0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:00,228 --> 00:00:16,828 2 00:00:59,160 --> 00:01:01,185 Kau jalan kaki ke sini ? 3 00:01:02,520 --> 00:01:04,943 Bagus. Balikkan. 4 00:01:07,120 --> 00:01:09,110 Kakinya. 5 00:01:10,600 --> 00:01:12,590 Bungkusnya. 6 00:01:26,960 --> 00:01:28,799 Aku masih harus ke pasar. 7 00:01:28,800 --> 00:01:30,279 Jam berapa ? / 10. 8 00:01:30,280 --> 00:01:31,759 10 pas ? / Mm-hm. 9 00:01:31,760 --> 00:01:33,999 Aku harus jemput anakku. Di mana Tony ? 10 00:01:34,000 --> 00:01:37,159 Tony dan aku pulang larut. Tapi dia pasti datang. 11 00:01:37,160 --> 00:01:38,639 Bisa tangani ini ? / Ya. 12 00:01:38,640 --> 00:01:40,630 Dia takkan menghancurkan daging ini. Aku juga. 13 00:01:43,320 --> 00:01:45,199 Hei. Hei, hei, hei ! 14 00:01:45,200 --> 00:01:46,879 Ya, Chef. / Bangun. 15 00:01:46,880 --> 00:01:48,399 Kritikus akan datang. 16 00:01:48,400 --> 00:01:50,239 Kau pikir kenapa aku tidur di sini ? 17 00:01:50,240 --> 00:01:52,639 Kita kerjakan supnya. Siapkan telurnya. 18 00:01:52,640 --> 00:01:54,639 Siapkan juga steaknya. Kau masih mabuk ? 19 00:01:54,640 --> 00:01:56,199 Tidak, aku baik saja Chef. / Baiklah. 20 00:01:56,200 --> 00:01:58,239 Bantu Martin memotong babi. Kita punya babi. 21 00:01:58,240 --> 00:02:00,230 Babi guling ! 22 00:02:05,000 --> 00:02:07,502 Hei, sobat. / Hei. 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,199 Pasang sabuk. Maaf Ayah telat. 24 00:02:11,200 --> 00:02:12,879 Sudah biasa. 25 00:02:12,880 --> 00:02:15,439 Kurasa kita tak punya waktu nonton hari ini. 26 00:02:15,440 --> 00:02:17,479 Karena makananmu akan dikritik ? 27 00:02:17,480 --> 00:02:20,159 Ya, bagaimana kau tahu ? / Ibu. 28 00:02:20,160 --> 00:02:21,719 Apa kata Ibu ? 29 00:02:21,720 --> 00:02:23,799 Katanya mungkin kau sedikit cemas. 30 00:02:23,800 --> 00:02:25,719 Dia bilang aku cemas ? / Ya. 31 00:02:25,720 --> 00:02:28,159 Ibu tak mengenal Ayah dengan baik, paham ? 32 00:02:28,160 --> 00:02:30,519 Dia sering memperhatikanmu. / Oh, ya ? 33 00:02:30,520 --> 00:02:32,359 Kau tahu yang disarankan Ibu pada Ayah ? 34 00:02:32,360 --> 00:02:33,959 Apa ? / Ayah harus beli Truk Makanan. 35 00:02:33,960 --> 00:02:35,799 Aku suka Truk Makanan. / Ayah tak suka. 36 00:02:35,800 --> 00:02:37,279 Siapa yang tak suka Truk Makanan ? 37 00:02:37,280 --> 00:02:39,519 Bisa bayangkan Ayah menyetir Truk Makanan? Ayah Chef. 38 00:02:39,520 --> 00:02:41,639 Ayah kerja di restoran. / Ya. 39 00:02:41,640 --> 00:02:44,359 Ayah harus ke pasar, membeli bahan. 40 00:02:44,360 --> 00:02:46,799 Ya. Boleh aku ikut ? 41 00:02:46,800 --> 00:02:48,639 Ayah akan menurunkanmu di restoran. 42 00:02:48,640 --> 00:02:50,239 Ada Molly. / Tidak, aku mau ikut. 43 00:02:50,240 --> 00:02:52,159 Janji tak minta apa - apa ? / Tidak. 44 00:02:52,160 --> 00:02:54,079 Ini bukan mau beli makan, Ayah mau beli bahan makanan. 45 00:02:54,080 --> 00:02:55,519 Aku tahu. / Ya, bagus. 46 00:02:55,520 --> 00:02:57,119 Ada yang ungu dan putih ? / Hanya oranye. 47 00:02:57,120 --> 00:02:58,959 Hanya oranye ? Baik, enam ikat saja. 48 00:02:58,960 --> 00:03:00,439 Atau 8 yang kecil. / Ayah. 49 00:03:00,440 --> 00:03:03,479 Tunggu. Lobak biasanya kupakai atasnya saja, ya ? 50 00:03:03,480 --> 00:03:04,959 Kasih yang ukurannya sama. / Ayah. 51 00:03:04,960 --> 00:03:07,359 Paham ? Enam ikat. Kita lihat yang lain. 52 00:03:07,360 --> 00:03:08,839 Ayah. / Mau apa, Percy ? 53 00:03:08,840 --> 00:03:11,039 Boleh minta Popcorn ? / Ayah sedang sibuk, ya ? 54 00:03:11,040 --> 00:03:12,519 Kau takkan dapat Popcorn... 55 00:03:12,520 --> 00:03:14,919 Kenapa bukan buah ? / Aku tak mau buah. 56 00:03:14,920 --> 00:03:17,519 Kenapa kau minta Popcorn ? Kau tahu itu apa ? 57 00:03:17,520 --> 00:03:20,039 Tidak. / Karbohidrat berlapis gula. 58 00:03:20,040 --> 00:03:21,719 Lihat buah ini. 59 00:03:21,720 --> 00:03:23,359 Bagus. 60 00:03:23,360 --> 00:03:24,839 Kenapa malah minta Popcorn... 61 00:03:24,840 --> 00:03:26,679 ...padahal buah bagus ada di depanmu ? 62 00:03:26,680 --> 00:03:28,319 kenapa tidak buah saja ? 63 00:03:28,320 --> 00:03:31,239 Mereka mengirim peninjau hebat soal makanan... 64 00:03:31,240 --> 00:03:33,119 ...yang juga blogger besar soal makanan. 65 00:03:33,120 --> 00:03:35,199 Tahu blogger makanan ? / Ya. 66 00:03:35,200 --> 00:03:37,559 Orang yang menulis tentang makanan di internet. 67 00:03:37,560 --> 00:03:39,199 Aku tahu. 68 00:03:39,200 --> 00:03:42,599 Orang ini dan banyak lagi..., 69 00:03:42,600 --> 00:03:44,079 ...mareka tak suka pada orang seperti Ayah. 70 00:03:44,080 --> 00:03:47,119 Mereka mau menyulitkanku karena masakanku bagus saat awal. 71 00:03:47,120 --> 00:03:50,039 Mereka pembenci. / Benar. 72 00:03:50,040 --> 00:03:52,039 Saat aku remaja, tak ada kata itu. 73 00:03:52,040 --> 00:03:53,519 Tak ada kata pembenci. 74 00:03:53,520 --> 00:03:55,759 Paling yang dikatakan cuma "iri"... 75 00:03:55,760 --> 00:03:57,239 ...yang tak bisa ditangkap maknanya. 76 00:03:57,240 --> 00:03:59,439 Lihat penjual sosis ini. Pernah coba sosi Andouille ? 77 00:03:59,440 --> 00:04:00,919 Tidak. Rasanya pedas. 78 00:04:00,920 --> 00:04:02,359 Kau suka pedas ? / Tidak. 79 00:04:02,360 --> 00:04:04,305 Tak terlalu pedas. Ayo. 80 00:04:04,800 --> 00:04:07,559 Ini dari New Orleans. Pernah dengar New Orleans ? 81 00:04:07,560 --> 00:04:09,039 Ya. / Sungguh ? 82 00:04:09,040 --> 00:04:10,519 Bagian dari Amerika Serikat. 83 00:04:10,520 --> 00:04:13,159 Bagian dari daerah Louisiana. Dibeli dari Napoleon. 84 00:04:13,160 --> 00:04:14,679 Ya. Itu... 85 00:04:14,680 --> 00:04:17,479 Maksud Ayah saat ini. Itu dulu. 86 00:04:17,480 --> 00:04:20,039 1803. / Terserahlah. 87 00:04:20,040 --> 00:04:23,119 Soal makanannya, budayanya, paham ? 88 00:04:23,120 --> 00:04:25,479 Seperti sosis Andouille ini. 89 00:04:25,480 --> 00:04:28,039 Beignet. Pernah dengar ? / Kita bisa dapat di sini. 90 00:04:28,040 --> 00:04:29,519 Tak sama. 91 00:04:29,520 --> 00:04:31,919 Jika bisa dapat di sini, itu bagus karena bisa mengingatkanmu... 92 00:04:31,920 --> 00:04:34,839 ...pada semua kenangan yang ada di sana. 93 00:04:34,840 --> 00:04:37,719 Karena itu..., Itu sangat berbeda. 94 00:04:37,720 --> 00:04:39,799 Kita harus ke sana nanti. / Pasti. 95 00:04:39,800 --> 00:04:41,719 Sungguh ? / Ya. 96 00:04:41,720 --> 00:04:43,399 Tidak sekarang. 97 00:04:43,400 --> 00:04:44,879 Seperti... / Kapan ? 98 00:04:44,880 --> 00:04:47,667 Entahlah. Ayah... Jadwal Ayah penuh. 99 00:04:48,200 --> 00:04:50,759 Kritikus akan datang. / Setelah peninjauan ? 100 00:04:50,760 --> 00:04:52,999 Ya, setelahnya. Itu bagus. 101 00:04:53,000 --> 00:04:54,639 Bulan depan aku libur. 102 00:04:54,640 --> 00:04:56,759 Bulan depan ? Ya. Bisa, bulan depan. 103 00:04:56,760 --> 00:04:58,239 Keren. / Terserah. Jika kau... 104 00:04:58,240 --> 00:04:59,719 Jika tak libur, Ayah akan izin pada Ibu. 105 00:04:59,720 --> 00:05:01,719 Jika bukan bulan depan, bulan depannya lagi. 106 00:05:01,720 --> 00:05:04,871 Tapi akan Ayah coba. / Sudah. Ibu mengizinkan. 107 00:05:06,000 --> 00:05:08,399 Kau sudah bertanya ? / Mm-hm. 108 00:05:08,400 --> 00:05:10,799 Dapat dari mana ponsel ? Bagaimana kau punya ? 109 00:05:10,800 --> 00:05:12,319 Semua anak seusiamu punya ponsel ? 110 00:05:12,320 --> 00:05:14,279 Yo, Popeye, beri saus, ya ? 111 00:05:14,280 --> 00:05:17,279 Daging siapa ini ? Aku harus awasi ini juga ? 112 00:05:17,280 --> 00:05:20,319 Jika ketemu, bersiaplah, karena orang ganteng akan datang. 113 00:05:20,320 --> 00:05:22,759 Sampai di mana ? Katakan. Bagaimana ? 114 00:05:22,760 --> 00:05:24,759 Sedang dimasak. Babinya habis, dagingnya baik saja. 115 00:05:24,760 --> 00:05:26,519 Persediaan dimasak. Maksudnya berkurang. 116 00:05:26,520 --> 00:05:29,599 Bagus. Malam ini malam penting. Kalian tahu ada apa ? 117 00:05:29,600 --> 00:05:31,599 Ya ? Baik, beritahu aku jika dia datang. 118 00:05:31,600 --> 00:05:33,599 Aku ingin orang di meja lainnya senang. 119 00:05:33,600 --> 00:05:36,399 Suruh masuk temanmu. Bilang aku yang bayar. 120 00:05:36,400 --> 00:05:37,999 Gelasnya tak lurus. Jangan taruh di sana. 121 00:05:38,000 --> 00:05:39,999 Jangan sampai aku yang keluarkan. Terima kasih. 122 00:05:40,000 --> 00:05:41,479 Oh, Chef. / Aku punya barang bagus. 123 00:05:41,480 --> 00:05:43,479 Kau lihat ini, Martin ? / Lihat itu. Itu bagus. 124 00:05:43,480 --> 00:05:45,319 Wortel kecil. / Aku bawa kari siap pakai... 125 00:05:45,320 --> 00:05:47,079 Paham. Paham. / Carl. 126 00:05:47,080 --> 00:05:48,559 Jangan sekarang, tolong. 127 00:05:48,560 --> 00:05:50,399 Dari mana kau dapat tomat segar ini ? 128 00:05:50,400 --> 00:05:52,743 Ada Riva. / Kau paham ? Ayo... 129 00:05:53,480 --> 00:05:54,959 Apa yang dilakukan Riva di sini ? 130 00:05:54,960 --> 00:05:56,959 Entah. Dia kembali ke sini. 131 00:05:56,960 --> 00:05:59,119 Kubuatkan dia espresso, kuulur waktu 5 menit. 132 00:05:59,120 --> 00:06:00,719 Kau harus menemuinya. 133 00:06:00,720 --> 00:06:03,119 Tahan 5 menit. Biar kusuruh pegawai bekerja. Tolong. 134 00:06:03,120 --> 00:06:05,359 Ya, baik. Sudah kuduga dia akan kembali. 135 00:06:05,360 --> 00:06:06,839 Ya, terima kasih. 136 00:06:06,840 --> 00:06:08,839 Bagaimana caramu agar si gila itu tak kembali ? 137 00:06:08,840 --> 00:06:11,079 Kau harus punya rencana. / Ini mau dijadikan acar ? 138 00:06:11,080 --> 00:06:12,679 Ya, jadikan acar. Kuingin... 139 00:06:12,680 --> 00:06:14,159 Carl ada ? / Ya. 140 00:06:14,160 --> 00:06:16,439 Hei, Carl ! 141 00:06:16,440 --> 00:06:18,279 Carl. 142 00:06:18,280 --> 00:06:21,999 Kau berencana mengubah menu ? 143 00:06:22,000 --> 00:06:23,959 Ya, aku tak bisa bahas sekarang. Tolong... 144 00:06:23,960 --> 00:06:26,199 Kau tahu banyak antrian. / Ya. 145 00:06:26,200 --> 00:06:27,799 Itu sebabnya menunya harus sempurna. 146 00:06:27,800 --> 00:06:30,399 Bisa kubantu merencanakannya. / Aku tak bisa sekarang. 147 00:06:30,400 --> 00:06:32,959 Beri kami 5 menit, akan kutunjukkan menunya padamu. 148 00:06:32,960 --> 00:06:34,759 Ini pernah kulakukan. Aku bisa memandumu. 149 00:06:34,760 --> 00:06:37,911 Aku tak butuh panduan. Aku butuh ruang. 150 00:06:38,400 --> 00:06:39,919 Paham ? 151 00:06:39,920 --> 00:06:41,910 Terima kasih. 152 00:06:42,800 --> 00:06:45,746 Bisa tinggalkan kami anak - anak ? 153 00:06:46,240 --> 00:06:48,359 Hah ? 154 00:06:48,360 --> 00:06:50,942 Kuminta kalian pergi, kalian harus izin pada Carl ? 155 00:06:51,520 --> 00:06:54,039 Semuanya, tomen cinco. Istirahat. 156 00:06:56,400 --> 00:06:58,519 Kau tak apa ? / Bisa kutangani. Pergilah. 157 00:06:58,520 --> 00:07:00,590 Ambillah kopi. 158 00:07:01,280 --> 00:07:02,839 Kita luruskan ini. / Ya. 159 00:07:02,840 --> 00:07:05,639 Jangan bicara pada stafku seperti itu. Aku yang bicara. 160 00:07:05,640 --> 00:07:07,879 Sisi pembatas itu milikmu, sisi ini milikku. 161 00:07:07,880 --> 00:07:09,519 Itu kesepakatan saat kau mempekerjakanku. 162 00:07:09,520 --> 00:07:11,519 Bisakah kau dengarkan aku sebentar ? 163 00:07:11,520 --> 00:07:14,359 Carl, aku punya ide. Terkadang ideku berhasil. 164 00:07:14,360 --> 00:07:17,879 Aku tak peduli jika majalah bilang kau calon koki besar. 165 00:07:17,880 --> 00:07:21,319 Faktanya, kau bekerja padaku, di restoranku, ya ? 166 00:07:21,320 --> 00:07:23,159 Aku punya Chef sebelummu di dapur ini. 167 00:07:23,160 --> 00:07:25,599 Pasti ada Chef setelahmu, ya ? / Ya, pembahasan bagus. 168 00:07:25,600 --> 00:07:27,839 Biarkan aku kembali bekerja. / Kau tahu yang akan datang. 169 00:07:27,840 --> 00:07:30,159 Kita akan dilihat kritikus paling penting kota ini. 170 00:07:30,160 --> 00:07:33,799 Ya. Aku tahu. / Blognya dijual ke AOL... 171 00:07:33,800 --> 00:07:35,319 ...10 juta dolar. / Benar. 172 00:07:35,320 --> 00:07:36,959 Kau tahu itu ? / Ya, aku tahu. 173 00:07:36,960 --> 00:07:38,479 Ya. / Dia masalah besar. 174 00:07:38,480 --> 00:07:41,599 Makanya akan kubuat menu enak. / Mau buat menu enak ? 175 00:07:41,600 --> 00:07:43,999 Kubuatkan dia makanan enak. / Ya. Kalau begitu... 176 00:07:44,000 --> 00:07:46,279 Tempat kita ada jadi kreatif membosankan. 177 00:07:46,280 --> 00:07:48,279 Membosankan ? / Kratif membosankan. 178 00:07:48,280 --> 00:07:50,679 Kau tahu kita lebih baik dari semua tempat di daerah sini ? 179 00:07:50,680 --> 00:07:52,519 Aku bukan membahas soal penghasilan kita..., 180 00:07:52,520 --> 00:07:54,359 Aku bicara soal kekreatifan. Makanan yang kita sajikan. 181 00:07:54,360 --> 00:07:55,959 Kita menyajikan makanan yang sama 5 tahun. 182 00:07:55,960 --> 00:07:57,999 Ingat saat kau coba merubah menu ? 183 00:07:58,000 --> 00:08:00,359 Kau bicara soal jeroanku ? Itu maksudmu ? 184 00:08:00,360 --> 00:08:03,079 Ya. Saat kau sok berkreasi pada menu, orang tak suka. 185 00:08:03,080 --> 00:08:05,959 Tak ada satupun yang memesan jeroanmu. 186 00:08:05,960 --> 00:08:07,479 Tolong dengarkan aku. 187 00:08:07,480 --> 00:08:10,839 Kuhabiskan uang untuk merombak peralatanmu..., 188 00:08:10,840 --> 00:08:12,319 ...apapun itu, meja itu. 189 00:08:12,320 --> 00:08:13,799 Perlengkapan masak. / Benar. 190 00:08:13,800 --> 00:08:15,999 Tak semua Chef dapat. Tahu kenapa kau dapat ? 191 00:08:16,000 --> 00:08:17,439 Kuhargai itu. / Kau tahu kenapa ? 192 00:08:17,440 --> 00:08:18,919 Karena kau layak. 193 00:08:18,920 --> 00:08:20,959 Kau tak tahu itu. Tapi aku tahu. 194 00:08:20,960 --> 00:08:22,559 Kau layak mendapatkannya. 195 00:08:22,560 --> 00:08:24,519 Bijaklah untuk malam ini saja. 196 00:08:24,520 --> 00:08:26,479 Jika kau beli tiket Rolling Stones... 197 00:08:26,480 --> 00:08:30,119 ...dan Jagger tak memuaskan, bagaimana perasaanmu ? 198 00:08:30,120 --> 00:08:31,839 Akankah kau senang ? 199 00:08:31,840 --> 00:08:33,319 Tidak. / Tidak ! 200 00:08:33,320 --> 00:08:36,141 Kau pasti ingin meratakan tempat itu. 201 00:08:38,040 --> 00:08:39,919 Menu-mu enak. 202 00:08:39,920 --> 00:08:42,104 Orang - orang suka. 203 00:08:42,600 --> 00:08:45,879 Carl, lakukan yang mau kau lakukan malam ini. Kau Chef. 204 00:08:45,880 --> 00:08:47,759 Kau tahu yang kupikirkan ? 205 00:08:47,760 --> 00:08:49,830 Sajikan makanan terkenalmu. 206 00:08:55,080 --> 00:08:56,919 Baik, bersiap teman - teman. 207 00:08:56,920 --> 00:08:58,719 Ini malam yang berat. 208 00:08:58,720 --> 00:09:00,759 Ini yang akan kita lakukan. 209 00:09:00,760 --> 00:09:03,079 Kita akan menyajikan makanan favorit. 210 00:09:03,080 --> 00:09:05,423 Mulai dari Telur, Caviar Egg..., 211 00:09:06,200 --> 00:09:08,987 ...kerang, sup bawang Perancis..., 212 00:09:09,480 --> 00:09:11,470 ...salad Frisée... 213 00:09:12,000 --> 00:09:14,104 ...Risotto campur... 214 00:09:14,640 --> 00:09:16,319 ...irisan Lobster. 215 00:09:16,320 --> 00:09:18,439 Lalu kita tutup dengan kesukaan semua orang..., 216 00:09:18,440 --> 00:09:20,479 Chocolate Lava Cake. 217 00:09:20,480 --> 00:09:22,879 Bicarakan pada Molly soal pasangan Wine-nya. 218 00:09:22,880 --> 00:09:25,119 Kabari jika dia datang. Ayo kita senang - senang. 219 00:09:25,120 --> 00:09:27,519 Lakukan dengan hati. Ayo kita senang - senang. 220 00:09:27,520 --> 00:09:29,510 Bagus, bagus. 221 00:09:38,840 --> 00:09:41,319 Aku sangat lelah kesepian. 222 00:09:41,320 --> 00:09:43,959 Aku sangat lelah sendirian. 223 00:09:43,960 --> 00:09:51,079 Bisakah kau membantuku secepatnya, gadis ? 224 00:09:51,080 --> 00:09:55,959 Orang - orang bilang aku sudah menemukan cara... 225 00:09:55,960 --> 00:10:02,159 ...untuk membuatmu bilang kau cinta padaku. 226 00:10:02,160 --> 00:10:04,839 Sayang, kau tak bisa lari. 227 00:10:04,840 --> 00:10:07,741 Ini sudah takdir... 228 00:10:08,360 --> 00:10:10,239 ...kalau aku ingin kembali. 229 00:10:10,240 --> 00:10:12,708 Tunjukkan padaku kau juga ingin. 230 00:10:13,600 --> 00:10:15,359 Sayang, ya. 231 00:10:15,360 --> 00:10:18,599 Aku sangat lelah kesepian Aku sangat lelah... 232 00:10:18,600 --> 00:10:20,479 Ayah. 233 00:10:20,480 --> 00:10:22,479 Ayah. 234 00:10:22,480 --> 00:10:25,267 Ayah ! Ayo. Kita pergi. 235 00:10:31,960 --> 00:10:34,879 Lihat ! Sudah ada. Penilaiannya muncul. 236 00:10:34,880 --> 00:10:36,439 Penilaiannya. Ini dia. 237 00:10:36,440 --> 00:10:38,039 Untukmu sayang. / Ini dia. 238 00:10:38,040 --> 00:10:40,110 Pahlawan kulinerku. / Untuk tim. 239 00:10:42,440 --> 00:10:44,239 "Gauloises - sangat menyenangkan." 240 00:10:44,240 --> 00:10:45,799 Whoo ! / Ya ! 241 00:10:45,800 --> 00:10:47,999 "10 tahun lalu, aku beruntung bisa makan..." 242 00:10:48,000 --> 00:10:51,079 "...di bistro Chef Casper di Miami, Marrow." 243 00:10:51,080 --> 00:10:52,639 Miami datang ! / Marrow, Sayang ! 244 00:10:52,640 --> 00:10:54,119 Itu rumahmu ! 245 00:10:54,120 --> 00:10:58,319 "Keberanian menyuarakan rasa dari makanan..." 246 00:10:58,320 --> 00:11:01,839 "...mengingatkanku kenapa menulis tentang makanan jadi pekerjaanku." 247 00:11:01,840 --> 00:11:03,679 Ya ! / Itu sangat menekan. 248 00:11:03,680 --> 00:11:06,919 "Kuucapkan rasa hormat tertinggi pada Chef Casper..." 249 00:11:06,920 --> 00:11:10,999 "...karena dialah aku terinpirasi untuk menikmati makanan..." 250 00:11:11,000 --> 00:11:14,199 "...di Brentwood Gallic yang baru direnovasi jadi Gauloises." 251 00:11:14,200 --> 00:11:17,624 Ya, ini bagus ! / "Waktu cepat berubah." 252 00:11:18,680 --> 00:11:22,999 "Lebih dari 10 tahun terakhir, Carl Casper berhasil mengubah dirinya..." 253 00:11:23,000 --> 00:11:25,199 "...dari Chef inovatif di Miami..." 254 00:11:25,200 --> 00:11:29,239 "...jadi wanita kesepian yang memberi $5 jika kau melihatnya..." 255 00:11:29,240 --> 00:11:30,839 "...agar kau menyukainya." 256 00:11:30,840 --> 00:11:33,599 "Tapi itu malah membuatmu menghindar dari pelukannya..." 257 00:11:33,600 --> 00:11:37,866 "...yang akan mencekikmu di belahan dadanya yang kendor." 258 00:11:38,360 --> 00:11:39,839 "Makanan khasnya...," 259 00:11:39,840 --> 00:11:43,079 "...dimaksudkan untuk membuat orang - orang terkesan...," 260 00:11:43,080 --> 00:11:45,344 "...yaitu Caviar Egg." 261 00:11:45,840 --> 00:11:47,919 "Telur panggang yang atasnya diberi sedikit telur ikan..." 262 00:11:47,920 --> 00:11:50,839 "...alasan sang Chef untuk menjualnya terlalu mahal..." 263 00:11:50,840 --> 00:11:54,150 "...karena kegelisahan dan kekurangan imajinasinya." 264 00:11:54,960 --> 00:11:58,719 "Makanan penutup Carl Casper bisa dinilai dari gigitan pertama..." 265 00:11:58,720 --> 00:12:01,399 "...yang mana makananya tak cocok sama sekali...," 266 00:12:01,400 --> 00:12:03,519 "...Chocolate Lava Cake." 267 00:12:03,520 --> 00:12:08,799 "Casper bahkan tak berani membuat kuenya setengah matang...," 268 00:12:08,800 --> 00:12:11,959 "...hingga lelehan cokelatnya kurang sempurna." 269 00:12:13,120 --> 00:12:14,599 "Makanan penutup ini adalah simbol..." 270 00:12:14,600 --> 00:12:17,307 "...babak baru Carl Casper yang mengecewakan." 271 00:12:17,840 --> 00:12:21,319 "Ironisnya, berat badannya pasti didapat dari..." 272 00:12:21,320 --> 00:12:22,919 "...kenyataan dia harus memakan... 273 00:12:22,920 --> 00:12:25,839 "...semua makanan yang kembali ke dapur." 274 00:12:25,840 --> 00:12:27,944 Nilai, dua bintang. 275 00:12:30,840 --> 00:12:33,399 Aku tak paham. Aku tak paham. 276 00:12:33,400 --> 00:12:35,599 Semua orang suka. Bahkan dia juga suka. 277 00:12:35,600 --> 00:12:38,919 Lalu kenapa dia menulis begitu tentangku ? Tentang makananku ? 278 00:12:38,920 --> 00:12:41,359 Siapa yang peduli ? 279 00:12:41,360 --> 00:12:42,959 Aku. Karena aku bisa lebih baik. 280 00:12:42,960 --> 00:12:44,959 Harusnya kubuat makanan yang ingin kumasak. 281 00:12:44,960 --> 00:12:48,799 Kau lupa kenyataan kalau semua orang bahagia... 282 00:12:48,800 --> 00:12:52,199 ...dan mempermasalahkan hal yang bukan masalah. 283 00:12:52,200 --> 00:12:53,759 Membuat orang senang tidaklah sulit. 284 00:12:53,760 --> 00:12:56,399 Ada hal tertentu yang bisa kau pasang di menu agar orang senang. 285 00:12:56,400 --> 00:12:58,959 Jika kau pasang tuna, pasti laku. 286 00:12:58,960 --> 00:13:00,679 Itu pasti. Kau tahu itu. 287 00:13:00,680 --> 00:13:03,199 Tapi aku memasak pipi sapi, hidangan yang lebih enak..., 288 00:13:03,200 --> 00:13:04,679 Tak ada yang mau coba. 289 00:13:04,680 --> 00:13:07,119 Itu enak. / Ya, untuk makan keluarga. 290 00:13:07,120 --> 00:13:08,679 Kau masak untuk siapa ? 291 00:13:08,680 --> 00:13:10,519 Itu maksudku. Siapa yang harus kupilih ? 292 00:13:10,520 --> 00:13:13,439 Kenapa aku harus memilih ? Kenapa tak bisa keduanya ? 293 00:13:13,440 --> 00:13:16,399 Banyak Chef yang memasak sesuai selera mereka... 294 00:13:16,400 --> 00:13:19,079 ...dan orang mencobanya karena ingin pengalaman baru... 295 00:13:19,080 --> 00:13:20,599 ...lalu mereka suka. 296 00:13:20,600 --> 00:13:22,839 Kau ingin aku bilang apa ? / Kejujuran. 297 00:13:22,840 --> 00:13:25,079 Kau ingin aku bilang kau adalah Chef terbaik... 298 00:13:25,080 --> 00:13:26,839 ...yang bekerja denganku. 299 00:13:26,840 --> 00:13:28,639 Itu benar, kau terbaik. 300 00:13:28,640 --> 00:13:31,039 Benar, Carl. Kau Chef terbaik yang bekerja denganku. 301 00:13:31,040 --> 00:13:33,079 Baik. / Aku serius. 302 00:13:33,080 --> 00:13:35,279 Terima kasih. 303 00:13:35,280 --> 00:13:37,270 Sama - sama. 304 00:13:40,760 --> 00:13:42,799 Kita sepakat tak melakukannya. / Aku tahu. 305 00:13:42,800 --> 00:13:45,079 Bagaimana kalau kumasakkan sesuatu ? 306 00:13:45,080 --> 00:13:47,559 Baiklah. Ayo pergi. 307 00:14:48,200 --> 00:14:49,679 Mmm ! 308 00:14:49,680 --> 00:14:51,705 Ibu ingin bicara pada Ayah. 309 00:14:56,080 --> 00:14:58,201 Inez ? 310 00:15:00,600 --> 00:15:02,599 Inez. 311 00:15:08,120 --> 00:15:10,079 Kau tak apa ? 312 00:15:10,080 --> 00:15:11,639 Aku dapat dua bintang. 313 00:15:11,640 --> 00:15:13,559 Dapat dua bintang itu bagus, kan ? 314 00:15:13,560 --> 00:15:15,799 Aku tak membacanya seperti biasa, tapi, kau tahu... 315 00:15:15,800 --> 00:15:18,039 ...lalu dia menulis sesuatu yang mengada - ada tentangku dan... 316 00:15:18,040 --> 00:15:20,279 Berapa karyawanmu ? Sekitar 50 orang. 317 00:15:20,280 --> 00:15:22,519 Dan Percy sudah umur 10 tahun. Masih butuhkan dia pengasuh ? 318 00:15:22,520 --> 00:15:25,159 Dia seharian di sekolah. Lantas sedang apa dia di sini ? Hai, Flora. 319 00:15:25,160 --> 00:15:26,999 Hai, Tn. Carl. / Apa yang dia butuhkan... 320 00:15:27,000 --> 00:15:29,946 Sedang apa dia di sini ? / Kau tahu ia terluka, kan ? 321 00:15:30,720 --> 00:15:33,519 Karena aku terlambat ? Aku sudah minta maaf. Sudah beres. 322 00:15:33,520 --> 00:15:37,159 Terlambat ? Dia menunggumu sendirian selama sejam di luar. 323 00:15:37,160 --> 00:15:38,759 Aku tak sadar kalau selama itu. 324 00:15:38,760 --> 00:15:40,864 Hanya saja... itu siang bolong. 325 00:15:41,480 --> 00:15:42,959 Kau benar. 326 00:15:42,960 --> 00:15:45,508 Aku tak suka tulisan mereka tentangmu. 327 00:15:46,200 --> 00:15:48,190 Aku juga. 328 00:15:51,840 --> 00:15:53,399 Menyakitkan, kan ? 329 00:15:53,400 --> 00:15:55,789 Kau baik - baik saja ? 330 00:15:57,880 --> 00:15:59,870 Aku baik - baik saja. 331 00:16:00,440 --> 00:16:01,999 Bagus. 332 00:16:02,000 --> 00:16:04,079 Akan kucoba bicara padanya. 333 00:16:08,720 --> 00:16:10,199 Menyenangkan, kan ? / Ya. 334 00:16:10,200 --> 00:16:12,159 Ayah mau ke mana ? / Ayah harus kerja. 335 00:16:12,160 --> 00:16:14,039 Ini terlalu pagi. Boleh aku nonton ? 336 00:16:14,040 --> 00:16:15,559 Tapi TV-nya di lokasi kerja. 337 00:16:15,560 --> 00:16:17,879 Aku takkan mengganggu. / Ayah harus bekerja. 338 00:16:17,880 --> 00:16:19,959 Dah. / Kita senang - senang minggu depan. 339 00:16:19,960 --> 00:16:20,999 Baik. 340 00:17:34,760 --> 00:17:37,999 Sedang apa kau di sini ? Kegilaan apa ini ? 341 00:17:38,000 --> 00:17:39,519 Ini gila. / Ya. 342 00:17:39,520 --> 00:17:40,999 Kau tak pulang, ya ? / Tidak. 343 00:17:41,000 --> 00:17:42,599 Kemari. Lihat ini. / Pulanglah. 344 00:17:42,600 --> 00:17:44,439 Kau semalaman di sini. Pulanglah. / Kemari. 345 00:17:44,440 --> 00:17:46,439 Tidurlah. Persetan Twitter. Ayo, pergi dari sini. 346 00:17:46,440 --> 00:17:48,279 "Persetan Twitter" ? Maksudnya "Persetan Twitter ?" 347 00:17:48,280 --> 00:17:50,279 Persetan dengan mereka, itu maksudku. 348 00:17:50,280 --> 00:17:52,119 Lagipula siapa yang mau baca ? / Aku tak punya Twitter. 349 00:17:52,120 --> 00:17:53,599 Entah apa yang kau bicarakan. 350 00:17:53,600 --> 00:17:56,119 Tak ada. Hanya basa - basi. Apa itu ? 351 00:17:56,120 --> 00:17:58,304 Itu Carne Asada. Coba lihat. / Wow. 352 00:18:00,560 --> 00:18:02,159 Wow ! 353 00:18:02,160 --> 00:18:04,119 Enak ? / Bukan main. 354 00:18:04,120 --> 00:18:06,159 Oh, ya ? / Sialan ! 355 00:18:06,160 --> 00:18:08,159 Tidak, serius. / Tidak, aku serius. 356 00:18:08,160 --> 00:18:09,999 Yang jujur. / Aku sudah jujur. 357 00:18:10,000 --> 00:18:11,639 Rasanya luar biasa. / Bumbunya enak ? 358 00:18:11,640 --> 00:18:13,119 Sempurna. / Omong kosong ! 359 00:18:13,120 --> 00:18:14,999 Chef Big Dog memasak sepanjang malam ! 360 00:18:15,000 --> 00:18:16,479 Masuklah, sobat. / Kemarilah. 361 00:18:16,480 --> 00:18:18,919 Tony, lihat ini. / Diam dan rasakan saja, bodoh. 362 00:18:18,920 --> 00:18:20,910 Kemari. / Apa yang kita punya ? 363 00:18:23,720 --> 00:18:25,199 Wow. / Enak ? 364 00:18:25,200 --> 00:18:27,159 Hah ? Lihat itu. 365 00:18:27,160 --> 00:18:28,959 Bumbu pedasnya kebanyakan ? / Sempurna, Chef. 366 00:18:28,960 --> 00:18:30,479 Enak ? Bumbu ? / Sempurna. 367 00:18:30,480 --> 00:18:31,959 Sangat enak dan pedas. / Kau suka ? 368 00:18:31,960 --> 00:18:33,679 Mantap. / Ha, Jefe ? Coba lihat. 369 00:18:33,680 --> 00:18:35,839 Aku tahu. / Ya ? 370 00:18:35,840 --> 00:18:37,359 Ini enak sekali. / Enak ? 371 00:18:37,360 --> 00:18:38,959 Jangan bercanda. / Tapi ini enak sekali. 372 00:18:38,960 --> 00:18:41,039 Lihat, Jefe ? Sudah kubilang. / Ini penuh rasa, bro. 373 00:18:41,040 --> 00:18:42,639 Enak, kan ? / Umm. 374 00:18:42,640 --> 00:18:45,427 Enak ? / Big Dog, persetan Twitter. 375 00:18:46,120 --> 00:18:47,599 "Persetan Twitter". Sekali lagi "Persetan Twitter". 376 00:18:47,600 --> 00:18:49,079 Kenapa aku harus mencumbu Twitter ? 377 00:18:49,080 --> 00:18:51,279 Kau tak punya Twitter ? / Tidak. 378 00:18:51,280 --> 00:18:53,079 Kau terlalu banyak bercinta ? Itu masalahnya ? 379 00:18:53,080 --> 00:18:54,559 Pasti itu, kan ? 380 00:18:54,560 --> 00:18:56,159 Apa Twitter ada hubungannya dengan wanita ? 381 00:18:56,160 --> 00:18:58,679 Pernah dengar istilah jejaringan sosial ? 382 00:18:58,680 --> 00:19:00,159 Ya. / Ya, itu dia. 383 00:19:00,160 --> 00:19:02,119 Artinya kemaluan ? / Seperti kemaluan. 384 00:19:02,120 --> 00:19:04,279 Atau, seperti, mendapat tiket menuju sesuatu. 385 00:19:04,280 --> 00:19:07,279 Atau tahu Band baru. / Flash mob. Hal semacam itu. 386 00:19:07,280 --> 00:19:10,439 Apa pun yang butuh database. / Jadi kemaluan butuh database ? 387 00:19:10,440 --> 00:19:12,399 Ya ! 388 00:19:12,400 --> 00:19:15,665 Kalau begitu perlihatkan isi Twitter itu padaku. 389 00:19:16,480 --> 00:19:18,199 Oh, sial, itu Gochujang ? / Tak ada. Tak ada. 390 00:19:18,200 --> 00:19:20,719 Sial, kau membuat Gochujang ? / Ya, di bawah burung dara itu. 391 00:19:20,720 --> 00:19:23,119 Tapi dia akan marah. Riva pasti marah, aku tahu. 392 00:19:23,120 --> 00:19:25,279 Gochujang ini enak. / Jangan kuatirkan Riva. 393 00:19:25,280 --> 00:19:27,119 Dia takkan mengizinkanmu menghidangkan makanan Korea itu. 394 00:19:27,120 --> 00:19:29,399 Biar kutangani. Tenang. Aku yang urus. 395 00:19:29,400 --> 00:19:31,039 Dia bilang terserah aku mau masak apa. 396 00:19:31,040 --> 00:19:32,879 Baiklah. Baik. / Kita akan memasak seperti ini. 397 00:19:32,880 --> 00:19:34,599 Sudah kau coba ? / Astaga. 398 00:19:34,600 --> 00:19:37,159 Itu Brokoli Rabe L'anchois. Coba lihat. 399 00:19:37,160 --> 00:19:38,919 Ini konyol. 400 00:19:38,920 --> 00:19:41,184 Apa itu ? / Aku... 401 00:20:30,200 --> 00:20:32,999 Kalau Ibu memotong keraknya. / Tapi Ayah tidak. 402 00:20:37,720 --> 00:20:39,719 Enak. / Sudah jelas pasti enak. 403 00:20:39,720 --> 00:20:41,279 Bisa kau kecilkan suaranya ? 404 00:20:41,280 --> 00:20:43,079 Oh, maaf. 405 00:20:43,080 --> 00:20:44,911 Arrgh ! 406 00:20:46,760 --> 00:20:48,239 Kau tahu tentang Twitter ? 407 00:20:48,240 --> 00:20:50,469 Ya, aku punya akun. / Benar ? 408 00:20:50,960 --> 00:20:53,359 Bagaimana mainnya ? / Keren. 409 00:20:53,360 --> 00:20:55,199 Keren ? Begitu cara mainnya, keren ? 410 00:20:55,200 --> 00:20:57,439 Ayah tulis tweet di sana. / Semacam SMS ? 411 00:20:57,440 --> 00:20:59,079 Bukan. 412 00:20:59,080 --> 00:21:01,519 Daftarkan Ayah. / Baik. 413 00:21:04,320 --> 00:21:06,639 Ayah ingin nama pengguna apa ? 414 00:21:06,640 --> 00:21:08,119 Carl. 415 00:21:08,120 --> 00:21:10,719 Tak bisa hanya Carl. Harus ada @ bla bla bla. 416 00:21:10,720 --> 00:21:12,559 At Carl Casper. 417 00:21:12,560 --> 00:21:15,506 @CarlCasper. 418 00:21:16,000 --> 00:21:18,150 Sudah ada. / Ada yang mengambil namaku ? 419 00:21:19,520 --> 00:21:21,759 ChefCarlCasper ? Keren, tidak ? 420 00:21:21,760 --> 00:21:23,439 Ya, itu bagus. 421 00:21:23,440 --> 00:21:26,671 At... Chef... 422 00:21:27,360 --> 00:21:29,719 Carl... Casper. 423 00:21:29,720 --> 00:21:31,439 Jadi ini untuk seks ? 424 00:21:31,440 --> 00:21:33,279 Eww ! Memangnya itu tujuan Ayah ? 425 00:21:33,280 --> 00:21:35,519 Tidak, bukan untuk itu. Seseorang menulis sesuatu yang buruk. 426 00:21:35,520 --> 00:21:37,119 Ayah ingin melihat apa yang mereka tulis. 427 00:21:37,120 --> 00:21:38,639 Bagus. 428 00:21:38,640 --> 00:21:40,479 Oh, sialan. 429 00:21:40,480 --> 00:21:42,679 Hei. Jangan bicara kotor. 430 00:21:42,680 --> 00:21:45,479 Ayah tak peduli jika Ibu tak ada. Ayah tak mau kau berserapah. 431 00:21:45,480 --> 00:21:48,719 Kritikannya tersebar. / Apa artinya ? 432 00:21:48,720 --> 00:21:50,799 Ulasannya diambil dan di re-tweet kemana - mana. 433 00:21:50,800 --> 00:21:52,799 Jadi mereka ini telah membaca kritikan itu ? 434 00:21:52,800 --> 00:21:54,559 Ya. / Oh, sial. 435 00:21:54,560 --> 00:21:57,679 Sepertinya itu keren. / Tidak bagi Ayah. 436 00:21:57,680 --> 00:22:00,119 Maksudnya kita melakukan ini. / Melakukan apa ? 437 00:22:00,120 --> 00:22:01,639 Ayah tahu, hanya nongkrong. 438 00:22:01,640 --> 00:22:03,119 Kita memang selalu nongkrong. 439 00:22:03,120 --> 00:22:05,748 Tidak, seperti nongkrong dan melakukan sesuatu. 440 00:22:06,240 --> 00:22:07,919 Kita melakukan banyak hal. 441 00:22:07,920 --> 00:22:10,279 Tidak, bukan sekedar nonton atau melakukan sesuatu. 442 00:22:10,280 --> 00:22:12,559 Tapi seperti, bergaul dan ngobrol. 443 00:22:12,560 --> 00:22:14,279 Dan saling mempelajari satu sama lain. 444 00:22:14,280 --> 00:22:16,279 Ayah pikir, dengan kau tinggal di rumah Ibu... 445 00:22:16,280 --> 00:22:19,479 ...dan Ayah bekerja, saat kita nongkrong kau mau senang - senang. 446 00:22:19,480 --> 00:22:22,479 Ini lumayan menyenangkan. Mencari tahu akan sesuatu. 447 00:22:22,480 --> 00:22:24,630 Seperti ketika Ayah tinggal di rumah. 448 00:22:26,520 --> 00:22:28,590 Ya, Ayah juga rindu masa - masa itu. 449 00:22:29,200 --> 00:22:31,190 Lalu kenapa Ayah tak balik ke rumah ? 450 00:22:31,800 --> 00:22:33,870 Percy, Ayah tak bisa... 451 00:22:35,160 --> 00:22:38,079 Kau bukanlah alasan Ayah tak mau tinggal di rumah, kau paham, kan ? 452 00:22:38,080 --> 00:22:39,679 Mm-hm. / Karena itu benar. 453 00:22:39,680 --> 00:22:41,719 Lalu kenapa ? / Lalu kenapa apa ? 454 00:22:41,720 --> 00:22:44,302 Kenapa tak tinggal di rumah ? 455 00:22:46,120 --> 00:22:48,439 Ibu dan Ayah, kau tahu..., 456 00:22:48,440 --> 00:22:52,359 Kami berdua terpisah, di arah yang berbeda. 457 00:22:52,360 --> 00:22:54,479 Tapi kami masih teman baik. 458 00:22:54,480 --> 00:22:56,719 Itu lebih baik jika kami tak tinggal serumah. 459 00:22:56,720 --> 00:22:58,519 Itu sebabnya kami tak menikah. / Oh. 460 00:22:58,520 --> 00:23:00,559 Kau paham ? / Tidak. 461 00:23:00,560 --> 00:23:02,744 Sulit menjelaskannya. 462 00:23:04,280 --> 00:23:07,239 Hei, dengar, bisakah kita twitteran saat tak bersama ? 463 00:23:07,240 --> 00:23:09,119 Ya. / Bisa tunjukkan caranya ? 464 00:23:09,120 --> 00:23:11,599 Ya. Baiklah. 465 00:23:11,600 --> 00:23:15,422 Pertama, Ayah klik di sini dan masukkan nama pengguna. 466 00:23:15,920 --> 00:23:17,759 Baik. / Ayah juga bisa login di iPhone. 467 00:23:17,760 --> 00:23:19,239 Uh-huh. 468 00:23:19,240 --> 00:23:21,079 Ayah klik tombol ini di sini..., 469 00:23:21,080 --> 00:23:23,859 ...untuk memajang tulisan agar pengikut Ayah bisa membacanya. 470 00:24:12,719 --> 00:24:16,119 CARL CASPER GAGAL 471 00:24:30,819 --> 00:24:33,819 RAMSEY MICHEL SANG PERASA HEBAT 472 00:24:39,120 --> 00:24:41,110 Baiklah. 473 00:24:52,711 --> 00:24:57,411 Kau takkan tahu makanan enak jika makanannya kau cumbu. 474 00:25:41,720 --> 00:25:43,799 Ayah ? / Ya. 475 00:25:43,800 --> 00:25:47,999 Ayah punya 1,653 pengikut sejak tadi malam. 476 00:25:48,000 --> 00:25:50,079 Oh, itu bagus ? / Menakjubkan. 477 00:25:50,080 --> 00:25:52,919 Oh, bagus. Apa artinya ? 478 00:25:52,920 --> 00:25:56,959 Artinya 1,653 orang membaca Twitter Ayah. 479 00:25:56,960 --> 00:25:59,519 Mm-hm. Kupikir itu seperti SMS. 480 00:25:59,520 --> 00:26:02,519 Ayah menulis sesuatu sejak semalam ? 481 00:26:02,520 --> 00:26:04,399 Tidak. / Ayah yakin ? 482 00:26:04,400 --> 00:26:06,879 Ya, Ayah mengirimkan pesan pribadi dengan seseorang. 483 00:26:06,880 --> 00:26:09,799 Untuk siapa ? / Kritikus makanan brengsek. 484 00:26:09,800 --> 00:26:13,039 Ayah hanya bisa mengirim pesan pribadi pada pengikut Ayah. 485 00:26:13,040 --> 00:26:15,079 Kupikir Ayah mungkin telah memajangnya secara publik. 486 00:26:15,080 --> 00:26:17,679 Tidak, ia menulis hal buruk soal Ayah lalu kutekan "balas"... 487 00:26:17,680 --> 00:26:19,519 ...dan mengirim pesan padanya. 488 00:26:19,520 --> 00:26:22,439 Ayah, "balas" itu untuk umum. Semua orang bisa membacanya. 489 00:26:22,440 --> 00:26:24,079 Dan sepertinya ia kembali mere-tweet-nya... 490 00:26:24,080 --> 00:26:31,079 ...untuk 123,845 pengikutnya. 491 00:26:31,080 --> 00:26:33,230 Dan ia menulis kembali. 492 00:26:33,720 --> 00:26:35,710 Apa katanya ? 493 00:26:36,640 --> 00:26:38,239 Aku tak tega membacanya. 494 00:26:38,240 --> 00:26:40,119 Bisa bacakan untuk Ayah ? 495 00:26:40,120 --> 00:26:42,349 Baca balasannya. 496 00:26:43,640 --> 00:26:46,319 "@ChefCarlCasper...," 497 00:26:46,320 --> 00:26:49,279 "Aku lebih suka kau yang mencumbuku..." 498 00:26:49,280 --> 00:26:52,759 "...setelah lari - lari di hari yang hangat..." 499 00:26:52,760 --> 00:26:55,991 "...daripada menderita karena Lava Cake-mu itu lagi." 500 00:27:00,440 --> 00:27:02,159 Dia menulis itu padaku ? 501 00:27:02,160 --> 00:27:04,344 Dia menulis itu pada semua orang. 502 00:27:06,120 --> 00:27:07,879 Yang benar saja. / Wow. 503 00:27:07,880 --> 00:27:09,479 Kau sadar berapa banyak orang sudah membaca ini ? 504 00:27:09,480 --> 00:27:11,359 Aku punya 2,000 pengikut sejak tadi malam. 505 00:27:11,360 --> 00:27:13,199 Kau jadi topik pembicaraan. / Mereka mengirimiku pesan. 506 00:27:13,200 --> 00:27:14,919 Mereka mendorongku untuk membalasnya. 507 00:27:14,920 --> 00:27:17,159 Jangan lakukan. / Jangan lakukan, Chef. 508 00:27:17,160 --> 00:27:18,759 Jangan ditanggapi. Cari aman saja. / Aku tahu. 509 00:27:18,760 --> 00:27:20,359 Tapi setengah orang bilang dia benar. 510 00:27:20,360 --> 00:27:22,199 Ya, tapi setengah bilang ia salah. 511 00:27:22,200 --> 00:27:23,999 Namanya juga internet. / Benar. Dengarkan dia. 512 00:27:24,000 --> 00:27:26,199 Itu media sosial. Kau ada Twitter ? / Ya, aku punya. 513 00:27:26,200 --> 00:27:27,879 Siapa namamu ? / Little Marty. 514 00:27:27,880 --> 00:27:30,679 Semua orang mengikutiku, aku tak aktif di siang hari. 515 00:27:30,680 --> 00:27:32,839 Aku menghindari semua... Sedang apa kau ? 516 00:27:32,840 --> 00:27:34,319 Orang ini. / Jangan. Apa yang kau tulis ? 517 00:27:34,320 --> 00:27:35,799 Chef, jangan... Itu bukan ide bagus. 518 00:27:35,800 --> 00:27:38,639 Dengar. Aku takkan mengirimnya sampai kita semua setuju. 519 00:27:38,640 --> 00:27:40,359 "Kenapa kau tak datang lagi malam ini ?" 520 00:27:40,360 --> 00:27:42,359 "Kusiapkan semua menu baru untukmu, Bajingan." 521 00:27:42,360 --> 00:27:44,599 Tidak, sini ponselnya. / Itu bukan ide bagus. 522 00:27:44,600 --> 00:27:46,479 Jangan lakukan ! 523 00:27:46,880 --> 00:27:48,319 Sudah tersebar. / Sudah terjadi. 524 00:27:48,320 --> 00:27:50,119 Kenapa kau lakukan itu ? / Kau tak bisa membatalkannya. 525 00:27:50,120 --> 00:27:52,159 Aku menantangnya. 526 00:27:52,160 --> 00:27:53,639 Jadi bersiaplah untuk bertarung. 527 00:27:53,640 --> 00:27:55,439 Aku akan mengantar Percy dan kembali... 528 00:27:55,440 --> 00:27:57,239 ...memasak menu yang harusnya kita masak terakhir kali. 529 00:27:57,240 --> 00:27:59,919 Kita mau ke mana hari ini ? / Aku harus mengantarmu, Nak. 530 00:27:59,920 --> 00:28:01,959 Aku harus pergi belanja. Maaf. 531 00:28:01,960 --> 00:28:04,959 Boleh aku ikut ? / Tidak, maaf. 532 00:28:04,960 --> 00:28:08,359 Kenapa aku tak pernah boleh masuk ke dapur ? 533 00:28:08,360 --> 00:28:11,159 Karena panas, bising dan banyak ucapan kotornya. 534 00:28:11,160 --> 00:28:12,959 Lalu ? Aku sering mendengar bahasa kotor. 535 00:28:12,960 --> 00:28:15,119 Di mana ? / Online. 536 00:28:15,120 --> 00:28:17,759 Situs macam apa yang mengajari anak umur 10 tahun bahasa kotor ? 537 00:28:17,760 --> 00:28:20,039 YouTube. / YouTube berbahasa kotor ? 538 00:28:20,040 --> 00:28:21,639 Bisakah aku ikut belanja dengan Ayah ? 539 00:28:21,640 --> 00:28:23,119 Tidak. 540 00:28:23,120 --> 00:28:26,305 Aku punya banyak kerjaan dan banyak pikiran. 541 00:28:26,800 --> 00:28:29,507 Lihat siapa yang menunggu. Hai, Bu. 542 00:28:31,200 --> 00:28:34,479 Kemarilah. Ibu merindukanmu. Beri Ibu ciuman. 543 00:28:34,480 --> 00:28:36,399 Hai. / Hai. 544 00:28:36,400 --> 00:28:39,679 Publcist-ku bilang dia bisa bicara denganmu. 545 00:28:39,680 --> 00:28:41,439 Kenapa tak bicara padanya ? / Tentang apa ? 546 00:28:41,440 --> 00:28:44,399 Tentang Twitter ? / Semua membaca tulisanmu. 547 00:28:44,400 --> 00:28:46,719 Kupikir kau tak paham. / Paham apa ? 548 00:28:46,720 --> 00:28:49,382 Mari hubungi dia. Kita masuk dan meneleponnya. 549 00:28:50,400 --> 00:28:52,359 Tolong katakan padanya hubungi aku segera. 550 00:28:52,360 --> 00:28:54,879 Aku sedang bersama Carl. Aku di rumah. Terima kasih. 551 00:28:54,880 --> 00:28:57,199 Baik, aku akan pergi. / Jangan, dia akan telepon balik. 552 00:28:57,200 --> 00:29:00,239 Dia sedang menjawab telepon lain. / Kau melebih - lebihkan. 553 00:29:00,240 --> 00:29:02,079 Aku hanya tak suka melihatmu seperti ini. 554 00:29:02,080 --> 00:29:04,079 Seperti apa ? Aku tak apa. Aku harus kerja. 555 00:29:04,080 --> 00:29:06,079 Kau takkan pernah bahagia memasak untuk orang lain. 556 00:29:06,080 --> 00:29:08,719 Ini tentang Truk Makanan ? Jangan bahas lagi. 557 00:29:08,720 --> 00:29:11,719 Kenapa tidak ? Kau bisa memasak sesukamu. Jadi bos sendiri. 558 00:29:11,720 --> 00:29:13,959 Aku bisa pesan jasamu untuk pesta yang kuadakan. 559 00:29:13,960 --> 00:29:15,959 Kuhargai tawaran itu, tapi aku tak butuh amal... 560 00:29:15,960 --> 00:29:17,439 ...darimu atau mantan suamimu. 561 00:29:17,440 --> 00:29:19,719 Kenapa kau sangat sombong ? / Karena aku kerja. 562 00:29:19,720 --> 00:29:21,199 Selain pemikiranmu..., 563 00:29:21,200 --> 00:29:23,359 ...sekarang aku bebas mau masak apapun. 564 00:29:23,360 --> 00:29:24,839 Aku suka hidupku. 565 00:29:24,840 --> 00:29:27,839 Teringat soal Publicistmu, beritahu dia kalau... 566 00:29:27,840 --> 00:29:30,039 ...aku paham tak seharusnya men-tweet gambar kemaluanku... 567 00:29:30,040 --> 00:29:31,839 ...dan tiap saran karir harus dijadikan pertimbangan. 568 00:29:31,840 --> 00:29:33,279 Sampai nanti. Terima kasih. 569 00:29:33,280 --> 00:29:35,919 Semua bahannya di bagasi. / Ingin aku yang melakukan ini ? 570 00:29:35,920 --> 00:29:37,359 Sudah ? / Ya. Sedang dikerjakan. 571 00:29:37,360 --> 00:29:39,359 Sedang dikerjakan. / Ayo. Keluarkan semuanya. 572 00:29:39,360 --> 00:29:43,239 Aku ingin Cambro, keluarkan makanan agar bisa ditata. 573 00:29:43,240 --> 00:29:45,239 Carl, bisa katakan ada apa malam ini ? 574 00:29:45,240 --> 00:29:47,239 Tidak, berapa banyak yang datang malam ini ? 575 00:29:47,240 --> 00:29:49,959 Berapa banyak ? Malah kelebihan pesanan. Tapi menunya sudah kucetak. 576 00:29:49,960 --> 00:29:52,039 Kali ini bukan menu biasa. Ini berbeda. 577 00:29:52,040 --> 00:29:53,879 Itu yang kutahu. / Kita cicipi menu. 578 00:29:53,880 --> 00:29:56,679 Carl, aku harus... / Penyicipan menu untuk Ramsey Michel. 579 00:29:56,680 --> 00:29:58,679 Aku tahu, tapi... / Dia datang akan. Dia tahu. 580 00:29:58,680 --> 00:30:00,239 Sudah baca artikel "Eater" ? / Sudah. 581 00:30:00,240 --> 00:30:02,119 Aku sangat senang untukmu. / Itu menyebar di internet. 582 00:30:02,120 --> 00:30:04,119 Aku suka kalau kau seperti ini. / Cicipi makanannya. 583 00:30:04,120 --> 00:30:06,119 Bawa masuk pelayan, suruh mereka cicipi. 584 00:30:06,120 --> 00:30:07,559 Agar mereka mengerti tujuan dari acara kita. 585 00:30:07,560 --> 00:30:08,879 Baiklah. / Baik ? 586 00:30:08,880 --> 00:30:10,879 Tak ada yang spesial hari ini. Karena semua menu spesial. 587 00:30:10,880 --> 00:30:13,359 Aku tak sabar. / Sama. Aku akhirnya bahagia. 588 00:30:13,360 --> 00:30:14,839 Aku senang, ya ? 589 00:30:14,840 --> 00:30:16,839 Aku diizinkan bahagia di tempat kerja ? 590 00:30:16,840 --> 00:30:19,239 Carl. Kita tetap dengan menu yang sama, kan ? 591 00:30:19,240 --> 00:30:20,839 Aku punya rencana cemerlang malam ini. 592 00:30:20,840 --> 00:30:22,319 Akan kucicipkan padamu... Ini bukan jeroan. 593 00:30:22,320 --> 00:30:24,479 Kau bisa mencicipinya. / Mungkin benar. 594 00:30:24,480 --> 00:30:27,079 Tapi ini pemesanan terbanyak selama ini. 595 00:30:27,080 --> 00:30:28,919 Kau sadar itu ? / Ya. Aku punya Twitter. 596 00:30:28,920 --> 00:30:30,759 Ya. / Kupromosikan restoran. 597 00:30:30,760 --> 00:30:32,799 Aku punya Twitter. / Apa ? Ya, bagus. 598 00:30:32,800 --> 00:30:36,479 Mulai sekarang, kau izin dulu sebelum posting online. Paham ? 599 00:30:36,480 --> 00:30:37,959 Orang - orang ada di sini malam ini... 600 00:30:37,960 --> 00:30:39,559 ...karena aku mengundang Ramsey Michel via online... 601 00:30:39,560 --> 00:30:41,959 ...dan semua datang untuk melihatku mempermalukannya. 602 00:30:41,960 --> 00:30:43,799 Ya, dan kau harus men-tweet permintaan maaf... 603 00:30:43,800 --> 00:30:47,199 ...karena memanggil kritikus terhormat di LA dengan bajingan. 604 00:30:47,200 --> 00:30:49,399 Aku takkan minta maaf. / Apa maksudmu, kau tidak... 605 00:30:49,400 --> 00:30:51,879 Lihat yang dia tulis tentangku ? / Aku tak peduli yang dia tulis. 606 00:30:51,880 --> 00:30:53,719 Dia yang mulai ! / Aku tak peduli. 607 00:30:53,720 --> 00:30:55,639 Kau koki. Kau Chef. 608 00:30:55,640 --> 00:30:58,319 Ini yang kau masak selama bertahun - tahun, dan berhasil. 609 00:30:58,320 --> 00:31:01,599 Entah kau masak menu yang sering dimakan pelanggan. 610 00:31:01,600 --> 00:31:03,839 Ingin kumasak makanan yang sama ? / Yang sama persis.. 611 00:31:03,840 --> 00:31:07,079 Makanan sama yang dia hina ? Pria yang datang malam ini ? 612 00:31:07,080 --> 00:31:08,679 Restoran ini tidak dipenuhi kritikus ! 613 00:31:08,680 --> 00:31:10,679 Tapi dipenuhi pelanggan yang memakan makananmu... 614 00:31:10,680 --> 00:31:12,959 ...selama 10 tahun terakhir ! 615 00:31:12,960 --> 00:31:14,719 Sekarang tiba - tiba kau ingin berkreasi. 616 00:31:14,720 --> 00:31:16,319 Berkreasilah di waktu senggangmu. 617 00:31:16,320 --> 00:31:17,799 Dengarkan aku. / Tanpa roti manis ! 618 00:31:17,800 --> 00:31:19,239 Tanpa otak ! 619 00:31:19,240 --> 00:31:20,719 Aku tak masak roti manis ! Dengar. 620 00:31:20,720 --> 00:31:22,839 Dapur ini wewenangku. Itu kesepakatan kita. 621 00:31:22,840 --> 00:31:24,679 Aku tak peduli apa kesepakatannya ! 622 00:31:24,680 --> 00:31:27,239 Kesepakatan kini berubah. Entah kau tinggal atau pergi. 623 00:31:27,240 --> 00:31:29,947 Terserah padamu. Titik. 624 00:31:34,920 --> 00:31:38,039 Kita punya banyak pelanggan yang datang malam ini..., 625 00:31:38,040 --> 00:31:40,359 ...untuk memakan makananku. / Itu bukan makananmu, Carl. 626 00:31:40,360 --> 00:31:42,359 Itu bukan makananmu. 627 00:31:42,360 --> 00:31:45,599 Menurut ketentuan, ini makananku karena ini restoranku. 628 00:31:45,600 --> 00:31:47,919 Aku membayar gelas - gelasnya. Aku membayar serbet - serbetnya. 629 00:31:47,920 --> 00:31:50,559 Aku membayar sendok - sendoknya. Aku membayar gaji Molly. 630 00:31:50,560 --> 00:31:53,039 Aku membayar gaji seluruh karyawanmu. 631 00:31:53,040 --> 00:31:55,319 Entah kau masak menuku atau Tony yang masak. 632 00:31:55,320 --> 00:31:57,319 Tony, kau memasaknya kadang - kadang. 633 00:31:57,320 --> 00:31:59,504 Katakan yang sebenarnya, 'ya ? 634 00:32:03,360 --> 00:32:04,839 Jadi kau mengancam akan memecatku ? 635 00:32:04,840 --> 00:32:06,319 Aku mengancam akan memecatmu ? 636 00:32:06,320 --> 00:32:08,119 Tidak, kukatakan apa rencanaku... 637 00:32:08,120 --> 00:32:09,799 ...jika kau tak memasak menuku. 638 00:32:09,800 --> 00:32:11,359 Permasalahan selesai. 639 00:32:11,360 --> 00:32:14,079 Bagaimana kalau kau masak menunya tanpa Chef... 640 00:32:14,080 --> 00:32:16,119 ...lalu kita lihat apa yang terjadi malam ini ? 641 00:32:16,120 --> 00:32:19,624 Ayo pergi, Tony. Persetan. 642 00:32:21,760 --> 00:32:23,864 Tony. 643 00:32:29,360 --> 00:32:30,839 Semoga berhasil. 644 00:32:30,840 --> 00:32:32,319 Tak mungkin. / Semoga berhasil, Jack. 645 00:32:32,320 --> 00:32:33,799 Tak mungkin, Kawan ! / Martin. 646 00:32:33,800 --> 00:32:35,519 Tidak, ayolah. / Tinggallah. 647 00:32:35,520 --> 00:32:37,599 Martin, biarkan aku pergi. Jangan lakukan. 648 00:32:37,600 --> 00:32:39,599 Jangan lakukan. Tinggal saja. 649 00:32:39,600 --> 00:32:41,989 Telepon aku. 650 00:32:44,200 --> 00:32:48,341 Tony, banyak pelanggan malam ini. Profesionallah. 651 00:33:21,760 --> 00:33:23,359 Ayo cepat ! 652 00:33:23,360 --> 00:33:25,679 Sajikan kuenya di meja 22. 653 00:33:25,680 --> 00:33:28,319 Kembalikan makan itu. 654 00:33:28,320 --> 00:33:30,310 Ini yang di meja 22. 655 00:33:34,280 --> 00:33:36,270 Mohon tunggu sebentar. 656 00:33:39,680 --> 00:33:42,919 Tidak, ini harus diberi keju. Ayolah, Kawan. 657 00:33:42,920 --> 00:33:44,999 Selamat datang kembali. 658 00:33:45,000 --> 00:33:47,039 Senang melihatmu lagi, Tn. Michel. Lewat sini. 659 00:33:47,040 --> 00:33:48,519 Terima kasih. 660 00:33:48,520 --> 00:33:51,719 Kuharap lalu lintas tak parah. / Tidak. 661 00:34:09,560 --> 00:34:12,719 Meja 30 masih belum dapat Risotto. 662 00:34:12,720 --> 00:34:15,746 Ada apa dengan daftar pesanannya ? 663 00:34:46,520 --> 00:34:47,999 Ada yang bisa kubantu ? 664 00:34:48,000 --> 00:34:49,639 Bukankah ini..., 665 00:34:49,640 --> 00:34:52,599 ...menu yang sama kali terakhir aku berkunjung ? 666 00:34:52,600 --> 00:34:54,759 Itu benar. 667 00:34:54,760 --> 00:34:58,548 Kukira malam ini akan... 668 00:34:59,040 --> 00:35:01,759 ...berbeda, lebih seperti acara. 669 00:35:01,760 --> 00:35:03,319 Aku mengerti. 670 00:35:03,320 --> 00:35:05,759 Adakah yang dapat kami lakukan untuk membuatmu lebih nyaman ? 671 00:35:05,760 --> 00:35:07,759 Bisakah aku... 672 00:35:07,760 --> 00:35:09,999 ...bicara dengan Chef ? Dengan Chef Casper ? 673 00:35:10,000 --> 00:35:13,719 Aku punya minuman 1909 yang baru saja kubuka. 674 00:35:13,720 --> 00:35:15,239 Kalau boleh ? 675 00:35:15,240 --> 00:35:18,799 Terakhir aku mengunjungi Napa, di kebun anggur..., 676 00:35:18,800 --> 00:35:20,879 ...mereka mengirimkanku botol ini sebagai hadiah..., 677 00:35:20,880 --> 00:35:23,479 ...dan aku menunggu untuk acara yang tepat. 678 00:35:23,480 --> 00:35:25,679 Kau sungguh murah hati. 679 00:35:25,680 --> 00:35:27,479 Apa Chef Casper ada ? 680 00:35:27,480 --> 00:35:29,982 Sayangnya dia mendapat panggilan. 681 00:35:30,720 --> 00:35:32,199 Dia akan kembali ? 682 00:35:32,200 --> 00:35:35,879 Belum pasti. 683 00:36:46,859 --> 00:36:50,859 Jelas Chef Carl Casper tak punya menu lagi. 684 00:36:50,860 --> 00:36:56,260 Mungkin sudah tak punya hati seperti makanannya. 685 00:37:12,960 --> 00:37:15,959 Kau harus ke depan. Ada 3 antrian di bar. Letakkan teleponnya. 686 00:37:15,960 --> 00:37:18,159 Biarkan aku bekerja. / Pergilah ke bar. 687 00:37:18,160 --> 00:37:20,399 Tony ! / Carl, aku tak bisa bicara sekarang. 688 00:37:20,400 --> 00:37:22,839 Kami dalam masalah besar. / Dia me-mentionku di Twitter. 689 00:37:22,840 --> 00:37:25,319 Dia menghubungiku secara online. Apa yang kalian sajikan ? 690 00:37:25,320 --> 00:37:28,159 Entahlah. Mereka menyajikan makanan sampah yang sama. 691 00:37:28,160 --> 00:37:29,679 Apa yang dia makan ? / Kurasa.. 692 00:37:29,680 --> 00:37:31,559 Hidangan apa yang dia makan ? / Dia.. 693 00:37:31,560 --> 00:37:33,639 Dia makan Chocolate Lava Cake sekarang. 694 00:37:33,640 --> 00:37:35,879 Jangan biarkan dia ke mana - mana. 695 00:37:35,880 --> 00:37:37,839 Apa ? / Aku sedang memarkir mobil. 696 00:37:37,840 --> 00:37:40,119 Carl, apa ? / Jangan biarkan dia pergi. 697 00:37:40,120 --> 00:37:42,429 Jaga bajingan itu di sana ! 698 00:37:43,960 --> 00:37:47,039 Apa dia di sini ? Keparat itu masih di sini ? 699 00:37:47,040 --> 00:37:49,359 Sial. / Ayo pergi ke dapur. 700 00:37:49,360 --> 00:37:52,479 Aku hanya ingin bilang satu hal. 701 00:37:52,480 --> 00:37:54,199 Ayo pergi ke dapur. 702 00:37:54,200 --> 00:37:56,039 Berhenti sebentar ! 703 00:37:56,040 --> 00:37:57,839 Mari kita... 704 00:37:57,840 --> 00:38:00,319 Sudah lama kutunggu untuk bicara dengan bajingan ini. 705 00:38:00,320 --> 00:38:02,759 Aku tak membosankan. Aku tak putus asa. 706 00:38:02,760 --> 00:38:04,239 Tak peduli apa pendapatmu. 707 00:38:04,240 --> 00:38:07,346 Aku tak terpengaruh. Aku tak putus asa ! 708 00:38:08,360 --> 00:38:11,279 Chocolate Lava Cake bukan kue Coklat yang kurang matang. 709 00:38:11,280 --> 00:38:13,782 Bukan itu yang membuat tengahnya meleleh. 710 00:38:14,720 --> 00:38:18,039 Ambil sekaleng Ganache beku lalu masukan ke ramekin... 711 00:38:18,040 --> 00:38:20,879 ...agar bagian luarnya matang, dan bagian dalamnya meleleh ! 712 00:38:20,880 --> 00:38:22,599 Sudahlah. 713 00:38:22,600 --> 00:38:26,707 Ini meleleh, lihat ? Ini meleleh, Brengsek ! 714 00:38:28,160 --> 00:38:29,999 Kau hanya berdiam diri. Apa yang kau lakukan ? 715 00:38:30,000 --> 00:38:34,630 Kau duduk, makan, dan kau muntahkan kata - kata itu. 716 00:38:35,280 --> 00:38:36,759 Untuk membuat orang tertawa. 717 00:38:36,760 --> 00:38:39,079 Kau tahu seberapa sulit aku bekerja ? 718 00:38:39,080 --> 00:38:41,628 Kau tahu seberapa sulit karyawanku bekerja ? 719 00:38:42,360 --> 00:38:44,279 Aku berkorban untuk membuatmu senang... 720 00:38:44,280 --> 00:38:48,879 ...lalu kau hanya menghina usahaku ? 721 00:38:48,880 --> 00:38:51,599 Sudahlah. 722 00:38:51,600 --> 00:38:53,279 Rasanya sakit ! / Benar. 723 00:38:53,280 --> 00:38:54,919 Sangatlah sakit saat kau menulisnya ! 724 00:38:54,920 --> 00:38:56,959 Itu menyakitkan ! / Benar. 725 00:38:56,960 --> 00:39:01,079 Dia pikir kau akan membuat restoran ini tutup ! 726 00:39:01,080 --> 00:39:03,309 Brengsek ! 727 00:39:07,040 --> 00:39:09,519 Apa pekerjaanmu ? Kau hanya menulis omong kosong untuk... 728 00:39:09,520 --> 00:39:12,399 Kau hanya mengada - ada ! Itu meleleh ! 729 00:39:12,400 --> 00:39:15,039 Ini meleleh ! 730 00:39:15,040 --> 00:39:16,519 Brengsek ! 731 00:39:16,520 --> 00:39:19,319 Aku tak terpengaruh ! / Sudahlah. 732 00:39:19,320 --> 00:39:21,359 Aku tak terpengaruh ! / Sudahlah, Carl. 733 00:39:21,360 --> 00:39:23,039 Dia tak mempengaruhiku ! / Tidak. 734 00:39:23,040 --> 00:39:24,999 Tapi kau jurnalis. Kau tak punya relasi ? 735 00:39:25,000 --> 00:39:27,719 Bukankah itu pekerjaanmu ? Menghapus ini dari internet ? 736 00:39:27,720 --> 00:39:29,199 Itu sudah tersebar. 737 00:39:29,200 --> 00:39:31,999 Bahkan jika kubujuk satu situs untuk menghapus satu video..., 738 00:39:32,000 --> 00:39:33,839 ...masih ada banyak video dari ponsel berbeda. 739 00:39:33,840 --> 00:39:35,719 Kita bisa menyewa pengacara... 740 00:39:35,720 --> 00:39:37,439 ...lalu mengancam dengan tindakan hukum ? 741 00:39:37,440 --> 00:39:39,559 Kau mengancam mereka berdasarkan cerita... 742 00:39:39,560 --> 00:39:41,039 ...yang sudah banyak ditonton. 743 00:39:41,040 --> 00:39:42,719 Lalu kau jadi berita utama lagi. 744 00:39:42,720 --> 00:39:45,879 Lalu ada kritikus makanan yang selalu menulis tetangmu. 745 00:39:45,880 --> 00:39:48,199 Lalu blog-nya ditiru, lalu berita tiruan itu... 746 00:39:48,200 --> 00:39:49,759 ...akan ditiru oleh satu sama lain. 747 00:39:49,760 --> 00:39:51,479 Ini sungguh luar biasa. 748 00:39:51,480 --> 00:39:52,919 Jadi.. / Belum pernah kulihat.. 749 00:39:52,920 --> 00:39:54,919 Maksudmu tak ada yang bisa kulakukan ? 750 00:39:54,920 --> 00:39:57,119 Untuk menghapus rekamannya ? Tidak, itu akan ada selamanya. 751 00:39:57,120 --> 00:39:58,599 Bagus. Hebat. 752 00:39:58,600 --> 00:40:01,039 Tapi mungkin ada peluang di sini. 753 00:40:01,040 --> 00:40:03,159 Bagaimana mungkin ini menjadi peluang ? 754 00:40:03,160 --> 00:40:05,359 Aku masih menundanya hingga kita bicara..., 755 00:40:05,360 --> 00:40:08,599 ...tapi aku yakin kita punya peluang di Hell's Kitchen. 756 00:40:08,600 --> 00:40:10,879 Tunggu, apa ? / Reality Show itu. 757 00:40:10,880 --> 00:40:12,919 Kurasa kau tak paham apa yang terjadi. 758 00:40:12,920 --> 00:40:14,639 Aku Chef sejati dengan.. 759 00:40:14,640 --> 00:40:16,639 Kau butuh uang, 'kan ? / Pekerjaan. 760 00:40:16,640 --> 00:40:19,119 Pekerjaan, bukan uang. Seperti pekerjaanku sebelumnya. 761 00:40:19,120 --> 00:40:22,239 Akun Twitter-mu bilang kau punya 20.000 followers. 762 00:40:22,240 --> 00:40:24,319 Itu cukup banyak. / Akan kuhapus itu. 763 00:40:24,320 --> 00:40:25,799 Jangan khawatir. / Jangan dihapus ! 764 00:40:25,800 --> 00:40:27,799 Aku bisa carikan uang dengan me-mention produk. 765 00:40:27,800 --> 00:40:30,239 Kau dengar ? Aku tak ingin terlibat dengan itu. 766 00:40:30,240 --> 00:40:32,199 Aku ingin memasak. / Kau punya dua pilihan. 767 00:40:32,200 --> 00:40:34,919 Kau bisa mengandalkannya dan memanfaatkannya.. 768 00:40:34,920 --> 00:40:36,639 Seperti Honey Boo Boo. Aku tak mau melakukannya. 769 00:40:36,640 --> 00:40:38,599 Kau tahu berapa penghasilannya ? Atau Ibunya ? 770 00:40:38,600 --> 00:40:40,519 Terserah. Langsung saja ke inti. 771 00:40:40,520 --> 00:40:43,319 Atau kau berlindung dan menunggu masalah berlalu. Ada dua pilihan. 772 00:40:43,320 --> 00:40:45,119 Kupikir masalah ini akan selamanya online. 773 00:40:45,120 --> 00:40:48,239 Memang, tapi ada banyak pemberitaan lain, sangat cepat..., 774 00:40:48,240 --> 00:40:50,239 ...dan banyak perdebatan, tak ada yang akan ingat. 775 00:40:50,240 --> 00:40:53,279 Terima kasih sudah meluangkan waktu dan menolongku. 776 00:40:53,280 --> 00:40:54,759 Itu sangat membantu. 777 00:40:54,760 --> 00:40:56,479 Kau akan menutup telepon ? Baiklah, dengar. 778 00:40:56,480 --> 00:40:58,399 Teleponlah kapan saja. Aku di sini. 779 00:40:58,400 --> 00:41:01,359 Jika tidak tersambung, aku punya ponsel dan pager. 780 00:41:01,360 --> 00:41:03,599 Terima kasih untukmu dan Inez. / Aku yang terima kasih. 781 00:41:03,600 --> 00:41:05,199 Bagaimana dengan Hell's Kitchen ? / Kenapa ? 782 00:41:05,200 --> 00:41:07,999 Tetap mau kuurus ? / Tidak, aku tak mau. 783 00:41:08,000 --> 00:41:10,599 Ku-email saja mereka. / Kau tak dengar... 784 00:41:10,600 --> 00:41:12,919 Aku akan tutup telepon. Ada panggilan masuk. 785 00:41:12,920 --> 00:41:15,741 Baik. Akan kukabari perkembangan Hell's Kitchen. 786 00:41:16,240 --> 00:41:17,719 Dasar bodoh. 787 00:41:17,720 --> 00:41:19,790 Astaga. 788 00:41:21,320 --> 00:41:22,799 Hei, Inez. / Hai. 789 00:41:22,800 --> 00:41:25,799 Kau bicara dengan Jen ? / Ya, baru saja. 790 00:41:25,800 --> 00:41:28,959 Dan ? / Dan, kau tahu, mengerikan. 791 00:41:28,960 --> 00:41:31,839 Kau ingin kubilang apa ? Aku hanya ingin memasak. 792 00:41:31,840 --> 00:41:33,879 Semuanya akan beres. 793 00:41:33,880 --> 00:41:36,519 Banyak restoran coba menggaetku saat di Gauloises. 794 00:41:36,520 --> 00:41:38,519 Kucoba mengatur beberapa wawancara minggu depan. 795 00:41:38,520 --> 00:41:40,639 Bagus. 796 00:41:40,640 --> 00:41:43,679 Ya, jadi, hingga seluruh masalah ini beres..., 797 00:41:43,680 --> 00:41:46,467 ...bisa jaga Percy untukku ? 798 00:41:48,280 --> 00:41:51,863 Kau tetap akan membawanya ke New Orleans, 'kan ? 799 00:41:52,680 --> 00:41:54,670 Apa dia di sana ? 800 00:41:55,760 --> 00:41:57,239 Akan kusampaikan padanya. 801 00:41:57,240 --> 00:41:59,359 Biarkan aku bicara dengannya. 802 00:41:59,360 --> 00:42:01,350 Berikan padanya. 803 00:42:06,120 --> 00:42:09,639 Hei, Ayah. Aku tahu kita tak bisa pergi ke New Orleans. 804 00:42:09,640 --> 00:42:12,079 Kawan, terima kasih sudah mengerti. 805 00:42:12,080 --> 00:42:15,599 Ayah sangat sibuk sekarang. Kau yang terbaik. 806 00:42:15,600 --> 00:42:17,559 Mungkin lain kali. 807 00:42:17,560 --> 00:42:21,143 Ya, pasti. Terima kasih. 808 00:42:22,440 --> 00:42:25,068 Dah. 809 00:42:37,400 --> 00:42:39,279 Sang Chef. 810 00:42:39,280 --> 00:42:42,199 Apa kabar, Kawan ? Semuanya, Chef di sini. 811 00:42:42,200 --> 00:42:44,239 Ayo, beri aku minuman. Sesuatu yang mahal. 812 00:42:44,240 --> 00:42:46,583 Ketel One untuk jagoan ini. 813 00:42:47,080 --> 00:42:48,999 Kawan. Kau ada di mana - mana. 814 00:42:49,000 --> 00:42:50,479 Kau melihatnya ? 815 00:42:50,480 --> 00:42:53,399 Itu buruk. Seberapa buruk ? / Kau melihatnya ? 816 00:42:53,400 --> 00:42:54,879 Aku lihat. Ada di mana-mana. / Itu mengerikan. 817 00:42:54,880 --> 00:42:56,679 Apakah buruk ? / Kau takkan bekerja lagi. 818 00:42:56,680 --> 00:42:58,479 Benar. 819 00:42:58,480 --> 00:43:01,119 Tidak, serius, ada orang yang menawariku pekerjaan. 820 00:43:01,120 --> 00:43:04,519 Kawan. Itu bagus. Aku senang mendengarnya. 821 00:43:04,520 --> 00:43:06,519 Aku tahu kau akan lebih sukses dari ini. 822 00:43:06,520 --> 00:43:08,319 Kau tak peduli kembali lagi ke sini. / Ya. 823 00:43:08,320 --> 00:43:10,919 Jadi kau kembali untuk menawariku tempat ? 824 00:43:10,920 --> 00:43:12,399 Aku pasti keluar dari Gauloises. 825 00:43:12,400 --> 00:43:15,039 Tidak. Percayalah, kau langsung kuhubungi jika ada perkembangan. 826 00:43:15,040 --> 00:43:16,639 Jangan tinggalkan aku lagi. / Tidak akan. 827 00:43:16,640 --> 00:43:18,239 Jangan lakukan itu lagi. / Jangan pukul aku. 828 00:43:18,240 --> 00:43:19,839 Tolong jangan pukul aku. Maafkan aku. 829 00:43:19,840 --> 00:43:21,759 Aku kepepet. 830 00:43:21,760 --> 00:43:24,559 Aku minum alkohol hari itu. Entah aku harus berbuat apa. 831 00:43:24,560 --> 00:43:26,559 Aku pengecut. Maafkan aku. / Sudah berlalu. 832 00:43:26,560 --> 00:43:28,799 Tak apa. Mau bagaimana lagi ? 833 00:43:28,800 --> 00:43:31,039 Ini kesempatan besar... / Mereka mengunggahmu di YouTube. 834 00:43:31,040 --> 00:43:32,759 Aku merasa bersalah untuk masalah itu. 835 00:43:32,760 --> 00:43:35,119 Omong - omong itu lucu. / Apanya yang lucu ? 836 00:43:35,120 --> 00:43:37,839 Bagiku itu tak lucu. / Semua yang kukenal melihatnya. 837 00:43:37,840 --> 00:43:40,719 Aku merasa agak terkenal karena mengenalmu. 838 00:43:40,720 --> 00:43:46,079 Lucu ? Mereka menertawakanku atau tertawa denganku ? 839 00:43:46,080 --> 00:43:48,119 Sedikit campur aduk. 840 00:43:48,120 --> 00:43:50,799 Mereka tertawa denganmu juga menertawakanmu. 841 00:43:50,800 --> 00:43:53,359 Itu sangat memalukan. / Itu mengerikan. Sangat buruk. 842 00:43:53,360 --> 00:43:54,959 Tapi lucu di saat yang sama. 843 00:43:54,960 --> 00:43:56,959 Kau seperti orang aneh yang disukai orang. 844 00:43:56,960 --> 00:44:00,119 Dia pantas. Semua orang tahu dia pantas. 845 00:44:00,120 --> 00:44:02,039 Tapi, sungguh, maafkan aku. / Tak masalah. 846 00:44:02,040 --> 00:44:03,639 Aku akan berusaha. 847 00:44:03,640 --> 00:44:05,079 Aku tahu. 848 00:44:05,080 --> 00:44:07,039 Akan kudapat pekerjaan baru. / Aku akan mendampingimu. 849 00:44:07,040 --> 00:44:08,999 Aku asistenmu sekarang dan selamanya. 850 00:44:09,000 --> 00:44:11,399 Kau bukan asistenku lagi. Kau sekarang Chef. 851 00:44:11,400 --> 00:44:13,319 Tapi aku belum pantas... / Tak masalah. 852 00:44:13,320 --> 00:44:15,039 Riva benar tentang satu hal. 853 00:44:15,040 --> 00:44:17,679 Kau sudah siap jadi Chef. Jadi jangan mengacau. 854 00:44:17,680 --> 00:44:19,159 Ini peluang besar untukmu. 855 00:44:19,160 --> 00:44:21,599 Untuk peluang besar Tony. / Untuk peluang besar Tony. 856 00:44:21,600 --> 00:44:23,959 Untuk Chef. / Aku benci bagaimana itu terjadi. 857 00:44:23,960 --> 00:44:27,519 Tapi aku senang itu terjadi. / Dua kata, Kawan. 858 00:44:27,520 --> 00:44:30,148 Aku sayang kalian. 859 00:44:30,960 --> 00:44:34,239 Aku menyayangimu, Tony. / Terima kasih, Chef. 860 00:44:34,240 --> 00:44:35,799 Lihat itu. 861 00:44:35,800 --> 00:44:37,639 Aku sayang kalian berdua. 862 00:44:37,640 --> 00:44:39,119 Kami menyayangimu, Kawan. 863 00:44:39,120 --> 00:44:41,759 Ayo pelukan bertiga. 864 00:44:41,760 --> 00:44:43,359 Tunggu sebentar. / Aku menyayangimu, Kawan. 865 00:44:43,360 --> 00:44:45,959 Senang kalian berdamai. / Kau membuang sampahnya ? 866 00:44:45,960 --> 00:44:49,279 Sebenarnya, tak ada yang menghubungiku. 867 00:44:49,280 --> 00:44:51,239 Aku tak punya prospek pekerjaan apa pun. 868 00:44:51,240 --> 00:44:53,639 Bagaimana dengan tawaran itu ? / Semuanya batal. 869 00:44:53,640 --> 00:44:56,039 Karena masalah online-mu ? / Pasti karena itu. 870 00:44:56,040 --> 00:44:58,919 Yang benar saja. / Aku seperti kucing bermain piano. 871 00:44:58,920 --> 00:45:00,439 Aku bahkan tak tahu apa artinya. 872 00:45:00,440 --> 00:45:02,119 Aku ada di mana - mana. 873 00:45:02,120 --> 00:45:04,459 Aku seperti meme. 874 00:45:04,960 --> 00:45:07,479 Kau tahu meme ? Aku meme. 875 00:45:07,480 --> 00:45:09,519 Carl, kau harus istirahat. 876 00:45:09,520 --> 00:45:11,879 Aku sedang istirahat. Aku terlalu banyak istirahat. 877 00:45:11,880 --> 00:45:13,879 Kau butuh istirahat sungguhan. / Aku harus kerja. 878 00:45:13,880 --> 00:45:16,119 Aku harus kembali ke dapur. / Tidak. Carl... 879 00:45:16,120 --> 00:45:18,879 Harusnya kumasak masakan yang Riva inginkan. 880 00:45:18,880 --> 00:45:21,639 Kau akan bekerja untuk Riva di restoran yang lain ? 881 00:45:21,640 --> 00:45:25,359 Kau sudah sengsara di sini sejak aku mengenalmu, Carl. 882 00:45:25,360 --> 00:45:27,799 Salah. Kita senang. / Ya, benar. 883 00:45:27,800 --> 00:45:30,143 Dan sekarang saatnya kau pergi. 884 00:45:30,640 --> 00:45:32,639 Tempatmu bukan di sini lagi. Kau tahu itu. Ayolah. 885 00:45:32,640 --> 00:45:34,439 Siapa perempuan ini ? 886 00:45:34,440 --> 00:45:36,669 Carl. / Apa ? 887 00:45:37,560 --> 00:45:39,999 Jujurlah padaku. / Aku jujur. 888 00:45:40,000 --> 00:45:41,999 Kau abaikan banyak hal dalam hidupmu... 889 00:45:42,000 --> 00:45:44,309 ...yang butuh perhatianmu, seperti Percy. 890 00:45:47,480 --> 00:45:51,719 Aku bukan Ayah yang baik sekarang, jika kau belum tahu. 891 00:45:51,720 --> 00:45:53,919 Aku memalukan. 892 00:45:53,920 --> 00:45:56,159 Dia melihat semuanya di komputer. 893 00:45:56,160 --> 00:45:58,479 Teman - temannya..., 894 00:45:58,480 --> 00:46:01,279 Mungkin ada baiknya kalian membicarakannya. 895 00:46:01,280 --> 00:46:04,239 Aku hanya... / Dia membutuhkanmu, Carl. 896 00:46:04,240 --> 00:46:07,399 Aku tak memahaminya. Dia di usia yang labil. 897 00:46:07,400 --> 00:46:10,221 Gunakanlah waktu ini untuk mengenalnya lebih dekat. 898 00:46:16,680 --> 00:46:18,989 Aku ingin kau bahagia. 899 00:46:20,120 --> 00:46:22,270 Kau tak bahagia. 900 00:46:23,760 --> 00:46:25,910 Kau takkan pernah bahagia di sini. 901 00:46:27,520 --> 00:46:29,510 Entah apa yang akan kulakukan. 902 00:46:30,000 --> 00:46:32,399 Aku tak pernah bimbang. Aku selalu tahu... 903 00:46:32,400 --> 00:46:33,999 ...apa yang harus kulakukan selanjutnya. 904 00:46:34,000 --> 00:46:37,679 Sekarang semuanya berakhir dan aku kehilangan arah. 905 00:46:37,680 --> 00:46:40,421 Kurasa itu tempat bagus untuk memulai. 906 00:46:47,080 --> 00:46:49,070 Kemarilah. 907 00:46:52,120 --> 00:46:54,349 Kau yang terbaik. / Ya. 908 00:46:56,200 --> 00:46:59,519 Akan kuaga restoran. Aku janji. / Ya. Jagalah. 909 00:46:59,520 --> 00:47:01,545 Terima kasih. 910 00:47:07,160 --> 00:47:09,079 Hai, Flora. Percy ada ? 911 00:47:09,080 --> 00:47:10,919 Percy aqui ? [ada di sini?] 912 00:47:10,920 --> 00:47:12,799 Dia di dalam. / Beritahu dia aku datang. 913 00:47:12,800 --> 00:47:14,279 Tentu. / Terima kasih. 914 00:47:14,280 --> 00:47:16,959 Hai. /Kenapa kau disini ? 915 00:47:16,960 --> 00:47:19,199 Aku mau bertemu... bertemu Percy. 916 00:47:19,200 --> 00:47:20,679 Sudah lama aku tak menemuinya. 917 00:47:20,680 --> 00:47:23,719 Senang melihatmu, tapi kenapa tak telepon dulu ? 918 00:47:23,720 --> 00:47:26,279 Entahlah, karena... / Dia bilang dia tidur. 919 00:47:26,280 --> 00:47:28,679 Aku akan bicara dengannya. / Jangan. Tunggu sebentar. 920 00:47:28,680 --> 00:47:30,919 Percy bilang dia tidur, tapi jika dia tidur..., 921 00:47:30,920 --> 00:47:32,759 ...jika dia jawab dia tidur, berarti dia tak tidur. 922 00:47:32,760 --> 00:47:36,119 Biarkan aku bicara dengannya. / Bisakah kita bicara dahulu ? 923 00:47:36,120 --> 00:47:38,702 Tolong ? Ke sini sebentar. 924 00:47:40,160 --> 00:47:43,425 Percy dan aku akan ke Miami bertemu Ayahku. 925 00:47:44,200 --> 00:47:45,999 Kenapa kau tak ikut saja ? 926 00:47:46,000 --> 00:47:48,439 Apa ? / Ya, ikut kami. 927 00:47:48,440 --> 00:47:51,239 Kau ingin aku pergi... Aku tak bisa ikut ke Miami. 928 00:47:51,240 --> 00:47:53,039 Aku tak... Aku tak... 929 00:47:53,040 --> 00:47:54,719 Aku tak punya uang. 930 00:47:54,720 --> 00:47:57,519 Aku harus cari pekerjaan lain, akibat semua kekacauan... 931 00:47:57,520 --> 00:47:58,999 ...di internet, Twitter, semuanya. 932 00:47:59,000 --> 00:48:01,159 Ya, aku bisa meminjamkan uang sebelum kau... 933 00:48:01,160 --> 00:48:03,399 Aku tak butuh uangmu. Juga sumbangan darimu. 934 00:48:03,400 --> 00:48:04,879 Kau tahu dia sangat kesal... 935 00:48:04,880 --> 00:48:07,906 ...karena kalian tak bisa ke New Orleans, 'kan ? 936 00:48:08,960 --> 00:48:11,940 Dia kecewa. Dia merindukanmu. 937 00:48:14,480 --> 00:48:16,919 Baik. Kau mau aku melakukan apa ? 938 00:48:16,920 --> 00:48:19,359 Kau tahu para pengasuh tak bisa naik pesawat. 939 00:48:19,360 --> 00:48:22,199 Kenapa kau tak ikut dengan kami... 940 00:48:22,200 --> 00:48:25,146 ...dan kau menjaganya selama aku bekerja ? 941 00:48:25,640 --> 00:48:27,879 Jadi kau ingin aku ikut untuk menjaga Percy ? 942 00:48:27,880 --> 00:48:29,959 Ya. / Jadi aku pengasuhnya ? 943 00:48:29,960 --> 00:48:33,111 Ya, pengasuhnya, di Miami. 944 00:48:33,920 --> 00:48:37,199 Mungkin itu menyenangkan. Semua kesenanganmu di sana. 945 00:48:37,200 --> 00:48:38,679 Tempat Percy lahir..., 946 00:48:38,680 --> 00:48:41,119 Tempat pertama kali kau kerja jadi Chef. 947 00:48:41,120 --> 00:48:43,839 Mungkin di sana kau dapat menjernihkan pikiranmu. 948 00:48:43,840 --> 00:48:46,119 Menurutmu Percy akan setuju ? 949 00:48:46,120 --> 00:48:47,879 Percy akan suka. 950 00:48:51,520 --> 00:48:53,510 Hm ? 951 00:48:54,440 --> 00:48:56,510 Bagaimana menurutmu ? 952 00:49:28,240 --> 00:49:30,399 Aku harus buru - buru untuk rapat..., 953 00:49:30,400 --> 00:49:32,639 Jadi pastikan semua lengkap saat kau sampai di kamar..., 954 00:49:32,640 --> 00:49:35,039 ...pesan makanan untuknya, pastikan dia tidur siang, mandi... 955 00:49:35,040 --> 00:49:37,039 Tunggu, tidur siang ? / Siapkan dia untuk nanti malam. 956 00:49:37,040 --> 00:49:38,959 Umurku 10 tahun. / Ini malam yang panjang. 957 00:49:38,960 --> 00:49:40,719 Kita akan lihat penampilan Kakek. 958 00:49:40,720 --> 00:49:42,839 Dimana ? Di Hoy Como Ayer ? 959 00:49:42,840 --> 00:49:45,079 Dia masih terlalu kecil. / Terlalu kecil untuk apa ? 960 00:49:45,080 --> 00:49:46,559 Dia takkan tampil selamanya. 961 00:49:46,560 --> 00:49:49,559 Dia ingin cucunya melihatnya tampil sekali saja. 962 00:49:49,560 --> 00:49:51,399 Baiklah, lebih baik kita menjaganya. 963 00:49:51,400 --> 00:49:53,399 Tempat itu bisa jadi gila. / Aku menjaganya ? 964 00:49:53,400 --> 00:49:55,504 Itu sebabnya kau ikut. 965 00:50:02,800 --> 00:50:04,959 Di mana kita ? / Ini Little Havana. 966 00:50:04,960 --> 00:50:07,639 Seperti di 'Grand Theft Auto' ? / Bukan, ini tempat Ibu besar. 967 00:50:07,640 --> 00:50:09,119 Benarkah ? / Ya. 968 00:50:09,120 --> 00:50:12,399 Inilah tempat Kakek tinggal dan bekerja. 969 00:50:12,400 --> 00:50:14,799 Kakek masih kerja ? Apa yang dia lakukan ? 970 00:50:38,600 --> 00:50:40,829 Aku tak bisa lihat. 971 00:51:35,840 --> 00:51:37,919 Eh, tidak, Papa. / Dia bilang apa ? 972 00:51:37,920 --> 00:51:40,159 Tidak, dia bertanya apa kita kembali bersama. 973 00:51:40,160 --> 00:51:43,319 Tidak, kami teman. Aku bantu menjaga anak kami. 974 00:51:46,920 --> 00:51:48,399 Tunggu, apa yang dia... Aku tak mengerti. 975 00:51:48,400 --> 00:51:50,959 Dia bilang kau tampak lebih gemuk... 976 00:51:50,960 --> 00:51:52,599 ...sejak terakhir dia melihatmu. 977 00:51:52,600 --> 00:51:54,079 Mungkin sejak terakhir bertemu, aku paham..., 978 00:51:54,080 --> 00:51:56,919 Sebenarnya beratku turun 15 pound. 979 00:52:02,280 --> 00:52:03,879 20 ? / Dia bilang dia turun 20 pound. 980 00:52:03,880 --> 00:52:05,879 20. / Aku paham. Tapi aku turun... 981 00:52:05,880 --> 00:52:09,159 Dalam dua bulan. Aku turun... 2 minggu, aku turun 15 pound. 982 00:52:09,660 --> 00:52:11,742 Jasku bahkan tak muat lagi. 983 00:52:12,640 --> 00:52:14,439 Dia bilang bahwa celananya akan turun. 984 00:52:14,440 --> 00:52:15,919 20 pound. 20. 985 00:52:15,920 --> 00:52:18,559 Kenapa dia terus bilang 20 ? Kubilang 15, dia bilang 20. 986 00:52:18,560 --> 00:52:20,279 Aku bisa... Baiklah. 987 00:52:20,280 --> 00:52:23,039 Ini enak sekali. Kita harus bangunkan Percy agar dia coba. 988 00:52:24,040 --> 00:52:26,639 Dia bilang, "Biarkan dia tidur. Ini sudah larut." 989 00:52:26,640 --> 00:52:30,239 Dia tak pernah makan sandwich Cuban asli. Aku ingin dia coba. 990 00:52:31,240 --> 00:52:33,279 Dia bilang kau harus membuatkannya. 991 00:52:33,280 --> 00:52:36,239 Kuingin dia makan yang asli dari sini, Little Havana. 992 00:52:36,240 --> 00:52:39,719 Kakek, semua baik saja ? 993 00:52:42,160 --> 00:52:44,159 Ini benar - benar enak. 994 00:52:44,160 --> 00:52:46,264 Buatanmu lebih enak. 995 00:52:51,240 --> 00:52:53,981 Menurutmu mereka suka tipe makanan seperti ini di sana ? 996 00:52:54,600 --> 00:52:57,751 Menurutmu mereka akan suka ? / Ya. Kenapa tidak ? 997 00:52:59,800 --> 00:53:02,279 Aku akan bicara dengan Marvin. / Mm-hm. 998 00:53:02,280 --> 00:53:04,999 Aku ingin tahu pendapatnya. Ya ? 999 00:53:05,000 --> 00:53:07,502 Aku mau tahu pendapatnya soal Truk Makanan. 1000 00:53:08,520 --> 00:53:09,999 Dia ada ? 1001 00:53:10,000 --> 00:53:13,743 Entah. Tapi akan kucari tahu besok, akan kutelepon. 1002 00:53:14,480 --> 00:53:17,119 Kau tahu dia ada Inikah alasan kau mengajakku ? 1003 00:53:17,120 --> 00:53:19,270 Aku tak paham maksudmu. 1004 00:53:19,920 --> 00:53:21,919 Coba ini. Yucca-nya luar biasa. 1005 00:53:21,920 --> 00:53:23,910 Aku suka Yucca. 1006 00:53:24,480 --> 00:53:26,470 Kau pembohong. 1007 00:53:40,840 --> 00:53:44,279 Hai. Aku Carl Casper. Aku ingin bertemu Marvin. 1008 00:53:44,280 --> 00:53:47,989 Pelindung alas kaki ? / Maaf ? 1009 00:53:50,000 --> 00:53:52,239 Kalau kau tak ingin melepas sepatumu. 1010 00:53:52,240 --> 00:53:54,424 Terima kasih. 1011 00:54:02,800 --> 00:54:04,959 Uh ! / Silakan ikuti saya. 1012 00:54:09,600 --> 00:54:11,625 Uhh ! 1013 00:54:18,920 --> 00:54:20,759 Casper ada disini. Apa kabar ? 1014 00:54:20,760 --> 00:54:22,839 Senang bertemu denganmu. / Apa kabar ? 1015 00:54:22,840 --> 00:54:24,319 Mari ke sini. Candy, ke marilah. 1016 00:54:24,320 --> 00:54:25,959 Senang melihatmu. 1017 00:54:25,960 --> 00:54:28,439 Mau makan sesuatu ? Aku mau lihat kau makan. 1018 00:54:28,440 --> 00:54:31,879 Ya ? Aku khawatir. Makanlah sesuatu. 1019 00:54:31,880 --> 00:54:33,870 Terima kasih. 1020 00:54:35,960 --> 00:54:37,439 Lihat dirimu. 1021 00:54:37,440 --> 00:54:40,279 Dia hamil. Aku baru tahu. 1022 00:54:40,280 --> 00:54:42,319 Yang barusan ? 1023 00:54:42,320 --> 00:54:45,983 Dia pakai test pack, dan menunjukannya hasilnya padaku. 1024 00:54:47,160 --> 00:54:48,639 Apa... Jadi itu anakmu ? 1025 00:54:48,640 --> 00:54:51,507 Entahlah. Itu yang dia katakan. 1026 00:54:52,000 --> 00:54:54,599 Kau tak... / Aku tahu. 1027 00:54:54,600 --> 00:54:57,399 Aku dapat masalah, karena dia resepsionis terbaikku. 1028 00:54:57,400 --> 00:55:00,239 Ya. / Berita baiknya, aku sudah disteril tahun 2008. 1029 00:55:00,240 --> 00:55:02,839 Jelas dia pembohong besar. 1030 00:55:02,840 --> 00:55:05,359 Betul. Itu sulit. / Kau mau apa ? 1031 00:55:05,360 --> 00:55:06,839 Mau air kelapa ? 1032 00:55:06,840 --> 00:55:08,559 Um... / Kau baik saja ? 1033 00:55:08,560 --> 00:55:10,119 Aku baik - baik saja. 1034 00:55:10,120 --> 00:55:11,719 Kau mau minum ? / Tidak. 1035 00:55:11,720 --> 00:55:13,759 Mari buat keputusan bersama. Di mulai dari sini. 1036 00:55:13,760 --> 00:55:15,239 Dimulai dengan hal sederhana. 1037 00:55:15,240 --> 00:55:18,359 Banyak yang perlu kita bahas. Ada empat carikan kain. 1038 00:55:18,360 --> 00:55:21,119 Mulai dari hal sepele lalu ke hal tak menyenangkan. 1039 00:55:21,120 --> 00:55:22,999 Pilih. / Untuk... 1040 00:55:23,000 --> 00:55:24,759 Untuk di sini ? Aku tak tahu. 1041 00:55:24,760 --> 00:55:26,239 Ya, aku mencopot karpet. 1042 00:55:26,240 --> 00:55:29,359 Karena banyak yang terpleset, seperti berada di arena es. 1043 00:55:29,360 --> 00:55:32,879 Kau selalu bisa menyuruh mereka melepas pelindung alas kaki... 1044 00:55:32,880 --> 00:55:34,599 Aku tak bisa. 1045 00:55:34,600 --> 00:55:36,199 Kita akan memilih, entah, yang ini ? 1046 00:55:36,200 --> 00:55:37,799 Kau suka yang itu ? / Kurasa... 1047 00:55:37,800 --> 00:55:40,199 Jika harus..., tapi jika kau takkan menggambar, aku... 1048 00:55:40,200 --> 00:55:41,799 Yang ini sepertinya cocok dengan apa saja. 1049 00:55:41,800 --> 00:55:43,479 Orang - orang tak berjalan di dinding, Carl. 1050 00:55:43,480 --> 00:55:45,079 Aku bisa menyimpannya jika aku mau. 1051 00:55:45,080 --> 00:55:47,079 Itu... / Merawat anaknya. 1052 00:55:47,080 --> 00:55:48,559 Ya. / Meski itu bukan anakku. 1053 00:55:48,560 --> 00:55:51,711 Ya. / Sekali waktu, aku lelaki baik. 1054 00:55:52,200 --> 00:55:55,239 Dia tetap bekerja disini dan aku dapat sesuatu darinya. 1055 00:55:55,240 --> 00:55:57,310 Tapi kau yang putuskan. Bagaimana menurutmu ? 1056 00:55:57,920 --> 00:55:59,759 Kita bicara soal karpetnya... 1057 00:55:59,760 --> 00:56:01,359 ...atau kita bicara soal... 1058 00:56:01,360 --> 00:56:03,639 Kita bicara soal... / Aku tak tahu lagi. 1059 00:56:03,640 --> 00:56:06,399 Kurasa, um... 1060 00:56:06,400 --> 00:56:08,159 Aku pilih yang cokelat. 1061 00:56:08,160 --> 00:56:10,959 Dan sejauh itu, itu personal... 1062 00:56:10,960 --> 00:56:13,879 Aku tak tahu. / Kau bukan sampah, ya ? 1063 00:56:13,880 --> 00:56:17,999 Aku tak mau kau merasa seperti itu, tak berdaya. 1064 00:56:18,000 --> 00:56:20,439 Kau begitu gila di internet. Itu luar biasa. 1065 00:56:20,440 --> 00:56:24,039 Kau kehilangan kehormatan, aku suka, karena itu gairah. 1066 00:56:24,040 --> 00:56:25,519 Kau kehilangan segalanya. 1067 00:56:25,520 --> 00:56:28,719 Kau bukan pengecut, tapi kau kalah, ya ? 1068 00:56:28,720 --> 00:56:31,399 Kau bukanlah sampah. Sampah yang kalah. 1069 00:56:31,400 --> 00:56:33,359 Aku tak tahu jika aku merasa seperti sampah. 1070 00:56:33,360 --> 00:56:35,479 Bagus. / Aku merasa seperti memiliki pekan yang buruk. 1071 00:56:35,480 --> 00:56:38,719 Merasa kehilangan pekerjaan, membuat kekacauan di internet. 1072 00:56:38,720 --> 00:56:40,879 Aku bercerai, aku tua, aku tak punya uang. 1073 00:56:40,880 --> 00:56:42,479 Aku tinggal di apartemen jelek di Venice. 1074 00:56:42,480 --> 00:56:44,479 Kau tahu yang membuatku merasa seperti sampah ? 1075 00:56:44,480 --> 00:56:47,199 Yaitu minta tolong di kantor mantan suami mantan istriku. 1076 00:56:47,200 --> 00:56:48,799 Dan dia hanya membuatku marah. 1077 00:56:48,800 --> 00:56:51,541 Aku suka kerendahan hatimu. Itu bagus. 1078 00:56:56,600 --> 00:56:59,959 Sesungguhnya, Truk Makanan itu ide bagus. Paham ? 1079 00:56:59,960 --> 00:57:02,399 Kita kembali ke hal yang sederhana. 1080 00:57:02,400 --> 00:57:05,199 Entah apa lagi yang bisa kukatakan. Aku tak tahu. 1081 00:57:05,200 --> 00:57:06,679 Tak masalah. / Akan kubayar kau kembali. 1082 00:57:06,680 --> 00:57:10,239 Selama itu tak aneh untukmu. Aku tak mau kau merasa... 1083 00:57:10,240 --> 00:57:12,879 ...karena kau bersama Inez dan kalian tidur bersama... 1084 00:57:12,880 --> 00:57:15,159 ...dan aku dengannya dan kita... 1085 00:57:15,160 --> 00:57:18,479 Aku pernah bersamanya, kau juga lalu aku tidur dengannya lagi. 1086 00:57:18,480 --> 00:57:20,584 Aku bahkan tak paham apa yang terjadi pada kita. 1087 00:57:21,280 --> 00:57:23,599 Aku pergi ke LA untuk bermain Clippers sekali... 1088 00:57:23,600 --> 00:57:26,399 ...dan kurasa kami minum dan pergi ke pulau. 1089 00:57:26,400 --> 00:57:28,399 Dan kurasa dia... / Kalian melakukan apa ? 1090 00:57:28,400 --> 00:57:30,319 Kau tahu ? Tak penting. Ini yang terjadi. 1091 00:57:30,320 --> 00:57:33,879 Kita bicara soal Truk Makanan Chevy Grumman '88 putih. 1092 00:57:33,880 --> 00:57:36,119 Kanvas bersih untuk mimpimu. 1093 00:57:36,120 --> 00:57:38,190 Akan kubawakan untukmu. 1094 00:57:38,880 --> 00:57:40,599 Terima kasih. 1095 00:57:40,600 --> 00:57:42,943 Jangan berterimakasih dulu sampai kau melihatnya. 1096 00:58:05,440 --> 00:58:07,239 Ya. Sekarang aku di Miami. 1097 00:58:07,240 --> 00:58:09,159 Bagaimana dengan wawancara kerjamu ? 1098 00:58:09,160 --> 00:58:10,799 Tak ada hasilnya. 1099 00:58:10,800 --> 00:58:12,950 Benarkah ? / Ya. 1100 00:58:13,440 --> 00:58:14,919 Aneh. 1101 00:58:14,920 --> 00:58:16,999 Kurasa kau akan di sana untuk sementara, kawan. 1102 00:58:17,000 --> 00:58:21,425 Carl. Hei, Papi, Mira, entah kau dengar atau belum, tapi... 1103 00:58:21,920 --> 00:58:24,039 Aku naik pangkat jadi asisten Chef. 1104 00:58:24,040 --> 00:58:25,519 Asisten Chef ? Ya. 1105 00:58:25,520 --> 00:58:27,079 Jangan bohong. Itu luar biasa. 1106 00:58:27,080 --> 00:58:29,199 Selamat, kawan. Itu hal besar. 1107 00:58:29,200 --> 00:58:31,639 Terima kasih, kawan. Ucapanmu sangat berarti. 1108 00:58:31,640 --> 00:58:34,119 Ya, cukup tentangku. Apa yang akan kau lakukan ? 1109 00:58:34,120 --> 00:58:36,224 Kau akan tertawa. 1110 00:58:36,960 --> 00:58:39,199 Aku punya truk Makanan. / Jangan bercanda ! 1111 00:58:39,200 --> 00:58:41,599 Jangan bohong. Kau membeli Truk Taco ? 1112 00:58:41,600 --> 00:58:44,639 Tony ! Tony, Carl punya Truk taco. 1113 00:58:44,640 --> 00:58:46,519 Serius ? 1114 00:58:46,520 --> 00:58:48,879 Jefe ! Taco dan sampah ? / Aku hanya... 1115 00:58:48,880 --> 00:58:51,399 Ya, kurasa seperti itu. Apa yang akan kau masak ? 1116 00:58:51,400 --> 00:58:55,319 Cuban sandwich, Plátanos, Arroz con pollo. 1117 00:58:55,320 --> 00:58:57,319 Makanan sederhana yang biasa kita makan bersama keluarga. 1118 00:58:57,320 --> 00:58:58,759 Oh, Ya, aku ingat masa - masa itu, kawan. 1119 00:58:58,760 --> 00:59:00,959 Dia berjualan dengan Truk taco ? / Sial. 1120 00:59:00,960 --> 00:59:03,919 Aku suka sampah itu sekarang. / Dia apakan Truk Taco-nya ? 1121 00:59:03,920 --> 00:59:05,799 Ini bagus, kan ? Keren. / Ya. 1122 00:59:05,800 --> 00:59:07,639 Tutup teleponnya, kawan. Ayo kerja ! 1123 00:59:07,640 --> 00:59:09,239 Baik, baik, baik ! Maaf. Maaf, kawan. 1124 00:59:09,240 --> 00:59:11,199 Attila the Hun memanggil. Aku pergi dulu, kawan. 1125 00:59:11,200 --> 00:59:13,111 Baiklah. Jaga dirimu, kawan. 1126 00:59:14,040 --> 00:59:16,759 Ini truk baru ? / Ini dia. Ini truknya. 1127 00:59:16,760 --> 00:59:18,239 Ahh ! / Truknya masih kuat. 1128 00:59:18,240 --> 00:59:19,839 Pasti akan butuh kerja keras. 1129 00:59:19,840 --> 00:59:21,519 Apa yang tak butuh kerja keras ? 1130 00:59:21,520 --> 00:59:23,439 Ingin lihat sekeliling, Nak ? 1131 00:59:23,440 --> 00:59:24,919 Harus ? / Cepat ! 1132 00:59:24,920 --> 00:59:27,799 Naik dan lihat Truk baru Ayahmu. 1133 00:59:27,800 --> 00:59:30,399 Boleh aku bertanya ? 1134 00:59:30,400 --> 00:59:32,119 Ada yang salah ? 1135 00:59:32,120 --> 00:59:34,399 Kau tidur dengannya ? / Dengan siapa ? 1136 00:59:34,400 --> 00:59:36,159 Dengan Marvin ? 1137 00:59:36,160 --> 00:59:37,959 Pasti. Dia mantan suamiku. 1138 00:59:37,960 --> 00:59:39,879 Setelah kita bercerai. Penahkah kau tidur... 1139 00:59:39,880 --> 00:59:41,919 Terakhir kali tidur dengan siapa, dia atau aku ? 1140 00:59:41,920 --> 00:59:44,319 Maaf, ini bukan urusanmu... 1141 00:59:44,320 --> 00:59:46,159 Kurasa urusanku. / ...setelah kita bercerai. 1142 00:59:46,160 --> 00:59:49,719 Aku juga tak pernah bertanya hubunganmu dengan pelayan seksimu. 1143 00:59:49,720 --> 00:59:51,159 Itu sangat berbeda. / Sungguh ? 1144 00:59:51,160 --> 00:59:52,599 Itu tak adil. / Ya, ya. 1145 00:59:52,600 --> 00:59:54,639 Ini orang yang pernah kau cinta dan hidup bersama... 1146 00:59:54,640 --> 00:59:56,639 Kenapa kita harus bahas ini sekarang ? 1147 00:59:56,640 --> 00:59:58,479 Karena sekarang aku berbisnis dengan pria ini. 1148 00:59:58,480 --> 01:00:00,719 Ini bukan waktu yang tepat. / Aku ingin tahu kenapa. 1149 01:00:00,720 --> 01:00:02,439 Dia tersenyum layaknya dia melihat sesuatu di diriku. 1150 01:00:02,440 --> 01:00:04,239 Aku tak tahu apa itu. / Ayolah, kau tahu dia. 1151 01:00:04,240 --> 01:00:06,839 Aku kenal dia. / Ya. Siapa yang peduli ? 1152 01:00:06,840 --> 01:00:08,319 Aku peduli ! / Kenapa kau harus tahu ? 1153 01:00:08,320 --> 01:00:10,399 Aku hanya ingin... / Baik. 1154 01:00:10,400 --> 01:00:12,039 Itu tak menggangguku. Aku hanya ingin tahu. 1155 01:00:12,040 --> 01:00:15,799 Dengar. Saat itu aku sangat sedih. Sangat kesepian. 1156 01:00:15,800 --> 01:00:18,039 Kau, paling tahu... / Ya. Itu saja. Cukup. 1157 01:00:18,040 --> 01:00:20,079 ...keadaanku setelah aku minum dua gelas. 1158 01:00:20,080 --> 01:00:21,919 Aku tak ingin tahu detailnya. / Aku ... 1159 01:00:21,920 --> 01:00:23,359 Tolong. Aku bukan salah satu pacarmu. 1160 01:00:23,360 --> 01:00:25,159 Jangan teruskan. Diam. / Dia pacar pertamaku. 1161 01:00:25,160 --> 01:00:28,719 Anak kita ada disini. / Itu terjadi begitu alami. 1162 01:00:28,720 --> 01:00:31,143 Aku tak mau tahu. / Kami tidak... 1163 01:00:31,880 --> 01:00:34,189 Kami tidak melakukannya. 1164 01:00:35,920 --> 01:00:39,151 Kami hanya duduk dan sadar kami teman baik. 1165 01:00:40,920 --> 01:00:42,479 Kurasa ada sesuatu yang mati disana. 1166 01:00:42,480 --> 01:00:45,039 Pergi dan lihatlah. Mungkin tikus. 1167 01:00:45,040 --> 01:00:47,839 Kita cari tikusnya. / Aku harus kerja, nanti aku kembali. 1168 01:00:47,840 --> 01:00:49,679 Tidak, tunggu, tunggu. / Kau pergi ? Tidak. 1169 01:00:49,680 --> 01:00:51,119 Ibu tak boleh pergi. 1170 01:00:51,120 --> 01:00:52,959 Kau bilang akan menolongku, 'kan ? 1171 01:00:52,960 --> 01:00:55,399 Bantu Ayahmu. Pasti menyenangkan. 1172 01:00:55,400 --> 01:00:58,426 Aku segera kembali. Dah. 1173 01:01:04,760 --> 01:01:06,439 Baik. Ambil ember itu dan isi. 1174 01:01:06,440 --> 01:01:08,544 Lihat selangnya ? / Mm-hm. 1175 01:01:21,600 --> 01:01:23,079 Buang, buang, buang. 1176 01:01:23,080 --> 01:01:24,639 Simpan itu, simpan itu. 1177 01:01:24,640 --> 01:01:26,824 Simpan yang terbuat dari metal. 1178 01:01:28,200 --> 01:01:29,479 Ugh. 1179 01:01:33,840 --> 01:01:35,626 Dibalik saja. 1180 01:01:36,880 --> 01:01:38,950 Baiklah, Nak. 1181 01:01:39,840 --> 01:01:41,679 Aku punya hadiah untukmu. 1182 01:01:41,680 --> 01:01:43,670 Perhatikan ini. 1183 01:01:44,560 --> 01:01:46,519 Sabut baja, ya ? 1184 01:01:46,520 --> 01:01:49,159 Mm-hm. / Sikat gosok. Ya ? 1185 01:01:49,160 --> 01:01:52,231 Ayah ingin kau lakukan itu di seluruh Truk. 1186 01:02:05,720 --> 01:02:08,119 Nak, tak usah bersihkan. Buang saja. 1187 01:02:08,120 --> 01:02:10,110 Ya ? Bersihkan yang lain. 1188 01:02:25,360 --> 01:02:28,119 Terlihat bersih. Bersihkan bagian laci bawah sekarang. 1189 01:02:28,120 --> 01:02:29,599 Apa ? / Bawah... 1190 01:02:29,600 --> 01:02:32,785 Bagian kulkas di sini. Bersihkan. 1191 01:02:36,760 --> 01:02:38,359 Ohh ! Ini dia. 1192 01:02:38,360 --> 01:02:40,719 Baunya dari sini. Apa ini ? 1193 01:02:40,720 --> 01:02:43,222 Ayah tak tahu. Apapun itu, bersihkan. 1194 01:02:51,200 --> 01:02:52,999 Ohh... / Apa yang kau lakukan ? 1195 01:02:53,000 --> 01:02:55,759 Ayah suruh membersihkannya. / Bukan membuangnya. 1196 01:02:55,760 --> 01:02:58,159 Itu wajan yang sangat bagus. Buang saja isinya. 1197 01:02:58,160 --> 01:03:01,559 Tidak, itu menjijikan ! Aku tak mau. 1198 01:03:01,560 --> 01:03:03,719 Ambil wajan itu. / Ayah bercanda ? 1199 01:03:03,720 --> 01:03:05,719 Itu menjijikan. / Jangan dibuang. 1200 01:03:05,720 --> 01:03:08,359 Seperti menyimpan barang lainnya. Bersihkan saja. 1201 01:03:08,360 --> 01:03:10,159 Tidak. 1202 01:03:10,160 --> 01:03:12,389 Ambil wajannya. / Tidak. 1203 01:03:13,240 --> 01:03:16,584 Ambil wajannya dari tempah sampah. 1204 01:03:18,400 --> 01:03:20,039 Kau ingin bekerja di dapur. 1205 01:03:20,040 --> 01:03:22,159 Ini yang dikerjakan di dapur, paham ? 1206 01:03:22,160 --> 01:03:24,559 Jangan buang wajan itu. / Ya, aku ingin ikut dan masak. 1207 01:03:24,560 --> 01:03:26,439 Bukan membersihkan semua ini ! / Ambil wajan itu ! 1208 01:03:26,440 --> 01:03:28,159 Tidak ! Aku sudah membersihkan seluruh truk Ayah ! 1209 01:03:28,160 --> 01:03:30,264 Kenapa Ayah begitu keras padaku ?! 1210 01:03:48,120 --> 01:03:51,191 Hei, Ayah tak bisa mempertahankan Ibumu. 1211 01:03:51,800 --> 01:03:53,519 Tapi kau..., Truknya bersih sekali. 1212 01:03:53,520 --> 01:03:55,519 Kerjamu bagus. Maaf Ayah terlalu keras. 1213 01:03:55,520 --> 01:03:57,749 Yang Ayah lakukan tadi memang salah. 1214 01:03:59,000 --> 01:04:00,839 Ayah mau beli beberapa peralatan untuk truk. 1215 01:04:00,840 --> 01:04:04,519 Mau ikut dan bantu Ayah memilih kompor sampai Ibu menelfon balik ? 1216 01:04:04,520 --> 01:04:06,039 Baik. 1217 01:04:06,040 --> 01:04:08,159 Baiklah. Ayo. 1218 01:04:16,200 --> 01:04:17,759 Kau tahu apa ini ? 1219 01:04:17,760 --> 01:04:19,799 Kentang goreng ? / Benar, penggorengan. 1220 01:04:19,800 --> 01:04:22,199 Ini yang kita butuhkan. Ayo. 1221 01:04:22,200 --> 01:04:24,679 Oven dua kabin di bagian bawah. Ini tahan lama. 1222 01:04:24,680 --> 01:04:27,719 60 inci. Kurasa bisa kita pasang di Truk. Menurutmu bagaimana ? 1223 01:04:27,720 --> 01:04:29,999 Kita ambil. / Ambil satu ini. Bagus. Selesai. 1224 01:04:30,000 --> 01:04:31,719 Ini... Ah, ini yang kita butuhkan. 1225 01:04:31,720 --> 01:04:33,719 Ini barang yang kucari. Itu dia. 1226 01:04:33,720 --> 01:04:35,759 Panggangan George Foreman ? / Bukan. 1227 01:04:35,760 --> 01:04:37,759 Ini namanya plancha. Untuk membuat sandwich Kuba. 1228 01:04:37,760 --> 01:04:41,039 Ini kunci untuk semuanya. Kita butuh dua buah. 1229 01:04:41,040 --> 01:04:42,519 Sepertinya bagus. Dengar. 1230 01:04:42,520 --> 01:04:45,639 Kami beli juga pisau koki 6 inchi bergagang plastik. 1231 01:04:45,640 --> 01:04:48,984 Kau juga butuh tempatnya. / Ya, sarungnya juga. 1232 01:04:49,480 --> 01:04:51,550 Kau lihat ini, Percy ? 1233 01:04:52,240 --> 01:04:53,719 Ini pisau Chef. 1234 01:04:53,720 --> 01:04:55,239 Pisau Chef yang sebenarnya. 1235 01:04:55,240 --> 01:04:57,822 Ini bukan mainan. Kau mengerti ? 1236 01:04:58,440 --> 01:05:01,239 Ini tajam. Bisa membuatmu masuk rumah sakit jika tak hati - hati. 1237 01:05:01,240 --> 01:05:03,390 Ayah akan ajari cara memakainya. 1238 01:05:05,200 --> 01:05:07,839 Tapi pisau Chef adalah milik Chef, bukan dapur. 1239 01:05:07,840 --> 01:05:11,519 Jadi tugasmu menjaganya tetap tajam, bersih dan jangan hilang. 1240 01:05:11,520 --> 01:05:14,148 Bisa kau lakukan ? / Ya. 1241 01:05:14,640 --> 01:05:16,479 Ini pisau yang bagus. 1242 01:05:16,480 --> 01:05:18,879 Akan bertahan lama jika kau menjaganya dengan baik. 1243 01:05:18,880 --> 01:05:20,879 Jangan hilang. 1244 01:05:20,880 --> 01:05:23,747 Tak akan. Terima kasih. 1245 01:05:24,800 --> 01:05:26,790 Kau pantas menerimanya. 1246 01:05:28,920 --> 01:05:30,919 Bagaimana cara memasukkannya ke Truk ? 1247 01:05:30,920 --> 01:05:33,439 Marvin bilang kita bisa minta tolong pegawainya. 1248 01:05:33,440 --> 01:05:36,239 Hei, kawan - kawan ! Halo ? 1249 01:05:36,240 --> 01:05:39,630 Namaku Carl. Ini truk milikku. 1250 01:05:40,120 --> 01:05:41,719 Aku butuh bantuan menaikkan ini ke Truk. 1251 01:05:41,720 --> 01:05:44,188 Marvin bilang kalian bisa membantuku. 1252 01:05:46,960 --> 01:05:49,303 Baiklah. Boleh kupinjam ini ? 1253 01:05:50,040 --> 01:05:52,269 Sampai ke lantai teratas. 1254 01:05:55,840 --> 01:05:58,308 Mungkin sedikit lebih tinggi ? 1255 01:05:58,800 --> 01:06:01,519 Bagian tersulit adalah memasukkannya ke Truk..., 1256 01:06:01,520 --> 01:06:03,545 Kita harus mengangkatnya. 1257 01:06:04,760 --> 01:06:07,559 Jika saja aku bisa menaikkan salah satu ujungnya. 1258 01:06:07,560 --> 01:06:09,039 Baik. 1259 01:06:09,040 --> 01:06:12,639 Jangan lakukan itu. Kau bisa merusaknya, kawan. 1260 01:06:12,640 --> 01:06:14,239 Heu ! / Martin ! 1261 01:06:14,240 --> 01:06:17,799 Hei, apa kabar jagoan ? 1262 01:06:17,800 --> 01:06:20,439 Sedang apa kau di sini ? / Sudah kuingatkan dirimu. 1263 01:06:20,440 --> 01:06:23,879 Jika kau punya tujuan lagi, akan kulepas semua untuk jadi kokimu. Ya ? 1264 01:06:23,880 --> 01:06:25,719 Ini Truk Mmakanan. Kau asisten Chef. 1265 01:06:25,720 --> 01:06:27,599 Terus ? Truk Makanan tak butuh asisten Chef ? 1266 01:06:27,600 --> 01:06:29,839 Baik. Kau disewa. Tanpa bayaran. 1267 01:06:29,840 --> 01:06:31,319 Kuterima. / Bagus ! 1268 01:06:31,320 --> 01:06:33,319 Kau tak bisa menakutiku, kawan. / Terima kasih banyak. 1269 01:06:33,320 --> 01:06:36,119 Kau pasti langsung terbang saat kututup telfonnya. 1270 01:06:36,120 --> 01:06:38,879 Saat kudengar suaramu, kupikir "Itu yang ingin kulakukan." 1271 01:06:38,880 --> 01:06:40,599 Aku senang kau di sini. / Aku juga. 1272 01:06:40,600 --> 01:06:42,599 Kami coba memasukkan ini ke Truk. 1273 01:06:42,600 --> 01:06:45,359 Aku butuh pengungkit atau pikulan. 1274 01:06:45,360 --> 01:06:46,839 Ayo semuanya. Bersama. Ayo. 1275 01:06:46,840 --> 01:06:49,559 Astaga. Tidak, kita tak bisa. 1276 01:06:49,560 --> 01:06:52,239 Tidak tanpa membuat badan kita sakit. Tidak, tidak, jangan. 1277 01:06:52,240 --> 01:06:53,839 Berhenti. Biar kuatasi. 1278 01:06:53,840 --> 01:06:55,439 Carl, tenang. 1279 01:07:12,520 --> 01:07:14,799 Bagus juga bisa bahasa Spanyol. / Jelas, kawan. 1280 01:07:14,800 --> 01:07:18,509 Terima kasih kawan - kawan. 1281 01:07:24,560 --> 01:07:26,319 Ah ! / Ya, bagus. 1282 01:07:26,320 --> 01:07:27,799 Bagus. / Selanjutnya penggorengan ? 1283 01:07:27,800 --> 01:07:29,279 Tidak, lupakan penggorengannya. 1284 01:07:29,280 --> 01:07:30,759 Aku akan mengisi tanki metan..., 1285 01:07:30,760 --> 01:07:32,639 ...kau pergi ke pasar. Beli Cerveza, jangan bir. 1286 01:07:32,640 --> 01:07:36,239 Aku tak bisa ke pasar. Kita harus naikkan penggorengannya. 1287 01:07:36,240 --> 01:07:39,279 Tidak, saat kau kembali, aku sudah bereskan semuanya. 1288 01:07:39,280 --> 01:07:40,719 Aku harus membuat asinan. 1289 01:07:40,720 --> 01:07:42,719 Aku janji membuat sandwich terbaik bagi mereka. 1290 01:07:42,720 --> 01:07:44,159 Baik. Bagus. Jadi... / Belikan aku Mojo. 1291 01:07:44,160 --> 01:07:45,999 Kau butuh apa ? Jeruk, bawang merah & putih. 1292 01:07:46,000 --> 01:07:48,399 Benar. Bagaimana kalau kita buat sedikit lebih segar ? 1293 01:07:48,400 --> 01:07:49,879 Tomatillo. / Cabai. Cilantro. 1294 01:07:49,880 --> 01:07:52,479 Sekarang keluar dari sini. / Ayo berangkat. 1295 01:07:52,480 --> 01:07:55,079 Kuncinya adalah, kau harus perhatikan bahan - bahannya... 1296 01:07:55,080 --> 01:07:57,159 ...maka itu akan memberimu ide memasak. 1297 01:07:57,160 --> 01:07:58,959 Contohnya, Yucca ini, ya ? 1298 01:07:58,960 --> 01:08:01,719 Ambil beberapa. Kau lihat ? 1299 01:08:01,720 --> 01:08:03,439 Kemari. 1300 01:08:03,440 --> 01:08:05,199 Kau tahu apa ini ? 1301 01:08:05,200 --> 01:08:06,759 Pisang ? 1302 01:08:06,760 --> 01:08:08,879 Ini disebut Pisang Raja. Plátanos. 1303 01:08:08,880 --> 01:08:10,559 Ini matang. Rasakan, lembut ? 1304 01:08:10,560 --> 01:08:12,319 Mm-hm. / Itu jenis yang manis. 1305 01:08:12,320 --> 01:08:14,999 Tapi kita butuh yang hijau. Sini. Bawa semuanya. 1306 01:08:15,000 --> 01:08:16,839 Ini bahan untuk membuat Tostones. 1307 01:08:16,840 --> 01:08:18,719 Itu masakan favorit Martin. 1308 01:08:18,720 --> 01:08:21,599 Bisa kubawa. / Bisa ? Terlalu banyak ? 1309 01:08:21,600 --> 01:08:23,359 Tak masalah. / Baik. 1310 01:08:23,360 --> 01:08:25,719 Hati - hati ada Tarantula. Ayo. / Apa ? 1311 01:09:03,200 --> 01:09:05,879 Ahh ! Bagus. 1312 01:09:05,880 --> 01:09:07,359 Oh, lihat. 1313 01:09:07,360 --> 01:09:10,759 Oh, ya. Karya besarku, Sayang. 1314 01:09:10,760 --> 01:09:14,479 Cantik sekali. / Miami, aku kembali. Pow ! 1315 01:09:14,480 --> 01:09:18,302 Kalian bisa membelinya di toko. Kurasa mereka menjualnya. 1316 01:09:19,200 --> 01:09:21,039 Kau yakin dia anakmu, kawan ? / Entahlah. 1317 01:09:21,040 --> 01:09:22,519 Sebaiknya kau lakukan tes DNA. 1318 01:09:22,520 --> 01:09:26,945 Oh, sepertinya enak... / Boleh kucoba sedikit ? 1319 01:09:27,440 --> 01:09:29,719 Oh, Martin. 1320 01:09:29,720 --> 01:09:31,599 Kumohon, beri aku sedikit. / Ini bukan dibeli dari toko. 1321 01:09:31,600 --> 01:09:33,999 Mungkin kau takkan suka. / Berlemak tapi tak berat. 1322 01:09:34,000 --> 01:09:35,799 Kau tak mau memakannya. / Aku mau. 1323 01:09:35,800 --> 01:09:37,759 Mungkin kau vegetarian. Tak boleh. / Aku bukan vegetarian. 1324 01:09:37,760 --> 01:09:39,359 Ini bukan dari toko. / Oh, astaga. 1325 01:09:39,360 --> 01:09:42,039 Martin, ayolah. Boleh aku cicipi ? / Tunggu sebentar. 1326 01:09:42,040 --> 01:09:44,399 Boleh kuberikan dia sedikit, Martin ? / Tidak, dia... 1327 01:09:44,400 --> 01:09:47,301 Baiklah. Biar kupikirkan. / Sedikit saja. Kita lihat. 1328 01:09:49,880 --> 01:09:51,879 Cukup enak. / Cukup enak ? 1329 01:09:51,880 --> 01:09:53,719 Cukup enak ? Ayolah ! / Lebih enak daripada toko ? 1330 01:09:53,720 --> 01:09:55,239 Sekali lagi. Sekali lagi saja. 1331 01:09:55,240 --> 01:09:57,599 Makanan terbaik yang pernah kau makan. Ayolah, kawan. 1332 01:09:57,600 --> 01:10:00,359 Berikan lagi. Jika kau berikan padanya, berikan juga padaku. 1333 01:10:00,360 --> 01:10:01,759 Jangan pelit. / Aku mau lagi. 1334 01:10:01,760 --> 01:10:03,199 Dengar. Ayo kita buat sandwich. 1335 01:10:03,200 --> 01:10:05,941 Siap, Pak. Ayo mulai. / Baik. Siap ? 1336 01:10:06,760 --> 01:10:08,319 Hei, pria kecil, Plancha-nya sudah panas ? 1337 01:10:08,320 --> 01:10:10,839 Huh ? / Aku ? 1338 01:10:10,840 --> 01:10:13,308 Tidak, aku bicara pada panggangan. Ya, kau. 1339 01:10:13,800 --> 01:10:15,879 Kusentuh ? / Menurutmu bagaimana ? 1340 01:10:15,880 --> 01:10:18,279 Tidak. / Benar. Jenius. 1341 01:10:18,280 --> 01:10:20,039 Hei, perhatikan. Kemari, perhatikan. 1342 01:10:20,040 --> 01:10:21,599 Kau lihat air ini ? / Mm-hm. 1343 01:10:21,600 --> 01:10:24,079 Bang. Panaskah ? / Iya.. 1344 01:10:24,080 --> 01:10:26,159 Katakan padanya sudah panas. / Sudah panas. 1345 01:10:26,160 --> 01:10:28,279 Baik. / Sepanas celana dalam Ayahmu ? 1346 01:10:28,280 --> 01:10:29,759 Bagus. Sekarang perhatikan. Kemari. 1347 01:10:29,760 --> 01:10:31,599 Ini dia, Papi. Sempurna. Perfecto. 1348 01:10:31,600 --> 01:10:33,439 Sekarang perhatikan. Lihat yang kulakukan. 1349 01:10:33,440 --> 01:10:34,999 2 iris daging babi, 3 iris babi segar. 1350 01:10:35,000 --> 01:10:36,799 Kemarilah. / Sekarang maestronya. 1351 01:10:36,800 --> 01:10:39,439 Dua iris keju, satu, dua. 1352 01:10:39,440 --> 01:10:41,679 Dua iris acar. / Boleh kupasang ? 1353 01:10:41,680 --> 01:10:43,559 Acar yang besar. Bagus. Satu, dua. 1354 01:10:43,560 --> 01:10:46,319 Sekarang lihat. Ambil ini, mustard dari ujung ke ujung. 1355 01:10:46,320 --> 01:10:47,639 Baik. 1356 01:10:47,640 --> 01:10:49,479 Dari sisi ke sisi, bukan depan ke belakang. 1357 01:10:49,480 --> 01:10:51,359 Sekarang, ini bagian yang paling penting. 1358 01:10:51,360 --> 01:10:53,519 Ini yang menjadikan Cubano. / Baik. 1359 01:10:53,520 --> 01:10:55,319 Ambil butter. Kau lihat ? / Ya. 1360 01:10:55,320 --> 01:10:58,199 Di atasnya. Ambil sedikit. 1361 01:10:58,200 --> 01:11:00,639 Oleskan butter ke panggangan. 1362 01:11:00,640 --> 01:11:02,639 Masukkan. Begitu saja. 1363 01:11:02,640 --> 01:11:04,599 Sekarang awasi. 1364 01:11:04,600 --> 01:11:06,839 Ayah ingin kau awasi sampai rotinya jadi keemasan. 1365 01:11:06,840 --> 01:11:08,759 Ayah mau kau awasi sampai kejunya meleleh. 1366 01:11:08,760 --> 01:11:11,159 Saat kejunya meleleh dan rotinya keemasan, tapi tak gosong..., 1367 01:11:11,160 --> 01:11:13,559 ...panggil Ayah, bilang sudah matang kita akan lihat, ya ? 1368 01:11:13,560 --> 01:11:15,630 Baik. / Perhatikan baik - baik. 1369 01:11:23,840 --> 01:11:26,359 Perhatikan apa saja yang dilakukan semua orang..., 1370 01:11:26,360 --> 01:11:29,519 ...karena saat kami pindah tempat, kau juga pindah... 1371 01:11:29,520 --> 01:11:30,999 ...dan ikut membantu. 1372 01:11:31,000 --> 01:11:33,901 Kurasa sudah matang. / Menurutmu sudah matang ? 1373 01:11:35,640 --> 01:11:38,399 Oh, lihat. / Kau lihat keemasannya ? 1374 01:11:38,400 --> 01:11:40,239 Begitulah caranya. / Bagus. 1375 01:11:40,240 --> 01:11:42,479 Kau harus seperti robot saat kau bertugas. 1376 01:11:42,480 --> 01:11:43,919 Kau hebat. 1377 01:11:43,920 --> 01:11:44,919 Ya ? 1378 01:11:44,920 --> 01:11:47,999 Tiga bagian yang sama. 1379 01:11:48,000 --> 01:11:50,199 Kita lihat yang kita dapat. / Baiklah, ini dia. 1380 01:11:50,200 --> 01:11:52,599 Oh, panas. / Ah. Biar kulihat. 1381 01:11:52,600 --> 01:11:54,319 Lihat kejunya. 1382 01:11:54,320 --> 01:11:56,599 Astaga, kawan. / Enak sekali. 1383 01:11:56,600 --> 01:11:58,399 Ini dia. / Oh ! 1384 01:11:58,400 --> 01:11:59,959 Ini dia. / Ini dia. 1385 01:11:59,960 --> 01:12:02,839 Menakjubkan. / Ini luar biasa. 1386 01:12:02,840 --> 01:12:05,319 Oh, luar biasa ! / Empingao, kawan. 1387 01:12:05,320 --> 01:12:08,079 Jadi, apa ini enak ? / Ini menakjubkan. 1388 01:12:08,080 --> 01:12:10,199 Kalau begitu kurasa kita mulai buka. 1389 01:12:10,200 --> 01:12:12,782 Tunggu, tunggu. Kita mulai buka ? 1390 01:12:13,840 --> 01:12:15,959 Aku belum selesai makan. 1391 01:12:15,960 --> 01:12:18,119 Ini dia. / Apa yang harus kulakukan ? 1392 01:12:18,120 --> 01:12:19,759 Potong rotinya. 1393 01:12:19,760 --> 01:12:21,239 Ada bir di bawah sana. 1394 01:12:21,240 --> 01:12:23,319 Nak, ambilkan Hazelnut, ambilkan daging lagi. 1395 01:12:23,320 --> 01:12:24,839 Baik. 1396 01:12:27,080 --> 01:12:29,319 Baiklah, aku tangani empat di sini. 1397 01:12:39,440 --> 01:12:42,079 Hei, Jefe, sound systemnya jelek sekali. 1398 01:12:42,080 --> 01:12:45,079 Sepupuku kenal orang yang bisa memperbaiki sound system. 1399 01:12:45,080 --> 01:12:47,719 Kartu kreditku mencapai batas, makanan kami belum ditagih. 1400 01:12:47,720 --> 01:12:50,479 Jadi sound system menyusul saja. / Tapi kau terlihat senang, 'kan ? 1401 01:12:50,480 --> 01:12:52,719 Senang sekali. Senang sekali. / Ya, terlihat sekali. 1402 01:12:52,720 --> 01:12:54,199 Uh-huh ! 1403 01:12:54,200 --> 01:12:56,399 Satu lagi. / Whoa, whoa, whoa. 1404 01:12:56,400 --> 01:12:57,919 Itu hangus. / Jadi ? 1405 01:12:57,920 --> 01:13:00,159 Mereka takakan mau. 1406 01:13:00,160 --> 01:13:02,559 Ikut Ayah. Keluar dari truk. 1407 01:13:02,560 --> 01:13:04,799 Bisa kau atasi ? / Ya, bisa. Turunlah. 1408 01:13:04,800 --> 01:13:07,064 Tunggu sebentar. 1409 01:13:08,480 --> 01:13:11,119 Ini membosankan bagimu ? / Tidak, aku suka. 1410 01:13:11,120 --> 01:13:12,599 Ya, Ayah suka. 1411 01:13:12,600 --> 01:13:15,319 Semua hal baik dalam hidup Ayah datang dari hal itu. 1412 01:13:15,320 --> 01:13:18,159 Mungkin tak semua yang Ayah lakukan bagus, ya ? 1413 01:13:18,160 --> 01:13:20,239 Ayah tak sempurna. Ayah bukan suami terbaik. 1414 01:13:20,240 --> 01:13:22,981 Dan maaf jika Ayah bukan Ayah terbaik. 1415 01:13:24,400 --> 01:13:26,390 Tapi Ayah hebat dalam hal ini. 1416 01:13:27,600 --> 01:13:29,519 Dan Ayah ingin berbagi denganmu. 1417 01:13:29,520 --> 01:13:31,759 Ayah ingin mengajarimu apa yang Ayah pelajari. 1418 01:13:31,760 --> 01:13:34,945 Ayah menyentuh hidup orang dengan pekerjaan Ayah. 1419 01:13:35,480 --> 01:13:37,982 Itu membuat Ayah bertahan, dan Ayah suka. 1420 01:13:38,480 --> 01:13:41,279 Ayah rasa jika, kau mau coba, kau juga akan suka. 1421 01:13:41,280 --> 01:13:43,270 Baik, Chef. 1422 01:13:44,040 --> 01:13:45,759 Apa kita akan menyajikan sandwich tadi ? 1423 01:13:45,760 --> 01:13:47,989 Tidak, Chef. 1424 01:13:48,800 --> 01:13:51,199 Itu baru anak Ayah. Kembalilah. Banyak orang lapar menanti. 1425 01:13:51,200 --> 01:13:53,190 Dia siap memasak ! 1426 01:13:54,160 --> 01:13:55,999 Kita berhasil kawan. / Kita berhasil. 1427 01:13:56,000 --> 01:13:58,399 Kita dapat sesuatu. / Kita tetap sajikan menu tradisional. 1428 01:13:58,400 --> 01:14:00,399 Tak terlalu mewah. / Ada Yucca goreng. 1429 01:14:00,400 --> 01:14:02,439 Kita punya penggorengan. / Itu klasik. Bir lagi, Bos ? 1430 01:14:02,440 --> 01:14:04,544 Tidak. / Baiklah. 1431 01:14:07,960 --> 01:14:09,519 Ini, Nak. 1432 01:14:09,520 --> 01:14:11,510 Kau yakin ? 1433 01:14:12,760 --> 01:14:14,719 Ini bir ? 1434 01:14:14,720 --> 01:14:16,719 Tidak, tentu bukan. Aku takkan memberimu bir. 1435 01:14:16,720 --> 01:14:19,439 Itu Cerveza. / Umurku 10 tahun. Aku tak boleh minum bir. 1436 01:14:19,440 --> 01:14:23,479 Umurmu bukan 10. Kau staf dapur. Staf tak punya batasan umur. 1437 01:14:23,480 --> 01:14:25,559 Ayah ? 1438 01:14:25,560 --> 01:14:27,550 Kau boleh coba sedikit. 1439 01:14:29,800 --> 01:14:31,279 Huh ? 1440 01:14:31,280 --> 01:14:32,879 Seperti kencing 'kan ? / Lebih buruk. 1441 01:14:32,880 --> 01:14:34,879 Ingat itu saat ada yang menawarimu bir. 1442 01:14:34,880 --> 01:14:36,479 Kita pergi ke South Beach... / Mm-hm. 1443 01:14:36,480 --> 01:14:38,759 ...lihat keadaan, sajikan menu langsung. 1444 01:14:38,760 --> 01:14:40,719 Lalu setelah kita yakin makanan kita enak..., 1445 01:14:40,720 --> 01:14:42,199 ...kita kembali ke LA. 1446 01:14:42,200 --> 01:14:44,079 Dan mampir di beberapa kota saat di perjalanan ? 1447 01:14:44,080 --> 01:14:45,559 Kenapa tidak ? 1448 01:14:45,560 --> 01:14:47,679 Boleh aku ikut ? / Kau boleh ikut ? 1449 01:14:47,680 --> 01:14:49,439 Ikut kemana ? / Dalam perjalanan. 1450 01:14:49,440 --> 01:14:51,439 Ini bukan perjalanan. Kami hanya kembali. 1451 01:14:51,440 --> 01:14:53,919 Kau terbang bersama Ibumu dengan uang perceraian. 1452 01:14:53,920 --> 01:14:55,879 Ya, tapi Ayah mampir di kota - kota. 1453 01:14:55,880 --> 01:14:58,428 Ya, tapi kau sekolah. / Aku libur. 1454 01:14:58,920 --> 01:15:00,399 Entahlah. 1455 01:15:00,400 --> 01:15:02,239 Martin, aku suka Mojo-mu. 1456 01:15:02,240 --> 01:15:04,279 Heo, jangan membujukku. / Oh, kau bujuk Martin ? 1457 01:15:04,280 --> 01:15:06,119 Kau bujuk Martin ? / Membujukku seperti itu. 1458 01:15:06,120 --> 01:15:07,959 Dia sedingin es. / Dia tahu kelemahanku. 1459 01:15:07,960 --> 01:15:09,439 Dia suka Mojo buatanmu. 1460 01:15:09,440 --> 01:15:11,279 Dia berhasil mebujukku. / Kita bicarakan dengan Ibumu. 1461 01:15:11,280 --> 01:15:12,959 Lihat apa jawabannya. / Sudah kulakukan. 1462 01:15:12,960 --> 01:15:14,639 Dia memperbolehkan. / Lihat itu. 1463 01:15:14,640 --> 01:15:16,239 Dia tidak... umurnya 10 tahun, dia punya ponsel. 1464 01:15:16,240 --> 01:15:18,559 Bagus. Menyelesaikan masalah sendiri. 1465 01:15:20,880 --> 01:15:23,039 Kenapa tidak ? Bawa saja dia. 1466 01:15:23,040 --> 01:15:25,039 Jadi aku ikut ? 1467 01:15:25,040 --> 01:15:27,039 Ya. 1468 01:15:27,040 --> 01:15:29,279 Ya, kau boleh ikut. / Aku mau buang air. 1469 01:15:29,280 --> 01:15:31,464 Pergilah ke belakang sana. 1470 01:15:32,600 --> 01:15:34,439 Ayah suruh aku buang air di sana ? 1471 01:15:34,440 --> 01:15:35,919 Hei, Carl. Carl, lihat. 1472 01:15:35,920 --> 01:15:37,519 Kuantar kalian ke hotel..., 1473 01:15:37,520 --> 01:15:39,919 ...besok pagi, kau ambil sisa bahan - bahan yang diperlukan..., 1474 01:15:39,920 --> 01:15:42,519 ...melengkapi semuanya, aku akan mengecat benda ini. 1475 01:15:42,520 --> 01:15:44,519 Jangan pikirkan soal cat. Nanti selesai saat kita kembali. 1476 01:15:44,520 --> 01:15:46,759 Seperti ini tak apa. / Tidak. Aku yang bayar. 1477 01:15:46,760 --> 01:15:48,999 Supupuku punya kenalan. Akan kuurus, ya ? 1478 01:15:49,000 --> 01:15:50,479 Baik. 1479 01:16:12,960 --> 01:16:15,079 Siapa yang lapar ? Huh ? 1480 01:16:15,080 --> 01:16:17,879 Jika kau berubah pikiran, telepon Ibu, akan Ibu jemput. 1481 01:16:17,880 --> 01:16:20,144 Ayo. Kita jualan sandwich, sayang ! 1482 01:16:22,680 --> 01:16:24,759 Baik, telepon aku. / Ayo kawan. 1483 01:16:24,760 --> 01:16:26,919 Cuidado. 1484 01:16:26,920 --> 01:16:29,024 Hubungi aku. / Baik. 1485 01:16:44,825 --> 01:16:47,025 CHEF CARL CASPER KEMBALI ! 1486 01:16:47,826 --> 01:16:52,226 TUNGGULAH TRUK EL-JEFE DI SOUTH BEACH 1487 01:17:03,240 --> 01:17:05,239 Baik kawan, beri aku keramaian. 1488 01:17:05,240 --> 01:17:07,039 Baik, Chef. Dimengerti. / Baiklah. 1489 01:17:07,040 --> 01:17:09,919 Kemarilah. 1490 01:17:09,920 --> 01:17:11,639 Makanan Kuba terbaik di South Beach. 1491 01:17:11,640 --> 01:17:13,279 Ayo, jangan takut. Mendekatlah ! 1492 01:17:13,280 --> 01:17:17,079 Jika butuh yang lebih asli, berenanglah sejauh 90 mil ke sana. 1493 01:17:20,800 --> 01:17:22,639 Kalian sebut namanya, kami bisa membuatnya. 1494 01:17:22,640 --> 01:17:25,759 Arroz Con Pollo, Yuca Frita. 1495 01:17:25,760 --> 01:17:28,399 Empat Medianoche segera datang. 1496 01:17:28,400 --> 01:17:30,119 Cubano. 1497 01:17:30,120 --> 01:17:31,959 Bisa kau atasi ? / Empat sudah siap. 1498 01:17:31,960 --> 01:17:33,519 Kau pesan Yucca goreng Planta ? / Ya. 1499 01:17:33,520 --> 01:17:35,359 Ini dia. Terima kasih atas kesabarannya. 1500 01:17:35,360 --> 01:17:37,759 Siapa yang mau lagi ? / Cubanonya ada seharian. 1501 01:17:37,760 --> 01:17:39,759 Empat Cubano seharian. / Yang ini belum siap, paham ? 1502 01:17:39,760 --> 01:17:41,759 Sedang kuolesi butter. / Biar Ayah saja. 1503 01:17:41,760 --> 01:17:43,239 Sial ! / Yucca ! 1504 01:17:43,240 --> 01:17:44,839 Satu Frites untukmu. / Jariku terbakar. 1505 01:17:44,840 --> 01:17:46,319 Kau tak apa ? / Mm-hm. 1506 01:17:46,320 --> 01:17:47,919 Kau mau lanjut atau berhenti ? / Lanjut. 1507 01:17:47,920 --> 01:17:49,559 Baik, lanjut, lanjut. / Ayo pria kecil. 1508 01:17:49,560 --> 01:17:51,439 Bantu dia dengan saus pisang dan Yucca goreng itu. 1509 01:17:51,440 --> 01:17:52,919 Tambahkan cabe, cuka campur cabe. 1510 01:17:52,920 --> 01:17:54,879 Bagus. / Tunggu sebentar. 1511 01:17:54,880 --> 01:17:56,439 Pesanan datang. / Itu cukup ? 1512 01:17:56,440 --> 01:17:58,079 Sempurna. Silakan. 1513 01:17:58,080 --> 01:18:00,787 Bagaimana Yucca Frita-nya ? / Sempurna. 1514 01:18:17,560 --> 01:18:19,479 Harap minggir. Harap minggir. 1515 01:18:19,480 --> 01:18:21,519 Terima kasih. 1516 01:18:21,520 --> 01:18:22,999 Siapa pimpinan di sini ? 1517 01:18:23,000 --> 01:18:25,519 Aku. Anda butuh apa, Pak ? 1518 01:18:25,520 --> 01:18:27,519 Aku perlu bicara di sana. / Oke. 1519 01:18:27,520 --> 01:18:30,519 Di sana, tolong. Segera. / Baik. Baiklah, baiklah. 1520 01:18:33,040 --> 01:18:37,479 Baiklah, baik. Tenang, tenang. Harap tenang, tenang. 1521 01:18:37,480 --> 01:18:39,999 Tunggu, semuanya. Ayolah. Tunggu. 1522 01:18:40,000 --> 01:18:41,559 Sebentar, sebentar. 1523 01:18:41,560 --> 01:18:44,301 Lihat izinnya. / Izin, ya, kami punya. 1524 01:18:48,840 --> 01:18:50,479 Harusnya tak masalah. 1525 01:18:50,480 --> 01:18:53,319 Izinnya tak masalah. Kalian hanya tak boleh jualan di sini. 1526 01:18:53,320 --> 01:18:55,959 Baik. Terima kasih. Setengah mil ke sana boleh ? 1527 01:18:55,960 --> 01:18:58,439 Ya. Selama tak di South Beach, tak masalah. 1528 01:18:58,440 --> 01:19:00,669 Tak masalah. Maafkan kami. / Hei... 1529 01:19:01,160 --> 01:19:03,759 Bukankah kau pria Lava Cake itu ? 1530 01:19:03,760 --> 01:19:06,959 Yang di internet. / Ya. 1531 01:19:06,960 --> 01:19:09,479 Ya. 1532 01:19:09,480 --> 01:19:11,919 Aku dan anakku melihatmu di 'Tosh.0'. Lucu sekali. 1533 01:19:11,920 --> 01:19:14,239 Terima kasih. Ya, bagus. 1534 01:19:14,240 --> 01:19:15,639 Lucu sekali. / Ya. 1535 01:19:15,640 --> 01:19:18,679 Bisakah aku berfoto denganmu untuk anakku ? 1536 01:19:18,680 --> 01:19:20,279 Untuk anakku. / Tentu. 1537 01:19:20,280 --> 01:19:21,959 Ya. / Tahu cara menggunakan ini ? 1538 01:19:21,960 --> 01:19:24,359 Martin, bantu aku. / Apa ini, TV layar datar ? 1539 01:19:24,360 --> 01:19:27,261 Sebentar. Kubuka kuncinya sebentar. 1540 01:19:28,720 --> 01:19:30,679 Sabar. Kami akan pindah ke bawah sana. 1541 01:19:30,680 --> 01:19:32,279 Susah menggunakan teknologi orang lain. 1542 01:19:32,280 --> 01:19:34,279 Si besar. / Tanganku melingkar ? Boleh ? 1543 01:19:34,280 --> 01:19:36,319 Ya. Ya. / Apa yang kutekan ? 1544 01:19:36,320 --> 01:19:38,159 Sentuh saja layarnya. Sebentar. 1545 01:19:38,160 --> 01:19:39,999 Baik. / Biar kupastikan itu bukan mode video. 1546 01:19:40,000 --> 01:19:42,799 Sudah nyala. Lalu tekan kameranya. Ini dia. Ya. 1547 01:19:42,800 --> 01:19:44,199 Baiklah. Berdekatan. 1548 01:19:44,200 --> 01:19:46,039 Kau harus menyentuh di tengah layar..., 1549 01:19:46,040 --> 01:19:48,839 ...saat lihat kotak, pastikan kotaknya di kepala kami. 1550 01:19:48,840 --> 01:19:50,319 Ya. / Yang di foto dalam kotak. 1551 01:19:50,320 --> 01:19:52,159 Foto saja, ya ? / Baiklah. 1552 01:19:52,160 --> 01:19:53,799 Ini dia. / Terima kasih. Mari... 1553 01:19:53,800 --> 01:19:55,639 Oh, jarimu menutupi kamera. 1554 01:19:55,640 --> 01:19:57,319 Maaf, maaf ! / Baik. Bagus. 1555 01:19:57,320 --> 01:19:58,799 Sudah. / Ya, terima kasih. 1556 01:19:58,800 --> 01:20:00,279 Baiklah. Terima kasih. / Terima kasih, Petugas. 1557 01:20:00,280 --> 01:20:03,359 Bisakah aku berfoto di dapurnya ? 1558 01:20:03,360 --> 01:20:05,559 Di dalam Truk ? / Pasti bagus, ya. 1559 01:20:05,560 --> 01:20:06,959 Baiklah. / Sudah. Ya. 1560 01:20:06,960 --> 01:20:08,999 Bisa foto sambil menekan roti lapisnya ? 1561 01:20:09,000 --> 01:20:10,719 Sudah. Ya. / Bagus ? Baiklah. 1562 01:20:10,720 --> 01:20:13,199 Bisa foto satu lagi pose 'Lady and the Tramp'... 1563 01:20:13,200 --> 01:20:15,279 ...kau gigit ujungnya, aku gigit ujungnya ? 1564 01:20:15,280 --> 01:20:17,384 Ayolah, kau bisa. / Baik. 1565 01:20:37,080 --> 01:20:39,662 Bisa ? Bisa ? Mulai. 1566 01:20:41,760 --> 01:20:43,750 Jalan keluarnya terlewat. 1567 01:20:48,751 --> 01:20:52,551 TRIMS, MIAMI ! LIHAT KAMI DI VINE ! 1568 01:20:53,100 --> 01:20:54,625 Oww ! 1569 01:21:04,240 --> 01:21:06,479 Apa yang kau lakukan ? Mengirim foto ke Ibumu ? 1570 01:21:06,480 --> 01:21:08,759 Kupajang sebuah Vine. / Vine ? Apa itu Vine ? 1571 01:21:08,760 --> 01:21:11,119 Video. Lihat. 1572 01:21:11,120 --> 01:21:13,119 Ayolah, nak ! Singkirkan dari wajahku. 1573 01:21:13,120 --> 01:21:15,439 Sungguhan. / Ya ampun. 1574 01:21:15,440 --> 01:21:18,159 Videonya hanya 6 detik. / Siapa yang buat video 6 detik ? 1575 01:21:18,160 --> 01:21:20,439 Video 6 detik. / Kau percaya generasi sekarang ? 1576 01:21:20,440 --> 01:21:22,759 Luar biasa. Kurang perhatian. ADHD. 1577 01:21:22,760 --> 01:21:24,719 Gangguan pekembangan. / Itu belum apa - apa. 1578 01:21:24,720 --> 01:21:27,159 Aku juga merekam video 1 detik tiap hari. 1579 01:21:27,160 --> 01:21:28,959 Video 1 detik ? Kau bercanda. 1580 01:21:28,960 --> 01:21:30,639 Tidak. Kau gabungkan semuanya. 1581 01:21:30,640 --> 01:21:32,239 Satu detik tiap hari. 1582 01:21:32,240 --> 01:21:34,559 Lalu digabungkan dan ditonton. Keren. 1583 01:21:34,560 --> 01:21:36,919 Cukup dengan dunia virtual. Kita ke dunia sungguhan. 1584 01:21:36,920 --> 01:21:38,479 Siapa yang mau ke Disney World ? 1585 01:21:38,480 --> 01:21:41,479 Ya, aku mau. / Disney World ? Sungguh ? 1586 01:21:41,480 --> 01:21:43,159 Kita tak boleh berhenti sebelum sampai ke New Orleans. 1587 01:21:43,160 --> 01:21:45,199 Itu baru Putramu. / Itu anakku. 1588 01:21:45,200 --> 01:21:47,439 Lebih memilih ke New Orleans daripada ke Disney World. 1589 01:21:47,440 --> 01:21:48,879 Sekarang aku sudah lihat semuanya. 1590 01:21:48,880 --> 01:21:50,519 Aku tak sabar mencoba Beignet pertamaku. 1591 01:21:50,520 --> 01:21:52,919 Orang lain jika bilang New Orleans pasti memikirkan jazz dan voodoo. 1592 01:21:52,920 --> 01:21:54,279 Ya, dia memikirkan... 1593 01:21:54,280 --> 01:21:56,359 Anakmu memikirkan donat. / Donat. Ya, aku tahu. 1594 01:21:56,360 --> 01:21:59,306 Aku suka itu. Baiklah, New Orleans. 1595 01:22:25,040 --> 01:22:27,239 Apa yang kau lakukan ? 1596 01:22:27,240 --> 01:22:30,119 Kutaburkan tepung jagung di "serigala" ku, kawan. 1597 01:22:30,120 --> 01:22:31,639 Terlalu lembab di bawah sini. 1598 01:22:33,680 --> 01:22:35,799 Ayah. Ayah. 1599 01:22:35,800 --> 01:22:37,199 Bangun. / Apa ? 1600 01:22:37,200 --> 01:22:39,702 Martin menaburkan tepung jagung di kemaluannya. 1601 01:22:40,680 --> 01:22:42,519 Kau menaburkan tepung jagung di kemaluanmu ? 1602 01:22:42,520 --> 01:22:44,510 Ya. 1603 01:22:45,160 --> 01:22:47,150 Bagi sedikit. 1604 01:22:56,760 --> 01:22:59,599 Kau mau ? 1605 01:22:59,600 --> 01:23:01,590 Ini. 1606 01:23:02,280 --> 01:23:03,759 Rasanya seperti bedak bayi. 1607 01:23:03,760 --> 01:23:05,305 Taburkan di buah kemaluanmu. 1608 01:23:07,680 --> 01:23:09,919 Enak, 'kan ? / Enak. 1609 01:23:09,920 --> 01:23:11,519 Hal bagusnya di pagi hari nanti..., 1610 01:23:11,520 --> 01:23:13,639 ...rendam kemaluanmu dalam minyak dan buat Hushpuppie. 1611 01:23:43,480 --> 01:23:45,519 Baiklah, ayo. 1612 01:23:46,120 --> 01:23:48,279 Keluar. 1613 01:23:48,280 --> 01:23:50,479 Baik, mundur. 1614 01:23:50,480 --> 01:23:52,948 Ayo. 1615 01:23:54,200 --> 01:23:56,190 Hati - hati. 1616 01:23:57,360 --> 01:23:58,839 Baik. 1617 01:23:58,840 --> 01:24:00,865 Whoo ! 1618 01:24:01,360 --> 01:24:03,599 Cara mengemudi yang bagus. 1619 01:24:03,600 --> 01:24:05,599 Aku mulai terbiasa. / Sudah kubilang. 1620 01:24:05,600 --> 01:24:07,439 Aku akan bawa Percy jalan - jalan. 1621 01:24:07,440 --> 01:24:09,479 Bagus. Aku diangkat jadi asisten Chef. 1622 01:24:09,480 --> 01:24:11,479 Tapi aku harus kerja sendirian ? / Ya. Terima kasih. 1623 01:24:11,480 --> 01:24:13,159 Terima kasih. / Di mana kita ? Jl. Bourbon ? 1624 01:24:13,160 --> 01:24:15,519 Bukan, ini Jl. Frenchman. Jl. Bourbon untuk turis. 1625 01:24:15,520 --> 01:24:17,909 Kita ada di Marigny. Ayo. 1626 01:24:19,200 --> 01:24:20,799 Kita mau ke mana ? / Ikut saja. 1627 01:24:20,800 --> 01:24:22,665 Ayo. Perempatan Prancis. 1628 01:24:23,160 --> 01:24:26,266 Kita akan pergi ke Café Du Monde. 1629 01:24:27,080 --> 01:24:29,199 Pernah dengar Café Du Monde? 1630 01:24:29,200 --> 01:24:31,702 Ini tempat yang jual Beignet? 1631 01:24:41,520 --> 01:24:44,751 Kau siap ? Kita menempuh perjalanan panjang untuk ini. 1632 01:24:45,840 --> 01:24:47,359 Ini dia. 1633 01:24:47,360 --> 01:24:48,999 Makan pelan - pelan. 1634 01:24:49,000 --> 01:24:51,119 Ini Beignet pertamamu. 1635 01:24:51,120 --> 01:24:52,639 Rasanya enak. 1636 01:24:52,640 --> 01:24:55,319 Enak, 'kan ? Kau suka ? 1637 01:24:55,320 --> 01:24:57,902 Di tempat lain rasanya tidak seperti ini. 1638 01:24:58,400 --> 01:25:00,839 Apa lagi yang akan Ayah beli ? / Tidak ada. 1639 01:25:00,840 --> 01:25:02,479 Untuk keperluan kerja ? 1640 01:25:02,480 --> 01:25:04,159 Tidak. 1641 01:25:04,160 --> 01:25:06,119 Sungguh ? / Tidak. 1642 01:25:06,120 --> 01:25:08,079 Ayah hanya ingin beli Beignet denganmu. 1643 01:25:08,080 --> 01:25:10,070 Keren. 1644 01:25:10,560 --> 01:25:12,199 Aku suka New Orleans. 1645 01:25:12,200 --> 01:25:14,319 Ayah juga. 1646 01:25:14,320 --> 01:25:17,799 Ada yang makan badanku. / Aku tak gosok gigi. 1647 01:25:17,800 --> 01:25:20,359 Inilah yang terjadi jika kau tak gosok gigi. 1648 01:25:20,360 --> 01:25:22,919 Kawan ! Ke mana saja ? / Kenapa ? Belanja. 1649 01:25:22,920 --> 01:25:24,959 Kau belanja ? / Aku telepon dan SMS. 1650 01:25:24,960 --> 01:25:26,559 Kami membeli Beignet. / Kalian ke mana ? 1651 01:25:26,560 --> 01:25:29,159 Beli Beignet ? Aku menelepon. / Kami beli ubi. 1652 01:25:29,160 --> 01:25:31,319 Kenapa tak angkat ponsel ? / Ponselku dalam mode getar. 1653 01:25:31,320 --> 01:25:33,479 Sungguh ? / Tenanglah. Memangnya... 1654 01:25:33,480 --> 01:25:35,239 Maaf. / Tenang ? Coba lihat. 1655 01:25:35,240 --> 01:25:37,199 Coba lihat. Tolong lihat. 1656 01:25:42,480 --> 01:25:43,959 Antrian ini untuk kita ? / Ya. 1657 01:25:43,960 --> 01:25:46,799 Semuanya untuk kita ? / Kau bisa percaya ? 1658 01:25:46,800 --> 01:25:48,279 Ya Tuhan ! 1659 01:25:48,280 --> 01:25:50,279 Baiklah, berarti kita harus memasak. 1660 01:25:50,280 --> 01:25:52,519 Kita harus masak. / Bisa lakukan persiapan ? 1661 01:25:52,520 --> 01:25:54,119 Ya, Pak. / Kita akan mengatasinya. 1662 01:25:54,120 --> 01:25:55,559 Kau siap ? / Aku siap, Bos. 1663 01:25:55,560 --> 01:25:56,999 Beri aku 5 menit. / Baik, Pak. 1664 01:25:57,000 --> 01:25:58,999 Bisa beri kami 5 menit ? 5 Menit. 1665 01:25:59,000 --> 01:26:00,959 Kami akan keluar 5 menit lagi. 1666 01:26:00,960 --> 01:26:03,439 Semua siap dipanggang. Semua panas. 1667 01:26:03,440 --> 01:26:06,159 Minyak panas. Siapkan semuanya. / Baik, Pak. 1668 01:26:06,160 --> 01:26:07,639 Kau sangat hebat ! 1669 01:26:07,640 --> 01:26:09,959 Kau sangat hebat. / Terima kasih, Pak. 1670 01:26:09,960 --> 01:26:13,159 Bagaimana kau datangkan mereka ? Mereka sangat banyak. 1671 01:26:13,160 --> 01:26:15,799 Bukan aku. Aku tadi belanja, tiba - tiba ada antrian panjang. 1672 01:26:15,800 --> 01:26:18,159 Kupikir aku keliru. / Aku men-tweetnya. 1673 01:26:18,160 --> 01:26:20,389 Kau lakukan apa ? / Apa yang kau lakukan ? 1674 01:26:21,120 --> 01:26:24,559 Aku men-tweet foto di akun Ayah lalu ku-geotag. Lihat. 1675 01:26:24,560 --> 01:26:26,479 Tunggu, kau lakukan apa ? Kau geo.. 1676 01:26:26,480 --> 01:26:29,279 Kutandai agar kita terlihat di peta mereka. 1677 01:26:29,280 --> 01:26:31,399 Lihat foto - foto itu. 1678 01:26:31,400 --> 01:26:32,879 Bagaimana kau.. 1679 01:26:32,880 --> 01:26:34,359 Foto - foto ini dipotret di tempat ini. 1680 01:26:34,360 --> 01:26:35,799 Bagaimana kau potret foto - foto ini dari sini ? 1681 01:26:35,800 --> 01:26:37,559 Saat aku akan pergi ke Café Du Monde. 1682 01:26:37,560 --> 01:26:39,479 Lalu kau unggah ? 1683 01:26:39,480 --> 01:26:41,359 Kau jenius, Nak. 1684 01:26:41,360 --> 01:26:43,759 Mereka datang karenamu. Kau tahu itu ? 1685 01:26:43,760 --> 01:26:46,279 Kau kepala pemasaran baruku. Terima kasih. 1686 01:26:46,280 --> 01:26:48,079 Baiklah, aku akan atur papan menunya. 1687 01:26:48,080 --> 01:26:51,119 Bantu dia persiapkan Po' boy dan nyalakan pemanggangnya. 1688 01:26:51,120 --> 01:26:53,199 Ya, Chef. 1689 01:26:53,200 --> 01:26:55,399 Panaskan menteganya, Nak. 1690 01:26:55,400 --> 01:26:57,999 Aku punya ini. Percy, lihat! 1691 01:26:58,000 --> 01:27:00,071 Ya, Pak. 1692 01:27:02,680 --> 01:27:05,239 Satu antrian. Sebelah sini. 1693 01:27:05,240 --> 01:27:09,119 0-8 ? Ini dia. Terima kasih. Serbet ada di bawah. 1694 01:27:09,120 --> 01:27:11,319 Satu Beignet sebentar lagi. / Tunggu sebentar. 1695 01:27:11,320 --> 01:27:13,199 Nomor tujuh. Ini dia, dua lagi. 1696 01:27:13,200 --> 01:27:14,679 Cubano sebentar lagi. 1697 01:27:14,680 --> 01:27:17,919 Tunggu sebentar. Dia anakku. Dia baru belajar. 1698 01:27:17,920 --> 01:27:20,119 Kau lihat di Twitter ? / Awas. 1699 01:27:20,120 --> 01:27:21,519 Itu karena anakku. Dia yang melakukannya. 1700 01:27:21,520 --> 01:27:24,079 Beignet lagi. / Bagaimana Po' boy-nya? 1701 01:27:24,080 --> 01:27:26,039 Itu pakai udang. / Baiklah. 1702 01:27:26,040 --> 01:27:28,319 Tak rugi untuk ditunggu, aku janji. 1703 01:27:59,419 --> 01:28:04,019 BERSIAPLAH TEXAS, CHEF CARL AKAN DATANG, TUNGGU KABAR TERBARU 1704 01:28:04,320 --> 01:28:07,239 Sayang. 1705 01:28:07,240 --> 01:28:09,879 Aku panas bagaikan oven. 1706 01:28:09,880 --> 01:28:12,519 Aku butuh kasih sayang. 1707 01:28:12,520 --> 01:28:16,239 Dan, Sayang. 1708 01:28:16,240 --> 01:28:18,839 Aku tak bisa bertahan lebih lama. 1709 01:28:18,840 --> 01:28:21,799 Ini semakin kuat. 1710 01:28:21,800 --> 01:28:26,119 Saat kudapat perasaan itu, Kuingin pemulihan seksual 1711 01:28:26,120 --> 01:28:30,919 Pemulihan seksual bagus untukku. 1712 01:28:30,920 --> 01:28:34,788 Membuatku sangat nyaman. 1713 01:28:35,400 --> 01:28:38,479 Membantu meringankan pikiranku. 1714 01:28:38,480 --> 01:28:39,639 Ya. 1715 01:28:39,640 --> 01:28:43,999 Pemulihan seksual bagus untukku, Sayang. 1716 01:28:44,000 --> 01:28:48,719 Pemulihan seksual adalah sesuatu yang bagus untukku. 1717 01:28:48,720 --> 01:28:52,999 Tiap kali air mata kesedihan jatuh..., 1718 01:28:53,000 --> 01:28:57,679 Dan keseimbangan emosiku hilang..., 1719 01:28:57,680 --> 01:29:00,919 Ada hal yang bisa kulakukan. 1720 01:29:00,920 --> 01:29:05,959 Kuangkat telepon dan kuhubungi dirimu. 1721 01:29:05,960 --> 01:29:10,919 Sayang, aku tahu kau akan ada untuk meringankan bebanku. 1722 01:29:10,920 --> 01:29:14,279 Cinta yang kau berikan akan... 1723 01:29:14,280 --> 01:29:16,159 Bos, bos. Tulisannya "Habis", Bos. 1724 01:29:16,160 --> 01:29:19,140 Tak masalah. Kurasa mereka sisakan buat kita. 1725 01:29:20,320 --> 01:29:21,799 Hei, Benji. / Hei. 1726 01:29:21,800 --> 01:29:24,199 Kami ke sini secepat mungkin. / Kami harap tak telat. 1727 01:29:24,200 --> 01:29:26,199 Kau punya sesuatu untukku ? / Tanya pada orangnya. 1728 01:29:26,200 --> 01:29:27,679 Di belakang. / Terima kasih. 1729 01:29:27,680 --> 01:29:29,670 Apa kabar, Bung ? 1730 01:29:32,560 --> 01:29:35,159 Hei, Aaron. / Apa kabar, Carl ? 1731 01:29:35,160 --> 01:29:36,559 Apa kabar ? / Apa kabar ? 1732 01:29:36,560 --> 01:29:38,039 Mengemudi semalaman. Kabar baik. 1733 01:29:38,040 --> 01:29:39,639 Masih punya barangnya ? / Ayo lihat. 1734 01:29:39,640 --> 01:29:41,239 Oh. Masih ada. 1735 01:29:41,240 --> 01:29:44,839 Tempat apa ini ? / Ini Barbekyu Texas OG. 1736 01:29:44,840 --> 01:29:48,662 Mereka begadang untuk menjaga apinya tetap kecil. 1737 01:29:49,160 --> 01:29:51,264 Oh, indah sekali. 1738 01:29:51,840 --> 01:29:54,359 Berapa banyak yang bisa kubawa ? / Kurasa empat. 1739 01:29:54,360 --> 01:29:55,799 Aku ambil. / Baiklah. 1740 01:29:55,800 --> 01:29:57,825 Whoo ! 1741 01:29:58,400 --> 01:30:00,199 Mantap. / Ya. 1742 01:30:00,200 --> 01:30:02,987 Ya. Oh, ini dia. 1743 01:30:04,240 --> 01:30:06,159 Oh, oh ! 1744 01:30:06,160 --> 01:30:08,319 Oh, ya ampun. / Mmm ! 1745 01:30:08,320 --> 01:30:10,679 Kita harus buat burger. 1746 01:30:10,680 --> 01:30:12,239 Wow. / Kita harus buat burger. 1747 01:30:12,240 --> 01:30:14,599 Astaga. / Kita beli roti King's Hawaiian. 1748 01:30:14,600 --> 01:30:16,079 Mm-hm. / Acar, saus berbekyu. 1749 01:30:16,080 --> 01:30:18,719 Dagingnya kita ganti ini di dalam Medianoche-nya ? 1750 01:30:18,720 --> 01:30:21,359 Bagaimana menurutmu ? / Ganti daging ini ? 1751 01:30:21,360 --> 01:30:22,959 Kita buat, seperti Austin Midnight. / Aku suka. 1752 01:30:22,960 --> 01:30:24,799 Mantap. Aku suka. / Mantap sekali. 1753 01:30:24,800 --> 01:30:27,199 Aku mau lagi sedikit. Coba lihat ini. 1754 01:30:27,200 --> 01:30:29,199 Biar kupotong. / Mmm. 1755 01:30:29,200 --> 01:30:31,039 Yang hemat, bung. / Ya. Kita akan menghematnya. 1756 01:30:31,040 --> 01:30:32,879 Kita mau jualan. / Aku bagi setengah. 1757 01:30:32,880 --> 01:30:36,190 Jangan makan jualanmu sendiri. / Sudah setelah ini. 1758 01:30:52,000 --> 01:30:54,879 Ooh-ooh, ooh, ooh 1759 01:30:54,880 --> 01:30:57,759 Ooh-ooh, ooh, ooh. 1760 01:30:57,760 --> 01:31:03,279 Ooh-ooh, ooh, ooh Ooh-ooh, ooh, ooh. 1761 01:31:03,280 --> 01:31:05,079 Ya. 1762 01:31:05,080 --> 01:31:10,427 Travis County memfotoku tapi aku tak senyum. 1763 01:31:10,920 --> 01:31:16,439 Dia bilang aku akan sedikit lama di sini. 1764 01:31:16,440 --> 01:31:18,919 Suatu hari, aku jalan - jalan. 1765 01:31:18,920 --> 01:31:22,119 Saat aku tak seharusnya jalan - jalan di... 1766 01:31:22,120 --> 01:31:24,719 Sandwich-nya enam. / 69 segera datang. 1767 01:31:24,720 --> 01:31:27,746 Ah ! Satu sudah siap. 1768 01:31:29,040 --> 01:31:30,719 Medianoche, Texas. 1769 01:31:30,720 --> 01:31:33,439 Whoo ! / Sibuk sekali. 1770 01:31:33,440 --> 01:31:35,439 Tiga Medianoche-nya sudah siap ? 1771 01:31:35,440 --> 01:31:36,759 Baiklah. 1772 01:31:36,760 --> 01:31:40,239 Pesanan 65 dan 66. 1773 01:31:40,240 --> 01:31:42,759 Po' boy sudah siap. / Sebentar. 1774 01:31:42,760 --> 01:31:44,239 Kau punya pancinya ? / Makanan Kuba. 1775 01:31:44,240 --> 01:31:45,839 Terima kasih. Bagus. Teleponmu berbunyi, Percy. 1776 01:31:45,840 --> 01:31:48,104 Maaf. 1777 01:31:50,600 --> 01:31:52,559 Hei, Bu. / Kau di mana ? 1778 01:31:52,560 --> 01:31:54,959 Aku di Austin. / Kau baik saja ? 1779 01:31:54,960 --> 01:31:56,799 Ya. / Bagaimana Ayahmu ? 1780 01:31:56,800 --> 01:31:58,759 Ini, bicaralah padanya. 1781 01:31:58,760 --> 01:32:00,239 Hai, Inez. / Hai. 1782 01:32:00,240 --> 01:32:02,919 Kau mau aku menjemputnya ? / Tidak, jarakmu sangat jauh. 1783 01:32:02,920 --> 01:32:05,559 Tak apa. Aku bisa naik pesawat. 1784 01:32:05,560 --> 01:32:07,399 Tak usah. Dia baik saja. / "Aku merindukannya." 1785 01:32:07,400 --> 01:32:09,519 "Aku mau kau datang. Aku sayang dia." 1786 01:32:09,520 --> 01:32:12,679 Dia baik saja. Sedikit terbakar dan dua jahitan karena pisau. 1787 01:32:12,680 --> 01:32:14,719 Aku serius. Biar aku jemput dia. 1788 01:32:14,720 --> 01:32:16,519 Kau tahu anakmu sekarang jadi Koki ? 1789 01:32:16,520 --> 01:32:18,719 Aku koki utama. / Dia koki utama. 1790 01:32:18,720 --> 01:32:20,199 Hati - hati ! 1791 01:32:20,200 --> 01:32:21,799 Akan kuantar dia pulang saat sekolah masuk. 1792 01:32:21,800 --> 01:32:24,399 Dan kau ? Kau baik saja ? / Sangat sehat ! 1793 01:32:24,400 --> 01:32:28,359 "Kau seksi sekali dengan bandana itu. Aku mau Platanos besar-mu." 1794 01:32:28,360 --> 01:32:30,919 Kelihatannya di sini kalian sangat senang. 1795 01:32:30,920 --> 01:32:33,719 Tunggu sebentar. Kau tahu anakmu bisa memanggang ? 1796 01:32:33,720 --> 01:32:35,199 Aku minum bir. / Apa katanya ? 1797 01:32:35,200 --> 01:32:37,639 Hentikan, hentikan, hentikan. Katanya dia rindu padamu. 1798 01:32:37,640 --> 01:32:39,479 Bilang Ibu sayang padanya. 1799 01:32:39,480 --> 01:32:41,999 Ayah memberiku pisau. / Dia bilang "Aku menyayangimu." 1800 01:32:42,000 --> 01:32:44,439 Apa ? / "Aku menyayangimu !" 1801 01:32:44,440 --> 01:32:46,669 Aku juga ! 1802 01:32:49,560 --> 01:32:53,109 Bilang padanya "Aku menyangimu juga." ya ? 1803 01:32:54,320 --> 01:32:56,310 Dah. 1804 01:32:57,520 --> 01:32:59,959 Baiklah, 70 ! 1805 01:32:59,960 --> 01:33:06,119 Tiap hari tak ada yang berubah. 1806 01:33:06,120 --> 01:33:10,719 Ke manapun aku pergi, kulihat hal yang sama. 1807 01:33:10,720 --> 01:33:13,063 Dan aku..., 1808 01:33:15,640 --> 01:33:17,904 Tak tahan lagi. 1809 01:33:19,680 --> 01:33:22,228 Ayo foto selfie. / Selfie ? 1810 01:33:22,960 --> 01:33:25,508 Tunggu, biar Ayah nyalakan flash-nya. 1811 01:33:28,600 --> 01:33:31,148 Lihat itu. Emailkan padaku, ya ? 1812 01:33:31,640 --> 01:33:33,119 Baik. 1813 01:33:33,120 --> 01:33:34,639 Boleh aku pasang ini ? 1814 01:33:34,640 --> 01:33:37,759 Video Vine lagi ? / Bukan, ini video 'Satu Detik Tiap Hari'. 1815 01:33:37,760 --> 01:33:39,239 Ingat ? 1816 01:33:39,240 --> 01:33:42,439 Gabungan video selama perjalanan ? / Oh, potongan - potongan video ? 1817 01:33:42,440 --> 01:33:44,079 Mm-hm. / Ya, kirim saja lewat email. 1818 01:33:44,080 --> 01:33:46,039 Tak masalah. 1819 01:33:46,040 --> 01:33:49,799 Ayah mau sampaikan sesuatu padamu. 1820 01:33:49,800 --> 01:33:51,679 Ya ? 1821 01:33:51,680 --> 01:33:55,279 Ayah sungguh senang bersamamu beberapa minggu terakhir ini. 1822 01:33:55,280 --> 01:33:56,959 Aku juga. 1823 01:33:56,960 --> 01:33:58,950 Dan... 1824 01:33:59,440 --> 01:34:01,624 Kau cukup terampil memasak. 1825 01:34:02,120 --> 01:34:03,599 Trims, Ayah. / Bukan karena kau anak - anak. 1826 01:34:03,600 --> 01:34:05,759 Kau sungguh mahir. Kau bekerja keras. 1827 01:34:05,760 --> 01:34:07,679 Itu luar biasa. 1828 01:34:07,680 --> 01:34:12,159 Tapi kita akan segera pulang, kembali ke rutinitas biasa..., 1829 01:34:12,160 --> 01:34:13,999 Lalu Ayah akan sangat sibuk berjualan di Truk... 1830 01:34:14,000 --> 01:34:16,119 ...sedang kau akan sibuk di sekolah. 1831 01:34:16,120 --> 01:34:18,039 Tapi aku masih bisa kerja di Truk, 'kan ? 1832 01:34:18,040 --> 01:34:19,639 Ayah bilang aku koki hebat. 1833 01:34:19,640 --> 01:34:21,319 Maafkan Ayah, Percy. 1834 01:34:21,320 --> 01:34:23,159 Ayah hanya tak ingin kau kecewa..., 1835 01:34:23,160 --> 01:34:25,159 ...saat keadaan kembali seperti semula. 1836 01:34:25,160 --> 01:34:27,583 Aku tak mau kembali seperti dulu. 1837 01:34:28,080 --> 01:34:30,119 Aku bisa kerja sepulang sekolah dan akhir minggu. 1838 01:34:30,120 --> 01:34:31,959 Ayah hanya berusaha jujur padamu, paham ? 1839 01:34:31,960 --> 01:34:35,519 Ayah banyak mengecewakanmu, dan Ayah tak ingin menyesatkanmu..., 1840 01:34:35,520 --> 01:34:39,599 Tapi musim panas akan berakhir dan kita takkan melakukan ini lagi. 1841 01:34:39,600 --> 01:34:41,119 Mengerti ? 1842 01:34:41,120 --> 01:34:43,429 Ya. 1843 01:34:44,200 --> 01:34:47,079 Kita banyak bersenang - senang, takkan ada yang merenggut... 1844 01:34:47,080 --> 01:34:49,119 ...apa yang kita alami bersama, 'kan ? 1845 01:34:49,120 --> 01:34:51,668 Ayah merasa harus sangat mengenalmu. 1846 01:34:54,320 --> 01:34:57,266 Baiklah. Ayo kita nonton pertunjukan musiknya. 1847 01:35:01,680 --> 01:35:04,547 Bila keadaan tak berubah di sini..., 1848 01:35:05,040 --> 01:35:08,111 Tak ada gunanya aku tinggal. 1849 01:35:08,600 --> 01:35:10,590 Tinggal. 1850 01:35:11,480 --> 01:35:14,062 Tapi aku akan siap sekarang. 1851 01:35:15,480 --> 01:35:19,507 Aku akan siap saat kereta tiba. 1852 01:35:22,760 --> 01:35:25,661 Aku akan siap sekarang. Ya. 1853 01:35:26,240 --> 01:35:29,789 Aku akan siap saat keretaku tiba. 1854 01:35:33,320 --> 01:35:36,359 Aku tahu waktuku takkan lama lagi... 1855 01:35:36,360 --> 01:35:39,181 Kita sampai. 1856 01:35:46,200 --> 01:35:48,159 Senang kau sudah pulang. / Ya. 1857 01:35:48,160 --> 01:35:52,439 Bertemu kura - kuramu, Ibu, kembali ke kamarmu. 1858 01:35:52,440 --> 01:35:54,908 Aku akan merindukan Ayah. 1859 01:35:59,400 --> 01:36:00,999 Ayah juga. 1860 01:36:01,000 --> 01:36:02,839 2 minggu lagi kau akan tinggal bersama Ayah. 1861 01:36:02,840 --> 01:36:04,119 Ya ? / Ya. 1862 01:36:04,120 --> 01:36:06,039 Sepanjang akhir minggu. / Ayah sudah lihat videonya ? 1863 01:36:06,040 --> 01:36:08,439 Belum. Maaf. / Jangan lupa. 1864 01:36:08,440 --> 01:36:09,919 Takkan Ayah lupa. / Akan kukirim kembali. 1865 01:36:09,920 --> 01:36:11,910 Baik. 1866 01:36:17,160 --> 01:36:19,039 Pergilah. Ibu rindu padamu. 1867 01:36:19,040 --> 01:36:21,110 Pergi. Temui Ibumu. 1868 01:36:26,680 --> 01:36:28,670 Muah ! 1869 01:36:35,640 --> 01:36:37,824 Dah. 1870 01:36:58,240 --> 01:36:59,839 Oh, sial. 1871 01:37:21,979 --> 01:37:24,979 HAI, AYAH. INI VIDEO 1 DETIKNYA. BOLEH KUUNGGAH ? 1872 01:37:28,480 --> 01:37:30,239 Tunggu sebentar. / Akan membuat... 1873 01:37:30,240 --> 01:37:32,159 Benar kan, Ayah ? / Sampai jumpa minggu depan. 1874 01:37:32,160 --> 01:37:34,079 Singkirkan barang itu. / Aku yang jadi pengasuh ? 1875 01:37:34,080 --> 01:37:36,742 Ini dia. 1876 01:37:38,880 --> 01:37:41,303 Hai. 1877 01:37:42,720 --> 01:37:45,188 Awas. / Oh ! 1878 01:37:46,600 --> 01:37:48,519 Empingao. / Ya ! 1879 01:37:52,360 --> 01:37:54,279 Parkir di sana. / Miami ! 1880 01:37:59,080 --> 01:38:00,559 Ayo, masuklah. 1881 01:38:00,560 --> 01:38:02,879 Arroz Con Pollo. 1882 01:38:02,880 --> 01:38:05,269 Jalan keluarnya terlewat. 1883 01:38:05,760 --> 01:38:08,183 Beignet. 1884 01:38:43,680 --> 01:38:45,399 Hei, Ayah. / Hai. 1885 01:38:45,400 --> 01:38:47,519 Ada masalah ? / Tidak. 1886 01:38:47,520 --> 01:38:49,439 Ada apa ? 1887 01:38:49,440 --> 01:38:52,639 Ayah memikirkan yang kita bicarakan waktu itu. 1888 01:38:52,640 --> 01:38:54,119 Ya ? 1889 01:38:54,120 --> 01:38:56,759 Ibumu pasti mengijinkan. Biar Ayah tanyakan. 1890 01:38:56,760 --> 01:38:58,785 Apa maksud Ayah ? 1891 01:39:00,280 --> 01:39:02,703 Ayah butuh tenagamu di Truk. 1892 01:39:05,840 --> 01:39:07,479 Kau masih disana ? 1893 01:39:07,480 --> 01:39:08,959 Ya. 1894 01:39:08,960 --> 01:39:10,799 Tapi hanya setelah sekolah dan akhir minggu... 1895 01:39:10,800 --> 01:39:12,279 ...juga setelah kau selesaikan PR..., 1896 01:39:12,280 --> 01:39:13,879 ...dan uangya ditabung untuk biaya kuliahmu. 1897 01:39:13,880 --> 01:39:15,399 Kedengarannya bagus ? 1898 01:39:15,400 --> 01:39:17,359 Sangat bagus. 1899 01:39:17,360 --> 01:39:20,559 Bu ! Ayah ingin aku memasak di Truk-nya ! 1900 01:39:20,560 --> 01:39:22,639 Tidak, ini sungguhan ! Dia meneleponku. 1901 01:39:22,640 --> 01:39:25,879 Ibu mau bicara dengan Ayah. Kurasa dia setuju. Tunggu. 1902 01:39:54,320 --> 01:39:55,999 Pesanan 16. 16. 1903 01:39:56,000 --> 01:39:58,423 16.16, ini. / Terima kasih. 1904 01:39:59,560 --> 01:40:01,999 15. / Pesanan siap. Lanjut ! 1905 01:40:02,000 --> 01:40:04,239 Mole, dua Cubano..., 1906 01:40:04,240 --> 01:40:05,839 ...dan pesanan 21, sandwich. 1907 01:40:05,840 --> 01:40:07,319 Terima kasih. / 21 ? Terima kasih. 1908 01:40:07,320 --> 01:40:09,479 Ini dia. Selanjutnya pesananmu. / Sempurna. 15. 1909 01:40:09,480 --> 01:40:11,789 Ya. / Ya. Terima kasih. 1910 01:40:13,360 --> 01:40:15,039 Tak ada makanan untukmu disini. 1911 01:40:15,040 --> 01:40:17,279 Bolehkah bicara sebentar dengan Chef ? 1912 01:40:17,280 --> 01:40:19,270 Jangan mimpi. 1913 01:40:21,000 --> 01:40:22,479 Boleh aku bicara denganmu ? 1914 01:40:25,840 --> 01:40:28,342 Lanjut ! lanjut ! 1915 01:40:33,720 --> 01:40:35,239 Apa yang kau lakukan di sini ? 1916 01:40:35,240 --> 01:40:37,239 Makan masakanmu. Aku makan masakanmu. 1917 01:40:37,240 --> 01:40:39,239 Kukira masakanku murahan dan bikin mual. 1918 01:40:39,240 --> 01:40:41,519 Kau takkan melayaniku..., 1919 01:40:41,520 --> 01:40:43,919 ...jadi kusuruh orang membelikannya untukku. 1920 01:40:43,920 --> 01:40:47,559 Masalah di antara kita, sangat membuatku terpukul. 1921 01:40:47,560 --> 01:40:51,679 Kau hancurkan harga diri, karir dan martabatku. 1922 01:40:51,680 --> 01:40:54,639 Orang sepertimu tak terlalu peduli dengan hal ini. 1923 01:40:54,640 --> 01:40:56,119 Salah. 1924 01:40:56,120 --> 01:40:58,519 Ketahuilah, kritikmu menyakiti orang sepertiku. 1925 01:40:58,520 --> 01:41:02,039 Karena kami susah payah berusaha. / Kau yang mulai duluan. 1926 01:41:02,040 --> 01:41:04,279 Kau bercanda ? Aku ini jurnalis, sobat. 1927 01:41:04,280 --> 01:41:06,159 Untuk apa kau berselisih denganku ? 1928 01:41:06,160 --> 01:41:07,839 Tak mungkin aku menantangmu memasak. 1929 01:41:07,840 --> 01:41:09,679 Kukira aku mengirim pesan pribadi. 1930 01:41:09,680 --> 01:41:12,279 Aku tak tahu. Kukira kita senang - senang. 1931 01:41:12,280 --> 01:41:15,599 Itu guyonan. Lagipula apa yang kau masak waktu itu ? 1932 01:41:15,600 --> 01:41:18,399 Masakanmu sangat buruk. Bagaimana mungkin kupuji ? 1933 01:41:18,400 --> 01:41:21,039 Dulu kau termasuk orang kupuji. 1934 01:41:21,040 --> 01:41:22,799 Aku tak bisa kendalikan menu. 1935 01:41:22,800 --> 01:41:26,279 Apapun alasannya, kau harus masak untuk dirimu lagi. 1936 01:41:26,280 --> 01:41:28,639 Karena ini sensasional. 1937 01:41:28,640 --> 01:41:30,559 Sangat, sangat lezat. 1938 01:41:30,560 --> 01:41:32,039 Terima kasih. 1939 01:41:32,040 --> 01:41:33,719 Aku takkan menulis tentang ini. 1940 01:41:33,720 --> 01:41:35,719 Ya. Aku mengerti. 1941 01:41:35,720 --> 01:41:38,063 Karena aku ingin menyokongmu. 1942 01:41:39,640 --> 01:41:41,119 Maaf ? 1943 01:41:41,120 --> 01:41:42,599 Aku mau mendanaimu... 1944 01:41:42,600 --> 01:41:45,039 ...dan aku tak bisa mengkritik calon investasiku. 1945 01:41:45,040 --> 01:41:46,879 Aku belum paham maksudmu. 1946 01:41:46,880 --> 01:41:48,919 Aku dapat banyak uang setelah menjual web-ku. 1947 01:41:48,920 --> 01:41:51,359 Aku sedang menawar sebuah bangunan di Rose. 1948 01:41:51,360 --> 01:41:54,639 Lokasi strategis, punya ijin. Kau boleh bangun sesukamu. 1949 01:41:54,640 --> 01:41:56,239 Dan boleh memasak sesukamu. 1950 01:41:56,240 --> 01:41:57,919 Luangkan waktu, pertimbangkanlah. 1951 01:41:57,920 --> 01:41:59,919 Aku paham bila kau tak sepenuhnya percaya..., 1952 01:41:59,920 --> 01:42:01,399 Tapi menurutku... 1953 01:42:01,400 --> 01:42:03,639 ...kau dan aku berdamai, kesannya lebih baik. 1954 01:42:03,640 --> 01:42:05,399 Tidak pakai reservasi. 1955 01:42:05,400 --> 01:42:08,679 Yang paling penting, terserah kau mau masak apa di sana. 1956 01:42:08,680 --> 01:42:11,399 Untuk sementara, kirim saja tweet padaku di manapun kau berada..., 1957 01:42:11,400 --> 01:42:12,879 Aku akan segera menemuimu. 1958 01:42:12,880 --> 01:42:15,382 Karena makanan ini lezat. Betul ? 1959 01:42:16,640 --> 01:42:18,119 Lezat ! 1960 01:42:18,120 --> 01:42:20,110 Lezat. 1961 01:42:20,720 --> 01:42:22,599 Sangat enak. 1962 01:42:22,600 --> 01:42:24,039 Hei, Jefe. / Ya ? 1963 01:42:24,040 --> 01:42:26,239 Lama sekali kalian bicara tapi kau tak menonjoknya. 1964 01:42:26,240 --> 01:42:28,230 Apa yang dikatakan si brengsek itu ? 1965 01:42:28,720 --> 01:42:31,199 Kurasa si brengsek itu akan jadi rekan baru kita. 1966 01:42:31,800 --> 01:42:34,600 6 BULAN KEMUDIAN 1967 01:43:04,960 --> 01:43:06,950 Ayo, ayo, ayo ! 1968 01:43:43,151 --> 01:44:44,151 Lebah Ganteng - Delonje - Billyonaire - Piscesti josephermlase - Ichangagah - Sansanxaverius 1969 01:47:25,120 --> 01:47:26,759 Terima kasih ! 1970 01:47:26,760 --> 01:47:28,839 Tanda A. Tanda B. 1971 01:47:28,840 --> 01:47:30,839 Bagus. Sudah bagus. 1972 01:47:30,840 --> 01:47:33,707 Sudah panas. 1973 01:47:34,360 --> 01:47:36,199 Itu minyak zaitun ? / Ya. 1974 01:47:36,200 --> 01:47:37,919 Apa yang kau ambil ? 1975 01:47:37,920 --> 01:47:39,910 Kau mengambil semua keju. 1976 01:47:41,240 --> 01:47:42,719 Ya. 1977 01:47:42,720 --> 01:47:45,399 Apa yang kau lakukan ? Meratakan atau mencari... 1978 01:47:45,400 --> 01:47:47,319 Meratakan. / Apa yang kau cari di situ ? 1979 01:47:47,320 --> 01:47:49,119 Panas. Panas. 1980 01:47:49,120 --> 01:47:50,919 Jadi itu tak terbakar ? 1981 01:47:50,920 --> 01:47:54,199 Di mana titik terpanasnya ? / Tepat di sini. 1982 01:47:54,200 --> 01:47:59,239 Kau pantau tiap saat. Selalu pantau. 1983 01:47:59,240 --> 01:48:00,959 Lalu periksa, periksa. 1984 01:48:00,960 --> 01:48:05,119 Saat warnanya sudah bagus, Di sinilah kau mulai. 1985 01:48:05,120 --> 01:48:08,942 Kau baru benar - benar mulai membuat sandwich-nya. 1986 01:48:09,440 --> 01:48:11,704 Oles tipis - tipis. 1987 01:48:12,200 --> 01:48:16,599 Kau bisa lihat, seluruh roti mulai berkembang. 1988 01:48:16,600 --> 01:48:18,679 Lihat, kejunya juga mulai mengembang. 1989 01:48:18,680 --> 01:48:21,319 Ya, kau bisa melakukannya. Itu dia. 1990 01:48:21,320 --> 01:48:23,310 Kerjakanlah. 1991 01:48:24,360 --> 01:48:25,999 Kau hampir... 1992 01:48:26,000 --> 01:48:27,599 Saat kau lanjutkan, Jon..., 1993 01:48:27,600 --> 01:48:29,399 Kau terlihat makin percaya diri. 1994 01:48:29,400 --> 01:48:32,039 Kau mengubah peganganmu di sini. 1995 01:48:32,040 --> 01:48:33,839 Mm-hm. / Ganti posisimu. 1996 01:48:33,840 --> 01:48:35,639 Kau terus bergerak. 1997 01:48:35,640 --> 01:48:38,479 Tapi kau tak tampak tak terlalu sibuk. Kau... 1998 01:48:38,480 --> 01:48:41,199 Kau teliti, tapi kemudian kadang kau harus mundur. 1999 01:48:41,200 --> 01:48:43,519 Tak ada yang lebih penting selain ini. / Benar. 2000 01:48:43,520 --> 01:48:47,199 Hanya ini satu - satunya hal yang paling penting di dunia. 2001 01:48:47,200 --> 01:48:49,439 Jika kau tak sanggup, maka segalanya payah.