1 00:00:02,910 --> 00:00:13,780 حقوق الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمع افلام العراق 2 00:00:14,090 --> 00:00:25,560 ! ترجمة ! !! نور الهدى السلطان ! زينب علي ! احمد عمار ! علي الحمامي !! 3 00:00:35,260 --> 00:00:36,660 انا حقاً لا استطيع 4 00:00:36,660 --> 00:00:38,060 تظن انني سأقبل بهذا ؟ 5 00:00:38,060 --> 00:00:39,270 انت حقير أتعلم ذلك ؟ 6 00:02:32,150 --> 00:02:33,250 شكراً 7 00:03:42,280 --> 00:03:43,780 افعلها 8 00:03:44,880 --> 00:03:46,690 هيا 9 00:03:46,690 --> 00:03:47,660 افعلها ! 10 00:03:48,920 --> 00:03:50,630 ما خطبك ! افعلها 11 00:03:51,130 --> 00:03:52,660 افعلها فحسب 12 00:03:54,690 --> 00:03:55,630 افعلها! 13 00:03:58,160 --> 00:03:59,100 هيا ! 14 00:04:01,340 --> 00:04:02,870 افعلها , هيا 15 00:04:05,570 --> 00:04:06,540 افعلها فحسب ! 16 00:04:08,810 --> 00:04:09,910 افعلها 17 00:04:21,260 --> 00:04:25,830 اخرج من تقاطع 66 الى شارع (دورن) 18 00:04:47,210 --> 00:04:49,750 مئة للشرق , انعطف يساراً 19 00:05:13,510 --> 00:05:15,810 مئة للشرق , انعطف يميناً 20 00:05:16,610 --> 00:05:18,780 بعدها ستصل 21 00:05:22,220 --> 00:05:23,780 اعادة الحساب 22 00:05:26,420 --> 00:05:27,890 عد للخلف 23 00:05:29,320 --> 00:05:30,760 اعادة الحساب 24 00:09:01,200 --> 00:09:05,370 ♪ انها قريبة لقلبه كمربى البرتقال ♪ 25 00:09:07,670 --> 00:09:11,810 ♪ قالته مرتين لكنه لم يحفظ اسمها ♪ 26 00:09:13,810 --> 00:09:18,020 ♪ مكان دافئ لأول موعد♪ 27 00:09:19,990 --> 00:09:24,760 ♪ بعدها يسمع انها في مكان اخر ♪ 28 00:09:26,190 --> 00:09:29,560 ♪ هي كالشمس المشرقة♪ 29 00:09:29,560 --> 00:09:32,260 ♪ باردة كظل الشتاء ♪ 30 00:09:32,260 --> 00:09:36,530 ♪ لكن منطقة الحيوان يجب أن تبقى بعيدا ♪ 31 00:09:36,540 --> 00:09:37,970 تحرك يا صديقي 32 00:09:39,310 --> 00:09:40,670 هل تتحدثين معي ؟ 33 00:09:40,670 --> 00:09:42,670 يجب ان تتحرك ! 34 00:09:42,680 --> 00:09:44,280 تباً 35 00:09:45,780 --> 00:09:47,280 اخبرتك ان تتحرك , ألم افعل ؟ 36 00:09:47,780 --> 00:09:49,750 المد يتقدم 37 00:09:49,750 --> 00:09:52,420 لم اعلم انني استطيع الوصول الى هنا 38 00:09:52,420 --> 00:09:54,820 أتعلم , معظم الناس يرتدون ملابس شاطئية 39 00:09:54,820 --> 00:09:56,460 اذا كانو سيقفون قرب الشاطئ 40 00:09:57,060 --> 00:09:59,060 انني اقول فحسب 41 00:09:59,060 --> 00:10:00,690 الحقيقة , يا سيدة انني اتيت لهنا 42 00:10:00,690 --> 00:10:02,330 لالتقط اشارة هاتف 43 00:10:02,330 --> 00:10:04,070 و لتستمتع بكل هذا الجمال 44 00:10:04,430 --> 00:10:05,530 المعذرة ؟ 45 00:10:05,530 --> 00:10:07,000 اتيت لتستمتع بكل هذا الجمال 46 00:10:07,000 --> 00:10:08,800 لأنك لن تأتي الى هنا 47 00:10:08,800 --> 00:10:11,670 فقط من اجل اشارة الهاتف 48 00:10:11,670 --> 00:10:13,300 اجل , انا لا 49 00:10:13,310 --> 00:10:14,810 احب الشاطئ كثيراً 50 00:10:15,110 --> 00:10:16,040 لم لا ؟ 51 00:10:16,910 --> 00:10:18,450 لأسباب شخصية 52 00:10:20,980 --> 00:10:22,650 حسناً 53 00:10:22,650 --> 00:10:23,920 هل تعلمين اين اجد 54 00:10:23,920 --> 00:10:25,550 شاحن هاتف في الجوار ؟ 55 00:10:25,550 --> 00:10:29,550 يمكنك ان تجرب (الكترونيات اوزو) على الشارع الرئيسي , لكنها تغلق في 30:5 56 00:10:29,560 --> 00:10:30,820 ماذا , 5:30 ؟ 57 00:10:30,820 --> 00:10:32,120 اجل , انتهى موسمها 58 00:10:32,120 --> 00:10:35,060 كل شيئ مغلق , عدا محلات البوظة 59 00:10:35,060 --> 00:10:36,790 انت في العراء الان 60 00:10:36,800 --> 00:10:38,130 اجل , اخبريني عنه 61 00:10:39,270 --> 00:10:41,200 لم ارك بالجوار من قبل ؟ 62 00:10:41,200 --> 00:10:44,040 انني اقيم في منزل لصديق للعطلة 63 00:10:44,040 --> 00:10:46,500 وهذا الصديق بالعمر الملائم ؟ 64 00:10:46,510 --> 00:10:47,840 المعذرة ؟ 65 00:10:47,840 --> 00:10:49,110 ماذا يعني ذلك ؟ 66 00:10:49,110 --> 00:10:50,510 ربما انت احد هؤلاء الشباب 67 00:10:50,510 --> 00:10:53,340 الذين يغرون العجائز من اجل منازلهم الصيفية 68 00:10:53,350 --> 00:10:54,650 ابدو مثلهم ؟ 69 00:10:54,650 --> 00:10:56,650 ربما , لست متأكدة بعد 70 00:10:56,650 --> 00:10:58,420 لقد فاجئتني 71 00:10:58,420 --> 00:11:00,990 رغم ذلك , السيدات لا تقاومني 72 00:11:01,590 --> 00:11:04,220 وبنطالي المبلل 73 00:11:05,720 --> 00:11:07,860 لا , هي تماماً بالعمر الملائم 74 00:11:07,860 --> 00:11:09,290 هي مجرد صديقة 75 00:11:09,300 --> 00:11:11,060 في الحقيقة , هي من معارفي 76 00:11:11,060 --> 00:11:14,830 انا حتى لا اعرفها في الحقيقة 77 00:11:14,840 --> 00:11:16,400 هل تعلمين , هذه اطول محادثة 78 00:11:16,400 --> 00:11:19,070 خضتها وجهاً لوجه مع احد لأسابيع 79 00:11:21,270 --> 00:11:24,110 سأذهب لحفلة لاحقاً , عليك ان تأتي 80 00:11:25,880 --> 00:11:27,780 لا اظن انني مدعوة 81 00:11:27,780 --> 00:11:29,180 اظن تمت دعوتك للتو 82 00:11:29,780 --> 00:11:31,480 انها حفلتك ؟ 83 00:11:31,480 --> 00:11:32,720 اعرف الشخص الذي ينظمها 84 00:11:32,720 --> 00:11:34,020 يمكنني ان اضعك على قائمة المدعوين 85 00:11:34,590 --> 00:11:35,620 لا اعلم 86 00:11:35,620 --> 00:11:37,320 قوائم المدعوين توترني 87 00:11:39,160 --> 00:11:42,130 اضافة , انني اتيت لكي ابتعد عن الناس 88 00:11:42,130 --> 00:11:45,930 كنت سأعود واتحلل 89 00:11:45,930 --> 00:11:47,170 تتحلل ؟ حقاً ؟ 90 00:11:47,170 --> 00:11:49,570 اعني , فك الضغط 91 00:11:49,570 --> 00:11:53,670 اضافة , ان لديها قطة يجب ان ابحث عنها 92 00:11:53,670 --> 00:11:55,040 انها 93 00:11:55,680 --> 00:11:58,210 انها ليست قطتي 94 00:11:58,210 --> 00:11:58,980 قطتها 95 00:11:58,980 --> 00:12:00,510 تعال معي لنسبح على الاقل 96 00:12:00,510 --> 00:12:02,110 ماذا ’ الان ؟ 97 00:12:02,110 --> 00:12:04,820 من الافضل ان اذهب للمحل قبل ان يغلق 98 00:12:04,820 --> 00:12:06,750 تعلمين... 99 00:12:06,750 --> 00:12:09,560 أليس الماء بارداً في هذا الوقت من السنة ؟ 100 00:12:10,460 --> 00:12:11,520 بالضبط 101 00:12:20,630 --> 00:12:22,270 بالضبط 102 00:12:22,270 --> 00:12:27,240 ♪ حو جداً و مر جداً مثل مربى البرتقال ♪ 103 00:12:28,640 --> 00:12:34,950 ♪ مربى البرتقالتمشي بين اسنانك ك ♪ 104 00:12:34,950 --> 00:12:41,180 ♪متطورة وبسيطة مثل مربى البرتقال ♪ 105 00:12:41,190 --> 00:12:46,530 ♪ قريبة من قلبه كمربى البرتقال ♪ 106 00:13:25,760 --> 00:13:26,930 غبي 107 00:14:13,050 --> 00:14:14,380 انت تمازحني 108 00:14:56,890 --> 00:14:59,020 المعذرة 109 00:14:59,020 --> 00:15:01,330 لدي... 110 00:15:03,400 --> 00:15:04,530 ايها الاحمق ! 111 00:15:37,730 --> 00:15:38,730 مرحباً 112 00:15:46,310 --> 00:15:47,670 مرحباً 113 00:15:47,670 --> 00:15:50,210 شكرأ لتوقفك , هل لديكِ هاتف؟ 114 00:15:50,210 --> 00:15:52,610 سيارتي تعطلت , و هاتفي انطفئ 115 00:15:52,610 --> 00:15:53,750 بالتأكيد 116 00:15:53,750 --> 00:15:56,380 منزلي على الجانب الاخبر من الحقل 117 00:15:57,150 --> 00:15:58,420 القاك هناك 118 00:15:59,450 --> 00:16:00,390 حسناً 119 00:16:00,850 --> 00:16:02,390 120 00:16:05,290 --> 00:16:07,130 شكراً جزيلاً مجدداً 121 00:16:07,130 --> 00:16:08,530 انا اقدر ذلك جداً 122 00:16:08,530 --> 00:16:09,630 لا مشكلة 123 00:16:09,630 --> 00:16:10,830 انا (اليكس) , بالمناسبة 124 00:16:10,830 --> 00:16:12,730 مرحباً (اليكساندر) 125 00:16:12,730 --> 00:16:13,670 انا (شيرلي) 126 00:16:14,230 --> 00:16:15,400 (اليكس) فحسب 127 00:16:16,670 --> 00:16:19,070 تفضل بالدخول , (اليكس) فحسب 128 00:16:23,680 --> 00:16:25,740 - منزل رائع - شكراً 129 00:16:25,740 --> 00:16:28,750 لا اظن ان لديكِ شاحن (ايفون) , أليس كذلك؟ 130 00:16:28,750 --> 00:16:30,680 بالطبع لدي 131 00:16:30,680 --> 00:16:32,250 شكراً للرب 132 00:16:32,950 --> 00:16:34,250 اظن انني وصلت للجنة 133 00:16:34,250 --> 00:16:36,990 اذن , تعمق اكثر 134 00:16:36,990 --> 00:16:39,290 قال العنكبوت للذبابة 135 00:16:41,660 --> 00:16:42,700 136 00:16:43,560 --> 00:16:44,530 137 00:16:44,530 --> 00:16:45,900 لديكِ قطط 138 00:16:45,900 --> 00:16:48,600 اجل , انها تبعد الفئران 139 00:16:49,940 --> 00:16:51,500 لانها تأكلها 140 00:16:52,500 --> 00:16:53,470 صحيح 141 00:16:55,440 --> 00:16:58,480 أليس الوقت متأخرا في السنة لحصاد الذرة ؟ 142 00:16:58,480 --> 00:17:00,880 انا لست احصد 143 00:17:00,880 --> 00:17:03,380 انني انظف متاهة الذرة 144 00:17:03,380 --> 00:17:06,320 ياللروعة , لديكِ متاهة ذرة 145 00:17:06,320 --> 00:17:08,550 اجل , اجل 146 00:17:08,560 --> 00:17:10,820 انها كلها من اجل اخبار المتاجرة , (اليكس) فحسب 147 00:17:10,820 --> 00:17:12,190 اجل 148 00:17:13,190 --> 00:17:14,890 يوجد الكثير من اليهود هنا 149 00:17:18,460 --> 00:17:20,730 قلت ان لديكِ شاحن (ايفون) 150 00:17:20,730 --> 00:17:22,470 اجل , في المطبخ 151 00:17:22,470 --> 00:17:23,430 152 00:17:23,440 --> 00:17:26,200 ♪ لا بد انه صعب جداً ♪ 153 00:17:26,210 --> 00:17:30,370 ♪ ظنك ان العالم يضحك عليك ♪ 154 00:17:30,380 --> 00:17:35,520 ♪ لا بد انه صعب♪ 155 00:17:36,780 --> 00:17:37,580 156 00:17:37,580 --> 00:17:41,220 ♪ تحاول ان لا تنهار♪ 157 00:17:41,220 --> 00:17:44,460 ♪ رغم انك ستنكسر ♪ 158 00:17:45,260 --> 00:17:48,530 ♪ تعلم بدون شك ♪ 159 00:17:48,530 --> 00:17:52,600 ♪ انها هنالك رز اقل في صحنك ♪ 160 00:17:52,600 --> 00:17:53,570 هل هذهِ انتي ؟ 161 00:17:54,770 --> 00:17:58,900 ♪اتذكر مرة ♪ 162 00:17:58,900 --> 00:18:02,410 ♪ عندما كان العالم منصفاً ♪ 163 00:18:02,410 --> 00:18:06,480 ♪ اتذكر مرة ♪ 164 00:18:06,480 --> 00:18:11,220 ♪ حين كان العالم منصفاً ♪ 165 00:18:12,090 --> 00:18:13,350 صوتكِ رائع 166 00:18:13,350 --> 00:18:15,020 هل تظن ؟ 167 00:18:15,020 --> 00:18:17,350 انظر 168 00:18:17,360 --> 00:18:19,690 انت كذلك , انت منزعج 169 00:18:19,690 --> 00:18:23,590 لا , اسف انه بسبب القطط 170 00:18:23,600 --> 00:18:24,700 اتحسس منها 171 00:18:24,700 --> 00:18:26,130 انتم الرجال 172 00:18:26,130 --> 00:18:28,930 تريدون ان تكونو اقوياء 173 00:18:28,930 --> 00:18:32,240 نحن نحب المشاعر , انها تذيبنا 174 00:18:32,240 --> 00:18:33,670 لا يمكنك خداعي 175 00:18:34,070 --> 00:18:35,340 176 00:18:35,340 --> 00:18:36,740 هيا 177 00:18:38,910 --> 00:18:40,350 لا يوجد خدمة ؟ 178 00:18:40,750 --> 00:18:42,110 179 00:18:42,110 --> 00:18:44,350 لا اظن لديك شبكة (واي فاي) هنا أليس كذلك (شيرلي) ؟ 180 00:18:44,780 --> 00:18:46,380 لدي , (اليكس) فحسب 181 00:18:46,390 --> 00:18:49,020 (اليكس) مناسب 182 00:18:49,020 --> 00:18:50,490 ما كلمة المرور ؟ 183 00:18:50,490 --> 00:18:52,960 انه سؤال شخصي , أليس كذلك ؟ 184 00:18:53,860 --> 00:18:55,030 كلمة المرور هي ؟ 185 00:18:55,030 --> 00:18:58,400 تريد ان تعرف كل اسراري , أليس كذلك , (أليكس) فحسب ؟ 186 00:18:59,730 --> 00:19:01,870 لا , فقط كلمة المرور 187 00:19:03,900 --> 00:19:05,070 "kiteflyer"انها 188 00:19:05,070 --> 00:19:06,200 "Kitefryer"# 189 00:19:06,200 --> 00:19:07,770 - ماذا قلت ؟ - ماذا قلتِ ؟ 190 00:19:07,770 --> 00:19:09,770 "Kiteflyer." 191 00:19:09,780 --> 00:19:11,640 حسناً 192 00:19:11,880 --> 00:19:12,910 193 00:19:16,320 --> 00:19:17,780 - انها لا تعمل - حقاً ؟ 194 00:19:18,790 --> 00:19:19,950 حسناً 195 00:19:19,950 --> 00:19:22,890 سأتفقدها بعد ان اضع (الشله) في الفرن 196 00:19:22,890 --> 00:19:23,820 (شله) ؟ 197 00:19:24,590 --> 00:19:27,090 لكنكِ كنتِ تستخدمين شحم الخنزير 198 00:19:27,090 --> 00:19:28,700 اجل , مصوعة في المنزل 199 00:19:29,630 --> 00:19:30,530 صحيح 200 00:19:30,530 --> 00:19:31,800 اذن , انتِ لا تعملين (شله) 201 00:19:31,800 --> 00:19:32,930 اجل , انني افعل 202 00:19:32,930 --> 00:19:34,470 يباع كله كل اسبوع 203 00:19:34,470 --> 00:19:36,700 لكن لا يوجد شحم خنزير في (الشله) 204 00:19:36,700 --> 00:19:38,200 في وصفتي يوجد 205 00:19:38,200 --> 00:19:41,710 لكن اليهود المتدينين لا يأكلون اي شيئ يأتي من الخنزير 206 00:19:41,710 --> 00:19:42,580 حسناً 207 00:19:43,180 --> 00:19:44,580 من الواضح انهم يستطيعون 208 00:19:45,010 --> 00:19:46,110 209 00:19:46,110 --> 00:19:47,480 210 00:19:47,480 --> 00:19:50,080 انظري , اظن انني سأستخدم الخط الارضي 211 00:19:50,080 --> 00:19:52,150 اود ان اتصل بشأن سيارتي 212 00:19:52,150 --> 00:19:53,390 بالطبع 213 00:19:54,350 --> 00:19:55,990 انه في الاعلى في مخدعي 214 00:19:56,860 --> 00:19:58,120 تستطيع... 215 00:19:58,120 --> 00:19:58,990 216 00:19:59,490 --> 00:20:00,730 بنطالك مبلل 217 00:20:00,730 --> 00:20:03,430 اجل , تعرضت لحادث في الشاطئ 218 00:20:03,430 --> 00:20:06,500 وضربتني موجة 219 00:20:06,500 --> 00:20:08,160 استطيع استخدام هاتفكِ ؟ 220 00:20:08,170 --> 00:20:10,670 قلت في مخدعي , في الاعلى 221 00:20:12,400 --> 00:20:15,880 بمخدعكِ تقصدين , غرفة نومكِ ؟ 222 00:20:18,240 --> 00:20:19,510 رائع , شكراً لكِ 223 00:20:20,450 --> 00:20:21,910 بينما تتصل 224 00:20:21,910 --> 00:20:24,680 دعني اضع بنطالك في المنشفة من اجلك 225 00:20:26,090 --> 00:20:28,320 لا , لابأس , شكراً لكِ 226 00:20:28,320 --> 00:20:29,490 اعطيني اياه 227 00:20:30,760 --> 00:20:31,790 لا حقاً 228 00:20:31,790 --> 00:20:32,660 لا 229 00:20:33,330 --> 00:20:34,630 حقاً 230 00:20:45,340 --> 00:20:47,640 {\i1\c&HCCCB24&}مقطر (ستبد) ,وكيف اساعدك 231 00:20:47,640 --> 00:20:48,640 المعذرة ؟ 232 00:20:48,640 --> 00:20:51,210 مقطر (ستبد) , كيف اساعدك 233 00:20:51,210 --> 00:20:55,520 مقطر (ستبد) تلاعب بالكلمات 234 00:20:56,180 --> 00:20:57,450 فهمت 235 00:20:58,380 --> 00:20:59,890 كيف اساعدك ؟ 236 00:21:00,420 --> 00:21:01,550 اجل 237 00:21:01,550 --> 00:21:04,590 سيارتي لا تعمل 238 00:21:04,590 --> 00:21:07,360 انها في شارع (ساغ) الرئيسي في (ساغ بانوك) 239 00:21:27,910 --> 00:21:28,980 ماذا تفعلين ؟ 240 00:21:28,980 --> 00:21:32,090 241 00:21:33,120 --> 00:21:35,520 ارجوكِ توقفي عن الغناء 242 00:21:35,520 --> 00:21:39,220 243 00:21:39,230 --> 00:21:43,960 244 00:21:43,960 --> 00:21:45,100 هل يمكنكِ التوقف عن الغناء ؟ 245 00:21:45,100 --> 00:21:48,060 246 00:21:48,070 --> 00:21:49,140 حسناً , ارجوكِ توقفي فحسب 247 00:21:49,770 --> 00:21:50,770 توقفي فحسب 248 00:21:59,980 --> 00:22:02,150 هل يمكنكِ التوقف ؟ لقد اذيت نفسي 249 00:22:04,480 --> 00:22:06,320 يا الهي , انتِ مجنونة 250 00:22:09,020 --> 00:22:11,160 عد , (اليكس) فحسب 251 00:22:24,670 --> 00:22:26,440 (شيرلي) , اريد الذهاب فحسب 252 00:22:27,840 --> 00:22:30,680 اريد ان البس بنطالي و اذهب 253 00:22:31,880 --> 00:22:32,750 اتفقنا ؟ 254 00:22:54,070 --> 00:22:55,130 يا الهي 255 00:22:58,440 --> 00:22:59,400 هل انتِ جادة ؟ 256 00:23:10,820 --> 00:23:11,680 بحق المسيح 257 00:23:26,270 --> 00:23:27,500 بحق المسيح (يسوع) 258 00:23:38,580 --> 00:23:40,850 انتظر , انتظر 259 00:23:43,210 --> 00:23:44,250 مرحباً 260 00:23:46,120 --> 00:23:47,080 انت بخير ؟ 261 00:23:47,090 --> 00:23:48,620 لا , لست بخير 262 00:23:49,420 --> 00:23:50,590 مهلاً 263 00:23:51,520 --> 00:23:52,930 اين سيارتي ؟ 264 00:23:54,490 --> 00:23:57,060 لا بد انك تمازحني ؟ 265 00:23:58,090 --> 00:23:59,330 شخص ما سرقها ؟ كيف؟ 266 00:23:59,330 --> 00:24:01,070 انها لا تعمل 267 00:24:01,370 --> 00:24:02,230 268 00:24:03,200 --> 00:24:04,440 ما المضحك ؟ 269 00:24:04,440 --> 00:24:07,270 من الصعب سرقة سيارة لا تعمل 270 00:24:07,270 --> 00:24:08,510 ألديك ملصق ؟ 271 00:24:08,510 --> 00:24:10,240 ملصق ؟ 272 00:24:10,240 --> 00:24:12,950 احل , يجب ان يكون لديك ملصق محلي لكي تركن هنا , يا رجل , او يقطروها 273 00:24:13,610 --> 00:24:14,780 أنت تمزح معي! 274 00:24:14,780 --> 00:24:16,050 كلا, أنا لا امزح 275 00:24:16,050 --> 00:24:17,980 وأنهم يقظين حقاً حول ذلك يا رجل 276 00:24:17,980 --> 00:24:21,050 انهم يسحبونها بعيداً الى (نوياك) مثلاً 277 00:24:21,050 --> 00:24:21,960 تباً 278 00:24:22,490 --> 00:24:23,660 تباً! 279 00:24:24,290 --> 00:24:25,590 انظر.. 280 00:24:26,090 --> 00:24:27,360 حسناً, أنظر 281 00:24:27,360 --> 00:24:30,360 هل هنالك أي طريقة يمكنك بها ان تقلني الى هناك؟ 282 00:24:30,360 --> 00:24:31,730 الى (نوياك)؟ 283 00:24:31,730 --> 00:24:35,330 اتمنى لو انني استطيع فعل ذلك يا رجل, لكن يجب علي الذهاب الى تلك الحفلة. 284 00:24:35,330 --> 00:24:36,930 انا في الفرقة. 285 00:24:36,940 --> 00:24:39,440 استطيع ان اوصلك الى منزلك, إن أردت, إذا كنت تسكن بالقرب من هنا. 286 00:24:39,440 --> 00:24:40,340 نعم! 287 00:24:40,910 --> 00:24:41,740 كلا! 288 00:24:41,740 --> 00:24:44,010 تباً! هاتفي قد فصل للتو.. 289 00:24:44,010 --> 00:24:45,910 انظر, انت لن تُصدق ذلك. 290 00:24:45,910 --> 00:24:49,020 اقيم لدى احد الاصدقاء و لا اعرف العنوان 291 00:24:50,080 --> 00:24:51,350 عجباً يا رجل! 292 00:24:51,350 --> 00:24:52,950 حسناً, حسناً 293 00:24:52,950 --> 00:24:54,150 ما رأيك بهذا؟ 294 00:24:54,150 --> 00:24:55,490 تعال معي الى الحفلة 295 00:24:55,490 --> 00:24:57,820 سأقلك الى (نوياك) في استراحة الفرقة 296 00:24:57,820 --> 00:25:00,260 عظيم! عظيم, شكراً لك 297 00:25:00,260 --> 00:25:01,590 اسمي (كيل), بالمناسبة. *نبات الكرنب او ما يسمى ب اللفت* 298 00:25:01,590 --> 00:25:03,130 -(كيل)؟ -نعم 299 00:25:03,130 --> 00:25:04,700 مثل الخضروات؟ 300 00:25:05,330 --> 00:25:06,760 نعم 301 00:25:06,770 --> 00:25:08,030 هل لديك مشكلة في ذلك؟ 302 00:25:08,500 --> 00:25:09,370 كلا. 303 00:25:22,520 --> 00:25:24,980 حسناً, إذاً, يجب ان اقيم العرض. 304 00:25:24,980 --> 00:25:30,290 اطلق العنان وكن طفلاً من جديد 305 00:26:08,160 --> 00:26:09,400 كلا, شكراً 306 00:26:16,040 --> 00:26:19,100 انت تنفجر انا انفجر 307 00:26:19,100 --> 00:26:23,210 كل ارباب الأطفال ينفجرون بالخارج اليوم. 308 00:26:24,440 --> 00:26:27,110 آهوي مكانك, ايها البحار *آهوي: نداء يستخدم في الهتاف* 309 00:26:28,110 --> 00:26:29,080 معذرةً؟ 310 00:26:29,080 --> 00:26:31,180 آهوي مكانك! 311 00:26:32,990 --> 00:26:34,220 آهوي. 312 00:26:34,220 --> 00:26:38,490 لم لا تأتي وترسي مرساتك؟ 313 00:26:38,490 --> 00:26:40,020 -كلا شكراً 314 00:26:40,030 --> 00:26:40,890 315 00:26:40,890 --> 00:26:42,030 يالها من حفلة 316 00:26:42,030 --> 00:26:44,160 انت لا تعرف ماذا فوّتَ على نفسك 317 00:26:45,460 --> 00:26:47,730 318 00:27:03,950 --> 00:27:07,820 *الكل وحيدون في المدخل* 319 00:27:07,820 --> 00:27:11,890 *كل خطوة تبدوا خاطئة لكنها تضل* 320 00:27:11,890 --> 00:27:15,320 *يجب ان تختار* 321 00:27:15,330 --> 00:27:20,800 *بما ان الأرض من حولك تنهار* 322 00:27:24,100 --> 00:27:28,210 *تنتظر في المحطة* 323 00:27:28,210 --> 00:27:35,650 *تراقب القطار كما يأتون يمرون من خلاله* 324 00:27:35,650 --> 00:27:40,920 *لكن كل واحد يغادر بدونك* 325 00:27:43,790 --> 00:27:50,530 *غابريال قلبك ينبض جيداً* 326 00:27:54,000 --> 00:28:00,840 *غابريال قلبك ينبض على ما يرام* 327 00:28:04,640 --> 00:28:08,340 *يمكنهم أن يُبعدوا الأصفر* 328 00:28:08,350 --> 00:28:12,110 *كل ما تراه هو الأحمر والأزرق* 329 00:28:12,120 --> 00:28:15,520 *كما العالم كله* 330 00:28:15,520 --> 00:28:19,530 *ينصرف بعيداً عنك* 331 00:28:24,360 --> 00:28:28,930 *لكنك لا تزال تجد الورود 332 00:28:28,930 --> 00:28:33,400 *أريهم كل ذلك يمكنك فعله* 333 00:28:33,400 --> 00:28:38,140 *هل ما تركوه لتخسر* 334 00:28:39,310 --> 00:28:43,380 335 00:28:44,420 --> 00:28:51,120 *غابريال قلبُك ينبض جيداً* 336 00:28:56,260 --> 00:29:00,060 لديك ساعتين لتُقتل.. 337 00:29:00,070 --> 00:29:04,070 انت لا تريد ان تقود بعد شرب ما في ذلك الكأس 338 00:29:04,070 --> 00:29:06,270 عجباً, ذلك.. 339 00:29:07,510 --> 00:29:08,540 شكراً على التنبيه.. 340 00:29:09,710 --> 00:29:11,010 ذلك كل ما احتاجه الليلة. 341 00:29:11,840 --> 00:29:13,480 من ناحية أخرى 342 00:29:13,480 --> 00:29:15,180 انا لا اقود. 343 00:29:15,180 --> 00:29:16,210 (تشارلز) 344 00:29:16,210 --> 00:29:18,050 مرحباً, (أليكس) 345 00:29:18,780 --> 00:29:20,780 من أين أتيت يا (أليكس)؟ 346 00:29:20,790 --> 00:29:22,290 انا مع الفرقة. 347 00:29:23,660 --> 00:29:26,220 سيارتي تم سحبها, لذا فأنهم سيوصلوني الى (نوياك) 348 00:29:26,230 --> 00:29:30,830 الأغلبية يغلقون في الساعة 5:30 انهم في غير موسهم . 349 00:29:30,830 --> 00:29:33,230 -5:30# -نعم. 350 00:29:34,500 --> 00:29:37,370 أتيت من المدينة 351 00:29:37,370 --> 00:29:38,300 نعم 352 00:29:38,300 --> 00:29:42,570 كان لدي متجرٌ في المدينة 353 00:29:42,570 --> 00:29:44,240 -حقاً؟ -نعم. 354 00:29:44,240 --> 00:29:46,040 (مناقصة الأزرار) 355 00:29:46,410 --> 00:29:47,510 معذرةً؟ 356 00:29:47,510 --> 00:29:48,510 متجري. 357 00:29:49,380 --> 00:29:51,410 (مناقصة الأزرار) 358 00:29:51,420 --> 00:29:53,150 كنت أتاجر بالأزرار 359 00:29:53,520 --> 00:29:54,550 نوط الجودة 360 00:29:56,390 --> 00:29:57,920 عجباً, انه انيق. 361 00:29:59,530 --> 00:30:01,430 ثم بعت متجري. 362 00:30:02,030 --> 00:30:04,630 وغادرت المدينة 363 00:30:05,860 --> 00:30:07,430 نعم 364 00:30:07,430 --> 00:30:08,600 تباً, بربك!! 365 00:30:11,400 --> 00:30:12,910 تحتاج شاحن. 366 00:30:13,600 --> 00:30:15,410 حسناً, لدي 367 00:30:17,480 --> 00:30:18,740 عجباً! 368 00:30:18,740 --> 00:30:20,910 مهرجان الشواحن 369 00:30:20,910 --> 00:30:22,210 اشحن 370 00:30:23,350 --> 00:30:24,810 اربطه 371 00:30:24,820 --> 00:30:27,220 -كلا, أنا... ضعه, أليكس.. 372 00:30:27,220 --> 00:30:28,150 حسناً 373 00:30:48,110 --> 00:30:49,970 هل تريد الأمساك به؟ 374 00:30:49,980 --> 00:30:51,950 كلا, هذا جيد. 375 00:30:57,380 --> 00:30:58,380 اليكس؟ 376 00:31:01,920 --> 00:31:03,390 كان لدي رفيقة 377 00:31:03,990 --> 00:31:05,730 اين هي الآن؟ لا اعلم 378 00:31:06,760 --> 00:31:08,490 لكنني لا زلتُ أذكرها. 379 00:31:10,160 --> 00:31:13,330 نسيت جميع عاداتِ.. 380 00:31:13,330 --> 00:31:17,300 وتهورت في تصرفاتي.. 381 00:31:17,300 --> 00:31:19,740 -رائع. 382 00:31:19,740 --> 00:31:21,400 حمداُ لله هذا هو . 383 00:31:21,410 --> 00:31:24,740 يمكنك الأتصال بها يا رجل يمكنك الحصول على بريدها الأكتروني فحسب. 384 00:31:24,740 --> 00:31:26,210 حاول ان تجده, يمكنني العودة الى المنزل الآن. 385 00:31:27,110 --> 00:31:28,250 بعد ذلك, حينما... 386 00:31:28,910 --> 00:31:30,180 كلا. 387 00:31:30,920 --> 00:31:32,150 انه ليس في المهملات! 388 00:31:33,320 --> 00:31:34,220 كلا! 389 00:31:34,920 --> 00:31:36,390 كلا! ذلك.. 390 00:31:36,390 --> 00:31:38,520 هذا بلا معنى, أين.. 391 00:31:38,520 --> 00:31:40,560 ما تحتاجه يا اليكس 392 00:31:40,560 --> 00:31:44,630 هو انالعثور على الشعلة من السائقون 393 00:31:44,630 --> 00:31:48,270 خارج(آميجنسيت) من خلال الكثبان الرملية 394 00:31:48,270 --> 00:31:51,440 واطلب من سيدة الرياح المساعدة 395 00:31:52,600 --> 00:31:54,340 يمكنها مساعدتك يا (أليكس) 396 00:31:54,340 --> 00:31:55,570 انا لا احتاج سيدة الرياح تلك 397 00:31:55,570 --> 00:31:57,870 انا اريد ان اعلم اين تسكن (ليزا ليونارد) 398 00:31:57,880 --> 00:31:59,810 تريد ان تجد (ليزا ليونارد) 399 00:31:59,810 --> 00:32:01,280 نعم, مهلاً 400 00:32:01,710 --> 00:32:02,580 هل تعرفها؟ 401 00:32:02,980 --> 00:32:04,250 الشقراء؟ 402 00:32:04,720 --> 00:32:05,650 ثلاثينية؟ 403 00:32:06,520 --> 00:32:07,550 قصيرة؟ 404 00:32:07,550 --> 00:32:09,020 نعم! نعم ! 405 00:32:09,020 --> 00:32:10,390 كلا, لا أعرفها. 406 00:32:10,860 --> 00:32:12,520 لكن (أليزابيث) تعرفها 407 00:32:12,520 --> 00:32:14,390 حقاً؟ عظيم. أين (اليزابيث)؟ 408 00:32:14,390 --> 00:32:17,430 انها في تجمع في جزيرة المأوى *جزيرة شيلتر* 409 00:32:17,430 --> 00:32:18,330 تباً 410 00:32:18,330 --> 00:32:21,500 حسناً, أذهب وأعثر عليها يا (أليكس) 411 00:32:21,500 --> 00:32:25,700 15) ديكنسون درايف جزيرة شيلتر) 412 00:32:27,440 --> 00:32:28,540 يا رجل 413 00:32:28,540 --> 00:32:32,310 أمستعدٌ لأوصلك إلى (نوياك) إن لم تكن مشغولاً؟ 414 00:32:32,310 --> 00:32:35,510 قال بأنه سيغلق في 5:30 415 00:32:35,510 --> 00:32:36,450 ذلك صحيح 416 00:32:37,120 --> 00:32:38,480 فعلاً يا (تشارلز) 417 00:32:38,480 --> 00:32:39,750 نتعلم منك. 418 00:32:39,750 --> 00:32:41,190 انتما يا رفاق, تعرفان بعضيكما؟ 419 00:32:42,350 --> 00:32:43,320 نعم 420 00:32:46,620 --> 00:32:48,060 انظر. 421 00:32:48,060 --> 00:32:51,560 هل هنالك طريقة يمكنك بها ان توصلني الى (جزيرة شيلتر) 422 00:32:52,600 --> 00:32:53,700 نعم, يمكنني ذلك. 423 00:32:53,700 --> 00:32:55,030 جيد, رائع 424 00:32:55,030 --> 00:32:56,200 رباه 425 00:32:56,970 --> 00:32:58,170 426 00:32:58,440 --> 00:32:59,240 ماذا؟ 427 00:32:59,240 --> 00:33:01,610 فصلتها فجأة 428 00:33:03,910 --> 00:33:07,310 دون سابق إنذار 429 00:33:07,310 --> 00:33:08,480 انا... 430 00:33:08,480 --> 00:33:09,680 أنا اعتذر 431 00:33:09,680 --> 00:33:10,850 لا بأس 432 00:33:12,050 --> 00:33:13,390 شباب 433 00:33:17,360 --> 00:33:19,220 استمتعت بالعرض؟ 434 00:33:19,220 --> 00:33:23,090 نعم, نعم يا رجل, لقد كُنتَ.. لقد كُنت مُذهلاً 435 00:33:23,100 --> 00:33:24,060 كأنك إله 436 00:33:24,060 --> 00:33:25,130 437 00:33:27,070 --> 00:33:28,370 لا يمكنني الأمساك بهم 438 00:33:32,040 --> 00:33:34,670 -أأنتَ بخير؟ -نعم. 439 00:33:34,670 --> 00:33:38,880 انظر الى تلك الأشياء التي تحوم حول وجهي. 440 00:33:42,910 --> 00:33:43,820 كيل؟ 441 00:33:44,850 --> 00:33:45,790 نعم؟ 442 00:33:46,820 --> 00:33:48,150 هل شربت (شراب اللكمة) *شراب كحولي بطيء التأثير يسبب الهلوسة وضعف التركيز* 443 00:33:49,990 --> 00:33:51,460 سُحقاً 444 00:33:52,390 --> 00:33:54,120 انها جنية. 445 00:33:54,130 --> 00:33:55,760 انها جنية 446 00:33:55,760 --> 00:33:56,830 انها ليست جنية 447 00:33:57,830 --> 00:33:59,230 تأثير (شراب اللكمة) 448 00:33:59,230 --> 00:34:01,400 انها مجموعة من الجنيات. 449 00:34:02,430 --> 00:34:04,400 انهم يجتمعون حول شيء ما 450 00:34:04,400 --> 00:34:07,270 كلا, انهم لا يجتمعون 451 00:34:09,440 --> 00:34:11,770 كيل.. -كلا, هذا ما يفعلونه.. 452 00:34:11,780 --> 00:34:13,180 كيل لا, مالذي تفعله؟ 453 00:34:13,180 --> 00:34:15,150 كيل, تمهل, عُد إلى.. 454 00:34:15,150 --> 00:34:17,250 ماذا تفعل.؟ كلا, كيل توقف. 455 00:34:17,250 --> 00:34:19,680 توقف! أوقف السيارة! 456 00:34:19,690 --> 00:34:20,650 كيل! توقف! 457 00:34:20,650 --> 00:34:22,450 فقط توقف! أرجوك, توقف. 458 00:34:22,990 --> 00:34:24,160 أصمت.. 459 00:34:24,990 --> 00:34:26,520 اخفض صوتك 460 00:34:26,520 --> 00:34:29,230 والا فلن نسمع اسرار الجنيات 461 00:34:30,460 --> 00:34:31,600 حسناً 462 00:34:34,070 --> 00:34:35,770 انت تهلوس. 463 00:34:38,600 --> 00:34:40,500 لذا... 464 00:34:40,500 --> 00:34:43,240 ستُعطيني المافتيح 465 00:34:43,240 --> 00:34:46,240 ماهذا... 466 00:34:46,250 --> 00:34:47,710 انت أبله 467 00:34:47,710 --> 00:34:48,940 أبله؟ 468 00:34:48,950 --> 00:34:50,680 مثل بلاهة ( هاري بوتر) ؟ 469 00:34:51,150 --> 00:34:52,450 مهلاً.. 470 00:34:53,520 --> 00:34:54,590 كيل.. 471 00:34:55,620 --> 00:34:57,760 كيل, عُد الى السيارة يا كيل 472 00:34:58,790 --> 00:34:59,790 كيل؟ 473 00:34:59,790 --> 00:35:01,090 كيل, عُد إلى السيارة. 474 00:35:01,090 --> 00:35:02,730 كيل, إلى أين أنت ذاهب.؟ 475 00:35:02,730 --> 00:35:03,960 كيل, أعطني المفاتيح. 476 00:35:03,960 --> 00:35:05,200 اعطني المفاتيح يا كيل. 477 00:35:05,800 --> 00:35:07,430 كيل! كلا! كيل.. 478 00:35:08,170 --> 00:35:09,330 رائع 479 00:35:10,070 --> 00:35:11,270 480 00:35:11,700 --> 00:35:12,670 كيل؟ 481 00:35:12,670 --> 00:35:15,170 تعال إلى هنا, لا بأس 482 00:35:15,170 --> 00:35:17,210 صه, أنا ودود 483 00:35:17,210 --> 00:35:18,410 كيل؟ 484 00:35:18,840 --> 00:35:20,180 تعال الى هنا. 485 00:35:20,180 --> 00:35:21,850 486 00:35:34,790 --> 00:35:35,890 حسناً إذاً 487 00:35:44,870 --> 00:35:46,340 488 00:36:16,770 --> 00:36:18,040 سأذهب بهذا الطريق. 489 00:36:19,900 --> 00:36:20,910 حسناً 490 00:36:22,770 --> 00:36:23,740 أتود المجيء؟ 491 00:36:24,180 --> 00:36:25,340 كلا 492 00:37:07,320 --> 00:37:09,220 هذا لوحة رائعة لك 493 00:37:09,220 --> 00:37:10,490 انه ليس انا 494 00:37:11,390 --> 00:37:12,990 صحيح. 495 00:37:12,990 --> 00:37:13,930 صحيح ماذا؟ 496 00:37:17,330 --> 00:37:18,360 حسناً 497 00:37:18,360 --> 00:37:21,060 هل يمكنني استخدام هاتفك؟ 498 00:37:21,070 --> 00:37:23,430 للأسف, أنه خط العمل 499 00:37:23,440 --> 00:37:24,700 لن استغرق اكثر من ثانية 500 00:37:24,700 --> 00:37:27,670 انا فقط.. انا بحاجة الى استدعاء سيارة أجرة 501 00:37:27,670 --> 00:37:31,540 لا يمكنني ربط خط العمل مع المكالمات الشخصية. 502 00:37:31,540 --> 00:37:35,510 ماذا لو تركت الجميع هنا يجري اتصالات شخصية؟ 503 00:37:36,810 --> 00:37:38,310 حسناً 504 00:37:38,320 --> 00:37:40,050 هل يمكنني استخدام مرحاضك؟ 505 00:37:40,720 --> 00:37:41,920 للزبائن فقط. 506 00:37:43,620 --> 00:37:45,760 اريد كوباً واحداً من المثلجات بطعم الزبيب, من فضلك؟ 507 00:37:48,830 --> 00:37:50,130 عادي ام بسكويت 508 00:37:51,730 --> 00:37:52,700 كوب 509 00:37:59,770 --> 00:38:01,940 اين تظن نفسك ذاهباً؟ 510 00:38:02,410 --> 00:38:03,510 المرحاض 511 00:38:04,440 --> 00:38:05,980 يجب ان انهي طلبك أولاً. 512 00:38:05,980 --> 00:38:09,710 اتريد مني ان انتظر ومن ثم اذهب الى المرحاض مع المثلجات؟ 513 00:38:10,550 --> 00:38:14,320 يجب ان انهي طلبك أولاً. 514 00:38:14,320 --> 00:38:15,490 حسناً 515 00:38:24,030 --> 00:38:25,190 3.79$ 516 00:38:25,200 --> 00:38:28,260 للتو أدركت بأنني تركت محفظتي في مكان ما, حسناً. 517 00:38:28,270 --> 00:38:29,830 إذاً لن تشتريها؟ 518 00:38:29,830 --> 00:38:31,140 حسناً, لا اظن ذلك 519 00:38:33,240 --> 00:38:34,540 ومالذي يُفترض بي ان افعلهُ مع هذه؟ 520 00:38:34,540 --> 00:38:35,740 انها تذوب 521 00:38:35,740 --> 00:38:37,110 معذرةً؟ 522 00:38:37,110 --> 00:38:38,980 لقد صنعتها لك. 523 00:38:38,980 --> 00:38:40,040 انها ملكك 524 00:38:40,040 --> 00:38:42,450 انا لم المسها حتى فقط ارجعها 525 00:38:43,310 --> 00:38:44,710 هل يمكنني اعادتها؟ 526 00:38:44,720 --> 00:38:46,780 بالتأكيد يُمكنُك. -ومن سيود شرائها بعد؟ 527 00:38:46,790 --> 00:38:48,880 ذلك سيكون مثل مضغ علكة قام احدهم بمضغها قبلك 528 00:38:48,890 --> 00:38:52,060 الأمران يختلفان يا سيدي 529 00:38:55,060 --> 00:38:57,230 امي! 530 00:38:57,230 --> 00:38:58,660 ماذا هنالك يا(دوني) 531 00:38:59,960 --> 00:39:01,530 قال بأنه يريد استخدام المرحاض. 532 00:39:01,530 --> 00:39:03,200 قلت له بأن المرحاض للزربائن الذين يشترون فقط. 533 00:39:03,200 --> 00:39:05,630 حسناً, إهدئ. -لكنه قال بأنه سيشتري المثلجات. 534 00:39:05,640 --> 00:39:07,300 -لكنه قال بأنه لا يريدها بعدما اعددتها له -اهدئ. 535 00:39:07,310 --> 00:39:08,900 لكن الآن, أنها تذوب. 536 00:39:08,910 --> 00:39:10,910 -(دوني)... -انا لا اعرف ماذا افعل به 537 00:39:11,340 --> 00:39:12,580 ضعه في الثلاجة 538 00:39:13,810 --> 00:39:15,010 539 00:39:16,550 --> 00:39:18,010 انت تقول بأنك أضعت محفظتك؟ 540 00:39:18,020 --> 00:39:21,020 انظروا, انا لا اهتم حتى بشأن الآيس كريم 541 00:39:21,020 --> 00:39:25,020 جئت الى هنا محاولاً استخدام الهاتف لأستدعي سيارة أجرة 542 00:39:25,020 --> 00:39:28,420 والذي ليس له علاقة بلأمرالآن لأنني أضعت محفظتي 543 00:39:28,430 --> 00:39:30,030 هل انت بحاجة الى المثلجات أيضاً؟ 544 00:39:30,030 --> 00:39:31,100 كلا! 545 00:39:31,560 --> 00:39:32,860 انا بخير! 546 00:39:33,960 --> 00:39:37,300 إذا انت طلبت الآيس كريم لتجعلك سعيداً؟ 547 00:39:37,300 --> 00:39:40,700 كلا, أنا فقط طلبتُ الآيس كريم 548 00:39:40,710 --> 00:39:45,080 لأن (دوني) أخبرني ان استخدام المرحاض للزبائن فقط. 549 00:39:46,140 --> 00:39:47,710 (دوني) عزيزي 550 00:39:47,710 --> 00:39:50,680 الآن, دع هذا الفتى الفقير الذي مر بليلة صعبة 551 00:39:50,680 --> 00:39:52,620 ان يذهب ويستخدم مرحاضنا. 552 00:39:54,450 --> 00:39:55,720 شكراً لكِ 553 00:39:56,350 --> 00:39:57,620 554 00:40:04,760 --> 00:40:06,630 هل كل شيء على ما يرام؟ 555 00:40:06,630 --> 00:40:08,870 من سرعة دخولك وخروجك أرجح أنها خفيفة؟ 556 00:40:10,270 --> 00:40:11,330 نعم 557 00:40:11,340 --> 00:40:13,670 تعال وانظم الينا لنُصلي. 558 00:40:13,670 --> 00:40:15,870 كلا, انا احب ذلك لكن علي الذهاب حقاً 559 00:40:15,870 --> 00:40:20,780 اعتقد ان (دوني) أخبرك بأن المرحاض للزبائن فقط.؟ 560 00:40:21,510 --> 00:40:22,820 إنظم الينا. 561 00:40:25,180 --> 00:40:26,120 عظيم 562 00:40:28,020 --> 00:40:29,020 شكراً لك 563 00:40:33,390 --> 00:40:35,130 ها انت ذا 564 00:40:48,040 --> 00:40:49,070 جيد, أليس كذلك؟ 565 00:40:49,940 --> 00:40:51,040 دسم 566 00:40:53,180 --> 00:40:54,110 خذ واحدة أخرى 567 00:40:54,110 --> 00:40:55,210 اتعلمين؟ استطيع فعل ذلك 568 00:40:56,920 --> 00:40:58,250 -ان لم تمانعي. 569 00:41:05,560 --> 00:41:07,060 اتعلمين لقد كان.. 570 00:41:07,990 --> 00:41:11,030 لذيذٌ جداً شكراً لكم 571 00:41:12,030 --> 00:41:13,600 هل انتما صديقان؟ 572 00:41:15,830 --> 00:41:18,570 بلى, أجل, صديقان 573 00:41:18,570 --> 00:41:20,810 اعتقد انك في العصابة الآن 574 00:41:22,540 --> 00:41:24,240 (دوني) ليس لديه الكثير من الأصدقاء 575 00:41:24,240 --> 00:41:28,040 مما جعله يهتم بالمتجر ويهتم بي 576 00:41:28,050 --> 00:41:31,110 عندما توفي والده كنا نحن فقط 577 00:41:31,120 --> 00:41:34,020 لهذا فهو لا يحظى بفرصة للخروج. 578 00:41:36,720 --> 00:41:38,120 ذلك سيء جداً 579 00:41:38,120 --> 00:41:41,190 لذا اظن بأنك لست مثله 580 00:41:41,190 --> 00:41:42,320 نعم 581 00:41:42,330 --> 00:41:44,130 انا احاول الذهاب الى حفلة في (جزيرة شيلتر) 582 00:41:44,130 --> 00:41:47,100 لكي اتمكن من العثور على شخصٍ يعرف عنوان سكني 583 00:41:48,470 --> 00:41:51,070 حفلة! هذا رائع 584 00:41:51,070 --> 00:41:53,970 نعم, يمكن لـ(دوني) الذهاب معك 585 00:41:56,810 --> 00:41:58,210 لا اعلم عن ذلك 586 00:41:58,810 --> 00:42:00,780 لقد قلت بأنكما أصدقاء 587 00:42:01,410 --> 00:42:04,350 واذا اخذت (دوني) من هنا.. 588 00:42:06,380 --> 00:42:08,020 يمكنك إستخدام سيارتنا. 589 00:42:16,830 --> 00:42:18,390 كيف توقف هذا الشيء؟ 590 00:42:18,400 --> 00:42:19,860 انه لا يتوقف. 591 00:42:20,560 --> 00:42:21,730 انه عالق 592 00:42:23,570 --> 00:42:24,740 واحد او اثنان؟ 593 00:42:25,470 --> 00:42:26,500 عذراً 594 00:42:26,500 --> 00:42:27,970 ذهاب فقط ام ذهاب وعودة؟ 595 00:42:28,670 --> 00:42:29,770 هل هذا يكلف مالاً كثير؟ 596 00:42:29,770 --> 00:42:32,770 اجل،هذا يكلف مالاً كثير. 597 00:42:32,780 --> 00:42:34,880 سبعة عشر دولاراً لرحلة الذهاب والعودة 598 00:42:35,650 --> 00:42:36,780 تباً 599 00:42:38,720 --> 00:42:40,650 ليس لديك اي مال، صحيح (دوني)؟ 600 00:42:43,560 --> 00:42:44,720 رائع 601 00:42:53,230 --> 00:42:54,230 شكراً 602 00:43:00,740 --> 00:43:02,140 نحن نبحر 603 00:43:03,210 --> 00:43:04,340 نحن نبحر 604 00:43:15,150 --> 00:43:17,160 رائع 605 00:43:20,290 --> 00:43:21,290 رائع 606 00:43:27,270 --> 00:43:28,270 مرحباُ 607 00:43:31,770 --> 00:43:33,900 حسناً، سندخل الى هناك ،ابقى هادئاً 608 00:43:33,900 --> 00:43:36,300 حاول ان تندمج معهم حتى اجد تلك السيدة 609 00:43:36,310 --> 00:43:37,440 اتبعني فقط 610 00:43:50,320 --> 00:43:51,520 مرحبا 611 00:43:53,220 --> 00:43:54,990 انا... 612 00:43:55,690 --> 00:43:57,460 اسف، لم ... 613 00:43:57,460 --> 00:43:59,260 اقصد افساد تجمعكم هذا 614 00:43:59,260 --> 00:44:01,000 انا.. 615 00:44:02,930 --> 00:44:06,740 اخبروني انه يمكنني ايجاد فتاة تدعى (أليزابث)هنا 616 00:44:07,170 --> 00:44:08,640 فتاة؟ 617 00:44:08,640 --> 00:44:11,140 كم تظن عمر (أليزابث) بالضبط؟ 618 00:44:12,810 --> 00:44:16,150 اسف، اقصد ،امرأة تدعى (أليزابث) 619 00:44:16,150 --> 00:44:18,820 اظن ان هذا الرجل قد شاهد الكثير من السيدات 620 00:44:18,820 --> 00:44:20,850 وظن ان يمكنه الحصول على بعض الاثارة 621 00:44:24,150 --> 00:44:25,160 (دوني)! 622 00:44:25,920 --> 00:44:27,190 (دوني)، ضعه ارضاً 623 00:44:32,230 --> 00:44:33,200 (دوني)! 624 00:44:36,070 --> 00:44:40,100 # قبل سنوات مضت في مدينة بحيرة الملح # 625 00:44:40,100 --> 00:44:43,380 # قطعة حلوى ذهبت الى الكنيسة # 626 00:44:44,410 --> 00:44:48,710 # ركض الاطفال بطريقة جوفاء # 627 00:44:48,710 --> 00:44:52,120 # والفتى لم يتأذى # 628 00:44:53,520 --> 00:44:57,490 # اسماء الشوارع كلها تغيرت# 629 00:44:57,490 --> 00:45:01,960 # وسقطت العلامات التجارية # 630 00:45:01,960 --> 00:45:05,930 # والان يجففون البحيرة # 631 00:45:05,930 --> 00:45:09,900 # تلك سميت المدينة # 632 00:45:10,500 --> 00:45:13,940 # انا احتاج# 633 00:45:13,940 --> 00:45:18,840 # معجزة الان اجل، انا احتاج، يا الهي# 634 00:45:18,840 --> 00:45:22,750 # انا احتاج# 635 00:45:22,750 --> 00:45:26,480 # معجزة الان # 636 00:45:35,190 --> 00:45:36,460 ماذا؟ 637 00:45:41,530 --> 00:45:44,370 638 00:46:13,260 --> 00:46:14,870 639 00:46:27,280 --> 00:46:29,310 كنتم تبحثون عني؟ 640 00:46:30,550 --> 00:46:32,250 (أليزابث) 641 00:46:32,250 --> 00:46:34,650 اخبرني (جارلس) انه يمكنني ان اجدكِ هنا 642 00:46:36,690 --> 00:46:37,750 643 00:46:37,750 --> 00:46:38,620 أزرار العطاء؟ 644 00:46:40,760 --> 00:46:42,890 في السبعينات كان بهذا الطول 645 00:46:42,890 --> 00:46:44,760 اعرف كيف يبدو (جارلس) 646 00:46:44,760 --> 00:46:46,430 كلاب المانية صغيرة 647 00:46:46,430 --> 00:46:47,730 حقاً 648 00:46:47,730 --> 00:46:48,930 لا ارى ذلك 649 00:46:48,930 --> 00:46:51,200 لديه كلاب المانية صغيرة 650 00:46:51,200 --> 00:46:52,770 جرو الكوب 651 00:46:52,770 --> 00:46:54,700 حسناُ فهمت الامر 652 00:46:54,710 --> 00:46:56,640 فهمت الامر 653 00:46:56,640 --> 00:46:59,440 قال ان (ليزا لينورد) كانت صديقتكِ 654 00:46:59,440 --> 00:47:02,010 لم اكن ادعوها بالصديقة بالفعل 655 00:47:04,210 --> 00:47:06,620 لكنكِ تعرفين اين تعيش ، صحيح؟ 656 00:47:09,150 --> 00:47:11,260 ليست هنا في عطلة هذا الاسبوع 657 00:47:12,620 --> 00:47:13,490 اعلم ذلك 658 00:47:13,490 --> 00:47:14,990 في الواقع انا اسكن في شقتها 659 00:47:14,990 --> 00:47:16,090 لكنني نسيت عنوانها 660 00:47:16,090 --> 00:47:17,500 كيف تعرفها؟ 661 00:47:18,930 --> 00:47:20,460 كيف اعرفها؟ 662 00:47:22,570 --> 00:47:24,040 نحن نعود معاً 663 00:47:26,800 --> 00:47:28,600 [inhales] 664 00:47:28,610 --> 00:47:30,510 نعود الى (جاكي كليسون) 665 00:47:32,640 --> 00:47:34,150 (جاكي كليسون)؟ 666 00:47:35,310 --> 00:47:36,410 اجل 667 00:47:36,910 --> 00:47:38,580 انا انقذته 668 00:47:39,580 --> 00:47:40,950 عندما كان صغيرا 669 00:47:40,950 --> 00:47:43,320 انت انقذت (جاكي كليسون) 670 00:47:43,320 --> 00:47:44,990 اجل ، فعلت 671 00:47:46,460 --> 00:47:47,730 تبدو اليفاُ 672 00:47:48,930 --> 00:47:50,290 شكراً 673 00:47:50,290 --> 00:47:51,660 حسناً 674 00:47:53,100 --> 00:47:55,630 انه طريق بوندس 473 675 00:47:55,630 --> 00:48:00,210 شكراً جزيلاً لكِ (أليزابث) لم تتوقعي فرحي بذلك 676 00:48:01,470 --> 00:48:03,040 على الرحب والسعة 677 00:48:03,040 --> 00:48:05,710 678 00:48:12,620 --> 00:48:15,090 - هل متأكد ان هذا صحيح؟ - اجل 679 00:48:16,950 --> 00:48:20,260 اجل، تقول اننا هنا ، 473 طريق بوندس 680 00:48:20,260 --> 00:48:23,600 انا موقن ان مكانها في الارجاء...في مكان ما 681 00:48:25,030 --> 00:48:26,360 ليس عليّ القيادة الى هناك 682 00:48:26,360 --> 00:48:28,430 هكذا تعطلت سيارتي 683 00:48:29,800 --> 00:48:31,500 سأمشي فقط 684 00:48:38,180 --> 00:48:39,940 تعرف كيف تقود ، صحيح؟ 685 00:48:39,940 --> 00:48:41,180 اجل 686 00:48:44,180 --> 00:48:45,450 لست طفلاً 687 00:48:47,250 --> 00:48:49,290 اذاً هل تود الذهاب الى حفلة في وقت ما ؟ 688 00:48:49,950 --> 00:48:51,320 حسناً 689 00:48:52,190 --> 00:48:54,190 انا لا اخرج كثيراً 690 00:48:54,930 --> 00:48:56,230 متى اذاً 691 00:48:57,560 --> 00:48:59,160 لن اخرج ثانيةً 692 00:49:00,830 --> 00:49:02,170 حسناً 693 00:49:03,500 --> 00:49:04,800 سنبقى صديقين ، اليس كذلك؟ 694 00:49:07,670 --> 00:49:08,670 اجل 695 00:49:10,310 --> 00:49:12,040 اجل 696 00:49:12,040 --> 00:49:13,740 ماهو عنوان بريدك الالكتروني؟ 697 00:49:13,740 --> 00:49:15,380 لا امتلك بريد الكتروني 698 00:49:16,580 --> 00:49:17,620 "بن بالز" ؟ 699 00:49:18,820 --> 00:49:19,720 "بن بالز"؟ 700 00:49:23,420 --> 00:49:24,360 حسنا 701 00:49:28,860 --> 00:49:30,230 ما هذا؟ 702 00:49:30,230 --> 00:49:33,230 حسناً ، السيدات يردنني ان اتي الى تجمعهن الان 703 00:49:34,800 --> 00:49:36,170 حقاً؟ 704 00:49:43,310 --> 00:49:45,140 حسناً، انظر الى حالك (دوني) 705 00:49:52,450 --> 00:49:54,750 706 00:50:01,160 --> 00:50:02,760 هل تمزح معي؟ 707 00:50:04,060 --> 00:50:05,160 يا اللهي 708 00:50:05,160 --> 00:50:07,700 709 00:50:10,470 --> 00:50:12,100 تباً 710 00:50:12,100 --> 00:50:14,100 711 00:50:14,110 --> 00:50:15,540 يا الهي 712 00:50:38,830 --> 00:50:41,430 معلاً 713 00:50:42,370 --> 00:50:45,140 مرحباً؟ كيف الحال...اسف 714 00:50:46,140 --> 00:50:48,100 اجل.... 715 00:50:48,110 --> 00:50:49,970 انا تائه، وكنت آمل 716 00:50:49,970 --> 00:50:52,710 ان تساعدني في معرفة اين انا 717 00:50:52,710 --> 00:50:55,680 اركب سنرى اذا يمكننا مساعدتك 718 00:50:55,680 --> 00:50:56,980 719 00:50:56,980 --> 00:51:00,220 شكرا جزيلا لك . انا اشعر كأنني سوف.. 720 00:51:03,090 --> 00:51:04,190 اجن 721 00:51:04,190 --> 00:51:05,960 مرحباً بك معنا 722 00:51:05,960 --> 00:51:09,560 انا (دان تانر) وهذه زوجتي (ساندي تانر) 723 00:51:09,860 --> 00:51:10,730 تشرفنا 724 00:51:11,060 --> 00:51:11,930 قهوة؟ 725 00:51:12,530 --> 00:51:13,960 لا لا شكرا 726 00:51:13,960 --> 00:51:18,330 انظر انا فقط احاول الوصول الى خط 3 بوندس 727 00:51:18,340 --> 00:51:20,240 من المفترض ان يكون بجانب الشاطىء 728 00:51:20,870 --> 00:51:22,270 بجانب الشاطىء؟ 729 00:51:22,270 --> 00:51:24,010 لا يوجد شاطىء هنا يا صديقي 730 00:51:24,010 --> 00:51:26,940 نحن بجانب الخليج هنا،على بعد اميال 731 00:51:26,940 --> 00:51:29,180 لا لا يمكن ذلك 732 00:51:29,180 --> 00:51:30,710 نظام تحديد المواقع اخبرني انني في المكان الصحيح 733 00:51:30,710 --> 00:51:34,050 هذه الاشياء لاتخبرك اي شيء حول العالم الحقيفي 734 00:51:34,050 --> 00:51:36,290 لكن لا تقلق ، لدي خرائط 735 00:51:36,290 --> 00:51:37,450 736 00:51:37,460 --> 00:51:38,890 هو جيد بالفعل في الخرائط 737 00:51:38,890 --> 00:51:40,050 تفضل اجلس 738 00:51:40,060 --> 00:51:41,960 لا استطيع 739 00:51:41,960 --> 00:51:45,230 انا..انا اسف لازعاجكم يارفاق 740 00:51:45,230 --> 00:51:47,530 كنا مستيقظين بالفعل 741 00:51:47,530 --> 00:51:49,700 انتما تسهران 742 00:51:49,700 --> 00:51:53,300 نحن دائماً نسهر حتى شروق الشمس 743 00:51:53,300 --> 00:51:54,570 مهلاً، هل الفجر قريب؟ 744 00:51:54,570 --> 00:51:56,340 لا لا لا بضع ساعات اخرى 745 00:51:56,340 --> 00:51:58,840 شروق الشمس في 5:47 746 00:51:58,840 --> 00:52:02,110 نحب ان نمارس الحب قبل الفجر..انه فقط 747 00:52:02,110 --> 00:52:03,820 افضل بكثير بتلك الطريقة 748 00:52:06,550 --> 00:52:08,250 749 00:52:09,050 --> 00:52:10,790 750 00:52:10,790 --> 00:52:12,860 اظنني حللت مشكلتك (اليكس) 751 00:52:12,860 --> 00:52:14,330 تعال الى هنا 752 00:52:15,730 --> 00:52:16,560 اسف 753 00:52:16,560 --> 00:52:19,130 قلت خط بوندس 3 ، صحيح؟ 754 00:52:19,130 --> 00:52:22,730 حسناً، نظام تحديد المواقع جاء بك الى خط بوندس 3 هنا، 755 00:52:22,730 --> 00:52:26,840 لكن ما تريده حقاً هو خط بوندس3 في "تاون هامتون" 756 00:52:26,840 --> 00:52:28,740 هناك خط بوندس 3 وطريق بوندس 3 757 00:52:28,740 --> 00:52:30,410 اجل، يمكن ان تكون مشوشة 758 00:52:30,410 --> 00:52:31,740 اذا انت لا تعرف اين انت هنا 759 00:52:31,740 --> 00:52:33,610 لكن لا تقلق ، عليك فقط العودة الى المفترق 760 00:52:33,610 --> 00:52:37,480 تنعطف من هنا ثم تنعطف من هنا وستصل وجهتك 761 00:52:37,480 --> 00:52:39,550 اذاً سوف اعطيك هذه الخارطة 762 00:52:39,550 --> 00:52:41,550 لا، لايمكنني اخذ خريطتك 763 00:52:41,550 --> 00:52:46,020 رجاءً، لا يوجد افضل من خريطة ورقية قديمة جيدة 764 00:52:46,020 --> 00:52:47,730 لأعادتك الى المسار 765 00:52:48,630 --> 00:52:49,990 شكراً ، (دان) 766 00:52:49,990 --> 00:52:51,930 هل هذه تخصك؟ 767 00:52:51,930 --> 00:52:53,760 اجل، شكراً لكِ 768 00:52:53,760 --> 00:52:55,560 لابد انها سقطت من جيبي 769 00:52:55,570 --> 00:52:57,830 انه يرى الدكتور (بوسيتانو) ، (دان) 770 00:52:57,830 --> 00:52:58,830 فعلاً؟ 771 00:52:58,840 --> 00:52:59,840 772 00:53:00,740 --> 00:53:02,240 لماذا تقول هذا؟ 773 00:53:02,240 --> 00:53:03,210 هل تعرفوه يا رفاق؟ 774 00:53:03,210 --> 00:53:04,340 بالطبع 775 00:53:04,340 --> 00:53:07,180 الدكتور (روك بوسيتانو) هو هامس القدم 776 00:53:07,180 --> 00:53:08,840 مهلاً، هل ذهبت الى حفلته؟ 777 00:53:08,850 --> 00:53:10,680 لا ، لديه حفلة؟ 778 00:53:10,680 --> 00:53:12,650 اجل، اجل ، ليلة السبت 779 00:53:12,650 --> 00:53:14,750 كل المرضى هنا يذهبون 780 00:53:14,750 --> 00:53:16,290 من المفترض ان يكون حفل جيد 781 00:53:17,860 --> 00:53:18,690 حقاً؟ 782 00:53:18,690 --> 00:53:21,120 اجل، قي الحقيقة اعطني الخريطة 783 00:53:21,130 --> 00:53:23,460 انه ليس ببعيد عن مكانك المنشود 784 00:53:23,460 --> 00:53:25,660 انه هنا بالضبط في... 785 00:53:25,660 --> 00:53:28,160 طريق "فريش بوند" ، هنا 786 00:53:28,170 --> 00:53:29,930 سأرسمها لك هنا 787 00:53:31,670 --> 00:53:32,600 ها انت ذا 788 00:53:35,040 --> 00:53:35,970 شكراً 789 00:53:35,970 --> 00:53:37,340 مهلا مهلا، قبل ان تذهب 790 00:53:37,340 --> 00:53:40,270 هل تود رؤية بعض صور شموسنا؟ 791 00:53:40,280 --> 00:53:42,510 792 00:53:42,510 --> 00:53:44,980 اجل ، اجل اود ذلك 793 00:53:44,980 --> 00:53:48,150 - كان هذا "كابري" - اجل 794 00:53:48,150 --> 00:53:52,990 شروق الشمس في الاربعينيات 795 00:53:53,390 --> 00:53:54,590 796 00:53:57,790 --> 00:54:01,400 الشمس في الصحراء. جميلة 797 00:54:02,330 --> 00:54:03,700 جميلة 798 00:54:05,970 --> 00:54:08,440 799 00:54:29,060 --> 00:54:31,190 - مرحبا. - مرحبا 800 00:54:31,190 --> 00:54:33,000 اريد ان اعبر للعودة فقط 801 00:54:33,000 --> 00:54:34,730 طبعاً ، عليك ان تدفع دولاراً 802 00:54:35,870 --> 00:54:37,570 دولاراً واحداً؟ 803 00:54:37,570 --> 00:54:39,540 هل تتذكر، انني كنت في السيارة قبلاً؟ 804 00:54:39,540 --> 00:54:42,100 اجل اتذكر 805 00:54:42,110 --> 00:54:45,070 عظيم ، انا اشتريت تذكرة ذهاب واياب مسبقاً 806 00:54:45,080 --> 00:54:47,210 من اجل السيارة 807 00:54:47,210 --> 00:54:51,480 لا ، في الحقيقة لي ، في السيارة 808 00:54:51,480 --> 00:54:52,920 اين الوصل خاصتك؟ 809 00:54:53,380 --> 00:54:54,650 في السيارة 810 00:54:54,980 --> 00:54:55,850 ها انت ذا 811 00:54:56,790 --> 00:54:58,690 يا رجل ، بحقك 812 00:54:58,690 --> 00:55:00,020 انه دولار واحد 813 00:55:00,020 --> 00:55:01,990 سيد السروال الفاخر 814 00:55:07,960 --> 00:55:09,500 815 00:55:10,170 --> 00:55:11,070 مهلاً 816 00:55:11,770 --> 00:55:12,670 مرحباً 817 00:55:17,110 --> 00:55:18,340 مرحبا 818 00:55:18,340 --> 00:55:20,880 اسفه، لا اعطي مالاً للمتسولين 819 00:55:20,880 --> 00:55:22,980 لا لا لست متسولاً 820 00:55:22,980 --> 00:55:26,350 هل توجد اي طريقة تمكنني من الصعود في السيارة 821 00:55:26,350 --> 00:55:27,920 والعبور معكِ؟ 822 00:55:27,920 --> 00:55:31,420 لا، لا اشعر بأرتياح حيال هذا الامر 823 00:55:31,420 --> 00:55:33,790 حسناً، لما لا؟ 824 00:55:33,790 --> 00:55:37,830 لانه كيف لي ان اعرف بمجرد ان نكون في مكان مغلق سويةً 825 00:55:37,830 --> 00:55:40,800 لن تغلبك شهوتك الذكورية؟ 826 00:55:41,600 --> 00:55:43,030 لانها لن تفعل 827 00:55:44,700 --> 00:55:46,400 انها رحلة لمدة ثلاث دقائق 828 00:55:46,400 --> 00:55:49,610 الشهوة الذكورية سريعة وغير متوقعة 829 00:55:50,070 --> 00:55:51,810 حسناً انظري 830 00:55:51,810 --> 00:55:54,310 - هل يمكنني الحصول على دولاراً؟ - علمت ذلك 831 00:55:54,310 --> 00:55:56,580 بحقك ، بحقك 832 00:55:57,810 --> 00:56:00,480 833 00:56:29,350 --> 00:56:31,480 ها هو دولارك ، ايها الاحمق 834 00:56:31,480 --> 00:56:33,520 انت! انت! 835 00:56:33,520 --> 00:56:35,220 عد الى هنا 836 00:56:35,220 --> 00:56:36,820 عد الى هنا 837 00:56:36,820 --> 00:56:38,450 - عد الى هنا، عد الى هنا - تباً 838 00:56:38,460 --> 00:56:40,020 عد الى هنا 839 00:56:41,930 --> 00:56:43,860 عد الى هنا 840 00:56:47,030 --> 00:56:48,430 عد الى هنا 841 00:56:48,430 --> 00:56:50,130 لا بد انك تمزح معي 842 00:56:52,740 --> 00:56:55,970 يا اللهي ، هل انت محق 843 00:56:55,970 --> 00:56:58,170 توقف عن ملاحقتي 844 00:56:58,170 --> 00:56:59,880 لقد كان ذلك دولاراُ فقط 845 00:56:59,880 --> 00:57:03,520 عد الى هنا 846 00:57:14,460 --> 00:57:16,230 يا اللهي 847 00:57:17,360 --> 00:57:19,260 ذلك اللعين سريع 848 00:57:29,170 --> 00:57:30,140 مرحباُ؟ 849 00:57:31,380 --> 00:57:32,910 مرحباً؟ 850 00:57:33,510 --> 00:57:35,280 هل من احد هناك؟ 851 00:57:37,550 --> 00:57:39,180 لا بد انك تمزح معي 852 00:57:42,820 --> 00:57:46,620 انا اساعد صديقاً. لقد كان مكتئباً مؤخراً 853 00:57:46,620 --> 00:57:48,560 - انتبه لذلك الحجر 854 00:57:49,530 --> 00:57:52,200 - هل انت بخير - اجل ، اجل 855 00:57:53,500 --> 00:57:54,800 ما هو اسمك؟ 856 00:57:55,530 --> 00:57:58,500 - (اليكس) -انا (هوب) 857 00:57:58,500 --> 00:58:00,670 انا بطريقة ما قمت بالتسكع في الارجاء الليلة 858 00:58:00,670 --> 00:58:02,940 لقد كنت اتسكع مع (رافاييل تونز) قبلا 859 00:58:05,110 --> 00:58:06,770 الا يجدر به ان يوصلكِ؟ 860 00:58:06,780 --> 00:58:09,650 (رافاييل) لا يمكنه الرؤية جيداً في الليل 861 00:58:09,650 --> 00:58:11,080 وانتبه الى الحصى ، حسناً؟ 862 00:58:11,080 --> 00:58:12,410 شكرا لكِ 863 00:58:12,420 --> 00:58:15,680 اجل، مع ذلك كان عليه ان يستأجر سيارة اجرة من اجلكِ 864 00:58:15,690 --> 00:58:18,890 لا، احب الذهاب الى هناك بنفسي 865 00:58:18,890 --> 00:58:21,090 لولا ذلك لما التقينا ، صحيح؟ 866 00:58:23,930 --> 00:58:29,430 اعني، هل من الامن لشخص مثلكِ فعل ذلك؟ 867 00:58:29,430 --> 00:58:31,170 868 00:58:31,170 --> 00:58:32,140 ماذا؟ 869 00:58:33,700 --> 00:58:36,980 لقد عميت منذ سن الثالثة (اليكس) 870 00:58:37,270 --> 00:58:38,780 يا الهي 871 00:58:40,440 --> 00:58:42,840 هل فهمتي مالذي كان يحدث؟ 872 00:58:42,850 --> 00:58:47,020 حسناً، كان ابي يقول كما لو انني في قارب، 873 00:58:47,020 --> 00:58:49,080 وكما انني سقطت فقي المياه 874 00:58:49,090 --> 00:58:51,190 وان ذلك القارب كان لن يعود ابداً 875 00:58:51,190 --> 00:58:53,720 - حجر - شكراً 876 00:58:53,720 --> 00:58:56,590 لذا اخبرني انني بحاجة الى تعلم السباحة 877 00:58:56,590 --> 00:58:59,830 عدم امتلاك قارب، لم يجعلني اضعف 878 00:58:59,830 --> 00:59:02,730 لم احتاج الى قارب لعبور المحيط 879 00:59:05,640 --> 00:59:07,440 يبدو ان اباكِ كان عظيماً 880 00:59:07,440 --> 00:59:09,110 كان كذلك (اليكس) 881 00:59:10,470 --> 00:59:12,240 توفي وانا بعمر السادسة 882 00:59:14,810 --> 00:59:17,340 اجل، توفي ابي عندما كنت صغيراً جداً ايضاً 883 00:59:17,350 --> 00:59:18,750 هل كان مريضاً 884 00:59:19,420 --> 00:59:21,550 لا 885 00:59:21,550 --> 00:59:24,290 لا، كان يسبح عند الشاطىء 886 00:59:25,560 --> 00:59:26,820 كانت هناك موجة قوية 887 00:59:28,260 --> 00:59:29,760 لم نتمكن من فعل شيء 888 00:59:30,590 --> 00:59:32,900 انت كنت هناك؟ 889 00:59:34,030 --> 00:59:35,030 اجل 890 00:59:36,570 --> 00:59:37,970 اجل، كنت هناك 891 00:59:38,230 --> 00:59:39,100 يا اللهي 892 00:59:40,140 --> 00:59:42,940 كيف تمكنت من تجاوز صدمة كتلك؟ 893 00:59:47,510 --> 00:59:48,410 حسناً... 894 01:00:59,780 --> 01:01:01,450 ذلك ترابط حقيقي 895 01:02:13,190 --> 01:02:14,190 مرحباً 896 01:02:14,190 --> 01:02:15,230 اخلع الاخذية 897 01:02:16,490 --> 01:02:18,230 طبعاً 898 01:02:23,330 --> 01:02:25,500 اسف، هذه حفلة خاصة، سيدي 899 01:02:35,310 --> 01:02:36,380 من هنا 900 01:03:15,380 --> 01:03:17,290 سيداتي وسادتي, 901 01:03:17,960 --> 01:03:20,290 الطبيب قادم 902 01:03:22,020 --> 01:03:24,760 # اخط خطوة، انظر حولك # 903 01:03:24,760 --> 01:03:27,590 # تغير العالم بمجرد قفزة واحدة # 904 01:03:27,600 --> 01:03:30,400 # ما اعتقدت انه مفقود تم ايجاده # 905 01:03:30,400 --> 01:03:33,170 # على الارض معك # 906 01:03:33,170 --> 01:03:36,100 # تعبت من التحرك ببطء # 907 01:03:36,110 --> 01:03:38,370 # تحاول الوصول الى هدف ما # 908 01:03:38,380 --> 01:03:40,440 # ربما الغناء في حفلة موسيقية # 909 01:03:40,440 --> 01:03:44,450 # تجعلك تذهب الى اي مكان من المفترض الذهاب اليه # 910 01:03:44,450 --> 01:03:49,780 # ربما هناك سبب لما نحن نخطو لحد الان # 911 01:03:49,790 --> 01:03:52,390 # اثر كل قدم هو خطوة# 912 01:03:52,390 --> 01:03:55,320 # قدماك تصل النجوم # 913 01:03:55,330 --> 01:03:58,230 # تصل النجوم تصل النجوم # 914 01:03:58,230 --> 01:04:00,660 # قدماك تصل النجوم # 915 01:04:00,660 --> 01:04:03,830 # اخطو تلك الخطوات ، يساراً ، يميناً ، يساراً # 916 01:04:03,830 --> 01:04:07,040 # قدماك تصل النجوم # 917 01:04:28,490 --> 01:04:31,190 # المنعطفات الخاطئة فقط هي الصحيحة # 918 01:04:31,190 --> 01:04:34,160 # اغويه لوحده سيبقيكِ حتى الليل # 919 01:04:34,160 --> 01:04:36,630 # يسافر بسرعة الضوء # 920 01:04:36,630 --> 01:04:39,700 # وستفقد الضوء حولك # 921 01:04:39,700 --> 01:04:42,140 قف فوق قمة الجبل 922 01:04:42,140 --> 01:04:45,310 وعاء ذهبي في محل الحلويات 923 01:04:45,310 --> 01:04:47,440 أنظر حولك فيما لديك 924 01:04:47,440 --> 01:04:50,580 أحلامك قد وجدتكَ مسبقاً 925 01:04:50,580 --> 01:04:55,880 ربما هنالكَ سبب لنسيرَ بعيداً 926 01:04:55,890 --> 01:04:58,550 كل خطوة هي رحلة 927 01:04:58,560 --> 01:05:01,520 قدماك تصوب النجوم 928 01:05:01,520 --> 01:05:04,160 تصوب تصوب النجوم 929 01:05:04,160 --> 01:05:06,660 قدماكَ تصوب النجوم 930 01:05:06,660 --> 01:05:09,500 خذ هذه الخطوات , يسار ,اً , يميناً , يساراً 931 01:05:09,500 --> 01:05:14,100 قدماكَ تصوب النجوم 932 01:05:14,100 --> 01:05:17,440 خذ خطوة واحدة وأنظر حولك 933 01:05:17,440 --> 01:05:21,240 العالم تغير من ناحية واحدة فقط 934 01:05:21,240 --> 01:05:25,210 ما أعتقدتَ أنهُ مفقود قد وجدَ 935 01:05:25,210 --> 01:05:31,450 كانَ دائماً بداخلك 936 01:05:43,700 --> 01:05:45,040 شكراً 937 01:06:06,860 --> 01:06:09,590 مرحباً , (روك بوستانو) 938 01:06:10,390 --> 01:06:11,430 (ألكس) 939 01:06:11,430 --> 01:06:13,400 ماهو رأيك بالعرض , يا(ألكس) ** 940 01:06:14,560 --> 01:06:15,660 أنهُ عظيم , حقاً 941 01:06:19,540 --> 01:06:23,540 إنهُ الصوت المسموع لحقيقة كينونتنا " 942 01:06:24,140 --> 01:06:25,540 (جون لينون ) قال ذلك 943 01:06:26,840 --> 01:06:28,350 ذلكَ الرجل كانَ عبقري 944 01:06:28,880 --> 01:06:30,150 أنتَ تعرفه؟ 945 01:06:30,950 --> 01:06:32,150 (جون لينون)؟ 946 01:06:33,080 --> 01:06:35,750 أنا أعرف (البيتلز) جيداً. 947 01:06:35,750 --> 01:06:37,820 البروفسور (جون لينون) 948 01:06:37,820 --> 01:06:39,790 جامعة ولاية (إمبوريا) 949 01:06:39,790 --> 01:06:42,260 حسناً , أجل 950 01:06:42,260 --> 01:06:43,260 أقصد أنا أعتقد ,بأنني 951 01:06:43,260 --> 01:06:45,730 تعال , أجلس 952 01:06:48,360 --> 01:06:49,230 حسناً 953 01:06:52,130 --> 01:06:54,740 أنا أقدر إنكَ وجدتَ مكان لي لأجلس فيه د.(بوستانو) 954 01:06:54,740 --> 01:06:57,070 من فضلك , بإمكانك تسميتي (روك) 955 01:06:57,070 --> 01:06:58,770 إذاً ماذا حدث هنالك , يا(أليكس) 956 01:06:58,770 --> 01:07:00,380 دعني أرى 957 01:07:05,180 --> 01:07:09,490 بعض المزروعات أصيبت بإلتهاب الفافة الأخمصية على طول المكعب الزراعي الأوسط 958 01:07:10,490 --> 01:07:11,790 ليست حادة جداً 959 01:07:14,820 --> 01:07:15,860 ليست لك 960 01:07:15,860 --> 01:07:19,360 كلا , إنها لأمرأة قابلتها على الشاطئ . 961 01:07:20,260 --> 01:07:22,330 هي دعتني إلى الحفلة , وَ 962 01:07:23,270 --> 01:07:25,200 أعتقدتُ إنها كانت حفلتك 963 01:07:25,540 --> 01:07:26,400 أتعتقد ذلك؟ 964 01:07:27,000 --> 01:07:28,270 ألم تخبركَ؟ 965 01:07:29,000 --> 01:07:29,870 كلا 966 01:07:31,440 --> 01:07:33,340 لقد أخبرتها بأنني لا أريدُ أن أذهب 967 01:07:34,740 --> 01:07:35,850 لماذا؟ 968 01:07:38,780 --> 01:07:40,650 لإنني دائماً أقول كلا 969 01:07:44,650 --> 01:07:47,890 شيء غريب بأنك فقط تختار , أنت تعرف 970 01:07:48,830 --> 01:07:49,730 أنا أعلم 971 01:07:50,630 --> 01:07:52,530 ولكن كانَ هنالكَ ... 972 01:07:52,530 --> 01:07:56,170 كانَ هنالكَ إرتباط بينكما 973 01:07:57,470 --> 01:07:58,770 لا أعرف , لقد كان... 974 01:08:00,500 --> 01:08:02,940 نحنُ فقط تحدثا لخمس دقائق لكن 975 01:08:05,710 --> 01:08:06,810 لكن؟ 976 01:08:08,910 --> 01:08:10,480 لقد كانَ عليَ فقط أن أقول نعم . 977 01:08:14,450 --> 01:08:16,390 إذاً كانت هذه فرصتك الثانية 978 01:08:19,160 --> 01:08:22,290 حسناً , لقد وضعتُ أسماء في الأسفل 979 01:08:22,290 --> 01:08:24,830 لكنها أزيلت. أنا أقصد 980 01:08:26,260 --> 01:08:27,900 لقد صنعتُ الآلاف منها 981 01:08:29,470 --> 01:08:32,440 لقد كان من المستحيل ان أجدها هناك 982 01:08:36,210 --> 01:08:37,470 حسناً 983 01:08:38,710 --> 01:08:39,940 ضعهم في الأعلى 984 01:08:39,940 --> 01:08:42,240 - المعذرة؟ - قدماك 985 01:08:42,240 --> 01:08:45,050 على ركبتاي 986 01:08:45,050 --> 01:08:49,020 هل تعرف كمية الصعوبة التي تواجهها لتقابل(ذا روك)؟ 987 01:08:49,020 --> 01:08:50,890 (دول) سيكون جيد معنا يا(ألكس) 988 01:09:02,700 --> 01:09:03,630 حسناً 989 01:09:04,700 --> 01:09:05,940 أقواس جميلة 990 01:09:07,470 --> 01:09:09,600 لقد ركضت طويلا في المدرسة . 991 01:09:09,610 --> 01:09:12,870 عبرتُ البلاد , تستطيع أن تقول هذا 992 01:09:12,880 --> 01:09:14,140 آمل ذلكَ الآن 993 01:09:14,140 --> 01:09:16,080 أنتَ في سن ال 35؟ 994 01:09:16,080 --> 01:09:18,180 أنا بلغتُ ال34 للتو 995 01:09:18,180 --> 01:09:19,680 على قدمك طوال الوقت؟ 996 01:09:20,520 --> 01:09:23,450 لقد كنت على قدماي طوال الليل 997 01:09:23,450 --> 01:09:26,720 - هذا يبدو - جيد جداً , أليسَ كذلك؟ 998 01:09:26,720 --> 01:09:27,960 مذهل 999 01:09:31,990 --> 01:09:34,530 إذاً الآ تريدُ مني أن أخبرك 1000 01:09:34,530 --> 01:09:36,630 ماذا سيحدث لكَ بعد ذلك , صحيح؟ 1001 01:09:37,930 --> 01:09:40,200 بأمكانك أن ترى ذلك من قدماي ؟ 1002 01:09:40,200 --> 01:09:43,440 هذا سيكون تشخيصٌ رائع 1003 01:09:44,570 --> 01:09:47,440 القدر تركَ لكَ أثر قدم 1004 01:09:47,440 --> 01:09:49,240 لقد إتخذتَ قرار غير إعتيادي في إلتقاطها 1005 01:09:49,240 --> 01:09:50,510 هذا جيد , يا(ألكس) 1006 01:09:51,550 --> 01:09:53,410 لكن الآن 1007 01:09:53,420 --> 01:09:55,890 عليكَ أن تدعها تأخذكَ إلى حيثُ تريد 1008 01:09:57,650 --> 01:10:00,290 ولكنني أعتقدتُ بأنها من المفترض أن تأخذي إلى هنا 1009 01:10:03,260 --> 01:10:07,700 هل تعرف شخص يدعى سيد الرياح؟ 1010 01:10:08,260 --> 01:10:09,730 سيد الرياح؟ 1011 01:10:09,730 --> 01:10:13,070 السيد لديه راكب دراجة نارية 1012 01:10:13,070 --> 01:10:16,040 كل سبت على الشاطئ , خارج (أمغانست) 1013 01:10:18,270 --> 01:10:20,380 ربما عليكَ أن تذهب. 1014 01:10:20,380 --> 01:10:22,280 كيف سأذهب إلى هنالك , ساعدني 1015 01:10:22,280 --> 01:10:24,450 الطريقة التي حدثَ فيها كل شيء 1016 01:10:25,910 --> 01:10:31,320 تعود إلى سائق الدراجة , يا (ألكس) 1017 01:10:35,290 --> 01:10:37,430 1018 01:10:48,940 --> 01:10:50,540 أنت 1019 01:10:50,540 --> 01:10:52,040 أيها الرجل الغريبُ الطويل المظلم 1020 01:10:52,880 --> 01:10:53,880 كيف أصبحت؟ 1021 01:10:54,680 --> 01:10:56,210 ليلة سعيدة؟ 1022 01:10:56,210 --> 01:10:58,580 لقد كانت جيدة 1023 01:10:58,580 --> 01:11:00,850 كانت تبدو مثل سنة سابقة 1024 01:11:01,150 --> 01:11:02,620 أجل 1025 01:11:03,850 --> 01:11:06,120 أعتقد بأنني مشيتُ عشرة أميال الليلة 1026 01:11:22,570 --> 01:11:24,110 ستذهب من هذا الطريق الآن 1027 01:11:27,180 --> 01:11:28,610 أتريدُ القدوم؟ 1028 01:11:30,210 --> 01:11:31,520 كلا 1029 01:11:33,550 --> 01:11:35,450 سائقون الدراجات هؤلاء , هل هم ... 1030 01:11:36,350 --> 01:11:37,650 خطرين؟ 1031 01:11:46,500 --> 01:11:49,130 1032 01:12:22,970 --> 01:12:25,540 1033 01:12:33,780 --> 01:12:34,850 أنتَ تركب؟ 1034 01:12:36,150 --> 01:12:37,480 أجل 1035 01:12:38,520 --> 01:12:40,020 أجل أنا أركب ... 1036 01:12:41,780 --> 01:12:42,650 الدراجات 1037 01:12:44,850 --> 01:12:49,630 كانَ من المفترض أن أقابل شخص ما هنا لكن... 1038 01:12:53,760 --> 01:12:56,100 أنا في المكان الخاطئ الآن أنا آسف 1039 01:12:57,170 --> 01:12:59,200 ربما بأمكاني مساعدتك. 1040 01:13:04,240 --> 01:13:06,710 لا أعتقدُ ذلك 1041 01:13:08,980 --> 01:13:09,850 أنت 1042 01:13:11,780 --> 01:13:14,010 هل أنتَ سيد الرياح؟ 1043 01:13:14,020 --> 01:13:15,990 بإمكانك مناداتي ب(أنيس) 1044 01:13:19,820 --> 01:13:21,020 إنتظر 1045 01:13:21,020 --> 01:13:23,730 هل كنتَ أنتَ من تزمر علينا في الطريق من قبل؟ 1046 01:13:24,460 --> 01:13:25,860 كلا 1047 01:13:26,230 --> 01:13:27,230 كلا 1048 01:13:29,430 --> 01:13:30,900 أجل , لقد كنتُ أنا 1049 01:13:34,740 --> 01:13:37,870 إذاً, الى أين كنت متلهف للذهاب؟ 1050 01:13:37,870 --> 01:13:40,240 لابدَ أنها كانت جداً مهمة . 1051 01:13:41,910 --> 01:13:43,250 لم تكن كذلك 1052 01:13:44,850 --> 01:13:47,150 العديد منا يتسابق في الحياة 1053 01:13:48,280 --> 01:13:49,650 من أجل لا شيء 1054 01:13:50,520 --> 01:13:52,690 حيثُ جميعنا نموت 1055 01:13:52,690 --> 01:13:55,060 ليس هنالك سلام لنراه 1056 01:14:02,970 --> 01:14:05,200 لقد كنتَ في رحلة الليلة ,اليس كذلك؟ 1057 01:14:07,340 --> 01:14:08,740 صحيح 1058 01:14:08,740 --> 01:14:10,710 هل وجدتَ ماكنتَ تبحثُ عنه؟ 1059 01:14:16,010 --> 01:14:17,610 لا أستطيع أن أقول بإنني وجدته 1060 01:14:20,580 --> 01:14:22,620 ولكن الرحلة لازالت قائمة 1061 01:14:28,160 --> 01:14:29,690 هنا , (فيولا) 1062 01:14:36,900 --> 01:14:39,900 هل شاهدتَ أبداً آخر ترام في (مارسيليا)؟ 1063 01:14:41,070 --> 01:14:42,340 لا أعتقد ذلك. 1064 01:14:45,370 --> 01:14:47,280 كان هذا الموسيقي المفضل لدينا. 1065 01:14:52,120 --> 01:14:53,580 المفضل لي ولأبي 1066 01:14:57,490 --> 01:14:59,360 حصلت على (كاثرين دينف). 1067 01:15:00,760 --> 01:15:02,490 أنهُ عن عامل الترام 1068 01:15:02,490 --> 01:15:04,730 حسناً , أنا أعرف هذا الفيلم 1069 01:15:10,500 --> 01:15:12,700 أنا دائما أتسائل لماذا العالم لا 1070 01:15:15,440 --> 01:15:17,270 يمتلئ بالموسيقى 1071 01:15:26,150 --> 01:15:27,250 ماذا؟ 1072 01:15:28,080 --> 01:15:29,650 أنصت 1073 01:16:10,830 --> 01:16:16,000 التقدم وبكل أنفاسي 1074 01:16:18,940 --> 01:16:24,340 حبك لم يكن أبداً الفرصة الثانية 1075 01:16:26,340 --> 01:16:33,120 أرى العالم يتحطم أمام وجهك 1076 01:16:34,580 --> 01:16:37,120 لم نعرف أبداً 1077 01:16:37,120 --> 01:16:42,390 بأن الأمر دائماً هو شد وعقد 1078 01:16:42,390 --> 01:16:47,330 سأوقف العالم و أذوب معك 1079 01:16:50,330 --> 01:16:57,240 أنتَ ترى الإختلاف والأمر يتحسن 1080 01:16:57,240 --> 01:16:58,570 طوال الوقت 1081 01:16:58,570 --> 01:17:03,350 ليسَ هنالكَ شيء لن نفعله أنا وأنت 1082 01:17:06,410 --> 01:17:11,720 سأوقف العالم وأذوب معك 1083 01:17:14,920 --> 01:17:21,130 الحلم بحياة ليس بالإمكان أن نكرهها 1084 01:17:22,370 --> 01:17:29,310 أُسقط في ولاية الرحمة الخيالية 1085 01:17:30,510 --> 01:17:37,310 لقد مضيتُ في رحلة طويلة لإنقاذ العرق البشري 1086 01:17:38,780 --> 01:17:41,150 لم أستوعب أبداً 1087 01:17:41,150 --> 01:17:46,420 السباق ذهب بعيداً 1088 01:17:46,420 --> 01:17:51,290 سأوقف العالم وأذوب معك 1089 01:17:54,400 --> 01:18:00,400 لقد رأيت الإختلاف والأمر يتحسن 1090 01:18:00,400 --> 01:18:02,370 طوالَ الوقت 1091 01:18:02,370 --> 01:18:06,710 ليسَ هنالك شيء لن نفعلهعُ أنا وأنت 1092 01:18:06,710 --> 01:18:08,810 كم مرة تأتي إلى هنا (ألكس)؟ 1093 01:18:09,740 --> 01:18:11,050 (ألكس) لستُ متأكداً بعد . 1094 01:18:11,050 --> 01:18:17,790 سأوقف العالم وأذوب معك 1095 01:18:27,560 --> 01:18:33,840 المستقبل يفتح ذراعيه 1096 01:18:48,720 --> 01:18:50,580 لنوقف العالم 1097 01:18:50,590 --> 01:18:55,390 سأوقف العالم وأذوب معك 1098 01:18:56,560 --> 01:18:58,660 لنوقف العالم 1099 01:18:58,660 --> 01:19:04,030 لقد رأيتَ الأختلاف والأمر يتحسن 1100 01:19:04,030 --> 01:19:06,330 طوالَ الوقت 1101 01:19:06,330 --> 01:19:11,540 ليسَ هنالك شيء لن نفعلهُ أنا وأنت 1102 01:19:12,640 --> 01:19:14,610 لنوقف العالم 1103 01:19:14,610 --> 01:19:19,050 سأوقف العالم لأذوبَ معك 1104 01:19:20,750 --> 01:19:23,980 لنوقف العالم 1105 01:19:23,990 --> 01:19:29,160 المستقبل يفتح ذراعيه 1106 01:19:29,160 --> 01:19:31,130 1107 01:19:31,130 --> 01:19:33,530 (جاكي غليسون) 1108 01:19:33,530 --> 01:19:34,530 لماذا ياصاحبي؟ 1109 01:19:55,690 --> 01:19:56,950 من أنت ؟ 1110 01:19:59,160 --> 01:20:00,020 مرحبا 1111 01:20:01,590 --> 01:20:05,100 أنا (ألكس) 1112 01:20:05,830 --> 01:20:07,260 أنتَ لستَ (ألكس) 1113 01:20:08,900 --> 01:20:10,130 أنا (ألكس) 1114 01:20:11,370 --> 01:20:13,200 أنا (ألكس) الذي أجابَ على البريد الألكتروني 1115 01:20:14,870 --> 01:20:16,070 أنتَ؟ 1116 01:20:19,010 --> 01:20:21,070 أجل , أنا آسف , أعتقدتُ إن هذا كانَ .. 1117 01:20:21,080 --> 01:20:22,440 - لعطلة نهاية الأسبوع - كلا 1118 01:20:22,450 --> 01:20:25,320 أجل , كلا , ألأمر فقط بأني أدركتُ أنني تركت شيئاً ما . 1119 01:20:27,750 --> 01:20:30,720 هذا غريب هل أنا أعرفك حتى ؟ 1120 01:20:30,720 --> 01:20:32,250 لا زلتُ أعمل على ذلك 1121 01:20:33,250 --> 01:20:35,530 ألم تكن أنتَ و (سكوت سكي) صديقان؟ 1122 01:20:35,760 --> 01:20:36,790 كلا 1123 01:20:36,790 --> 01:20:38,360 (فورد آدمز)؟ 1124 01:20:38,360 --> 01:20:39,390 لا أعتقد ذلك 1125 01:20:39,400 --> 01:20:40,660 (جيري جينا)؟ 1126 01:20:41,160 --> 01:20:42,530 كلا 1127 01:20:42,530 --> 01:20:44,160 - (تيدي شيفا)؟ - كلا 1128 01:20:44,170 --> 01:20:45,400 - (نات شيفا) - كلا 1129 01:20:45,400 --> 01:20:47,440 - (ليندسي شيفاز) - لا أعرف عائلة (شيفاز) 1130 01:20:48,200 --> 01:20:50,570 - (لوسي ليكارنو) - كلا 1131 01:20:50,570 --> 01:20:52,170 - (ستيف برادتري)؟ - كلا 1132 01:20:52,170 --> 01:20:54,640 - (هيرمان فينسلام) - كلا 1133 01:20:54,640 --> 01:20:56,510 - (كوبريم) - كلا 1134 01:20:56,510 --> 01:20:58,080 - (ديف نلسون)؟ - كلا 1135 01:20:58,080 --> 01:20:59,880 - (جيك روثبرغ) - كلا 1136 01:20:59,880 --> 01:21:01,250 أجل , أجل 1137 01:21:01,750 --> 01:21:02,780 (جيك روثبيرغ) 1138 01:21:02,780 --> 01:21:04,850 - أجل - (جيك روثبيرغ) 1139 01:21:04,850 --> 01:21:06,520 - حسناً - أجل أنا أعرفهُ 1140 01:21:06,520 --> 01:21:08,020 إنه يعمل في الوسائط الصاخبة ** 1141 01:21:08,020 --> 01:21:09,560 أجل! , كلا , أجل أنا أعرفهُ 1142 01:21:09,560 --> 01:21:10,560 - حسناً - أجل 1143 01:21:10,860 --> 01:21:11,960 أجل 1144 01:21:14,930 --> 01:21:16,270 ليسَ بشكل جيد 1145 01:21:18,270 --> 01:21:22,600 آسف , أعتقد إنها فقط ... غريبة 1146 01:21:22,610 --> 01:21:23,800 أجل؟ 1147 01:21:23,810 --> 01:21:25,410 بأنك فقط تدع 1148 01:21:25,810 --> 01:21:27,270 يا إلهي 1149 01:21:27,280 --> 01:21:28,350 ماذا؟ 1150 01:21:29,110 --> 01:21:31,510 - يا إلهي - كلا 1151 01:22:46,090 --> 01:22:47,760 كيفَ تطلق العنان لنفسك 1152 01:22:53,270 --> 01:22:58,270 1153 01:23:00,270 --> 01:23:04,840 كممن المباني أستطيع إحراقها 1154 01:23:07,310 --> 01:23:12,320 الإلتقاط بين الرماد هو كل ما أعرفه الآن 1155 01:23:13,880 --> 01:23:19,750 إنها مثلي فقط , لتدع شيئاً جيداً يذهب 1156 01:23:19,750 --> 01:23:26,330 أنا كُلي عبارة عن آلة تالفة 1157 01:23:26,330 --> 01:23:28,360 أنت صورة صغيرة وجميلة 1158 01:23:28,360 --> 01:23:31,670 في إطار مثالي 1159 01:23:33,240 --> 01:23:35,400 أنتَ تضع أوراقك على الطاولة 1160 01:23:35,400 --> 01:23:39,240 لا خوف , لا حرج 1161 01:23:40,580 --> 01:23:46,580 يا حبيبي لقد ذهبنا في طريق بعيد مسبقاً 1162 01:23:46,580 --> 01:23:51,890 لا تنظر الآن , سأكسر قلبك 1163 01:23:52,990 --> 01:23:54,650 إبق معي 1164 01:23:54,660 --> 01:23:56,690 سأعلمكَ كيفَ تطلق العنان لنفسك 1165 01:23:56,690 --> 01:24:00,390 لا تتعلم فقط عن الطيران بل عن الهبوط ايضاً 1166 01:24:00,400 --> 01:24:04,230 عنندما يتعلق الأمر بالحب فالكتابة على الجدار 1167 01:24:04,230 --> 01:24:05,530 إبق معي 1168 01:24:05,530 --> 01:24:07,800 سأعلمكَ كيفَ تطلق العنان لنفسك 1169 01:24:14,240 --> 01:24:18,880 أتصدق أم لا , لقد كنت مرةً مثلكَ 1170 01:24:21,620 --> 01:24:26,560 الآن أنا جدار صلد ولن تستطيع تحطيمه 1171 01:24:28,390 --> 01:24:34,430 كلا , ليسَ هنالكَ علاج إلى الطريقة التي أنا بها 1172 01:24:34,430 --> 01:24:41,000 ذلك يجعل الأمر صعب حتى لأعطاء لعنة 1173 01:24:41,000 --> 01:24:42,770 إبق معي 1174 01:24:42,770 --> 01:24:44,740 سأعلمكَ كيفَ تطلق العنان لنفسك 1175 01:24:44,740 --> 01:24:48,440 لا تتعلم عن الطيران فقط بل تعلم عن الوقوع أيضاً 1176 01:24:48,440 --> 01:24:52,280 حينَ يتعلق الامر بالحب , فكل الكتابات على الجدار 1177 01:24:52,280 --> 01:24:53,580 إبق معي 1178 01:24:53,580 --> 01:24:57,420 سأعلمك كيف تطلق العنان لنفسك 1179 01:24:57,420 --> 01:25:00,690 كيفَ تطلق العنان لنفسك 1180 01:25:01,890 --> 01:25:05,320 إن كنتَ تعتقد إن الحب سهل 1181 01:25:05,330 --> 01:25:08,630 حينها فأنا لستُ الشخص المجنون 1182 01:25:08,630 --> 01:25:10,360 إن كنتَ في القمة 1183 01:25:10,370 --> 01:25:15,840 كل مالديك , ذهب , قد ذهب , ذهب 1184 01:25:15,840 --> 01:25:18,600 إبق معي 1185 01:25:18,610 --> 01:25:22,310 حبيبي , ستبق معي 1186 01:25:22,310 --> 01:25:25,550 لما لا تبق معي؟ 1187 01:25:25,550 --> 01:25:29,180 حبيبي الأ تريدُ أن تبق معي 1188 01:25:29,180 --> 01:25:31,650 أنت , أجل أجل , أبق معي 1189 01:25:31,650 --> 01:25:33,650 سأعلمكَ كيف تطلق العنان لنفسك 1190 01:25:33,660 --> 01:25:37,120 لا تتعلم عن الطيران فقط بل على الوقوع ايضاً 1191 01:25:37,130 --> 01:25:41,300 عندما يتعلق الأمر بالحب , فكل الكتابة على الجدار 1192 01:25:41,300 --> 01:25:42,600 إبق معي 1193 01:25:42,600 --> 01:25:44,830 سأعلمك كيفَ أن تطلق العنان لنفسك 1194 01:25:44,830 --> 01:25:45,970 إبق معي 1195 01:25:45,970 --> 01:25:47,830 سأعلمك كيفَ أن تطلق العنان لنفسك 1196 01:25:47,840 --> 01:25:51,240 لا تعرف عن الطيران فقط بل على الوقوع أيضاً 1197 01:25:51,240 --> 01:25:55,470 عندما يكون الامر هو الحب , فكل الكتابة على الجدار 1198 01:25:55,480 --> 01:25:56,780 إبق معي 1199 01:25:56,780 --> 01:25:59,250 سأعلمك كيفَ أن تطلق العنان لنفسك 1200 01:26:17,670 --> 01:26:23,410 سأعطيك كل شيء أملكهُ 1201 01:26:25,170 --> 01:26:29,310 فقط لتكون بجانبي 1202 01:26:32,050 --> 01:26:34,480 أصدقائي جميعهم يخبرونني 1203 01:26:34,480 --> 01:26:38,350 جد فتاة أخرى 1204 01:26:39,690 --> 01:26:43,560 ولكنكَ الوحيدُة لي 1205 01:26:45,660 --> 01:26:47,090 1206 01:26:47,100 --> 01:26:53,640 سأتبعكَ إلى كل أنحاء العالم 1207 01:26:54,600 --> 01:26:59,640 سأبحرُ في آلاف البحار 1208 01:27:01,810 --> 01:27:08,480 لا رجل آخر بأمكانه أن يبقيني 1209 01:27:09,320 --> 01:27:13,720 أنتَ الوحيدُ لي 1210 01:27:14,990 --> 01:27:16,590 1211 01:27:16,590 --> 01:27:22,600 سأعطيكَ كل شيء أملكهُ 1212 01:27:23,970 --> 01:27:28,940 فقط لتكون بجانبي 1213 01:27:31,340 --> 01:27:33,610 جميع أصدقائي أخبروني 1214 01:27:33,610 --> 01:27:37,510 جد أحدٌ آخر 1215 01:27:38,610 --> 01:27:43,390 ولكنك الوحيد لي 1216 01:27:44,250 --> 01:27:45,290 1217 01:27:45,290 --> 01:27:48,420 لابد أن الأمر صعب جداً 1218 01:27:48,420 --> 01:27:52,990 التفكير بأن العالم يضحك عليك 1219 01:27:52,990 --> 01:27:58,670 لابَد أنه صعب جداً 1220 01:28:00,400 --> 01:28:03,600 هذا ربما يكون قاس جداً 1221 01:28:03,610 --> 01:28:08,180 هل يرى أحد ما الحمل الذي عليك 1222 01:28:08,180 --> 01:28:13,780 هذا ربما يكون قاس جداً 1223 01:28:14,650 --> 01:28:18,450 لذا أت تحاول أن لا تبكي 1224 01:28:18,450 --> 01:28:21,760 حتى وإن كنتَ ستنكسر 1225 01:28:22,690 --> 01:28:25,860 أنتَ تعرف بلا شك 1226 01:28:25,860 --> 01:28:30,430 فقط هنالكَ رز أقل في طبقك 1227 01:28:31,770 --> 01:28:36,270 أنا أتذكر وقت 1228 01:28:36,270 --> 01:28:39,710 عندما العالم كانَ عادل 1229 01:28:39,710 --> 01:28:43,740 أنا أتذكر وقت 1230 01:28:43,740 --> 01:28:48,120 عندما كانَ العالم عادل 1231 01:28:53,360 --> 01:28:57,160 أنتَ تحاول أن لا تكون 1232 01:28:57,160 --> 01:29:00,890 الحزن الذي نراهُ جميعاً 1233 01:29:00,900 --> 01:29:04,560 ولكن بكاءُ اليأس 1234 01:29:04,570 --> 01:29:10,270 مثل فتاة فاتنة في البحار 1235 01:29:10,270 --> 01:29:14,410 أنا أتذكر وقت 1236 01:29:14,410 --> 01:29:18,710 عندما كانَ العالم عادل 1237 01:29:19,780 --> 01:29:25,690 ولكنَ العالم لم يكن عادلاً أبداً 1238 01:29:28,090 --> 01:29:32,090 العالم 1239 01:29:32,090 --> 01:29:37,470 لم يكن عادلاً أبداً 1240 01:29:38,090 --> 01:29:48,470 مـــع تحيـــات تجمـــع أفــــلام العــــراق