0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,268 (musik ceria lembut) 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,237 ♪♪♪ 3 00:00:05,272 --> 00:00:08,474 (burung berkicau) 4 00:00:24,325 --> 00:00:26,458 ♪♪♪ 5 00:00:30,398 --> 00:00:33,999 Sekarang ingat, Pak Pike suka sebotol dingin pinot grigio 6 00:00:34,035 --> 00:00:37,069 di meja tepat saat dia duduk. Terima kasih! 7 00:00:42,343 --> 00:00:44,443 - Hai, Laurie. - Hey disana! 8 00:00:44,478 --> 00:00:46,245 Hei, semuanya terlihat hebat! 9 00:00:46,280 --> 00:00:48,614 Anda tahu, saya sedang berpikir, Mungkin kita harus mundur 10 00:00:48,649 --> 00:00:50,582 dari chard Napa sedikit. Ini adalah Oregon! 11 00:00:50,618 --> 00:00:53,018 Kami memiliki anggur yang indah di sini itu perlu dialami. 12 00:00:53,054 --> 00:00:55,020 (telepon seluler) 13 00:00:55,056 --> 00:00:56,688 Hi Ayah. 14 00:00:56,724 --> 00:00:58,690 Nah, ini adalah kejutan yang menyenangkan. Kamu tidak pernah memanggil 15 00:00:58,726 --> 00:01:01,026 Aku harap aku tidak mengganggumu. 16 00:01:01,062 --> 00:01:02,694 Apakah semua baik-baik saja? 17 00:01:02,730 --> 00:01:04,630 [Ya ya ya. Saya hanya, uh ...] 18 00:01:04,665 --> 00:01:06,665 Dengar, aku tidak mau mengambil terlalu banyak waktumu 19 00:01:06,700 --> 00:01:08,834 Aku tahu kau sibuk bekerja. 20 00:01:08,869 --> 00:01:11,370 Tapi aku bertanya-tanya, Apakah ada kesempatan 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,205 Anda bisa mendapatkannya beberapa waktu libur minggu ini? 22 00:01:13,240 --> 00:01:16,141 [Saya punya beberapa berita yang saya inginkan untuk berbicara dengan Anda tentang secara langsung.] 23 00:01:16,177 --> 00:01:18,343 Ayah, ini akan sulit bagi saya untuk pergi sekarang juga. 24 00:01:18,379 --> 00:01:20,212 Oh oke. Tidak apa-apa. 25 00:01:20,247 --> 00:01:22,381 Aku tahu itu tembakan yang panjang, tapi aku Kupikir aku akan mengambil kesempatan. 26 00:01:22,416 --> 00:01:24,316 Baiklah, dapatkah anda memberi tahu saya berita lewat telepon 27 00:01:24,351 --> 00:01:26,785 bukan secara langsung? - Ah, aku lebih suka menunggu 28 00:01:26,821 --> 00:01:29,521 sampai kamu tidak bekerja - BAIK. Aku akan meneleponmu nanti, Dad. 29 00:01:29,557 --> 00:01:32,291 - Baiklah, sayang Sampai jumpa - Sampai jumpa 30 00:01:32,326 --> 00:01:34,393 "Berita"? 31 00:01:34,428 --> 00:01:37,830 Hei. Hai, maaf. Aku hanya, um ... 32 00:01:37,865 --> 00:01:39,832 hanya berbicara dengan ayahku - Oh, bagaimana kabarnya? 33 00:01:39,867 --> 00:01:42,334 Anda tahu, dia ingin saya datang rumah tapi dia tidak bilang kenapa 34 00:01:43,938 --> 00:01:46,038 Nah, kapan terakhir kali kamu di rumah 35 00:01:46,073 --> 00:01:48,373 Ini ... sudah sebentar. 36 00:01:48,409 --> 00:01:50,375 Anda pasti merindukannya. 37 00:01:50,411 --> 00:01:52,978 Saya lakukan Bagaimana saya bisa membantu? 38 00:01:53,013 --> 00:01:55,047 Dalam dua cara: 39 00:01:55,082 --> 00:01:57,850 pertama, aku membutuhkanmu untuk memberi saya pendapat jujur ​​Anda 40 00:01:57,885 --> 00:02:00,219 pada saus ini Ini untuk menu Valentine, 41 00:02:00,254 --> 00:02:02,421 jadi harus sempurna. 42 00:02:02,456 --> 00:02:05,057 Mm! 43 00:02:05,092 --> 00:02:07,259 Mungkin sedikit garam, 44 00:02:07,294 --> 00:02:09,094 tapi enak sekali Sangat. 45 00:02:09,130 --> 00:02:12,931 Anda punya selera terbaik di rumah setelah saya 46 00:02:14,368 --> 00:02:17,035 Sekarang, hal berikutnya adalah ... Anda tahu steak tua 47 00:02:17,071 --> 00:02:19,037 di jalan? - Yeah, aku dengar itu untuk dijual. 48 00:02:19,073 --> 00:02:22,407 - Tidak lagi. Saya membelinya. - Apa?! 49 00:02:22,443 --> 00:02:24,409 Saya buka restoran kedua! 50 00:02:24,445 --> 00:02:27,379 Itu adalah... itu sangat fantastis 51 00:02:27,414 --> 00:02:30,282 Apa yang Anda pikirkan... menjalankannya untukku 52 00:02:30,317 --> 00:02:33,452 Sangat? Sebagai pasangan kamu 53 00:02:33,487 --> 00:02:35,287 Sebagai general manager saya. 54 00:02:35,322 --> 00:02:38,290 Anda tahu, Anda sudah selesai seperti pekerjaan yang bagus di sini, 55 00:02:38,325 --> 00:02:41,093 Aku akan gila jika tidak memilikimu kelola tempat baru 56 00:02:41,128 --> 00:02:43,395 Dan akan ada menjadi kenaikan yang terlibat 57 00:02:43,430 --> 00:02:46,131 Maggie, aku ... 58 00:02:46,167 --> 00:02:48,300 terima kasih sudah berpikir dari saya, tapi ... 59 00:02:48,335 --> 00:02:50,969 Aku sudah GM mu di sini untuk lima tahun. 60 00:02:51,005 --> 00:02:53,739 Aku sudah setinggi aku Bisa masuk bisnis ini 61 00:02:53,774 --> 00:02:56,975 di luar ... memiliki sesuatu milikku sendiri 62 00:02:57,011 --> 00:02:58,977 Aku hanya tidak tahu jika investor akan pergi 63 00:02:59,013 --> 00:03:01,146 bagi saya mendatangkan pasangan. - Benar 64 00:03:01,182 --> 00:03:04,983 Tidak, saya ... saya ... saya ... Saya mengerti. 65 00:03:05,019 --> 00:03:07,152 Dengar, kenapa tidak kamu ambil? beberapa waktu, pergi dan lihat 66 00:03:07,188 --> 00:03:10,155 ayahmu dan pikirkan tentang tawaran saya 67 00:03:16,363 --> 00:03:18,964 (musik elektronik low-key) 68 00:03:18,999 --> 00:03:22,167 - (wanita): Selamat pagi, tim! - (semua): Selamat pagi! 69 00:03:22,203 --> 00:03:24,469 Minuman Stratosfer mengalahkan persaingan 70 00:03:24,505 --> 00:03:27,773 ketika datang untuk mendistribusikan pinggul, anggur murah 71 00:03:27,808 --> 00:03:30,475 Tapi sekarang, saatnya untuk membuktikan bahwa kita lebih 72 00:03:30,511 --> 00:03:33,679 dari anggur trendi ... dan ini adalah bagaimana kita akan melakukannya. 73 00:03:35,216 --> 00:03:37,349 Anggur Keluarga Grange. Mereka menolak 74 00:03:37,384 --> 00:03:39,484 setiap perusahaan siapa Mendekati mereka di masa lalu, 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,821 tapi kami baru saja mencetak gol pertemuan dengan mereka 76 00:03:42,856 --> 00:03:45,090 Grange adalah pemenang penghargaan butik anggur 77 00:03:45,125 --> 00:03:47,759 yang bisa membawa kita tingkat baru rasa hormat. 78 00:03:47,795 --> 00:03:49,995 Antara potensi mereka dan otot pemasaran kami, 79 00:03:50,030 --> 00:03:52,264 kita bisa membuatnya nama global ... 80 00:03:52,299 --> 00:03:56,034 jika ... kita bisa mendapatkannya untuk mengatakan ya 81 00:03:56,070 --> 00:03:58,537 Yang kita butuhkan adalah sales rep 82 00:03:58,572 --> 00:04:01,506 untuk pergi kesana dan melakukan hal yang tak terpikirkan: 83 00:04:01,542 --> 00:04:04,509 meyakinkan GFW untuk masuk bersama kami. 84 00:04:04,545 --> 00:04:07,679 Siapa di - aku masuk 85 00:04:07,715 --> 00:04:10,115 Dan itulah sebabnya Seth adalah orang nomor satu kita 86 00:04:10,150 --> 00:04:13,118 Relawan lainnya - Taylor ... aku mengerti ini 87 00:04:13,153 --> 00:04:15,621 Sepertinya semua milikmu. Pertemuan ini ditunda, 88 00:04:15,656 --> 00:04:18,023 Saya kira. Oh, Seth? 89 00:04:20,928 --> 00:04:23,061 Anggur prestise seperti Grange 90 00:04:23,097 --> 00:04:25,063 akan meningkatkan profil publik kita 91 00:04:25,099 --> 00:04:27,199 di luar anggur pesta Kita membutuhkan ini. 92 00:04:27,234 --> 00:04:28,834 Ya. 93 00:04:28,869 --> 00:04:30,702 Saya akan menguncinya dalam tiga hari. - Kamu tahu 94 00:04:30,738 --> 00:04:32,704 ada posisi VP segera dibuka? 95 00:04:32,740 --> 00:04:34,873 Kamu paku kesepakatan ini dan itu bisa jadi milikmu 96 00:04:34,908 --> 00:04:37,242 Apakah saya mengatakan tiga? Maksudku dua. 97 00:04:37,278 --> 00:04:39,711 Penerbanganmu pergi sore ini 98 00:04:39,747 --> 00:04:42,080 Lebih cepat lebih baik. 99 00:04:44,285 --> 00:04:46,251 (musik optimis) 100 00:04:46,287 --> 00:04:48,420 ♪♪♪ 101 00:05:08,309 --> 00:05:10,442 (mendesah) 102 00:05:20,988 --> 00:05:24,256 Grange adalah satu-satunya kilang anggur di lembah 103 00:05:24,291 --> 00:05:26,291 yang masih dimiliki oleh keluarga asli 104 00:05:26,327 --> 00:05:29,227 Sebenarnya, Truman Grange melanjutkan untuk bekerja dengan tanaman merambat yang sama 105 00:05:29,263 --> 00:05:31,196 pertama ditanam oleh kakeknya 106 00:05:31,231 --> 00:05:34,666 Nah, di sini, di Grange, kita suka untuk fokus pada batch tunggal 107 00:05:34,702 --> 00:05:37,769 untuk memastikan bahwa setiap botol dibuat dengan perhatian 108 00:05:37,805 --> 00:05:40,439 dan perawatan. Chloe ?! 109 00:05:40,474 --> 00:05:43,308 Ah! Kamu di rumah 110 00:05:43,344 --> 00:05:45,944 - Hei! - Semua orang, ini milik Truman 111 00:05:45,979 --> 00:05:47,813 putri Chloe - Hai. SELAMAT DATANG. 112 00:05:47,848 --> 00:05:50,282 Jika Anda semua ingin kepala atas ke ruang pengecapan, 113 00:05:50,317 --> 00:05:53,719 pemandu wisata lainnya akan menjebakmu dengan beberapa tastings gratis. 114 00:05:53,754 --> 00:05:55,954 - Hai! - Ah! Benar-benar kejutan! 115 00:05:55,989 --> 00:05:58,056 Apakah kamu di sini Winefest Hari Valentine? 116 00:05:58,092 --> 00:05:59,991 Tunggu, apakah sudah kejadian? Betul, 117 00:06:00,027 --> 00:06:02,160 itu minggu ini - Bagaimana kamu bisa lupa? 118 00:06:02,196 --> 00:06:04,496 Maksudku, itu hanya yang terbesar Acara Valley sepanjang tahun 119 00:06:04,531 --> 00:06:06,598 Yah, saya sudah bekerja 24/7. Aku hampir tidak ingat 120 00:06:06,633 --> 00:06:08,633 hari apa lagi - Nah, yang penting 121 00:06:08,669 --> 00:06:11,269 apakah kamu di sini Aku tidak percaya ayahmu tidak mengatakan apapun 122 00:06:11,305 --> 00:06:13,171 Tidak, sebenarnya, Saya mengejutkan ayah saya. 123 00:06:13,207 --> 00:06:15,173 Anda tahu, dia bilang dia mau untuk menceritakan sesuatu secara pribadi 124 00:06:15,209 --> 00:06:17,476 Apakah kamu tahu apa ini? - Tidak, dia tidak menyebutkan apapun 125 00:06:17,511 --> 00:06:19,845 untuk saya di pertemuan manajer - Rapat manajer? Tunggu, kamu 126 00:06:19,880 --> 00:06:21,236 mengelola kilang anggur sekarang? 127 00:06:21,286 --> 00:06:23,585 Ya. Ayahmu dipromosikan saya tepat setelah panen 128 00:06:23,717 --> 00:06:26,251 Itu luar biasa! Saya turut berbahagia untuk anda. 129 00:06:26,286 --> 00:06:28,520 Terima kasih! 130 00:06:28,555 --> 00:06:30,856 Anda mengelola sebuah restoran mewah di Portland 131 00:06:30,891 --> 00:06:33,158 dan aku berlari anggur favorit saya 132 00:06:33,193 --> 00:06:35,193 Hanya dua teman lama menjalani mimpimu 133 00:06:35,229 --> 00:06:37,195 - Oh ya, tinggallah mimpi itu. - kita punya banyak 134 00:06:37,231 --> 00:06:38,997 untuk mengejar ketinggalan! Apa kamu lakukan sekarang 135 00:06:39,032 --> 00:06:41,133 Aku akan pergi menemui ayahku. Itu benar-benar luasnya 136 00:06:41,168 --> 00:06:43,168 dari rencanaku - Oh, well, dia akan keluar 137 00:06:43,203 --> 00:06:45,303 berjalan sepanjang sore Jika kamu mau ikut denganku, aku akan pergi 138 00:06:45,339 --> 00:06:47,672 pergi check out kabin Kita bisa menyusul. 139 00:06:47,708 --> 00:06:50,208 Ya, saya belum, eh ... 140 00:06:50,244 --> 00:06:52,043 Aku belum pernah ke sana sejak ibuku meninggal 141 00:06:52,079 --> 00:06:54,679 Oh, itu jadi tanpa berpikir saya. 142 00:06:54,715 --> 00:06:56,882 Tidak apa-apa. Betapa bodohnya aku berpura-pura 143 00:06:56,917 --> 00:06:59,684 seperti itu tidak ada Aku akan menyetir 144 00:06:59,720 --> 00:07:02,220 Saya sangat senang melihat Anda! 145 00:07:02,256 --> 00:07:04,723 Apa itu, seperti-- - Hampir setahun. 146 00:07:04,758 --> 00:07:06,691 - ya! - Aku tahu. Saya sangat senang 147 00:07:06,727 --> 00:07:08,693 untuk melihat Anda juga - Wow. Nah, kita punya 148 00:07:08,729 --> 00:07:11,062 sebuah drive keseluruhan untuk Anda tangkap Aku berdiri di atas semua pria tampan 149 00:07:11,098 --> 00:07:13,231 di dalam hidupmu. - Oh oke. Nah, itu akan terjadi 150 00:07:13,267 --> 00:07:15,567 membawa kita sampai akhir jalan masuk karena tidak ada. 151 00:07:19,740 --> 00:07:21,873 (Leanne): Ini dia. 152 00:07:23,677 --> 00:07:25,577 Seperti kamu ingat itu? 153 00:07:25,612 --> 00:07:27,979 (Chloe): Ya, benar tempat favorit ibuku 154 00:07:30,517 --> 00:07:32,584 ♪♪♪ 155 00:07:38,125 --> 00:07:40,425 Kami punya tukang reparasi mulai bekerja di kabin, 156 00:07:40,461 --> 00:07:42,427 tapi dia dipanggil di pekerjaan lain 157 00:07:42,463 --> 00:07:45,697 Jadi itu tidak sempurna, tapi ... sampai ke sana. 158 00:07:52,773 --> 00:07:55,040 Wow. Kami biasa menghabiskannya 159 00:07:55,075 --> 00:07:57,442 Begitu banyak waktu di sini. 160 00:07:57,478 --> 00:08:00,111 Dia suka menyebutnya "retret ibu-anak kita." 161 00:08:00,147 --> 00:08:03,248 Nah, kalau begitu membuat Anda merasa lebih baik, 162 00:08:03,283 --> 00:08:05,116 itu tidak akan duduk kosong - Apa maksudmu? 163 00:08:05,152 --> 00:08:07,385 Nah, dengan semua orang datang untuk Festival 164 00:08:07,421 --> 00:08:09,287 dan tempat ini sangat lucu, 165 00:08:09,323 --> 00:08:11,756 Ayahmu menyarankan agar kita mengeposkannya di situs penyewaan rumah 166 00:08:11,792 --> 00:08:14,426 Sangat? Hah. Kurasa tidak 167 00:08:14,461 --> 00:08:16,795 seperti idenya dari itu duduk kosong juga. 168 00:08:16,830 --> 00:08:19,130 Saya mengiklankannya sebagai desa dan seseorang menjentikkannya. 169 00:08:19,166 --> 00:08:22,133 - Meski perlu perbaikan? - Yeah. Saya kirim 170 00:08:22,169 --> 00:08:23,768 penyewa pesan melalui situs sewa, 171 00:08:23,804 --> 00:08:26,104 memberitahu mereka bahwa itu masih butuh sedikit kerja, 172 00:08:26,139 --> 00:08:28,240 tapi mereka baik-baik saja dengan itu 173 00:08:28,275 --> 00:08:31,042 Aku harap kamu baik-baik saja dengan seseorang yang tinggal di sini? 174 00:08:31,078 --> 00:08:32,978 Tidak, Anda tahu apa, Leanne? 175 00:08:33,013 --> 00:08:35,113 Itu ide yang bagus. Aku akan ambil tas. 176 00:08:35,148 --> 00:08:37,115 Dengar, aku akan hati-hati dari segalanya jadi kamu tidak akan 177 00:08:37,150 --> 00:08:39,317 harus diganggu sama sekali - Terima kasih. 178 00:08:39,353 --> 00:08:41,786 Aku senang orang lain bisa menikmatinya 179 00:08:41,822 --> 00:08:43,822 Uh ... - Ooh ... 180 00:08:43,857 --> 00:08:46,258 Kami akan menambahkannya ke daftar. 181 00:08:47,828 --> 00:08:51,429 Sekarang, ini ... rusak. 182 00:08:55,836 --> 00:08:57,836 (musik lembut) 183 00:08:57,871 --> 00:09:00,171 ♪♪♪ 184 00:09:03,610 --> 00:09:06,344 "Selamat Datang di... 185 00:09:06,380 --> 00:09:08,813 "kabin kami 186 00:09:08,849 --> 00:09:11,616 "Sesuatu akan segera diperbaiki. 187 00:09:11,652 --> 00:09:14,185 "Saya berjanji. Sementara itu, nikmatilah! 188 00:09:14,221 --> 00:09:17,522 Mungkin tidak sempurna, tapi itu rumah. " 189 00:09:21,728 --> 00:09:25,263 ♪♪♪ 190 00:09:27,234 --> 00:09:30,268 Chloe! 191 00:09:30,304 --> 00:09:32,037 Kudengar kau ada di sini 192 00:09:32,072 --> 00:09:34,806 Hai ayah! Oh! 193 00:09:34,841 --> 00:09:36,541 - Hai, sayang - Hai. 194 00:09:36,577 --> 00:09:38,843 Apakah atasan Anda baik-baik saja dengan Anda pergi? 195 00:09:38,879 --> 00:09:40,712 Ya, dia sebenarnya bersikeras untuk itu 196 00:09:40,747 --> 00:09:42,847 Yah, aku senang mendengarnya. Anda harus bekerja di suatu tempat 197 00:09:42,883 --> 00:09:44,716 di mana Anda dihargai - Saya harus. 198 00:09:44,751 --> 00:09:46,851 - Bagaimana mobilnya berjalan? - Sudah beres, Ayah. 199 00:09:46,887 --> 00:09:48,954 Bagus. Kamu tepat waktu 200 00:09:48,989 --> 00:09:50,889 untuk membantu saya menyiapkan makan malam 201 00:09:50,924 --> 00:09:52,857 Semua orang akan sangat senang bertemu denganmu 202 00:09:52,893 --> 00:09:55,527 Anda tinggal untuk makan malam, kanan? Kamu tidak punya 203 00:09:55,562 --> 00:09:57,395 untuk berbalik dan buru-buru kembali bekerja? 204 00:09:57,431 --> 00:09:59,230 Aku di sini selama seminggu penuh. 205 00:09:59,266 --> 00:10:01,199 Aku ingin mendengar kabar besarmu. Apa yang sedang terjadi? 206 00:10:01,234 --> 00:10:03,168 Yah, aku akan sampai ke sana, 207 00:10:03,203 --> 00:10:05,403 Tapi kamu harus memberi ayah kesempatan untuk menikmati 208 00:10:05,439 --> 00:10:07,405 memiliki rumah putrinya untuk sesaat 209 00:10:07,441 --> 00:10:09,407 - Senang berjumpa denganmu. - Senang melihatmu. 210 00:10:09,443 --> 00:10:12,577 Bertahun-tahun yang lalu, istriku yang cantik, Linda 211 00:10:12,613 --> 00:10:15,880 memulai teman ini dan makan malam keluarga 212 00:10:15,916 --> 00:10:19,384 untuk memulai minggu Valentine's Day Wine Festival. 213 00:10:19,419 --> 00:10:21,753 Jadi, angkat gelasmu ke Linda. 214 00:10:21,788 --> 00:10:23,655 Dan mari kita beri 215 00:10:23,690 --> 00:10:25,724 sebuah rumah menyambut besar Chloe. 216 00:10:25,759 --> 00:10:27,892 Kamu adalah keluarga 217 00:10:27,928 --> 00:10:30,929 di Grange Family Wines. - Terimakasih ayah. 218 00:10:30,964 --> 00:10:34,199 - Cheers. - (semua): Cheers. 219 00:10:34,234 --> 00:10:36,167 Untuk malam yang indah. 220 00:10:36,203 --> 00:10:38,069 (gelas denting) 221 00:10:38,105 --> 00:10:40,071 Saya seharusnya bahwa inilah saat terbaik 222 00:10:40,107 --> 00:10:41,906 untuk memberitahu Anda 223 00:10:41,942 --> 00:10:43,908 bahwa ini akan terjadi jadilah Festival terakhirku 224 00:10:43,944 --> 00:10:47,078 Sudah waktunya aku pensiun dan baliki anggur 225 00:10:47,114 --> 00:10:49,581 ke beberapa darah baru. 226 00:10:51,151 --> 00:10:53,418 Jangan terlihat terkejut. Waktunya. 227 00:10:53,453 --> 00:10:55,420 Cara mengubur timbal, Truman. 228 00:10:55,455 --> 00:10:58,123 Abaikan suamiku Selamat. 229 00:10:58,158 --> 00:11:00,458 - Terima kasih. - Jadi apa rencanamu? 230 00:11:00,494 --> 00:11:02,527 Ada banyak waktu untuk membicarakannya 231 00:11:02,562 --> 00:11:04,929 Ayo makan saja sementara itu masih panas 232 00:11:04,965 --> 00:11:07,699 Menggali, semua orang. 233 00:11:09,169 --> 00:11:12,270 Wortel? - terima kasih 234 00:11:22,349 --> 00:11:25,050 Jadi, kapan kamu? memutuskan untuk pensiun? 235 00:11:25,085 --> 00:11:26,951 Sebenarnya... 236 00:11:26,987 --> 00:11:28,953 itu adalah ide ibumu 237 00:11:28,989 --> 00:11:30,955 Dia tidak menginginkanku di sini sendirian. 238 00:11:30,991 --> 00:11:33,558 - Tapi saya pikir Anda menyukainya. - saya lakukan 239 00:11:33,593 --> 00:11:36,995 Tapi itu tidak sama tanpa dia, dan ... yah, 240 00:11:37,030 --> 00:11:40,498 Saya tidak bertambah muda. 241 00:11:40,534 --> 00:11:43,501 Jadi, apa yang akan terjadi terjadi pada kilang anggur? 242 00:11:43,537 --> 00:11:46,104 Hei... 243 00:11:46,139 --> 00:11:48,006 sudahkah kamu mencoba chard ini? 244 00:11:48,041 --> 00:11:49,974 Ini masih muda, tapi catatan pir - - Ayah ... 245 00:11:50,010 --> 00:11:51,910 Ayah. 246 00:11:51,945 --> 00:11:54,312 (mendesah) 247 00:11:56,049 --> 00:11:58,016 Saya mungkin telah menyetujui sebuah pertemuan 248 00:11:58,051 --> 00:12:01,186 dengan perusahaan anggur. - kamu apa ?! 249 00:12:01,221 --> 00:12:03,121 Kamu selalu yang satu 250 00:12:03,156 --> 00:12:04,956 yang mengatakan seharusnya tidak menjual, bahwa kita akan 251 00:12:04,991 --> 00:12:07,992 kehilangan integritas kita Ayah, aku Tentu ada pilihan lain. 252 00:12:08,028 --> 00:12:10,528 Leanne! 253 00:12:10,564 --> 00:12:12,864 Menjual anggur ke Leanne, bukan hanya beberapa perusahaan acak! 254 00:12:12,899 --> 00:12:14,866 Kita tidak harus menjual, tapi ... 255 00:12:14,901 --> 00:12:16,634 kita harus mendengarnya. 256 00:12:16,670 --> 00:12:19,204 Ayah, tolong biarkan aku menjadi bagian dari ini setidaknya. 257 00:12:19,239 --> 00:12:21,206 Aku hanya tidak mau beberapa salesman yang apik 258 00:12:21,241 --> 00:12:23,208 datang ke sini dan mengambil keuntungan dari Anda. 259 00:12:23,243 --> 00:12:25,043 Tentu saja. 260 00:12:25,078 --> 00:12:27,011 Terima kasih. 261 00:12:27,047 --> 00:12:29,781 Jadi, apa nama ini ... 262 00:12:29,816 --> 00:12:32,183 perusahaan ini yang kita harus dengar? 263 00:12:32,219 --> 00:12:35,553 - Stratosfer - Stratosfer ?! 264 00:12:35,589 --> 00:12:37,388 Oh ... 265 00:12:37,424 --> 00:12:39,724 Ayah, orang-orang anggur kotak? 266 00:12:39,760 --> 00:12:42,227 Oh, ini yang terburuk. 267 00:12:46,066 --> 00:12:48,733 (Seth): Ini yang terburuk. 268 00:12:48,769 --> 00:12:50,969 Dimana seorang pria seharusnya makan di sekitar sini? 269 00:12:51,004 --> 00:12:53,138 Semuanya tertutup 270 00:12:53,173 --> 00:12:55,573 Ini adalah ide yang buruk. 271 00:12:55,609 --> 00:12:58,409 ♪♪ Aku akan mengikutimu saat Anda mengubah arah ♪ 272 00:12:58,445 --> 00:13:01,012 ♪ Anda akan membuat sebuah lagu karena kita berdua setuju ♪ 273 00:13:01,047 --> 00:13:02,747 ♪ Tampaknya hari ini ♪ 274 00:13:02,783 --> 00:13:05,416 ♪ dibuat untukmu dan aku ♪♪ 275 00:13:05,452 --> 00:13:07,685 - Saya dapat membantu Anda dengan itu - Oh. 276 00:13:07,721 --> 00:13:09,654 Ini dia. 277 00:13:09,689 --> 00:13:11,656 - terima kasih - Sepertinya kami berdua ditemukan 278 00:13:11,691 --> 00:13:15,160 satu-satunya tempat yang terbuka Apa yang membawamu kemari? 279 00:13:15,195 --> 00:13:17,595 Um, itu satu-satunya tempat itu terbuka 280 00:13:17,631 --> 00:13:19,197 Dan saya... 281 00:13:19,232 --> 00:13:21,099 Saya stres ngemil. Ya. Kamu? 282 00:13:21,134 --> 00:13:23,268 Uh ... aku kelaparan-ngemil. 283 00:13:23,303 --> 00:13:25,270 Yah, maksud saya, jika Anda ... 284 00:13:25,305 --> 00:13:27,672 jika Anda membutuhkan beberapa saran, Saya sangat merekomendasikan 285 00:13:27,707 --> 00:13:30,942 popcorn, karena itu ... itu hanya pasang begitu besar dengan-- 286 00:13:30,977 --> 00:13:32,944 - Cokelat. - Iya nih. 287 00:13:32,979 --> 00:13:36,080 Ya! Ini sempurna Kombinasi manis dan asin. 288 00:13:36,116 --> 00:13:38,216 Itulah yang selalu saya katakan. 289 00:13:38,251 --> 00:13:41,886 - Oh. Itu petunjuk halus, ya? - Mungkin 290 00:13:41,922 --> 00:13:43,788 melewati waktu tidur mereka Saya juga. 291 00:13:43,824 --> 00:13:47,192 Um ... mungkin aku akan melihatmu di lorong popcorn beberapa waktu yang lain 292 00:13:47,227 --> 00:13:49,060 Saya berharap begitu. 293 00:13:49,095 --> 00:13:51,029 Selamat ngemil. 294 00:13:51,064 --> 00:13:53,364 Kamu juga. 295 00:13:53,400 --> 00:13:55,733 ♪♪♪ 296 00:13:55,769 --> 00:13:57,969 Terima kasih. - Apakah kamu menemukan semuanya? 297 00:13:58,004 --> 00:14:01,139 Itu akan menjadi ... 298 00:14:01,174 --> 00:14:04,108 $ 3,75. - Oh bagus. 299 00:14:04,144 --> 00:14:06,110 Terima kasih. - Punya tas? 300 00:14:06,146 --> 00:14:08,646 ♪♪♪ 301 00:14:11,685 --> 00:14:13,651 Oke, kalian membuat kasus pemuatan 302 00:14:13,687 --> 00:14:15,653 sebenarnya terlihat asyik. - Setiap hari disini berbeda. 303 00:14:15,689 --> 00:14:17,455 Apa yang bisa lebih menyenangkan dari itu? 304 00:14:17,490 --> 00:14:19,390 Hei! Whoa, whoa. 305 00:14:19,426 --> 00:14:22,794 Apa yang kamu buru-buru - Apa? Kenapa kamu... 306 00:14:22,829 --> 00:14:24,996 Apa yang kau ... apa yang kau ... apa yang sedang kamu lakukan? 307 00:14:25,031 --> 00:14:27,131 Kamu baru saja masuk kota Kenapa kamu tidak ambil 308 00:14:27,167 --> 00:14:28,666 hari "saya", hmm? Mungkin check out 309 00:14:28,702 --> 00:14:30,668 yang mud spa di jalan, 310 00:14:30,704 --> 00:14:32,503 uh ... belanja di mana? - Kenapa kamu bertingkah aneh sekali? 311 00:14:32,539 --> 00:14:34,672 Perwakilan anggur ada di sini. 312 00:14:34,708 --> 00:14:38,009 - Tunggu, sekarang - Dia bersama ayahmu 313 00:14:38,044 --> 00:14:39,811 Lalu aku ... 314 00:14:39,846 --> 00:14:42,080 Saya kira saya ... Aku harus menemuinya. 315 00:14:42,115 --> 00:14:44,983 Anda tidak keberatan dia berada di sini? 316 00:14:45,018 --> 00:14:47,485 Tidak. Ayah saya merasa kuat tentang mengambil pertemuan ini 317 00:14:47,520 --> 00:14:51,856 Saya ingin menghormatinya. Hei, apa yang terlihat itu? 318 00:14:51,892 --> 00:14:54,492 Um, tidak ada! Saya hanya ... Kupikir kau akan terganggu 319 00:14:54,527 --> 00:14:57,195 oleh perusahaan mengambil alih. - Tidak ada yang diputuskan 320 00:14:57,230 --> 00:14:59,697 Itu hanya pertemuan. 321 00:15:14,080 --> 00:15:16,047 Anda tahu, saat Anda mengatakannya 322 00:15:16,082 --> 00:15:18,683 Anda bertemu dengan perusahaan anggur, saya tidak tahu 323 00:15:18,718 --> 00:15:20,785 maksudmu sekarang juga Dimana sales guy ini? 324 00:15:20,820 --> 00:15:23,187 Dia ada di sini 325 00:15:23,223 --> 00:15:25,223 Snack guy? 326 00:15:25,258 --> 00:15:28,359 Juga dikenal sebagai Seth Anderson. 327 00:15:28,395 --> 00:15:32,196 Chloe Grange, tapi Anda mungkin bisa menebaknya. 328 00:15:32,232 --> 00:15:35,166 Senang bertemu denganmu lagi. 329 00:15:36,703 --> 00:15:38,569 - apakah kalian berdua saling kenal? - Jenis. 330 00:15:38,605 --> 00:15:42,573 - Tidak. - Nah, itu membereskan segalanya. 331 00:15:44,244 --> 00:15:47,412 Jadi ayahmu baru saja mengatakannya bagaimana Anda ingin melindunginya 332 00:15:47,447 --> 00:15:49,414 dari orang-orang seperti saya - Dia pikir 333 00:15:49,449 --> 00:15:52,216 Aku agak terlalu tua untuk membuat keputusan sendiri. 334 00:15:52,252 --> 00:15:54,218 Tidak, Ayah, saya tidak berpikir begitu. 335 00:15:54,254 --> 00:15:55,920 Ini adalah masalah besar dan saya hanya ... 336 00:15:55,956 --> 00:15:57,922 Saya berpikir bahwa dua pendapat lebih baik dari satu. 337 00:15:57,958 --> 00:16:00,591 Dan Anda pikir saya akan mengambil keuntungan. Saya mengerti. 338 00:16:00,627 --> 00:16:03,261 Saya kira Anda bermain polisi buruk ke polisi ayahmu yang baik? 339 00:16:03,296 --> 00:16:06,230 Eh, tidak, aku bukan polisi yang buruk. 340 00:16:06,266 --> 00:16:08,933 Apakah bagian itu? dari promosi penjualan Anda? 341 00:16:08,969 --> 00:16:12,103 Apa, tidak ada ... "Anggur Anda sangat istimewa. 342 00:16:12,138 --> 00:16:15,907 Dunia harus mengenal Anda. Kita satu-satunya yang menangkapmu. " 343 00:16:15,942 --> 00:16:17,942 Aku adalah ... aku akan sampai ke sana 344 00:16:17,978 --> 00:16:19,410 Aku tahu tipe kamu 345 00:16:19,446 --> 00:16:21,846 Anda akan menukik di sini dan berpikir Anda hanya bisa mempesona 346 00:16:21,881 --> 00:16:24,449 orang kota kecil dengan kepercayaan diri dan ... 347 00:16:24,484 --> 00:16:27,418 sanjungan palsu Biar kutebak. Anda memberi diri Anda sendiri 348 00:16:27,454 --> 00:16:30,254 tiga hari untuk menutup kesepakatan ini Apakah saya benar? 349 00:16:30,290 --> 00:16:33,791 - Dua! - Wow. Apakah itu bekerja 350 00:16:33,827 --> 00:16:37,628 darimana Anda berasal? - New York Dan terkadang. 351 00:16:37,664 --> 00:16:41,265 Nah, Pak Anderson, Anda harus bekerja 352 00:16:41,301 --> 00:16:43,935 jauh lebih sulit jika Anda inginkan ditanggapi dengan serius disini 353 00:16:45,338 --> 00:16:48,272 (Truman tertawa kecil) 354 00:16:48,308 --> 00:16:50,274 Ahem. Ini baik untuk melihat Anda juga 355 00:16:50,310 --> 00:16:53,978 Saya pikir itu berjalan sangat baik. - Aku akan menunjukkannya padamu 356 00:16:54,014 --> 00:16:56,280 - Aku datang untuk menyelamatkanmu - Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! 357 00:16:56,316 --> 00:16:58,983 Ugh! 358 00:16:59,019 --> 00:17:01,119 - Dia tampan. - Dia tidak tampan! 359 00:17:01,154 --> 00:17:03,488 Dia adalah musuh! Bukannya aku memperhatikan penampilannya. 360 00:17:03,523 --> 00:17:05,957 Tentu tidak. Jadi dengarkan, Saya butuh sesuatu. 361 00:17:05,992 --> 00:17:07,725 Dia praktis mengaku bahwa dia baru saja muncul 362 00:17:07,761 --> 00:17:09,494 akan cukup untuk membuat kita menjual. - Saya mendapat email 363 00:17:09,529 --> 00:17:11,462 di situs penyewaan rumah dari penyewa baru-- 364 00:17:11,498 --> 00:17:13,398 Kamu tahu apa? saya bertaruh Dia bahkan tidak menyukai anggur. 365 00:17:13,433 --> 00:17:15,266 Tunggu, maafkan aku E-mail? Apa yang Anda katakan? 366 00:17:15,301 --> 00:17:17,435 Tentang beberapa perbaikan yang dibutuhkan di kabin. 367 00:17:17,470 --> 00:17:19,804 Ya, tapi saya pikir Anda menjualnya sebagai "pedesaan". 368 00:17:19,839 --> 00:17:22,306 Saya melakukannya, tapi saya kira penyewa menemukannya agak terlalu kasar. 369 00:17:22,342 --> 00:17:24,108 Jadi jika Anda ingin mengisi bagi saya di ruang pengecapan, 370 00:17:24,144 --> 00:17:26,110 Aku bisa menuju ke kabin, lihat apa masalahnya? 371 00:17:26,146 --> 00:17:28,012 Kamu tahu apa? Tidak. Biarkan aku pergi ke kabin. 372 00:17:28,048 --> 00:17:30,014 - apakah kamu yakin - Ya ya ya. Saya tidak mau 373 00:17:30,050 --> 00:17:33,317 pria penjualan ini berpikir aku terlalu tersedia Aku ingin melepaskannya 374 00:17:33,353 --> 00:17:35,653 keringat itu sedikit. Ugh! 375 00:17:39,225 --> 00:17:41,192 (burung berkicau) 376 00:17:41,227 --> 00:17:43,194 Halo? 377 00:17:43,229 --> 00:17:46,030 Ini, uh ... itu ... 378 00:17:46,066 --> 00:17:48,199 Tuan tanah Anda, saya kira. 379 00:17:50,370 --> 00:17:52,336 Halo? 380 00:17:52,372 --> 00:17:54,038 Aku di dalam, jadi ... 381 00:17:54,074 --> 00:17:56,040 Aku hanya tidak ingin mengejutkanmu jika kamu disini 382 00:17:56,076 --> 00:17:59,343 Dan jika Anda tidak, maka saya berbicara kepada diri sendiri, 383 00:17:59,379 --> 00:18:01,479 jadi tidak apa-apa 384 00:18:01,514 --> 00:18:03,881 (musik lembut) 385 00:18:03,917 --> 00:18:05,783 ♪♪♪ 386 00:18:07,253 --> 00:18:09,220 "Ada banyak downtime di negara, 387 00:18:09,255 --> 00:18:12,056 "Jadi saya memutuskan untuk membantu dan memperbaiki barang. 388 00:18:12,092 --> 00:18:14,358 "Saya harap tidak apa-apa. 389 00:18:14,394 --> 00:18:16,727 Tukang." 390 00:18:33,279 --> 00:18:35,379 ♪♪♪ 391 00:18:44,724 --> 00:18:46,390 Terima kasih. - Apakah kamu butuh tas? 392 00:18:46,426 --> 00:18:48,860 - Saya tidak butuh tas untuk itu. - Baiklah. Sampai jumpa! 393 00:18:56,703 --> 00:18:58,836 (mendesah) 394 00:18:58,872 --> 00:19:01,005 Besar. 395 00:19:09,449 --> 00:19:11,949 Baiklah. 396 00:19:19,959 --> 00:19:22,059 ♪♪♪ 397 00:19:26,699 --> 00:19:29,400 Taylor! Hei, penerimaan sangat buruk disini 398 00:19:29,435 --> 00:19:31,936 Jadi, saya bertemu dengan keluarga hari ini. 399 00:19:31,971 --> 00:19:33,871 Melihat... 400 00:19:33,907 --> 00:19:35,439 nya... 401 00:19:35,475 --> 00:19:38,109 akan sedikit rumit daripada yang saya pikir, 402 00:19:38,144 --> 00:19:39,944 tapi, uh ... 403 00:19:39,979 --> 00:19:41,913 saya percaya diri kita akan melakukan penjualan 404 00:19:41,948 --> 00:19:44,949 Anda mungkin harus mulai mendapatkan plakat VP saya siap 405 00:19:44,984 --> 00:19:48,419 Dengar, aku tidak tahu apakah kamu mendapatkan semua ini, jadi ... 406 00:19:48,454 --> 00:19:50,421 Aku akan membiarkanmu pergi 407 00:19:50,456 --> 00:19:52,757 Sampai jumpa. 408 00:20:05,338 --> 00:20:07,205 Apa ini? 409 00:20:07,240 --> 00:20:10,641 Oh ya! Cinta ini 410 00:20:10,677 --> 00:20:14,078 Ini bagus 411 00:20:29,762 --> 00:20:32,129 (terkekeh) 412 00:20:35,535 --> 00:20:38,469 "Anda adalah pahlawan saya, tukang. 413 00:20:38,504 --> 00:20:41,472 Terima kasih! Membutuhkan Perbaikan. " 414 00:20:41,507 --> 00:20:43,507 (terkekeh) 415 00:20:43,543 --> 00:20:46,510 Aku adalah pahlawanmu ya? 416 00:20:51,050 --> 00:20:52,650 BAIK. 417 00:20:52,685 --> 00:20:54,819 Baiklah kalau begitu... 418 00:20:54,854 --> 00:20:57,355 Aku akan menjadi pahlawanmu 419 00:21:00,393 --> 00:21:03,194 (Chloe): Hei, Ayah. 420 00:21:03,229 --> 00:21:04,929 Hei. 421 00:21:04,964 --> 00:21:08,032 Wah, kamu tidak yakin mudah di Seth hari ini 422 00:21:08,067 --> 00:21:11,102 Yeah, well, dia perlu tahu bahwa kita bukan orang bodoh. 423 00:21:13,406 --> 00:21:15,439 Kupikir dia mengerti. 424 00:21:15,475 --> 00:21:17,775 Jadi, bagaimana semuanya bekerja? 425 00:21:20,413 --> 00:21:22,680 Tidak apa-apa. 426 00:21:22,715 --> 00:21:25,616 "Tidak apa-apa." Anda biasa mengatakan, 427 00:21:25,652 --> 00:21:28,286 "Bagus sekali! 428 00:21:28,321 --> 00:21:30,221 Ini pekerjaan terbaik di dunia, Ayah! " 429 00:21:30,256 --> 00:21:32,957 Saya tidak tahu Aku baru saja merasa seperti ... 430 00:21:32,992 --> 00:21:34,959 mungkin ada sesuatu yang lain di luar sana 431 00:21:34,994 --> 00:21:37,461 Mungkin aku butuh perubahan. Kamu tahu apa maksudku? 432 00:21:37,497 --> 00:21:39,230 Kamu sedang berbicara 433 00:21:39,265 --> 00:21:41,532 ke pensiunan masa depan (Chloe tertawa kecil) 434 00:21:41,567 --> 00:21:43,501 Lihat apa yang kutemukan. 435 00:21:43,536 --> 00:21:47,004 Oh ... 436 00:21:47,040 --> 00:21:50,174 Ini adalah pertama kami Festival Anggur! 437 00:21:50,209 --> 00:21:53,911 Ayah, bagaimana jika ... bagaimana jika kita diciptakan kembali 438 00:21:53,946 --> 00:21:55,746 Stan Grange yang asli untuk festival? 439 00:21:55,782 --> 00:21:57,515 Maksudku, ini mungkin festival terakhir kami, 440 00:21:57,550 --> 00:21:59,517 jadi bagaimana jika kita ... bagaimana jika kita melakukan ini lagi? 441 00:21:59,552 --> 00:22:01,919 Saya tidak tahu jika orang mau menghargai 442 00:22:01,954 --> 00:22:03,754 sesuatu yang sangat sederhana - Ayolah! 443 00:22:03,790 --> 00:22:06,190 Aku ingin melakukan ini Biarkan aku melakukan ini untukmu 444 00:22:10,630 --> 00:22:12,596 Aku akan merasa terhormat. 445 00:22:12,632 --> 00:22:14,398 Besar. 446 00:22:14,434 --> 00:22:16,600 Ini akan menjadi stand terbaik di festival 447 00:22:16,636 --> 00:22:20,271 Janji. - BAIK. 448 00:22:22,809 --> 00:22:26,444 (rintihan) 449 00:22:29,115 --> 00:22:31,115 (mendesah) 450 00:22:34,721 --> 00:22:37,121 (dengkur) 451 00:22:50,136 --> 00:22:52,103 (mendesah) 452 00:22:59,912 --> 00:23:01,812 (mendesah) 453 00:23:01,848 --> 00:23:04,815 Baiklah, Membutuhkan Perbaikan ... 454 00:23:04,851 --> 00:23:07,251 ada saran tentang cara menghibur diri? 455 00:23:14,694 --> 00:23:17,328 Betul. 456 00:23:17,363 --> 00:23:19,897 Saran diambil. 457 00:23:19,932 --> 00:23:22,166 (musik optimis) 458 00:23:22,201 --> 00:23:24,268 ♪♪♪ 459 00:23:26,339 --> 00:23:28,439 Pagi! 460 00:23:30,476 --> 00:23:33,677 Cakar beruang? Aku tahu itu tidak popcorn dan coklat, tapi ... 461 00:23:33,713 --> 00:23:35,646 ini dekat kedua. - Apakah kamu 462 00:23:35,681 --> 00:23:37,982 benar-benar melakukan di sini - aku tahu kamu 463 00:23:38,017 --> 00:23:39,517 bangun pagi, jadi kupikir aku akan bergabung denganmu 464 00:23:39,552 --> 00:23:41,752 Tidak, maksudku apa yang kamu lakukan di sini. 465 00:23:41,788 --> 00:23:44,655 Apakah kamu ... apakah kamu menyadari bahwa ini anggur 466 00:23:44,690 --> 00:23:46,857 telah berada di keluarga saya selama 60 tahun? 467 00:23:46,893 --> 00:23:48,659 Apakah kamu punya ide apa artinya ini bagi kita, 468 00:23:48,694 --> 00:23:51,662 atau ini hanya kesepakatan lain kamu harus menutup? 469 00:23:51,697 --> 00:23:54,665 Jangan menghakimi saya begitu cepat! 470 00:23:54,700 --> 00:23:56,667 Saya mungkin akan mengejutkan Anda. 471 00:23:56,702 --> 00:23:58,702 Sangat? Lalu mengejutkanku. 472 00:23:58,738 --> 00:24:00,671 BAIK. Bagaimana dengan ini? 473 00:24:00,706 --> 00:24:02,673 Lihatlah pohon tinggi di sana? 474 00:24:02,708 --> 00:24:04,642 Itu adalah pohon ek putih Oregon. 475 00:24:04,677 --> 00:24:07,011 Tepat di sebelahnya, Itu adalah pinus putih barat. 476 00:24:07,046 --> 00:24:08,679 Bagus untuk pohon Natal. 477 00:24:08,714 --> 00:24:11,715 Apakah Anda membaca ini? dari semacam aplikasi pohon 478 00:24:11,751 --> 00:24:13,717 Saya adalah anak perceraian. 479 00:24:13,753 --> 00:24:15,719 Ibuku pindah ke kota 480 00:24:15,755 --> 00:24:17,721 dan ayahku tinggal di negara ini 481 00:24:17,757 --> 00:24:19,690 Kami biasa pergi berkemah sepanjang waktu 482 00:24:19,725 --> 00:24:22,026 Baiklah baiklah. Sakit... 483 00:24:22,061 --> 00:24:24,462 Aku akan memberimu itu 484 00:24:24,497 --> 00:24:26,464 Dengar, aku mungkin tidak tahu banyak tentang anggur kelas atas, oke? 485 00:24:26,499 --> 00:24:28,566 - Yeah, itu mengejutkan - Tapi aku tahu cerita yang bagus 486 00:24:28,601 --> 00:24:31,702 ketika saya melihat satu, dan ... Saya sangat baik dalam pekerjaan saya. 487 00:24:31,737 --> 00:24:34,205 Kamu tahu apa? Menjadi menawan 488 00:24:34,240 --> 00:24:36,207 Bukan hal yang sama sebagai orang yang baik dalam pekerjaanmu 489 00:24:36,242 --> 00:24:38,709 Kamu pikir aku menawan 490 00:24:38,744 --> 00:24:41,479 SAYA... 491 00:24:41,514 --> 00:24:43,848 (Chloe mengejek) 492 00:24:45,751 --> 00:24:48,085 Jangan lupa cakar beruangmu. 493 00:24:52,258 --> 00:24:54,425 Aku mengambil ini sebagai sarapan ... 494 00:24:54,460 --> 00:24:56,093 bukan sogokan 495 00:24:56,128 --> 00:24:58,429 Dan kau tahu apa? 496 00:24:58,464 --> 00:25:01,532 Saya bukan pemandu wisata anda Berhenti mengikutiku. 497 00:25:03,603 --> 00:25:06,871 (terkekeh) 498 00:25:06,906 --> 00:25:09,440 ♪♪♪ 499 00:25:11,777 --> 00:25:13,444 Hei. 500 00:25:13,479 --> 00:25:15,446 Aku melihatmu dan Seth di kebun anggur tadi. 501 00:25:15,481 --> 00:25:17,448 Apakah kamu perlu bicara? - Uh, tidak. 502 00:25:17,483 --> 00:25:21,418 Tidak, aku juga tidak. Berbicara begitu berlebihan. 503 00:25:21,454 --> 00:25:24,355 Hei, apa kau keberatan membantuku? dengan stan untuk festival? 504 00:25:24,390 --> 00:25:26,757 Tentu saja! Ini akan seperti dulu. 505 00:25:26,792 --> 00:25:28,626 - Yeah. - Knock knock. 506 00:25:28,661 --> 00:25:31,462 - Apakah kamu masih mengikuti saya? - Terima kasih untuk kopi, Seth. 507 00:25:31,497 --> 00:25:35,299 - Terima kasih. - (menguap): tidak masalah 508 00:25:35,334 --> 00:25:37,768 Hmm. Anda terlihat seperti Anda bisa gunakan ini lebih dari yang saya bisa. 509 00:25:37,803 --> 00:25:39,537 Tidak, terima kasih 510 00:25:39,572 --> 00:25:42,540 Semuanya sepi. Aku tidak bisa tidur di malam hari. 511 00:25:44,176 --> 00:25:46,277 Aku perlu menunjukkan sesuatu padamu. Ikut denganku. 512 00:25:46,312 --> 00:25:49,380 Saya pikir kita Seharusnya mengikuti. 513 00:25:49,415 --> 00:25:51,649 BAIK. 514 00:25:58,357 --> 00:26:01,792 Jadi, sejak pesona saya tidak bekerja, saya pikir saya akan 515 00:26:01,827 --> 00:26:04,662 Tunjukkan bagaimana bisnis Anda tumbuh begitu perusahaan kami mengambil alih. 516 00:26:04,697 --> 00:26:07,665 Kami melakukan perkiraan lima tahun 517 00:26:07,700 --> 00:26:11,068 dengan analisis mendalam. Kami memiliki tim yang luar biasa 518 00:26:11,103 --> 00:26:13,070 itu akan mengambil alih semua operasi sehari-hari 519 00:26:13,105 --> 00:26:15,172 dari ayahmu, dan karyawan Anda saat ini 520 00:26:15,207 --> 00:26:17,074 bisa tinggal di kapal jika mereka suka 521 00:26:17,109 --> 00:26:19,009 Ini termasuk paket manfaat yang disempurnakan 522 00:26:19,045 --> 00:26:21,345 dan kenaikan gaji. 523 00:26:21,380 --> 00:26:23,113 Ini adalah... 524 00:26:23,149 --> 00:26:25,182 ini benar-benar hebat 525 00:26:25,217 --> 00:26:27,518 Ini adalah kilang anggur keluarga. 526 00:26:27,553 --> 00:26:29,820 Ini bukan tentang operasi sehari-hari dan jujur, 527 00:26:29,855 --> 00:26:32,022 ayah saya akan sangat tidak bahagia 528 00:26:32,058 --> 00:26:34,024 dengan seseorang di sini yang tidak mengerti apa yang kita lakukan 529 00:26:34,060 --> 00:26:36,694 Kamu tahu apa? Kamu benar. 530 00:26:36,729 --> 00:26:39,530 Kamu benar. Itu sebabnya ... Aku mengenal orang 531 00:26:39,565 --> 00:26:41,532 pada tingkat pribadi sebelum pergi menjadi bisnis dengan mereka. 532 00:26:41,567 --> 00:26:44,802 Maksudku, kita mau membangun sesuatu yang spesial 533 00:26:44,837 --> 00:26:46,870 Tumbuh bersama. (telepon berdengung) 534 00:26:46,906 --> 00:26:48,872 Ini adalah... 535 00:26:48,908 --> 00:26:50,674 ini saya, uh ... bos saya 536 00:26:50,710 --> 00:26:52,843 Saya mungkin harus mendapatkan ini. - Yeah. 537 00:26:52,878 --> 00:26:55,646 - Mm-hmm. - Ahem Taylor. Hei. 538 00:26:59,085 --> 00:27:02,519 Wow. Ini adalah kesepakatan yang sangat bagus 539 00:27:02,555 --> 00:27:04,855 Mm-hmm. Seseorang akan harus memberikan ayahmu 540 00:27:04,890 --> 00:27:07,224 alasan yang sangat bagus untuk menolaknya 541 00:27:09,195 --> 00:27:11,895 - Hei, Taylor - apakah kamu lebih dekat 542 00:27:11,931 --> 00:27:14,064 untuk kesepakatan ini belum? - Uh ... 543 00:27:14,100 --> 00:27:16,400 pemanasan ayah sampai saat itu, 544 00:27:16,435 --> 00:27:19,870 tapi putrinya sedang bermain bola keras 545 00:27:19,905 --> 00:27:22,006 Dengar, kamu perlu untuk mengetahui ini jika Anda 546 00:27:22,041 --> 00:27:25,309 ingin dipertimbangkan untuk VP - aku tahu aku 547 00:27:25,344 --> 00:27:27,244 Baiklah kalau begitu, lakukan yang terbaik untukmu. 548 00:27:27,279 --> 00:27:29,213 [Yakinkan Grange untuk menjual.] 549 00:27:29,248 --> 00:27:31,048 [Hei, jangan khawatir Saya mengerti.] 550 00:27:31,083 --> 00:27:33,150 (bip) 551 00:27:35,855 --> 00:27:37,921 (mendesah) 552 00:27:41,861 --> 00:27:43,927 (mendesah) 553 00:27:53,372 --> 00:27:55,606 (tidak jelas berbicara) 554 00:27:55,641 --> 00:27:58,108 (tertawa kecil) 555 00:28:07,787 --> 00:28:10,621 (Chloe mengejek) 556 00:28:17,830 --> 00:28:21,432 Apa yang dia lakukan di luar sana? 557 00:28:23,169 --> 00:28:25,436 Apa menurutmu dia? berpose tongkat 558 00:28:27,139 --> 00:28:29,573 Dia memangkas tanaman merambat. 559 00:28:29,608 --> 00:28:31,875 Oh, dia baik. 560 00:28:31,911 --> 00:28:34,278 Oh, dia baik baiklah. 561 00:28:39,819 --> 00:28:41,785 (dengkur) 562 00:28:41,821 --> 00:28:44,154 Kami bertanya-tanya ke mana Anda pergi. 563 00:28:44,190 --> 00:28:47,658 Apakah kamu mengejar jalan karir baru sekarang? 564 00:28:47,693 --> 00:28:49,626 Kenapa kamu tidak ikut? 565 00:28:49,662 --> 00:28:51,328 Mulai pemangkasan? 566 00:28:51,363 --> 00:28:53,664 Kamu bersenang-senang dengan ini, ya? 567 00:28:53,699 --> 00:28:56,133 Baiklah, katamu Anda tidak akan menjual seseorang 568 00:28:56,168 --> 00:28:57,901 yang tidak tahu bisnisnya. 569 00:28:57,937 --> 00:29:00,637 Jadi, saya mulai mengenalnya bisnis... 570 00:29:00,673 --> 00:29:02,773 dari bawah ke atas 571 00:29:05,111 --> 00:29:07,344 Oh, lihat ini! 572 00:29:07,379 --> 00:29:10,581 Oh, saya tidak akan melakukan itu jika aku adalah kamu. 573 00:29:13,285 --> 00:29:15,819 Tidak apa-apa. aku cinta anggur saya ... asam. 574 00:29:15,855 --> 00:29:18,322 Mm-hmm. - Anda bisa meludahkannya. 575 00:29:18,357 --> 00:29:21,024 (tertawa) 576 00:29:23,896 --> 00:29:25,829 Sepertinya aku pemandu wisata sekarang 577 00:29:25,865 --> 00:29:28,665 Uh, itu sangat tidak mungkin. 578 00:29:30,302 --> 00:29:32,770 Lebih baik hati-hati, kau mendapatkan sepatu Anda kotor 579 00:29:37,543 --> 00:29:39,676 - Tidak apa-apa. Saya suka kotoran. - Hei 580 00:29:39,712 --> 00:29:41,211 Aku merangkul bumi. 581 00:29:41,247 --> 00:29:43,714 Aku di satu dengan tanaman merambat! (Chloe mengejek) 582 00:29:47,987 --> 00:29:50,854 Jadi, eh ... bagaimana? temanmu lakukan 583 00:29:50,890 --> 00:29:52,856 Seth baik-baik saja. 584 00:29:52,892 --> 00:29:57,060 Ayo, tanda ini tidak akan melukis sendiri 585 00:29:57,096 --> 00:29:58,962 (musik lembut) 586 00:29:58,998 --> 00:30:01,231 ♪♪♪ 587 00:30:02,935 --> 00:30:05,302 - Baiklah. - oke, tenaga kerja manual 588 00:30:05,337 --> 00:30:08,405 sedikit berlebihan - Ini mengingatkan saya pada saat saya 589 00:30:08,440 --> 00:30:10,874 Kembali kuliah, bekerja di lokasi konstruksi 590 00:30:10,910 --> 00:30:13,076 Anda tahu, semakin banyak yang Anda lakukan, semakin aku hanya menginginkan 591 00:30:13,112 --> 00:30:16,313 katakan tidak untuk Anda keluar dari dendam. - Saya tidak bisa menahannya 592 00:30:16,348 --> 00:30:18,215 Aku punya kerah biru di bawah yang putih ini. 593 00:30:18,250 --> 00:30:20,584 Sangat? Itu aneh. Yang saya lihat hanyalah kemeja boneka. 594 00:30:20,619 --> 00:30:23,420 Permisi. Saya mencoba untuk bekerja di sini 595 00:30:23,455 --> 00:30:25,856 - Yeah, kamu bisa ke sana - BAIK. Terima kasih. Terima kasih. 596 00:30:32,932 --> 00:30:34,898 (mesin menderu) 597 00:30:34,934 --> 00:30:36,934 (tidak jelas berbicara) 598 00:30:36,969 --> 00:30:39,269 Oh ayolah. 599 00:30:40,940 --> 00:30:43,774 Dia hanya ... tidak bisa dipercaya 600 00:30:48,948 --> 00:30:50,614 Kamu tahu apa? Saya tidak berpikir dia bahkan 601 00:30:50,649 --> 00:30:53,450 ingin membeli kilang anggur kupikir dia hanya ingin membuatku gila 602 00:30:53,485 --> 00:30:55,385 Dia ada di sana dengan traktor dengan ayahku, Leanne. 603 00:30:55,421 --> 00:30:58,088 Nah, Anda harus memberinya poin untuk mencoba 604 00:30:58,123 --> 00:31:00,190 Uh, tidak Bukan saya harus memberinya apa saja 605 00:31:00,226 --> 00:31:04,461 Apa yang akan ayahmu lakukan? Apa menurutmu dia harus menjual? 606 00:31:04,496 --> 00:31:07,598 Saya tidak tahu Mungkin memang begitu Hal yang tepat untuk dilakukan, 607 00:31:07,633 --> 00:31:09,399 Karena siapa lagi apakah akan menjalankan tempat ini? 608 00:31:09,435 --> 00:31:11,435 Tapi ... hanya ada sesuatu tentang itu tidak terasa benar. 609 00:31:11,470 --> 00:31:13,904 - kamu berbicara tentang Seth? - Tidak, dia hanya ... 610 00:31:13,939 --> 00:31:16,640 melakukan pekerjaannya paling banyak memperparah mungkin. 611 00:31:16,675 --> 00:31:19,276 Ini dibuat nyata kesan pada Anda 612 00:31:19,311 --> 00:31:21,311 Apa? Tidak! Nuh-eh. Tidak mungkin. 613 00:31:21,347 --> 00:31:23,981 Tidak ada jejak yang dibuat ... 614 00:31:24,016 --> 00:31:25,816 apapun ... pada saya - Permisi? 615 00:31:25,851 --> 00:31:28,819 - aku akan mendapatkan ini - Oh tidak. Aku akan melakukannya. 616 00:31:28,854 --> 00:31:31,989 - Halo - Hai. Oh, betapa pilihannya. 617 00:31:32,024 --> 00:31:34,658 Ini adalah franc taksi lima tahun kami. 618 00:31:34,693 --> 00:31:37,961 Tubuh sedang dan keasaman tinggi Buatlah anggur yang indah untuk dipasangkan 619 00:31:37,997 --> 00:31:40,063 dengan saus tomat dan barbekyu. 620 00:31:40,099 --> 00:31:42,966 Saya suka anggur ini karena semakin Anda meminumnya, 621 00:31:43,002 --> 00:31:44,935 semakin banyak yang diungkapkannya itu sendiri untukmu 622 00:31:44,970 --> 00:31:47,004 Anda akan melihat prem itu 623 00:31:47,039 --> 00:31:49,973 dan catatan stroberi dimuka, diikuti oleh 624 00:31:50,009 --> 00:31:52,142 sisi yang sedikit pedas, 625 00:31:52,177 --> 00:31:54,344 tapi kamu tidak bisa menyerah pada itu, karena ... 626 00:31:54,380 --> 00:31:56,280 Anda akan ketinggalan coklat selesai 627 00:31:56,315 --> 00:31:57,814 Anggur ini pastinya tidak 628 00:31:57,850 --> 00:32:00,183 untuk yang tidak sabar Anda benar-benar harus ... 629 00:32:00,219 --> 00:32:02,019 untuk bekerja untuk sepenuhnya menghargai itu, 630 00:32:02,054 --> 00:32:05,522 Itulah mengapa itu satu favorit saya yang mutlak 631 00:32:05,557 --> 00:32:07,691 Kamu harus mencobanya dengan keju 632 00:32:07,726 --> 00:32:10,494 Terima kasih! 633 00:32:10,529 --> 00:32:12,529 Aku lupa seberapa bagus Anda berada di ini. 634 00:32:12,564 --> 00:32:15,332 - Tidak, aku berkarat - Tidak terdengar seperti itu. 635 00:32:15,367 --> 00:32:18,001 Terima kasih. Dulu Semacam menyenangkan, sebenarnya, 636 00:32:18,037 --> 00:32:19,870 untuk berbicara tentang anggur kami lagi 637 00:32:19,905 --> 00:32:22,539 Anda pernah berpikir tentang mengambil alih anggur? 638 00:32:22,574 --> 00:32:24,875 Saya? Tidak. 639 00:32:24,910 --> 00:32:27,878 Tidak, saya ... ayah saya akan tidak pernah pergi untuk itu 640 00:32:27,913 --> 00:32:29,980 Tumbuh dewasa, dia selalu ... 641 00:32:30,015 --> 00:32:32,382 mendorong saya untuk pergi keluar dan temukan apa yang saya cintai. 642 00:32:32,418 --> 00:32:35,352 Bagaimana jika apa yang kamu cintai ada di sini 643 00:32:35,387 --> 00:32:38,655 (bip telepon dan dengungan) 644 00:32:38,691 --> 00:32:40,457 Oh. Tukang ledeng dalam perjalanan menuju kabin. 645 00:32:40,492 --> 00:32:42,459 - Apakah semua baik-baik saja? - Yeah, aku harus pergi 646 00:32:42,494 --> 00:32:45,028 Biarkan dia masuk Penyewa meninggalkan pesan tentang kebocoran 647 00:32:45,064 --> 00:32:47,030 - Baiklah, aku akan pergi - benarkah 648 00:32:47,066 --> 00:32:48,899 Ya. Yeah, aku akan pergi Jika tidak, saya harus tinggal di sini 649 00:32:48,934 --> 00:32:51,535 dan bergaul dengan Sahabatku yang baru, Seth. 650 00:32:51,570 --> 00:32:55,572 - Titik diambil - Yeah. Aku akan kembali. 651 00:32:55,607 --> 00:32:57,708 Selamat bersenang-senang. 652 00:33:01,780 --> 00:33:04,081 Baiklah, jadi dapurnya hanya disini 653 00:33:09,221 --> 00:33:12,055 (musik lembut) 654 00:33:12,091 --> 00:33:14,992 "Ada sesuatu yang menghibur 655 00:33:15,027 --> 00:33:18,595 tentang rumah yang berderit. Anda tidak pernah merasa sendirian. " 656 00:33:20,132 --> 00:33:22,065 Ini seperti Anda berada di kepala saya. 657 00:33:22,101 --> 00:33:24,067 Apakah kamu mengatakan sesuatu? 658 00:33:24,103 --> 00:33:25,836 Oh, eh, tidak Maaf. 659 00:33:25,871 --> 00:33:28,438 Maaf. Jadi apa kerusakan di sana? 660 00:33:28,474 --> 00:33:30,273 Tidak ada yang besar Cukup longgar. 661 00:33:30,309 --> 00:33:33,944 Aku akan selesai di sini sebentar lagi. - Oh bagus. 662 00:33:39,551 --> 00:33:42,586 Aku menemukan ini ... Terselip kembali di belakang wastafel. 663 00:33:44,456 --> 00:33:46,289 Ibuku membuat jam ini. 664 00:33:46,325 --> 00:33:48,925 Aku bertanya-tanya ke mana arahnya. 665 00:33:48,961 --> 00:33:51,361 Ada sedikit air kerusakan, namun dengan sedikit keberuntungan, 666 00:33:51,397 --> 00:33:53,764 Anda akan membuatnya bekerja lagi. 667 00:33:53,799 --> 00:33:56,099 Terima kasih. 668 00:33:56,135 --> 00:33:58,268 (bunyi bip telepon) 669 00:34:04,843 --> 00:34:08,311 "Sudahkah kamu berpikir lebih tawaran saya? Nikmati istirahatmu. " 670 00:34:10,149 --> 00:34:13,383 Aku sudah selesai Ada lagi masalah, 671 00:34:13,419 --> 00:34:16,453 telepon saya. - bagus Terima kasih banyak. 672 00:34:21,326 --> 00:34:23,326 (musik lembut) 673 00:34:23,362 --> 00:34:25,662 (penutup pintu) 674 00:34:35,174 --> 00:34:37,741 ♪♪♪ 675 00:34:49,555 --> 00:34:51,755 (bermain musik di atas speaker) 676 00:34:51,790 --> 00:34:54,124 (mendesah) 677 00:34:54,159 --> 00:34:56,293 - Halo - Hai. 678 00:34:56,328 --> 00:34:59,863 - Apa yang bisa saya dapatkan untuk Anda? - Um ... 679 00:35:01,733 --> 00:35:04,367 Aku akan melakukan ... makan malam rib, tolong 680 00:35:04,403 --> 00:35:07,170 - BAIK. - Dan bisakah kamu beralih 681 00:35:07,206 --> 00:35:09,272 kentang tumbuk untuk salad kale? 682 00:35:09,308 --> 00:35:12,209 Aku bisa, tapi tidak di sini. 683 00:35:12,244 --> 00:35:14,845 Oh oke. Uh ... 684 00:35:14,880 --> 00:35:16,613 Saya kira saya akan melakukannya menerima apa adanya. 685 00:35:16,648 --> 00:35:19,850 - sangat baik - Dan apakah Anda memiliki daftar microbrew? 686 00:35:19,885 --> 00:35:23,053 Ini negara anggur, sayang. Tidak ada microbeer disini. 687 00:35:23,088 --> 00:35:25,222 Kami punya anggur dan lebih banyak anggur. 688 00:35:25,257 --> 00:35:27,724 Baiklah. Baiklah, kalau begitu aku ... Saya kira saya akan ... 689 00:35:27,759 --> 00:35:30,193 Aku akan melakukan pinot Noir. 690 00:35:30,229 --> 00:35:32,329 Baiklah, saya kira itu pilihan bagus 691 00:35:32,364 --> 00:35:33,897 Selamat datang di kota 692 00:35:33,932 --> 00:35:37,234 - Sudah jelas ya? - Yeah. 693 00:35:37,269 --> 00:35:39,202 (terkekeh) 694 00:35:39,238 --> 00:35:41,738 (serangga berkicau) 695 00:35:52,784 --> 00:35:54,317 (Chloe mendesah) 696 00:35:54,353 --> 00:35:56,219 Aku dengar kamu pernah pergi ke kabin 697 00:35:56,255 --> 00:35:58,321 Baiklah, Leanne yakin ... 698 00:35:58,357 --> 00:36:00,090 cerewet hari ini 699 00:36:00,125 --> 00:36:03,927 Kamu tahu, itu tempat bahagia ibumu 700 00:36:05,430 --> 00:36:08,431 Aku tahu dia menginginkannya untuk menjadi sama untuk Anda 701 00:36:10,269 --> 00:36:12,269 Aku merindukannya. 702 00:36:12,304 --> 00:36:14,337 Saya juga. 703 00:36:14,373 --> 00:36:16,606 Aku melihatnya di dalam dirimu 704 00:36:16,642 --> 00:36:18,909 lebih dan lebih setiap hari 705 00:36:18,944 --> 00:36:20,944 Anda memiliki matanya. 706 00:36:20,979 --> 00:36:24,247 Kamu selalu ... selalu bilang begitu 707 00:36:24,283 --> 00:36:26,249 Dan streaknya yang penuh semangat. 708 00:36:26,285 --> 00:36:28,752 Dan itu. 709 00:36:28,787 --> 00:36:30,453 Kamu tahu... 710 00:36:30,489 --> 00:36:33,957 dia membuat saya ingin untuk menjadi orang yang lebih baik 711 00:36:33,992 --> 00:36:35,792 setiap hari. 712 00:36:35,827 --> 00:36:39,062 Aku tahu kamu akan temukan itu juga pada seseorang. 713 00:36:41,166 --> 00:36:43,466 Apakah Hari Valentine? membuatmu sappy, Dad? 714 00:36:43,502 --> 00:36:46,903 Aku hanya suka semua orang menjadi bahagia 715 00:36:46,939 --> 00:36:48,638 Oh, uh ... 716 00:36:48,674 --> 00:36:51,208 Seth ingin bekerja bersama Anda besok 717 00:36:51,243 --> 00:36:53,310 Kamu harus berhenti memberinya perhatian 718 00:36:53,345 --> 00:36:55,312 Anda membuat dia jauh lebih buruk. 719 00:36:55,347 --> 00:36:57,280 Aku bersenang-senang bersamanya hari ini. 720 00:36:57,316 --> 00:36:59,282 Dan... 721 00:36:59,318 --> 00:37:02,385 Sudah lama sejak saya harus menunjukkan seseorang tali. 722 00:37:02,421 --> 00:37:04,788 Dia sebenarnya cepat belajar. 723 00:37:04,823 --> 00:37:07,290 Ayah, saya pikir Anda lupa 724 00:37:07,326 --> 00:37:10,293 dia ingin membeli kilang anggur 725 00:37:10,329 --> 00:37:12,329 Chloe ... aku tidak membuat 726 00:37:12,364 --> 00:37:14,798 Keputusan ini ringan. 727 00:37:14,833 --> 00:37:16,900 - Ayah, aku tahu kamu tidak, tapi ... - Dan aku lakukan 728 00:37:16,935 --> 00:37:18,835 hargai dia berusaha 729 00:37:18,870 --> 00:37:22,305 untuk mengenal anggur Dan aku membutuhkanmu 730 00:37:22,341 --> 00:37:24,341 setidaknya berpura-pura 731 00:37:24,376 --> 00:37:26,309 untuk menghargai itu juga 732 00:37:26,345 --> 00:37:29,346 Percaya atau tidak ... saya lakukan. 733 00:37:29,381 --> 00:37:31,681 Baik. 734 00:37:33,352 --> 00:37:36,286 Kamu harus, eh ... Anda harus tahu 735 00:37:36,321 --> 00:37:39,689 teman traktor Anda untuk dipakai baju yang berbeda besok 736 00:37:39,725 --> 00:37:41,691 BAIK. 737 00:37:44,162 --> 00:37:46,696 Terima kasih Nancy. 738 00:37:46,732 --> 00:37:48,698 Sampai jumpa besok. Selamatkan aku sepotong pai itu, oke? 739 00:37:48,734 --> 00:37:50,867 Apa, hanya sepotong? Aku akan membuat kue utuh 740 00:37:50,902 --> 00:37:53,470 hanya untukmu. - Kamu yang terbaik. 741 00:37:55,307 --> 00:37:57,874 (serangga berkicau) 742 00:37:57,909 --> 00:38:00,377 (mendesah) 743 00:38:06,351 --> 00:38:08,551 "Ada kemungkinan Anda tahu bagaimana cara membuatnya 744 00:38:08,587 --> 00:38:11,488 "jam cuckoo sentimental cuckoo sekali lagi 745 00:38:11,523 --> 00:38:14,557 Terima kasih, Membutuhkan Perbaikan. " 746 00:38:14,593 --> 00:38:17,861 (terkekeh) 747 00:38:20,399 --> 00:38:22,999 (clock clanging) 748 00:38:26,338 --> 00:38:29,873 Yeah ... iya, aku bisa melakukan itu 749 00:38:35,080 --> 00:38:37,180 (musik optimis) 750 00:38:37,215 --> 00:38:38,882 ♪♪♪ 751 00:38:38,917 --> 00:38:42,719 (pintu berderit) Biarkan aku mendapatkannya untukmu! 752 00:38:42,754 --> 00:38:45,221 Kamu tidak akan pergi tanpa aku, kan? 753 00:38:45,257 --> 00:38:47,057 Apa? Tidak. Mengapa saya melakukan itu? 754 00:38:47,092 --> 00:38:49,392 Persahabatan Anda hanya itu yang aku impikan. 755 00:38:49,428 --> 00:38:52,028 Oh, jadi memang begitu memimpikan aku sekarang 756 00:38:52,064 --> 00:38:54,064 Apa? Tidak. 757 00:38:54,099 --> 00:38:57,367 Tidak, itu ... tidak. 758 00:38:57,402 --> 00:39:00,670 Bagaimana penampilanku? 759 00:39:00,706 --> 00:39:02,539 Um, seperti kamu ... 760 00:39:02,574 --> 00:39:05,342 Anda merampok manekin di Boot Barn. 761 00:39:05,377 --> 00:39:07,410 Aku akan berpura-pura itu pujian 762 00:39:07,446 --> 00:39:09,379 Baiklah, dengar. Saya mengantarkan kasus 763 00:39:09,414 --> 00:39:11,247 untuk pelanggan setia kami hari ini, jadi hanya... 764 00:39:11,283 --> 00:39:13,883 tolong tetaplah menghindar dari jalanku dan biarkan aku melakukan pekerjaanku 765 00:39:13,919 --> 00:39:16,386 - Anda bahkan tidak tahu saya di sini - benarkah 766 00:39:16,421 --> 00:39:18,555 - ya! - BAIK. 767 00:39:18,590 --> 00:39:20,490 (musik lembut) 768 00:39:20,525 --> 00:39:22,859 ♪♪♪ 769 00:39:29,968 --> 00:39:32,402 Apakah GFW selalu memberikan pengiriman? 770 00:39:32,437 --> 00:39:34,404 Anda tahu, ada perusahaan 771 00:39:34,439 --> 00:39:38,241 yang melakukan ini untukmu - Tunggu, GFW? 772 00:39:38,276 --> 00:39:40,777 Anggur Keluarga Grange, GFW? 773 00:39:40,812 --> 00:39:43,279 - BAIK. Jangan pernah mengatakannya lagi. - Katakan apa? 774 00:39:43,315 --> 00:39:46,116 GFW? GF ... W? 775 00:39:46,151 --> 00:39:49,119 BAIK. Saya akan menarik truk ini berakhir! 776 00:39:49,154 --> 00:39:50,620 Ooh! Ooh! 777 00:39:50,655 --> 00:39:53,456 Untuk menjawab pertanyaan Anda, 778 00:39:53,492 --> 00:39:55,258 vendor lebih cenderung untuk menjual anggur kami 779 00:39:55,293 --> 00:39:57,293 jika ada hubungan pribadi didirikan. 780 00:39:57,329 --> 00:39:59,195 Anda tahu, itu sesuatu disebut customer service. 781 00:39:59,231 --> 00:40:01,631 Mungkin mereka tidak punya dari mana asalmu 782 00:40:01,666 --> 00:40:04,968 Anda tidak bisa menolak sebuah tusukan, bukan? 783 00:40:05,003 --> 00:40:06,970 Ini bukan pribadi. Aku akan seperti ini 784 00:40:07,005 --> 00:40:09,439 dengan siapa pun dari bisnis Anda. 785 00:40:13,678 --> 00:40:15,412 Oh, di sini! 786 00:40:15,447 --> 00:40:17,414 Oh, tidak, biarkan aku mendapatkannya untukmu! - Oh, tidak, saya mengerti. Terima kasih. 787 00:40:17,449 --> 00:40:19,382 Sekarang dengarkan, ini sudah lama pelanggan, jadi tidak perlu 788 00:40:19,418 --> 00:40:21,985 bagi Anda untuk mengucapkan sepatah kata pun. - tidak pernah terlintas dalam pikiranku 789 00:40:25,957 --> 00:40:27,657 Hai! 790 00:40:27,692 --> 00:40:30,827 Chloe Grange! Tuhan, aku belum pernah melihatmu berabad-abad! 791 00:40:30,862 --> 00:40:33,329 Hei, aku dengar ayahmu mungkin menjual kilang anggur? 792 00:40:33,365 --> 00:40:35,131 Nah, kita lihat saja nanti. 793 00:40:35,167 --> 00:40:37,167 Saya pikir Anda mungkin ingin sebuah bonus untuk minggu Festival 794 00:40:37,202 --> 00:40:39,335 Oh, Anda adalah pembaca pikiran! Pinot Anda adalah penjual terbaik 795 00:40:39,371 --> 00:40:41,337 di dalam rumah. - Itu berita bagus! 796 00:40:41,373 --> 00:40:44,974 - Siapa temanmu? - Oh, eh, dia 797 00:40:45,010 --> 00:40:47,343 Dia adalah ... dia seorang mahasiswa pertukaran ... 798 00:40:47,379 --> 00:40:50,113 dari Finlandia Ya. Tidak berbicara bahasa inggris 799 00:40:52,517 --> 00:40:54,851 (berbicara bahasa asing) 800 00:40:56,555 --> 00:40:59,589 Semua 801 00:40:59,624 --> 00:41:02,525 Kerja bagus! Ya. Dia baru 802 00:41:02,561 --> 00:41:04,494 Ayo pergi. Kita akan pergi sekarang, Seth. 803 00:41:04,529 --> 00:41:07,363 BAIK. Hati hati! 804 00:41:07,399 --> 00:41:09,365 Danke! 805 00:41:09,401 --> 00:41:11,367 Kamu berbicara bahasa jerman 806 00:41:11,403 --> 00:41:13,269 Tidak! Tapi dia juga tidak. 807 00:41:13,305 --> 00:41:16,339 (keduanya tertawa) 808 00:41:18,577 --> 00:41:20,510 Baiklah, apa selanjutnya? 809 00:41:20,545 --> 00:41:22,512 (musik optimis) 810 00:41:22,547 --> 00:41:25,014 ♪♪♪ 811 00:41:26,685 --> 00:41:29,052 (Chloe mendesah) 812 00:41:29,087 --> 00:41:31,688 BAIK. 813 00:41:33,391 --> 00:41:35,225 Tunggu, tunggu, tunggu. Tidak, tunggu Dimana perintahnya? 814 00:41:35,260 --> 00:41:37,894 - Memerlukan pertolongan? - Tidak, aku punya sistem 815 00:41:37,929 --> 00:41:39,696 Anda tidak akan memahaminya. 816 00:41:39,731 --> 00:41:42,232 Aku juga punya sistem. Ini disebut smartphone. 817 00:41:42,267 --> 00:41:44,400 Saya suka menulis barang karena itu benar-benar membantu saya 818 00:41:44,436 --> 00:41:46,569 ingat lebih baik Plus, saya tidak ingin memiliki kepalaku 819 00:41:46,605 --> 00:41:48,905 di telepon saya sepanjang hari 820 00:41:50,342 --> 00:41:52,308 Saya minta maaf, apa Apa? Apa katamu? 821 00:41:52,344 --> 00:41:56,246 (Chloe tertawa kecil) - Itu sangat lucu. 822 00:41:56,281 --> 00:41:58,715 Oh! Ini dia. 823 00:41:58,750 --> 00:42:00,550 BAIK. 824 00:42:00,585 --> 00:42:03,920 Ya. BAIK. 825 00:42:09,594 --> 00:42:13,263 Baiklah. Kamu punya produk yang dia butuhkan 826 00:42:13,298 --> 00:42:16,533 Dia membutuhkan Anda lebih dari Anda membutuhkan dia Anda punya produk 827 00:42:16,568 --> 00:42:18,768 dia butuh, dan dia membutuhkanmu lebih dari kamu membutuhkan dia 828 00:42:18,803 --> 00:42:20,737 Apa yang salah? Kamu tidak apa-apa? 829 00:42:20,772 --> 00:42:23,940 Tidak, ini ... ini pemiliknya. 830 00:42:23,975 --> 00:42:25,542 Dia memiliki yang paling sukses restoran di kota 831 00:42:25,577 --> 00:42:28,511 Dia tidak pernah membeli dari kita. Ayah saya telah mencoba selama bertahun-tahun. 832 00:42:28,547 --> 00:42:31,114 Tunggu disini. 833 00:42:40,759 --> 00:42:43,026 (mendesah) 834 00:42:49,734 --> 00:42:51,968 Ini adalah milik kami campuran edisi khusus 835 00:42:52,003 --> 00:42:54,370 Anda akan menjadi restoran pertama di Lembah untuk memilikinya. 836 00:42:54,406 --> 00:42:56,973 Pelanggan saya harapkan sesuatu bernuansa 837 00:42:57,008 --> 00:42:59,542 Oh, ini campuran yang rumit. Ini adalah ... franc taksi, 838 00:42:59,578 --> 00:43:01,611 petite Bordeaux 839 00:43:01,646 --> 00:43:03,813 (dengan aksen Selatan): Baiklah, Aku akan! Apakah ini 840 00:43:03,848 --> 00:43:06,983 perpaduan Grange? 841 00:43:07,018 --> 00:43:09,152 Aku sudah memburu ini sejak saat buta mencicipi 842 00:43:09,187 --> 00:43:11,321 di Lyon - Uh ... Lyon? 843 00:43:11,356 --> 00:43:13,623 Anda tahu, beberapa orang lebih suka Paris, tapi ... 844 00:43:13,658 --> 00:43:15,992 Anda memberi saya Lyon kapan saja. 845 00:43:16,027 --> 00:43:18,328 Apa yang terasa buta? Aku ada di sana 846 00:43:18,363 --> 00:43:20,330 bulan lalu. Saya tidak mendengar tentang ini 847 00:43:20,365 --> 00:43:22,899 Itu hanya undangan saja. Kamu tahu, untuk kolektor top. 848 00:43:22,934 --> 00:43:25,468 - Yeah. - Anda seorang kolektor? 849 00:43:25,503 --> 00:43:27,737 Saya pembeli untuk pribadi koleksi saja Ya, ada 850 00:43:27,772 --> 00:43:30,306 banyak uang di Texas oil. Mereka hanya butuh sedikit bantuan 851 00:43:30,342 --> 00:43:33,242 dengan rasa ... jika kamu tahu apa yang saya maksud, wanita cantik 852 00:43:33,278 --> 00:43:35,812 - Yeah. Yakin. - Yeah. Jadi, siapa kamu? 853 00:43:35,847 --> 00:43:38,648 Saya memiliki restoran ini. 854 00:43:38,683 --> 00:43:41,651 Hmm. 855 00:43:41,686 --> 00:43:43,653 Baik... 856 00:43:43,688 --> 00:43:45,455 Di gelas itu duduk anggur 857 00:43:45,490 --> 00:43:47,523 yang mengalahkan anggur dari Bordeaux 858 00:43:47,559 --> 00:43:50,026 dan wilayah Rhone. Teman kolektor teratas saya 859 00:43:50,061 --> 00:43:53,363 akan berbondong-bondong ke tempat manapun yang membawanya. 860 00:43:53,398 --> 00:43:55,665 Ya. Anda tahu, mungkin sekarang itu sudah sedikit waktu 861 00:43:55,700 --> 00:43:58,034 Untuk bernafas, Anda bisa Berikan rasa lain. 862 00:44:01,706 --> 00:44:03,873 (mengendus) 863 00:44:09,681 --> 00:44:12,515 Ini memang memiliki kompleksitas dari Bordeaux 864 00:44:12,550 --> 00:44:14,317 Itu hanya perlu bernafas. 865 00:44:14,352 --> 00:44:16,386 - Anda benar sekali. - Ya kamu tahu lah, 866 00:44:16,421 --> 00:44:18,388 mari kita potong untuk mengejar di sini. Bagaimana saya mendapatkan 867 00:44:18,423 --> 00:44:20,790 seluruh kasus ini? - Oh, kau tahu ... 868 00:44:20,825 --> 00:44:22,692 Saya minta maaf. Saya pikir Anda kurang beruntung, 869 00:44:22,727 --> 00:44:25,395 Karena dia baru saja akan membelinya kedua kasus tersebut 870 00:44:25,430 --> 00:44:27,397 Aku ada bersamaku - Oh, ayolah, sobat! 871 00:44:27,432 --> 00:44:29,732 Maksudku, kau tidak bisa luangkan beberapa botol? 872 00:44:29,768 --> 00:44:32,201 saya sudah sebuah hubungan jangka panjang 873 00:44:32,237 --> 00:44:34,303 dengan anggur ayah Chloe. Aku tidak mau 874 00:44:34,339 --> 00:44:37,173 ingin melakukan itu padanya. - Baiklah baiklah. 875 00:44:37,208 --> 00:44:40,243 Saya tahu kapan saya sudah mengalahkannya. - Sangat menyesal. 876 00:44:40,278 --> 00:44:42,478 Ya kamu tahu lah... Anda menang beberapa, Anda kehilangan beberapa. 877 00:44:42,514 --> 00:44:45,415 Dengar, tempatmu mungkin perlu sedikit bantuan dengan dekorasi, 878 00:44:45,450 --> 00:44:47,417 tapi ... aku akan kembali 879 00:44:47,452 --> 00:44:49,419 dengan beberapa teman saya, Baiklah? Punya beberapa 880 00:44:49,454 --> 00:44:52,722 dari botol ini Kamu punya yang baik, sobat 881 00:44:52,757 --> 00:44:54,757 Sampai jumpa Hati hati. BAIK. 882 00:44:54,793 --> 00:44:57,493 Oke bagus. 883 00:44:57,529 --> 00:44:59,595 Ahem. 884 00:45:01,066 --> 00:45:03,566 Terima kasih lagi! 885 00:45:03,601 --> 00:45:06,602 (tertawa) 886 00:45:06,638 --> 00:45:09,272 (mendesah) 887 00:45:10,775 --> 00:45:13,276 Itu tadi Menajubkan. Itu tadi Menajubkan! 888 00:45:13,311 --> 00:45:15,745 (keduanya tertawa) 889 00:45:15,780 --> 00:45:18,014 (Chloe mendesah) 890 00:45:18,049 --> 00:45:20,049 Tunggu, mencicipi buta? 891 00:45:20,085 --> 00:45:22,051 Kemana kamu datang dengan barang ini 892 00:45:22,087 --> 00:45:24,420 Saya membacanya secara online. 893 00:45:27,659 --> 00:45:29,892 (tanpa aksen): Saya tidak lakukan apapun. Aku baru saja menjebakmu. 894 00:45:29,928 --> 00:45:32,028 Kamu menutupnya Dua kasus! 895 00:45:32,063 --> 00:45:34,197 Saya tau? Dua kasus! 896 00:45:34,232 --> 00:45:36,065 Kupikir dia tidak akan membelinya sebotol, belum lagi 897 00:45:36,101 --> 00:45:38,267 dua kasus! Terima kasih! 898 00:45:38,303 --> 00:45:41,471 Sungguh, terima kasih banyak. 899 00:45:41,506 --> 00:45:43,473 (Chloe tertawa) 900 00:45:43,508 --> 00:45:45,908 (musik sentimental) 901 00:45:45,944 --> 00:45:48,778 ♪♪♪ 902 00:45:48,813 --> 00:45:51,481 Tidak masalah. 903 00:45:51,516 --> 00:45:54,383 Aksen anda berlebihan, meskipun 904 00:45:54,419 --> 00:45:56,152 Apa?! 905 00:45:56,187 --> 00:45:59,555 Aku sudah bekerja aksen itu, oke? 906 00:45:59,591 --> 00:46:01,324 Saya pikir aksen Texas saya 907 00:46:01,359 --> 00:46:04,660 sebenarnya lebih baik daripada orang Finlandia saya 908 00:46:10,435 --> 00:46:12,401 (musik optimis) 909 00:46:12,437 --> 00:46:15,338 ♪♪♪ 910 00:46:21,713 --> 00:46:23,813 BAIK. 911 00:46:26,384 --> 00:46:28,117 Kamu lapar? 912 00:46:28,153 --> 00:46:30,520 Uh, ya, aku baik-baik saja. 913 00:46:30,555 --> 00:46:32,188 Ya saya juga. 914 00:46:34,225 --> 00:46:35,825 Aku punya ide. Kenapa tidak 915 00:46:35,860 --> 00:46:37,827 terus bekerja dan aku akan pergi ambil kita sesuatu, oke 916 00:46:37,862 --> 00:46:39,529 - benarkah - ya! 917 00:46:39,564 --> 00:46:41,531 - OK bagus! - Ya, sepertinya 918 00:46:41,566 --> 00:46:43,800 tempat yang bagus di sana. Baiklah? 919 00:46:43,835 --> 00:46:46,536 Baiklah. Terima kasih. 920 00:46:46,571 --> 00:46:48,538 Ada permintaan? 921 00:46:48,573 --> 00:46:51,107 Oh, aku ... aku tidak pilih-pilih. Apa pun. 922 00:46:53,411 --> 00:46:55,645 Kamu tidak akan tinggalkan aku, kan? 923 00:46:55,680 --> 00:46:57,780 Aku tidak akan pernah. 924 00:46:57,816 --> 00:47:00,216 Mungkin. 925 00:47:00,251 --> 00:47:02,451 Mungkin aku. (Seth tertawa) 926 00:47:02,487 --> 00:47:04,854 Aku mengawasi kamu! 927 00:47:07,759 --> 00:47:09,859 Tidak, saya tidak mau. 928 00:47:11,763 --> 00:47:13,830 Ini sangat cantik. 929 00:47:13,865 --> 00:47:17,400 (Seth): Saya baru saja menemukannya sambil berkeliling 930 00:47:19,370 --> 00:47:21,370 Anda berada dalam untuk mengobati. 931 00:47:21,406 --> 00:47:24,240 Ini adalah gigitan yang sempurna. 932 00:47:28,580 --> 00:47:30,079 Mm! 933 00:47:30,114 --> 00:47:32,415 Apa yang kamu pikirkan? 934 00:47:33,918 --> 00:47:36,252 Itu enak sekali. 935 00:47:38,957 --> 00:47:40,890 Kamu siapa? 936 00:47:40,925 --> 00:47:44,060 Apa maksudmu? 937 00:47:44,095 --> 00:47:46,195 Anda meniup ke kota dengan ... 938 00:47:46,231 --> 00:47:49,265 kota Anda sombong dan cara salesman mobil Anda 939 00:47:49,300 --> 00:47:52,101 dan kemudian ... dan kemudian Anda melakukan semua ini. 940 00:47:52,136 --> 00:47:54,770 Aku tidak bisa mencarimu. 941 00:47:57,308 --> 00:47:59,508 Kenapa kita tidak berhenti bicara? tentang bisnis? Baiklah? 942 00:47:59,544 --> 00:48:03,079 Saya hanya, saya tidak pernah mendapatkan kesempatan untuk bersantai 943 00:48:03,114 --> 00:48:05,381 Kamu tahu apa? Kamu benar. Saya juga tidak. 944 00:48:07,085 --> 00:48:08,784 (mendesah) 945 00:48:08,820 --> 00:48:11,120 Piknik kecil ini akan Jadilah lezat dengan ... 946 00:48:11,155 --> 00:48:13,256 sebotol franc taksi kami. 947 00:48:13,291 --> 00:48:15,124 - Oh ... - apa kamu sudah mencobanya? 948 00:48:15,159 --> 00:48:17,093 Ya. Ini baik. 949 00:48:17,128 --> 00:48:19,462 "Ini baik"? "Baik"? 950 00:48:19,497 --> 00:48:21,631 Ya, ini benar-benar ... itu sangat bagus. 951 00:48:21,666 --> 00:48:24,200 Ini ... buah. 952 00:48:24,235 --> 00:48:26,135 "Fruity"? 953 00:48:26,170 --> 00:48:28,471 Maafkan saya. 954 00:48:28,506 --> 00:48:30,439 Apa kabar... 955 00:48:30,475 --> 00:48:33,142 bagaimana Anda benar-benar bekerja untuk a perusahaan anggur dan tidak tahu anggur? 956 00:48:33,177 --> 00:48:36,612 Saya fokus seluruh pengalaman anggur 957 00:48:36,648 --> 00:48:38,915 - BAIK? Bukan hanya rasanya. - Mm-hmm. Kanan. 958 00:48:38,950 --> 00:48:40,783 Misalnya, di Stratosfer, 959 00:48:40,818 --> 00:48:43,986 kita dikenal untuk membuat kotak anggur dingin lagi. 960 00:48:44,022 --> 00:48:47,757 Anggur tumbuk tidak pernah keren. 961 00:48:47,792 --> 00:48:49,258 Itu hanya... 962 00:48:49,294 --> 00:48:51,661 Itu sangat lucu. 963 00:48:53,197 --> 00:48:55,965 Kamu mungkin Putri Truman ... 964 00:48:56,000 --> 00:48:58,501 tapi... 965 00:48:58,536 --> 00:49:01,837 Saya pikir ada lebih banyak lagi untukmu 966 00:49:03,942 --> 00:49:06,275 Siapa yang tidak mau tinggal di sini, 967 00:49:06,311 --> 00:49:08,577 jujur, dan bicara tentang anggur sepanjang hari? 968 00:49:08,613 --> 00:49:10,947 Aku cemburu. 969 00:49:10,982 --> 00:49:13,149 Aku tumbuh dengan trotoar padat 970 00:49:13,184 --> 00:49:16,118 dan taman beton. 971 00:49:16,154 --> 00:49:18,521 Yeah, tapi bagaimana dengan perjalanan berkemah anda 972 00:49:18,556 --> 00:49:21,857 Mereka berhenti saat berusia 15 tahun, setelah ayahku meninggal 973 00:49:21,893 --> 00:49:24,360 Aku diperdagangkan ... 974 00:49:24,395 --> 00:49:26,462 hidup sebagai anak laki-laki tua yang baik 975 00:49:26,497 --> 00:49:28,998 untuk menjadi anak kota penuh waktu. 976 00:49:29,033 --> 00:49:31,000 Seth, maafkan aku Saya tidak tahu 977 00:49:31,035 --> 00:49:32,935 tentang ayahmu - Oh tidak. Itu membuatku 978 00:49:32,971 --> 00:49:35,004 siapa aku hari ini 979 00:49:35,039 --> 00:49:37,006 Sekarang saya hanya bekerja sekeras yang saya bisa 980 00:49:37,041 --> 00:49:40,042 untuk menjadi seperti sukses sebisa mungkin. 981 00:49:40,078 --> 00:49:43,212 Sukses bisa ... 982 00:49:43,247 --> 00:49:45,047 bisa jadi protektif, 983 00:49:45,083 --> 00:49:48,451 tapi apakah itu benar-benar memuaskan? 984 00:49:50,088 --> 00:49:53,022 Baiklah ... apa yang kamu berpikir memenuhi adalah? 985 00:49:53,057 --> 00:49:54,724 Bergairah 986 00:49:54,759 --> 00:49:57,026 tentang apa yang Anda buat dan tidak menjual. 987 00:49:57,061 --> 00:49:59,228 Um ... 988 00:49:59,263 --> 00:50:02,732 Anda tahu, saya tidak pernah memiliki ... 989 00:50:04,602 --> 00:50:07,203 ...urusan keluarga Untuk kembali, kurasa. 990 00:50:07,238 --> 00:50:09,138 SAYA... 991 00:50:09,173 --> 00:50:12,041 Anda tahu, hanya karena keluarga saya memulai ini, 992 00:50:12,076 --> 00:50:15,044 bukan berarti saya tidak harus bekerja sangat keras. 993 00:50:15,079 --> 00:50:18,314 Dan ... jangan pernah ... 994 00:50:18,349 --> 00:50:21,751 bukan itu pernah mengganggu Anda bahwa ... 995 00:50:21,786 --> 00:50:24,420 Anda masuk dan Anda baru saja membeli hal yang orang 996 00:50:24,455 --> 00:50:27,223 telah menaruh hati mereka dan jiwa? 997 00:50:27,258 --> 00:50:29,425 Sebenarnya, orang ... 998 00:50:29,460 --> 00:50:31,427 terima kasih telah mengizinkan mereka 999 00:50:31,462 --> 00:50:34,330 untuk tumbuh jauh lebih banyak daripada mereka pernah bisa dibayangkan 1000 00:50:38,136 --> 00:50:40,369 Chloe, apa menurutmu aku ... 1001 00:50:40,405 --> 00:50:43,406 Aku datang dan mencoba untuk mengambil semuanya jauh darimu 1002 00:50:46,878 --> 00:50:48,944 Karena saya... 1003 00:50:50,882 --> 00:50:52,515 Saya hanya melakukan pekerjaan saya. 1004 00:50:52,550 --> 00:50:56,018 Lihat, itu yang ... 1005 00:50:56,054 --> 00:50:59,955 Itulah yang mengkhawatirkan saya. 1006 00:51:02,827 --> 00:51:04,627 Kita mungkin harus ... 1007 00:51:04,662 --> 00:51:06,729 Maaf, kita mungkin harus pergi. 1008 00:51:06,764 --> 00:51:08,964 Ya. 1009 00:51:12,003 --> 00:51:13,869 Aku suka disini. 1010 00:51:15,840 --> 00:51:18,874 (musik sentimental yang lambat) 1011 00:51:18,910 --> 00:51:21,143 ♪♪♪ 1012 00:51:29,821 --> 00:51:32,088 Hei ... apa kamu baik-baik saja? 1013 00:51:32,123 --> 00:51:34,156 Ya. Ya, semuanya baik-baik saja. 1014 00:51:34,192 --> 00:51:37,393 Terima kasih untuk hari ini. 1015 00:51:37,428 --> 00:51:39,762 Tidak masalah. 1016 00:51:44,102 --> 00:51:46,102 Biarkan aku. - Tidak, saya ... saya mengerti. 1017 00:51:46,137 --> 00:51:48,170 Sungguh, aku baik-baik saja. 1018 00:51:51,676 --> 00:51:53,275 Tidak masalah. 1019 00:51:53,311 --> 00:51:55,845 Sampai jumpa setelah. 1020 00:51:55,880 --> 00:51:58,013 BAIK. 1021 00:52:14,465 --> 00:52:16,432 (mesin mulai) 1022 00:52:16,467 --> 00:52:18,834 ♪♪♪ 1023 00:52:23,841 --> 00:52:26,208 (musik ceria lembut) 1024 00:52:26,244 --> 00:52:28,811 ♪♪♪ 1025 00:52:45,029 --> 00:52:47,163 "Tagihan Anda sedang macet." 1026 00:52:47,198 --> 00:52:49,598 (tertawa kecil) 1027 00:52:55,873 --> 00:52:57,907 BAIK. 1028 00:53:05,049 --> 00:53:07,683 "Apakah pengalaman tukangmu? sampaikan saran 1029 00:53:07,718 --> 00:53:10,352 dalam berurusan dengan brengsek sEDANG bEKERJA?" 1030 00:53:10,388 --> 00:53:12,555 Hmm. 1031 00:53:20,264 --> 00:53:23,899 "Halo, saya temukan itu yang terbaik brengsek repellant 1032 00:53:23,935 --> 00:53:25,901 "melakukan hal yang tak terduga. 1033 00:53:25,937 --> 00:53:28,704 "Alih-alih melawan, tersenyum. 1034 00:53:28,739 --> 00:53:31,073 "Si brengsek itu hanya brengsek 1035 00:53:31,108 --> 00:53:33,375 Jika Anda membiarkan dia mendatangi Anda. " 1036 00:53:35,947 --> 00:53:38,480 (Truman): Chloe, Saya butuh pendapat kamu. 1037 00:53:38,516 --> 00:53:41,917 Aku berpikir dua merah dan putih untuk stan Festival kami, 1038 00:53:41,953 --> 00:53:44,653 tapi ... yang mana? - Kupikir-- 1039 00:53:44,689 --> 00:53:47,256 (Seth): Nah, ini dia Sebuah pemikiran. Untuk peluncurannya 1040 00:53:47,291 --> 00:53:49,725 dari spritzer kalengan baru kami, kita akan melakukan "freefill." 1041 00:53:49,760 --> 00:53:52,828 Jadi, untuk setiap dua kasus yang kami jual, kami akan memberikannya secara gratis. 1042 00:53:52,863 --> 00:53:54,597 Atau kita sangat percaya diri 1043 00:53:54,632 --> 00:53:56,932 produk akan laku, kami mau berikan saja konsinyasi. 1044 00:53:56,968 --> 00:53:59,735 - Ha ha. - (Truman): Hmm. 1045 00:53:59,770 --> 00:54:02,404 Atau tidak? 1046 00:54:02,440 --> 00:54:03,939 Ya... 1047 00:54:03,975 --> 00:54:05,741 Anda tahu, untuk menjawabnya pertanyaanmu, aku sedang berpikir 1048 00:54:05,776 --> 00:54:08,110 bahwa kita harus melakukan taksi, sebuah pinot noir untuk merah, 1049 00:54:08,145 --> 00:54:10,112 dan kemudian a ... dan kemudian untuk putih - 1050 00:54:10,147 --> 00:54:11,914 (Seth): Mengapa kita tidak bangkit? 1051 00:54:11,949 --> 00:54:13,749 Lakukan mawar putih. 1052 00:54:13,784 --> 00:54:15,784 Ya, itu saja apa yang akan saya katakan 1053 00:54:15,820 --> 00:54:18,754 Baik! - Ide bagus. 1054 00:54:18,789 --> 00:54:20,756 - Terima kasih. - Aku ingin berbicara denganmu. 1055 00:54:20,791 --> 00:54:23,626 Kemari. - Yeah. Sangat baik. 1056 00:54:23,661 --> 00:54:26,028 Apakah Anda, eh, merasa baik-baik saja? 1057 00:54:26,063 --> 00:54:27,963 - Uh huh. - Ada apa dengan senyuman ini? 1058 00:54:27,999 --> 00:54:30,032 Ya. Saya hanya, saya membacanya, 1059 00:54:30,067 --> 00:54:32,468 Anda tahu, saat berhadapan dengan seseorang seperti Seth, 1060 00:54:32,503 --> 00:54:34,103 itu hanya membantu untuk tersenyum. 1061 00:54:34,138 --> 00:54:35,971 Itu membuat Anda tampak sedikit gila, tapi ... 1062 00:54:36,007 --> 00:54:38,240 Eh, tidak apa-apa Mengapa kita tidak menutupinya? 1063 00:54:38,276 --> 00:54:40,242 dan jika Anda tidak keberatan, Aku akan pergi, um ... 1064 00:54:40,278 --> 00:54:42,244 turunkan sesuatu di kabin. - BAIK. Jangan lupa 1065 00:54:42,280 --> 00:54:45,614 kita makan malam nanti - BAIK. 1066 00:54:47,818 --> 00:54:49,785 "Aku tersenyum... 1067 00:54:49,820 --> 00:54:52,488 "sampai... 1068 00:54:54,025 --> 00:54:56,492 ... pipiku sakit. " 1069 00:55:02,967 --> 00:55:04,900 (serangga berkicau) 1070 00:55:04,935 --> 00:55:08,003 Apakah hanya aku, atau memiliki kunjungan kabin Anda 1071 00:55:08,039 --> 00:55:10,005 membuatmu sedikit pusing? - Saya tidak tahu 1072 00:55:10,041 --> 00:55:13,776 apa yang kamu bicarakan. - kamu tersipu 1073 00:55:13,811 --> 00:55:15,811 Apa yang sedang terjadi? 1074 00:55:15,846 --> 00:55:18,747 Ini handyman Nah, itu penyewa apa yang memanggil dirinya sendiri 1075 00:55:18,783 --> 00:55:21,350 - kamu sudah ketemu dia - Tidak, tidak secara langsung. 1076 00:55:21,385 --> 00:55:23,652 - BAIK. Tolong jelaskan? - Baiklah, jadi dia adil 1077 00:55:23,688 --> 00:55:25,688 membawanya pada dirinya untuk memulai memperbaiki hal-hal di sekitar kabin 1078 00:55:25,723 --> 00:55:28,691 dan itu membuat kami pergi pesan ini satu sama lain. 1079 00:55:28,726 --> 00:55:30,826 Seperti ... pesan genit? 1080 00:55:30,861 --> 00:55:33,195 - jenis ... - Ooh! 1081 00:55:33,230 --> 00:55:35,831 Dan kau tidak tahu apa-apa tentang dia? - Tidak ada. aku berharap 1082 00:55:35,866 --> 00:55:38,133 Anda melakukannya, sejak Anda ditangani reservasi dan emailnya. 1083 00:55:38,169 --> 00:55:40,002 Aku bahkan tidak punya nama. Semua rinciannya 1084 00:55:40,037 --> 00:55:42,204 pergi melalui situs penyewaan rumah 1085 00:55:42,239 --> 00:55:44,606 Apakah ada orang lain yang tahu tentang menghancurkan kabinmu? 1086 00:55:44,642 --> 00:55:48,043 Ini bukan naksir, itu hanya ... hiburan 1087 00:55:48,079 --> 00:55:50,846 Meski, saya sedang berpikir Mungkin itu seseorang 1088 00:55:50,881 --> 00:55:52,881 itu di kota untuk Festival, Karena semua penduduk setempat 1089 00:55:52,917 --> 00:55:54,683 tahu tentang kabin - Mm-hmm. 1090 00:55:54,719 --> 00:55:57,519 Ini adalah kota kecil dan para wisatawan mudah dikenali, 1091 00:55:57,555 --> 00:55:59,555 jadi daftar kami dari Handymen potensial 1092 00:55:59,590 --> 00:56:01,857 sudah dipersempit. - Jadi kalau kita mau 1093 00:56:01,892 --> 00:56:03,859 untuk mungkin mencari tahu siapa itu ... 1094 00:56:03,894 --> 00:56:05,861 Jika kita lakukan ... 1095 00:56:05,896 --> 00:56:07,863 kamu tahu siapa baru di kota 1096 00:56:07,898 --> 00:56:09,965 Seth. (yg mengejek) 1097 00:56:10,000 --> 00:56:12,067 Tidak. 1098 00:56:12,103 --> 00:56:14,203 Orang ini ... is ... sangat membantu 1099 00:56:14,238 --> 00:56:17,639 dan lucu dan memperbaiki berbagai hal. Ini jelas bukan Seth. 1100 00:56:17,675 --> 00:56:19,808 - Makan malam sudah hampir siap, cewek! - BAIK. Kami mencari email? 1101 00:56:19,844 --> 00:56:22,711 (berbisik): Ya. Hal pertama besok pagi. 1102 00:56:22,747 --> 00:56:25,180 ♪♪♪ 1103 00:56:27,918 --> 00:56:30,753 BAIK. Sekarang, kebanyakan orang posting foto profil mereka sendiri, 1104 00:56:30,788 --> 00:56:32,855 sementara orang lain posting gambar anjing mereka 1105 00:56:32,890 --> 00:56:34,590 atau mungkin karakter film. 1106 00:56:34,625 --> 00:56:36,592 Gambar profil kami adalah anggur anggur 1107 00:56:36,627 --> 00:56:39,027 - Oh. Masuk akal. - Saya pikir begitu 1108 00:56:39,063 --> 00:56:41,230 - Siapa Leo? - itu kita 1109 00:56:41,265 --> 00:56:43,198 Leanne, Chloe. Leo. 1110 00:56:43,234 --> 00:56:45,234 saya tahu kamu suka untuk menjaga hal-hal pribadi, 1111 00:56:45,269 --> 00:56:47,002 jadi saya tidak menggunakan nama asli kami. - Oh, sangat pandai, Leo. 1112 00:56:47,037 --> 00:56:48,871 Kupikir begitu, Leo. 1113 00:56:48,906 --> 00:56:51,273 Sekarang, penyewa kami pergi dengan yang lebih sulit dipahami 1114 00:56:51,308 --> 00:56:54,543 foto matahari terbenam, dan untuk nama profil mereka, 1115 00:56:54,578 --> 00:56:56,712 T dan S. yang samar. 1116 00:56:56,747 --> 00:56:58,614 Dan tidak ada apa-apa di email yang mereka kirim? 1117 00:56:58,649 --> 00:57:01,016 Tidak ada petunjuk di sana? - Ada nomor telepon 1118 00:57:01,051 --> 00:57:03,385 Sebut saja. 1119 00:57:06,957 --> 00:57:08,957 (dering) - (wanita): [Halo?] 1120 00:57:08,993 --> 00:57:11,260 (berbisik bersama): Seorang wanita?! 1121 00:57:11,295 --> 00:57:13,028 - Halo? - Saya jauh dari mejaku 1122 00:57:13,063 --> 00:57:14,930 sekarang juga. Silakan pergi sebuah pesan dan saya akan kembali 1123 00:57:14,965 --> 00:57:17,699 kepadamu. Semoga harimu menyenangkan. - Kita tidak bisa meninggalkan pesan 1124 00:57:17,735 --> 00:57:21,203 Apa yang bisa kita katakan? Saya pikir Handyman 1125 00:57:21,238 --> 00:57:23,972 adalah seorang pria Maksudku, Handyman harus menjadi pria! 1126 00:57:24,008 --> 00:57:26,241 Ada ... aku sudah lihat deodoran pria itu 1127 00:57:26,277 --> 00:57:28,610 Tidak ada yang tergeletak di sekitar Kabin yang berbunyi betina. 1128 00:57:28,646 --> 00:57:31,146 Mungkin dia punya istri atau pacar 1129 00:57:31,182 --> 00:57:33,949 Dan dia tidak membawanya ke kabin pedesaan yang menggemaskan 1130 00:57:33,984 --> 00:57:35,818 di akhir pekan Hari Valentine? Tidak ada apa-apa di sana, 1131 00:57:35,853 --> 00:57:38,387 Aku beritahu padamu, yang mengatakan liburan romantis 1132 00:57:38,422 --> 00:57:41,790 Mungkin dia sangat penting yang dimilikinya Asistennya semuanya. 1133 00:57:41,826 --> 00:57:44,159 Nah, hanya ada satu cara bagi kita untuk mencari tahu. 1134 00:57:45,996 --> 00:57:48,163 (serangga berkicau) 1135 00:57:58,008 --> 00:58:07,082 BAIK. 1136 00:58:09,019 --> 00:58:16,291 Buah? Tidak, itu tidak spesifik cukup. (mendesah) 1137 00:58:18,696 --> 00:58:28,003 Frambos... (mendesah) Man! 1138 00:58:28,038 --> 00:58:30,005 (mendesah) 1139 00:58:30,040 --> 00:58:33,876 Bagaimana dia tahu bedanya antara lada hitam dan lada putih? 1140 00:58:33,911 --> 00:58:37,980 Aku bahkan tidak tahu ada a perbedaan! (tertawa) 1141 00:58:47,758 --> 00:58:49,892 (burung hantu hooting) 1142 00:58:56,166 --> 00:58:58,066 ♪♪♪ 1143 00:58:58,102 --> 00:59:01,870 "Beberapa pemikiran pada rekan kerja brengsek Anda. 1144 00:59:01,906 --> 00:59:03,572 "Kesan pertama tidak 1145 00:59:03,607 --> 00:59:05,841 harus menjadi kesan terakhir. Terkadang, kita 1146 00:59:05,876 --> 00:59:09,144 usahakan terlalu keras saat kita di luar zona nyaman kita. " 1147 00:59:13,083 --> 00:59:15,217 Ini darurat! 1148 00:59:17,087 --> 00:59:20,088 Kukatakan pada Handyman bahwa kita harus bertemu. 1149 00:59:20,124 --> 00:59:23,058 BAIK. Um ... 1150 00:59:23,093 --> 00:59:25,060 Di mana untuk memulai Kamu... 1151 00:59:25,095 --> 00:59:27,696 Anda ingin bertemu Handyman karena ... 1152 00:59:27,731 --> 00:59:30,065 Karena aku ... aku ... 1153 00:59:30,100 --> 00:59:31,934 karena ada alasan Saya naksir 1154 00:59:31,969 --> 00:59:34,002 tentang orang asing ini yang menyebut dirinya Handyman. 1155 00:59:34,038 --> 00:59:36,772 Aku hanya ... aku harus menemuinya dan mencari tahu. 1156 00:59:36,807 --> 00:59:38,607 BAIK... 1157 00:59:38,642 --> 00:59:40,776 masuk akal, mengingat 1158 00:59:40,811 --> 00:59:42,578 Jadi, apa rencananya? 1159 00:59:42,613 --> 00:59:45,714 Saya bertanya kepadanya apakah kita bisa bertemu besok 1160 00:59:45,749 --> 00:59:48,216 di Main Street Tavern di 2PM. 1161 00:59:48,252 --> 00:59:50,285 Bagaimana romansa-novelmu? 1162 00:59:50,321 --> 00:59:52,187 Mm-hmm. Ini benar-benar norak, 1163 00:59:52,222 --> 00:59:55,190 Aku tahu, tapi ... aku salahkan pesannya Ya. 1164 00:59:55,225 --> 00:59:58,193 Baiklah ... selamat mencoba. 1165 00:59:58,228 --> 01:00:00,963 (mendesah) 1166 01:00:00,998 --> 01:00:02,731 "Saya pikir sudah waktunya kita bertemu. 1167 01:00:02,766 --> 01:00:05,634 "Saya ingin mengucapkan terima kasih secara pribadi untuk semua yang telah Anda lakukan 1168 01:00:05,669 --> 01:00:09,037 "Main Street Tavern, 2PM besok 1169 01:00:09,073 --> 01:00:12,474 Aku akan menjadi satu memesan taksi Grange franc. " 1170 01:00:14,612 --> 01:00:16,244 (mendesah) 1171 01:00:16,280 --> 01:00:18,614 ♪♪♪ 1172 01:00:22,953 --> 01:00:25,287 ♪♪♪ 1173 01:00:25,322 --> 01:00:28,223 BAIK. 1174 01:00:34,932 --> 01:00:39,368 Apakah kamu akan di sini? - Uh ... aku 1175 01:00:39,403 --> 01:00:42,938 - Oh oke. Lanjutkan. - Silakan masuk 1176 01:00:42,973 --> 01:00:45,474 - Tidak, kamu teruskan saja. Pergi. - Tidak tidak. 1177 01:00:45,509 --> 01:00:47,476 - Saya bersikeras Sungguh, seharusnya begitu. - Saya yakin. Tolong pergilah. 1178 01:00:47,511 --> 01:00:49,911 Aku akan pergi, kalau tidak kita akan berada di sini selamanya 1179 01:00:49,947 --> 01:00:52,080 Baiklah. 1180 01:00:54,251 --> 01:00:56,318 Ahem. 1181 01:00:58,022 --> 01:00:59,988 Jadi, aku, um, aku hanya akan pergi duduk di sini sekarang 1182 01:01:00,024 --> 01:01:03,158 BAIK? - BAIK. Ya. Saya m... 1183 01:01:03,193 --> 01:01:05,160 Aku akan duduk di sini. - bagus 1184 01:01:05,505 --> 01:01:07,162 - Sampai nanti, kurasa. - BAIK. 1185 01:01:07,197 --> 01:01:09,498 (bermain musik di atas speaker) 1186 01:01:09,533 --> 01:01:11,800 ♪♪♪ 1187 01:01:11,835 --> 01:01:14,503 Ahem. 1188 01:01:18,375 --> 01:01:20,342 - Hai. Sesuatu untuk diminum? - Hai. Aku akan minum segelas 1189 01:01:20,377 --> 01:01:23,512 dari franc taksi Grange. - Segera. 1190 01:01:25,883 --> 01:01:29,017 Tidak mungkin ... 1191 01:01:29,053 --> 01:01:31,820 - Dan ini dia. - Terima kasih banyak. 1192 01:01:31,855 --> 01:01:34,089 Sama-sama. 1193 01:01:37,861 --> 01:01:39,828 Ahem. 1194 01:01:39,863 --> 01:01:41,830 Hei. 1195 01:01:41,865 --> 01:01:43,865 - Hai. - makan siang terlambat 1196 01:01:43,901 --> 01:01:45,867 Tidak, saya bertemu seseorang. 1197 01:01:45,903 --> 01:01:48,704 A ... rahasia valentine? 1198 01:01:48,739 --> 01:01:51,373 Tahan. Tunggu tunggu. Jangan beritahu saya Kamu... 1199 01:01:51,408 --> 01:01:53,775 Kamu bertemu dengan pembeli lain? 1200 01:01:53,811 --> 01:01:56,778 Karena itu akan menyakiti perasaanku. - Sangat lucu. 1201 01:01:56,814 --> 01:01:59,047 Kenapa aku tidak menemanimu? 1202 01:01:59,083 --> 01:02:00,849 sementara kamu menunggu - Tidak tidak Tidak! Bagaimana dengan kamu 1203 01:02:00,884 --> 01:02:03,685 biarkan aku duduk disini dengan damai? - Hai. Sesuatu untuk diminum? 1204 01:02:03,721 --> 01:02:05,887 Hai. Ya, aku akan melakukan ... apa yang kamu minum? 1205 01:02:05,923 --> 01:02:08,190 - The Grange cab franc. - The Grange 1206 01:02:08,225 --> 01:02:11,359 franc taksi, kedengarannya sempurna. 1207 01:02:11,395 --> 01:02:14,563 Saya akan melakukan itu. - pilihan bagus 1208 01:02:16,100 --> 01:02:17,899 Ini harus orang yang cukup penting 1209 01:02:17,935 --> 01:02:20,035 dengan cara Anda tetap melihat ke belakang pintu 1210 01:02:20,070 --> 01:02:22,204 Kenapa kamu peduli Mengapa kamu di sini? 1211 01:02:22,239 --> 01:02:24,005 Aku disini karena ... 1212 01:02:24,041 --> 01:02:25,874 Aku sudah makan sama sekali restoran di kota, 1213 01:02:25,909 --> 01:02:27,876 dan aku belum mencoba tempat ini 1214 01:02:27,911 --> 01:02:29,878 Mendengar itu bagus. - Baiklah, lihat 1215 01:02:29,913 --> 01:02:33,248 Tamu saya ... mengharapkan temui aku sendiri, jadi kalau bisa 1216 01:02:33,283 --> 01:02:36,251 hanya makan makanan Anda di bar, atau mungkin restoran lain? 1217 01:02:36,286 --> 01:02:38,086 Kamu tahu, ini begitu nyaman disini 1218 01:02:38,122 --> 01:02:39,921 - Dan ini dia. - Terima kasih banyak. 1219 01:02:39,957 --> 01:02:41,757 - Sama-sama. - Sangat nyaman. 1220 01:02:41,792 --> 01:02:44,893 Anda benar-benar menikmati ini, bukan? 1221 01:02:46,930 --> 01:02:48,897 Orang ini harus cukup menarik 1222 01:02:48,932 --> 01:02:50,899 bagi Anda untuk didandani seperti itu. 1223 01:02:50,934 --> 01:02:53,902 Kamu terlihat sangat baik - Terima kasih. 1224 01:02:53,937 --> 01:02:55,904 Kamu juga. 1225 01:02:55,939 --> 01:02:57,906 Terima kasih. 1226 01:02:57,941 --> 01:02:59,908 Menarik, tapi ... 1227 01:02:59,943 --> 01:03:02,244 tidak tepat waktu 1228 01:03:03,947 --> 01:03:07,616 Jadi kamu tidak bertemu valentine rahasia, dan kau 1229 01:03:07,651 --> 01:03:09,885 tidak bertemu pembeli lain jadi, eh ... 1230 01:03:09,920 --> 01:03:12,587 siapa ... siapa yang kamu temui? 1231 01:03:12,623 --> 01:03:15,791 Baik. Jika saya katakan, maukah kamu pergi begitu saja? 1232 01:03:15,826 --> 01:03:17,793 Cross hatiku 1233 01:03:17,828 --> 01:03:19,628 BAIK. 1234 01:03:19,663 --> 01:03:21,296 Aku tidak percaya ini 1235 01:03:21,331 --> 01:03:24,699 Keluargaku punya kabin. Ini ... sebenarnya tempat 1236 01:03:24,735 --> 01:03:27,936 bahwa ibuku menghabiskan banyak waktu sebelum dia ... sebelum dia lewat. 1237 01:03:27,971 --> 01:03:31,139 Saya sangat menyesal mendengarnya. 1238 01:03:31,175 --> 01:03:34,309 Aku tidak tahu. Dan inilah aku terjadi tentang ayahku 1239 01:03:34,344 --> 01:03:36,645 Tidak, saya senang Anda mengatakannya kepada saya. 1240 01:03:39,850 --> 01:03:41,950 Anyway, um ... 1241 01:03:41,985 --> 01:03:44,452 Saya memiliki persahabatan pena ini 1242 01:03:44,488 --> 01:03:46,454 dengan penyewa siapa yang tinggal disana 1243 01:03:46,490 --> 01:03:48,290 Dia menyebut dirinya Handyman. 1244 01:03:48,325 --> 01:03:50,125 Itu semua yang aku tahu. 1245 01:03:50,160 --> 01:03:53,128 - "Handyman"? - Mm-hmm. 1246 01:03:53,163 --> 01:03:54,462 BAIK. Apa nama panggilanmu? 1247 01:03:54,498 --> 01:03:57,899 Um ... Membutuhkan Perbaikan. 1248 01:04:04,441 --> 01:04:07,175 BAIK. Jadi Anda dan Handyman, 1249 01:04:07,211 --> 01:04:09,511 kamu, eh ... kamu bertukar catatan? 1250 01:04:09,546 --> 01:04:11,513 Ya, tapi itu bukan masalah besar! Aku hanya ingin bertemu dengannya jadi aku 1251 01:04:11,548 --> 01:04:14,816 bisa mengucapkan terima kasih untuk semuanya Dia sudah selesai mengitari kabin. 1252 01:04:14,852 --> 01:04:17,619 Mm-hmm. Ya. saya harap dia mendapatkan diskon 1253 01:04:17,654 --> 01:04:20,155 Baiklah. Lanjutkan dan membuat menyenangkan. 1254 01:04:20,190 --> 01:04:21,990 Aku tidak membuat kesenangan! SAYA... 1255 01:04:22,025 --> 01:04:24,025 Saya pikir ... saya pikir itu bagus. 1256 01:04:24,061 --> 01:04:26,862 Dia beruntung. 1257 01:04:26,897 --> 01:04:29,631 Yah ... itu jelas tidak masalah, 1258 01:04:29,666 --> 01:04:31,266 karena dia ... 1259 01:04:31,301 --> 01:04:34,870 dia jelas tidak muncul (mendesah) 1260 01:04:34,905 --> 01:04:37,172 Hmm. 1261 01:04:37,207 --> 01:04:39,474 Anda tahu, mungkin dia, um ... 1262 01:04:39,509 --> 01:04:42,844 Mungkin dia tidak berpikir dia Cukup baik, dan dia mundur. 1263 01:04:42,880 --> 01:04:45,547 Kamu tahu? Atau... 1264 01:04:45,582 --> 01:04:48,717 Mungkin dia bersembunyi di depan mata 1265 01:04:48,752 --> 01:04:51,319 Kamu tahu? Dia, um ... 1266 01:04:53,056 --> 01:04:55,023 Bagaimana jika dia orang itu, disana? 1267 01:04:55,058 --> 01:04:57,993 Dia hanya membutuhkan sedikit keberanian, kamu tahu? 1268 01:04:58,028 --> 01:05:01,863 Seperti, banyak keberanian. Empat gelas keberanian. 1269 01:05:01,899 --> 01:05:04,399 Apa yang sedang kamu lakukan? 1270 01:05:04,434 --> 01:05:06,401 Aku menjadi wingman mu. 1271 01:05:06,436 --> 01:05:09,471 Bagaimana dengan pria itu? 1272 01:05:09,506 --> 01:05:12,207 Oh tidak. Orang itu jelas membangun 1273 01:05:12,242 --> 01:05:14,042 patung robot dari benda ditemukan di dapurnya. 1274 01:05:14,077 --> 01:05:18,079 Itu anehnya spesifik. Dan bagaimana dengan pria itu? 1275 01:05:18,115 --> 01:05:21,082 Dia tinggal bersama ibunya. 1276 01:05:21,118 --> 01:05:24,252 Oh, bagaimana dengan pria itu? 1277 01:05:26,089 --> 01:05:28,423 Hipster ?! Sangat? 1278 01:05:28,458 --> 01:05:30,926 Anda pantas lebih baik dari itu. 1279 01:05:35,532 --> 01:05:38,099 Dengar, aku ... aku hanya harus mengucapkan terima kasih 1280 01:05:38,135 --> 01:05:40,235 untuk membuat berdiri sangat menyenangkan. 1281 01:05:40,000 --> 01:05:43,405 Itulah gunanya wingman. 1282 01:05:45,108 --> 01:05:47,042 Uh ... 1283 01:05:47,077 --> 01:05:50,145 - Um ... - terima kasih 1284 01:05:50,180 --> 01:05:52,914 Mungkin aku harus pergi karena aku Harus memastikan semuanya sudah diatur 1285 01:05:52,950 --> 01:05:56,084 untuk Festival Tapi apakah saya akan melihat Anda di sana? 1286 01:05:56,119 --> 01:05:58,186 Saya ... saya tidak akan melewatkannya. 1287 01:06:00,123 --> 01:06:02,624 Hati hati. 1288 01:06:11,835 --> 01:06:13,535 Jadi, bagaimana kabarnya? 1289 01:06:13,570 --> 01:06:15,403 Apakah dia imut Katakan padaku segalanya. 1290 01:06:15,439 --> 01:06:17,138 Dia tidak menunjukkannya. 1291 01:06:17,174 --> 01:06:19,474 - Lalu kenapa kamu tersenyum? - Oh, aku ... 1292 01:06:19,509 --> 01:06:22,110 Aku tidak menyadarinya. Um ... 1293 01:06:22,145 --> 01:06:25,313 Kamu sudah pergi untuk waktu yang lama Apa yang kamu lakukan? 1294 01:06:25,349 --> 01:06:27,449 Aku berlari ke Seth. 1295 01:06:27,484 --> 01:06:30,118 Seth? Seperti, Seth kamu benci, Seth? 1296 01:06:30,153 --> 01:06:32,454 Seperti Seth saya ... 1297 01:06:32,489 --> 01:06:35,490 Mungkin aku benci sedikit daripada sebelumnya. 1298 01:06:35,525 --> 01:06:37,993 - Hah ... - Tidak, tidak "ya". 1299 01:06:38,028 --> 01:06:40,662 Tidak ada "ya". Tidak ada yang "huh" tentang. 1300 01:06:40,697 --> 01:06:43,131 Dan Anda sama sekali tidak penasaran tentang apa yang terjadi dengan Handyman? 1301 01:06:43,166 --> 01:06:45,066 Mengapa? Ada disana pesan lain 1302 01:06:45,102 --> 01:06:46,835 Tidak ada hari ini 1303 01:06:46,870 --> 01:06:49,137 Kalau begitu, kurasa tidak ada apa-apa 1304 01:06:49,172 --> 01:06:52,140 untuk penasaran. 1305 01:06:52,175 --> 01:06:54,142 Hei, Taylor. 1306 01:06:54,177 --> 01:06:56,077 Kamu akan ikut bergabung dengan kami saya mendapatkan 1307 01:06:56,113 --> 01:06:58,179 kue meringue cokelat dengan namamu di atasnya 1308 01:06:58,215 --> 01:07:00,515 Kamu hanya mencoba untuk menggemukkanku, Nancy. 1309 01:07:00,550 --> 01:07:02,350 - Hai, Seth! - Hei Hai. Apa kabar? 1310 01:07:02,386 --> 01:07:04,085 [Seth ... Seth? Apa kamu masih di sana?] 1311 01:07:04,121 --> 01:07:06,321 Iya nih. Ya, saya masih di sini. Maaf. Saya baru saja menemukan tempat 1312 01:07:06,356 --> 01:07:09,591 dengan penerimaan - [Dan ... pie, rupanya.] 1313 01:07:09,626 --> 01:07:11,693 [Apa itu holdup, Seth?] 1314 01:07:11,728 --> 01:07:13,762 [Kami membutuhkanmu kembali kemari dengan kontrak tersebut ditandatangani.] 1315 01:07:13,797 --> 01:07:16,297 Yah, aku ... aku harus tinggal satu hari lagi 1316 01:07:16,333 --> 01:07:18,867 Valentine's Wine Festival adalah besok. Ini yang terbesar 1317 01:07:18,902 --> 01:07:21,036 acara di kota Jika kita mau beli perusahaan, kita perlu 1318 01:07:21,071 --> 01:07:22,937 untuk memahami semua aspek dari bisnis, bukan? 1319 01:07:22,973 --> 01:07:26,541 Apa yang terjadi dua hari? Saya t tidak seperti kamu untuk mengambil begitu lama 1320 01:07:26,576 --> 01:07:28,810 Dia baru saja lebih menantang dari yang diharapkan. 1321 01:07:28,845 --> 01:07:30,345 ["Dia"?] 1322 01:07:30,380 --> 01:07:32,347 [Maksud saya Grange.] 1323 01:07:32,382 --> 01:07:35,383 Kita membutuhkan anggur ini, dan jika Anda menginginkan promosi itu, 1324 01:07:35,419 --> 01:07:37,385 Anda membutuhkan anggur ini, Seth. 1325 01:07:37,101 --> 01:07:39,454 Jadi ... lakukan itu. 1326 01:07:39,489 --> 01:07:41,389 Baiklah, Taylor. Aku akan membiarkanmu kembali 1327 01:07:41,425 --> 01:07:43,291 untuk apa yang Anda lakukan Senang mengobrol dengan Anda. 1328 01:07:43,326 --> 01:07:45,293 (musik tegang) 1329 01:07:45,328 --> 01:07:47,796 ♪♪♪ 1330 01:07:50,267 --> 01:07:52,534 OK, tutup matamu. 1331 01:07:52,569 --> 01:07:54,669 Ayo, tutup matamu! Aku ingin itu menjadi kejutan. 1332 01:07:54,704 --> 01:07:56,738 - OK, oke - BAIK. Jalan saja lurus 1333 01:07:56,773 --> 01:07:58,740 - (wanita): Hai, Chloe! - Hei! Apa kabar? 1334 01:07:58,775 --> 01:08:01,009 Senang melihatmu. BAIK. Terus berjalan lurus. 1335 01:08:01,044 --> 01:08:02,744 Tidak mengintip, Ayah! Jangan mengintip. 1336 01:08:02,779 --> 01:08:05,013 Apakah kamu mengintip? - Tidak, saya tidak mengintip! 1337 01:08:05,048 --> 01:08:06,915 Aku tidak bisa melihat apapun - Benar Maaf soal itu BAIK. 1338 01:08:06,950 --> 01:08:09,184 Ke kanan! Ke kanan! Jalan lurus! 1339 01:08:09,219 --> 01:08:11,219 Baiklah, Anda bisa membuka mata Anda. 1340 01:08:11,404 --> 01:08:14,255 Ta-da! - Oh, Chloe! 1341 01:08:16,927 --> 01:08:19,027 Oh! 1342 01:08:21,131 --> 01:08:23,231 Bukankah menurutmu mama akan sangat menyukainya? 1343 01:08:23,266 --> 01:08:25,200 Oh! 1344 01:08:25,235 --> 01:08:27,335 Ibu akan sangat bahagia. 1345 01:08:27,370 --> 01:08:29,370 Terima kasih. 1346 01:08:29,406 --> 01:08:31,739 (Chloe tertawa kecil) 1347 01:08:38,482 --> 01:08:41,382 (serangga berkicau) 1348 01:08:41,418 --> 01:08:43,785 (dering telepon) 1349 01081557010849691 Oh! Hai, Maggie. Bagaimana layanan makan malam? 1350 01:08:49,726 --> 01:08:51,693 [Super halus! Menunya jadi hit,] 1351 01:08:51,728 --> 01:08:54,229 [tapi tidak mengapa saya menelepon Tebak apa?] 1352 01:08:54,264 --> 01:08:56,131 [Saya memikirkan apa yang Anda katakan] 1353 01:08:56,166 --> 01:08:58,466 [dan saya berbicara dengan investor saya, dan mereka setuju] 1354 01:08:58,502 --> 01:09:00,435 [untuk mendukung saya on board sebagai partner!] 1355 01:09:00,470 --> 01:09:03,104 - Tunggu, mereka lakukan? - [Saya katakan pada mereka] 1356 01:09:03,140 --> 01:09:04,706 [betapa berharganya Anda!] 1357 01:09:04,741 --> 01:09:06,608 [Itu milikmu jika Anda masih menginginkannya.] 1358 01:09:06,643 --> 01:09:09,644 Wow. Itu terjadi dengan cepat. 1359 01:09:09,679 --> 01:09:12,480 [Coba dengarkan. Saya harus berbalik. Saya akan email anda] 1360 01:09:12,516 --> 01:09:15,150 [rinciannya besok Selamat tinggal!] 1361 01:09:15,185 --> 01:09:17,051 Baiklah. Sampai jumpa 1362 01:09:17,087 --> 01:09:19,821 (musik lembut) 1363 0109856010922157 ♪♪♪ 1364 01:09:34,371 --> 01:09:37,005 ♪♪♪ 1365 01:09:51,288 --> 01:09:53,354 ♪♪♪ 1366 01:09:59,796 --> 01:10:03,131 ♪♪♪ 1367 01:10:07,170 --> 01:10:09,837 - pagi - (Seth): pagi 1368 01:10:13,243 --> 01:10:14,976 Apa kabar? 1369 01:10:15,011 --> 01:10:17,045 Saya baik. Baik. 1370 01:10:17,080 --> 01:10:20,281 Saat itulah, ya? 1371 01:10:21,985 --> 01:10:23,818 Ya... 1372 01:10:23,853 --> 01:10:26,087 Saya rasa begitu. 1373 01:10:28,425 --> 01:10:30,792 Kamu pernah memancing, Seth? 1374 01:10:34,531 --> 01:10:38,099 Anda tahu, saya tidak pernah membuat keputusan penting 1375 01:10:38,134 --> 01:10:40,602 tanpa keluar di air dulu 1376 01:10:42,872 --> 01:10:46,007 Aku bahkan melamar ke rumah Chloe ibu sedang dalam perjalanan memancing 1377 01:10:51,548 --> 01:10:53,248 Kamu alami 1378 01:10:53,283 --> 01:10:56,184 Saya tidak pernah menduga hal itu dari Anda. 1379 01:10:56,201 --> 01:10:58,486 Aku sudah menghubungi dengan sisi negara saya 1380 01:10:58,521 --> 01:11:01,522 sejak aku sampai di sini - Ha ha ha! 1381 01:11:01,558 --> 01:11:04,025 Sepertinya tidak untuk menjadi sesuatu yang menggigit hari ini 1382 01:11:04,060 --> 01:11:05,994 Saya pikir mereka bisa 1383 01:11:06,029 --> 01:11:08,463 bau kota pada kamu - Ha ha ha. 1384 01:11:08,498 --> 01:11:10,832 Kenapa kamu tidak pergi kontrak dengan saya, 1385 01:11:10,867 --> 01:11:12,967 dan saya akan memberikan keputusan saya pada akhir hari? 1386 01:11:15,071 --> 01:11:17,038 Kamu tidak butuh sedikit waktu lagi 1387 01:11:17,073 --> 01:11:19,707 "Lebih banyak waktu"? Ha! 1388 01:11:22,212 --> 01:11:25,713 Saya membawa Anda sebagai dealmaker hook kanan lebih tajam dari itu. 1389 01:11:29,586 --> 01:11:32,186 Kamu tahu, Aku dulu punya satu ... 1390 01:11:34,057 --> 01:11:36,557 Akhir-akhir ini, saya tidak tahu dimana orang itu pergi 1391 01:11:36,593 --> 01:11:39,861 Anda seharusnya tidak belanja Hari Valentine dengan orang tua. 1392 01:11:39,896 --> 01:11:42,563 Ayo keluar dari sini jadi kamu bisa melihat-lihat Festival 1393 01:11:42,599 --> 01:11:46,467 Chloe ada di sana, dalam kasus Anda bertanya-tanya. 1394 01:11:54,110 --> 01:11:56,077 (musik optimis) 1395 01:11:56,112 --> 01:11:57,912 ♪♪♪ 1396 01:11:57,947 --> 01:12:00,815 (tidak jelas berbicara) 1397 01:12:04,454 --> 01:12:06,421 - Marilah kita tahu apa yang kamu pikirkan - (man): oke 1398 01:12:06,456 --> 01:12:08,890 - (wanita): kita akan Terima kasih. - Hati hati. 1399 01:12:08,925 --> 01:12:11,092 Oh wow! Lihat ini. 1400 01:12:11,127 --> 01:12:13,828 Hai teman-teman! - Halo 1401 01:12:13,863 --> 01:12:15,596 Hai! Apa pendapatmu tentang kami? Festival kecil? Apakah itu stack 1402 01:12:15,632 --> 01:12:18,199 sampai ke kota besar anda? - Nah, saya baru sampai di sini, 1403 01:12:18,234 --> 01:12:21,069 Tapi, uh ... tampilannya seperti tumpukan 1404 01:12:21,104 --> 01:12:22,937 untuk semua festival kota besar. - terima kasih 1405 01:12:22,972 --> 01:12:24,739 Chloe, seharusnya begitu tampilkan Seth sekitar 1406 01:12:24,774 --> 01:12:26,908 Oh, aku tidak bisa meninggalkanmu! Kita terlalu sibuk 1407 01:12:26,943 --> 01:12:29,911 Jeff? Kenapa tidak 1408 01:12:29,946 --> 01:12:32,113 Tag Chloe jadi dia bisa istirahat? 1409 01:12:32,148 --> 01:12:35,450 - Apa saja untukmu, Leanne. - semua Romeo saya! 1410 01:12:35,485 --> 01:12:38,019 Lanjutkan. Selamat bersenang-senang, guys. Kami punya ini 1411 01:12:38,054 --> 01:12:39,921 - apakah kamu yakin - Baiklah. 1412 01:12:39,956 --> 01:12:43,624 Ayo pergi. Terima kasih, Jeff. 1413 01:12:45,962 --> 01:12:48,730 Jadi, saya bertanya-tanya apakah Anda akan muncul malam ini 1414 01:12:48,765 --> 01:12:51,132 Kenapa, apakah kamu merindukanku? 1415 01:12:51,167 --> 01:12:53,401 Seperti Anda merindukan Yorkie yang menyalak 1416 01:12:53,436 --> 01:12:55,603 mengitari kakimu saat kamu pulang. 1417 01:12:55,638 --> 01:12:57,638 Oh, Yorkie! 1418 01:12:57,674 --> 01:13:00,875 Kupikir kau akan memikirkanku lebih sebagai Doberman: 1419 01:13:00,910 --> 01:13:02,810 tak kenal takut dan terawat. 1420 01:13:02,846 --> 01:13:04,812 Either way, kamu masih anjing 1421 01:13:04,848 --> 01:13:08,282 Panggilan terakhir untuk peserta untuk bergabung dengan kami untuk mendapatkan anggur 1422 01:13:08,318 --> 01:13:09,917 dan acara penyandingan makanan terjadi di panggung utama. 1423 01:13:09,953 --> 01:13:12,286 Kompetisi mencicipi anggur! 1424 01:13:12,322 --> 01:13:14,789 Kita harus melakukan ini. Ayo, Doberman Anderson. 1425 01:13:14,824 --> 01:13:17,558 Kamu harus membantu saya menang ini! 1426 01:13:17,594 --> 01:13:19,560 saya meragukan itu Tapi, eh, apa ini? 1427 01:13:19,596 --> 01:13:21,462 Ini adalah kompetisi yang menguji indera Anda dan menentukan 1428 01:13:21,498 --> 01:13:23,831 pasangan mana yang memiliki langit yang paling luas 1429 01:13:23,867 --> 01:13:25,833 Oh, apakah itu? 1430 01:13:25,869 --> 01:13:28,136 Apakah anak kota besar suka, apa, apakah kamu chickening out? 1431 01:13:28,171 --> 01:13:30,138 Halo. Ini dia. 1432 01:13:30,173 --> 01:13:33,007 - Baiklah. - Terima kasih. Ayolah! 1433 01:13:33,042 --> 01:13:35,009 Kita bisa melakukan ini. Hai. 1434 01:13:35,044 --> 01:13:37,478 Hai. Orang berikutnya Ini dia. 1435 01:13:40,383 --> 01:13:42,683 Cabernet sauvignon. 1436 01:13:50,026 --> 01:13:53,694 Merlot! (bersorak) 1437 01:13:57,033 --> 01:13:59,200 Kami menang?! Ah! 1438 01:13:59,235 --> 01:14:02,370 Merayu! - Woo! Terima kasih kawan. 1439 01:14:02,405 --> 01:14:04,205 - terima kasih - Selamat, Chloe. 1440 01:14:04,240 --> 01:14:06,841 - Hei, Seth! SELAMAT DATANG. - Apa kabar? 1441 01:14:06,876 --> 01:14:08,376 - Hai! - Oh! 1442 01:14:08,411 --> 01:14:11,212 - Apa kabar? Terima kasih. - Hai. Selamat. 1443 01:14:11,247 --> 01:14:13,347 - Oh, Ayah! - Oh, hei! 1444 01:14:13,383 --> 01:14:15,149 - Hei, ini ayahku - Mengapa kamu tidak membawanya? 1445 01:14:15,185 --> 01:14:17,018 beberapa sampanye? - Baiklah. 1446 01:14:17,053 --> 01:14:18,719 saya akan berada disana sebentar lagi, oke? 1447 01:14:18,755 --> 01:14:22,123 BAIK. Ayah! Selamat teratur. 1448 01:14:22,158 --> 01:14:25,193 Apakah Seth mengatakan sesuatu? 1449 01:14:25,228 --> 01:14:27,028 Apakah dia mengatakan apa? 1450 01:14:27,063 --> 01:14:29,564 Apa ... apa yang kita membicarakan tentang? 1451 01:14:29,599 --> 01:14:32,166 Kami memenangkan mencicipi kompetisi. Kami menang! 1452 01:14:32,202 --> 01:14:35,470 Oh bagus! Selamat! 1453 01:14:35,505 --> 01:14:37,705 Terima kasih! 1454 01:14:39,676 --> 01:14:42,043 Tunggu. Kamu apa membicarakan tentang? 1455 01:14:44,180 --> 01:14:46,481 Dengar, aku ... 1456 01:14:48,084 --> 01:14:50,418 (Truman mendesah) 1457 01:14:52,288 --> 01:14:54,355 Chloe ... ahem. 1458 01:14:54,390 --> 01:14:58,259 Saya ... saya ingin menunda ini sampai besok. 1459 01:14:59,796 --> 01:15:02,763 BAIK. Ayah, kau membuatku takut. Apa yang sedang terjadi? 1460 01:15:02,799 --> 01:15:05,933 Aku sudah berpikir tentang penjualan 1461 01:15:08,104 --> 01:15:10,738 Saya tidak berpikir Saya punya pilihan lain. 1462 01:15:10,773 --> 01:15:13,274 Mungkin memang begitu. 1463 01:15:14,811 --> 01:15:17,044 Ayah, bagaimana kalau aku? mengambil alih kilang anggur 1464 01:15:17,080 --> 01:15:18,779 Apa yang akan kamu pikirkan tentang itu? 1465 01:15:18,815 --> 01:15:20,781 Chloe, aku tidak ingin kau menyerah 1466 01:15:20,817 --> 01:15:23,017 semua yang kamu punya telah bekerja menuju. 1467 01:15:23,052 --> 01:15:25,286 Anda memiliki pekerjaan bagus di Portland. 1468 01:15:25,321 --> 01:15:27,288 Maggie menawari saya sebuah kemitraan 1469 01:15:27,323 --> 01:15:30,258 Ini dia. Anda tidak bisa melakukan keduanya. 1470 01:15:30,293 --> 01:15:32,927 Anda harus melakukan hal yang ... 1471 01:15:32,962 --> 01:15:35,630 membuat Anda ingin keluar musim semi Tempat tidur, bersemangat untuk memulai hari. 1472 01:15:35,665 --> 01:15:38,099 Itu sebenarnya bagaimana perasaanku disini 1473 01:15:38,134 --> 01:15:40,468 Saya pikir saya harus pergi 1474 01:15:40,503 --> 01:15:42,770 dan pengalaman semua itu hal lain 1475 01:15:42,805 --> 01:15:46,107 sehingga aku bisa kembali dan aku bisa menghargai semua ini 1476 01:15:46,142 --> 01:15:49,310 Saya ingin menjalankan kilang anggur. 1477 01:15:49,345 --> 01:15:51,245 Berikan padaku, bukan perusahaan! 1478 01:15:51,281 --> 01:15:53,114 (Truman mendesah) 1479 01:15:53,149 --> 01:15:55,616 Aku tahu aku tidak selalu Telah hadir, tapi Ayah, 1480 01:15:55,652 --> 01:15:58,819 Saya di sini sekarang. Ini adalah bagian dari diriku. 1481 01:15:58,855 --> 01:16:00,821 Chloe ... 1482 01:16:00,857 --> 01:16:02,657 Anda tidak tahu 1483 01:16:02,692 --> 01:16:06,160 Betapa senangnya aku untuk mendengar Anda mengatakan ini 1484 01:16:07,864 --> 01:16:11,132 Jika Anda hanya mengatakannya sedikit sebelumnya ... 1485 01:16:11,167 --> 01:16:14,135 Jangan bilang begitu 1486 01:16:14,170 --> 01:16:16,837 Saya menandatangani kontrak. 1487 01:16:16,873 --> 01:16:18,839 Apa? 1488 01:16:18,875 --> 01:16:20,408 Hai teman-teman! 1489 01:16:20,443 --> 01:16:22,276 Gratis panas toddies untuk para pemenang! 1490 01:16:22,312 --> 01:16:25,346 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 1491 01:16:25,381 --> 01:16:28,149 - Apa? - Tidak... 1492 01:16:28,184 --> 01:16:31,152 Bukan salahnya, Chloe. Aku ... aku mau 1493 01:16:31,187 --> 01:16:33,354 untuk memberitahu Anda, tapi ini tidak waktu atau tempat yang tepat 1494 01:16:33,389 --> 01:16:35,489 "Bukan salahnya" ?! Jika kamu tidak datang ke kota, 1495 01:16:35,525 --> 01:16:37,291 tidak satu pun dari ini akan terjadi! 1496 01:16:37,327 --> 01:16:40,161 Chloe, kenapa kamu sangat kesal? Ini sangat bagus untuk semua orang. 1497 01:16:40,196 --> 01:16:42,830 Kamu tahu apa? Jika tidak mengerti sekarang, aku ... 1498 01:16:42,865 --> 01:16:44,999 Wow, kamu hanya ... 1499 01:16:45,034 --> 01:16:47,535 Anda adalah salesman yang lebih baik lagi dari yang saya duga 1500 01:16:49,205 --> 01:16:51,138 Selamat. 1501 01:16:51,174 --> 01:16:53,140 Anda mendapatkan semua yang Anda inginkan. 1502 01:16:53,176 --> 01:16:56,110 Chloe ... 1503 01:16:56,145 --> 01:16:58,212 Chloe! 1504 01:17:00,149 --> 01:17:02,216 (keduanya mendesah) 1505 01:17:04,387 --> 01:17:06,887 Maafkan aku, Truman. 1506 01:17:12,862 --> 01:17:14,829 Hi Maggie, itu Chloe. 1507 01:17:14,864 --> 01:17:17,665 Dengar, aku hanya ingin s ... 1508 01:17:17,700 --> 01:17:21,135 Saya ingin mengucapkan terima kasih untuk penawaranmu, tapi ... 1509 01:17:21,170 --> 01:17:23,638 Aku harus mengatakan tidak. 1510 01:17:23,673 --> 01:17:27,208 Kamu butuh seseorang siapa yang akan memberimu 100% 1511 01:17:27,243 --> 01:17:29,710 dan ... itu bukan aku 1512 01:17:31,881 --> 01:17:34,048 Tempatku ada di sini di Lembah. 1513 01:17:34,083 --> 01:17:37,351 Saya ... saya bukan anggota Portland, 1514 01:17:37,387 --> 01:17:40,021 jadi ... semoga kamu bisa mengerti, 1515 01:17:40,056 --> 01:17:43,658 dan ... terima kasih untuk semuanya 1516 01:17:48,398 --> 01:17:50,531 Hei. 1517 01:17:54,570 --> 01:17:56,470 Aku hanya, um ... 1518 01:17:56,506 --> 01:18:00,708 Aku baru saja menolak tawaran pekerjaan 1519 01:18:00,743 --> 01:18:02,243 Aku yakin kamu bisa 1520 01:18:02,278 --> 01:18:04,211 panggil dia kembali dan jelaskan 1521 01:18:04,247 --> 01:18:06,914 Aku tidak mau. 1522 01:18:09,952 --> 01:18:12,053 (mendesah) 1523 01:18:12,088 --> 01:18:14,155 Sakit... 1524 01:18:14,190 --> 01:18:16,757 bekerja di sini, atau mendapatkan ... 1525 01:18:16,793 --> 01:18:19,427 pekerjaan di kilang anggur lain SAYA... 1526 01:18:19,462 --> 01:18:21,929 Saya tidak tahu 1527 01:18:21,964 --> 01:18:24,699 Tapi aku tahu ... 1528 01:18:26,402 --> 01:18:29,070 saya tahu Di sinilah aku berada. 1529 01:18:31,274 --> 01:18:33,407 Ini... 1530 01:18:34,944 --> 01:18:37,878 Ini rumah saya. 1531 01:18:37,914 --> 01:18:40,881 Maaf jika ... 1532 01:18:40,917 --> 01:18:43,084 jika aku mengecewakanmu 1533 01:18:44,921 --> 01:18:46,887 Kamu tidak 1534 01:18:46,923 --> 01:18:48,889 Kamu tidak 1535 01:18:48,925 --> 01:18:50,591 Anda hanya... 1536 01:18:50,626 --> 01:18:54,361 Anda mendorong saya jujur ​​saja dengan diriku sendiri 1537 01:18:56,966 --> 01:19:00,735 Akankah saya selalu merasa seperti ini? 1538 01:19:05,942 --> 01:19:07,908 (Truman mendesah) 1539 01:19:07,944 --> 01:19:09,910 Akankah saya selalu merasa seperti ini? 1540 01:19:09,946 --> 01:19:12,913 Menemukan apa yang membuatmu bahagia 1541 01:19:12,949 --> 01:19:15,416 tidak selalu mudah 1542 01:19:20,323 --> 01:19:22,123 (musik sentimental) 1543 01:19:22,158 --> 01:19:25,459 ♪♪♪ 1544 01:19:35,972 --> 01:19:38,139 (mendesah) 1545 01:19:49,986 --> 01:19:52,753 ♪♪♪ 1546 01:19:59,862 --> 01:20:03,364 (berdetak) 1547 01:20:10,239 --> 01:20:13,340 (mendesah) 1548 01:20:22,718 --> 01:20:25,019 ♪♪♪ 1549 01:20:33,229 --> 01:20:35,196 Dia adalah Handyman. 1550 01:20:35,231 --> 01:20:37,398 (dering telepon) 1551 01:20:37,433 --> 01:20:39,200 Halo? 1552 01:20:39,235 --> 01:20:41,368 Baiklah, Chloe, kau tidak pernah akan percaya. 1553 01:20:41,404 --> 01:20:43,003 Aku lapar tapi aku muak dengan semua makanannya 1554 01:20:43,039 --> 01:20:45,072 di festival, jadi saya mampir ke kafe kecil itu ... 1555 01:20:45,107 --> 01:20:46,974 - Saya ingin kamu memilikinya - Apa? 1556 01:20:47,009 --> 01:20:49,410 Ya, kita harus menyimpannya kota. Aku tidak bisa menerimanya bersamaku. 1557 01:20:49,445 --> 01:20:51,212 [Saya sedang berbicara dengan Nancy,] 1558 01:20:51,247 --> 01:20:53,047 [pelayan di Cornerstone Cafe.] 1559 01:20:53,082 --> 01:20:55,216 Aku tahu siapa Handyman itu! 1560 01:20:55,251 --> 01:20:58,485 Faktanya... Aku bersamanya sekarang juga. 1561 01:20:58,521 --> 01:21:01,021 - Kamu adalah?! Dimana? - [Di sini, di kafe!] 1562 01:21:01,057 --> 01:21:03,724 BAIK. Hentikan dia Hanya... 1563 01:21:03,759 --> 01:21:05,726 lakukan apapun yang harus kamu lakukan Saya sedang dalam perjalanan. 1564 01:21:05,761 --> 01:21:09,063 Tidakkah kamu ingin tahu siapa dia? 1565 01:21:15,771 --> 01:21:17,371 Aku memblokir mobil Seth! 1566 01:21:17,406 --> 01:21:21,075 Hah? Kamu bilang "kios" 1567 01:21:21,110 --> 01:21:23,410 Kerja bagus. 1568 01:21:25,414 --> 01:21:27,381 - Chloe? - Hei, Handyman! 1569 01:21:27,416 --> 01:21:31,018 Kamu melupakan sesuatu. 1570 01:21:32,788 --> 01:21:34,755 Aku sengaja membiarkannya. 1571 01:21:34,790 --> 01:21:36,390 Tapi ... saya pikir 1572 01:21:36,425 --> 01:21:38,692 kontrak ini adalah tujuan anda 1573 01:21:38,728 --> 01:21:40,694 (mendesah) 1574 01:21:40,730 --> 01:21:42,396 Dulu... 1575 01:21:42,431 --> 01:21:45,599 sampai aku menemukan sesuatu lebih penting daripada bisnis. 1576 01:21:45,635 --> 01:21:48,769 Kamu lakukan 1577 01:21:51,641 --> 01:21:53,274 (mendesah) 1578 01:21:53,309 --> 01:21:55,776 Kamu, chloe 1579 01:21:55,811 --> 01:21:57,912 Gairah anda 1580 01:21:57,947 --> 01:21:59,580 menular. 1581 01:21:59,615 --> 01:22:01,382 Kamu membuat saya ingin menjadi orang yang lebih baik, 1582 01:22:01,417 --> 01:22:03,450 menemukan sesuatu yang lebih memuaskan 1583 01:22:03,486 --> 01:22:06,453 Aku lebih senang menjadi Handyman mu 1584 01:22:06,489 --> 01:22:08,289 di tempat tengah Anda kabin yang tenang 1585 01:22:08,324 --> 01:22:10,824 daripada yang pernah saya lakukan di kota. 1586 01:22:12,328 --> 01:22:14,395 Jangan menjual ke Stratosfer ... 1587 01:22:14,430 --> 01:22:17,965 atau kepada orang lain, untuk hal tersebut. Anda harus 1588 01:22:18,000 --> 01:22:20,467 menjalankan anggur Kamu tahu itu lebih baik dari orang lain 1589 01:22:23,139 --> 01:22:25,105 Itu ... 1590 01:22:25,141 --> 01:22:27,107 itu, tentu saja, jika Anda ... 1591 01:22:27,143 --> 01:22:29,109 jika Anda menghendaki. 1592 01:22:29,145 --> 01:22:31,111 Yang itu 1593 01:22:31,147 --> 01:22:33,113 dari hal-hal yang saya inginkan 1594 01:22:33,149 --> 01:22:35,282 Begitu... 1595 01:22:35,318 --> 01:22:37,484 apa lagi? 1596 01:22:37,520 --> 01:22:41,288 Yah, mungkin memang begitu pertanyaan bagus untuk Handyman 1597 01:22:42,992 --> 01:22:45,960 Menurut Anda apa Handyman akan menyarankan kita untuk melakukan sekarang? 1598 01:22:50,132 --> 01:22:52,833 Ini. 1599 01:22:52,868 --> 01:22:55,169 (musik romantis) 1600 01:22:55,204 --> 01:22:58,672 ♪♪♪ 1601 01:23:09,819 --> 01:23:12,686 Aku diam-diam berharap itu sudah lama. 1602 01:23:15,057 --> 01:23:17,157 ♪♪♪ 1603 01:23:21,230 --> 01:23:24,164 Closed Captioning oleh SETTE inc 1604 01:23:24,200 --> 01:23:27,167 ♪♪♪ 1605 01:23:39,348 --> 01:23:42,549 ♪♪♪