1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
:.: تیم ترجمهی دیباموویز تقدیم میکند :.:
WwW.DibaMoviez.CoM
2
00:01:46,285 --> 00:01:53,285
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DibaMoviez.CoM
3
00:02:00,286 --> 00:02:01,921
.لحظهی حقیقت
4
00:02:02,922 --> 00:02:09,922
:.: برگردان و زیرنویس از رضــا بــلالی :.:
Reza_potter7@yahoo.com
5
00:02:32,219 --> 00:02:36,923
...آقای "زِکَژی"، آیا شما خانم "کاتیا یِسِن" رو
6
00:02:37,090 --> 00:02:39,993
به عنوان همسر قانونی خود میپذیرید؟
7
00:02:41,594 --> 00:02:42,629
.بله
8
00:02:43,329 --> 00:02:45,632
.خانم یسن، حالا شما
9
00:02:45,999 --> 00:02:48,368
...آیا شما آقای "نوری زکژی" رو
10
00:02:48,535 --> 00:02:52,005
به عنوان همسر قانونی خود قبول میکنین؟
."اگه اینطوره، بگویید "بله
11
00:02:53,006 --> 00:02:54,240
.بله
12
00:02:54,674 --> 00:02:57,911
.تبریک میگم
.میتونین بهم حلقهها رو بدین
13
00:03:00,914 --> 00:03:02,415
اینم خوبه؟
14
00:03:02,649 --> 00:03:04,084
.البته
15
00:03:04,884 --> 00:03:06,519
حالا میتونم ببوسمش؟
16
00:03:12,192 --> 00:03:16,496
«یک: خانواده»
17
00:03:37,317 --> 00:03:38,251
!آشغال
18
00:03:38,418 --> 00:03:40,653
!مادرجندهی کسکش
19
00:03:42,188 --> 00:03:43,857
خوبی؟ -
.آره -
20
00:03:48,862 --> 00:03:51,297
مادرجندهی کسکش"؟"
از بابات شنیدی؟
21
00:03:51,431 --> 00:03:54,801
.نه، از کلاس ویولنم -
.شبیه گانگسترا گفتی -
22
00:03:57,237 --> 00:03:59,205
شماره ملیـت چنده؟
23
00:03:59,639 --> 00:04:01,207
.یادم رفته، رفیق
24
00:04:01,408 --> 00:04:02,575
یادت رفته؟
25
00:04:04,577 --> 00:04:05,979
!همه زندگیت بهش وصله
26
00:04:06,312 --> 00:04:07,714
.چیزی که مال منه، مال تو هم هست
27
00:04:07,881 --> 00:04:09,082
"...یادم رفته"
28
00:04:18,792 --> 00:04:21,428
.میخواست تو رو ببینه -
.ماشینو میخوای -
29
00:04:21,628 --> 00:04:22,929
."میرم دیدن "بریگیت
30
00:04:24,064 --> 00:04:27,067
کار مالیاتم چی شد؟ -
.امشب انجامش میدم -
31
00:04:27,400 --> 00:04:29,102
چرا با قطار نمیری؟
32
00:04:29,402 --> 00:04:32,572
.خاله بریگیت حامله هست
.یکم احساس هم-در-دی کن
33
00:04:33,173 --> 00:04:34,474
!راست میگه
34
00:04:35,075 --> 00:04:38,311
شنیدین؟
!پسرم از من هم موفقتر خواهد شد
35
00:04:38,712 --> 00:04:40,947
.خیلی کار سختی نیست، رفیق
36
00:04:47,253 --> 00:04:48,922
.کنار فروشگاه عروس پارکه
37
00:04:49,089 --> 00:04:49,923
.مرسی
38
00:04:50,223 --> 00:04:51,991
کِی کارت تمومه؟
39
00:04:52,325 --> 00:04:53,326
.هفت -
.باشه -
40
00:04:54,661 --> 00:04:55,695
.میام دنبالتون
41
00:04:55,862 --> 00:04:57,464
.لازم نیست -
.ولی میام -
42
00:04:58,098 --> 00:05:00,100
.خداحافظ عزیزم -
.خدافظ مامانی -
43
00:05:02,135 --> 00:05:03,470
!خیلی جلوی کامپیوتر نشینیا
44
00:05:03,636 --> 00:05:04,971
...دیگه عینکی که شدم
45
00:05:06,039 --> 00:05:07,807
عینک خودت همراهته؟
46
00:05:15,448 --> 00:05:17,150
.خداحافظ -
.خداحافظ -
47
00:05:22,322 --> 00:05:24,524
.قفلش کن، وگرنه میدزدنش
48
00:05:24,724 --> 00:05:26,359
.الان برمیگردم
49
00:05:56,656 --> 00:05:57,590
.یه پُک
50
00:05:57,824 --> 00:05:59,259
.فقط یکی، خواهش میکنم
51
00:06:01,027 --> 00:06:02,195
.یکی دیگه
52
00:06:02,395 --> 00:06:03,663
.خراب
53
00:06:03,897 --> 00:06:07,834
.فروشگاه لوازم نوزاد نگه دار -
.لباسای قدیمی "روکو" مالِ تو -
54
00:06:08,034 --> 00:06:11,638
.بازم احتیاجت میشه -
.خب وقتی بچه تو بزرگ شد، پسشون بده بهم -
55
00:06:12,972 --> 00:06:15,542
.بذار به جاش یه کار سکسی کنیم
56
00:06:16,242 --> 00:06:17,977
.یه دیلدوی بزرگ بخریم
57
00:06:19,746 --> 00:06:22,182
.اصلا نمیدونی چقدر کف سکس هستم
58
00:06:23,983 --> 00:06:26,386
.دقیقا -
.یه حال اساسی میخوای -
59
00:06:26,653 --> 00:06:28,455
.فقط میخوام بیام
60
00:06:34,527 --> 00:06:35,962
اون جدیده؟
61
00:06:36,863 --> 00:06:38,264
.هنوز تموم نشده
62
00:06:38,431 --> 00:06:39,599
.یه سامورایی
63
00:06:40,734 --> 00:06:43,436
.حتما بدجور درد داشته -
!ناجور -
64
00:06:43,770 --> 00:06:46,006
.عالیه -
.ممنون -
65
00:06:46,840 --> 00:06:49,042
.به نوری قول دادم که آخریشه
66
00:06:49,342 --> 00:06:51,444
.وگرنه طلاقم میده
67
00:07:03,757 --> 00:07:05,492
.امیدوارم بچهام یهو سُر نخوره بیرون
68
00:07:06,159 --> 00:07:07,427
.منم همینطور
69
00:07:12,298 --> 00:07:13,800
.آخیش خیلی خوبه
70
00:07:15,802 --> 00:07:17,771
!خیلی خیلی خوبه
71
00:07:52,472 --> 00:07:54,307
.خیابون بسته هست
72
00:07:54,474 --> 00:07:56,676
.دفتر شوهرم اونجاست
73
00:07:56,843 --> 00:07:58,345
.به این شماره زنگ بزن
74
00:07:59,846 --> 00:08:02,315
چی شده؟ -
.انفجار. حرکت کن -
75
00:08:15,829 --> 00:08:17,163
!ایست
76
00:08:19,833 --> 00:08:20,700
!ایست
77
00:08:21,768 --> 00:08:23,636
!باید برم پیش خانوادم
78
00:08:28,775 --> 00:08:31,745
.بخواب زمین. آروم باش
79
00:08:34,080 --> 00:08:36,383
!بذار برم! باید برم پیش خانوادم
80
00:08:40,053 --> 00:08:41,254
!روکو
81
00:08:43,990 --> 00:08:45,091
!نوری
82
00:08:48,361 --> 00:08:49,662
.بیا
83
00:08:49,863 --> 00:08:51,031
.بیا دنبالم
84
00:08:54,868 --> 00:08:56,169
خانم زکژی؟
85
00:08:57,904 --> 00:08:59,172
.بذار برم
86
00:08:59,339 --> 00:09:00,907
میتونم کمکتون کنم؟ -
...فقط میخوام -
87
00:09:01,074 --> 00:09:02,776
روکو؟ -
دنبال کسی میگردی؟ -
88
00:09:03,309 --> 00:09:04,411
خانم زکژی؟
89
00:09:05,845 --> 00:09:07,714
.فیشر" هستم از بخش افراد گمشده"
90
00:09:08,048 --> 00:09:09,482
خانوادم کجان؟
91
00:09:10,216 --> 00:09:11,651
.اینجا نیستن
92
00:09:11,818 --> 00:09:13,186
پس کجان؟
93
00:09:13,486 --> 00:09:14,821
.نمیدونیم
94
00:09:14,988 --> 00:09:17,157
.دوتا کشته داشتیم
.یک مرد و یک بچه
95
00:09:32,505 --> 00:09:35,375
.نمیتونیم اجساد رو شناسایی کنیم
.باید تست دیاِناِی بگیریم
96
00:10:01,501 --> 00:10:05,872
«در محوشدگی»
97
00:10:59,159 --> 00:11:01,661
.فقط مالِ شوهر و پسرتون
98
00:11:03,229 --> 00:11:06,166
.ممنونم. چند ساعتی زمان میبره
.صلیب سرخ اینجا میمونه
99
00:11:20,013 --> 00:11:21,648
.میبینمتون خانم زکژی
100
00:11:29,155 --> 00:11:31,124
بریم توی اتاق پذیرایی؟
101
00:11:31,624 --> 00:11:32,826
.با من بیا
102
00:11:33,727 --> 00:11:35,128
اینطرف؟ -
.آره -
103
00:12:10,096 --> 00:12:12,832
میخوای به کسی زنگ بزنی؟
104
00:12:54,474 --> 00:12:55,842
...خانم زکژی
105
00:12:56,976 --> 00:12:59,012
.خبرهای ناراحت کنندهای دارم
106
00:12:59,913 --> 00:13:02,916
.قربانیها شوهر و پسر شما هستن
107
00:13:14,961 --> 00:13:16,229
خانم زکژی؟
108
00:13:17,430 --> 00:13:20,433
.بازرس "ریتز" هستم
.مسئول تحقیقات
109
00:13:25,405 --> 00:13:26,906
.عمیقا متاسفم
110
00:13:29,642 --> 00:13:32,412
احساس میکنین بتونین به تحقیقات کمک کنین؟
111
00:13:33,413 --> 00:13:35,315
نمیشه تا فردا صبر کنین؟
112
00:13:41,354 --> 00:13:42,989
.من خوبم، مامان
113
00:13:51,031 --> 00:13:52,832
شوهرتون مذهبی بود؟
114
00:13:54,034 --> 00:13:55,235
ببخشید؟
115
00:13:56,202 --> 00:13:57,804
مسلمان بود؟
116
00:14:00,073 --> 00:14:01,908
.شوهر من منکر خداست
117
00:14:02,709 --> 00:14:04,210
کُرد بود؟
118
00:14:04,411 --> 00:14:07,080
منم کرد هستم! چرا اینو میپرسی؟
119
00:14:10,383 --> 00:14:12,652
توی سیاست فعال بود؟
120
00:14:12,852 --> 00:14:15,388
برای گروه خاصی پول جمع میکرد؟
121
00:14:15,622 --> 00:14:18,992
.نه، شوهرم توی سیاست فعالیتی نداشت
122
00:14:20,994 --> 00:14:22,395
دشمن داشت؟
123
00:14:24,998 --> 00:14:26,399
چجور دشمنی؟
124
00:14:29,369 --> 00:14:31,705
.جلوی دفترش یک بمب منفجر شده
125
00:14:33,907 --> 00:14:34,908
چی؟
126
00:14:35,075 --> 00:14:38,078
.باید فرض کنیم که اون هدف بوده
127
00:14:52,726 --> 00:14:56,229
آخرین بار کِی شوهر و پسرتون رو دیدین؟
128
00:14:58,932 --> 00:15:01,067
...امروز بعد از ظهر. روکو رو گذاشتم
129
00:15:01,735 --> 00:15:03,470
.توی دفترش
130
00:15:04,304 --> 00:15:05,939
متوجه چیزی نشدین؟
131
00:15:09,309 --> 00:15:10,610
.نه
132
00:15:13,480 --> 00:15:17,050
.وایسا، یه زن دوچرخهاش رو جلوی دفتر گذاشت
133
00:15:20,420 --> 00:15:22,789
.بهش گفتم قفلش کنه
134
00:15:27,861 --> 00:15:29,529
،نو بود
135
00:15:30,096 --> 00:15:31,731
...و پشتش یه
136
00:15:31,965 --> 00:15:33,767
.صندوقچه بود
137
00:15:34,467 --> 00:15:36,736
مثل صندوق موتورسیکلت، میدونین؟
138
00:15:37,470 --> 00:15:40,040
...میتونین کمک کنین یه تصویر اولیه بدست بیاریم
139
00:15:40,440 --> 00:15:42,942
و عکسهای دیتابیس ما رو هم نگاه کنین؟
140
00:15:48,515 --> 00:15:50,650
.میخوام عزیزانم رو ببینم
141
00:15:51,818 --> 00:15:54,320
.اونا دیگه شبیه آدم نیستن
142
00:15:54,821 --> 00:15:56,856
.فقط تکههایی از بدنشون مونده، خانم زکژی
143
00:16:12,472 --> 00:16:14,541
فکر میکنی درد کشیدن؟
144
00:16:16,509 --> 00:16:18,778
.مطمئنم چیزی حس نکردن
145
00:16:23,850 --> 00:16:26,319
...تصور اینکه روکو روی زمین دراز کشیده
146
00:16:26,519 --> 00:16:29,155
.و دست و پای خودشو دورش دیده
147
00:16:32,859 --> 00:16:34,627
.فکر کن چقدر ترسیده
148
00:16:41,668 --> 00:16:43,536
.هیچی احساس نکردن کاتیا
149
00:16:43,770 --> 00:16:45,472
.بلافاصله مُردن
150
00:17:10,096 --> 00:17:11,698
چی میگن؟
151
00:17:14,200 --> 00:17:15,902
...حمله بمب"
152
00:17:16,169 --> 00:17:18,238
"...قاچاقچی مواد مخدر را کشت
153
00:17:18,505 --> 00:17:19,873
.حرومزادهها
154
00:17:20,073 --> 00:17:22,342
...نوری اس، 37 ساله..."
155
00:17:23,910 --> 00:17:26,813
.و پسر 6 سالهاش، روکو
156
00:17:28,081 --> 00:17:30,750
...احتمال وجود یک حرکت سیاسی
157
00:17:30,917 --> 00:17:32,719
".یا اسلامی رد شده
158
00:17:33,720 --> 00:17:34,654
.بذار ببینم
159
00:17:37,724 --> 00:17:39,759
[!انفجار بمب در بازار]
160
00:17:41,594 --> 00:17:44,898
پلیس در جستجوی این شخص]
[.که متهم به بمبگذاریست، میباشد
161
00:17:45,065 --> 00:17:47,100
[.احتمالا اروپای شرقیه]
162
00:17:49,402 --> 00:17:51,538
.درگیر چیزی بود
163
00:17:54,040 --> 00:17:55,308
مثلا چی، مامان؟
164
00:17:55,775 --> 00:17:57,544
.تو باید بدونی
165
00:18:01,781 --> 00:18:04,050
.شاید چیزی رو ازت قایم میکرده
166
00:18:05,819 --> 00:18:08,254
.دیگه هیچوقت اینو درباره شوهرم نگو
167
00:18:40,487 --> 00:18:42,389
[دنیلو فاوا، وکیل]
168
00:18:43,223 --> 00:18:44,724
کاتیا؟ -
.بله -
169
00:19:01,508 --> 00:19:03,209
نوشیدنی بیارم؟
170
00:19:07,647 --> 00:19:09,549
نوری هنوزم معامله میکرد؟
171
00:19:12,719 --> 00:19:14,487
.اون کارو تموم کرده بود
172
00:19:22,495 --> 00:19:24,364
به خاطر پول حفظ جونش بود؟
173
00:19:25,865 --> 00:19:27,867
.نوری از پسش برمیومد
174
00:19:31,504 --> 00:19:33,373
درگیر چیزی بود؟
175
00:19:33,606 --> 00:19:35,508
چیزی که بدونی؟
176
00:19:37,477 --> 00:19:40,513
.هیچوقت جون شماها رو به خطر نمینداخت
177
00:19:42,849 --> 00:19:44,317
پس، کار کی بوده؟
178
00:19:45,018 --> 00:19:46,686
.دنبال یه اروپای شرقی میگردن
179
00:19:53,226 --> 00:19:54,794
.آلمانی بود
180
00:19:54,961 --> 00:19:56,463
.به اندازه من آلمانی بود
181
00:20:06,373 --> 00:20:08,274
.کار نازیها بود
182
00:20:12,612 --> 00:20:14,881
وگرنه کی انگیزه این کارو داره؟
183
00:20:16,049 --> 00:20:17,717
اینو به پلیس گفتی؟
184
00:20:30,330 --> 00:20:32,065
اینجا چیزی داری؟
185
00:20:34,701 --> 00:20:35,902
.البته
186
00:20:37,404 --> 00:20:38,905
چی میخوای؟
187
00:20:39,539 --> 00:20:40,874
.هرچی
188
00:20:55,955 --> 00:20:59,959
.کاتیا، خواهش میکنم
.اینا هدایایی از مشتریهام بوده. میخواستم بندازمشون دور
189
00:21:00,994 --> 00:21:02,128
.ممنون
190
00:21:36,763 --> 00:21:40,233
...میخوایم پسر و نوهمون رو
191
00:21:40,633 --> 00:21:42,135
.با خودمون به ترکیه ببریم
192
00:21:42,569 --> 00:21:44,637
.تا بهمون نزدیک باشن
193
00:21:44,838 --> 00:21:46,940
.برای همیشه میخوایم برگردیم
194
00:21:49,075 --> 00:21:51,111
!اون نوه منم هست
195
00:21:59,586 --> 00:22:00,787
.ببخشید
196
00:22:24,411 --> 00:22:26,179
.من خانوادهام رو از دست دادم
197
00:22:26,346 --> 00:22:28,581
.و میخواین بازم ازم دورشون کنین
198
00:22:28,748 --> 00:22:30,316
.نمیتونین
199
00:22:31,251 --> 00:22:33,153
.اجازه نمیدم
200
00:22:58,178 --> 00:22:59,212
.خوبه
201
00:23:00,080 --> 00:23:01,548
.آفرین
202
00:23:07,554 --> 00:23:08,788
.لعنتی
203
00:23:10,724 --> 00:23:12,392
...چیزی نیست، چیزی نیست
204
00:23:43,256 --> 00:23:45,058
.این یکی برای نوریه
205
00:25:20,820 --> 00:25:22,689
.ممنون که اومدین
206
00:25:23,690 --> 00:25:24,991
،میدونی
207
00:25:25,492 --> 00:25:27,861
...اگه بیشتر مراقبشون بودی
208
00:25:28,595 --> 00:25:30,997
.نوه من هنوز زنده بود
209
00:25:41,908 --> 00:25:43,476
.تسلیت میگم
210
00:26:01,728 --> 00:26:03,496
کاتیا، میشه بیای؟
211
00:26:08,902 --> 00:26:10,570
.صبح بخیر، خانوم زکژی
212
00:26:11,338 --> 00:26:16,276
،به خاطر پیشرفت در تحقیقاتمون
.باید این خونه رو بگردیم
213
00:26:17,077 --> 00:26:18,478
چه پیشرفتی؟
214
00:26:18,712 --> 00:26:22,215
این حکم به ما اجازه میده
.تا خونه شما رو بگردیم
215
00:26:22,916 --> 00:26:26,152
آقای "هارتانگ" از دادگستری اینجاست
.تا ناظر همهچیز باشه
216
00:26:26,319 --> 00:26:27,320
.سلام خانم زکژی
217
00:26:27,487 --> 00:26:29,589
.لطفا پیش ملاقاتیهاتون باشین
218
00:26:32,592 --> 00:26:34,127
!همونجا که هستی وایسا
219
00:26:44,637 --> 00:26:46,072
میشه لطفا اینو پر کنین؟
220
00:26:46,239 --> 00:26:48,074
گریت"، میشه بیای اینجا؟"
221
00:26:53,480 --> 00:26:54,814
.اینو پیدا کردم
222
00:26:55,048 --> 00:26:56,716
همش همینه؟ -
.آره -
223
00:26:57,283 --> 00:26:58,551
.بازم بگرد
224
00:27:05,258 --> 00:27:07,560
.مواد شوهرشه -
.مامان بس کن -
225
00:27:07,761 --> 00:27:10,063
!کاتیا -
.دخالت نکن -
226
00:27:12,399 --> 00:27:13,800
.مال منن
227
00:27:15,602 --> 00:27:17,637
.لطفا بیاین به آشپزخونه
228
00:27:19,706 --> 00:27:21,141
.یه لحظه
229
00:27:37,023 --> 00:27:38,458
میشه یه دقیقه تنها باشیم؟
230
00:27:46,166 --> 00:27:47,300
بازم داری؟
231
00:27:50,170 --> 00:27:54,007
.داشتن موادمخدر بند 29 قانون رو نقض میکنه
232
00:27:54,774 --> 00:27:56,543
.میتونی ساکت بمونی
233
00:27:58,011 --> 00:28:00,947
.ولی میخوام بیای به پاسگاه
234
00:28:01,815 --> 00:28:03,717
.تا جواب چندتا سوال رو بدی
235
00:28:04,150 --> 00:28:06,119
.به وکیلم زنگ بزن
236
00:28:07,687 --> 00:28:09,689
.نگران نباش خانم زکژی
237
00:28:10,623 --> 00:28:14,627
،مقدارش خیلی کمه
.هیچ پیگردی صورت نمیگیره
238
00:28:18,898 --> 00:28:21,601
.قطعا شما میخواین بدونین کی خانوادتونو کشته
239
00:28:23,670 --> 00:28:26,673
،بدون کمک شما
.نمیتونیم قاتلین رو پیدا کنیم
240
00:28:38,551 --> 00:28:40,887
نظری داری که ممکن کار کی بوده باشه؟
241
00:28:42,689 --> 00:28:44,190
.نازیها اینکارو کردن
242
00:28:45,425 --> 00:28:46,693
چطور؟
243
00:28:47,527 --> 00:28:50,196
.دفترش در یک منطقه ترکیهایه
244
00:28:52,032 --> 00:28:54,567
تاحالا اتفاق نژادپرستانهای رخ داده بود؟
245
00:28:55,669 --> 00:28:58,338
مثلا کله یه خوک جلوی یه مسجد پیدا نشده؟
246
00:28:58,505 --> 00:29:00,340
.تا جایی که میدونم، نه
247
00:29:02,709 --> 00:29:03,710
یکم میخوای؟
248
00:29:15,689 --> 00:29:17,857
با شوهرت کجا آشنا شدی؟
249
00:29:18,725 --> 00:29:21,094
.دانشجو که بودم ازش علف خریدم
250
00:29:21,728 --> 00:29:23,263
چی میخوندی؟
251
00:29:24,230 --> 00:29:26,399
.تاریخ ادبیات و هنر آلمان
252
00:29:26,666 --> 00:29:28,268
فارق التحصیل شدی؟
253
00:29:29,636 --> 00:29:31,338
.ترک تحصیل کردم
254
00:29:32,005 --> 00:29:33,406
چرا؟
255
00:29:36,910 --> 00:29:40,914
،شوهرتون در زندان تجارت خوند
.بعد دفترش رو باز کرد
256
00:29:42,415 --> 00:29:45,518
.مشاور مالیاتی و مترجم بود
257
00:29:45,785 --> 00:29:47,987
.و به ترکها بلیط هواپیما میفروخت
258
00:29:48,455 --> 00:29:50,423
میدونی چقدر درآورد؟
259
00:29:50,790 --> 00:29:52,759
.حسابداریش با من بود
260
00:29:53,660 --> 00:29:55,829
کار دیگهای هم دارین؟
261
00:30:01,935 --> 00:30:03,403
.یه مادر بودم
262
00:30:08,808 --> 00:30:11,111
خونه بزرگی دارین. گرون نبود؟
263
00:30:12,278 --> 00:30:14,647
بیرون از شهره
.و حمل و نقل به اونجا خیلی ضعیفه
264
00:30:15,415 --> 00:30:18,284
.درآمد شوهرتون سالیانه 50هزار یورو بود
265
00:30:18,785 --> 00:30:22,956
چطوری 70هزار دلار پول رهن خونه داد؟
266
00:30:25,058 --> 00:30:26,459
اینو از کجا میدونی؟
267
00:30:26,659 --> 00:30:28,495
.از مدارک مالیاتیش
268
00:30:29,396 --> 00:30:31,631
.بعضی از مدارک سالم موند
269
00:30:34,801 --> 00:30:37,337
.پولش رو پدرشوهرم داد
270
00:30:37,704 --> 00:30:38,972
.یه قرض
271
00:30:39,139 --> 00:30:41,174
اون از کجا اینقدر پول آورد؟
272
00:30:41,574 --> 00:30:43,843
.توی جنوبشرق ترکیه زمین داره
273
00:30:44,210 --> 00:30:46,079
چیزی پرورش میده؟
274
00:30:49,516 --> 00:30:50,850
مثلا پنبه؟
275
00:30:54,521 --> 00:30:55,955
.خونه
276
00:30:56,289 --> 00:30:57,791
.خونه پرورش میده
277
00:31:00,660 --> 00:31:04,164
میخوای شوهرم رو مقصر جلوه بدم
.و تئوری شما رو تایید کنم
278
00:31:04,397 --> 00:31:05,498
کدوم تئوری؟
279
00:31:05,799 --> 00:31:07,901
!اینکه هنوزم مواد معامله میکرده
280
00:31:08,702 --> 00:31:11,905
،ماهها، واحد مبارزه با مواد
.مظنونینی رو تحت نظر داشته
281
00:31:12,172 --> 00:31:15,909
.بعضیاشون به طور مرتب به شوهرتون زنگ میزدن
میتونین اینو توضیح بدین؟
282
00:31:16,176 --> 00:31:19,679
.شوهرم مترجم چندتا متخلف بود
.باید به جاشون حرف میزد
283
00:31:19,879 --> 00:31:21,414
!شغلش این بوده
284
00:31:27,887 --> 00:31:31,624
چرا دارین شوهرم رو بازجویی میکنین؟ -
.اونو بازجویی نمیکنیم -
285
00:31:31,891 --> 00:31:33,693
!اون کسی رو نکشته
286
00:31:33,860 --> 00:31:35,395
!خودش کشته شده
287
00:31:35,795 --> 00:31:37,197
باید فرض کنیم
288
00:31:37,364 --> 00:31:40,967
که شوهر شما ارتباطش با
.مجرمین دیگه رو حفظ کرده
289
00:31:42,302 --> 00:31:45,538
باور داریم که
.با قاتلین، درگیر ماجراهای مجرمانه شده بوده
290
00:31:46,539 --> 00:31:48,475
،شاید مخالفتی داشتن
291
00:31:48,742 --> 00:31:52,112
.و شوهر و پسر شما قربانیهای این انتقام بودن
292
00:31:53,913 --> 00:31:55,348
پس کار کی بود؟
293
00:31:55,548 --> 00:31:56,883
.مافیای ترکیه
294
00:31:57,751 --> 00:31:59,252
.یا کُردها
295
00:32:00,754 --> 00:32:03,056
.شاید آلبانیها
296
00:32:05,125 --> 00:32:07,127
.امیدوار بودیم شما به ما کمک کنین
297
00:32:36,289 --> 00:32:37,924
میشه یه آبجو بدی، "میکی"؟
298
00:32:38,091 --> 00:32:39,492
.البته
299
00:32:46,032 --> 00:32:47,801
چرا اون کارو کردی؟
300
00:32:49,336 --> 00:32:50,470
کدوم؟
301
00:32:50,804 --> 00:32:53,106
.گفتی که مواد تو بودن
302
00:32:57,243 --> 00:32:58,945
.چون حقیقتو گفتم، مامان
303
00:32:59,946 --> 00:33:02,182
!داری خودتو توی دردسر میندازی
304
00:33:05,652 --> 00:33:08,154
!شوهرت تو رو به چی تبدیل کرده؟
305
00:33:11,958 --> 00:33:13,660
چی گفتی؟
306
00:33:17,163 --> 00:33:18,965
.آنماری"، جمع کن"
307
00:33:19,532 --> 00:33:20,800
.ممنون میکی
308
00:33:23,521 --> 00:33:24,801
.آنماری
309
00:33:31,578 --> 00:33:33,046
!گمشو
310
00:33:44,657 --> 00:33:46,226
.مراقب خودت باش، کاتیا
311
00:35:15,582 --> 00:35:17,083
یکم چایی میخوای؟
312
00:35:20,253 --> 00:35:21,821
چای حاملگی؟
313
00:35:27,761 --> 00:35:30,263
میخوای چند روز تنهات بذارم؟
314
00:35:33,166 --> 00:35:34,534
.آره
315
00:35:40,206 --> 00:35:42,609
.نمیتونم اینجوری ولت کنم
316
00:35:43,376 --> 00:35:45,445
.ولی میخوام تنها باشم
317
00:35:51,451 --> 00:35:53,453
من همیشه برای کمک بهت هستم، باشه؟
318
00:35:56,790 --> 00:35:58,692
.هروقت خواستی زنگ بزن
319
00:37:57,077 --> 00:37:59,979
.سلام کاتیا، دنیلو هستم. به موبایلت زنگ زدم جواب ندادی
320
00:38:00,146 --> 00:38:03,283
.گوش کن، حق با تو بود. کار نازیهاست
321
00:38:35,148 --> 00:38:38,184
.شما یک پیام دارید
322
00:38:38,585 --> 00:38:40,320
:پیام اول
323
00:38:42,188 --> 00:38:45,025
.سلام کاتیا، دنیلو هستم
.به موبایلت زنگ زدم جواب ندادی
324
00:38:45,392 --> 00:38:47,060
.گوش کن، حق با تو بود
325
00:38:47,660 --> 00:38:50,630
.کار نازیهاست
.دستگیر شدن
326
00:38:50,997 --> 00:38:52,298
.بهم زنگ بزن
327
00:38:53,833 --> 00:38:55,735
.پایان پیام
328
00:39:35,975 --> 00:39:39,979
.به خانوادهی زکژی خوش اومدین
.من رییسِ راستینِ شما، رییس زکژی هستم
329
00:39:40,180 --> 00:39:41,548
...و اینجا
330
00:39:41,748 --> 00:39:43,183
!روکو زکژی
331
00:39:43,683 --> 00:39:45,285
.بگو سلام، روکو
332
00:39:46,453 --> 00:39:48,288
!ممنون. روکو زکژی
333
00:39:48,888 --> 00:39:51,458
...و اون زن فوقالعاده که کنارشه
334
00:39:51,624 --> 00:39:53,960
!مکانیک ماشین، زکژی هستش
335
00:39:54,194 --> 00:39:55,128
!بگو سلام
336
00:39:56,129 --> 00:39:57,564
داره چیکار میکنه؟
337
00:40:02,402 --> 00:40:04,804
.و حالا... باید کار کنه
338
00:40:07,574 --> 00:40:09,109
!تو بهترینی
339
00:40:16,916 --> 00:40:18,385
کی بهترینه؟
340
00:40:20,520 --> 00:40:23,390
.ببین دیگه حوصلشو سر میبرم
.دیگه منو نمیخواد
341
00:40:23,590 --> 00:40:24,858
.دیگه ما رو نمیخواد
342
00:40:26,626 --> 00:40:30,897
«دوم: عدالت»
343
00:40:34,300 --> 00:40:36,603
."صبح بخیر خانم "مولر -
.صبح بخیر -
344
00:40:36,770 --> 00:40:38,204
حاضری؟
345
00:40:38,371 --> 00:40:40,907
.خوبه
.همکارم بهت دستبند میزنه
346
00:40:41,441 --> 00:40:43,243
.آستینات رو بزن بالا، لطفا
347
00:41:37,597 --> 00:41:39,366
.صبح بخیر. لطفا بنشینید
348
00:41:43,336 --> 00:41:44,604
...من بدینوسیله دادگاهِ
349
00:41:44,871 --> 00:41:47,974
"اِدا مولر" و "آندره مولر"
.را آغاز میکنم
350
00:41:48,675 --> 00:41:53,546
،حضور متهمین
351
00:41:53,713 --> 00:41:55,415
،وکیل مدافعشان
352
00:41:55,582 --> 00:41:58,885
،دادستان عمومی
،شاکی مشترک
353
00:41:59,085 --> 00:42:00,720
.و وکلایشان رو اعلام میدارم
354
00:42:00,920 --> 00:42:04,724
.ببخشید، عالیجناب
.یک درخواست فوری دارم
355
00:42:04,924 --> 00:42:09,929
،درخواست دارم که شاهد زکژی
.از دادگاه بیرون برده بشه. ممنونم
356
00:42:10,697 --> 00:42:14,834
خانوم زکژی حق داره که
.به عنوان یکی از شاکیان حضور داشته باشه
357
00:42:15,368 --> 00:42:18,972
،جناب وکیل
.اول اجازه بده دادستان اتهامات رو بخونه
358
00:42:19,339 --> 00:42:21,808
.لطفا خانوم زکژی رو بیرون ببرین. ممنونم
359
00:42:22,342 --> 00:42:23,510
.رد میکنم
360
00:42:23,710 --> 00:42:26,746
.پس من رسما درخواست میدم
361
00:42:27,714 --> 00:42:31,184
.خانوم زکژی یک شاهد کلیدیه
.ممنون
362
00:42:31,351 --> 00:42:35,989
عالیجناب و دادستان
.مدارک کاملی در اختیارشون دارن
363
00:42:36,189 --> 00:42:38,925
...باید بره. اگه بمونه
364
00:42:39,192 --> 00:42:44,531
،اون قبل از شهادت خودش
.با مدارک و شواهد دیگه روبرو میشه
365
00:42:44,731 --> 00:42:48,601
،البته ایشون شهادت خودش رو میده
366
00:42:48,868 --> 00:42:50,770
.ولی عملا بلااسفاده میشه
367
00:42:50,970 --> 00:42:56,042
پس درخواست دارم که شاهد زکژی
.از دادگاه بیرون برده بشن. ممنونم
368
00:42:56,376 --> 00:43:01,414
موکلم از اینکه جناب وکیل
.نگران ارزش شهادتش هست، ازش ممنونه
369
00:43:01,881 --> 00:43:06,252
با اینوجود میخواد از
.حقش به عنوان شاکی مشترک استفاده کنه و حاضر باشه
370
00:43:06,720 --> 00:43:09,456
.من درخواستتون رو رد میکنم، جناب وکیل
371
00:43:09,723 --> 00:43:13,727
پس درخواست فوری برای
.تصمیم گیری رسمی دادگاه رو دارم. ممنون
372
00:43:15,328 --> 00:43:18,965
خیلی خب. بدینوسیله
.تعلیق موقتی روند کار را اعلام میکنم. لطفا سرجاتون بنشینید
373
00:43:20,633 --> 00:43:21,701
چی شده؟
374
00:43:21,868 --> 00:43:24,871
،سعی داره روند رو مختل کنه
.تا قاضی کنترل دادگاه رو از دست بده
375
00:43:25,071 --> 00:43:27,107
.فقط همین -
.من میمونم -
376
00:43:30,243 --> 00:43:32,078
.تصمیمون رو اعلام میکنم
377
00:43:32,278 --> 00:43:36,883
به عنوان شاکی مشترک، کاتیا زکژی
.این حق رو داره که در دادگاه حاضر باشه
378
00:43:40,120 --> 00:43:43,590
.حالا میتونیم اتهامات رو بشنویم
.دادستان، ادامه بده
379
00:43:43,757 --> 00:43:48,795
،در 20اُم اکتبر 2016، شهر هامبورگ"
...آندره و ادا مولر متهم هستند به
380
00:43:48,995 --> 00:43:54,801
شرکت در عملی شرورانه
...که منجر به کشتن دو نفر
381
00:43:55,001 --> 00:43:58,805
و همچنین عملِ شرورانهی
.اقدام به قتل تعدادی نامشخص
382
00:43:59,005 --> 00:44:04,044
که آگاهانه، از روی عمد و از قبل برنامهریزی شده بوده
383
00:44:04,277 --> 00:44:09,683
تا یک "بمب میخی" از پیش تهیه شده را
که از کود، دیزل و 500 عدد میخ ساخته شده، عمل بگذارند
384
00:44:09,849 --> 00:44:13,520
و با منفجر کردنش، هر چند نفر شهروند خارجی ممکن را
385
00:44:13,687 --> 00:44:16,690
"...که میتوانستند، بکشند یا زخمی کنند
386
00:44:17,524 --> 00:44:18,958
.فردا رو خونه بمون
387
00:44:19,125 --> 00:44:20,293
چرا؟
388
00:44:20,493 --> 00:44:22,328
.شاید اوضاع سخت بشه
389
00:44:24,664 --> 00:44:26,166
.فردا میبینمت
390
00:44:35,442 --> 00:44:37,010
.دارن اون داخل میپوسن
391
00:44:46,286 --> 00:44:49,622
،ضربه اول
.موجی از شوک بود که از انفجار به وجود اومد
392
00:44:49,789 --> 00:44:54,861
کودک دچار مشکل استنشاق
،در مجرای تنفسی بالایی خود شده
393
00:44:55,061 --> 00:45:00,867
و همچنین ترومای فشاری همراه با ترکیدن
.و بعد خونریزی جفت شُشها بوده
394
00:45:01,501 --> 00:45:03,870
.ضربهی دوم ترکشها بوده
395
00:45:04,070 --> 00:45:08,508
در شکم کودک یک زخم 3 سانتیمتری وجود داشته
396
00:45:08,708 --> 00:45:12,946
که بر اثر برخورد یک تکه فلز دندانهدار
.که در بدنش باقی مانده بود، بوجود آمده
397
00:45:13,179 --> 00:45:15,615
.همچنین مهره هشتمش را هم سوراخ کرده
398
00:45:15,782 --> 00:45:19,352
،در نتیجهی زخم
.رودهی بزرگ و کوچک پاره شدند
399
00:45:19,552 --> 00:45:23,790
همچنین کبد را هم پاره کرده
.و کاملا شریانهای بطنی را هم از بین برده
400
00:45:24,190 --> 00:45:29,229
نیمتنه متحمل 14 زخم کوچک و گرد و خطی بوده
401
00:45:29,496 --> 00:45:33,199
که میخهایی به طول 10 سانتی متر
.با عمقهای متفاوتی در آن فرو رفته بوده
402
00:45:33,433 --> 00:45:35,935
.ضربهی سوم حرارت به شدت بالاست
403
00:45:36,102 --> 00:45:39,572
.دمای مرکز انفجاز به راحتی به 1000درجه میرسیده
404
00:45:40,273 --> 00:45:44,077
سوختگیهای بزرگ زیادی
،در جلوی بدن، سر، صورت
405
00:45:44,244 --> 00:45:47,013
.سینه و شکم، دستها و پاها بوده
406
00:45:47,213 --> 00:45:52,018
.موهای سر تا جلوی جمجمه سوخته
407
00:45:52,218 --> 00:45:55,689
همچنین چشمها هم شامل سوختگی شدند
.و کاملا آب شدن
408
00:45:55,989 --> 00:46:00,960
.بازوی راست از مفصل آرنج قطع شده
409
00:46:01,227 --> 00:46:03,430
.دستش 6 متر جدا از بدن پیدا شده
410
00:46:03,630 --> 00:46:06,232
.دیگه نمیتونم تحمل کنم -
میخوای بری؟ -
411
00:46:06,833 --> 00:46:08,902
یه لحظه. بله آقای فاوا؟
412
00:46:09,102 --> 00:46:12,439
.درخواست استراحت کوتاهی دارم -
.پنج دقیقه استراحت -
413
00:46:15,608 --> 00:46:17,510
!منو نگاه کن جنده
414
00:46:19,179 --> 00:46:20,347
!تمومش کنین
415
00:46:21,514 --> 00:46:23,249
!میکشمت
416
00:46:33,993 --> 00:46:35,095
.دوتا شات دیگه
417
00:46:35,295 --> 00:46:36,629
.من نه
418
00:46:37,297 --> 00:46:38,965
یکی دیگه نمیخوای؟
419
00:46:39,132 --> 00:46:41,101
.صبح باید پسرم رو ببرم مهدکودک
420
00:46:55,915 --> 00:46:58,284
.خوب حال مولر رو جا آوردی
421
00:47:03,189 --> 00:47:05,859
.فکر کن اگه من و روکو اونجا بودیم
422
00:47:06,059 --> 00:47:08,028
.اگه نوری نجات پیدا میکرد
423
00:47:13,333 --> 00:47:16,036
.معطل این حرفهای الکی نمیشست
424
00:47:24,511 --> 00:47:26,246
.نظرم عوض شد
.یکی دیگه
425
00:47:33,520 --> 00:47:39,826
،خانم زکژی، کاملا واکنش احساسی شما رو درک میکنم
.خشمتون رو
426
00:47:40,193 --> 00:47:43,063
.ولی این دادگاه با حقایق پیش میره
427
00:47:43,830 --> 00:47:47,133
،اگر اتفاق دیگهای رخ بده
...دادگاه مجبوره تا شما رو به دلیل
428
00:47:47,334 --> 00:47:51,371
.ایجاد بینظمی، تا پایان کارش اخراج کنه
429
00:47:52,572 --> 00:47:54,307
.حتی به عنوان شاکی مشترک
430
00:47:55,508 --> 00:47:59,479
پس تا وقتی که متهمین
،توسط این دادگاه، مجرم شناخته نشدند
431
00:47:59,879 --> 00:48:02,082
.بیگناه فرض میشوند
432
00:48:02,282 --> 00:48:03,850
متوجه شدین؟
433
00:48:07,387 --> 00:48:09,522
.من شاهد مولر رو فرا میخونم
434
00:48:11,558 --> 00:48:13,193
.شاهد مولر، لطفا
435
00:48:16,596 --> 00:48:17,931
.صبح بخیر آقای مولر
436
00:48:18,732 --> 00:48:20,433
.لطفا بنشینید
437
00:48:30,643 --> 00:48:34,247
،آقای مولر
،به عنوان پدر و اقوام درجه اول
438
00:48:34,447 --> 00:48:38,118
شما میتونین از شهادت دادن
.علیه پسر و عروستون سر باز بزنین
439
00:48:38,284 --> 00:48:39,586
واضحه؟
440
00:48:39,786 --> 00:48:40,920
.بله
441
00:48:41,221 --> 00:48:43,356
ولی میخواین شهادت بدین؟ -
.بله -
442
00:48:43,690 --> 00:48:45,892
.پس لطفا ادامه بدین
443
00:48:48,928 --> 00:48:51,398
.من در ملدورف، شلزویگ هولشتاین زندگی میکنم
444
00:48:51,731 --> 00:48:54,901
.آخرین طوفانی که اومد، یک درخت رو توی باغم انداخت
445
00:48:55,535 --> 00:48:58,405
رفتم به گاراژ تا
.اره برقی رو بیارم
446
00:48:58,605 --> 00:49:02,942
،گاراژ توی زمینمه
.ولی پسرم ازش استفاده میکنه، چون من ماشین ندارم
447
00:49:03,276 --> 00:49:05,845
،خونش کنار منه
.ولی با هم ارتباطی نداریم
448
00:49:06,413 --> 00:49:08,248
چرا ارتباطی ندارین؟
449
00:49:08,615 --> 00:49:11,251
.توی جهانبینی اون اختلاف داریم
450
00:49:12,318 --> 00:49:13,987
جهانبینی اون چیه؟
451
00:49:14,954 --> 00:49:17,991
.همونی که باعث وجود این اتهامات شده
452
00:49:19,359 --> 00:49:21,594
میشه واضح بگین؟
453
00:49:24,931 --> 00:49:26,599
.پسرم به آدولف هیتلر احترام میذاره
454
00:49:30,870 --> 00:49:36,109
.توی گاراژ دنبال اره بودین
455
00:49:36,810 --> 00:49:38,445
بعدش چی شد؟
456
00:49:38,978 --> 00:49:42,315
یه کیسه کود دیدم
457
00:49:42,515 --> 00:49:44,084
.و یک قوطی روغن
458
00:49:44,250 --> 00:49:46,119
.خیلی بهش فکر نکردم
459
00:49:46,286 --> 00:49:49,656
.ولی هفت بسته میخ هم بود
460
00:49:49,956 --> 00:49:52,192
.و یاد حمله هامبورگ افتادم
461
00:49:52,826 --> 00:49:54,461
خواستم جلوشو بگیرم
.تا اونو تکرار نکنه
462
00:49:54,627 --> 00:49:57,597
.آندره سابقهی حمله و عمل آشوبگرانه داره
463
00:49:57,831 --> 00:50:01,101
رفتم سراغ پلیس
.و خواستم جلوش رو بگیرن
464
00:50:08,208 --> 00:50:10,176
.لطفا ادامه بده آقای مولر
465
00:50:10,744 --> 00:50:14,347
.چندتا متخصص فرستادن
...بعد از جستجوشون
466
00:50:15,849 --> 00:50:17,384
بهم گفتن
467
00:50:20,820 --> 00:50:22,756
...و اینو هیچوقت یادم نمیره
468
00:50:24,224 --> 00:50:28,595
شما خواستی جلوی پسرت رو"
".برای جنایتی که قبلا انجام داده بگیری
469
00:50:30,997 --> 00:50:32,532
و بعد؟
470
00:50:33,199 --> 00:50:36,102
.پلیس آندره و ادا رو دستگیر کرد -
...آقای مولر -
471
00:50:36,903 --> 00:50:39,172
اون گاراژ پسرتون بوده؟
472
00:50:40,040 --> 00:50:41,174
.بله
473
00:50:43,343 --> 00:50:44,878
شما کلید داشتین؟
474
00:50:45,311 --> 00:50:47,013
.نه، نداشتم
475
00:50:48,381 --> 00:50:51,651
پس چطور وارد شدین؟ -
.جای کلید رو میدونم -
476
00:50:52,986 --> 00:50:56,990
میشه بگین کجاست؟ -
.زیر یه سنگ بزرگ جلوی ورودی -
477
00:50:57,424 --> 00:50:59,659
بیرونه در؟ -
.بله -
478
00:51:00,827 --> 00:51:03,163
کسِ دیگه هم میدونه؟
479
00:51:03,329 --> 00:51:06,733
دوستای پسرتون؟ -
.نمیدونم -
480
00:51:07,701 --> 00:51:12,572
پس امکان پذیره که
...افراد دیگه هم از مکان کلید باخبر بودن و
481
00:51:12,772 --> 00:51:15,775
میتونستن به گاراژ دسترسی داشته باشن؟
482
00:51:16,476 --> 00:51:19,245
.ممکنه -
.ممنونم -
483
00:51:20,613 --> 00:51:23,416
بله، آقای فاوا؟ -
.آقای مولر -
484
00:51:23,717 --> 00:51:27,387
.شما نمیدونین که کسی از جای کلید خبر داشته یا نه
چه معنی میده؟
485
00:51:30,056 --> 00:51:33,093
تاحالا دیدین که شخص دیگری
وارد گاراژ بشه؟
486
00:51:33,560 --> 00:51:35,328
.عروسم
487
00:51:37,163 --> 00:51:38,498
شخص دیگه؟
488
00:51:38,798 --> 00:51:40,200
.نه، هرگز
489
00:51:40,533 --> 00:51:41,768
.خوبه
490
00:51:42,936 --> 00:51:45,538
میشه چیزی اضافه کنم؟ -
.بگو -
491
00:51:49,309 --> 00:51:51,378
...میخوام از فرصت استفاده کنم
492
00:51:51,544 --> 00:51:54,881
.و به قربانیان تسلیت بگم
493
00:51:56,649 --> 00:52:00,153
.برای اتفاقی که افتاده متاسفم
494
00:52:02,055 --> 00:52:04,824
هیچوقت نمیشه
.از دست دادن عزیزت رو فراموش کنی
495
00:52:06,426 --> 00:52:08,261
.کاری که پسر من کرده، شرارته
496
00:52:08,728 --> 00:52:11,131
.بزدلانه، و احمقانست
497
00:52:38,124 --> 00:52:39,392
.ببخشید
498
00:52:39,826 --> 00:52:41,428
فندک دارین؟
499
00:52:49,669 --> 00:52:50,804
.ممنون
500
00:52:56,109 --> 00:52:58,545
شما هم اهل شلزویگ هولشتاین هستین؟
501
00:52:58,812 --> 00:53:01,481
.هوزوم -
ولی دیگه اونجا زندگی نمیکنین، نه؟ -
502
00:53:02,649 --> 00:53:03,950
.نه
503
00:53:04,217 --> 00:53:06,386
.مادرم و دوستپسرش اونجا هستن
504
00:53:16,429 --> 00:53:18,431
،دفعه بعد که رفتی ببینیشون
505
00:53:20,066 --> 00:53:21,901
.برای یه قهوه بهم سر بزنین
506
00:53:34,848 --> 00:53:39,419
،اگه میدونستین که پسرتون اون کارو انجام داده
بازم میرفتین سراغ پلیس؟
507
00:53:45,725 --> 00:53:47,160
.میدونستم انجام داده
508
00:54:44,284 --> 00:54:45,919
.این "فریتز" کوچولوـه
509
00:54:52,926 --> 00:54:54,127
.بیا تو
510
00:54:59,332 --> 00:55:00,834
نوار بهداشتی داری؟
511
00:55:01,668 --> 00:55:03,169
اینقدر زود پریود شدی؟
512
00:55:03,336 --> 00:55:04,738
.متاسفانه
513
00:55:30,663 --> 00:55:31,998
.نگهشون دار
514
00:55:32,665 --> 00:55:35,368
.از موقع اون اتفاق پریود نشدم
515
00:55:46,146 --> 00:55:47,914
چجوری خرجتو درمیاری؟
516
00:55:48,848 --> 00:55:50,684
.بیمه عمر نوری
517
00:55:54,387 --> 00:55:56,122
دادگاه چطور پیش میره؟
518
00:55:58,525 --> 00:56:01,528
.اونا مجازات میشن
.بهت قول میدم
519
00:56:06,132 --> 00:56:07,667
!یکی بیدار شده
520
00:56:08,902 --> 00:56:10,704
توهم یکم کیک میخوای؟
521
00:56:11,871 --> 00:56:13,573
.یه چیز بهتر گیرت میاد
522
00:56:19,279 --> 00:56:20,680
.بفرما
523
00:56:29,356 --> 00:56:31,091
.از دیدنت خوشحال شدم
524
00:56:57,884 --> 00:57:00,186
مواد منفجرهای که
...در صحنه پیدا شده
525
00:57:00,353 --> 00:57:04,424
.شامل مواد معمول برای بمبها "آنفو"ی خانگیه
(مخلوط نیترات آمونیوم و بنزین یا نفت و یا گازوئیل است)
526
00:57:04,858 --> 00:57:09,029
،مقدار 95% آمونیوم نیترات
،که منبعش یک کود وارداتی بوده
527
00:57:09,195 --> 00:57:11,197
.و 5% دیزل
528
00:57:11,364 --> 00:57:14,534
مقدار کافی برای آنالیز پیدا کردین؟
529
00:57:15,101 --> 00:57:16,369
.بله
530
00:57:16,703 --> 00:57:17,737
.آقای فاوا
531
00:57:18,071 --> 00:57:23,309
میتونیم نتیجه بگیریم که مواد
داخل گاراژ با مواد سر صحنه یکی بوده؟
532
00:57:23,943 --> 00:57:24,944
.بله
533
00:57:25,145 --> 00:57:27,781
توی گاراژ اثری از مواد منفجره بوده؟
534
00:57:27,947 --> 00:57:31,418
،در کف گاراژ
اثری از یک مواد منفجره پیدا شده
535
00:57:31,584 --> 00:57:35,155
،که با موادی که در صحنه پیدا شد
.یکسان بوده
536
00:57:35,422 --> 00:57:36,790
.پس، بله
537
00:57:38,291 --> 00:57:41,928
بعد از گزارش آقای مولر به پلیس
،و بعد تصرف مدارک
538
00:57:42,095 --> 00:57:45,832
.تمام اقلام به دقت برای اثر انگشت بررسی شدن
539
00:57:46,032 --> 00:57:47,500
چجور مدارکی؟
540
00:57:47,667 --> 00:57:52,305
،"بیشتر از 700 میخ "بلک اند دکر
،سه لیتر دیزل در یک قوطی پنج لیتری
541
00:57:52,505 --> 00:57:55,809
،پنجاه کیلو کود اسراییلی و بسته بندیش
542
00:57:55,975 --> 00:57:58,144
...قطعاتی از چراغ قوهی "بوش" و
543
00:57:58,478 --> 00:58:01,314
."یک پهپاد "ناینتک
544
00:58:01,514 --> 00:58:06,086
آیا با تمام اقلام
همچون یک مدرک بالقوه رفتار شد؟
545
00:58:06,252 --> 00:58:09,856
.البته. ما نمونه ردپا و همه چیز رو بسته بندی میکردیم
546
00:58:10,190 --> 00:58:12,959
نتیجه انگشتنگاری چی شد؟
547
00:58:13,426 --> 00:58:19,699
.اثر انگشتهای روی اقلام آنالیز شدن
...ما اثرانگشتهای واضحی از دو متهم و
548
00:58:19,966 --> 00:58:22,535
.شاهد یورگن میلر پیدا کردیم
549
00:58:22,769 --> 00:58:24,971
اثرانگشتی از شخص دیگری پیدا کردین؟
550
00:58:25,138 --> 00:58:28,975
،بله، یکی دیگه
.ولی شناسایی نشد
551
00:58:29,743 --> 00:58:32,078
یک شریک جرم دیگه؟
552
00:58:33,213 --> 00:58:35,015
.نتونستیم شناساییش کنیم
553
00:58:36,483 --> 00:58:40,653
ولی اثرانگشت بعدی میتونه مال فروشنده فروشگاه باشه؟
554
00:58:40,887 --> 00:58:42,222
.درسته
555
00:58:43,189 --> 00:58:44,257
.آقای ریتز
556
00:58:46,893 --> 00:58:48,995
.من یک ماشین دیزلی دارم
557
00:58:49,529 --> 00:58:52,432
.پس یک قوطی دیزل هم توی گاراژم دارم
558
00:58:53,266 --> 00:58:56,002
.بعضی وقتا هم توی خونه به میخ احتیاج دارم
559
00:58:56,503 --> 00:58:58,805
.توی گاراژم میخ هست
560
00:58:59,339 --> 00:59:01,708
،همسرم یک باغبونه
561
00:59:01,908 --> 00:59:04,711
.پس یه بسته کود هم هست
562
00:59:04,911 --> 00:59:07,681
.و همه این اقلام اثرانگشت من روشونه
563
00:59:08,148 --> 00:59:11,818
،جناب بازرس
نتیجه میگیرین که من یک سازنده بمب هستم؟
564
00:59:12,919 --> 00:59:16,556
،آقای "هَبِربِک"، آیا در گاراژ شما
...اثری از مواد منفجرهای که
565
00:59:16,723 --> 00:59:18,692
نوری و روکو زکژی رو کشت هست؟
566
00:59:19,025 --> 00:59:21,761
نه، ولی کلیدم رو زیر سنگ نمیذارم
567
00:59:21,995 --> 00:59:24,030
.جایی که هرکسی بتونه پیداش کنه
568
00:59:24,230 --> 00:59:25,331
.ممنونم
569
00:59:30,403 --> 00:59:31,938
اونا مجازات میشن، نه؟
570
00:59:32,138 --> 00:59:34,407
.اینو تضمین میکنم
571
00:59:37,544 --> 00:59:38,912
مارکریس" کیه یا چیه؟"
572
00:59:39,079 --> 00:59:41,281
.شاهد جدید هبربک از یونان
573
00:59:41,448 --> 00:59:42,949
مشکل ساز میشه؟
574
00:59:43,116 --> 00:59:45,985
،اون حرومزاده رو خورد میکنم
.حالا نگاه کن
575
00:59:58,932 --> 01:00:01,601
.فصل تعطیلات از اوایل مِی تا اواسط نوامبر ادامه داره
576
01:00:01,968 --> 01:00:03,536
.ولی ما در طول سال باز هستیم
577
01:00:03,703 --> 01:00:06,773
.مهمانان میتونن در فصلهای دیگه هم پیش ما بیان
578
01:00:07,607 --> 01:00:08,708
،آقای مارکریس
579
01:00:08,875 --> 01:00:11,077
ممکنه اشتباه کنین؟
580
01:00:12,145 --> 01:00:13,446
...یک شاهد دیگه
581
01:00:13,646 --> 01:00:18,084
ادعا کرده که موکل منو
.اون موقع در هامبورگ دیده
582
01:00:31,264 --> 01:00:32,265
.غیرممکنه
583
01:00:32,465 --> 01:00:34,634
!دروغ میگه -
.اونارو یادمه -
584
01:00:34,834 --> 01:00:38,972
.از 15 اکتبر تا 20اُم موندن
585
01:00:39,873 --> 01:00:42,609
.توی دفترم ثبتشون کردم
586
01:00:44,210 --> 01:00:45,812
این یکی؟
587
01:00:46,613 --> 01:00:47,347
.بله
588
01:00:47,947 --> 01:00:49,382
.یه نگاهی بندازیم
589
01:00:49,883 --> 01:00:51,851
آقای مارکریس، میتونین نشونمون بدین؟
590
01:01:05,165 --> 01:01:06,700
.لطفا بنشینید
591
01:01:09,669 --> 01:01:11,705
!فکر نمیکنین اون وسط اضافه شده؟
592
01:01:20,113 --> 01:01:22,816
.میخوام یه چیزی ارایه بدم -
.بفرمایین آقای فاوا -
593
01:01:34,361 --> 01:01:36,563
.دادستان، وکیل مدافع، لطفا
594
01:01:46,373 --> 01:01:48,041
.لطفا نگاهش کنین
595
01:01:51,411 --> 01:01:53,113
.میتونین بشینین
596
01:01:54,180 --> 01:01:56,082
.میذاریم همه ببینن
597
01:02:06,393 --> 01:02:07,527
این شمایین؟
598
01:02:10,563 --> 01:02:11,564
.بله
599
01:02:14,200 --> 01:02:15,769
این نماد چیه؟
600
01:02:20,507 --> 01:02:23,710
.لوگوی حزب "طلوع طلایی"ـه
601
01:02:24,878 --> 01:02:27,847
،محض اطلاعتون
.طلوع طلایی، یک حزب نئونازی یونانیه
602
01:02:30,083 --> 01:02:31,685
.یک حزب دموکراتیکه
603
01:02:33,119 --> 01:02:34,254
.به صورت دموکرات انتخابات دارن
604
01:02:35,121 --> 01:02:37,057
...این عکس مال 2013 هستش
605
01:02:37,223 --> 01:02:39,426
وقتی که حزب شما سعی کرد
.یک دفتر در کسلِ آلمان باز کنه
606
01:02:40,326 --> 01:02:41,661
.این عکس 160 تا لایک گرفته
607
01:02:43,129 --> 01:02:45,165
.بذارین ببینیم کیا لایک کردن
608
01:02:48,166 --> 01:02:50,166
[آندره مولر]
[ادا مولر]
609
01:02:59,646 --> 01:03:01,314
.همشون همدستن
610
01:03:01,514 --> 01:03:05,118
،یک شبکه جهانی نازی
.همه از کون هم میخورن
611
01:03:05,251 --> 01:03:07,721
.اینو به قاضی بگو -
که از کون هم میخورن؟ -
612
01:03:08,588 --> 01:03:09,789
.خودش میدونه
613
01:03:09,989 --> 01:03:11,825
.بازم باید بگی
614
01:03:12,092 --> 01:03:13,059
.دنبالم بیا -
.باشه -
615
01:03:16,996 --> 01:03:18,898
ادا مولر چی تنش بود؟
616
01:03:19,132 --> 01:03:21,801
،شلوار جین خاکستری
.چکمههای چرمی قهوهای
617
01:03:22,002 --> 01:03:24,004
.کاپشن سبز، کلاه پشمی سیاه
618
01:03:24,504 --> 01:03:26,639
.از چپ حرکت میکرد یا راست
619
01:03:27,007 --> 01:03:29,109
.از راست به چپ -
آرایش؟ -
620
01:03:29,309 --> 01:03:31,411
.هیچی -
.خوبه -
621
01:03:32,612 --> 01:03:35,181
.هبربک از مصرف موادت میپرسه
622
01:03:38,985 --> 01:03:41,721
چی باید بگم؟ -
.حقیقتو -
623
01:03:42,822 --> 01:03:44,991
.برای ساکت کردن دردت بوده
624
01:03:46,893 --> 01:03:47,994
میتونم اینو بگم؟
625
01:03:48,161 --> 01:03:50,697
.گزارش پلیس گفته که چیزی پیدا کردن
626
01:03:50,964 --> 01:03:53,867
فکر میکنم چیزیه که من بهت دادم؟
627
01:03:54,668 --> 01:03:56,903
.لعنتی -
.فراموشش کن -
628
01:03:57,637 --> 01:04:00,473
،اگه هبربک درخواست آزمایش اعتیاد بده
.ردش میکنیم
629
01:04:00,974 --> 01:04:03,176
یا باید کاری کنم بیخیالت بشن؟
630
01:04:10,450 --> 01:04:11,818
.تو اونو دیدیش
631
01:04:13,186 --> 01:04:17,023
.به پلیس گفتی. به دادگاه گفتی
.حرفتو باور میکنن
632
01:04:26,700 --> 01:04:28,068
.درسته
633
01:04:29,402 --> 01:04:30,403
.دیره
634
01:04:31,071 --> 01:04:32,539
.یکم بخواب
635
01:04:33,206 --> 01:04:34,474
.فردا وقت نمایشه
636
01:04:54,728 --> 01:04:56,896
لباس این زن رو یادتونه؟
637
01:04:58,031 --> 01:05:00,133
،شلوار جین خاکستری پوشیده بود
638
01:05:00,734 --> 01:05:04,437
،چکمه چرم قهوهای
.کاپشن سبز و یه کلاه پشمی سیاه
639
01:05:05,739 --> 01:05:07,240
جزییات دیگهای هست؟
640
01:05:08,141 --> 01:05:10,543
.متوجه شدم که دوچرخه نوـه
641
01:05:11,044 --> 01:05:12,746
.برای همین باهاش حرف زدم
642
01:05:12,946 --> 01:05:17,050
آیا بلافاصله به پلیس گفتین که شما شاهد هستین؟
643
01:05:17,517 --> 01:05:22,756
بله، عصر اون روز ازم سوال پرسیدن
.و همه چیز هم ضبط شده
644
01:05:23,189 --> 01:05:26,292
همچنین کمک کردم تا
.به یک طرح از چهرهاش برسن
645
01:05:26,726 --> 01:05:27,927
.جناب وکیل، بگو
646
01:05:28,728 --> 01:05:29,796
...خانم زکژی
647
01:05:30,797 --> 01:05:33,800
،وقتی با خانومِ صاحب دوچرخه حرف زدین
648
01:05:34,034 --> 01:05:36,036
چقدر ازتون فاصله داشت؟
649
01:05:38,772 --> 01:05:40,306
.نزدیکتر از شما
650
01:05:40,507 --> 01:05:42,275
دوچرخه رو ول کرده بود؟
651
01:05:42,442 --> 01:05:44,344
.داشت ازش دور میشد
652
01:05:44,511 --> 01:05:47,147
از پشت دیدینش؟ -
...دیدمش -
653
01:05:47,614 --> 01:05:52,652
،وقتی باهاش حرف زدم
.برگشت و بهم نگاه کرد
654
01:05:52,852 --> 01:05:54,988
نوری زکژی چجور آدمی بود؟
655
01:05:55,689 --> 01:05:58,792
.نامربوطه
.موکلم لازم نیست جواب بده
656
01:05:58,992 --> 01:06:00,960
.یک مرد خیلی خوبی بود
657
01:06:01,327 --> 01:06:04,197
.یک پدر و یک مرد نجیب
658
01:06:06,466 --> 01:06:09,202
.سابقه شوهرتون رو بهمون بگین
659
01:06:09,436 --> 01:06:11,771
سابقش هم برای پلیس
.و هم دادگاه روشنه
660
01:06:11,971 --> 01:06:13,807
!پروندش دستته، بخونش
661
01:06:13,973 --> 01:06:15,742
.خوندمش
662
01:06:15,909 --> 01:06:20,513
نوری زکژی با 50 کیلو حشیش
.دستگیر شد و 4 سال زندان بوده
663
01:06:20,747 --> 01:06:21,448
.ممنونم
664
01:06:21,614 --> 01:06:24,984
.نوری زکژی اینجا محاکمه نمیشه
.خودش قربانیه قتله
665
01:06:25,151 --> 01:06:26,486
،عالیجناب
666
01:06:26,686 --> 01:06:29,856
لطفا در نظر داشته باشین
.که سوالات وکیل مدافع نامربوطه
667
01:06:30,156 --> 01:06:34,527
،بعد از آزاد شدن
...آیا شوهرتون به فروش مواد ادامه داد
668
01:06:34,761 --> 01:06:37,130
یا دیگر قوانین مربوط به مواد مخدر رو نقض کرد؟
669
01:06:37,831 --> 01:06:38,932
.خیر
670
01:06:40,200 --> 01:06:42,502
.بعد از آزادیش حامله شدم
671
01:06:42,669 --> 01:06:45,872
.تولد روکو، بهترین اتفاق زندگیمون بود
672
01:06:46,373 --> 01:06:48,908
.نوری هرگز دیگه سراغ مواد نرفت
673
01:06:49,075 --> 01:06:53,213
،ولی پلیس در خونتون
.ماریجوانا، کوکایین و تریاک پیدا کرد
674
01:06:53,713 --> 01:06:55,749
.موکلم همسر و فرزندش رو از دست داده
675
01:06:55,982 --> 01:06:59,853
،قابل درکه
.که برای تسکین درد غیرقابل تصورش تلاش کرده باشه
676
01:07:00,053 --> 01:07:04,491
.مقدارش برای مصرف شخصی بوده
.موکلم احتیاجی نداره خودشو مقصر جلوه بده
677
01:07:04,924 --> 01:07:06,393
،خانم زکژی
678
01:07:07,727 --> 01:07:09,062
آیا شما معتاد هستید؟
679
01:07:10,663 --> 01:07:11,598
.خیر
680
01:07:11,831 --> 01:07:14,401
امروز مواد مصرف کردین؟ -
!خیر -
681
01:07:14,668 --> 01:07:16,002
در سال گذشته چطور؟
682
01:07:16,169 --> 01:07:17,470
!خیـر -
...موکلم -
683
01:07:17,737 --> 01:07:18,972
!در روز وقوع جرم چطور؟
684
01:07:19,305 --> 01:07:21,741
!خیر -
!موکلم پاسخ نمیده -
685
01:07:25,412 --> 01:07:26,846
...درخواست دارم
686
01:07:27,013 --> 01:07:31,885
که شاهد بلافاصله
...در پزشکی قانونی یک آزمایش اعتیاد
687
01:07:32,085 --> 01:07:34,821
،و آنالیز مو بده
688
01:07:34,988 --> 01:07:39,659
تا سلامت فکر و آمادگی جسمیش
...رو در زمان دیدن متهم با دوچرخه
689
01:07:40,427 --> 01:07:45,565
.به منظور شهادت دادن، تایید کنه
.ممنونم
690
01:07:45,765 --> 01:07:48,902
.شاکی باید رضایت انجام این کار را بدهد
691
01:07:49,102 --> 01:07:50,770
رضایت میدین، خانم زکژی؟
692
01:07:51,771 --> 01:07:55,642
خواستهی وکیل مدافع
.فقط برای بیاعتبار کردن شاکیه
693
01:07:55,809 --> 01:07:59,479
هیچ ربطی به حقایق این جرم
.و گناه متهمین نداره
694
01:07:59,813 --> 01:08:03,583
.کاتیا زکژی یک مادر عاشق و دلسوز بوده
695
01:08:03,783 --> 01:08:06,753
.شوهر مرحومش یک الگوی بازپروری بوده
696
01:08:06,953 --> 01:08:11,291
،اون به خاطر اهدافی شوم و شرور
.درد غیرقابل تصوری رو متحمل شده
697
01:08:11,491 --> 01:08:13,626
!اون لازم نداره این حقارت رو تحمل کنه
698
01:08:13,827 --> 01:08:16,963
!اون به سوالات افتراآمیزِ وکیل مدافع جواب نمیده
699
01:08:17,263 --> 01:08:18,965
.پس خلاصه میکنم
700
01:08:19,132 --> 01:08:24,070
شاهد از دادن آزمایش اعتیاد
و سلامت روانی سر باز میزنه
701
01:08:24,304 --> 01:08:30,043
.و جواب وکیل مدافع درباره مصرف موادش رو نمیده
.فقط میشه یک نتیجه گرفت
702
01:08:30,276 --> 01:08:34,247
میخواد جلوی دادگاه رو بگیره
...تا به این نتیجه نرسن
703
01:08:34,447 --> 01:08:37,484
که ایشون موقع مشاهدهشون
704
01:08:37,751 --> 01:08:43,456
،و کمی بعد، هنگام اظهاریه دادن به پلیس
.تحت تاثیر مواد مخدر بوده
705
01:08:43,990 --> 01:08:45,291
...یادتون باشه
706
01:08:46,760 --> 01:08:51,965
یکی رو دیده که
.داشته میرفته و یه چیزی پشتش داد زده
707
01:08:52,999 --> 01:08:56,002
ادعا میکنه چهرهای رو که
708
01:08:56,202 --> 01:08:58,505
.برای چند ثانیه دیده، حفظ کرده
709
01:08:59,039 --> 01:09:01,107
!تازه وقتی که مواد مصرف کرده
710
01:09:02,308 --> 01:09:06,379
حالا وکیلش ادعا میکنه که
این مواد بعد از اتفاق استفاده شده
711
01:09:06,546 --> 01:09:10,884
نه برای اینکه
،مهارتهای هوشی و دیداریش رو بهتر کنه
712
01:09:11,451 --> 01:09:14,187
."بلکه برای "تسکین دردهاش
713
01:09:14,654 --> 01:09:17,123
.استفاده کرد تا فراموش کنه
714
01:09:17,891 --> 01:09:20,093
.ولی بذارین یه چیز یادمون نره
715
01:09:20,760 --> 01:09:24,130
،شاهدی که مواد مصرف کرده بوده
716
01:09:24,497 --> 01:09:28,101
.ادعا میکنه که متهم، خانوم مولر رو در صحنه دیده
717
01:09:28,268 --> 01:09:34,107
ولی شاهد مارکریس ادعا میکنه و
با مدارکی که به دادگاه نشون داده ثابت میکنه
718
01:09:34,274 --> 01:09:37,444
.که اون در مسافرتی در یونان بوده
719
01:09:38,178 --> 01:09:39,346
.ممنونم
720
01:09:42,015 --> 01:09:43,650
.بفرمایین آقای فاوا
721
01:09:49,689 --> 01:09:51,825
شاهد زکژی زنی رو تعریف کرده
722
01:09:51,991 --> 01:09:55,562
که دوچرخهی صندوقداری رو
.در صحنه انفجار گذاشته و رفته
723
01:09:55,829 --> 01:09:58,832
اینو خیلی قبلتر از اینکه پزشکی قانونی اعلام کنه
724
01:09:59,032 --> 01:10:01,735
.که بمب در یک صندوق بوده، گفته
725
01:10:02,502 --> 01:10:06,873
پزشکی قانونی ادعای ایشون درباره دوچرخه رو تایید کرده
726
01:10:07,073 --> 01:10:09,175
،که نو بوده و قفل نشده بوده
727
01:10:09,409 --> 01:10:11,878
.همچنین صندوق پشت دوچرخه رو
728
01:10:12,112 --> 01:10:13,713
همچنین تایید کردن
729
01:10:13,913 --> 01:10:17,884
،که زنی که خانم زکژی تعریف کرده
.باید مجرم باشه
730
01:10:18,785 --> 01:10:22,088
خانم زکژی این زن رو
دقیقا با همون جزییاتی تعریف کرده
731
01:10:22,355 --> 01:10:27,093
.که دوچرخه و صندوق پشتش رو تعریف کرده
.این زن متهم شد
732
01:10:27,327 --> 01:10:31,498
،اون همسر متهم دومه
...که اتفاقا گاراژ خونهاش شامل اثراتی از
733
01:10:31,664 --> 01:10:35,068
همون مواد منفجرهای بوده
.که بیرون دفتر نوری زکژی منفجر شده
734
01:10:36,403 --> 01:10:37,671
...هیچ مواد مخدری
735
01:10:37,837 --> 01:10:40,507
آزمایش اعتیاد یا آزمایش سلامت روان
736
01:10:40,740 --> 01:10:42,442
.به این موضوع ازتباطی نداره
737
01:10:42,609 --> 01:10:45,612
و هرکسی که بخواد اینجوری کنه
همون انگیزهای رو داره که
738
01:10:45,879 --> 01:10:49,616
.این متهمی که شوهر و فرزند موکل منو کشته، داره
739
01:10:49,849 --> 01:10:53,486
و حالم بهم میخوره که باید
.بازی وکیل مدافع رو بازی کنم
740
01:10:53,653 --> 01:10:54,821
!ممنونـم
741
01:11:01,294 --> 01:11:02,562
!نظم رو رعایت کنین
742
01:11:52,812 --> 01:11:55,949
،به نمایندگی مردم
.دادگاه این حکم را اعلام میدارد
743
01:11:56,383 --> 01:11:58,852
،متهمین، آندره مولر و ادا مولر
744
01:11:59,019 --> 01:12:00,520
.تبرئه شدند
745
01:12:04,791 --> 01:12:05,959
!از هم فاصله بگیرین
746
01:12:06,493 --> 01:12:07,327
!لعنت به این دادگاه
747
01:12:07,527 --> 01:12:09,662
.رفتارتونو کنترل کنین وگرنه اخراج میشین
748
01:12:10,230 --> 01:12:13,900
.دولت خرج دادگاه و مخارج مربوطه را میپردازد
749
01:12:14,234 --> 01:12:19,005
.متهمین برای زمانی کنه بازداشت بودند، غرامت دریافت میکنن
750
01:12:19,205 --> 01:12:20,674
.لطفا بنشینید
751
01:12:29,015 --> 01:12:32,285
حکم تبرئهی امروز
بر مبنای اینکه دادگاه باور داشته
752
01:12:32,452 --> 01:12:34,454
.متهمین بیگناه هستند، نبوده
753
01:12:34,688 --> 01:12:38,525
بلکه بر مبنای این بوده که
.مدارک ارایه شده شَکهای منطقیای رو به وجود آورده
754
01:12:38,725 --> 01:12:44,030
،"براساس اصل "این دوبیو پرو ریو
.این شَک باعث میشه تا آنها را تبرئه کنیم
755
01:12:44,497 --> 01:12:45,965
دادگاه درنظر داشت که
756
01:12:46,166 --> 01:12:50,670
.متهمین به تنهایی به گاراژ دسترسی نداشتن
757
01:12:50,837 --> 01:12:55,175
.ممکنه کسان دیگری هم واردش شده باشند
.کلید قابل دسترس همه بوده
758
01:12:55,742 --> 01:12:59,245
.یک اثرانگشت شناسایی نشده
759
01:12:59,879 --> 01:13:03,583
شاکی زکژی
...ادعا کرده که ادا مولر را در نزدیکی
760
01:13:03,783 --> 01:13:07,754
.صحنه جرم دیده
761
01:13:08,088 --> 01:13:11,458
.نتونستیم دقت مشاهده ایشون را تایید کنیم
762
01:13:12,425 --> 01:13:17,630
شاکی از حق خود
به منظور رد درخواست آزمایش اعتیاد استفاده کرد
763
01:13:17,897 --> 01:13:21,401
.تا نتوانیم از صحت تواناییش برای شهادت مطمئن بشیم
764
01:13:45,725 --> 01:13:47,527
بابایی، میشه بریم توی آب؟
765
01:13:48,928 --> 01:13:50,897
.خواهش میکنم -
.با مامان برو -
766
01:13:51,531 --> 01:13:53,266
.میخوام با تو برم
767
01:13:53,600 --> 01:13:54,968
.برو
768
01:13:58,405 --> 01:14:00,640
!باشه، برو، بدو
769
01:14:13,186 --> 01:14:14,354
!مامان بیا
770
01:14:14,521 --> 01:14:16,423
.نه، تازه کرم ضدآفتاب زدم
771
01:14:16,623 --> 01:14:17,857
!یالا مامان
772
01:14:18,124 --> 01:14:19,859
.بعدا -
!الان -
773
01:14:20,126 --> 01:14:21,695
!خواهش میکنم مامان
774
01:14:26,833 --> 01:14:31,171
«سوم: دریا»
775
01:15:01,194 --> 01:15:02,697
سلام
776
01:15:03,331 --> 01:15:04,900
.به یونان خوش اومدین
777
01:15:06,234 --> 01:15:08,170
.من کاتیا هستم -
.من "تِلا" هستم -
778
01:15:08,302 --> 01:15:09,770
.بذار اینجا رو نشونت بدم
779
01:15:24,152 --> 01:15:25,520
خوشت میاد؟
780
01:15:26,654 --> 01:15:27,656
.بله
781
01:15:55,221 --> 01:15:56,756
[دادگاه]
782
01:19:11,945 --> 01:19:13,215
انگلیسی حرف میزنی؟
783
01:19:13,881 --> 01:19:16,017
.البته
میتونم کمکتون کنم؟
784
01:19:18,118 --> 01:19:19,887
دنبال دوتا از دوستام میگردم
785
01:19:20,555 --> 01:19:24,025
.یه زوج، فکر میکنم از آلمان اومدن
786
01:19:24,992 --> 01:19:26,862
.اینجا کسی از آلمان نیست
787
01:19:29,229 --> 01:19:30,164
مطمئنی؟
788
01:19:30,497 --> 01:19:33,300
.آلمانی نه، فقط یونانی
789
01:19:41,748 --> 01:19:45,518
[!آزاد و در حال سفر با پول دولت]
[دو روز پیش]
790
01:19:48,082 --> 01:19:50,152
.اینا دوستای من هستن
دیدینشون؟
791
01:19:56,890 --> 01:19:58,326
.اینارو نمیشناسم
792
01:20:03,331 --> 01:20:04,199
.خیله خب
793
01:20:15,943 --> 01:20:17,212
نیکو؟
794
01:20:28,622 --> 01:20:30,090
میشه شمارتو بهم بدی
795
01:20:30,123 --> 01:20:32,860
تا اگه دوستاتو دیدم بهت زنگ بزنم؟
796
01:20:34,228 --> 01:20:35,130
.حتما
797
01:20:36,564 --> 01:20:40,235
اینه... 0049
798
01:20:40,368 --> 01:20:46,240
172386577
799
01:20:46,673 --> 01:20:47,975
و اسمت چیه؟
800
01:20:49,644 --> 01:20:50,612
.برگیت
801
01:20:59,153 --> 01:21:00,454
.بوق نمیخوره
802
01:21:07,694 --> 01:21:09,396
!بمون ببینم جندهی عوضی
803
01:21:47,501 --> 01:21:49,037
.اسپریت آمریکایی لطفا
804
01:23:44,518 --> 01:23:45,753
.لعنتی
805
01:25:25,618 --> 01:25:26,854
.مراقبت
806
01:25:41,841 --> 01:25:43,610
.اتفاقی اینجا پیداش نشده
807
01:25:44,611 --> 01:25:49,516
،داره کارآگاه بازی درمیاره
.اومده تا مدرکی علیه بودنمون موقع جرم در یونان پیدا کنه
808
01:25:49,683 --> 01:25:51,885
میدونه اینجاییم؟ -
از کجا بدونه؟ -
809
01:25:52,118 --> 01:25:54,854
.اون خوک یونانی رو که پیدا کرد -
.اون یه سایت داره -
810
01:25:55,221 --> 01:25:59,159
.بیا بریم خونه -
!خبرنگارا دهنمونو صاف میکنن -
811
01:25:59,325 --> 01:26:00,660
اگه پیدامون کنه، چی؟
812
01:26:00,827 --> 01:26:03,730
،اگه اون جندهی ترک بیاد نزدیکمون
!جمجشو خورد میکنم
813
01:26:03,897 --> 01:26:06,199
!میذارش توی قبر کنار اونا
814
01:32:11,865 --> 01:32:13,233
.سلام دنیلو
815
01:32:13,933 --> 01:32:15,869
کاتیا، کجایی؟
816
01:32:16,169 --> 01:32:18,238
.هزارتا پیام برات گذاشتم
817
01:32:20,273 --> 01:32:21,574
.میدونم
818
01:32:22,676 --> 01:32:24,210
.بیا درخواست استیناف بدیم
819
01:32:24,411 --> 01:32:27,447
،مهلتش تا فرداست
.باید اسنادش رو بدم
820
01:32:32,719 --> 01:32:34,421
.دیگه نمیخوام
821
01:32:37,023 --> 01:32:40,894
،میدونم حس میکنی تموم شده
.ولی باور کن نشده
822
01:32:42,529 --> 01:32:45,598
.ما ادامه میدیم، کاتیا، ادامه میدیم
823
01:32:46,399 --> 01:32:48,335
.میاریمشون توی استیناف
824
01:32:49,402 --> 01:32:52,572
.میکشونیمش به دادگاه فدرال
.حبس ابد میگیرن
825
01:32:55,508 --> 01:32:57,610
.کجایی؟ دارم میام
826
01:33:00,046 --> 01:33:01,548
.سوپر مارکت هستم
827
01:33:03,183 --> 01:33:05,018
.تموم شد بگو ببینمت
828
01:33:06,353 --> 01:33:08,054
.نه، امروز خوب نیست
829
01:33:11,958 --> 01:33:13,526
.کاتیا، گوش کن
830
01:33:14,561 --> 01:33:18,264
.فردا هرچه زودتر بیا دفترم
.همهچیز آمادست
831
01:33:18,465 --> 01:33:21,101
.باهم دیگه مدارک رو بررسی میکنیم
832
01:33:22,736 --> 01:33:24,999
.شیرینی هم میگیرم
833
01:33:27,073 --> 01:33:28,641
.به امضات احتیاج دارم
834
01:33:33,813 --> 01:33:35,148
میای؟
835
01:33:40,387 --> 01:33:42,055
.آره، باشه
836
01:33:44,024 --> 01:33:45,425
.خوبه
837
01:33:46,359 --> 01:33:47,994
میتونی هشت اینجا باشی؟
838
01:33:50,530 --> 01:33:52,332
.آره میتونم
839
01:33:52,832 --> 01:33:54,000
.عالیه
840
01:33:54,701 --> 01:33:56,803
.مشتاق دیدارتم
841
01:33:57,037 --> 01:33:58,705
.فردا میبینمت
842
01:34:00,440 --> 01:34:01,708
.فردا میبینمت
843
01:34:12,686 --> 01:34:14,287
.ممنون برای همه چیز
844
01:34:16,790 --> 01:34:19,025
.جنگ ادامه داره، کاتیا
845
01:34:20,393 --> 01:34:21,561
.خداحافظ
846
01:34:22,128 --> 01:34:23,396
.خداحافظ
847
01:35:20,153 --> 01:35:22,355
!باشه، برو، بدو
848
01:35:30,930 --> 01:35:32,098
!بیا مامان
849
01:35:32,265 --> 01:35:34,167
.نه، تازه ضدآفتاب زدم
850
01:35:34,334 --> 01:35:35,702
!یالا مامان
851
01:35:36,002 --> 01:35:37,504
.بعدا -
!الان -
852
01:35:37,837 --> 01:35:39,239
.لطفا مامان
853
01:39:55,368 --> 01:40:03,368
:.: برگردان و زیرنویس از رضــا بــلالی :.:
Reza_potter7@yahoo.com
854
01:40:03,369 --> 01:40:09,369
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DibaMoviez.CoM
855
01:40:10,370 --> 01:40:15,370
♪ جاهایی رو میشناسم که میتونیم بریم، عزیزم ♪
856
01:40:17,371 --> 01:40:22,371
♪ جاهایی رو میشناسم که میتونیم بریم، عزیزم ♪
857
01:40:24,372 --> 01:40:29,372
♪ ارتفاعات اینجا محو نمیشن، عزیزم ♪
858
01:40:31,373 --> 01:40:36,373
♪ نه اینجا ارتفاعات بهت آسیبی نمیزنن، عزیزم ♪
859
01:40:38,371 --> 01:40:41,708
،بین سالهای 2000 تا 2007 در آلمان
«گروه «سوسیالیست ملی زیزمینی
860
01:40:41,875 --> 01:40:44,711
به 9 نفر مهاجر و یک افسر پلیس زن
شلیک کردند
861
01:40:44,878 --> 01:40:46,880
.و چندین بمبگذاری انجام دادن
862
01:40:47,047 --> 01:40:52,717
تنها انگیزه آنها از این حملات
«.این بوده که قربانیان ریشهی آلمانی نداشتند
863
01:40:53,712 --> 01:40:58,451
♪ جاهایی رو میشناسم که میتونیم بریم، عزیزم ♪
864
01:41:00,854 --> 01:41:06,560
♪ جاهایی رو میشناسم که میتونیم بریم، عزیزم ♪
865
01:41:07,460 --> 01:41:13,667
♪ جایی که ارتفاعات باعث سقوطت نمیشن، عزیزم ♪
866
01:41:14,868 --> 01:41:20,307
♪ نه، ارتفاعات باعث آزارت نمیشن، عزیزم ♪
867
01:41:22,609 --> 01:41:28,115
♪ از من نپرس کِی، بلکه بپرس چرا ♪
868
01:41:30,216 --> 01:41:35,823
♪ از من نپرس چطور، بلکه بپرس کجا ♪
869
01:41:37,623 --> 01:41:42,728
♪ یه جادهای هست، یک راهی هست ♪
870
01:41:44,898 --> 01:41:49,636
♪ یه جایی هست، یه جایی هست ♪
871
01:42:07,220 --> 01:42:12,259
♪ جاهایی رو میشناسم که میتونیم بریم، عزیزم ♪
872
01:42:14,594 --> 01:42:19,800
♪ به خونه بریم، رها بیا، عزیزم ♪
873
01:42:21,434 --> 01:42:26,672
♪ و ارتفاعات اینجا محو نمیشن، عزیزم ♪
874
01:42:28,807 --> 01:42:34,280
♪ نه اینجا ارتفاعات بهت آسیبی نمیزنن، عزیزم ♪
875
01:42:35,547 --> 01:42:41,921
♪ پس بیا دراز بکش ♪
876
01:42:43,957 --> 01:42:48,829
♪ و صبر کن ♪
877
01:42:50,430 --> 01:42:56,770
♪ چرا دراز نمیکشی ♪
878
01:42:58,971 --> 01:43:05,411
♪ و منتظرم نمیمونی؟ ♪
879
01:43:22,462 --> 01:43:27,367
♪ جاهایی رو میشناسم که میتونیم بریم، عزیزم ♪
880
01:43:29,868 --> 01:43:34,875
♪ به خونه بریم، رها بیا، عزیزم ♪
881
01:43:37,743 --> 01:43:42,748
♪ جاهایی رو میشناسم که میتونیم بریم، عزیزم ♪
882
01:43:45,484 --> 01:43:52,225
♪ به خونه بریم، رها بیا، عزیزم ♪