1
00:00:02,910 --> 00:00:13,780
حقوق الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمع افلام العراق
2
00:00:14,090 --> 00:00:25,560
! ترجمة !
!! نور الهدى السلطان ! زينب علي ! احمد عمار ! علي الحمامي !!
3
00:00:35,260 --> 00:00:36,660
انا حقاً لا استطيع
4
00:00:36,660 --> 00:00:38,060
تظن انني سأقبل بهذا ؟
5
00:00:38,060 --> 00:00:39,270
انت حقير أتعلم ذلك ؟
6
00:02:32,150 --> 00:02:33,250
شكراً
7
00:03:42,280 --> 00:03:43,780
افعلها
8
00:03:44,880 --> 00:03:46,690
هيا
9
00:03:46,690 --> 00:03:47,660
افعلها !
10
00:03:48,920 --> 00:03:50,630
ما خطبك ! افعلها
11
00:03:51,130 --> 00:03:52,660
افعلها فحسب
12
00:03:54,690 --> 00:03:55,630
افعلها!
13
00:03:58,160 --> 00:03:59,100
هيا !
14
00:04:01,340 --> 00:04:02,870
افعلها , هيا
15
00:04:05,570 --> 00:04:06,540
افعلها فحسب !
16
00:04:08,810 --> 00:04:09,910
افعلها
17
00:04:21,260 --> 00:04:25,830
اخرج من تقاطع 66 الى شارع (دورن)
18
00:04:47,210 --> 00:04:49,750
مئة للشرق , انعطف يساراً
19
00:05:13,510 --> 00:05:15,810
مئة للشرق , انعطف يميناً
20
00:05:16,610 --> 00:05:18,780
بعدها ستصل
21
00:05:22,220 --> 00:05:23,780
اعادة الحساب
22
00:05:26,420 --> 00:05:27,890
عد للخلف
23
00:05:29,320 --> 00:05:30,760
اعادة الحساب
24
00:09:01,200 --> 00:09:05,370
♪ انها قريبة لقلبه كمربى البرتقال ♪
25
00:09:07,670 --> 00:09:11,810
♪ قالته مرتين لكنه لم يحفظ اسمها ♪
26
00:09:13,810 --> 00:09:18,020
♪ مكان دافئ لأول موعد♪
27
00:09:19,990 --> 00:09:24,760
♪ بعدها يسمع انها في مكان اخر ♪
28
00:09:26,190 --> 00:09:29,560
♪ هي كالشمس المشرقة♪
29
00:09:29,560 --> 00:09:32,260
♪ باردة كظل الشتاء ♪
30
00:09:32,260 --> 00:09:36,530
♪ لكن منطقة الحيوان يجب أن تبقى بعيدا
♪
31
00:09:36,540 --> 00:09:37,970
تحرك يا صديقي
32
00:09:39,310 --> 00:09:40,670
هل تتحدثين معي ؟
33
00:09:40,670 --> 00:09:42,670
يجب ان تتحرك !
34
00:09:42,680 --> 00:09:44,280
تباً
35
00:09:45,780 --> 00:09:47,280
اخبرتك ان تتحرك , ألم افعل ؟
36
00:09:47,780 --> 00:09:49,750
المد يتقدم
37
00:09:49,750 --> 00:09:52,420
لم اعلم انني استطيع الوصول الى هنا
38
00:09:52,420 --> 00:09:54,820
أتعلم , معظم الناس يرتدون ملابس شاطئية
39
00:09:54,820 --> 00:09:56,460
اذا كانو سيقفون قرب الشاطئ
40
00:09:57,060 --> 00:09:59,060
انني اقول فحسب
41
00:09:59,060 --> 00:10:00,690
الحقيقة , يا سيدة
انني اتيت لهنا
42
00:10:00,690 --> 00:10:02,330
لالتقط اشارة هاتف
43
00:10:02,330 --> 00:10:04,070
و لتستمتع بكل هذا الجمال
44
00:10:04,430 --> 00:10:05,530
المعذرة ؟
45
00:10:05,530 --> 00:10:07,000
اتيت لتستمتع بكل هذا الجمال
46
00:10:07,000 --> 00:10:08,800
لأنك لن تأتي الى هنا
47
00:10:08,800 --> 00:10:11,670
فقط من اجل اشارة الهاتف
48
00:10:11,670 --> 00:10:13,300
اجل , انا لا
49
00:10:13,310 --> 00:10:14,810
احب الشاطئ كثيراً
50
00:10:15,110 --> 00:10:16,040
لم لا ؟
51
00:10:16,910 --> 00:10:18,450
لأسباب شخصية
52
00:10:20,980 --> 00:10:22,650
حسناً
53
00:10:22,650 --> 00:10:23,920
هل تعلمين اين اجد
54
00:10:23,920 --> 00:10:25,550
شاحن هاتف في الجوار ؟
55
00:10:25,550 --> 00:10:29,550
يمكنك ان تجرب (الكترونيات اوزو) على
الشارع الرئيسي , لكنها تغلق في 30:5
56
00:10:29,560 --> 00:10:30,820
ماذا , 5:30 ؟
57
00:10:30,820 --> 00:10:32,120
اجل , انتهى موسمها
58
00:10:32,120 --> 00:10:35,060
كل شيئ مغلق , عدا محلات البوظة
59
00:10:35,060 --> 00:10:36,790
انت في العراء الان
60
00:10:36,800 --> 00:10:38,130
اجل , اخبريني عنه
61
00:10:39,270 --> 00:10:41,200
لم ارك بالجوار من قبل ؟
62
00:10:41,200 --> 00:10:44,040
انني اقيم في منزل لصديق للعطلة
63
00:10:44,040 --> 00:10:46,500
وهذا الصديق بالعمر الملائم ؟
64
00:10:46,510 --> 00:10:47,840
المعذرة ؟
65
00:10:47,840 --> 00:10:49,110
ماذا يعني ذلك ؟
66
00:10:49,110 --> 00:10:50,510
ربما انت احد هؤلاء الشباب
67
00:10:50,510 --> 00:10:53,340
الذين يغرون العجائز من اجل منازلهم الصيفية
68
00:10:53,350 --> 00:10:54,650
ابدو مثلهم ؟
69
00:10:54,650 --> 00:10:56,650
ربما , لست متأكدة بعد
70
00:10:56,650 --> 00:10:58,420
لقد فاجئتني
71
00:10:58,420 --> 00:11:00,990
رغم ذلك , السيدات لا تقاومني
72
00:11:01,590 --> 00:11:04,220
وبنطالي المبلل
73
00:11:05,720 --> 00:11:07,860
لا , هي تماماً بالعمر الملائم
74
00:11:07,860 --> 00:11:09,290
هي مجرد صديقة
75
00:11:09,300 --> 00:11:11,060
في الحقيقة , هي من معارفي
76
00:11:11,060 --> 00:11:14,830
انا حتى لا اعرفها في الحقيقة
77
00:11:14,840 --> 00:11:16,400
هل تعلمين , هذه اطول محادثة
78
00:11:16,400 --> 00:11:19,070
خضتها وجهاً لوجه مع احد لأسابيع
79
00:11:21,270 --> 00:11:24,110
سأذهب لحفلة لاحقاً , عليك ان تأتي
80
00:11:25,880 --> 00:11:27,780
لا اظن انني مدعوة
81
00:11:27,780 --> 00:11:29,180
اظن تمت دعوتك للتو
82
00:11:29,780 --> 00:11:31,480
انها حفلتك ؟
83
00:11:31,480 --> 00:11:32,720
اعرف الشخص الذي ينظمها
84
00:11:32,720 --> 00:11:34,020
يمكنني ان اضعك على قائمة المدعوين
85
00:11:34,590 --> 00:11:35,620
لا اعلم
86
00:11:35,620 --> 00:11:37,320
قوائم المدعوين توترني
87
00:11:39,160 --> 00:11:42,130
اضافة , انني اتيت لكي ابتعد عن الناس
88
00:11:42,130 --> 00:11:45,930
كنت سأعود واتحلل
89
00:11:45,930 --> 00:11:47,170
تتحلل ؟ حقاً ؟
90
00:11:47,170 --> 00:11:49,570
اعني , فك الضغط
91
00:11:49,570 --> 00:11:53,670
اضافة , ان لديها قطة يجب ان ابحث عنها
92
00:11:53,670 --> 00:11:55,040
انها
93
00:11:55,680 --> 00:11:58,210
انها ليست قطتي
94
00:11:58,210 --> 00:11:58,980
قطتها
95
00:11:58,980 --> 00:12:00,510
تعال معي لنسبح على الاقل
96
00:12:00,510 --> 00:12:02,110
ماذا ’ الان ؟
97
00:12:02,110 --> 00:12:04,820
من الافضل ان اذهب للمحل قبل ان يغلق
98
00:12:04,820 --> 00:12:06,750
تعلمين...
99
00:12:06,750 --> 00:12:09,560
أليس الماء بارداً في هذا الوقت من السنة ؟
100
00:12:10,460 --> 00:12:11,520
بالضبط
101
00:12:20,630 --> 00:12:22,270
بالضبط
102
00:12:22,270 --> 00:12:27,240
♪ حو جداً و مر جداً مثل مربى البرتقال ♪
103
00:12:28,640 --> 00:12:34,950
♪ مربى البرتقالتمشي بين اسنانك ك ♪
104
00:12:34,950 --> 00:12:41,180
♪متطورة وبسيطة
مثل مربى البرتقال ♪
105
00:12:41,190 --> 00:12:46,530
♪
قريبة من قلبه كمربى البرتقال ♪
106
00:13:25,760 --> 00:13:26,930
غبي
107
00:14:13,050 --> 00:14:14,380
انت تمازحني
108
00:14:56,890 --> 00:14:59,020
المعذرة
109
00:14:59,020 --> 00:15:01,330
لدي...
110
00:15:03,400 --> 00:15:04,530
ايها الاحمق !
111
00:15:37,730 --> 00:15:38,730
مرحباً
112
00:15:46,310 --> 00:15:47,670
مرحباً
113
00:15:47,670 --> 00:15:50,210
شكرأ لتوقفك , هل لديكِ هاتف؟
114
00:15:50,210 --> 00:15:52,610
سيارتي تعطلت , و هاتفي انطفئ
115
00:15:52,610 --> 00:15:53,750
بالتأكيد
116
00:15:53,750 --> 00:15:56,380
منزلي على الجانب الاخبر من الحقل
117
00:15:57,150 --> 00:15:58,420
القاك هناك
118
00:15:59,450 --> 00:16:00,390
حسناً
119
00:16:00,850 --> 00:16:02,390
120
00:16:05,290 --> 00:16:07,130
شكراً جزيلاً مجدداً
121
00:16:07,130 --> 00:16:08,530
انا اقدر ذلك جداً
122
00:16:08,530 --> 00:16:09,630
لا مشكلة
123
00:16:09,630 --> 00:16:10,830
انا (اليكس) , بالمناسبة
124
00:16:10,830 --> 00:16:12,730
مرحباً (اليكساندر)
125
00:16:12,730 --> 00:16:13,670
انا (شيرلي)
126
00:16:14,230 --> 00:16:15,400
(اليكس) فحسب
127
00:16:16,670 --> 00:16:19,070
تفضل بالدخول , (اليكس) فحسب
128
00:16:23,680 --> 00:16:25,740
- منزل رائع
- شكراً
129
00:16:25,740 --> 00:16:28,750
لا اظن ان لديكِ شاحن (ايفون) , أليس كذلك؟
130
00:16:28,750 --> 00:16:30,680
بالطبع لدي
131
00:16:30,680 --> 00:16:32,250
شكراً للرب
132
00:16:32,950 --> 00:16:34,250
اظن انني وصلت للجنة
133
00:16:34,250 --> 00:16:36,990
اذن , تعمق اكثر
134
00:16:36,990 --> 00:16:39,290
قال العنكبوت للذبابة
135
00:16:41,660 --> 00:16:42,700
136
00:16:43,560 --> 00:16:44,530
137
00:16:44,530 --> 00:16:45,900
لديكِ قطط
138
00:16:45,900 --> 00:16:48,600
اجل , انها تبعد الفئران
139
00:16:49,940 --> 00:16:51,500
لانها تأكلها
140
00:16:52,500 --> 00:16:53,470
صحيح
141
00:16:55,440 --> 00:16:58,480
أليس الوقت متأخرا في السنة لحصاد الذرة ؟
142
00:16:58,480 --> 00:17:00,880
انا لست احصد
143
00:17:00,880 --> 00:17:03,380
انني انظف متاهة الذرة
144
00:17:03,380 --> 00:17:06,320
ياللروعة , لديكِ متاهة ذرة
145
00:17:06,320 --> 00:17:08,550
اجل , اجل
146
00:17:08,560 --> 00:17:10,820
انها كلها من اجل اخبار المتاجرة , (اليكس) فحسب
147
00:17:10,820 --> 00:17:12,190
اجل
148
00:17:13,190 --> 00:17:14,890
يوجد الكثير من اليهود هنا
149
00:17:18,460 --> 00:17:20,730
قلت ان لديكِ شاحن (ايفون)
150
00:17:20,730 --> 00:17:22,470
اجل , في المطبخ
151
00:17:22,470 --> 00:17:23,430
152
00:17:23,440 --> 00:17:26,200
♪ لا بد انه صعب جداً ♪
153
00:17:26,210 --> 00:17:30,370
♪ ظنك ان العالم يضحك عليك ♪
154
00:17:30,380 --> 00:17:35,520
♪ لا بد انه صعب♪
155
00:17:36,780 --> 00:17:37,580
156
00:17:37,580 --> 00:17:41,220
♪ تحاول ان لا تنهار♪
157
00:17:41,220 --> 00:17:44,460
♪ رغم انك ستنكسر ♪
158
00:17:45,260 --> 00:17:48,530
♪ تعلم بدون شك ♪
159
00:17:48,530 --> 00:17:52,600
♪ انها هنالك رز اقل في صحنك ♪
160
00:17:52,600 --> 00:17:53,570
هل هذهِ انتي ؟
161
00:17:54,770 --> 00:17:58,900
♪اتذكر مرة ♪
162
00:17:58,900 --> 00:18:02,410
♪ عندما كان العالم منصفاً ♪
163
00:18:02,410 --> 00:18:06,480
♪ اتذكر مرة ♪
164
00:18:06,480 --> 00:18:11,220
♪ حين كان العالم منصفاً ♪
165
00:18:12,090 --> 00:18:13,350
صوتكِ رائع
166
00:18:13,350 --> 00:18:15,020
هل تظن ؟
167
00:18:15,020 --> 00:18:17,350
انظر
168
00:18:17,360 --> 00:18:19,690
انت كذلك , انت منزعج
169
00:18:19,690 --> 00:18:23,590
لا , اسف
انه بسبب القطط
170
00:18:23,600 --> 00:18:24,700
اتحسس منها
171
00:18:24,700 --> 00:18:26,130
انتم الرجال
172
00:18:26,130 --> 00:18:28,930
تريدون ان تكونو اقوياء
173
00:18:28,930 --> 00:18:32,240
نحن نحب المشاعر , انها تذيبنا
174
00:18:32,240 --> 00:18:33,670
لا يمكنك خداعي
175
00:18:34,070 --> 00:18:35,340
176
00:18:35,340 --> 00:18:36,740
هيا
177
00:18:38,910 --> 00:18:40,350
لا يوجد خدمة ؟
178
00:18:40,750 --> 00:18:42,110
179
00:18:42,110 --> 00:18:44,350
لا اظن لديك شبكة (واي فاي) هنا
أليس كذلك (شيرلي) ؟
180
00:18:44,780 --> 00:18:46,380
لدي , (اليكس) فحسب
181
00:18:46,390 --> 00:18:49,020
(اليكس) مناسب
182
00:18:49,020 --> 00:18:50,490
ما كلمة المرور ؟
183
00:18:50,490 --> 00:18:52,960
انه سؤال شخصي , أليس كذلك ؟
184
00:18:53,860 --> 00:18:55,030
كلمة المرور هي ؟
185
00:18:55,030 --> 00:18:58,400
تريد ان تعرف كل اسراري , أليس
كذلك , (أليكس) فحسب ؟
186
00:18:59,730 --> 00:19:01,870
لا , فقط كلمة المرور
187
00:19:03,900 --> 00:19:05,070
"kiteflyer"انها
188
00:19:05,070 --> 00:19:06,200
"Kitefryer"#
189
00:19:06,200 --> 00:19:07,770
- ماذا قلت ؟
- ماذا قلتِ ؟
190
00:19:07,770 --> 00:19:09,770
"Kiteflyer."
191
00:19:09,780 --> 00:19:11,640
حسناً
192
00:19:11,880 --> 00:19:12,910
193
00:19:16,320 --> 00:19:17,780
- انها لا تعمل
- حقاً ؟
194
00:19:18,790 --> 00:19:19,950
حسناً
195
00:19:19,950 --> 00:19:22,890
سأتفقدها بعد ان اضع (الشله) في الفرن
196
00:19:22,890 --> 00:19:23,820
(شله) ؟
197
00:19:24,590 --> 00:19:27,090
لكنكِ كنتِ تستخدمين شحم الخنزير
198
00:19:27,090 --> 00:19:28,700
اجل , مصوعة في المنزل
199
00:19:29,630 --> 00:19:30,530
صحيح
200
00:19:30,530 --> 00:19:31,800
اذن , انتِ لا تعملين (شله)
201
00:19:31,800 --> 00:19:32,930
اجل , انني افعل
202
00:19:32,930 --> 00:19:34,470
يباع كله كل اسبوع
203
00:19:34,470 --> 00:19:36,700
لكن لا يوجد شحم خنزير في (الشله)
204
00:19:36,700 --> 00:19:38,200
في وصفتي يوجد
205
00:19:38,200 --> 00:19:41,710
لكن اليهود المتدينين لا يأكلون اي شيئ
يأتي من الخنزير
206
00:19:41,710 --> 00:19:42,580
حسناً
207
00:19:43,180 --> 00:19:44,580
من الواضح انهم يستطيعون
208
00:19:45,010 --> 00:19:46,110
209
00:19:46,110 --> 00:19:47,480
210
00:19:47,480 --> 00:19:50,080
انظري , اظن انني سأستخدم الخط الارضي
211
00:19:50,080 --> 00:19:52,150
اود ان اتصل بشأن سيارتي
212
00:19:52,150 --> 00:19:53,390
بالطبع
213
00:19:54,350 --> 00:19:55,990
انه في الاعلى في مخدعي
214
00:19:56,860 --> 00:19:58,120
تستطيع...
215
00:19:58,120 --> 00:19:58,990
216
00:19:59,490 --> 00:20:00,730
بنطالك مبلل
217
00:20:00,730 --> 00:20:03,430
اجل , تعرضت لحادث في الشاطئ
218
00:20:03,430 --> 00:20:06,500
وضربتني موجة
219
00:20:06,500 --> 00:20:08,160
استطيع استخدام هاتفكِ ؟
220
00:20:08,170 --> 00:20:10,670
قلت في مخدعي , في الاعلى
221
00:20:12,400 --> 00:20:15,880
بمخدعكِ تقصدين , غرفة نومكِ ؟
222
00:20:18,240 --> 00:20:19,510
رائع , شكراً لكِ
223
00:20:20,450 --> 00:20:21,910
بينما تتصل
224
00:20:21,910 --> 00:20:24,680
دعني اضع بنطالك في المنشفة من اجلك
225
00:20:26,090 --> 00:20:28,320
لا , لابأس , شكراً لكِ
226
00:20:28,320 --> 00:20:29,490
اعطيني اياه
227
00:20:30,760 --> 00:20:31,790
لا حقاً
228
00:20:31,790 --> 00:20:32,660
لا
229
00:20:33,330 --> 00:20:34,630
حقاً
230
00:20:45,340 --> 00:20:47,640
{\i1\c&HCCCB24&}مقطر (ستبد) ,وكيف اساعدك
231
00:20:47,640 --> 00:20:48,640
المعذرة ؟
232
00:20:48,640 --> 00:20:51,210
مقطر (ستبد) , كيف اساعدك
233
00:20:51,210 --> 00:20:55,520
مقطر (ستبد)
تلاعب بالكلمات
234
00:20:56,180 --> 00:20:57,450
فهمت
235
00:20:58,380 --> 00:20:59,890
كيف اساعدك ؟
236
00:21:00,420 --> 00:21:01,550
اجل
237
00:21:01,550 --> 00:21:04,590
سيارتي لا تعمل
238
00:21:04,590 --> 00:21:07,360
انها في شارع (ساغ) الرئيسي
في (ساغ بانوك)
239
00:21:27,910 --> 00:21:28,980
ماذا تفعلين ؟
240
00:21:28,980 --> 00:21:32,090
241
00:21:33,120 --> 00:21:35,520
ارجوكِ توقفي عن الغناء
242
00:21:35,520 --> 00:21:39,220
243
00:21:39,230 --> 00:21:43,960
244
00:21:43,960 --> 00:21:45,100
هل يمكنكِ التوقف عن الغناء ؟
245
00:21:45,100 --> 00:21:48,060
246
00:21:48,070 --> 00:21:49,140
حسناً , ارجوكِ توقفي فحسب
247
00:21:49,770 --> 00:21:50,770
توقفي فحسب
248
00:21:59,980 --> 00:22:02,150
هل يمكنكِ التوقف ؟ لقد اذيت نفسي
249
00:22:04,480 --> 00:22:06,320
يا الهي , انتِ مجنونة
250
00:22:09,020 --> 00:22:11,160
عد , (اليكس) فحسب
251
00:22:24,670 --> 00:22:26,440
(شيرلي) , اريد الذهاب فحسب
252
00:22:27,840 --> 00:22:30,680
اريد ان البس بنطالي و اذهب
253
00:22:31,880 --> 00:22:32,750
اتفقنا ؟
254
00:22:54,070 --> 00:22:55,130
يا الهي
255
00:22:58,440 --> 00:22:59,400
هل انتِ جادة ؟
256
00:23:10,820 --> 00:23:11,680
بحق المسيح
257
00:23:26,270 --> 00:23:27,500
بحق المسيح (يسوع)
258
00:23:38,580 --> 00:23:40,850
انتظر , انتظر
259
00:23:43,210 --> 00:23:44,250
مرحباً
260
00:23:46,120 --> 00:23:47,080
انت بخير ؟
261
00:23:47,090 --> 00:23:48,620
لا , لست بخير
262
00:23:49,420 --> 00:23:50,590
مهلاً
263
00:23:51,520 --> 00:23:52,930
اين سيارتي ؟
264
00:23:54,490 --> 00:23:57,060
لا بد انك تمازحني ؟
265
00:23:58,090 --> 00:23:59,330
شخص ما سرقها ؟ كيف؟
266
00:23:59,330 --> 00:24:01,070
انها لا تعمل
267
00:24:01,370 --> 00:24:02,230
268
00:24:03,200 --> 00:24:04,440
ما المضحك ؟
269
00:24:04,440 --> 00:24:07,270
من الصعب سرقة سيارة لا تعمل
270
00:24:07,270 --> 00:24:08,510
ألديك ملصق ؟
271
00:24:08,510 --> 00:24:10,240
ملصق ؟
272
00:24:10,240 --> 00:24:12,950
احل , يجب ان يكون لديك ملصق محلي
لكي تركن هنا , يا رجل , او يقطروها
273
00:24:13,610 --> 00:24:14,780
أنت تمزح معي!
274
00:24:14,780 --> 00:24:16,050
كلا, أنا لا امزح
275
00:24:16,050 --> 00:24:17,980
وأنهم يقظين حقاً حول ذلك
يا رجل
276
00:24:17,980 --> 00:24:21,050
انهم يسحبونها بعيداً
الى (نوياك) مثلاً
277
00:24:21,050 --> 00:24:21,960
تباً
278
00:24:22,490 --> 00:24:23,660
تباً!
279
00:24:24,290 --> 00:24:25,590
انظر..
280
00:24:26,090 --> 00:24:27,360
حسناً, أنظر
281
00:24:27,360 --> 00:24:30,360
هل هنالك أي طريقة يمكنك بها
ان تقلني الى هناك؟
282
00:24:30,360 --> 00:24:31,730
الى (نوياك)؟
283
00:24:31,730 --> 00:24:35,330
اتمنى لو انني استطيع فعل ذلك يا رجل,
لكن يجب علي الذهاب الى تلك الحفلة.
284
00:24:35,330 --> 00:24:36,930
انا في الفرقة.
285
00:24:36,940 --> 00:24:39,440
استطيع ان اوصلك الى منزلك,
إن أردت, إذا كنت تسكن بالقرب من هنا.
286
00:24:39,440 --> 00:24:40,340
نعم!
287
00:24:40,910 --> 00:24:41,740
كلا!
288
00:24:41,740 --> 00:24:44,010
تباً! هاتفي
قد فصل للتو..
289
00:24:44,010 --> 00:24:45,910
انظر, انت لن
تُصدق ذلك.
290
00:24:45,910 --> 00:24:49,020
اقيم لدى احد الاصدقاء
و لا اعرف العنوان
291
00:24:50,080 --> 00:24:51,350
عجباً يا رجل!
292
00:24:51,350 --> 00:24:52,950
حسناً, حسناً
293
00:24:52,950 --> 00:24:54,150
ما رأيك بهذا؟
294
00:24:54,150 --> 00:24:55,490
تعال معي الى الحفلة
295
00:24:55,490 --> 00:24:57,820
سأقلك الى (نوياك)
في استراحة الفرقة
296
00:24:57,820 --> 00:25:00,260
عظيم! عظيم, شكراً لك
297
00:25:00,260 --> 00:25:01,590
اسمي (كيل), بالمناسبة.
*نبات الكرنب او ما يسمى ب اللفت*
298
00:25:01,590 --> 00:25:03,130
-(كيل)؟
-نعم
299
00:25:03,130 --> 00:25:04,700
مثل الخضروات؟
300
00:25:05,330 --> 00:25:06,760
نعم
301
00:25:06,770 --> 00:25:08,030
هل لديك مشكلة في ذلك؟
302
00:25:08,500 --> 00:25:09,370
كلا.
303
00:25:22,520 --> 00:25:24,980
حسناً, إذاً, يجب
ان اقيم العرض.
304
00:25:24,980 --> 00:25:30,290
اطلق العنان
وكن طفلاً من جديد
305
00:26:08,160 --> 00:26:09,400
كلا, شكراً
306
00:26:16,040 --> 00:26:19,100
انت تنفجر
انا انفجر
307
00:26:19,100 --> 00:26:23,210
كل ارباب الأطفال
ينفجرون بالخارج اليوم.
308
00:26:24,440 --> 00:26:27,110
آهوي مكانك, ايها البحار
*آهوي: نداء يستخدم في الهتاف*
309
00:26:28,110 --> 00:26:29,080
معذرةً؟
310
00:26:29,080 --> 00:26:31,180
آهوي مكانك!
311
00:26:32,990 --> 00:26:34,220
آهوي.
312
00:26:34,220 --> 00:26:38,490
لم لا تأتي وترسي مرساتك؟
313
00:26:38,490 --> 00:26:40,020
-كلا شكراً
314
00:26:40,030 --> 00:26:40,890
315
00:26:40,890 --> 00:26:42,030
يالها من حفلة
316
00:26:42,030 --> 00:26:44,160
انت لا تعرف ماذا
فوّتَ على نفسك
317
00:26:45,460 --> 00:26:47,730
318
00:27:03,950 --> 00:27:07,820
*الكل وحيدون
في المدخل*
319
00:27:07,820 --> 00:27:11,890
*كل خطوة تبدوا خاطئة
لكنها تضل*
320
00:27:11,890 --> 00:27:15,320
*يجب ان تختار*
321
00:27:15,330 --> 00:27:20,800
*بما ان الأرض من حولك
تنهار*
322
00:27:24,100 --> 00:27:28,210
*تنتظر في المحطة*
323
00:27:28,210 --> 00:27:35,650
*تراقب القطار
كما يأتون يمرون من خلاله*
324
00:27:35,650 --> 00:27:40,920
*لكن كل واحد يغادر
بدونك*
325
00:27:43,790 --> 00:27:50,530
*غابريال
قلبك ينبض جيداً*
326
00:27:54,000 --> 00:28:00,840
*غابريال
قلبك ينبض على ما يرام*
327
00:28:04,640 --> 00:28:08,340
*يمكنهم أن يُبعدوا الأصفر*
328
00:28:08,350 --> 00:28:12,110
*كل ما تراه
هو الأحمر والأزرق*
329
00:28:12,120 --> 00:28:15,520
*كما العالم كله*
330
00:28:15,520 --> 00:28:19,530
*ينصرف بعيداً عنك*
331
00:28:24,360 --> 00:28:28,930
*لكنك لا تزال
تجد الورود
332
00:28:28,930 --> 00:28:33,400
*أريهم
كل ذلك يمكنك فعله*
333
00:28:33,400 --> 00:28:38,140
*هل ما تركوه
لتخسر*
334
00:28:39,310 --> 00:28:43,380
335
00:28:44,420 --> 00:28:51,120
*غابريال
قلبُك ينبض جيداً*
336
00:28:56,260 --> 00:29:00,060
لديك ساعتين
لتُقتل..
337
00:29:00,070 --> 00:29:04,070
انت لا تريد ان تقود
بعد شرب ما في ذلك الكأس
338
00:29:04,070 --> 00:29:06,270
عجباً, ذلك..
339
00:29:07,510 --> 00:29:08,540
شكراً على التنبيه..
340
00:29:09,710 --> 00:29:11,010
ذلك كل ما احتاجه الليلة.
341
00:29:11,840 --> 00:29:13,480
من ناحية أخرى
342
00:29:13,480 --> 00:29:15,180
انا لا اقود.
343
00:29:15,180 --> 00:29:16,210
(تشارلز)
344
00:29:16,210 --> 00:29:18,050
مرحباً, (أليكس)
345
00:29:18,780 --> 00:29:20,780
من أين أتيت يا (أليكس)؟
346
00:29:20,790 --> 00:29:22,290
انا مع الفرقة.
347
00:29:23,660 --> 00:29:26,220
سيارتي تم سحبها, لذا فأنهم
سيوصلوني الى (نوياك)
348
00:29:26,230 --> 00:29:30,830
الأغلبية يغلقون في الساعة 5:30
انهم في غير موسهم .
349
00:29:30,830 --> 00:29:33,230
-5:30#
-نعم.
350
00:29:34,500 --> 00:29:37,370
أتيت من المدينة
351
00:29:37,370 --> 00:29:38,300
نعم
352
00:29:38,300 --> 00:29:42,570
كان لدي متجرٌ في المدينة
353
00:29:42,570 --> 00:29:44,240
-حقاً؟
-نعم.
354
00:29:44,240 --> 00:29:46,040
(مناقصة الأزرار)
355
00:29:46,410 --> 00:29:47,510
معذرةً؟
356
00:29:47,510 --> 00:29:48,510
متجري.
357
00:29:49,380 --> 00:29:51,410
(مناقصة الأزرار)
358
00:29:51,420 --> 00:29:53,150
كنت أتاجر بالأزرار
359
00:29:53,520 --> 00:29:54,550
نوط الجودة
360
00:29:56,390 --> 00:29:57,920
عجباً, انه انيق.
361
00:29:59,530 --> 00:30:01,430
ثم بعت متجري.
362
00:30:02,030 --> 00:30:04,630
وغادرت المدينة
363
00:30:05,860 --> 00:30:07,430
نعم
364
00:30:07,430 --> 00:30:08,600
تباً, بربك!!
365
00:30:11,400 --> 00:30:12,910
تحتاج شاحن.
366
00:30:13,600 --> 00:30:15,410
حسناً, لدي
367
00:30:17,480 --> 00:30:18,740
عجباً!
368
00:30:18,740 --> 00:30:20,910
مهرجان الشواحن
369
00:30:20,910 --> 00:30:22,210
اشحن
370
00:30:23,350 --> 00:30:24,810
اربطه
371
00:30:24,820 --> 00:30:27,220
-كلا, أنا...
ضعه, أليكس..
372
00:30:27,220 --> 00:30:28,150
حسناً
373
00:30:48,110 --> 00:30:49,970
هل تريد الأمساك به؟
374
00:30:49,980 --> 00:30:51,950
كلا, هذا جيد.
375
00:30:57,380 --> 00:30:58,380
اليكس؟
376
00:31:01,920 --> 00:31:03,390
كان لدي رفيقة
377
00:31:03,990 --> 00:31:05,730
اين هي الآن؟ لا اعلم
378
00:31:06,760 --> 00:31:08,490
لكنني لا زلتُ أذكرها.
379
00:31:10,160 --> 00:31:13,330
نسيت جميع عاداتِ..
380
00:31:13,330 --> 00:31:17,300
وتهورت في تصرفاتي..
381
00:31:17,300 --> 00:31:19,740
-رائع.
382
00:31:19,740 --> 00:31:21,400
حمداُ لله
هذا هو .
383
00:31:21,410 --> 00:31:24,740
يمكنك الأتصال بها يا رجل
يمكنك الحصول على بريدها الأكتروني فحسب.
384
00:31:24,740 --> 00:31:26,210
حاول ان تجده,
يمكنني العودة الى المنزل الآن.
385
00:31:27,110 --> 00:31:28,250
بعد ذلك, حينما...
386
00:31:28,910 --> 00:31:30,180
كلا.
387
00:31:30,920 --> 00:31:32,150
انه ليس في المهملات!
388
00:31:33,320 --> 00:31:34,220
كلا!
389
00:31:34,920 --> 00:31:36,390
كلا! ذلك..
390
00:31:36,390 --> 00:31:38,520
هذا بلا معنى, أين..
391
00:31:38,520 --> 00:31:40,560
ما تحتاجه يا اليكس
392
00:31:40,560 --> 00:31:44,630
هو انالعثور على الشعلة
من السائقون
393
00:31:44,630 --> 00:31:48,270
خارج(آميجنسيت)
من خلال الكثبان الرملية
394
00:31:48,270 --> 00:31:51,440
واطلب من سيدة الرياح المساعدة
395
00:31:52,600 --> 00:31:54,340
يمكنها مساعدتك يا (أليكس)
396
00:31:54,340 --> 00:31:55,570
انا لا احتاج سيدة الرياح تلك
397
00:31:55,570 --> 00:31:57,870
انا اريد ان اعلم
اين تسكن (ليزا ليونارد)
398
00:31:57,880 --> 00:31:59,810
تريد ان تجد
(ليزا ليونارد)
399
00:31:59,810 --> 00:32:01,280
نعم, مهلاً
400
00:32:01,710 --> 00:32:02,580
هل تعرفها؟
401
00:32:02,980 --> 00:32:04,250
الشقراء؟
402
00:32:04,720 --> 00:32:05,650
ثلاثينية؟
403
00:32:06,520 --> 00:32:07,550
قصيرة؟
404
00:32:07,550 --> 00:32:09,020
نعم! نعم !
405
00:32:09,020 --> 00:32:10,390
كلا, لا أعرفها.
406
00:32:10,860 --> 00:32:12,520
لكن (أليزابيث) تعرفها
407
00:32:12,520 --> 00:32:14,390
حقاً؟ عظيم.
أين (اليزابيث)؟
408
00:32:14,390 --> 00:32:17,430
انها في تجمع
في جزيرة المأوى
*جزيرة شيلتر*
409
00:32:17,430 --> 00:32:18,330
تباً
410
00:32:18,330 --> 00:32:21,500
حسناً, أذهب وأعثر عليها يا (أليكس)
411
00:32:21,500 --> 00:32:25,700
15) ديكنسون درايف
جزيرة شيلتر)
412
00:32:27,440 --> 00:32:28,540
يا رجل
413
00:32:28,540 --> 00:32:32,310
أمستعدٌ لأوصلك إلى (نوياك)
إن لم تكن مشغولاً؟
414
00:32:32,310 --> 00:32:35,510
قال بأنه سيغلق في 5:30
415
00:32:35,510 --> 00:32:36,450
ذلك صحيح
416
00:32:37,120 --> 00:32:38,480
فعلاً يا (تشارلز)
417
00:32:38,480 --> 00:32:39,750
نتعلم منك.
418
00:32:39,750 --> 00:32:41,190
انتما يا رفاق, تعرفان بعضيكما؟
419
00:32:42,350 --> 00:32:43,320
نعم
420
00:32:46,620 --> 00:32:48,060
انظر.
421
00:32:48,060 --> 00:32:51,560
هل هنالك طريقة يمكنك بها
ان توصلني الى (جزيرة شيلتر)
422
00:32:52,600 --> 00:32:53,700
نعم, يمكنني ذلك.
423
00:32:53,700 --> 00:32:55,030
جيد, رائع
424
00:32:55,030 --> 00:32:56,200
رباه
425
00:32:56,970 --> 00:32:58,170
426
00:32:58,440 --> 00:32:59,240
ماذا؟
427
00:32:59,240 --> 00:33:01,610
فصلتها فجأة
428
00:33:03,910 --> 00:33:07,310
دون سابق إنذار
429
00:33:07,310 --> 00:33:08,480
انا...
430
00:33:08,480 --> 00:33:09,680
أنا اعتذر
431
00:33:09,680 --> 00:33:10,850
لا بأس
432
00:33:12,050 --> 00:33:13,390
شباب
433
00:33:17,360 --> 00:33:19,220
استمتعت بالعرض؟
434
00:33:19,220 --> 00:33:23,090
نعم, نعم يا رجل, لقد كُنتَ..
لقد كُنت مُذهلاً
435
00:33:23,100 --> 00:33:24,060
كأنك إله
436
00:33:24,060 --> 00:33:25,130
437
00:33:27,070 --> 00:33:28,370
لا يمكنني الأمساك بهم
438
00:33:32,040 --> 00:33:34,670
-أأنتَ بخير؟
-نعم.
439
00:33:34,670 --> 00:33:38,880
انظر الى تلك الأشياء التي
تحوم حول وجهي.
440
00:33:42,910 --> 00:33:43,820
كيل؟
441
00:33:44,850 --> 00:33:45,790
نعم؟
442
00:33:46,820 --> 00:33:48,150
هل شربت (شراب اللكمة)
*شراب كحولي بطيء التأثير
يسبب الهلوسة وضعف التركيز*
443
00:33:49,990 --> 00:33:51,460
سُحقاً
444
00:33:52,390 --> 00:33:54,120
انها جنية.
445
00:33:54,130 --> 00:33:55,760
انها جنية
446
00:33:55,760 --> 00:33:56,830
انها ليست جنية
447
00:33:57,830 --> 00:33:59,230
تأثير (شراب اللكمة)
448
00:33:59,230 --> 00:34:01,400
انها مجموعة من الجنيات.
449
00:34:02,430 --> 00:34:04,400
انهم يجتمعون
حول شيء ما
450
00:34:04,400 --> 00:34:07,270
كلا, انهم لا يجتمعون
451
00:34:09,440 --> 00:34:11,770
كيل..
-كلا, هذا ما يفعلونه..
452
00:34:11,780 --> 00:34:13,180
كيل لا, مالذي تفعله؟
453
00:34:13,180 --> 00:34:15,150
كيل, تمهل, عُد إلى..
454
00:34:15,150 --> 00:34:17,250
ماذا تفعل.؟
كلا, كيل توقف.
455
00:34:17,250 --> 00:34:19,680
توقف! أوقف السيارة!
456
00:34:19,690 --> 00:34:20,650
كيل! توقف!
457
00:34:20,650 --> 00:34:22,450
فقط توقف! أرجوك, توقف.
458
00:34:22,990 --> 00:34:24,160
أصمت..
459
00:34:24,990 --> 00:34:26,520
اخفض صوتك
460
00:34:26,520 --> 00:34:29,230
والا فلن نسمع
اسرار الجنيات
461
00:34:30,460 --> 00:34:31,600
حسناً
462
00:34:34,070 --> 00:34:35,770
انت تهلوس.
463
00:34:38,600 --> 00:34:40,500
لذا...
464
00:34:40,500 --> 00:34:43,240
ستُعطيني المافتيح
465
00:34:43,240 --> 00:34:46,240
ماهذا...
466
00:34:46,250 --> 00:34:47,710
انت أبله
467
00:34:47,710 --> 00:34:48,940
أبله؟
468
00:34:48,950 --> 00:34:50,680
مثل بلاهة ( هاري بوتر) ؟
469
00:34:51,150 --> 00:34:52,450
مهلاً..
470
00:34:53,520 --> 00:34:54,590
كيل..
471
00:34:55,620 --> 00:34:57,760
كيل, عُد
الى السيارة يا كيل
472
00:34:58,790 --> 00:34:59,790
كيل؟
473
00:34:59,790 --> 00:35:01,090
كيل, عُد إلى السيارة.
474
00:35:01,090 --> 00:35:02,730
كيل, إلى أين أنت ذاهب.؟
475
00:35:02,730 --> 00:35:03,960
كيل, أعطني المفاتيح.
476
00:35:03,960 --> 00:35:05,200
اعطني المفاتيح يا كيل.
477
00:35:05,800 --> 00:35:07,430
كيل! كلا! كيل..
478
00:35:08,170 --> 00:35:09,330
رائع
479
00:35:10,070 --> 00:35:11,270
480
00:35:11,700 --> 00:35:12,670
كيل؟
481
00:35:12,670 --> 00:35:15,170
تعال إلى هنا, لا بأس
482
00:35:15,170 --> 00:35:17,210
صه, أنا ودود
483
00:35:17,210 --> 00:35:18,410
كيل؟
484
00:35:18,840 --> 00:35:20,180
تعال الى هنا.
485
00:35:20,180 --> 00:35:21,850
486
00:35:34,790 --> 00:35:35,890
حسناً إذاً
487
00:35:44,870 --> 00:35:46,340
488
00:36:16,770 --> 00:36:18,040
سأذهب بهذا الطريق.
489
00:36:19,900 --> 00:36:20,910
حسناً
490
00:36:22,770 --> 00:36:23,740
أتود المجيء؟
491
00:36:24,180 --> 00:36:25,340
كلا
492
00:37:07,320 --> 00:37:09,220
هذا لوحة
رائعة لك
493
00:37:09,220 --> 00:37:10,490
انه ليس انا
494
00:37:11,390 --> 00:37:12,990
صحيح.
495
00:37:12,990 --> 00:37:13,930
صحيح ماذا؟
496
00:37:17,330 --> 00:37:18,360
حسناً
497
00:37:18,360 --> 00:37:21,060
هل يمكنني استخدام هاتفك؟
498
00:37:21,070 --> 00:37:23,430
للأسف, أنه خط العمل
499
00:37:23,440 --> 00:37:24,700
لن استغرق اكثر من ثانية
500
00:37:24,700 --> 00:37:27,670
انا فقط..
انا بحاجة الى استدعاء
سيارة أجرة
501
00:37:27,670 --> 00:37:31,540
لا يمكنني ربط خط العمل
مع المكالمات الشخصية.
502
00:37:31,540 --> 00:37:35,510
ماذا لو تركت الجميع هنا
يجري اتصالات شخصية؟
503
00:37:36,810 --> 00:37:38,310
حسناً
504
00:37:38,320 --> 00:37:40,050
هل يمكنني استخدام مرحاضك؟
505
00:37:40,720 --> 00:37:41,920
للزبائن فقط.
506
00:37:43,620 --> 00:37:45,760
اريد كوباً واحداً من
المثلجات بطعم الزبيب, من فضلك؟
507
00:37:48,830 --> 00:37:50,130
عادي ام بسكويت
508
00:37:51,730 --> 00:37:52,700
كوب
509
00:37:59,770 --> 00:38:01,940
اين تظن نفسك ذاهباً؟
510
00:38:02,410 --> 00:38:03,510
المرحاض
511
00:38:04,440 --> 00:38:05,980
يجب ان انهي طلبك أولاً.
512
00:38:05,980 --> 00:38:09,710
اتريد مني ان انتظر ومن ثم
اذهب الى المرحاض مع المثلجات؟
513
00:38:10,550 --> 00:38:14,320
يجب ان انهي طلبك أولاً.
514
00:38:14,320 --> 00:38:15,490
حسناً
515
00:38:24,030 --> 00:38:25,190
3.79$
516
00:38:25,200 --> 00:38:28,260
للتو أدركت بأنني
تركت محفظتي في مكان ما, حسناً.
517
00:38:28,270 --> 00:38:29,830
إذاً لن تشتريها؟
518
00:38:29,830 --> 00:38:31,140
حسناً, لا اظن ذلك
519
00:38:33,240 --> 00:38:34,540
ومالذي يُفترض بي ان
افعلهُ مع هذه؟
520
00:38:34,540 --> 00:38:35,740
انها تذوب
521
00:38:35,740 --> 00:38:37,110
معذرةً؟
522
00:38:37,110 --> 00:38:38,980
لقد صنعتها لك.
523
00:38:38,980 --> 00:38:40,040
انها ملكك
524
00:38:40,040 --> 00:38:42,450
انا لم المسها حتى
فقط ارجعها
525
00:38:43,310 --> 00:38:44,710
هل يمكنني اعادتها؟
526
00:38:44,720 --> 00:38:46,780
بالتأكيد يُمكنُك.
-ومن سيود شرائها بعد؟
527
00:38:46,790 --> 00:38:48,880
ذلك سيكون مثل مضغ علكة
قام احدهم بمضغها قبلك
528
00:38:48,890 --> 00:38:52,060
الأمران يختلفان يا سيدي
529
00:38:55,060 --> 00:38:57,230
امي!
530
00:38:57,230 --> 00:38:58,660
ماذا هنالك يا(دوني)
531
00:38:59,960 --> 00:39:01,530
قال بأنه يريد
استخدام المرحاض.
532
00:39:01,530 --> 00:39:03,200
قلت له بأن المرحاض
للزربائن الذين يشترون فقط.
533
00:39:03,200 --> 00:39:05,630
حسناً, إهدئ.
-لكنه قال بأنه سيشتري المثلجات.
534
00:39:05,640 --> 00:39:07,300
-لكنه قال بأنه لا يريدها بعدما اعددتها له
-اهدئ.
535
00:39:07,310 --> 00:39:08,900
لكن الآن, أنها تذوب.
536
00:39:08,910 --> 00:39:10,910
-(دوني)...
-انا لا اعرف ماذا افعل به
537
00:39:11,340 --> 00:39:12,580
ضعه في الثلاجة
538
00:39:13,810 --> 00:39:15,010
539
00:39:16,550 --> 00:39:18,010
انت تقول بأنك أضعت محفظتك؟
540
00:39:18,020 --> 00:39:21,020
انظروا, انا لا اهتم حتى
بشأن الآيس كريم
541
00:39:21,020 --> 00:39:25,020
جئت الى هنا محاولاً استخدام
الهاتف لأستدعي سيارة أجرة
542
00:39:25,020 --> 00:39:28,420
والذي ليس له علاقة بلأمرالآن
لأنني أضعت محفظتي
543
00:39:28,430 --> 00:39:30,030
هل انت بحاجة الى المثلجات أيضاً؟
544
00:39:30,030 --> 00:39:31,100
كلا!
545
00:39:31,560 --> 00:39:32,860
انا بخير!
546
00:39:33,960 --> 00:39:37,300
إذا انت طلبت الآيس كريم
لتجعلك سعيداً؟
547
00:39:37,300 --> 00:39:40,700
كلا, أنا فقط طلبتُ
الآيس كريم
548
00:39:40,710 --> 00:39:45,080
لأن (دوني) أخبرني ان
استخدام المرحاض للزبائن فقط.
549
00:39:46,140 --> 00:39:47,710
(دوني) عزيزي
550
00:39:47,710 --> 00:39:50,680
الآن, دع هذا الفتى الفقير
الذي مر بليلة صعبة
551
00:39:50,680 --> 00:39:52,620
ان يذهب ويستخدم مرحاضنا.
552
00:39:54,450 --> 00:39:55,720
شكراً لكِ
553
00:39:56,350 --> 00:39:57,620
554
00:40:04,760 --> 00:40:06,630
هل كل شيء على ما يرام؟
555
00:40:06,630 --> 00:40:08,870
من سرعة دخولك وخروجك
أرجح أنها خفيفة؟
556
00:40:10,270 --> 00:40:11,330
نعم
557
00:40:11,340 --> 00:40:13,670
تعال وانظم الينا لنُصلي.
558
00:40:13,670 --> 00:40:15,870
كلا, انا احب ذلك
لكن علي الذهاب حقاً
559
00:40:15,870 --> 00:40:20,780
اعتقد ان (دوني) أخبرك بأن
المرحاض للزبائن فقط.؟
560
00:40:21,510 --> 00:40:22,820
إنظم الينا.
561
00:40:25,180 --> 00:40:26,120
عظيم
562
00:40:28,020 --> 00:40:29,020
شكراً لك
563
00:40:33,390 --> 00:40:35,130
ها انت ذا
564
00:40:48,040 --> 00:40:49,070
جيد, أليس كذلك؟
565
00:40:49,940 --> 00:40:51,040
دسم
566
00:40:53,180 --> 00:40:54,110
خذ واحدة أخرى
567
00:40:54,110 --> 00:40:55,210
اتعلمين؟
استطيع فعل ذلك
568
00:40:56,920 --> 00:40:58,250
-ان لم تمانعي.
569
00:41:05,560 --> 00:41:07,060
اتعلمين
لقد كان..
570
00:41:07,990 --> 00:41:11,030
لذيذٌ جداً
شكراً لكم
571
00:41:12,030 --> 00:41:13,600
هل انتما صديقان؟
572
00:41:15,830 --> 00:41:18,570
بلى, أجل, صديقان
573
00:41:18,570 --> 00:41:20,810
اعتقد انك في العصابة الآن
574
00:41:22,540 --> 00:41:24,240
(دوني) ليس لديه
الكثير من الأصدقاء
575
00:41:24,240 --> 00:41:28,040
مما جعله يهتم بالمتجر
ويهتم بي
576
00:41:28,050 --> 00:41:31,110
عندما توفي والده
كنا نحن فقط
577
00:41:31,120 --> 00:41:34,020
لهذا فهو لا يحظى
بفرصة للخروج.
578
00:41:36,720 --> 00:41:38,120
ذلك سيء جداً
579
00:41:38,120 --> 00:41:41,190
لذا اظن بأنك
لست مثله
580
00:41:41,190 --> 00:41:42,320
نعم
581
00:41:42,330 --> 00:41:44,130
انا احاول الذهاب
الى حفلة في (جزيرة شيلتر)
582
00:41:44,130 --> 00:41:47,100
لكي اتمكن من العثور على شخصٍ يعرف
عنوان سكني
583
00:41:48,470 --> 00:41:51,070
حفلة! هذا رائع
584
00:41:51,070 --> 00:41:53,970
نعم, يمكن لـ(دوني)
الذهاب معك
585
00:41:56,810 --> 00:41:58,210
لا اعلم عن ذلك
586
00:41:58,810 --> 00:42:00,780
لقد قلت بأنكما أصدقاء
587
00:42:01,410 --> 00:42:04,350
واذا اخذت (دوني) من هنا..
588
00:42:06,380 --> 00:42:08,020
يمكنك إستخدام سيارتنا.
589
00:42:16,830 --> 00:42:18,390
كيف توقف هذا الشيء؟
590
00:42:18,400 --> 00:42:19,860
انه لا يتوقف.
591
00:42:20,560 --> 00:42:21,730
انه عالق
592
00:42:23,570 --> 00:42:24,740
واحد او اثنان؟
593
00:42:25,470 --> 00:42:26,500
عذراً
594
00:42:26,500 --> 00:42:27,970
ذهاب فقط ام ذهاب وعودة؟
595
00:42:28,670 --> 00:42:29,770
هل هذا يكلف مالاً كثير؟
596
00:42:29,770 --> 00:42:32,770
اجل،هذا يكلف مالاً كثير.
597
00:42:32,780 --> 00:42:34,880
سبعة عشر دولاراً لرحلة الذهاب والعودة
598
00:42:35,650 --> 00:42:36,780
تباً
599
00:42:38,720 --> 00:42:40,650
ليس لديك اي مال، صحيح (دوني)؟
600
00:42:43,560 --> 00:42:44,720
رائع
601
00:42:53,230 --> 00:42:54,230
شكراً
602
00:43:00,740 --> 00:43:02,140
نحن نبحر
603
00:43:03,210 --> 00:43:04,340
نحن نبحر
604
00:43:15,150 --> 00:43:17,160
رائع
605
00:43:20,290 --> 00:43:21,290
رائع
606
00:43:27,270 --> 00:43:28,270
مرحباُ
607
00:43:31,770 --> 00:43:33,900
حسناً، سندخل الى هناك ،ابقى هادئاً
608
00:43:33,900 --> 00:43:36,300
حاول ان تندمج معهم حتى اجد تلك السيدة
609
00:43:36,310 --> 00:43:37,440
اتبعني فقط
610
00:43:50,320 --> 00:43:51,520
مرحبا
611
00:43:53,220 --> 00:43:54,990
انا...
612
00:43:55,690 --> 00:43:57,460
اسف، لم ...
613
00:43:57,460 --> 00:43:59,260
اقصد افساد تجمعكم هذا
614
00:43:59,260 --> 00:44:01,000
انا..
615
00:44:02,930 --> 00:44:06,740
اخبروني انه يمكنني ايجاد فتاة تدعى (أليزابث)هنا
616
00:44:07,170 --> 00:44:08,640
فتاة؟
617
00:44:08,640 --> 00:44:11,140
كم تظن عمر (أليزابث) بالضبط؟
618
00:44:12,810 --> 00:44:16,150
اسف، اقصد ،امرأة تدعى (أليزابث)
619
00:44:16,150 --> 00:44:18,820
اظن ان هذا الرجل قد شاهد الكثير من السيدات
620
00:44:18,820 --> 00:44:20,850
وظن ان يمكنه الحصول على بعض الاثارة
621
00:44:24,150 --> 00:44:25,160
(دوني)!
622
00:44:25,920 --> 00:44:27,190
(دوني)، ضعه ارضاً
623
00:44:32,230 --> 00:44:33,200
(دوني)!
624
00:44:36,070 --> 00:44:40,100
# قبل سنوات مضت في مدينة بحيرة الملح #
625
00:44:40,100 --> 00:44:43,380
# قطعة حلوى ذهبت الى الكنيسة #
626
00:44:44,410 --> 00:44:48,710
# ركض الاطفال بطريقة جوفاء #
627
00:44:48,710 --> 00:44:52,120
# والفتى لم يتأذى #
628
00:44:53,520 --> 00:44:57,490
# اسماء الشوارع كلها تغيرت#
629
00:44:57,490 --> 00:45:01,960
# وسقطت العلامات التجارية #
630
00:45:01,960 --> 00:45:05,930
# والان يجففون البحيرة #
631
00:45:05,930 --> 00:45:09,900
# تلك سميت المدينة #
632
00:45:10,500 --> 00:45:13,940
# انا احتاج#
633
00:45:13,940 --> 00:45:18,840
# معجزة الان
اجل، انا احتاج، يا الهي#
634
00:45:18,840 --> 00:45:22,750
# انا احتاج#
635
00:45:22,750 --> 00:45:26,480
# معجزة الان #
636
00:45:35,190 --> 00:45:36,460
ماذا؟
637
00:45:41,530 --> 00:45:44,370
638
00:46:13,260 --> 00:46:14,870
639
00:46:27,280 --> 00:46:29,310
كنتم تبحثون عني؟
640
00:46:30,550 --> 00:46:32,250
(أليزابث)
641
00:46:32,250 --> 00:46:34,650
اخبرني (جارلس) انه يمكنني ان اجدكِ هنا
642
00:46:36,690 --> 00:46:37,750
643
00:46:37,750 --> 00:46:38,620
أزرار العطاء؟
644
00:46:40,760 --> 00:46:42,890
في السبعينات كان بهذا الطول
645
00:46:42,890 --> 00:46:44,760
اعرف كيف يبدو (جارلس)
646
00:46:44,760 --> 00:46:46,430
كلاب المانية صغيرة
647
00:46:46,430 --> 00:46:47,730
حقاً
648
00:46:47,730 --> 00:46:48,930
لا ارى ذلك
649
00:46:48,930 --> 00:46:51,200
لديه كلاب المانية صغيرة
650
00:46:51,200 --> 00:46:52,770
جرو الكوب
651
00:46:52,770 --> 00:46:54,700
حسناُ فهمت الامر
652
00:46:54,710 --> 00:46:56,640
فهمت الامر
653
00:46:56,640 --> 00:46:59,440
قال ان (ليزا لينورد) كانت صديقتكِ
654
00:46:59,440 --> 00:47:02,010
لم اكن ادعوها بالصديقة بالفعل
655
00:47:04,210 --> 00:47:06,620
لكنكِ تعرفين اين تعيش ، صحيح؟
656
00:47:09,150 --> 00:47:11,260
ليست هنا في عطلة هذا الاسبوع
657
00:47:12,620 --> 00:47:13,490
اعلم ذلك
658
00:47:13,490 --> 00:47:14,990
في الواقع انا اسكن في شقتها
659
00:47:14,990 --> 00:47:16,090
لكنني نسيت عنوانها
660
00:47:16,090 --> 00:47:17,500
كيف تعرفها؟
661
00:47:18,930 --> 00:47:20,460
كيف اعرفها؟
662
00:47:22,570 --> 00:47:24,040
نحن نعود معاً
663
00:47:26,800 --> 00:47:28,600
[inhales]
664
00:47:28,610 --> 00:47:30,510
نعود الى (جاكي كليسون)
665
00:47:32,640 --> 00:47:34,150
(جاكي كليسون)؟
666
00:47:35,310 --> 00:47:36,410
اجل
667
00:47:36,910 --> 00:47:38,580
انا انقذته
668
00:47:39,580 --> 00:47:40,950
عندما كان صغيرا
669
00:47:40,950 --> 00:47:43,320
انت انقذت (جاكي كليسون)
670
00:47:43,320 --> 00:47:44,990
اجل ، فعلت
671
00:47:46,460 --> 00:47:47,730
تبدو اليفاُ
672
00:47:48,930 --> 00:47:50,290
شكراً
673
00:47:50,290 --> 00:47:51,660
حسناً
674
00:47:53,100 --> 00:47:55,630
انه طريق بوندس 473
675
00:47:55,630 --> 00:48:00,210
شكراً جزيلاً لكِ (أليزابث) لم تتوقعي فرحي بذلك
676
00:48:01,470 --> 00:48:03,040
على الرحب والسعة
677
00:48:03,040 --> 00:48:05,710
678
00:48:12,620 --> 00:48:15,090
- هل متأكد ان هذا صحيح؟
- اجل
679
00:48:16,950 --> 00:48:20,260
اجل، تقول اننا هنا ، 473 طريق بوندس
680
00:48:20,260 --> 00:48:23,600
انا موقن ان مكانها في الارجاء...في مكان ما
681
00:48:25,030 --> 00:48:26,360
ليس عليّ القيادة الى هناك
682
00:48:26,360 --> 00:48:28,430
هكذا تعطلت سيارتي
683
00:48:29,800 --> 00:48:31,500
سأمشي فقط
684
00:48:38,180 --> 00:48:39,940
تعرف كيف تقود ، صحيح؟
685
00:48:39,940 --> 00:48:41,180
اجل
686
00:48:44,180 --> 00:48:45,450
لست طفلاً
687
00:48:47,250 --> 00:48:49,290
اذاً هل تود الذهاب الى حفلة في وقت ما ؟
688
00:48:49,950 --> 00:48:51,320
حسناً
689
00:48:52,190 --> 00:48:54,190
انا لا اخرج كثيراً
690
00:48:54,930 --> 00:48:56,230
متى اذاً
691
00:48:57,560 --> 00:48:59,160
لن اخرج ثانيةً
692
00:49:00,830 --> 00:49:02,170
حسناً
693
00:49:03,500 --> 00:49:04,800
سنبقى صديقين ، اليس كذلك؟
694
00:49:07,670 --> 00:49:08,670
اجل
695
00:49:10,310 --> 00:49:12,040
اجل
696
00:49:12,040 --> 00:49:13,740
ماهو عنوان بريدك الالكتروني؟
697
00:49:13,740 --> 00:49:15,380
لا امتلك بريد الكتروني
698
00:49:16,580 --> 00:49:17,620
"بن بالز" ؟
699
00:49:18,820 --> 00:49:19,720
"بن بالز"؟
700
00:49:23,420 --> 00:49:24,360
حسنا
701
00:49:28,860 --> 00:49:30,230
ما هذا؟
702
00:49:30,230 --> 00:49:33,230
حسناً ، السيدات يردنني ان اتي الى تجمعهن الان
703
00:49:34,800 --> 00:49:36,170
حقاً؟
704
00:49:43,310 --> 00:49:45,140
حسناً، انظر الى حالك (دوني)
705
00:49:52,450 --> 00:49:54,750
706
00:50:01,160 --> 00:50:02,760
هل تمزح معي؟
707
00:50:04,060 --> 00:50:05,160
يا اللهي
708
00:50:05,160 --> 00:50:07,700
709
00:50:10,470 --> 00:50:12,100
تباً
710
00:50:12,100 --> 00:50:14,100
711
00:50:14,110 --> 00:50:15,540
يا الهي
712
00:50:38,830 --> 00:50:41,430
معلاً
713
00:50:42,370 --> 00:50:45,140
مرحباً؟ كيف الحال...اسف
714
00:50:46,140 --> 00:50:48,100
اجل....
715
00:50:48,110 --> 00:50:49,970
انا تائه، وكنت آمل
716
00:50:49,970 --> 00:50:52,710
ان تساعدني في معرفة اين انا
717
00:50:52,710 --> 00:50:55,680
اركب سنرى اذا يمكننا مساعدتك
718
00:50:55,680 --> 00:50:56,980
719
00:50:56,980 --> 00:51:00,220
شكرا جزيلا لك .
انا اشعر كأنني سوف..
720
00:51:03,090 --> 00:51:04,190
اجن
721
00:51:04,190 --> 00:51:05,960
مرحباً بك معنا
722
00:51:05,960 --> 00:51:09,560
انا (دان تانر) وهذه زوجتي (ساندي تانر)
723
00:51:09,860 --> 00:51:10,730
تشرفنا
724
00:51:11,060 --> 00:51:11,930
قهوة؟
725
00:51:12,530 --> 00:51:13,960
لا لا شكرا
726
00:51:13,960 --> 00:51:18,330
انظر انا فقط احاول الوصول الى خط 3 بوندس
727
00:51:18,340 --> 00:51:20,240
من المفترض ان يكون بجانب الشاطىء
728
00:51:20,870 --> 00:51:22,270
بجانب الشاطىء؟
729
00:51:22,270 --> 00:51:24,010
لا يوجد شاطىء هنا يا صديقي
730
00:51:24,010 --> 00:51:26,940
نحن بجانب الخليج هنا،على بعد اميال
731
00:51:26,940 --> 00:51:29,180
لا لا يمكن ذلك
732
00:51:29,180 --> 00:51:30,710
نظام تحديد المواقع اخبرني انني في المكان الصحيح
733
00:51:30,710 --> 00:51:34,050
هذه الاشياء لاتخبرك اي شيء حول العالم الحقيفي
734
00:51:34,050 --> 00:51:36,290
لكن لا تقلق ، لدي خرائط
735
00:51:36,290 --> 00:51:37,450
736
00:51:37,460 --> 00:51:38,890
هو جيد بالفعل في الخرائط
737
00:51:38,890 --> 00:51:40,050
تفضل اجلس
738
00:51:40,060 --> 00:51:41,960
لا استطيع
739
00:51:41,960 --> 00:51:45,230
انا..انا اسف لازعاجكم يارفاق
740
00:51:45,230 --> 00:51:47,530
كنا مستيقظين بالفعل
741
00:51:47,530 --> 00:51:49,700
انتما تسهران
742
00:51:49,700 --> 00:51:53,300
نحن دائماً نسهر حتى شروق الشمس
743
00:51:53,300 --> 00:51:54,570
مهلاً، هل الفجر قريب؟
744
00:51:54,570 --> 00:51:56,340
لا لا لا بضع ساعات اخرى
745
00:51:56,340 --> 00:51:58,840
شروق الشمس في 5:47
746
00:51:58,840 --> 00:52:02,110
نحب ان نمارس الحب قبل الفجر..انه فقط
747
00:52:02,110 --> 00:52:03,820
افضل بكثير بتلك الطريقة
748
00:52:06,550 --> 00:52:08,250
749
00:52:09,050 --> 00:52:10,790
750
00:52:10,790 --> 00:52:12,860
اظنني حللت مشكلتك (اليكس)
751
00:52:12,860 --> 00:52:14,330
تعال الى هنا
752
00:52:15,730 --> 00:52:16,560
اسف
753
00:52:16,560 --> 00:52:19,130
قلت خط بوندس 3 ، صحيح؟
754
00:52:19,130 --> 00:52:22,730
حسناً، نظام تحديد المواقع جاء بك الى خط
بوندس 3 هنا،
755
00:52:22,730 --> 00:52:26,840
لكن ما تريده حقاً هو خط بوندس3 في "تاون هامتون"
756
00:52:26,840 --> 00:52:28,740
هناك خط بوندس 3 وطريق بوندس 3
757
00:52:28,740 --> 00:52:30,410
اجل، يمكن ان تكون مشوشة
758
00:52:30,410 --> 00:52:31,740
اذا انت لا تعرف اين انت هنا
759
00:52:31,740 --> 00:52:33,610
لكن لا تقلق ، عليك فقط العودة الى المفترق
760
00:52:33,610 --> 00:52:37,480
تنعطف من هنا ثم تنعطف من هنا
وستصل وجهتك
761
00:52:37,480 --> 00:52:39,550
اذاً سوف اعطيك هذه الخارطة
762
00:52:39,550 --> 00:52:41,550
لا، لايمكنني اخذ خريطتك
763
00:52:41,550 --> 00:52:46,020
رجاءً، لا يوجد افضل من خريطة ورقية
قديمة جيدة
764
00:52:46,020 --> 00:52:47,730
لأعادتك الى المسار
765
00:52:48,630 --> 00:52:49,990
شكراً ، (دان)
766
00:52:49,990 --> 00:52:51,930
هل هذه تخصك؟
767
00:52:51,930 --> 00:52:53,760
اجل، شكراً لكِ
768
00:52:53,760 --> 00:52:55,560
لابد انها سقطت من جيبي
769
00:52:55,570 --> 00:52:57,830
انه يرى الدكتور (بوسيتانو) ، (دان)
770
00:52:57,830 --> 00:52:58,830
فعلاً؟
771
00:52:58,840 --> 00:52:59,840
772
00:53:00,740 --> 00:53:02,240
لماذا تقول هذا؟
773
00:53:02,240 --> 00:53:03,210
هل تعرفوه يا رفاق؟
774
00:53:03,210 --> 00:53:04,340
بالطبع
775
00:53:04,340 --> 00:53:07,180
الدكتور (روك بوسيتانو) هو هامس القدم
776
00:53:07,180 --> 00:53:08,840
مهلاً، هل ذهبت الى حفلته؟
777
00:53:08,850 --> 00:53:10,680
لا ، لديه حفلة؟
778
00:53:10,680 --> 00:53:12,650
اجل، اجل ، ليلة السبت
779
00:53:12,650 --> 00:53:14,750
كل المرضى هنا يذهبون
780
00:53:14,750 --> 00:53:16,290
من المفترض ان يكون حفل جيد
781
00:53:17,860 --> 00:53:18,690
حقاً؟
782
00:53:18,690 --> 00:53:21,120
اجل، قي الحقيقة اعطني الخريطة
783
00:53:21,130 --> 00:53:23,460
انه ليس ببعيد عن مكانك المنشود
784
00:53:23,460 --> 00:53:25,660
انه هنا بالضبط في...
785
00:53:25,660 --> 00:53:28,160
طريق "فريش بوند" ، هنا
786
00:53:28,170 --> 00:53:29,930
سأرسمها لك هنا
787
00:53:31,670 --> 00:53:32,600
ها انت ذا
788
00:53:35,040 --> 00:53:35,970
شكراً
789
00:53:35,970 --> 00:53:37,340
مهلا مهلا، قبل ان تذهب
790
00:53:37,340 --> 00:53:40,270
هل تود رؤية بعض صور شموسنا؟
791
00:53:40,280 --> 00:53:42,510
792
00:53:42,510 --> 00:53:44,980
اجل ، اجل اود ذلك
793
00:53:44,980 --> 00:53:48,150
- كان هذا "كابري"
- اجل
794
00:53:48,150 --> 00:53:52,990
شروق الشمس في الاربعينيات
795
00:53:53,390 --> 00:53:54,590
796
00:53:57,790 --> 00:54:01,400
الشمس في الصحراء.
جميلة
797
00:54:02,330 --> 00:54:03,700
جميلة
798
00:54:05,970 --> 00:54:08,440
799
00:54:29,060 --> 00:54:31,190
- مرحبا.
- مرحبا
800
00:54:31,190 --> 00:54:33,000
اريد ان اعبر للعودة فقط
801
00:54:33,000 --> 00:54:34,730
طبعاً ، عليك ان تدفع دولاراً
802
00:54:35,870 --> 00:54:37,570
دولاراً واحداً؟
803
00:54:37,570 --> 00:54:39,540
هل تتذكر، انني كنت في السيارة قبلاً؟
804
00:54:39,540 --> 00:54:42,100
اجل اتذكر
805
00:54:42,110 --> 00:54:45,070
عظيم ، انا اشتريت تذكرة ذهاب واياب مسبقاً
806
00:54:45,080 --> 00:54:47,210
من اجل السيارة
807
00:54:47,210 --> 00:54:51,480
لا ، في الحقيقة لي ، في السيارة
808
00:54:51,480 --> 00:54:52,920
اين الوصل خاصتك؟
809
00:54:53,380 --> 00:54:54,650
في السيارة
810
00:54:54,980 --> 00:54:55,850
ها انت ذا
811
00:54:56,790 --> 00:54:58,690
يا رجل ، بحقك
812
00:54:58,690 --> 00:55:00,020
انه دولار واحد
813
00:55:00,020 --> 00:55:01,990
سيد السروال الفاخر
814
00:55:07,960 --> 00:55:09,500
815
00:55:10,170 --> 00:55:11,070
مهلاً
816
00:55:11,770 --> 00:55:12,670
مرحباً
817
00:55:17,110 --> 00:55:18,340
مرحبا
818
00:55:18,340 --> 00:55:20,880
اسفه، لا اعطي مالاً للمتسولين
819
00:55:20,880 --> 00:55:22,980
لا لا لست متسولاً
820
00:55:22,980 --> 00:55:26,350
هل توجد اي طريقة تمكنني من الصعود في السيارة
821
00:55:26,350 --> 00:55:27,920
والعبور معكِ؟
822
00:55:27,920 --> 00:55:31,420
لا، لا اشعر بأرتياح حيال هذا الامر
823
00:55:31,420 --> 00:55:33,790
حسناً، لما لا؟
824
00:55:33,790 --> 00:55:37,830
لانه كيف لي ان اعرف بمجرد ان نكون
في مكان مغلق سويةً
825
00:55:37,830 --> 00:55:40,800
لن تغلبك شهوتك الذكورية؟
826
00:55:41,600 --> 00:55:43,030
لانها لن تفعل
827
00:55:44,700 --> 00:55:46,400
انها رحلة لمدة ثلاث دقائق
828
00:55:46,400 --> 00:55:49,610
الشهوة الذكورية سريعة وغير متوقعة
829
00:55:50,070 --> 00:55:51,810
حسناً انظري
830
00:55:51,810 --> 00:55:54,310
- هل يمكنني الحصول على دولاراً؟
- علمت ذلك
831
00:55:54,310 --> 00:55:56,580
بحقك ، بحقك
832
00:55:57,810 --> 00:56:00,480
833
00:56:29,350 --> 00:56:31,480
ها هو دولارك ، ايها الاحمق
834
00:56:31,480 --> 00:56:33,520
انت! انت!
835
00:56:33,520 --> 00:56:35,220
عد الى هنا
836
00:56:35,220 --> 00:56:36,820
عد الى هنا
837
00:56:36,820 --> 00:56:38,450
- عد الى هنا، عد الى هنا
- تباً
838
00:56:38,460 --> 00:56:40,020
عد الى هنا
839
00:56:41,930 --> 00:56:43,860
عد الى هنا
840
00:56:47,030 --> 00:56:48,430
عد الى هنا
841
00:56:48,430 --> 00:56:50,130
لا بد انك تمزح معي
842
00:56:52,740 --> 00:56:55,970
يا اللهي ، هل انت محق
843
00:56:55,970 --> 00:56:58,170
توقف عن ملاحقتي
844
00:56:58,170 --> 00:56:59,880
لقد كان ذلك دولاراُ فقط
845
00:56:59,880 --> 00:57:03,520
عد الى هنا
846
00:57:14,460 --> 00:57:16,230
يا اللهي
847
00:57:17,360 --> 00:57:19,260
ذلك اللعين سريع
848
00:57:29,170 --> 00:57:30,140
مرحباُ؟
849
00:57:31,380 --> 00:57:32,910
مرحباً؟
850
00:57:33,510 --> 00:57:35,280
هل من احد هناك؟
851
00:57:37,550 --> 00:57:39,180
لا بد انك تمزح معي
852
00:57:42,820 --> 00:57:46,620
انا اساعد صديقاً.
لقد كان مكتئباً مؤخراً
853
00:57:46,620 --> 00:57:48,560
- انتبه لذلك الحجر
854
00:57:49,530 --> 00:57:52,200
- هل انت بخير
- اجل ، اجل
855
00:57:53,500 --> 00:57:54,800
ما هو اسمك؟
856
00:57:55,530 --> 00:57:58,500
- (اليكس)
-انا (هوب)
857
00:57:58,500 --> 00:58:00,670
انا بطريقة ما قمت بالتسكع في الارجاء الليلة
858
00:58:00,670 --> 00:58:02,940
لقد كنت اتسكع مع (رافاييل تونز) قبلا
859
00:58:05,110 --> 00:58:06,770
الا يجدر به ان يوصلكِ؟
860
00:58:06,780 --> 00:58:09,650
(رافاييل) لا يمكنه الرؤية جيداً في الليل
861
00:58:09,650 --> 00:58:11,080
وانتبه الى الحصى ، حسناً؟
862
00:58:11,080 --> 00:58:12,410
شكرا لكِ
863
00:58:12,420 --> 00:58:15,680
اجل، مع ذلك كان عليه ان يستأجر سيارة
اجرة من اجلكِ
864
00:58:15,690 --> 00:58:18,890
لا، احب الذهاب الى هناك بنفسي
865
00:58:18,890 --> 00:58:21,090
لولا ذلك لما التقينا ، صحيح؟
866
00:58:23,930 --> 00:58:29,430
اعني، هل من الامن لشخص مثلكِ فعل ذلك؟
867
00:58:29,430 --> 00:58:31,170
868
00:58:31,170 --> 00:58:32,140
ماذا؟
869
00:58:33,700 --> 00:58:36,980
لقد عميت منذ سن الثالثة (اليكس)
870
00:58:37,270 --> 00:58:38,780
يا الهي
871
00:58:40,440 --> 00:58:42,840
هل فهمتي مالذي كان يحدث؟
872
00:58:42,850 --> 00:58:47,020
حسناً، كان ابي يقول كما لو انني في قارب،
873
00:58:47,020 --> 00:58:49,080
وكما انني سقطت فقي المياه
874
00:58:49,090 --> 00:58:51,190
وان ذلك القارب كان لن يعود ابداً
875
00:58:51,190 --> 00:58:53,720
- حجر
- شكراً
876
00:58:53,720 --> 00:58:56,590
لذا اخبرني انني بحاجة الى تعلم السباحة
877
00:58:56,590 --> 00:58:59,830
عدم امتلاك قارب، لم يجعلني اضعف
878
00:58:59,830 --> 00:59:02,730
لم احتاج الى قارب لعبور المحيط
879
00:59:05,640 --> 00:59:07,440
يبدو ان اباكِ كان عظيماً
880
00:59:07,440 --> 00:59:09,110
كان كذلك (اليكس)
881
00:59:10,470 --> 00:59:12,240
توفي وانا بعمر السادسة
882
00:59:14,810 --> 00:59:17,340
اجل، توفي ابي عندما كنت صغيراً جداً ايضاً
883
00:59:17,350 --> 00:59:18,750
هل كان مريضاً
884
00:59:19,420 --> 00:59:21,550
لا
885
00:59:21,550 --> 00:59:24,290
لا، كان يسبح عند الشاطىء
886
00:59:25,560 --> 00:59:26,820
كانت هناك موجة قوية
887
00:59:28,260 --> 00:59:29,760
لم نتمكن من فعل شيء
888
00:59:30,590 --> 00:59:32,900
انت كنت هناك؟
889
00:59:34,030 --> 00:59:35,030
اجل
890
00:59:36,570 --> 00:59:37,970
اجل، كنت هناك
891
00:59:38,230 --> 00:59:39,100
يا اللهي
892
00:59:40,140 --> 00:59:42,940
كيف تمكنت من تجاوز صدمة كتلك؟
893
00:59:47,510 --> 00:59:48,410
حسناً...
894
01:00:59,780 --> 01:01:01,450
ذلك ترابط حقيقي
895
01:02:13,190 --> 01:02:14,190
مرحباً
896
01:02:14,190 --> 01:02:15,230
اخلع الاخذية
897
01:02:16,490 --> 01:02:18,230
طبعاً
898
01:02:23,330 --> 01:02:25,500
اسف، هذه حفلة خاصة، سيدي
899
01:02:35,310 --> 01:02:36,380
من هنا
900
01:03:15,380 --> 01:03:17,290
سيداتي وسادتي,
901
01:03:17,960 --> 01:03:20,290
الطبيب قادم
902
01:03:22,020 --> 01:03:24,760
# اخط خطوة، انظر حولك #
903
01:03:24,760 --> 01:03:27,590
# تغير العالم بمجرد قفزة واحدة #
904
01:03:27,600 --> 01:03:30,400
# ما اعتقدت انه مفقود تم ايجاده #
905
01:03:30,400 --> 01:03:33,170
# على الارض معك #
906
01:03:33,170 --> 01:03:36,100
# تعبت من التحرك ببطء #
907
01:03:36,110 --> 01:03:38,370
# تحاول الوصول الى هدف ما #
908
01:03:38,380 --> 01:03:40,440
# ربما الغناء في حفلة موسيقية #
909
01:03:40,440 --> 01:03:44,450
# تجعلك تذهب الى اي مكان من المفترض الذهاب اليه #
910
01:03:44,450 --> 01:03:49,780
# ربما هناك سبب لما نحن نخطو لحد الان #
911
01:03:49,790 --> 01:03:52,390
# اثر كل قدم هو خطوة#
912
01:03:52,390 --> 01:03:55,320
# قدماك تصل النجوم #
913
01:03:55,330 --> 01:03:58,230
# تصل النجوم تصل النجوم #
914
01:03:58,230 --> 01:04:00,660
# قدماك تصل النجوم #
915
01:04:00,660 --> 01:04:03,830
# اخطو تلك الخطوات ، يساراً ، يميناً ، يساراً #
916
01:04:03,830 --> 01:04:07,040
# قدماك تصل النجوم #
917
01:04:28,490 --> 01:04:31,190
# المنعطفات الخاطئة فقط هي الصحيحة #
918
01:04:31,190 --> 01:04:34,160
# اغويه لوحده سيبقيكِ حتى الليل #
919
01:04:34,160 --> 01:04:36,630
# يسافر بسرعة الضوء #
920
01:04:36,630 --> 01:04:39,700
# وستفقد الضوء حولك #
921
01:04:39,700 --> 01:04:42,140
قف فوق قمة الجبل
922
01:04:42,140 --> 01:04:45,310
وعاء ذهبي في محل الحلويات
923
01:04:45,310 --> 01:04:47,440
أنظر حولك فيما لديك
924
01:04:47,440 --> 01:04:50,580
أحلامك قد وجدتكَ مسبقاً
925
01:04:50,580 --> 01:04:55,880
ربما هنالكَ سبب لنسيرَ بعيداً
926
01:04:55,890 --> 01:04:58,550
كل خطوة هي رحلة
927
01:04:58,560 --> 01:05:01,520
قدماك تصوب النجوم
928
01:05:01,520 --> 01:05:04,160
تصوب تصوب النجوم
929
01:05:04,160 --> 01:05:06,660
قدماكَ تصوب النجوم
930
01:05:06,660 --> 01:05:09,500
خذ هذه الخطوات , يسار ,اً , يميناً , يساراً
931
01:05:09,500 --> 01:05:14,100
قدماكَ تصوب النجوم
932
01:05:14,100 --> 01:05:17,440
خذ خطوة واحدة وأنظر حولك
933
01:05:17,440 --> 01:05:21,240
العالم تغير من ناحية واحدة فقط
934
01:05:21,240 --> 01:05:25,210
ما أعتقدتَ أنهُ مفقود قد وجدَ
935
01:05:25,210 --> 01:05:31,450
كانَ دائماً بداخلك
936
01:05:43,700 --> 01:05:45,040
شكراً
937
01:06:06,860 --> 01:06:09,590
مرحباً , (روك بوستانو)
938
01:06:10,390 --> 01:06:11,430
(ألكس)
939
01:06:11,430 --> 01:06:13,400
ماهو رأيك بالعرض , يا(ألكس) **
940
01:06:14,560 --> 01:06:15,660
أنهُ عظيم , حقاً
941
01:06:19,540 --> 01:06:23,540
إنهُ الصوت المسموع لحقيقة كينونتنا "
942
01:06:24,140 --> 01:06:25,540
(جون لينون ) قال ذلك
943
01:06:26,840 --> 01:06:28,350
ذلكَ الرجل كانَ عبقري
944
01:06:28,880 --> 01:06:30,150
أنتَ تعرفه؟
945
01:06:30,950 --> 01:06:32,150
(جون لينون)؟
946
01:06:33,080 --> 01:06:35,750
أنا أعرف (البيتلز) جيداً.
947
01:06:35,750 --> 01:06:37,820
البروفسور (جون لينون)
948
01:06:37,820 --> 01:06:39,790
جامعة ولاية (إمبوريا)
949
01:06:39,790 --> 01:06:42,260
حسناً , أجل
950
01:06:42,260 --> 01:06:43,260
أقصد أنا أعتقد ,بأنني
951
01:06:43,260 --> 01:06:45,730
تعال , أجلس
952
01:06:48,360 --> 01:06:49,230
حسناً
953
01:06:52,130 --> 01:06:54,740
أنا أقدر إنكَ وجدتَ مكان لي لأجلس فيه د.(بوستانو)
954
01:06:54,740 --> 01:06:57,070
من فضلك , بإمكانك تسميتي (روك)
955
01:06:57,070 --> 01:06:58,770
إذاً ماذا حدث هنالك , يا(أليكس)
956
01:06:58,770 --> 01:07:00,380
دعني أرى
957
01:07:05,180 --> 01:07:09,490
بعض المزروعات أصيبت بإلتهاب الفافة الأخمصية
على طول المكعب الزراعي الأوسط
958
01:07:10,490 --> 01:07:11,790
ليست حادة جداً
959
01:07:14,820 --> 01:07:15,860
ليست لك
960
01:07:15,860 --> 01:07:19,360
كلا , إنها لأمرأة قابلتها على الشاطئ .
961
01:07:20,260 --> 01:07:22,330
هي دعتني إلى الحفلة , وَ
962
01:07:23,270 --> 01:07:25,200
أعتقدتُ إنها كانت حفلتك
963
01:07:25,540 --> 01:07:26,400
أتعتقد ذلك؟
964
01:07:27,000 --> 01:07:28,270
ألم تخبركَ؟
965
01:07:29,000 --> 01:07:29,870
كلا
966
01:07:31,440 --> 01:07:33,340
لقد أخبرتها
بأنني لا أريدُ أن أذهب
967
01:07:34,740 --> 01:07:35,850
لماذا؟
968
01:07:38,780 --> 01:07:40,650
لإنني دائماً أقول كلا
969
01:07:44,650 --> 01:07:47,890
شيء غريب بأنك فقط تختار , أنت تعرف
970
01:07:48,830 --> 01:07:49,730
أنا أعلم
971
01:07:50,630 --> 01:07:52,530
ولكن كانَ هنالكَ ...
972
01:07:52,530 --> 01:07:56,170
كانَ هنالكَ إرتباط
بينكما
973
01:07:57,470 --> 01:07:58,770
لا أعرف , لقد كان...
974
01:08:00,500 --> 01:08:02,940
نحنُ فقط تحدثا لخمس دقائق
لكن
975
01:08:05,710 --> 01:08:06,810
لكن؟
976
01:08:08,910 --> 01:08:10,480
لقد كانَ عليَ فقط أن أقول نعم .
977
01:08:14,450 --> 01:08:16,390
إذاً كانت هذه فرصتك الثانية
978
01:08:19,160 --> 01:08:22,290
حسناً , لقد وضعتُ أسماء في الأسفل
979
01:08:22,290 --> 01:08:24,830
لكنها أزيلت.
أنا أقصد
980
01:08:26,260 --> 01:08:27,900
لقد صنعتُ الآلاف منها
981
01:08:29,470 --> 01:08:32,440
لقد كان من المستحيل ان أجدها هناك
982
01:08:36,210 --> 01:08:37,470
حسناً
983
01:08:38,710 --> 01:08:39,940
ضعهم في الأعلى
984
01:08:39,940 --> 01:08:42,240
- المعذرة؟
- قدماك
985
01:08:42,240 --> 01:08:45,050
على ركبتاي
986
01:08:45,050 --> 01:08:49,020
هل تعرف كمية الصعوبة التي تواجهها لتقابل(ذا روك)؟
987
01:08:49,020 --> 01:08:50,890
(دول) سيكون جيد معنا يا(ألكس)
988
01:09:02,700 --> 01:09:03,630
حسناً
989
01:09:04,700 --> 01:09:05,940
أقواس جميلة
990
01:09:07,470 --> 01:09:09,600
لقد ركضت طويلا في المدرسة .
991
01:09:09,610 --> 01:09:12,870
عبرتُ البلاد , تستطيع أن تقول هذا
992
01:09:12,880 --> 01:09:14,140
آمل ذلكَ الآن
993
01:09:14,140 --> 01:09:16,080
أنتَ في سن ال 35؟
994
01:09:16,080 --> 01:09:18,180
أنا بلغتُ ال34 للتو
995
01:09:18,180 --> 01:09:19,680
على قدمك طوال الوقت؟
996
01:09:20,520 --> 01:09:23,450
لقد كنت على قدماي طوال الليل
997
01:09:23,450 --> 01:09:26,720
- هذا يبدو
- جيد جداً , أليسَ كذلك؟
998
01:09:26,720 --> 01:09:27,960
مذهل
999
01:09:31,990 --> 01:09:34,530
إذاً الآ تريدُ مني أن أخبرك
1000
01:09:34,530 --> 01:09:36,630
ماذا سيحدث لكَ بعد ذلك , صحيح؟
1001
01:09:37,930 --> 01:09:40,200
بأمكانك أن ترى ذلك من قدماي ؟
1002
01:09:40,200 --> 01:09:43,440
هذا سيكون تشخيصٌ رائع
1003
01:09:44,570 --> 01:09:47,440
القدر تركَ لكَ أثر قدم
1004
01:09:47,440 --> 01:09:49,240
لقد إتخذتَ قرار غير إعتيادي في إلتقاطها
1005
01:09:49,240 --> 01:09:50,510
هذا جيد , يا(ألكس)
1006
01:09:51,550 --> 01:09:53,410
لكن الآن
1007
01:09:53,420 --> 01:09:55,890
عليكَ أن تدعها تأخذكَ إلى حيثُ تريد
1008
01:09:57,650 --> 01:10:00,290
ولكنني أعتقدتُ بأنها من المفترض أن تأخذي إلى هنا
1009
01:10:03,260 --> 01:10:07,700
هل تعرف شخص يدعى سيد الرياح؟
1010
01:10:08,260 --> 01:10:09,730
سيد الرياح؟
1011
01:10:09,730 --> 01:10:13,070
السيد لديه راكب دراجة نارية
1012
01:10:13,070 --> 01:10:16,040
كل سبت على الشاطئ , خارج (أمغانست)
1013
01:10:18,270 --> 01:10:20,380
ربما عليكَ أن تذهب.
1014
01:10:20,380 --> 01:10:22,280
كيف سأذهب إلى هنالك , ساعدني
1015
01:10:22,280 --> 01:10:24,450
الطريقة التي حدثَ فيها كل شيء
1016
01:10:25,910 --> 01:10:31,320
تعود إلى سائق الدراجة , يا (ألكس)
1017
01:10:35,290 --> 01:10:37,430
1018
01:10:48,940 --> 01:10:50,540
أنت
1019
01:10:50,540 --> 01:10:52,040
أيها الرجل الغريبُ الطويل المظلم
1020
01:10:52,880 --> 01:10:53,880
كيف أصبحت؟
1021
01:10:54,680 --> 01:10:56,210
ليلة سعيدة؟
1022
01:10:56,210 --> 01:10:58,580
لقد كانت جيدة
1023
01:10:58,580 --> 01:11:00,850
كانت تبدو مثل سنة سابقة
1024
01:11:01,150 --> 01:11:02,620
أجل
1025
01:11:03,850 --> 01:11:06,120
أعتقد بأنني مشيتُ عشرة أميال الليلة
1026
01:11:22,570 --> 01:11:24,110
ستذهب من هذا الطريق الآن
1027
01:11:27,180 --> 01:11:28,610
أتريدُ القدوم؟
1028
01:11:30,210 --> 01:11:31,520
كلا
1029
01:11:33,550 --> 01:11:35,450
سائقون الدراجات هؤلاء , هل هم ...
1030
01:11:36,350 --> 01:11:37,650
خطرين؟
1031
01:11:46,500 --> 01:11:49,130
1032
01:12:22,970 --> 01:12:25,540
1033
01:12:33,780 --> 01:12:34,850
أنتَ تركب؟
1034
01:12:36,150 --> 01:12:37,480
أجل
1035
01:12:38,520 --> 01:12:40,020
أجل أنا أركب ...
1036
01:12:41,780 --> 01:12:42,650
الدراجات
1037
01:12:44,850 --> 01:12:49,630
كانَ من المفترض أن أقابل شخص ما هنا لكن...
1038
01:12:53,760 --> 01:12:56,100
أنا في المكان الخاطئ الآن
أنا آسف
1039
01:12:57,170 --> 01:12:59,200
ربما بأمكاني مساعدتك.
1040
01:13:04,240 --> 01:13:06,710
لا أعتقدُ ذلك
1041
01:13:08,980 --> 01:13:09,850
أنت
1042
01:13:11,780 --> 01:13:14,010
هل أنتَ سيد الرياح؟
1043
01:13:14,020 --> 01:13:15,990
بإمكانك مناداتي ب(أنيس)
1044
01:13:19,820 --> 01:13:21,020
إنتظر
1045
01:13:21,020 --> 01:13:23,730
هل كنتَ أنتَ من تزمر علينا في الطريق من قبل؟
1046
01:13:24,460 --> 01:13:25,860
كلا
1047
01:13:26,230 --> 01:13:27,230
كلا
1048
01:13:29,430 --> 01:13:30,900
أجل , لقد كنتُ أنا
1049
01:13:34,740 --> 01:13:37,870
إذاً, الى أين كنت متلهف للذهاب؟
1050
01:13:37,870 --> 01:13:40,240
لابدَ أنها كانت جداً مهمة .
1051
01:13:41,910 --> 01:13:43,250
لم تكن كذلك
1052
01:13:44,850 --> 01:13:47,150
العديد منا يتسابق في الحياة
1053
01:13:48,280 --> 01:13:49,650
من أجل لا شيء
1054
01:13:50,520 --> 01:13:52,690
حيثُ جميعنا نموت
1055
01:13:52,690 --> 01:13:55,060
ليس هنالك سلام لنراه
1056
01:14:02,970 --> 01:14:05,200
لقد كنتَ في رحلة الليلة ,اليس كذلك؟
1057
01:14:07,340 --> 01:14:08,740
صحيح
1058
01:14:08,740 --> 01:14:10,710
هل وجدتَ ماكنتَ تبحثُ عنه؟
1059
01:14:16,010 --> 01:14:17,610
لا أستطيع أن أقول بإنني وجدته
1060
01:14:20,580 --> 01:14:22,620
ولكن الرحلة لازالت قائمة
1061
01:14:28,160 --> 01:14:29,690
هنا , (فيولا)
1062
01:14:36,900 --> 01:14:39,900
هل شاهدتَ أبداً آخر ترام في (مارسيليا)؟
1063
01:14:41,070 --> 01:14:42,340
لا أعتقد ذلك.
1064
01:14:45,370 --> 01:14:47,280
كان هذا الموسيقي المفضل لدينا.
1065
01:14:52,120 --> 01:14:53,580
المفضل لي ولأبي
1066
01:14:57,490 --> 01:14:59,360
حصلت على (كاثرين دينف).
1067
01:15:00,760 --> 01:15:02,490
أنهُ عن عامل الترام
1068
01:15:02,490 --> 01:15:04,730
حسناً , أنا أعرف هذا الفيلم
1069
01:15:10,500 --> 01:15:12,700
أنا دائما أتسائل لماذا العالم لا
1070
01:15:15,440 --> 01:15:17,270
يمتلئ بالموسيقى
1071
01:15:26,150 --> 01:15:27,250
ماذا؟
1072
01:15:28,080 --> 01:15:29,650
أنصت
1073
01:16:10,830 --> 01:16:16,000
التقدم وبكل أنفاسي
1074
01:16:18,940 --> 01:16:24,340
حبك لم يكن أبداً الفرصة الثانية
1075
01:16:26,340 --> 01:16:33,120
أرى العالم يتحطم أمام وجهك
1076
01:16:34,580 --> 01:16:37,120
لم نعرف أبداً
1077
01:16:37,120 --> 01:16:42,390
بأن الأمر دائماً هو شد وعقد
1078
01:16:42,390 --> 01:16:47,330
سأوقف العالم و أذوب معك
1079
01:16:50,330 --> 01:16:57,240
أنتَ ترى الإختلاف والأمر يتحسن
1080
01:16:57,240 --> 01:16:58,570
طوال الوقت
1081
01:16:58,570 --> 01:17:03,350
ليسَ هنالكَ شيء لن نفعله أنا وأنت
1082
01:17:06,410 --> 01:17:11,720
سأوقف العالم وأذوب معك
1083
01:17:14,920 --> 01:17:21,130
الحلم بحياة ليس بالإمكان أن نكرهها
1084
01:17:22,370 --> 01:17:29,310
أُسقط في ولاية الرحمة الخيالية
1085
01:17:30,510 --> 01:17:37,310
لقد مضيتُ في رحلة طويلة لإنقاذ العرق البشري
1086
01:17:38,780 --> 01:17:41,150
لم أستوعب أبداً
1087
01:17:41,150 --> 01:17:46,420
السباق ذهب بعيداً
1088
01:17:46,420 --> 01:17:51,290
سأوقف العالم وأذوب معك
1089
01:17:54,400 --> 01:18:00,400
لقد رأيت الإختلاف والأمر يتحسن
1090
01:18:00,400 --> 01:18:02,370
طوالَ الوقت
1091
01:18:02,370 --> 01:18:06,710
ليسَ هنالك شيء لن نفعلهعُ أنا وأنت
1092
01:18:06,710 --> 01:18:08,810
كم مرة تأتي إلى هنا (ألكس)؟
1093
01:18:09,740 --> 01:18:11,050
(ألكس) لستُ متأكداً بعد .
1094
01:18:11,050 --> 01:18:17,790
سأوقف العالم وأذوب معك
1095
01:18:27,560 --> 01:18:33,840
المستقبل يفتح ذراعيه
1096
01:18:48,720 --> 01:18:50,580
لنوقف العالم
1097
01:18:50,590 --> 01:18:55,390
سأوقف العالم وأذوب معك
1098
01:18:56,560 --> 01:18:58,660
لنوقف العالم
1099
01:18:58,660 --> 01:19:04,030
لقد رأيتَ الأختلاف والأمر يتحسن
1100
01:19:04,030 --> 01:19:06,330
طوالَ الوقت
1101
01:19:06,330 --> 01:19:11,540
ليسَ هنالك شيء لن نفعلهُ أنا وأنت
1102
01:19:12,640 --> 01:19:14,610
لنوقف العالم
1103
01:19:14,610 --> 01:19:19,050
سأوقف العالم لأذوبَ معك
1104
01:19:20,750 --> 01:19:23,980
لنوقف العالم
1105
01:19:23,990 --> 01:19:29,160
المستقبل يفتح ذراعيه
1106
01:19:29,160 --> 01:19:31,130
1107
01:19:31,130 --> 01:19:33,530
(جاكي غليسون)
1108
01:19:33,530 --> 01:19:34,530
لماذا ياصاحبي؟
1109
01:19:55,690 --> 01:19:56,950
من أنت ؟
1110
01:19:59,160 --> 01:20:00,020
مرحبا
1111
01:20:01,590 --> 01:20:05,100
أنا (ألكس)
1112
01:20:05,830 --> 01:20:07,260
أنتَ لستَ (ألكس)
1113
01:20:08,900 --> 01:20:10,130
أنا (ألكس)
1114
01:20:11,370 --> 01:20:13,200
أنا (ألكس) الذي أجابَ على البريد الألكتروني
1115
01:20:14,870 --> 01:20:16,070
أنتَ؟
1116
01:20:19,010 --> 01:20:21,070
أجل , أنا آسف , أعتقدتُ إن هذا كانَ ..
1117
01:20:21,080 --> 01:20:22,440
- لعطلة نهاية الأسبوع
- كلا
1118
01:20:22,450 --> 01:20:25,320
أجل , كلا , ألأمر فقط بأني أدركتُ أنني تركت شيئاً ما .
1119
01:20:27,750 --> 01:20:30,720
هذا غريب
هل أنا أعرفك حتى ؟
1120
01:20:30,720 --> 01:20:32,250
لا زلتُ أعمل على ذلك
1121
01:20:33,250 --> 01:20:35,530
ألم تكن أنتَ و (سكوت سكي) صديقان؟
1122
01:20:35,760 --> 01:20:36,790
كلا
1123
01:20:36,790 --> 01:20:38,360
(فورد آدمز)؟
1124
01:20:38,360 --> 01:20:39,390
لا أعتقد ذلك
1125
01:20:39,400 --> 01:20:40,660
(جيري جينا)؟
1126
01:20:41,160 --> 01:20:42,530
كلا
1127
01:20:42,530 --> 01:20:44,160
- (تيدي شيفا)؟
- كلا
1128
01:20:44,170 --> 01:20:45,400
- (نات شيفا)
- كلا
1129
01:20:45,400 --> 01:20:47,440
- (ليندسي شيفاز)
- لا أعرف عائلة (شيفاز)
1130
01:20:48,200 --> 01:20:50,570
- (لوسي ليكارنو)
- كلا
1131
01:20:50,570 --> 01:20:52,170
- (ستيف برادتري)؟
- كلا
1132
01:20:52,170 --> 01:20:54,640
- (هيرمان فينسلام)
- كلا
1133
01:20:54,640 --> 01:20:56,510
- (كوبريم)
- كلا
1134
01:20:56,510 --> 01:20:58,080
- (ديف نلسون)؟
- كلا
1135
01:20:58,080 --> 01:20:59,880
- (جيك روثبرغ)
- كلا
1136
01:20:59,880 --> 01:21:01,250
أجل , أجل
1137
01:21:01,750 --> 01:21:02,780
(جيك روثبيرغ)
1138
01:21:02,780 --> 01:21:04,850
- أجل
- (جيك روثبيرغ)
1139
01:21:04,850 --> 01:21:06,520
- حسناً
- أجل أنا أعرفهُ
1140
01:21:06,520 --> 01:21:08,020
إنه يعمل في الوسائط الصاخبة **
1141
01:21:08,020 --> 01:21:09,560
أجل! , كلا , أجل
أنا أعرفهُ
1142
01:21:09,560 --> 01:21:10,560
- حسناً
- أجل
1143
01:21:10,860 --> 01:21:11,960
أجل
1144
01:21:14,930 --> 01:21:16,270
ليسَ بشكل جيد
1145
01:21:18,270 --> 01:21:22,600
آسف , أعتقد إنها فقط ... غريبة
1146
01:21:22,610 --> 01:21:23,800
أجل؟
1147
01:21:23,810 --> 01:21:25,410
بأنك فقط تدع
1148
01:21:25,810 --> 01:21:27,270
يا إلهي
1149
01:21:27,280 --> 01:21:28,350
ماذا؟
1150
01:21:29,110 --> 01:21:31,510
- يا إلهي
- كلا
1151
01:22:46,090 --> 01:22:47,760
كيفَ تطلق العنان لنفسك
1152
01:22:53,270 --> 01:22:58,270
1153
01:23:00,270 --> 01:23:04,840
كممن المباني أستطيع إحراقها
1154
01:23:07,310 --> 01:23:12,320
الإلتقاط بين الرماد هو كل ما أعرفه الآن
1155
01:23:13,880 --> 01:23:19,750
إنها مثلي فقط , لتدع شيئاً جيداً يذهب
1156
01:23:19,750 --> 01:23:26,330
أنا كُلي عبارة عن آلة تالفة
1157
01:23:26,330 --> 01:23:28,360
أنت صورة صغيرة وجميلة
1158
01:23:28,360 --> 01:23:31,670
في إطار مثالي
1159
01:23:33,240 --> 01:23:35,400
أنتَ تضع أوراقك على الطاولة
1160
01:23:35,400 --> 01:23:39,240
لا خوف , لا حرج
1161
01:23:40,580 --> 01:23:46,580
يا حبيبي لقد ذهبنا في طريق بعيد مسبقاً
1162
01:23:46,580 --> 01:23:51,890
لا تنظر الآن , سأكسر قلبك
1163
01:23:52,990 --> 01:23:54,650
إبق معي
1164
01:23:54,660 --> 01:23:56,690
سأعلمكَ كيفَ تطلق العنان لنفسك
1165
01:23:56,690 --> 01:24:00,390
لا تتعلم فقط عن الطيران بل عن الهبوط ايضاً
1166
01:24:00,400 --> 01:24:04,230
عنندما يتعلق الأمر بالحب فالكتابة على الجدار
1167
01:24:04,230 --> 01:24:05,530
إبق معي
1168
01:24:05,530 --> 01:24:07,800
سأعلمكَ كيفَ تطلق العنان لنفسك
1169
01:24:14,240 --> 01:24:18,880
أتصدق أم لا , لقد كنت مرةً مثلكَ
1170
01:24:21,620 --> 01:24:26,560
الآن أنا جدار صلد ولن تستطيع تحطيمه
1171
01:24:28,390 --> 01:24:34,430
كلا , ليسَ هنالكَ علاج إلى الطريقة التي أنا بها
1172
01:24:34,430 --> 01:24:41,000
ذلك يجعل الأمر صعب حتى لأعطاء لعنة
1173
01:24:41,000 --> 01:24:42,770
إبق معي
1174
01:24:42,770 --> 01:24:44,740
سأعلمكَ كيفَ تطلق العنان لنفسك
1175
01:24:44,740 --> 01:24:48,440
لا تتعلم عن الطيران فقط بل تعلم عن الوقوع أيضاً
1176
01:24:48,440 --> 01:24:52,280
حينَ يتعلق الامر بالحب , فكل الكتابات على الجدار
1177
01:24:52,280 --> 01:24:53,580
إبق معي
1178
01:24:53,580 --> 01:24:57,420
سأعلمك كيف تطلق العنان لنفسك
1179
01:24:57,420 --> 01:25:00,690
كيفَ تطلق العنان لنفسك
1180
01:25:01,890 --> 01:25:05,320
إن كنتَ تعتقد إن الحب سهل
1181
01:25:05,330 --> 01:25:08,630
حينها فأنا لستُ الشخص المجنون
1182
01:25:08,630 --> 01:25:10,360
إن كنتَ في القمة
1183
01:25:10,370 --> 01:25:15,840
كل مالديك , ذهب , قد ذهب , ذهب
1184
01:25:15,840 --> 01:25:18,600
إبق معي
1185
01:25:18,610 --> 01:25:22,310
حبيبي , ستبق معي
1186
01:25:22,310 --> 01:25:25,550
لما لا تبق معي؟
1187
01:25:25,550 --> 01:25:29,180
حبيبي الأ تريدُ أن تبق معي
1188
01:25:29,180 --> 01:25:31,650
أنت , أجل أجل , أبق معي
1189
01:25:31,650 --> 01:25:33,650
سأعلمكَ كيف تطلق العنان لنفسك
1190
01:25:33,660 --> 01:25:37,120
لا تتعلم عن الطيران فقط بل على الوقوع ايضاً
1191
01:25:37,130 --> 01:25:41,300
عندما يتعلق الأمر بالحب , فكل الكتابة على الجدار
1192
01:25:41,300 --> 01:25:42,600
إبق معي
1193
01:25:42,600 --> 01:25:44,830
سأعلمك كيفَ أن تطلق العنان لنفسك
1194
01:25:44,830 --> 01:25:45,970
إبق معي
1195
01:25:45,970 --> 01:25:47,830
سأعلمك كيفَ أن تطلق العنان لنفسك
1196
01:25:47,840 --> 01:25:51,240
لا تعرف عن الطيران فقط بل على الوقوع أيضاً
1197
01:25:51,240 --> 01:25:55,470
عندما يكون الامر هو الحب , فكل الكتابة على الجدار
1198
01:25:55,480 --> 01:25:56,780
إبق معي
1199
01:25:56,780 --> 01:25:59,250
سأعلمك كيفَ أن تطلق العنان لنفسك
1200
01:26:17,670 --> 01:26:23,410
سأعطيك كل شيء أملكهُ
1201
01:26:25,170 --> 01:26:29,310
فقط لتكون بجانبي
1202
01:26:32,050 --> 01:26:34,480
أصدقائي جميعهم يخبرونني
1203
01:26:34,480 --> 01:26:38,350
جد فتاة أخرى
1204
01:26:39,690 --> 01:26:43,560
ولكنكَ الوحيدُة لي
1205
01:26:45,660 --> 01:26:47,090
1206
01:26:47,100 --> 01:26:53,640
سأتبعكَ إلى كل أنحاء العالم
1207
01:26:54,600 --> 01:26:59,640
سأبحرُ في آلاف البحار
1208
01:27:01,810 --> 01:27:08,480
لا رجل آخر بأمكانه أن يبقيني
1209
01:27:09,320 --> 01:27:13,720
أنتَ الوحيدُ لي
1210
01:27:14,990 --> 01:27:16,590
1211
01:27:16,590 --> 01:27:22,600
سأعطيكَ كل شيء أملكهُ
1212
01:27:23,970 --> 01:27:28,940
فقط لتكون بجانبي
1213
01:27:31,340 --> 01:27:33,610
جميع أصدقائي أخبروني
1214
01:27:33,610 --> 01:27:37,510
جد أحدٌ آخر
1215
01:27:38,610 --> 01:27:43,390
ولكنك الوحيد لي
1216
01:27:44,250 --> 01:27:45,290
1217
01:27:45,290 --> 01:27:48,420
لابد أن الأمر صعب جداً
1218
01:27:48,420 --> 01:27:52,990
التفكير بأن العالم يضحك عليك
1219
01:27:52,990 --> 01:27:58,670
لابَد أنه صعب جداً
1220
01:28:00,400 --> 01:28:03,600
هذا ربما يكون قاس جداً
1221
01:28:03,610 --> 01:28:08,180
هل يرى أحد ما الحمل الذي عليك
1222
01:28:08,180 --> 01:28:13,780
هذا ربما يكون قاس جداً
1223
01:28:14,650 --> 01:28:18,450
لذا أت تحاول أن لا تبكي
1224
01:28:18,450 --> 01:28:21,760
حتى وإن كنتَ ستنكسر
1225
01:28:22,690 --> 01:28:25,860
أنتَ تعرف بلا شك
1226
01:28:25,860 --> 01:28:30,430
فقط هنالكَ رز أقل في طبقك
1227
01:28:31,770 --> 01:28:36,270
أنا أتذكر وقت
1228
01:28:36,270 --> 01:28:39,710
عندما العالم كانَ عادل
1229
01:28:39,710 --> 01:28:43,740
أنا أتذكر وقت
1230
01:28:43,740 --> 01:28:48,120
عندما كانَ العالم عادل
1231
01:28:53,360 --> 01:28:57,160
أنتَ تحاول أن لا تكون
1232
01:28:57,160 --> 01:29:00,890
الحزن الذي نراهُ جميعاً
1233
01:29:00,900 --> 01:29:04,560
ولكن بكاءُ اليأس
1234
01:29:04,570 --> 01:29:10,270
مثل فتاة فاتنة في البحار
1235
01:29:10,270 --> 01:29:14,410
أنا أتذكر وقت
1236
01:29:14,410 --> 01:29:18,710
عندما كانَ العالم عادل
1237
01:29:19,780 --> 01:29:25,690
ولكنَ العالم لم يكن عادلاً أبداً
1238
01:29:28,090 --> 01:29:32,090
العالم
1239
01:29:32,090 --> 01:29:37,470
لم يكن عادلاً أبداً
1240
01:29:38,090 --> 01:29:48,470
مـــع تحيـــات
تجمـــع أفــــلام العــــراق