1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 تيم ترجمه‌ي ناين مووي و باران مووي تقديم ميکند WwW.9Movie.Us www.BaranMovie.tv 2 00:00:09,001 --> 00:00:11,001 سرآشپز 3 00:00:12,001 --> 00:00:21,000 « ترجمـه از عـرفان، حـسين، کيارش، روژان » .:: Notion & H_zandi & Kiarash_TopHero & RojanBw ::. 4 00:01:07,360 --> 00:01:09,385 اومدي؟ 5 00:01:10,720 --> 00:01:13,143 خيلي خب، خوبه. برش گردون 6 00:01:15,320 --> 00:01:17,310 پاهاشو بنداز اونور 7 00:01:18,800 --> 00:01:20,790 کيسه رو بردار 8 00:01:35,160 --> 00:01:36,999 بايد بازم برم بازار تره بار 9 00:01:37,000 --> 00:01:38,479 ساعت چنده؟ - ساعت 10 ـه - 10 00:01:38,480 --> 00:01:39,959 ساعت 10 ـه؟ - اهم - 11 00:01:39,960 --> 00:01:42,199 .بايد برم دنبال بچه‌ام توني کجاست؟ 12 00:01:42,200 --> 00:01:45,359 .من و توني ديشب تا دير وقت بيرون بوديم ولي نگران نباش، مياد 13 00:01:45,360 --> 00:01:46,839 از پسش برمياي؟ - آره - 14 00:01:46,840 --> 00:01:48,830 .از زير کار در نميره منم همينطور 15 00:01:51,520 --> 00:01:53,399 !هي، هي، هي، هي 16 00:01:53,400 --> 00:01:55,079 بله، سرآشپز - بيدار شو - 17 00:01:55,080 --> 00:01:56,599 امروز يه منتقد مياد 18 00:01:56,600 --> 00:01:58,439 فکر ميکني واسه چي اينجا خوابيده بودم، داداش؟ 19 00:01:58,440 --> 00:02:00,839 .برو سراغ سوپ هنوز تخم مرغ کافي نداريم 20 00:02:00,840 --> 00:02:02,839 .و حواست به استيک باشه هنوزم مستي؟ 21 00:02:02,840 --> 00:02:04,399 نه، من خوبم، روبراهم سرآشپز - بسيارخب - 22 00:02:04,400 --> 00:02:06,439 .به مارتين کمک کن به خوک رسيدگي کنه يه خوک واسمون اومده 23 00:02:06,440 --> 00:02:08,430 !خوک کبابي 24 00:02:13,200 --> 00:02:15,702 هي، رفيق - هي - 25 00:02:17,200 --> 00:02:19,399 .کمربندتو ببند، رفيق ببخشيد دير اومدم 26 00:02:19,400 --> 00:02:21,079 ديگه عادت کردم 27 00:02:21,080 --> 00:02:23,639 گوش کن رفيق، فکر نکنم امروز بتونيم فيلم ببينيم 28 00:02:23,640 --> 00:02:25,679 واسه اينه که قراره از کارت بازديد بشه؟ 29 00:02:25,680 --> 00:02:28,359 آره، تو از کجا ميدوني؟ - مامان بهم گفت - 30 00:02:28,360 --> 00:02:29,919 چي گفت؟ 31 00:02:29,920 --> 00:02:31,999 گفت که ممکنه يه کم نگران باشي 32 00:02:32,000 --> 00:02:33,919 گفت من نگرانم؟ - آره - 33 00:02:33,920 --> 00:02:36,359 خب، مامان منو خوب نميشناسه، باشه؟ 34 00:02:36,360 --> 00:02:38,719 حرفاش در مورد تو درسته - اوه، جدي؟ - 35 00:02:38,720 --> 00:02:40,559 ميدوني مامان فکر ميکنه من چيکار بايد بکنم؟ 36 00:02:40,560 --> 00:02:42,159 چي؟ - که بايد يه ماشين غذا فروشي بگيرم - 37 00:02:42,160 --> 00:02:43,999 من ماشين‌هاي غذا فروشي رو دوست دارم - آره، منم ماشين‌هاي غذا فروشي رو دوست دارم - 38 00:02:44,000 --> 00:02:45,479 کي از ماشين‌هاي غذا فروشي بدش مياد؟ 39 00:02:45,480 --> 00:02:47,719 ميتوني منو تصور کني که دارم ماشين غذا فروشي رو ميرونم؟ من يه سرآشپزم 40 00:02:47,720 --> 00:02:49,839 تو رستوران کار ميکنم - باشه - 41 00:02:49,840 --> 00:02:52,559 گوش کن، بايد برم بازار تره بار يه مقدار مواد اوليه بگيرم 42 00:02:52,560 --> 00:02:54,999 باشه. ميتونم بيام؟ 43 00:02:55,000 --> 00:02:56,839 تو فکر اين بودم که دم رستوران پيادت کنم 44 00:02:56,840 --> 00:02:58,439 مالي اونجاست - نه، من ميخوام باهات بيام - 45 00:02:58,440 --> 00:03:00,359 قرار نيست هر چي ببيني - ازم بخواي برات بخرم؟ - نه 46 00:03:00,360 --> 00:03:02,279 ،قرار نيست هي بخوري قراره من خريد کنم 47 00:03:02,280 --> 00:03:03,719 ميدونم - باشه. خوبه - 48 00:03:03,720 --> 00:03:05,319 سفيد يا بنفشش رو داري؟ - فقط نارنجي - 49 00:03:05,320 --> 00:03:07,159 فقط نارنجي؟ خب، 6 بسته ازش بهم بده 50 00:03:07,160 --> 00:03:08,639 يا 8 تا کوچيک بده - پدر - 51 00:03:08,640 --> 00:03:11,679 .يه لحظه صبر کن، رفيق و تربچه‌هاي اينجا، درجه يکشو ميخوام، باشه؟ 52 00:03:11,680 --> 00:03:13,159 حتماً درجه يک باشه - بابا - 53 00:03:13,160 --> 00:03:15,559 قراره اين اتفاق بيوفته؟ 6 تا از اينا بذار ببينيم چي داريم 54 00:03:15,560 --> 00:03:17,039 بابا - چي ميخواي پرسي؟ - 55 00:03:17,040 --> 00:03:19,239 ميتوني واسم ذرت بو داده بگيري؟ - بابا داره کار ميکنه، خب؟ - 56 00:03:19,240 --> 00:03:20,719 ...نه، برات ذرت بو داده نميگيرم 57 00:03:20,720 --> 00:03:23,119 چرا ميوه نميخوري؟ - ميوه نميخوام - 58 00:03:23,120 --> 00:03:25,719 چطور ميتوني ازم درخواست ذرت بوداده بکني؟ ميدوني اصلاً چيه؟ 59 00:03:25,720 --> 00:03:28,239 نه - کلي کربوهيدارت داره و روش پر شکره، خب؟ - [منظورش ذرت بو داده‌ي طعم دار است] 60 00:03:28,240 --> 00:03:29,919 به اين ميوه نگاه کن 61 00:03:29,920 --> 00:03:31,559 ديدي؟ قشنگه 62 00:03:31,560 --> 00:03:33,039 چطور ميتوني وقتي ميوه‌ي ...خوشگلي مثل اين روبه‌روته 63 00:03:33,040 --> 00:03:34,879 ذرت بو داده بخواي؟ 64 00:03:34,880 --> 00:03:36,519 چرا يه تيکه ميوه امتحان نميکني؟ 65 00:03:36,520 --> 00:03:39,439 پس واضحه که دارن يه منتقد بزرگ ميفرستن 66 00:03:39,440 --> 00:03:41,319 که يه وبسايت بزرگ غذا هم داره 67 00:03:41,320 --> 00:03:43,399 ميدوني وبسايت دار غذا به کي ميگن؟ - آره - 68 00:03:43,400 --> 00:03:45,759 يکي که راجع به غذا تو اينترنت مينويسه 69 00:03:45,760 --> 00:03:47,399 ميدونم وبسايت دار غذا چيه 70 00:03:47,400 --> 00:03:50,799 ،خب، پس اين يارو کله گندست کلي از اين گنده‌ها هستن 71 00:03:50,800 --> 00:03:52,279 که از من خوششون نمياد 72 00:03:52,280 --> 00:03:55,319 از وقتي من با دستور غذاهاي خوب شروع به کار کردم، از من بدشون اومد 73 00:03:55,320 --> 00:03:58,239 اونها کلاً از همه چيز متنفرن - دقيقاً - 74 00:03:58,240 --> 00:04:00,239 وقتي من بزرگ ميشدم همچين کلمه‌اي نداشتيم 75 00:04:00,240 --> 00:04:01,719 کلمه‌اي براي تنفر نبود 76 00:04:01,720 --> 00:04:03,959 آخرش ديگه ميگفتي مثلاً حسود 77 00:04:03,960 --> 00:04:05,439 که خوب منظور رو نميرسوند 78 00:04:05,440 --> 00:04:07,639 سوسيس پزها اونجان. تا حالا سوسيس آندوال خوردي؟ [نوعي سوسيس فرانسوي] 79 00:04:07,640 --> 00:04:09,119 نه - تنده - 80 00:04:09,120 --> 00:04:10,559 تند دوست داري؟ - نه - 81 00:04:10,560 --> 00:04:12,505 .زياد هم تند نيست بريم 82 00:04:13,000 --> 00:04:15,759 .مال نيو اورلينه نيو اورلينو رو بلدي؟ 83 00:04:15,760 --> 00:04:17,239 آره - آره؟ - 84 00:04:17,240 --> 00:04:18,719 بخشي از آمريکاست 85 00:04:18,720 --> 00:04:21,359 بخشي از لوييزياناـه که از ناپلئون خريده شده 86 00:04:21,360 --> 00:04:22,879 ...آره. اين 87 00:04:22,880 --> 00:04:25,679 .منظورم الآن بود اين مال خيلي وقت پيشه 88 00:04:25,680 --> 00:04:28,239 سال 1803 - حالا هرچي - 89 00:04:28,240 --> 00:04:31,319 راجع به غذا و فرهنگ حرف ميزنم، ميدوني؟ 90 00:04:31,320 --> 00:04:33,679 مثل اين سوسيس آندوال 91 00:04:33,680 --> 00:04:36,239 بنيت. ميدوني چيه؟ - ميتونيم اينجا بگيريمش - 92 00:04:36,240 --> 00:04:37,719 مثل هم نيستن 93 00:04:37,720 --> 00:04:40,119 وقتي اينجا ميخوريش، خوبه ...چون 94 00:04:40,120 --> 00:04:43,039 تو رو ياد کلي خاطره در اونجا ميندازه 95 00:04:43,040 --> 00:04:45,919 چون اون...اون يه دنياي ديگه‌ست 96 00:04:45,920 --> 00:04:47,999 بايد يه بار بريم اونجا - حتماً - 97 00:04:48,000 --> 00:04:49,919 واقعاً؟ - آره - 98 00:04:49,920 --> 00:04:51,599 منظورم اينه که الآن نه 99 00:04:51,600 --> 00:04:53,079 ...ولي - کِي؟ - 100 00:04:53,080 --> 00:04:55,867 ...نميدونم. من خيلي سرم شلوغه 101 00:04:56,400 --> 00:04:58,959 فعلا گرفتار اومدن اين منتقد هستم - بعد از منتقده چي؟ - 102 00:04:58,960 --> 00:05:01,199 .آره، بعد از بازرسي خوبه 103 00:05:01,200 --> 00:05:02,839 ماه بعدي مدرسه‌م تعطيل ميشه 104 00:05:02,840 --> 00:05:04,959 ماه بعد؟ آره ميتونيم ماه بعد بريم 105 00:05:04,960 --> 00:05:06,439 عاليه - ...هرچي. يا اگه تو - 106 00:05:06,440 --> 00:05:07,919 اگه ماه بعد...از مامان ميپرسم 107 00:05:07,920 --> 00:05:09,919 اگه ماه بعد نشه، بعداً ميريم 108 00:05:09,920 --> 00:05:13,071 ولي حتماً باهاش هماهنگ ميکنيم - بهش گفتم. اون مشکلي نداره - 109 00:05:14,200 --> 00:05:16,599 همين الآن ازش پرسيدي؟ - اهمم - 110 00:05:16,600 --> 00:05:18,999 از کجا موبايل آوردي؟ چجوري تو اين سن موبايل داري؟ 111 00:05:19,000 --> 00:05:20,519 همه تو سن تو موبايل دارن؟ 112 00:05:20,520 --> 00:05:22,479 هي، ملوان زبل، سس رو بريز روش، خب؟ 113 00:05:22,480 --> 00:05:25,479 اين گوشت کيه، ها؟ بايد حواسم به اينم باشه؟ 114 00:05:25,480 --> 00:05:28,519 ،وقتي بفهمم مال کي بوده حواستونو جمع کنيد چون مرد کوچولوم بهتون حمله‌ور ميشه 115 00:05:28,520 --> 00:05:30,959 .کجاي کاريم؟ بهم بگيد، بچه‌ها در چه حاليم؟ 116 00:05:30,960 --> 00:05:32,959 ،مايه داره جوش مياره خوک تيکه تيکه شده، بيکن‌ها آماده‌ست 117 00:05:32,960 --> 00:05:34,719 .مايع داره بخار ميشه يعني داره آبش کم ميشه 118 00:05:34,720 --> 00:05:37,799 .خوبه. بچه‌ها، امشب شب مهميه همه ميدونيد قراره چه اتفاقي بيوفته؟ 119 00:05:37,800 --> 00:05:39,799 آره؟ خب، به محض اينکه رسيد بهم خبر بديد 120 00:05:39,800 --> 00:05:41,799 ميخوام مردم سر هر ميز شاد باشن 121 00:05:41,800 --> 00:05:44,599 .رفيق‌هاي خوشگلتون رو بياريد تو بگيد که حسابشون با من 122 00:05:44,600 --> 00:05:46,199 .ظرفها به نظر کج ميان به اونها برسيد 123 00:05:46,200 --> 00:05:48,199 .مجبورم نکن خط کش لعنتي رو در بيارم ممنون 124 00:05:48,200 --> 00:05:49,679 اوه، سرآشپز - چيزاي خوب گرفتم - 125 00:05:49,680 --> 00:05:51,679 اينو ميبيني، مارتين؟ - بهش نگاه کن. عجب چيزيه - 126 00:05:51,680 --> 00:05:53,519 اين هويج کوچولو رو ببين - ...من خمير کاري ميخوام با - 127 00:05:53,520 --> 00:05:55,279 دريافت شد. دريافت شد - کارل - 128 00:05:55,280 --> 00:05:56,759 الآن نه لطفاً 129 00:05:56,760 --> 00:05:58,599 اين گوجه‌هاي لعنتي رو از کجا گرفتي؟ 130 00:05:58,600 --> 00:06:00,943 ريوا اينجاست - ...خب، تو گرفتي؟ برو - 131 00:06:01,680 --> 00:06:03,159 ريوا اينجا چه غلطي ميکنه؟ 132 00:06:03,160 --> 00:06:05,159 .نميدونم داشت ميومد اين پشت 133 00:06:05,160 --> 00:06:07,319 بهش اسپرسو دادم که 5 دقيقه وقت داشته باشي 134 00:06:07,320 --> 00:06:08,919 بايد بيرون ببينيش 135 00:06:08,920 --> 00:06:11,319 پنج دقيقه معطلش کن بايد افراد رو بفرستم سر کارشون. لطفاً 136 00:06:11,320 --> 00:06:13,559 باشه. مشکلي نيست منتظرش باش که برگرده اينجا 137 00:06:13,560 --> 00:06:15,039 آره، ممنون 138 00:06:15,040 --> 00:06:17,039 چجوري ميخواي جلوي اون رواني بگيري که نياد اينجا؟ 139 00:06:17,040 --> 00:06:19,279 بايد برنامه داشته باشي - ميخواي اينا رو ترشي بندازم؟ - 140 00:06:19,280 --> 00:06:20,879 آره، اينا رو ترشي بنداز ...ميخوام اينا رو ترشي 141 00:06:20,880 --> 00:06:22,359 کارل اينجاست؟ - آره - 142 00:06:22,360 --> 00:06:24,639 !هي، کارل 143 00:06:24,640 --> 00:06:26,479 کارل 144 00:06:26,480 --> 00:06:30,199 ميخواي مِنو رو عوض کني؟ 145 00:06:30,200 --> 00:06:32,159 .آره، الان نميتونم حرف بزنم ...لطفاً فقط 146 00:06:32,160 --> 00:06:34,399 ميدوني امروز آدماي زيادي ميان - ميدونم - 147 00:06:34,400 --> 00:06:35,999 واسه همين منو بايد عالي باشه 148 00:06:36,000 --> 00:06:38,599 ولي ميتونم کمکت کنم درستش کني - نميتونم الآن اينو عملي کنم - 149 00:06:38,600 --> 00:06:41,159 ،پنج دقيقه با افرادم تنهام بذار بعد واسه منو ميام پيشت 150 00:06:41,160 --> 00:06:42,959 من قبلاً هم اينکارو کردم ميتونم راهنماييت کنم 151 00:06:42,960 --> 00:06:46,111 الان راهنمايي نميخوام الان ميخوام تنها باشم 152 00:06:46,600 --> 00:06:48,119 باشه؟ 153 00:06:48,120 --> 00:06:50,110 ممنون 154 00:06:51,000 --> 00:06:53,946 ميتونيم خصوصي حرف بزنيم، بچه‌ها؟ 155 00:06:54,440 --> 00:06:56,559 هان؟ 156 00:06:56,560 --> 00:06:59,142 ،من بهتون گفتم بريد اونوقت شماها به کارل نگاه ميکنيد؟ 157 00:06:59,720 --> 00:07:02,239 خب، همگي 5 دقيقه استراحت کنيد. 5 دقيقه 158 00:07:04,600 --> 00:07:06,719 مشکلي نداري؟ - مشکلي نيست. برو، برو، برو - 159 00:07:06,720 --> 00:07:08,790 يه قهوه بخور 160 00:07:09,480 --> 00:07:11,039 بريم سر اصل مطلب - آره - 161 00:07:11,040 --> 00:07:13,839 ديگه با افراد من اينجوري حرف نميزني من خودم با افرادم حرف ميزنم 162 00:07:13,840 --> 00:07:16,079 ،اون طرف با توـه اين طرف با منه 163 00:07:16,080 --> 00:07:17,719 اين توافقي بود که موقع استخدامم انجام داديم 164 00:07:17,720 --> 00:07:19,719 باشه، ميشه يه دقيقه به من گوش کني؟ 165 00:07:19,720 --> 00:07:22,559 کارل، من يه فکراي دارم فکرام بعضي موقع‌ها جواب ميده 166 00:07:22,560 --> 00:07:26,079 واسم مهم نيست کدوم مجله گفته تو آشپز بزرگ بعدي ميشي 167 00:07:26,080 --> 00:07:29,519 ،حقيقت اينه که تو براي من کار ميکني تو رستوران من، درسته؟ 168 00:07:29,520 --> 00:07:31,359 من قبل از تو هم تو اين آشپزخونه، سرآشپز داشتم 169 00:07:31,360 --> 00:07:33,799 بعد از تو هم سرآشپز خواهم داشت، خب؟ - خب، سخنراني خوبي بود - 170 00:07:33,800 --> 00:07:36,039 بذار برگردم سر کار - ميدوني امشب کي مياد - 171 00:07:36,040 --> 00:07:38,359 قراره مهمترين منتقد شهر بياد بازرسي 172 00:07:38,360 --> 00:07:41,999 آره ميدونم - ... AOL وبسايتش آنلاينش تو - 173 00:07:42,000 --> 00:07:43,519 ده ميليون دلار فروخته شد - درسته - 174 00:07:43,520 --> 00:07:45,159 اينو ميدونستي؟ - آره ميدونستم - 175 00:07:45,160 --> 00:07:46,679 باشه - اون مسئله مهميه - 176 00:07:46,680 --> 00:07:49,799 واسه همينه ميخوام يه منو خوب بپزم - ميخواي يه منو خوب بپزي؟ - 177 00:07:49,800 --> 00:07:52,199 ميخوام واسش غذاي خوب بپزم - ...آره. خب پس - 178 00:07:52,200 --> 00:07:54,479 و رستوران ما هم تو يه محله پر رفت و آمد و خلاقه 179 00:07:54,480 --> 00:07:56,479 پر رفت و آمد - خلاق و پر رفت و آمد - 180 00:07:56,480 --> 00:07:58,879 ميدوني ما بهتر از هر رستوران ديگه‌‌ي توي اين محله غذا درست ميکنيم 181 00:07:58,880 --> 00:08:00,719 من راجع به پولي که درمياريم حرف نميزنم 182 00:08:00,720 --> 00:08:02,559 ...دارم راجع به خلاقيت حرف ميزنم راجع به غذايي که سرو ميکنيم 183 00:08:02,560 --> 00:08:04,159 5سال داريم يه جور غدا درست ميکنيم 184 00:08:04,160 --> 00:08:06,199 يادته آخرين باري که استعداد به خرج دادي تو منو چي شد؟ 185 00:08:06,200 --> 00:08:08,559 راجع به غذاي لوزالمعده من حرف ميزني؟ منظورت اين بود؟ 186 00:08:08,560 --> 00:08:11,279 آره. وقتي اون آشغال هنري رو گذاشتي تو منو، مردم استقبال نکردن 187 00:08:11,280 --> 00:08:14,159 يه نفر هم لوزالمعده تو رو سفارش نداد 188 00:08:14,160 --> 00:08:15,679 لطفاً به من گوش کن 189 00:08:15,680 --> 00:08:19,039 من ثروتم رو خرج تهيه‌ي سرويس آشپزي فرانسوي کردم 190 00:08:19,040 --> 00:08:20,519 هر چي هست، همون ميز 191 00:08:20,520 --> 00:08:21,999 سرويس آشپزي فرانسوي - درسته - 192 00:08:22,000 --> 00:08:24,199 .هر آشپزي اونو نداره ميدوني چرا داريش؟ 193 00:08:24,200 --> 00:08:25,639 من ممنونم - ميدوني چرا؟ - 194 00:08:25,640 --> 00:08:27,119 چون لياقتش رو داري 195 00:08:27,120 --> 00:08:29,159 .ببين، تو نميدوني ولي من ميدونم 196 00:08:29,160 --> 00:08:30,759 تو لياقتش رو داري 197 00:08:30,760 --> 00:08:32,719 پس فقط يه امشب رو باهوش باش 198 00:08:32,720 --> 00:08:34,679 ...ببين،اگه بليط کنسرت استونز رو بگيري [همان گروه معروف راک رولينگ استونز] 199 00:08:34,680 --> 00:08:38,319 و جگر آهنگ " رضايت" رو نخونه، چه حسي بهت دست ميده؟ 200 00:08:38,320 --> 00:08:40,039 خوشحال ميشي؟ 201 00:08:40,040 --> 00:08:41,519 نه - !نه - 202 00:08:41,520 --> 00:08:44,341 محل کنسرت رو با خاک يکسان ميکني 203 00:08:46,240 --> 00:08:48,119 اگه منوت جواب بده 204 00:08:48,120 --> 00:08:50,304 مردم عاشقش ميشن 205 00:08:50,800 --> 00:08:54,079 کارل، امشب هر کاري ميخواي بکن، باشه؟ سرآشپز تويي 206 00:08:54,080 --> 00:08:55,959 ميدوني من چه فکر ميکنم؟ 207 00:08:55,960 --> 00:08:58,030 فکر ميکنم تو بايد کار درست رو انجام بدي 208 00:09:03,280 --> 00:09:05,119 خيلي خب، برو بريم صحبت‌هاي قبل کار رفقا 209 00:09:05,120 --> 00:09:06,919 امشب شب بزرگيه 210 00:09:06,920 --> 00:09:08,959 کاري که ميکنيم از اين قراره 211 00:09:08,960 --> 00:09:11,279 غذاهاي مورد علاقه مردم رو مياريم 212 00:09:11,280 --> 00:09:13,623 ...با تخم مرغ خاويار شروع ميکنيم 213 00:09:14,400 --> 00:09:17,187 ...گوش ماهي، سوپ پياز فرانسوي 214 00:09:17,680 --> 00:09:19,670 سالاد تزئين شده 215 00:09:20,200 --> 00:09:22,304 خرچنگ پخته شده 216 00:09:22,840 --> 00:09:24,519 فيله 217 00:09:24,520 --> 00:09:26,639 و با يه چيز قوي که بتونه مردم رو راضي کنه تمومش ميکنيم 218 00:09:26,640 --> 00:09:28,679 کيک شکلاتي آتشفشاني 219 00:09:28,680 --> 00:09:31,079 راجع به شراب‌ها با مالي حرف بزنيد 220 00:09:31,080 --> 00:09:33,319 .وقتي اومد بهم خبر بديد بيايد خوش بگذرونيم 221 00:09:33,320 --> 00:09:35,719 .با تمام وجود کار کنيد رفقا، شب مهميه بياين خوش بگذرونيم 222 00:09:35,720 --> 00:09:37,710 خوبه، خوبه 223 00:09:47,040 --> 00:09:49,519 از تنها بودن خيلي خسته شدم 224 00:09:49,520 --> 00:09:52,159 از بي کسي خسته شدم 225 00:09:52,160 --> 00:09:59,279 نميخواي سريعتر کمکم کني، دختر؟ 226 00:09:59,280 --> 00:10:04,159 مردم ميگن من يه راهي پيدا کردم 227 00:10:04,160 --> 00:10:10,359 که مجبورت کنم بگي دوسَم داري 228 00:10:10,360 --> 00:10:13,039 هي، عزيزم اينجوري نبوده 229 00:10:13,040 --> 00:10:15,941 اين يه حقيقته 230 00:10:16,560 --> 00:10:18,439 که من ميخوام برگردم 231 00:10:18,440 --> 00:10:20,908 نشونم بده کجايي 232 00:10:21,800 --> 00:10:23,559 عزيزم، آره 233 00:10:23,560 --> 00:10:26,799 من از تنها بودن خسته‌ام ...از بي کس بودن 234 00:10:26,800 --> 00:10:28,679 بابا 235 00:10:28,680 --> 00:10:30,679 بابا 236 00:10:30,680 --> 00:10:33,467 بابا! يالا. بيا بريم 237 00:10:40,160 --> 00:10:43,079 ببين! اومد، اومد، اومد، اومد نتيجه نقد اومد 238 00:10:43,080 --> 00:10:44,639 .به سلامتي نقد برو بريم 239 00:10:44,640 --> 00:10:46,239 به سلامتي تو عزيزم، به سلامتي تو - برو که رفتيم - 240 00:10:46,240 --> 00:10:48,310 قهرمان آشپرخونه‌اي من - به سلامتي تيم - 241 00:10:50,640 --> 00:10:52,439 "گالوآز: حريص، براي جلب رضايت مشتري" 242 00:10:52,440 --> 00:10:53,999 !آره 243 00:10:54,000 --> 00:10:56,199 ،ده سال پيش" من اين شانس رو داشتم که 244 00:10:56,200 --> 00:10:59,279 توي غذا فروشي سرآشپز کارل کسپر تو ميامي غذا بخورم 245 00:10:59,280 --> 00:11:00,839 !عشق است ميامي - !فقط ميامي، جيگر - 246 00:11:00,840 --> 00:11:02,319 ميامي رو عشقه 247 00:11:02,320 --> 00:11:06,519 شجاعت اين رستوران ...در غذاهاي جديدش 248 00:11:06,520 --> 00:11:10,039 به من يادآوري کرد که چرا غذا رو به عنوان شغل انتخاب کردم 249 00:11:10,040 --> 00:11:11,879 !آره - عجب نقدي داره به ما ميکنه - 250 00:11:11,880 --> 00:11:15,119 نميتونم احترام زيادم براي" ...سرآشپز کارل کسپر 251 00:11:15,120 --> 00:11:19,199 و اينکه چقدر اون الهام بخش من است 252 00:11:19,200 --> 00:11:22,399 در رستوارن بازسازي شده‌ي جديدش نباشم 253 00:11:22,400 --> 00:11:25,824 !آره، اين خوبه - اوه، چقدر دنيا عوض شده" - 254 00:11:26,880 --> 00:11:31,199 در طي دهه اخير، کارل کسپر" يه جورايي تونسته خودش رو از 255 00:11:31,200 --> 00:11:33,399 بهترين سر آشپز ميامي 256 00:11:33,400 --> 00:11:37,439 به يه خاله نيازمند که هر ...دفعه ميبينيش 5 دلار بهت ميده 257 00:11:37,440 --> 00:11:39,039 به اين اميد که ازش خوشت بياد 258 00:11:39,040 --> 00:11:41,799 ولي به جاش چنان شما رو توي بغل شل و لش ميگيره 259 00:11:41,800 --> 00:11:46,066 که احتمال خفتگي‌تان زياد است 260 00:11:46,560 --> 00:11:48,039 پيش غذاي اصلي 261 00:11:48,040 --> 00:11:51,279 که براي جلب توجه دهاتي ها مناسب است 262 00:11:51,280 --> 00:11:53,544 تخم مرغ خاوياري است 263 00:11:54,040 --> 00:11:56,119 يه تخم مرغ پخته شده که با يه خروار خاويار پوشيده شده 264 00:11:56,120 --> 00:11:59,039 يه بهانه براي سرآشپزه که ما رو به خاطر کمبود" 265 00:11:59,040 --> 00:12:02,350 خلاقيت خودش راضي کنه 266 00:12:03,160 --> 00:12:06,919 کارل کسپر رو ميشه با اولين گاز از 267 00:12:06,920 --> 00:12:09,599 کيک شکلاتي آتشفشاني مسخره‌‍اش 268 00:12:09,600 --> 00:12:11,719 خلاصه کرد 269 00:12:11,720 --> 00:12:16,999 کسپر حتي جرئتش رو نداشت که کيک رو نيم پز پخت کنه 270 00:12:17,000 --> 00:12:20,159 بنابراين اثري از مغز کيک وجود نداشت 271 00:12:21,320 --> 00:12:22,799 اين دسر افتضاح" 272 00:12:22,800 --> 00:12:25,507 نمادي از فصل غذاهاي جديد و نااميد کننده‌ي کارل کسپر است 273 00:12:26,040 --> 00:12:29,519 افزايش وزن قابل توجه اون احتمالاً واسه اينه که 274 00:12:29,520 --> 00:12:31,119 اون غذاهايي که 275 00:12:31,120 --> 00:12:34,039 برميگردن آشپزخونه رو ميخوره 276 00:12:34,040 --> 00:12:36,144 دو ستاره 277 00:12:39,040 --> 00:12:41,599 نميفهمم. نميفهمم 278 00:12:41,600 --> 00:12:43,799 .همه خوششون اومد حتي خودشم خوشش اومد 279 00:12:43,800 --> 00:12:47,119 پس چرا بايد راجع به من اينجوري بنويسه؟ راجع به غذام؟ 280 00:12:47,120 --> 00:12:49,559 کي اهميت ميده؟ کي اهميت ميده؟ 281 00:12:49,560 --> 00:12:51,159 من اهميت ميدم چون ميتونستم بهتر عمل کنم 282 00:12:51,160 --> 00:12:53,159 بايد غذاي هميشگي رو درست ميکردم 283 00:12:53,160 --> 00:12:56,999 داري حقيقت اين که همه خوشحال بودن رو انکار ميکني 284 00:12:57,000 --> 00:13:00,399 و داري مشکل درست ميکني وقتي هيچ مشکلي نيست 285 00:13:00,400 --> 00:13:01,959 خوشحال کردن مردم سخت نيست 286 00:13:01,960 --> 00:13:04,599 ،يه چيزهايي هست که اگه بذاري تو منو مردم خوشحال ميشن 287 00:13:04,600 --> 00:13:07,159 اگه ماهي هاوايي رو بذاري تو منو، تموم ميشه 288 00:13:07,160 --> 00:13:08,879 اين تضمين شده‌ست تو اينو ميدوني 289 00:13:08,880 --> 00:13:11,399 ولي من گوشت گونه گاو درست کردم که يه غذاي بهتره 290 00:13:11,400 --> 00:13:12,879 ولي کسي نخواست حتي امتحانش کنه 291 00:13:12,880 --> 00:13:15,319 ولي خوب بود - آره، براي غذاي خونوادگي - 292 00:13:15,320 --> 00:13:16,879 خب، پس تو براي کي غذا درست ميکني؟ 293 00:13:16,880 --> 00:13:18,719 منظورم همينه چرا بايد انتخاب کنم؟ 294 00:13:18,720 --> 00:13:21,639 چرا بايد يکيو انتخاب کنم؟ چرا نميتونم جفتش رو داشته باشم؟ 295 00:13:21,640 --> 00:13:24,599 آشپزهايي هستن که غذايي رو ميپزن که بهش اعتقاد دارن 296 00:13:24,600 --> 00:13:27,279 و مردم امتحان ميکنن چون آماده‌اند که تجربه جديد بکنن 297 00:13:27,280 --> 00:13:28,799 و آخرش هم خوششون مياد از غذا 298 00:13:28,800 --> 00:13:31,039 ميخواي بهت چي بگم؟ - حقيقت رو - 299 00:13:31,040 --> 00:13:33,279 ميخواي بهت بگم که بهترين آشپزي هستي 300 00:13:33,280 --> 00:13:35,039 که باهاش کار کردم 301 00:13:35,040 --> 00:13:36,839 و اين حقيقته، چون واقعاً هستي 302 00:13:36,840 --> 00:13:39,239 تو بهتريني، کارل تو بهترين سرآشپزي هستي که باهاش کار کردم 303 00:13:39,240 --> 00:13:41,279 باشه - جدي ميگم - 304 00:13:41,280 --> 00:13:43,479 خب، ممنون 305 00:13:43,480 --> 00:13:45,470 قابلي نداشت 306 00:13:48,960 --> 00:13:50,999 ما هر دو توافق کرديم که اينکارو نکنيم- ميدونم- 307 00:13:51,000 --> 00:13:53,279 چطوره واست يه چيزي درست کنم؟ 308 00:13:53,280 --> 00:13:55,759 اوه، باشه. گور باباش. بريم 309 00:14:57,880 --> 00:14:59,905 مامان ميخواد باهات حرف بزنه 310 00:15:04,280 --> 00:15:06,401 اينز؟ 311 00:15:08,800 --> 00:15:10,799 اينز 312 00:15:16,320 --> 00:15:18,279 حالت خوبه؟ 313 00:15:18,280 --> 00:15:19,839 دو ستاره شدم 314 00:15:19,840 --> 00:15:21,759 دو ستاره شدن خوبه، درسته؟ 315 00:15:21,760 --> 00:15:23,999 منظورم اينه، من اون آشغال رو معمولي نميخونم ولي ميدوني 316 00:15:24,000 --> 00:15:26,239 ...اون اين مزخرفات رو راجع به من ميگه و 317 00:15:26,240 --> 00:15:28,479 چند نفر واست کار ميکنن؟ نزديک 50 نفر اينجا کار ميکنن 318 00:15:28,480 --> 00:15:30,719 و پرسي هم 10 سالشه هنوز پرستار ميخواد؟ 319 00:15:30,720 --> 00:15:33,359 اون کل روز تو مدرسه‌ست اون اينجا چيکار ميکنه؟ سلام، فلورا 320 00:15:33,360 --> 00:15:35,199 سلام، جناب کارل - ...منظورم اينه، اون چي لازم داره - 321 00:15:35,200 --> 00:15:38,146 اون اينجا چيکار ميکنه؟ - ميدوني دلش شکسته، درسته؟ - 322 00:15:38,920 --> 00:15:41,719 چون دير رسيدم؟ ازش عذرخواهي کردم. مشکلي نداشتيم 323 00:15:41,720 --> 00:15:45,359 دير؟ اون 1 ساعت بيرون تنها منتظرت وايساده بود 324 00:15:45,360 --> 00:15:46,959 خب، متوجه نشدم که انقدر طول کشيده 325 00:15:46,960 --> 00:15:49,064 ...فقط... روزي بود که 326 00:15:49,680 --> 00:15:51,159 حق با توـه 327 00:15:51,160 --> 00:15:53,708 چيزي که راجع بهت نوشتن رو دوست ندارم 328 00:15:54,400 --> 00:15:56,390 منم دوست ندارم 329 00:16:00,040 --> 00:16:01,599 بهم صدمه زد، خب؟ 330 00:16:01,600 --> 00:16:03,989 حالت خوبه؟ 331 00:16:06,080 --> 00:16:08,070 خوبم 332 00:16:08,640 --> 00:16:10,199 خوبه 333 00:16:10,200 --> 00:16:12,279 ميخوام کارمو واسش جبران کنم 334 00:16:16,920 --> 00:16:18,399 خوش گذشت، مگه نه؟ - آره - 335 00:16:18,400 --> 00:16:20,359 کجا ميري؟ - بايد روي منو کار کنم - 336 00:16:20,360 --> 00:16:22,239 هنوز زوده ميتونم بيام تماشا کنم؟ 337 00:16:22,240 --> 00:16:23,759 آره، متاسفم، بايد برم سر کار 338 00:16:23,760 --> 00:16:26,079 جلو دست و پا نميام - آره، بايد برم سر کار - 339 00:16:26,080 --> 00:16:28,159 باشه خداحافظ - هفته بعد خوش ميگذرونيم - 340 00:16:28,160 --> 00:16:29,199 باشه 341 00:17:42,960 --> 00:17:46,199 اينجا چيکار ميکني، مرد؟ اين ديوونگي چيه ديگه، ها؟ 342 00:17:46,200 --> 00:17:47,719 اين ديوونگيه - آره - 343 00:17:47,720 --> 00:17:49,199 نرفتي خونه، مگه نه؟ - نه - 344 00:17:49,200 --> 00:17:50,799 بيا اينجا. اينو تست کن - برو خونه، مرد - 345 00:17:50,800 --> 00:17:52,639 کل شب اينجا بودي. برو خونه - بيا اينجا - 346 00:17:52,640 --> 00:17:54,639 برو بخواب. گور بابي توييتر زود باش، از اينجا برو 347 00:17:54,640 --> 00:17:56,479 گور بابي توييتر"؟" منظورت چيه که ميگي"گور بابي توييتر"؟ 348 00:17:56,480 --> 00:17:58,479 منظورم اينه، ميدوني، گور بابشون منظورم اينه 349 00:17:58,480 --> 00:18:00,319 کي ديگه اون چرت و پرتو ميخونه - من تو توييتر نيستم - 350 00:18:00,320 --> 00:18:01,799 نميدونم چي ميگي 351 00:18:01,800 --> 00:18:04,319 هيچي. فقط يه مشت مزخرفات قديمي اين چيه؟ 352 00:18:04,320 --> 00:18:06,504 کارن آساداـه. امتحان کن 353 00:18:10,360 --> 00:18:12,319 خوبه؟ - باورنکردنيه مرد - 354 00:18:12,320 --> 00:18:14,359 واقعاً؟ - !لعنتي - 355 00:18:14,360 --> 00:18:16,359 نه، جدي - نه، من جدي ام - 356 00:18:16,360 --> 00:18:18,199 حقيقتو بگو - دارم حقيقتو ميگم - 357 00:18:18,200 --> 00:18:19,839 عاليه - ادويه‌اش به اندازه‌ست؟ - 358 00:18:19,840 --> 00:18:21,319 ادويه‌اش عاليه - !آستينو بالا بزن - 359 00:18:21,320 --> 00:18:23,199 !سر آشپز بزرگ کل شب رو داشته آشپزي ميکرده 360 00:18:23,200 --> 00:18:24,679 بيا رفيق - بيا اينجا - 361 00:18:24,680 --> 00:18:27,119 توني اينو امتحان کن - خفه شو و اينو امتحان کن، دلقک احمق - 362 00:18:27,120 --> 00:18:29,110 بيا اينجا - چي داريم اينجا؟ - 363 00:18:31,920 --> 00:18:33,399 خوبه؟ 364 00:18:33,400 --> 00:18:35,359 ها؟ اينو نگاه 365 00:18:35,360 --> 00:18:37,159 خيلي داغه؟ - عاليه سرآشپز - 366 00:18:37,160 --> 00:18:38,679 خوبه؟ ادويه‌اش چي؟ - عاليه - 367 00:18:38,680 --> 00:18:40,159 خوشمزه و تنده - خوشِت اومد؟ - 368 00:18:40,160 --> 00:18:41,879 اوه مرد - ها، جف؟ اينو نگاه - 369 00:18:41,880 --> 00:18:44,039 ديدي - آره - 370 00:18:44,040 --> 00:18:45,559 خيلي عاليه - خوبه؟ - 371 00:18:45,560 --> 00:18:47,159 با من شوخي نکن - ولي عاليه - 372 00:18:47,160 --> 00:18:49,239 ديدي جف؟ بهت گفتم - خيلي خوش طعمه مرد - 373 00:18:49,240 --> 00:18:50,839 عاليه، درسته؟ - اهم - 374 00:18:50,840 --> 00:18:53,627 خوبه؟ - هي، رئيس، گور باباي توييتر - 375 00:18:54,320 --> 00:18:55,799 ."گور باباي توييتر" "دوباره "گور باباي توييتر 376 00:18:55,800 --> 00:18:57,279 چرا بايد بگم گور باباي توييتر؟ 377 00:18:57,280 --> 00:18:59,479 توييتر نداري؟ - نه - 378 00:18:59,480 --> 00:19:01,279 خيلي دختر گيرت مياد؟ بخاطر همينه؟ 379 00:19:01,280 --> 00:19:02,759 همينه، درسته؟ 380 00:19:02,760 --> 00:19:04,359 توييتر چه ربطي به دختر داره؟ 381 00:19:04,360 --> 00:19:06,879 تا حالا کلمه‌ي شبکه اجتماعي به گوشِت نخورده؟ 382 00:19:06,880 --> 00:19:08,359 آره - خب، همينه - 383 00:19:08,360 --> 00:19:10,319 يعني دختر؟ - مثل، دختر - 384 00:19:10,320 --> 00:19:12,479 يا، مثل، بليط چيزي رو گرفتن 385 00:19:12,480 --> 00:19:15,479 يا خبر گرفتن از يه گروه جديد - خبراي در مورد اوباش‌ها. همچين چيزايي - 386 00:19:15,480 --> 00:19:18,639 هر چيزي که پايگاه اطلاعاتي بخواد - پس دختر هم پايگاه اطلاعاتي ميخواد؟ - 387 00:19:18,640 --> 00:19:20,599 !آره 388 00:19:20,600 --> 00:19:23,865 خب بهم نشون بده که چي توييتر اينقدر مهمه که حتما بايد ببينمش 389 00:19:24,680 --> 00:19:26,399 لعنتي، اين گوچوجانگه؟ - هيچي. هيچي - 390 00:19:26,400 --> 00:19:28,919 لعنتي، تو گوچوجانگ درست کردي؟ - آره، روي ميزه - 391 00:19:28,920 --> 00:19:31,319 ولي اون ردش ميکنه ريوا ردش ميکنه، ميدونم 392 00:19:31,320 --> 00:19:33,479 اين گوچوجانگ عاليه - تو نگران ريوا نباش - 393 00:19:33,480 --> 00:19:35,319 اون نميذاره غذاي کره‌اي سرو کني 394 00:19:35,320 --> 00:19:37,599 .اون با من نگران اون نباش. با من 395 00:19:37,600 --> 00:19:39,239 اون گفت من هر چي بخوام ميتونم بپزم 396 00:19:39,240 --> 00:19:41,079 خب. خب - اينجوري آشپزي ميکنيم - 397 00:19:41,080 --> 00:19:42,799 اينو امتحان کردي؟ اوه هي - اوه مرد - 398 00:19:42,800 --> 00:19:45,359 اين کلم بروکلي‌ـه امتحانش کن 399 00:19:45,360 --> 00:19:47,119 مسخره‌ست 400 00:19:47,120 --> 00:19:49,384 اونجا چي داري؟ - ...من - 401 00:20:38,400 --> 00:20:41,199 مامان قسمت خشک نون رو ميکنه - آره، خب من نميکَنم - 402 00:20:45,920 --> 00:20:47,919 خوبه - معلومه که خوبه - 403 00:20:47,920 --> 00:20:49,479 ميشه کمش کني لطفاً؟ 404 00:20:49,480 --> 00:20:51,279 اوه، ببخشيد 405 00:20:54,960 --> 00:20:56,439 ميدوني توييتر چيه؟ 406 00:20:56,440 --> 00:20:58,669 آره، اکانت دارم - آره؟ - 407 00:20:59,160 --> 00:21:01,559 چطوري کار ميکنه؟ - باحاله - 408 00:21:01,560 --> 00:21:03,399 باحاله؟ اينجوري کار ميکنه، باحاله؟ 409 00:21:03,400 --> 00:21:05,639 روش توييت ميکني - مثل اس‌ام‌اس دادن ميمونه؟ - 410 00:21:05,640 --> 00:21:07,279 نه 411 00:21:07,280 --> 00:21:09,719 منو ثبت نام کن - باشه - 412 00:21:12,520 --> 00:21:14,839 خب، دوست داري نام کاربريت چي باشه؟ 413 00:21:14,840 --> 00:21:16,319 کارل 414 00:21:16,320 --> 00:21:18,919 نميتوني بذاري کارل بايد باشه @ يه چيزي 415 00:21:18,920 --> 00:21:20,759 کارل کسپر@ 416 00:21:20,760 --> 00:21:23,706 کارل کسپر@ 417 00:21:24,200 --> 00:21:26,350 وجود داره - يکي اسم منو گرفته؟ - 418 00:21:27,720 --> 00:21:29,959 سر آشپز کارل کسپر؟ خوبه؟@ 419 00:21:29,960 --> 00:21:31,639 آره، خوبه 420 00:21:31,640 --> 00:21:34,871 ...سر آشپز...@ 421 00:21:35,560 --> 00:21:37,919 کارل... کسپر 422 00:21:37,920 --> 00:21:39,639 خب اين واسه سکسه؟ 423 00:21:39,640 --> 00:21:41,479 اه! واسه همين ميخواستي داشته باشي؟ 424 00:21:41,480 --> 00:21:43,719 .نه، من واسه اين نميخوام يکي يه چيز بد نوشته 425 00:21:43,720 --> 00:21:45,319 ميخوام بدونم چي نوشتن 426 00:21:45,320 --> 00:21:46,839 خوبه 427 00:21:46,840 --> 00:21:48,679 اوه، لعنتي 428 00:21:48,680 --> 00:21:50,879 هي. نميتوني اينجوري حرف بزني 429 00:21:50,880 --> 00:21:53,679 .مهم نيست که مامان اينجا نيست نميخوام اينجا فحش بدي 430 00:21:53,680 --> 00:21:56,919 اون نقد پخش شده - يعني چي؟ - 431 00:21:56,920 --> 00:21:58,999 يعني اينکه، رفته روي اينترنت و همه‌جا دوباره توييت شده 432 00:21:59,000 --> 00:22:00,999 پس همه مردم نقد رو خوندن؟ 433 00:22:01,000 --> 00:22:02,759 آره - لعنتي - 434 00:22:02,760 --> 00:22:05,879 فکر ميکنم باحاله - من همچين فکري نميکنم - 435 00:22:05,880 --> 00:22:08,319 نه، منظورم اينه که، ما اينکارو ميکنيم - چه کاري؟ - 436 00:22:08,320 --> 00:22:09,839 ميدوني، باهم وقت ميگذرونيم 437 00:22:09,840 --> 00:22:11,319 ما هميشه باهم وقت ميگذرونيم 438 00:22:11,320 --> 00:22:13,948 نه منظورم وقت گذروندن و انجام دادن يه کاريه 439 00:22:14,440 --> 00:22:16,119 خب، ما کار هم ميکنيم 440 00:22:16,120 --> 00:22:18,479 نه مثل ديدن چيزي يا انجام دادن کاري 441 00:22:18,480 --> 00:22:20,759 مثل بيرون رفتن و حرف زدن 442 00:22:20,760 --> 00:22:22,479 و ياد گرفتن از همديگه 443 00:22:22,480 --> 00:22:24,479 فهميديم، ميدوني، وقتي تو خونه مامان زندگي ميکني 444 00:22:24,480 --> 00:22:27,679 ،و من هميشه کار ميکنم، وقتي ميريم بيرون ميخواي کارهاي باحال کني 445 00:22:27,680 --> 00:22:30,679 .فکر کنم همين باحال باشه ميدوني، فقط دونستن چيزهاي مختلف 446 00:22:30,680 --> 00:22:32,830 مثل وقتي که تو هم تو خونه بودي 447 00:22:34,720 --> 00:22:36,790 آره، منم دلم واسش تنگ شده 448 00:22:37,400 --> 00:22:39,390 پس چرا برنميگردي خونه؟ 449 00:22:40,000 --> 00:22:42,070 ...پرسي، من نميتونم 450 00:22:43,360 --> 00:22:46,279 تو دليلي نيستي که من تو اون خونه زندگي نميکنم. ميدوني، درسته؟ 451 00:22:46,280 --> 00:22:47,879 اهم - چون حقيقت داره - 452 00:22:47,880 --> 00:22:49,919 پس چرا؟ - پس چرا چي؟ - 453 00:22:49,920 --> 00:22:52,502 خب، چرا تو خونه زندگي نميکني؟ 454 00:22:54,320 --> 00:22:56,639 ...خب، مامان و بابا ميدوني 455 00:22:56,640 --> 00:23:00,559 ما ديگه باهم تفاهم نداريم 456 00:23:00,560 --> 00:23:02,679 ولي هنوز دوست‌هاي خوبي هستيم 457 00:23:02,680 --> 00:23:04,919 فقط بهتره اگه تو يه خونه زندگي نکنيم 458 00:23:04,920 --> 00:23:06,719 و اينکه زن و شوهر نباشيم - اوه - 459 00:23:06,720 --> 00:23:08,759 ميفهمي چي ميگم؟ - نه - 460 00:23:08,760 --> 00:23:10,944 توضيحش سخته 461 00:23:12,480 --> 00:23:15,439 هي، گوش کن، ميتونيم به هم توييت بديم وقتي يه جا نيستيم؟ 462 00:23:15,440 --> 00:23:17,319 آره - ميشه نشونم بدي چجوري؟ - 463 00:23:17,320 --> 00:23:19,799 آره. باشه 464 00:23:19,800 --> 00:23:23,622 خب، اول اينجا کليک ميکني و نام کاربريت رو ميزني 465 00:23:24,120 --> 00:23:25,959 درسته - حتي ميتوني با آيفونت هم وارد بشي - 466 00:23:25,960 --> 00:23:27,439 آها 467 00:23:27,440 --> 00:23:29,279 اين دکمه رو ميزني 468 00:23:29,280 --> 00:23:31,759 پست ميده و همه فالوور‌هات ميتونن بخونن 469 00:24:47,320 --> 00:24:49,310 خيلي خب 470 00:25:00,000 --> 00:25:06,000 رمزي ميشل: اگه يه@ غذاي خوب هم بشينه رو صورتت بازم نميتوني تشخيص بدي 471 00:25:49,920 --> 00:25:51,999 بابا؟ - بله - 472 00:25:52,000 --> 00:25:56,199 از ديشب تا حالا 1653 دنبال کننده گرفتي 473 00:25:56,200 --> 00:25:58,279 اوه، اين خوبه؟ - عاليه - 474 00:25:58,280 --> 00:26:01,119 اوه، خوبه. يعني چي؟ 475 00:26:01,120 --> 00:26:05,159 يعني 1653 نفر پست‌هاي توييترت رو ميخونن 476 00:26:05,160 --> 00:26:07,719 فکر کردم مثل اس‌ام‌اس دادنه 477 00:26:07,720 --> 00:26:10,719 ديشب پستي نذاشتي؟ 478 00:26:10,720 --> 00:26:12,599 نه - مطمئني؟ - 479 00:26:12,600 --> 00:26:15,079 آره، فقط يه پيغام خصوصي واسه يکي فرستادم 480 00:26:15,080 --> 00:26:17,999 واسه کي؟ - واسه اون منتقد غذاي عوضي - 481 00:26:18,000 --> 00:26:21,239 فقط ميتوني براي کساي پيغام خصوصي بفرستي که تو رو دنبال ميکنن 482 00:26:21,240 --> 00:26:23,279 فکر کنم اونو عمومي پست دادي 483 00:26:23,280 --> 00:26:25,879 نه، يه چيز بد راجع به من نوشت و من زدم رو پاسخ دادن 484 00:26:25,880 --> 00:26:27,719 و براش يه مسيج فرستادم 485 00:26:27,720 --> 00:26:30,639 .پدر، پاسخ‌ها عمومي هستن همه ميتونن بخونن 486 00:26:30,640 --> 00:26:32,279 و انگار دوباره توييت کرده 487 00:26:32,280 --> 00:26:39,279 به تمام 123،845 دنبال کننده‌هاش 488 00:26:39,280 --> 00:26:41,430 و جواب داده 489 00:26:41,920 --> 00:26:43,910 چي گفته؟ 490 00:26:44,840 --> 00:26:46,439 فکر نکنم بايد بخونمش - ...فقط - 491 00:26:46,440 --> 00:26:48,319 ميشه فقط بخونيش لطفاً؟ 492 00:26:48,320 --> 00:26:50,549 جواب رو بخون 493 00:26:51,840 --> 00:26:54,519 ...سر آشپز کارل کسپر @" 494 00:26:54,520 --> 00:26:57,479 ترجيح ميدم بشيني رو صورتم" 495 00:26:57,480 --> 00:27:00,959 بعد از يه پياده‌روي تو يه روز گرم" 496 00:27:00,960 --> 00:27:04,191 "تا اينکه دوباره زجر خوردن کيک شکلاتي آتشفشاني رو بکشم" 497 00:27:08,640 --> 00:27:10,359 اون اينو واسه من نوشته؟ 498 00:27:10,360 --> 00:27:12,544 اينو واسه همه نوشته 499 00:27:14,320 --> 00:27:16,079 حتما شوخيت گرفته 500 00:27:16,080 --> 00:27:17,679 اصلا ميفهمي چند نفر آدم اين رو خوندن؟ 501 00:27:17,680 --> 00:27:19,559 من از ديشب تا حالا بيش از 2000 تا دنبال کننده دارم 502 00:27:19,560 --> 00:27:21,399 افتادي رو غلتک داداش - يه سره دارن برام پيام ميفرستن - 503 00:27:21,400 --> 00:27:23,119 همش دارن تحريکم ميکنن جواب اين مرتيکه رو بدم 504 00:27:23,120 --> 00:27:25,359 اين کارو نکنيا! اين کارو نکني، پسر - اين کار رو نکن سرآشپز - 505 00:27:25,360 --> 00:27:26,959 ميدونم برات سخته، ولي جواب نده - خودم ميدونم - 506 00:27:26,960 --> 00:27:28,559 اما نصف مردم دارن ميگن حق با اونه 507 00:27:28,560 --> 00:27:30,399 آره، اما نصف بقيه مردم هم ميگن اون اشتباه ميکنه 508 00:27:30,400 --> 00:27:32,199 اين اينترنت لامصب همينه ديگه - درسته. به حرفش گوش بده - 509 00:27:32,200 --> 00:27:34,399 رسانه جمعي همينه ديگه. اکانت توييتر داري؟ - آره، دارم - 510 00:27:34,400 --> 00:27:36,079 اسمت چيه؟ - مارتي کوچولو - 511 00:27:36,080 --> 00:27:38,879 اما تمام اونايي که منو دنبال ميکنن، کسايي هستن که اصلا حاضر نيستم در طول روز باهاشون بيرون قرار بزارم 512 00:27:38,880 --> 00:27:41,039 همشون رو رد ميکنم. تو چيکار داري ميکني؟ 513 00:27:41,040 --> 00:27:42,519 نکن بابا. چي داري مينويسي؟ 514 00:27:42,520 --> 00:27:43,999 سرآشپز، اين کار رو نکن... اصلا ايده خوبي نيست 515 00:27:44,000 --> 00:27:46,839 فقط گوش کنيد. تا هممون نگيم خوبه، نميفرستمش 516 00:27:46,840 --> 00:27:48,559 چرا امشب دوباره نمياي اينجا؟ " 517 00:27:48,560 --> 00:27:50,559 " !يه منوي کاملا جديد، اختصاصي خودت دارم، مرتيکه عوضي 518 00:27:50,560 --> 00:27:52,799 نه، گوشي رو بده من - اصلا خوب نيست. اصلا کار جالبي نيست - 519 00:27:52,800 --> 00:27:54,679 !نفرستش 520 00:27:55,080 --> 00:27:56,519 الان ديگه رفت داداش - ديگه کار از کار گذشت - 521 00:27:56,520 --> 00:27:58,319 چرا اين کار رو کردي؟ - ديگه نميتوني برش گردوني - 522 00:27:58,320 --> 00:28:00,359 ميدونيد چي شد الان؟ من اون رو دعوت به مبارزه کردم 523 00:28:00,360 --> 00:28:01,839 پس واسه يه مبارزه آماده بشيد 524 00:28:01,840 --> 00:28:03,639 ...با اين کارم در اصل دارم برميگردم عقب و منويي رو درست ميکنم 525 00:28:03,640 --> 00:28:05,439 !که بايد دفعه پيش درست ميکردم و اين بار پرسي رو زمين ميزنم 526 00:28:05,440 --> 00:28:08,119 خب امروز کجا ميريم؟ - بايد بزارمت خونه بچه جون - 527 00:28:08,120 --> 00:28:10,159 بايد واسه امشب برم خريد، شرمنده 528 00:28:10,160 --> 00:28:13,159 ميشه منم باهات بيام؟ - نه، متاسفم - 529 00:28:13,160 --> 00:28:16,559 چطوريه که من هيچ وقت اجازه ندارم بيام تو آشپزخونه؟ 530 00:28:16,560 --> 00:28:19,359 چون اونجا همه چيز داغه، سر و صدا زياده و کلي هم حرف زشت ميزنن 531 00:28:19,360 --> 00:28:21,159 همين؟ خب من که يه سره دارم از اين حرفاي زشت ميشنوم 532 00:28:21,160 --> 00:28:23,319 کجا؟ - آنلاين - 533 00:28:23,320 --> 00:28:25,959 آخه يه بچه 10 ساله چه وبسايتي ميتونه بره که تو الفاظ رکيک هم استفاده کنن؟ 534 00:28:25,960 --> 00:28:28,239 يوتيوب - تو يوتيوب حرفاي زشت ميزنن؟ - 535 00:28:28,240 --> 00:28:29,839 ميشه حداقل باهات بيام خريد؟ 536 00:28:29,840 --> 00:28:31,319 نه 537 00:28:31,320 --> 00:28:34,505 کلي کار بايد انجام بدم، فکرم هم هزار جا هست 538 00:28:35,000 --> 00:28:37,707 .ببين کي منتظرمونه سلام مامان 539 00:28:39,400 --> 00:28:42,679 .بيا ببينم. دلم برات تنگ شده بود يه بوس بده 540 00:28:42,680 --> 00:28:44,599 سلام - سلام - 541 00:28:44,600 --> 00:28:47,879 ناشرم گفت ميتونه يه صحبتي باهات داشته باشه 542 00:28:47,880 --> 00:28:49,639 چرا باهاش حرف نميزني؟ - راجع به چي؟ - 543 00:28:49,640 --> 00:28:52,599 راجع به توييتر؟ - همه دارن اون متني که نوشتي رو ميخونن - 544 00:28:52,600 --> 00:28:54,919 !فکر کنم هنوز نفهميدي چه خبره - چي رو نفهميدم؟ - 545 00:28:54,920 --> 00:28:57,582 بزار يه زنگ بهش بزنيم. بيا بريم تو، بعد هم يه صحبتي باهاش بکنيم 546 00:28:58,600 --> 00:29:00,559 بله،لطفا بهش بگيد فوراً با من تماس بگيره 547 00:29:00,560 --> 00:29:03,079 آخه الان خونم، کارل هم پيشمه. ممنونم 548 00:29:03,080 --> 00:29:05,399 خيلي خب، من ديگه ميرم - نه، نه، الان خودش زنگ ميزنه - 549 00:29:05,400 --> 00:29:08,439 داشت با اون خطش صحبت ميکرد - ديگه خيلي داري بزرگش ميکني - 550 00:29:08,440 --> 00:29:10,279 فقط دوست ندارم اينطوري ببينمت 551 00:29:10,280 --> 00:29:12,279 .چطوري؟ من خوبه خوبم بايد برم سر کار 552 00:29:12,280 --> 00:29:14,279 تو هيچ وقت از آشپزي واسه يکي ديگه لذت نميبري 553 00:29:14,280 --> 00:29:16,919 همه اينا سر اون ماشين غذا فروشي‌ـه؟ نميخوام دوباره سرش بحث کنم 554 00:29:16,920 --> 00:29:19,919 چرا؟ تو ميتوني غذايي که خودت دوست داري بپزي، ميتوني خودت رئيس خودت باشي 555 00:29:19,920 --> 00:29:22,159 منم ميتونم همه مهموني هايي که ميرم رو واست رديف کنم 556 00:29:22,160 --> 00:29:24,159 ...خيلي ممنون بابت پيشنهادت، اما من به هيچ کمکي 557 00:29:24,160 --> 00:29:25,639 از جانب جنابعالي يا شوهر سابقت نياز ندارم 558 00:29:25,640 --> 00:29:27,919 آخه تو چرا اينقدر مغروري؟ - چون دارم کار ميکنم - 559 00:29:27,920 --> 00:29:29,399 ...و بر خلاف اونچه که تو ممکنه فکر کني 560 00:29:29,400 --> 00:29:31,559 من الان کاملا آزادم تا هرچي که دلم ميخواد بپزم 561 00:29:31,560 --> 00:29:33,039 من زندگيم رو دوست دارم 562 00:29:33,040 --> 00:29:36,039 ...و به محض اينکه ناشرت زنگ زد، بهش بگو 563 00:29:36,040 --> 00:29:38,239 ...که من کاملا متوجه ام که نبايد عکسي از آلتم رو توي توييتر بزارم 564 00:29:38,240 --> 00:29:40,039 و مشورت هاي کاريش هم بهتره واسه خودش نگه داره 565 00:29:40,040 --> 00:29:41,479 باشه؟ بعدا ميبينمت. مرسي 566 00:29:41,480 --> 00:29:44,119 همه چيز رو گرفتم گذاشتم تو صندوق - ميخواي برم سر وقتش؟ - 567 00:29:44,120 --> 00:29:45,559 وقتشه؟ - آره، ميخوايم شروع کنيم - 568 00:29:45,560 --> 00:29:47,559 ميخوايم شروع کنيم بچه ها - يالا، بيايد همه چيز رو ببريم بيرون - 569 00:29:47,560 --> 00:29:51,439 ميخوام همه اين ظرفا رو بزاريد بيرون، تا بتونيم اينجا بشقاب بچينيم، خيلي خب؟ 570 00:29:51,440 --> 00:29:53,439 کارل، ميشه بگي امشب چه خبره؟ 571 00:29:53,440 --> 00:29:55,439 نه، نه، نه، نه، اصلا امشب چندتا مشتري داريم؟ 572 00:29:55,440 --> 00:29:58,159 چندتا؟؟ اصلا ديگه جا نداريم. همه منوها رو از اول دوباره پرينت گرفتم الان 573 00:29:58,160 --> 00:30:00,239 خوبه، اما منوي امشب اون منويي نيست که تو پرينت گرفتي 574 00:30:00,240 --> 00:30:02,079 خب اين رو ميدونم - داريم يه منوي خوشمزه درست ميکنيم - 575 00:30:02,080 --> 00:30:04,879 ...کارل، من بايد مشروب رو - يه منوي خوشمزه واسه رمسي ميشل - 576 00:30:04,880 --> 00:30:06,879 ...ميدونم، اما ما - اون داره مياد اينجا، ميدونه چه برنامه اي دارم - 577 00:30:06,880 --> 00:30:08,439 مقاله "خورنده" رو نخوندي مگه؟ - چرا، خوندم - 578 00:30:08,440 --> 00:30:10,319 خيلي هم به خاطر اين کارت هيجان زده ام - همه اينترنت رو گرفته - 579 00:30:10,320 --> 00:30:12,319 وقتي اينطوري ميشي خيلي دوستت دارم - غذا رو بچش - 580 00:30:12,320 --> 00:30:14,319 همه گارسون ها رو هم مجبور کن غذا رو بچشن 581 00:30:14,320 --> 00:30:15,759 بزار قشنگ بفهمن امشب چيکار داريم ميکنيم 582 00:30:15,760 --> 00:30:17,079 باشه - باشه؟ - 583 00:30:17,080 --> 00:30:19,079 .فقط ما نيستيم که امشب داريم خاص عمل ميکنيم امشب همه منومون خاصه 584 00:30:19,080 --> 00:30:21,559 خيلي هيجان زدم - منم هيجان زدم، بالاخره الان خوشحالم - 585 00:30:21,560 --> 00:30:23,039 من الان خوشحالم، خب؟ 586 00:30:23,040 --> 00:30:25,039 مگه من حق ندارم سر کارم شاد باشم؟ 587 00:30:25,040 --> 00:30:27,439 کارل، کارل. منوي امشبمون همون منوي قبليه، خيلي خب؟ 588 00:30:27,440 --> 00:30:29,039 من يه برنامه توپ واسه امشب دارم 589 00:30:29,040 --> 00:30:30,519 ...حتي تو هم ميتوني امشب خبري از لوزالمعده نيست 590 00:30:30,520 --> 00:30:32,679 حتي خودت هم ميتوني بچشيش - شايد اين کار درست باشه - 591 00:30:32,680 --> 00:30:35,279 ،اما از اولين شبي که اينجا رو باز کرديم تا الان امشب بيشترين تعداد رزرو رو داريم 592 00:30:35,280 --> 00:30:37,119 ميفهمي يعني چي؟ - آره، من رو توييتر بودم - 593 00:30:37,120 --> 00:30:38,959 آره - من داشتم اين رستوران رو ارتقا ميدادم - 594 00:30:38,960 --> 00:30:40,999 .رفته بودم توييتر - چي؟ خب حالا، اون بحثش جداست - 595 00:30:41,000 --> 00:30:44,679 از الان به بعد، قبل از اينکه هر پستي بفرستي اول بايد من تاييدش کنم، خيلي خب؟ 596 00:30:44,680 --> 00:30:46,159 تنها دليل اينکه اين همه آدم امشب اينجان 597 00:30:46,160 --> 00:30:47,759 اينه که من به صورت آنلاين رمزي ميشل رو دعوت کردم 598 00:30:47,760 --> 00:30:50,159 و همه امشب اومدن تا ببينم چطوري دهنش رو سرويس ميکنم 599 00:30:50,160 --> 00:30:51,999 ...آره، و واسه همين جنابعالي بايد بري رو توييتر و 600 00:30:52,000 --> 00:30:55,399 بابت اينکه به محترم ترين کارشناس لس آنجلس گفتي مرتيکه عوضي، ازش عذر خواهي کني 601 00:30:55,400 --> 00:30:57,599 من عمرا عذر خواهي نميکنم - ...منظورت چيه، يعني نميخواي - 602 00:30:57,600 --> 00:31:00,079 اصلا ديدي راجع به من چي نوشته؟ - ...اصلا برام مهم نيست - 603 00:31:00,080 --> 00:31:01,919 خودش شروع کرد - که چي نوشته. برام اهميتي نداره... - 604 00:31:01,920 --> 00:31:03,839 تو يه آشپزي، يه سرآشپزي 605 00:31:03,840 --> 00:31:06,519 و اين هم غذايي که سالهاست داري ميپزي و جوابش رو پس داده 606 00:31:06,520 --> 00:31:09,799 ...و چه تو منويي رو درست کني که مشتري هامون 607 00:31:09,800 --> 00:31:12,039 الان داري ميگي دوباره همون غذا رو بپزم؟ - دقيقا همون رو - 608 00:31:12,040 --> 00:31:15,279 همون غذايي که فقط باهاش ور رفت؟ اونم واسه همون کسي که دوباره قراره امشب بياد؟ 609 00:31:15,280 --> 00:31:16,879 !همه مشتري هامون که کارشناس نيستن 610 00:31:16,880 --> 00:31:18,879 ...اين رستوران امشب پر آدماييه که 10 ساله دارن 611 00:31:18,880 --> 00:31:21,159 !دستپخت تو رو ميخورن 612 00:31:21,160 --> 00:31:22,919 اونوقت، حالا تو يه شبه واسه من هنرمند شدي؟ 613 00:31:22,920 --> 00:31:24,519 خب، فقط تو اوقات فراغتت از اين هنرمند بازيا در بيار 614 00:31:24,520 --> 00:31:25,999 گوش کن چي ميگم - نه لوزالمعده - 615 00:31:26,000 --> 00:31:27,439 !گوش کن - نه مغز گوساله - 616 00:31:27,440 --> 00:31:28,919 !من لوزالمعده نميپزم گوش کن چي ميگم 617 00:31:28,920 --> 00:31:31,039 .آشپزخونه محدوده منه قرارمون اين بود 618 00:31:31,040 --> 00:31:32,879 !اصلا برام مهم نيست قرارمون چي بوده 619 00:31:32,880 --> 00:31:35,439 !الان قرارمون عوض ميشه !چه تو بموني، چه بري 620 00:31:35,440 --> 00:31:38,147 ديگه به خودت مربوطه. والسلام 621 00:31:43,120 --> 00:31:46,239 يه رستوران پر آدم داريم که... - آره - امشب اومدن اينجا که... - آره - 622 00:31:46,240 --> 00:31:48,559 غذاي من رو بخورن - نه، عذاي تو نيست کارل - 623 00:31:48,560 --> 00:31:50,559 !غذاي تو نيست 624 00:31:50,560 --> 00:31:53,799 در اصل، غذاي منه چون اينجا رستوران منه 625 00:31:53,800 --> 00:31:56,119 من پول اين ليوان ها رو ميدم، من پول اين دستمال ها رو ميدم 626 00:31:56,120 --> 00:31:58,759 .پول اين قاشق ها رو من ميدم حقوق مولي رو من ميدم 627 00:31:58,760 --> 00:32:01,239 حقوق همه کارکناي اينجا رو من ميدم، خيلي خب؟ 628 00:32:01,240 --> 00:32:03,519 پس يا تو منوي غذايي من رو ميپزي، يا ميدم توني اين کار رو بکنه 629 00:32:03,520 --> 00:32:05,519 توني، بالاخره هر دفعه نصف منو رو تو داري درست ميکني 630 00:32:05,520 --> 00:32:07,704 راستش رو بگو، خيلي خب؟ 631 00:32:11,560 --> 00:32:13,039 پس الان داري من رو تهديد به اخراج ميکني؟ 632 00:32:13,040 --> 00:32:14,519 من دارم تو رو تهديد به اخراج ميکنم؟ 633 00:32:14,520 --> 00:32:16,319 ...نه، دارم بهت ميگم اگه اين منو رو درست نکني 634 00:32:16,320 --> 00:32:17,999 !چيکار ميتونم بکنم 635 00:32:18,000 --> 00:32:19,559 !ختم جلسه 636 00:32:19,560 --> 00:32:22,279 ...خب، چرا اين منو رو بدون سرآشپز درست نميکني 637 00:32:22,280 --> 00:32:24,319 تا ببينيم امشب چه اتفاقي ميفته؟ 638 00:32:24,320 --> 00:32:27,824 پاشو بريم توني، گور باباش 639 00:32:29,960 --> 00:32:32,064 توني 640 00:32:37,560 --> 00:32:39,039 موفق باشي 641 00:32:39,040 --> 00:32:40,519 !نميشه که - !موفق باشي جک - 642 00:32:40,520 --> 00:32:41,999 !همينطوري که نميشه داداش - مارتين، مارتين - 643 00:32:42,000 --> 00:32:43,719 نه، نه، بيخيال - تو ميموني، همينجا ميموني - 644 00:32:43,720 --> 00:32:45,799 مارتين بيخيال شو. بزار برم رفيق، اين کار رو نکن 645 00:32:45,800 --> 00:32:47,799 اين کار رو نکن، همينجا بمون 646 00:32:47,800 --> 00:32:50,189 باهام در تماس باش، بهم زنگ بزن - بهتره باورت بشه چي شده، اره - 647 00:32:52,400 --> 00:32:56,541 توني، امشب همه رستوران در اختيار توـه، حرفه اي عمل کن، خيلي خب؟ 648 00:33:29,960 --> 00:33:31,559 .بجنبيد! دست بجنبونيد !يالا 649 00:33:31,560 --> 00:33:33,879 يه لاوا کيک ببر واسه ميز 22 650 00:33:33,880 --> 00:33:36,519 ،اون لامصب رو برگردون اينجا اون رو برگردون 651 00:33:36,520 --> 00:33:38,510 اين واسه ميز 22ـه 652 00:33:42,480 --> 00:33:44,470 چند لحظه صبر کنيد لطفا 653 00:33:47,880 --> 00:33:51,119 .نه، نه، بايد پنير بهش بزني هنوز که پنير بهش نزدي 654 00:33:51,120 --> 00:33:53,199 خوش برگشتيد 655 00:33:53,200 --> 00:33:55,239 خيلي از ملاقاتتون خوشحالم جناب راشل، از اين طرف لطفا 656 00:33:55,240 --> 00:33:56,719 مرسي 657 00:33:56,720 --> 00:33:59,919 اميدوارم ترافيک بدي پشت سر نگذاشته باشيد - نه، روان بود - 658 00:34:17,760 --> 00:34:20,919 ميز 30، اين رو خودم درست ميکنم - ريزوتوي ميز 30 که هنوز آماده نشده - 659 00:34:20,920 --> 00:34:23,946 آخه چه خبره اين همه فيش؟ 660 00:34:54,720 --> 00:34:56,199 جانم؟ چطور ميتونم کمکتون کنم؟ 661 00:34:56,200 --> 00:34:57,839 ...اين همون 662 00:34:57,840 --> 00:35:00,799 همون منويي نيست که دفعه پيش که اومدم برام سرو کرديد؟ 663 00:35:00,800 --> 00:35:02,959 مطمئناً همونه 664 00:35:02,960 --> 00:35:06,748 ...من فکر ميکردم امشب قراره يه جورايي 665 00:35:07,240 --> 00:35:09,959 متفاوت تر از هميشه باشه 666 00:35:09,960 --> 00:35:11,519 متوجه‌ام 667 00:35:11,520 --> 00:35:13,959 کاري از دستمون بر مياد براتون بکنيم که حس بهتري داشته باشيد؟ 668 00:35:13,960 --> 00:35:15,959 ...راستش ميخواستم 669 00:35:15,960 --> 00:35:18,199 ميخواستم ببينم ميشه با سرآشپز صحبت کنم؟ با سرآشپز کسپر؟ 670 00:35:18,200 --> 00:35:21,919 !يه مشروب فوق العاده 09 دارم که همين الان بازش کردم 671 00:35:21,920 --> 00:35:23,439 اجازه هست؟ 672 00:35:23,440 --> 00:35:26,999 ...دفعه قبل که رفته بودم سمت تاکستان هاي نپا 673 00:35:27,000 --> 00:35:29,079 ...اين بطري رو به عنوان هديه به بنده دادند 674 00:35:29,080 --> 00:35:31,679 !و من هم منتظر يه موقعيت مناسب بودم تا بازش کنم 675 00:35:31,680 --> 00:35:33,879 اين واقعا بزرگواري شما رو ميرسونه 676 00:35:33,880 --> 00:35:35,679 سرآشپز کسپر اينجا هستند؟ 677 00:35:35,680 --> 00:35:38,182 متاسفانه، براشون کاري پيش اومد بايد ميرفتن 678 00:35:38,920 --> 00:35:40,399 برميگرده؟ 679 00:35:40,400 --> 00:35:44,079 !متاسفانه خودمون هم هنوز نميدونيم 680 00:36:55,000 --> 00:37:05,000 ديگه رسمي شد @سر آشپز کارل کسپر خودشو نشون نداد شايد طعم بي جرئتي رو در غذاش حس کنم 681 00:37:21,160 --> 00:37:24,159 .اون جلو لازمت دارم. سه نفر دم بار منتظرن اون تلفن رو قطع کن 682 00:37:24,160 --> 00:37:26,359 خواهش ميکنم بزار کارم رو بکنم - خواهش ميکنم برو سراغ بار - 683 00:37:26,360 --> 00:37:28,599 !توني - کارل، الان نميتونم صحبت کنم - 684 00:37:28,600 --> 00:37:31,039 عين خر تو گل گير کرديم - اين مرتيکه همش داره به من توييت ميزنه - 685 00:37:31,040 --> 00:37:33,519 .داره آنلاين منو به مبارزه دعوت ميکنه مگه چه آشغالي براش سرو کرديد؟ 686 00:37:33,520 --> 00:37:36,359 !نميدونم، همون آشغالاي سري قبل رو براش سرو کردن 687 00:37:36,360 --> 00:37:37,879 الان چي داره ميخوره؟ - ...فکر کنم - 688 00:37:37,880 --> 00:37:39,759 الان سر چه بخشيه؟ - ...الان - 689 00:37:39,760 --> 00:37:41,839 الان داره کيک شکلاتيش آتشفشاني رو ميخوره 690 00:37:41,840 --> 00:37:44,079 همونجايي که هست نگهش دار، اومدم 691 00:37:44,080 --> 00:37:46,039 چي؟ - دارم ماشينمو پارک ميکنم - 692 00:37:46,040 --> 00:37:48,319 کارل، چي؟ - نزار بره بيرون - 693 00:37:48,320 --> 00:37:50,629 !اون مرتيکه رو همونجا نگه دار 694 00:37:52,160 --> 00:37:55,239 اينجاست؟ اون آشغال هنوز اينجاست؟ 695 00:37:55,240 --> 00:37:57,559 !لعنتي - بيا بريم بخش پشتي رستوران - 696 00:37:57,560 --> 00:38:00,679 فقط ميخوام يه چيزي بهش بگم، ميخوام يه چيزي بهش بگم، فقط يه چيز 697 00:38:00,680 --> 00:38:02,399 بيا بريم تو آشپزخونه 698 00:38:02,400 --> 00:38:04,239 !بس کن! يه لحظه بس کن 699 00:38:04,240 --> 00:38:06,039 ...بزار فقط 700 00:38:06,040 --> 00:38:08,519 خيلي وقت بود منتظر بودم تا با اين آشغال حرف بزنم 701 00:38:08,520 --> 00:38:10,959 خيلي خب - من نه پر خورم، نه يه آدم محتاجم - 702 00:38:10,960 --> 00:38:12,439 اصلا هم برام مهم نيست تو چي فکر ميکني 703 00:38:12,440 --> 00:38:15,546 !جنابعالي حق نداري اينا رو به من بگي !من محتاج نيستم 704 00:38:16,560 --> 00:38:19,479 !کيک شکلاتي آتشفشاني يه کيک شکلاتي نپخته نيست 705 00:38:19,480 --> 00:38:21,982 اينکه وسطش شکلات آب شده‌اس، دليلش اين نيست 706 00:38:22,920 --> 00:38:26,239 اول يه ترکيب شکلات و تخم مرغ و کره و خرده نان ...درست ميکنيم و بعد ميريزيم تو ظروف رمکين 707 00:38:26,240 --> 00:38:29,079 !اونوقت اينطوري بيرونش کامل ميپزه و داخلش مذاب ميمونه (اين کيک 7 دقيقه تو فر ميمونه و فقط روش و دورش سفت ميشه) 708 00:38:29,080 --> 00:38:30,799 خيلي خب، خيلي خب 709 00:38:30,800 --> 00:38:34,907 اين آب شده است، ميبيني؟ !اين لامصب آب شده، مرتيکه عوضي 710 00:38:36,360 --> 00:38:38,199 .و هيچ غلطي هم بلد نيستي بکني چيکار ميکني مثلا؟ 711 00:38:38,200 --> 00:38:42,830 !ميشيني و ميخوري يه مشت لغت بالا مياري 712 00:38:43,480 --> 00:38:44,959 !تا مردم رو بخندوني 713 00:38:44,960 --> 00:38:47,279 ميدوني واسه همين لامصب من چقدر تلاش ميکنم؟ 714 00:38:47,280 --> 00:38:49,828 ميدوني تمام کارکنان من چقدر سخت واسه اين لامصب تلاش ميکنن؟ 715 00:38:50,560 --> 00:38:52,479 ...چه فداکاري هايي من ميکنم تا جنابعالي رو خوشحال کنم 716 00:38:52,480 --> 00:38:57,079 و بعد توي زشت بد قيافه مياي گند ميزني به آشغالايي که من درست کردم؟ 717 00:38:57,080 --> 00:38:59,799 خيلي خب 718 00:38:59,800 --> 00:39:01,479 !اينا دل آدمو ميرنجونه - !خيلي خب - 719 00:39:01,480 --> 00:39:03,119 !آدم دلگير ميشه وقتي تو اون مزخرفات رو مينويسي 720 00:39:03,120 --> 00:39:05,159 تو رو هم دلخور ميکنه - آره، آره - 721 00:39:05,160 --> 00:39:09,279 خود اين... اين خودش فکر ميکرد تو ديگه !الان قراره در رستورانش رو ببندي 722 00:39:09,280 --> 00:39:11,509 !توي آشغال 723 00:39:15,240 --> 00:39:17,719 ...اونوقت تو چيکار ميکني؟ فقط ميشيني يه مشت مزخرفات مينويسي 724 00:39:17,720 --> 00:39:20,599 !تا گه بزني به همه چيز !اين مذاب بود 725 00:39:20,600 --> 00:39:23,239 !اين آشغال مذابه 726 00:39:23,240 --> 00:39:24,719 !عوضي 727 00:39:24,720 --> 00:39:27,519 !حق نداري اينا رو به من بگي - خيلي خب، خيلي خب - 728 00:39:27,520 --> 00:39:29,559 !حق نداري اون حرفا رو به من بگي !خيلي خب، کارل - 729 00:39:29,560 --> 00:39:31,239 !حق نداره چيزي به من بگه - نه، نداره - 730 00:39:31,240 --> 00:39:33,199 .ميدونم، ولي شما يه ناشري يعني هيچ رابطي نداري؟ 731 00:39:33,200 --> 00:39:35,919 مگه اين کاري نيست که تو بابتش استخدام شدي؟ تا اين چيزا رو از سطح اينترنت پاک کني؟ 732 00:39:35,920 --> 00:39:37,399 !اما الان ديگه پخش شده رفته 733 00:39:37,400 --> 00:39:40,199 ...حتي اگه من بتونم با يه سايت هم حرف بزنم تا اين کليپ رو پاک کنه 734 00:39:40,200 --> 00:39:42,039 !هزاران ديگه از اين کليپ تو گوشي مردمه 735 00:39:42,040 --> 00:39:43,919 به نظرت ميشه... ميشه ...حداقل يه وکيل بگيريم 736 00:39:43,920 --> 00:39:45,639 و از طريق کار قانوني و اين حرفا اقدام کنيم؟ 737 00:39:45,640 --> 00:39:47,759 ...ميخواي با وکيل اونا رو تهديد کني و اين خودش ميشه يه ماجراي تازه 738 00:39:47,760 --> 00:39:49,239 !همينطوريشم کلي درگيريم سر همين 739 00:39:49,240 --> 00:39:50,919 !و اونوقت يه هفته ديگه هم باز ميري تو سرتيتر اخبار 740 00:39:50,920 --> 00:39:54,079 و بعد دوباره همين آقاي کارشناس مياد يه سري !پست جديد ديگه راجع به شخصيت بي مکث تو مينويسه 741 00:39:54,080 --> 00:39:56,399 و بعد دوباره همه اينا اوج ميگيره، همه ...تيترهاي خبري رو پر ميکنه 742 00:39:56,400 --> 00:39:57,959 !و يکي بعد از ديگري همه جا رو ميگيرن 743 00:39:57,960 --> 00:39:59,679 !ميدوني، اصلا اين واقعا باور نکردنيه 744 00:39:59,680 --> 00:40:01,119 ...پس - ...من به عمرم چيزي شبيه اين نديده بودم - 745 00:40:01,120 --> 00:40:03,119 صبر کن ببينم... يعني داري ميگي الان من هيچ کاري نميتوم بکنم؟ 746 00:40:03,120 --> 00:40:05,319 که اين واقعه رو از بين ببري؟ !نخير، اين تا ابد زنده ميمونه 747 00:40:05,320 --> 00:40:06,799 !خوبه، عالي شد 748 00:40:06,800 --> 00:40:09,239 اما ممکنه فقط يه فرصت ديگه اين وسط داشته باشي 749 00:40:09,240 --> 00:40:11,359 چطور ممکنه يه فرصت ديگه وجود داشته باشه؟ 750 00:40:11,360 --> 00:40:13,559 ...خب، راستش از وقتي داشتيم حرف ميزديم داشتم مقاومت ميکردم که نگم 751 00:40:13,560 --> 00:40:16,799 !اما کاملا مطمئنم با برنامه " آشپزخانه جهنم" اين فرصت رو به دست مياريم 752 00:40:16,800 --> 00:40:19,079 وايسا ببينم، چي؟ - برنامه تلويزيوني - 753 00:40:19,080 --> 00:40:21,119 !فکر کنم نفهميدي ماجرا از چه قراره 754 00:40:21,120 --> 00:40:22,839 ...من يه سرآشپز واقعي‌ام که 755 00:40:22,840 --> 00:40:24,839 گفتي پول لازم داري، مگه نه؟ - يه شغل - 756 00:40:24,840 --> 00:40:27,319 !يه شغل، نه پول !من يه شغل لازم دارم، عين هموني که داشتم 757 00:40:27,320 --> 00:40:30,439 خب، با توجه به اکانت توييترت شما 2000 دنبال کننده داري 758 00:40:30,440 --> 00:40:32,519 !که اين واقعا خيلي زياده - آره، واسه همين ميخوام اکانتم رو پاک کنم - 759 00:40:32,520 --> 00:40:33,999 !نگران نباش - !پاکش نکنيا - 760 00:40:34,000 --> 00:40:35,999 من ميتونم بابت تبليغات يه سري جنس تو صفحه ات، بهت پول بدم 761 00:40:36,000 --> 00:40:38,439 ميشنوي دارم چي ميگم؟ اصلا نميخوام قاطي هيچ کدوم اين ماجراها بشم 762 00:40:38,440 --> 00:40:40,399 من ميخوام آشپزي کنم - دوتا انتخاب داري - 763 00:40:40,400 --> 00:40:43,119 يا ميتوني همين کار رو بچسبي و با توجه ... به درآمدش، عمليش کني 764 00:40:43,120 --> 00:40:44,839 !"عين "هاني بو بو !اينو که نميخوام (يک شخصيت تبليغاتي) 765 00:40:44,840 --> 00:40:46,799 ميدوني اون چقدر پول هدر ميده؟ يا مامانش؟ 766 00:40:46,800 --> 00:40:48,719 .برام مهم نيست اون چيکار ميکنه برو سر اصل مطلب 767 00:40:48,720 --> 00:40:51,519 يا ميتوني بري يه سوراخ موشي قايم شي تا آب ها از آسياب بيفته. دو تا انتخاب بيشتر نداري 768 00:40:51,520 --> 00:40:53,319 من که فکر ميکنم اين لامصب تا ابد رو اينترنت زنده ميمونه 769 00:40:53,320 --> 00:40:56,439 ...آره، اما اون بيرون پره خبره و خيلي زود بين مردم پخش ميشه 770 00:40:56,440 --> 00:40:58,439 و اينقدر مردم رو درگير ميکنه که ديگه هيچ کس چيزي يادش نمياد 771 00:40:58,440 --> 00:41:01,479 خيلي خب، ممنون که وقتت رو در اختيار من گذاشتي و کمکم کردي 772 00:41:01,480 --> 00:41:02,959 من خيلي زيادي روشن فکر بودم 773 00:41:02,960 --> 00:41:04,679 ميخواي قطع کني؟ خيلي خب، گوش کن 774 00:41:04,680 --> 00:41:06,599 .ازت ميخوام هر وقت کاري داشتي باهام تماس بگيري من هميشه همينجام 775 00:41:06,600 --> 00:41:09,559 .اگه اينجا گيرم نياوردي، هم يه موبايل دارم، هم پيجر 776 00:41:09,560 --> 00:41:11,799 خيلي خب، دستت درد نکنه، دست اينز هم درد نکنه - نه، دست خودت درد نکنه - 777 00:41:11,800 --> 00:41:13,399 و اينکه " آشپزخانه جهنم" رو چيکار کنيم؟ - چيکارش کنيم؟ - 778 00:41:13,400 --> 00:41:16,199 هنوزم ميخواي برم پِيِش رو بگيرم ديگه، مگه نه؟ - نه، نميخوام بيفتي دنبالش - 779 00:41:16,200 --> 00:41:18,799 باشه، خب بهشون زنگ نميزنم،ولي يه ايميل ميدم - ...تو اصلا گوش ميدي ببيني - 780 00:41:18,800 --> 00:41:21,119 من ديگه بايد برم، خيلي خب؟ پشت خطي دارم 781 00:41:21,120 --> 00:41:23,941 خيلي خب، باشه. خودم در جريان آشپزخونه جهنم" ميزارمت" 782 00:41:24,440 --> 00:41:25,919 زنيکه احمق 783 00:41:25,920 --> 00:41:27,990 اوه، مرد 784 00:41:29,520 --> 00:41:30,999 سلام اينز - سلام - 785 00:41:31,000 --> 00:41:33,999 با جن صحبت کردي؟ - آره، الان قطع کردم - 786 00:41:34,000 --> 00:41:37,159 و؟ - و اينکه، ميدوني، قضيه خيلي داغونه - 787 00:41:37,160 --> 00:41:40,039 الان ميخواي چي بهت بگم؟ من فقط ميخوام آشپزي کنم 788 00:41:40,040 --> 00:41:42,079 انگار همه چيز دست به دست هم داده 789 00:41:42,080 --> 00:41:44,719 قبلا که تو "گلاوزي" کار ميکردم، 6تا شرکت ميخواستن منو زمين بزنن 790 00:41:44,720 --> 00:41:46,719 الان دارم تلاش ميکنم که يه چندتا مصاحبه کاري واسه هفته ديگه جور کنم 791 00:41:46,720 --> 00:41:48,839 خوبه 792 00:41:48,840 --> 00:41:51,879 آره، خب، گوش کن، تا وقتي اين ماجراي شغلم درست بشه 793 00:41:51,880 --> 00:41:54,667 ميشه به جاي من از پرسي مراقب کني؟ 794 00:41:56,480 --> 00:42:00,063 اما خب هنوزم ميخواي با خودت ببريش نيواورلند، مگه نه؟ 795 00:42:00,880 --> 00:42:02,870 الان اونجاست؟ 796 00:42:03,960 --> 00:42:05,439 باشه، بهش ميگم 797 00:42:05,440 --> 00:42:07,559 ....بزار باهاش حرف بزنم 798 00:42:07,560 --> 00:42:09,550 گوشي رو بهش بده 799 00:42:14,320 --> 00:42:17,839 سلام بابا، اگه نميشه بريم نيواورلند عيب نداره، من درک ميکنم 800 00:42:17,840 --> 00:42:20,279 اوه، پسر، واقعا خوشحالم کردي با گفتن اين حرفت 801 00:42:20,280 --> 00:42:23,799 .بابايي الان يکم سرش شلوغه تو بهتريني 802 00:42:23,800 --> 00:42:25,759 ايشالا دفعه ديگه 803 00:42:25,760 --> 00:42:29,343 آره، حتما ميريم. مرسي عزيزم 804 00:42:30,640 --> 00:42:33,268 خداحافظ 805 00:42:45,600 --> 00:42:47,479 !سلام رئيس 806 00:42:47,480 --> 00:42:50,399 چه خبرا داداش؟ اينجا رو داشته باشيد، رئيس اومده 807 00:42:50,400 --> 00:42:52,439 .يالا، يه چندتا نوشيدني بده من يه چيز حرفه اي بده 808 00:42:52,440 --> 00:42:54,783 يه ودکا واسه اين آقا بريز 809 00:42:55,280 --> 00:42:57,199 اوه، رفيق، آوازت همه جا پيچيده 810 00:42:57,200 --> 00:42:58,679 خودت ديديش؟ 811 00:42:58,680 --> 00:43:01,599 خيلي بده! چقدر بده به نظرت؟ - پس ديديش؟ آره ديديش؟ - 812 00:43:01,600 --> 00:43:03,079 آره ديدمش، همه جا هست - خيلي داغونه - 813 00:43:03,080 --> 00:43:04,879 اينقدر بده؟ - ديگه عمرا بتوني جايي کار کني - 814 00:43:04,880 --> 00:43:06,679 ولي من که الان دارم ميفتم دنبالش 815 00:43:06,680 --> 00:43:09,319 ...نه، جدي ميگم، يه سري افراد يه چند نفري هستن که باهام در تماسن 816 00:43:09,320 --> 00:43:12,719 عاليه، رفيق، خيلي از شنيدنش خوشحالم - آره، آره - 817 00:43:12,720 --> 00:43:14,719 مطمئنم يه چيز بهتر از اونجا گيرت مياد 818 00:43:14,720 --> 00:43:16,519 هرچند تو اصلا به برگشتن به اونجا که فکر هم نميکني - بله - 819 00:43:16,520 --> 00:43:19,119 پس برگشتي تا بهم بگي قايقت واسه منم جا داره؟ 820 00:43:19,120 --> 00:43:20,599 چون اونوقت منم همينطوري، تو يه چشم به هم زدن !از گالوييز ميام بيرون 821 00:43:20,600 --> 00:43:23,239 نه، باور کن اگه چيزي رديف شد اولين نفري که باهاش تماس ميگيريم خودتي 822 00:43:23,240 --> 00:43:24,839 !منو اونجا تنها نذاريا - تنهات نميذارم - 823 00:43:24,840 --> 00:43:26,439 ديگه هيچ وقت اين کار رو نکن - !منو نزنيا - 824 00:43:26,440 --> 00:43:28,039 !بازم اين - خواهش ميکنم منو نزن، متاسفم - 825 00:43:28,040 --> 00:43:29,959 من واقعا شرمندتم. يه دفعه اي شد اصلا داداش 826 00:43:29,960 --> 00:43:32,759 .بعدشم من اون روز مست کرده بودم نميدونستم اصلا چيکار کنم 827 00:43:32,760 --> 00:43:34,759 اساساً من آدم ترسويي هستم و بابتش ازت عذر ميخوام - عيب نداره بابا؛ يه چيز بود تموم شد و رفت - 828 00:43:34,760 --> 00:43:36,999 !منم تاييد ميکنم - عيبي نداره. حالا چيکار ميخواي بکني؟ - 829 00:43:37,000 --> 00:43:39,239 ...فرصت خيلي بزرگيه واست تا - ...اما بعدش که گذاشتنت رو يوتيوب - 830 00:43:39,240 --> 00:43:40,959 خيلي راجع بهش احساس مسئوليت ميکردم 831 00:43:40,960 --> 00:43:43,319 دور از شوخي، خيلي باحال بود - کجاش باحال بود؟ - 832 00:43:43,320 --> 00:43:46,039 واسه من که باحال نيست - !اينکه هر کسي که ميشناختم اونو ديده - 833 00:43:46,040 --> 00:43:48,919 ميدونم، ميدونم - با شنيدن اين چيزا، يه جورايي حس ميکنم معروف شدم - 834 00:43:48,920 --> 00:43:54,279 ...واقعا اين بامزه است؟ يعني الان اونا بابت کاري که کردم خوشحالن و ميخندن يا به من ميخندن؟ 835 00:43:54,280 --> 00:43:56,319 !يکم از هر جفتش 836 00:43:56,320 --> 00:43:58,999 !هم بابت کارت ميخندن، هم به خودت ميخندن 837 00:43:59,000 --> 00:44:01,559 خيلي خجالت آوره - وحشتناکه، خيلي بده - 838 00:44:01,560 --> 00:44:03,159 !اما خب بامزه هم هست 839 00:44:03,160 --> 00:44:05,159 !يه جورايي دوست داشتنت ميکنه 840 00:44:05,160 --> 00:44:08,319 آره، اون لياقتش همون حرفا بود. همه ميدونم لياقتش همونا بود 841 00:44:08,320 --> 00:44:10,239 اما جدي ميگم، من شرمندم - خيلي خب - 842 00:44:10,240 --> 00:44:11,839 ميدوني، تصميم دارم رو پاي خودم وايسم 843 00:44:11,840 --> 00:44:13,279 !حتما ميتوني - آره، خوبه، ميدونم - 844 00:44:13,280 --> 00:44:15,239 ميخوام يه کار واسه خودم شروع کنم - منم باهاتم - 845 00:44:15,240 --> 00:44:17,199 همه چيز به زودي درست ميشه - من کمک سرآشپز توام و تا ابد هم خواهم بود - 846 00:44:17,200 --> 00:44:19,599 .تو ديگه کمک سرآشپز نيستي الان ديگه خودت سرآشپزي 847 00:44:19,600 --> 00:44:21,519 ...خب من که ديگه قرار نيست اونجا باشم - اين حرفا مهم نيست - 848 00:44:21,520 --> 00:44:23,239 تو يه چيزي حق با ريوا است 849 00:44:23,240 --> 00:44:25,879 تو ديگه آماده اي که آشپزخونه خودت رو بچرخوني، پس خرابش نکن 850 00:44:25,880 --> 00:44:27,359 اين واسه تو فرصت بزرگيه 851 00:44:27,360 --> 00:44:29,799 !به افتخار فرصت بزرگ توني - !به افتخار فرصت بزرگ توني - 852 00:44:29,800 --> 00:44:32,159 !به افتخار سر آشپز - اصلا از روند اين ماجرا خوشحال نيستم - 853 00:44:32,160 --> 00:44:35,719 اما خوشحالم که اين اتفاق افتاده، خب؟ - 854 00:44:35,720 --> 00:44:38,348 بچه ها، من عاشقتونم 855 00:44:39,160 --> 00:44:42,439 دوستت دارم توني، خيلي دوستت دارم - مرسي سر آشپز - 856 00:44:42,440 --> 00:44:43,999 اينجا رو باش 857 00:44:44,000 --> 00:44:45,839 من هر دوتون رو دوست دارم 858 00:44:45,840 --> 00:44:47,319 ما خيلي دوستت داريم داداش 859 00:44:47,320 --> 00:44:49,959 !بيا يه بغل سه نفره بکنيم !يالا، يالا 860 00:44:49,960 --> 00:44:51,559 وايسا، وايسا - دوستت دارم پسر - 861 00:44:51,560 --> 00:44:54,159 خوشحالم که دلش رو به دست آوردي - مرسي، راستي اشغالا رو گذاشتي بيرون؟ - 862 00:44:54,160 --> 00:44:57,479 راستش حقيقت اينه که هيچ کس بهم زنگي نزده 863 00:44:57,480 --> 00:44:59,439 تا الان يه پيشنهاد کار هم نداشتم 864 00:44:59,440 --> 00:45:01,839 پس اون پيشنهادايي که بهت شده بود چي؟ - نه ديگه، اونا هم مال خيلي وقت پيش بودن - 865 00:45:01,840 --> 00:45:04,239 چرا آخه؟ به خاطر اون فيلم رو اينترنت؟ - احتمالا بايد به خاطر همون باشه - 866 00:45:04,240 --> 00:45:07,119 !بيخيال - !شدم عين يه گربه‌اي که داره پيانو ميزنه - 867 00:45:07,120 --> 00:45:08,639 !راستش اصلا نفهميدم منظورت چيه الان 868 00:45:08,640 --> 00:45:10,319 !همه جا هستم 869 00:45:10,320 --> 00:45:12,659 !خب؟ عين، عين... مي مي 870 00:45:13,160 --> 00:45:15,679 ميدوني مي مي چيه؟ !من الان شدم مي‌مي! يه مي‌مي مزخرف 871 00:45:15,680 --> 00:45:17,719 کارل، بايد يکم به خودت استراحت بدي 872 00:45:17,720 --> 00:45:20,079 من الان دارم استراحت ميکنم تا همينجاش هم زيادي استراحت کردم 873 00:45:20,080 --> 00:45:22,079 نه، يه استراحت واقعي لازم داري - من کار لازم دارم - 874 00:45:22,080 --> 00:45:24,319 بايد برگردم تو آشپزخونه - ...نه، کارل - 875 00:45:24,320 --> 00:45:27,079 آرزو ميکنم کاش هيچ وقت... فقط بايد همون آشغالي که ميخواست رو واسش ميپختم 876 00:45:27,080 --> 00:45:29,839 يعني ميخواي بري واسه يه ريواي ديگه تو يه رستوران ديگه کار کني؟ 877 00:45:29,840 --> 00:45:33,559 تا جايي که من ميدونم تو از اولش هم !که اينجا بودي، حالت خراب بود کارل 878 00:45:33,560 --> 00:45:35,999 غلطه، اتفاقا خيلي هم بهمون خوش گذشت - آره، بهمون خوش گذشت - 879 00:45:36,000 --> 00:45:38,343 و الان ديگه واسه تو وقتشه که جدا بشي 880 00:45:38,840 --> 00:45:40,839 .تو ديگه متعلق به اينجا نيستي.خودت هم اينو ميدوني 881 00:45:40,840 --> 00:45:42,639 يعني چي؟ !اصلا انگار نميشناسمت 882 00:45:42,640 --> 00:45:44,869 !کارل - چيه؟ - 883 00:45:45,760 --> 00:45:48,199 پيش من واقع بين باش - هستم - 884 00:45:48,200 --> 00:45:50,199 تو هميشه از خيلي چيزا تو زندگيت، که بهت نياز داشتن 885 00:45:50,200 --> 00:45:52,509 غافل شدي، مثل پرسي 886 00:45:55,680 --> 00:45:59,919 !من الان بحثم سر پدري نيست، اگه هنوز نميدوني بدون 887 00:45:59,920 --> 00:46:02,119 !من الان خجالت زده‌ام 888 00:46:02,120 --> 00:46:04,359 اون همه اون مزخرفات رو روي کامپيوترش ديده 889 00:46:04,360 --> 00:46:06,679 ...خب - ...دوستان هم - 890 00:46:06,680 --> 00:46:09,479 پس شايد واست مهم باشه که يه صحبتي باهاش راجع به اين ماجرا بکني 891 00:46:09,480 --> 00:46:12,439 ...من فقط - اون به تو نياز داره کارل - 892 00:46:12,440 --> 00:46:15,599 من... من اونو نميشناسم، خب؟ الان تو دوران خيلي بحرانييه 893 00:46:15,600 --> 00:46:18,421 خب چرا اين وقتي که داري رو صرف شناخت شخصيتش نميکني؟ 894 00:46:24,880 --> 00:46:27,189 من ميخوام تو شاد باشي 895 00:46:28,320 --> 00:46:30,470 و الان شاد نيستي 896 00:46:31,960 --> 00:46:34,110 !تو هيچ وقت اينجا شاد نميشي 897 00:46:35,720 --> 00:46:37,710 نميدونم چيکار بايد بکنم 898 00:46:38,200 --> 00:46:40,599 هيچ وقت اينطوري نبودم که ندونم چيکار بايد بکنم، هميشه ميدونستم 899 00:46:40,600 --> 00:46:42,199 هميشه يه کار داشتم که تو مرحله بعدي انجامش بدم 900 00:46:42,200 --> 00:46:45,879 و الان ديگه همه چيز تموم شده، يه جورايي انگار گم شدم 901 00:46:45,880 --> 00:46:48,621 فکر ميکنم الان جاي خوبي واسه شروع دوباره است 902 00:46:55,280 --> 00:46:57,270 بيا اينجا 903 00:47:00,320 --> 00:47:02,549 تو بهتريني - آره - 904 00:47:04,400 --> 00:47:07,719 خودم هواي همه چيز رو دارم، قول ميدم - خيلي خب، همش با تو - 905 00:47:07,720 --> 00:47:09,745 مرسي 906 00:47:15,360 --> 00:47:17,279 سلام فلورا، پرسي خونه است؟ 907 00:47:17,280 --> 00:47:19,119 پرسي هست؟ 908 00:47:19,120 --> 00:47:20,999 بله، داخله - ميشه بهش بگي من اومدم؟ - 909 00:47:21,000 --> 00:47:22,479 البته - مرسي - 910 00:47:22,480 --> 00:47:25,159 سلام - اينجا چيکار ميکني؟ - 911 00:47:25,160 --> 00:47:27,399 اومدم اينجا تا... پرسي رو ببينم - 912 00:47:27,400 --> 00:47:28,879 خيلي وقت بود نديده بودمش 913 00:47:28,880 --> 00:47:31,919 خيلي خوشحالم که اينجايي، اما چرا زنگ نزدي بگي داري مياي؟ 914 00:47:31,920 --> 00:47:34,479 ...نميدونم، شايد چون - گفت بگم خوابه - 915 00:47:34,480 --> 00:47:36,879 خيلي خب، خودم ميرم باهاش صحبت ميکنم - نه نه، يه لحظه صبر کن - 916 00:47:36,880 --> 00:47:39,119 ...اون گفت بهش گفته خوابه، اما اگه اون خواب بود 917 00:47:39,120 --> 00:47:40,959 !اونوقت ميگفت خوابه، پس الان خواب نيست 918 00:47:40,960 --> 00:47:44,319 بزار برم باهاش صحبت کنم - ميشه اول يه لحظه باهم يه صحبتي بکنيم؟ - 919 00:47:44,320 --> 00:47:46,902 لطفا؟ بيا 920 00:47:48,360 --> 00:47:51,625 من و پرسي ميخوايم بريم ميامي، بابام رو ببينيم 921 00:47:52,400 --> 00:47:54,199 خب چرا تو باهامون نياي؟ 922 00:47:54,200 --> 00:47:56,639 چي؟ - آره، پاشو با ما بيا - 923 00:47:56,640 --> 00:47:59,439 ازم ميخواي بيام... من نميتونم باهاتون بيام ميامي 924 00:47:59,440 --> 00:48:01,239 ...نميشه... کلي 925 00:48:01,240 --> 00:48:02,919 هيچي پول ندارم 926 00:48:02,920 --> 00:48:05,719 بايد تا وقتي همه اين گندکاريا از ...سطح اينترنت و توييتر پاک بشه 927 00:48:05,720 --> 00:48:07,199 منتظر يه شغل ديگه باشم 928 00:48:07,200 --> 00:48:09,359 ...آره، اما من ميتونم يکم بهت قرض بدم تا قبل اينکه 929 00:48:09,360 --> 00:48:11,599 من پول تو رو نميخوام. هيچ کمکي از جانب تو نميخوام 930 00:48:11,600 --> 00:48:13,079 ...ميدوني اون چقدر ناراحته 931 00:48:13,080 --> 00:48:16,106 چون با خودت نبرديش نيواورلند؟ 932 00:48:17,160 --> 00:48:20,140 هم دلخور شده، هم دلش واست تنگ شده 933 00:48:22,680 --> 00:48:25,119 خيلي خب، الان ميخواي چيکار کنم؟ 934 00:48:25,120 --> 00:48:27,559 ميدوني که پرستار بچه اجازه نداره سوار هواپيما بشه 935 00:48:27,560 --> 00:48:30,399 ...خب به جاش چرا تو باهامون نياي 936 00:48:30,400 --> 00:48:33,346 تا وقتي من اونجا مشغول کارام هستم مراقب پرسي باشي؟ 937 00:48:33,840 --> 00:48:36,079 پس در اصل از من ميخواي بيام که اونجا مراقب پرسي باشم؟ 938 00:48:36,080 --> 00:48:38,159 آره - يعني الان من شدم پرستار بچه؟ - 939 00:48:38,160 --> 00:48:41,311 آره، پرستار اون، تو ميامي - 940 00:48:42,120 --> 00:48:45,399 شايد واسه خودتم خوب باشه. بالاخره همه چيز از اونجا واست شروع شد 941 00:48:45,400 --> 00:48:46,879 ...پرسي اونجا به دنيا اومد 942 00:48:46,880 --> 00:48:49,319 اولين شغلت به عنوان سرآشپز رو اونجا به دست آوردي 943 00:48:49,320 --> 00:48:52,039 شايد همه اينا کمکت کنه يکم ذهنت رو بتوني خالي کني 944 00:48:52,040 --> 00:48:54,319 به نظرت پرسي اينطوري خوشحال ميشه؟ 945 00:48:54,320 --> 00:48:56,079 !عاشقش ميشه 946 00:48:59,720 --> 00:49:01,710 اوهوم؟ 947 00:49:02,640 --> 00:49:04,710 نظرت چيه؟ 948 00:49:36,440 --> 00:49:38,599 ...بايد زود برم سر يه قرار ملاقات 949 00:49:38,600 --> 00:49:40,839 ...پس وقتي رفتيد بالا، اول مطمئن شو همه چيز پرس شده باشه 950 00:49:40,840 --> 00:49:43,239 بعد غذاش رو سفارش بده، بعد مطمئن شو ...که يه چرت بزنه، بعد بره حموم 951 00:49:43,240 --> 00:49:45,239 وايسا، وايسا، چرت بزنه؟ - واسه امشب بايد آمادش کني - 952 00:49:45,240 --> 00:49:47,159 من ديگه 10 سالمه - امشب شب طولاني‌ـيه - 953 00:49:47,160 --> 00:49:48,919 ميخوايم بريم اجراي بابابزرگ رو ببينيم 954 00:49:48,920 --> 00:49:51,039 کجا؟ تو " هاي کومو آير"؟ - اوهوم - 955 00:49:51,040 --> 00:49:53,279 به نظرت يکم سنش واسه اونجا کم نيست؟ - کوچيک واسه چي؟ - 956 00:49:53,280 --> 00:49:54,759 !بابام که تا ابد هميشه اجرا نميکنه 957 00:49:54,760 --> 00:49:57,759 دوست داره حداقل يه بار نوه‌اش، اجراش رو ببينه 958 00:49:57,760 --> 00:49:59,599 خيلي خب، پس بهتره چهارچشمي حواسمون بهش باشه 959 00:49:59,600 --> 00:50:01,599 اونجا حسابي شلوغ پلوغ ميشه - من حواسم باشه؟ - 960 00:50:01,600 --> 00:50:03,704 !جناب عالي واسه همين اومديا 961 00:50:11,000 --> 00:50:13,159 الان کجاييم؟ - به اينجا ميگن هاوانا کوچولو - (مرکز شهر کوبا در مکزيک) 962 00:50:13,160 --> 00:50:15,839 بود؟ "GTA" همونجا که تو - نخيرم، اينجا جاييه که من بزرگ شدم - 963 00:50:15,840 --> 00:50:17,319 اينجا؟ - بله - 964 00:50:17,320 --> 00:50:20,599 و بابابزرگ هم اينجا زندگي ميکنه و کار ميکنه 965 00:50:20,600 --> 00:50:22,999 بابابزرگ هنوز کار ميکنه؟ چيکار ميکنه؟ 966 00:50:46,800 --> 00:50:49,029 من نميتونم چيزي ببينم 967 00:51:44,040 --> 00:51:46,119 اوه، نه بابا - چي گفت؟ - 968 00:51:46,120 --> 00:51:48,359 !داره ميپرسه ما قراره برگرديم باهم يا نه 969 00:51:48,360 --> 00:51:51,519 نه، نه، ما باهم دوستيم. کمکش ميکنم مراقب بچه باشه 970 00:51:55,120 --> 00:51:56,599 ...وايسا، چي من نميفهمم 971 00:51:56,600 --> 00:51:59,159 ...ميگه انگار از آخرين باري که ديدتت تا الان 972 00:51:59,160 --> 00:52:00,799 خيلي چاق شدي 973 00:52:00,800 --> 00:52:02,279 ...از آخرين باري که ديده شايد، متوجه ام 974 00:52:02,280 --> 00:52:05,119 !اما در اصل من تازه 6 کيلو کم کردم 975 00:52:10,480 --> 00:52:12,079 9؟ - !ميگه من 9 کيلو کم کردم - 976 00:52:12,080 --> 00:52:14,079 9 - ...ميدونم چي ميگه، اما من 977 00:52:14,080 --> 00:52:17,359 !تو توي 2ماه کم کردي، اما من تو دو هفته 6 کيلو کم کردم 978 00:52:17,860 --> 00:52:19,942 !طوري که ديگه الان لباسم اندازم نيست 979 00:52:20,840 --> 00:52:22,639 !ميگه الان شلوارش اينقدر براش بزرگه ممکنه بيفته 980 00:52:22,640 --> 00:52:24,119 !‏9 کيلو! 9 981 00:52:24,120 --> 00:52:26,759 آخه چرا همش ميگه 9 کيلو؟ من ميگم 6، اون ميگه 9؟ 982 00:52:26,760 --> 00:52:28,479 اصلا... خيلي خب 983 00:52:28,480 --> 00:52:31,239 اينا واقعا خوشمزه ان. بايد پرسي رو بيدارش کنيم يکي از اينا بخوره 984 00:52:32,240 --> 00:52:34,839 ميگه بزار بخوابه، الان دير وقته 985 00:52:34,840 --> 00:52:38,439 نه، ديگه هيچ وقت ممکنه نتونه يه ساندويچ کوبايي واقعي بخوره. ميخوام حتما امتحان کنه 986 00:52:39,440 --> 00:52:41,479 ميگه خب خودت براش بپز 987 00:52:41,480 --> 00:52:44,439 !ميخوام ساندويچ هاي اينجا رو بخوره، ساندويچ هاي هاوانا 988 00:52:44,440 --> 00:52:47,919 بابابزرگ... همه چيز مرتبه؟ 989 00:52:50,360 --> 00:52:52,359 خلاصه اين واقعا خوشمزه است 990 00:52:52,360 --> 00:52:54,464 !دستپخت تو خيلي بهتره 991 00:52:59,440 --> 00:53:02,181 به نظرت اونورا مردم از چنين غذاهايي استقبال ميکنن؟ 992 00:53:02,800 --> 00:53:05,951 به نظرت مردم از اين چيزا خوششون مياد؟ - آره، اصلا غذاي واقعي همينه. چرا که نه؟ - 993 00:53:08,000 --> 00:53:10,479 شايد رفتم يه صحبتي با ماروين کردم 994 00:53:10,480 --> 00:53:13,199 بزار برم ببينم نظرش چيه، خب؟ 995 00:53:13,200 --> 00:53:15,702 ببينم اون نظرش راجع به يه ماشين غذا فروشي چيه 996 00:53:16,720 --> 00:53:18,199 به نظرت الان تو شهره؟ 997 00:53:18,200 --> 00:53:21,943 نميدونم، اما، ميدوني، فردا ميتونم آمارش رو برات در بيارم... يه زنگ بهش ميزنم 998 00:53:22,680 --> 00:53:25,319 خودت ميدوني اون اينجاست. نکنه اصلا به خاطر همون من رو تا اينجا آوردي؟ 999 00:53:25,320 --> 00:53:27,470 !نميدونم راجع به چي داري حرف ميزني 1000 00:53:28,120 --> 00:53:30,119 از اين بخور، "يوکا" ـش عاليه 1001 00:53:30,120 --> 00:53:32,110 من عاشق يوکام 1002 00:53:32,680 --> 00:53:34,670 اي لعنتي 1003 00:53:49,040 --> 00:53:52,479 سلام، من کارل کسپر هستم اومدم اينجا ماروين رو ببينم 1004 00:53:52,480 --> 00:53:56,189 کيسه ي کفش؟ - جــانم؟ - 1005 00:53:58,200 --> 00:54:00,439 براي اينکه نخوايد کفشاتون رو در بياريد 1006 00:54:00,440 --> 00:54:02,624 ممنون 1007 00:54:11,000 --> 00:54:13,159 !اوه - لطفا، دنبال من بيايد - 1008 00:54:27,120 --> 00:54:28,959 کاسپر اينجاست - حالت چه طوره؟ - 1009 00:54:28,960 --> 00:54:31,039 خوشحالم اينجايي، نگاش کن - اوضاع چه طور پيش ميره؟ - 1010 00:54:31,040 --> 00:54:32,519 بيا اينجا، بيا اينجا 1011 00:54:32,520 --> 00:54:34,159 خوشحالم چشمم به جمالت روشن شد 1012 00:54:34,160 --> 00:54:36,639 نميخواي چيزي بخوري؟ ميخوام ببينم که چيزي ميخوري 1013 00:54:36,640 --> 00:54:40,079 باشه؟ نگرانتم، يه بيسکويتي چيزي بخور 1014 00:54:40,080 --> 00:54:42,070 ممنون 1015 00:54:44,160 --> 00:54:45,639 نگاش کن 1016 00:54:45,640 --> 00:54:48,479 اون حامله ـست، تازه فهميديم 1017 00:54:48,480 --> 00:54:50,519 همين...همين يکي؟ 1018 00:54:50,520 --> 00:54:54,183 !تست حاملگي داد، همين 5 ثانيه پيش هم اومد انداختش گردن من 1019 00:54:55,360 --> 00:54:56,839 خب...حالا بچه مال توئه؟ 1020 00:54:56,840 --> 00:54:59,707 نميدونم، خودش که اينجوري ميگه 1021 00:55:00,200 --> 00:55:02,799 ...تو - خودم ميدونم - 1022 00:55:02,800 --> 00:55:05,599 گير افتادم، چون اون بهترين منشي‌ايه که تا حالا داشتم 1023 00:55:05,600 --> 00:55:08,439 صحيح - خبر خوب اينه سال 2008 وازکتومي کردم - 1024 00:55:08,440 --> 00:55:11,039 خوب، مشخصا، اونم يه دروغگوئه 1025 00:55:11,040 --> 00:55:13,559 درسته، خيلي سخته - چيزي ميخوري؟ - 1026 00:55:13,560 --> 00:55:15,039 آب نارگيل ميخواي؟ 1027 00:55:15,040 --> 00:55:16,759 ...اوم - حالت خوبه؟ - 1028 00:55:16,760 --> 00:55:18,319 خوبم، خوبم 1029 00:55:18,320 --> 00:55:19,919 نوشيدني ميخواي؟ - من...نه - 1030 00:55:19,920 --> 00:55:21,959 بيا باهم چند تا تصميم بگيريم، بيا از همينجا شروع کنيم 1031 00:55:21,960 --> 00:55:23,439 ...باشه، پس - بيا از تصميماي آسون شروع کنيم - 1032 00:55:23,440 --> 00:55:26,559 کلي موضوع براي حرف زدن داريم، خوب ببين، اينجا چهار تا نمونه داريم، خوب؟ 1033 00:55:26,560 --> 00:55:29,319 بيا فعلا از چيزاي آسون شروع کنيم تا بعد به موضوعات معذب کننده برسيم 1034 00:55:29,320 --> 00:55:31,199 برش دار - ...براي - 1035 00:55:31,200 --> 00:55:32,959 براي اينجا، نميدونم 1036 00:55:32,960 --> 00:55:34,439 آره، ميخوام موکت بندازم 1037 00:55:34,440 --> 00:55:37,559 چون مردم همش اينجا ليز ميخورن، انگار وسط زمين يخ زده‌ان 1038 00:55:37,560 --> 00:55:41,079 ...ميتوني بهشون بگي کيسه ي کفش ها رو در بيارن و 1039 00:55:41,080 --> 00:55:42,799 نميتونم اينکارو بکنم 1040 00:55:42,800 --> 00:55:44,399 نميدونم، شايد، اين خوب باشه؟ 1041 00:55:44,400 --> 00:55:45,999 از اون خوشت مياد؟ - ...فکر کنم - 1042 00:55:46,000 --> 00:55:48,399 ...اگه من بودم، ولي اگه نميخواي نقاشي کني، من 1043 00:55:48,400 --> 00:55:49,999 اين يکي به نظر مياد با همه چيز همخوني داره 1044 00:55:50,000 --> 00:55:51,679 مردم روي ديوار که راه نميرن، کارل 1045 00:55:51,680 --> 00:55:53,279 اگه بخوام ميتونم نگهش دارم 1046 00:55:53,280 --> 00:55:55,279 ...اون - بچه رو نگه دارم - 1047 00:55:55,280 --> 00:55:56,759 آهان - ميدونم بچه ي من نيست - 1048 00:55:56,760 --> 00:55:59,911 صحيح - ميدوني، واسه يه بارم شده، ميخوام آدم خوبي باشم - 1049 00:56:00,400 --> 00:56:03,439 اون پشت ميز من ميشينه، منم که ديگه يه چيز توپ ازش دارم 1050 00:56:03,440 --> 00:56:05,510 ولي تصميم با توئه، چي فکر ميکني؟ 1051 00:56:06,120 --> 00:56:07,959 خب...الان ما داريم در مورد فرش حرف ميزنيم 1052 00:56:07,960 --> 00:56:09,559 ...يا داريم در مورد...خوب 1053 00:56:09,560 --> 00:56:11,839 ...داريم درمورد - خودمم ديگه نميدونم - 1054 00:56:11,840 --> 00:56:14,599 ...فکر کنم 1055 00:56:14,600 --> 00:56:16,359 قهوه اي رو انتخاب ميکنم 1056 00:56:16,360 --> 00:56:19,159 ...خب، اون يکي مسئله کاملا شخصيه و 1057 00:56:19,160 --> 00:56:22,079 نميدونم - تو آدم بدبختي نيستي، خب؟ - 1058 00:56:22,080 --> 00:56:26,199 نميخوام حالا که با اين شرمندگي پاشدي اومدي اينجا، يه همچين حسي هم بهت دست بده 1059 00:56:26,200 --> 00:56:28,639 تو توي اون ويدئويي که توي نت پخش شد کاملا ديوونه شده بودي، خيلي باحال بود 1060 00:56:28,640 --> 00:56:32,239 تو احترامتو از دست دادي، که خيلي خوشم مياد چون کاملا احساسيه 1061 00:56:32,240 --> 00:56:33,719 ميدوني، تو همه چيز رو از دست دادي 1062 00:56:33,720 --> 00:56:36,919 ميدوني، تو يه بازنده نيستي، ولي باختي 1063 00:56:36,920 --> 00:56:39,599 تو بدبخت نيستي يه بدبختي که باخته 1064 00:56:39,600 --> 00:56:41,559 !فکر نميکنم احساس بدبختي کنم 1065 00:56:41,560 --> 00:56:43,679 خوبه - من احساس ميکنم هفته ي بدي داشتم - 1066 00:56:43,680 --> 00:56:46,919 احساس ميکنم شغلم رو از دست دادم و توي اينترنت آبرومو بردم و از خودم يه اسکل ساختم 1067 00:56:46,920 --> 00:56:49,079 من طلاق گرفتم، پيرم، پولي هم ندارم 1068 00:56:49,080 --> 00:56:50,679 من توي يه آپارتمان مزخرف توي ونيس زندگي ميکنم 1069 00:56:50,680 --> 00:56:52,679 ولي ميدوني چي باعث ميشه احساس بدبختي بکنم؟ 1070 00:56:52,680 --> 00:56:55,399 اينکه الان تو دفتر شوهر سابق زن سابقم هستم و خبر مرگم اومدم ازش يه درخواست بکنم 1071 00:56:55,400 --> 00:56:56,999 و تنها کاري که ايشون داره انجام ميده اينه که منو دست ميندازه 1072 00:56:57,000 --> 00:56:59,741 از تواضعت خوشم مياد، خوبه 1073 00:57:04,800 --> 00:57:08,159 راستش، ساندويچي هاي سيار ايده ي عالي اي هستن، ميدوني چي ميگم؟ 1074 00:57:08,160 --> 00:57:10,599 فکر کنم بتونيم قضيه رو يکم ساده تر بگيريم 1075 00:57:10,600 --> 00:57:13,399 بذار ببينم حرف ديگه اي براي گفتن دارم يا نه، اصلا نميدونم 1076 00:57:13,400 --> 00:57:14,879 مشکلي نيست - بعدا پولت رو پس ميدم - 1077 00:57:14,880 --> 00:57:18,439 تا وقتي واسه خودت ناجور نباشه، مشکلي نيست ....نميخوام يه وقت حس کني 1078 00:57:18,440 --> 00:57:21,079 چون تو با اينز بودي و باهم ميخوابيدين 1079 00:57:21,080 --> 00:57:23,359 ...و منم باهاش بودم و باهم 1080 00:57:23,360 --> 00:57:26,679 من با اون بودم و بعدش تو با اون بودي و شايد من بازم بعدش باهاش خوابيدم 1081 00:57:26,680 --> 00:57:28,784 من حتي نميدونم چه اتفاقي برامون افتاد 1082 00:57:29,480 --> 00:57:31,799 من يه بار براي بازي کليپرز اومدم لس آنجلس (تيم بسکتبال) 1083 00:57:31,800 --> 00:57:34,599 و فکر کنم چندتايي نوشيدني باهم زديم و رفتيم سمت جزاير ساحلي 1084 00:57:34,600 --> 00:57:36,599 ...و فکر کنم اون - بين شما دو تا چه اتفاقي افتاد؟ - 1085 00:57:36,600 --> 00:57:38,519 ميدوني چيه؟ مهم نيست ....قضيه الان اينه که 1086 00:57:38,520 --> 00:57:42,079 ما داريم در مورد يه کاميون غذاي مدل 88 شوي گرومن حرف ميزنيم 1087 00:57:42,080 --> 00:57:44,319 يه بومِ سفيد واسه کشيدن روياهاته 1088 00:57:44,320 --> 00:57:46,390 ميگم برات بيارنش 1089 00:57:47,080 --> 00:57:48,799 ممنونم 1090 00:57:48,800 --> 00:57:51,143 تا وقتي نديدي ـش ازم تشکر نکن 1091 00:58:13,640 --> 00:58:15,439 آره، من الان توي ميامي ـم 1092 00:58:15,440 --> 00:58:17,359 اون مصاحبه هايي که داشتي چي شد؟ 1093 00:58:17,360 --> 00:58:18,999 هرچي دوندگي کردم نتيجه اي نداشت 1094 00:58:19,000 --> 00:58:21,150 واقعا؟ - آره - 1095 00:58:21,640 --> 00:58:23,119 خيلي مزخرفه 1096 00:58:23,120 --> 00:58:25,199 فکر کنم واسه يه مدت بايد اونجا بموني، داداش 1097 00:58:25,200 --> 00:58:29,625 ...هي کارل، هي پسر، نميدونم شنيدي يا نه 1098 00:58:30,120 --> 00:58:32,239 من به کمک سرآشپز ارتقا پيدا کردم رفيق 1099 00:58:32,240 --> 00:58:33,719 کمک سرآشپز؟ - آره - 1100 00:58:33,720 --> 00:58:35,279 !شوخي ميکني! خيلي عاليه 1101 00:58:35,280 --> 00:58:37,399 تبريک ميگم رفيق، خيلي اتفاق بزرگيه 1102 00:58:37,400 --> 00:58:39,839 ممنونم رفيق، واقعا شنيدنش از زبون تو برام خيلي ارزش داره، جدي ميگم 1103 00:58:39,840 --> 00:58:42,319 حالا منو ول کن، خودت ميخواي چيکار کني؟ 1104 00:58:42,320 --> 00:58:44,424 بشنوي ميميري از خنده 1105 00:58:45,160 --> 00:58:47,399 يه کاميون غذا گرفتم - !دروغ ميگي - 1106 00:58:47,400 --> 00:58:49,799 شوخي ميکني! واقعا يه ساندويچي سيار گرفتي؟ 1107 00:58:49,800 --> 00:58:52,839 !توني، تـــوني! کارل يه ساندويچي سيار گرفته 1108 00:58:52,840 --> 00:58:54,719 واقعا؟ 1109 00:58:54,720 --> 00:58:57,079 رئيس! سادنويچ و اين چيزا؟ - ...من فقط - 1110 00:58:57,080 --> 00:58:59,599 آره، فکر کنم همينطوره حالا چي ميخواي بپزي؟ 1111 00:58:59,600 --> 00:59:03,519 ميدوني، ساندويچ کوبايي، يوکاي سرخ شده، برنج و جوجه سرخ شده 1112 00:59:03,520 --> 00:59:05,519 همون غذاهايي که واسه خانواده درست ميکرديم 1113 00:59:05,520 --> 00:59:06,959 آره، اون روزا رو يادمه رفيق 1114 00:59:06,960 --> 00:59:09,159 با يه کاميون ساندويچي چه غلطي ميخواد بکنه؟ - لعنتي - 1115 00:59:09,160 --> 00:59:12,119 الان دلم ميخواد از اونا بخورم - با کاميون ساندويچي چيکار ميخواد بکنه؟ - 1116 00:59:12,120 --> 00:59:13,999 خوبه نه؟ باحال ميشه - آره 1117 00:59:14,000 --> 00:59:15,839 !اون تلفنو قطع کن داداش، بيا بريم 1118 00:59:15,840 --> 00:59:17,439 !باشه، باشه، باشه ببخشيد، ببخشيد رفيق 1119 00:59:17,440 --> 00:59:19,399 رئيس داره صدام ميکنه، من بايد برم رفيق 1120 00:59:19,400 --> 00:59:21,311 باشه، خوب باش رفيق 1121 00:59:22,240 --> 00:59:24,959 اين کاميون جديده؟ - خودشه، کاميون جديده - 1122 00:59:24,960 --> 00:59:26,439 !وااي - استخون بنديش قويه - 1123 00:59:26,440 --> 00:59:28,039 ولي راست و ريست کردنش کلي کار داره 1124 00:59:28,040 --> 00:59:29,719 بگو چي کلي کار نداره؟ 1125 00:59:29,720 --> 00:59:31,639 قهرمان، ميخواي بري يه نگاهي بهش بندازي؟ 1126 00:59:31,640 --> 00:59:33,119 مجبورم برم؟ - !برو ببينم 1127 00:59:33,120 --> 00:59:35,999 برو و کاميون جديد باباتو ببين 1128 00:59:36,000 --> 00:59:38,599 ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟ 1129 00:59:38,600 --> 00:59:40,319 چيزي شده؟ 1130 00:59:40,320 --> 00:59:42,599 باهاش خوابيدي؟ - با کي؟ - 1131 00:59:42,600 --> 00:59:44,359 با ماروين، با ماروين خوابيدي؟ 1132 00:59:44,360 --> 00:59:46,159 معلومه که خوابيدم، اون شوهر سابقمه 1133 00:59:46,160 --> 00:59:48,079 ....منظورم اينه که، از زماني که طلاق گرفتيم، تو باهاش 1134 00:59:48,080 --> 00:59:50,119 آخرين بار با کي خوابيدي؟ من يا اون؟ 1135 00:59:50,120 --> 00:59:52,519 ببخشيدا، ولي اينکه من چيکار کردم به تو هيچ ربطي نداره 1136 00:59:52,520 --> 00:59:54,359 شايدم داشته باشه - بعد از اينکه ازت طلاق گرفتم - 1137 00:59:54,360 --> 00:59:57,919 دوما، من که نميپرسم با اون پيشخدمت خوشگله ي کوچولوت چه غلطي ميکني 1138 00:59:57,920 --> 00:59:59,359 اون قضيه کاملا فرق ميکنه - آهان، جداً؟ - 1139 00:59:59,360 --> 01:00:00,799 و اين انصاف نيست - آره تو که راست ميگي - 1140 01:00:00,800 --> 01:00:02,839 ...قضيه کسيه که دوستش داشتي و باهاش زندگي مشترک داشتي 1141 01:00:02,840 --> 01:00:04,839 چرا همين الان بايد در مورد اين موضوع حرف بزنيم؟ 1142 01:00:04,840 --> 01:00:06,679 چون من با اين يارو يه ملاقات کاري داشتم 1143 01:00:06,680 --> 01:00:08,919 الان وقتش نيست - چرا هست، فقط ميخوام بدونم چرا - 1144 01:00:08,920 --> 01:00:10,639 اون جوري لبخند ميزنه انگار خيلي از من سرتره 1145 01:00:10,640 --> 01:00:12,439 نميدونم چيش سرتره - بي خيال، خودت خوب ميشناسيش - 1146 01:00:12,440 --> 01:00:15,039 خودم ميدونم چه جوريه - تو ميدوني چه جوريه، واسه کي مهمه آخه؟ - 1147 01:00:15,040 --> 01:00:16,519 !واسه من - چرا ميخواي بدوني؟ - 1148 01:00:16,520 --> 01:00:18,599 ...من فقط ميخوام - باشه - 1149 01:00:18,600 --> 01:00:20,239 منو آزار نميده، فقط ميخوام بدونم 1150 01:00:20,240 --> 01:00:23,999 پس گوش کن، من خيلي ناراحت و تنها بودم 1151 01:00:24,000 --> 01:00:26,239 ...و تو، بهتر از همه ميدوني که - خوب باشه بسه ديگه - 1152 01:00:26,240 --> 01:00:28,279 وقتي چند تا ليوان مشروب ميرم بالا چه جوري ميشم 1153 01:00:28,280 --> 01:00:30,119 ديگه جرئياتشو نميخوام بدونم 1154 01:00:30,120 --> 01:00:31,559 خواهش ميکنم، من که دوست دخترت نيستم 1155 01:00:31,560 --> 01:00:33,359 ديگه چيزي نگو، حرف نزن - اون اولين کسي بود که باهاش رابطه داشتم - 1156 01:00:33,360 --> 01:00:36,919 باشه ديگه، بچه اينجاست - يه اتفاق کاملا طبيعي به نظر ميرسيد - 1157 01:00:36,920 --> 01:00:39,343 ديگه نميخوام چيزي در اين مورد بدونم - ...ما - 1158 01:00:40,080 --> 01:00:42,389 ما تا اون حد پيش نرفتيم 1159 01:00:44,120 --> 01:00:47,351 فقط نشستيم يه گوشه و فهميديم که براي هم دوستاي خوبي هستيم 1160 01:00:49,120 --> 01:00:50,679 فکر کنم اونجا يه چيزي مُرده 1161 01:00:50,680 --> 01:00:53,239 خب، برو پيداش کن شايد يه موش باشه 1162 01:00:53,240 --> 01:00:56,039 بريم دنبال موش بگرديم - من بايد برم کار دارم، ولي برميگردم - 1163 01:00:56,040 --> 01:00:57,879 نه، صبر کن، وايسا، وايسا - ميخواي بري؟ نه، نه ، نه - 1164 01:00:57,880 --> 01:00:59,319 نميتوني بري 1165 01:00:59,320 --> 01:01:01,159 گفتي بهم کمک ميکني، مگه نه؟ 1166 01:01:01,160 --> 01:01:03,599 برو با بابات کار کن، خوش ميگذره 1167 01:01:03,600 --> 01:01:06,626 بعدا دوباره برميگردم، خدافظ 1168 01:01:12,960 --> 01:01:14,639 باشه، اون سطل رو بردار، پرش کن 1169 01:01:14,640 --> 01:01:16,744 اون شلنگ رو ميبيني؟ - اوهوم - 1170 01:01:29,800 --> 01:01:31,279 آشغاله، آشغاله، آشغاله 1171 01:01:31,280 --> 01:01:32,839 اونو نگه دار، اونو نگه دار 1172 01:01:32,840 --> 01:01:35,024 فلزي ها رو نگه دار 1173 01:01:42,040 --> 01:01:43,826 بندازش 1174 01:01:45,080 --> 01:01:47,150 خيلي خب، رفيق 1175 01:01:48,040 --> 01:01:49,879 برات چند تا کادو آوردم 1176 01:01:49,880 --> 01:01:51,870 اينو ببين 1177 01:01:52,760 --> 01:01:54,719 بايد سيم ظرفشويي بزني، گرفتي؟ 1178 01:01:54,720 --> 01:01:57,359 اوهوم - برس هم ميکشي، باشه؟ - 1179 01:01:57,360 --> 01:02:00,431 ميخوام کل کاميون رو با اينا تميز کني 1180 01:02:13,920 --> 01:02:16,319 رفيق، نميخواد اونو تميز کني ميندازيمش دور 1181 01:02:16,320 --> 01:02:18,310 باشه؟ يه چيز ديگه رو تميز کن 1182 01:02:33,560 --> 01:02:36,319 خوب، به نظر خوبه، الان اون زير کشويي رو تميز کن 1183 01:02:36,320 --> 01:02:37,799 چيو؟ - ...زير - 1184 01:02:37,800 --> 01:02:40,985 اون يخچال رو تميز کن 1185 01:02:44,960 --> 01:02:46,559 وااي! همينه 1186 01:02:46,560 --> 01:02:48,919 بو از همينجا مياد، اون چيه؟ 1187 01:02:48,920 --> 01:02:51,422 نميدونم، هر چي که هست، تميزش کن 1188 01:02:59,400 --> 01:03:01,199 ايــي - داري چه غلطي ميکني؟ - 1189 01:03:01,200 --> 01:03:03,959 خودت گفتي تميزش کنم - ديگه نگفتم بندازيش سطل آشغال که - 1190 01:03:03,960 --> 01:03:06,359 اون يه ظرف پخت و پز خوب و سالمه، فقط بسابش 1191 01:03:06,360 --> 01:03:09,759 نه، چندشه، من تميزش نميکنم 1192 01:03:09,760 --> 01:03:11,919 از سطل آشغال درش بيار - شوخيت گرفته؟ - 1193 01:03:11,920 --> 01:03:13,919 حال آدم بهم ميخوره - نبايد بندازيش دور - 1194 01:03:13,920 --> 01:03:16,559 مثل بقيه ي وسايل که نگهشون داشتيم، بيا اونم تميز کنيم 1195 01:03:16,560 --> 01:03:18,359 نه 1196 01:03:18,360 --> 01:03:20,589 از سطل درش بيار - نه - 1197 01:03:21,440 --> 01:03:24,784 از سطل آشغال درش بيار 1198 01:03:26,600 --> 01:03:28,239 تو ميخواستي تو آشپزخونه کار کني 1199 01:03:28,240 --> 01:03:30,359 کار آشپزخونه اينجوريه، خوب؟ 1200 01:03:30,360 --> 01:03:32,759 ما هيچي رو دور نميندازيم - آره، من ميخواستم بيام آشپزي کنم - 1201 01:03:32,760 --> 01:03:34,639 !نه تميز کاري - از سطل درش بيار - 1202 01:03:34,640 --> 01:03:36,359 !نه! من کل اين کاميون مزخرفتو تميز کردم 1203 01:03:36,360 --> 01:03:38,464 چرا انقدر با من بد رفتار ميکني؟ 1204 01:03:56,320 --> 01:03:59,391 ببين، الان نميتونم با مامانت تماس بگيرم 1205 01:04:00,000 --> 01:04:01,719 ...اما، کاميون عالي شده 1206 01:04:01,720 --> 01:04:03,719 کارت عالي بود، ببخشيد اگه بدجنس شدم 1207 01:04:03,720 --> 01:04:05,949 حق نداشتم اينجوري رفتار کنم 1208 01:04:07,200 --> 01:04:09,039 من بايد چند تيکه وسايل براي کاميون انتخاب کنم 1209 01:04:09,040 --> 01:04:12,719 ميخواي تا مامانت زنگ بزنه با من بياي بريم يه اجاق گاز انتخاب کنيم؟ 1210 01:04:12,720 --> 01:04:14,239 باشه 1211 01:04:14,240 --> 01:04:16,359 خيله خوب، بريم 1212 01:04:24,400 --> 01:04:25,959 ميدوني اين چيه؟ 1213 01:04:25,960 --> 01:04:27,999 سيب زميني سرخ کن؟ - آره، سرخ کُنه - 1214 01:04:28,000 --> 01:04:30,399 اينو که حتما ميخوايم، زودباش، بريم 1215 01:04:30,400 --> 01:04:32,879 از زير هم دوتا شعله داره واقعا چيز به درد بخوريه 1216 01:04:32,880 --> 01:04:35,919 شصت اينچه، فکر کنم بتونيم تو کاميون جاشون بديم، نظرت چيه؟ 1217 01:04:35,920 --> 01:04:38,199 بيا بگيريمش - بيا از همين بگيريم، خوب، بريم 1218 01:04:38,200 --> 01:04:39,919 اين...آهان، ما دقيقا از اينا ميخوايم 1219 01:04:39,920 --> 01:04:41,919 داشتم دنبال همين ميگشتم، همينجاست 1220 01:04:41,920 --> 01:04:43,959 کباب کن جورج فورمنه؟ - نه، کباب کن جورج فورمن نيست - 1221 01:04:43,960 --> 01:04:45,959 بهش ميگن پلانچا، ساندويچ هاي کوبايي رو روي اينا درست ميکنيم 1222 01:04:45,960 --> 01:04:49,239 کل امرار معاش ما به اينا بستگي داره، دوتا ميخوايم 1223 01:04:49,240 --> 01:04:50,719 به نظر خوبه، ميدوني چيه؟ 1224 01:04:50,720 --> 01:04:53,839 يدونه چاقوي سرآشپز 15 سانتي با دسته‌ي پلاستيکي بدين 1225 01:04:53,840 --> 01:04:57,184 نگه دارنده‌ش هم لازمتون ميشه - آره، کاورش رو هم ميگيريم - 1226 01:04:57,680 --> 01:04:59,750 خوب، پرسي، اينو ميبيني؟ 1227 01:05:00,440 --> 01:05:01,919 اين چاقوي سرآشپزه 1228 01:05:01,920 --> 01:05:03,439 يه چاقوي سرآشپز واقعي 1229 01:05:03,440 --> 01:05:06,022 يه اسباب بازي نيست، متوجهي؟ 1230 01:05:06,640 --> 01:05:09,439 اين تيزه، اگه مواظب نباشي ميتونه يه راست بفرستت بيمارستان 1231 01:05:09,440 --> 01:05:11,590 بهت ياد ميدم چه جوري از اين استفاده کني 1232 01:05:13,400 --> 01:05:16,039 ولي چاقوي سرآشپز، فقط مال خود سرآشپزه، نه مال کل آشپزخونه 1233 01:05:16,040 --> 01:05:19,719 پس اين مسئوليت توئه که تيز و تميز نگهش داري و گمش نکني 1234 01:05:19,720 --> 01:05:22,348 از پسش برمياي؟ - آره - 1235 01:05:22,840 --> 01:05:24,679 اين چاقوي خوبيه 1236 01:05:24,680 --> 01:05:27,079 اگه ازش مواظبت کني مدت زيادي برات کار ميکنه 1237 01:05:27,080 --> 01:05:29,079 گمش نکن 1238 01:05:29,080 --> 01:05:31,947 نميکنم، ممنون 1239 01:05:33,000 --> 01:05:34,990 پاداش کارته 1240 01:05:37,120 --> 01:05:39,119 حالا چه جوري ميخوايم اينو ببريم تو کاميون؟ 1241 01:05:39,120 --> 01:05:41,639 خوب، ماروين گفت ميتونيم از بعضي افرادش کمک بخوايم 1242 01:05:41,640 --> 01:05:44,439 هي، رفقا! الو؟ 1243 01:05:44,440 --> 01:05:47,830 من کارل هستم، اينم کاميون منه 1244 01:05:48,320 --> 01:05:49,919 من يکم کمک نياز دارم تا اين تجهيزات رو ببرم تو کاميون 1245 01:05:49,920 --> 01:05:52,388 ماروين گفت شماها ميتونيد کمکم کنيد 1246 01:05:55,160 --> 01:05:57,503 باشه فهميدم، عيب نداره اينو قرض بگيرم؟ 1247 01:05:58,240 --> 01:06:00,469 ....ميبريمش بالا و 1248 01:06:04,040 --> 01:06:06,508 شايد يکم بايد بره بالاتر 1249 01:06:07,000 --> 01:06:09,719 قسمت سختش رسوندنش به کاميون بود 1250 01:06:09,720 --> 01:06:11,745 و الان فقط بايد يکم بلندش کنيم 1251 01:06:12,960 --> 01:06:15,759 اگه بتونم يه طرفش رو روي کاميون بزارم 1252 01:06:15,760 --> 01:06:17,239 باشه 1253 01:06:17,240 --> 01:06:20,839 آهاي، اونجوري نکن، ميزني خودتو ناکار ميکني رفيق 1254 01:06:20,840 --> 01:06:22,439 !سلام - !مارتين - 1255 01:06:22,440 --> 01:06:25,999 هي، پسر، چه خبرا؟ حالت چه طوره گانگستر کوچولو؟ 1256 01:06:26,000 --> 01:06:28,639 تو اينجا چه غلطي ميکني؟ - بهت هشدار دادم رفيق، هشدار دادم - 1257 01:06:28,640 --> 01:06:32,079 ،گفتم اگه بخواي بازم نمايش راه بندازي همه چيو ول ميکنم و ميام کمکت، نگفتم؟ 1258 01:06:32,080 --> 01:06:33,919 اين يه کاميون ساندويچيه، توام الان يه کمک سرآشپزي 1259 01:06:33,920 --> 01:06:35,799 که چي؟ کاميون هاي ساندويچي کمک سرآشپز نياز ندارن؟ 1260 01:06:35,800 --> 01:06:38,039 خيلي خوب باشه، استخدام شدي ولي حقوق در کار نيست 1261 01:06:38,040 --> 01:06:39,519 قبوله - !ايول - 1262 01:06:39,520 --> 01:06:41,519 تو نميتوني منو بترسوني رفيق - خيلي ممنون - 1263 01:06:41,520 --> 01:06:44,319 انگار به محض اينکه تلفنو قطع کردي سريع پريدي تو هواپيما رفيق 1264 01:06:44,320 --> 01:06:47,079 اصلا وقتي صداتو شنيدم، گفتم اين همون کاريه که يه عمره ميخوام بکنم 1265 01:06:47,080 --> 01:06:48,799 خيلي خوشحالم اينجايي - منم همينطور، رفيق - 1266 01:06:48,800 --> 01:06:50,799 ما داريم سعي ميکنيم اينو ببريم تو کاميون - واقعا؟ 1267 01:06:50,800 --> 01:06:53,559 من يه اهرمي چيزي لازم دارم 1268 01:06:53,560 --> 01:06:55,039 همگي بياين، همگي باهم، يالله 1269 01:06:55,040 --> 01:06:57,759 لعنتي...نه، ما نميتونيم اينکارو بکنيم 1270 01:06:57,760 --> 01:07:00,439 راه نداره، آخر سر يکي مون يه چيزيش ميشه، نه، نکن 1271 01:07:00,440 --> 01:07:02,039 وايسا، وايسا، بسپر به من 1272 01:07:02,040 --> 01:07:03,639 کارل، آروم 1273 01:07:20,720 --> 01:07:22,999 خوبه اسپانيايي بلد باشي - بايد ياد بگيري رفيق - 1274 01:07:23,000 --> 01:07:26,709 ممنون، ممنون بچه ها 1275 01:07:32,760 --> 01:07:34,519 خوب، خوبه 1276 01:07:34,520 --> 01:07:35,999 خوبه - بعد سرخ کن رو بياريم؟ - 1277 01:07:36,000 --> 01:07:37,479 نه نه، الان اون سرخ کن و ولش کن رفيق 1278 01:07:37,480 --> 01:07:38,959 من ميخوام کپسول گازا رو پر کنم 1279 01:07:38,960 --> 01:07:40,839 شما ميري فروشگاه، آبجوي اسپانيايي بگير، نه آمريکايي 1280 01:07:40,840 --> 01:07:44,439 من نميتونم برم فروشگاه، ما ميخوايم سرخ کن رو رديف کنيم و از شر ميز بخار خلاص بشيم 1281 01:07:44,440 --> 01:07:47,479 نه، تا وقتي برگردي، من همه جا رو تميز ميکنم و برق ميندازم 1282 01:07:47,480 --> 01:07:48,919 بايد کلي گوشت توي مايه بخوابونم 1283 01:07:48,920 --> 01:07:50,919 من به اين آدما قول بهترين ساندويچ عمرشون رو دادم 1284 01:07:50,920 --> 01:07:52,359 ...باشه، خوبه پس - ...واسم يه سري وسايل موهو بگير - [سس کوبايي] 1285 01:07:52,360 --> 01:07:54,199 خب باشه، چي لازم داري؟ پرتقال، پياز، سير؟ 1286 01:07:54,200 --> 01:07:56,599 خوبه، چطوره يکم چاشنيش رو بيشتر کنيم، ها؟ 1287 01:07:56,600 --> 01:07:58,079 گوجه مکزيکي - يکم چيلي، گشنيز - 1288 01:07:58,080 --> 01:08:00,679 حالا گورتو از اينجا گم کن - بريم - 1289 01:08:00,680 --> 01:08:03,279 ببين، کليد کار اينه که دنبال مواد غذايي بگردي 1290 01:08:03,280 --> 01:08:05,359 و بعد اينکار بهت ايده ميده که چي درست کني 1291 01:08:05,360 --> 01:08:07,159 مثلا، اين يوکاست، نه؟ 1292 01:08:07,160 --> 01:08:09,919 يه ذره ازش بردار، ميبيني؟ به نظر خوب ميان 1293 01:08:09,920 --> 01:08:11,639 اوه، بيا اينجا 1294 01:08:11,640 --> 01:08:13,399 ميدوني اين چيه؟ 1295 01:08:13,400 --> 01:08:14,959 موز؟ 1296 01:08:14,960 --> 01:08:17,079 اونو بهش ميگن موز سبز 1297 01:08:17,080 --> 01:08:18,759 اينا موز شيرين هستن، ببين، نرمه نه؟ 1298 01:08:18,760 --> 01:08:20,519 اوهوم - اين مدل شيرينشه - 1299 01:08:20,520 --> 01:08:23,199 ولي ما سبزش رو ميخوايم بيا، اينا رو نگه دار 1300 01:08:23,200 --> 01:08:25,039 با اينا موز سرخ شده درست ميکنيم 1301 01:08:25,040 --> 01:08:26,919 غذاي مورد علاقه ي مارتينه 1302 01:08:26,920 --> 01:08:29,799 گرفتم، گرفتم - داريش؟ خيلي زياده؟ - 1303 01:08:29,800 --> 01:08:31,559 دارمشون - باشه - 1304 01:08:31,560 --> 01:08:33,919 مواظب عنکبوتا باش، بيا - چــي؟ - 1305 01:09:11,400 --> 01:09:14,079 واااي، خوبه 1306 01:09:14,080 --> 01:09:15,559 واي نگاش کن 1307 01:09:15,560 --> 01:09:18,959 ايول، اينم از شاهکار من، عزيزم 1308 01:09:18,960 --> 01:09:22,679 چه خوشگله - !ميامي، من برگشتم، بوم - 1309 01:09:22,680 --> 01:09:26,502 اينو حتما از مغازه خريدي، فکر کنم ميفروشن 1310 01:09:27,400 --> 01:09:29,239 مطمئني پسر توئه؟ - نه واللا - 1311 01:09:29,240 --> 01:09:30,719 بهتره يه تست دي ان اي بدي 1312 01:09:30,720 --> 01:09:35,145 ...واي، به نظر عالي - ميشه يکم بخورم؟ - 1313 01:09:35,640 --> 01:09:37,919 واي، مارتين 1314 01:09:37,920 --> 01:09:39,799 لطفا، به منم يه ذره بديد - از مغازه نخريدم - 1315 01:09:39,800 --> 01:09:42,199 شايد خوشت نياد - چربه ولي سنگين نيست، ميدوني؟ - 1316 01:09:42,200 --> 01:09:43,999 تو از اينا نميخواي - چرا، ميخوام - 1317 01:09:44,000 --> 01:09:45,959 تو گياهخواري، نميتوني بخوري - من گياهخوار نيستم - 1318 01:09:45,960 --> 01:09:47,559 از مغازه نخريدم - واي خدا جون - 1319 01:09:47,560 --> 01:09:50,239 مارتين، بي خيال، ميشه منم يه ذره بخورم؟ - يه لحظه صبر کن - 1320 01:09:50,240 --> 01:09:52,599 ميشه يه تيکه بهش بدم، مارتين؟ - ...نه، رفيق، اون - 1321 01:09:52,600 --> 01:09:55,501 باشه، بذار فکر کنم - فقط يه تيکه ي کوچولوها، ببينيم - 1322 01:09:58,080 --> 01:10:00,079 خيلي خوبه - خيلي خوبه؟ - 1323 01:10:00,080 --> 01:10:01,919 !فقط خيلي خوبه؟ بي خيال - از مال مغازه بهتره - 1324 01:10:01,920 --> 01:10:03,439 يه تيکه ديگه، فقط يه تيکه ديگه 1325 01:10:03,440 --> 01:10:05,799 اين بهترين چيزيه که تو عمرت خوردي، بي خيال پسر 1326 01:10:05,800 --> 01:10:08,559 اي بابا، به منم بده ديگه اگه ميخواي به اون بدي يه تيکه ام به من بده 1327 01:10:08,560 --> 01:10:09,959 خسيس نباش ديگه - من بازم ميخوام - 1328 01:10:09,960 --> 01:10:11,399 ميدوني چيه؟ بيايد ساندويچ درست کنيم 1329 01:10:11,400 --> 01:10:14,141 چشم قربان، بريم سراغش - باشه، آماده اي؟ - 1330 01:10:14,960 --> 01:10:16,519 هي، مرد کوچک، ببين پلانچا داغ شده؟ 1331 01:10:16,520 --> 01:10:19,039 هان؟ - من؟ - 1332 01:10:19,040 --> 01:10:21,508 نه پس دارم با گريل (گوشت کباب کن) حرف ميزنم خوب با توام ديگه 1333 01:10:22,000 --> 01:10:24,079 بهش دست بزنم؟ خوب، خودت چي فکر ميکني؟ - 1334 01:10:24,080 --> 01:10:26,479 نه - آفرين، دست نزن نابغه - 1335 01:10:26,480 --> 01:10:28,239 ببين، بيا اينجا، نگاه کن 1336 01:10:28,240 --> 01:10:29,799 اين آب رو ميبيني؟ - اوهوم - 1337 01:10:29,800 --> 01:10:32,279 بنگ، داغه؟ - داغه - 1338 01:10:32,280 --> 01:10:34,359 بهش بگو داغه - داغه - 1339 01:10:34,360 --> 01:10:36,479 باشه - به اندازه ي شورت بابات داغ هست؟ - 1340 01:10:36,480 --> 01:10:37,959 خوبه، حالا بيا اينجا، ببين 1341 01:10:37,960 --> 01:10:39,799 اينم از اين بابا جون عاليه، عاليه 1342 01:10:39,800 --> 01:10:41,639 حالا منو نگاه کن ببين چيکار ميکنم 1343 01:10:41,640 --> 01:10:43,199 دو ورقه ژامبون، سه تا روده ي خوک 1344 01:10:43,200 --> 01:10:44,999 حالا بيا اينجا - حالا نوبت آقاي نابغه ـست - 1345 01:10:45,000 --> 01:10:47,639 دو ورق پنير، يکي، دوتا 1346 01:10:47,640 --> 01:10:49,879 دوتا خيار شور - ميشه من خيارشور بذارم؟ - 1347 01:10:49,880 --> 01:10:51,759 خيارشور هاي بزرگ، خوبه، يکي، دوتا 1348 01:10:51,760 --> 01:10:54,519 حالا، اينو ببين، خردل بردار، کامل روش بزن 1349 01:10:54,520 --> 01:10:55,839 باشه 1350 01:10:55,840 --> 01:10:57,679 فقط قلم سس رو عقب و جلو نبر از کناره ها بزن 1351 01:10:57,680 --> 01:10:59,559 حالا، اين مهم ترين بخششه 1352 01:10:59,560 --> 01:11:01,719 اينجوري (ساندويچ) کوبانو کوبانو ميشه - آهان - 1353 01:11:01,720 --> 01:11:03,519 کره بردار، ميبيني؟ - آره - 1354 01:11:03,520 --> 01:11:06,399 يه ذره بزن روش 1355 01:11:06,400 --> 01:11:08,839 به گريل کره بزن 1356 01:11:08,840 --> 01:11:10,839 بذارش تو، اينجوري 1357 01:11:10,840 --> 01:11:12,799 حالا، نگاه کن 1358 01:11:12,800 --> 01:11:15,039 ميخوام ببيني که نون طلايي شده 1359 01:11:15,040 --> 01:11:16,959 ميخوام ببيني که پنير داره آب ميشه 1360 01:11:16,960 --> 01:11:19,359 وقتي پنير آب شد و نون طلايي شد ولي نسوخت 1361 01:11:19,360 --> 01:11:21,759 منو صدا کن، بگو تموم شد و بعد چکش ميکنيم، باشه؟ 1362 01:11:21,760 --> 01:11:23,830 باشه - حواست باشه - 1363 01:11:32,040 --> 01:11:34,559 ميخوام همه ي کارايي که هر کس انجام ميده رو ببيني 1364 01:11:34,560 --> 01:11:37,719 چون وقتي ما خيلي مشغول هستيم، تو بايد بپري وسط 1365 01:11:37,720 --> 01:11:39,199 و کمک کني 1366 01:11:39,200 --> 01:11:42,101 فکر کنم درست شده - فکر ميکني درست شده؟ - 1367 01:11:43,840 --> 01:11:46,599 واي، نگاش کن - مي بيني چه قدر طلاييه؟ - 1368 01:11:46,600 --> 01:11:48,439 هر دفعه بايد اينجوري بشه - دمت گرم - 1369 01:11:48,440 --> 01:11:50,679 وقتي اومدي تو کار مثل يه ربات عمل ميکني 1370 01:11:50,680 --> 01:11:52,119 تو خود خودشي عزيزم، خودشي 1371 01:11:52,120 --> 01:11:53,119 باشه؟ 1372 01:11:53,120 --> 01:11:56,199 سه تا تيکه ي جدا 1373 01:11:56,200 --> 01:11:58,399 ببينم چه کرديم - باشه، برو بريم - 1374 01:11:58,400 --> 01:12:00,799 واي داغه - بذار ببينم - 1375 01:12:00,800 --> 01:12:02,519 اون پنيرو داشته باش 1376 01:12:02,520 --> 01:12:04,799 واي خدا جون، پسر - خود خودشه - 1377 01:12:04,800 --> 01:12:06,599 خودشه - !واي - 1378 01:12:06,600 --> 01:12:08,159 همينه - همينه - 1379 01:12:08,160 --> 01:12:11,039 اين بي نظيره - اين عاليه - 1380 01:12:11,040 --> 01:12:13,519 واي، عاليه - !عاليه، رفيق - 1381 01:12:13,520 --> 01:12:16,279 خوب، خوش مزه ـست؟ - حرف نداره - 1382 01:12:16,280 --> 01:12:18,399 پس فک کنم وقت افتتاح رسيده 1383 01:12:18,400 --> 01:12:20,982 وايسا، وايسا، وايسا، وايسا ، صبر کن، الان ما بازيم؟ 1384 01:12:22,040 --> 01:12:24,159 من هنوز ساندويچم رو تموم نکردم 1385 01:12:24,160 --> 01:12:26,319 بفرما - من چيکار کنم؟ - 1386 01:12:26,320 --> 01:12:27,959 نون رو ببُر 1387 01:12:27,960 --> 01:12:29,439 اون پايين آبجوي اسپانيايي هست 1388 01:12:29,440 --> 01:12:31,519 مرد کوچک، برام يکم فندق بيار، برام ژامبون بيشتر بيار 1389 01:12:31,520 --> 01:12:33,039 باشه 1390 01:12:35,280 --> 01:12:37,519 خيلي خوب، من اينجا چهار تا دارم 1391 01:12:47,640 --> 01:12:50,279 هي رئيس، اين صدا رواني ميکنه آدمو 1392 01:12:50,280 --> 01:12:53,279 ولي پسرخاله ـم يکي رو ميشناسه که ميتونه تمام نيازاي موسيقي اي ما رو رفع کنه 1393 01:12:53,280 --> 01:12:55,919 کارتاي اعتباري ـم خالي خالين و هنوز براي غذا پول نميگيريم 1394 01:12:55,920 --> 01:12:58,679 حالا سيستم صدا رو بعدا يه فکري به حالش ميکنيم - ولي تو به نظر خوشحال مياي جيگر، مگه نه؟ 1395 01:12:58,680 --> 01:13:00,919 خيلي خوشحالم، خيلي زياد - آره، مهم همينه - 1396 01:13:00,920 --> 01:13:02,399 !آهــا 1397 01:13:02,400 --> 01:13:04,599 يکي ديگه - واي، واي - 1398 01:13:04,600 --> 01:13:06,119 سوخته - خوب که چي؟ - 1399 01:13:06,120 --> 01:13:08,359 اونا که پولشو نميدن 1400 01:13:08,360 --> 01:13:10,759 با من بيا، از کاميون برو پايين 1401 01:13:10,760 --> 01:13:12,999 حواست هست؟ - آره حواسم هست، تو برو پايين - 1402 01:13:13,000 --> 01:13:15,264 يه لحظه صبر کن ببينم 1403 01:13:16,680 --> 01:13:19,319 برات کسل کننده ـست؟ - نه خوشم مياد - 1404 01:13:19,320 --> 01:13:20,799 خوب، من عاشقشم 1405 01:13:20,800 --> 01:13:23,519 هر اتفاق خوبي که توي زندگي من افتاده به خاطر اينکار بوده 1406 01:13:23,520 --> 01:13:26,359 شايد همه ي کارام تو زندگي درست نباشه، خوب؟ 1407 01:13:26,360 --> 01:13:28,439 من آدم کاملي نيستم، من شوهر نمونه نيستم 1408 01:13:28,440 --> 01:13:31,181 و متاسفم اگه پدر نمونه اي نبودم 1409 01:13:32,600 --> 01:13:34,590 ولي تو اينکار ماهرم 1410 01:13:35,800 --> 01:13:37,719 و ميخوام با تو تقسيمش کنم 1411 01:13:37,720 --> 01:13:39,959 ميخوام چيزي که خودم ياد گرفتم رو به تو ياد بدم 1412 01:13:39,960 --> 01:13:43,145 ميخوام با کاري که ميکنم زندگي مردم رو تحت تاثير قرار بدم 1413 01:13:43,680 --> 01:13:46,182 اين هميشه بهم انگيزه ميده و عاشقشم 1414 01:13:46,680 --> 01:13:49,479 و فکر ميکنم اگه توام يه امتحاني بکني، عاشقش ميشي 1415 01:13:49,480 --> 01:13:51,470 بله، سرآشپز 1416 01:13:52,240 --> 01:13:53,959 حالا به نظرت، ما بايد اون ساندويچ رو سرو ميکرديم؟ 1417 01:13:53,960 --> 01:13:56,189 نه، سرآشپز 1418 01:13:57,000 --> 01:13:59,399 پسر خودمي، برگرد تو، يه سري آدم گرسنه داريم که بهشون غذا بديم 1419 01:13:59,400 --> 01:14:01,390 !آماده ي آشپزيه 1420 01:14:02,360 --> 01:14:04,199 کارمون خوب بود، رفيق - کارمون خوب بود - 1421 01:14:04,200 --> 01:14:06,599 اينجا يه کاري ميتونيم بکنيم - من ميگم بچسبيم به همون منوي سنتي - 1422 01:14:06,600 --> 01:14:08,599 ديگه خيلي هم شيک و باکلاس پيش نميريم - يکم يوکاي سرخ شده آماده ميکنيم - 1423 01:14:08,600 --> 01:14:10,639 سرخ کن که داريم - کلاسيکه، يه آبجوي ديگه بدم رئيس؟ - 1424 01:14:10,640 --> 01:14:12,744 نه، من خوبم - باشه - 1425 01:14:16,160 --> 01:14:17,719 بفرما مرد کوچک 1426 01:14:17,720 --> 01:14:19,710 مطمئني؟ 1427 01:14:20,960 --> 01:14:22,919 اين آبجوِ؟ 1428 01:14:22,920 --> 01:14:24,919 نه خير، معلومه که نيست من هيچ وقت آبجو دستت نميدم 1429 01:14:24,920 --> 01:14:27,639 اين مدل اسپانيايي ـشه - من ده سالمه، نميتونم آبجو بخورم - 1430 01:14:27,640 --> 01:14:31,679 تو ده سالت نيست، تو از پرسنل آشپزخونه اي و پرسنل آشپزخونه سني ندارن 1431 01:14:31,680 --> 01:14:33,759 بابا؟ 1432 01:14:33,760 --> 01:14:35,750 ميتوني يه قلپ بخوري 1433 01:14:38,000 --> 01:14:39,479 چه طوره؟ 1434 01:14:39,480 --> 01:14:41,079 مثل شاشه، نه؟ - از اونم بدتره - 1435 01:14:41,080 --> 01:14:43,079 وقتي دوستات بهت آبجو پيشنهاد کردن اينو يادت باشه 1436 01:14:43,080 --> 01:14:44,679 به نظرم بريم ساحل جنوبي - اوهوم - 1437 01:14:44,680 --> 01:14:46,959 يکم بيشتر مراقب کاميون باشيم، و بعدش يه منوي درست حسابي درست کنيم 1438 01:14:46,960 --> 01:14:48,919 و بعد وقتي خيالمون کامل راحت شد، يه کار خوب بکنيم 1439 01:14:48,920 --> 01:14:50,399 و بعدش برگرديم لس آنجلس 1440 01:14:50,400 --> 01:14:52,279 و سر راه توي چند تا شهر وايسيم؟ 1441 01:14:52,280 --> 01:14:53,759 چرا که نه؟ 1442 01:14:53,760 --> 01:14:55,879 منم ميتونم بيام؟ - توام ميتوني بياي؟ - 1443 01:14:55,880 --> 01:14:57,639 کجا بياي؟ - مسافرت ديگه - 1444 01:14:57,640 --> 01:14:59,639 اينکه مسافرت نيست، ما فقط ميخوايم با کاميون برگرديم 1445 01:14:59,640 --> 01:15:02,119 تو با تمام پول طلاق مامانت با پرواز درجه يک برميگردي 1446 01:15:02,120 --> 01:15:04,079 آره، ولي شماها ميخواين تو شهر هاي مختلف وايسين 1447 01:15:04,080 --> 01:15:06,628 آره، ولي توام مدرسه داري - فعلا تو تعطيلاتم - 1448 01:15:07,120 --> 01:15:08,599 نميدونم 1449 01:15:08,600 --> 01:15:10,439 مارتين، از جادوت خوشم مياد 1450 01:15:10,440 --> 01:15:12,479 هي، به من گير نده - ببينم، داري مخ مارتين و ميزني؟ - 1451 01:15:12,480 --> 01:15:14,319 داري مخ مارتين و ميزني؟ - داره به من گير ميده - 1452 01:15:14,320 --> 01:15:16,159 اين خيلي باحاله بابا - تازه نقطه ضعف منم ميدونه - 1453 01:15:16,160 --> 01:15:17,639 از جادوت خوشش مياد 1454 01:15:17,640 --> 01:15:19,479 خوب، مخ منو که زد - با مامانت حرف ميزنيم - 1455 01:15:19,480 --> 01:15:21,159 ببينيم چي ميگه - خودم حرف زدم - 1456 01:15:21,160 --> 01:15:22,839 مشکلي نداره - اينو نگا - 1457 01:15:22,840 --> 01:15:24,439 بچه ده ساله گوشي دستشه 1458 01:15:24,440 --> 01:15:26,759 خوش به حالت رفيق، خوش به حالت، خودت کارا رو رديف کن 1459 01:15:29,080 --> 01:15:31,239 چرا که نه؟ چرا که نه؟ بيارش 1460 01:15:31,240 --> 01:15:33,239 پس منم ميام؟ 1461 01:15:33,240 --> 01:15:35,239 آره 1462 01:15:35,240 --> 01:15:37,479 آره، توام مياي - من بايد برم دستشويي - 1463 01:15:37,480 --> 01:15:39,664 برو بغل اون ماشين حفاري کارتو بکن 1464 01:15:40,800 --> 01:15:42,639 ميشه منو ببري اونجا دستشويي کنم؟ 1465 01:15:42,640 --> 01:15:44,119 کارل، کارل، ببين چي ميگم 1466 01:15:44,120 --> 01:15:45,719 من شماها رو ميرسونم هتل 1467 01:15:45,720 --> 01:15:48,119 و صبحش، تو ميري بقيه ي مواد مورد نيازمون رو ميگيري 1468 01:15:48,120 --> 01:15:50,719 تو وسايل و بگير، منم يه رنگي به اين بزنم 1469 01:15:50,720 --> 01:15:52,719 نميخواد زحمت بکشي، وقتي برگشتيم رنگش ميکنيم 1470 01:15:52,720 --> 01:15:54,959 اينجوري خوبه - نه رفيق، بسپرش به من - 1471 01:15:54,960 --> 01:15:57,199 پسرخاله ـم يکي رو ميشناسه، خودم درستش ميکنم، باشه؟ 1472 01:15:57,200 --> 01:15:58,679 باشه 1473 01:16:21,160 --> 01:16:23,279 کي گشنه ـست؟ هان؟ 1474 01:16:23,280 --> 01:16:26,079 اگه نظرت عوض شد، بهم زنگ بزن هرجا بودي ميام دنبالت 1475 01:16:26,080 --> 01:16:28,344 يالله، بريم ساندويچ بفروشيم عــزيزم 1476 01:16:30,880 --> 01:16:32,959 باشه، بهم زنگ بزن - بيا رفيق - 1477 01:16:32,960 --> 01:16:35,119 مواظب باش 1478 01:16:35,120 --> 01:16:37,224 بهم زنگ بزن - حتما - 1479 01:16:53,000 --> 01:17:05,000 !سر آشپز کارل کاسپر برگشته@ دنبال کاميون غذا فروشي به اسم اي جفه توي سواحل جنوبي بگرديد 1480 01:17:11,440 --> 01:17:13,439 خوب رفيق، بايد برام مشتري جمع کني 1481 01:17:13,440 --> 01:17:15,239 چشم سرآشپز، اطاعت ميشه - خيلي خوب - 1482 01:17:15,240 --> 01:17:18,119 بيايد جلو 1483 01:17:18,120 --> 01:17:19,839 بهترين غذاي کوبايي تو تمام سواحل جنوبي 1484 01:17:19,840 --> 01:17:21,479 بيايد، نترسيد، بيايد جلو 1485 01:17:21,480 --> 01:17:25,279 اگه ميخوايد معتبرتر باشه، اونجوري بايد از اون طرف 90 مايل شنا کنيد 1486 01:17:29,000 --> 01:17:30,839 اگه شما ميتونيد تلفظش کنيد، ما ميتونيم درستش کنيم 1487 01:17:30,840 --> 01:17:33,959 برنج و جوجه، يوکا سوخاري 1488 01:17:33,960 --> 01:17:36,599 باشه، چهارتا ساندويچ، همين الان 1489 01:17:36,600 --> 01:17:38,319 ساندويچ کابانو 1490 01:17:38,320 --> 01:17:40,159 داريش؟ - من اينجا چهارتا آماده کردم - 1491 01:17:40,160 --> 01:17:41,719 يوکاي سرخ شده مال شما بود؟ - بله - 1492 01:17:41,720 --> 01:17:43,559 .بفرمايد. ممنون ممنون از اينکه صبر کردين 1493 01:17:43,560 --> 01:17:45,959 کي يه خورده بيشتر ميخواد؟ - ما تمام روز رو فقط 4 تا کابانو سفارش ميگيريم - 1494 01:17:45,960 --> 01:17:47,959 تمام روز فقط 4 تا کابانو - هي، اين يکي آماده نيست، فهميدي؟ - 1495 01:17:47,960 --> 01:17:49,959 دارم بهش کره ميزنم - باشه، باشه - 1496 01:17:49,960 --> 01:17:51,439 !لعنتي - يوکا ميخوام - 1497 01:17:51,440 --> 01:17:53,039 يه سيب زميني سرخ کرده‌ي يوکا واسه تو - انگشتم رو سوزوندم - 1498 01:17:53,040 --> 01:17:54,519 حالت خوبه؟ - اممم - 1499 01:17:54,520 --> 01:17:56,119 ميخواي ادامه بدي يا وايسي؟ - ادامه بدم - 1500 01:17:56,120 --> 01:17:57,759 خيلي خب، ادامه بده، ادامه بده - ادامه بده، مرد کوچولو - 1501 01:17:57,760 --> 01:17:59,639 به اون واسه‌ي موز، سس کچاپ و سيب زميني سرخ کرده‌ي يوکا کمک کن 1502 01:17:59,640 --> 01:18:01,119 ،برو سراغ فلفل‌ها سرکه‌هاي تند 1503 01:18:01,120 --> 01:18:03,079 کارت خوبه - يه لحظه صبر کنيد - 1504 01:18:03,080 --> 01:18:04,639 داره آماده ميشه - اين به اندازه‌ي کافي هست؟ - 1505 01:18:04,640 --> 01:18:06,279 عاليه. بفرماين 1506 01:18:06,280 --> 01:18:08,987 سيب زميني سرخ کرده يوکا چطوره؟ - عاليه - 1507 01:18:25,760 --> 01:18:27,679 بريد کنار، بريد کنار 1508 01:18:27,680 --> 01:18:29,719 ممنون 1509 01:18:29,720 --> 01:18:31,199 مسئول اينجا کيه؟ 1510 01:18:31,200 --> 01:18:33,719 من. چي احتياج داريد، آقا؟ - 1511 01:18:33,720 --> 01:18:35,719 احتياج دارم اون طرف باهات حرف بزنم - بسيارخب - 1512 01:18:35,720 --> 01:18:38,719 اون طرف، لطفا. سريع تر - فهميدم چي گفتيد، درستش ميکنم، درستش ميکنم - 1513 01:18:41,240 --> 01:18:45,679 .خيلي‌خب، خيلي‌خب. آروم باشيد، آروم باشيد سر و صدا نکنيد. سر و صدا نکنيد 1514 01:18:45,680 --> 01:18:48,199 صبر کنيد، بچه‌ها. يالا ديگه صبر کنيد. صبر کنيد 1515 01:18:48,200 --> 01:18:49,759 صبر کنيد، صبر کنيد 1516 01:18:49,760 --> 01:18:52,501 بايد مجوزتون رو ببينم - مجوز، آره. گرفتيم - 1517 01:18:57,040 --> 01:18:58,679 مشکلي نداره؟ 1518 01:18:58,680 --> 01:19:01,519 آره، مشکلي نداره. فقط اينجا واسه کاسبي شما جاي خوبي نيست 1519 01:19:01,520 --> 01:19:04,159 باشه، خيلي‌خب. ممنون. پس بايد حدود نيم مايل بريم پايين‌تر از جاده؟ 1520 01:19:04,160 --> 01:19:06,639 آره. تا زماني که دقيقا جلوي ساحل جنوبي نباشيد، مشکلي نداره 1521 01:19:06,640 --> 01:19:08,869 مشکلي نداره. بخاطر اين مشکل متاسفم - ...هي - 1522 01:19:09,360 --> 01:19:11,959 تو همون يارو کيک شکلاتي آتشفشاني نيستي؟ 1523 01:19:11,960 --> 01:19:15,159 آره، هموني که توي اينترنت‌ـه - آره - 1524 01:19:15,160 --> 01:19:17,679 آره 1525 01:19:17,680 --> 01:19:20,119 .منو بچه‌م تو رو توي برنامه "تاش-0" ديديم خيلي خنده‌دار بودي [يه برنامه آمريکايي با مجريگري دنيل تاش] 1526 01:19:20,120 --> 01:19:22,439 ممنون. خيلي‌خب، عاليه 1527 01:19:22,440 --> 01:19:23,839 خيلي خنده دار بود - باشه - 1528 01:19:23,840 --> 01:19:26,879 هي، ميشه واسه بچه‌م سريع يه عکس باهات بگيرم؟ 1529 01:19:26,880 --> 01:19:28,479 واسه بچه‌م - حتما - 1530 01:19:28,480 --> 01:19:30,159 باشه - هي، ميدوني چطوري باهاش کار کني؟ - 1531 01:19:30,160 --> 01:19:32,559 هي، مارتين، کمک ميکني؟ - اين ديگه چيه؟ يه صفحه‌ نمايش تلوزيون؟ - 1532 01:19:32,560 --> 01:19:35,461 يه لحظه صبر کن. بزار سريع برات قفلش بازش کنم 1533 01:19:36,920 --> 01:19:38,879 صبر کنيد. ميخوايم ببريمش پايين جاده 1534 01:19:38,880 --> 01:19:40,479 خيلي سخته که از تکنولوژي مردم استفاده کني 1535 01:19:40,480 --> 01:19:42,479 يه خوشگلشو بگير - دستمو بندازم دورت؟ مشکلي نداره؟ - 1536 01:19:42,480 --> 01:19:44,519 آره، آره - خيلي‌خب، چطوري...کجاشو فشارش بدم؟ - 1537 01:19:44,520 --> 01:19:46,359 فقط بزن روي...اول بزن روي صفحه نمايشش. صبر کن 1538 01:19:46,360 --> 01:19:48,199 باشه - بزار مطمئن باشم روي ويدئو نيست - 1539 01:19:48,200 --> 01:19:50,999 .روي...آره، روي ويدئو بود و بعدش ميزاي روي دوربين. بفرما 1540 01:19:51,000 --> 01:19:52,399 خيلي‌خب. همديگه رو بگيرين 1541 01:19:52,400 --> 01:19:54,239 بايد بزني روي وسط صفحه نمايش 1542 01:19:54,240 --> 01:19:57,039 و وقتي که يک جعبه رو ديدي، مطمئن شو که جعبه دور سر ما مي افته 1543 01:19:57,040 --> 01:19:58,519 باشه - پس از هرچي داري عکس ميگيري توي جعبه باشه - 1544 01:19:58,520 --> 01:20:00,359 فقط يه عکس لعنتي بگير، باشه؟ - فهميدم - 1545 01:20:00,360 --> 01:20:01,999 برو که رفتيم - ...ممنون. بيا يه عکس - 1546 01:20:02,000 --> 01:20:03,839 اوه، انگشتت جلوي دوربينه 1547 01:20:03,840 --> 01:20:05,519 !ببخشيد، ببخشيد - خوبه. عاليه - 1548 01:20:05,520 --> 01:20:06,999 گرفتم - خيلي‌خب، ممنون - 1549 01:20:07,000 --> 01:20:08,479 خيلي‌خب، ممنون - ممنون، سرکار - 1550 01:20:08,480 --> 01:20:11,559 هي، ميتونم بالا، توي آشپزخونه يه عکس بندازم؟ 1551 01:20:11,560 --> 01:20:13,759 توي ماشين؟ - عالي ميشه. آره - 1552 01:20:13,760 --> 01:20:15,159 گرفتم - خوبه. خيلي‌خب - 1553 01:20:15,160 --> 01:20:17,199 ميتونم وقتي دارم يه ساندويچ رو فشار ميدم عکس بگيرم؟ 1554 01:20:17,200 --> 01:20:18,919 گرفتم - خوبه؟ خيلي‌خب -- خيلي‌خب - 1555 01:20:18,920 --> 01:20:21,399 ...ميتونم ما يه عکس ديگه مثل خانوم و ولگرد بگيريم؟ [يک انيميشن قديمي] 1556 01:20:21,400 --> 01:20:23,479 ميدوني، مثل اينکه من دارم يه ورش رو ميخورم تو هم اونورش رو 1557 01:20:23,480 --> 01:20:25,584 زودباش، از پسش بر مياي - خيلي‌خب - 1558 01:20:45,280 --> 01:20:47,862 حواست هست؟ حواست هست؟ برو 1559 01:20:49,960 --> 01:20:51,950 فکر کنم خروجي رو رد کردم 1560 01:20:56,000 --> 01:21:02,000 ممنون، ميامي! ما را در واين دنبال کنيد 1561 01:21:01,300 --> 01:21:02,825 !آي 1562 01:21:12,440 --> 01:21:14,679 داري چيکار ميکني؟ داري واسه مامانت عکس ميفرستي؟ 1563 01:21:14,680 --> 01:21:16,959 دارم يه پست توي واين ميدم - يه پست واين؟ واين ديگه چيه؟ - 1564 01:21:16,960 --> 01:21:19,319 ويدئوِ. ببين 1565 01:21:19,320 --> 01:21:21,319 هي، بيخيال، رفيق اينو از جلو چشما ببر کنار 1566 01:21:21,320 --> 01:21:23,639 خدايي؟ - خدايا - 1567 01:21:23,640 --> 01:21:26,359 همش 6 ثانيه‌اس - کي يه ويدئو 6 ثانيه‌اي درست ميکنه؟ - 1568 01:21:26,360 --> 01:21:28,639 يه ويدئو 6 ثانيه‌اي - باورت ميشه اين نسل اينطورين؟ - 1569 01:21:28,640 --> 01:21:30,959 .غير قابل باوره، رفيق کمبود توجه. کمبود توجه اختلال بيش فعالي 1570 01:21:30,960 --> 01:21:32,919 کمبود توجه اختلال بيش فعالي درسته - هيچيم نيست - 1571 01:21:32,920 --> 01:21:35,359 همچنين من دارم هر روز يه ثانيه از اين فيلما ميگيرم 1572 01:21:35,360 --> 01:21:37,159 فيلم يه ثانيه‌اي؟ حالا ديگه داري دستم ميندازي 1573 01:21:37,160 --> 01:21:38,839 نه. همشونو باهم ويرايش ميکني 1574 01:21:38,840 --> 01:21:40,439 هر روز يک ثانيه 1575 01:21:40,440 --> 01:21:42,759 و بعد همشونو ميزني سر هم و تماشاشون ميکني. باحاله 1576 01:21:42,760 --> 01:21:45,119 .خيلي‌خب، ديگه دنياي مجازي بسه نظرت درباره‌ي يه چيز واقعي چطوره؟ 1577 01:21:45,120 --> 01:21:46,679 کي دوست داره پيش دنياي ديزني وايسيم؟ 1578 01:21:46,680 --> 01:21:49,679 اوه، آره، من دوست دارم - دنياي ديزني؟ اين واقعيه؟ 1579 01:21:49,680 --> 01:21:51,359 ما بايد تا خود نيواورلئان واينستيم [شهري واقع در ايلات لوئيزيانا] 1580 01:21:51,360 --> 01:21:53,399 هي! هي، اين پسرته - اين پسر خودمه - 1581 01:21:53,400 --> 01:21:55,639 يه بچه که دوست داره بجاي دنياي ديزني بره به نيواورلئان 1582 01:21:55,640 --> 01:21:57,079 حالا متوجه‌ام 1583 01:21:57,080 --> 01:21:58,719 نميتونم تا اولين بينت خوردنم صبر کنم 1584 01:21:58,720 --> 01:22:01,119 به هر آدم ديگه‌اي بگي نيواورلئان بهخ فکر موسيقي جاز و غيره ميفتن 1585 01:22:01,120 --> 01:22:02,479 ...آره، اون فکر ميکنه 1586 01:22:02,480 --> 01:22:04,559 ولي پسر تو به فکر دوناتِ - دونات. آره، ميدونم - 1587 01:22:04,560 --> 01:22:07,506 خوش اومد. خيلي خب، نيواورلئان 1588 01:22:33,240 --> 01:22:35,439 چيکار ميکني؟ 1589 01:22:35,440 --> 01:22:38,319 رفيق، دارم يه خورده پودر ذرت رو ميريزم روي دم و دستگام 1590 01:22:38,320 --> 01:22:39,839 اين پايين خيلي نمناکه 1591 01:22:41,880 --> 01:22:43,999 بابا. بابا 1592 01:22:44,000 --> 01:22:45,399 بيدار شو - چيه؟ - 1593 01:22:45,400 --> 01:22:47,902 مارتين داره پودر ذرت ميريزه روي تخماش 1594 01:22:48,880 --> 01:22:50,719 داري پودر ذرت ميريزي روي تخمات؟ 1595 01:22:50,720 --> 01:22:52,710 بله، قربان 1596 01:22:53,360 --> 01:22:55,350 ميشه کمي بدي؟ 1597 01:23:04,960 --> 01:23:07,799 يه کم ميخواي؟ 1598 01:23:07,800 --> 01:23:09,790 بيا 1599 01:23:10,480 --> 01:23:11,959 مثل پودر بچه‌اس 1600 01:23:11,960 --> 01:23:13,505 بزارش روي تخم‌هات 1601 01:23:15,880 --> 01:23:18,119 خوبه، نه؟ - خوبه - 1602 01:23:18,120 --> 01:23:19,719 ...خوبيش اينه که صبح 1603 01:23:19,720 --> 01:23:21,839 ميتوني تخم‌هاتو بزاري تو روغن و باهاش هاش‌پاپي درست کني 1604 01:23:51,680 --> 01:23:53,719 خيلي خب، بيا. بيا 1605 01:23:54,320 --> 01:23:56,479 برو بيرون 1606 01:23:56,480 --> 01:23:58,679 خيلي خب، دنده عقب بيا 1607 01:23:58,680 --> 01:24:01,148 بيا، بيا 1608 01:24:02,400 --> 01:24:04,390 خيلي خب، مواظب باش، عزيزم 1609 01:24:05,560 --> 01:24:07,039 خيلي خب 1610 01:24:09,560 --> 01:24:11,799 عجب فرموني دادم، نه؟ 1611 01:24:11,800 --> 01:24:13,799 اصلا شکه شدم از اينکارت - دارم همين رو بهت ميگم - 1612 01:24:13,800 --> 01:24:15,639 خيلي خب، دارم بچه‌م رو - واسه پياده روي ميبرم - باشه 1613 01:24:15,640 --> 01:24:17,679 اوه، عاليه. يعني الآن ترفيع دستيار سر آشپز گرفتم؟ 1614 01:24:17,680 --> 01:24:19,679 اما بايد همه کاراي سخت رو من بکنم؟ - آره. ممنون - 1615 01:24:19,680 --> 01:24:21,359 ممنون - کجاييم؟ خيابون بوربن؟ - 1616 01:24:21,360 --> 01:24:23,719 نه، اينجا خيابون فرنچ منِ بوربن واسه توريستاست 1617 01:24:23,720 --> 01:24:26,109 ما توي خيابون ماروني هستيم. دنبالم بيا 1618 01:24:27,400 --> 01:24:28,999 کجا ميريم؟ - فقط بيا - 1619 01:24:29,000 --> 01:24:30,865 يالا. ميريم چهار راه فرانسوي 1620 01:24:31,360 --> 01:24:34,466 ميريم به کافه دو ماند 1621 01:24:35,280 --> 01:24:37,399 تا حالا اسم کافه دي ماند رو شنيدي؟ 1622 01:24:37,400 --> 01:24:39,902 اينجا همون جايي که بينت دارن؟ 1623 01:24:49,720 --> 01:24:52,951 آماده‌اي؟ ما مسير طولاني واسه اين طي کرديم 1624 01:24:54,040 --> 01:24:55,559 بيا 1625 01:24:55,560 --> 01:24:57,199 آروم بخور 1626 01:24:57,200 --> 01:24:59,319 ديگه هيچوقت نميتوني فرصت دوباره خوردن اولين بينت‌ات رو پيدا کني 1627 01:24:59,320 --> 01:25:00,839 خيلي باحاله 1628 01:25:00,840 --> 01:25:03,519 باحاله، نه؟ خوشت مياد؟ - اممم - 1629 01:25:03,520 --> 01:25:06,102 هيچ جاي دنيا مزه‌ش مثل اينجا نيست 1630 01:25:06,600 --> 01:25:09,039 خب، چي ميخواي بخري؟ - هيچي - 1631 01:25:09,040 --> 01:25:10,679 واسه کار هيچي نميخري؟ 1632 01:25:10,680 --> 01:25:12,359 نه 1633 01:25:12,360 --> 01:25:14,319 جدي؟ - نه - 1634 01:25:14,320 --> 01:25:16,279 فقط ميخوام چندتا بينت باهات بخورم 1635 01:25:16,280 --> 01:25:18,270 خوبه 1636 01:25:18,760 --> 01:25:20,399 از نيواورلئان خوشم مياد 1637 01:25:20,400 --> 01:25:22,519 منم از نيواورلئان خوشم مياد 1638 01:25:22,520 --> 01:25:25,999 يه نفر بدن منو خورد - دندونامو مسواک نزدم - 1639 01:25:26,000 --> 01:25:28,559 وقتي دندونات رو مسواک نميزني اين بالا سرت مياد 1640 01:25:28,560 --> 01:25:31,119 رفيق، رفيق! کجا بودي مرد؟ - چيه؟ رفته بودم خريد - 1641 01:25:31,120 --> 01:25:33,159 رفته بودي خريد؟ - بهت زنگ زدم، رفيق. بهت اس‌ام‌اس دادم - 1642 01:25:33,160 --> 01:25:34,759 ما بنيت گرفتيم - کدوم گوري بودي؟ - 1643 01:25:34,760 --> 01:25:37,359 شما رفتين بنيت بخرين؟ بهتون زنگ زدم - يه خورده چغندر واسه اينجا خريديم - 1644 01:25:37,360 --> 01:25:39,519 چرا گوشيت رو جواب ندادي، رفيق؟ - گوشيم روي ويبره بود - 1645 01:25:39,520 --> 01:25:41,679 !که گوشيت رو روي ويبره گذاشتي؟ - ...آروم باش. مگه چي - 1646 01:25:41,680 --> 01:25:43,439 متاسفم - آروم باشم؟ فقط يه نگاه بنداز - 1647 01:25:43,440 --> 01:25:45,399 .يه نگاه بنداز خواهش ميکنم يه نگاه بنداز 1648 01:25:50,680 --> 01:25:52,159 اينا واسه ما اومدن؟ - آره - 1649 01:25:52,160 --> 01:25:54,999 تموم صف واسه ما اومدن؟ - باورت ميشه؟ - 1650 01:25:55,000 --> 01:25:56,479 !اوه، خداي من 1651 01:25:56,480 --> 01:25:58,479 خيلي خب، خب، فکر کنم بايد يه خورده غذا بپزيم 1652 01:25:58,480 --> 01:26:00,719 ما بايد يه خورده غذا بپزيم - خيلي خب، آمادگي داري؟ - 1653 01:26:00,720 --> 01:26:02,319 بله، قربان - ما از پسش بر ميايم - 1654 01:26:02,320 --> 01:26:03,759 آماده‌اي؟ - آمادم رئيس - 1655 01:26:03,760 --> 01:26:05,199 خيلي خب، 5 دقيقه بهم وقت بده - باشه، قربان - 1656 01:26:05,200 --> 01:26:07,199 ميشه 5 دقيقه بهمون وقت بدين؟ فقط 5 دقيقه 1657 01:26:07,200 --> 01:26:09,159 ما 5 دقيقه ديگه شروع بکار ميکنيم 1658 01:26:09,160 --> 01:26:11,639 ...همه‌چي آماده‌اس. گاز همه‌چي داغه 1659 01:26:11,640 --> 01:26:14,359 روغن داغه. همه‌چيز رو آماده دارين؟ - بله، قربان - 1660 01:26:14,360 --> 01:26:15,839 !شما فوقالعاده‌ايد 1661 01:26:15,840 --> 01:26:18,159 شما فوقالعاده‌ايد - ممنون. ممنون، قربان - 1662 01:26:18,160 --> 01:26:21,359 اوه، و چطوري اين همه جمعيت رو جمع کردي؟ کلي آدم اون بيرون جمع کردي 1663 01:26:21,360 --> 01:26:23,999 من اينکارو نکردم. فقط از خريد برگشتم و اين صف طولاني رو ديدم 1664 01:26:24,000 --> 01:26:26,359 فکر کردم اشتباه شده - من توييتش کردم - 1665 01:26:26,360 --> 01:26:28,589 تو چي؟ - تو چيکار کردي؟ - 1666 01:26:29,320 --> 01:26:32,759 من با اکانت تو يه عکس توييت کردم و همچنين موقعيت‌مون رو. ببين 1667 01:26:32,760 --> 01:26:34,679 صبر کن رفيق، تو چيکار کردي؟ 1668 01:26:34,680 --> 01:26:37,479 من اونو تگ کردم پس اونا ميتونستند با نقشه‌ي جي‌پي‌اس شون ما رو پيدا کنن 1669 01:26:37,480 --> 01:26:39,599 اين عکسا رو نگاه کن 1670 01:26:39,600 --> 01:26:41,079 ...چطور 1671 01:26:41,080 --> 01:26:42,559 اين عکساي اينجان - اممم - 1672 01:26:42,560 --> 01:26:43,999 چطور اين عکسا رو گذاشتي اينجا؟ 1673 01:26:44,000 --> 01:26:45,759 وقتي داشتيم ميرفتيم کافه دي ماند 1674 01:26:45,760 --> 01:26:47,679 و گذاشتيش روي اينترنت؟ - امم - 1675 01:26:47,680 --> 01:26:49,559 تو يه نابغه‌اي، پسر 1676 01:26:49,560 --> 01:26:51,959 اين همه مردم بخاطر تو اينجا هستند. ميدوني اينو؟ 1677 01:26:51,960 --> 01:26:54,479 تو مغز بازار ياب جديدم هستي. ممنون 1678 01:26:54,480 --> 01:26:56,279 خيلي خب، ميرم روي تخته سياه بنويسم چي داريم 1679 01:26:56,280 --> 01:26:59,319 اين پسر رو براي غذاي پو بوي آماده ميکني و ماهيتابه رو حاظر ميکني 1680 01:26:59,320 --> 01:27:01,399 .باشه، سر آشپز. باشه، سر آشپز برو که رفتيم 1681 01:27:01,400 --> 01:27:03,599 .کره رو بزار توي ماهيتابه، پسر گرفتي چي گفتم؟ 1682 01:27:03,600 --> 01:27:06,199 اين با من. پرسي، ببين 1683 01:27:06,200 --> 01:27:08,271 بله، قربان 1684 01:27:10,880 --> 01:27:13,439 فقط تو يه صف بياين اينجا 1685 01:27:13,440 --> 01:27:17,319 سفارش شماره 8 رو خواستين؟ بفرماييد خيلي ممنون. دستمال هم همين پايينه 1686 01:27:17,320 --> 01:27:19,519 يه بنيت ديگه داره آماده ميشه - يه لحظه صبر کن - 1687 01:27:19,520 --> 01:27:21,399 سفارش شماره7 - بفرما، دوتا ديگه آماده‌اس - 1688 01:27:21,400 --> 01:27:22,879 سيب زميني سرخ کرده کابنو آماده‌اس 1689 01:27:22,880 --> 01:27:26,119 .يه لحظه صبر کنيد اين پسرمه. فقط داره ياد ميگيره 1690 01:27:26,120 --> 01:27:28,319 توي توييتر ديدي؟ - حواسش به پشتت باشه - 1691 01:27:28,320 --> 01:27:29,719 کار پسرم بود. همش کار اون بود 1692 01:27:29,720 --> 01:27:32,279 بازم بينت - پو بوي درست شده؟ - 1693 01:27:32,280 --> 01:27:34,239 با ميگو‌ها آماده‌اس - خيلي خب - 1694 01:27:34,240 --> 01:27:36,519 ارزش صبر کردن رو داره، قول ميدم 1695 01:28:07,000 --> 01:28:12,000 آماده باشيد تگزاس@ سر آشپز کارل کسپر داره مياد. منتظر خبرهاي بعدي باشين 1696 01:28:12,520 --> 01:28:15,439 عزيزم 1697 01:28:15,440 --> 01:28:18,079 من به اندازه‌ي يک گاز گرم هستم هستم [جذابم] 1698 01:28:18,080 --> 01:28:20,719 فقط يه خورده عشق ميخوام 1699 01:28:20,720 --> 01:28:24,439 و عزيزم 1700 01:28:24,440 --> 01:28:27,039 نميتوانم بيشتر از اين نگه‌ش دارم 1701 01:28:27,040 --> 01:28:29,999 داره همينطور قوي و قوي‌تر ميشه 1702 01:28:30,000 --> 01:28:34,319 و وقتي آن حس را احساس ميکنم ميخوام که مشکل رابطه‌ي جنسيم درمان بشه 1703 01:28:34,320 --> 01:28:39,119 در مان رابطه‌ي جنسي براي من خوبه 1704 01:28:39,120 --> 01:28:42,988 احساس خوبي بهم دست ميده 1705 01:28:43,600 --> 01:28:46,679 کمک ميکنه مغزم رو تسلي بدم 1706 01:28:46,680 --> 01:28:47,839 آره 1707 01:28:47,840 --> 01:28:52,199 ،درمان رابطه‌ي جنسي، عزيزم براي من خوبه 1708 01:28:52,200 --> 01:28:56,919 درمان رابطه‌ي جنسي يه چيزپ خوبيه واسه من 1709 01:28:56,920 --> 01:29:01,199 وقتي آن قطرات آبي اشک به پايين آمدند 1710 01:29:01,200 --> 01:29:05,879 و در آن زماني که ثباط عاطفي‌ام مرا ترک خواهد کرد 1711 01:29:05,880 --> 01:29:09,119 اين کاري که ميتونم بکنم 1712 01:29:09,120 --> 01:29:14,159 ميتونم تلفن رو بردارم و به تو زنگ بزنم، عزيزم 1713 01:29:14,160 --> 01:29:19,119 عزيزم، ميدونم تو انجايي که مرا تسلي بدي 1714 01:29:19,120 --> 01:29:22,479 ...عشق تو به من 1715 01:29:22,480 --> 01:29:24,359 سر آشپز، سر آشپز. نوشته تعطيله 1716 01:29:24,360 --> 01:29:27,340 بايد رفتارمون خوب باشه. فکر کنم منتظرمون هستن 1717 01:29:28,520 --> 01:29:29,999 سلام، بنجي - سلام - 1718 01:29:30,000 --> 01:29:32,399 تا تونستيم سريع اومديم - خوشبختانه مشکلي نداريم - 1719 01:29:32,400 --> 01:29:34,399 چيزي واسم داري؟ - بايد بري سراغ اون يارو - 1720 01:29:34,400 --> 01:29:35,879 اون پشته - باشه، ممنون - 1721 01:29:35,880 --> 01:29:37,870 چه خبر، قاتل؟ 1722 01:29:40,760 --> 01:29:43,359 سلام، آرون - چه خبر، کارل؟ - 1723 01:29:43,360 --> 01:29:44,759 چطوري؟ - چطوري؟ - 1724 01:29:44,760 --> 01:29:46,239 تمام شب رو رانندگي کرديم. رديفيم 1725 01:29:46,240 --> 01:29:47,839 هنوز از اون چيزا داري؟ - بيا بريم تو کارش - 1726 01:29:47,840 --> 01:29:49,439 اوه، اون چيزا رو داره 1727 01:29:49,440 --> 01:29:53,039 اينجا کجاست؟ - اينجا محل گنگسترهاي هستش که کباب درست ميکنن - 1728 01:29:53,040 --> 01:29:56,862 اين آدما بايد تمام شب رو بيدار بمونن و آروم آروم چوب بريزن روي آتيش 1729 01:29:57,360 --> 01:29:59,464 اوه، پسر، فوقالعاده‌اس 1730 01:30:00,040 --> 01:30:02,559 خب چند تا گيرم مياد؟ - فکر کنم 4 تا - 1731 01:30:02,560 --> 01:30:03,999 ميبرمش - خيلي خب - 1732 01:30:04,000 --> 01:30:06,025 واي 1733 01:30:06,600 --> 01:30:08,399 عاليه - اوه، همينه - 1734 01:30:08,400 --> 01:30:11,187 اره. خودشه 1735 01:30:12,440 --> 01:30:14,359 اوه، اوه 1736 01:30:14,360 --> 01:30:16,519 اوه، پسر 1737 01:30:16,520 --> 01:30:18,879 بايد ازش چند تا ساندويچ بگيريم 1738 01:30:18,880 --> 01:30:20,439 ميتونيم ازش ساندويچ درست کنيم، پسر 1739 01:30:20,440 --> 01:30:22,799 اوه، خداي من - يه خورده نان کينک هاوايي ميگيريم - 1740 01:30:22,800 --> 01:30:24,279 خيارشور، با سس کبابي 1741 01:30:24,280 --> 01:30:26,919 نظرت چيه بجاي گوشت فيله‌ي خوک اينا رو سرو کنيم؟ 1742 01:30:26,920 --> 01:30:29,559 نظرت در موردش چيه؟ - اينکه بجاي گوشت فيله‌ي خوک اينا رو سرو کنيم؟ - 1743 01:30:29,560 --> 01:30:31,159 ميشه شبيه نيمه شبي با آستن - موافقم - 1744 01:30:31,160 --> 01:30:32,999 خيلي داغه، عاشقشم - خيلي داغه، عزيزم - 1745 01:30:33,000 --> 01:30:35,399 .بزار يکي ديگه ازش بر دارم بايد بازم بخورين 1746 01:30:35,400 --> 01:30:37,399 فقط بزاريد يه تيکه ازش ببرم 1747 01:30:37,400 --> 01:30:39,239 زياد نَبُر، رئيس - ميدونم. بايد نگه‌اش داريم - 1748 01:30:39,240 --> 01:30:41,079 همشو بُردي که، رفيق - نصفشو بهت ميدم - 1749 01:30:41,080 --> 01:30:44,390 ميدوني که نميتوني جنس خودتو بخوري - اين قانون رو بزار بعد اين - 1750 01:31:11,480 --> 01:31:13,279 آره 1751 01:31:13,280 --> 01:31:18,627 شهرستان تراويس منو اونجا بُرد اما، نه، من راضي نبودم 1752 01:31:19,120 --> 01:31:24,639 اونا بهم گفتن که قراره يه مدت طولاني اينجا باشم 1753 01:31:24,640 --> 01:31:27,119 يه روز، از خيابون ميومدم پايين 1754 01:31:27,120 --> 01:31:30,319 وقتي که بايد در سالن ...ميبودم 1755 01:31:30,320 --> 01:31:32,919 تمام روز با 6 تا ساندويچ بودم - سفارش 69 آماده‌اس - 1756 01:31:32,920 --> 01:31:35,946 سفارش شماره‌ي يک آماده‌اس 1757 01:31:37,240 --> 01:31:38,919 ساندويچ خيابوني، تگزاس 1758 01:31:38,920 --> 01:31:41,639 !داره خراب ميشه 1759 01:31:41,640 --> 01:31:43,639 3تا ساندويچ آماده داري؟ 1760 01:31:43,640 --> 01:31:44,959 باشه 1761 01:31:44,960 --> 01:31:48,439 سفارش 65 و66 1762 01:31:48,440 --> 01:31:50,959 من اينجا ساندويچ پو بوي دارم - يه لحظه صبر کن - 1763 01:31:50,960 --> 01:31:52,439 ماهيتابه رو تو جابه‌جا کردي؟ - ساندويچ کابانو 1764 01:31:52,440 --> 01:31:54,039 ممنون. خوبه. هي تلفنت داره زنگ ميخوره، پرسي 1765 01:31:54,040 --> 01:31:56,304 ببخشيد 1766 01:31:58,800 --> 01:32:00,759 سلام، مامان - کجايي؟ - 1767 01:32:00,760 --> 01:32:03,159 من توي آستن تگزاس هستم - حالت خوبه؟ - 1768 01:32:03,160 --> 01:32:04,999 عالي‌م - بابات چطوره؟ - 1769 01:32:05,000 --> 01:32:06,959 بيا، باهاش حرف بزن 1770 01:32:06,960 --> 01:32:08,439 سلام، اينز - سلام - 1771 01:32:08,440 --> 01:32:11,119 ميخواي بيام دنبالش ببرمش؟ - نه، تو هزار مايل با اينجا فاصله داري - 1772 01:32:11,120 --> 01:32:13,759 عيبي نداره. ميتونم سوار هواپيما بشم و بيام ببرمش 1773 01:32:13,760 --> 01:32:15,599 نه، مشکلي نداره. حالش خوبه - ...دلم براش تنگ شده - 1774 01:32:15,600 --> 01:32:17,719 .ميخوام بياي خونه دوسش دارم 1775 01:32:17,720 --> 01:32:20,879 اون حالش خوبه. فقط چند تا سوختگي و بخيه بخاطر کار با چاقو گرفته 1776 01:32:20,880 --> 01:32:22,919 .خواهش ميکنم، جدي ميگم اجازه بده بيام دنبالش ببرمش 1777 01:32:22,920 --> 01:32:24,719 هيچ ميدوني الآن پسرت يه پا آشپزه؟ 1778 01:32:24,720 --> 01:32:26,919 من تو خط آشپزي‌ام - اون تو خط آشپزي‌ام - اين اصطلاح بيشتر در آشپزخانه‌ها بکار ميرود] [زماني که کارکنان در حال پختن غذا براي مشتريها هستند 1779 01:32:26,920 --> 01:32:28,399 !مواظب باش 1780 01:32:28,400 --> 01:32:29,999 واسه مدرسه ميارمش خونه 1781 01:32:30,000 --> 01:32:32,599 و تو؟ حالت خوبه؟ - !خيلي حالم رديفه - 1782 01:32:32,600 --> 01:32:36,559 اوه، با اون دستمال روي سرت خيلي جذاب شدي من موز بزرگت رو ميخوام 1783 01:32:36,560 --> 01:32:39,119 اينجا بنظر دارن خيلي خوش ميگذرونين 1784 01:32:39,120 --> 01:32:41,919 خيلي خب، يه لحظه صبر کن. ميدونستي پسرت ميتونه کباب کنه؟ 1785 01:32:41,920 --> 01:32:43,399 آبجو خوردم - اون چي گفت؟ - 1786 01:32:43,400 --> 01:32:45,839 بس کن، بس کن، بس کن اون ميگه دلش واست تنگ شده 1787 01:32:45,840 --> 01:32:47,679 آه، بهش بگو دوسش دارم 1788 01:32:47,680 --> 01:32:50,199 بابا يه چاقو بهم بده - اون ميگه دوست دارم - 1789 01:32:50,200 --> 01:32:52,639 چي؟ - دوست دارم - 1790 01:32:52,640 --> 01:32:54,869 !منم دوست دارم 1791 01:32:57,760 --> 01:33:01,309 بهش بگو منم دوستش دارم. باشه؟ 1792 01:33:02,520 --> 01:33:04,510 خداحافظ 1793 01:33:05,720 --> 01:33:08,159 خيلي خب، سفارش شماره‌ي70 1794 01:33:08,160 --> 01:33:14,319 هر روز و هيچي بنظر تغيير نکرده 1795 01:33:14,320 --> 01:33:18,919 هر جا ميرم همون چيزاي قديمي رو ميبينم 1796 01:33:18,920 --> 01:33:21,263 و من 1797 01:33:23,840 --> 01:33:26,104 ...ديگه نميتونم تحملش کنم 1798 01:33:27,880 --> 01:33:30,428 بيا يه عکس بگيريم - عکس؟ - 1799 01:33:31,160 --> 01:33:33,708 .صبر کن تا با فلش بگيرم وايسا 1800 01:33:36,800 --> 01:33:39,348 .اوه، نگاش کن ايميلش کن برام، باشه؟ 1801 01:33:39,840 --> 01:33:41,319 باشه 1802 01:33:41,320 --> 01:33:42,839 اشکالي نداره بزارش روي اينترنت؟ 1803 01:33:42,840 --> 01:33:45,959 اونوقت چي؟ يه واين ديگه؟ - نه، اون مال "يک ثانيه فيلم گرفتن از هر روز" بود - 1804 01:33:45,960 --> 01:33:47,439 يادت مياد؟ 1805 01:33:47,440 --> 01:33:50,639 که همه سفر باهم جمع ميشن؟ - اوه، همون چيزي که همه چيز رو پشت سر هم پخش ميکنه - 1806 01:33:50,640 --> 01:33:52,279 آره، فقط بهم ايميلش کن 1807 01:33:52,280 --> 01:33:54,239 مطمئنم مشکلي نداره 1808 01:33:54,240 --> 01:33:57,999 ببين، ميخوام در مورد يه چيزي باهات حرف بزنم 1809 01:33:58,000 --> 01:33:59,879 بله؟ 1810 01:33:59,880 --> 01:34:03,479 بنظرم اين چند هفته‌ي گذشته باهات اوقات خوبي رو گذروندم 1811 01:34:03,480 --> 01:34:05,159 منم همينطور 1812 01:34:05,160 --> 01:34:07,150 ...و 1813 01:34:07,640 --> 01:34:09,824 تو آشپز خيلي خوبي ميشي 1814 01:34:10,320 --> 01:34:11,799 ممنون، بابا - نه فقط از لحاظ اين که تو يه بچه هستي - 1815 01:34:11,800 --> 01:34:13,959 .منظورم اينه که تو خيلي خوب بودي واقعا سخت تلاش کردي 1816 01:34:13,960 --> 01:34:15,879 اين چيز مهمه‌يِ 1817 01:34:15,880 --> 01:34:20,359 ،اما بزودي ما قراره برگرديم خونه و قراره برگرديم سر خونه زندگيمون 1818 01:34:20,360 --> 01:34:22,199 و بعدش قراره من حسابي سرم با اون ماشين گرم بشه 1819 01:34:22,200 --> 01:34:24,319 و توئم قراره سرت کلي با مدرسه گرم بشه 1820 01:34:24,320 --> 01:34:26,239 اما بازم ميتونم روي ماشين کار کنم، درسته؟ 1821 01:34:26,240 --> 01:34:27,839 خودت گفتي که من آشپز خوبي هستم 1822 01:34:27,840 --> 01:34:29,519 متاسفم، پرسي 1823 01:34:29,520 --> 01:34:31,359 فقط نميخواستم وقتي که ...اوضاع برميگرده به حالت معموليش 1824 01:34:31,360 --> 01:34:33,359 ناراحت بشي 1825 01:34:33,360 --> 01:34:35,783 نميخوام اوضاع به حال معموليش برگرده 1826 01:34:36,280 --> 01:34:38,319 ميتونم آخر هفته‌ها بعد از مدرسه کار کنم 1827 01:34:38,320 --> 01:34:40,159 فقط ميخوام باهات صادق باشم 1828 01:34:40,160 --> 01:34:43,719 ،احساس ميکنم تو رو زياد نااميد کردم و نميخوام به احساساتت لطمه بزنم 1829 01:34:43,720 --> 01:34:47,799 اما تابستون داره تموم ميشه و ما قرار نيست ديگه از اين کارا بکنيم 1830 01:34:47,800 --> 01:34:49,319 باشه؟ 1831 01:34:49,320 --> 01:34:51,629 باشه 1832 01:34:52,400 --> 01:34:55,279 اما ما کلي حال کرديم و ...هيچکس نميتونه اين خاطرات با همديگمون 1833 01:34:55,280 --> 01:34:57,319 رو از يادمون ببره، درسته؟ 1834 01:34:57,320 --> 01:34:59,868 و شديدا احساس ميکنم که دوست دارم تو رو بيشتر بشناسم 1835 01:35:02,520 --> 01:35:05,466 خيلي خب. بيا ديگه موزيک رو نگاه کنيم 1836 01:35:09,880 --> 01:35:12,747 خب، اگه اوضاع اينجا تغيير نکنه 1837 01:35:13,240 --> 01:35:16,311 دليل براي اينجا موندنم ندارم 1838 01:35:16,800 --> 01:35:18,790 اينجا موندنم 1839 01:35:19,680 --> 01:35:22,262 اما من اکنون حاظر ميشم 1840 01:35:23,680 --> 01:35:27,707 وقتي که قطار بياد آماده هستم 1841 01:35:30,960 --> 01:35:33,861 خب، من الآن آماده‌ام آره 1842 01:35:34,440 --> 01:35:37,989 وقتي که قطار بياد آماده هستم 1843 01:35:41,520 --> 01:35:44,559 ...ميدونم وقتم براي 1844 01:35:44,560 --> 01:35:47,381 خيلي خب، رفيق. رسيديم 1845 01:35:54,400 --> 01:35:56,359 رسيدي خونه پسر خوبي باش - باشه - 1846 01:35:56,360 --> 01:36:00,639 ،لاکپشتت رو ببين، مامانت رو ببين برگرد به اتاقت 1847 01:36:00,640 --> 01:36:03,108 واقعا دلم برات تنگ ميشه 1848 01:36:07,600 --> 01:36:09,199 منم دلم برات تنگ ميشه 1849 01:36:09,200 --> 01:36:11,039 خيلي خب، اما دو هفته ديگه مياي پيش من 1850 01:36:11,040 --> 01:36:12,319 باشه؟ - باشه - 1851 01:36:12,320 --> 01:36:14,239 کل آخر هفته رو - هنوز ويدئو رو ارسال نکردي؟ - 1852 01:36:14,240 --> 01:36:16,639 هنوز نگاش نکردم. متاسفم - فراموش نکني - 1853 01:36:16,640 --> 01:36:18,119 نميکنم - دوباره ارسالش ميکنم - 1854 01:36:18,120 --> 01:36:20,110 باشه 1855 01:36:25,360 --> 01:36:27,239 زودباش. مامان دلش واست تنگ شده 1856 01:36:27,240 --> 01:36:29,310 برو پيش مامانت 1857 01:36:43,840 --> 01:36:46,024 خداحافظ 1858 01:37:06,440 --> 01:37:08,039 اوه، لعنتي 1859 01:37:36,680 --> 01:37:38,439 يه لحظه صبر کن - ...ممکنه - 1860 01:37:38,440 --> 01:37:40,359 درسته، بابا؟ - هفته‌ي بعد ميبينمت - 1861 01:37:40,360 --> 01:37:42,279 اونو بزارش کنار - پس من شدم پرستارت؟ - 1862 01:37:42,280 --> 01:37:44,942 رسيديم 1863 01:37:47,080 --> 01:37:49,503 سلام 1864 01:37:50,920 --> 01:37:53,388 !مواظب باش 1865 01:37:54,800 --> 01:37:56,719 امينپاگو - آره - 1866 01:38:00,560 --> 01:38:02,479 اونجا پارک کن - !ميامي - 1867 01:38:07,280 --> 01:38:08,759 زودباش، بيا تو 1868 01:38:08,760 --> 01:38:11,079 برنج با مرغ 1869 01:38:11,080 --> 01:38:13,469 فکر کنم خورجي رو رد کردم 1870 01:38:13,960 --> 01:38:16,383 بينت 1871 01:38:51,880 --> 01:38:53,599 سلام، بابا - سلام - 1872 01:38:53,600 --> 01:38:55,719 چي شده؟ - هيچي - 1873 01:38:55,720 --> 01:38:57,639 چه خبر؟ 1874 01:38:57,640 --> 01:39:00,839 ببين...داشتم در مورد اون چيزي که باهم حرف زديم فکر ميکردم 1875 01:39:00,840 --> 01:39:02,319 خب؟ 1876 01:39:02,320 --> 01:39:04,959 .و همچي با مامان درست ميشه بزار اول کار اينو بهت بگم 1877 01:39:04,960 --> 01:39:06,985 در مورد چي داري حرف ميزني؟ 1878 01:39:08,480 --> 01:39:10,903 واقعا ميتونم روي کمک تو روي ماشين حساب کنم 1879 01:39:14,040 --> 01:39:15,679 اونجايي؟ 1880 01:39:15,680 --> 01:39:17,159 آره 1881 01:39:17,160 --> 01:39:18,999 و براي کار آخر هفته‌ها و بعد از مدرسه 1882 01:39:19,000 --> 01:39:20,479 و بعد از اينکه مشق‌هات رو تموم کردي 1883 01:39:20,480 --> 01:39:22,079 و بعد پولا رو براي دانشگاه‌ت پسنداز ميکنم 1884 01:39:22,080 --> 01:39:23,599 خيلي خب. بنظرت خوبه؟ 1885 01:39:23,600 --> 01:39:25,559 بنظر عاليه 1886 01:39:25,560 --> 01:39:28,759 مامان! بابا ازم ميخواد توي ماشين غذا بپزم 1887 01:39:28,760 --> 01:39:30,839 نه، جدي ميگم! پشت تلفنه 1888 01:39:30,840 --> 01:39:34,079 .مامان ميخواد باهات حرف بزنه بنظرم جوابش مثبته. صبر کن 1889 01:40:02,520 --> 01:40:04,199 سفارش شماره16 1890 01:40:04,200 --> 01:40:06,623 16بيا اينجا - ممنون - 1891 01:40:07,760 --> 01:40:10,199 سفارش15 - !سفارش بعدي، سفارش بعدي. نفر بعدي - 1892 01:40:10,200 --> 01:40:12,439 رفيق، دوتا کابانو 1893 01:40:12,440 --> 01:40:14,039 و سفارش 21، ساندويچ 1894 01:40:14,040 --> 01:40:15,519 ممنون - شماره21؟ ممنون - 1895 01:40:15,520 --> 01:40:17,679 بفرما. سفارشتونو دارم - عاليه. شماره15 - 1896 01:40:17,680 --> 01:40:19,989 بله - خيلي خب، ممنون - 1897 01:40:21,560 --> 01:40:23,239 واسه تو هيچ غذايي اينجا نيست 1898 01:40:23,240 --> 01:40:25,479 ميشه لطفا براي يه لحظه با سر آشپز صحبت کنم؟ 1899 01:40:25,480 --> 01:40:27,470 مگه چي ميخواي؟ 1900 01:40:29,200 --> 01:40:30,679 ميتونم باهات حرف بزنم؟ 1901 01:40:34,040 --> 01:40:36,542 !بعدي! بعدي 1902 01:40:41,920 --> 01:40:43,439 دقيقا به من بگو داري اينجا چيکار ميکني؟ 1903 01:40:43,440 --> 01:40:45,439 .غذا رو خوردم غذات رو خوردم 1904 01:40:45,440 --> 01:40:47,439 فکر ميکردم غذاي من بي رغبت و مستمند بود 1905 01:40:47,440 --> 01:40:49,719 خب، من فکر نميکردم که تو غذاي براي من سرو کني 1906 01:40:49,720 --> 01:40:52,119 پس يه نفر رو فرستادم تا برام بگيره 1907 01:40:52,120 --> 01:40:55,759 ،چيزي که بينمون اتفاق افتاد باعث شد به کلي اعصباني بشم 1908 01:40:55,760 --> 01:40:59,879 منظورم اينه که، تو افتخار منو دزديدي؛ همينطور حرفه‌ي شغلم و شان‌ام 1909 01:40:59,880 --> 01:41:02,839 و ميدونم آدماي مثل تو به اين چيزا اهميت نميدن 1910 01:41:02,840 --> 01:41:04,319 اين قطعا حقيقت نداره 1911 01:41:04,320 --> 01:41:06,719 ،اما تو بايد بدوني اينجور چيزا آدماي مثل منو زجر ميده 1912 01:41:06,720 --> 01:41:10,239 چون واقعا دارم سعي و تلاش ميکنيم - تو خودت با من سر دعوا رو باز کردي - 1913 01:41:10,240 --> 01:41:12,479 شوخي ميکني؟ من فقط جوابتو دادم 1914 01:41:12,480 --> 01:41:14,359 چرا ميخواستي باهام در بيوفتي؟ 1915 01:41:14,360 --> 01:41:16,039 هيچوقت تو رو به يه چالش آشپزي دعوت نميکردم 1916 01:41:16,040 --> 01:41:17,879 من فکر کردم اون پيغام رو خصوصي برات فرستادم 1917 01:41:17,880 --> 01:41:20,479 .اينو نميدونستم من فکر کردم دارم خوش ميگذرونيم 1918 01:41:20,480 --> 01:41:23,799 عجب فيلمي شد. راستي داري چه گوهي ميپزي؟ 1919 01:41:23,800 --> 01:41:26,599 .کاملا نااميدم کردي، رفيق چطوري ميتونم اينو برگردونم؟ 1920 01:41:26,600 --> 01:41:29,239 تو يکي از آدماي که زود در موردشون قضاوت ميکنم بودي 1921 01:41:29,240 --> 01:41:30,999 من هيچ کنترولي روي منوي غذا نداشتم 1922 01:41:31,000 --> 01:41:34,479 حالا هر چي، باشه؟ بنظر ميرسه دوباره داري واسه خودت مي پزي 1923 01:41:34,480 --> 01:41:36,839 چون اين لامصب خيلي خوشمزه‌اس 1924 01:41:36,840 --> 01:41:38,759 منظورم اينه که، خيلي خيلي خوبه 1925 01:41:38,760 --> 01:41:40,239 ممنون 1926 01:41:40,240 --> 01:41:41,919 ميخوام در موردش بنويسم 1927 01:41:41,920 --> 01:41:43,919 آره. درک ميکنم 1928 01:41:43,920 --> 01:41:46,263 چون دوست دارم برگردم پيشت 1929 01:41:47,840 --> 01:41:49,319 ببخشيد؟ 1930 01:41:49,320 --> 01:41:50,799 ميخوام روت سرمايه گذاري کنم 1931 01:41:50,800 --> 01:41:53,239 من نميتونم به هر چيزي که بهش علاقه‌مندم بنويسم 1932 01:41:53,240 --> 01:41:55,079 مطمئن نيستم اينجا چه خبره 1933 01:41:55,080 --> 01:41:57,119 من وبسايتم رو به قيمت کلاني فروختم 1934 01:41:57,120 --> 01:41:59,559 و همين الآن اونو توي يه مزايده خرج کردم 1935 01:41:59,560 --> 01:42:02,839 .يه زمين هستش، مجوز هم داره ميتوني هر جوري که دوست داري بسازيش 1936 01:42:02,840 --> 01:42:04,439 و هر چي که دوست داشته باشي بپزي 1937 01:42:04,440 --> 01:42:06,119 عجله نکن، بهش فکر کن 1938 01:42:06,120 --> 01:42:08,119 اگه تعهد هم بخواي سرزنشت نميکنم 1939 01:42:08,120 --> 01:42:09,599 ...اما فکر ميکنم اين، ميدوني 1940 01:42:09,600 --> 01:42:11,839 من و تو توي صلح ميتونه داستان خوبي باشه 1941 01:42:11,840 --> 01:42:13,599 و اينکه شرط و شروطي نداشته باشيم 1942 01:42:13,600 --> 01:42:16,879 ،و از همه مهمتر، اونجا هر چيزي که بخواي ميپزي 1943 01:42:16,880 --> 01:42:19,599 و در اين بين، فقط بهم توييت بده که چي داري 1944 01:42:19,600 --> 01:42:21,079 و من ميام ميخورم 1945 01:42:21,080 --> 01:42:23,582 چون اين لامصبا خوب چيزين. باشه؟ 1946 01:42:24,840 --> 01:42:26,319 خوشمزه‌ن 1947 01:42:26,320 --> 01:42:28,310 خوشمزه‌ن 1948 01:42:28,920 --> 01:42:30,799 خوشمزه‌ن 1949 01:42:30,800 --> 01:42:32,239 هي، سر آشپز - بله؟ 1950 01:42:32,240 --> 01:42:34,439 زمان زيادي بود که باهاش حرف ميزدي بدون اينکه کتکش بزني 1951 01:42:34,440 --> 01:42:36,430 خب، اون عوضي چي ميگفت، هان؟ 1952 01:42:36,920 --> 01:42:39,399 فکر کنم اون عوضي ممکنه همکار جديدم باشه 1953 01:42:39,400 --> 01:42:43,000 شش ماه بعد 1954 01:43:13,160 --> 01:43:15,150 زود، زود زود، زود 1955 01:43:52,000 --> 01:44:01,000 ارائه‌اي از ناين مووي و باران مووي WwW.9Movie.Us www.baranmovie.Tv 1956 01:44:01,001 --> 01:44:10,000 « ترجمـه از عـرفان، حـسين، کيارش، روژان » .:: Notion & H_zandi & Kiarash_TopHero & RojanBw ::. 1957 01:44:10,001 --> 01:44:19,000 Notion: em2ok@yahoo.com H_zandi: h.engineer@ymail.com Kiarash_TopHero: kiarash_tophero@yahoo.com RojanBw: rojan_tavakoli@yahoo.com 1958 01:44:19,001 --> 01:44:28,000 follow me on twitter: twitter.com/notion59 1959 01:44:28,001 --> 01:44:37,000 Chef 2014 1393/06/17