0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:14,746 --> 00:00:21,025 1 00:00:21,146 --> 00:00:25,025 Di musim panas sebelum kelulusanku, aku bernasib baik. 2 00:00:27,444 --> 00:00:29,780 Hidupku bagai mimpi nyata seperti yang kuidamkan. 3 00:00:32,366 --> 00:00:35,077 Aku mendapat pekerjaan tepat di tepi pantai. 4 00:00:35,160 --> 00:00:36,453 Tugasku membersihkan meja. 5 00:00:36,537 --> 00:00:38,997 Tapi tipnya bagus dan teman-temanku menemuiku setelah kerja. 6 00:00:39,081 --> 00:00:40,958 Dan kami akan berkumpul bersama. 7 00:00:42,042 --> 00:00:43,252 Itu sempurna. 8 00:00:44,628 --> 00:00:47,339 Tapi yang terpenting, aku punya Ali. 9 00:00:48,674 --> 00:00:52,553 Dia pindah kemari enam bulan lalu. Saat kulihat dia, aku langsung tahu. 10 00:00:54,930 --> 00:00:57,182 Sebelumnya hanya hitam dan putih. 11 00:00:57,266 --> 00:00:58,306 Tiba-tiba, muncul warna. 12 00:01:00,561 --> 00:01:02,563 Sungguh gila bagaimana seseorang bisa mengubah hidupmu. 13 00:01:24,584 --> 00:01:25,585 Ali? 14 00:01:37,806 --> 00:01:39,933 Aku Tyler. Aku kemari merampokmu. 15 00:01:42,436 --> 00:01:43,645 Ali? 16 00:01:52,029 --> 00:01:54,072 Alison, kau di rumah? 17 00:01:54,990 --> 00:01:57,242 Hei! / Kau membuatku takut. 18 00:01:57,326 --> 00:01:59,119 Maaf. Hai. 19 00:01:59,995 --> 00:02:02,247 Ali memahamiku, begitu pun sebailknya. 20 00:02:03,373 --> 00:02:04,875 Itulah masalahnya cinta. 21 00:02:06,084 --> 00:02:07,836 Cinta mengubahmu. 22 00:02:07,919 --> 00:02:09,046 Kita harus pergi. 23 00:02:09,129 --> 00:02:10,797 Kita benar-benar melakukan ini? 24 00:02:10,881 --> 00:02:12,507 Ya, tentu saja. 25 00:02:12,591 --> 00:02:14,926 Membuatmu melakukan hal yang tak kau bayangkan sebelumnya. 26 00:02:17,387 --> 00:02:20,349 Kita bepindah perlahan ke gerakan Warrior One. 27 00:02:29,858 --> 00:02:33,987 Apa kabar, Gil? / Biarkan kutebak. Kelas Spin? 28 00:02:34,071 --> 00:02:35,614 Yoga. / Kau hampir benar. 29 00:02:35,697 --> 00:02:37,658 Ty. Dia berhasil menjinakkanmu. 30 00:02:37,741 --> 00:02:39,618 Sobat, kau bekerja di truk jus. 31 00:02:39,701 --> 00:02:43,705 Kalian mau apa? Satu smoothie jumbo, dua sedotan? 32 00:02:43,789 --> 00:02:45,123 Kau mau... / Dua. 33 00:02:45,207 --> 00:02:46,625 Dua? Dua berry smoothies. 34 00:02:46,708 --> 00:02:49,169 Dua sedotan. Ada lagi? / Kue lavender. 35 00:02:49,252 --> 00:02:50,921 Siap. / Aku sayang kau, Gil. Terima kasih! 36 00:02:51,004 --> 00:02:53,215 Terima kasih banyak, Gil! 37 00:03:14,528 --> 00:03:16,863 Gerakan yang bagus. / Terima kasih 38 00:03:17,864 --> 00:03:19,825 Aku serius. Kau gadis tercepat di lapangan. 39 00:03:20,409 --> 00:03:22,452 Kuharap ibu bisa melihatku bermain. 40 00:03:24,287 --> 00:03:27,624 Bagaimana denganku? Aku senang bisa melihatmu bermain. 41 00:03:27,707 --> 00:03:29,084 Aku juga. 42 00:03:29,167 --> 00:03:31,920 Jika kau cetak gol di Piala Dunia, berterima kasihlah padaku... 43 00:03:32,003 --> 00:03:33,484 ...karena mengajarimu semua kemampuanmu. 44 00:03:33,922 --> 00:03:34,922 Baik. 45 00:03:35,966 --> 00:03:37,467 Ini. 46 00:03:37,551 --> 00:03:39,219 Apa ini? 47 00:03:39,302 --> 00:03:42,431 Setengah sekarang, setengah setelah makan malam. / Baik. 48 00:03:42,514 --> 00:03:44,391 Jangan makan semuanya. Aku melihatmu. 49 00:03:45,559 --> 00:03:46,643 Apa yang kita punya? 50 00:03:59,531 --> 00:04:02,617 Kubuatkan kau telur. Ayolah, itu kesukaanmu. 51 00:04:05,245 --> 00:04:07,289 Kau mau keluar? 52 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 Dengan Gil? / Ya. 53 00:04:11,752 --> 00:04:12,919 Pacarmu juga ikut? 54 00:04:14,337 --> 00:04:15,978 Kau tahu apa, mata-mata cilik? 55 00:04:17,591 --> 00:04:18,592 Apa Ibu tahu? 56 00:04:19,176 --> 00:04:20,218 Tidak. 57 00:04:20,302 --> 00:04:23,221 Simpan rapat-rapat. Ini rahasia kita. 58 00:04:26,141 --> 00:04:29,269 Baiklah, Ibu sudah tiba. Aku cinta kau. Jangan nakal. 59 00:04:29,352 --> 00:04:30,854 Kau sudah cuci piring? / Ya. 60 00:04:30,937 --> 00:04:32,123 Baiklah. / Selamat berpesta malam ini. 61 00:04:32,147 --> 00:04:33,315 Tentu. 62 00:04:40,030 --> 00:04:41,448 Dia tak bisa membuatku menunggu. 63 00:04:41,531 --> 00:04:43,172 Kau bisa dengar memakai itu? 64 00:04:43,241 --> 00:04:44,785 Kami sudah sepakat, bersama. 65 00:04:44,868 --> 00:04:47,454 Aku tak bisa menunggu lagi. 66 00:04:49,498 --> 00:04:50,749 Kau bercanda? / Bung... 67 00:04:50,832 --> 00:04:52,143 Kau bercanda? / Baiklah. 68 00:04:52,167 --> 00:04:54,211 Ali akan tiba sebentar lagi! Keluarkan dari mobil. 69 00:04:54,294 --> 00:04:55,879 Tak sehat menahannya. 70 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 Ya ampun. 71 00:05:00,717 --> 00:05:02,594 Ini tak membantu... Sial. 72 00:05:02,677 --> 00:05:03,678 Sayang! 73 00:05:07,933 --> 00:05:09,559 Jangan mengacaukan ini. 74 00:05:09,643 --> 00:05:10,894 Minggir, Gil! 75 00:05:13,355 --> 00:05:15,482 Apa kabar, sayang? / Hai! Hai, boo. 76 00:05:15,565 --> 00:05:16,766 Kau terlihat cantik. / Terima kasih. 77 00:05:17,651 --> 00:05:19,152 Ada apa? Apa yang kulewatkan? 78 00:05:19,236 --> 00:05:20,403 Itu bau parfum baru? 79 00:05:24,783 --> 00:05:26,660 Kalian terlambat. 80 00:05:26,743 --> 00:05:28,954 Maaf, Gil tak bisa putuskan yang akan di pakainya. 81 00:05:29,037 --> 00:05:31,456 Aku bisa putuskan. Dan kupilih celana dalam ibunya. 82 00:05:31,540 --> 00:05:33,708 Mereka sudah seperti ini sejak kecil. 83 00:05:33,792 --> 00:05:35,210 Aku sadar itu. 84 00:05:35,293 --> 00:05:36,461 Hei. 85 00:05:36,545 --> 00:05:38,171 Melinda! / Hai! 86 00:05:38,255 --> 00:05:39,548 Hai! / Selamat Hari Buruh. 87 00:05:39,631 --> 00:05:40,966 Terima kasih sudah menghubungi kami. 88 00:05:41,049 --> 00:05:43,885 Nikmati kebebasanmu selagi bisa. 89 00:05:43,969 --> 00:05:45,804 Kau terlihat cantik. Seperti biasanya. 90 00:05:45,887 --> 00:05:48,056 Kalian berhentilah membawanya. 91 00:05:48,139 --> 00:05:52,310 Aku ingin tunjukkan sesuatu pada kalian. 92 00:05:52,394 --> 00:05:53,937 Aku bisa mendorongmu ke kolam renang. 93 00:05:56,731 --> 00:05:58,233 Mereka semua sama saja. 94 00:05:59,484 --> 00:06:00,860 Dia sangat menginginkanmu. 95 00:06:01,987 --> 00:06:03,863 Agak menyedihkan, jujur saja. 96 00:06:05,532 --> 00:06:07,325 Tenanglah, sobat. 97 00:06:08,827 --> 00:06:12,080 Untuk malam tanpa batas. 98 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 Alison Hewett! 99 00:06:30,473 --> 00:06:34,227 Astaga! Sudah kuduga itu kau. / Apa yang kau lakukan di sini? 100 00:06:34,811 --> 00:06:37,314 Lama tak berjumpa. 101 00:06:37,397 --> 00:06:41,192 Kau terlihat begitu sadar. 102 00:06:41,276 --> 00:06:43,987 Kenapa kau begitu sadar? / Tyler, kenalkan Chase. 103 00:06:44,070 --> 00:06:46,865 Ada apa, sobat? / Dia temanku dari San Francisco. 104 00:06:46,948 --> 00:06:49,218 Senang bertemu denganmu. / Bergembiralah malam ini. 105 00:06:49,242 --> 00:06:50,803 Sampai jumpa... / Sampai jumpa. Kita pergi? 106 00:06:56,625 --> 00:06:59,294 Dia temanmu? 107 00:06:59,377 --> 00:07:01,713 Hanya kenalan dari San Francisco. Abaikan dia. 108 00:07:03,006 --> 00:07:04,799 Bisa kau ambilkan Diet Coke? 109 00:07:04,883 --> 00:07:05,883 Ya. 110 00:07:17,145 --> 00:07:18,688 Mau mabuk malam ini, sobat? 111 00:07:21,191 --> 00:07:23,026 Ini untuk Alison. 112 00:07:23,109 --> 00:07:25,946 Astaga. Waktu sudah berubah, ya? 113 00:07:29,366 --> 00:07:32,160 Kau tak mengenal Alison saat masih di San Francisco, 'kan? 114 00:07:34,204 --> 00:07:37,374 Tak ada pesta tanpa Ali. Ali Hewett. 115 00:07:39,876 --> 00:07:41,920 Dia bintangnya. Itu ciri khasnya. 116 00:07:42,003 --> 00:07:46,591 Dia en fuego. Tuhan, dia sangat seksi. 117 00:07:48,134 --> 00:07:51,262 Tapi kau tahu maksudku. Kau sudah mencicipinya, 'kan? 118 00:07:54,099 --> 00:07:55,475 Terima kasih. Senang berkenalan. 119 00:07:55,558 --> 00:07:57,119 Kenapa dia tak memperkenalkan kita lebih cepat. 120 00:07:57,143 --> 00:07:58,269 Senang bertemu juga. 121 00:08:01,481 --> 00:08:02,481 Brengsek. 122 00:08:09,114 --> 00:08:10,198 Hei, kau mengantre? 123 00:08:13,451 --> 00:08:14,911 Ya. Sepertinya begitu, bukan? 124 00:08:15,996 --> 00:08:17,622 Sekarang, ya. 125 00:08:20,208 --> 00:08:21,209 Apa kabar? 126 00:08:21,960 --> 00:08:23,795 Aku di singkirkan malam ini, jadi... 127 00:08:23,878 --> 00:08:26,089 Sungguh? 128 00:08:26,798 --> 00:08:31,094 Aku baru saja dipermalukan di atas. Selamat datang ke klub. 129 00:08:32,303 --> 00:08:34,264 Aku Holly. / Tyler. 130 00:08:34,347 --> 00:08:35,890 Senang bertemu denganmu. / Aku juga. 131 00:08:38,351 --> 00:08:42,522 Maaf, siapa yang menyingkirkanmu? Aku tak bisa memahaminya. 132 00:08:42,605 --> 00:08:45,692 Siapa yang ingin mempermalukanmu? 133 00:08:45,775 --> 00:08:46,985 Kuharap sesederhana itu. 134 00:08:47,068 --> 00:08:48,111 Benarkah? 135 00:08:52,741 --> 00:08:53,825 Sampai jumpa, Tyler. 136 00:08:59,247 --> 00:09:02,083 Ya, tadi itu cukup bagus. / Kau tahu ke mana Tyler? 137 00:09:02,167 --> 00:09:03,543 Tidak. 138 00:09:06,713 --> 00:09:09,799 Di situ kau rupanya. Aku mencarimu ke mana-mana. 139 00:09:09,883 --> 00:09:12,677 Kau tak apa? Ada apa? / Chase terlihat seperti pengawal. 140 00:09:15,764 --> 00:09:17,015 Apa yang dia katakan padamu? 141 00:09:17,599 --> 00:09:19,851 Dia memuji-mujimu. 142 00:09:22,353 --> 00:09:24,147 Kau tidur dengannya, Ali? 143 00:09:29,736 --> 00:09:31,839 Kau tak mau tidur denganku, tapi melakukan itu dengannya? 144 00:09:31,863 --> 00:09:33,865 Hei, ayolah. / Chase! 145 00:09:34,741 --> 00:09:36,367 Yo, Chase! 146 00:09:36,451 --> 00:09:38,495 Kau ingin ceritakan hal lain tentang pacarku? 147 00:09:38,578 --> 00:09:40,097 Kita hanya berbagi, kan? / Tyler. 148 00:09:40,121 --> 00:09:41,122 Hentikan. / Benar? 149 00:09:41,206 --> 00:09:43,416 Bung, tenanglah. / Tenang? 150 00:09:43,500 --> 00:09:45,019 Tyler! / Hapus senyum itu dari wajahmu... 151 00:09:45,043 --> 00:09:47,087 Ayo! Kita keluar. 152 00:09:48,713 --> 00:09:50,757 Kau bertingkah gila. Pulanglah. 153 00:09:50,840 --> 00:09:53,885 Baik. Kau ingin aku pergi? / Ya. 154 00:09:53,968 --> 00:09:55,762 Agar kau bisa bersama Chase? 155 00:09:55,845 --> 00:09:56,971 Kau serius? 156 00:09:58,014 --> 00:10:00,225 Apakah semuanya hanya seks bagimu? 157 00:10:00,308 --> 00:10:02,060 Karena itu sangat mengecewakan. 158 00:10:03,686 --> 00:10:05,355 Jadi sekarang aku mengecewakan? 159 00:10:06,481 --> 00:10:08,983 Maaf, apakah adil padahal kau yang menyimpan rahasia? 160 00:10:10,401 --> 00:10:12,070 Cukup sampai di sini. Ini sudah berakhir. 161 00:10:35,260 --> 00:10:36,886 Gila, bukan? Ini bukan milikku. 162 00:10:41,141 --> 00:10:42,821 Kau terlihat seperti baru saja menikmati malam yang indah. 163 00:10:46,938 --> 00:10:48,940 Sepertinya aku baru saja dicampakkan. 164 00:10:50,316 --> 00:10:53,153 Ayo. Kita pergi dari sini. 165 00:11:30,695 --> 00:11:33,655 Apa yang terjadi antara kau dan Ali? 166 00:11:34,095 --> 00:11:36,655 Dia putus denganku. 167 00:11:39,407 --> 00:11:40,408 Berterima kasihlah padaku nanti. 168 00:11:42,827 --> 00:11:44,621 Kau hanya akan memperburuknya. 169 00:11:47,832 --> 00:11:48,875 Kemana kita pergi? 170 00:12:22,700 --> 00:12:24,243 Entahlah. 171 00:12:27,246 --> 00:12:28,998 Kau menelannya, aku juga. 172 00:15:06,614 --> 00:15:07,698 Kau menemukanku. 173 00:15:08,408 --> 00:15:09,408 Hei. 174 00:15:11,327 --> 00:15:12,495 Duduklah. 175 00:15:19,335 --> 00:15:20,378 Kita ada di mana? 176 00:15:21,796 --> 00:15:25,049 Benar, 'kan? Ini gila. Tempat ini sangat besar. 177 00:15:25,133 --> 00:15:28,594 Aku menjaganya selama musim panas dan masih tak menemukan jalan keluar. 178 00:15:30,513 --> 00:15:32,723 Aku tak percaya ada yang tinggal di sini. 179 00:15:32,807 --> 00:15:33,807 Begitu pun denganku. 180 00:15:38,438 --> 00:15:39,480 Kau memotret semua ini? 181 00:15:40,982 --> 00:15:41,983 Ya. 182 00:15:47,864 --> 00:15:49,365 Holly, kau sungguh berbakat. 183 00:15:50,575 --> 00:15:52,160 Terima kasih. 184 00:15:52,243 --> 00:15:53,411 Aku... 185 00:15:53,494 --> 00:15:54,912 Aku belajar sendiri. 186 00:15:58,040 --> 00:15:59,125 Jadi... 187 00:16:00,543 --> 00:16:01,878 Tadi malam itu nyata 188 00:16:05,423 --> 00:16:06,716 Ya, sepertinya begitu. 189 00:16:10,720 --> 00:16:14,056 Ayo, kutunjukkan sesuatu. / Tuntun aku. 190 00:16:19,979 --> 00:16:22,899 Sepertinya itu pelanggaran ringan. 191 00:16:22,982 --> 00:16:25,443 Aku tak sepenuhnya penjaga rumah. 192 00:16:27,111 --> 00:16:28,988 Aku baru saja masuk secara paksa. 193 00:16:39,290 --> 00:16:40,333 Holly? 194 00:16:42,543 --> 00:16:43,544 Holly? 195 00:16:48,466 --> 00:16:49,800 ♪ Time flies ♪ 196 00:16:49,884 --> 00:16:51,594 Holly? 197 00:16:51,677 --> 00:16:52,553 Hei! 198 00:16:52,637 --> 00:16:54,472 ♪ Door's open ♪ 199 00:16:56,766 --> 00:16:59,894 ♪ Away goes the past ♪ 200 00:17:00,520 --> 00:17:02,522 ♪ It's okay ♪ 201 00:17:05,149 --> 00:17:08,236 ♪ Brave faces ♪ 202 00:17:09,695 --> 00:17:11,989 ♪ Staring at me ♪ 203 00:17:12,990 --> 00:17:15,785 Kolam ini konyol. Seukuran rumahku. 204 00:17:15,868 --> 00:17:17,549 Bayangkan punya uang sebanyak ini. 205 00:17:17,578 --> 00:17:20,706 Aku tak bisa. Aku suka kolam ini. Aku akan mengambilnya. 206 00:17:23,125 --> 00:17:25,545 Ayahku suka sesuatu seperti ini. 207 00:17:25,628 --> 00:17:29,131 Dia hanya perlu bekerja sebelum meninggal. 208 00:17:29,215 --> 00:17:31,384 Dia tak pernah menikmati apapun. 209 00:17:32,885 --> 00:17:34,011 Maafkan aku. 210 00:17:34,095 --> 00:17:35,638 ♪ Are you ready? ♪ 211 00:17:51,654 --> 00:17:53,173 Kau punya saudara laki-laki dan perempuan? 212 00:17:53,197 --> 00:17:56,325 Tidak, aku punya ibu tiri. Dia menyenangkan. 213 00:17:57,743 --> 00:17:59,453 Kami tak dekat. 214 00:18:00,121 --> 00:18:02,873 Setahun lagi aku bersamanya, jadi... 215 00:18:02,957 --> 00:18:05,334 Dimana dia sekarang? / Aku tak tahu. 216 00:18:06,502 --> 00:18:08,671 London? Paris? 217 00:18:08,754 --> 00:18:10,965 Aku bahkan tak tahu sama sekali. 218 00:18:11,048 --> 00:18:13,884 Dia bahkan tak mau memberitahuku lagi. 219 00:18:15,845 --> 00:18:18,806 Ibuku juga hampir tak ada. Karena dia sibuk bekerja. 220 00:18:18,889 --> 00:18:23,352 Ayahku jarang muncul. Hanya aku dan adik perempuanku. 221 00:18:23,436 --> 00:18:25,104 Kau tahu, dia... 222 00:18:26,981 --> 00:18:29,400 Dia masih muda. Hanya aku yang dia miliki. 223 00:18:32,903 --> 00:18:34,030 Tidak mungkin! 224 00:18:36,657 --> 00:18:38,993 Tawamu, aku menyukainya. / Aku tahu. Itu mengerikan! 225 00:18:39,076 --> 00:18:40,661 Tidak, itu sangat bagus. Sangat bagus. 226 00:18:43,122 --> 00:18:45,708 Pacarku bahkan tak pernah bertemu keluargaku. / Apa? 227 00:18:45,791 --> 00:18:47,627 Ya, aku tahu. / Kenapa? 228 00:18:48,586 --> 00:18:50,504 Aku tak tahu. Dia takkan mengerti. 229 00:18:51,130 --> 00:18:53,424 Dia seperti hidup di dunia yang berbeda. 230 00:18:57,094 --> 00:18:59,180 Aku menyukai diriku saat bersamamu. 231 00:19:00,348 --> 00:19:04,143 Terkadang kupikir mungkin aku menjadi diriku sendiri. 232 00:19:04,894 --> 00:19:06,812 Aku suka itu. 233 00:19:07,938 --> 00:19:09,699 Mungkin sebaiknya aku pindah ke LA, ya? 234 00:19:09,774 --> 00:19:13,694 Mungkin sebaiknya aku pindah ke LA dan membuatmu melupakannya. 235 00:19:13,778 --> 00:19:15,571 Mungkin kau harus lakukan itu. 236 00:19:15,655 --> 00:19:17,657 Ya. 237 00:19:17,740 --> 00:19:19,241 ♪ Get away ♪ 238 00:19:19,325 --> 00:19:21,202 ♪ Hey, hey, hey ♪ 239 00:19:21,285 --> 00:19:23,788 ♪ You wanna get away ♪ 240 00:19:23,871 --> 00:19:28,042 ♪ There is no turning back Get away ♪ 241 00:19:28,125 --> 00:19:32,213 ♪ There is no turning back Get away ♪ 242 00:19:32,296 --> 00:19:36,384 ♪ There is no turning back Get away ♪ 243 00:19:36,467 --> 00:19:40,513 ♪ There is no turning back You wanna get away ♪ 244 00:19:40,596 --> 00:19:45,309 ♪ There is no turning back Get away ♪ 245 00:19:45,393 --> 00:19:49,105 ♪ There is no turning back Get away ♪ 246 00:19:49,188 --> 00:19:52,650 ♪ There is no turning back Get away ♪ 247 00:20:11,001 --> 00:20:12,753 Kau tak menginap? 248 00:20:15,631 --> 00:20:18,718 Hei, aku harus pergi. 249 00:20:18,801 --> 00:20:22,263 Aku telah pergi seharian. Orang tuaku mungkin cemas. 250 00:20:45,745 --> 00:20:48,080 Aku tak tahu apa yang terjadi padaku saat ini. 251 00:20:48,164 --> 00:20:49,832 Tapi ini... 252 00:20:49,915 --> 00:20:51,500 Ini benar-benar... 253 00:20:51,584 --> 00:20:52,584 Spesial? 254 00:20:54,253 --> 00:20:55,421 Ya. 255 00:20:56,130 --> 00:20:57,715 Ya, spesial. 256 00:20:59,675 --> 00:21:01,177 Terima kasih atas semuanya, Holly. 257 00:21:40,075 --> 00:21:41,997 Gil : Kau di mana? 258 00:21:42,075 --> 00:21:45,677 Kau di mana? Ibumu mencarimu. 259 00:21:46,075 --> 00:21:47,677 Tiffany : Kapan kau pulang? 260 00:21:48,075 --> 00:21:52,177 Alison : Jika kau mau bicara, kau tahu di mana aku. 261 00:21:54,075 --> 00:21:59,997 Ayo kita bicara. Kuhubungi kau besok pagi. 262 00:22:01,075 --> 00:22:03,877 Maafkan aku. 263 00:22:27,972 --> 00:22:29,473 Hei. 264 00:22:29,557 --> 00:22:30,557 Hei. 265 00:22:31,058 --> 00:22:33,686 Dengar. Biar kumulai dengan mengatakan... 266 00:22:33,769 --> 00:22:36,397 Aku mengerti mengapa kau bertingkah seperti itu di pesta. 267 00:22:36,480 --> 00:22:39,692 Maaf, tapi bagiku... Pria itu, Chase... 268 00:22:40,734 --> 00:22:43,529 Cara dia membicarakanmu... / Ya, tapi itu masalah dia. 269 00:22:43,612 --> 00:22:44,612 Ya? 270 00:22:46,448 --> 00:22:47,533 Dengar, Tyler... 271 00:22:49,827 --> 00:22:52,871 Jika kau berharap aku perawan suci, kau salah. 272 00:22:52,955 --> 00:22:56,458 Aku orang yang sangat berbeda di San Francisco. 273 00:22:56,542 --> 00:22:59,712 Aku bergaul dengan sekelompok bajingan. 274 00:23:00,671 --> 00:23:01,714 Umumnya. 275 00:23:03,716 --> 00:23:06,510 Aku sering mabuk. Mengacau. 276 00:23:08,012 --> 00:23:09,054 Tidur di mana saja. 277 00:23:09,722 --> 00:23:12,224 Kami pindah kemari karena orang tuaku ingin aku sadar... 278 00:23:12,308 --> 00:23:15,728 ...dan menjadi remaja normal dan jujur, begitu pula denganku. 279 00:23:15,811 --> 00:23:17,855 Dan itulah yang kulakukan. 280 00:23:19,189 --> 00:23:21,150 Kenapa kau tak ceritakan semua ini padaku? 281 00:23:21,233 --> 00:23:24,778 Entahlah. Aku takut kau merasa aneh... 282 00:23:24,862 --> 00:23:28,240 ...atau orang-orang akan mencapku wanita murahan. 283 00:23:28,324 --> 00:23:31,619 Ali, aku tak peduli apa yang semua orang pikirkan. 284 00:23:32,620 --> 00:23:34,872 Ya, aku bohong. 285 00:23:34,955 --> 00:23:36,624 Aku peduli apa yang kau pikirkan. 286 00:23:38,542 --> 00:23:40,836 Kurasa kita bisa bersama. 287 00:23:40,919 --> 00:23:43,464 Jadi itu artinya kita baikan? 288 00:23:43,547 --> 00:23:44,547 Ya. 289 00:23:47,718 --> 00:23:50,095 Sebelum kita saling curiga satu sama lain,... 290 00:23:50,179 --> 00:23:53,015 ...kau harus tahu kenapa aku ingin kita menunggu. 291 00:23:53,098 --> 00:23:53,974 Ali... 292 00:23:54,058 --> 00:23:56,894 Kau tak perlu jelaskan dirimu... / Tidak, biar kuselesaikan. 293 00:23:56,977 --> 00:23:59,021 Seks bukan yang terpenting bagiku. 294 00:24:00,022 --> 00:24:04,360 Dan semuanya terasa berbeda denganmu, dan... 295 00:24:04,443 --> 00:24:09,531 Entahlah. Kurasa aku tak pernah mencintai pria sepertimu sebelumnya. 296 00:24:14,536 --> 00:24:15,537 Aku juga mencintaimu, Ali. 297 00:24:29,051 --> 00:24:30,052 Tak ada lagi rahasia. 298 00:24:32,763 --> 00:24:34,098 Tak ada lagi rahasia. 299 00:24:35,891 --> 00:24:39,812 ♪ Naked in the back seat ♪ 300 00:25:04,795 --> 00:25:06,630 Bagus. 301 00:25:06,714 --> 00:25:07,923 Lyds! / Hei! 302 00:25:08,006 --> 00:25:10,926 Halo sayang. / Videonya masih beredar. 303 00:25:11,009 --> 00:25:13,971 Pria yang jatuh di kelas yoga. / Itu lucu, ayolah! 304 00:25:14,930 --> 00:25:15,931 Yo. Apa kabar, Gil? / Gil! 305 00:25:16,014 --> 00:25:17,558 Ada apa? / Ada apa? 306 00:25:17,641 --> 00:25:18,934 Ada apa? / Selamat Hari Pertama. 307 00:25:19,018 --> 00:25:20,019 Ada apa? 308 00:25:20,728 --> 00:25:23,105 Sepertinya aku punya pacar yang terkenal. 309 00:25:24,106 --> 00:25:28,068 Pacar terkenal itu bisa menciummu? Satu ciuman saja? 310 00:25:28,152 --> 00:25:29,611 Kurasa satu cukup. / Hanya satu? 311 00:25:29,695 --> 00:25:31,321 Satu. / Ya? Berikan yang terbaik. 312 00:25:35,951 --> 00:25:37,077 Apa? 313 00:25:38,203 --> 00:25:40,664 Apa, sayang? / Kita harus ke kelas. 314 00:25:45,711 --> 00:25:47,463 Ayo. / Baiklah. 315 00:25:47,546 --> 00:25:48,547 Ayo! 316 00:25:48,630 --> 00:25:54,219 Selamat datang kembali, semuanya. Tahun baru, kelas baru, pemandangan baru. 317 00:25:54,803 --> 00:25:58,974 Semuanya siap belajar? Bagus! Ayo belajar. 318 00:25:59,057 --> 00:26:03,937 Murid baru bergabung bersama kita. Bagus. 319 00:26:04,021 --> 00:26:07,566 Kita akan belajar tentang sel-sel di air liur kalian. 320 00:26:07,649 --> 00:26:08,859 Jadi semua orang berpasangan. 321 00:26:08,942 --> 00:26:10,110 Hei. 322 00:26:11,236 --> 00:26:12,946 Hei. / Ayo belajar 323 00:26:13,030 --> 00:26:16,325 Kau mau jadi rekanku? / Apa yang kau lakukan di sini? 324 00:26:16,992 --> 00:26:19,995 Ternyata ibu tiriku tak liburan. 325 00:26:20,078 --> 00:26:23,332 Dia menetap selamanya. / Baguslah. 326 00:26:23,415 --> 00:26:26,210 Ya. Aku ingin mengejutkanmu. Kejutan. 327 00:26:26,293 --> 00:26:27,503 Itu berhasil. 328 00:26:30,255 --> 00:26:34,051 Aku melihatmu baikan dengan pacarmu. Baguslah. 329 00:26:34,134 --> 00:26:35,134 Ya. 330 00:26:36,762 --> 00:26:37,971 Kau ceritakan tentang kita? 331 00:26:40,182 --> 00:26:43,060 Tidak. Aku hargai jika kita tak menganggapnya... 332 00:26:43,143 --> 00:26:44,603 Mikroskop. / Sesuatu. 333 00:26:44,686 --> 00:26:47,189 Sesuatu? Tidak. / Geser Q-tip... 334 00:26:47,272 --> 00:26:48,774 Aku bisa tutup mulut. 335 00:26:49,691 --> 00:26:50,943 Baguslah. 336 00:27:07,960 --> 00:27:10,003 Hai, tampan! / Hei! 337 00:27:10,963 --> 00:27:13,507 Ada apa? / Hanya duduk. Ada apa? 338 00:27:13,590 --> 00:27:14,925 Tak ada. Apa kabar? 339 00:27:15,634 --> 00:27:17,970 Selamat siang, kawan. Kenalkan, Holly. 340 00:27:18,053 --> 00:27:20,931 Kami bertemu di kelas biologi, dan dia murid baru. 341 00:27:21,014 --> 00:27:23,100 Maaf, Alison. Kau akan terbiasa nanti. 342 00:27:23,183 --> 00:27:27,813 Hai. Aku Alison. Lydia dan pacarku, Tyler. 343 00:27:28,397 --> 00:27:30,566 Tyler dan aku pernah bertemu... 344 00:27:31,817 --> 00:27:33,277 ...di pelajaran pertama. 345 00:27:35,279 --> 00:27:37,990 Aku melihatmu memotret dengan kamera itu. Kamera yang bagus. 346 00:27:38,073 --> 00:27:40,909 Terima kasih. Ini kebanggaan dan kesenanganku. 347 00:27:40,993 --> 00:27:43,620 Banyak orang berpikir memotret harus memakai iPhone. 348 00:27:43,704 --> 00:27:46,331 Tapi sisanya tak setuju karena menghargai kualitas. 349 00:27:46,415 --> 00:27:49,459 Itulah mengapa aku memilih Polaroids. 350 00:27:49,543 --> 00:27:51,461 Luar biasa. Aku suka itu. 351 00:27:52,504 --> 00:27:54,006 Kau ingin nongkrong akhir pekan ini? 352 00:27:54,089 --> 00:27:55,883 Ini, berikan nomormu. 353 00:27:55,966 --> 00:28:00,262 Sebenarnya aku punya tiket ke Roxy malam ini. 354 00:28:00,345 --> 00:28:03,307 Jika kalian mau. / Kami ikut. Ayo pergi. 355 00:28:03,390 --> 00:28:05,517 Kenapa tidak? Terdengar bagus. / Ya, pastinya. 356 00:28:05,601 --> 00:28:06,643 Tyler? 357 00:28:07,853 --> 00:28:10,022 Aku tak ikut. Tapi kalian bergembiralah. 358 00:28:10,105 --> 00:28:10,981 Ya ampun. 359 00:28:11,064 --> 00:28:13,483 Benarkah? / Kalian bergembiralah. 360 00:28:13,567 --> 00:28:15,027 Benarkah? / Apa? 361 00:28:15,110 --> 00:28:18,530 Aku berjanji keluar bersama adik perempuanku malam ini, jadi... 362 00:28:18,614 --> 00:28:19,990 Terserah kau saja. 363 00:28:21,992 --> 00:28:24,202 Hei, Ali. Kau ingin melihat foto baru ini? 364 00:28:53,065 --> 00:28:54,107 Holly? 365 00:29:08,205 --> 00:29:09,289 Holly? 366 00:29:14,044 --> 00:29:15,337 Holly, kau di sini? 367 00:29:22,552 --> 00:29:24,471 Hei. / Hei. 368 00:29:25,681 --> 00:29:27,891 Kau terlihat seksi. 369 00:29:27,975 --> 00:29:33,313 Holly, dengar. Kita harus bicara. Aku membawamu kemari untuk bicara. 370 00:29:34,356 --> 00:29:35,565 Ya, benar. 371 00:29:35,649 --> 00:29:38,610 Holly, aku serius. Dengar. 372 00:29:41,405 --> 00:29:43,156 Kita harus hentikan ini, paham? 373 00:29:44,324 --> 00:29:48,787 Yang terjadi di musim panas, itu hebat. Tapi kita tak bisa lakukan ini. 374 00:29:50,747 --> 00:29:52,165 Itu sebuah kesalahan. 375 00:29:53,333 --> 00:29:55,252 Kau bilang itu spesial. 376 00:29:55,335 --> 00:29:58,422 Kupikir aku putus dengan Ali. Aku takkan putus dengannya. 377 00:29:58,505 --> 00:30:00,841 Jika kita bersama... 378 00:30:00,924 --> 00:30:02,301 Aku hanya... / Kau tak menginginkanku. 379 00:30:03,468 --> 00:30:05,137 Mengertilah. 380 00:30:05,220 --> 00:30:07,931 Kau membohongiku. 381 00:30:08,015 --> 00:30:09,641 Kau memanfaatkanku. 382 00:30:10,392 --> 00:30:11,393 Holly. 383 00:30:12,311 --> 00:30:13,979 Itu? Kau ini... / Tidak, tidak. 384 00:30:14,062 --> 00:30:15,230 Holly. / Bajingan. 385 00:30:15,314 --> 00:30:17,274 Holly, tolonglah. / Kau pikir semudah itu? 386 00:30:17,357 --> 00:30:20,569 Tidak. / Kau akan menyesal. 387 00:31:35,477 --> 00:31:37,717 Terima kasih atas tiketnya. Itu keren. 388 00:31:37,771 --> 00:31:39,815 Sungguh. Aku sangat senang melihat mereka bermain. 389 00:31:39,898 --> 00:31:41,566 Kami baru saja membicarakannya. 390 00:31:41,650 --> 00:31:43,151 Sebelum mereka terkenal. / Di tempat kecil. 391 00:31:43,235 --> 00:31:45,355 Kami seperti, "Kami menyukai mereka sebelum mereka keren." 392 00:31:46,530 --> 00:31:48,740 Aku ingin mengirim pertemanan beberapa hari yang lalu. 393 00:31:48,824 --> 00:31:51,451 Tapi aku tak menemukan profilmu. Kau meyembunyikannya? 394 00:31:53,161 --> 00:31:57,624 Ya, aku menghapusnya tahun lalu. Bersih-bersih. 395 00:31:59,167 --> 00:32:00,627 Itu aneh. 396 00:32:03,630 --> 00:32:06,425 Teman-teman yang kusayangi, mereka tahu cara menghubungiku. 397 00:32:06,508 --> 00:32:08,260 Aku setuju denganmu. 398 00:32:20,230 --> 00:32:21,690 Holly, ini bagus sekali. 399 00:32:23,108 --> 00:32:25,068 Sayang, lihat ini. / Apa? 400 00:32:25,152 --> 00:32:26,403 Semuanya sungguh bagus. 401 00:32:27,863 --> 00:32:30,532 Bagus, kan? / Ya, itu sangat bagus. 402 00:32:31,199 --> 00:32:32,659 Siapa pria ini? 403 00:32:37,122 --> 00:32:40,584 Ceritanya sangat panjang. 404 00:32:40,667 --> 00:32:42,836 Pencahayaannya sangat bagus. 405 00:32:47,007 --> 00:32:49,843 Rahasianya adalah bidikan yang pas. Menurutku akan terlihat keren. 406 00:32:49,926 --> 00:32:53,138 Aku suka Tumblr. Aku banyak terinspirasi dari situ. 407 00:32:53,221 --> 00:32:57,392 Kita cari Gil, ayo. Kita ke pantai. 408 00:33:01,062 --> 00:33:04,524 Baik. 409 00:33:06,735 --> 00:33:10,280 Ada pasir di sekujur tubuhmu. / Aku tahu. Ini salahnya. 410 00:33:10,363 --> 00:33:11,698 Kalian berdua serasi. 411 00:33:20,582 --> 00:33:22,751 Kami punya ikatan. 412 00:33:23,460 --> 00:33:28,590 Jika aku memikirkan Tyler, semenit kemudian dia mengirim pesan. 413 00:33:29,299 --> 00:33:30,425 Itu sangat keren. 414 00:33:31,426 --> 00:33:33,136 Aku tahu seperti apa rasanya. 415 00:33:33,220 --> 00:33:34,804 Pria dari foto tadi? 416 00:33:35,722 --> 00:33:39,559 Ayo, ceritakan pada kami. Ceritakan! Ceritakan! 417 00:33:41,144 --> 00:33:46,316 Kami sebenarnya bertemu di sini. 418 00:33:47,776 --> 00:33:55,116 Dan saat pertama kali melihatnya, aku langsung tahu kami terhubung. 419 00:33:56,451 --> 00:33:58,912 Aku tergila-gila padanya. 420 00:34:02,290 --> 00:34:08,129 Lalu kami ke sebuah klub, menari dan berputar. 421 00:34:08,213 --> 00:34:12,050 Dan aku bersandar, di tengah deru musik dan... 422 00:34:14,761 --> 00:34:16,596 Apa yang dia lakukan? / Entahlah. 423 00:34:20,892 --> 00:34:22,102 Aku mau pergi. / Tidak! 424 00:34:22,185 --> 00:34:26,898 Kita mau dengar kelanjutannya. / Tak usah. Lagipula dia bajingan. 425 00:34:41,997 --> 00:34:44,332 Holly, kau siap? 426 00:34:44,416 --> 00:34:46,293 Ya. 427 00:34:46,376 --> 00:34:48,086 Terima kasih sudah mengantar, sayang. / Ya. 428 00:34:48,169 --> 00:34:52,257 Kau tak mau ikut? / Tidak. Kami punya rencana. 429 00:34:52,340 --> 00:34:53,925 Kami punya acara ngerumpi. 430 00:34:54,009 --> 00:34:57,012 Sekarang, ngerumpi? / Ya. 431 00:34:57,095 --> 00:34:59,097 Terima kasih sudah mengantar. Sampai jumpa. 432 00:34:59,180 --> 00:35:00,515 Sampai jumpa. / Baik. 433 00:35:03,310 --> 00:35:06,521 Hati-hati. Sampai jumpa. / Sampai jumpa, sayang. 434 00:35:06,605 --> 00:35:07,647 Sampai jumpa. 435 00:35:07,731 --> 00:35:09,608 Kirimi aku pesan. / Baik. 436 00:35:13,236 --> 00:35:15,113 Ngerumpi. 437 00:35:17,157 --> 00:35:19,534 Ayo pergi! / Aku datang. 438 00:35:20,619 --> 00:35:21,703 Aku menyukainya. 439 00:35:24,623 --> 00:35:27,834 Ini sangat manis. / Seperti memakai selimut. 440 00:35:27,917 --> 00:35:29,419 Ya, sangat lembut. 441 00:35:29,502 --> 00:35:31,212 Kau bisa meminjamnya kapan pun kau mau. 442 00:35:31,963 --> 00:35:32,963 Terima kasih. 443 00:35:34,174 --> 00:35:35,216 Aku akan meminjamnya nanti. 444 00:35:46,019 --> 00:35:47,562 Ini mani. Ini dari mana? 445 00:35:47,646 --> 00:35:51,608 Hadiah Ibu untuk ulang tahunku yang ke-16. 446 00:35:51,691 --> 00:35:52,691 Ya. 447 00:36:02,243 --> 00:36:03,703 Foto yang sangat manis. 448 00:36:03,787 --> 00:36:05,246 Itu kencan kedua kami. 449 00:36:05,330 --> 00:36:06,748 Kami pergi ke pasar petani,... 450 00:36:06,831 --> 00:36:09,250 ...dan banyak truk makanan berbaris. 451 00:36:09,334 --> 00:36:11,586 Kami menerima sampel dari setiap dagangan. 452 00:36:14,047 --> 00:36:16,341 Tyler sepertinya pria yang hebat. 453 00:36:16,424 --> 00:36:18,802 Di saat-saat tertentu. Dia sama seperti kita. 454 00:36:18,885 --> 00:36:21,012 Tapi umumnya dia cukup hebat. 455 00:36:21,096 --> 00:36:22,430 Bagaimana dia di ranjang? 456 00:36:23,515 --> 00:36:27,394 Kami belum sampai di sana, jadi... 457 00:36:30,939 --> 00:36:31,981 Maaf, aku... 458 00:36:32,065 --> 00:36:35,527 Tidak, tak masalah. Kami hanya ingin perlahan. 459 00:36:37,946 --> 00:36:39,656 Itu bagus. Aku sangat menghormati itu. 460 00:36:39,739 --> 00:36:41,408 Terima kasih. 461 00:36:41,991 --> 00:36:44,536 Kau tahu bagaiman sikap pria setelah merasakan seks. 462 00:36:48,832 --> 00:36:50,417 Bibirku kugigit. 463 00:36:52,168 --> 00:36:53,168 Baiklah, sobat. 464 00:36:54,212 --> 00:36:55,338 Terima kasih sudah mengantar. 465 00:36:56,381 --> 00:37:01,219 Gil, tunggu. Bisakah kita bicara hal serius? 466 00:37:05,557 --> 00:37:06,641 Bicaralah. 467 00:37:10,979 --> 00:37:12,939 Aku tidur dengan Holly. 468 00:37:15,734 --> 00:37:18,778 Kau ingat di malam aku pergi setelah pesta Melinda? 469 00:37:18,862 --> 00:37:20,488 Ya. / Aku tak pulang malam itu. 470 00:37:21,531 --> 00:37:23,533 Ali putus denganku dan aku pergi. 471 00:37:23,616 --> 00:37:26,619 Aku menemui Holly. Semua tak terkendali, dan... 472 00:37:27,579 --> 00:37:28,621 Sobat. 473 00:37:29,330 --> 00:37:31,708 Kupikir itu tak serius, tapi... 474 00:37:32,500 --> 00:37:33,585 Itu bodoh. 475 00:37:36,546 --> 00:37:38,923 Bagaimana rasanya? / Tidak, Bung. Aku... 476 00:37:40,008 --> 00:37:41,801 Kupikir Holly berusaha mengacaukanku. 477 00:37:42,385 --> 00:37:45,972 Kenapa dia berteman dengan Alison? Dia pasti akan memberitahunya. 478 00:37:46,055 --> 00:37:48,641 Karena dia menciumku untuk mengacaukanmu. 479 00:37:48,725 --> 00:37:50,852 Dia berteman dengan Alison dan Lydia. 480 00:37:50,935 --> 00:37:52,812 Dan membawa kami ke Roxy untuk mempermainkanmu. 481 00:37:52,896 --> 00:37:55,774 Bukan itu yang terjadi. Dengarkan aku, kawan. 482 00:37:59,444 --> 00:38:00,444 Entahlah. 483 00:38:01,237 --> 00:38:03,698 Aku tak tahu itu apa, tapi ada yang salah. 484 00:38:04,449 --> 00:38:06,576 Semua orang itu aneh, Bung. Kau hanya merasa bersalah. 485 00:38:09,537 --> 00:38:10,830 Akan kuberitahu Ali tentang itu. 486 00:38:10,914 --> 00:38:13,166 Kau baru saja baikan dengan Ali. Kau tak boleh memberitahunya. 487 00:38:13,249 --> 00:38:14,876 Kenapa kau mau memberitahunya? 488 00:38:17,754 --> 00:38:19,422 Aku mungkin akan melakukannya. 489 00:38:21,716 --> 00:38:23,676 Terima kasih sudah mengantarku. Aku harus pergi. / Ya. 490 00:38:26,054 --> 00:38:29,349 Pintumu menyebalkan. Sampai jumpa besok. / Sampai jumpa. 491 00:38:34,454 --> 00:38:36,849 Sayang, aku ingin bertemu. Boleh aku ke situ? 492 00:38:37,654 --> 00:38:40,849 Tunggu, Holly masih di situ? 493 00:38:41,454 --> 00:38:42,749 Halo. Kau tak apa? 494 00:38:42,862 --> 00:38:46,658 Tyler tak berhenti mengirimiku pesan. / Kupikir itu manis. 495 00:38:48,952 --> 00:38:51,788 Dia hanya ingin jadi pacar yang baik. 496 00:38:55,917 --> 00:38:59,963 Ini sudah larut, bukan? 497 00:39:00,046 --> 00:39:03,091 Hai, Bu, ini Holly. / Hai, Nyonya Hewett. 498 00:39:03,174 --> 00:39:05,760 Terima kasih sudah menerimaku. Aku sangat menghargai itu. 499 00:39:05,844 --> 00:39:06,886 Hai. 500 00:39:06,970 --> 00:39:08,596 Ada apa? 501 00:39:08,680 --> 00:39:10,431 Hanya memastikan kau tak butuh apa-apa. 502 00:39:11,391 --> 00:39:12,642 Kami baik-baik saja. 503 00:39:12,725 --> 00:39:14,727 Kau baik-baik saja? / Ya. 504 00:39:17,856 --> 00:39:19,858 Ibumu tampak kesal. 505 00:39:20,817 --> 00:39:25,280 Tidak. Dia hanya khawatir. Dulu aku sering mengacau. 506 00:39:28,074 --> 00:39:31,619 Aku paham itu. / Terima kasih. 507 00:39:34,074 --> 00:39:38,019 Kami baik-baik saja. Holly menginap. Lanjut besok. 508 00:41:02,877 --> 00:41:06,089 Apa yang kau lakukan disini? Bagaimana kau tahu rumahku? 509 00:41:06,798 --> 00:41:10,343 Kau tak mau mengundangku masuk? Aku ingin menyapa adikmu. 510 00:41:12,553 --> 00:41:13,674 Kau mencuri sweater Ali? 511 00:41:15,223 --> 00:41:20,353 Tidak. Dia mengizinkanku meminjam barang miliknya. 512 00:41:22,647 --> 00:41:24,065 Dia tahu. 513 00:41:25,274 --> 00:41:26,317 Apa? 514 00:41:26,401 --> 00:41:29,362 Kuceritakan semua padanya. Tak apa, Ty. 515 00:41:29,445 --> 00:41:31,739 Dia suka kita bersama. / Kenapa kau melakukannya? 516 00:41:31,823 --> 00:41:33,908 Holly, kenapa kau memberitahunya? / Ayolah. 517 00:41:35,076 --> 00:41:36,869 Sayang, aku bercanda. 518 00:41:36,953 --> 00:41:40,248 Jadi kau bohong? Holly, kau memberitahunya atau tidak? 519 00:41:40,331 --> 00:41:43,543 Ayolah, Ty. Kau pikir aku akan melakukannya? 520 00:41:43,626 --> 00:41:46,045 Itu rahasia kecil kita. / Kau gila. 521 00:41:48,256 --> 00:41:49,549 Aduh. 522 00:41:50,383 --> 00:41:51,584 Apa lagi kebohonganmu? 523 00:41:53,469 --> 00:41:55,096 Kau satu-satunya yang boleh berbohong? 524 00:41:59,267 --> 00:42:00,309 Ini gila. 525 00:42:01,728 --> 00:42:03,146 Ini tidak gila. 526 00:42:03,229 --> 00:42:04,981 Beri sedikit waktu. 527 00:42:30,256 --> 00:42:32,300 Terimakasih sudah datang, Bu Viola. 528 00:42:32,383 --> 00:42:35,178 Jangan khawatir dulu. 529 00:42:35,261 --> 00:42:37,472 Kami akan mengawasi perilakunya di sekolah ini. 530 00:42:37,555 --> 00:42:40,099 Anda mengawasinya di rumah. 531 00:42:40,183 --> 00:42:41,225 Ya? 532 00:42:41,309 --> 00:42:43,269 Baik, terima kasih banyak. 533 00:42:53,112 --> 00:42:54,155 Hei, Nyonya Viola. 534 00:42:54,906 --> 00:42:57,575 Maaf. Aku Tyler. Aku teman anak tiri anda. 535 00:42:57,658 --> 00:42:59,202 Benarkah? 536 00:42:59,827 --> 00:43:01,454 Ya, aku tak ingin mengganggu anda. 537 00:43:01,537 --> 00:43:04,540 Aku hanya ingin memperkenalkan diri dan menyambut anda di sini. 538 00:43:04,624 --> 00:43:07,877 Kau sangat baik. / Bagaimana kabarnya? 539 00:43:08,795 --> 00:43:11,297 Beberapa hari terakhir ini dia terlihat kecewa. 540 00:43:11,380 --> 00:43:16,344 Aku tahu sulit pindah ke lingkungan, tempat, dan sekolah baru. 541 00:43:16,427 --> 00:43:17,887 Ini tak seperti Oakland, ya? 542 00:43:18,471 --> 00:43:20,598 Oakland? Kami dari San Diego. 543 00:43:21,849 --> 00:43:23,643 Ya, benar. Maaf. 544 00:43:23,726 --> 00:43:27,146 Belakangan aku sering tugas keluar. Jadi dia sering sendiri. 545 00:43:28,147 --> 00:43:29,273 Kami kehilangan ayahnya baru-baru ini. 546 00:43:29,357 --> 00:43:32,235 Entah dia sudah memberitahumu. Itu tak mudah. 547 00:43:33,236 --> 00:43:34,654 Ya, aku turut berduka. 548 00:43:35,404 --> 00:43:37,031 Tapi dia gadis yang baik. 549 00:43:37,115 --> 00:43:39,242 Aku percaya itu. Dia hanya... 550 00:43:40,076 --> 00:43:42,954 Apa istilah tepatnya? / Terobsesi? 551 00:43:45,373 --> 00:43:46,415 Kesepian. 552 00:43:48,668 --> 00:43:49,710 Aku harus pergi. 553 00:43:52,296 --> 00:43:53,548 Aku minta tolong. 554 00:43:54,632 --> 00:43:58,219 Jangan beritahu kalau kita bicara. Dia takkan menyukainya. 555 00:44:11,399 --> 00:44:12,441 Dia sangat baik. 556 00:44:12,525 --> 00:44:15,820 Kami mengobrol semalaman, dan dia sangat baik. 557 00:44:15,903 --> 00:44:19,657 Tapi agak aneh. Aku bangun di hari Minggu, dan dia sudah pergi. 558 00:44:19,740 --> 00:44:21,450 Dia tak pamit.. 559 00:44:21,534 --> 00:44:23,654 Itu maksudku. Aku curiga padanya. 560 00:44:23,703 --> 00:44:25,463 Kau terdengar seperti Ibuku. / Aku serius. 561 00:44:25,538 --> 00:44:27,748 Aku mencarinya di internet Nihil. Dia seperti hantu. 562 00:44:27,832 --> 00:44:29,512 Kau menguntitnya? / Bukan menguntit. 563 00:44:29,542 --> 00:44:32,128 Semua orang mencari di Google / Baiklah, dengar. 564 00:44:32,211 --> 00:44:35,423 Aku tahu dia sedikit aneh. Jadi anak baru itu sulit. 565 00:44:35,756 --> 00:44:37,717 Beri dia kesempatan. / Aku tak percaya dia. 566 00:44:37,800 --> 00:44:41,053 Ada sesuatu yang terjadi. Akan kucari tahu apa itu. 567 00:44:54,609 --> 00:44:55,651 Bersikap baiklah. 568 00:44:56,193 --> 00:44:59,071 Hei, aku bawa kesukaanmu. / Terima kasih. 569 00:44:59,155 --> 00:45:00,281 Dan ini. 570 00:45:00,364 --> 00:45:03,159 Terima kasih. Kenapa kau akhir pekan lalu? 571 00:45:03,242 --> 00:45:05,411 Perutku mulas saat bangun di hari Minggu itu. 572 00:45:05,494 --> 00:45:07,747 Sakit di rumah orang lain adalah hal terburuk... 573 00:45:07,830 --> 00:45:10,791 Perut mulas yang terburuk. Sumpah, itu... 574 00:45:10,875 --> 00:45:12,835 Ya, itu yang terburuk. Kau sudah baikan? 575 00:45:12,919 --> 00:45:15,004 Aku merasa aneh beberapa hari terakhir ini. 576 00:45:15,087 --> 00:45:19,216 Teh jahe bisa menolongku dari rasa mual. 577 00:45:19,300 --> 00:45:20,468 Di tambah perasan lemon. 578 00:45:22,803 --> 00:45:24,263 Rasanya enak. 579 00:45:25,348 --> 00:45:28,809 Ya Tuhan. Astaga, dia tersedak? 580 00:45:28,893 --> 00:45:31,229 Alerginya kambuh. Tolong cari bantuan. 581 00:45:31,812 --> 00:45:34,941 Aku harus temukan EpiPen. Tolong panggil bantuan! 582 00:46:06,305 --> 00:46:08,015 Aku akan pergi / Baik. 583 00:46:43,660 --> 00:46:48,744 Sepertinya Holly menaruh sesuatu di minuman Lydia. 584 00:46:59,998 --> 00:47:04,744 Gil, kurasa dia berbahaya. 585 00:46:27,660 --> 00:46:28,744 Astaga. 586 00:48:33,869 --> 00:48:35,746 Hei, kita perlu bicara. 587 00:48:35,830 --> 00:48:38,207 Astaga, aku sangat senang melihatmu. 588 00:48:38,290 --> 00:48:39,917 Aku tak bisa tidur semalam. 589 00:48:40,000 --> 00:48:43,671 Dokter Lydia bilang ada sesuatu di smoothie nya. 590 00:48:43,754 --> 00:48:45,357 Dia batuk darah lagi tadi malam. 591 00:48:45,381 --> 00:48:47,466 Apa? / Ya, itu... 592 00:48:47,550 --> 00:48:50,261 Itu mengerikan. Begitu banyak darah dan... 593 00:48:50,344 --> 00:48:52,847 Ya Tuhan. Sayang, kemarilah. / Entahlah. 594 00:48:56,058 --> 00:48:57,977 Aku sangat beruntung memilikimu. 595 00:49:21,667 --> 00:49:25,671 Corinne, ini kejutan. Kupikir kau di New York. 596 00:49:30,176 --> 00:49:34,013 Kau harus tahu, aku mendukungmu. 597 00:49:34,096 --> 00:49:37,641 Agak sulit mengingatnya saat Ayah meninggalkan segalanya untukmu. 598 00:49:37,725 --> 00:49:39,894 Kau tahu milikku juga milikmu, 'kan? 599 00:49:40,519 --> 00:49:41,937 Ya. 600 00:49:42,021 --> 00:49:44,523 Cobalah sedikit berusaha. 601 00:49:45,774 --> 00:49:48,277 Kau melewatkan sesi terapimu. 602 00:49:50,529 --> 00:49:51,697 Hanya sekali. 603 00:49:52,281 --> 00:49:54,992 Dua kali. Dr. Gregorius menghubungiku kemarin. 604 00:49:55,075 --> 00:49:56,410 Kau harusnya menemuinya. 605 00:49:56,494 --> 00:49:58,621 Dan konselor bimbinganmu juga mencarimu. 606 00:49:59,622 --> 00:50:01,540 Kau tak lupa minum obat, 'kan? 607 00:50:02,625 --> 00:50:05,211 Sudah kubilang, aku tak suka obat yang mereka berikan. 608 00:50:05,294 --> 00:50:07,379 Ini membuatku mati rasa. 609 00:50:07,463 --> 00:50:09,173 Terkadang itu bagus untukmu. 610 00:50:25,814 --> 00:50:29,109 Aku suka merasakan cinta, Corinne. 611 00:50:30,819 --> 00:50:32,696 Aku tak pernah bilang... / Dan jika aku... 612 00:50:35,950 --> 00:50:37,409 Tak bisa merasakan cinta... 613 00:50:39,745 --> 00:50:42,414 Aku lebih memilih... 614 00:50:46,794 --> 00:50:47,878 Mati. 615 00:50:50,214 --> 00:50:53,092 Kau selalu lupa pisau makannya. 616 00:51:02,977 --> 00:51:04,645 Bisakah kau mengambilkanku sirup? 617 00:51:22,329 --> 00:51:24,373 Kau sangat spesial, Tyler. 618 00:51:57,406 --> 00:51:58,532 Aku tak mengerti. 619 00:51:58,615 --> 00:52:01,285 Hubunganku baik dengan Holly. Kami berdua cocok. 620 00:52:01,368 --> 00:52:02,870 Aku belum bicara dengannya beberapa hari ini. 621 00:52:02,953 --> 00:52:06,123 Apa dia menghindariku? / Kita tak tahu masa lalunya. 622 00:52:06,206 --> 00:52:08,250 Entahlah. Jangan terlalu memikirkannya. 623 00:52:08,334 --> 00:52:11,211 Baik. Mungkin ponselnya rusak. / Terserah. Siapa peduli? 624 00:52:11,295 --> 00:52:13,589 Aku yakin dia baik-baik saja. 625 00:52:15,966 --> 00:52:18,969 Hei, itu dia. Dia terlihat kesal. 626 00:52:26,310 --> 00:52:27,603 Apa yang terjadi? 627 00:52:31,190 --> 00:52:32,191 Holly hamil. 628 00:52:34,651 --> 00:52:35,651 Apa... 629 00:52:36,612 --> 00:52:39,698 Itu gila. Dia sudah tes empat kali. 630 00:52:39,782 --> 00:52:43,369 Entahlah, sepertinya pria itu memang bajingan. 631 00:52:43,452 --> 00:52:46,413 Dan dia membuatnya kacau. 632 00:52:46,497 --> 00:52:50,667 Aku akan menemani Holly. Dia butuh seseorang saat ini. 633 00:53:32,418 --> 00:53:33,669 Apakah dari pria itu? 634 00:53:34,711 --> 00:53:37,589 Kuharap. Dia belum menghubungiku. 635 00:53:38,549 --> 00:53:42,553 Kau serius? Dia harusnya hadir untukmu. 636 00:53:42,636 --> 00:53:43,679 Aku tahu. 637 00:53:49,059 --> 00:53:51,437 Apa yang akan kau lakukan jika ini bayi Tyler? 638 00:53:53,856 --> 00:53:58,110 Maksudku, apa yang akan kau lakukan jika ini bayimu dengan Tyler? 639 00:53:58,193 --> 00:53:59,194 Kau mau mempertahankannya? 640 00:54:01,947 --> 00:54:03,157 Entahlah... 641 00:54:05,993 --> 00:54:07,077 Itu pertanyaan berat. 642 00:54:09,163 --> 00:54:11,498 Tapi kalian berdua sangat serasi. 643 00:54:11,582 --> 00:54:13,542 Kalian akan jadi pasangan SMU... 644 00:54:13,625 --> 00:54:17,504 ...yang menikah setelah kuliah, punya anak, dan bahagia. 645 00:54:21,175 --> 00:54:24,344 Orang tuanya pasti ingin kau jadi menantunya. 646 00:54:28,390 --> 00:54:30,601 Sebenarnya, aku belum pernah bertemu mereka. 647 00:54:31,977 --> 00:54:32,977 Sungguh? 648 00:54:33,896 --> 00:54:35,898 Kenapa tidak? / Mereka sibuk bekerja. 649 00:54:35,981 --> 00:54:41,069 Hanya dia dan adiknya. Dia tertutup, jadi aku tak memaksa. 650 00:54:41,153 --> 00:54:42,154 Itu sangat aneh. 651 00:54:43,572 --> 00:54:48,118 Kau tahu, itu sedikit aneh. / Ya, tapi tak apa. 652 00:54:51,413 --> 00:54:52,414 Terserah kau saja. 653 00:55:01,048 --> 00:55:04,843 Meleset dua kali! 654 00:55:04,927 --> 00:55:08,764 Operan ke point guard. Dia di kelilingi penjagaan. 655 00:55:08,847 --> 00:55:13,227 Dia melewati dua guard sebelum mengopernya. 656 00:55:13,310 --> 00:55:15,521 Tipuan kiri dan dribble kanan di sepanjang garis. 657 00:55:16,980 --> 00:55:19,900 Annabelle. Annabelle sahabat terbaikku... 658 00:55:31,912 --> 00:55:34,748 Sudah kelas berapa? / Kelas tiga. 659 00:55:34,831 --> 00:55:38,418 Kelas ketiga? Kau pasti suka kelasnya. 660 00:55:40,045 --> 00:55:42,089 Tunggu sampai kau naik... / Tyler! 661 00:55:43,590 --> 00:55:44,883 Hei, Ty. 662 00:55:53,642 --> 00:55:56,853 Aku suka cat kukumu. / Terima kasih. 663 00:55:56,937 --> 00:56:00,148 Ini Midnght Fuchsia. Kubawakan sebotol nanti. 664 00:56:00,232 --> 00:56:03,944 Midnight Fuchsia. Kau sangat cantik. 665 00:56:04,027 --> 00:56:07,739 Terima kasih. Kuberitahu sebuah rahasia. 666 00:56:07,823 --> 00:56:10,033 Aku selalu menginginkan adik perempuan. 667 00:56:10,117 --> 00:56:14,872 Jadi mungkin, kita bisa berpesta sesama gadis. 668 00:56:15,455 --> 00:56:17,666 Hei, kuantar kau keluar. 669 00:56:17,749 --> 00:56:20,711 Tidak, jangan dulu. / Ya, jangan dulu. 670 00:56:20,794 --> 00:56:22,421 Maaf Tiff, dia harus pergi. 671 00:56:23,964 --> 00:56:26,091 Baik. / Tak apa. Aku segera kembali. 672 00:56:26,174 --> 00:56:27,301 Beri aku pelukan. 673 00:56:31,930 --> 00:56:33,491 Adikmu sangat manis. 674 00:56:33,515 --> 00:56:35,451 Entah mengapa kau tak pernah mengenalkan kekasihmu padanya. 675 00:56:35,475 --> 00:56:37,019 Kau bukan kekasihku. 676 00:56:38,395 --> 00:56:41,106 Ya, kau benar. Aku tak penah jadi pacarmu. 677 00:56:41,189 --> 00:56:44,026 Aku hanya pelacur yang kau tiduri lalu kau campakkan. 678 00:56:44,109 --> 00:56:48,322 Jujur, Holly. Kau mau apa? Usiaku 17. Lihatlah rumahku! 679 00:56:48,405 --> 00:56:50,657 Aku bisa menafkahimu dan anakmu? Aku ingin bersikap baik. 680 00:56:50,741 --> 00:56:53,368 Tapi kita harus punya rencana karena ini tak berhasil. 681 00:56:53,452 --> 00:56:56,246 Kau tak perlu menafkahiku, sayang. Kau masih tak mengerti? 682 00:56:56,330 --> 00:56:59,750 Selama kita bersama, itu sempurna. Aku tahu kau sangat mencintaiku. 683 00:56:59,833 --> 00:57:02,669 Dan kau tak menyadarinya karena si jalang itu! 684 00:57:04,171 --> 00:57:05,255 Tidak, Holly. 685 00:57:07,215 --> 00:57:08,634 Kau sebuah kesalahan 686 00:57:14,973 --> 00:57:16,266 Aku tahu kau cinta... 687 00:57:30,197 --> 00:57:32,115 Menjauhlah dariku. 688 00:57:33,700 --> 00:57:35,285 Aku bersungguh-sungguh, Holly. 689 00:57:54,262 --> 00:57:56,598 Bisakah aku,... 690 00:57:56,682 --> 00:57:57,724 Holly? 691 00:58:01,561 --> 00:58:04,648 Kami masih berkomunikasi. Aku ke rumahnya... 692 00:58:15,200 --> 00:58:18,161 Aku tak tahu siapa yang harus kuhubungi / Tak apa. Duduklah. 693 00:58:18,245 --> 00:58:22,040 Ada apa Holly? / Kita perlu bicara. 694 00:58:22,541 --> 00:58:25,043 Aku belum sepenuhnya jujur padamu. 695 00:58:25,127 --> 00:58:26,127 Baik. 696 00:58:28,130 --> 00:58:32,676 Pria itu, kami berkomunikasi. Aku ke rumahnya. 697 00:58:32,759 --> 00:58:36,596 Kami bertengkar, dan dia mendorongku ke tanah. 698 00:58:36,680 --> 00:58:38,140 Astaga, Holly. 699 00:58:39,766 --> 00:58:41,476 Ya Tuhan. Dan aku hanya... 700 00:58:41,560 --> 00:58:45,647 Kita harus beritahu seseorang. / Tidak. Ini sulit di jelaskan. 701 00:58:46,231 --> 00:58:48,358 Aku hanya... 702 00:58:50,360 --> 00:58:52,529 Aku hanya perlu tenang sebentar. 703 00:58:52,612 --> 00:58:55,741 Baik. Tak apa. 704 00:58:55,824 --> 00:58:59,036 Pria dari musim panas ini, aku... 705 00:59:01,163 --> 00:59:03,623 Aku harus menceritakan yang sebenarnya. 706 00:59:26,897 --> 00:59:27,939 Hei. 707 00:59:30,692 --> 00:59:31,735 Hei. 708 00:59:32,944 --> 00:59:37,199 Aku membawakanmu bunga. Kuharap kau tak alergi bunga. 709 00:59:38,909 --> 00:59:42,329 Tidak. Syukurlah. 710 00:59:43,288 --> 00:59:45,207 Bagaimana rumah sakitnya? Perawatnya seksi? 711 00:59:46,583 --> 00:59:48,335 Busa mandinya bagus. 712 00:59:48,418 --> 00:59:49,586 Ya. 713 00:59:50,962 --> 00:59:52,047 Apa kabarmu? 714 00:59:59,262 --> 01:00:01,515 Holly tahu tentang alergimu? 715 01:00:01,598 --> 01:00:02,641 Ya. 716 01:00:03,600 --> 01:00:04,768 Mungkin. Entahlah. 717 01:00:07,312 --> 01:00:10,148 Pernahkah kau berpikir ini bukan kecelakaan? 718 01:00:18,073 --> 01:00:20,992 Ali dan aku menerima smoothie yang sama tiap hari. 719 01:00:21,993 --> 01:00:25,080 Saat Holly yang membawanya, alergi ku kumat? 720 01:00:28,333 --> 01:00:30,210 Aku harus memberitahumu sesuatu tentang Holly. 721 01:00:32,212 --> 01:00:35,090 Aku dan Holly, kami... 722 01:00:40,720 --> 01:00:41,888 Astaga, Ty. 723 01:00:44,349 --> 01:00:46,601 Sekarang semuanya mulai masuk akal. 724 01:00:48,395 --> 01:00:51,189 Kau harus beritahu... / Aku akan beritahu Ali. 725 01:00:51,273 --> 01:00:53,984 Ini salahku. Aku akan memperbaikinya. 726 01:00:59,156 --> 01:01:00,448 Berhati-hatilah. 727 01:01:17,924 --> 01:01:21,803 Hai, kau menghubungi Ali. Tinggalkan pesan dan akan kubalas. 728 01:01:27,624 --> 01:01:31,803 Ali, temui aku di pantai besok pagi. Penting 729 01:02:01,718 --> 01:02:03,470 Ali, aku harus memberitahumu sesuatu. 730 01:02:08,016 --> 01:02:09,226 Aku tidur dengan Holly. 731 01:02:10,018 --> 01:02:11,019 Aku tahu. 732 01:02:13,230 --> 01:02:14,481 Dia menunjukkan fotomu padaku. 733 01:02:16,066 --> 01:02:19,361 Ya. Fotomu sedang tidur. 734 01:02:20,028 --> 01:02:22,530 Foto kalian berdua di rumah besar. 735 01:02:22,614 --> 01:02:24,366 Foto-fotonya bersama keluargamu. 736 01:02:25,575 --> 01:02:28,286 Kau membiarkanku berteman dengannya selama ini. 737 01:02:30,330 --> 01:02:31,957 Kau tahu bagaimana perasaanku? 738 01:02:32,040 --> 01:02:35,418 Tidak, Ali, bukan begitu. Kami sudah putus. 739 01:02:35,502 --> 01:02:37,545 Dia bilang kau akan putus denganku. 740 01:02:37,629 --> 01:02:38,713 Kau tahu itu tak benar. 741 01:02:38,797 --> 01:02:41,216 Aku tak yakin itu, karena kau sudah berbohong, Tyler! 742 01:02:42,926 --> 01:02:46,137 Kau pernah menatap mataku dan berkata "Tak ada lagi rahasia." 743 01:02:49,182 --> 01:02:50,225 Tolong... 744 01:02:51,226 --> 01:02:53,061 Jangan pernah menghubungiku lagi. 745 01:03:33,626 --> 01:03:37,761 Jangan marah, sayang. Sekarang kita bisa bersama. 746 01:03:38,826 --> 01:03:40,761 Takkan pernah. 747 01:03:58,026 --> 01:04:03,067 Kita harus bicara,Tyler. Hubungi aku. 748 01:04:03,072 --> 01:04:05,516 Aku serius. Balas pesanku. 749 01:04:05,526 --> 01:04:07,061 Jangan mengabaikanku. 749 01:04:19,026 --> 01:04:25,061 Jangan mengabaikanku. 750 01:04:34,704 --> 01:04:36,873 Kau harusnya membalas pesanku tadi malam. 751 01:04:40,585 --> 01:04:42,754 Saya ingin bertemu Tyler Hansen. 752 01:04:42,837 --> 01:04:45,507 Tyler Hansen, ikut saya. 753 01:04:49,594 --> 01:04:51,471 Dan bawa barangmu. 754 01:05:04,609 --> 01:05:06,361 Ada apa? 755 01:05:07,153 --> 01:05:09,090 Aku harus memintamu membersihkan lokermu... 756 01:05:09,114 --> 01:05:10,490 ...dan segera tinggalkan sekolah. 757 01:05:12,075 --> 01:05:13,743 Apa aku dalam masalah? 758 01:05:13,827 --> 01:05:16,454 Tyler, kau di skors tanpa batas waktu. 759 01:05:16,538 --> 01:05:19,124 Seorang siswi menuduhmu melakukan penyerangan. 760 01:05:19,207 --> 01:05:21,292 Laporan polisi telah diajukan. 761 01:05:23,169 --> 01:05:24,838 Elizabeth Viola mengklaim kau telah menyerangnya. 762 01:05:24,921 --> 01:05:27,424 Ini bukan lelucon. 763 01:05:28,675 --> 01:05:30,969 Siapa? / Elizabeth Holly Viola. 764 01:05:31,553 --> 01:05:35,765 Ini tak terdengar sepertimu. Tapi aku harus menganggapnya serius. 765 01:05:38,101 --> 01:05:39,352 Tak bisa di percaya. 766 01:05:51,739 --> 01:05:52,782 "Elizabeth... 767 01:06:26,350 --> 01:06:29,593 Kau sudah senang? 768 01:06:31,350 --> 01:06:36,093 Aku tahu siapa kau, Elizabeth. 769 01:06:49,050 --> 01:06:52,093 Bagus. Kau tahu rencanaku selanjutnya? 770 01:05:53,950 --> 01:05:54,993 ...Viola." 771 01:07:07,065 --> 01:07:08,066 Selamat bergembira. 772 01:07:08,149 --> 01:07:10,485 Hati-hati. Kami menyayangimu. / Sampai jumpa. 773 01:08:02,149 --> 01:08:03,998 Berhenti mengabaikan panggilanku. 774 01:08:04,149 --> 01:08:07,085 Holly tak seperti dugaanmu. Kurasa dia berbahaya. 775 01:08:17,093 --> 01:08:18,261 Halo. 776 01:08:18,344 --> 01:08:21,014 Aku tahu kau tak ingin mendengar kabar dariku. 777 01:08:21,097 --> 01:08:25,768 Holly, aku ragu bisa melakukannya. Entah harus mulai dari mana. 778 01:08:25,852 --> 01:08:28,771 Aku tahu, aku bodoh membiarkan ini terjadi. 779 01:08:29,814 --> 01:08:30,982 Kau baik-baik saja, sayang? 780 01:08:32,150 --> 01:08:34,235 Tidak juga. 781 01:08:34,319 --> 01:08:38,197 Aku tahu sakitnya kehilangan seseorang yang istimewa. 782 01:08:38,281 --> 01:08:39,574 Ya. 783 01:08:39,657 --> 01:08:40,783 Aku ingin kau tahu... 784 01:08:41,826 --> 01:08:43,578 Aku disini untukmu. 785 01:10:18,548 --> 01:10:20,228 Gil, dengar. Kau mungkin mengira aku paranoid. 786 01:10:20,258 --> 01:10:21,426 Tapi aku butuh bantuanmu. 787 01:10:21,509 --> 01:10:23,636 Aku menuju ke 323 Waverly sekarang juga. 788 01:10:23,720 --> 01:10:28,641 Kupikir Holly berbuat sesuatu pada Alison. Hubungi aku setelah kau terima ini. 789 01:10:43,906 --> 01:10:45,491 Holly, apa yang kau lakukan? 790 01:10:50,329 --> 01:10:52,165 Kenapa kau melakukan ini? 791 01:10:54,709 --> 01:10:59,964 Aku memanfaatkanmu. Itulah yang kalian lakukan, 'kan? 792 01:11:00,047 --> 01:11:03,384 Memanfaatkan orang lain untuk keinginanmu. / Dia berusaha memberitahuku. 793 01:11:03,468 --> 01:11:07,638 Ya, benar. Kenapa kau tak mendengarkannya? 794 01:11:09,265 --> 01:11:12,435 Kau percaya semua kataku. 795 01:11:13,478 --> 01:11:14,729 Bahkan tentang bayi. 796 01:11:16,689 --> 01:11:20,443 Apa istilah kata untukmu? / Kupikir kita berteman. 797 01:11:21,861 --> 01:11:25,531 Holly, kalau kau membiarkanku pergi, aku takkan beritahu siapa pun. 798 01:11:25,615 --> 01:11:28,701 Kita anggap ini tak pernah terjadi. Belum terlambat. 799 01:11:28,785 --> 01:11:31,329 Sudah terlambat saat aku bertemu dengannya. 800 01:11:34,624 --> 01:11:36,459 Dia memiliki hatiku, dan aku memilikinya. 801 01:11:36,542 --> 01:11:40,505 Tanyakan padanya. Jika itu memang cinta. 802 01:11:40,588 --> 01:11:42,048 Cinta bukan manipulasi. 803 01:11:43,132 --> 01:11:45,301 Bahkan jika kau harus merelakannya. 804 01:11:45,384 --> 01:11:46,677 Kau yang harus merelakannya. 805 01:11:47,762 --> 01:11:51,057 Aku tak perlu tahu dia mencintai siapa, Ali. 806 01:11:51,140 --> 01:11:54,268 Karena aku tahu dia mencintaiku. 807 01:11:59,398 --> 01:12:00,525 Tidak, dia tak mencintaimu. 808 01:12:11,828 --> 01:12:15,998 Pacarmu tiba lebih awal dari yang kuduga. 809 01:12:22,880 --> 01:12:24,298 Tyler. 810 01:12:24,382 --> 01:12:27,301 Kau akan meliha sesuatu yang tak kau inginkan. 811 01:12:32,974 --> 01:12:33,975 Tidak. 812 01:12:39,772 --> 01:12:43,359 Tidak. Tolong, jangan lakukan ini. 813 01:13:32,199 --> 01:13:33,200 Elizabeth? 814 01:13:36,537 --> 01:13:37,537 Kau baik-baik saja? 815 01:13:39,957 --> 01:13:41,626 Elizabeth, apa yang terjadi? 816 01:13:52,720 --> 01:13:53,763 Ya Tuhan. 817 01:13:54,931 --> 01:13:56,098 Ya Tuhan. 818 01:14:06,859 --> 01:14:08,569 Di belakangmu. 819 01:15:17,096 --> 01:15:18,096 Kau menemukanku. 820 01:15:19,974 --> 01:15:21,684 Duduklah. / Holly, apa yang kau lakukan? 821 01:15:22,643 --> 01:15:24,270 Kau harus duduk. 822 01:15:28,315 --> 01:15:29,942 Di mana Alison? 823 01:15:30,026 --> 01:15:31,027 Tidak. 824 01:15:33,487 --> 01:15:36,323 Sekarang kau berkata, "Di mana aku?" 825 01:15:38,617 --> 01:15:39,952 Di mana aku, Holly? 826 01:15:40,536 --> 01:15:43,080 Lihat, 'kan? Tidak terlalu sulit. 827 01:15:46,792 --> 01:15:48,002 Sangat gila, bukan? 828 01:15:49,003 --> 01:15:50,397 Aku menjaga rumah ini selama musim panas. 829 01:15:50,421 --> 01:15:54,175 Dan terkadang aku masih tak bisa menemukan jalan keluar. 830 01:15:55,593 --> 01:15:57,428 Aku tak percaya ada yang tinggal di sini. 831 01:15:57,511 --> 01:15:58,888 Begitu pun denganku. 832 01:15:59,889 --> 01:16:06,437 Aku memikirkan akhir pekan itu berulang-ulang di kepalaku. 833 01:16:06,520 --> 01:16:09,732 Dan sekarang kita bisa mengulangnya kembali. 834 01:16:09,815 --> 01:16:11,275 Apa yang kau lakukan padanya? 835 01:16:15,446 --> 01:16:19,575 Sebaiknya hanya kita berdua. Seperti akhir pekan itu. 836 01:16:20,493 --> 01:16:25,664 Kau, aku, di ranjang bersama. Tak peduli yang lainnya. 837 01:16:25,748 --> 01:16:30,461 Lihat foto-foto ini dan katakan ini tak ada artinya bagimu. 838 01:16:31,796 --> 01:16:35,883 Aku suka kau jual mahal. / Di mana Alison? 839 01:16:45,434 --> 01:16:46,685 Alison! 840 01:16:46,769 --> 01:16:47,937 Ali! 841 01:17:00,574 --> 01:17:01,992 Ali? 842 01:17:04,453 --> 01:17:05,496 Ali? 843 01:17:33,190 --> 01:17:38,362 Holly, aku menurutimu. Tapi beritahu aku keinginanmu. 844 01:17:38,445 --> 01:17:41,574 Aku ingin kita bersama. Kau, aku. 845 01:17:41,657 --> 01:17:44,660 Selama kita bersama, aku tak peduli. 846 01:17:48,205 --> 01:17:50,541 Bagaimana menurutmu? / Di mana dia? 847 01:17:51,834 --> 01:17:55,379 Dimana Alison? Holly, di mana dia? 848 01:18:03,137 --> 01:18:04,471 Ali. 849 01:18:12,313 --> 01:18:15,024 Ali, sayang. Tolong, sadarlah. 850 01:18:16,066 --> 01:18:21,071 Ali, ini aku. Ali, sadarlah. 851 01:18:22,948 --> 01:18:23,949 Syukurlah. 852 01:18:25,117 --> 01:18:26,410 Ali, ini aku. 853 01:18:35,377 --> 01:18:38,214 Maafkan aku, sayang. Ayo. 854 01:18:42,760 --> 01:18:44,595 Tunggu sebentar. / Baik. 855 01:18:44,678 --> 01:18:46,013 Tak apa. 856 01:18:50,726 --> 01:18:51,727 Ayo pergi. 857 01:19:20,589 --> 01:19:22,466 Dia membunuhnya. 858 01:19:33,602 --> 01:19:35,479 Tyler. 859 01:19:37,773 --> 01:19:39,692 Aku punya sesuatu untukmu. 860 01:19:41,110 --> 01:19:42,630 Ada pintu di kamar tidurnya. 861 01:19:44,738 --> 01:19:45,739 Ayo. 862 01:19:50,244 --> 01:19:51,370 Tak apa. 863 01:19:53,455 --> 01:19:55,416 Kita akan pergi. Kita akan keluar dari sini. 864 01:19:55,499 --> 01:19:57,668 Ayo, sedikit lagi. 865 01:20:02,131 --> 01:20:04,591 Sayang, jatuhkan itu. 866 01:20:05,592 --> 01:20:06,719 Jatuhkan. 867 01:20:12,057 --> 01:20:13,100 Baik. 868 01:20:17,771 --> 01:20:18,939 Sekarang apa? 869 01:20:20,232 --> 01:20:24,695 Holly, dengarkan aku. Aku minta maaf. 870 01:20:25,904 --> 01:20:27,740 Untuk semuanya. 871 01:20:27,823 --> 01:20:29,867 Di malam saat kita bersama sangat menakjubkan. 872 01:20:29,950 --> 01:20:32,703 Dan itu tak dapat di renggut dari kita. 873 01:20:33,537 --> 01:20:37,124 Itu berhasil. Kau dan aku bersama. 874 01:20:37,207 --> 01:20:39,710 Kau benar. / Kita sempurna bersama. 875 01:20:39,793 --> 01:20:41,879 Sekarang letakkan pistolnya, Holly. 876 01:20:41,962 --> 01:20:43,005 Tolong. 877 01:20:46,425 --> 01:20:47,593 Letakkan... 878 01:20:49,511 --> 01:20:51,096 Pembohong. 879 01:20:52,389 --> 01:20:55,476 Tolong, jangan lakukan sesuatu yang akan kau sesali. 880 01:20:56,310 --> 01:20:59,021 Aku sebenarnya ingin membiarkanmu hidup. 881 01:21:01,273 --> 01:21:02,900 Gila, bukan? 882 01:21:02,983 --> 01:21:06,570 Karena sangat jelas Tyler lebih mencintaiku darimu. 883 01:21:07,821 --> 01:21:10,908 Tapi kau terus menghalangi. 884 01:21:11,492 --> 01:21:14,787 Ini salahku, Holly. Jangan menyalahkan Ali. 885 01:21:14,870 --> 01:21:18,624 Aku yang membuatmu begini. Ini semua salahku. 886 01:21:21,835 --> 01:21:23,670 Aku tak bisa terus berbohong. 887 01:21:23,754 --> 01:21:26,799 Kau ingin aku mencintaimu, tapi aku cinta Alison, dan itu sebenarnya. 888 01:21:29,510 --> 01:21:34,723 Hom-pim-pa. Yang mana lebih dulu? 889 01:21:38,310 --> 01:21:39,561 Tunggu, Holly. / Holly! 890 01:21:40,896 --> 01:21:41,939 Ali, merunduk! 891 01:21:46,819 --> 01:21:49,363 Sungguh gila bagaimana seseorang bisa mengubah hidupmu. 892 01:21:49,446 --> 01:21:52,491 Ayo. Kita pergi dari sini. 893 01:21:52,574 --> 01:21:54,827 Itulah masalahnya cinta. 894 01:21:54,910 --> 01:21:58,080 Awalnya, semua terasa masuk akal. 895 01:21:59,123 --> 01:22:02,501 Tapi semakin dalam, kau sadar kau tak tahu apa-apa. 896 01:22:09,007 --> 01:22:10,092 Cinta mengajarimu... 897 01:22:12,428 --> 01:22:13,429 Cinta mengubahmu... 898 01:22:16,473 --> 01:22:19,059 Cinta membuatmu melakukan hal yang tak kau duga sebelumnya. 899 01:22:21,145 --> 01:22:22,479 Cinta bisa munculkan kebaikan kita. 900 01:22:26,650 --> 01:22:27,651 Atau keburukan kita. 901 01:22:29,736 --> 01:22:31,363 Cinta bisa menghancurkanmu. 902 01:22:39,121 --> 01:22:42,166 Aku beruntung bisa selamat. 903 01:22:42,249 --> 01:22:43,959 Untuk kembali ke kenyataan. 904 01:22:46,336 --> 01:22:47,754 Beberapa orang tak berhasil lolos. 905 01:22:48,922 --> 01:22:51,091 Mereka tak bisa melepaskan fantasinya. 906 01:22:51,175 --> 01:22:54,052 Holly? Holly, kau bisa mendengarku? 907 01:22:55,554 --> 01:22:57,181 Kau akan baik-baik saja. 908 01:22:58,599 --> 01:22:59,725 Ya? 909 01:22:59,808 --> 01:23:02,144 Jangan tinggalkan aku. 910 01:23:02,227 --> 01:23:04,021 Aku takkan ke mana-mana. 911 01:23:04,813 --> 01:23:05,981 Aku bersamamu. 912 01:23:09,526 --> 01:23:10,986 Kau berjanji? 913 01:23:13,906 --> 01:23:15,449 Tapi aku belajar satu hal. 914 01:23:18,118 --> 01:23:20,078 Aku sadar aku telah mencari fantasi. 915 01:23:20,162 --> 01:23:23,624 Ya! Itu dia, Tiff. 916 01:23:23,707 --> 01:23:24,750 Ayolah. 917 01:23:26,168 --> 01:23:28,086 Tapi selama ini... / Bergaya, sayang. 918 01:23:28,795 --> 01:23:30,589 Yang kucari ada di hadapanku. 919 01:23:31,548 --> 01:23:33,926 Ini tempat yang kudambakan. 920 01:23:35,552 --> 01:23:38,347 ♪ There is no lesson in magic ♪ 921 01:23:38,430 --> 01:23:42,100 ♪ There were untimely dreams Where I knew ♪ 922 01:23:42,809 --> 01:23:45,395 ♪ Woken in a fog, don't sweat it ♪ 923 01:23:46,063 --> 01:23:49,733 ♪ And reckon none of it had come From you ♪ 924 01:23:50,817 --> 01:23:53,570 ♪ There is no lesson in magic ♪ 925 01:23:53,654 --> 01:23:57,407 ♪There were untimely dreams Where I knew ♪ 926 01:23:58,283 --> 01:24:00,827 ♪ Woken in a fog, don't sweat it ♪ 927 01:24:01,203 --> 01:24:05,082 ♪ And reckon none of it had come From you ♪ 928 01:24:05,165 --> 01:24:08,544 ♪ Pity's sake what we might lose ♪ 929 01:24:08,627 --> 01:24:12,297 ♪ But in a week might our weakness elude ♪ 930 01:24:13,298 --> 01:24:16,385 ♪ There was a stagger That shifted my hips ♪ 931 01:24:16,468 --> 01:24:20,472 ♪ Oh, how swiftly it shook the dew From my lips ♪ 932 01:24:20,556 --> 01:24:24,059 ♪ There was a danger that seeped From my skull ♪ 933 01:24:24,142 --> 01:24:28,230 ♪ How it dripped on us all But it wasn't your fault ♪ 934 01:24:28,772 --> 01:24:32,317 ♪ We are stranger than Earth With the seasons misled ♪ 935 01:24:32,401 --> 01:24:35,445 ♪ Stronger than the moons ♪ 936 01:24:36,154 --> 01:24:40,242 ♪ When our parts parted She bled and bled and bled ♪ 937 01:24:40,325 --> 01:24:42,327 ♪ I wasn't thinkin' about you ♪ 938 01:24:43,620 --> 01:24:49,918 ♪ Again, again, again, I wasn't thinkin' About you, I wasn't, I wasn't ♪ 939 01:24:51,420 --> 01:24:57,509 ♪ Again, again, again, I wasn't thinkin' About you, I wasn't, I wasn't ♪ 940 01:24:58,844 --> 01:25:01,972 ♪ Again, again, again I wasn't thinkin' about you ♪ 941 01:25:02,055 --> 01:25:06,018 ♪ I wasn't thinkin' about you I wasn't thinkin' about you ♪ 942 01:25:06,643 --> 01:25:09,438 ♪ Again, again, again I wasn't thinkin' about you ♪ 943 01:25:09,521 --> 01:25:12,899 ♪ I wasn't thinkin' about you I wasn't ♪ 944 01:25:13,692 --> 01:25:17,529 ♪ And we break downstairs With our fevers in the air ♪ 945 01:25:17,613 --> 01:25:21,450 ♪ I forgot to ask How I only left them there ♪ 946 01:25:21,533 --> 01:25:25,370 ♪ How thick it sits And why our eyes glare ♪ 947 01:25:25,454 --> 01:25:29,207 ♪ How thick it sits And why our eyes glare ♪ 948 01:25:36,548 --> 01:25:39,843 ♪ Pity's sake what we might lose ♪ 949 01:25:39,926 --> 01:25:44,014 ♪ But in a week Might our weakness elude ♪