1 00:00:02,140 --> 00:00:14,140 ترجمة مُهند عِصام & هُدى عَلي 2 00:00:15,140 --> 00:00:18,140 تجمع افلام العراق 3 00:00:21,146 --> 00:00:25,025 خلال الصيف قبل سنة تخرجي , حالفني الحظ 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,780 حياتي اصبحت حلم كاليفورنيا الذي كنت اريده دائماً 5 00:00:32,366 --> 00:00:35,077 لقد حصلت على عمل في مكان يقع بجانب البحر 6 00:00:35,160 --> 00:00:36,453 لقد كنت انظف الطاولات , بالطبع 7 00:00:36,537 --> 00:00:38,997 لكن البقشيش كان جيد و اصدقائي يلتقون بي بعد العمل 8 00:00:39,081 --> 00:00:40,958 و نذهب لنتسكع 9 00:00:42,042 --> 00:00:43,252 لقد كانت حياتي مثالية 10 00:00:44,628 --> 00:00:47,339 لكن اهم شيء , لقد كانت لدي آلي 11 00:00:48,674 --> 00:00:52,553 لقد انتقلت الى هنا منذ ستة شهور , و في اللحظة التي رأيتها , لقد كنت اعرف فقط 12 00:00:54,930 --> 00:00:57,182 كأن كل شيء اصبح بالابيض و الاسود 13 00:00:57,266 --> 00:00:58,141 للاسف , كان هناك الوان 14 00:01:00,561 --> 00:01:02,563 انه جنون كيف يمكن لشخص واحد ان يغير حياتك 15 00:01:24,584 --> 00:01:25,585 آلي ؟ 16 00:01:37,806 --> 00:01:39,933 انا تايلر . انا هنا لأقلك 17 00:01:42,436 --> 00:01:43,645 آلي ؟ 18 00:01:52,029 --> 00:01:54,072 اليسون , اين انتِ ؟ 19 00:01:54,990 --> 00:01:57,242 لقد ارعبتيني 20 00:01:57,326 --> 00:01:59,119 اسفة . مرحباً 21 00:01:59,995 --> 00:02:02,247 آلي اغرمت بي , و انا اغرمت بها 22 00:02:03,373 --> 00:02:04,875 هذا هو الشيء في الحب 23 00:02:06,084 --> 00:02:07,836 الحب يقوم بتغييرك 24 00:02:07,919 --> 00:02:09,046 يجب ان نذهب 25 00:02:09,129 --> 00:02:10,797 هل نحن نفعل ذلك ؟ 26 00:02:10,881 --> 00:02:12,507 اجل , انه يحصل 27 00:02:12,591 --> 00:02:14,926 يجعلك تفعل اشياء لم تفكر في فعلها اطلاقاً 28 00:02:17,387 --> 00:02:20,349 لنتحول برشاقة الى وضعية المحارب 29 00:02:29,858 --> 00:02:33,987 كيف الحال , كايل ؟ - اتركوني اخمن , اخمن . صف الرياضة 30 00:02:34,071 --> 00:02:35,614 اليوغا - لقد كان قريباً جداً - 31 00:02:35,697 --> 00:02:37,658 رائع , تاي , لقد استطاعت تغييرك بالفعل 32 00:02:37,741 --> 00:02:39,618 يا اخي , انت تعمل في عربة للعصير 33 00:02:39,701 --> 00:02:43,705 حسناً . ما الذي اجلبه لكم يا رفاق ؟ سموذي كبير , قصبتان ؟ السموذي مشروب بارد حلو المذاق مخفوق ومصنوع من الفاكهة الطازجة* 34 00:02:43,789 --> 00:02:45,123 ...هل تريدين - اثنان - 35 00:02:45,207 --> 00:02:46,625 اثنان ? اثنان سموذي بالفراولة 36 00:02:46,708 --> 00:02:49,169 قصبتان . اي شيء اخر ؟ - بسكويت اللافندر - 37 00:02:49,252 --> 00:02:50,921 لكِ ذلك - احبك , كايل . شكراً لك 38 00:02:51,004 --> 00:02:53,215 كثيراً , كايل 39 00:03:14,528 --> 00:03:16,863 حركات جيدة كانت هناك - شكراً - 40 00:03:17,864 --> 00:03:19,825 حقيقة , اسرع فتاة في الملعب 41 00:03:20,409 --> 00:03:22,452 اتمنى لو كان بأمكان امي ان تشاهدني العب 42 00:03:24,287 --> 00:03:27,624 ماذا عني ؟ انا سعيد ان اراك تلعبين 43 00:03:27,707 --> 00:03:29,084 انا ايضاً 44 00:03:29,167 --> 00:03:31,920 عندما تحرزين هدف الفوز في كأس العالم , يمكنك شكري 45 00:03:32,003 --> 00:03:33,484 لتعليمك كل شيء تعرفينه 46 00:03:33,922 --> 00:03:34,922 حسناً 47 00:03:35,966 --> 00:03:37,467 خذي 48 00:03:37,551 --> 00:03:39,219 ما هذا ؟ 49 00:03:39,302 --> 00:03:42,431 نصف الآن , و النصف الثاني بعد الغداء - رائع - 50 00:03:42,514 --> 00:03:44,391 لا تأكليه كله . انا اراقبك 51 00:03:45,559 --> 00:03:46,643 ما الذي لدينا ؟ 52 00:03:59,531 --> 00:04:02,617 سوف اصنع لك البيض هيا , انه المفضل لديك 53 00:04:05,245 --> 00:04:07,289 سوف تخرج ؟ - اجل - 54 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 مع كايل ؟ - اجل - 55 00:04:11,752 --> 00:04:12,919 هل صديقك سوف تذهب ؟ 56 00:04:14,337 --> 00:04:15,978 ما الذي تعرفينه , ايها الجاسوسة الصغيرة 57 00:04:17,591 --> 00:04:18,592 هل امي تعرف ؟ 58 00:04:19,176 --> 00:04:20,218 كلا 59 00:04:20,302 --> 00:04:23,221 حسناً , ابقي هذا سراً بيننا 60 00:04:26,141 --> 00:04:29,269 حسناً , امي وصلت احبك . كوني جيدة 61 00:04:29,352 --> 00:04:30,854 سوف تتصرفين مع الاطباق ؟ - اجل - 62 00:04:30,937 --> 00:04:32,123 حسناً - استمتع الليلة 63 00:04:32,147 --> 00:04:33,315 سوف افعل 64 00:04:40,030 --> 00:04:41,448 انها لا تجعلني انتظر 65 00:04:41,531 --> 00:04:43,172 هل يمكنك سماع نفسك عبر هذا ايها الاحمق ؟ 66 00:04:43,241 --> 00:04:44,785 نحن متفقان , معاً 67 00:04:44,868 --> 00:04:47,454 حسناً , لا يمكنني الانتظار اكثر 68 00:04:49,498 --> 00:04:50,749 هل انت تعبث معي ؟ - ...يا صديقي - 69 00:04:50,832 --> 00:04:52,143 هل انت تعبث معي ؟ - حسناً - 70 00:04:52,167 --> 00:04:54,211 آلي سوف تكون هنا في اي لحظة ابعد هذه الريح من هنا 71 00:04:54,294 --> 00:04:55,879 انه غير صحي ان يتم كتمها 72 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 يا الهي - 73 00:05:00,717 --> 00:05:02,594 هذا لا يساعد ... تباً 74 00:05:02,677 --> 00:05:03,678 عزيزتي 75 00:05:07,933 --> 00:05:09,559 لا تفسد هذا 76 00:05:09,643 --> 00:05:10,894 تحرك , كايل 77 00:05:13,355 --> 00:05:15,482 كيف الحال , عزيزتي ؟ - مرحباً ! مرحباً - 78 00:05:15,565 --> 00:05:16,766 تبدين رائعة - شكراً لك - 79 00:05:17,651 --> 00:05:19,152 ما الذي يحصل ? ما الذي فاتني ؟ 80 00:05:19,236 --> 00:05:20,403 هل هذا عطر جديد ؟ 81 00:05:24,783 --> 00:05:26,660 حسناً , ايها الجانحين قد وصلتم متأخرين 82 00:05:26,743 --> 00:05:28,954 اسف , كايل لم يكن يستطيع اختيار ما الذي يرتديه 83 00:05:29,037 --> 00:05:31,456 كان يمكنني الاختيار , و لقد اخترت ملابس والدته الداخلية 84 00:05:31,540 --> 00:05:33,708 لمعلوماتك , لقد كانوا هكذا منذ المدرسة الابتدائية 85 00:05:33,792 --> 00:05:35,210 توقعت ذلك 86 00:05:36,545 --> 00:05:38,171 ميلندا - مرحباً - 87 00:05:38,255 --> 00:05:39,548 مرحباً عيد عمال سعيد - 88 00:05:39,631 --> 00:05:40,966 شكراً لدعوتنا هنا جميعاً 89 00:05:41,049 --> 00:05:43,885 تمتعوا بحريتكم طالما يمكنكم ذلك 90 00:05:43,969 --> 00:05:45,804 تبدين فاتنة , كما كنت دائماً 91 00:05:45,887 --> 00:05:48,056 يا اصدقاء عليكم ان تتوقفوا عن جلبه معكم 92 00:05:48,139 --> 00:05:52,310 حسناً , لدي شيء اريه لكم يا رفاق 93 00:05:52,394 --> 00:05:53,937 ربما سوف ادفعك في حوض السباحة 94 00:05:56,731 --> 00:05:58,233 انهم نفس الاشخاص 95 00:05:59,484 --> 00:06:00,860 انها تريدك بشدة 96 00:06:01,987 --> 00:06:03,863 انه شيء يحزن , حقيقة 97 00:06:05,532 --> 00:06:07,325 نخبك , يا صديقي 98 00:06:08,827 --> 00:06:12,080 في ليلة مليئة بالإمكانيات اللانهائية 99 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 أليسون إفين هيويت 100 00:06:30,473 --> 00:06:34,227 يا الهي ! لقد علمت ان هذا انتِ - ما الذي تفعله هنا ؟ - 101 00:06:34,811 --> 00:06:37,314 لقد مر وقت طويل 102 00:06:37,397 --> 00:06:41,192 عجباً , تبدين معتدلة جداً 103 00:06:41,276 --> 00:06:43,987 اعجبني , لماذا تبدين معتدلة جداً ؟ - تايلر , هذا جايس - 104 00:06:44,070 --> 00:06:46,865 كيف الحال , يا رفيق ؟ - انه صديقي من سان فرانسيسكو - 105 00:06:46,948 --> 00:06:49,218 سعيد بمقابلتك - اقضي وقتاً ممتعاً الليلة , حسناً ؟ - 106 00:06:49,242 --> 00:06:50,803 ...سوف - اراك لاحقاً . هل نذهب ؟ - 107 00:06:56,625 --> 00:06:59,294 هل هو صديق لك ؟ 108 00:06:59,377 --> 00:07:01,713 فقط شخص من سان فرانسيسكو تجاهله 109 00:07:03,006 --> 00:07:04,799 هل يمكنك ان تجلب لي كولا خالية من السعرات ؟ 110 00:07:04,883 --> 00:07:05,759 حسناً 111 00:07:17,145 --> 00:07:18,688 سوف تنطلق الليلة , يا صديقي ؟ 112 00:07:21,191 --> 00:07:23,026 انه من اجل اليسون 113 00:07:23,109 --> 00:07:25,946 تباً . الوقت يغير , صحيح ؟ 114 00:07:29,366 --> 00:07:32,160 لا تعلم ان اليسون عادت لسان فرانسيسكو , أليس كذلك ؟ 115 00:07:34,204 --> 00:07:37,374 لم تكن هناك حفلة لم تكن آلي فيها انت تعلم , آلي هيويت 116 00:07:39,876 --> 00:07:41,920 انها ترضع القضيب كبطلة لقد كان هذا من مميزاتها اسف لترجمة هذا الشيء لكن يجب توضيح التفاصيل* 117 00:07:42,003 --> 00:07:43,713 لقد كانت حراقة يا رجل انا اقصد انها كانت 118 00:07:43,797 --> 00:07:46,591 يا الهي , مثيرة جداً 119 00:07:48,134 --> 00:07:51,262 لكنك تعرف ما الذي اتحدث عنه لقد جربت هذا , صحيح ؟ 120 00:07:54,099 --> 00:07:55,475 شكراً . كان من الجيد التعرف عليك 121 00:07:55,558 --> 00:07:57,119 انا لا اعرف لماذا لم تقم بتقديمك مبكراً 122 00:07:57,143 --> 00:07:58,269 سعيد بمقابلتك ايضاً 123 00:08:01,481 --> 00:08:02,481 ايها الداعر 124 00:08:09,114 --> 00:08:10,198 مرحباً , هل انتِ في الصف ؟ 125 00:08:13,451 --> 00:08:14,911 اجل , يبدو هكذا , ألا تظن ذلك ؟ 126 00:08:15,996 --> 00:08:17,622 الآن يبدو ذلك , اجل 127 00:08:20,208 --> 00:08:21,209 كيف تجري الاحوال ؟ 128 00:08:21,960 --> 00:08:23,795 ...لقد انفصلت الليلة , لذا 129 00:08:23,878 --> 00:08:26,089 حقاً ؟ - اجل - 130 00:08:26,798 --> 00:08:31,094 حسناً , لقد تعرضت للاهانة فوق لذا اهلاً بك في الفريق 131 00:08:32,303 --> 00:08:34,264 انا هولي - تايلر - 132 00:08:34,347 --> 00:08:35,890 سعيد بمقابلتك - سعيدة بمقابلتك - 133 00:08:38,351 --> 00:08:42,522 ...اسف , من انفصل عنك ? انا لا يمكنني فهم هذا الآن 134 00:08:42,605 --> 00:08:45,692 من يستطيع اذلالك اذن ؟ 135 00:08:45,775 --> 00:08:46,985 اتمنى لو كانت بهذه السهولة 136 00:08:47,068 --> 00:08:48,111 أليست كذلك ؟ 137 00:08:52,741 --> 00:08:53,825 وداعاً , تايلر 138 00:08:59,247 --> 00:09:02,083 اجل , لقد كان رائعاً - ألا تعرفين اين ذهب تايلر ؟ - 139 00:09:02,167 --> 00:09:03,543 لا 140 00:09:06,713 --> 00:09:09,799 ها انت ذا لقد بحثت عنك في كل مكان 141 00:09:09,883 --> 00:09:12,677 هل انت بخير ؟ ما الذي يجري ؟ - جايس يبدو مثل الحامي - 142 00:09:15,764 --> 00:09:17,015 ما الذي قاله لك ؟ 143 00:09:17,599 --> 00:09:19,851 لقد تكلم بشكل مبالغ جداً عنك 144 00:09:22,353 --> 00:09:24,147 لقد ضاجعت هذا الشخص , آلي ؟ 145 00:09:29,736 --> 00:09:31,839 انت لم تقبلي ان تفعليها معي لكنك قمتي بفعلها معه ؟ 146 00:09:31,863 --> 00:09:33,865 مهلاً , تريث قليلاً - جايس - 147 00:09:34,741 --> 00:09:36,367 جايس 148 00:09:36,451 --> 00:09:38,495 هل يوجد لديك شيء اخر تخبرني به عن صديقتي ؟ 149 00:09:38,578 --> 00:09:40,097 لقد كنا نتكلم حول المشاركة , صحيح ؟ - تايلر - 150 00:09:40,121 --> 00:09:41,122 توقف - صحيح ؟ - 151 00:09:41,206 --> 00:09:43,416 يا صديقي , عليك ان تهدأ - يجب ان اهدأ اعصابي ؟ - 152 00:09:43,500 --> 00:09:45,019 تايلر - ...ازالة هذه الابتسامة من على وجهك - 153 00:09:45,043 --> 00:09:47,087 هيا ! لنخرج 154 00:09:48,713 --> 00:09:50,757 انت تتصرف بجنون . يجب ان تذهب للمنزل 155 00:09:50,840 --> 00:09:53,885 حسناً . تريدين مني المغادرة ؟ - اجل - 156 00:09:53,968 --> 00:09:55,762 حتى يمكنك التسكع مع جايس ؟ 157 00:09:55,845 --> 00:09:56,971 هل تتكلم بجدية ؟ 158 00:09:58,014 --> 00:10:00,225 هل كان هذا كله من اجل الجنس طوال هذا الوقت ؟ 159 00:10:00,308 --> 00:10:02,060 لأن هذا مخيب للامال 160 00:10:03,686 --> 00:10:05,355 اذن اصبحت انا مخيب للامال ؟ 161 00:10:06,481 --> 00:10:08,983 اسف , كيف هو عادلاً الاحتفاظ بهذه الاسرار ؟ 162 00:10:10,401 --> 00:10:12,070 لقد انتهينا هنا . كل شيء انتهى 163 00:10:35,260 --> 00:10:36,886 مريع , صحيح ? ليست لي 164 00:10:41,141 --> 00:10:42,821 تبدو كشخص قضى ليلة رائعة 165 00:10:46,938 --> 00:10:48,940 اظن انني قد هزمت الليلة 166 00:10:50,316 --> 00:10:53,153 تعال . لنذهب من هنا 167 00:10:55,822 --> 00:10:57,198 هيا 168 00:11:39,407 --> 00:11:40,408 سوف تشكرني لاحقاً 169 00:11:42,827 --> 00:11:44,621 سوف تجعلها اسوء فقط 170 00:11:47,832 --> 00:11:48,875 الى اين نحن ذاهبون ؟ 171 00:12:22,700 --> 00:12:24,243 لا اعلم 172 00:12:27,246 --> 00:12:28,998 انت تبتلع , انا ابتلع 173 00:15:06,614 --> 00:15:07,698 لقد وجدتني 174 00:15:08,408 --> 00:15:09,408 مرحباً 175 00:15:11,327 --> 00:15:12,495 اجلس 176 00:15:19,335 --> 00:15:20,378 اين نحن ؟ 177 00:15:21,796 --> 00:15:25,049 انا اعلم , صحيح ? هذا جنون المكان كبير جداً 178 00:15:25,133 --> 00:15:28,594 لقد كنت جالسة في المنزل طوال الصيف لكنني للآن لا اعرف كل خفايا المكان 179 00:15:30,513 --> 00:15:32,723 لا اصدق حقيقة انه هناك اشخاص يمكنهم العيش هنا 180 00:15:32,807 --> 00:15:33,807 انا ايضاً 181 00:15:38,438 --> 00:15:39,480 هل التقطت كل هذا ؟ 182 00:15:40,982 --> 00:15:41,983 اجل 183 00:15:47,864 --> 00:15:49,365 هولي , انتِ موهوبة 184 00:15:50,575 --> 00:15:52,160 شكراً 185 00:15:52,243 --> 00:15:53,411 ...انا 186 00:15:53,494 --> 00:15:54,912 انا اقوم بتقوية نفسي 187 00:15:58,040 --> 00:15:59,125 ...اذن 188 00:16:00,543 --> 00:16:01,878 الذي حصل البارحة 189 00:16:05,423 --> 00:16:06,716 اجل , اظن انه قد حصل 190 00:16:10,720 --> 00:16:14,056 تعال , اريد ان اريك شيئاً - ورائك تماما - 191 00:16:19,979 --> 00:16:22,899 انا متأكد ان هذه جريمة قوية 192 00:16:22,982 --> 00:16:25,443 انا لست عاملة في المنزل على الاطلاق 193 00:16:27,111 --> 00:16:28,988 انا فقط اقتحمته 194 00:16:39,290 --> 00:16:40,333 هولي ؟ 195 00:16:42,543 --> 00:16:43,544 هولي ؟ 196 00:16:48,466 --> 00:16:49,800 ♪ 197 00:16:49,884 --> 00:16:51,594 هولي ؟ 198 00:16:51,677 --> 00:16:52,553 مرحباً 199 00:16:52,637 --> 00:16:54,472 ♪ 200 00:16:56,766 --> 00:16:59,894 ♪ 201 00:17:00,520 --> 00:17:02,522 ♪ 202 00:17:05,149 --> 00:17:08,236 ♪ 203 00:17:09,695 --> 00:17:11,989 ♪ 204 00:17:12,990 --> 00:17:15,785 حوض السباحة هذا مضحك انه بحجم منزلي 205 00:17:15,868 --> 00:17:17,549 تخيل امتلاكك هذه الكمية من المال 206 00:17:17,578 --> 00:17:20,706 لا يمكنني .مع انني اعجبت بهذا الحوض سوف اقوم بأخذه 207 00:17:23,125 --> 00:17:25,545 اجل , ابي كان ليحب هكذا نوع من الاشياء 208 00:17:25,628 --> 00:17:29,131 كل ما كان يفعله هو العمل قبل ان يموت 209 00:17:29,215 --> 00:17:31,384 انه لم يستمتع بشيء ما 210 00:17:32,885 --> 00:17:34,011 انا اسف 211 00:17:34,095 --> 00:17:35,638 ♪ 212 00:17:51,654 --> 00:17:53,173 هل لديك اخوة و اخوات ؟ 213 00:17:53,197 --> 00:17:56,325 لا . لدي زوجة ابي . انها ممتعة 214 00:17:57,743 --> 00:17:59,453 نحن لسنا مقربين 215 00:18:00,121 --> 00:18:02,873 ...لكنني عالقة معها لسنة اخرى , لذا 216 00:18:02,957 --> 00:18:05,334 اين هي الآن ؟ - لا اعلم - 217 00:18:06,502 --> 00:18:08,671 لندن ? باريس ؟ 218 00:18:08,754 --> 00:18:10,965 لا يمكنني حتى اخبارك 219 00:18:11,048 --> 00:18:13,884 انها لا تزعج نفسها و تخبرني بعد الآن 220 00:18:15,845 --> 00:18:18,806 امي ايضاً غير متواجدة كثيراً لأنها تعمل بشكل مفرط 221 00:18:18,889 --> 00:18:23,352 ابي غير موجود انه فقط انا و اختي الصغيرة 222 00:18:23,436 --> 00:18:25,104 ...هل تعلمين , انها 223 00:18:26,981 --> 00:18:29,400 انها صغيرة و انا تقريباً كل ما تملك 224 00:18:32,903 --> 00:18:34,030 مستحيل 225 00:18:36,657 --> 00:18:38,993 انت تضحكين , لقد احببت هذا - انا اعلم , انها فظيعة - 226 00:18:39,076 --> 00:18:40,661 لا , انها رائعة . انها رائعة 227 00:18:43,122 --> 00:18:45,708 صديقتي لم تلتقي ابداً بعائلتي - ماذا ؟ - 228 00:18:45,791 --> 00:18:47,627 اجل , انا اعلم - لماذا ؟ - 229 00:18:48,586 --> 00:18:50,504 انا لا اعلم , انها لا تريد ذلك 230 00:18:51,130 --> 00:18:53,424 انه تعيش في عالم ثاني 231 00:18:57,094 --> 00:18:59,180 انا حقاً احب شخصيتي عندما اكون معك 232 00:19:00,348 --> 00:19:04,143 احياناً افكر ربما اكون على طبيعتي معك 233 00:19:04,894 --> 00:19:06,812 احب هذا 234 00:19:07,938 --> 00:19:09,699 ربما يجب ان انتقل الى لوس انجلوس , صحيح ؟ 235 00:19:09,774 --> 00:19:13,694 ربما يجب ان انتقل الى لوس انجلوس و اجعلك تنسى كل شيء عنها 236 00:19:13,778 --> 00:19:15,571 ربما يجب ان تفعلي ذلك 237 00:19:15,655 --> 00:19:17,657 اجل 238 00:19:17,740 --> 00:19:19,241 ♪ 239 00:19:19,325 --> 00:19:21,202 ♪ 240 00:19:21,285 --> 00:19:23,788 ♪ 241 00:19:23,871 --> 00:19:28,042 ♪ 242 00:19:28,125 --> 00:19:32,213 ♪ 243 00:19:32,296 --> 00:19:36,384 ♪ 244 00:19:36,467 --> 00:19:40,513 ♪ 245 00:19:40,596 --> 00:19:45,309 ♪ 246 00:19:45,393 --> 00:19:49,105 ♪ 247 00:19:49,188 --> 00:19:52,650 ♪ 248 00:20:11,001 --> 00:20:12,753 انت لن تبقى ؟ 249 00:20:15,631 --> 00:20:18,718 مرحباً , يجب عليّ ان اذهب 250 00:20:18,801 --> 00:20:22,263 انتِ تعلمين , لقد كنت مختفياً طوال اليوم و والديّ الآن على الارجح قلقين 251 00:20:45,745 --> 00:20:48,080 انا لا اعلم حقيقة ما الذي يجري معي الآن 252 00:20:48,164 --> 00:20:49,832 ...لكن هذا 253 00:20:49,915 --> 00:20:51,500 ...هذا كان 254 00:20:51,584 --> 00:20:52,584 مميز ؟ 255 00:20:54,253 --> 00:20:55,421 اجل 256 00:20:56,130 --> 00:20:57,715 اجل , لقد كان مميزاً 257 00:20:59,675 --> 00:21:01,177 شكراً على كل شيء , هولي 258 00:22:27,972 --> 00:22:29,473 مرحباً 259 00:22:29,557 --> 00:22:30,557 مرحباً 260 00:22:31,058 --> 00:22:33,686 ...انظري , فقط اتركيني ابدأ 261 00:22:33,769 --> 00:22:36,397 لقد علمت ما السبب من تصرفك في الحفل 262 00:22:36,480 --> 00:22:39,692 انا اسف , لكنه كان يستحق ...ذلك الشخص جايس 263 00:22:40,734 --> 00:22:43,529 ...الطريقة التي تكلم بها - اجل , لكن هذه مشكلته - 264 00:22:43,612 --> 00:22:44,612 حسناً 265 00:22:46,448 --> 00:22:47,533 اصغ , تايلر 266 00:22:49,827 --> 00:22:52,871 اذا اردتني ان اكون العذراء القديسة انا لست كذلك 267 00:22:52,955 --> 00:22:56,458 لقد كنت شخصاً مختلفاً في سان فرانسيسكو 268 00:22:56,542 --> 00:22:59,712 حسناً , لقد تسكعت مع العديد من الحمقى 269 00:23:00,671 --> 00:23:01,714 على الاكثر 270 00:23:03,716 --> 00:23:06,510 لقد شربت كثيراً . قمت بالعبث 271 00:23:08,012 --> 00:23:09,054 ضاجعت في الانحاء 272 00:23:09,722 --> 00:23:12,224 قد انتقلنا هنا لان والديّ ارادا ان اكون متزنة 273 00:23:12,308 --> 00:23:15,728 و ان اكون مراهقة طبيعية و صادقة , لذا فعلت ذلك 274 00:23:15,811 --> 00:23:17,855 و هذا الذي افعله الآن 275 00:23:19,189 --> 00:23:21,150 لماذا لم تخبريني بكل هذه الاشياء ؟ 276 00:23:21,233 --> 00:23:24,778 لا اعلم , اظن انني خفت من ان تعاملني كشخص غريب 277 00:23:24,862 --> 00:23:28,240 او الناس يصنفوني كساقطة او لا اعلم ماذا 278 00:23:28,324 --> 00:23:31,619 آلي , انا لست ذلك الشخص الذي يهتم ما الذي يفكر به الناس 279 00:23:32,620 --> 00:23:34,872 حسناً , هذه كذبة 280 00:23:34,955 --> 00:23:36,624 حسناً , انا اهتم بما تفكرين به 281 00:23:38,542 --> 00:23:40,836 حسناً , انا اظن انه لقد كنا جيدين مع بعض 282 00:23:40,919 --> 00:23:43,464 اذن هل هذا يعني انه تريدين ان نعود معاً ؟ 283 00:23:43,547 --> 00:23:44,547 اجل 284 00:23:47,718 --> 00:23:50,095 الآن قبل ان نقوم بـ الافتراضات على بعضنا البعض 285 00:23:50,179 --> 00:23:53,015 اريدك ان تعلم السبب الحقيقي الذي جعلني انتظر 286 00:23:53,098 --> 00:23:53,974 ...آلي 287 00:23:54,058 --> 00:23:56,894 ...لا يجب عليك تفسير - لا , اسمح لي ان انتهي - 288 00:23:56,977 --> 00:23:59,021 الجنس لا يعني اي شيء بالنسبة لي 289 00:24:00,022 --> 00:24:04,360 ...حسناً ? و الاشياء مختلفة جداً معك , و 290 00:24:04,443 --> 00:24:09,531 انا لا اعلم , اظن انني لم اكن ابداً مع شخص احبه من قبل 291 00:24:14,536 --> 00:24:15,537 انا احبك ايضاً , آلي 292 00:24:29,051 --> 00:24:30,052 لا مزيد من الاسرار 293 00:24:32,763 --> 00:24:34,098 لا مزيد من الاسرار 294 00:24:35,891 --> 00:24:39,812 ♪ 295 00:25:04,795 --> 00:25:06,630 جيد 296 00:25:06,714 --> 00:25:07,923 ليدز - مرحباً - 297 00:25:08,006 --> 00:25:10,926 مرحباً عزيزتي - الفيديو لا زال ينتشر - 298 00:25:11,009 --> 00:25:13,971 انه فقط شخص يسقط في درس اليوكا - انه مضحك , هيا - 299 00:25:14,930 --> 00:25:15,931 - Yo, what up, Gil? - Gil! 300 00:25:16,014 --> 00:25:17,558 كيف الحال ؟ - كيف الحال ؟ - 301 00:25:17,641 --> 00:25:18,934 كيف الحال ؟ - يوم اول سعيد - 302 00:25:19,018 --> 00:25:20,019 كيف الحال ؟ - 303 00:25:20,728 --> 00:25:23,105 الآن يبدو و انني لدي صديق مشهور 304 00:25:24,106 --> 00:25:28,068 هل الصديق المشهور يمكنه ان يحصل على قبلة ؟ مثل , قبلة واحدة ? هل يمكنني الحصول على واحدة ؟ 305 00:25:28,152 --> 00:25:29,611 اظن واحدة فقط - واحدة فقط ؟ - 306 00:25:29,695 --> 00:25:31,321 واحدة - حسناً ? اجعليها رائعة - 307 00:25:35,951 --> 00:25:37,077 ماذا ؟ 308 00:25:38,203 --> 00:25:40,664 ما الآمر , عزيزي ؟ - يجب علينا ان نذهب للصف - 309 00:25:45,711 --> 00:25:47,463 هيا بنا - حسناً - 310 00:25:47,546 --> 00:25:48,547 هيا 311 00:25:48,630 --> 00:25:54,219 اهلاً , اهلاً بعودتكم , جميعاً عام جديد , صف جديد , آفاق جديدة 312 00:25:54,803 --> 00:25:58,974 الجميع جاهز للانطلاق ؟ رائع ! لنقوم بهذا 313 00:25:59,057 --> 00:26:03,937 و طالبة جديدة ايضاً تنضم الينا . رائع 314 00:26:04,021 --> 00:26:07,566 سوف ندرس اليوم عن الخلايا في اللعاب 315 00:26:07,649 --> 00:26:08,859 لذا جميعاً كونوا ثنائيات 316 00:26:08,942 --> 00:26:10,110 مرحباً 317 00:26:11,236 --> 00:26:12,946 مرحباً - لننطلق - 318 00:26:13,030 --> 00:26:16,325 هل تريد ان نكون شركاء ؟ - ما الذي تفعليه هنا ؟ - 319 00:26:16,992 --> 00:26:19,995 اتضح ان العطلة ليست عطلة على كل حال 320 00:26:20,078 --> 00:26:23,332 زوجة ابي جعلتها دائمة - رائع - 321 00:26:23,415 --> 00:26:26,210 اجل , لذا فكرت ان افاجئك مفاجئة 322 00:26:26,293 --> 00:26:27,503 هذا يعمل 323 00:26:30,255 --> 00:26:34,051 اذن لقد رأيتك عدت مع صديقتك . هذا جيد 324 00:26:34,134 --> 00:26:35,134 اجل 325 00:26:36,762 --> 00:26:37,971 هل اخبرتها عنا ؟ 326 00:26:40,182 --> 00:26:43,060 ...لا , و سوف اقدر اذا لم نقم بفعل 327 00:26:43,143 --> 00:26:44,603 مجهر - اي شيء - 328 00:26:44,686 --> 00:26:47,189 شي ء ? لا - حرك قطعة القطن - 329 00:26:47,272 --> 00:26:48,774 يمكنني ان اكون كتومة جداً 330 00:26:49,691 --> 00:26:50,943 رائع 331 00:27:07,960 --> 00:27:10,003 مرحباً , ايها الوسيم - مرحباً - 332 00:27:10,963 --> 00:27:13,507 كيف الحال ؟ - اتسكع فقط . ماذا لديك ؟ - 333 00:27:13,590 --> 00:27:14,925 لا شيء . كيف حالك ؟ 334 00:27:15,634 --> 00:27:17,970 يا اصدقاء . هذه هولي 335 00:27:18,053 --> 00:27:20,931 لقد التقينا قبل قليل في صف الاحياء انها الفتاة الجديدة 336 00:27:21,014 --> 00:27:23,100 اسف , آليسون , لكن اعتادي على الآمر 337 00:27:23,183 --> 00:27:27,813 مرحباً . انا آليسون ليديا و صديقي تايلر 338 00:27:28,397 --> 00:27:30,566 ...انا و تايلر انطلقنا كثيراً 339 00:27:31,817 --> 00:27:33,277 في الحصة الاولى 340 00:27:35,279 --> 00:27:37,990 لقد رأيتك تأخذين الصور بـ الة التصوير تلك . الة تصوير جيدة 341 00:27:38,073 --> 00:27:40,909 شكراً . انها فخري و سعادتي 342 00:27:40,993 --> 00:27:43,620 البعض منا يظن انه يجب ان تلتقط جميع الصور بجهاز الايفون 343 00:27:43,704 --> 00:27:46,331 لكن الآخرون يختلفون لاننا نقدر الجودة 344 00:27:46,415 --> 00:27:49,459 اجل , لهذا انا اخذ بولارويد 345 00:27:49,543 --> 00:27:51,461 هذا رائع . انا افعل ذلك 346 00:27:52,504 --> 00:27:54,006 هل تريدين الخروج معنا في هذه العطلة ؟ 347 00:27:54,089 --> 00:27:55,883 خذي , اعطني رقمك 348 00:27:55,966 --> 00:28:00,262 اجل , حقيقة لدي تذاكر لـ روكسي الليلة 349 00:28:00,345 --> 00:28:03,307 اذا اردتم الذهاب - نحن معك , لنذهب , نعم - 350 00:28:03,390 --> 00:28:05,517 اجل , ما المانع ? هذا يبدو رائعاً - اجل , بالطبع - 351 00:28:05,601 --> 00:28:06,643 تايلر ؟ 352 00:28:07,853 --> 00:28:10,022 هل تعلمون شيئاً ؟ انا منتهي كلياً , لكن اقضوا وقتاً ممتعاً 353 00:28:10,105 --> 00:28:10,981 يا الهي 354 00:28:11,064 --> 00:28:13,483 حقاً ؟ - اذهبوا و اقضوا وقتاً ممتعاً . اذهبوا و استمتعوا - 355 00:28:13,567 --> 00:28:15,027 حقاً ؟ - ماذا ؟ - 356 00:28:15,110 --> 00:28:18,530 ...اجل , لقد وعدت اختي الصغيرة انني سوف اخرج معها الليلة , لذا 357 00:28:18,614 --> 00:28:19,990 اضبط نفسك 358 00:28:21,992 --> 00:28:24,202 آلي , هل تريدين رؤية هذه الصور ؟ 359 00:28:53,065 --> 00:28:54,107 هولي ؟ 360 00:29:08,205 --> 00:29:09,289 هولي ؟ 361 00:29:14,044 --> 00:29:15,337 هولي , هل انتِ هنا ؟ 362 00:29:22,552 --> 00:29:24,471 مرحباً - مرحباً - 363 00:29:25,681 --> 00:29:27,891 تبدو مثيراً 364 00:29:27,975 --> 00:29:33,313 هولي , انظري . يجب ان نتكلم , حسناً ؟ لقد اتيت بك هنا لنتكلم 365 00:29:34,356 --> 00:29:35,565 اجل , صحيح 366 00:29:35,649 --> 00:29:38,610 مهلاً , هولي , انا اتكلم بشكل جدي . حسناً , انصتي 367 00:29:41,405 --> 00:29:43,156 يجب علينا ان نوقف هذا , حسناً ؟ 368 00:29:44,324 --> 00:29:48,787 الذي حدث في الصيف كان رائعاً لكن انتِ تعلمين , لا يمكننا فعل ذلك 369 00:29:50,747 --> 00:29:52,165 لقد كان خطأ 370 00:29:53,333 --> 00:29:55,252 انت قلت انه كان مميزاً 371 00:29:55,335 --> 00:29:58,422 لقد ظننت انني منفصل مع آلي لم اكن لافعل هذا بها 372 00:29:58,505 --> 00:30:00,841 هل تفهمين ,اذا كنا معاً 373 00:30:00,924 --> 00:30:02,301 ...انا فقط - انتَ لا تريدني - 374 00:30:03,468 --> 00:30:05,137 يجب عليك ان تفهمي 375 00:30:05,220 --> 00:30:07,931 لقد كذبت عليّ 376 00:30:08,015 --> 00:30:09,641 لقد قمت باستغلالي 377 00:30:10,392 --> 00:30:11,393 هولي 378 00:30:12,311 --> 00:30:13,979 ...هذا كل شيء ? انت - لا , لا , لا - 379 00:30:14,062 --> 00:30:15,230 هولي - حقير - 380 00:30:15,314 --> 00:30:17,274 هولي , من فضلك - هل تظن انه بهذه السهولة ؟ - 381 00:30:17,357 --> 00:30:20,569 لا - يجب عليك ان تكون متأسف - 382 00:31:35,477 --> 00:31:37,717 شكراً لك على تلك التذاكر لقد كان رائعاً 383 00:31:37,771 --> 00:31:39,815 حقاً , انا فرحة جداً برؤيتهم يلعبون 384 00:31:39,898 --> 00:31:41,566 لقد كنا نتكلم عن هذا 385 00:31:41,650 --> 00:31:43,151 قبل ان يضربوا - في المكان الصغير - 386 00:31:43,235 --> 00:31:45,355 يمكننا ان نكون لقد احببناهم قبل ان يكونوا رائعين 387 00:31:46,530 --> 00:31:48,740 لقد حاولت ان اضيفك في اليوم الآخر 388 00:31:48,824 --> 00:31:51,451 لكنني لم اجد صفحتك هل هي مخفية او شيء من هذا القبيل ؟ 389 00:31:53,161 --> 00:31:57,624 جل , لقد محوتها قبل سنة مضت شيء من التطهير , هل تفهمون ؟ 390 00:31:59,167 --> 00:32:00,627 حسناً , هذا غريب 391 00:32:03,630 --> 00:32:06,425 الاصدقاء الذين اهتم لامرهم حسناً , يعرفون كيف يصلون لي 392 00:32:06,508 --> 00:32:08,260 لا يمكنني ان اتفق اكثر 393 00:32:20,230 --> 00:32:21,690 هولي , هذه رائعة 394 00:32:23,108 --> 00:32:25,068 عزيزي , يجب عليك ان ترى هذا . انظر - ماذا - 395 00:32:25,152 --> 00:32:26,403 انه رائعة بحق 396 00:32:27,863 --> 00:32:30,532 جيدة , صحيح ؟ - اجل , انها جيدة - 397 00:32:31,199 --> 00:32:32,659 من هذا ؟ 398 00:32:37,122 --> 00:32:40,584 هذه قصة طويلة 399 00:32:40,667 --> 00:32:42,836 حسناً , الضوء جيد جداً 400 00:32:47,007 --> 00:32:49,843 الفكرة هي لقطات تفصيلية و اشياء اظن انها ستكون رائعة بهذا الشكل 401 00:32:49,926 --> 00:32:53,138 احب تمبلر. اخذ الكثير من الهامي من هناك , اجل 402 00:32:53,221 --> 00:32:57,392 لنذهب و نجد كايل . هيا لنذهب الى البحر 403 00:33:01,062 --> 00:33:04,524 حسناً 404 00:33:06,735 --> 00:33:10,280 الرمل عليك في كل مكان - انا اعلم . خطأ هذا الرجل - 405 00:33:10,363 --> 00:33:11,698 يا رفاق انتم رائعون معاً 406 00:33:20,582 --> 00:33:22,751 انت تعلمين , لدينا هذا الشيء 407 00:33:23,460 --> 00:33:27,214 انا افكر بـ تايلر , و بعدها انظر الى الهاتف بعد مضي دقيقة 408 00:33:27,297 --> 00:33:28,590 و يقوم بمراسلتي 409 00:33:29,299 --> 00:33:30,425 هذا غبي جداً 410 00:33:31,426 --> 00:33:33,136 اجل , انا اعلم ما الذي يبدو عليه 411 00:33:33,220 --> 00:33:34,804 هذا الشخص من الصورة سابقاً ؟ 412 00:33:35,722 --> 00:33:39,559 هيا , يجب عليك ان تخبرينا تكلمي ! تكلمي 413 00:33:41,144 --> 00:33:46,316 حسناً , في الحقيقة لقد التقينا في الانحاء هنا 414 00:33:47,776 --> 00:33:50,946 و...انتي تعرفين , عندما رأيته اول مرة 415 00:33:51,029 --> 00:33:55,116 علمت فوراً انه لدينا هذا الاتصال 416 00:33:56,451 --> 00:33:58,912 و لقد انتهيت وقتها 417 00:34:02,290 --> 00:34:08,129 و بعدها , لقد كنا معاً في النادي , نرقص و نتحرك 418 00:34:08,213 --> 00:34:12,050 ...و بعدها دخلت في ذروة الموسيقى و 419 00:34:14,761 --> 00:34:16,596 ما الذي تفعله ؟ - لا اعلم - 420 00:34:20,892 --> 00:34:22,102 سوف اذهب - لا - 421 00:34:22,185 --> 00:34:26,898 يجب ان نسمع بقية القصة - لا تقلقي . لقد كان حقيراً على اي حال - 422 00:34:41,997 --> 00:34:44,332 هولي , هل انتِ مستعدة ؟ 423 00:34:44,416 --> 00:34:46,293 اجل 424 00:34:46,376 --> 00:34:48,086 شكراً على التوصيلة , حبيبي - لا مشكلة - 425 00:34:48,169 --> 00:34:52,257 انتِ متأكدة انك لا تريدين البقاء ؟ - لا . كل شيء جيد . لدينا خطط - 426 00:34:52,340 --> 00:34:53,925 لدينا حديث نساء 427 00:34:54,009 --> 00:34:57,012 ماذا ? الآن , حديث نساء - اجل - 428 00:34:57,095 --> 00:34:59,097 شكراً على ايصالنا . اراك لاحقاً 429 00:34:59,180 --> 00:35:00,515 أراك لاحقاً - حسناً - 430 00:35:03,310 --> 00:35:06,521 قد بحذر . وداعاً - وداعاً , عزيزتي - 431 00:35:06,605 --> 00:35:07,647 وداعاً 432 00:35:07,731 --> 00:35:09,608 قومي بمراسلتي - حسناً - 433 00:35:13,236 --> 00:35:15,113 حديث فتيات 434 00:35:17,157 --> 00:35:19,534 لنذهب - انا قادمة - 435 00:35:20,619 --> 00:35:21,703 لقد احببتها 436 00:35:24,623 --> 00:35:27,834 هذا جميل جداً - اجل , هذا مثل ارتداء بطانية - 437 00:35:27,917 --> 00:35:29,419 اجل , انها ناعمة جداً 438 00:35:29,502 --> 00:35:31,212 يمكنك استعارتها لبعض الوقت اذا اردت 439 00:35:31,963 --> 00:35:32,963 شكراً 440 00:35:34,174 --> 00:35:35,216 سوف افعل 441 00:35:46,019 --> 00:35:47,562 هذا جميل . من اين هذا ؟ 442 00:35:47,646 --> 00:35:51,608 امي جلبت هذا لي في عيد ميلادي السادس عشر 443 00:35:51,691 --> 00:35:52,691 حسناً 444 00:36:02,243 --> 00:36:03,703 هذه صورة رائعة بحق 445 00:36:03,787 --> 00:36:05,246 لقد كان هذا موعدنا الثاني 446 00:36:05,330 --> 00:36:06,748 لقد ذهبنا الى سوق المزارعين 447 00:36:06,831 --> 00:36:09,250 و كان لديهم عربات الفواكه تلك منتظمة في صفوف 448 00:36:09,334 --> 00:36:11,586 و قد اخذنا عينة من كل واحدة 449 00:36:14,047 --> 00:36:16,341 يا الهي , تايلر يبدو كشخص رائع 450 00:36:16,424 --> 00:36:18,802 اجل , لديه بعض اللحظات السيئة مثلنا 451 00:36:18,885 --> 00:36:21,012 لكن بشكل عام هو رائع جداً 452 00:36:21,096 --> 00:36:22,430 كيف هو في الفراش ؟ 453 00:36:23,515 --> 00:36:27,394 ...نحن لم نصل الى هذه المرحلة بعد, لذا 454 00:36:30,939 --> 00:36:31,981 ...انا اسفة , انا 455 00:36:32,065 --> 00:36:35,527 لا , انه ليس شيء مهم , لا نحن فقط , انتِ تفهمين , نأخذه بروية 456 00:36:37,946 --> 00:36:39,656 هذا جميل , انا حقاً احترم هذا 457 00:36:39,739 --> 00:36:41,408 شكراً لك 458 00:36:41,991 --> 00:36:44,536 و من يعرف الرجال بعد ممارستهم الجنس 459 00:36:48,832 --> 00:36:50,417 لقد عضت شفتاي 460 00:36:52,160 --> 00:36:53,160 حسناً ، يا رجل 461 00:36:54,210 --> 00:36:55,330 شكراً لك على الجوله 462 00:36:56,380 --> 00:37:01,210 اوه ،جيل انتظر هل نستطيع التحدث ؟ اعني ان نتحدث بطريقه جديه للحظه فقط 463 00:37:05,550 --> 00:37:06,640 أنرني بما عندك 464 00:37:10,970 --> 00:37:12,930 انا نمت مع هولي 465 00:37:15,730 --> 00:37:18,770 هل تتذكر تلك الليله حيث تشاجرت في حفل مليندا 466 00:37:18,860 --> 00:37:20,480 اجل لم اعد الى المنزل تلك الليله 467 00:37:21,530 --> 00:37:23,530 بالأساس آلي انفصلت عني وذهبت الى الخارج 468 00:37:23,610 --> 00:37:26,610 وركضت بعدها الى هولي وخرجت الامور عن السيطره ، و 469 00:37:27,570 --> 00:37:28,620 ياصاح 470 00:37:29,330 --> 00:37:31,700 لم افكر بالأمر بطريقه جدية ، لكن 471 00:37:32,500 --> 00:37:33,580 لقد كان غباءاً 472 00:37:36,540 --> 00:37:38,920 حسناً،كيف كان اوه ، كلا يارجل انا 473 00:37:40,000 --> 00:37:41,800 اظن ان هولي تحاول العبث معي 474 00:37:42,380 --> 00:37:45,970 لماذا اذاً تخرج مع اليسون ؟ ستخبرها عن الامر ، انا اعلم ذلك 475 00:37:46,050 --> 00:37:48,640 اجل ، لانها قبلتني لكي تعبث معك 476 00:37:48,720 --> 00:37:50,850 انها تتسكع مع اليسون وليديا 477 00:37:50,930 --> 00:37:52,810 وتأخذنا جميعنا الى روكسي ،لتعبث معك ! 478 00:37:52,890 --> 00:37:55,770 هذا ليس مايحدث ااآن يجب ان تصغي الي يارجل 479 00:37:59,440 --> 00:38:00,440 لا اعلم 480 00:38:01,230 --> 00:38:03,690 لا أعلم ماألامر ولكن هناك شيء خاطيء 481 00:38:04,440 --> 00:38:06,570 الجميع غرباء يارجل تتحدث هكذا بسبب شعورك بالذنب يارجل 482 00:38:09,530 --> 00:38:10,830 سأخبر آلي بالامر 483 00:38:10,910 --> 00:38:13,160 لقد اصلحت مابينكم للتو مع آلي لا تستطيع اخبار آلي 484 00:38:13,240 --> 00:38:14,870 لماذا تستسلم للأمر 485 00:38:17,750 --> 00:38:19,420 أجل ،على الاغلب سأجن يارجل 486 00:38:21,710 --> 00:38:23,670 شكرأ على الجوله يااخي ، يجب ان اذهب اجل 487 00:38:26,050 --> 00:38:29,340 بابك سيء جدا ، أراك غدا اراك 488 00:38:42,860 --> 00:38:46,650 تايلر لن يتوقف عن مراسلتي اظن انه لطيف 489 00:38:48,950 --> 00:38:51,780 انه يحاول فقط ان يكون حبيب جيد اممممم 490 00:38:55,910 --> 00:38:59,960 الوقت متأخر قليلاً ، أليس كذلك 491 00:39:00,040 --> 00:39:03,090 مرحباً أمي هذه هولي مرحباً سيدة هيويت 492 00:39:03,170 --> 00:39:05,760 شكراً جزيلاً على استقبالي هنا اقدر ذلك حقا 493 00:39:05,840 --> 00:39:06,880 مرحبا 494 00:39:06,970 --> 00:39:08,590 ماألامر 495 00:39:08,680 --> 00:39:10,430 اردت التاكد فقط بانك لاتحتاجين الى شيء 496 00:39:11,390 --> 00:39:12,640 نحن جيدين 497 00:39:12,720 --> 00:39:14,720 اذاً انتم بخير اجل 498 00:39:17,850 --> 00:39:19,850 تبدو مستاءه 499 00:39:20,810 --> 00:39:25,280 لا انها قلقة فقط اعتدت ان اكون فوضويه نوعاً ما 500 00:39:28,070 --> 00:39:31,610 اجل ، فهمت ذلك شكرا 501 00:41:02,870 --> 00:41:06,080 ماالذي تفعلينه هنا بحق الجحيم كيف تعرفين اين اسكن 502 00:41:06,790 --> 00:41:10,340 ألا تريد ان تدعوني الى الداخل اود ان اسلم على شقيقتك 503 00:41:12,550 --> 00:41:13,670 هل سرقت سترة آلي ؟ 504 00:41:15,220 --> 00:41:20,350 كلا ، لقد قالت انها ليست لديها مشكله معي تعرف ، مشاركتي اشيائها 505 00:41:21,470 --> 00:41:22,560 ترجمة :هدى علي كروب تجمع أفلام العراق 506 00:41:22,640 --> 00:41:24,060 هي تعرف 507 00:41:25,270 --> 00:41:26,310 ماذا ؟ 508 00:41:26,400 --> 00:41:29,360 لقد اخبرتها كل شيء لابأس 509 00:41:29,440 --> 00:41:31,730 لقد احبت فكرة كوننا معاً لماذا تفعلين هذا ؟ 510 00:41:31,820 --> 00:41:33,900 هولي ، لماذا اخبرتها بحقك 511 00:41:35,070 --> 00:41:36,860 ايها اللطيف ، كنت امزح 512 00:41:36,950 --> 00:41:40,240 ماذا ، اذاً انت تكذبين هولي هل اخبرتها ام لا 513 00:41:40,330 --> 00:41:43,540 بحقك ياتاي هل تظن حقا انني قد افعل ذلك 514 00:41:43,620 --> 00:41:46,040 انه سرنا الصغير انت مجنونه 515 00:41:48,250 --> 00:41:49,540 مؤلم 516 00:41:50,380 --> 00:41:51,580 ماالذي كذبت بشأنه ايضاً 517 00:41:53,460 --> 00:41:55,090 انت الشخص الوحيد اللذي حصل على الكذبه 518 00:41:59,260 --> 00:42:00,300 هذا جنون 519 00:42:01,720 --> 00:42:03,140 كلا ليس جنون 520 00:42:03,220 --> 00:42:04,980 اعط الامر وقتاً 521 00:42:30,250 --> 00:42:32,300 شكرا لمجيئك سيدة فايولا 522 00:42:32,380 --> 00:42:35,170 وانا لن اقلق بعد الان ، حسنا 523 00:42:35,260 --> 00:42:37,470 سنبقي اعيننا عليها وعلى سلوكها داخل المدرسه 524 00:42:37,550 --> 00:42:40,090 وابقي اعينك عليها في المنزل 525 00:42:40,180 --> 00:42:41,220 حسنا 526 00:42:41,300 --> 00:42:43,260 حسنا ، شكرا جزيلاً 527 00:42:53,110 --> 00:42:54,150 مرحبا ،سيده فايولا 528 00:42:54,900 --> 00:42:57,570 اسف ،انا تايلر انا صديق لأبنة زوجك 529 00:42:57,650 --> 00:42:59,200 هل هذا صحيح ؟ 530 00:42:59,820 --> 00:43:01,450 اجل ، لم اكن اريد ان اقاطعك 531 00:43:01,530 --> 00:43:04,540 فكرت فقط بان اقدم نفسي ، وارحب بكم في الحي 532 00:43:04,620 --> 00:43:07,870 اوه ،هذا لطف كبير منك كيف حالها بالمناسبه 533 00:43:08,790 --> 00:43:11,290 في الايام الاخيره كانت تبدو محبطه 534 00:43:11,380 --> 00:43:16,340 اعرف ان الامر صعب ، عني الانتقال الى حي جديد مكان جديد ومدرسة جديدة 535 00:43:16,420 --> 00:43:17,880 انها لاتبدو بالضبط مثل اوكلاند ،اليس كذلك 536 00:43:18,470 --> 00:43:20,590 اوكلاند ! نحن من سان دييغو 537 00:43:21,840 --> 00:43:23,640 اوه ،اجل هذا صحيح اسف 538 00:43:23,720 --> 00:43:27,140 لكنني سافرت كثراً من اجل العمل في الآونة الاخيرع لذا لقد كانت بمفردها 539 00:43:28,140 --> 00:43:29,270 وفقدنا والدها مؤخرا 540 00:43:29,350 --> 00:43:32,230 لا أعرف ماذا كانت قد اخبرتك بذلك لم يكن الامر سهلا 541 00:43:33,230 --> 00:43:34,650 اجل ، اسف لسماع ذلك 542 00:43:35,400 --> 00:43:37,030 لكنها فتاة جيده 543 00:43:37,110 --> 00:43:39,240 واثقه بذلك ، انها فقط 544 00:43:40,070 --> 00:43:42,950 ما الكلمه : مهووسه 545 00:43:45,370 --> 00:43:46,410 وحيدة 546 00:43:48,660 --> 00:43:49,710 يجب ان اذهب 547 00:43:52,290 --> 00:43:53,540 اصنع لي معروف 548 00:43:54,630 --> 00:43:58,210 لاتخبرها بأننا تحدثنا لن يعجبها ذلك 549 00:44:11,390 --> 00:44:12,440 انها رائعة 550 00:44:12,520 --> 00:44:15,820 لقد بقينا طوال الليل نتحدث وهي تبدو لطيفه حقا 551 00:44:15,900 --> 00:44:19,650 ما كان غريبا بألامر استيقظت صباح الاحد وكانت قد رحلت 552 00:44:19,740 --> 00:44:21,450 دون ان تقول وداعاً او اي شيء 553 00:44:21,530 --> 00:44:23,650 هذا ما أنا اقوله لدي شعور غريب اتجاهها 554 00:44:23,700 --> 00:44:25,460 انت تبدين كوالدتي أنا جادة 555 00:44:25,530 --> 00:44:27,740 لقد بحثت عليها في الانترنت ، ولاشيء انها كالشبح 556 00:44:27,830 --> 00:44:29,510 اذا هل تطاردينها انها ليست مطارده 557 00:44:29,540 --> 00:44:32,120 الجميع يبحث بجوجل حسنا اصغي 558 00:44:32,210 --> 00:44:35,420 اعرف انها منطويه قليلاً لكن من الصعب ان تكوني جديده هنا ، حسنا 559 00:44:35,750 --> 00:44:37,710 اعطها فرصة فقط انا لااشتري ذلك 560 00:44:37,800 --> 00:44:41,050 هناك شيء اخر يحدث هنا ، وانا سأحاول اكتشاف ماهو 561 00:44:54,600 --> 00:44:55,650 كوني لطيفه 562 00:44:56,190 --> 00:44:59,070 مشروبك المعتاد شكرا 563 00:44:59,150 --> 00:45:00,280 وهنا 564 00:45:00,360 --> 00:45:03,150 شكرا ماالذي حدث اليك في نهاية الاسبوع 565 00:45:03,240 --> 00:45:05,410 اتعرفين لقد استيقظت مع انفلونزا المعدة يوم الاحد 566 00:45:05,490 --> 00:45:07,740 لاشيء اسوء من ان تمرضي في منزل احدهم 567 00:45:07,830 --> 00:45:10,790 لايوجد شيء اسوء من علة المعدة أًقسم 568 00:45:10,870 --> 00:45:12,830 اجل ، انها الاسوء هل تشعرين بتحسن 569 00:45:12,910 --> 00:45:15,000 لقد كنت اشعر بغرابة في الايام الماضيه 570 00:45:15,080 --> 00:45:19,210 اتعرفين ماالذي يساعدني حقاً عندما اشعر بالغثيان شاي الزنجبيل 571 00:45:19,300 --> 00:45:20,460 مع القليل من الليمون 572 00:45:22,800 --> 00:45:24,260 مذاقه يبدو رائعاً 573 00:45:25,340 --> 00:45:28,800 اوه ياللهول هل هي تختنق 574 00:45:28,890 --> 00:45:31,220 لديها حساسية قلبيه ليجلب احدكم المساعدة 575 00:45:31,810 --> 00:45:34,940 يجب ان اجد لها حاقن إلابينفرين خاصتها ليستدعي احدكم النجده 576 00:46:06,300 --> 00:46:08,010 يجب ان اذهب حسناً 577 00:46:27,660 --> 00:46:28,740 ياالهي 578 00:47:11,120 --> 00:47:13,240 اعتقد ان هولي فعلت شيئ لمشروب ليديا 579 00:47:56,290 --> 00:47:57,660 جيل ،اظن انها خطرة 580 00:48:33,860 --> 00:48:35,740 هاي ، يجب ان نتحدث 581 00:48:35,830 --> 00:48:38,200 باالهي انا سعيده جدا لرؤيتك 582 00:48:38,290 --> 00:48:39,910 لم انم منذ ليلة الأمس 583 00:48:40,000 --> 00:48:43,670 ليديا ، لقد قال طبيبها بان هنالك شيء ما في عصيرها 584 00:48:43,750 --> 00:48:45,350 اصبحت تسعل دماءأ للمرة الثانية ليلة الامس 585 00:48:45,380 --> 00:48:47,460 مادا؟ اجل ، لقد كان 586 00:48:47,550 --> 00:48:50,260 لقد كان امراً مريعاً كان هنالك الكثير من الدماء و 587 00:48:50,340 --> 00:48:52,840 اوه ياالهي حسناً حبيبتي تعالي هنا لاأعرف 588 00:48:56,050 --> 00:48:57,970 انا محظوظه حقا لأنني املكك 589 00:49:21,660 --> 00:49:25,670 كورين ،يالها من مفآجاة اعتقدت انك في نيويورك 590 00:49:30,170 --> 00:49:31,300 حاولي ان تتذكري 591 00:49:32,670 --> 00:49:34,010 انا بجانبك هنا 592 00:49:34,090 --> 00:49:37,640 اجد صعوبه في تذكر ذلك عندما ترك والدي لك كل شيء 593 00:49:37,720 --> 00:49:39,890 تعرفين ان مااملكه هو ملكك ايضا . صحيح ؟ 594 00:49:40,510 --> 00:49:41,930 صحيح 595 00:49:42,020 --> 00:49:44,520 اوفر عليك القليل من الجهد 596 00:49:45,770 --> 00:49:48,270 اعلم بأنك قد فوت مواعيد العلاج الخاصه بك 597 00:49:50,520 --> 00:49:51,690 فوت واحده 598 00:49:52,280 --> 00:49:54,990 اثنان ، دكتور كريغوري اتصل بي الامس 599 00:49:55,070 --> 00:49:56,410 كان من المفترض ان تقابليه 600 00:49:56,490 --> 00:49:58,620 ويجب ان تضعي ارشاداتك بعين الاعتبار 601 00:49:59,620 --> 00:50:01,540 هل تأخذين ادويتك على الاقل 602 00:50:02,620 --> 00:50:05,210 اخبرتك بانني لا احب الأدويه 603 00:50:05,290 --> 00:50:07,370 انها تخدر عواطفي 604 00:50:07,460 --> 00:50:09,170 في بعض الاحيان انه شيء جيد 605 00:50:25,810 --> 00:50:29,100 انا شخصيه محبه ياكورين 606 00:50:30,810 --> 00:50:32,690 انا لم اقل واذا انا 607 00:50:35,950 --> 00:50:37,400 لا استطيع الشعور بالحب 608 00:50:39,740 --> 00:50:42,410 حسنا كما ترين ، سافضل فقط ان 609 00:50:46,790 --> 00:50:47,870 اموت 610 00:50:50,210 --> 00:50:53,090 دائما ماتنسين الاواني الفضيه 611 00:51:02,970 --> 00:51:04,640 هل يمكنك ان تمرري لي الشراب 612 00:51:22,320 --> 00:51:24,370 انت مميز جداً ياتايلور 613 00:51:57,400 --> 00:51:58,530 انا لا أفهم 614 00:51:58,610 --> 00:52:01,280 كل شيء كان يسير على مايرام مع هولي لقد تصادمنا قليلاً 615 00:52:01,360 --> 00:52:02,870 انا لم اتحدث اليها منذ ايام 616 00:52:02,950 --> 00:52:06,120 هل تعتقد انها تتجاهلني لقد مرت بماضي لا نعرف شيء عنه 617 00:52:06,200 --> 00:52:08,250 لا اعرف لا يذهب تفكيرك بعيدا فقط 618 00:52:08,330 --> 00:52:11,210 حسنا ربما يكون هاتفها قد كُسر او تعطل أياً كان ، لايهم 619 00:52:11,290 --> 00:52:13,580 اتعرف انا واثق من انها بخير انا واثق من انها بخير 620 00:52:15,960 --> 00:52:18,960 اوه ياصاح هاهي ذا تبدو مستاءه 621 00:52:26,310 --> 00:52:27,600 ماالذي يحدث 622 00:52:31,190 --> 00:52:32,190 هولي حامل 623 00:52:34,650 --> 00:52:35,650 ماذا 624 00:52:36,610 --> 00:52:39,690 اجل ، انه جنوني ولكنها تقول انها اعادت الاختبار اربعة مرات 625 00:52:39,780 --> 00:52:43,360 لذا لا اعرف اظن ان الشاب احمق تماماً 626 00:52:43,450 --> 00:52:46,410 في الواقع لقد ضربها 627 00:52:46,490 --> 00:52:50,660 اخبرت هولي بانه يجب ان اتسكع معها فهي نوعا ما تحتاج لشخص معها في هذا الوقت 628 00:53:32,410 --> 00:53:33,660 هل هو ذلك الشاب 629 00:53:34,710 --> 00:53:37,580 اتمنى ، فهو لايتواصل معي 630 00:53:38,540 --> 00:53:42,550 هل انت جاده يجب ان يكون هنا الان من اجلك 631 00:53:42,630 --> 00:53:43,670 اعرف 632 00:53:49,050 --> 00:53:51,430 ماذا كنتي ستفعلين لو كان طفل تايلر 633 00:53:53,850 --> 00:53:58,110 اعني ماذا كنتي ستفعلين لو كان طفلك انتي وتايلر 634 00:53:58,190 --> 00:53:59,190 هل كنتي ستبقينه 635 00:54:01,940 --> 00:54:03,150 لا اعرف ، امممم 636 00:54:05,990 --> 00:54:07,070 انه سؤال كبير 637 00:54:09,160 --> 00:54:11,490 اجل لكنكم يارفاق تبدون رائعين سوياً 638 00:54:11,580 --> 00:54:13,540 ستكونون من الثنائيات الشهيره في الثانويه 639 00:54:13,620 --> 00:54:17,500 الذين يتزوجون بعد الجامعه ويحصلون على الاطفال وبيدوا الامر رائعا 640 00:54:21,170 --> 00:54:24,340 انا متاكده من والداه قد احبا طريقة تفكيرك 641 00:54:28,390 --> 00:54:30,600 في الواقع انا لم اقابلهم بعد 642 00:54:31,970 --> 00:54:32,970 حقاً ؟ 643 00:54:33,890 --> 00:54:35,890 لما لا ؟ انه في العمل طوال الوقت 644 00:54:35,980 --> 00:54:41,060 انه هو وشقيقته فقط انه يبقي على بخصوصياته جداً ، لذا احاول ان لا أندفع في ألأمر 645 00:54:41,150 --> 00:54:42,150 هذا غريب حقاً 646 00:54:43,570 --> 00:54:48,110 تعرفين ان الامر يبدوا غريب نوعا ما اعرف لكنه جيد ،انه جيد 647 00:54:51,410 --> 00:54:52,410 اتصالك 648 00:55:04,920 --> 00:55:08,760 تمريره الى الحارس المحاط بالمدافعين 649 00:55:08,840 --> 00:55:13,220 وقد اجتاز اثنين من المدافعين قبل تمريرها 650 00:55:13,310 --> 00:55:15,520 لعبها على اليمين ثم ذهب الى اليسار ليخدعهم 651 00:55:16,980 --> 00:55:19,900 انابيل انابيل هي صديقتي المفضله 652 00:55:31,910 --> 00:55:34,740 اذا في اي صف انت انا في الثالث 653 00:55:34,830 --> 00:55:38,410 الصف الثالث يجب ان يكون مكانا جميلا لك 654 00:55:38,500 --> 00:55:39,960 اممممم 655 00:55:40,040 --> 00:55:42,080 انتظري حتى تصلي الى تايلر 656 00:55:43,590 --> 00:55:44,880 هاي تاي 657 00:55:53,640 --> 00:55:56,850 لقد اعجبني طلاء اظافرك شكرا لك 658 00:55:56,930 --> 00:56:00,140 انه منتصف الليل الفوشي سأجلب لك زجاجة في وقت ما 659 00:56:00,230 --> 00:56:03,940 منتصف الليل الفوشي ، انت جميلة جدا 660 00:56:04,020 --> 00:56:07,730 اوه شكرا لك ، سأخبرك سراً صغيراً 661 00:56:07,820 --> 00:56:10,030 لطالما اردت اختاً صغيره 662 00:56:10,110 --> 00:56:14,870 لذا ربما انت وانا سنتسكع يوما ما ، تسكع الفتيات 663 00:56:15,450 --> 00:56:17,660 هاي لما لا آسير معك الى الخارج 664 00:56:17,740 --> 00:56:20,710 لا ليس بعد اجل ليس بعد 665 00:56:20,790 --> 00:56:22,420 اعتذر ياتيف يجب ان تذهب 666 00:56:23,960 --> 00:56:26,090 حسنا لابأس سأعود قريباً 667 00:56:26,170 --> 00:56:27,300 اعطيني حضن 668 00:56:31,930 --> 00:56:33,490 اتعلم ،شقيقتك تبدو لطيفة حقاً 669 00:56:33,510 --> 00:56:35,450 لا اعرف لما لم تعرف حبيبتك عليها 670 00:56:35,470 --> 00:56:37,010 انت لست حبيبتي 671 00:56:38,390 --> 00:56:41,100 كلا ، انت محق انا لست حبيبتك ابدا 672 00:56:41,180 --> 00:56:44,020 انا مجرد عاهرة طرقت بابها ثم تركتها وحاولت تجاهلها 673 00:56:44,100 --> 00:56:48,320 بصراحة ياهولي ماالذي تريدينه مني حسنا انا في ال17 من عمري انظري اين اسكن 674 00:56:48,400 --> 00:56:50,650 هل تظينني قادرا على ايواءك انت وطفلك انا احاول ان اكون جيد 675 00:56:50,740 --> 00:56:53,360 لكن يجب ان اضع بعض الحدود هنا لان هذا لايجدي نفعا 676 00:56:53,450 --> 00:56:56,240 لا تحتاج الى ان تساندني ياحبيبي ماذا ألا تفهم 677 00:56:56,330 --> 00:56:59,750 طالما نحن سوياً فالامر رائع اعرف كم تحبني 678 00:56:59,830 --> 00:57:02,660 واعرف انك لا تستطيع ان ترى الامور بوضوح بسبب تلك الساقطة 679 00:57:04,170 --> 00:57:05,250 كلا ، هولي 680 00:57:07,210 --> 00:57:08,630 انتِ كنتِ مجرد غلطة 681 00:57:14,970 --> 00:57:16,260 اعرف انك تحب 682 00:57:30,190 --> 00:57:32,110 ابتعدي عني فقط 683 00:57:33,700 --> 00:57:35,280 انا اعني ذلك ياهولي 684 00:57:54,260 --> 00:57:56,590 أيمكنني فقط ان 685 00:57:56,680 --> 00:57:57,720 هولي ؟ 686 00:58:01,560 --> 00:58:04,640 لازلنا نتواصل وقد ذهبت لمنزله 687 00:58:15,200 --> 00:58:18,160 لم اعرف حقاً بمن اتصل لا لابأس اجلسي فقط 688 00:58:18,240 --> 00:58:22,040 ماالذي يحدث ياهولي لدينا الكثير لنتكلم عنه 689 00:58:22,540 --> 00:58:25,040 لم اكن صريحة تماماً معك 690 00:58:25,120 --> 00:58:26,120 حسناً 691 00:58:28,130 --> 00:58:32,670 ذلك الشاب اللذي كنت اتواصل معه وذهبت الى منزله 692 00:58:32,750 --> 00:58:36,590 ولقد تشاجرنا ودفعني على الارض 693 00:58:36,680 --> 00:58:38,140 ياالهي ياهولي 694 00:58:39,760 --> 00:58:41,470 ياللهول ،انا فقط 695 00:58:41,560 --> 00:58:45,640 يجب ان نخبر شخص ما لا لا ألأمر معقد 696 00:58:46,230 --> 00:58:48,350 اتعرفين امراً ،انا فقط 697 00:58:50,360 --> 00:58:52,520 احتاج حقاً الى ان اهدء قليلاً 698 00:58:52,610 --> 00:58:55,740 حسناً لابأس هذا جيد 699 00:58:55,820 --> 00:58:59,030 فقط هذا الشاب من الصيف الماضي ، انا 700 00:59:01,160 --> 00:59:03,620 انا حقأً اريد ان اخبرك الحقيقه 701 00:59:26,890 --> 00:59:27,930 هاي 702 00:59:30,690 --> 00:59:31,730 هاي 703 00:59:32,940 --> 00:59:37,190 لقد جلبت لك بعض الزهور آمل ان لاتكون لديك حساسية منها 704 00:59:38,900 --> 00:59:42,320 امممم ، كلا الحمدلله 705 00:59:43,280 --> 00:59:45,200 كيف هي المستشفى ، ممرضات مثيرات ؟ 706 00:59:45,290 --> 00:59:46,500 اوه 707 00:59:46,580 --> 00:59:48,330 الحمامات الاسفنجيه هنا رائعه 708 00:59:48,410 --> 00:59:49,580 اوه اجل 709 00:59:50,960 --> 00:59:52,040 كيف ألأمر معك 710 00:59:59,260 --> 01:00:01,510 هل هولي تعلم بشان حساسيتك 711 01:00:01,590 --> 01:00:02,640 اجل 712 01:00:03,600 --> 01:00:04,760 ربما ، لاأعرف 713 01:00:07,310 --> 01:00:10,140 هل هناك اي جزء في ألأمر يجعلك تفكري بأنها لم تكن مجرد حادثه ؟ 714 01:00:18,070 --> 01:00:20,990 آلي وانا نحصل على ذات العصير كل يوم 715 01:00:21,990 --> 01:00:25,080 في الوقت اللذي جلبته هولي لنا فقط مررت بأزمة الحساسية 716 01:00:28,330 --> 01:00:30,210 يجب ان اخبرك شيئأً عن هولي 717 01:00:32,210 --> 01:00:35,090 انا وهولي ، لقد 718 01:00:40,720 --> 01:00:41,880 ياللمسيح ،تاي 719 01:00:44,340 --> 01:00:46,600 هذا يجعل ألأمر يبدو اكثر منطقيه الآن 720 01:00:48,390 --> 01:00:51,180 يجب ان تخبر سأخبر آلي سأخبرها بذلك 721 01:00:51,270 --> 01:00:53,980 حسنا انه خطأي وسأقوم بتصليح ذلك 722 01:00:59,150 --> 01:01:00,440 كن حذراً 723 01:01:17,920 --> 01:01:21,800 هاي ، لقد توصلت الى آلي اترك رساله وسأعاود الاتصال بك 724 01:02:01,710 --> 01:02:03,470 آلي ، اريد ان اخبرك بشيء 725 01:02:08,010 --> 01:02:09,220 لقد نمت مع هولي 726 01:02:10,010 --> 01:02:11,010 اعرف 727 01:02:13,230 --> 01:02:14,480 لقد أرتني الصور 728 01:02:16,060 --> 01:02:19,360 أجل صور لنومكم 729 01:02:20,020 --> 01:02:22,530 صور لكم يارفاق في منزل كبير سوية 730 01:02:22,610 --> 01:02:24,360 صور لها مع عائلتك 731 01:02:25,570 --> 01:02:28,280 لقد سمحت لي بأن أكون صديقه لها طوال هذا الوقت 732 01:02:30,330 --> 01:02:31,950 هل تعرف حتى ماهو شعوري بذلك 733 01:02:32,040 --> 01:02:35,410 لا آلي الامر لم يكن هكذا ،حسناً كنا منفصلين 734 01:02:35,500 --> 01:02:37,540 لقد اخبرتني بأنك ستنفصل عني 735 01:02:37,620 --> 01:02:38,710 تعرفين ان ذلك ليس صحيحاً 736 01:02:38,790 --> 01:02:41,210 لا أعرف ان ذلك ليس صحيحاً لانك قد كذبت علي ياتايلر 737 01:02:42,920 --> 01:02:46,130 لقد نظرت في عيني مباشرة وقلت لامزيد من الاسرار 738 01:02:49,180 --> 01:02:50,220 ارجوك فقط 739 01:02:51,220 --> 01:02:53,060 اياك ان تتحدث الي ثانية 740 01:04:34,700 --> 01:04:36,870 ستتمنى لو انك راسلتني الليله الماضيه 741 01:04:40,580 --> 01:04:42,750 اريد رؤية تايلر هانسن 742 01:04:42,830 --> 01:04:45,500 تايلر هانسن تعال معي 743 01:04:49,590 --> 01:04:51,470 واجلب اشيائك 744 01:05:04,600 --> 01:05:06,360 ماالذي يحدث 745 01:05:07,150 --> 01:05:09,090 سأطلب منك ان تقوم بتفريغ خزانتك الآن 746 01:05:09,110 --> 01:05:10,490 وان تترك المدرسه على الفور 747 01:05:12,070 --> 01:05:13,740 ماذا هل انا في مشكله ؟ 748 01:05:13,820 --> 01:05:16,450 تايلر انت موقوف بشكل نهائي 749 01:05:16,530 --> 01:05:19,120 لقد اتهمك احد الطلاب بالأعتداء 750 01:05:19,200 --> 01:05:21,290 وقد تم تقديم التقرير الى الشرطة 751 01:05:23,160 --> 01:05:24,830 اليزابيث فايولا تزعم بأنك قد اعتديت عليها 752 01:05:24,920 --> 01:05:27,420 استطيع ان اؤكد لك بأنه ليس بالأمر المضحك 753 01:05:28,670 --> 01:05:30,960 من اليزابيث هولي فايولا 754 01:05:31,550 --> 01:05:35,760 وأنا اعلم ان هذا ليس بتصرفك ولكن يجب ان آخذ هذه الامور على محمل الجد 755 01:05:38,100 --> 01:05:39,350 غير معقول 756 01:05:51,730 --> 01:05:52,780 اليزابيث 757 01:05:53,950 --> 01:05:54,990 فايولا 758 01:07:07,060 --> 01:07:08,060 استمتع 759 01:07:08,140 --> 01:07:10,480 حسناً كوني بأمان ،نحبك وداعاً 760 01:08:17,090 --> 01:08:18,260 مرحبا 761 01:08:18,340 --> 01:08:21,010 اعرف انك ربما ، لاتريدين ان تسمعي مني 762 01:08:21,090 --> 01:08:25,760 هولي لست متأكدا من انني استطيع فعل ذلك لا اعرف حتى من اين ابدأ 763 01:08:25,850 --> 01:08:28,770 اعرف مايقتلني انه ترك هذا يحدث 764 01:08:29,810 --> 01:08:30,980 هل انت بخير ياحبيبتي 765 01:08:32,150 --> 01:08:34,230 كلا كلا ليس حقاً 766 01:08:34,310 --> 01:08:38,190 اعرف كم يؤلمك هذا اعني خسارة شيء مميز بالنسبة لك 767 01:08:38,280 --> 01:08:39,570 اجل 768 01:08:39,650 --> 01:08:40,780 اريدك ان تعرفي فقط 769 01:08:41,820 --> 01:08:43,570 انا هنا لأجلك 770 01:10:18,540 --> 01:10:20,220 جيل اصغ اعرف انك تظنني مجنون بالشك 771 01:10:20,250 --> 01:10:21,420 لكنني احتاج الى مساعدتك 772 01:10:21,500 --> 01:10:23,630 انا متجه الى 323 وافيرلي في الوقت الحالي 773 01:10:23,720 --> 01:10:28,640 اعتقد ان هولي قد فعلت شيء ما لآليسون لذا اتصل بي فقط بعد سماعك لهذا 774 01:10:43,900 --> 01:10:45,490 هولي ماذا تفعلين 775 01:10:50,320 --> 01:10:52,160 لماذا تفعلين هذا 776 01:10:54,700 --> 01:10:59,960 حسنا ، انا استغلك اعني ان هذا مايفعله الناس امثالك أليس كذلك 777 01:11:00,040 --> 01:11:03,380 تستغلوا بعضكم للحصول على ماتريدون لقد حاول ان يخبرني 778 01:11:03,460 --> 01:11:07,630 اجل لقد فعل اذا لماذا لم تصغي اله قط 779 01:11:09,260 --> 01:11:12,430 اعني ، لقد صدقت كل ماقلته لك 780 01:11:13,470 --> 01:11:14,720 حتى موضوع الطفل 781 01:11:16,680 --> 01:11:20,440 ماالذي سيقوله عنك لقد ظننت بأننا صديقات 782 01:11:21,860 --> 01:11:25,530 اسمعي ياهولي اذا تركتني اذهب لن اخبر اي احد 783 01:11:25,610 --> 01:11:28,700 حسناً ، نستطيع حتى ان ننسى ان هذا قد حدث لم يفت الأوان بعد 784 01:11:28,780 --> 01:11:31,320 لقد فات الأوان من اللحظه التي قابلته بها 785 01:11:34,620 --> 01:11:36,450 لقتد امتلك قلبي وامتلكت قلبه 786 01:11:36,540 --> 01:11:40,500 اذا اسألأيه ،اذا كان هذا مايحبه 787 01:11:40,580 --> 01:11:42,040 الامر ليس بتلاعب 788 01:11:43,130 --> 01:11:45,300 حتى ولو كان ذلك يعني بانه يجب عليكِ ان تتركيه 789 01:11:45,380 --> 01:11:46,670 انت من يجب عليك ان تتركيه 790 01:11:47,760 --> 01:11:51,050 لا أحتاج الى ان أسأله من يحب ياآلي 791 01:11:51,140 --> 01:11:54,260 لانني اعرف انه قد احبني 792 01:11:59,390 --> 01:12:00,520 لا لم يفعل 793 01:12:11,820 --> 01:12:15,990 اوه ،يبدو ان حبيبك الصغير قد وصل مبكرا اكثر من ما توقعت 794 01:12:22,880 --> 01:12:24,290 تايلر 795 01:12:24,380 --> 01:12:27,300 يبدو انك ستشاهدين شيئاً لا ترغبي بمشاهدته 796 01:12:32,970 --> 01:12:33,970 لا 797 01:12:39,770 --> 01:12:43,350 لا ارجوك لا تفعلي 798 01:13:32,190 --> 01:13:33,200 اليزابيث 799 01:13:36,530 --> 01:13:37,530 هل انت بخير 800 01:13:39,950 --> 01:13:41,620 اليزابيث ماالذي يحدث 801 01:13:52,720 --> 01:13:53,760 ياألهي 802 01:13:54,930 --> 01:13:56,090 ياألهي 803 01:14:06,850 --> 01:14:08,560 خلفك 804 01:15:17,090 --> 01:15:18,090 لقد وجدتني 805 01:15:19,970 --> 01:15:21,680 اجلس هولي ماالذي تفعلينه 806 01:15:22,640 --> 01:15:24,270 يجب عليك ان تجلس 807 01:15:28,310 --> 01:15:29,940 اين آليسون 808 01:15:30,020 --> 01:15:31,020 كلا 809 01:15:33,480 --> 01:15:36,320 الان ستقول ،اين انا 810 01:15:38,610 --> 01:15:39,950 اين انا ،ياهولي 811 01:15:40,530 --> 01:15:43,080 أرأيت ليس بالأمر الصعب 812 01:15:46,790 --> 01:15:48,000 انه جنوني بشكل رائع اليس كذلك 813 01:15:49,000 --> 01:15:50,390 لقد كنت جالسه في المنزل طوال الصيف 814 01:15:50,420 --> 01:15:54,170 وفي بعض الاحيان مازال لا يمكنني ان اجد طريقي 815 01:15:55,590 --> 01:15:57,420 لا استطيع تصديق اي احد يسكن هنا في الواقع 816 01:15:57,510 --> 01:15:58,880 انا ايضا 817 01:15:59,880 --> 01:16:02,550 اترى ، كنت العب في نهاية الاسبوع 818 01:16:02,640 --> 01:16:06,430 مراراً وتكراراً في رأسي 819 01:16:06,520 --> 01:16:09,730 والأن سنسترجع ذلك مرة اخرى 820 01:16:09,810 --> 01:16:11,270 ماالذي فعلته بها 821 01:16:15,440 --> 01:16:19,570 اظن ان الامر هكذا افضل ، نحن الاثنان فقط تماما كما في عطلة نهاية الاسبوع تلك 822 01:16:20,490 --> 01:16:25,660 انت و انا في السرير سوية لا احد اخر مهم في العالم بأكلمه 823 01:16:25,740 --> 01:16:30,460 لا تستطيع ان تنظر الى تلك الصور وتخبرني بأنها لا تعني اي شيء بالنسبة لك 824 01:16:31,790 --> 01:16:35,880 واو ، احببتك في لعب دور شخص يعص الوصول اليه اين آليسون 825 01:16:45,430 --> 01:16:46,680 آليسون ! 826 01:16:46,760 --> 01:16:47,930 آلي 827 01:17:00,570 --> 01:17:01,990 آلي 828 01:17:04,450 --> 01:17:05,490 آلي 829 01:17:33,190 --> 01:17:38,360 هولي انا استمع اليك حسنا ولكنني اريدك ان تخبرني ماالذي تريدينه 830 01:17:38,440 --> 01:17:41,570 اريد ان نكون سوية انت و أنا 831 01:17:41,650 --> 01:17:44,660 طالما نكون سوياً ف انا لاأهتم 832 01:17:48,200 --> 01:17:50,540 اذا ، مارأيك اين هي 833 01:17:51,830 --> 01:17:55,370 اين آليسون ياهولي ،اين هي 834 01:18:03,130 --> 01:18:04,470 آلي 835 01:18:12,310 --> 01:18:15,020 آلي حبيبتي ارجوك ِ يجب ان تستيقظي 836 01:18:16,060 --> 01:18:21,070 آلي ،ارجوك انه انا آلي ارجوك استيقظي انه انا 837 01:18:22,940 --> 01:18:23,940 اوه الحمدلله 838 01:18:25,110 --> 01:18:26,410 آلي ، انه انا 839 01:18:35,370 --> 01:18:38,210 انا آسف ياحبيبتي ،هيا 840 01:18:42,760 --> 01:18:44,590 تمسكي للحظه حسنا 841 01:18:44,670 --> 01:18:46,010 لابأس 842 01:18:50,720 --> 01:18:51,720 هيا ، لنذهب 843 01:19:20,580 --> 01:19:22,460 لقد قتلتها 844 01:19:33,600 --> 01:19:35,470 تايلر 845 01:19:37,770 --> 01:19:39,690 لدي شيء لك 846 01:19:41,110 --> 01:19:42,630 هناك باب في غرفتها 847 01:19:44,730 --> 01:19:45,730 هيا 848 01:19:50,240 --> 01:19:51,370 لابأس 849 01:19:53,450 --> 01:19:55,410 سنذهب سنخرج من هنا 850 01:19:55,490 --> 01:19:57,660 هيا ،ابعد قليلاً يووو هووو 851 01:20:02,130 --> 01:20:04,590 ياجميل ، لما لا ترمي هذا من اجل ؟ 852 01:20:05,590 --> 01:20:06,710 ارمه 853 01:20:12,050 --> 01:20:13,100 حسناً 854 01:20:17,770 --> 01:20:18,930 والان ماذا 855 01:20:20,230 --> 01:20:24,690 هولي ارجوك اصغ الي فقط، حسناً انا اسف 856 01:20:25,900 --> 01:20:27,740 على كل شيء 857 01:20:27,820 --> 01:20:29,860 تلك الليله التي تشاركناها سويه كانت رائعه 858 01:20:29,950 --> 01:20:32,700 وذلك شيء لا أحد يستطيع أخذه منا 859 01:20:33,530 --> 01:20:37,120 لقد كنا نفعل ،انا وانت سوياً 860 01:20:37,200 --> 01:20:39,710 انت محقه نحن رائعين سوياً 861 01:20:39,790 --> 01:20:41,870 والان اخفضي سلاحك ياهولي 862 01:20:41,960 --> 01:20:43,000 ارجوك 863 01:20:46,420 --> 01:20:47,590 اخفضيه 864 01:20:49,510 --> 01:20:51,090 كاذب 865 01:20:52,380 --> 01:20:55,470 ارجوك لا تفعلي اي شيء ستندمين عليه 866 01:20:56,310 --> 01:20:59,020 والان انظر ، كنت حتى سأتركك تعيشين 867 01:21:01,270 --> 01:21:02,900 جنون ، صحيح 868 01:21:02,980 --> 01:21:05,360 لانه كان واضحاً جداً ان تايلر يحبني 869 01:21:05,440 --> 01:21:06,570 أكثر مما يحبك 870 01:21:07,820 --> 01:21:10,900 ولكن بعد ذلك استمريت بالظهور في طريقنا 871 01:21:11,490 --> 01:21:14,780 انه خطأي ياهولي لا تضعي اللوم على آلي 872 01:21:14,870 --> 01:21:18,620 انا دفعتك الى هذا الحال ، كل هذا بسببي 873 01:21:21,830 --> 01:21:23,670 لا أستطيع ان استمر في الكذب حسناً 874 01:21:23,750 --> 01:21:26,790 اتريدنني ان احبك لكنني احب آليسون وهذه الحقيقه 875 01:21:29,510 --> 01:21:34,720 من منكم سيذهب ياترى ؟ 876 01:21:38,310 --> 01:21:39,560 انتظري هولي هولي 877 01:21:40,890 --> 01:21:41,930 آلي انخفضي 878 01:21:46,810 --> 01:21:49,360 انه لأمر جنوني بأنه كيف لشخص ما ان يغير حياتك 879 01:21:49,440 --> 01:21:52,490 هيا ، لنخرج من هنا 880 01:21:52,570 --> 01:21:54,820 هذا الشيء عن الحب 881 01:21:54,910 --> 01:21:58,080 في البدايه ، كل شيء عن الامر يبدو منطقياً 882 01:21:59,120 --> 01:22:01,120 ولكن كلما تعمقت كلما ادركت 883 01:22:01,200 --> 01:22:02,500 انك لا تعرف اي شيء مطلقاً 884 01:22:09,000 --> 01:22:10,090 الحب يعلمك 885 01:22:12,420 --> 01:22:13,420 الحب يغيرك 886 01:22:16,470 --> 01:22:19,050 الحب يجعلك تفعل اشياء ، لم تظن ابدا ان باستطاعتك فعلها 887 01:22:21,140 --> 01:22:22,470 انه يخرج افضل مافينا 888 01:22:26,650 --> 01:22:27,650 او الاسوء 889 01:22:29,730 --> 01:22:31,360 الحب قد يدمرك 890 01:22:39,120 --> 01:22:42,160 لقد كنت محظوظاً لأنني نجوت من ذلك 891 01:22:42,240 --> 01:22:43,950 لأعود الى الواقع 892 01:22:46,330 --> 01:22:47,750 بعض الناس لايهربون ابداً 893 01:22:48,920 --> 01:22:51,090 انهم فقط لايستطيعوا ترك مخيلاتهم 894 01:22:51,170 --> 01:22:54,050 هولي ،هولي هل انت بخير 895 01:22:55,550 --> 01:22:57,180 انظري ،ستكونين بخير 896 01:22:58,590 --> 01:22:59,720 حسناً 897 01:22:59,800 --> 01:23:02,140 لا تتركني 898 01:23:02,220 --> 01:23:04,020 لا ،لن اذهب الى أي مكان 899 01:23:04,810 --> 01:23:05,980 لقد حصلت عليك 900 01:23:09,520 --> 01:23:10,980 اتعدني 901 01:23:13,900 --> 01:23:15,440 لكنني تعلمت درسي 902 01:23:18,110 --> 01:23:20,070 لقد ادركت بانني كنت اتطلع خيال 903 01:23:20,160 --> 01:23:23,620 اوه حسنا ، هاهي ذا تيف 904 01:23:23,700 --> 01:23:24,750 هيا 905 01:23:26,160 --> 01:23:28,080 ولكن طوال تلك الفتره فتاة الموضه 906 01:23:28,790 --> 01:23:30,580 والحقيقه كانت مباشرة امامي 907 01:23:31,540 --> 01:23:33,920 صورة لايوجد مكان افضل لأكون به 908 01:23:34,960 --> 01:23:39,430 ترجمة مُهند عِصام & هُدى عَلي 909 01:23:40,410 --> 01:23:44,410 أنت تفهمني 910 01:23:44,610 --> 01:23:47,410 تجمع افلام العراق 911 01:23:47,850 --> 01:23:52,400 بطولة : بيلا ثورن ; هالستون سيج ; تايلور جون سميث 912 01:23:55,280 --> 01:24:00,820 اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت رضاكم 913 01:24:00,820 --> 01:24:02,820 : تابعونا على الفيس بوك تجمع افلام العراق Cinematic News