0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,268 (soft upbeat music) 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,237 ♪♪♪ 3 00:00:05,272 --> 00:00:08,474 (birds chirping) 4 00:00:24,325 --> 00:00:26,458 ♪♪♪ 5 00:00:30,398 --> 00:00:33,999 Now remember, Mr. Pike likes a chilled bottle of pinot grigio 6 00:00:34,035 --> 00:00:37,069 at the table right as he sits. Thank you! 7 00:00:42,343 --> 00:00:44,443 - Hi, Laurie. - Hey there! 8 00:00:44,478 --> 00:00:46,245 Hey, things are looking great! 9 00:00:46,280 --> 00:00:48,614 You know, I was thinking, maybe we should back off 10 00:00:48,649 --> 00:00:50,582 of the Napa chard a little. It's Oregon! 11 00:00:50,618 --> 00:00:53,018 We have beautiful wines here that need to be experienced. 12 00:00:53,054 --> 00:00:55,020 (cell phone ringing) 13 00:00:55,056 --> 00:00:56,688 Hi, Dad. 14 00:00:56,724 --> 00:00:58,690 Well, this is a nice surprise. You never call. 15 00:00:58,726 --> 00:01:01,026 I hope I'm not bothering you. 16 00:01:01,062 --> 00:01:02,694 Is everything OK? 17 00:01:02,730 --> 00:01:04,630 [Yeah, yeah, yeah. I just, uh...] 18 00:01:04,665 --> 00:01:06,665 Look, I don't wanna take too much of your time. 19 00:01:06,700 --> 00:01:08,834 I know you're busy at work. 20 00:01:08,869 --> 00:01:11,370 But I was wondering, is there any chance 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,205 you could get some time off this week? 22 00:01:13,240 --> 00:01:16,141 [I've got some news I want to talk to you about in person.] 23 00:01:16,177 --> 00:01:18,343 Dad, it's gonna be hard for me to get away right now. 24 00:01:18,379 --> 00:01:20,212 Oh, OK. That's all right. 25 00:01:20,247 --> 00:01:22,381 I knew it was a long shot, but I thought I'd take a chance. 26 00:01:22,416 --> 00:01:24,316 Well, can you tell me the news over the phone 27 00:01:24,351 --> 00:01:26,785 instead of in person? - Ah, I'd rather wait 28 00:01:26,821 --> 00:01:29,521 'til you're off work. - OK. I'll call you later, Dad. 29 00:01:29,557 --> 00:01:32,291 - OK, hon. Bye. - Bye. 30 00:01:32,326 --> 00:01:34,393 "News"? 31 00:01:34,428 --> 00:01:37,830 Hey. Hi, sorry. I was just, um... 32 00:01:37,865 --> 00:01:39,832 just talking to my dad. - Oh, how is he? 33 00:01:39,867 --> 00:01:42,334 You know, he wanted me to come home but he didn't say why. 34 00:01:43,938 --> 00:01:46,038 Well, when's the last time you were home? 35 00:01:46,073 --> 00:01:48,373 It's... it's been a little while. 36 00:01:48,409 --> 00:01:50,375 You must miss him. 37 00:01:50,411 --> 00:01:52,978 I do. How can I help? 38 00:01:53,013 --> 00:01:55,047 In two ways: 39 00:01:55,082 --> 00:01:57,850 firstly, I need you to give me your honest opinion 40 00:01:57,885 --> 00:02:00,219 on this sauce. It's for the Valentine's menu, 41 00:02:00,254 --> 00:02:02,421 so it has to be perfect. 42 00:02:02,456 --> 00:02:05,057 Mm! 43 00:02:05,092 --> 00:02:07,259 Maybe a pinch of salt, 44 00:02:07,294 --> 00:02:09,094 but it's delicious. Really. 45 00:02:09,130 --> 00:02:12,931 You've got the best taste in the house after me. 46 00:02:14,368 --> 00:02:17,035 Now, the next thing is... you know the old steakhouse 47 00:02:17,071 --> 00:02:19,037 up the street? - Yeah, I heard it was for sale. 48 00:02:19,073 --> 00:02:22,407 - Not anymore. I bought it. - What?! 49 00:02:22,443 --> 00:02:24,409 I'm opening a second restaurant! 50 00:02:24,445 --> 00:02:27,379 That is... that is so fantastic. 51 00:02:27,414 --> 00:02:30,282 What do you think about... running it for me? 52 00:02:30,317 --> 00:02:33,452 Really? As your partner? 53 00:02:33,487 --> 00:02:35,287 As my general manager. 54 00:02:35,322 --> 00:02:38,290 You know, you've done such a great job here, 55 00:02:38,325 --> 00:02:41,093 I would be crazy not to have you manage the new place. 56 00:02:41,128 --> 00:02:43,395 And there would be a raise involved. 57 00:02:43,430 --> 00:02:46,131 Maggie, I... 58 00:02:46,167 --> 00:02:48,300 thank you for thinking of me, but... 59 00:02:48,335 --> 00:02:50,969 I've been your GM here for five years. 60 00:02:51,005 --> 00:02:53,739 I've gone as high as I can go in this business 61 00:02:53,774 --> 00:02:56,975 outside of... having something of my own. 62 00:02:57,011 --> 00:02:58,977 I just don't know if the investors will go 63 00:02:59,013 --> 00:03:01,146 for me bringing in a partner. - Right. 64 00:03:01,182 --> 00:03:04,983 No, I... I... I... I understand. 65 00:03:05,019 --> 00:03:07,152 Listen, why don't you take some time, go and see 66 00:03:07,188 --> 00:03:10,155 your dad and think about my offer? 67 00:03:16,363 --> 00:03:18,964 (low-key electronic music) 68 00:03:18,999 --> 00:03:22,167 - (woman): Good morning, team! - (all): Good morning! 69 00:03:22,203 --> 00:03:24,469 Stratosphere Beverages trounces the competition 70 00:03:24,505 --> 00:03:27,773 when it comes to distributing hip, inexpensive wine. 71 00:03:27,808 --> 00:03:30,475 But now, it's time to prove that we're more 72 00:03:30,511 --> 00:03:33,679 than trendy wine... and this is how we're going to do it. 73 00:03:35,216 --> 00:03:37,349 Grange Family Wines. They've turned down 74 00:03:37,384 --> 00:03:39,484 every company who's approached them in the past, 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,821 but we just scored a meeting with them. 76 00:03:42,856 --> 00:03:45,090 Grange is an award-winning boutique winery 77 00:03:45,125 --> 00:03:47,759 that can bring us a new level of respect. 78 00:03:47,795 --> 00:03:49,995 Between their potential and our marketing muscle, 79 00:03:50,030 --> 00:03:52,264 we can make them a global name... 80 00:03:52,299 --> 00:03:56,034 if... we can get them to say yes. 81 00:03:56,070 --> 00:03:58,537 What we need is a sales rep 82 00:03:58,572 --> 00:04:01,506 to go there and do the unthinkable: 83 00:04:01,542 --> 00:04:04,509 convince GFW to sign with us. 84 00:04:04,545 --> 00:04:07,679 Who's in? - I'm in. 85 00:04:07,715 --> 00:04:10,115 And that's why Seth is our number one guy. 86 00:04:10,150 --> 00:04:13,118 Any other volunteers? - Taylor... I got this. 87 00:04:13,153 --> 00:04:15,621 Looks like it's all yours. This meeting's adjourned, 88 00:04:15,656 --> 00:04:18,023 I guess. Oh, Seth? 89 00:04:20,928 --> 00:04:23,061 A prestige winery like Grange 90 00:04:23,097 --> 00:04:25,063 will boost our public profile 91 00:04:25,099 --> 00:04:27,199 beyond party wines. We need this. 92 00:04:27,234 --> 00:04:28,834 Yeah. 93 00:04:28,869 --> 00:04:30,702 I'll lock it down in three days. - You know 94 00:04:30,738 --> 00:04:32,704 there's a VP position opening soon? 95 00:04:32,740 --> 00:04:34,873 You nail this deal and it could be yours. 96 00:04:34,908 --> 00:04:37,242 Did I say three? I meant two. 97 00:04:37,278 --> 00:04:39,711 Your flight leaves this afternoon. 98 00:04:39,747 --> 00:04:42,080 The sooner the better. 99 00:04:44,285 --> 00:04:46,251 (upbeat music) 100 00:04:46,287 --> 00:04:48,420 ♪♪♪ 101 00:05:08,309 --> 00:05:10,442 (sighing) 102 00:05:20,988 --> 00:05:24,256 Grange is one of the only wineries in the Valley 103 00:05:24,291 --> 00:05:26,291 that is still owned by the original family. 104 00:05:26,327 --> 00:05:29,227 In fact, Truman Grange continues to work with the same vines 105 00:05:29,263 --> 00:05:31,196 first planted by his grandfather. 106 00:05:31,231 --> 00:05:34,666 Now, here at Grange, we like to focus on single batches 107 00:05:34,702 --> 00:05:37,769 to ensure that every bottle is made with thoughtfulness 108 00:05:37,805 --> 00:05:40,439 and care. Chloe?! 109 00:05:40,474 --> 00:05:43,308 Ah! You're home! 110 00:05:43,344 --> 00:05:45,944 - Hey! - Everyone, this is Truman's 111 00:05:45,979 --> 00:05:47,813 daughter Chloe. - Hi. Welcome. 112 00:05:47,848 --> 00:05:50,282 If you all want to head over to the tasting room, 113 00:05:50,317 --> 00:05:53,719 the other tour guide will set you up with some complimentary tastings. 114 00:05:53,754 --> 00:05:55,954 - Hi! - Ah! What a surprise! 115 00:05:55,989 --> 00:05:58,056 Are you here for the Valentine's Day Winefest? 116 00:05:58,092 --> 00:05:59,991 Wait, is that already happening? That's right, 117 00:06:00,027 --> 00:06:02,160 that's this week. - How could you forget? 118 00:06:02,196 --> 00:06:04,496 I mean, it's only the biggest Valley event all year. 119 00:06:04,531 --> 00:06:06,598 Well, I've been working 24/7. I hardly remember 120 00:06:06,633 --> 00:06:08,633 what day it is anymore. - Well, the important thing 121 00:06:08,669 --> 00:06:11,269 is you're here. I can't believe your dad didn't say anything! 122 00:06:11,305 --> 00:06:13,171 No, actually, I'm surprising my dad. 123 00:06:13,207 --> 00:06:15,173 You know, he said he wanted to tell me something in person. 124 00:06:15,209 --> 00:06:17,476 Do you know what it's about? - No, he didn't mention anything 125 00:06:17,511 --> 00:06:19,845 to me at the managers meeting. - Manager meeting? Wait, are you 126 00:06:19,880 --> 00:06:21,236 managing the winery now? 127 00:06:21,286 --> 00:06:23,585 Yeah. Your dad promoted me right after harvest. 128 00:06:23,717 --> 00:06:26,251 That's amazing! I'm so happy for you. 129 00:06:26,286 --> 00:06:28,520 Thank you! 130 00:06:28,555 --> 00:06:30,856 You're managing a fancy restaurant in Portland 131 00:06:30,891 --> 00:06:33,158 and I'm running my favourite winery. 132 00:06:33,193 --> 00:06:35,193 Just two old friends living the dream! 133 00:06:35,229 --> 00:06:37,195 - Oh yeah, living the dream. - We have so much 134 00:06:37,231 --> 00:06:38,997 to catch up on! What are you doing right now? 135 00:06:39,032 --> 00:06:41,133 I was gonna go see my dad. That was really the extent 136 00:06:41,168 --> 00:06:43,168 of my plans. - Oh, well, he's gonna be out 137 00:06:43,203 --> 00:06:45,303 on runs all afternoon. If you wanna come with me, I was gonna 138 00:06:45,339 --> 00:06:47,672 go check out the cabin. We could catch up on the way. 139 00:06:47,708 --> 00:06:50,208 Yeah, I haven't, uh... 140 00:06:50,244 --> 00:06:52,043 I haven't been out there since my mom died. 141 00:06:52,079 --> 00:06:54,679 Oh, that was so thoughtless of me. 142 00:06:54,715 --> 00:06:56,882 No, it's OK. It's silly of me to pretend 143 00:06:56,917 --> 00:06:59,684 like it doesn't exist. I'll drive. 144 00:06:59,720 --> 00:07:02,220 I'm so glad to see you! 145 00:07:02,256 --> 00:07:04,723 What's it been, like-- - Almost a year. 146 00:07:04,758 --> 00:07:06,691 - Yeah! - I know. I'm so glad 147 00:07:06,727 --> 00:07:08,693 to see you too. - Wow. Well, we have 148 00:07:08,729 --> 00:07:11,062 a whole drive for you to catch me up on all the handsome men 149 00:07:11,098 --> 00:07:13,231 in your life. - Oh, OK. Well, that's gonna 150 00:07:13,267 --> 00:07:15,567 take us to the end of the driveway because there are none. 151 00:07:19,740 --> 00:07:21,873 (Leanne): Here we are. 152 00:07:23,677 --> 00:07:25,577 Just like you remember it? 153 00:07:25,612 --> 00:07:27,979 (Chloe): Yeah, it was my mom's favourite place. 154 00:07:30,517 --> 00:07:32,584 ♪♪♪ 155 00:07:38,125 --> 00:07:40,425 We had a repairman start work on the cabin, 156 00:07:40,461 --> 00:07:42,427 but he got called away on another job. 157 00:07:42,463 --> 00:07:45,697 So it's not perfect, but... it's getting there. 158 00:07:52,773 --> 00:07:55,040 Wow. We used to spend 159 00:07:55,075 --> 00:07:57,442 so much time out here. 160 00:07:57,478 --> 00:08:00,111 She liked to call it "our mother-daughter retreat." 161 00:08:00,147 --> 00:08:03,248 Well, if it makes you feel better, 162 00:08:03,283 --> 00:08:05,116 it won't be sitting empty. - What do you mean? 163 00:08:05,152 --> 00:08:07,385 Well, with everyone coming in for the Festival 164 00:08:07,421 --> 00:08:09,287 and this place being so cute, 165 00:08:09,323 --> 00:08:11,756 your dad suggested we post it on a home rental site. 166 00:08:11,792 --> 00:08:14,426 Really? Huh. I guess he didn't 167 00:08:14,461 --> 00:08:16,795 like the idea of it sitting empty either. 168 00:08:16,830 --> 00:08:19,130 I advertised it as rustic and someone snapped it up. 169 00:08:19,166 --> 00:08:22,133 - Even though it needs repairs? - Yeah. I sent 170 00:08:22,169 --> 00:08:23,768 the tenant a message through the rental site, 171 00:08:23,804 --> 00:08:26,104 telling them that it still needed a little bit of work, 172 00:08:26,139 --> 00:08:28,240 but they were fine with it. 173 00:08:28,275 --> 00:08:31,042 I hope you're OK with someone staying here? 174 00:08:31,078 --> 00:08:32,978 No, you know what, Leanne? 175 00:08:33,013 --> 00:08:35,113 It's a good idea. I'll grab a bag. 176 00:08:35,148 --> 00:08:37,115 Look, I'll take care of everything so you won't 177 00:08:37,150 --> 00:08:39,317 have to be bothered at all. - Thank you. 178 00:08:39,353 --> 00:08:41,786 I'm glad someone else can enjoy it. 179 00:08:41,822 --> 00:08:43,822 Uh... - Ooh... 180 00:08:43,857 --> 00:08:46,258 We'll add that to the list. 181 00:08:47,828 --> 00:08:51,429 Now, it's... broken. 182 00:08:55,836 --> 00:08:57,836 (soft music) 183 00:08:57,871 --> 00:09:00,171 ♪♪♪ 184 00:09:03,610 --> 00:09:06,344 "Welcome... to... 185 00:09:06,380 --> 00:09:08,813 "our cabin. 186 00:09:08,849 --> 00:09:11,616 "Things will get repaired soon. 187 00:09:11,652 --> 00:09:14,185 "I promise. In the meantime, enjoy! 188 00:09:14,221 --> 00:09:17,522 It may not be perfect, but it's home." 189 00:09:21,728 --> 00:09:25,263 ♪♪♪ 190 00:09:27,234 --> 00:09:30,268 Chloe! 191 00:09:30,304 --> 00:09:32,037 I heard you were here. 192 00:09:32,072 --> 00:09:34,806 Hi, Daddy! Oh! 193 00:09:34,841 --> 00:09:36,541 - Hi, sweetheart! - Hi. 194 00:09:36,577 --> 00:09:38,843 Was your boss OK with you leaving? 195 00:09:38,879 --> 00:09:40,712 Yeah, she actually insisted on it. 196 00:09:40,747 --> 00:09:42,847 Well, I'm glad to hear it. You should work somewhere 197 00:09:42,883 --> 00:09:44,716 where you're valued. - I should. 198 00:09:44,751 --> 00:09:46,851 - How's the car running? - It's running fine, Dad. 199 00:09:46,887 --> 00:09:48,954 Good, good. You're just in time 200 00:09:48,989 --> 00:09:50,889 to help me set up for dinner. 201 00:09:50,924 --> 00:09:52,857 Everyone's gonna be so excited to see you. 202 00:09:52,893 --> 00:09:55,527 You are staying for dinner, right? You don't have 203 00:09:55,562 --> 00:09:57,395 to turn around and rush back to work? 204 00:09:57,431 --> 00:09:59,230 I'm here for the whole week. 205 00:09:59,266 --> 00:10:01,199 I wanna hear your big news. What's going on? 206 00:10:01,234 --> 00:10:03,168 Well, I'll get to it, 207 00:10:03,203 --> 00:10:05,403 but you have to give a dad a chance to enjoy 208 00:10:05,439 --> 00:10:07,405 having his daughter home for a moment. 209 00:10:07,441 --> 00:10:09,407 - It's good to see you. - Good to see you. 210 00:10:09,443 --> 00:10:12,577 Many years ago, my lovely wife Linda 211 00:10:12,613 --> 00:10:15,880 started this friends and family dinner 212 00:10:15,916 --> 00:10:19,384 to kick off the week of the Valentine's Day Wine Festival. 213 00:10:19,419 --> 00:10:21,753 So, raise your glass to Linda. 214 00:10:21,788 --> 00:10:23,655 And let's give 215 00:10:23,690 --> 00:10:25,724 a big welcome home to Chloe. 216 00:10:25,759 --> 00:10:27,892 You are the family 217 00:10:27,928 --> 00:10:30,929 in Grange Family Wines. - Thanks, Dad. 218 00:10:30,964 --> 00:10:34,199 - Cheers. - (all): Cheers. 219 00:10:34,234 --> 00:10:36,167 To a lovely night. 220 00:10:36,203 --> 00:10:38,069 (glasses clinking) 221 00:10:38,105 --> 00:10:40,071 I suppose that this is the best time 222 00:10:40,107 --> 00:10:41,906 to tell you 223 00:10:41,942 --> 00:10:43,908 that this will be my last Festival. 224 00:10:43,944 --> 00:10:47,078 It's time for me to retire and turn the winery 225 00:10:47,114 --> 00:10:49,581 over to some new blood. 226 00:10:51,151 --> 00:10:53,418 Don't look shocked. It's time. 227 00:10:53,453 --> 00:10:55,420 Way to bury the lead, Truman. 228 00:10:55,455 --> 00:10:58,123 Ignore my husband. Congratulations. 229 00:10:58,158 --> 00:11:00,458 - Thank you. - So, what are your plans? 230 00:11:00,494 --> 00:11:02,527 There's plenty of time to talk about that. 231 00:11:02,562 --> 00:11:04,929 Let's just eat while it's still hot. 232 00:11:04,965 --> 00:11:07,699 Dig in, everyone. 233 00:11:09,169 --> 00:11:12,270 Carrots? - Thanks. 234 00:11:22,349 --> 00:11:25,050 So, when did you decide to retire? 235 00:11:25,085 --> 00:11:26,951 Actually... 236 00:11:26,987 --> 00:11:28,953 it was your mom's idea. 237 00:11:28,989 --> 00:11:30,955 She didn't want me here alone. 238 00:11:30,991 --> 00:11:33,558 - But I thought you loved it. - I do! 239 00:11:33,593 --> 00:11:36,995 But it's not the same without her, and... well, 240 00:11:37,030 --> 00:11:40,498 I'm not getting any younger. 241 00:11:40,534 --> 00:11:43,501 So, what's gonna happen to the winery? 242 00:11:43,537 --> 00:11:46,104 Hey... 243 00:11:46,139 --> 00:11:48,006 have you tried this chard? 244 00:11:48,041 --> 00:11:49,974 It's young, but the pear notes-- - Dad... 245 00:11:50,010 --> 00:11:51,910 Dad. 246 00:11:51,945 --> 00:11:54,312 (sighing) 247 00:11:56,049 --> 00:11:58,016 I may have agreed to a meeting 248 00:11:58,051 --> 00:12:01,186 with a wine company. - You what?! 249 00:12:01,221 --> 00:12:03,121 You were always the one 250 00:12:03,156 --> 00:12:04,956 that said we shouldn't sell out, that we'd 251 00:12:04,991 --> 00:12:07,992 lose our integrity. Dad, I'm sure there are other options. 252 00:12:08,028 --> 00:12:10,528 Leanne! 253 00:12:10,564 --> 00:12:12,864 Sell the winery to Leanne, not just some random company! 254 00:12:12,899 --> 00:12:14,866 We don't have to sell, but... 255 00:12:14,901 --> 00:12:16,634 we should hear them out. 256 00:12:16,670 --> 00:12:19,204 Dad, please let me be a part of this at least. 257 00:12:19,239 --> 00:12:21,206 I just don't want some slick salesman 258 00:12:21,241 --> 00:12:23,208 coming in here and taking advantage of you. 259 00:12:23,243 --> 00:12:25,043 Sure, of course. 260 00:12:25,078 --> 00:12:27,011 Thanks. 261 00:12:27,047 --> 00:12:29,781 So, what's the name of this... 262 00:12:29,816 --> 00:12:32,183 this company that we have to hear out? 263 00:12:32,219 --> 00:12:35,553 - Stratosphere. - Stratosphere?! 264 00:12:35,589 --> 00:12:37,388 Oh... 265 00:12:37,424 --> 00:12:39,724 Dad, the boxed wine people? 266 00:12:39,760 --> 00:12:42,227 Oh, this is the worst. 267 00:12:46,066 --> 00:12:48,733 (Seth): This is the worst. 268 00:12:48,769 --> 00:12:50,969 Where's a guy supposed to eat around here? 269 00:12:51,004 --> 00:12:53,138 Everything's closed. 270 00:12:53,173 --> 00:12:55,573 This is a bad idea. 271 00:12:55,609 --> 00:12:58,409 ♪♪ I'll follow you when you change directions ♪ 272 00:12:58,445 --> 00:13:01,012 ♪ You'll make up a song because we both agree ♪ 273 00:13:01,047 --> 00:13:02,747 ♪ It seems today ♪ 274 00:13:02,783 --> 00:13:05,416 ♪ Was made for you and I ♪♪ 275 00:13:05,452 --> 00:13:07,685 - I can help you with that. - Oh. 276 00:13:07,721 --> 00:13:09,654 There you go. 277 00:13:09,689 --> 00:13:11,656 - Thanks. - Looks like we both found 278 00:13:11,691 --> 00:13:15,160 the only place that's open. What brings you here? 279 00:13:15,195 --> 00:13:17,595 Um, it's the only place that's open. 280 00:13:17,631 --> 00:13:19,197 And I'm... 281 00:13:19,232 --> 00:13:21,099 I'm stress-snacking. Yeah. You? 282 00:13:21,134 --> 00:13:23,268 Uh... I'm starving-snacking. 283 00:13:23,303 --> 00:13:25,270 Well, I mean, if you... 284 00:13:25,305 --> 00:13:27,672 if you need some suggestions, I do highly recommend 285 00:13:27,707 --> 00:13:30,942 the popcorn, 'cause it... it just pairs so great with-- 286 00:13:30,977 --> 00:13:32,944 - Chocolate. - Yes. 287 00:13:32,979 --> 00:13:36,080 Yeah! It's a perfect combination of sweet and salty. 288 00:13:36,116 --> 00:13:38,216 That's what I always say. 289 00:13:38,251 --> 00:13:41,886 - Oh. That's a subtle hint, huh? - It's probably 290 00:13:41,922 --> 00:13:43,788 past their bedtime. Me too. 291 00:13:43,824 --> 00:13:47,192 Um... maybe I'll see you in the popcorn aisle some other time. 292 00:13:47,227 --> 00:13:49,060 I hope so. 293 00:13:49,095 --> 00:13:51,029 Happy snacking. 294 00:13:51,064 --> 00:13:53,364 You too. 295 00:13:53,400 --> 00:13:55,733 ♪♪♪ 296 00:13:55,769 --> 00:13:57,969 Thanks. - Did you find everything? 297 00:13:58,004 --> 00:14:01,139 That's gonna be... 298 00:14:01,174 --> 00:14:04,108 $3.75. - Oh, great. 299 00:14:04,144 --> 00:14:06,110 Thank you. - Got a bag? 300 00:14:06,146 --> 00:14:08,646 ♪♪♪ 301 00:14:11,685 --> 00:14:13,651 OK, you guys make loading cases 302 00:14:13,687 --> 00:14:15,653 actually look fun. - Every day here is different. 303 00:14:15,689 --> 00:14:17,455 What could be more fun than that? 304 00:14:17,490 --> 00:14:19,390 Hey! Whoa, whoa. 305 00:14:19,426 --> 00:14:22,794 What's your hurry? - What? Why are you... 306 00:14:22,829 --> 00:14:24,996 What are you... what are you... what are you doing? 307 00:14:25,031 --> 00:14:27,131 You just got into town. Why don't you take 308 00:14:27,167 --> 00:14:28,666 a "me" day, hmm? Maybe check out 309 00:14:28,702 --> 00:14:30,668 that mud spa down the road, 310 00:14:30,704 --> 00:14:32,503 uh... get some shopping in? - Why are you acting so weird? 311 00:14:32,539 --> 00:14:34,672 The wine rep is here. 312 00:14:34,708 --> 00:14:38,009 - Wait, now? - He's with your dad. 313 00:14:38,044 --> 00:14:39,811 Then I... 314 00:14:39,846 --> 00:14:42,080 I guess I... I should go meet him. 315 00:14:42,115 --> 00:14:44,983 You don't mind him being here? 316 00:14:45,018 --> 00:14:47,485 No. My dad feels strongly about taking this meeting. 317 00:14:47,520 --> 00:14:51,856 I want to respect that. Hey, what was that look? 318 00:14:51,892 --> 00:14:54,492 Um, nothing! I just... thought you'd be bothered 319 00:14:54,527 --> 00:14:57,195 by a company taking over. - Nothing's been decided. 320 00:14:57,230 --> 00:14:59,697 It's just a meeting. 321 00:15:14,080 --> 00:15:16,047 You know, when you said 322 00:15:16,082 --> 00:15:18,683 you were meeting with a wine company, I didn't know 323 00:15:18,718 --> 00:15:20,785 you meant right now. Where is this sales guy? 324 00:15:20,820 --> 00:15:23,187 He's right here. 325 00:15:23,223 --> 00:15:25,223 Snack guy? 326 00:15:25,258 --> 00:15:28,359 Also known as Seth Anderson. 327 00:15:28,395 --> 00:15:32,196 Chloe Grange, but you probably guessed that. 328 00:15:32,232 --> 00:15:35,166 It's good to see you again. 329 00:15:36,703 --> 00:15:38,569 - Do you two know each other? - Kind of. 330 00:15:38,605 --> 00:15:42,573 - No. - Well, that cleared things up. 331 00:15:44,244 --> 00:15:47,412 So your dad was just saying how you want to protect him 332 00:15:47,447 --> 00:15:49,414 from people like me. - She thinks 333 00:15:49,449 --> 00:15:52,216 I'm a little too old to make decisions on my own. 334 00:15:52,252 --> 00:15:54,218 No, Dad, I don't think that. 335 00:15:54,254 --> 00:15:55,920 This is a big deal and I just... 336 00:15:55,956 --> 00:15:57,922 I do think that two opinions are better than one. 337 00:15:57,958 --> 00:16:00,591 And you think I'm gonna take advantage. I get it. 338 00:16:00,627 --> 00:16:03,261 I guess you play the bad cop to your dad's good cop? 339 00:16:03,296 --> 00:16:06,230 Uh, no, I'm not the bad cop. 340 00:16:06,266 --> 00:16:08,933 Is that part of your sales pitch? 341 00:16:08,969 --> 00:16:12,103 What, there's no... "Your wine is so special. 342 00:16:12,138 --> 00:16:15,907 The world should know you. We're the only ones who get you." 343 00:16:15,942 --> 00:16:17,942 I was... I was gonna get to that. 344 00:16:17,978 --> 00:16:19,410 I know your type. 345 00:16:19,446 --> 00:16:21,846 You're gonna swoop in here and think you can just dazzle 346 00:16:21,881 --> 00:16:24,449 the small town folks with your confidence and your... 347 00:16:24,484 --> 00:16:27,418 false flattery. Let me guess. You gave yourself 348 00:16:27,454 --> 00:16:30,254 three days to close this deal. Am I right? 349 00:16:30,290 --> 00:16:33,791 - Two! - Wow. Does that work 350 00:16:33,827 --> 00:16:37,628 where you're from? - New York. And sometimes. 351 00:16:37,664 --> 00:16:41,265 Well, Mr. Anderson, you are gonna have to work 352 00:16:41,301 --> 00:16:43,935 a whole lot harder if you wanna be taken seriously here. 353 00:16:45,338 --> 00:16:48,272 (Truman chuckling) 354 00:16:48,308 --> 00:16:50,274 Ahem. It's good to see you too. 355 00:16:50,310 --> 00:16:53,978 I think that went really well. - I'll show you around. 356 00:16:54,014 --> 00:16:56,280 - I was coming to save you. - Go, go, go, go, go! 357 00:16:56,316 --> 00:16:58,983 Ugh! 358 00:16:59,019 --> 00:17:01,119 - He's handsome. - He is not handsome! 359 00:17:01,154 --> 00:17:03,488 He is the enemy! Not that I noticed his looks. 360 00:17:03,523 --> 00:17:05,957 Sure you didn't. So listen, I need a favour. 361 00:17:05,992 --> 00:17:07,725 He practically admitted that his just showing up 362 00:17:07,761 --> 00:17:09,494 would be enough to make us sell. - I got an email 363 00:17:09,529 --> 00:17:11,462 on the house rental site from the new tenant-- 364 00:17:11,498 --> 00:17:13,398 You know what? I bet he doesn't even like wine. 365 00:17:13,433 --> 00:17:15,266 Wait, I'm sorry. Email? What were you saying? 366 00:17:15,301 --> 00:17:17,435 About some repairs that are needed on the cabin. 367 00:17:17,470 --> 00:17:19,804 Yeah, but I thought you sold it as "rustic." 368 00:17:19,839 --> 00:17:22,306 I did, but I guess the tenant found it a little too rustic. 369 00:17:22,342 --> 00:17:24,108 So if you wanna fill in for me in the tasting room, 370 00:17:24,144 --> 00:17:26,110 I could head over to the cabin, see what the problem is? 371 00:17:26,146 --> 00:17:28,012 You know what? No. Let me go to the cabin. 372 00:17:28,048 --> 00:17:30,014 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. I don't want 373 00:17:30,050 --> 00:17:33,317 this sales guy thinking I'm too available. I wanna let him 374 00:17:33,353 --> 00:17:35,653 sweat it out a little. Ugh! 375 00:17:39,225 --> 00:17:41,192 (birds chirping) 376 00:17:41,227 --> 00:17:43,194 Hello? 377 00:17:43,229 --> 00:17:46,030 It's, uh... it's... 378 00:17:46,066 --> 00:17:48,199 your landlord, I guess. 379 00:17:50,370 --> 00:17:52,336 Hello? 380 00:17:52,372 --> 00:17:54,038 I'm inside, so... 381 00:17:54,074 --> 00:17:56,040 I just didn't wanna surprise you if you're here. 382 00:17:56,076 --> 00:17:59,343 And if you're not, then I'm talking to myself, 383 00:17:59,379 --> 00:18:01,479 so never mind. 384 00:18:01,514 --> 00:18:03,881 (soft music) 385 00:18:03,917 --> 00:18:05,783 ♪♪♪ 386 00:18:07,253 --> 00:18:09,220 "There's a lot of downtime in the country, 387 00:18:09,255 --> 00:18:12,056 "so I decided to help out and fix stuff. 388 00:18:12,092 --> 00:18:14,358 "I hope that's OK. 389 00:18:14,394 --> 00:18:16,727 Handyman." 390 00:18:33,279 --> 00:18:35,379 ♪♪♪ 391 00:18:44,724 --> 00:18:46,390 Thank you. - Do you need a bag? 392 00:18:46,426 --> 00:18:48,860 - I don't need a bag for that. - All right. Bye bye! 393 00:18:56,703 --> 00:18:58,836 (sighing) 394 00:18:58,872 --> 00:19:01,005 Great. 395 00:19:09,449 --> 00:19:11,949 All right. 396 00:19:19,959 --> 00:19:22,059 ♪♪♪ 397 00:19:26,699 --> 00:19:29,400 Taylor! Hey, reception is pretty bad here. 398 00:19:29,435 --> 00:19:31,936 So, I met with the family today. 399 00:19:31,971 --> 00:19:33,871 Look... 400 00:19:33,907 --> 00:19:35,439 it's... 401 00:19:35,475 --> 00:19:38,109 gonna be a bit trickier than I thought, 402 00:19:38,144 --> 00:19:39,944 but, uh... 403 00:19:39,979 --> 00:19:41,913 I'm confident we'll make the sale. 404 00:19:41,948 --> 00:19:44,949 You should probably start getting my VP plaque ready. 405 00:19:44,984 --> 00:19:48,419 Look, I don't know if you're getting any of this, so... 406 00:19:48,454 --> 00:19:50,421 I'm gonna let you go. 407 00:19:50,456 --> 00:19:52,757 Bye bye. 408 00:20:05,338 --> 00:20:07,205 What's this? 409 00:20:07,240 --> 00:20:10,641 Oh, yeah! Love these. 410 00:20:10,677 --> 00:20:14,078 This is great! 411 00:20:29,762 --> 00:20:32,129 (chuckling) 412 00:20:35,535 --> 00:20:38,469 "You are my hero, handyman. 413 00:20:38,504 --> 00:20:41,472 Thank you! In Need of Repairs." 414 00:20:41,507 --> 00:20:43,507 (chuckling) 415 00:20:43,543 --> 00:20:46,510 I'm your hero, huh? 416 00:20:51,050 --> 00:20:52,650 OK. 417 00:20:52,685 --> 00:20:54,819 Well, then... 418 00:20:54,854 --> 00:20:57,355 I'll be your hero. 419 00:21:00,393 --> 00:21:03,194 (Chloe): Hey, Dad. 420 00:21:03,229 --> 00:21:04,929 Hey. 421 00:21:04,964 --> 00:21:08,032 Boy, you sure weren't easy on Seth today. 422 00:21:08,067 --> 00:21:11,102 Yeah, well, he needs to know that we aren't pushovers. 423 00:21:13,406 --> 00:21:15,439 I think he got that. 424 00:21:15,475 --> 00:21:17,775 So, how's everything at work? 425 00:21:20,413 --> 00:21:22,680 It's fine. 426 00:21:22,715 --> 00:21:25,616 "It's fine." You used to say, 427 00:21:25,652 --> 00:21:28,286 "It's great! It's awesome! 428 00:21:28,321 --> 00:21:30,221 It's the best job in the world, Dad!" 429 00:21:30,256 --> 00:21:32,957 I don't know. I've just been feeling like... 430 00:21:32,992 --> 00:21:34,959 maybe there's something else out there. 431 00:21:34,994 --> 00:21:37,461 Maybe I need a change. You know what I mean? 432 00:21:37,497 --> 00:21:39,230 You're talking 433 00:21:39,265 --> 00:21:41,532 to a future retiree. (Chloe chuckling) 434 00:21:41,567 --> 00:21:43,501 Look what I found. 435 00:21:43,536 --> 00:21:47,004 Oh... 436 00:21:47,040 --> 00:21:50,174 This was our first Wine Festival! 437 00:21:50,209 --> 00:21:53,911 Dad, what if... what if we recreated 438 00:21:53,946 --> 00:21:55,746 the original Grange booth for the festival? 439 00:21:55,782 --> 00:21:57,515 I mean, this might be our last festival, 440 00:21:57,550 --> 00:21:59,517 so what if we... what if we did this again? 441 00:21:59,552 --> 00:22:01,919 I don't know if people would appreciate 442 00:22:01,954 --> 00:22:03,754 something so simple. - Come on! 443 00:22:03,790 --> 00:22:06,190 I wanna do this. Let me do this for you. 444 00:22:10,630 --> 00:22:12,596 I'd be honoured. 445 00:22:12,632 --> 00:22:14,398 Great. 446 00:22:14,434 --> 00:22:16,600 It'll be the best booth at the festival. 447 00:22:16,636 --> 00:22:20,271 Promise. - OK. 448 00:22:22,809 --> 00:22:26,444 (groaning) 449 00:22:29,115 --> 00:22:31,115 (sighing) 450 00:22:34,721 --> 00:22:37,121 (grunting) 451 00:22:50,136 --> 00:22:52,103 (sighing) 452 00:22:59,912 --> 00:23:01,812 (sighing) 453 00:23:01,848 --> 00:23:04,815 All right, In Need of Repairs... 454 00:23:04,851 --> 00:23:07,251 any suggestions on how to entertain myself? 455 00:23:14,694 --> 00:23:17,328 That's right. 456 00:23:17,363 --> 00:23:19,897 Suggestion taken. 457 00:23:19,932 --> 00:23:22,166 (upbeat music) 458 00:23:22,201 --> 00:23:24,268 ♪♪♪ 459 00:23:26,339 --> 00:23:28,439 Morning! 460 00:23:30,476 --> 00:23:33,677 Bear claw? I know it's not popcorn and chocolate, but... 461 00:23:33,713 --> 00:23:35,646 it's a close second. - What are you 462 00:23:35,681 --> 00:23:37,982 really doing here? - I knew you were 463 00:23:38,017 --> 00:23:39,517 an early riser, so I thought I'd join you. 464 00:23:39,552 --> 00:23:41,752 No, I mean what are you doing here. 465 00:23:41,788 --> 00:23:44,655 Do you... do you realize that this winery 466 00:23:44,690 --> 00:23:46,857 has been in my family for 60 years? 467 00:23:46,893 --> 00:23:48,659 Do you have any idea what this means to us, 468 00:23:48,694 --> 00:23:51,662 or is this just another deal you have to close? 469 00:23:51,697 --> 00:23:54,665 Don't judge me so quickly! 470 00:23:54,700 --> 00:23:56,667 I might surprise you. 471 00:23:56,702 --> 00:23:58,702 Really? Then surprise me. 472 00:23:58,738 --> 00:24:00,671 OK. How about this? 473 00:24:00,706 --> 00:24:02,673 See that tall tree over there? 474 00:24:02,708 --> 00:24:04,642 That's an Oregon white oak. 475 00:24:04,677 --> 00:24:07,011 Right next to it, that's a western white pine. 476 00:24:07,046 --> 00:24:08,679 Great for Christmas trees. 477 00:24:08,714 --> 00:24:11,715 Are you reading this off of some sort of tree app? 478 00:24:11,751 --> 00:24:13,717 I was a divorce kid. 479 00:24:13,753 --> 00:24:15,719 My mom moved to the city 480 00:24:15,755 --> 00:24:17,721 and my dad stayed in the country. 481 00:24:17,757 --> 00:24:19,690 We used to go camping all the time. 482 00:24:19,725 --> 00:24:22,026 All right, all right. I'll... 483 00:24:22,061 --> 00:24:24,462 I'll give you that. 484 00:24:24,497 --> 00:24:26,464 Look, I might not know much about high-end wines, all right? 485 00:24:26,499 --> 00:24:28,566 - Yeah, that's shocking. - But I know a good story 486 00:24:28,601 --> 00:24:31,702 when I see one, and... I'm really good at my job. 487 00:24:31,737 --> 00:24:34,205 You know what? Being charming 488 00:24:34,240 --> 00:24:36,207 is not the same thing as being good at your job. 489 00:24:36,242 --> 00:24:38,709 You think I'm charming? 490 00:24:38,744 --> 00:24:41,479 I... 491 00:24:41,514 --> 00:24:43,848 (Chloe scoffing) 492 00:24:45,751 --> 00:24:48,085 Don't forget your bear claw. 493 00:24:52,258 --> 00:24:54,425 I'm taking this as breakfast... 494 00:24:54,460 --> 00:24:56,093 not a bribe. 495 00:24:56,128 --> 00:24:58,429 And you know what? 496 00:24:58,464 --> 00:25:01,532 I'm not your tour guide. Stop following me around. 497 00:25:03,603 --> 00:25:06,871 (chuckling) 498 00:25:06,906 --> 00:25:09,440 ♪♪♪ 499 00:25:11,777 --> 00:25:13,444 Hey. 500 00:25:13,479 --> 00:25:15,446 I saw you and Seth in the vineyard earlier. 501 00:25:15,481 --> 00:25:17,448 Do you need to talk? - Uh, nope. 502 00:25:17,483 --> 00:25:21,418 Nope, neither do I. Talking is so overrated. 503 00:25:21,454 --> 00:25:24,355 Hey, do you mind helping me with the booth for the festival? 504 00:25:24,390 --> 00:25:26,757 Of course! It'll be like old times. 505 00:25:26,792 --> 00:25:28,626 - Yeah. - Knock knock. 506 00:25:28,661 --> 00:25:31,462 - Are you still following me? - Thanks for the coffee, Seth. 507 00:25:31,497 --> 00:25:35,299 - Thank you. - (yawning): No problem. 508 00:25:35,334 --> 00:25:37,768 Hmm. You look like you could use this more than I could. 509 00:25:37,803 --> 00:25:39,537 No. No, thank you. 510 00:25:39,572 --> 00:25:42,540 It's all the quiet. I can't sleep at night. 511 00:25:44,176 --> 00:25:46,277 I need to show you something. Come with me. 512 00:25:46,312 --> 00:25:49,380 I think we're supposed to follow. 513 00:25:49,415 --> 00:25:51,649 OK. 514 00:25:58,357 --> 00:26:01,792 So, since my charm isn't working, I figured I'd 515 00:26:01,827 --> 00:26:04,662 show you how your business would grow once our company took over. 516 00:26:04,697 --> 00:26:07,665 We did a five-year forecast 517 00:26:07,700 --> 00:26:11,068 with in-depth analytics. We have an amazing team in place 518 00:26:11,103 --> 00:26:13,070 that will take over all day-to-day operations 519 00:26:13,105 --> 00:26:15,172 from your dad, and your current employees 520 00:26:15,207 --> 00:26:17,074 can stay on board if they like. 521 00:26:17,109 --> 00:26:19,009 This includes an enhanced benefits package 522 00:26:19,045 --> 00:26:21,345 and a pay increase. 523 00:26:21,380 --> 00:26:23,113 This is... 524 00:26:23,149 --> 00:26:25,182 this is a really great deal. 525 00:26:25,217 --> 00:26:27,518 This is a family winery. 526 00:26:27,553 --> 00:26:29,820 It's not about daily operations and honestly, 527 00:26:29,855 --> 00:26:32,022 my dad would be very unhappy 528 00:26:32,058 --> 00:26:34,024 with someone here who doesn't understand what we do. 529 00:26:34,060 --> 00:26:36,694 You know what? You're right. 530 00:26:36,729 --> 00:26:39,530 You're right. That's why... I get to know people 531 00:26:39,565 --> 00:26:41,532 on a personal level before going into business with them. 532 00:26:41,567 --> 00:26:44,802 I mean, we wanna build something special. 533 00:26:44,837 --> 00:26:46,870 Grow together. (phone buzzing) 534 00:26:46,906 --> 00:26:48,872 This is... 535 00:26:48,908 --> 00:26:50,674 this is my, uh... my boss. 536 00:26:50,710 --> 00:26:52,843 I should probably get this. - Yeah. 537 00:26:52,878 --> 00:26:55,646 - Mm-hmm. - Ahem. Taylor. Hey. 538 00:26:59,085 --> 00:27:02,519 Wow. This is a really good deal. 539 00:27:02,555 --> 00:27:04,855 Mm-hmm. Someone's gonna have to give your dad 540 00:27:04,890 --> 00:27:07,224 a really good reason to turn this down. 541 00:27:09,195 --> 00:27:11,895 - Hey, Taylor. - Are you any closer 542 00:27:11,931 --> 00:27:14,064 to this deal yet? - Uh... 543 00:27:14,100 --> 00:27:16,400 the dad's warming up to it, 544 00:27:16,435 --> 00:27:19,870 but the daughter is playing hardball. 545 00:27:19,905 --> 00:27:22,006 Listen, you need to figure this out if you 546 00:27:22,041 --> 00:27:25,309 wanna be considered for VP. - I know I do. 547 00:27:25,344 --> 00:27:27,244 Well then, do what you do best. 548 00:27:27,279 --> 00:27:29,213 [Convince Grange to sell.] 549 00:27:29,248 --> 00:27:31,048 [Hey, don't worry. I got this.] 550 00:27:31,083 --> 00:27:33,150 (beeping) 551 00:27:35,855 --> 00:27:37,921 (sighing) 552 00:27:41,861 --> 00:27:43,927 (sighing) 553 00:27:53,372 --> 00:27:55,606 (indistinct speaking) 554 00:27:55,641 --> 00:27:58,108 (chuckling softly) 555 00:28:07,787 --> 00:28:10,621 (Chloe scoffing) 556 00:28:17,830 --> 00:28:21,432 What is he doing out there? 557 00:28:23,169 --> 00:28:25,436 Do you think he's posing the cane? 558 00:28:27,139 --> 00:28:29,573 He's pruning the vines. 559 00:28:29,608 --> 00:28:31,875 Oh, he's good. 560 00:28:31,911 --> 00:28:34,278 Oh, he's good all right. 561 00:28:39,819 --> 00:28:41,785 (grunting) 562 00:28:41,821 --> 00:28:44,154 We wondered where you'd gone. 563 00:28:44,190 --> 00:28:47,658 Are you pursuing a new career path now? 564 00:28:47,693 --> 00:28:49,626 Why don't you join in? 565 00:28:49,662 --> 00:28:51,328 Start pruning? 566 00:28:51,363 --> 00:28:53,664 You're having fun with this, huh? 567 00:28:53,699 --> 00:28:56,133 Well, you said you wouldn't sell to somebody 568 00:28:56,168 --> 00:28:57,901 that didn't know the business. 569 00:28:57,937 --> 00:29:00,637 So, I'm getting to know the business... 570 00:29:00,673 --> 00:29:02,773 from the ground up. 571 00:29:05,111 --> 00:29:07,344 Oh, look at this! 572 00:29:07,379 --> 00:29:10,581 Oh, I wouldn't do that if I were you. 573 00:29:13,285 --> 00:29:15,819 It's OK. I love my grapes... tart. 574 00:29:15,855 --> 00:29:18,322 Mm-hmm. - You can spit it out. 575 00:29:18,357 --> 00:29:21,024 (laughing) 576 00:29:23,896 --> 00:29:25,829 Looks like I'm the tour guide now. 577 00:29:25,865 --> 00:29:28,665 Uh, that's highly unlikely. 578 00:29:30,302 --> 00:29:32,770 Better watch out, you're getting your shoes dirty. 579 00:29:37,543 --> 00:29:39,676 - It's OK. I love the dirt. - Hey. 580 00:29:39,712 --> 00:29:41,211 I embrace the earth. 581 00:29:41,247 --> 00:29:43,714 I'm at one with the vines! (Chloe scoffing) 582 00:29:47,987 --> 00:29:50,854 So, uh... how's your buddy doing? 583 00:29:50,890 --> 00:29:52,856 Seth is fine. 584 00:29:52,892 --> 00:29:57,060 Come on, this sign isn't gonna paint itself. 585 00:29:57,096 --> 00:29:58,962 (soft music) 586 00:29:58,998 --> 00:30:01,231 ♪♪♪ 587 00:30:02,935 --> 00:30:05,302 - All right. - OK, the manual labour's 588 00:30:05,337 --> 00:30:08,405 a little overkill. - It reminds me of when I 589 00:30:08,440 --> 00:30:10,874 was back in college, working on the construction site. 590 00:30:10,910 --> 00:30:13,076 You know, the more you do, the more I kind of just wanna 591 00:30:13,112 --> 00:30:16,313 say no to you out of spite. - I can't help it. 592 00:30:16,348 --> 00:30:18,215 I've got a blue collar underneath this white one. 593 00:30:18,250 --> 00:30:20,584 Really? That's weird. All I see is a stuffed shirt. 594 00:30:20,619 --> 00:30:23,420 Excuse me. I'm trying to work here. 595 00:30:23,455 --> 00:30:25,856 - Yeah, you can go there. - OK. Thank you. Thank you. 596 00:30:32,932 --> 00:30:34,898 (engine roaring) 597 00:30:34,934 --> 00:30:36,934 (indistinct speaking) 598 00:30:36,969 --> 00:30:39,269 Oh, come on. 599 00:30:40,940 --> 00:30:43,774 He's just... unbelievable. 600 00:30:48,948 --> 00:30:50,614 You know what? I don't think he even 601 00:30:50,649 --> 00:30:53,450 wants to buy the winery. I think he just wants to drive me crazy. 602 00:30:53,485 --> 00:30:55,385 He's out there on a tractor with my dad, Leanne. 603 00:30:55,421 --> 00:30:58,088 Well, you gotta give him points for trying. 604 00:30:58,123 --> 00:31:00,190 Uh, no. I don't have to give him anything. 605 00:31:00,226 --> 00:31:04,461 What's your dad gonna do? Do you think he should sell? 606 00:31:04,496 --> 00:31:07,598 I don't know. Maybe it's the right thing to do, 607 00:31:07,633 --> 00:31:09,399 'cause who else is gonna run this place? 608 00:31:09,435 --> 00:31:11,435 But... there's just something about it doesn't feel right. 609 00:31:11,470 --> 00:31:13,904 - You're talking about Seth? - No, he's just... 610 00:31:13,939 --> 00:31:16,640 doing his job in the most aggravating way possible. 611 00:31:16,675 --> 00:31:19,276 It's made a real impression on you. 612 00:31:19,311 --> 00:31:21,311 What? No! Nuh-uh. No way. 613 00:31:21,347 --> 00:31:23,981 No impressions are being made... 614 00:31:24,016 --> 00:31:25,816 whatsoever... on me. - Excuse me? 615 00:31:25,851 --> 00:31:28,819 - I'll get this. - Oh, no. I'll do it. 616 00:31:28,854 --> 00:31:31,989 - Hello. - Hi. Oh, what a great choice. 617 00:31:32,024 --> 00:31:34,658 This is our five-year-old cab franc. 618 00:31:34,693 --> 00:31:37,961 The medium body and high acidity make it a beautiful wine to pair 619 00:31:37,997 --> 00:31:40,063 with tomato and barbecue sauces. 620 00:31:40,099 --> 00:31:42,966 I love this wine because the more you drink it, 621 00:31:43,002 --> 00:31:44,935 the more it reveals itself to you. 622 00:31:44,970 --> 00:31:47,004 You'll notice the plum 623 00:31:47,039 --> 00:31:49,973 and strawberry notes upfront, followed by 624 00:31:50,009 --> 00:31:52,142 a slightly spicy side, 625 00:31:52,177 --> 00:31:54,344 but you can't give up on it, because... 626 00:31:54,380 --> 00:31:56,280 you'll miss the chocolate finish. 627 00:31:56,315 --> 00:31:57,814 This wine is definitely not 628 00:31:57,850 --> 00:32:00,183 for the impatient. You really have to... 629 00:32:00,219 --> 00:32:02,019 to work to fully appreciate it, 630 00:32:02,054 --> 00:32:05,522 which is why it's one of my absolute favourites. 631 00:32:05,557 --> 00:32:07,691 You should try it with the cheese. 632 00:32:07,726 --> 00:32:10,494 Thank you! 633 00:32:10,529 --> 00:32:12,529 I forgot how good you are at this. 634 00:32:12,564 --> 00:32:15,332 - No. I'm rusty. - It didn't sound that way. 635 00:32:15,367 --> 00:32:18,001 Thanks. It was kind of fun, actually, 636 00:32:18,037 --> 00:32:19,870 to talk about our wine again. 637 00:32:19,905 --> 00:32:22,539 You ever thought about taking over the winery? 638 00:32:22,574 --> 00:32:24,875 Me? No. 639 00:32:24,910 --> 00:32:27,878 No, my... my dad would never go for that. 640 00:32:27,913 --> 00:32:29,980 Growing up, he was always... 641 00:32:30,015 --> 00:32:32,382 pushing me to go out and find what I love. 642 00:32:32,418 --> 00:32:35,352 What if what you love is right here? 643 00:32:35,387 --> 00:32:38,655 (phone beeping and buzzing) 644 00:32:38,691 --> 00:32:40,457 Oh. The plumber's on his way to the cabin. 645 00:32:40,492 --> 00:32:42,459 - Is everything OK? - Yeah, I just gotta go 646 00:32:42,494 --> 00:32:45,028 let him in. The tenant left a message about a leak. 647 00:32:45,064 --> 00:32:47,030 - Well, I'll go. - Really? 648 00:32:47,066 --> 00:32:48,899 Yeah. Yeah, I'll go. Otherwise, I have to stay here 649 00:32:48,934 --> 00:32:51,535 and hang out with my new best friend, Seth. 650 00:32:51,570 --> 00:32:55,572 - Point taken. - Yeah. I'll be back. 651 00:32:55,607 --> 00:32:57,708 Have fun. 652 00:33:01,780 --> 00:33:04,081 OK, so the kitchen's just here. 653 00:33:09,221 --> 00:33:12,055 (soft music) 654 00:33:12,091 --> 00:33:14,992 "There's something comforting 655 00:33:15,027 --> 00:33:18,595 about a creaky house. You never feel alone." 656 00:33:20,132 --> 00:33:22,065 It's like you're in my head. 657 00:33:22,101 --> 00:33:24,067 Did you say something? 658 00:33:24,103 --> 00:33:25,836 Oh, uh, no. Sorry. 659 00:33:25,871 --> 00:33:28,438 Sorry. So, what's the damage down there? 660 00:33:28,474 --> 00:33:30,273 Nothing major. Just a loose-fitting. 661 00:33:30,309 --> 00:33:33,944 I'll be done here in a second. - Oh, great. 662 00:33:39,551 --> 00:33:42,586 I did find this... tucked way back behind the sink. 663 00:33:44,456 --> 00:33:46,289 My mom made this clock. 664 00:33:46,325 --> 00:33:48,925 I'd wondered where it'd gone. 665 00:33:48,961 --> 00:33:51,361 It's got a little water damage, but with some luck, 666 00:33:51,397 --> 00:33:53,764 you'll get it working again. 667 00:33:53,799 --> 00:33:56,099 Thanks. 668 00:33:56,135 --> 00:33:58,268 (phone beeping) 669 00:34:04,843 --> 00:34:08,311 "Have you thought more about my offer? Enjoy your break." 670 00:34:10,149 --> 00:34:13,383 I'm all done. Any more problems, 671 00:34:13,419 --> 00:34:16,453 give me a call. - Great. Thank you so much. 672 00:34:21,326 --> 00:34:23,326 (soft music) 673 00:34:23,362 --> 00:34:25,662 (door closing) 674 00:34:35,174 --> 00:34:37,741 ♪♪♪ 675 00:34:49,555 --> 00:34:51,755 (music playing over speakers) 676 00:34:51,790 --> 00:34:54,124 (sighing) 677 00:34:54,159 --> 00:34:56,293 - Hello. - Hi. 678 00:34:56,328 --> 00:34:59,863 - What can I get for you? - Um... 679 00:35:01,733 --> 00:35:04,367 I'll do the... the rib dinner, please. 680 00:35:04,403 --> 00:35:07,170 - OK. - And could you switch out 681 00:35:07,206 --> 00:35:09,272 the mashed potatoes for a kale salad? 682 00:35:09,308 --> 00:35:12,209 I could, but not here. 683 00:35:12,244 --> 00:35:14,845 Oh, OK. Uh... 684 00:35:14,880 --> 00:35:16,613 I guess I'll just take it as it comes. 685 00:35:16,648 --> 00:35:19,850 - Excellent. - And do you have a microbrew list? 686 00:35:19,885 --> 00:35:23,053 This is wine country, honey. There's no microbeer here. 687 00:35:23,088 --> 00:35:25,222 We have wine and more wine. 688 00:35:25,257 --> 00:35:27,724 All right. Well, then I... I guess I'll... 689 00:35:27,759 --> 00:35:30,193 I'll do the Grange pinot noir. 690 00:35:30,229 --> 00:35:32,329 Well, I think that's a good choice. 691 00:35:32,364 --> 00:35:33,897 Welcome to town. 692 00:35:33,932 --> 00:35:37,234 - It's that obvious, huh? - Yeah. 693 00:35:37,269 --> 00:35:39,202 (chuckling) 694 00:35:39,238 --> 00:35:41,738 (insects chirping) 695 00:35:52,784 --> 00:35:54,317 (Chloe sighing) 696 00:35:54,353 --> 00:35:56,219 I hear you've been going out to the cabin. 697 00:35:56,255 --> 00:35:58,321 Well, Leanne sure is... 698 00:35:58,357 --> 00:36:00,090 chatty today. 699 00:36:00,125 --> 00:36:03,927 You know, that was your mom's happy place. 700 00:36:05,430 --> 00:36:08,431 I know she wanted it to be the same for you. 701 00:36:10,269 --> 00:36:12,269 I miss her. 702 00:36:12,304 --> 00:36:14,337 I do too. 703 00:36:14,373 --> 00:36:16,606 I see her in you 704 00:36:16,642 --> 00:36:18,909 more and more every day. 705 00:36:18,944 --> 00:36:20,944 You have her eyes. 706 00:36:20,979 --> 00:36:24,247 You've always... always said that. 707 00:36:24,283 --> 00:36:26,249 And her feisty streak. 708 00:36:26,285 --> 00:36:28,752 And that. 709 00:36:28,787 --> 00:36:30,453 You know... 710 00:36:30,489 --> 00:36:33,957 she made me want to be a better man 711 00:36:33,992 --> 00:36:35,792 every single day. 712 00:36:35,827 --> 00:36:39,062 I know you'll find that in someone too. 713 00:36:41,166 --> 00:36:43,466 Is Valentine's Day making you sappy, Dad? 714 00:36:43,502 --> 00:36:46,903 I'd just like everyone to be happy. 715 00:36:46,939 --> 00:36:48,638 Oh, uh... 716 00:36:48,674 --> 00:36:51,208 Seth wants to work alongside you tomorrow. 717 00:36:51,243 --> 00:36:53,310 You have gotta stop giving him attention. 718 00:36:53,345 --> 00:36:55,312 You're making him so much worse. 719 00:36:55,347 --> 00:36:57,280 I had fun with him today. 720 00:36:57,316 --> 00:36:59,282 And... 721 00:36:59,318 --> 00:37:02,385 it's been a long time since I got to show someone the ropes. 722 00:37:02,421 --> 00:37:04,788 He's actually a fast learner. 723 00:37:04,823 --> 00:37:07,290 Dad, I think you're forgetting 724 00:37:07,326 --> 00:37:10,293 he wants to buy the winery. 725 00:37:10,329 --> 00:37:12,329 Chloe... I'm not making 726 00:37:12,364 --> 00:37:14,798 this decision lightly. 727 00:37:14,833 --> 00:37:16,900 - Dad, I know you're not, but... - And I do 728 00:37:16,935 --> 00:37:18,835 appreciate that he's making an effort 729 00:37:18,870 --> 00:37:22,305 to get to know the winery. And I need you 730 00:37:22,341 --> 00:37:24,341 to at least pretend 731 00:37:24,376 --> 00:37:26,309 to appreciate that too. 732 00:37:26,345 --> 00:37:29,346 Believe it or not... I do. 733 00:37:29,381 --> 00:37:31,681 Good. 734 00:37:33,352 --> 00:37:36,286 You should, uh... you should tell 735 00:37:36,321 --> 00:37:39,689 your tractor buddy to wear different clothes tomorrow. 736 00:37:39,725 --> 00:37:41,691 OK. 737 00:37:44,162 --> 00:37:46,696 Thanks Nancy. 738 00:37:46,732 --> 00:37:48,698 I'll see you tomorrow. Save me a piece of that pie, OK? 739 00:37:48,734 --> 00:37:50,867 What, just a piece? I'm gonna make a whole pie 740 00:37:50,902 --> 00:37:53,470 just for you. - You're the best. 741 00:37:55,307 --> 00:37:57,874 (insects chirping) 742 00:37:57,909 --> 00:38:00,377 (sighing) 743 00:38:06,351 --> 00:38:08,551 "Any chance you know how to make 744 00:38:08,587 --> 00:38:11,488 "a sentimental cuckoo clock cuckoo once more? 745 00:38:11,523 --> 00:38:14,557 Thanks, In Need of Repairs." 746 00:38:14,593 --> 00:38:17,861 (chuckling) 747 00:38:20,399 --> 00:38:22,999 (clock clanging) 748 00:38:26,338 --> 00:38:29,873 Yeah... yeah, I can do that. 749 00:38:35,080 --> 00:38:37,180 (upbeat music) 750 00:38:37,215 --> 00:38:38,882 ♪♪♪ 751 00:38:38,917 --> 00:38:42,719 (door creaking) Let me get that for you! 752 00:38:42,754 --> 00:38:45,221 You weren't gonna leave without me, were you? 753 00:38:45,257 --> 00:38:47,057 What? No. Why would I do that? 754 00:38:47,092 --> 00:38:49,392 Your companionship is all I dream about. 755 00:38:49,428 --> 00:38:52,028 Oh, so you're dreaming of me now? 756 00:38:52,064 --> 00:38:54,064 What? No. 757 00:38:54,099 --> 00:38:57,367 No, that... No. 758 00:38:57,402 --> 00:39:00,670 How do I look? 759 00:39:00,706 --> 00:39:02,539 Um, like you... 760 00:39:02,574 --> 00:39:05,342 you robbed a mannequin at the Boot Barn. 761 00:39:05,377 --> 00:39:07,410 I'll pretend that's a compliment. 762 00:39:07,446 --> 00:39:09,379 OK, listen. I'm delivering cases 763 00:39:09,414 --> 00:39:11,247 to our loyal customers today, so just... 764 00:39:11,283 --> 00:39:13,883 please stay out of my way and let me do my job. 765 00:39:13,919 --> 00:39:16,386 - You won't even know I'm here. - Really? 766 00:39:16,421 --> 00:39:18,555 - Yeah! - OK. 767 00:39:18,590 --> 00:39:20,490 (soft music) 768 00:39:20,525 --> 00:39:22,859 ♪♪♪ 769 00:39:29,968 --> 00:39:32,402 Does GFW always hand-deliver? 770 00:39:32,437 --> 00:39:34,404 You know, there's companies 771 00:39:34,439 --> 00:39:38,241 that do this for you. - Wait, GFW? 772 00:39:38,276 --> 00:39:40,777 Grange Family Winery, GFW? 773 00:39:40,812 --> 00:39:43,279 - OK. Don't ever say that again. - Say what? 774 00:39:43,315 --> 00:39:46,116 GFW? GF... W? 775 00:39:46,151 --> 00:39:49,119 OK. I will pull this truck over! 776 00:39:49,154 --> 00:39:50,620 Ooh! Ooh! 777 00:39:50,655 --> 00:39:53,456 To answer your question, 778 00:39:53,492 --> 00:39:55,258 the vendors are more likely to sell our wine 779 00:39:55,293 --> 00:39:57,293 if a personal relationship is established. 780 00:39:57,329 --> 00:39:59,195 You know, it's something called customer service. 781 00:39:59,231 --> 00:40:01,631 Maybe they don't have that where you're from. 782 00:40:01,666 --> 00:40:04,968 You can't resist a jab, can you? 783 00:40:05,003 --> 00:40:06,970 It's not personal. I'd be like this 784 00:40:07,005 --> 00:40:09,439 with anyone from your business. 785 00:40:13,678 --> 00:40:15,412 Oh, here! 786 00:40:15,447 --> 00:40:17,414 Oh, no, let me get that for you! - Oh, no, I got it. Thanks. 787 00:40:17,449 --> 00:40:19,382 Now listen, these are long-time customers, so there is no need 788 00:40:19,418 --> 00:40:21,985 for you to say a word. - Never crossed my mind. 789 00:40:25,957 --> 00:40:27,657 Hi! 790 00:40:27,692 --> 00:40:30,827 Chloe Grange! God, I haven't seen you in ages! 791 00:40:30,862 --> 00:40:33,329 Hey, I hear your dad might be selling the winery? 792 00:40:33,365 --> 00:40:35,131 Well, we'll see. 793 00:40:35,167 --> 00:40:37,167 I thought you might want a bonus case for Festival week. 794 00:40:37,202 --> 00:40:39,335 Oh, you're a mind reader! Your pinot is the best seller 795 00:40:39,371 --> 00:40:41,337 in the house. - That's great news! 796 00:40:41,373 --> 00:40:44,974 - Who's your friend? - Oh, uh, him? 797 00:40:45,010 --> 00:40:47,343 He's a... he's an exchange student... 798 00:40:47,379 --> 00:40:50,113 from Finland. Yeah. Doesn't speak English. 799 00:40:52,517 --> 00:40:54,851 (speaking a foreign language) 800 00:40:56,555 --> 00:40:59,589 Aww. 801 00:40:59,624 --> 00:41:02,525 Good job! Yeah. He's new. 802 00:41:02,561 --> 00:41:04,494 Let's go. We're gonna go now, Seth. 803 00:41:04,529 --> 00:41:07,363 OK. Take care! 804 00:41:07,399 --> 00:41:09,365 Danke! 805 00:41:09,401 --> 00:41:11,367 You speak Finnish? 806 00:41:11,403 --> 00:41:13,269 No! But neither did she. 807 00:41:13,305 --> 00:41:16,339 (both laughing) 808 00:41:18,577 --> 00:41:20,510 All right, what's next? 809 00:41:20,545 --> 00:41:22,512 (upbeat music) 810 00:41:22,547 --> 00:41:25,014 ♪♪♪ 811 00:41:26,685 --> 00:41:29,052 (Chloe sighing) 812 00:41:29,087 --> 00:41:31,688 OK. 813 00:41:33,391 --> 00:41:35,225 Wait, wait, wait. No, wait. Where is his order? 814 00:41:35,260 --> 00:41:37,894 - Need some help? - No. I have a system. 815 00:41:37,929 --> 00:41:39,696 You wouldn't understand it. 816 00:41:39,731 --> 00:41:42,232 I've got a system too. It's called a smartphone. 817 00:41:42,267 --> 00:41:44,400 I like to write stuff down because it actually helps me 818 00:41:44,436 --> 00:41:46,569 remember it better. Plus, I don't wanna have my head 819 00:41:46,605 --> 00:41:48,905 in my phone all day. 820 00:41:50,342 --> 00:41:52,308 I'm sorry, what? What? What did you say? 821 00:41:52,344 --> 00:41:56,246 (Chloe chuckling) - That's very funny. 822 00:41:56,281 --> 00:41:58,715 Oh! Here it is. 823 00:41:58,750 --> 00:42:00,550 OK. 824 00:42:00,585 --> 00:42:03,920 Yeah. OK. 825 00:42:09,594 --> 00:42:13,263 All right. You have a product he needs. 826 00:42:13,298 --> 00:42:16,533 He needs you more than you need him. You have a product 827 00:42:16,568 --> 00:42:18,768 he needs, and he needs you more than you need him. 828 00:42:18,803 --> 00:42:20,737 What's wrong? You OK? 829 00:42:20,772 --> 00:42:23,940 No, it's... it's this owner. 830 00:42:23,975 --> 00:42:25,542 He has the most successful restaurant in town. 831 00:42:25,577 --> 00:42:28,511 He never buys from us. My dad has tried for years. 832 00:42:28,547 --> 00:42:31,114 Wait here. 833 00:42:40,759 --> 00:42:43,026 (sighing) 834 00:42:49,734 --> 00:42:51,968 This is our special edition blend. 835 00:42:52,003 --> 00:42:54,370 You'll be the first restaurant in the Valley to have it. 836 00:42:54,406 --> 00:42:56,973 My customers expect something nuanced. 837 00:42:57,008 --> 00:42:59,542 Oh, it's a complex blend. It's a... cab franc, 838 00:42:59,578 --> 00:43:01,611 petite Bordeaux. 839 00:43:01,646 --> 00:43:03,813 (with Southern accent): Well, I'll be! Is this 840 00:43:03,848 --> 00:43:06,983 the Grange blend? 841 00:43:07,018 --> 00:43:09,152 I've been huntin' this down ever since the blind tasting 842 00:43:09,187 --> 00:43:11,321 in Lyon. - Uh... Lyon? 843 00:43:11,356 --> 00:43:13,623 You know, some people prefer Paris, but... 844 00:43:13,658 --> 00:43:15,992 you give me Lyon any day. 845 00:43:16,027 --> 00:43:18,328 What blind tasting? I was just there 846 00:43:18,363 --> 00:43:20,330 last month. I didn't hear about this. 847 00:43:20,365 --> 00:43:22,899 It was invite only. You know, for top collectors. 848 00:43:22,934 --> 00:43:25,468 - Yeah. - You're a collector? 849 00:43:25,503 --> 00:43:27,737 I'm a buyer for private collections only. Yeah, there's 850 00:43:27,772 --> 00:43:30,306 a lot of money in Texas oil. They just need a little help 851 00:43:30,342 --> 00:43:33,242 with taste... if you know what I mean, pretty lady? 852 00:43:33,278 --> 00:43:35,812 - Yeah. Sure. - Yeah. So who are you? 853 00:43:35,847 --> 00:43:38,648 I own this restaurant. 854 00:43:38,683 --> 00:43:41,651 Hmm. 855 00:43:41,686 --> 00:43:43,653 Well... 856 00:43:43,688 --> 00:43:45,455 in that glass sits the wine 857 00:43:45,490 --> 00:43:47,523 that beat out wines from Bordeaux 858 00:43:47,559 --> 00:43:50,026 and the Rhone region. My top collector friends 859 00:43:50,061 --> 00:43:53,363 would flock to any place that carries it. 860 00:43:53,398 --> 00:43:55,665 Yeah. You know, maybe now that it's had a little time 861 00:43:55,700 --> 00:43:58,034 to breathe, you could give it another taste. 862 00:44:01,706 --> 00:44:03,873 (sniffing) 863 00:44:09,681 --> 00:44:12,515 It does have the complexity of a Bordeaux. 864 00:44:12,550 --> 00:44:14,317 It just needed to breathe. 865 00:44:14,352 --> 00:44:16,386 - You're absolutely right. - Well, you know, 866 00:44:16,421 --> 00:44:18,388 let's cut to the chase here. How do I get 867 00:44:18,423 --> 00:44:20,790 an entire case of this? - Oh, you know... 868 00:44:20,825 --> 00:44:22,692 I'm so sorry. I think you're out of luck, 869 00:44:22,727 --> 00:44:25,395 'cause he was just about to buy both of the cases 870 00:44:25,430 --> 00:44:27,397 I have with me. - Oh, come on, buddy! 871 00:44:27,432 --> 00:44:29,732 I mean, you can't spare a few bottles? 872 00:44:29,768 --> 00:44:32,201 I have a long-running relationship 873 00:44:32,237 --> 00:44:34,303 with Chloe's father's winery. I wouldn't 874 00:44:34,339 --> 00:44:37,173 want to do that to her. - All right, all right. 875 00:44:37,208 --> 00:44:40,243 I know when I've been beat. - So sorry. 876 00:44:40,278 --> 00:44:42,478 Well, you know... you win some, you lose some. 877 00:44:42,514 --> 00:44:45,415 Look, your place might need a little help with the décor, 878 00:44:45,450 --> 00:44:47,417 but... I'll be back 879 00:44:47,452 --> 00:44:49,419 with some of my friends, all right? Have a few 880 00:44:49,454 --> 00:44:52,722 of these bottles. You have a good one, pal. 881 00:44:52,757 --> 00:44:54,757 Bye. Take care. OK. 882 00:44:54,793 --> 00:44:57,493 OK, good. 883 00:44:57,529 --> 00:44:59,595 Ahem. 884 00:45:01,066 --> 00:45:03,566 Thanks again! 885 00:45:03,601 --> 00:45:06,602 (laughing) 886 00:45:06,638 --> 00:45:09,272 (sighing) 887 00:45:10,775 --> 00:45:13,276 That was amazing. That was amazing! 888 00:45:13,311 --> 00:45:15,745 (both laughing) 889 00:45:15,780 --> 00:45:18,014 (Chloe sighing) 890 00:45:18,049 --> 00:45:20,049 Wait, a blind tasting? 891 00:45:20,085 --> 00:45:22,051 Where do you come up with this stuff? 892 00:45:22,087 --> 00:45:24,420 I read about it online. 893 00:45:27,659 --> 00:45:29,892 (without accent): I didn't do anything. I just set you up. 894 00:45:29,928 --> 00:45:32,028 You closed it. Two cases! 895 00:45:32,063 --> 00:45:34,197 I know, right? Two cases! 896 00:45:34,232 --> 00:45:36,065 I didn't think he'd buy a bottle, not to mention 897 00:45:36,101 --> 00:45:38,267 two cases! Thank you! 898 00:45:38,303 --> 00:45:41,471 Really, thank you so, so much. 899 00:45:41,506 --> 00:45:43,473 (Chloe laughing) 900 00:45:43,508 --> 00:45:45,908 (sentimental music) 901 00:45:45,944 --> 00:45:48,778 ♪♪♪ 902 00:45:48,813 --> 00:45:51,481 No problem. 903 00:45:51,516 --> 00:45:54,383 Your accent was overkill, though. 904 00:45:54,419 --> 00:45:56,152 What?! 905 00:45:56,187 --> 00:45:59,555 I've been working on that accent, OK? 906 00:45:59,591 --> 00:46:01,324 I thought my Texas accent 907 00:46:01,359 --> 00:46:04,660 was actually better than my Finnish. 908 00:46:10,435 --> 00:46:12,401 (upbeat music) 909 00:46:12,437 --> 00:46:15,338 ♪♪♪ 910 00:46:21,713 --> 00:46:23,813 OK. 911 00:46:26,384 --> 00:46:28,117 You hungry? 912 00:46:28,153 --> 00:46:30,520 Uh, yeah, I kind of am. 913 00:46:30,555 --> 00:46:32,188 Yeah, me too. 914 00:46:34,225 --> 00:46:35,825 I got an idea. Why don't you 915 00:46:35,860 --> 00:46:37,827 keep working and I'll go grab us something, OK? 916 00:46:37,862 --> 00:46:39,529 - Really? - Yeah! 917 00:46:39,564 --> 00:46:41,531 - OK, great! - Yeah, it looks like 918 00:46:41,566 --> 00:46:43,800 a good place over there. All right? 919 00:46:43,835 --> 00:46:46,536 All right. Thanks. 920 00:46:46,571 --> 00:46:48,538 Any requests? 921 00:46:48,573 --> 00:46:51,107 Oh, I'm... I'm not picky. Anything. 922 00:46:53,411 --> 00:46:55,645 You're not gonna leave me, are you? 923 00:46:55,680 --> 00:46:57,780 I would never. 924 00:46:57,816 --> 00:47:00,216 Maybe. 925 00:47:00,251 --> 00:47:02,451 I might. (Seth laughing) 926 00:47:02,487 --> 00:47:04,854 I'm watching you! 927 00:47:07,759 --> 00:47:09,859 No, I won't. 928 00:47:11,763 --> 00:47:13,830 This is so beautiful. 929 00:47:13,865 --> 00:47:17,400 (Seth): I just found it while driving around. 930 00:47:19,370 --> 00:47:21,370 You're in for a treat. 931 00:47:21,406 --> 00:47:24,240 This is the perfect bite. 932 00:47:28,580 --> 00:47:30,079 Mm! 933 00:47:30,114 --> 00:47:32,415 What do you think? 934 00:47:33,918 --> 00:47:36,252 That it's delicious. 935 00:47:38,957 --> 00:47:40,890 Who are you? 936 00:47:40,925 --> 00:47:44,060 What do you mean? 937 00:47:44,095 --> 00:47:46,195 You blow into town with your... 938 00:47:46,231 --> 00:47:49,265 your city swagger and your car salesman ways 939 00:47:49,300 --> 00:47:52,101 and then... and then you do all this. 940 00:47:52,136 --> 00:47:54,770 I can't figure you out. 941 00:47:57,308 --> 00:47:59,508 Why don't we stop talking about business? All right? 942 00:47:59,544 --> 00:48:03,079 I just, I never get a chance to relax. 943 00:48:03,114 --> 00:48:05,381 You know what? You're right. Neither do I. 944 00:48:07,085 --> 00:48:08,784 (sighing) 945 00:48:08,820 --> 00:48:11,120 This little picnic would be delicious with a... 946 00:48:11,155 --> 00:48:13,256 a bottle of our cab franc. 947 00:48:13,291 --> 00:48:15,124 - Oh... - Have you tried it? 948 00:48:15,159 --> 00:48:17,093 Yeah. It's good. 949 00:48:17,128 --> 00:48:19,462 "It's good"? "Good"? 950 00:48:19,497 --> 00:48:21,631 Yeah, it's really... it's really good. 951 00:48:21,666 --> 00:48:24,200 It's... fruity. 952 00:48:24,235 --> 00:48:26,135 "Fruity"? 953 00:48:26,170 --> 00:48:28,471 I'm sorry. 954 00:48:28,506 --> 00:48:30,439 How do you... 955 00:48:30,475 --> 00:48:33,142 how do you actually work for a wine company and not know wine? 956 00:48:33,177 --> 00:48:36,612 I focus on the entire wine experience. 957 00:48:36,648 --> 00:48:38,915 - OK? Not just the taste. - Mm-hmm. Right. 958 00:48:38,950 --> 00:48:40,783 For example, at Stratosphere, 959 00:48:40,818 --> 00:48:43,986 we're known for making boxed wine cool again. 960 00:48:44,022 --> 00:48:47,757 Boxed wine was never cool. 961 00:48:47,792 --> 00:48:49,258 That's just... 962 00:48:49,294 --> 00:48:51,661 That's very funny. 963 00:48:53,197 --> 00:48:55,965 You might be Truman's daughter... 964 00:48:56,000 --> 00:48:58,501 but... 965 00:48:58,536 --> 00:49:01,837 I think there's a lot more to you. 966 00:49:03,942 --> 00:49:06,275 Who wouldn't wanna live here, 967 00:49:06,311 --> 00:49:08,577 honestly, and talk about wine all day? 968 00:49:08,613 --> 00:49:10,947 I'm jealous. 969 00:49:10,982 --> 00:49:13,149 I grew up with crowded sidewalks 970 00:49:13,184 --> 00:49:16,118 and concrete parks. 971 00:49:16,154 --> 00:49:18,521 Yeah, but what about your camping trips? 972 00:49:18,556 --> 00:49:21,857 Those stopped when I was 15, after my dad died. 973 00:49:21,893 --> 00:49:24,360 I traded... 974 00:49:24,395 --> 00:49:26,462 life in as a good old boy 975 00:49:26,497 --> 00:49:28,998 to be a full-time city kid. 976 00:49:29,033 --> 00:49:31,000 Seth, I'm sorry. I didn't know 977 00:49:31,035 --> 00:49:32,935 about your dad. - Oh, no. It made me 978 00:49:32,971 --> 00:49:35,004 who I am today. 979 00:49:35,039 --> 00:49:37,006 Now I just work as hard as I can 980 00:49:37,041 --> 00:49:40,042 to be as successful as I can possibly be. 981 00:49:40,078 --> 00:49:43,212 Success can... 982 00:49:43,247 --> 00:49:45,047 can be protective, 983 00:49:45,083 --> 00:49:48,451 but is it really fulfilling? 984 00:49:50,088 --> 00:49:53,022 Well... what do you think fulfilling is? 985 00:49:53,057 --> 00:49:54,724 Being passionate 986 00:49:54,759 --> 00:49:57,026 about what you create and not selling out. 987 00:49:57,061 --> 00:49:59,228 Um... 988 00:49:59,263 --> 00:50:02,732 you know, I just never had a... 989 00:50:04,602 --> 00:50:07,203 ...family business to fall back on, I guess. 990 00:50:07,238 --> 00:50:09,138 I... 991 00:50:09,173 --> 00:50:12,041 you know, just because my family started this, 992 00:50:12,076 --> 00:50:15,044 it doesn't mean I haven't had to work incredibly hard. 993 00:50:15,079 --> 00:50:18,314 And... don't you ever... 994 00:50:18,349 --> 00:50:21,751 doesn't it ever bother you that... 995 00:50:21,786 --> 00:50:24,420 you come in and you just buy out the thing that people 996 00:50:24,455 --> 00:50:27,223 have put their heart and souls into? 997 00:50:27,258 --> 00:50:29,425 Actually, people... 998 00:50:29,460 --> 00:50:31,427 thank me for allowing them 999 00:50:31,462 --> 00:50:34,330 to grow far more than they ever could have imagined. 1000 00:50:38,136 --> 00:50:40,369 Chloe, do you think I'm... 1001 00:50:40,405 --> 00:50:43,406 I'm coming in and trying to take everything away from you? 1002 00:50:46,878 --> 00:50:48,944 Because I'm... 1003 00:50:50,882 --> 00:50:52,515 I'm just doing my job. 1004 00:50:52,550 --> 00:50:56,018 See, that's what... 1005 00:50:56,054 --> 00:50:59,955 That's what worries me. 1006 00:51:02,827 --> 00:51:04,627 We should probably... 1007 00:51:04,662 --> 00:51:06,729 Sorry, we should probably go. 1008 00:51:06,764 --> 00:51:08,964 Yeah. 1009 00:51:12,003 --> 00:51:13,869 I love it here. 1010 00:51:15,840 --> 00:51:18,874 (slow sentimental music) 1011 00:51:18,910 --> 00:51:21,143 ♪♪♪ 1012 00:51:29,821 --> 00:51:32,088 Hey... are you OK? 1013 00:51:32,123 --> 00:51:34,156 Yeah. Yeah, everything's fine. 1014 00:51:34,192 --> 00:51:37,393 Thanks for today. 1015 00:51:37,428 --> 00:51:39,762 No problem. 1016 00:51:44,102 --> 00:51:46,102 Let me. - No, I... I got it. 1017 00:51:46,137 --> 00:51:48,170 Really, I'm fine. 1018 00:51:51,676 --> 00:51:53,275 No problem. 1019 00:51:53,311 --> 00:51:55,845 See you after. 1020 00:51:55,880 --> 00:51:58,013 OK. 1021 00:52:14,465 --> 00:52:16,432 (engine starting) 1022 00:52:16,467 --> 00:52:18,834 ♪♪♪ 1023 00:52:23,841 --> 00:52:26,208 (soft upbeat music) 1024 00:52:26,244 --> 00:52:28,811 ♪♪♪ 1025 00:52:45,029 --> 00:52:47,163 "Your bill is racking up." 1026 00:52:47,198 --> 00:52:49,598 (soft chuckling) 1027 00:52:55,873 --> 00:52:57,907 OK. 1028 00:53:05,049 --> 00:53:07,683 "Does your handyman experience cover advice 1029 00:53:07,718 --> 00:53:10,352 on dealing with a jerk at work?" 1030 00:53:10,388 --> 00:53:12,555 Hmm. 1031 00:53:20,264 --> 00:53:23,899 "Hello. I find that the best jerk repellant 1032 00:53:23,935 --> 00:53:25,901 "is doing the unexpected. 1033 00:53:25,937 --> 00:53:28,704 "Instead of fighting back, smile. 1034 00:53:28,739 --> 00:53:31,073 "The jerk is only a jerk 1035 00:53:31,108 --> 00:53:33,375 if you let him get to you." 1036 00:53:35,947 --> 00:53:38,480 (Truman): Chloe, I need your opinion. 1037 00:53:38,516 --> 00:53:41,917 I was thinking two reds and a white for our Festival booth, 1038 00:53:41,953 --> 00:53:44,653 but... which ones? - I think-- 1039 00:53:44,689 --> 00:53:47,256 (Seth): Well, here's a thought. For the launch 1040 00:53:47,291 --> 00:53:49,725 of our new canned spritzer, we would do "freefills." 1041 00:53:49,760 --> 00:53:52,828 So, for every two cases we sold, we'd give one for free. 1042 00:53:52,863 --> 00:53:54,597 Or we're so confident 1043 00:53:54,632 --> 00:53:56,932 the product would sell, we'd just give it on consignment. 1044 00:53:56,968 --> 00:53:59,735 - Ha ha. - (Truman): Hmm. 1045 00:53:59,770 --> 00:54:02,404 Or not? 1046 00:54:02,440 --> 00:54:03,939 Yeah... 1047 00:54:03,975 --> 00:54:05,741 You know, to answer your question, I was thinking 1048 00:54:05,776 --> 00:54:08,110 that we should do a cab, a pinot noir for the red, 1049 00:54:08,145 --> 00:54:10,112 and then a... and then for the white-- 1050 00:54:10,147 --> 00:54:11,914 (Seth): Why don't we do rose? 1051 00:54:11,949 --> 00:54:13,749 Do a rose for the white. 1052 00:54:13,784 --> 00:54:15,784 Yeah, that's just what I was gonna say. 1053 00:54:15,820 --> 00:54:18,754 Good! - Good idea. 1054 00:54:18,789 --> 00:54:20,756 - Thank you. - I need to talk to you. 1055 00:54:20,791 --> 00:54:23,626 Come here. - Yeah. So good. 1056 00:54:23,661 --> 00:54:26,028 Are you, uh, feeling OK? 1057 00:54:26,063 --> 00:54:27,963 - Uh-huh. - What's with this smile? 1058 00:54:27,999 --> 00:54:30,032 Yeah. I just, I read that, 1059 00:54:30,067 --> 00:54:32,468 you know, when dealing with someone like Seth, 1060 00:54:32,503 --> 00:54:34,103 it just helps to smile. 1061 00:54:34,138 --> 00:54:35,971 It makes you seem a little crazy, but... 1062 00:54:36,007 --> 00:54:38,240 Eh, it's OK. Why don't we cover this up 1063 00:54:38,276 --> 00:54:40,242 and if you don't mind, I'm gonna go, um... 1064 00:54:40,278 --> 00:54:42,244 drop something off at the cabin. - OK. Don't forget 1065 00:54:42,280 --> 00:54:45,614 we're having dinner tonight. - OK. 1066 00:54:47,818 --> 00:54:49,785 "I smiled... 1067 00:54:49,820 --> 00:54:52,488 "until... 1068 00:54:54,025 --> 00:54:56,492 ...my cheeks hurt." 1069 00:55:02,967 --> 00:55:04,900 (insects chirping) 1070 00:55:04,935 --> 00:55:08,003 Is it just me, or have your cabin visits 1071 00:55:08,039 --> 00:55:10,005 made you extra giddy? - I don't know 1072 00:55:10,041 --> 00:55:13,776 what you're talking about. - You're blushing! 1073 00:55:13,811 --> 00:55:15,811 What's going on? 1074 00:55:15,846 --> 00:55:18,747 It's Handyman. Well, that's what the tenant calls himself. 1075 00:55:18,783 --> 00:55:21,350 - You've met him? - No, not in person. 1076 00:55:21,385 --> 00:55:23,652 - OK. Explain please? - OK, so he just 1077 00:55:23,688 --> 00:55:25,688 took it upon himself to start fixing things around the cabin 1078 00:55:25,723 --> 00:55:28,691 and that led to us leaving these messages for each other. 1079 00:55:28,726 --> 00:55:30,826 Like... flirty messages? 1080 00:55:30,861 --> 00:55:33,195 - Kind of... - Ooh! 1081 00:55:33,230 --> 00:55:35,831 And you know nothing about him? - Nothing. I was hoping 1082 00:55:35,866 --> 00:55:38,133 you did, since you handled the reservation and the emails. 1083 00:55:38,169 --> 00:55:40,002 I don't even have a name. All the details 1084 00:55:40,037 --> 00:55:42,204 went through the home rental site. 1085 00:55:42,239 --> 00:55:44,606 Does anyone else know about your cabin crush? 1086 00:55:44,642 --> 00:55:48,043 It's not a crush, it's just... entertainment. 1087 00:55:48,079 --> 00:55:50,846 Although, I was thinking that maybe it's someone 1088 00:55:50,881 --> 00:55:52,881 that's in town for the Festival, 'cause all the locals 1089 00:55:52,917 --> 00:55:54,683 know about the cabin. - Mm-hmm. 1090 00:55:54,719 --> 00:55:57,519 It's a small town and the tourists are easy to spot, 1091 00:55:57,555 --> 00:55:59,555 so our list of potential Handymen 1092 00:55:59,590 --> 00:56:01,857 is already narrowed down. - So if we wanted 1093 00:56:01,892 --> 00:56:03,859 to maybe figure out who it was... 1094 00:56:03,894 --> 00:56:05,861 If we did... 1095 00:56:05,896 --> 00:56:07,863 you know who's new in town? 1096 00:56:07,898 --> 00:56:09,965 Seth. (scoffing) 1097 00:56:10,000 --> 00:56:12,067 No. 1098 00:56:12,103 --> 00:56:14,203 This guy is... is... is helpful 1099 00:56:14,238 --> 00:56:17,639 and funny and fixes things. It's definitely not Seth. 1100 00:56:17,675 --> 00:56:19,808 - Dinner's almost ready, girls! - OK. We search the emails? 1101 00:56:19,844 --> 00:56:22,711 (whispering): Yes. First thing tomorrow morning. 1102 00:56:22,747 --> 00:56:25,180 ♪♪♪ 1103 00:56:27,918 --> 00:56:30,753 OK. Now, most people post their own profile picture, 1104 00:56:30,788 --> 00:56:32,855 while other people post pictures of their dogs 1105 00:56:32,890 --> 00:56:34,590 or maybe a movie character. 1106 00:56:34,625 --> 00:56:36,592 Our profile picture is of wine grapes. 1107 00:56:36,627 --> 00:56:39,027 - Oh. Makes sense. - I thought so. 1108 00:56:39,063 --> 00:56:41,230 - Who's Leo? - That's us. 1109 00:56:41,265 --> 00:56:43,198 Leanne, Chloe. Leo. 1110 00:56:43,234 --> 00:56:45,234 I know you like to keep things private, 1111 00:56:45,269 --> 00:56:47,002 so I didn't use our real names. - Oh, very clever, Leo. 1112 00:56:47,037 --> 00:56:48,871 I thought so, Leo. 1113 00:56:48,906 --> 00:56:51,273 Now, our tenant went with the more elusive 1114 00:56:51,308 --> 00:56:54,543 sunset photo, and for their profile name, 1115 00:56:54,578 --> 00:56:56,712 the cryptic T and S. 1116 00:56:56,747 --> 00:56:58,614 And there's nothing in the emails they sent? 1117 00:56:58,649 --> 00:57:01,016 There's no clues there? - There's a phone number. 1118 00:57:01,051 --> 00:57:03,385 Call it. 1119 00:57:06,957 --> 00:57:08,957 (ringing) - (woman): [Hello?] 1120 00:57:08,993 --> 00:57:11,260 (whispering together): A woman?! 1121 00:57:11,295 --> 00:57:13,028 - Hello? - I'm away from my desk 1122 00:57:13,063 --> 00:57:14,930 right now. Please leave a message and I'll get back 1123 00:57:14,965 --> 00:57:17,699 to you. Have a nice day. - We can't leave a message. 1124 00:57:17,735 --> 00:57:21,203 What would we possibly say? I thought Handyman 1125 00:57:21,238 --> 00:57:23,972 was a guy. I mean, Handyman has to be a guy! 1126 00:57:24,008 --> 00:57:26,241 There... I've seen his man's deodorant. 1127 00:57:26,277 --> 00:57:28,610 There's nothing lying around the cabin that says female. 1128 00:57:28,646 --> 00:57:31,146 Maybe he's got a wife or a girlfriend. 1129 00:57:31,182 --> 00:57:33,949 And he didn't bring her to the adorable, rustic cabin 1130 00:57:33,984 --> 00:57:35,818 on Valentine's day weekend? There's nothing there, 1131 00:57:35,853 --> 00:57:38,387 I'm telling you, that says romantic getaway. 1132 00:57:38,422 --> 00:57:41,790 Maybe he's so important he has his assistant book everything. 1133 00:57:41,826 --> 00:57:44,159 Well, there's only one way for us to find out. 1134 00:57:45,996 --> 00:57:48,163 (insects chirping) 1135 00:57:58,008 --> 00:58:07,082 OK. 1136 00:58:09,019 --> 00:58:16,291 Fruity? No, that's not specific enough. (sighing) 1137 00:58:18,696 --> 00:58:28,003 Raspberry... (sighing) Man! 1138 00:58:28,038 --> 00:58:30,005 (sighing) 1139 00:58:30,040 --> 00:58:33,876 How does she know the difference between black pepper and white pepper? 1140 00:58:33,911 --> 00:58:37,980 I didn't even know there was a difference! (laughing) 1141 00:58:47,758 --> 00:58:49,892 (owl hooting) 1142 00:58:56,166 --> 00:58:58,066 ♪♪♪ 1143 00:58:58,102 --> 00:59:01,870 "Some thoughts on your jerk co-worker. 1144 00:59:01,906 --> 00:59:03,572 "First impressions don't 1145 00:59:03,607 --> 00:59:05,841 have to be last impressions. Sometimes, we 1146 00:59:05,876 --> 00:59:09,144 try too hard when we are outside of our comfort zone." 1147 00:59:13,083 --> 00:59:15,217 This is an emergency! 1148 00:59:17,087 --> 00:59:20,088 I told Handyman we should meet. 1149 00:59:20,124 --> 00:59:23,058 OK. Um... 1150 00:59:23,093 --> 00:59:25,060 Where to begin? You... 1151 00:59:25,095 --> 00:59:27,696 you want to meet Handyman because... 1152 00:59:27,731 --> 00:59:30,065 Because I... I... 1153 00:59:30,100 --> 00:59:31,934 because there's a reason I have a crush 1154 00:59:31,969 --> 00:59:34,002 on this complete stranger who calls himself Handyman. 1155 00:59:34,038 --> 00:59:36,772 I just... I have to meet him and figure it out. 1156 00:59:36,807 --> 00:59:38,607 OK... 1157 00:59:38,642 --> 00:59:40,776 makes sense, considering. 1158 00:59:40,811 --> 00:59:42,578 So, what's the plan? 1159 00:59:42,613 --> 00:59:45,714 I asked him if we could meet tomorrow 1160 00:59:45,749 --> 00:59:48,216 at the Main Street Tavern at 2PM. 1161 00:59:48,252 --> 00:59:50,285 How romance-novel of you. 1162 00:59:50,321 --> 00:59:52,187 Mm-hmm. It's really corny, 1163 00:59:52,222 --> 00:59:55,190 I know, but... I blame the messages. Yeah. 1164 00:59:55,225 --> 00:59:58,193 Well... good luck. 1165 00:59:58,228 --> 01:00:00,963 (sighing) 1166 01:00:00,998 --> 01:00:02,731 "I think it's time we meet. 1167 01:00:02,766 --> 01:00:05,634 "I'd like to thank you in person for all you've done. 1168 01:00:05,669 --> 01:00:09,037 "Main Street Tavern, 2PM tomorrow. 1169 01:00:09,073 --> 01:00:12,474 I'll be the one ordering the Grange cab franc." 1170 01:00:14,612 --> 01:00:16,244 (sighing) 1171 01:00:16,280 --> 01:00:18,614 ♪♪♪ 1172 01:00:22,953 --> 01:00:25,287 ♪♪♪ 1173 01:00:25,322 --> 01:00:28,223 OK. 1174 01:00:34,932 --> 01:00:39,368 Are you going in here? - Uh... I am. 1175 01:00:39,403 --> 01:00:42,938 - Oh, OK. Go ahead. - Please, go in. 1176 01:00:42,973 --> 01:00:45,474 - No, you go ahead. Go. - No, no. 1177 01:00:45,509 --> 01:00:47,476 - I insist. Really, you should. - I'm sure. Please, go ahead. 1178 01:00:47,511 --> 01:00:49,911 I'm gonna go, otherwise we're gonna be here forever. 1179 01:00:49,947 --> 01:00:52,080 All right. 1180 01:00:54,251 --> 01:00:56,318 Ahem. 1181 01:00:58,022 --> 01:00:59,988 So, I'm, um, I'm just gonna go sit over here now. 1182 01:01:00,024 --> 01:01:03,158 OK? - OK. Yeah. I'm... 1183 01:01:03,193 --> 01:01:05,160 I'm gonna sit right here. - Great. 1184 01:01:05,195 --> 01:01:07,162 - See you later, I guess. - OK. 1185 01:01:07,197 --> 01:01:09,498 (music playing over speakers) 1186 01:01:09,533 --> 01:01:11,800 ♪♪♪ 1187 01:01:11,835 --> 01:01:14,503 Ahem. 1188 01:01:18,375 --> 01:01:20,342 - Hi. Something to drink? - Hi. I'll have a glass 1189 01:01:20,377 --> 01:01:23,512 of the Grange cab franc, please. - Right away. 1190 01:01:25,883 --> 01:01:29,017 It can't be... 1191 01:01:29,053 --> 01:01:31,820 - And here we are. - Thank you so much. 1192 01:01:31,855 --> 01:01:34,089 You're welcome. 1193 01:01:37,861 --> 01:01:39,828 Ahem. 1194 01:01:39,863 --> 01:01:41,830 Hey. 1195 01:01:41,865 --> 01:01:43,865 - Hi. - Late lunch? 1196 01:01:43,901 --> 01:01:45,867 No, I'm meeting someone. 1197 01:01:45,903 --> 01:01:48,704 A... secret valentine? 1198 01:01:48,739 --> 01:01:51,373 Hold on. Wait, wait. Don't tell me. You... 1199 01:01:51,408 --> 01:01:53,775 You're meeting with another buyer? 1200 01:01:53,811 --> 01:01:56,778 'Cause that'd hurt my feelings. - Very funny. 1201 01:01:56,814 --> 01:01:59,047 Why don't I keep you company 1202 01:01:59,083 --> 01:02:00,849 while you wait? - No, no, no! How about you 1203 01:02:00,884 --> 01:02:03,685 just let me sit here in peace? - Hi. Something to drink? 1204 01:02:03,721 --> 01:02:05,887 Hi. Yeah, I'll do the... what are you drinking? 1205 01:02:05,923 --> 01:02:08,190 - The Grange cab franc. - The Grange 1206 01:02:08,225 --> 01:02:11,359 cab franc, that sounds perfect. 1207 01:02:11,395 --> 01:02:14,563 I will do that, please. - Great choice. 1208 01:02:16,100 --> 01:02:17,899 This must be a pretty important person 1209 01:02:17,935 --> 01:02:20,035 by the way you keep looking back at the door. 1210 01:02:20,070 --> 01:02:22,204 Why do you care? Why are you here? 1211 01:02:22,239 --> 01:02:24,005 I'm here because... 1212 01:02:24,041 --> 01:02:25,874 I've eaten at all the restaurants in town, 1213 01:02:25,909 --> 01:02:27,876 and I haven't tried this place yet. 1214 01:02:27,911 --> 01:02:29,878 Heard it was good. - OK, look. 1215 01:02:29,913 --> 01:02:33,248 My guest is... is expecting to meet me alone, so if you could 1216 01:02:33,283 --> 01:02:36,251 just eat your food at the bar, or maybe another restaurant? 1217 01:02:36,286 --> 01:02:38,086 You know, it's so comfortable here. 1218 01:02:38,122 --> 01:02:39,921 - And here we are. - Thank you very much. 1219 01:02:39,957 --> 01:02:41,757 - You're welcome. - Very comfortable. 1220 01:02:41,792 --> 01:02:44,893 You're really enjoying this, aren't you? 1221 01:02:46,930 --> 01:02:48,897 This person must be pretty interesting 1222 01:02:48,932 --> 01:02:50,899 for you to be dressed up like that. 1223 01:02:50,934 --> 01:02:53,902 You look really nice. - Thank you. 1224 01:02:53,937 --> 01:02:55,904 You too. 1225 01:02:55,939 --> 01:02:57,906 Thank you. 1226 01:02:57,941 --> 01:02:59,908 Interesting, but... 1227 01:02:59,943 --> 01:03:02,244 not punctual. 1228 01:03:03,947 --> 01:03:07,616 So you're not meeting a secret valentine, and you're 1229 01:03:07,651 --> 01:03:09,885 not meeting another buyer so, uh... 1230 01:03:09,920 --> 01:03:12,587 who... who are you meeting? 1231 01:03:12,623 --> 01:03:15,791 Fine. If I tell you, will you just go away? 1232 01:03:15,826 --> 01:03:17,793 Cross my heart. 1233 01:03:17,828 --> 01:03:19,628 OK. 1234 01:03:19,663 --> 01:03:21,296 I can't believe this. 1235 01:03:21,331 --> 01:03:24,699 My family has a cabin. It's... actually a place 1236 01:03:24,735 --> 01:03:27,936 that my mom spent a lot of time before she... before she passed. 1237 01:03:27,971 --> 01:03:31,139 I'm so sorry to hear that. 1238 01:03:31,175 --> 01:03:34,309 I had no idea. And here I was going on about my dad. 1239 01:03:34,344 --> 01:03:36,645 No, I'm glad you told me that. 1240 01:03:39,850 --> 01:03:41,950 Anyway, um... 1241 01:03:41,985 --> 01:03:44,452 I have this pen-pal friendship 1242 01:03:44,488 --> 01:03:46,454 with the tenant who's staying there. 1243 01:03:46,490 --> 01:03:48,290 He calls himself Handyman. 1244 01:03:48,325 --> 01:03:50,125 That's all I know. 1245 01:03:50,160 --> 01:03:53,128 - "Handyman"? - Mm-hmm. 1246 01:03:53,163 --> 01:03:54,462 OK. What do you call yourself? 1247 01:03:54,498 --> 01:03:57,899 Um... In Need of Repairs. 1248 01:04:04,441 --> 01:04:07,175 OK. So you and Handyman, 1249 01:04:07,211 --> 01:04:09,511 you're, uh... you're exchanging notes? 1250 01:04:09,546 --> 01:04:11,513 Yes, but it's no big deal! I just want to meet him so I 1251 01:04:11,548 --> 01:04:14,816 can say thank you for everything he's done around the cabin. 1252 01:04:14,852 --> 01:04:17,619 Mm-hmm. Yeah. I hope he's getting a discount. 1253 01:04:17,654 --> 01:04:20,155 OK, fine. Go ahead and make fun. 1254 01:04:20,190 --> 01:04:21,990 I'm not making fun! I... 1255 01:04:22,025 --> 01:04:24,025 I think... I think it's nice. 1256 01:04:24,061 --> 01:04:26,862 He's lucky. 1257 01:04:26,897 --> 01:04:29,631 Well... it obviously doesn't matter, 1258 01:04:29,666 --> 01:04:31,266 because he's... 1259 01:04:31,301 --> 01:04:34,870 he's clearly not showing up. (sighing) 1260 01:04:34,905 --> 01:04:37,172 Hmm. 1261 01:04:37,207 --> 01:04:39,474 You know, maybe he, um... 1262 01:04:39,509 --> 01:04:42,844 maybe he doesn't think he's good enough, and he backed out. 1263 01:04:42,880 --> 01:04:45,547 You know? Or... 1264 01:04:45,582 --> 01:04:48,717 maybe he's hiding in plain sight. 1265 01:04:48,752 --> 01:04:51,319 You know? He, um... 1266 01:04:53,056 --> 01:04:55,023 What if he's that guy, right there? 1267 01:04:55,058 --> 01:04:57,993 He just needed some courage, you know? 1268 01:04:58,028 --> 01:05:01,863 Like, a lot of courage. Four glasses of courage. 1269 01:05:01,899 --> 01:05:04,399 What are you doing? 1270 01:05:04,434 --> 01:05:06,401 I'm being your wingman. 1271 01:05:06,436 --> 01:05:09,471 What about that guy? 1272 01:05:09,506 --> 01:05:12,207 Oh, no. That guy clearly builds 1273 01:05:12,242 --> 01:05:14,042 robot sculptures from objects found in his kitchen. 1274 01:05:14,077 --> 01:05:18,079 That's oddly specific. And what about that guy? 1275 01:05:18,115 --> 01:05:21,082 He lives with his mom. 1276 01:05:21,118 --> 01:05:24,252 Oh, what about that guy? 1277 01:05:26,089 --> 01:05:28,423 A hipster?! Really? 1278 01:05:28,458 --> 01:05:30,926 You deserve better than that. 1279 01:05:35,532 --> 01:05:38,099 Listen, I... I just have to say thank you 1280 01:05:38,135 --> 01:05:40,235 for making being stood up so much fun. 1281 01:05:40,270 --> 01:05:43,405 That's what a wingman is for. 1282 01:05:45,108 --> 01:05:47,042 Uh... 1283 01:05:47,077 --> 01:05:50,145 - Um... - Thanks. 1284 01:05:50,180 --> 01:05:52,914 I should probably go 'cause I gotta make sure everything's set 1285 01:05:52,950 --> 01:05:56,084 for the Festival. But will I see you there? 1286 01:05:56,119 --> 01:05:58,186 I... I wouldn't miss it. 1287 01:06:00,123 --> 01:06:02,624 Take care. 1288 01:06:11,835 --> 01:06:13,535 So, how'd it go? 1289 01:06:13,570 --> 01:06:15,403 Is he cute? Tell me everything. 1290 01:06:15,439 --> 01:06:17,138 He didn't show. 1291 01:06:17,174 --> 01:06:19,474 - Then why are you smiling? - Oh, I... 1292 01:06:19,509 --> 01:06:22,110 I didn't realize I was. Um... 1293 01:06:22,145 --> 01:06:25,313 You were gone for a long time. What were you doing instead? 1294 01:06:25,349 --> 01:06:27,449 I ran into Seth. 1295 01:06:27,484 --> 01:06:30,118 Seth? Like, the Seth you hate, Seth? 1296 01:06:30,153 --> 01:06:32,454 Like the Seth I... 1297 01:06:32,489 --> 01:06:35,490 I may hate a little less than before. 1298 01:06:35,525 --> 01:06:37,993 - Huh... - No. No "huh." 1299 01:06:38,028 --> 01:06:40,662 There's no "huh." There's nothing to "huh" about. 1300 01:06:40,697 --> 01:06:43,131 And you're not at all curious about what happened to Handyman? 1301 01:06:43,166 --> 01:06:45,066 Why? Was there another message? 1302 01:06:45,102 --> 01:06:46,835 Nothing today. 1303 01:06:46,870 --> 01:06:49,137 Well, then, I guess there's really nothing 1304 01:06:49,172 --> 01:06:52,140 to be curious about. 1305 01:06:52,175 --> 01:06:54,142 Hey, Taylor. 1306 01:06:54,177 --> 01:06:56,077 You gonna come join us? I got 1307 01:06:56,113 --> 01:06:58,179 a chocolate meringue pie with your name on it. 1308 01:06:58,215 --> 01:07:00,515 You're just trying to fatten me up, Nancy. 1309 01:07:00,550 --> 01:07:02,350 - Hi, Seth! - Hey. Hi. How are you? 1310 01:07:02,386 --> 01:07:04,085 [Seth... Seth? Are you still there?] 1311 01:07:04,121 --> 01:07:06,321 Yes. Yeah, I am still here. Sorry. I just found a place 1312 01:07:06,356 --> 01:07:09,591 with reception. - [And... pie, apparently.] 1313 01:07:09,626 --> 01:07:11,693 [What's the holdup, Seth?] 1314 01:07:11,728 --> 01:07:13,762 [We need you back here with those contracts signed.] 1315 01:07:13,797 --> 01:07:16,297 Well, I... I gotta stay one more day. 1316 01:07:16,333 --> 01:07:18,867 The Valentine's Wine Festival is tomorrow. It's the biggest 1317 01:07:18,902 --> 01:07:21,036 event in town. If we're gonna buy the company, we need to 1318 01:07:21,071 --> 01:07:22,937 to understand all aspects of the business, right? 1319 01:07:22,973 --> 01:07:26,541 What happened to two days? It isn't like you to take so long. 1320 01:07:26,576 --> 01:07:28,810 She's just been more challenging than expected. 1321 01:07:28,845 --> 01:07:30,345 ["She"?] 1322 01:07:30,380 --> 01:07:32,347 [I meant Grange.] 1323 01:07:32,382 --> 01:07:35,383 We need this winery, and if you want that promotion, 1324 01:07:35,419 --> 01:07:37,385 you need this winery, Seth. 1325 01:07:37,421 --> 01:07:39,454 So... get it done. 1326 01:07:39,489 --> 01:07:41,389 All right, Taylor. I'll let you get back 1327 01:07:41,425 --> 01:07:43,291 to what you were doing. Nice chatting with you. 1328 01:07:43,326 --> 01:07:45,293 (tense music) 1329 01:07:45,328 --> 01:07:47,796 ♪♪♪ 1330 01:07:50,267 --> 01:07:52,534 OK, close your eyes. 1331 01:07:52,569 --> 01:07:54,669 Come on, cover your eyes! I want it to be a surprise. 1332 01:07:54,704 --> 01:07:56,738 - OK, OK. - OK. Just walk straight. 1333 01:07:56,773 --> 01:07:58,740 - (woman): Hi, Chloe! - Hey! How are you? 1334 01:07:58,775 --> 01:08:01,009 Good to see you. OK. Keep walking straight. 1335 01:08:01,044 --> 01:08:02,744 No peeking, Dad! No peeking. 1336 01:08:02,779 --> 01:08:05,013 Are you peeking? - No, I'm not peeking! 1337 01:08:05,048 --> 01:08:06,915 I can't see anything! - Right. Sorry about that. OK. 1338 01:08:06,950 --> 01:08:09,184 To the right! To the right! Go straight! 1339 01:08:09,219 --> 01:08:11,219 OK, you can open your eyes. 1340 01:08:11,254 --> 01:08:14,255 Ta-da! - Oh, Chloe! 1341 01:08:16,927 --> 01:08:19,027 Oh! 1342 01:08:21,131 --> 01:08:23,231 Don't you think Mom would've loved it? 1343 01:08:23,266 --> 01:08:25,200 Oh! 1344 01:08:25,235 --> 01:08:27,335 Mom would be so happy. 1345 01:08:27,370 --> 01:08:29,370 Thank you. 1346 01:08:29,406 --> 01:08:31,739 (Chloe chuckling) 1347 01:08:38,482 --> 01:08:41,382 (insects chirping) 1348 01:08:41,418 --> 01:08:43,785 (phone ringing) 1349 01:08:47,157 --> 01:08:49,691 Oh! Hi, Maggie. How was dinner service? 1350 01:08:49,726 --> 01:08:51,693 [Super smooth! The menu was a hit,] 1351 01:08:51,728 --> 01:08:54,229 [but that is not why I'm calling. Guess what?] 1352 01:08:54,264 --> 01:08:56,131 [I thought about what you said] 1353 01:08:56,166 --> 01:08:58,466 [and I talked to my investors, and they agreed] 1354 01:08:58,502 --> 01:09:00,435 [to back me with you on board as a partner!] 1355 01:09:00,470 --> 01:09:03,104 - Wait, they did? - [I told them] 1356 01:09:03,140 --> 01:09:04,706 [how invaluable you are!] 1357 01:09:04,741 --> 01:09:06,608 [It's yours if you still want it.] 1358 01:09:06,643 --> 01:09:09,644 Wow. That happened fast. 1359 01:09:09,679 --> 01:09:12,480 [Hey, listen. I gotta jump off. I'll email you] 1360 01:09:12,516 --> 01:09:15,150 [the details tomorrow. Bye!] 1361 01:09:15,185 --> 01:09:17,051 All right. Bye. 1362 01:09:17,087 --> 01:09:19,821 (soft music) 1363 01:09:19,856 --> 01:09:22,157 ♪♪♪ 1364 01:09:34,371 --> 01:09:37,005 ♪♪♪ 1365 01:09:51,288 --> 01:09:53,354 ♪♪♪ 1366 01:09:59,796 --> 01:10:03,131 ♪♪♪ 1367 01:10:07,170 --> 01:10:09,837 - Morning. - (Seth): Morning. 1368 01:10:13,243 --> 01:10:14,976 How are you? 1369 01:10:15,011 --> 01:10:17,045 I'm good. Good. 1370 01:10:17,080 --> 01:10:20,281 It's that time, huh? 1371 01:10:21,985 --> 01:10:23,818 Yeah... 1372 01:10:23,853 --> 01:10:26,087 I guess so. 1373 01:10:28,425 --> 01:10:30,792 You ever been fishing, Seth? 1374 01:10:34,531 --> 01:10:38,099 You know, I never make an important decision 1375 01:10:38,134 --> 01:10:40,602 without coming out in the water first. 1376 01:10:42,872 --> 01:10:46,007 I even proposed to Chloe's mother on a fishing trip. 1377 01:10:51,548 --> 01:10:53,248 You're a natural. 1378 01:10:53,283 --> 01:10:56,184 I never expected that from you. 1379 01:10:56,219 --> 01:10:58,486 I've been getting in touch with my country boy side 1380 01:10:58,521 --> 01:11:01,522 ever since I got here. - Ha ha ha! 1381 01:11:01,558 --> 01:11:04,025 There doesn't seem to be anything biting today. 1382 01:11:04,060 --> 01:11:05,994 I think they can 1383 01:11:06,029 --> 01:11:08,463 smell the city on you. - Ha ha ha. 1384 01:11:08,498 --> 01:11:10,832 Why don't you leave those contracts with me, 1385 01:11:10,867 --> 01:11:12,967 and I'll give you my decision by the end of the day? 1386 01:11:15,071 --> 01:11:17,038 You don't need a little more time? 1387 01:11:17,073 --> 01:11:19,707 "More time"? Ha! 1388 01:11:22,212 --> 01:11:25,713 I took you as a dealmaker with a sharper right hook than that. 1389 01:11:29,586 --> 01:11:32,186 You know, I used to have one... 1390 01:11:34,057 --> 01:11:36,557 Lately, I don't know where that guy went. 1391 01:11:36,593 --> 01:11:39,861 You shouldn't be spending Valentine's Day with an old man. 1392 01:11:39,896 --> 01:11:42,563 Let's get you out of here so you can check out the Festival. 1393 01:11:42,599 --> 01:11:46,467 Chloe's there, in case you were wondering. 1394 01:11:54,110 --> 01:11:56,077 (upbeat music) 1395 01:11:56,112 --> 01:11:57,912 ♪♪♪ 1396 01:11:57,947 --> 01:12:00,815 (indistinct speaking) 1397 01:12:04,454 --> 01:12:06,421 - Let us know what you think. - (man): OK. 1398 01:12:06,456 --> 01:12:08,890 - (woman): We will. Thank you. - Take care. 1399 01:12:08,925 --> 01:12:11,092 Oh, wow! Look at this. 1400 01:12:11,127 --> 01:12:13,828 Hey, guys! - Hello. 1401 01:12:13,863 --> 01:12:15,596 Hi! What do you think of our little Festival? Does it stack 1402 01:12:15,632 --> 01:12:18,199 up to your big city events? - Well, I just got here, 1403 01:12:18,234 --> 01:12:21,069 but, uh... it looks like it stacks up 1404 01:12:21,104 --> 01:12:22,937 to all the big city festivals. - Thanks. 1405 01:12:22,972 --> 01:12:24,739 Chloe, you should show Seth around. 1406 01:12:24,774 --> 01:12:26,908 Oh, I can't leave you! We're too busy. 1407 01:12:26,943 --> 01:12:29,911 Jeff? Why don't you 1408 01:12:29,946 --> 01:12:32,113 tag Chloe out so she can take a break? 1409 01:12:32,148 --> 01:12:35,450 - Anything for you, Leanne. - Aww. My Romeo! 1410 01:12:35,485 --> 01:12:38,019 Go ahead. Have fun, guys. We got this. 1411 01:12:38,054 --> 01:12:39,921 - Are you sure? - All right. 1412 01:12:39,956 --> 01:12:43,624 Let's go. Thanks, Jeff. 1413 01:12:45,962 --> 01:12:48,730 So, I was wondering if you were gonna show up tonight. 1414 01:12:48,765 --> 01:12:51,132 Why, did you miss me? 1415 01:12:51,167 --> 01:12:53,401 Like you miss a yapping Yorkie 1416 01:12:53,436 --> 01:12:55,603 circling your feet when you get home. 1417 01:12:55,638 --> 01:12:57,638 Oh, a Yorkie! 1418 01:12:57,674 --> 01:13:00,875 I thought you would think of me more as a Doberman: 1419 01:13:00,910 --> 01:13:02,810 fearless and well-groomed. 1420 01:13:02,846 --> 01:13:04,812 Either way, you're still a dog. 1421 01:13:04,848 --> 01:13:08,282 Last call for participants to join us for the wine 1422 01:13:08,318 --> 01:13:09,917 and food pairing event happening on the main stage. 1423 01:13:09,953 --> 01:13:12,286 The wine tasting competition! 1424 01:13:12,322 --> 01:13:14,789 We have to do this. Come on, Doberman Anderson. 1425 01:13:14,824 --> 01:13:17,558 You gotta help me win this thing! 1426 01:13:17,594 --> 01:13:19,560 I doubt that but, uh, what is this? 1427 01:13:19,596 --> 01:13:21,462 It's a competition that tests your senses and determines 1428 01:13:21,498 --> 01:13:23,831 which couple has the most knowledgeable palate. 1429 01:13:23,867 --> 01:13:25,833 Oh, is that it? 1430 01:13:25,869 --> 01:13:28,136 Is the big city boy like, what, are you chickening out? 1431 01:13:28,171 --> 01:13:30,138 Hello. Here you go. 1432 01:13:30,173 --> 01:13:33,007 - All right. - Thank you. Come on! 1433 01:13:33,042 --> 01:13:35,009 We can do this. Hi. 1434 01:13:35,044 --> 01:13:37,478 Hi. Next person. There you go. 1435 01:13:40,383 --> 01:13:42,683 Cabernet sauvignon. 1436 01:13:50,026 --> 01:13:53,694 Merlot! (cheering) 1437 01:13:57,033 --> 01:13:59,200 We won?! Ah! 1438 01:13:59,235 --> 01:14:02,370 Woo! - Woo! Thank you, guys. 1439 01:14:02,405 --> 01:14:04,205 - Thanks! - Congratulations, Chloe. 1440 01:14:04,240 --> 01:14:06,841 - Hey, Seth! Welcome. - How are you? 1441 01:14:06,876 --> 01:14:08,376 - Hi! - Oh! 1442 01:14:08,411 --> 01:14:11,212 - How are you? Thank you. - Hi. Congratulations. 1443 01:14:11,247 --> 01:14:13,347 - Oh, Dad! - Oh, hey! 1444 01:14:13,383 --> 01:14:15,149 - Hey, it's my dad! - Why don't you take him 1445 01:14:15,185 --> 01:14:17,018 some champagne? - All right. 1446 01:14:17,053 --> 01:14:18,719 I'll be there in a sec, all right? 1447 01:14:18,755 --> 01:14:22,123 OK. Dad! Congratulations are in order. 1448 01:14:22,158 --> 01:14:25,193 Did Seth say something? 1449 01:14:25,228 --> 01:14:27,028 Did he say what? 1450 01:14:27,063 --> 01:14:29,564 What... what are we talking about? 1451 01:14:29,599 --> 01:14:32,166 We won the tasting competition. We won! 1452 01:14:32,202 --> 01:14:35,470 Oh, great! Congratulations! 1453 01:14:35,505 --> 01:14:37,705 Thank you! 1454 01:14:39,676 --> 01:14:42,043 Wait. What were you talking about? 1455 01:14:44,180 --> 01:14:46,481 Look, I... 1456 01:14:48,084 --> 01:14:50,418 (Truman sighing) 1457 01:14:52,288 --> 01:14:54,355 Chloe... ahem. 1458 01:14:54,390 --> 01:14:58,259 I... I wanted to put this off until tomorrow. 1459 01:14:59,796 --> 01:15:02,763 OK. Dad, you're scaring me. What's going on? 1460 01:15:02,799 --> 01:15:05,933 I've been thinking about the sale. 1461 01:15:08,104 --> 01:15:10,738 I don't think I have another option. 1462 01:15:10,773 --> 01:15:13,274 Maybe you do. 1463 01:15:14,811 --> 01:15:17,044 Dad, what if I took over the winery? 1464 01:15:17,080 --> 01:15:18,779 What would you think about that? 1465 01:15:18,815 --> 01:15:20,781 Chloe, I don't want you to give up 1466 01:15:20,817 --> 01:15:23,017 everything you've been working towards. 1467 01:15:23,052 --> 01:15:25,286 You have a good job in Portland. 1468 01:15:25,321 --> 01:15:27,288 Maggie just offered me a partnership. 1469 01:15:27,323 --> 01:15:30,258 There you go. You can't do both. 1470 01:15:30,293 --> 01:15:32,927 You should do the thing that... 1471 01:15:32,962 --> 01:15:35,630 makes you wanna spring out of bed, excited to start the day. 1472 01:15:35,665 --> 01:15:38,099 That is exactly how I feel here. 1473 01:15:38,134 --> 01:15:40,468 I think I had to go away 1474 01:15:40,503 --> 01:15:42,770 and experience all that other stuff 1475 01:15:42,805 --> 01:15:46,107 so that I could come back and I could appreciate all of this. 1476 01:15:46,142 --> 01:15:49,310 I want to run the winery. 1477 01:15:49,345 --> 01:15:51,245 Give it to me, not some company! 1478 01:15:51,281 --> 01:15:53,114 (Truman sighing) 1479 01:15:53,149 --> 01:15:55,616 I know I haven't always been present, but Dad, 1480 01:15:55,652 --> 01:15:58,819 I'm here now. This is a part of me. 1481 01:15:58,855 --> 01:16:00,821 Chloe... 1482 01:16:00,857 --> 01:16:02,657 you have no idea 1483 01:16:02,692 --> 01:16:06,160 how happy it makes me to hear you say this. 1484 01:16:07,864 --> 01:16:11,132 If you'd only said it a little earlier... 1485 01:16:11,167 --> 01:16:14,135 Don't say that. 1486 01:16:14,170 --> 01:16:16,837 I signed the contracts. 1487 01:16:16,873 --> 01:16:18,839 What? 1488 01:16:18,875 --> 01:16:20,408 Hey, guys! 1489 01:16:20,443 --> 01:16:22,276 Free hot toddies for the winners! 1490 01:16:22,312 --> 01:16:25,346 Why wouldn't you tell me? 1491 01:16:25,381 --> 01:16:28,149 - What? - No. It's... 1492 01:16:28,184 --> 01:16:31,152 it's not his fault, Chloe. I... I wanted 1493 01:16:31,187 --> 01:16:33,354 to tell you, but this wasn't the right time or place. 1494 01:16:33,389 --> 01:16:35,489 "Not his fault"?! If you hadn't come into town, 1495 01:16:35,525 --> 01:16:37,291 none of this would have happened! 1496 01:16:37,327 --> 01:16:40,161 Chloe, why are you so upset? This is great for everyone. 1497 01:16:40,196 --> 01:16:42,830 You know what? If you don't understand it by now, I... 1498 01:16:42,865 --> 01:16:44,999 Wow, you are just... 1499 01:16:45,034 --> 01:16:47,535 You are an even better salesman than I thought. 1500 01:16:49,205 --> 01:16:51,138 Congratulations. 1501 01:16:51,174 --> 01:16:53,140 You got everything you wanted. 1502 01:16:53,176 --> 01:16:56,110 Chloe... 1503 01:16:56,145 --> 01:16:58,212 Chloe! 1504 01:17:00,149 --> 01:17:02,216 (both sighing) 1505 01:17:04,387 --> 01:17:06,887 I'm sorry, Truman. 1506 01:17:12,862 --> 01:17:14,829 Hi Maggie, it's Chloe. 1507 01:17:14,864 --> 01:17:17,665 Listen, I just wanted to s... 1508 01:17:17,700 --> 01:17:21,135 I wanted to say thank you for your offer, but... 1509 01:17:21,170 --> 01:17:23,638 I'm gonna have to say no. 1510 01:17:23,673 --> 01:17:27,208 You need someone who's gonna give you 100%, 1511 01:17:27,243 --> 01:17:29,710 and... that's not me. 1512 01:17:31,881 --> 01:17:34,048 My place is here in the Valley. 1513 01:17:34,083 --> 01:17:37,351 I... I don't belong in Portland, 1514 01:17:37,387 --> 01:17:40,021 so... I hope you can understand, 1515 01:17:40,056 --> 01:17:43,658 and... thank you for everything. 1516 01:17:48,398 --> 01:17:50,531 Hey. 1517 01:17:54,570 --> 01:17:56,470 I was just, um... 1518 01:17:56,506 --> 01:18:00,708 I just turned down the job offer. 1519 01:18:00,743 --> 01:18:02,243 I'm sure you can 1520 01:18:02,278 --> 01:18:04,211 call her back and explain. 1521 01:18:04,247 --> 01:18:06,914 I don't want to. 1522 01:18:09,952 --> 01:18:12,053 (sighing) 1523 01:18:12,088 --> 01:18:14,155 I'll... 1524 01:18:14,190 --> 01:18:16,757 work here, or get a... 1525 01:18:16,793 --> 01:18:19,427 a job at another winery. I... 1526 01:18:19,462 --> 01:18:21,929 I don't know. 1527 01:18:21,964 --> 01:18:24,699 But I do know... 1528 01:18:26,402 --> 01:18:29,070 I do know this is where I belong. 1529 01:18:31,274 --> 01:18:33,407 This... 1530 01:18:34,944 --> 01:18:37,878 This is my home. 1531 01:18:37,914 --> 01:18:40,881 I'm sorry if... 1532 01:18:40,917 --> 01:18:43,084 if I let you down. 1533 01:18:44,921 --> 01:18:46,887 You didn't. 1534 01:18:46,923 --> 01:18:48,889 You didn't. 1535 01:18:48,925 --> 01:18:50,591 You just... 1536 01:18:50,626 --> 01:18:54,361 You pushed me to be honest with myself. 1537 01:18:56,966 --> 01:19:00,735 Will I always feel this way? 1538 01:19:05,942 --> 01:19:07,908 (Truman sighing) 1539 01:19:07,944 --> 01:19:09,910 Will I always feel this way? 1540 01:19:09,946 --> 01:19:12,913 Finding what makes you happy 1541 01:19:12,949 --> 01:19:15,416 isn't always easy. 1542 01:19:20,323 --> 01:19:22,123 (sentimental music) 1543 01:19:22,158 --> 01:19:25,459 ♪♪♪ 1544 01:19:35,972 --> 01:19:38,139 (sighing) 1545 01:19:49,986 --> 01:19:52,753 ♪♪♪ 1546 01:19:59,862 --> 01:20:03,364 (ticking) 1547 01:20:10,239 --> 01:20:13,340 (sighing) 1548 01:20:22,718 --> 01:20:25,019 ♪♪♪ 1549 01:20:33,229 --> 01:20:35,196 He's Handyman. 1550 01:20:35,231 --> 01:20:37,398 (phone ringing) 1551 01:20:37,433 --> 01:20:39,200 Hello? 1552 01:20:39,235 --> 01:20:41,368 OK, Chloe, you're never gonna believe it. 1553 01:20:41,404 --> 01:20:43,003 I was hungry but I was sick of all the food 1554 01:20:43,039 --> 01:20:45,072 at the festival, so I stopped by that little cafe... 1555 01:20:45,107 --> 01:20:46,974 - I want you to have it. - What? 1556 01:20:47,009 --> 01:20:49,410 Yeah, we have to keep it in town. I can't take it with me. 1557 01:20:49,445 --> 01:20:51,212 [I was talking to Nancy,] 1558 01:20:51,247 --> 01:20:53,047 [the waitress at the Cornerstone Cafe.] 1559 01:20:53,082 --> 01:20:55,216 I know who Handyman is! 1560 01:20:55,251 --> 01:20:58,485 In fact... I'm with him right now. 1561 01:20:58,521 --> 01:21:01,021 - You are?! Where? - [Right here at the cafe!] 1562 01:21:01,057 --> 01:21:03,724 OK. Stall him. Just... 1563 01:21:03,759 --> 01:21:05,726 do whatever you have to do. I'm on my way. 1564 01:21:05,761 --> 01:21:09,063 Don't you wanna know who he is? 1565 01:21:15,771 --> 01:21:17,371 I blocked Seth's car! 1566 01:21:17,406 --> 01:21:21,075 Huh? You said "stall"! 1567 01:21:21,110 --> 01:21:23,410 Good job. 1568 01:21:25,414 --> 01:21:27,381 - Chloe? - Hey, Handyman! 1569 01:21:27,416 --> 01:21:31,018 You forgot something. 1570 01:21:32,788 --> 01:21:34,755 I left it on purpose. 1571 01:21:34,790 --> 01:21:36,390 But... I thought 1572 01:21:36,425 --> 01:21:38,692 this contract was your purpose. 1573 01:21:38,728 --> 01:21:40,694 (sighing) 1574 01:21:40,730 --> 01:21:42,396 It was... 1575 01:21:42,431 --> 01:21:45,599 until I found something more important than business. 1576 01:21:45,635 --> 01:21:48,769 You did? 1577 01:21:51,641 --> 01:21:53,274 (sighing) 1578 01:21:53,309 --> 01:21:55,776 You, Chloe. 1579 01:21:55,811 --> 01:21:57,912 Your passion 1580 01:21:57,947 --> 01:21:59,580 is infectious. 1581 01:21:59,615 --> 01:22:01,382 You make me wanna be a better person, 1582 01:22:01,417 --> 01:22:03,450 find something more fulfilling. 1583 01:22:03,486 --> 01:22:06,453 I had more fun being your Handyman 1584 01:22:06,489 --> 01:22:08,289 in your middle-of-nowhere quiet cabin 1585 01:22:08,324 --> 01:22:10,824 than I ever did in the city. 1586 01:22:12,328 --> 01:22:14,395 Don't sell to Stratosphere... 1587 01:22:14,430 --> 01:22:17,965 or to anyone else, for that matter. You should 1588 01:22:18,000 --> 01:22:20,467 run the winery. You know it better than anybody else. 1589 01:22:23,139 --> 01:22:25,105 That's... 1590 01:22:25,141 --> 01:22:27,107 that's, of course, if you... 1591 01:22:27,143 --> 01:22:29,109 if you want to. 1592 01:22:29,145 --> 01:22:31,111 That's one 1593 01:22:31,147 --> 01:22:33,113 of the things I want. 1594 01:22:33,149 --> 01:22:35,282 So... 1595 01:22:35,318 --> 01:22:37,484 what's the other thing? 1596 01:22:37,520 --> 01:22:41,288 Well, maybe it's a good question for Handyman. 1597 01:22:42,992 --> 01:22:45,960 What do you think Handyman would advise us to do right now? 1598 01:22:50,132 --> 01:22:52,833 This. 1599 01:22:52,868 --> 01:22:55,169 (romantic music) 1600 01:22:55,204 --> 01:22:58,672 ♪♪♪ 1601 01:23:09,819 --> 01:23:12,686 I was secretly hoping it was you all along. 1602 01:23:15,057 --> 01:23:17,157 ♪♪♪ 1603 01:23:21,230 --> 01:23:24,164 Closed Captioning by SETTE inc 1604 01:23:24,200 --> 01:23:27,167 ♪♪♪ 1605 01:23:39,348 --> 01:23:42,549 ♪♪♪