej, tak til dig. Hvad med Hell's Kitchen? 733 00:41:12,700 --> 00:41:14,500 - Hvad med det? - Jeg skal stadig prøve, ikke? 734 00:41:14,620 --> 00:41:17,260 - Nej. - Okay, jeg ringer ikke. Jeg mailer bare. 735 00:41:17,420 --> 00:41:21,060 Hører du ikke... Jeg lægger på, okay? Jeg har et andet opkald. 736 00:41:21,220 --> 00:41:23,380 Du hører fra mig omkring Hell's Kitchen. 737 00:41:24,340 --> 00:41:26,500 Skide idiot. 738 00:41:29,500 --> 00:41:30,980 - Hej, Inez. - Hej. 739 00:41:31,220 --> 00:41:33,940 - Har du talt med Jen? - Ja, jeg har lige lagt på. 740 00:41:34,020 --> 00:41:36,420 - Og? - Og du ved... 741 00:41:36,580 --> 00:41:37,940 Det er forfærdeligt. 742 00:41:38,020 --> 00:41:39,940 Jeg kan ikke klare det, jeg vil bare lave mad. 743 00:41:40,460 --> 00:41:42,020 Det skal nok gå alt sammen. 744 00:41:42,100 --> 00:41:44,460 Mange steder ville have mig, da jeg var på Gauloises. 745 00:41:44,540 --> 00:41:46,220 Jeg prøver med nogle jobsamtaler næste uge. 746 00:41:46,420 --> 00:41:47,380 Det lyder godt. 747 00:41:48,660 --> 00:41:51,540 Hør, indtil det med jobbet ordner sig, 748 00:41:51,660 --> 00:41:54,220 kan du så tage Percy for mig? 749 00:41:56,220 --> 00:41:59,460 Du tager ham stadig med til New Orleans, ikke? 750 00:42:01,460 --> 00:42:02,620 Er han der? 751 00:42:03,940 --> 00:42:05,060 Jeg siger det til ham. 752 00:42:05,580 --> 00:42:07,340 Lad mig tale med ham. 753 00:42:07,660 --> 00:42:08,940 Giv ham røret. 754 00:42:14,420 --> 00:42:17,500 Hej, far. Jeg forstår, hvis vi ikke kan tage til New Orleans. 755 00:42:17,620 --> 00:42:20,140 Tak, fordi du siger det. 756 00:42:20,300 --> 00:42:23,700 Far har så travlt med arbejde lige nu. Du er den bedste. 757 00:42:24,260 --> 00:42:25,660 Måske en anden gang. 758 00:42:25,940 --> 00:42:28,740 Ja, helt sikkert. Tak. 759 00:42:30,660 --> 00:42:31,660 Farvel. 760 00:42:45,660 --> 00:42:48,700 Jefecito. Hvad sker der? 761 00:42:48,980 --> 00:42:50,500 Se, alle sammen, Jefe er her. 762 00:42:50,620 --> 00:42:52,380 Giv mig nogle drinks. Noget godt. 763 00:42:52,740 --> 00:42:54,340 Ketel One til manden. 764 00:42:55,020 --> 00:42:58,420 - Mand. Du er over alt. - Har du set det? 765 00:42:58,500 --> 00:43:00,940 - Det er slemt. Hvor slemt er det? - Har du set det? 766 00:43:01,020 --> 00:43:02,260 - Jeg har set det. - Det er forfærdeligt. 767 00:43:02,500 --> 00:43:05,060 - Du finder aldrig et nyt arbejde. - Er det slemt? 768 00:43:05,140 --> 00:43:09,100 Men det gør jeg. Seriøst, der er folk, der ringer til mig. 769 00:43:09,260 --> 00:43:11,100 - Gør de? Fedt. - Ja. 770 00:43:11,220 --> 00:43:12,580 - Det er jeg glad for at høre. - Ja. 771 00:43:12,700 --> 00:43:14,180 Jeg vidste, du ville få noget større. 772 00:43:14,260 --> 00:43:16,460 Det er derfor, du ikke vil tilbage hertil. 773 00:43:16,580 --> 00:43:18,540 Så du kommer for at sige, du har et job til mig? 774 00:43:18,620 --> 00:43:20,700 - Fordi jeg går gerne fra Gauloises. - Nej, det... 775 00:43:20,940 --> 00:43:22,460 Jeg ringer til dig først. 776 00:43:22,540 --> 00:43:23,380 Jeg tager med dig. 777 00:43:23,460 --> 00:43:25,020 - Forlad mig ikke igen. - Nej. 778 00:43:25,100 --> 00:43:26,140 Gør det ikke igen. 779 00:43:26,260 --> 00:43:27,300 - Du må ikke slå mig. - Den fyr. 780 00:43:27,380 --> 00:43:29,980 Undskyld. Jeg er ked af det. Jeg var i knibe, makker. 781 00:43:30,100 --> 00:43:32,380 Jeg havde drukket den dag. Jeg anede ikke mine råd. 782 00:43:32,460 --> 00:43:33,980 - Jeg er en tøsedreng. - Det er okay. 783 00:43:34,140 --> 00:43:35,100 - Undskyld. - Jeg bekræfter det. 784 00:43:35,220 --> 00:43:37,700 Det er okay. Hvad vil du nu? Det er en stor mulighed... 785 00:43:38,060 --> 00:43:39,660 Så lagde de dig på YouTube... 786 00:43:39,740 --> 00:43:41,020 - Ja. - Jeg følte mig ansvarlig. 787 00:43:41,100 --> 00:43:42,060 Det var i øvrigt ret sjovt. 788 00:43:42,140 --> 00:43:43,100 - Hvorfor? - Alle har set det. 789 00:43:43,180 --> 00:43:44,180 Det er ikke sjovt for mig. 790 00:43:44,260 --> 00:43:46,380 Alle, jeg kender, har bare set det... 791 00:43:46,460 --> 00:43:49,460 - Jeg ved det. - Så jeg følte mig berømt, fordi jeg kender dig. 792 00:43:49,660 --> 00:43:51,420 - Er det ikke lidt sjovt? - Det er utroligt. 793 00:43:51,500 --> 00:43:53,740 Er det... Griner de af mig eller med mig? 794 00:43:54,260 --> 00:43:56,260 Lidt af hver. 795 00:43:56,540 --> 00:43:58,380 De griner med dig og af dig på samme tid. 796 00:43:58,460 --> 00:43:59,540 Det er så pinligt. 797 00:43:59,940 --> 00:44:02,660 Det er forfærdeligt. Det er så slemt. Men samtidig er det også sjovt. 798 00:44:02,740 --> 00:44:04,940 Det gør dig elskelig på en sær måde. 799 00:44:05,060 --> 00:44:06,300 - Han fortjente det. - Du trendede. 800 00:44:06,380 --> 00:44:08,260 Alle ved, han fortjente det. 801 00:44:08,460 --> 00:44:10,420 - Men undskyld. - Det er okay. Du ved... 802 00:44:10,500 --> 00:44:12,220 - Jeg lander på fødderne. - Det gør du. 803 00:44:12,300 --> 00:44:13,540 - Det ved jeg. - Jeg finder et nyt job. 804 00:44:13,620 --> 00:44:15,300 - Jeg tager med dig. - Alt skal nok gå. 805 00:44:15,380 --> 00:44:16,660 - Jeg er din souschef altid. - Vi går. 806 00:44:16,740 --> 00:44:19,540 Du er ikke min souschef længere. Du er køkkenchef. 807 00:44:19,620 --> 00:44:21,980 Men jeg ville intet være, hvis det ikke var for dig. 808 00:44:22,060 --> 00:44:23,180 Det er lige meget. Riva har ret. 809 00:44:23,260 --> 00:44:25,700 Du er klar til at lede et køkken, så nos ikke i det. 810 00:44:25,980 --> 00:44:27,140 Det er en stor mulighed. 811 00:44:27,460 --> 00:44:29,580 - For Tonys store mulighed. - Tonys store mulighed. 812 00:44:29,660 --> 00:44:31,060 For køkkenchefen. 813 00:44:31,220 --> 00:44:33,420 Jeg synes ikke om måden, men jeg er glad for det. 814 00:44:33,540 --> 00:44:35,940 - Okay? - To ord, mand. 815 00:44:36,060 --> 00:44:38,580 Jeg elsker jer sgu. 816 00:44:39,540 --> 00:44:41,300 Jeg elsker dig, Tony. Jeg elsker dig. 817 00:44:41,460 --> 00:44:43,260 Tak, chefkok. Jeg elsker dig, mand. 818 00:44:44,140 --> 00:44:47,100 Jeg elsker jer begge. Vi elsker dig, mand. 819 00:44:47,220 --> 00:44:48,980 - Lad os have en trekant. Kom. - Tak, mand. 820 00:44:49,060 --> 00:44:50,580 - Ja, kom nu. - Vent lige, vent. 821 00:44:50,660 --> 00:44:52,420 Jeg elsker dig. Godt, I udredte det. 822 00:44:52,580 --> 00:44:54,060 Tak. Har du været ude med skraldet? 823 00:44:55,260 --> 00:44:57,500 Sandheden er, at ingen ringer til mig. 824 00:44:57,580 --> 00:44:59,380 Jeg har ingen jobmuligheder. 825 00:44:59,460 --> 00:45:01,380 - Hvad med de tilbud? - Nej, de er forsvundet. 826 00:45:01,460 --> 00:45:02,980 - Ingen svarer... - Over det på nettet? 827 00:45:03,060 --> 00:45:04,980 - Det må være det på nettet. - Kom nu. 828 00:45:05,100 --> 00:45:07,100 Jeg er sgu som en kat, der spiller klaver. 829 00:45:07,220 --> 00:45:08,500 Jeg ved ikke, hvad det betyder. 830 00:45:09,060 --> 00:45:10,180 Jeg er overalt. 831 00:45:10,620 --> 00:45:13,060 Okay? Jeg er et meme. 832 00:45:13,220 --> 00:45:15,740 Ved du, hvad et meme er? Jeg er et meme. Et skide meme. 833 00:45:16,060 --> 00:45:17,700 Carl, du må tage en pause. 834 00:45:18,060 --> 00:45:19,740 Jeg har taget en pause. En alt for lang pause. 835 00:45:20,060 --> 00:45:21,260 - En rigtig pause. - Jeg må arbejde. 836 00:45:21,380 --> 00:45:22,620 Jeg må arbejde i et køkken igen. 837 00:45:22,700 --> 00:45:23,940 Det kan du ikke. 838 00:45:24,020 --> 00:45:25,300 - Carl. - Gid, jeg aldrig havde... 839 00:45:25,420 --> 00:45:27,060 Jeg skulle have lavet det, han sagde. 840 00:45:27,180 --> 00:45:29,580 Vil du arbejde for en anden Riva i en anden restaurant? 841 00:45:29,660 --> 00:45:33,180 Du har haft det elendigt her, så længe jeg har kendt dig, Carl. 842 00:45:33,620 --> 00:45:34,660 Vi har da haft det fedt. 843 00:45:34,940 --> 00:45:37,700 Ja, vi har haft det fedt, men det er på tide, du går. 844 00:45:38,660 --> 00:45:41,180 Du hører ikke til her længere, det ved du. Kom nu. 845 00:45:41,260 --> 00:45:43,100 Hvad... Hvem er den pige? 846 00:45:43,260 --> 00:45:44,620 - Carl. - Hvad? 847 00:45:45,500 --> 00:45:48,020 - Vær ærlig. - Det er jeg. 848 00:45:48,340 --> 00:45:52,180 Du har ignoreret en masse i dit liv, der har brug for opmærksomhed. Såsom Percy. 849 00:45:55,660 --> 00:45:59,740 Jeg er ikke far-materiale lige nu, hvis du ikke havde bemærket det. 850 00:46:00,060 --> 00:46:01,940 Jeg er pinlig. 851 00:46:02,180 --> 00:46:04,260 Han ser alt det lort på computeren. 852 00:46:04,580 --> 00:46:06,420 - Tja... - Hans venner har... 853 00:46:06,500 --> 00:46:09,420 Måske er det vigtigt, at du taler med ham om det. 854 00:46:09,740 --> 00:46:12,180 - Jeg... - Han har brug for dig, Carl. 855 00:46:12,260 --> 00:46:15,340 Jeg kender ham ikke, okay? Han er en sær alder. 856 00:46:15,500 --> 00:46:17,660 Hvorfor ikke bruge tiden til at lære ham at kende? 857 00:46:25,020 --> 00:46:26,660 Jeg vil gerne have, du er lykkelig. 858 00:46:28,420 --> 00:46:30,380 Du er ikke lykkelig. 859 00:46:31,740 --> 00:46:33,500 Du bliver aldrig lykkelig her. 860 00:46:35,500 --> 00:46:38,060 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 861 00:46:38,140 --> 00:46:40,260 Jeg har aldrig ikke vidst, hvad jeg skulle gøre. 862 00:46:40,340 --> 00:46:42,700 Der har altid været noget nyt. Og nu er det hele slut, 863 00:46:43,060 --> 00:46:45,940 og jeg er på røven. 864 00:46:46,140 --> 00:46:48,060 Jeg tror, det er et godt sted at begynde. 865 00:46:55,660 --> 00:46:57,060 Kom her. 866 00:47:00,340 --> 00:47:02,260 - Du er den bedste. - Ja. 867 00:47:04,340 --> 00:47:06,180 - Jeg holder stand her, det lover jeg. - Okay. 868 00:47:06,260 --> 00:47:09,100 Gør du det. Tak. 869 00:47:15,620 --> 00:47:18,660 Hej, Flora. Er Percy der? Percy aqui? 870 00:47:19,140 --> 00:47:20,660 - Han er indenfor. - Kan du sige, jeg er her? 871 00:47:20,980 --> 00:47:22,060 - Ja, da. - Tak. 872 00:47:22,940 --> 00:47:23,740 Hej. 873 00:47:24,060 --> 00:47:25,100 Hvad laver du her? 874 00:47:25,260 --> 00:47:28,340 Jeg kom for at se Percy. Det er længe siden. 875 00:47:28,540 --> 00:47:31,580 Jeg er glad for, du er her, men hvorfor ringede du ikke? 876 00:47:31,740 --> 00:47:34,020 - Jeg ved det ikke, fordi... - Han sagde, han sover. 877 00:47:34,180 --> 00:47:35,660 Okay. Jeg taler med ham. 878 00:47:35,980 --> 00:47:37,020 Nej, nej, vent lige. 879 00:47:37,180 --> 00:47:38,580 Han siger, han sover. Men sov han, 880 00:47:38,660 --> 00:47:41,220 ville hun bare sige, at han sov. Så han sover ikke. 881 00:47:41,300 --> 00:47:44,140 Nej, vent, kan vi ikke lige tale sammen først. 882 00:47:44,980 --> 00:47:46,420 Kom nu. 883 00:47:48,340 --> 00:47:51,260 Percy og jeg tager til Miami for at besøge min far. 884 00:47:52,340 --> 00:47:54,140 Hvorfor tager du ikke med? 885 00:47:54,420 --> 00:47:56,420 - Hvad? - Ja, tag med. 886 00:47:56,740 --> 00:47:59,140 Vil du have, at jeg... Jeg kan ikke tage med til Miami. 887 00:47:59,300 --> 00:48:02,660 Jeg har ikke.. Jeg... Jeg har ingen penge. 888 00:48:03,060 --> 00:48:05,140 Jeg må vente på et andet job. På at dette går over 889 00:48:05,300 --> 00:48:06,740 med internettet og Twitteren og alt det. 890 00:48:07,140 --> 00:48:09,380 Ja, men jeg kunne låne dig nogle penge, før du... 891 00:48:09,460 --> 00:48:11,340 Jeg vil ikke have din velgørenhed. 892 00:48:11,420 --> 00:48:13,260 Du ved godt, han er ked af, 893 00:48:13,460 --> 00:48:15,380 han ikke kunne tage til New Orleans med dig, ikke? 894 00:48:17,300 --> 00:48:19,460 Han er såret. Han savner dig. 895 00:48:22,540 --> 00:48:24,940 Okay. Hvad skal jeg gøre? 896 00:48:25,260 --> 00:48:27,460 Du ved, barnepigerne ikke kan komme ombord på flyet. 897 00:48:27,660 --> 00:48:30,180 Så hvorfor tager du ikke med, 898 00:48:30,460 --> 00:48:32,580 så kan du passe ham, mens jeg arbejder? 899 00:48:33,620 --> 00:48:35,460 Så jeg skal tage med for at passe Percy? 900 00:48:35,580 --> 00:48:36,540 Ja. 901 00:48:37,020 --> 00:48:38,100 Så nu er jeg barnepige? 902 00:48:38,260 --> 00:48:40,460 Ja, hans barnepige i Miami. 903 00:48:42,100 --> 00:48:43,220 Det kan være godt. 904 00:48:43,380 --> 00:48:45,220 Det var der, det hele begyndte for dig. 905 00:48:45,380 --> 00:48:49,180 Det var der, Percy blev født, og du fik dit første job som kok. 906 00:48:49,340 --> 00:48:51,740 Måske vil det klare dine tanker lidt. 907 00:48:52,580 --> 00:48:54,220 Tror du, Percy vil synes om ideen? 908 00:48:54,500 --> 00:48:55,660 Han vil elske den. 909 00:49:02,580 --> 00:49:03,700 Hvad siger du? 910 00:49:36,620 --> 00:49:38,260 Jeg må til et hurtigt møde, 911 00:49:38,420 --> 00:49:40,660 så sørg for, at alt er presset, når I går op, 912 00:49:40,740 --> 00:49:43,460 bestil noget mad til ham, sørg for, han sover og tager et bad. 913 00:49:43,660 --> 00:49:45,540 - Vent, en lur? Jeg er 10. - Gør ham klar til i aften. 914 00:49:46,380 --> 00:49:48,700 Det bliver en lang aften. Vi skal se Abuelito spille. 915 00:49:49,020 --> 00:49:50,460 Hvor? På Hoy Como Ayer? 916 00:49:51,260 --> 00:49:53,140 - Er han ikke for ung til det? - Til hvad? 917 00:49:53,220 --> 00:49:55,220 Han spiller ikke for evigt. Han vil gerne have, 918 00:49:55,300 --> 00:49:57,380 at hans barnebarn ser ham spille, bare én gang. 919 00:49:57,660 --> 00:50:00,460 Okay, men hold øje med ham. Det kan gå vildt for sig. 920 00:50:00,540 --> 00:50:02,700 Skal jeg holde øje? Det er også derfor, du skal med. 921 00:50:11,340 --> 00:50:13,100 - Hvor er vi? - Det her er Little Havana. 922 00:50:13,260 --> 00:50:14,460 Ligesom i Grand Theft Auto? 923 00:50:14,620 --> 00:50:16,660 - Nej, det er her, jeg er vokset op. - Er du? 924 00:50:17,060 --> 00:50:19,700 Ja, og det er her, Abuelito bor og arbejder. 925 00:50:20,500 --> 00:50:22,980 Arbejder bedstefar stadig? Hvad laver han? 926 00:50:47,060 --> 00:50:48,420 Jeg kan ikke se. 927 00:51:45,020 --> 00:51:46,460 Hvad sagde han? 928 00:51:46,540 --> 00:51:48,260 Han spørger, om vi er sammen igen. 929 00:51:48,380 --> 00:51:51,140 Nej, nej, vi er venner. Jeg hjælper med at passe barnet. 930 00:51:55,260 --> 00:51:56,420 Vent, han... Jeg forstår ikke. 931 00:51:56,740 --> 00:51:58,380 Han siger, det ser ud, som om du har 932 00:51:58,540 --> 00:52:00,460 taget nogle kilo på, siden han så dig sidst. 933 00:52:00,620 --> 00:52:02,300 Måske siden sidst, men faktisk 934 00:52:02,460 --> 00:52:04,940 har jeg tabt 7 kilo på det sidste. 935 00:52:10,500 --> 00:52:12,140 - Ni kilo? - Han siger, han har tabt ni kilo. 936 00:52:12,300 --> 00:52:14,220 Jeg ved det. Men jeg har tabt.. På to måneder. 937 00:52:14,300 --> 00:52:17,220 Jeg har tabt... På to uger, har jeg tabt 7 kilo. 938 00:52:17,380 --> 00:52:20,060 Mit jakkesæt er for stort nu. 939 00:52:21,020 --> 00:52:22,660 Han siger, hans bukser måske falder ned. 940 00:52:22,980 --> 00:52:24,060 Ni kilo. 941 00:52:24,260 --> 00:52:26,580 Hvorfor skal han sige ni? Jeg siger syv, han siger ni. 942 00:52:26,660 --> 00:52:28,140 Jeg kunne... Okay. 943 00:52:28,940 --> 00:52:31,140 De er gode. Vi burde vække Percy, så han kan smage. 944 00:52:32,580 --> 00:52:35,060 Han siger nej, lad ham sove. Det er for sent. 945 00:52:35,260 --> 00:52:38,380 Nej, men han har aldrig smagt en ægte cubansk sandwich. 946 00:52:39,540 --> 00:52:41,180 Han siger, du burde lave én til ham. 947 00:52:41,260 --> 00:52:44,180 Jeg vil gerne have, han smager en rigtig her fra Little Havana. 948 00:52:46,140 --> 00:52:47,460 Er alt i orden? 949 00:52:50,940 --> 00:52:52,260 Den smager rigtig godt. 950 00:52:52,620 --> 00:52:54,260 Dine er meget bedre. 951 00:52:59,500 --> 00:53:01,580 Tror du, folk ville synes om den her mad derhjemme? 952 00:53:02,620 --> 00:53:05,460 - Tror du, de ville synes om det? - Ja, hvorfor ikke? 953 00:53:08,060 --> 00:53:09,380 Måske kan jeg tale med Marvin. 954 00:53:10,940 --> 00:53:13,100 Høre, hvad han har at sige. Ikke? 955 00:53:13,260 --> 00:53:15,220 Se, hvad han har i tankerne om madvognen. 956 00:53:17,060 --> 00:53:18,060 Tror du, han er i byen? 957 00:53:18,540 --> 00:53:21,540 Jeg kan finde ud af det i morgen. Jeg ringer til ham. 958 00:53:23,060 --> 00:53:25,260 Du ved, han er her. Er det grunden til, jeg er med? 959 00:53:25,420 --> 00:53:27,340 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 960 00:53:28,220 --> 00:53:30,300 Smag det her. Yuccaen er fantastisk. 961 00:53:30,580 --> 00:53:31,940 Jeg elsker yucca. 962 00:53:33,060 --> 00:53:34,020 Du er fuld af lort. 963 00:53:34,180 --> 00:53:39,500 cardiff materieludlejning 964 00:53:49,060 --> 00:53:52,260 Hej, jeg hedder Carl Casper. Jeg har en aftale med Marvin. 965 00:53:53,220 --> 00:53:55,460 - Sokker? - Undskyld mig? 966 00:53:58,100 --> 00:54:00,260 Hvis du ikke vil tage skoene af. 967 00:54:01,420 --> 00:54:02,380 Tak. 968 00:54:11,740 --> 00:54:13,340 Kom med mig, tak. 969 00:54:27,100 --> 00:54:28,620 - Casper er her. - Hvordan går det? 970 00:54:28,940 --> 00:54:30,980 - Jeg er glad for, du er her. - Hvordan går det? 971 00:54:31,140 --> 00:54:32,420 Kom her. Candy, kom her. 972 00:54:32,500 --> 00:54:34,060 Du er et syn for guder. 973 00:54:34,260 --> 00:54:36,940 Vil du have noget at spise? Jeg vil se dig spise noget. 974 00:54:37,220 --> 00:54:38,420 Okay? Jeg er bekymret. 975 00:54:38,620 --> 00:54:41,060 Spis nogle kiks eller noget. Tak. 976 00:54:44,260 --> 00:54:46,380 Se dig. Hun er gravid. 977 00:54:47,180 --> 00:54:48,380 Jeg har lige hørt det. 978 00:54:48,660 --> 00:54:50,380 Hende her? 979 00:54:50,700 --> 00:54:53,580 Hun pissede på en pind og fortalte mig det for lidt siden. 980 00:54:55,380 --> 00:54:56,500 Er... Er det dit barn? 981 00:54:56,660 --> 00:54:59,180 Jeg ved det ikke. Det siger hun. 982 00:55:00,180 --> 00:55:01,220 Du... 983 00:55:01,740 --> 00:55:04,140 Jeg ved det. Jeg har et problem, fordi hun er den 984 00:55:04,220 --> 00:55:06,140 - bedste receptionist, jeg har haft. - Ja. 985 00:55:06,300 --> 00:55:08,260 Den gode nyhed er, at jeg fik en vasektomi i '08, 986 00:55:08,420 --> 00:55:10,500 så hun er tydeligvis også en forpulet løgner. 987 00:55:11,260 --> 00:55:12,740 Hårdt. 988 00:55:13,060 --> 00:55:14,580 Hvad vil du have? Vil du have kokosvand? 989 00:55:16,300 --> 00:55:18,060 - Er du okay? - Jeg er okay. Jeg er okay. 990 00:55:18,260 --> 00:55:19,660 - Vil du have en drink? - Jeg... Nej. 991 00:55:20,380 --> 00:55:22,220 Lad os tage nogle beslutninger sammen. 992 00:55:22,380 --> 00:55:23,980 Lad os begynde let. Vi har ting at tale om. 993 00:55:24,140 --> 00:55:26,300 Se, bum. Jeg har fire tæppeprøver, okay? 994 00:55:26,380 --> 00:55:30,100 Lad os begynde let, så kommer vi til det svære. Vælg. 995 00:55:30,180 --> 00:55:32,940 Til... Hertil? Jeg ved det ikke. 996 00:55:33,140 --> 00:55:34,900 Ja, jeg får lagt tæppe, fordi folk bliver 997 00:55:34,980 --> 00:55:37,420 ved med at glide rundt, som var det en skøjtebane. 998 00:55:37,740 --> 00:55:40,660 Men du kan bare tage sokkerne af og... 999 00:55:40,980 --> 00:55:42,100 Det kan jeg ikke. 1000 00:55:42,660 --> 00:55:44,300 Så tager vi, jeg ved ikke, det her? 1001 00:55:44,460 --> 00:55:45,620 - Kan du lide det? - Jeg synes... 1002 00:55:45,740 --> 00:55:48,260 Hvis jeg skulle... Hvis du ikke vil male, ville jeg... 1003 00:55:48,340 --> 00:55:49,580 Det lader bare til at passe til alt. 1004 00:55:49,660 --> 00:55:51,500 Folk går ikke på væggene, Carl. 1005 00:55:51,580 --> 00:55:53,180 Eller jeg kunne beholde det. 1006 00:55:53,380 --> 00:55:54,340 Det... 1007 00:55:54,460 --> 00:55:56,500 Beholde ungen, velvidende, det ikke er min. 1008 00:55:57,420 --> 00:55:59,980 - Ja. - For en gang skyld er jeg den gode. 1009 00:56:00,060 --> 00:56:03,380 Hun forbliver min receptionist, og jeg har noget på hende. 1010 00:56:03,460 --> 00:56:05,220 Men bestem du det. Hvad synes du? 1011 00:56:06,020 --> 00:56:09,340 Taler vi... Taler vi om tæppet, eller taler vi om... 1012 00:56:09,420 --> 00:56:11,500 - Taler vi om... - Jeg ved det ikke længere. 1013 00:56:11,580 --> 00:56:13,020 Jeg tror... 1014 00:56:14,460 --> 00:56:17,380 Jeg ville tage det brune, og hvad det angår, 1015 00:56:17,460 --> 00:56:19,420 er det personligt... Det... Jeg ved det ikke. 1016 00:56:19,620 --> 00:56:21,980 Du er ikke en lort. Okay? 1017 00:56:22,060 --> 00:56:25,980 Det må du ikke føle, fordi du kommer med hatten i hånden, okay? 1018 00:56:26,060 --> 00:56:28,500 Du gik amok på internettet. Det var fedt. 1019 00:56:28,580 --> 00:56:32,100 Du mistede respekten, hvilket jeg er vild med, fordi det var lidenskab. 1020 00:56:32,180 --> 00:56:33,700 Du mistede alt. Du ved... 1021 00:56:33,940 --> 00:56:37,100 Du er ikke en taber, men du har tabt, okay? 1022 00:56:37,180 --> 00:56:39,380 Du er ikke en lort. En lort, der har tabt. 1023 00:56:39,460 --> 00:56:41,340 Jeg føler mig ikke som en lort. 1024 00:56:41,460 --> 00:56:43,700 - Godt. - Jeg føler, jeg har haft en hård uge. 1025 00:56:43,940 --> 00:56:46,660 Jeg føler, jeg har mistet mit job, fordi jeg dummede mig på nettet. 1026 00:56:47,260 --> 00:56:50,980 Jeg er skilt, jeg er gammel, jeg er flad og bor i en ussel lejlighed i Venice. 1027 00:56:51,060 --> 00:56:52,140 Jeg føler mig som en lort. 1028 00:56:52,260 --> 00:56:54,180 Fordi jeg er på min ekskones eksmands kontor 1029 00:56:54,260 --> 00:56:56,660 og beder om en tjeneste, mens han bare kører på mig. 1030 00:56:57,460 --> 00:56:59,100 Jeg holder af ydmygheden. Det er godt. 1031 00:57:04,660 --> 00:57:07,620 For at være ærlig er madbiler en fantastisk idé. 1032 00:57:07,700 --> 00:57:11,020 - Ved du, hvad jeg mener? - Jeg synes, det skal være enkelt. 1033 00:57:11,100 --> 00:57:13,180 Lad mig se, om jeg har noget at sige. Jeg ved det ikke. 1034 00:57:13,260 --> 00:57:14,260 - Fint... - Jeg betaler dig tilbage. 1035 00:57:14,340 --> 00:57:15,660 ...så længe, det ikke er sært for dig. 1036 00:57:15,740 --> 00:57:18,260 Du skal ikke føle, 1037 00:57:18,380 --> 00:57:21,180 at fordi du var sammen med Inez, og I gik i seng med hinanden, 1038 00:57:21,260 --> 00:57:23,260 og jeg var sammen med hende, og vi havde... 1039 00:57:23,420 --> 00:57:26,260 Jeg var sammen med hende, så var du, så knaldede jeg hende nok. 1040 00:57:26,380 --> 00:57:27,660 Jeg ved ikke, hvad der skete med os. 1041 00:57:29,220 --> 00:57:31,940 Jeg var i L.A. til en Clippers-kamp engang. 1042 00:57:32,060 --> 00:57:33,060 Jeg tror, vi fik et par drinks, 1043 00:57:33,140 --> 00:57:34,980 så tog vi på Islands, og jeg tror, hun... 1044 00:57:35,060 --> 00:57:36,460 - Hvad skete der? - Jeg ved end ikke... 1045 00:57:36,540 --> 00:57:38,380 Ved du hvad? Det er lige meget. 1046 00:57:38,460 --> 00:57:42,020 Vi snakker om en gammel, hvid Chevy Grumman madvogn fra '88. 1047 00:57:42,100 --> 00:57:44,100 Det er et blankt lærred til dine drømme. 1048 00:57:44,460 --> 00:57:45,580 Jeg beder dem køre den frem. 1049 00:57:47,420 --> 00:57:48,460 Tak. 1050 00:57:48,660 --> 00:57:50,660 Sig ikke tak, før du har set den. 1051 00:58:14,020 --> 00:58:15,620 Ja, jeg er i Miami nu. 1052 00:58:15,700 --> 00:58:17,220 Hvad blev der af alle dine samtaler? 1053 00:58:17,340 --> 00:58:19,020 Ingen af mulighederne gav pote. 1054 00:58:19,100 --> 00:58:20,620 - Virkelig? - Ja. 1055 00:58:21,660 --> 00:58:24,940 Skidt. Så må du vel blive der lidt, makker. 1056 00:58:25,380 --> 00:58:29,300 Carl, papi, mira, jeg ved ikke, om du har hørt det, men... 1057 00:58:29,940 --> 00:58:32,060 Jeg blev forfremmet, mand, til souschef. 1058 00:58:32,140 --> 00:58:33,460 - Souschef? - Ja. 1059 00:58:33,580 --> 00:58:37,300 Det er sgu da godt. Tillykke, mand, det er stort. 1060 00:58:37,420 --> 00:58:40,260 Tak, mand. Det betyder meget, at du siger det, det mener jeg. 1061 00:58:40,340 --> 00:58:42,260 Ja, men nok om mig. Hvad vil du gøre? 1062 00:58:42,580 --> 00:58:46,060 Du kommer til at grine. Jeg har fået en madvogn. 1063 00:58:46,140 --> 00:58:47,140 Pis med dig! 1064 00:58:47,260 --> 00:58:49,700 Har du fået en skide taco-vogn? 1065 00:58:49,980 --> 00:58:53,060 Tony! Tony, Carl har fået en skide taco-vogn. 1066 00:58:53,460 --> 00:58:56,500 Virkelig? Jefe! Med tacoer og sådan noget? 1067 00:58:57,140 --> 00:58:59,420 Ja, det vil jeg tro. Hvad vil du tilberede? 1068 00:59:00,060 --> 00:59:03,180 Du ved, cubanske sandwich, plátanos, arroz con pollo... 1069 00:59:03,260 --> 00:59:05,100 Enkle ting, vi plejede at lave til familien. 1070 00:59:05,180 --> 00:59:07,700 - Ja, det kan jeg godt huske. - Du åbner sgu en taco-vogn! 1071 00:59:07,940 --> 00:59:08,980 For fanden. 1072 00:59:09,060 --> 00:59:11,860 - Det kunne jeg godt spise nu. - Hvad skal han med en taco-vogn? 1073 00:59:11,940 --> 00:59:13,700 - Det er godt, ikke? Det kunne være fedt. - Ja. 1074 00:59:13,980 --> 00:59:15,380 Læg nu på, brormand, kom så! 1075 00:59:15,460 --> 00:59:17,500 Okay, okay, okay! Jeg beklager, mand. 1076 00:59:17,580 --> 00:59:19,220 Hunneren Atilla kalder. Jeg må gå, mand. 1077 00:59:19,300 --> 00:59:20,620 Okay. Hav det godt. 1078 00:59:22,140 --> 00:59:24,660 - Er det den nye vogn? - Det er det. Det er den nye vogn. 1079 00:59:25,340 --> 00:59:28,180 Den har et godt fundament. Men den kræver meget arbejde. 1080 00:59:28,260 --> 00:59:29,980 Hvad gør ikke det? 1081 00:59:30,060 --> 00:59:32,460 - Vil du se dig om, mester? - Skal jeg? 1082 00:59:32,540 --> 00:59:35,500 Gå! Gå hen og se din fars nye vogn. 1083 00:59:36,460 --> 00:59:38,380 Må jeg spørge om noget? 1084 00:59:38,460 --> 00:59:39,620 Er der noget galt? 1085 00:59:40,420 --> 00:59:41,580 Har du været i seng med ham? 1086 00:59:42,060 --> 00:59:44,460 - Med hvem? - Marvin. Har du været i seng med Marvin? 1087 00:59:44,580 --> 00:59:47,380 - Selvfølgelig. Han er min eksmand. - Jeg mener efter vi blev skilt. 1088 00:59:47,460 --> 00:59:49,980 Har du... Hvem var du sidst i seng med, ham eller mig? 1089 00:59:50,420 --> 00:59:54,020 Undskyld, men det angår ikke dig, hvad jeg har gjort, efter vi blev skilt. 1090 00:59:54,140 --> 00:59:57,660 Og jeg spørger ikke, hvad du laver med din lækre lille tjener. 1091 00:59:57,980 --> 00:59:58,980 Det er noget helt andet, 1092 00:59:59,060 --> 01:00:00,020 - og det er ikke fair. - Virkelig? 1093 01:00:00,100 --> 01:00:02,660 Ja, det er nogen, du elskede, og du delte dit liv med og... 1094 01:00:02,940 --> 01:00:04,140 Hvorfor skal vi tale om det her nu? 1095 01:00:04,260 --> 01:00:05,940 I dag? Fordi jeg var til møde med manden. 1096 01:00:06,060 --> 01:00:06,980 Det er ikke tidspunktet. 1097 01:00:07,060 --> 01:00:08,180 - Jeg vil vide hvorfor. - Fordi... 1098 01:00:08,260 --> 01:00:10,380 Jeg tager vognen. Han smiler, som om han ved noget. 1099 01:00:10,460 --> 01:00:11,580 - Jeg ved ikke hvad. - Du kender ham. 1100 01:00:11,660 --> 01:00:14,380 - Du ved, hvordan han er. Og hvad så? - Jeg kender ham, ja. 1101 01:00:14,460 --> 01:00:16,180 - Det betyder noget! - Hvad vil du vide? 1102 01:00:16,260 --> 01:00:18,060 Jeg vil bare gerne... 1103 01:00:18,140 --> 01:00:20,100 - Okay. - Lige meget. Jeg vil bare vide det. 1104 01:00:20,220 --> 01:00:23,460 Hør nu bare. Jeg var meget trist. Jeg var meget ensom. 1105 01:00:23,540 --> 01:00:25,660 - Og du ved bedre end nogen anden... - Det er nok. 1106 01:00:25,740 --> 01:00:26,700 Det var bare det. 1107 01:00:26,980 --> 01:00:28,020 ...hvordan alkohol påvirker mig. 1108 01:00:28,100 --> 01:00:29,180 Jeg vil ikke have detaljer. 1109 01:00:29,260 --> 01:00:30,260 - Lad være. - Du ved, jeg... 1110 01:00:30,340 --> 01:00:31,540 - Jeg er ikke en veninde... - Nå... 1111 01:00:31,660 --> 01:00:33,180 - Hold op. - Han var min første. 1112 01:00:33,260 --> 01:00:34,740 - Det skete naturligt... - Knægten er her. 1113 01:00:35,020 --> 01:00:36,620 - ...og organisk. - Jeg vil ikke have detaljer. 1114 01:00:37,220 --> 01:00:39,260 - Jeg vil ikke vide det, Inez. - Vi... 1115 01:00:40,060 --> 01:00:42,260 Vi gjorde det ikke. 1116 01:00:44,060 --> 01:00:47,140 Vi sad der og indså, at vi kun er gode venner. 1117 01:00:49,020 --> 01:00:50,980 Jeg tror, der er noget dødt derinde. 1118 01:00:51,500 --> 01:00:52,500 Okay, led efter det. 1119 01:00:52,580 --> 01:00:53,580 - En rotte. - Lad os finde den. 1120 01:00:53,660 --> 01:00:54,980 Jeg må arbejde, så kommer jeg igen. 1121 01:00:55,060 --> 01:00:56,100 Hun skal arbejde... 1122 01:00:56,180 --> 01:00:57,380 - Nej, vent, vent. - Går du? Nej. 1123 01:00:57,460 --> 01:00:58,420 - Hvad mener du? - Gå ikke. 1124 01:00:58,500 --> 01:01:01,100 Du sagde, du ville hjælpe mig, okay? 1125 01:01:01,180 --> 01:01:03,260 Arbejd med din far. Det bliver sjovt. 1126 01:01:04,060 --> 01:01:06,100 Jeg kommer senere. Farvel. 1127 01:01:12,700 --> 01:01:15,980 Okay, tag den spand og fyld den. Kan du se slangen? 1128 01:01:29,620 --> 01:01:30,980 Affald, affald, affald. 1129 01:01:31,060 --> 01:01:34,020 Gem den, gem den. Gem metallet. 1130 01:01:41,940 --> 01:01:43,140 Vip den. 1131 01:01:44,980 --> 01:01:46,460 Sådan, kammerat. 1132 01:01:48,140 --> 01:01:50,660 Jeg har nogle gaver til dig. Se her. 1133 01:01:53,060 --> 01:01:54,420 Ståluld, okay? 1134 01:01:55,220 --> 01:01:57,060 Skrubbebørste. Okay? 1135 01:01:57,700 --> 01:01:59,940 Det skal du gøre ved hele vognen. 1136 01:02:14,260 --> 01:02:16,220 Den behøver du ikke vaske. Den smider vi ud. 1137 01:02:16,420 --> 01:02:18,220 Okay? Vask noget andet. 1138 01:02:33,580 --> 01:02:36,180 Okay, det ser godt ud. Rens køleskabet under disken nu. 1139 01:02:36,460 --> 01:02:37,500 Hvad? 1140 01:02:38,300 --> 01:02:40,220 Køleskabet, lige her. Rens det. 1141 01:02:46,020 --> 01:02:48,020 Der er det! Det er der, lugten kommer fra. 1142 01:02:48,100 --> 01:02:49,300 Hvad er det? 1143 01:02:49,420 --> 01:02:50,700 Jeg ved det ikke. Bare rens det. 1144 01:03:00,020 --> 01:03:01,060 Hvad helvede laver du? 1145 01:03:01,300 --> 01:03:02,580 Du bad mig rense det. 1146 01:03:02,660 --> 01:03:03,740 Jeg bad dig ikke smide det ud. 1147 01:03:03,980 --> 01:03:06,420 Det er en god bakke. Skrub den ren. 1148 01:03:06,500 --> 01:03:09,540 Nej, klamt! Jeg gør den ikke ren. 1149 01:03:09,620 --> 01:03:10,660 Tag den op af skraldespanden. 1150 01:03:11,220 --> 01:03:13,180 Laver du sjov? Det er klamt. 1151 01:03:13,260 --> 01:03:14,300 Du kan ikke smide den ud. 1152 01:03:14,380 --> 01:03:16,380 Som det andet, vi har gemt. Lad os gøre den ren. 1153 01:03:17,020 --> 01:03:18,220 Nej. 1154 01:03:18,500 --> 01:03:20,220 - Tag den op af skraldespanden. - Nej. 1155 01:03:22,340 --> 01:03:24,220 Tag den op af skraldespanden. 1156 01:03:26,300 --> 01:03:30,380 Du ville arbejde i et køkken, og det er sådan her, det er, okay? 1157 01:03:30,460 --> 01:03:31,460 - Vi smider ikke ud. - Ja... 1158 01:03:31,580 --> 01:03:33,060 Jeg ville lave mad, ikke gøre rent! 1159 01:03:33,180 --> 01:03:34,460 Tag den op af skraldespanden! 1160 01:03:34,540 --> 01:03:36,420 Nej! Jeg har gjort hele din dumme vogn ren! 1161 01:03:36,500 --> 01:03:38,340 Hvorfor er du så led ved mig? 1162 01:03:57,020 --> 01:03:58,660 Jeg kan ikke få fat i din mor. 1163 01:04:00,060 --> 01:04:02,180 Men du... Vognen er flot. Du gjorde det godt. 1164 01:04:02,260 --> 01:04:03,540 Jeg er ked af, jeg var led. 1165 01:04:03,660 --> 01:04:05,300 Det var forkert af mig. 1166 01:04:07,220 --> 01:04:08,500 Jeg må hente noget udstyr til bilen. 1167 01:04:08,620 --> 01:04:12,460 Vil du med ud og købe et komfur, indtil mor ringer tilbage? 1168 01:04:12,540 --> 01:04:13,980 Fint. 1169 01:04:14,340 --> 01:04:15,940 Okay. Kom så. 1170 01:04:24,580 --> 01:04:25,700 Ved du, hvad det her er? 1171 01:04:25,980 --> 01:04:27,740 - Pommes fritter? - Det er en friturekoger, ja. 1172 01:04:27,980 --> 01:04:30,260 Det er den, vi må have. Kom. 1173 01:04:30,980 --> 01:04:33,740 Dobbelt konvektionsovn under. Det er en arbejdshest, 60 tommer. 1174 01:04:33,980 --> 01:04:35,580 Der er vist plads i vognen. Hvad siger du? 1175 01:04:35,660 --> 01:04:38,140 - Lad os købe den. - Lad os få den. Godt. Færdig. 1176 01:04:38,260 --> 01:04:39,700 Det er, hvad vi har brug for. 1177 01:04:39,940 --> 01:04:41,500 Det er det, jeg leder efter. Den der. 1178 01:04:41,620 --> 01:04:42,580 En bordgrill? 1179 01:04:42,660 --> 01:04:44,460 Ikke en bordgrill. Det hedder en plancha. 1180 01:04:44,540 --> 01:04:47,180 Vi laver cubanske sandwich i den. Det er nøglen til det hele. 1181 01:04:47,260 --> 01:04:49,060 - Vi må have to af dem. - Okay. 1182 01:04:49,660 --> 01:04:52,140 Det ser godt ud. Ved du hvad? Lad os få en 15 cm kokkekniv 1183 01:04:52,260 --> 01:04:53,740 med plastichåndtag. 1184 01:04:54,020 --> 01:04:56,580 - Så må I også have en holder. - Ja, lad os også få et etui. 1185 01:04:57,620 --> 01:04:59,420 Kan du se her, Percy? 1186 01:05:00,460 --> 01:05:01,660 Det er en kokkekniv. 1187 01:05:02,180 --> 01:05:04,540 En rigtig kokkekniv. Det er ikke et legetøj. 1188 01:05:05,020 --> 01:05:06,180 Forstår du? 1189 01:05:06,660 --> 01:05:09,340 Den er skarp. Du kommer til skade, hvis du ikke er forsigtig. 1190 01:05:09,420 --> 01:05:11,060 Jeg lærer dig at bruge den. 1191 01:05:13,380 --> 01:05:16,140 Men en kokkekniv tilhører kokken, ikke køkkenet. 1192 01:05:16,260 --> 01:05:19,540 Så det er dit ansvar at holde den skarp, ren, og at den ikke forsvinder. 1193 01:05:19,660 --> 01:05:22,060 - Kan du klare det? - Ja. 1194 01:05:23,100 --> 01:05:24,980 Det er en god kniv. 1195 01:05:25,060 --> 01:05:27,060 Den holder længe, hvis du passer på den. 1196 01:05:27,940 --> 01:05:31,260 - Tab den ikke. - Nej. Tak. 1197 01:05:33,220 --> 01:05:34,300 Du har fortjent den. 1198 01:05:37,660 --> 01:05:38,940 Hvordan skal vi få det ind? 1199 01:05:39,020 --> 01:05:41,540 Marvin sagde, vi kunne bruge nogle af hans folk til hjælp. 1200 01:05:42,340 --> 01:05:43,620 Gutter! 1201 01:05:43,700 --> 01:05:45,660 Hej. Jeg hedder Carl. 1202 01:05:46,100 --> 01:05:49,660 Det er min vogn. Jeg har brug for hjælp til at bære udstyret op. 1203 01:05:49,740 --> 01:05:51,660 Marvin sagde, I måske ville hjælpe mig. 1204 01:05:55,260 --> 01:05:57,060 Jeg har det. Må jeg låne den? 1205 01:05:58,500 --> 01:05:59,980 Op til toppen. 1206 01:06:04,940 --> 01:06:06,420 Måske lidt højere? 1207 01:06:07,140 --> 01:06:11,380 Det sværeste var at få det hen til vognen, nu skal det bare vippes. 1208 01:06:13,180 --> 01:06:15,740 Hvis jeg kan få den ene ende op på kanten. 1209 01:06:17,300 --> 01:06:20,980 Lad være med det. Du forstrækker noget, mand. 1210 01:06:21,060 --> 01:06:22,220 - Hej. - Martin! 1211 01:06:22,500 --> 01:06:25,700 Hvad så, makker? Hvordan går det, lille gangster? 1212 01:06:26,180 --> 01:06:27,500 Hvad helvede laver du her? 1213 01:06:27,620 --> 01:06:28,620 Jeg advarede dig, mand. 1214 01:06:28,700 --> 01:06:30,580 Hvis du fik et andet job, ville jeg smide alt 1215 01:06:30,660 --> 01:06:31,980 og være kok hos dig, ikke? 1216 01:06:32,060 --> 01:06:33,460 Det er en madvogn. Du er souschef nu. 1217 01:06:33,540 --> 01:06:35,540 Og? Skal madvogne ikke bruge souschefer? 1218 01:06:35,740 --> 01:06:37,980 Okay, fint. Du er ansat. Lønnen er ingenting. 1219 01:06:38,060 --> 01:06:39,380 - Jeg tager det. - Fedt! 1220 01:06:39,460 --> 01:06:41,180 - Du skræmmer ikke mig, kammerat. - Tak. 1221 01:06:41,260 --> 01:06:42,060 Godt at se dig, kammerat. 1222 01:06:42,140 --> 01:06:44,100 Du må have taget flyet, så snart vi lagde på. 1223 01:06:44,180 --> 01:06:45,580 Jeg var jaloux. Jeg hørte din stemme 1224 01:06:45,660 --> 01:06:47,020 og tænkte: "Det er det, jeg vil." 1225 01:06:47,100 --> 01:06:48,940 - Jeg er så glad for, du er her. - Også mig. 1226 01:06:49,060 --> 01:06:50,660 - Vi prøver at få det op i vognen. - Ja? 1227 01:06:50,940 --> 01:06:53,380 Jeg har brug for en løftestang og et støttepunkt. 1228 01:06:53,460 --> 01:06:55,500 Kom, alle sammen, løft samtidig. Kom nu. 1229 01:06:56,460 --> 01:06:59,420 Nej, vi kan ikke. Ikke uden at en af os kommer til skade. 1230 01:06:59,500 --> 01:07:01,660 Nej, nej, nej. Stop. Stop. Jeg har den. Jeg har den. 1231 01:07:01,740 --> 01:07:03,340 Rolig, Carl. 1232 01:07:20,620 --> 01:07:22,740 - Det er godt at kunne tale spansk. - Det skal man. 1233 01:07:23,060 --> 01:07:25,300 Tak. Tak, gutter. 1234 01:07:34,300 --> 01:07:35,740 - Godt. Så er det friturekogeren? - Flot. 1235 01:07:35,980 --> 01:07:37,260 Nej, nej, glem friturekogeren. 1236 01:07:37,340 --> 01:07:41,100 Jeg fylder gasflaskerne. Når I handler ind, så køb cerveza, ikke øl. 1237 01:07:41,220 --> 01:07:43,060 Det kan jeg ikke. Vi skal slutte kogeren til, 1238 01:07:43,140 --> 01:07:45,380 - vi må have damperen ud. - Nej, når du kommer tilbage, 1239 01:07:45,460 --> 01:07:47,300 har jeg den pletfri og klar til dig. 1240 01:07:47,380 --> 01:07:49,300 Jeg har marinade at lave. Jeg lovede dem 1241 01:07:49,420 --> 01:07:51,180 - deres livs bedste sandwich. Kom nu. - Godt. Så... 1242 01:07:51,260 --> 01:07:52,980 - Køb chilisauce. - Hvad har du brug for? 1243 01:07:53,060 --> 01:07:54,580 Appelsiner, løg, hvidløg. 1244 01:07:54,660 --> 01:07:56,060 Skal vi ikke krydre det lidt op? 1245 01:07:56,180 --> 01:07:57,940 - Tomatillos. Chili. Cilantro. - Chilier. 1246 01:07:58,020 --> 01:07:59,020 - Ud. Ud, nu. - Kom nu. 1247 01:07:59,100 --> 01:08:00,540 - Kom ud herfra. - Lad os gå. 1248 01:08:00,740 --> 01:08:03,140 Okay, nøglen er, at man skal finde ingredienserne, 1249 01:08:03,220 --> 01:08:05,300 og det giver en idé om, hvad man kan tilberede. 1250 01:08:05,420 --> 01:08:07,380 Som denne yucca, ikke? 1251 01:08:07,660 --> 01:08:09,700 Tag nogle af dem. De ser godt ud. Kan du se? 1252 01:08:10,540 --> 01:08:13,100 Og kom her. Ved du, hvad det er? 1253 01:08:13,340 --> 01:08:16,180 - Bananer? - Det hedder en plantain. 1254 01:08:16,260 --> 01:08:18,060 Plátanos. Det her er maduros. 1255 01:08:18,140 --> 01:08:20,420 Mærk hvor bløde, de er? Det er den søde slags. 1256 01:08:20,500 --> 01:08:22,940 Men vi vil have de grønne. Her, hold den. 1257 01:08:23,420 --> 01:08:25,020 Det er det, man laver tostones med. 1258 01:08:25,260 --> 01:08:26,580 Det er Martins livret. 1259 01:08:26,660 --> 01:08:28,660 - Jeg har styr på det. - Har du styr på det? 1260 01:08:28,740 --> 01:08:30,380 - For meget? - Nej, jeg har styr på det. 1261 01:08:30,460 --> 01:08:33,700 - Pas på fugleedderkopper. Kom. - Hvad? 1262 01:09:12,740 --> 01:09:15,140 - Det er godt. - Se der. 1263 01:09:16,420 --> 01:09:18,620 Ja, mit mesterværk, skatter. 1264 01:09:18,700 --> 01:09:21,980 - Det er smukt. - Jeg er tilbage, Miami. Bum. 1265 01:09:22,500 --> 01:09:25,580 Du kunne have købt det i butikken, jeg tror, de sælger det der. 1266 01:09:27,740 --> 01:09:29,300 - Er du sikker på, det er din søn? - Jeg er ved det ikke. 1267 01:09:29,380 --> 01:09:30,580 Du må nok tage en faderskabstest. 1268 01:09:31,140 --> 01:09:33,660 - Se der. Må jeg få noget? - Det ser utroligt ud. 1269 01:09:33,980 --> 01:09:34,980 Må jeg få noget? 1270 01:09:36,380 --> 01:09:37,740 Martin. 1271 01:09:38,020 --> 01:09:40,460 - Giv mig nu lidt. - Du vil nok ikke synes som det. 1272 01:09:40,540 --> 01:09:41,580 Det er fedt, men ikke tungt. 1273 01:09:41,660 --> 01:09:43,340 - Giv mig det. - Nej, du kan ikke lide det. 1274 01:09:43,420 --> 01:09:44,380 Du er sikkert veganer. 1275 01:09:44,460 --> 01:09:45,420 Jeg er ikke veganer. 1276 01:09:45,500 --> 01:09:47,140 - Det er ikke fra butikken. - Jøsses. 1277 01:09:47,220 --> 01:09:49,180 - Martin, kom nu. Må jeg få noget? - Vent lige. 1278 01:09:49,260 --> 01:09:50,260 - Vent lige et øjeblik. - Kom nu. 1279 01:09:50,380 --> 01:09:52,140 - Må jeg give ham et stykke, Martin? - Nej, han... 1280 01:09:52,220 --> 01:09:55,020 - Okay, lad mig tænke over det. - Bare et lille stykke. 1281 01:09:58,020 --> 01:09:59,900 - Det er ret godt. - Ret godt? 1282 01:09:59,980 --> 01:10:01,620 - Ret godt. Kom nu? - Bedre end fra butikken? 1283 01:10:01,700 --> 01:10:03,020 Bare én til. 1284 01:10:03,100 --> 01:10:05,620 Det er det bedste, du har smagt i dit liv, kom nu, mand. 1285 01:10:05,700 --> 01:10:08,580 Giv mig én til. Hvis du giver ham noget, så giv mig noget. 1286 01:10:08,660 --> 01:10:09,740 - Vent. - Jeg vil have mere. 1287 01:10:09,980 --> 01:10:11,300 Ved du hvad? Lad os lave nogle sandwich. 1288 01:10:11,380 --> 01:10:13,460 - Javel, lad os komme i gang. - Godt. Klar? 1289 01:10:15,060 --> 01:10:17,180 Hej, lille mand, er planachen glødende? 1290 01:10:18,140 --> 01:10:19,020 Mig? 1291 01:10:19,100 --> 01:10:21,020 Nej, jeg taler til grillen. Ja, dig. 1292 01:10:22,100 --> 01:10:23,940 - Skal jeg røre den? - Hvad tror du? 1293 01:10:24,260 --> 01:10:26,380 - Nej. - Det er rigtigt, nej, dit geni. 1294 01:10:26,460 --> 01:10:29,460 Hej, se. Kom og se. Kan du se det vand? 1295 01:10:30,340 --> 01:10:32,340 - Bang. Er den varm? - Ja. 1296 01:10:32,460 --> 01:10:34,300 - Så sig, den er varm. - Den er varm. 1297 01:10:34,460 --> 01:10:36,300 - Okay. - Er den så varm som din fars underbukser? 1298 01:10:36,380 --> 01:10:37,740 Godt. Se nu, kom herover. 1299 01:10:37,980 --> 01:10:40,140 Sådan, papi. Perfekt. Perfecto. 1300 01:10:40,220 --> 01:10:41,380 Se nu på mig. Se, hvad jeg gør. 1301 01:10:41,460 --> 01:10:43,460 To skiver skinke, tre skiver svinekød. 1302 01:10:43,580 --> 01:10:45,060 - Kom herover nu. - Nu til mesteren. 1303 01:10:45,180 --> 01:10:47,500 To skiver ost. En, to. 1304 01:10:48,060 --> 01:10:49,700 - To drueagurker. - Okay, to drueagurker. 1305 01:10:49,980 --> 01:10:51,580 Store drueagurker. Flot. En, to. 1306 01:10:51,660 --> 01:10:55,060 Se nu her. Tag den. Sennep fra ende til anden. 1307 01:10:55,180 --> 01:10:57,220 - Okay. - På tværs, ikke på langs. 1308 01:10:57,300 --> 01:10:59,300 Og nu det vigtigste. 1309 01:10:59,380 --> 01:11:01,140 Det er det, der skaber en cubano. 1310 01:11:01,540 --> 01:11:04,220 - Tag smørret. Se? Ovenpå. - Okay. Ja. 1311 01:11:05,420 --> 01:11:08,140 Bare lidt. Smør grillen. 1312 01:11:09,340 --> 01:11:11,220 Ind. Sådan. 1313 01:11:11,300 --> 01:11:12,620 Se nu. 1314 01:11:13,060 --> 01:11:14,740 Hold øje med det, til brødet bliver gyldent. 1315 01:11:14,980 --> 01:11:16,700 - Hold øje med, om osten smelter. - Okay. 1316 01:11:16,940 --> 01:11:19,420 Når osten er smeltet og brødet er gyldent, men ikke brændt, 1317 01:11:19,500 --> 01:11:21,500 kalder du på mig, og så ser vi, om den er færdig. 1318 01:11:21,580 --> 01:11:23,340 - Okay. - Hold øje med det. 1319 01:11:32,660 --> 01:11:36,020 Hold øje med, hvad alle laver, fordi når det går løs, 1320 01:11:36,540 --> 01:11:39,060 må du springe til og hjælpe os. 1321 01:11:39,740 --> 01:11:42,260 - Jeg tror, den er færdig. - Tror du, den er færdig? 1322 01:11:44,300 --> 01:11:46,460 - Se der. - Kan du se, hvor gylden, den er? 1323 01:11:46,540 --> 01:11:47,940 Sådan skal den se ud hver gang. 1324 01:11:48,020 --> 01:11:49,620 - Du må være som en robot. - Flot. 1325 01:11:49,700 --> 01:11:51,980 - ...når du er i køkkenet. - Du er for sej, mand. 1326 01:11:52,060 --> 01:11:53,060 Okay? 1327 01:11:54,540 --> 01:11:56,100 Tre lige store stykker. 1328 01:11:56,180 --> 01:11:58,500 - Lad os se, hvad vi har. - Lad os prøve. 1329 01:11:58,620 --> 01:11:59,660 Varmt. 1330 01:12:00,060 --> 01:12:02,300 - Lad mig se. - Se den ost. 1331 01:12:02,380 --> 01:12:04,580 - Jøsses, mand. - Det er for godt. 1332 01:12:04,660 --> 01:12:05,700 Det er sagen. 1333 01:12:07,020 --> 01:12:08,980 - Det er sagen. Det er sagen. - Utroligt. 1334 01:12:09,060 --> 01:12:11,340 Det er empingao. 1335 01:12:12,140 --> 01:12:13,460 Empingao, mand. 1336 01:12:13,620 --> 01:12:16,020 - Er det godt? - Det er fantastisk. 1337 01:12:16,340 --> 01:12:17,980 Så har vi vel åbent? 1338 01:12:18,060 --> 01:12:20,340 Vent, vent, vent. Har vi åbent? 1339 01:12:22,260 --> 01:12:23,940 Jeg fik ikke spist færdig. 1340 01:12:24,020 --> 01:12:25,220 Værsgo. 1341 01:12:25,380 --> 01:12:27,260 - Hvad skal jeg? - Skær brødet ud. 1342 01:12:28,260 --> 01:12:29,260 Der er cerveza dernede. 1343 01:12:29,380 --> 01:12:31,380 Kom i gang, lille mand. Giv mig noget mere skinke. 1344 01:12:31,460 --> 01:12:32,980 - Okay. - Mere, giv mig mere. 1345 01:12:34,260 --> 01:12:37,460 - Jeg skal bruge 12. - Okay, jeg har fire lige her. 1346 01:12:44,580 --> 01:12:46,060 - Kan I lide det? - Meget. 1347 01:12:46,140 --> 01:12:47,460 Mange tak. 1348 01:12:47,700 --> 01:12:50,100 Hej, Jefe, dit anlæg lyder af røven til. 1349 01:12:50,180 --> 01:12:51,540 Men jeg har en fætter, der kender én, 1350 01:12:51,620 --> 01:12:53,100 der skaffe alt inden for musik. 1351 01:12:53,220 --> 01:12:55,300 Mine kreditkort er overtrukket, og vi tjener intet, 1352 01:12:55,380 --> 01:12:56,660 så vi må vente med lydsystemet. 1353 01:12:56,740 --> 01:12:58,380 Ja, men du ser lykkelig ud, ikke? 1354 01:12:58,460 --> 01:13:00,260 Så lykkelig. Så lykkelig. 1355 01:13:00,340 --> 01:13:01,700 Det er noget værd, ikke? 1356 01:13:02,460 --> 01:13:03,580 Jeg har én. 1357 01:13:04,260 --> 01:13:06,060 - Den er brændt. - Og? 1358 01:13:06,140 --> 01:13:07,540 De betaler ikke for den. 1359 01:13:09,100 --> 01:13:11,020 Kom med mig. Kom ud af vognen. 1360 01:13:11,100 --> 01:13:12,980 - Har du styr på det? - Jeg har styr på det. 1361 01:13:13,060 --> 01:13:14,700 Vent lige et øjeblik. 1362 01:13:16,700 --> 01:13:19,180 - Er det kedeligt? - Nej, jeg kan godt lide det. 1363 01:13:19,460 --> 01:13:20,460 Okay, jeg elsker det. 1364 01:13:20,580 --> 01:13:23,460 Alt det gode, der er sket i mit liv, er på grund af det. 1365 01:13:24,180 --> 01:13:26,180 Jeg gør måske ikke alt perfekt her i livet, okay? 1366 01:13:26,260 --> 01:13:28,500 Jeg er ikke perfekt. Jeg er ikke den bedste ægtemand, 1367 01:13:28,620 --> 01:13:30,620 og jeg er ked af, at jeg ikke var den bedste far. 1368 01:13:32,980 --> 01:13:34,060 Men jeg er god til det her. 1369 01:13:35,740 --> 01:13:37,460 Og jeg vil dele det med dig. 1370 01:13:37,940 --> 01:13:39,740 Jeg vil lære dig, hvad jeg har lært. 1371 01:13:40,260 --> 01:13:42,620 Jeg rører folks liv, med det, jeg laver. 1372 01:13:43,500 --> 01:13:45,660 Og det holder mig i gang, og jeg elsker det. 1373 01:13:47,020 --> 01:13:49,420 Og jeg tror, at hvis du prøver, vil du også elske det. 1374 01:13:49,980 --> 01:13:51,380 Ja, chefkok. 1375 01:13:52,340 --> 01:13:53,740 Burde vi have serveret den sandwich? 1376 01:13:54,540 --> 01:13:55,660 Nej, chefkok. 1377 01:13:57,100 --> 01:13:59,300 Det er min søn. Kom derind igen. Der er sultne mennesker. 1378 01:13:59,420 --> 01:14:00,700 Han er klar til at lave mad. 1379 01:14:02,460 --> 01:14:03,940 - Vi gjorde det godt. - Vi gjorde det godt. 1380 01:14:04,060 --> 01:14:05,020 Vi har fat i noget her. 1381 01:14:05,100 --> 01:14:06,460 Lad os lave den traditionelle menu. 1382 01:14:06,540 --> 01:14:08,740 - Vi bliver ikke for fine på den. - Vi laver yucca-fritter. 1383 01:14:08,980 --> 01:14:10,660 Det er klassisk. En øl til, chef? 1384 01:14:10,740 --> 01:14:12,460 - Nej, tak. - Okay. 1385 01:14:16,260 --> 01:14:18,940 - Værsgo, lille mand. - Er du sikker? 1386 01:14:21,140 --> 01:14:22,300 Er det øl? 1387 01:14:23,060 --> 01:14:24,700 Nej, da. Jeg ville aldrig give dig øl. 1388 01:14:24,980 --> 01:14:25,940 Det er cerveza. 1389 01:14:26,220 --> 01:14:28,700 - Jeg er 10, jeg må ikke få øl. - Du er ikke 10. 1390 01:14:29,060 --> 01:14:31,500 Du er køkkenpersonale. Køkkenpersonale har ingen alder. 1391 01:14:32,620 --> 01:14:35,060 - Far? - Du må få en tår. 1392 01:14:39,300 --> 01:14:41,020 - Som pis, ikke? - Værre. 1393 01:14:41,100 --> 01:14:43,180 Husk det, når dine venner tilbyder dig øl. 1394 01:14:43,500 --> 01:14:45,940 Jeg tænker, vi tager til South Beach og viser os, 1395 01:14:46,020 --> 01:14:47,260 får styr på menuen. 1396 01:14:47,380 --> 01:14:48,500 Når vi er sikre på, 1397 01:14:48,580 --> 01:14:50,220 vi har noget godt, kører vi til L.A. 1398 01:14:50,460 --> 01:14:52,700 - Og stopper i et par byer på vejen? - Hvorfor ikke? 1399 01:14:53,700 --> 01:14:55,980 - Må jeg komme med? - Må du komme med? 1400 01:14:56,060 --> 01:14:57,540 - Hvorhen? - På turen. 1401 01:14:57,620 --> 01:14:59,620 Det er ikke en tur. Vi kører bare vognen tilbage. 1402 01:14:59,700 --> 01:15:02,060 Du flyver 1. klasse med mor for alle skilsmissepengene. 1403 01:15:02,340 --> 01:15:03,980 Ja, men I stopper i byer. 1404 01:15:04,060 --> 01:15:06,220 - Ja, men du skal i skole. - Jeg har ferie. 1405 01:15:07,100 --> 01:15:08,060 Jeg ved ikke. 1406 01:15:08,340 --> 01:15:10,260 Din chilisauce er god, Martin. 1407 01:15:10,740 --> 01:15:12,620 - Manipulér mig ikke. - Bruger du Martin nu? 1408 01:15:12,700 --> 01:15:14,300 Han manipulerer mig. 1409 01:15:14,380 --> 01:15:16,660 - Han er iskold. - Men han kender min svaghed. 1410 01:15:16,740 --> 01:15:18,420 - Han kan lide chilisauce. - Han har mig. 1411 01:15:18,540 --> 01:15:20,140 Vi hører, hvad din mor siger. 1412 01:15:20,340 --> 01:15:22,300 Det har jeg gjort. Det er okay med hende. 1413 01:15:22,380 --> 01:15:24,380 - Se bare der. - Han er 10 og har en telefon. 1414 01:15:24,460 --> 01:15:26,540 Godt for dig, godt for dig, mand. Få tingene gjort. 1415 01:15:26,660 --> 01:15:28,180 Ja, det gjorde hun virkelig. 1416 01:15:29,140 --> 01:15:31,060 Hvorfor ikke? Hvorfor ikke? Tag ham med. 1417 01:15:31,340 --> 01:15:32,580 Så jeg må gerne? 1418 01:15:34,060 --> 01:15:35,700 Ja. Ja, du må gerne komme med. 1419 01:15:36,060 --> 01:15:37,500 Jeg må på toilettet. 1420 01:15:37,700 --> 01:15:39,420 Gør det ved rendegraveren. 1421 01:15:40,700 --> 01:15:42,420 Skal jeg lave bæ derovre? 1422 01:15:42,500 --> 01:15:44,260 Carl, Carl, se her. 1423 01:15:44,340 --> 01:15:46,460 Jeg sætter jer af ved hotellet, og i morgen tidlig 1424 01:15:46,540 --> 01:15:49,180 køber du resten af ingredienserne, køber forsyninger, 1425 01:15:49,260 --> 01:15:50,460 og jeg giver den et nyt lag maling. 1426 01:15:50,540 --> 01:15:52,380 Vi maler den bare, når vi kommer tilbage. 1427 01:15:52,460 --> 01:15:54,380 - Den ser fin ud sådan her. - Nej, nej. Jeg giver. 1428 01:15:54,620 --> 01:15:57,220 Min fætter kender en fyr. Jeg ordner det, okay? 1429 01:15:57,300 --> 01:15:58,460 Okay. 1430 01:16:21,220 --> 01:16:22,980 Hvem er sulten? 1431 01:16:23,100 --> 01:16:25,660 Ombestemmer du dig, så ring, jeg kan hente dig over alt. 1432 01:16:25,940 --> 01:16:27,700 Kom nu, lad os sælge sandwich! 1433 01:16:30,660 --> 01:16:32,620 - Ring til mig. - Kom nu, kammerat. 1434 01:16:35,460 --> 01:16:37,100 - Ring til mig. - Det skal jeg nok. 1435 01:16:51,740 --> 01:16:55,220 @ChefCarlCasper er tilbage! 1436 01:17:00,460 --> 01:17:04,660 Se efter #ElJefe madvogn på #South Beach 1437 01:17:11,620 --> 01:17:13,180 Sådan, makker, du må finde os kunder. 1438 01:17:13,260 --> 01:17:15,140 - Ja, chefkok. Det kan du tro. - Godt. 1439 01:17:17,060 --> 01:17:17,980 Træd nærmere. 1440 01:17:18,060 --> 01:17:20,980 Den bedste cubanske mad i South Beach. Vær ikke bange, træd nærmere! 1441 01:17:21,580 --> 01:17:24,460 Hvis det skal være mere autentisk, kan I svømme 150 kilometer den vej. 1442 01:17:28,980 --> 01:17:30,540 Hvis du kan udtale det, kan vi lave det. 1443 01:17:34,020 --> 01:17:36,180 Okay, fire medianoches på vej. 1444 01:17:36,420 --> 01:17:37,980 Jeg har en cubano. 1445 01:17:38,140 --> 01:17:39,740 - Har du styr på det? - Jeg har fire klar. 1446 01:17:39,980 --> 01:17:41,500 - Yucca-fritter, plátanos var dig? - Ja. 1447 01:17:41,580 --> 01:17:43,300 Værsgo. Tak for tålmodigheden. 1448 01:17:43,580 --> 01:17:44,740 Hvem skal have mere? 1449 01:17:44,980 --> 01:17:47,060 - Vi skal bruge fire cubanos. - Fire cubanos. 1450 01:17:47,260 --> 01:17:48,940 Den her er ikke klar, okay. Jeg smører den. 1451 01:17:49,020 --> 01:17:49,980 Jeg har den. Jeg har den. 1452 01:17:50,340 --> 01:17:51,420 Pis! 1453 01:17:51,660 --> 01:17:54,060 - Jeg brændte min finger. - Er du okay? 1454 01:17:54,140 --> 01:17:55,940 - Vil du fortsætte eller stoppe? - Fortsætte. 1455 01:17:56,060 --> 01:17:57,300 - Okay, fortsæt. - Kom så, lille mand. 1456 01:17:57,380 --> 01:17:59,540 Hjælp ham. Hjælp ham med bananketchupen og fritterne. 1457 01:17:59,620 --> 01:18:01,860 - Tag chilien, chilieddiken. - Godt arbejde. 1458 01:18:01,940 --> 01:18:03,700 - Øjeblik, den er på vej. - Er det nok? 1459 01:18:04,260 --> 01:18:05,660 Perfekt. Værsgo. 1460 01:18:06,180 --> 01:18:08,580 - Hvordan er den stegte yucca? - Perfekt. 1461 01:18:25,980 --> 01:18:28,700 Træd til side, træd til side. Tak. 1462 01:18:29,580 --> 01:18:31,060 Hvem bestemmer her? 1463 01:18:31,620 --> 01:18:33,380 Mig. Hvad har De brug for? 1464 01:18:33,460 --> 01:18:35,060 Jeg må tale med dig her til siden. 1465 01:18:35,140 --> 01:18:36,740 - Forstået. - Til side, tak. Med det samme. 1466 01:18:36,980 --> 01:18:38,460 Okay, forstået. Forstået. 1467 01:18:41,260 --> 01:18:43,260 Okay, okay. Rolig, rolig. 1468 01:18:43,420 --> 01:18:45,540 Ro på. Ro på. 1469 01:18:45,660 --> 01:18:48,100 Vent, gutter. Kom nu. Vent, vent. 1470 01:18:48,540 --> 01:18:50,460 - Vent, vent. - Jeg må se en tilladelse. 1471 01:18:50,660 --> 01:18:52,260 En tilladelse, ja, det har vi. 1472 01:18:57,420 --> 01:18:58,420 Den burde være i orden? 1473 01:18:58,500 --> 01:19:01,300 Ja, tilladelsen er i orden. I må bare ikke sælge her lige nu. 1474 01:19:01,420 --> 01:19:04,180 Okay. Tak. Hvad så? 800 meter nede af gaden? 1475 01:19:04,260 --> 01:19:06,460 Ja. Så længe I ikke er på South Beach, er det fint. 1476 01:19:06,580 --> 01:19:08,180 Intet problem. Vi beklager. 1477 01:19:09,140 --> 01:19:11,140 Er du ikke ham med lava-kagen? 1478 01:19:12,420 --> 01:19:15,940 - Jo, fra internettet. - Jo, jo. 1479 01:19:17,540 --> 01:19:20,660 Min knægt og jeg så dig på Tosh.0. Du var hyle morsom. 1480 01:19:21,620 --> 01:19:23,540 - Okay, skønt. Okay. - Det var hyle morsomt. 1481 01:19:24,140 --> 01:19:26,380 Må jeg få et billede sammen med dig, til min knægt? 1482 01:19:26,660 --> 01:19:29,180 - Til min knægt. - Ja, da. Okay. 1483 01:19:29,260 --> 01:19:31,180 - Ved du, hvordan det virker? - Martin, hjælp mig. 1484 01:19:31,260 --> 01:19:32,420 Er det et fladskærms-tv? 1485 01:19:32,500 --> 01:19:35,060 Vent lige, lad mig lige låse den op. 1486 01:19:37,020 --> 01:19:38,660 Vent, vi rykker ned ad gaden. 1487 01:19:38,740 --> 01:19:41,300 - Det er svært at bruge andres teknologi. - Sådan. 1488 01:19:41,380 --> 01:19:42,740 - Armen omkring dig. Er det godt? - Ja. Ja. 1489 01:19:42,980 --> 01:19:44,180 Okay... Hvad trykker jeg på? 1490 01:19:44,260 --> 01:19:46,340 Bare... Rør skærmen først. Vent. 1491 01:19:46,420 --> 01:19:48,660 Lad mig sørge for, den ikke er sat til video... 1492 01:19:48,940 --> 01:19:50,940 Ja, den er tændt. Og så tænd kameraet. Sådan. Ja. 1493 01:19:51,060 --> 01:19:53,940 - Godt. Ryk jer sammen. - Du skal trykke midt på skærmen. 1494 01:19:54,020 --> 01:19:56,540 Når du ser en kasse, skal den være omkring vores hoved. 1495 01:19:56,660 --> 01:19:58,740 - Okay. - Så det, du fotograferer, er i kassen. 1496 01:19:58,940 --> 01:20:01,180 - Tag nu bare det skide billede. - Jeg har det, sådan. 1497 01:20:01,260 --> 01:20:03,460 - Tak. Lad os tage... - Din finger er foran kameraet. 1498 01:20:03,540 --> 01:20:06,220 - Undskyld, undskyld! - Godt, flot. 1499 01:20:06,300 --> 01:20:08,020 - Jeg har det. - Okay. Tak. 1500 01:20:08,420 --> 01:20:11,420 Okay, må jeg tage et billede i køkkenet? 1501 01:20:11,500 --> 01:20:13,460 - På vognen? - Det ville være fedt, ja. 1502 01:20:13,660 --> 01:20:14,700 Og godt. Okay. 1503 01:20:14,940 --> 01:20:16,340 Og et, hvor jeg laver en sandwich? 1504 01:20:16,460 --> 01:20:17,580 - Jeg har det. - Godt? 1505 01:20:17,660 --> 01:20:18,940 - Okay. Godt? - Okay. 1506 01:20:19,060 --> 01:20:21,380 Kan vi tage et, hvor... Som Lady og Vagabonden. 1507 01:20:21,460 --> 01:20:23,300 Jeg bider i den ene ende, og du i den anden? 1508 01:20:23,420 --> 01:20:25,020 - Kom nu, du kan godt. - Okay. 1509 01:20:39,620 --> 01:20:41,180 El Jefe madvogn 1510 01:20:45,060 --> 01:20:47,260 Har du det? Har du det? Afsted! 1511 01:20:50,020 --> 01:20:51,140 Jeg tror, jeg kørte for lang. 1512 01:20:56,460 --> 01:20:59,020 Tak, Miami! Tjek os på Vine! #ElJefe #Miami 1513 01:20:59,100 --> 01:21:02,260 En politimand lukkede os næsten! Heldigvis kunne han lide vores cubanos! 1514 01:21:02,420 --> 01:21:05,220 Cubanske sandwich!!! #Mojo #ElJefe 1515 01:21:12,380 --> 01:21:14,220 Hvad laver du? Sender du billeder til mor? 1516 01:21:14,340 --> 01:21:16,620 - Jeg sender en Vine. - En Vine? Hvad er en Vine? 1517 01:21:17,020 --> 01:21:18,420 Det er en video. Se. 1518 01:21:19,420 --> 01:21:21,140 Kom ud, mand. Få det ud af mit fjæs. 1519 01:21:21,500 --> 01:21:23,140 - Seriøst. - Jøsses. 1520 01:21:23,660 --> 01:21:26,380 - Det er kun seks sekunder. - Hvem laver videoer på seks sekunder? 1521 01:21:26,460 --> 01:21:28,500 - Seks sekunders video. - Kan du tro den generation? 1522 01:21:28,580 --> 01:21:32,060 - Utroligt. Lidt ADHD. - Netop, ADHD. 1523 01:21:32,140 --> 01:21:35,100 Jeg har også optaget de her videoer, et sekund om dagen. 1524 01:21:35,340 --> 01:21:37,500 Videoer på ét sekund? Nu laver du sjov. 1525 01:21:37,620 --> 01:21:40,420 Nej. Man klipper dem sammen. Et sekund af hver dag. 1526 01:21:40,500 --> 01:21:42,620 Og så klipper man dem sammen og ser dem. Det er fedt. 1527 01:21:42,740 --> 01:21:44,260 Nok af den virtuelle verden. 1528 01:21:44,380 --> 01:21:46,420 Hvad med noget ægte? Hvem vil stoppe i Disney World? 1529 01:21:46,500 --> 01:21:48,380 - Ja, mig. - Disney World? 1530 01:21:48,540 --> 01:21:51,420 Er det ægte? Vi bør ikke stoppe før New Orleans. 1531 01:21:51,500 --> 01:21:53,380 - Det er din søn. - Det er min dreng. 1532 01:21:53,460 --> 01:21:55,700 En dreng, der vil til New Orleans frem for Disney World. 1533 01:21:55,980 --> 01:21:56,980 Nu har jeg set alt. 1534 01:21:57,060 --> 01:21:58,460 Jeg glæder mig til min første beignet. 1535 01:21:58,700 --> 01:22:01,940 Siger man New Orleans til alle andre, tænker de på jazz og voodoo. 1536 01:22:02,020 --> 01:22:03,380 Din knægt tænker på kager. 1537 01:22:03,460 --> 01:22:05,420 Ja, jeg ved det. Jeg kan godt lide det. 1538 01:22:05,500 --> 01:22:07,020 Okay, New Orleans. 1539 01:22:33,100 --> 01:22:34,300 Hvad laver du? 1540 01:22:35,340 --> 01:22:38,340 Jeg kommer lidt majsmel på mine huevos, mand. 1541 01:22:38,420 --> 01:22:39,620 Det er for fugtigt dernede. 1542 01:22:42,260 --> 01:22:44,020 Far. Far. 1543 01:22:44,140 --> 01:22:45,180 - Vågn op. - Hvad? 1544 01:22:45,340 --> 01:22:47,220 Martin kommer majsmel på sine nosser. 1545 01:22:49,180 --> 01:22:50,580 Kommer du majsmel på nosserne? 1546 01:22:51,100 --> 01:22:52,260 Ja. 1547 01:22:53,660 --> 01:22:54,660 Må jeg få noget? 1548 01:23:06,540 --> 01:23:07,580 Vil du have noget? 1549 01:23:08,460 --> 01:23:09,420 Her. 1550 01:23:11,060 --> 01:23:13,220 Det er ligesom babypudder. Kom lidt på løgene. 1551 01:23:15,940 --> 01:23:17,700 - Det er rart, ikke? - Dejligt. 1552 01:23:18,340 --> 01:23:19,500 Det gode er, at om morgenen 1553 01:23:19,580 --> 01:23:21,540 kan man dyppe løgene i olie og lave melboller. 1554 01:23:51,940 --> 01:23:54,060 Kom så. 1555 01:23:54,540 --> 01:23:56,100 Okay. Ud. 1556 01:23:56,940 --> 01:23:58,100 Godt, tilbage. 1557 01:23:59,460 --> 01:24:00,980 Kom så. Ret op. 1558 01:24:02,620 --> 01:24:03,700 Pas på, lille ven. 1559 01:24:09,460 --> 01:24:11,460 Flot kørsel, ikke? 1560 01:24:11,620 --> 01:24:13,260 - Jeg er ved at blive god. - Det må jeg sige. 1561 01:24:13,340 --> 01:24:14,620 Hør, jeg går en tur med min knægt. 1562 01:24:14,700 --> 01:24:16,260 - Ja. Godt. - Okay. 1563 01:24:16,340 --> 01:24:18,540 Jeg bliver forfremmet, og så skal jeg gøre al arbejdet? 1564 01:24:18,620 --> 01:24:20,100 - Tak. - Tak. 1565 01:24:20,180 --> 01:24:21,100 Hvor er vi, Bourbon Street? 1566 01:24:21,340 --> 01:24:23,660 Det her er Frenchmen Street. Bourbon er for turister. 1567 01:24:23,740 --> 01:24:25,660 Vi er i Marigny-kvarteret. Kom. 1568 01:24:27,380 --> 01:24:30,260 - Hvor skal vi hen. - Kom nu bare. Det franske kvarter. 1569 01:24:32,100 --> 01:24:34,060 Vi skal på Café Du Monde. 1570 01:24:35,340 --> 01:24:37,260 Har du hørt om Café Du Monde? 1571 01:24:37,340 --> 01:24:39,060 Er det beignet-stedet? 1572 01:24:49,940 --> 01:24:52,260 Er du klar? Vi har kørt langt for dem. 1573 01:24:54,100 --> 01:24:55,300 Så prøver vi. 1574 01:24:55,700 --> 01:24:59,580 Spis den langsomt. Du får aldrig din første beignet igen. 1575 01:24:59,660 --> 01:25:01,660 - Det er ret fedt. - Fedt, ikke? Kan du lide den? 1576 01:25:03,620 --> 01:25:05,380 De smager ikke sådan nogle andre steder. 1577 01:25:06,180 --> 01:25:07,500 Hvad skal du ellers købe? 1578 01:25:08,060 --> 01:25:10,380 - Ikke noget. - Ikke noget til arbejdet? 1579 01:25:11,100 --> 01:25:13,540 - Niks. - Virkelig? 1580 01:25:14,020 --> 01:25:16,060 Ja. Jeg ville bare købe nogle beigneter sammen med dig. 1581 01:25:16,660 --> 01:25:19,620 Fedt. Jeg kan godt lide New Orleans. 1582 01:25:20,660 --> 01:25:22,340 Jeg kan også godt lide New Orleans. 1583 01:25:23,260 --> 01:25:26,180 - Nogen har spist min krop. - Jeg har ikke børstet tænder. 1584 01:25:26,460 --> 01:25:28,260 Det sker, når man ikke børster tænder. 1585 01:25:28,660 --> 01:25:30,100 Hvor har I været, mand? 1586 01:25:30,180 --> 01:25:31,700 - Hvad? Jeg handlede. - Handlede du? 1587 01:25:31,980 --> 01:25:33,660 - Jeg ringede. Jeg skrev. - Vi fik beigneter. 1588 01:25:33,740 --> 01:25:35,380 Hvor er I? Fik i beigneter? Hvor er I? 1589 01:25:35,460 --> 01:25:36,940 Jeg har ringet i en halv time. 1590 01:25:37,020 --> 01:25:39,100 - Hvorfor tager du ikke telefonen? - Den er på vibration. 1591 01:25:39,220 --> 01:25:40,580 - Din telefon er på vibration. - Rolig nu. 1592 01:25:40,660 --> 01:25:43,220 - Jeg hjælper dig. Undskyld. - Slap af? Tag et kig. 1593 01:25:43,300 --> 01:25:45,500 Tag et kig. Tag nu et kig. 1594 01:25:50,500 --> 01:25:52,540 - Er det til os? Er køen til os? - Det er til os. 1595 01:25:54,260 --> 01:25:56,180 Kan du tro det? Jøsses. 1596 01:25:56,260 --> 01:25:58,340 Okay, vi må vel lave noget mad. 1597 01:25:58,420 --> 01:26:00,580 - Vi må lave noget mad. - Kan du forberede det? 1598 01:26:00,660 --> 01:26:02,380 - Javel. - Vi klarer det. 1599 01:26:02,540 --> 01:26:03,700 - Er du klar? - Jeg er klar, chef. 1600 01:26:03,980 --> 01:26:05,340 - Køb mig fem minutter. - Javel. 1601 01:26:05,580 --> 01:26:07,180 Kan du give os fem minutter? Fem minutter. 1602 01:26:07,260 --> 01:26:09,260 Vi er der om fem minutter. Andet beder jeg ikke om. 1603 01:26:09,340 --> 01:26:11,580 Alt... Planchaen... Alt er varmt. 1604 01:26:11,660 --> 01:26:13,740 Olien er varm. Alt er parat. 1605 01:26:14,020 --> 01:26:15,660 - Ja. - Du er en superstjerne. 1606 01:26:15,740 --> 01:26:18,100 - Du er en superstjerne. - Tak. 1607 01:26:18,980 --> 01:26:21,300 Hvordan fik du den folkemængde? Der er en folkemængde. 1608 01:26:21,420 --> 01:26:23,340 Det var ikke mig. Jeg havde bare handlet ind. 1609 01:26:23,420 --> 01:26:25,060 Der var en kø. Jeg troede, det var en fejl. 1610 01:26:25,140 --> 01:26:26,140 Jeg tweetede det. 1611 01:26:26,620 --> 01:26:27,660 - Hvad? - Hvad gjorde du? 1612 01:26:29,620 --> 01:26:32,500 Jeg tweetede billedet på din konto og geotaggede det. Se. 1613 01:26:32,580 --> 01:26:34,380 Øjeblik. Hvad gjorde du? Geo... 1614 01:26:34,460 --> 01:26:36,540 Jeg taggede det, så de kan se os på deres kort. 1615 01:26:37,420 --> 01:26:39,140 Se de billeder. 1616 01:26:39,980 --> 01:26:42,220 Hvordan... Det her billede er herfra. 1617 01:26:42,540 --> 01:26:43,940 Hvordan fik du billeder herfra? 1618 01:26:44,060 --> 01:26:45,460 Da jeg var på Café Du Monde. 1619 01:26:45,580 --> 01:26:47,060 Og du lagde det online? 1620 01:26:47,580 --> 01:26:49,300 Du er et geni, knægt. 1621 01:26:49,420 --> 01:26:51,460 Det er din fortjeneste, at alle er her. Ved du det? 1622 01:26:52,140 --> 01:26:54,460 Du er min nye marketingsleder. Tak. 1623 01:26:54,540 --> 01:26:56,380 Okay, jeg tager tavlen. 1624 01:26:56,460 --> 01:26:58,980 Gennemgå klargøringen af sandwichene og få gang i planchaen. 1625 01:26:59,060 --> 01:27:01,260 Ja, chefkok. Ja, chefkok. Jefecito. 1626 01:27:01,340 --> 01:27:03,180 Du må komme smør på planchaen, okay? 1627 01:27:03,500 --> 01:27:05,060 Jeg har styr på det. Percy, se. 1628 01:27:06,300 --> 01:27:07,500 Ja, hr. 1629 01:27:11,060 --> 01:27:12,220 I én række. Lige her. 1630 01:27:13,940 --> 01:27:15,740 08? Værsgo, mange tak. 1631 01:27:16,060 --> 01:27:17,100 Der er servietter der. 1632 01:27:17,380 --> 01:27:19,380 - Endnu en beignet på vej. - Øjeblik. 1633 01:27:19,620 --> 01:27:22,580 - Nummer syv. Værsgo, to til. - En cubano på vej. 1634 01:27:22,980 --> 01:27:26,060 Øjeblik. Han er min søn. Han er under oplæring. 1635 01:27:26,340 --> 01:27:29,460 Så du det Twitter? Det er min knægt. Han gjorde det hele. 1636 01:27:30,020 --> 01:27:32,220 Flere beigneter. Hvordan går det med den sandwich? 1637 01:27:32,300 --> 01:27:34,100 - Den er på vej. - Med rejer. Okay. 1638 01:27:34,380 --> 01:27:36,020 Den er ventetiden værd, det lover jeg. 1639 01:28:09,060 --> 01:28:14,380 Gør jer klar, Texas. @ChefCarlCasper kommer. Hæng på for opdateringer. 1640 01:29:19,020 --> 01:29:21,260 UDSOLGT Beklager! 1641 01:29:22,420 --> 01:29:24,220 Jefe, Jefe, der står udsolgt, mand. 1642 01:29:24,300 --> 01:29:26,700 Det burde være okay. Jeg tror, de har gemt noget til os. 1643 01:29:28,540 --> 01:29:31,100 Hej, Benji. Vi kom, så hurtigt vi kunne. 1644 01:29:31,180 --> 01:29:33,020 - Er alt i orden? - Har du noget til mig? 1645 01:29:33,100 --> 01:29:34,940 Du må tale med chefen. Han er bagved. 1646 01:29:35,020 --> 01:29:36,300 - Okay, tak. - Hvad så, mester? 1647 01:29:41,340 --> 01:29:44,060 - Hej, Aaron. Hvordan går det? - Hvad så, Carl. Hvordan går det? 1648 01:29:44,180 --> 01:29:47,020 Vi har kørt hele natten. Det går godt. Har du stadig sagerne? 1649 01:29:47,260 --> 01:29:49,020 - Lad os gøre det. - Han har sagerne. 1650 01:29:49,340 --> 01:29:50,420 Hvad er det her for et sted? 1651 01:29:50,500 --> 01:29:52,940 Det er klassisk Texas-barbecue. 1652 01:29:53,060 --> 01:29:56,100 De bliver oppe hele natten og holder ilden kørende på lavt blus. 1653 01:29:57,220 --> 01:29:58,700 Manner, det er flot. 1654 01:30:00,020 --> 01:30:02,300 - Hvor mange kan jeg få? - Fire, tror jeg. 1655 01:30:02,660 --> 01:30:03,660 - Jeg tager dem. - Okay. 1656 01:30:06,540 --> 01:30:08,460 - Godt. - Ja. 1657 01:30:08,660 --> 01:30:10,420 Så kører vi. 1658 01:30:14,980 --> 01:30:16,140 Manner. 1659 01:30:17,580 --> 01:30:19,140 Vi burde lave nogle miniburgere. 1660 01:30:19,220 --> 01:30:20,940 Vi burde lave miniburgere, mand. 1661 01:30:21,300 --> 01:30:24,060 Vi køber Kings Hawaiianske brød, drueagurker, barbecuesauce. 1662 01:30:24,380 --> 01:30:26,140 Sæt vi byttede dette ud med svinekødet 1663 01:30:26,260 --> 01:30:27,460 i medianochen? Hvad synes du? 1664 01:30:27,540 --> 01:30:29,020 Erstatte svinekammen med dette? 1665 01:30:29,340 --> 01:30:30,660 Vi laver det som en Austin Midnight. 1666 01:30:30,740 --> 01:30:32,660 - Det lyder godt. Ikke? - Jeg kan lide det. 1667 01:30:33,020 --> 01:30:35,100 Lad mig få én til af dem. Du burde prøve. 1668 01:30:35,460 --> 01:30:37,260 Lad mig skære det op. 1669 01:30:37,420 --> 01:30:38,500 - Spar dig, min ven. - Vi gemmer det. 1670 01:30:38,620 --> 01:30:40,300 - Du bruger det hele, mand. - Du får halvdelen. 1671 01:30:40,420 --> 01:30:42,100 - Der er masser. - Man kan ikke spise det selv. 1672 01:30:42,180 --> 01:30:43,660 - Det er godt. Læg det væk. - Kom nu. 1673 01:31:30,340 --> 01:31:32,660 - Seks slidere. - Niogtres er på vej. 1674 01:31:34,340 --> 01:31:35,300 Bestillingen er på vej. 1675 01:31:37,420 --> 01:31:38,700 Medianoche, Texas. 1676 01:31:40,020 --> 01:31:41,340 Det bliver slagtet. 1677 01:31:41,580 --> 01:31:43,100 Har du de tre medianoches på vej? 1678 01:31:43,220 --> 01:31:44,420 Okay. 1679 01:31:44,740 --> 01:31:47,660 Bestilling 65 og 66. 1680 01:31:48,460 --> 01:31:50,300 - Jeg har en sandwich her. - Øjeblik. 1681 01:31:51,180 --> 01:31:52,220 - Har du flyttebakken? - Cubano. 1682 01:31:52,300 --> 01:31:54,340 Tak, godt. Din telefon ringer, Percy. 1683 01:31:54,420 --> 01:31:55,500 Undskyld. 1684 01:31:58,260 --> 01:31:59,260 Hej, mor. 1685 01:31:59,500 --> 01:32:01,700 - Hvor er du? - Jeg er i Austin. 1686 01:32:01,940 --> 01:32:03,620 - Er du okay? - Jeg har det skønt. 1687 01:32:03,700 --> 01:32:06,060 - Hvordan har din far det? - Her, tal med ham. 1688 01:32:06,740 --> 01:32:07,940 Hej, Inez. 1689 01:32:08,060 --> 01:32:09,420 Hej, skal jeg komme og hente ham? 1690 01:32:09,500 --> 01:32:10,940 Nej, du er 1600 kilometer væk. 1691 01:32:11,020 --> 01:32:13,980 Det er okay. Jeg kan flyve ud og hente ham. 1692 01:32:14,060 --> 01:32:15,340 Nej, det er fint. Han klarer det flot. 1693 01:32:15,460 --> 01:32:17,580 Jeg savner ham. Kom hjem. Jeg elsker ham. 1694 01:32:17,660 --> 01:32:20,580 Han har det fint. Han har brændt sig og fået to sting fra en kniv. 1695 01:32:20,660 --> 01:32:22,700 Jeg mener det. Lad mig hente ham. 1696 01:32:23,140 --> 01:32:24,580 Ved du, din søn er kok nu? 1697 01:32:24,660 --> 01:32:26,620 - Jeg er kok. - Han er kok. 1698 01:32:26,700 --> 01:32:28,060 Vær forsigtig. 1699 01:32:28,220 --> 01:32:29,620 Han er hjemme, før skolen starter. 1700 01:32:29,700 --> 01:32:32,540 - Og har du det godt? - Jeg har det fantastisk. 1701 01:32:32,620 --> 01:32:36,380 Du er så sexet i den bandana, jeg vil have din store plátano. 1702 01:32:36,460 --> 01:32:39,260 Det ser ud, som om I hygger jer. 1703 01:32:39,340 --> 01:32:42,020 Okay, giv mig et øjeblik. Vidste du, din søn kan grille? 1704 01:32:42,100 --> 01:32:43,500 - Jeg har fået øl. - Hvad sagde han? 1705 01:32:43,580 --> 01:32:45,620 Stop, stop, stop. Han siger, han savner dig. 1706 01:32:46,140 --> 01:32:47,460 Sig, jeg elsker ham. 1707 01:32:47,620 --> 01:32:49,980 Far har købt mig en kniv. Han siger: "Jeg elsker dig." 1708 01:32:50,140 --> 01:32:52,260 - Hvad? - "Jeg elsker dig!" 1709 01:32:52,540 --> 01:32:54,260 Jeg elsker også dig! 1710 01:32:57,980 --> 01:33:00,740 Sig, jeg også elsker ham. Okay? 1711 01:33:02,700 --> 01:33:04,060 Farvel. 1712 01:33:05,700 --> 01:33:07,300 Okay, nummer 70! 1713 01:33:27,980 --> 01:33:30,180 - Lad os tage et selfie. - Et selfie? 1714 01:33:31,300 --> 01:33:33,180 Lad mig gøre det med blitzen. Vent. 1715 01:33:36,980 --> 01:33:39,060 Se det. Email det til mig, okay? 1716 01:33:39,940 --> 01:33:42,380 Okay. Må jeg lægge det på nettet? 1717 01:33:42,620 --> 01:33:44,060 Er det endnu en Vine? 1718 01:33:44,260 --> 01:33:47,140 Nej, det er den video med et sekund om dagen. 1719 01:33:47,580 --> 01:33:49,020 Det er hele turen klippet sammen. 1720 01:33:49,100 --> 01:33:51,140 - De små klip? - Ja. 1721 01:33:51,340 --> 01:33:53,260 Ja, bare email den til mig. 1722 01:33:54,500 --> 01:33:57,980 Hør, jeg vil tale med dig om noget. 1723 01:33:58,140 --> 01:33:59,100 Ja? 1724 01:34:00,380 --> 01:34:03,260 Jeg har haft det rigtig godt med dig de sidste uger. 1725 01:34:03,740 --> 01:34:04,660 Også mig. 1726 01:34:07,420 --> 01:34:09,340 Og du er blevet en rigtig god kok. 1727 01:34:10,020 --> 01:34:10,980 Tak, far. 1728 01:34:11,060 --> 01:34:12,620 Ikke kun for et barn. Jeg mener, du er god. 1729 01:34:12,700 --> 01:34:15,300 Du arbejder hårdt. Det betyder meget. 1730 01:34:15,980 --> 01:34:18,100 Men vi er snart hjemme og... 1731 01:34:19,060 --> 01:34:22,020 Vi skal tilbage til vores liv og jeg får travlt med vognen, 1732 01:34:22,100 --> 01:34:24,020 og du får travlt med skolen. 1733 01:34:24,420 --> 01:34:27,580 Men jeg kan stadig arbejde her, ikke? Du sagde, jeg var en god kok. 1734 01:34:28,660 --> 01:34:31,460 Undskyld, Percy. Jeg vil bare ikke have, du bliver skuffet, 1735 01:34:31,540 --> 01:34:33,220 når tingene bliver normale igen. 1736 01:34:33,540 --> 01:34:35,420 Jeg vil ikke tilbage til det. 1737 01:34:36,140 --> 01:34:38,260 Jeg kan arbejde efter skolen og i weekenderne. 1738 01:34:38,420 --> 01:34:40,260 Jeg vil bare være ærlig, okay? 1739 01:34:40,740 --> 01:34:44,300 Jeg føler, jeg har svigtet dig så meget, at jeg ikke vil overraske dig. 1740 01:34:44,380 --> 01:34:47,060 Men sommeren vil slutte, og vi kan ikke blive ved med det her. 1741 01:34:48,500 --> 01:34:50,340 - Okay? - Okay. 1742 01:34:52,460 --> 01:34:54,740 Men vi har moret os, og ingen kan tage det, 1743 01:34:54,980 --> 01:34:57,180 vi har oplevet fra os, vel? 1744 01:34:57,260 --> 01:34:59,260 Og jeg føler, jeg har lært dig at kende. 1745 01:35:02,380 --> 01:35:04,980 Okay. Lad os se noget musik. 1746 01:35:36,740 --> 01:35:41,620 Velkommen til Californien. 1747 01:35:44,260 --> 01:35:46,540 Så er vi her, makker. 1748 01:35:54,260 --> 01:35:56,180 - Det bliver godt at komme hjem. - Ja. 1749 01:35:56,260 --> 01:36:00,020 Du kan se din skildpadde og din mor, komme hjem til dit værelse. 1750 01:36:00,700 --> 01:36:02,140 Jeg kommer til at savne dig. 1751 01:36:07,460 --> 01:36:08,580 Jeg kommer også til at savne dig. 1752 01:36:09,380 --> 01:36:11,460 Okay, men du kommer hjem til mig om to uger. Okay? 1753 01:36:11,580 --> 01:36:12,700 - Ja. - Hele weekenden. 1754 01:36:12,940 --> 01:36:15,620 - Har du lagt videoen op? - Jeg har ikke set den endnu. Undskyld. 1755 01:36:15,700 --> 01:36:17,060 - Glem det ikke. - Det gør jeg ikke. 1756 01:36:17,140 --> 01:36:18,260 - Jeg sender den igen. - Okay. 1757 01:36:25,260 --> 01:36:28,260 Kom nu. Mor savner dig. Gå ind til mor. 1758 01:37:30,020 --> 01:37:32,220 Her er videoen med ét sekund om dagen. Må jeg poste den? 1759 01:37:36,620 --> 01:37:37,580 Vent lige. 1760 01:37:38,340 --> 01:37:39,300 Er du klar, far? 1761 01:37:39,940 --> 01:37:41,180 - Vi ses næste uge. - Læg den væk. 1762 01:37:41,260 --> 01:37:42,260 Så jeg er barnepige. 1763 01:37:42,340 --> 01:37:43,500 Så prøver vi. 1764 01:37:47,940 --> 01:37:48,740 Hej. 1765 01:37:51,220 --> 01:37:52,620 Pas på. 1766 01:38:01,340 --> 01:38:02,300 Miami! 1767 01:38:07,580 --> 01:38:08,940 Kom ind. 1768 01:38:11,940 --> 01:38:12,740 Jeg kørte vist for langt! 1769 01:38:13,940 --> 01:38:14,740 Beigneter. 1770 01:38:51,700 --> 01:38:53,540 - Hej, far. - Hej. 1771 01:38:53,740 --> 01:38:55,660 - Hvad er der galt? - Ikke noget. 1772 01:38:56,260 --> 01:38:57,380 Hvad sker der? 1773 01:38:57,460 --> 01:39:01,140 Jeg tænkte på det, vi talte om. 1774 01:39:01,260 --> 01:39:02,180 Ja? 1775 01:39:02,260 --> 01:39:04,700 Og det skal være okay med mor. Lad mig sige det nu. 1776 01:39:04,980 --> 01:39:06,140 Hvad taler du om? 1777 01:39:08,340 --> 01:39:10,580 Jeg kan godt bruge din hjælp i vognen. 1778 01:39:14,100 --> 01:39:16,420 - Er du der? - Ja. 1779 01:39:16,940 --> 01:39:18,300 Og det er kun i weekenden, 1780 01:39:18,380 --> 01:39:19,580 og efter skole og lektier, 1781 01:39:19,660 --> 01:39:21,740 og alle pengene ryger i din collegefond. 1782 01:39:22,020 --> 01:39:23,460 Okay, lyder det godt? 1783 01:39:24,060 --> 01:39:25,380 Det lyder ret godt. 1784 01:39:25,460 --> 01:39:28,220 Mor, far vil gerne have, jeg arbejder i vognen! 1785 01:39:28,660 --> 01:39:30,260 Virkelig! Han er i telefonen. 1786 01:39:30,740 --> 01:39:33,500 Mor vil tale med dig. Jeg tror, hun siger ja. Hæng på. 1787 01:40:02,460 --> 01:40:05,740 Bestilling 16. Seksten. Seksten, her. 1788 01:40:07,500 --> 01:40:10,060 Bestillingen er klar. Næste! 1789 01:40:10,500 --> 01:40:11,980 Tyve. To cubanos 1790 01:40:12,420 --> 01:40:14,100 og bestilling 21, en miniburger. 1791 01:40:14,220 --> 01:40:15,380 - Tak. - Enogtyve? Tak. 1792 01:40:16,140 --> 01:40:18,020 Værsgo. Din er på vej. 1793 01:40:18,140 --> 01:40:19,740 Okay, tak. 1794 01:40:21,620 --> 01:40:22,980 Her er ingen mad til dig. 1795 01:40:23,060 --> 01:40:25,060 Må jeg tale med chefkokken i et øjeblik? 1796 01:40:25,140 --> 01:40:26,660 Gu må du ej. 1797 01:40:29,380 --> 01:40:30,500 Må jeg tale med dig? 1798 01:40:33,580 --> 01:40:34,580 Næste? 1799 01:40:34,660 --> 01:40:36,620 - Har du styr på det, Martin? - Ja. 1800 01:40:42,220 --> 01:40:43,260 Hvad laver du her? 1801 01:40:43,460 --> 01:40:45,180 Jeg spiser maden. Jeg spiser din mad. 1802 01:40:45,260 --> 01:40:47,220 Jeg troede, min mad var opmærksomhedshungrende. 1803 01:40:48,020 --> 01:40:49,660 Jeg troede ikke, du ville servere for mig, 1804 01:40:49,740 --> 01:40:51,660 så jeg sendte nogen for at hente det. 1805 01:40:52,060 --> 01:40:53,500 Hvad der skete mellem os, 1806 01:40:53,980 --> 01:40:55,500 det satte mig virkelig ud af spillet. 1807 01:40:56,420 --> 01:40:57,700 Du berøvede mig min stolthed, 1808 01:40:58,260 --> 01:41:00,180 min karriere og min værdighed. 1809 01:41:00,260 --> 01:41:02,620 Og jeg kender folk som dig, I tænker ikke på den slags. 1810 01:41:02,700 --> 01:41:04,540 - Det er ikke sandt. - Men du bør vide, 1811 01:41:05,020 --> 01:41:08,260 at det sårer folk som mig. Fordi vi prøver virkelig. 1812 01:41:08,540 --> 01:41:10,340 Du satte en ordkrig i gang. 1813 01:41:10,420 --> 01:41:12,620 Laver du sjov? Jeg skriver som levevej. 1814 01:41:12,700 --> 01:41:14,540 Hvorfor starter du en kamp med mig? 1815 01:41:14,660 --> 01:41:16,060 Jeg udfordrer ikke dig i madlavning. 1816 01:41:16,140 --> 01:41:17,620 Jeg troede, jeg skrev privat til dig. 1817 01:41:17,700 --> 01:41:21,380 Det vidste jeg ikke. Jeg troede, vi morede os. Det var teater. 1818 01:41:21,460 --> 01:41:23,620 Og hvad fanden var det, du lavede? 1819 01:41:23,700 --> 01:41:25,420 Du koksede virkelig i det, mester. 1820 01:41:25,500 --> 01:41:28,340 Det kunne jeg ikke støtte. Du var en af min første favoritter. 1821 01:41:29,220 --> 01:41:30,660 Jeg havde ingen kontrol over menuen. 1822 01:41:31,020 --> 01:41:34,500 Hvad sagen end er, okay? Så lader du til at lave mad for dig selv igen. 1823 01:41:34,580 --> 01:41:36,660 Fordi det her er sensationelt. 1824 01:41:36,980 --> 01:41:39,940 - Det er virkelig, virkelig godt. - Tak. 1825 01:41:40,500 --> 01:41:41,620 Jeg vil ikke skrive om det. 1826 01:41:42,500 --> 01:41:43,660 Ja, jeg forstår. 1827 01:41:44,060 --> 01:41:45,460 Fordi jeg vil gerne støtte dig. 1828 01:41:48,100 --> 01:41:49,220 Undskyld mig? 1829 01:41:49,300 --> 01:41:52,420 Jeg vil investere i dig, og jeg må ikke skrive om noget, jeg har penge i. 1830 01:41:53,220 --> 01:41:56,100 - Jeg er ikke sikker på, hvad der foregår. - Jeg solgte min side 1831 01:41:56,220 --> 01:41:59,180 for en masse penge, og jeg har budt på et sted på Rose. 1832 01:41:59,260 --> 01:42:02,580 Det kommer med tilladelser, du kan udbygge det, som du vil. 1833 01:42:02,660 --> 01:42:04,380 Og du kan lave den mad, du har lyst til. 1834 01:42:04,460 --> 01:42:05,980 Tag din tid, tænk over det. 1835 01:42:06,100 --> 01:42:09,060 Jeg bebrejder dig ikke for at have tillidsproblemer, men jeg tænkte, 1836 01:42:09,300 --> 01:42:11,500 at det kunne være en god historie, hvis vi slutter fred. 1837 01:42:11,580 --> 01:42:13,460 Folk vil stå i kø. 1838 01:42:13,620 --> 01:42:16,660 Og endnu vigtigere, du kan knokle røven i laser der. 1839 01:42:17,020 --> 01:42:20,460 I mellemtiden kan du bare tweete, hvor du er, så kommer jeg rendende. 1840 01:42:21,180 --> 01:42:23,020 Fordi det skidt er godt, okay? 1841 01:42:24,940 --> 01:42:27,460 Lækkert! Delicioso. 1842 01:42:28,740 --> 01:42:30,060 Mucho godt-o. 1843 01:42:30,660 --> 01:42:32,260 - Hej, Jefe. - Ja? 1844 01:42:32,340 --> 01:42:34,460 Der var meget snak og ikke nogen slag. 1845 01:42:34,540 --> 01:42:35,660 Hvad sagde røvhullet? 1846 01:42:36,340 --> 01:42:38,980 Jeg tror, det røvhul er vores nye partner. 1847 01:42:39,740 --> 01:42:43,060 6 måneder senere 1848 01:42:51,580 --> 01:42:53,660 Lukket for privat begivenhed 1849 01:43:04,060 --> 01:43:06,380 Tillykke 1850 01:47:33,140 --> 01:47:34,100 Tak! 1851 01:47:35,060 --> 01:47:36,740 - D mark. - D mark. 1852 01:47:37,460 --> 01:47:39,100 Det er godt. Det ser allerede godt ud. 1853 01:47:42,500 --> 01:47:44,060 - Det er olivenolie. - Ja. 1854 01:47:45,180 --> 01:47:46,380 Hvad har du fat i der? 1855 01:47:46,460 --> 01:47:47,580 Du har fat i al din ost. 1856 01:47:51,300 --> 01:47:53,380 Hvad gør vi her, spreder vi det eller... 1857 01:47:53,460 --> 01:47:54,460 Vi spreder det. 1858 01:47:54,580 --> 01:47:56,220 - Hvad kigger du efter her? - Varme. Varme. 1859 01:47:57,140 --> 01:47:59,060 Så det ikke brænder. 1860 01:47:59,380 --> 01:48:02,260 - Hvor er det varme punkt? - Her er det varme punkt. 1861 01:48:02,460 --> 01:48:04,260 Så du kontrollerer det hele tiden. 1862 01:48:04,700 --> 01:48:07,300 Du kontroller det altid. Næsten som en DJ. 1863 01:48:07,940 --> 01:48:09,540 Du kigger, du kigger. 1864 01:48:09,660 --> 01:48:11,340 Så snart, det får en god farve... 1865 01:48:11,420 --> 01:48:13,260 Det er nu i stereo. 1866 01:48:13,460 --> 01:48:16,980 Så begynder du at bygge sandwichen. 1867 01:48:18,180 --> 01:48:19,660 Skrab den let. 1868 01:48:20,740 --> 01:48:24,380 Så du kan se hele sandwichen begynde at udvikle sig. 1869 01:48:25,260 --> 01:48:27,100 Se osten begynder også at udvikle sig. 1870 01:48:27,740 --> 01:48:29,020 Sådan. 1871 01:48:32,660 --> 01:48:33,940 Næsten... 1872 01:48:34,020 --> 01:48:35,580 Selv nu, hvor du går videre, Jon, 1873 01:48:35,980 --> 01:48:37,980 går du til det som en kirurg. 1874 01:48:38,060 --> 01:48:40,220 Du ændrer endda greb her. 1875 01:48:40,460 --> 01:48:43,140 Ændrer din stilling, flytter dig. 1876 01:48:43,660 --> 01:48:46,060 Men du har ikke for travlt. 1877 01:48:46,260 --> 01:48:49,140 Du er præcis, men så træder du tilbage. 1878 01:48:49,980 --> 01:48:52,060 Der findes ikke andet end dette. 1879 01:48:52,180 --> 01:48:53,220 Det er det eneste, der findes 1880 01:48:53,300 --> 01:48:54,580 i denne verden lige nu. 1881 01:48:55,380 --> 01:48:57,460 Og hvis du nosser i det, stinker alt i hele verden.