1 00:00:14,083 --> 00:00:15,953 Shall we add some blush? 2 00:00:16,083 --> 00:00:17,083 A NETFLIX ORIGINAL FILM 3 00:00:20,792 --> 00:00:22,328 You're perfect! 4 00:00:22,458 --> 00:00:24,708 What more can we do with you? 5 00:00:49,750 --> 00:00:52,167 I'M NOT AN EASY MAN 6 00:01:02,458 --> 00:01:04,953 We have the dress but no princess. 7 00:01:05,083 --> 00:01:07,287 - Oh no! - What do we do? 8 00:01:07,417 --> 00:01:09,333 Give it to someone else. 9 00:01:15,333 --> 00:01:16,578 Who wants to wear 10 00:01:16,708 --> 00:01:18,167 Snow White's costume? 11 00:01:18,458 --> 00:01:19,458 Me! 12 00:01:20,458 --> 00:01:21,537 I was five. 13 00:01:21,667 --> 00:01:25,537 I was crazy about a girl who'd never looked at me. 14 00:01:25,667 --> 00:01:27,208 You saved us! 15 00:01:28,708 --> 00:01:31,083 Finally I felt her eyes on me. 16 00:01:33,917 --> 00:01:34,917 Go on. 17 00:01:35,875 --> 00:01:37,292 It was amazing. 18 00:02:01,833 --> 00:02:03,583 Her name was Aurora. 19 00:02:04,375 --> 00:02:05,875 I thought I'd die. 20 00:02:07,500 --> 00:02:08,958 But you didn't. 21 00:02:10,917 --> 00:02:12,583 What does it mean? 22 00:02:13,375 --> 00:02:14,875 Is love dangerous? 23 00:02:15,125 --> 00:02:17,287 No, I'm not afraid of women. 24 00:02:17,417 --> 00:02:21,125 That's not a problem. Women like me. 25 00:02:21,917 --> 00:02:23,453 So why are you here? 26 00:02:23,583 --> 00:02:25,042 I told you. 27 00:02:27,250 --> 00:02:29,458 I spend too long brushing my teeth. 28 00:02:29,667 --> 00:02:33,542 At first, it took me three minutes like dentists recommend. 29 00:02:34,250 --> 00:02:37,167 Now it takes me half an hour. 30 00:02:37,500 --> 00:02:39,792 If I don't do it, I feel anxious. 31 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Introducing... 32 00:02:54,792 --> 00:02:56,042 the "boner-o-meter"! 33 00:02:58,083 --> 00:03:01,620 A smartphone app that records how often you have sex 34 00:03:01,750 --> 00:03:04,625 and lets you compare from year to year. 35 00:03:04,958 --> 00:03:07,745 We have a fun visual aid. 36 00:03:07,875 --> 00:03:10,078 Our guy's penis gets longer, 37 00:03:10,208 --> 00:03:13,458 the more sex he has. Like Pinocchio's nose. 38 00:03:14,208 --> 00:03:17,037 One, two, three... 25 times. 39 00:03:17,167 --> 00:03:19,000 Now look here. 40 00:03:19,333 --> 00:03:23,417 There's a slight drop but it's up again in 2016! 41 00:03:24,250 --> 00:03:25,833 What about women? 42 00:03:26,583 --> 00:03:27,625 Good question. Sophie? 43 00:03:27,958 --> 00:03:28,958 Right. 44 00:03:29,125 --> 00:03:30,662 Women are well-represented. 45 00:03:30,792 --> 00:03:32,125 We click on a tab 46 00:03:32,792 --> 00:03:35,620 to pull up their profile then hit select. 47 00:03:35,750 --> 00:03:37,245 Blonde, Asian, 48 00:03:37,375 --> 00:03:38,495 brunette... 49 00:03:38,625 --> 00:03:39,625 Is this a joke? 50 00:03:39,917 --> 00:03:41,500 Kind of. 51 00:03:41,667 --> 00:03:43,292 It's called humor. 52 00:03:43,542 --> 00:03:46,958 I could explain it better over dinner tonight. 53 00:03:51,417 --> 00:03:52,453 It's great! 54 00:03:52,583 --> 00:03:53,583 I love it. 55 00:03:53,708 --> 00:03:56,953 It's fun, modern, we can make a gay version. 56 00:03:57,083 --> 00:03:58,208 Jackpot! 57 00:04:00,167 --> 00:04:01,500 - A hit! - Thanks, boss. 58 00:04:18,792 --> 00:04:21,375 - Care for a drink? - That's a bit forward. 59 00:04:21,667 --> 00:04:24,917 No, Christophe Lamy is signing his new book. 60 00:04:26,083 --> 00:04:27,083 The fat guy over there? 61 00:04:29,333 --> 00:04:30,333 Yes. 62 00:04:32,250 --> 00:04:33,583 Champagne? Orange juice? 63 00:04:34,125 --> 00:04:35,167 You're tall. 64 00:04:35,875 --> 00:04:37,083 Is it a problem? 65 00:04:37,917 --> 00:04:39,042 Champagne. 66 00:04:39,542 --> 00:04:42,458 What do you call champagne and orange juice? 67 00:04:43,208 --> 00:04:44,078 A mimosa. 68 00:04:44,208 --> 00:04:45,287 Excuse me. 69 00:04:45,417 --> 00:04:47,958 Your mouth looks pretty when you say it. 70 00:04:48,917 --> 00:04:49,917 Say it again. 71 00:04:57,208 --> 00:04:58,208 Everything ok? 72 00:04:58,292 --> 00:05:00,703 Fine. I saw you hitting on him. 73 00:05:00,833 --> 00:05:02,083 Spare me! 74 00:05:02,417 --> 00:05:04,495 Did he bother you? It's not his style. 75 00:05:04,625 --> 00:05:05,625 You know him? 76 00:05:06,250 --> 00:05:07,250 Twenty years now. 77 00:05:07,458 --> 00:05:08,625 He's sweet. 78 00:05:10,875 --> 00:05:12,333 - Mimosa. - Again. 79 00:05:16,500 --> 00:05:18,037 Navy suits you, Sybil. 80 00:05:18,167 --> 00:05:19,745 Makes you look serious. 81 00:05:19,875 --> 00:05:21,537 I came straight from work. 82 00:05:21,667 --> 00:05:23,578 What do you do? I always forget. 83 00:05:23,708 --> 00:05:24,912 - I'm a lawyer. - Excuse me. 84 00:05:25,042 --> 00:05:26,078 Come here. 85 00:05:26,208 --> 00:05:27,625 Don't turn round. 86 00:05:28,042 --> 00:05:30,370 Tall brunette, hot lips. 87 00:05:30,500 --> 00:05:32,537 Dream on, she's gotta be gay. 88 00:05:32,667 --> 00:05:34,287 Who is she? 89 00:05:34,417 --> 00:05:37,000 Alexandra, my assistant. A nightmare. 90 00:05:37,583 --> 00:05:38,745 Damien! 91 00:05:38,875 --> 00:05:40,333 Princess! 92 00:05:41,292 --> 00:05:42,620 How are you? 93 00:05:42,750 --> 00:05:43,750 Where were you? 94 00:05:43,792 --> 00:05:46,203 Susan's ballet audition. We had to go. 95 00:05:46,333 --> 00:05:48,370 What about my book launch? 96 00:05:48,500 --> 00:05:50,292 The world keeps turning. 97 00:05:50,667 --> 00:05:53,745 What now? I'm hungry. Can we come over? 98 00:05:53,875 --> 00:05:55,162 Good idea! 99 00:05:55,292 --> 00:05:58,750 Not on a school night. I got lots to do. 100 00:05:59,083 --> 00:06:00,917 Lolo, be a sport. 101 00:06:01,292 --> 00:06:02,625 He's a scream. 102 00:06:03,000 --> 00:06:04,620 You have no clue. 103 00:06:04,750 --> 00:06:07,208 You only have yourself to think of. 104 00:06:07,542 --> 00:06:10,167 It's fun to come over all the time, 105 00:06:11,042 --> 00:06:16,417 but it means after work I have to shop, cook and do the dishes. 106 00:06:16,625 --> 00:06:18,208 We clear the table. 107 00:06:18,750 --> 00:06:20,000 How kind of you. 108 00:06:20,250 --> 00:06:23,203 But it'd be nice to swap roles on my birthday. 109 00:06:23,333 --> 00:06:24,912 Great idea! 110 00:06:25,042 --> 00:06:26,250 When is it? 111 00:06:27,917 --> 00:06:29,208 Ask Christophe. 112 00:06:29,875 --> 00:06:31,620 Come on, kids. Sybil? 113 00:06:31,750 --> 00:06:34,245 - Is it today? - I'm in deep shit. 114 00:06:34,375 --> 00:06:36,370 Come on, for chrissakes. 115 00:06:36,500 --> 00:06:37,500 Get on it! 116 00:06:37,625 --> 00:06:40,078 Let's find a flower shop. 117 00:06:40,208 --> 00:06:41,208 She's a pain. 118 00:06:41,458 --> 00:06:42,912 You can go, Alexandra. 119 00:06:43,042 --> 00:06:45,000 See you tomorrow. Congrats again! 120 00:06:46,208 --> 00:06:47,958 And when will I see you? 121 00:06:49,167 --> 00:06:50,458 In another life. 122 00:06:58,542 --> 00:07:01,162 Deny it. Does she know you cheated? 123 00:07:01,292 --> 00:07:03,958 - No. - Deny it! She has no proof. 124 00:07:04,500 --> 00:07:05,750 - Hi Erica. - Hey Damien. 125 00:07:06,000 --> 00:07:07,453 Time for a quick drink? 126 00:07:07,583 --> 00:07:08,750 Don't tempt me, 127 00:07:09,208 --> 00:07:10,292 naughty girl! 128 00:07:17,500 --> 00:07:18,328 Damien? 129 00:07:18,458 --> 00:07:19,667 Buddy? 130 00:07:22,125 --> 00:07:23,625 FATHER LACHAISE CEMETERY 131 00:07:36,250 --> 00:07:37,912 The ambulance is coming. 132 00:07:38,042 --> 00:07:39,453 Can you see me? 133 00:07:39,583 --> 00:07:40,667 I'm here. 134 00:07:41,875 --> 00:07:44,000 MOTHER LACHAISE CEMETERY 135 00:07:45,792 --> 00:07:46,875 Step aside, young man. 136 00:07:48,958 --> 00:07:50,792 Can you hear me? 137 00:07:51,625 --> 00:07:52,453 Yes. 138 00:07:52,583 --> 00:07:54,375 Open your eyes wide. 139 00:07:55,000 --> 00:07:55,870 You're pretty. 140 00:07:56,000 --> 00:07:57,203 What happened? 141 00:07:57,333 --> 00:07:59,370 Two women were following us. 142 00:07:59,500 --> 00:08:02,078 We started to run and he hit the post. 143 00:08:02,208 --> 00:08:03,328 I was so scared. 144 00:08:03,458 --> 00:08:05,583 - How old are you? - Mind your manners! 145 00:08:06,292 --> 00:08:08,495 Are you hurt? Have you been drinking? 146 00:08:08,625 --> 00:08:10,078 Do mimosas count? 147 00:08:10,208 --> 00:08:11,037 Stop it! 148 00:08:11,167 --> 00:08:12,787 Are you on any medication? 149 00:08:12,917 --> 00:08:13,745 The pill, right? 150 00:08:13,875 --> 00:08:16,750 Cut the crap, Christophe! Forgive him. 151 00:08:17,042 --> 00:08:18,167 I'm fine. 152 00:08:18,625 --> 00:08:19,917 I'm going to go home. 153 00:08:20,458 --> 00:08:21,667 How far is it? 154 00:08:21,917 --> 00:08:23,417 A few blocks. How about you? 155 00:08:25,083 --> 00:08:26,708 Lean on me. 156 00:08:27,042 --> 00:08:28,417 I'll be fine, thanks. 157 00:08:30,125 --> 00:08:31,412 Thanks, ladies. 158 00:08:31,542 --> 00:08:32,833 Goodbye, gentlemen. 159 00:08:34,417 --> 00:08:36,458 - Are you alright? - I'm fine. 160 00:08:36,750 --> 00:08:38,125 You really scared me. 161 00:08:40,875 --> 00:08:41,912 Enjoying your stroll? 162 00:08:42,042 --> 00:08:43,787 Are you going out without us? 163 00:08:43,917 --> 00:08:46,292 I ordered pizza, the kids are waiting for you. 164 00:08:46,792 --> 00:08:47,792 See you later. 165 00:08:49,917 --> 00:08:52,120 Sybil's cute, isn't she? 166 00:08:52,250 --> 00:08:55,828 She's not real brawny but she's got something. 167 00:08:55,958 --> 00:08:57,167 A good catch. 168 00:08:57,458 --> 00:08:59,037 I'm not talking marriage! 169 00:08:59,167 --> 00:09:01,042 These jeans are too tight. 170 00:09:01,625 --> 00:09:04,953 Have I put on weight? Maybe they shrunk. 171 00:09:05,083 --> 00:09:06,750 You wearing a push-up? 172 00:09:07,458 --> 00:09:09,375 If your balls sag get 'em done. 173 00:09:09,708 --> 00:09:11,083 You're nuts! 174 00:09:13,167 --> 00:09:15,958 Yeah, it shows when they're fake. 175 00:09:18,250 --> 00:09:19,250 I'm cold. 176 00:09:19,333 --> 00:09:20,958 How much did we drink? 177 00:09:22,250 --> 00:09:23,833 Take my scarf. 178 00:09:33,833 --> 00:09:35,292 Call if you need me. 179 00:09:40,583 --> 00:09:41,912 Lift the seat, Susan! 180 00:09:42,042 --> 00:09:46,083 Dad, can you teach Susan not to pee on the seat? 181 00:09:46,958 --> 00:09:49,000 Did you do your homework? 182 00:09:50,917 --> 00:09:55,208 Come here, Rocco. Who's Daddy's boy? 183 00:10:06,583 --> 00:10:08,167 Quit teasing me! 184 00:10:10,958 --> 00:10:14,333 Your Wonderpants are driving me crazy. 185 00:10:19,500 --> 00:10:22,620 After several accounts by men were published 186 00:10:22,750 --> 00:10:24,453 by our fellow newswomen, 187 00:10:24,583 --> 00:10:29,412 many politicians have called for the Paris deputess to step down. 188 00:10:29,542 --> 00:10:32,828 People are speaking out and we expect to hear more. 189 00:10:32,958 --> 00:10:36,167 The question is, why now? 190 00:11:03,167 --> 00:11:04,625 What the hell? 191 00:11:07,458 --> 00:11:09,083 What are these clothes? 192 00:11:10,417 --> 00:11:12,042 Who put these here? 193 00:11:15,542 --> 00:11:18,083 That crazy Danish bitch? 194 00:11:20,750 --> 00:11:22,333 Where are my jeans? 195 00:11:24,583 --> 00:11:25,583 Fuck. 196 00:11:29,042 --> 00:11:30,167 Grey sweatpants. 197 00:11:31,333 --> 00:11:32,708 And a white T-shirt. 198 00:11:33,625 --> 00:11:34,625 Morning. 199 00:11:35,083 --> 00:11:36,083 Morning! 200 00:11:36,167 --> 00:11:37,375 Nice smile. 201 00:11:37,542 --> 00:11:38,583 Hotty. 202 00:11:46,083 --> 00:11:47,495 Hey! Where's Gladys? 203 00:11:47,625 --> 00:11:49,287 Hi Damien. In her office. 204 00:11:49,417 --> 00:11:51,208 Her office? 205 00:11:51,958 --> 00:11:53,995 Your top's a little see-through. 206 00:11:54,125 --> 00:11:56,745 - Does it turn you on? - I'm not the problem. 207 00:11:56,875 --> 00:11:58,375 - Stop. - Hi. 208 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Hey. 209 00:12:02,875 --> 00:12:04,375 Good morning! 210 00:12:08,708 --> 00:12:09,578 I see. 211 00:12:09,708 --> 00:12:12,708 Lots of gals in the office today. 212 00:12:13,708 --> 00:12:15,828 - Where are the men? - We do our best. 213 00:12:15,958 --> 00:12:17,083 We need to talk. 214 00:12:17,667 --> 00:12:19,625 Nice T-shirt. Sexy. 215 00:12:20,000 --> 00:12:21,750 - I'm all yours. - After you. 216 00:12:25,208 --> 00:12:27,958 I'll be blunt, I didn't pick your project. 217 00:12:31,292 --> 00:12:32,292 Have a seat. 218 00:12:35,000 --> 00:12:36,412 You did a great job. 219 00:12:36,542 --> 00:12:38,667 It's clever, maybe too much so. 220 00:12:39,083 --> 00:12:40,708 Is that what Marco said? 221 00:12:41,125 --> 00:12:42,125 Marco? 222 00:12:42,375 --> 00:12:44,292 I'm sorry, how rude. Coffee? 223 00:12:45,000 --> 00:12:46,662 Marco, two coffees please. 224 00:12:46,792 --> 00:12:48,912 Come on, Sophie, that's enough. 225 00:12:49,042 --> 00:12:50,708 Be realistic, Damien. 226 00:12:50,958 --> 00:12:53,620 The client prefers a more feminine humor, 227 00:12:53,750 --> 00:12:56,245 cruder but to the point. 228 00:12:56,375 --> 00:12:57,833 Yours is too delicate. 229 00:12:58,083 --> 00:13:00,583 It makes sense for a woman to get the gig. 230 00:13:02,333 --> 00:13:03,958 Super plus. I'm a heavy bleeder. 231 00:13:10,375 --> 00:13:11,875 You know I like you a lot. 232 00:13:13,250 --> 00:13:16,375 I like you too, more than you think. 233 00:13:17,208 --> 00:13:20,500 It wouldn't take much to climb a rung or two. 234 00:13:26,458 --> 00:13:30,370 Fabienne's idea is great because it's fun, it's modern, 235 00:13:30,500 --> 00:13:33,083 we can make a lesbian version. It's a hit! 236 00:13:36,708 --> 00:13:38,708 - You ok, Marco? - Fine, and you? 237 00:13:38,875 --> 00:13:41,495 Lunch later? I brought my quinoa salad. 238 00:13:41,625 --> 00:13:43,333 Can I see what you chose? 239 00:13:46,542 --> 00:13:47,542 Here. 240 00:13:49,208 --> 00:13:50,375 "Vulv-o-meter"? 241 00:13:50,750 --> 00:13:52,875 No, you can't do this! 242 00:13:53,375 --> 00:13:55,333 - It's disgusting! - See you later. 243 00:13:58,250 --> 00:13:59,250 I... 244 00:14:00,458 --> 00:14:02,042 Whatever you're playing at, 245 00:14:03,208 --> 00:14:04,703 you're gonna regret it. 246 00:14:04,833 --> 00:14:06,667 Sweetie, here's some advice. 247 00:14:06,875 --> 00:14:08,537 Take a few days off. 248 00:14:08,667 --> 00:14:11,703 You're overworked, take some time for yourself. 249 00:14:11,833 --> 00:14:13,787 Go out, see pals, have a spa day, 250 00:14:13,917 --> 00:14:17,703 or else stay home with your cat, just get it together. 251 00:14:17,833 --> 00:14:19,292 Will you shut up? 252 00:14:20,667 --> 00:14:21,917 It's my project. 253 00:14:22,625 --> 00:14:24,917 You hear me? Stop messing with me. 254 00:14:29,125 --> 00:14:31,083 Get out and don't come back. 255 00:14:32,167 --> 00:14:33,208 Nutcase. 256 00:14:33,750 --> 00:14:35,000 Dickhead. 257 00:14:41,875 --> 00:14:43,203 A beer, please. 258 00:14:43,333 --> 00:14:44,625 Good morning, sir. 259 00:14:54,042 --> 00:14:55,917 Ma'am? We'd like to order. 260 00:14:59,125 --> 00:15:00,912 May we order, please? 261 00:15:01,042 --> 00:15:02,292 I don't get veiled men. 262 00:15:04,792 --> 00:15:06,875 Why? What have we done? 263 00:15:07,333 --> 00:15:09,708 We're here for coffee, what's wrong? 264 00:15:11,875 --> 00:15:13,542 I say what I like. 265 00:15:13,708 --> 00:15:16,208 This is my place. I do what I want. 266 00:15:17,250 --> 00:15:18,708 It's always the same. 267 00:15:19,250 --> 00:15:22,078 Whether it's headscarves or short pants, 268 00:15:22,208 --> 00:15:23,458 men always get blamed. 269 00:15:23,875 --> 00:15:25,667 Women are never at fault! 270 00:15:26,458 --> 00:15:27,458 Isn't that true? 271 00:16:10,417 --> 00:16:11,870 Dad? Mom? 272 00:16:12,000 --> 00:16:14,583 Hello bunny! You look down. 273 00:16:15,083 --> 00:16:16,667 You got a hangdog look. 274 00:16:19,417 --> 00:16:20,583 Here we are. 275 00:16:22,042 --> 00:16:23,620 That's twenty. 276 00:16:23,750 --> 00:16:26,245 Here's ten and two makes twenty. 277 00:16:26,375 --> 00:16:27,828 Thank you, Mr. Fernandez. 278 00:16:27,958 --> 00:16:28,958 How's your dad? 279 00:16:29,042 --> 00:16:32,875 He's like you, never slacks off. Still doing his nails. 280 00:16:33,417 --> 00:16:35,292 Details count! 281 00:16:36,708 --> 00:16:39,333 - See you next time. - Goodbye Mr. Fernandez. 282 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Are you having trouble at work, kitten? 283 00:16:44,167 --> 00:16:46,375 If only you had someone to lean on. 284 00:16:47,417 --> 00:16:49,078 Don't start again! 285 00:16:49,208 --> 00:16:51,167 I'd like to have grandkids. 286 00:16:53,958 --> 00:16:55,453 What did I say? 287 00:16:55,583 --> 00:16:58,370 You read the neurologist's report, 288 00:16:58,500 --> 00:17:00,245 he says the scan was clear. 289 00:17:00,375 --> 00:17:02,458 I don't need to see your X-rays. 290 00:17:03,833 --> 00:17:05,328 Something's wrong. 291 00:17:05,458 --> 00:17:10,167 Two guys thrown out of a bar because of their headscarves! 292 00:17:11,375 --> 00:17:12,537 The world is insane! 293 00:17:12,667 --> 00:17:14,667 Or I've fallen into a black hole. 294 00:17:15,125 --> 00:17:16,500 A parallel universe. 295 00:17:16,875 --> 00:17:18,833 - You think so? - Am I nuts? 296 00:17:19,625 --> 00:17:21,620 You seem entirely lucid. 297 00:17:21,750 --> 00:17:24,995 If I ask who our president is, 298 00:17:25,125 --> 00:17:26,245 you can tell me her name. 299 00:17:26,375 --> 00:17:30,000 But if you couldn't, I'd refer you to a psychiatrist 300 00:17:30,792 --> 00:17:34,583 or have you committed. But that doesn't seem necessary. 301 00:17:42,250 --> 00:17:43,333 Watch out! 302 00:18:03,833 --> 00:18:05,833 MOTHER LACHAISE CEMETERY 303 00:18:34,125 --> 00:18:35,250 Hi Sybil. 304 00:18:38,667 --> 00:18:40,250 I'm fine and you? 305 00:18:40,917 --> 00:18:43,000 Want to grab a drink tonight? 306 00:18:43,958 --> 00:18:45,250 Tonight? 307 00:19:01,792 --> 00:19:03,370 It's not what I thought. 308 00:19:03,500 --> 00:19:07,370 The gals at work said it was perfect but they pulled a prank on me. 309 00:19:07,500 --> 00:19:09,287 It's ok, no worries! 310 00:19:09,417 --> 00:19:10,792 I love... 311 00:19:12,792 --> 00:19:13,620 Oh boy. 312 00:19:13,750 --> 00:19:15,125 I didn't notice... 313 00:19:16,833 --> 00:19:19,458 If you're uncomfortable we can leave. 314 00:19:20,083 --> 00:19:21,625 It's ok. 315 00:19:22,000 --> 00:19:24,328 You're rocking the lumberjane look. 316 00:19:24,458 --> 00:19:26,125 Yep, I'm into plaid. 317 00:19:27,667 --> 00:19:29,083 Wait, don't be scared. 318 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 There. 319 00:19:31,167 --> 00:19:33,458 What'll you have? Champagne? 320 00:19:34,417 --> 00:19:36,620 Nah, gives me heartburn. 321 00:19:36,750 --> 00:19:37,578 What? 322 00:19:37,708 --> 00:19:40,745 White gives me heartburn. I'll have a beer. 323 00:19:40,875 --> 00:19:42,875 So much for the beer gut! 324 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Sorry. 325 00:19:49,375 --> 00:19:51,083 You've got a lovely smile. 326 00:19:52,542 --> 00:19:54,625 - Really? - No one's told you before? 327 00:19:55,125 --> 00:19:57,542 No, but thanks. 328 00:19:58,875 --> 00:20:00,375 Are you on something? 329 00:20:00,958 --> 00:20:02,333 Maybe. 330 00:20:03,875 --> 00:20:05,667 High on shrooms? 331 00:20:06,583 --> 00:20:07,958 Sorry. 332 00:20:13,167 --> 00:20:14,500 I'm sorry. 333 00:20:22,125 --> 00:20:24,662 He left me because I didn't want kids 334 00:20:24,792 --> 00:20:28,042 and his biological clock was ticking. 335 00:20:30,583 --> 00:20:31,583 You got kids? 336 00:20:31,917 --> 00:20:32,917 No. 337 00:20:32,958 --> 00:20:34,370 Not too painful? 338 00:20:34,500 --> 00:20:36,417 It's a choice or else I would. 339 00:20:38,083 --> 00:20:41,125 Guys like you are brave. 340 00:21:00,167 --> 00:21:02,333 - Where's the light? - There. 341 00:21:07,667 --> 00:21:08,995 Sorry, I can't. 342 00:21:09,125 --> 00:21:10,292 Why? 343 00:21:10,750 --> 00:21:12,750 You look like a monkey! 344 00:21:13,333 --> 00:21:14,458 So what? 345 00:21:16,042 --> 00:21:18,042 I can't touch you. 346 00:21:18,875 --> 00:21:19,953 Sibyl, come on. 347 00:21:20,083 --> 00:21:21,792 Test your boundaries. 348 00:21:22,750 --> 00:21:24,120 It's just dirty. 349 00:21:24,250 --> 00:21:25,370 Close your eyes. 350 00:21:25,500 --> 00:21:26,500 Listen. 351 00:21:27,500 --> 00:21:29,125 I'm a monkey! 352 00:21:36,042 --> 00:21:39,500 It's a forward pass! Throw her the ball! 353 00:21:40,250 --> 00:21:43,162 Can I have some cash? I need deodorant pads. 354 00:21:43,292 --> 00:21:44,995 Dad deals with boys' stuff. 355 00:21:45,125 --> 00:21:46,787 It's just nature. 356 00:21:46,917 --> 00:21:48,750 Use mine, I'll buy more. 357 00:21:49,000 --> 00:21:50,042 Bye, Damien. 358 00:21:52,667 --> 00:21:54,875 - I'm off to ballet. - Bye! 359 00:21:57,042 --> 00:21:59,083 Maybe your hormones are off. 360 00:21:59,583 --> 00:22:01,203 You're nervous, losing hair, 361 00:22:01,333 --> 00:22:03,042 you need to do something. 362 00:22:03,667 --> 00:22:05,953 It takes work to look good. 363 00:22:06,083 --> 00:22:09,917 What happened yesterday was a wake-up call. 364 00:22:10,375 --> 00:22:11,542 We're older now. 365 00:22:12,375 --> 00:22:13,912 We used to be sexy 366 00:22:14,042 --> 00:22:15,495 in jeans and a T-shirt, 367 00:22:15,625 --> 00:22:17,167 but now it's not enough. 368 00:22:17,542 --> 00:22:20,370 What'd you decide about your job? 369 00:22:20,500 --> 00:22:22,042 Where's the damn referee? 370 00:22:23,250 --> 00:22:25,375 That's a foul! Give her a red card! 371 00:22:25,917 --> 00:22:28,000 Your cupcakes are killer, hon. 372 00:22:28,417 --> 00:22:30,792 Please eat them, otherwise I will. 373 00:22:31,375 --> 00:22:33,245 Fired for gross misconduct, 374 00:22:33,375 --> 00:22:34,578 they'll eat you alive. 375 00:22:34,708 --> 00:22:36,328 Lolo and I talked. 376 00:22:36,458 --> 00:22:38,125 Dear, tell him his options. 377 00:22:38,792 --> 00:22:41,625 You can sue them. But it'll take forever. 378 00:22:42,292 --> 00:22:46,287 You should enlist the support of a masculist group 379 00:22:46,417 --> 00:22:49,120 that fights discrimination against men at work. 380 00:22:49,250 --> 00:22:51,828 Those English bitches are offside! 381 00:22:51,958 --> 00:22:53,250 Look at that! 382 00:22:53,750 --> 00:22:54,750 Watch this. 383 00:22:54,792 --> 00:22:55,875 On her own! 384 00:22:56,333 --> 00:22:58,287 Fantastic! 385 00:22:58,417 --> 00:23:00,037 I'm weeping for joy. 386 00:23:00,167 --> 00:23:01,708 Come on, sweetie... Try! 387 00:23:03,792 --> 00:23:04,620 Beautiful! 388 00:23:04,750 --> 00:23:06,792 Lolo! You're peeing! 389 00:23:07,917 --> 00:23:09,958 My water broke. Where's the car keys? 390 00:23:10,208 --> 00:23:12,542 - Shouldn't I drive? - I'm not made of glass. 391 00:23:16,708 --> 00:23:18,917 Take a deep breath and push. 392 00:23:20,667 --> 00:23:21,917 Now stop. 393 00:23:22,625 --> 00:23:25,208 Let the shoulders through... 394 00:23:36,000 --> 00:23:38,787 I'm sorry, it happened early 395 00:23:38,917 --> 00:23:40,745 or I'd have planned ahead. 396 00:23:40,875 --> 00:23:42,083 It's his boss. 397 00:23:43,708 --> 00:23:44,578 What's up? 398 00:23:44,708 --> 00:23:46,578 His paternity leave is starting. 399 00:23:46,708 --> 00:23:48,375 - She's in a jam. - Who? 400 00:23:48,792 --> 00:23:49,833 Alexandra. 401 00:23:54,708 --> 00:23:56,375 Alexandra Lamour, who else? 402 00:23:57,417 --> 00:23:58,417 Right! 403 00:23:58,958 --> 00:23:59,828 Of course. 404 00:23:59,958 --> 00:24:04,250 I'll brief whoever you choose. 405 00:24:04,708 --> 00:24:06,417 I dunno, we'll find someone. 406 00:24:13,083 --> 00:24:14,250 Not a bad idea. 407 00:24:15,375 --> 00:24:16,833 Happy to help out. 408 00:24:19,667 --> 00:24:21,292 I may have a solution. 409 00:26:10,542 --> 00:26:11,708 It's open! 410 00:26:17,167 --> 00:26:18,167 Come in. 411 00:26:18,250 --> 00:26:20,417 Take your shoes off first. 412 00:26:20,750 --> 00:26:22,417 Sure. Sorry. 413 00:26:26,292 --> 00:26:29,125 Navy suits you, makes you look serious. 414 00:26:30,875 --> 00:26:32,667 Come here, Fabien. Don't be shy. 415 00:26:35,500 --> 00:26:36,667 Damien. 416 00:26:39,167 --> 00:26:40,500 You're tall. 417 00:26:41,208 --> 00:26:42,208 Is it a problem? 418 00:26:42,250 --> 00:26:44,792 No, it's fine. 419 00:26:47,000 --> 00:26:47,870 What's that? 420 00:26:48,000 --> 00:26:50,620 Ziggy. She's my chameleon. 421 00:26:50,750 --> 00:26:51,750 Watch, 422 00:26:51,792 --> 00:26:54,083 she's gonna devour her guest. 423 00:27:00,292 --> 00:27:01,292 What's wrong? 424 00:27:02,042 --> 00:27:04,953 Are my abs distracting you? 425 00:27:05,083 --> 00:27:06,792 Go ahead. Hard as iron. 426 00:27:10,583 --> 00:27:11,583 Harder. 427 00:27:12,250 --> 00:27:13,833 - I'll hurt you. - Doubt it. 428 00:27:15,958 --> 00:27:16,958 Ok. 429 00:27:18,083 --> 00:27:19,703 I'm in a rush this morning. 430 00:27:19,833 --> 00:27:20,833 A couple of things. 431 00:27:20,917 --> 00:27:24,125 Coffee? No, you make it while I get ready. 432 00:27:24,458 --> 00:27:25,542 I like it strong. 433 00:27:27,208 --> 00:27:29,625 I like you strong. 434 00:27:40,792 --> 00:27:42,625 That's Mollino's car! 435 00:27:43,375 --> 00:27:45,208 How do you know? 436 00:27:45,417 --> 00:27:48,245 The shape. It's a knockout. 437 00:27:48,375 --> 00:27:49,500 I drove it. 438 00:27:50,083 --> 00:27:51,958 - The Nardi Bisiluro? - The one. 439 00:27:52,667 --> 00:27:54,995 - Giannini engine. - 735 cc. 440 00:27:55,125 --> 00:27:56,745 - 62 hp. - 7000 rpm. 441 00:27:56,875 --> 00:27:58,953 - 990 pounds. - 24 hours of Le Mans... 442 00:27:59,083 --> 00:28:00,500 1955. 443 00:28:04,292 --> 00:28:07,662 Alright. Your desk is here. 444 00:28:07,792 --> 00:28:09,787 That one's mine, hands off. 445 00:28:09,917 --> 00:28:11,875 I'll give you a to-do list. 446 00:28:12,333 --> 00:28:14,495 It's boring but it'll save my life. 447 00:28:14,625 --> 00:28:15,750 I love Post-Its. 448 00:28:17,917 --> 00:28:20,995 You'll meet Mr. Martel, my housekeeper. 449 00:28:21,125 --> 00:28:23,000 I do my writing elsewhere. 450 00:28:23,250 --> 00:28:25,370 I won't see you today? 451 00:28:25,500 --> 00:28:26,875 Be a good boy. 452 00:28:27,792 --> 00:28:29,375 Can I ask what you're writing? 453 00:28:29,583 --> 00:28:30,583 No. 454 00:28:31,042 --> 00:28:32,167 You can't. 455 00:28:48,667 --> 00:28:52,667 Of Mice and Women, Jane Steinbeck Mister Bovary, Georgia Flaubert 456 00:29:56,292 --> 00:29:57,708 Have you read her books? 457 00:29:58,333 --> 00:29:59,375 Nope. 458 00:29:59,542 --> 00:30:00,875 You should. 459 00:30:01,458 --> 00:30:04,750 Not because they're bestsellers. I'm not like that. 460 00:30:05,083 --> 00:30:08,625 Her stories carry me away. 461 00:30:09,667 --> 00:30:12,167 You can tell a woman wrote them. So powerful. 462 00:30:13,167 --> 00:30:15,125 Because a woman wrote them? 463 00:30:16,417 --> 00:30:18,333 Why'd I say that? It's dumb. 464 00:30:18,792 --> 00:30:19,958 It is. 465 00:30:20,458 --> 00:30:23,328 I mean they're not sentimental. 466 00:30:23,458 --> 00:30:27,000 There's lots of suspense... I love them! 467 00:30:29,167 --> 00:30:32,162 Hello, I'd like to book a table for Ms. Lamour 468 00:30:32,292 --> 00:30:34,167 tomorrow evening, for two. 469 00:30:35,542 --> 00:30:38,583 If it's nicer by the patio, sure. 470 00:30:40,083 --> 00:30:41,625 Who's she dining with? 471 00:30:44,208 --> 00:30:47,083 I don't keep a record. I couldn't keep up! 472 00:31:03,833 --> 00:31:05,000 Want a hand? 473 00:31:06,208 --> 00:31:07,958 No thanks, I'm almost there. 474 00:31:09,083 --> 00:31:11,912 Give me that. You'll hurt that pretty back. 475 00:31:12,042 --> 00:31:14,500 - Did you check me out? - I did. 476 00:31:15,042 --> 00:31:17,120 I'm only trying to help. 477 00:31:17,250 --> 00:31:18,250 Come on! 478 00:31:18,542 --> 00:31:21,620 No, it's ok. Actually, I've had enough. 479 00:31:21,750 --> 00:31:23,453 I did everything on the list. 480 00:31:23,583 --> 00:31:26,167 There's your water, here are your keys... 481 00:31:27,542 --> 00:31:30,083 - What do you mean? - Let's be honest. 482 00:31:30,708 --> 00:31:32,578 I'm not cut out for the job. 483 00:31:32,708 --> 00:31:34,662 What's wrong? You're edgy. 484 00:31:34,792 --> 00:31:36,125 Are you burned out? 485 00:31:36,583 --> 00:31:39,125 You really want to know what's wrong? 486 00:31:39,417 --> 00:31:40,417 I don't belong here. 487 00:31:40,458 --> 00:31:42,792 I woke up one morning in a crazy world 488 00:31:43,125 --> 00:31:45,708 where women tell me what to do. 489 00:31:46,500 --> 00:31:48,953 Spare me the masculist babble! 490 00:31:49,083 --> 00:31:51,250 You don't get it! How can I explain? 491 00:31:52,542 --> 00:31:55,870 Imagine a world where women dress up to please me. 492 00:31:56,000 --> 00:31:59,333 Sometimes I even whistle at them if they're sexy. 493 00:31:59,750 --> 00:32:00,828 How awful! 494 00:32:00,958 --> 00:32:02,037 You mean wonderful! 495 00:32:02,167 --> 00:32:05,203 A world where I'm no one's secretary, 496 00:32:05,333 --> 00:32:08,620 I design apps for a mobile marketing agency. 497 00:32:08,750 --> 00:32:09,912 I'm an engineer. 498 00:32:10,042 --> 00:32:12,625 My boss thinks I'm a genius. 499 00:32:13,375 --> 00:32:15,662 I apologize. 500 00:32:15,792 --> 00:32:19,328 I completely forgot to ask for your résumé. 501 00:32:19,458 --> 00:32:22,500 But it's your fault, you distracted me. 502 00:32:23,208 --> 00:32:25,917 With a fat-ass like Christophe, 503 00:32:26,375 --> 00:32:27,750 I kept a cool head. 504 00:32:28,333 --> 00:32:29,583 You're a lost cause. 505 00:32:30,167 --> 00:32:33,370 Don't get in a huff. I'll take you for a spin. 506 00:32:33,500 --> 00:32:34,953 This baby's not so bad. 507 00:32:35,083 --> 00:32:37,162 I don't give a shit about your car! 508 00:32:37,292 --> 00:32:38,958 Do you think I'm impressed? 509 00:32:39,542 --> 00:32:41,917 Besides, alloy wheels are for hicks! 510 00:32:54,625 --> 00:32:57,833 I need you to punch my train ticket 511 00:33:04,667 --> 00:33:06,667 Do you feel it? 512 00:33:07,625 --> 00:33:08,625 What? 513 00:33:09,958 --> 00:33:10,958 Take this! 514 00:33:18,375 --> 00:33:19,375 Are you ok? 515 00:33:25,208 --> 00:33:26,792 We're not done. 516 00:33:34,458 --> 00:33:35,958 That's going too far. 517 00:33:39,208 --> 00:33:40,250 What the hell? 518 00:33:41,750 --> 00:33:43,703 - What? - What was that? 519 00:33:43,833 --> 00:33:45,995 Rocco, my cat. 520 00:33:46,125 --> 00:33:48,370 He doesn't like people in my bed. 521 00:33:48,500 --> 00:33:50,203 Can you leave, please? 522 00:33:50,333 --> 00:33:52,333 Ouch, that hurts! 523 00:33:58,917 --> 00:34:00,375 You were wild today. 524 00:34:07,708 --> 00:34:09,333 Back among the living? 525 00:34:14,250 --> 00:34:15,625 That's too much. 526 00:34:16,125 --> 00:34:17,458 You're worth it. 527 00:34:18,500 --> 00:34:20,870 - Did you get your advance? - Soon. 528 00:34:21,000 --> 00:34:22,458 Big shot. 529 00:34:22,625 --> 00:34:25,078 How can you spend what you don't have? 530 00:34:25,208 --> 00:34:27,333 I borrow, here and there. 531 00:34:28,458 --> 00:34:32,333 Watch out, one day you'll get your face smashed in. 532 00:34:32,875 --> 00:34:34,708 Shall I order take-out? 533 00:34:35,958 --> 00:34:36,958 No. 534 00:34:39,417 --> 00:34:41,042 A client's waiting. 535 00:34:42,000 --> 00:34:43,412 Don't forget this. 536 00:34:43,542 --> 00:34:45,120 It's not mine. 537 00:34:45,250 --> 00:34:47,458 I don't leave my toothbrush here. 538 00:35:49,708 --> 00:35:53,333 Annabelle fucked all of Paris without any pleasure. 539 00:35:56,875 --> 00:35:59,708 Annabelle fucked all of Paris. 540 00:37:11,208 --> 00:37:13,333 I'M NOT AN EASY MAN 541 00:37:18,917 --> 00:37:20,953 Not sure it's my thing. 542 00:37:21,083 --> 00:37:21,912 Me neither. 543 00:37:22,042 --> 00:37:25,912 When Lolo talked about Tits for Tat, I thought it was a sex shop. 544 00:37:26,042 --> 00:37:27,625 TITS FOR TAT! 545 00:37:30,167 --> 00:37:33,042 Good morning! I'm Christophe. 546 00:37:33,208 --> 00:37:37,375 There's as much sexism in young start-ups as anywhere else. 547 00:37:37,667 --> 00:37:39,995 It's more ambiguous and subtle 548 00:37:40,125 --> 00:37:42,370 but sadly, I've heard it all before. 549 00:37:42,500 --> 00:37:44,500 We'll do what we can for you. 550 00:37:44,792 --> 00:37:47,708 But Tits for Tat is really an action group. 551 00:37:48,417 --> 00:37:51,495 We wear our boobs at female-dominated events. 552 00:37:51,625 --> 00:37:53,875 Board meetings, the Medical Association, 553 00:37:54,083 --> 00:37:56,162 festivals. And we act like them. 554 00:37:56,292 --> 00:37:58,125 The more the merrier. 555 00:37:58,292 --> 00:38:00,828 It's an exchange. Like sex. 556 00:38:00,958 --> 00:38:02,417 I see. 557 00:38:03,125 --> 00:38:04,167 Give and take. 558 00:38:05,542 --> 00:38:07,917 There's three of us. Two plus one. 559 00:38:08,833 --> 00:38:10,042 She's the future too. 560 00:38:10,792 --> 00:38:12,125 That's sweet. 561 00:38:14,500 --> 00:38:15,328 Yep. 562 00:38:15,458 --> 00:38:16,500 My shoulders? 563 00:38:20,083 --> 00:38:21,292 Do you like them? 564 00:38:23,333 --> 00:38:24,333 Yes. 565 00:38:27,042 --> 00:38:28,708 They aren't round enough. 566 00:38:31,125 --> 00:38:33,620 I'm not sure where the bowl goes! 567 00:38:33,750 --> 00:38:36,417 - I'll leave it out! - Thanks, Dad. 568 00:38:37,542 --> 00:38:40,995 It was nice to have us over. 569 00:38:41,125 --> 00:38:43,625 You must have better things to do. 570 00:38:46,500 --> 00:38:48,833 Maybe I'm a little psychic. 571 00:38:49,625 --> 00:38:52,287 See who it is, don't mind us. 572 00:38:52,417 --> 00:38:54,500 Maybe a girl asking you out. 573 00:38:56,042 --> 00:38:59,542 You need to get out there to meet your soulmate. 574 00:39:00,792 --> 00:39:02,458 Aren't you seeing anyone? 575 00:39:06,833 --> 00:39:09,625 And my nipples? Do you like them? 576 00:39:10,875 --> 00:39:13,583 You never introduce us to anyone. 577 00:39:14,583 --> 00:39:15,875 I don't get it. 578 00:39:16,667 --> 00:39:19,037 You're adorable, you look young, 579 00:39:19,167 --> 00:39:22,042 you don't plan to just live with your cat. 580 00:39:22,333 --> 00:39:23,453 There must be one woman... 581 00:39:23,583 --> 00:39:25,328 What don't you get? 582 00:39:25,458 --> 00:39:29,120 There's not one woman, there are 3,000! 583 00:39:29,250 --> 00:39:31,662 I use more condoms than anyone in Paris, 584 00:39:31,792 --> 00:39:34,620 in case you're worried. You've never met anyone 585 00:39:34,750 --> 00:39:37,625 because I can't even remember their names! 586 00:39:38,000 --> 00:39:41,078 "11 p.m. at the Normandy hotel bar." 587 00:39:41,208 --> 00:39:43,037 I don't even know who she is! 588 00:39:43,167 --> 00:39:45,328 I churn 'em out like sausages! 589 00:39:45,458 --> 00:39:49,542 What's the big fucking deal about being a single man? 590 00:39:50,500 --> 00:39:53,042 It takes time to make good sausages. 591 00:39:59,417 --> 00:40:00,245 Bar, please? 592 00:40:00,375 --> 00:40:01,750 In the back. 593 00:40:10,667 --> 00:40:12,370 Lumberjane's back. 594 00:40:12,500 --> 00:40:15,162 - I saw him. - Not bad, but... 595 00:40:15,292 --> 00:40:17,042 He made it! 596 00:40:19,208 --> 00:40:20,953 Yesterday wasn't enough? 597 00:40:21,083 --> 00:40:22,750 Wasn't I clear? 598 00:40:23,000 --> 00:40:25,620 You made yourself very clear, 599 00:40:25,750 --> 00:40:28,703 and I don't intend to offer you work again. 600 00:40:28,833 --> 00:40:29,833 Champagne? 601 00:40:30,792 --> 00:40:32,042 Brut or rosé? 602 00:40:32,417 --> 00:40:35,208 Gentlemen prefer rosé. 603 00:40:35,667 --> 00:40:36,667 Brut. 604 00:40:40,250 --> 00:40:41,375 Same. 605 00:40:42,917 --> 00:40:44,917 What do you call champagne and orange juice? 606 00:40:47,375 --> 00:40:48,625 A mimosa. 607 00:40:52,833 --> 00:40:55,667 I thought about your alternate world. 608 00:40:56,208 --> 00:40:58,000 It got me thinking. 609 00:40:58,500 --> 00:40:59,500 Did it? 610 00:41:00,917 --> 00:41:03,162 It's not so bad for women in your world. 611 00:41:03,292 --> 00:41:04,787 They get gifts, 612 00:41:04,917 --> 00:41:06,162 doors are held open. 613 00:41:06,292 --> 00:41:07,292 You're kidding. 614 00:41:07,375 --> 00:41:08,458 No, why? 615 00:41:09,833 --> 00:41:12,250 Of course, you wouldn't know. 616 00:41:12,750 --> 00:41:15,953 You were so manly before, now you're like a girl. 617 00:41:16,083 --> 00:41:17,495 I forgot my garter belt. 618 00:41:17,625 --> 00:41:19,787 Do you ever stop? It must be exhausting. 619 00:41:19,917 --> 00:41:21,703 Do you ever forget you're a woman? 620 00:41:21,833 --> 00:41:24,125 - I'm not obsessed with it. - Liar. 621 00:41:24,750 --> 00:41:28,500 When you wake up, piss, shower, do your boxing, 622 00:41:29,125 --> 00:41:32,167 when you sign books for your fans, 623 00:41:32,750 --> 00:41:34,917 when you ogle a guy in the street, 624 00:41:35,125 --> 00:41:38,000 his legs, his neck, his ass, 625 00:41:38,833 --> 00:41:41,042 when you bed him, make him come, 626 00:41:42,417 --> 00:41:44,583 do you forget who does all that? 627 00:41:48,375 --> 00:41:51,078 Feminine psychology isn't your strong point. 628 00:41:51,208 --> 00:41:52,792 We're the same, Alexandra. 629 00:41:53,250 --> 00:41:55,750 I make dates in hotel bars too. 630 00:41:56,750 --> 00:41:58,333 Are the rooms comfy? 631 00:42:03,917 --> 00:42:04,917 So then, 632 00:42:05,792 --> 00:42:08,453 if I understand, in your world, 633 00:42:08,583 --> 00:42:11,750 women fight to split the housework? 634 00:42:12,958 --> 00:42:15,833 What's a male condom like? Small and tight? 635 00:42:16,042 --> 00:42:18,667 Very easy to put on. Wanna see? 636 00:42:19,042 --> 00:42:22,662 The female ones have never caught on for us. 637 00:42:22,792 --> 00:42:26,833 Did they repave the road after your UFO landed? 638 00:42:27,208 --> 00:42:29,875 You think I'm drunk? I am. 639 00:42:30,833 --> 00:42:33,542 But if you tease me, I'll shut up. 640 00:42:33,792 --> 00:42:37,245 You make me feel alive. I could listen to you for hours. 641 00:42:37,375 --> 00:42:38,412 Really? 642 00:42:38,542 --> 00:42:39,578 What? 643 00:42:39,708 --> 00:42:41,250 - Can't I kiss you? - No. 644 00:42:41,875 --> 00:42:45,245 You're going to take a nice cab home. 645 00:42:45,375 --> 00:42:46,750 Don't you like me? 646 00:42:48,417 --> 00:42:50,078 You're delightful, 647 00:42:50,208 --> 00:42:52,703 but I never take advantage of a drunk boy. 648 00:42:52,833 --> 00:42:54,875 What's that? Gallantry? 649 00:42:55,542 --> 00:42:58,495 Call it what you like: manners, courtesy. 650 00:42:58,625 --> 00:43:00,208 You'll thank me tomorrow. 651 00:43:00,625 --> 00:43:04,250 Don't you get it? No kiss, your miss. 652 00:43:06,083 --> 00:43:08,078 - Come on. - Don't be a prude. 653 00:43:08,208 --> 00:43:10,208 You're gorgeous and you know it. 654 00:43:10,833 --> 00:43:12,667 Next time, no whisky for you. 655 00:43:14,250 --> 00:43:17,120 There is no next time. Didn't you hear me? 656 00:43:17,250 --> 00:43:19,292 Take it or leave it. So? 657 00:43:19,667 --> 00:43:20,828 So goodnight. 658 00:43:20,958 --> 00:43:24,578 Ma'am, make sure he makes it inside safely. 659 00:43:24,708 --> 00:43:27,662 No, to the Champs-Elysées, any nightclub! 660 00:43:27,792 --> 00:43:29,412 I don't need a broad like her. 661 00:43:29,542 --> 00:43:31,745 I get all the chicks I want! 662 00:43:31,875 --> 00:43:34,708 Black ones, white ones, young ones... 663 00:43:35,292 --> 00:43:36,828 And they have jobs like... 664 00:43:36,958 --> 00:43:41,245 Cleaning lady, childcare worker, nurse, secretary... 665 00:43:41,375 --> 00:43:44,542 No way. I couldn't have a woman secretary. 666 00:43:44,792 --> 00:43:47,537 But you could be one, Alexandra. 667 00:43:47,667 --> 00:43:49,412 You would work for me! 668 00:43:49,542 --> 00:43:51,750 You wouldn't exist as you are. 669 00:43:52,250 --> 00:43:53,703 And if you didn't... 670 00:43:53,833 --> 00:43:56,583 A masculist. A new conquest for you. 671 00:43:57,458 --> 00:43:59,125 This time it's different. 672 00:44:00,542 --> 00:44:01,833 Damien is my new novel. 673 00:44:02,750 --> 00:44:05,953 You haven't written a line in over three years. 674 00:44:06,083 --> 00:44:08,417 I'd like to show 675 00:44:09,042 --> 00:44:12,167 that these guys aren't that different. 676 00:44:12,750 --> 00:44:15,328 What do they dream of? Settling down. 677 00:44:15,458 --> 00:44:17,412 They want us to love them, 678 00:44:17,542 --> 00:44:19,875 hold them in our arms, reassure them. 679 00:44:20,458 --> 00:44:22,708 So once I'm under his skin, 680 00:44:23,042 --> 00:44:26,417 however masculist he claims to be, he'll be trapped. 681 00:44:26,833 --> 00:44:30,203 And when I leave him, he'll go home crying to daddy. 682 00:44:30,333 --> 00:44:33,125 My book's going to teach him a lesson. 683 00:44:35,292 --> 00:44:37,292 It'll create a huge buzz. 684 00:44:37,500 --> 00:44:40,953 Whatshername had to resign from government. 685 00:44:41,083 --> 00:44:44,917 Masculist testosterone is raging, your timing's brash! 686 00:44:45,792 --> 00:44:49,125 I'm going to need an advance. 687 00:44:50,667 --> 00:44:53,750 You're forgetting you've already gotten so much. 688 00:44:54,417 --> 00:44:57,245 Give me something to read and I'll fight for you. 689 00:44:57,375 --> 00:44:58,958 Annie, I'm in deep shit. 690 00:45:01,167 --> 00:45:02,583 That'll change. 691 00:45:09,792 --> 00:45:11,703 Sleep well? 692 00:45:11,833 --> 00:45:14,453 I'm inviting you to a cocktail party tonight. 693 00:45:14,583 --> 00:45:16,500 I want you to meet a friend. 694 00:45:17,500 --> 00:45:19,125 I'll see what I can do. 695 00:45:20,667 --> 00:45:22,625 Nice idea you had, Damien. 696 00:45:22,917 --> 00:45:24,870 My bouquet will soon wilt, 697 00:45:25,000 --> 00:45:29,000 while your big cactus will still be standing tall. 698 00:45:45,583 --> 00:45:47,203 I came to see my goddaughter. 699 00:45:47,333 --> 00:45:48,537 She's asleep. 700 00:45:48,667 --> 00:45:52,292 Actually, my brother's going to be the godfather this time. 701 00:45:54,708 --> 00:45:55,708 Really? 702 00:45:56,625 --> 00:45:58,333 That's your choice. 703 00:45:59,708 --> 00:46:00,750 Can I come in? 704 00:46:01,417 --> 00:46:05,912 I know, I was going to tell you. I screwed up. 705 00:46:06,042 --> 00:46:09,120 I can't work for her. She's hot for me. 706 00:46:09,250 --> 00:46:10,708 Do you hear yourself? 707 00:46:11,125 --> 00:46:14,328 - All those nights of whining. - Me? 708 00:46:14,458 --> 00:46:17,328 Suddenly you're the best lay in town? 709 00:46:17,458 --> 00:46:18,958 Sorry, it's pathetic. 710 00:46:19,250 --> 00:46:20,375 What about Sibyl? 711 00:46:20,542 --> 00:46:23,333 You know your problem? You're uptight. 712 00:46:25,042 --> 00:46:26,745 From you, that's a compliment. 713 00:46:26,875 --> 00:46:30,537 You're uptight and complacent in your little life. 714 00:46:30,667 --> 00:46:33,583 You don't see how your wife treats you. 715 00:46:34,333 --> 00:46:35,370 You accept everything. 716 00:46:35,500 --> 00:46:38,620 And you, nothing. So you're jobless and live with a cat! 717 00:46:38,750 --> 00:46:40,250 What's the deal with my cat? 718 00:46:42,875 --> 00:46:44,870 Life is full of compromises. 719 00:46:45,000 --> 00:46:47,453 What if I don't get my job back? 720 00:46:47,583 --> 00:46:49,083 You can start a cupcake blog. 721 00:46:52,583 --> 00:46:53,833 That's mean. 722 00:46:55,042 --> 00:46:57,500 I'm telling you this because I love you. 723 00:46:57,917 --> 00:46:59,745 Can't you understand that? 724 00:46:59,875 --> 00:47:03,120 Things were great with Alexandra till you came along. 725 00:47:03,250 --> 00:47:04,537 She's sweet with me. 726 00:47:04,667 --> 00:47:06,208 Know what she calls you? 727 00:47:07,208 --> 00:47:08,037 Fat Ass. 728 00:47:08,167 --> 00:47:09,167 Sweet, isn't it? 729 00:47:09,208 --> 00:47:11,792 Get out. I never want to see you again. 730 00:47:12,750 --> 00:47:13,833 Good. 731 00:47:14,792 --> 00:47:16,458 You freak me out. 732 00:47:24,417 --> 00:47:25,625 What do you think? 733 00:47:27,583 --> 00:47:28,583 You're right. 734 00:47:34,833 --> 00:47:35,958 Yeah. 735 00:47:48,833 --> 00:47:49,912 Seattle last week, 736 00:47:50,042 --> 00:47:53,453 next week Marseille. It never ends. 737 00:47:53,583 --> 00:47:54,995 Your husband's radiant! 738 00:47:55,125 --> 00:47:58,537 Thanks! I never get compliments. Thank goodness for you. 739 00:47:58,667 --> 00:48:00,500 The complaints office is shut. 740 00:48:01,583 --> 00:48:03,667 Alexandra. Have you met before? 741 00:48:04,958 --> 00:48:06,083 Hi there. 742 00:48:07,583 --> 00:48:10,245 Alexandra Lamour, Brigitte Magre. Her husband. 743 00:48:10,375 --> 00:48:12,037 My husband's one of your biggest fans. 744 00:48:12,167 --> 00:48:13,167 Good evening. 745 00:48:13,250 --> 00:48:15,912 - Your books are my escape. - Thanks. 746 00:48:16,042 --> 00:48:18,620 She's writing a controversial new book. 747 00:48:18,750 --> 00:48:20,792 Fun! What's it about? 748 00:48:21,500 --> 00:48:24,453 She's tackling the myth of female domination. 749 00:48:24,583 --> 00:48:26,083 Wouldn't you say? 750 00:48:28,042 --> 00:48:29,042 Excuse me. 751 00:48:29,250 --> 00:48:30,250 That's him. 752 00:48:31,375 --> 00:48:33,120 But he's over 26. 753 00:48:33,250 --> 00:48:35,745 I'm not courting him. Damien is my subject. 754 00:48:35,875 --> 00:48:37,037 I get it. 755 00:48:37,167 --> 00:48:39,042 - How's Jean-Pierre? - Fine, as usual. 756 00:48:39,583 --> 00:48:41,917 - Evening. - Good evening, Damien. 757 00:48:42,583 --> 00:48:45,120 Annie Meyer, the publisher. May I kiss you? 758 00:48:45,250 --> 00:48:48,208 I never miss a chance to kiss a pretty man. 759 00:48:51,750 --> 00:48:53,667 I'd like a drink. Would you? 760 00:48:54,292 --> 00:48:55,292 I'll get it. 761 00:48:58,500 --> 00:49:02,167 I've heard the male cause is your hobbyhorse. 762 00:49:02,458 --> 00:49:05,250 When's the revolution? Will we lose our heads? 763 00:49:06,708 --> 00:49:07,787 I'm not at war. 764 00:49:07,917 --> 00:49:09,287 What do you want, then? 765 00:49:09,417 --> 00:49:11,833 Besides wearing a suit. 766 00:49:13,917 --> 00:49:15,453 Boxer shorts for men. 767 00:49:15,583 --> 00:49:16,792 Ever worn a G-string? 768 00:49:17,125 --> 00:49:18,750 That's true injustice. 769 00:49:19,250 --> 00:49:22,708 But you can't realize if you haven't been there. 770 00:49:23,375 --> 00:49:24,912 What bothers you? 771 00:49:25,042 --> 00:49:28,287 Getting compliments, having drinks brought to you? 772 00:49:28,417 --> 00:49:29,917 It doesn't make sense. 773 00:49:31,458 --> 00:49:33,083 Long live masculinity! 774 00:49:39,833 --> 00:49:41,875 I'm homesick, Alexandra. 775 00:49:42,792 --> 00:49:44,042 I want to see skirts. 776 00:49:44,958 --> 00:49:47,620 Legs, thighs, stiletto heels, 777 00:49:47,750 --> 00:49:50,703 fishnet stockings, little lace panties. 778 00:49:50,833 --> 00:49:54,458 On the other hand, purses are quite convenient. 779 00:49:55,375 --> 00:49:56,625 Allow me. 780 00:49:58,375 --> 00:50:00,167 If you knew how lovely 781 00:50:00,625 --> 00:50:03,542 woman's cleavage looks in a push-up bra. 782 00:50:04,500 --> 00:50:06,625 How come you like that? 783 00:50:09,667 --> 00:50:11,375 A woman walking, 784 00:50:14,500 --> 00:50:16,208 her stockings swishing softly 785 00:50:16,458 --> 00:50:19,208 against her raincoat at each step. 786 00:50:21,667 --> 00:50:23,167 A strap snapping. 787 00:50:24,958 --> 00:50:26,292 A zipper unzipping. 788 00:50:28,458 --> 00:50:30,125 I can manage that. 789 00:50:30,708 --> 00:50:31,708 Come on. 790 00:50:32,500 --> 00:50:33,750 I said come on. 791 00:50:39,083 --> 00:50:41,578 RV like "rendezvous"? 792 00:50:41,708 --> 00:50:43,162 No, like "reverse". 793 00:50:43,292 --> 00:50:44,667 Good evening. 794 00:53:13,250 --> 00:53:14,458 This is heaven! 795 00:53:17,000 --> 00:53:18,292 You're gay! 796 00:53:18,792 --> 00:53:19,792 What? 797 00:53:20,667 --> 00:53:22,537 You're gay, right? 798 00:53:22,667 --> 00:53:24,417 Not at all! 799 00:53:24,750 --> 00:53:28,912 Yes you are, it's obvious. Like lots of people here. 800 00:53:29,042 --> 00:53:30,250 Relax! 801 00:54:14,500 --> 00:54:15,995 Physical superiority, 802 00:54:16,125 --> 00:54:19,000 you can't deny it, it's nature. 803 00:54:21,333 --> 00:54:26,042 In my world, prehistoric men starved women, 804 00:54:27,542 --> 00:54:29,917 who only got scraps from the hunt. 805 00:54:30,250 --> 00:54:32,583 That's what made them frail. 806 00:54:33,583 --> 00:54:35,167 For thousands of years. 807 00:54:38,250 --> 00:54:40,703 In my world, women were stronger 808 00:54:40,833 --> 00:54:43,583 so nature had them bear the children 809 00:54:44,583 --> 00:54:47,120 and go off hunting year-round 810 00:54:47,250 --> 00:54:50,042 while the men looked after the kids. 811 00:54:52,750 --> 00:54:55,250 In my world, men do the fighting, 812 00:54:55,792 --> 00:54:58,708 they stand up to each other and go to war. 813 00:55:03,292 --> 00:55:07,370 In my world, women have the upper hand. Where do you think you are? 814 00:55:07,500 --> 00:55:08,583 In my bed. 815 00:55:10,500 --> 00:55:11,542 Wait. 816 00:55:23,250 --> 00:55:25,667 Aren't you coming? 817 00:55:36,375 --> 00:55:38,078 You've got a handsome nose. 818 00:55:38,208 --> 00:55:39,625 Kiss me. 819 00:55:59,125 --> 00:56:00,458 What are you doing? 820 00:56:02,167 --> 00:56:03,375 I have to go. 821 00:56:05,250 --> 00:56:06,667 I have a poker game. 822 00:56:08,500 --> 00:56:10,000 Don't lie to me. 823 00:56:12,125 --> 00:56:13,292 Go back to sleep. 824 00:56:23,458 --> 00:56:24,708 I like you. 825 00:56:26,792 --> 00:56:28,458 I like you too. 826 00:56:29,083 --> 00:56:30,578 But I'm not a good person. 827 00:56:30,708 --> 00:56:31,917 Me neither. 828 00:56:32,417 --> 00:56:35,750 I might disappear and never call you. 829 00:56:37,500 --> 00:56:38,625 Try it. 830 00:56:52,167 --> 00:56:55,542 SOW 831 00:57:01,125 --> 00:57:02,125 Farther. 832 00:57:03,000 --> 00:57:04,667 Look up high. 833 00:57:06,000 --> 00:57:08,250 Open, now cross your arms. 834 00:57:09,958 --> 00:57:11,333 More. 835 00:57:13,542 --> 00:57:14,542 That's it. 836 00:57:14,583 --> 00:57:15,583 En dehors. 837 00:57:18,417 --> 00:57:21,500 And one, two, three. 838 00:57:22,917 --> 00:57:23,917 Piqué. 839 00:57:24,042 --> 00:57:25,042 Good. 840 00:57:32,042 --> 00:57:33,703 Right. That's nice. 841 00:57:33,833 --> 00:57:35,245 Chocolate mousse, please. 842 00:57:35,375 --> 00:57:36,750 It'll make me fat. 843 00:57:37,333 --> 00:57:38,703 Cut it out! 844 00:57:38,833 --> 00:57:40,625 I watch my figure. 845 00:57:44,125 --> 00:57:47,078 How's your dad? Did he tell you we had a fight? 846 00:57:47,208 --> 00:57:48,208 Yeah. 847 00:57:48,292 --> 00:57:50,792 I think you should call him. 848 00:57:52,417 --> 00:57:54,792 Thanks for coming today. 849 00:57:58,083 --> 00:57:59,500 What's wrong? 850 00:57:59,792 --> 00:58:03,833 There's this girl at school... 851 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 - I'm crazy about her. - That's great! 852 00:58:07,875 --> 00:58:09,333 Her name's Sarah. 853 00:58:11,042 --> 00:58:12,250 She's beautiful. 854 00:58:13,583 --> 00:58:14,750 The thing is, 855 00:58:15,167 --> 00:58:19,875 I was in the school bathroom the other day, 856 00:58:21,000 --> 00:58:23,208 she came in and asked me to lick her. 857 00:58:25,250 --> 00:58:26,250 I see. 858 00:58:27,958 --> 00:58:29,078 Right. 859 00:58:29,208 --> 00:58:30,250 And I did. 860 00:58:31,958 --> 00:58:33,833 What about you, did she...? 861 00:58:34,542 --> 00:58:36,583 No, she didn't do anything. 862 00:58:36,875 --> 00:58:38,542 She felt me a little. 863 00:58:38,875 --> 00:58:40,417 That was nice of you! 864 00:58:42,125 --> 00:58:44,833 Sam, you did do it because you wanted to? 865 00:58:45,208 --> 00:58:46,537 Not much choice. 866 00:58:46,667 --> 00:58:48,245 There's always a choice. 867 00:58:48,375 --> 00:58:51,917 A girl can't make you lick her. It's impossible. 868 00:58:56,333 --> 00:58:59,203 - I don't know what to do. - Forget about her! 869 00:58:59,333 --> 00:59:02,167 There's no shortage of easy girls! 870 00:59:14,125 --> 00:59:16,703 So soon? I thought you'd never be back. 871 00:59:16,833 --> 00:59:18,958 Pretend I'm not here. 872 00:59:21,708 --> 00:59:24,000 Are you having some trouble? 873 00:59:25,792 --> 00:59:27,333 Bad neighborhood. 874 00:59:30,625 --> 00:59:35,037 Since you're here I may as well call the painter. 875 00:59:35,167 --> 00:59:38,250 I have to go out, could you wait for her? 876 00:59:38,833 --> 00:59:39,833 Sure. 877 00:59:40,458 --> 00:59:43,787 If you get bored you could do some more work. 878 00:59:43,917 --> 00:59:45,412 I can't cope without you. 879 00:59:45,542 --> 00:59:47,500 For free? In your dreams. 880 00:59:48,042 --> 00:59:50,500 - How much? - Did you win all that? 881 00:59:50,917 --> 00:59:54,287 I owe this, I could give you... 882 00:59:54,417 --> 00:59:55,417 No. 883 00:59:58,500 --> 01:00:00,620 Would you mind ironing some shirts? 884 01:00:00,750 --> 01:00:03,500 Mr. Martel's watching his nieces this week. 885 01:00:04,167 --> 01:00:05,833 Don't you know how to iron? 886 01:00:09,750 --> 01:00:10,750 I have an idea. 887 01:00:11,042 --> 01:00:13,412 Let's go out later. I'll take you shopping. 888 01:00:13,542 --> 01:00:17,750 Sound good? I can spoil you, I owe you that. 889 01:00:18,125 --> 01:00:19,792 My lucky charm. 890 01:00:32,167 --> 01:00:35,458 Turn the shirt over, dampen the collar if it's stiff 891 01:00:35,750 --> 01:00:37,667 and iron on the outside. 892 01:00:39,250 --> 01:00:41,250 Do up the top two buttons... 893 01:00:49,417 --> 01:00:51,167 Your language sounds nice. 894 01:00:52,375 --> 01:00:53,500 Thank you. 895 01:00:53,792 --> 01:00:55,162 What's a "sow"? 896 01:00:55,292 --> 01:00:58,620 Actually, it's a female pig. 897 01:00:58,750 --> 01:01:00,000 The boar's mate. 898 01:01:01,667 --> 01:01:04,000 But it's mainly an insult. 899 01:01:05,750 --> 01:01:07,828 It means disgusting, 900 01:01:07,958 --> 01:01:09,245 sex maniac, bitch. 901 01:01:09,375 --> 01:01:10,417 Bitch? 902 01:01:12,208 --> 01:01:13,542 Her, a bitch? 903 01:01:15,417 --> 01:01:16,958 I know that word. 904 01:01:17,667 --> 01:01:21,203 Fatherfucker, ho, cow... 905 01:01:21,333 --> 01:01:23,458 That's it, exactly. 906 01:01:37,042 --> 01:01:38,912 You'll think of me every second. 907 01:01:39,042 --> 01:01:40,833 I can't accept that. 908 01:01:41,083 --> 01:01:42,917 Why not? Don't you like it? 909 01:01:43,583 --> 01:01:45,125 It's nice. 910 01:01:46,125 --> 01:01:47,412 A little thin. 911 01:01:47,542 --> 01:01:50,578 It's masculine. Big watches look bad on men. 912 01:01:50,708 --> 01:01:52,870 I prefer a bigger one. 913 01:01:53,000 --> 01:01:54,333 You really are different. 914 01:01:54,542 --> 01:01:55,583 Let's go. 915 01:02:04,500 --> 01:02:06,412 Lovers in Paris are like tourists, 916 01:02:06,542 --> 01:02:07,625 aren't they? 917 01:02:08,958 --> 01:02:10,458 - Who in Paris? - What? 918 01:02:10,958 --> 01:02:12,167 What did I say? 919 01:02:13,083 --> 01:02:16,292 People like us in Paris... 920 01:02:21,125 --> 01:02:21,953 Let's go. 921 01:02:22,083 --> 01:02:23,870 Stop, you keep running away. 922 01:02:24,000 --> 01:02:25,458 - No, I don't. - Yes. 923 01:02:26,000 --> 01:02:27,125 I'm here. 924 01:02:37,000 --> 01:02:38,208 I'm here. 925 01:02:49,375 --> 01:02:50,500 Christophe! 926 01:02:54,667 --> 01:02:57,333 I'm sorry, I didn't mean it. 927 01:02:58,625 --> 01:03:02,083 Please say something. Quit being all huffy. 928 01:03:03,583 --> 01:03:04,833 Forgive me. 929 01:03:05,083 --> 01:03:08,458 Say, "Would you please forgive me." 930 01:03:08,667 --> 01:03:10,412 You're such a pain! 931 01:03:10,542 --> 01:03:14,037 Usually I do whatever I can to get rid of women 932 01:03:14,167 --> 01:03:15,375 but with her, 933 01:03:15,583 --> 01:03:17,667 I'm afraid she'll disappear. 934 01:03:18,667 --> 01:03:19,667 You're in love. 935 01:03:19,750 --> 01:03:20,750 No! 936 01:03:23,125 --> 01:03:24,833 It'll end bad anyway. 937 01:03:25,792 --> 01:03:26,662 How so? 938 01:03:26,792 --> 01:03:29,667 You'll either split up or one of you will die. 939 01:03:30,875 --> 01:03:32,583 Enjoy it while you can. 940 01:03:33,667 --> 01:03:34,833 Are you alright? 941 01:03:35,625 --> 01:03:37,000 Lolo's cheating on me. 942 01:03:37,542 --> 01:03:38,542 Really? 943 01:03:39,542 --> 01:03:42,500 I found a hotel receipt in her pocket. 944 01:03:43,000 --> 01:03:44,833 Did you ask her? 945 01:03:45,625 --> 01:03:46,750 She denied it. 946 01:03:47,875 --> 01:03:49,792 Then maybe it's nothing. 947 01:03:53,292 --> 01:03:55,875 This fat cuckold isn't done yet. 948 01:03:56,417 --> 01:03:59,167 I'm gonna send the little asshole packing. 949 01:04:11,292 --> 01:04:13,208 Do you have to work today? 950 01:04:14,458 --> 01:04:16,125 Where do you go to write? 951 01:04:16,292 --> 01:04:17,417 Depends. 952 01:04:18,167 --> 01:04:19,583 Can I read it one day? 953 01:04:20,625 --> 01:04:22,083 What are your plans? 954 01:04:22,958 --> 01:04:25,412 I have a job interview in a bar. 955 01:04:25,542 --> 01:04:27,037 That's dumb. 956 01:04:27,167 --> 01:04:28,458 It's just temporary. 957 01:04:29,375 --> 01:04:31,208 I'd pay you twice as much. 958 01:04:31,708 --> 01:04:36,042 I don't want to depend on you or be at your command. 959 01:04:38,958 --> 01:04:41,953 What's this outdated masculist drivel? 960 01:04:42,083 --> 01:04:44,578 Not masculist. I want to be your equal. 961 01:04:44,708 --> 01:04:46,875 - That's stupid! - Why? 962 01:04:47,125 --> 01:04:49,667 - It's absurd. - Maybe it is masculism. 963 01:04:49,875 --> 01:04:52,453 - Fine, I'm a masculist! - Ridiculous. 964 01:04:52,583 --> 01:04:53,912 Why are you upset? 965 01:04:54,042 --> 01:04:56,458 I want to give us a chance. 966 01:04:59,417 --> 01:05:01,792 I'm not sure I can give you what you want. 967 01:05:03,833 --> 01:05:06,250 Me neither, for what it's worth. 968 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 We're on the same wavelength. 969 01:05:12,417 --> 01:05:13,458 That's rare. 970 01:05:33,917 --> 01:05:34,958 Hello. 971 01:05:36,417 --> 01:05:37,620 Is Alexandra in? 972 01:05:37,750 --> 01:05:39,583 No, was she expecting you? 973 01:05:40,250 --> 01:05:41,078 Who are you? 974 01:05:41,208 --> 01:05:43,662 Damien. Alexandra's friend. 975 01:05:43,792 --> 01:05:46,625 Daffodil. I left a ring in the bedroom. 976 01:05:48,583 --> 01:05:51,583 A friend, huh? I'll give you friends! 977 01:06:03,917 --> 01:06:05,875 Daffodil's here... 978 01:06:08,708 --> 01:06:10,375 - You ok? - Yeah! 979 01:06:12,833 --> 01:06:14,667 Call the cops 980 01:06:22,000 --> 01:06:23,375 What are you doing? 981 01:06:23,792 --> 01:06:24,917 That's irrational. 982 01:06:25,208 --> 01:06:26,375 Irrational? 983 01:06:27,333 --> 01:06:30,292 You know who she is? A narcissistic pervert! 984 01:06:30,500 --> 01:06:33,370 She collects men like objects. Is that rational? 985 01:06:33,500 --> 01:06:35,375 Each conquest is a marble! 986 01:06:37,083 --> 01:06:39,542 You saw the witch jars on her shelf. 987 01:06:39,750 --> 01:06:43,292 She compares her performance from year to year. 988 01:06:44,333 --> 01:06:47,500 Look at your face. Who's the fool now? 989 01:06:48,000 --> 01:06:50,333 We're in the same boat, pal. 990 01:06:56,167 --> 01:06:58,042 She made me feel intelligent. 991 01:06:59,250 --> 01:07:00,792 Important, since she chose me. 992 01:07:01,458 --> 01:07:03,292 How could I be so stupid? 993 01:07:06,833 --> 01:07:08,125 Look at me now. 994 01:07:08,792 --> 01:07:10,370 I'm nothing anymore. 995 01:07:10,500 --> 01:07:13,042 Look what she's done to me. 996 01:07:16,292 --> 01:07:19,292 Stay away from me! Who knows what I'll do! 997 01:07:22,542 --> 01:07:23,828 TINY TITS 998 01:07:23,958 --> 01:07:25,412 Who is he? 999 01:07:25,542 --> 01:07:27,583 Nobody. Nothing. 1000 01:07:30,333 --> 01:07:32,208 You shouldn't let people in. 1001 01:07:32,542 --> 01:07:35,458 I owe money all over, tons of women are after me. 1002 01:07:37,083 --> 01:07:39,875 One was waiting downstairs the other night. 1003 01:07:40,542 --> 01:07:42,162 I kicked her ass. 1004 01:07:42,292 --> 01:07:44,375 - What's this about? - What? 1005 01:07:46,042 --> 01:07:47,375 The jars on the shelf. 1006 01:07:48,458 --> 01:07:51,412 - You snooped? - Is each marble a lay? 1007 01:07:51,542 --> 01:07:53,037 - That guy's sick. - Answer me! 1008 01:07:53,167 --> 01:07:55,375 - Don't make a scene. - Am I in there? 1009 01:07:56,458 --> 01:07:58,417 Am I a peewee or a shooter? 1010 01:07:59,083 --> 01:08:02,912 You think you can flick me away anytime you like? 1011 01:08:03,042 --> 01:08:04,787 I don't get your reaction. 1012 01:08:04,917 --> 01:08:06,250 But you're so smart. 1013 01:08:06,667 --> 01:08:09,000 Did you think I was a virgin? 1014 01:08:09,375 --> 01:08:10,662 That you were my first? 1015 01:08:10,792 --> 01:08:13,287 You're no better, I hear. 1016 01:08:13,417 --> 01:08:14,703 What does that mean? 1017 01:08:14,833 --> 01:08:16,958 You've no right to be offended. 1018 01:08:18,417 --> 01:08:19,542 I get it. 1019 01:08:20,375 --> 01:08:22,292 I have to behave, but you... 1020 01:08:22,708 --> 01:08:24,042 Why change? 1021 01:08:24,708 --> 01:08:27,208 I was wrong when I said we were the same. 1022 01:08:27,833 --> 01:08:28,912 Have fun. 1023 01:08:29,042 --> 01:08:30,042 Wait. 1024 01:08:33,875 --> 01:08:35,375 I don't want to play anymore. 1025 01:08:36,000 --> 01:08:37,750 I feel grown-up with you. 1026 01:08:40,542 --> 01:08:42,287 That line won't work. 1027 01:08:42,417 --> 01:08:44,042 I've used it too many times. 1028 01:09:15,125 --> 01:09:17,167 That's a big sandwich! 1029 01:09:19,708 --> 01:09:20,875 Want it? 1030 01:09:21,167 --> 01:09:24,042 It's just ham, nothing to get all wet about. 1031 01:09:25,000 --> 01:09:26,787 Here, you can have it! 1032 01:09:26,917 --> 01:09:28,500 What? Come back. 1033 01:09:28,833 --> 01:09:30,542 You were talking. Come back! 1034 01:09:37,750 --> 01:09:38,578 Thank you. 1035 01:09:38,708 --> 01:09:40,208 I've become a victim. 1036 01:09:41,208 --> 01:09:42,703 What were you before? 1037 01:09:42,833 --> 01:09:43,875 An oppressor. 1038 01:09:44,583 --> 01:09:46,417 Maybe there's another way? 1039 01:09:47,125 --> 01:09:49,792 A world where men and women help each other. 1040 01:09:49,958 --> 01:09:52,417 We work well together, right? 1041 01:09:53,875 --> 01:09:55,078 How are your teeth? 1042 01:09:55,208 --> 01:09:56,375 Better. 1043 01:10:01,708 --> 01:10:02,708 Left, right. 1044 01:10:03,125 --> 01:10:04,917 Left hook. Uppercut. 1045 01:10:10,333 --> 01:10:11,417 Move back. 1046 01:10:11,917 --> 01:10:13,828 If you're too close, no defense. 1047 01:10:13,958 --> 01:10:15,453 Step back to attack. 1048 01:10:15,583 --> 01:10:17,125 I need to hit something. 1049 01:10:20,958 --> 01:10:21,958 Gently! 1050 01:10:22,042 --> 01:10:24,037 Take it out on the bag. 1051 01:10:24,167 --> 01:10:25,250 You bet. 1052 01:10:26,833 --> 01:10:29,620 Isn't the Immaculate Conception absolute power? 1053 01:10:29,750 --> 01:10:33,500 We've got the Virgin Mary too but Jesus is the hero. 1054 01:10:33,750 --> 01:10:35,667 I like that beauty spot. 1055 01:10:36,042 --> 01:10:37,042 I like you. 1056 01:10:37,083 --> 01:10:40,375 I like you too, but I'm not a good person. 1057 01:11:10,000 --> 01:11:11,787 I can't wait to read the rest! 1058 01:11:11,917 --> 01:11:14,708 It's harsh, she's going to destroy him. 1059 01:11:15,750 --> 01:11:18,542 - Really? - He hasn't got a clue. 1060 01:11:19,500 --> 01:11:21,328 Such a delight! 1061 01:11:21,458 --> 01:11:22,708 I'm not real sure. 1062 01:11:24,375 --> 01:11:29,287 I don't know if it's that relevant, intellectually speaking. 1063 01:11:29,417 --> 01:11:31,750 It's amazing! As cruel as can be. 1064 01:11:31,958 --> 01:11:35,162 I wonder if I'm not getting off track. 1065 01:11:35,292 --> 01:11:37,203 There's more to life than men. 1066 01:11:37,333 --> 01:11:39,750 Who cares about masculists anyway? 1067 01:11:40,917 --> 01:11:42,458 - Here you go. - Thanks. 1068 01:11:42,792 --> 01:11:45,833 I could write about a Taliban headwoman, 1069 01:11:47,750 --> 01:11:50,787 or a new mafia godmother in Mexico or Ecuador. 1070 01:11:50,917 --> 01:11:53,995 Or maybe a pedophile priestess instead. 1071 01:11:54,125 --> 01:11:56,875 Anything but a cheap romance! 1072 01:11:57,292 --> 01:11:59,458 Are you falling into your own trap? 1073 01:12:00,083 --> 01:12:02,328 Good intentions don't make great books. 1074 01:12:02,458 --> 01:12:05,912 Think about your career. You've always been a winner. 1075 01:12:06,042 --> 01:12:09,870 There'll be a lot of media hype, don't ruin it for a guy. 1076 01:12:10,000 --> 01:12:12,208 An author must think with her brain. 1077 01:12:13,375 --> 01:12:15,245 There's a check waiting for you. 1078 01:12:15,375 --> 01:12:18,917 You can pick it up or not. It's your choice. 1079 01:12:20,042 --> 01:12:21,042 Right? 1080 01:12:21,875 --> 01:12:23,500 - This game sucks. - Fifty. 1081 01:12:23,833 --> 01:12:26,208 - What would you like? - Your ass, on my lap. 1082 01:12:27,125 --> 01:12:27,953 Classy! 1083 01:12:28,083 --> 01:12:29,120 Steph! 1084 01:12:29,250 --> 01:12:30,417 Excuse her. 1085 01:12:30,958 --> 01:12:32,495 Bourbon, like the ladies. 1086 01:12:32,625 --> 01:12:34,917 Some ice too, please, Anis. 1087 01:12:37,958 --> 01:12:39,787 Who is Anis exactly? 1088 01:12:39,917 --> 01:12:40,917 Anus! 1089 01:12:40,958 --> 01:12:41,958 Anis! 1090 01:12:42,625 --> 01:12:43,917 You're gross! 1091 01:12:44,167 --> 01:12:46,745 He's been working here a couple weeks. 1092 01:12:46,875 --> 01:12:48,417 Not only is he lovely, 1093 01:12:48,708 --> 01:12:50,083 he's got brains too. 1094 01:12:50,625 --> 01:12:51,453 Shit! 1095 01:12:51,583 --> 01:12:53,708 I popped his poker cherry. 1096 01:12:56,042 --> 01:12:57,458 I fold. 1097 01:12:59,583 --> 01:13:00,662 All in. 1098 01:13:00,792 --> 01:13:02,083 250. 1099 01:13:03,042 --> 01:13:04,125 Fold. 1100 01:13:07,375 --> 01:13:08,583 I'll see you. 1101 01:13:10,500 --> 01:13:11,583 Pair of kings. 1102 01:13:13,667 --> 01:13:14,708 Pair of queens. 1103 01:13:18,083 --> 01:13:19,583 Lucky at cards... 1104 01:13:40,458 --> 01:13:41,500 It's me. 1105 01:13:44,125 --> 01:13:45,125 Yes. 1106 01:13:45,667 --> 01:13:47,458 I know, I'm late. 1107 01:13:48,917 --> 01:13:50,500 I'm not coming. 1108 01:13:50,667 --> 01:13:51,708 What? 1109 01:13:52,833 --> 01:13:55,083 I wanted to tell you it's over. 1110 01:13:56,958 --> 01:13:58,495 With you, Annie. 1111 01:13:58,625 --> 01:14:00,912 I'm through with your book, your media hype. 1112 01:14:01,042 --> 01:14:03,375 What are you saying? Are you drunk? 1113 01:14:03,542 --> 01:14:04,542 You're nuts! 1114 01:14:04,625 --> 01:14:05,750 Fuck you. 1115 01:14:06,000 --> 01:14:07,708 Who do you think you are? 1116 01:14:13,542 --> 01:14:15,167 So you love all of me? 1117 01:14:16,708 --> 01:14:17,708 Yes. 1118 01:14:19,167 --> 01:14:20,792 I love all of you, 1119 01:14:21,375 --> 01:14:22,500 tenderly, 1120 01:14:23,500 --> 01:14:24,667 tragically. 1121 01:14:27,417 --> 01:14:28,417 Me too. 1122 01:14:43,583 --> 01:14:44,833 It's Lolo. 1123 01:14:48,125 --> 01:14:49,125 How are you? 1124 01:14:49,167 --> 01:14:51,042 Fine, and you? 1125 01:14:51,917 --> 01:14:53,912 Things are complicated. 1126 01:14:54,042 --> 01:14:55,953 Christophe kicked me out. 1127 01:14:56,083 --> 01:14:57,745 He did? What's going on? 1128 01:14:57,875 --> 01:14:59,042 Can I come in? 1129 01:15:00,875 --> 01:15:02,208 Got a beer? 1130 01:15:02,667 --> 01:15:03,667 Always do. 1131 01:15:03,708 --> 01:15:05,167 - Have one with me? - Sure. 1132 01:15:09,417 --> 01:15:11,083 Classy kimono. 1133 01:15:13,000 --> 01:15:14,667 You screwed up, Lolo. 1134 01:15:16,000 --> 01:15:17,583 I swear I didn't. 1135 01:15:18,125 --> 01:15:20,542 - Christophe made it all up. - Not with me. 1136 01:15:21,333 --> 01:15:23,875 Why would I lie to you? 1137 01:15:27,625 --> 01:15:28,828 I did slip up. 1138 01:15:28,958 --> 01:15:30,125 There. 1139 01:15:31,000 --> 01:15:33,542 I was pregnant, hormones raging. 1140 01:15:34,292 --> 01:15:35,370 I lost control. 1141 01:15:35,500 --> 01:15:37,958 You gotta call him, talk to him. 1142 01:15:39,625 --> 01:15:40,792 Please. 1143 01:15:45,708 --> 01:15:47,125 It's tough. 1144 01:15:48,750 --> 01:15:51,250 Why didn't it work out, you and me? 1145 01:15:51,500 --> 01:15:53,917 No reason. It was cool. 1146 01:15:55,000 --> 01:15:57,208 We were good in bed, weren't we? 1147 01:15:59,333 --> 01:16:00,708 Yeah, it was cool. 1148 01:16:04,167 --> 01:16:05,375 But I was scared. 1149 01:16:07,750 --> 01:16:08,750 Of what? 1150 01:16:08,958 --> 01:16:11,625 You. I was intimidated by you. 1151 01:16:12,500 --> 01:16:15,167 - You knew what you wanted. - Did I? 1152 01:16:17,375 --> 01:16:19,625 Men are so much more mature. 1153 01:16:22,500 --> 01:16:26,542 We women could go for years making booty calls. 1154 01:16:26,833 --> 01:16:28,250 But you're not scared. 1155 01:16:29,167 --> 01:16:31,875 Not afraid to say you're the love of my life. 1156 01:16:32,500 --> 01:16:33,875 I've never said that. 1157 01:16:36,375 --> 01:16:37,792 Not you. 1158 01:16:39,333 --> 01:16:42,417 When we met, Christophe slid a card under my door. 1159 01:16:42,625 --> 01:16:45,792 That Magritte painting, This is not a pipe. 1160 01:16:47,792 --> 01:16:52,000 On the back he'd written "This is not a love letter." 1161 01:16:54,708 --> 01:16:56,417 How can you resist that? 1162 01:17:54,167 --> 01:17:56,750 I booked a room, Mr. and Mrs. Lamour. 1163 01:18:05,708 --> 01:18:06,708 They're off! 1164 01:19:26,875 --> 01:19:28,375 There's a noise. 1165 01:19:29,917 --> 01:19:31,208 I'll pull over. 1166 01:20:01,583 --> 01:20:02,833 Want me to do it? 1167 01:20:12,458 --> 01:20:13,875 Do you buy all that? 1168 01:20:16,500 --> 01:20:17,500 Yes. 1169 01:20:19,500 --> 01:20:20,708 I believe in God. 1170 01:20:21,792 --> 01:20:22,833 She's good to me. 1171 01:20:23,583 --> 01:20:25,537 You believe in sin and Hell? 1172 01:20:25,667 --> 01:20:27,120 - No. - Go to confession? 1173 01:20:27,250 --> 01:20:28,292 That I do. 1174 01:20:29,083 --> 01:20:32,125 Really? What do you have to say? 1175 01:20:35,083 --> 01:20:36,250 Will you marry me? 1176 01:20:42,042 --> 01:20:45,667 You don't have to answer right away. Take your time. 1177 01:20:46,500 --> 01:20:48,208 I'm gonna stretch my legs. 1178 01:20:48,958 --> 01:20:50,083 Warm, isn't it? 1179 01:20:50,667 --> 01:20:52,870 Why'd I buy this jacket? 1180 01:20:53,000 --> 01:20:54,167 Yes. 1181 01:20:54,917 --> 01:20:55,917 What? 1182 01:21:13,292 --> 01:21:17,370 Christophe, your wife is solid. Good head on her shoulders. 1183 01:21:17,500 --> 01:21:21,162 You're bound to hit some snags after a few years. 1184 01:21:21,292 --> 01:21:23,167 True, they stray sometimes. 1185 01:21:23,458 --> 01:21:24,953 It's not a big deal. 1186 01:21:25,083 --> 01:21:25,953 Dad. 1187 01:21:26,083 --> 01:21:29,625 When I realized I'd get a few quiet nights 1188 01:21:30,375 --> 01:21:31,995 I kept my mouth shut. 1189 01:21:32,125 --> 01:21:33,917 Stop it! That's grim. 1190 01:21:34,250 --> 01:21:36,208 Boy talk does a body good. 1191 01:21:36,500 --> 01:21:39,667 Martine's older and doesn't need it so much. 1192 01:21:40,500 --> 01:21:43,620 But before, she'd get these sudden urges. 1193 01:21:43,750 --> 01:21:46,292 What would happen? She'd close the shop 1194 01:21:46,542 --> 01:21:47,833 and we'd do it there. 1195 01:21:49,125 --> 01:21:52,370 She'd have me right up on the chopping block. 1196 01:21:52,500 --> 01:21:54,125 I had no say in it. 1197 01:21:54,667 --> 01:21:56,792 Sounds crazy but that's how it was. 1198 01:21:57,917 --> 01:21:59,875 I didn't dare say no. 1199 01:22:00,958 --> 01:22:02,792 You did your best, Alain. 1200 01:22:03,458 --> 01:22:04,500 Sure. 1201 01:22:06,458 --> 01:22:07,583 Then again, 1202 01:22:09,083 --> 01:22:12,125 women are little girls without us. 1203 01:22:17,042 --> 01:22:19,125 Here, this is yours. 1204 01:22:19,583 --> 01:22:20,583 You can keep it. 1205 01:22:23,125 --> 01:22:24,125 Dad, 1206 01:22:26,292 --> 01:22:27,667 I met someone. 1207 01:22:34,292 --> 01:22:36,495 Where's your engagement ring? 1208 01:22:36,625 --> 01:22:39,495 The wedding ring itself is a huge step. 1209 01:22:39,625 --> 01:22:41,703 He's come a long way. 1210 01:22:41,833 --> 01:22:42,953 Congratulations. 1211 01:22:43,083 --> 01:22:44,583 Or condolences? 1212 01:22:46,042 --> 01:22:49,453 Before the march, we'll go by the Collège de France. 1213 01:22:49,583 --> 01:22:50,912 What for? 1214 01:22:51,042 --> 01:22:52,500 They're giving an award. 1215 01:22:53,083 --> 01:22:54,953 The clitocrats are so smug. 1216 01:22:55,083 --> 01:22:56,995 Only three men honored in 44 years. 1217 01:22:57,125 --> 01:22:58,125 Hussies! 1218 01:22:58,250 --> 01:22:59,250 Tarnishing our image! 1219 01:22:59,500 --> 01:23:01,078 What about solidarity? 1220 01:23:01,208 --> 01:23:03,208 Licker! Go back home! 1221 01:23:03,583 --> 01:23:04,662 Pisses me off. 1222 01:23:04,792 --> 01:23:06,375 You're badass! 1223 01:23:10,667 --> 01:23:11,667 Sluts! 1224 01:23:14,208 --> 01:23:15,375 Cool it! 1225 01:23:16,542 --> 01:23:18,125 Let's stay focused. 1226 01:23:25,292 --> 01:23:26,870 Hello dear colleagues! 1227 01:23:27,000 --> 01:23:29,162 I don't believe this. Get lost! 1228 01:23:29,292 --> 01:23:30,787 Kitchen's that way, boys! 1229 01:23:30,917 --> 01:23:32,453 You know we love you. 1230 01:23:32,583 --> 01:23:35,120 I have a husband and four sons. 1231 01:23:35,250 --> 01:23:36,620 I only have male dogs. 1232 01:23:36,750 --> 01:23:39,125 I'm not your enemy. 1233 01:23:39,583 --> 01:23:40,958 - Hello. - I know you! 1234 01:23:41,792 --> 01:23:43,000 Hi, colleague. 1235 01:23:43,542 --> 01:23:45,953 Poor kid. Nothing better to do? 1236 01:23:46,083 --> 01:23:48,078 Not much going on? 1237 01:23:48,208 --> 01:23:49,912 Yes! He's getting married. 1238 01:23:50,042 --> 01:23:53,578 Does the lucky woman know you're a militant? 1239 01:23:53,708 --> 01:23:56,162 Ask her. It's Alexandra. 1240 01:23:56,292 --> 01:23:59,375 Some women are more open-minded than others. 1241 01:23:59,708 --> 01:24:02,787 So much so she's already married to a lovely man. 1242 01:24:02,917 --> 01:24:04,000 Didn't you know? 1243 01:24:05,833 --> 01:24:07,042 Oops, I goofed. 1244 01:24:11,708 --> 01:24:12,792 Are you ok? 1245 01:24:15,000 --> 01:24:16,333 Wait! Stop! 1246 01:24:38,417 --> 01:24:39,912 Alexandra, open up! 1247 01:24:40,042 --> 01:24:41,042 Open up! 1248 01:24:54,458 --> 01:24:55,500 Hello. 1249 01:24:57,708 --> 01:25:00,203 Hello Mr. Martel. I forgot my key. 1250 01:25:00,333 --> 01:25:01,745 I can't give it to you. 1251 01:25:01,875 --> 01:25:03,958 You see me every day with her! 1252 01:25:04,458 --> 01:25:06,583 I mind my own business. 1253 01:25:08,708 --> 01:25:11,458 I ran out for soap and left the bath running. 1254 01:25:12,333 --> 01:25:13,417 Don't cry. 1255 01:25:19,083 --> 01:25:20,537 Bring it back, ok? 1256 01:25:20,667 --> 01:25:22,958 Us guys gotta stick together. 1257 01:25:46,167 --> 01:25:49,042 MARRIAGE CERTIFICATE 1258 01:26:13,708 --> 01:26:15,042 Hi! 1259 01:26:16,042 --> 01:26:17,042 You've grown! 1260 01:26:17,208 --> 01:26:18,583 I'll get my jacket. 1261 01:26:19,250 --> 01:26:20,370 The door, Alice! 1262 01:26:20,500 --> 01:26:21,958 The dog'll get out. 1263 01:26:23,833 --> 01:26:25,662 Sudden urge to see your kid? 1264 01:26:25,792 --> 01:26:27,162 Hello Alexandre. 1265 01:26:27,292 --> 01:26:30,078 Since I'm here, I'll tell you I filed for divorce. 1266 01:26:30,208 --> 01:26:32,208 This time you won't refuse. 1267 01:26:32,708 --> 01:26:34,625 I don't want to talk to you. 1268 01:26:46,583 --> 01:26:49,667 Come on. 1269 01:26:53,125 --> 01:26:54,208 Good evening. 1270 01:26:56,208 --> 01:26:57,245 Good afternoon. 1271 01:26:57,375 --> 01:27:02,120 I gave your key to that tall bulky guy. Hope that's ok. 1272 01:27:02,250 --> 01:27:03,078 Damien? 1273 01:27:03,208 --> 01:27:06,787 That's fine. You did the right thing. 1274 01:27:06,917 --> 01:27:08,625 Is dinner for three ok? 1275 01:27:09,333 --> 01:27:11,042 That's nice. 1276 01:27:20,167 --> 01:27:22,583 I'll order pizza. Wait here for me. 1277 01:27:23,333 --> 01:27:24,375 What? 1278 01:27:24,708 --> 01:27:26,042 No way! 1279 01:27:26,958 --> 01:27:28,125 I'm going home. 1280 01:27:28,458 --> 01:27:30,787 It's always the same crap with you. 1281 01:27:30,917 --> 01:27:32,458 You'll never change. 1282 01:27:36,083 --> 01:27:40,583 I'M NOT AN EASY MAN 1283 01:27:48,208 --> 01:27:49,375 Leave him alone, girls! 1284 01:27:49,667 --> 01:27:51,042 We just wanna talk. 1285 01:27:51,583 --> 01:27:52,787 I don't want any trouble. 1286 01:27:52,917 --> 01:27:55,412 He's sad. We need to cheer him up. 1287 01:27:55,542 --> 01:27:58,417 Maybe I'm looking for trouble. 1288 01:28:00,125 --> 01:28:02,167 I remember your pineapple panties. 1289 01:28:03,625 --> 01:28:05,875 Trouble's calling my name. 1290 01:28:10,417 --> 01:28:11,583 Maybe that's him. 1291 01:28:16,042 --> 01:28:17,208 Hi, Erica. 1292 01:28:19,167 --> 01:28:20,167 Shit. 1293 01:28:21,833 --> 01:28:23,328 I couldn't reach him. 1294 01:28:23,458 --> 01:28:24,458 Who is it? 1295 01:28:24,500 --> 01:28:25,875 What's going on? 1296 01:28:26,792 --> 01:28:29,083 I'm on my way. 1297 01:28:31,500 --> 01:28:32,787 Damien's drunk, 1298 01:28:32,917 --> 01:28:34,870 some rough gals are hassling him. I'm off. 1299 01:28:35,000 --> 01:28:38,708 Don't worry, she handles lushes all the time. 1300 01:28:39,042 --> 01:28:40,745 Then why'd she call me? 1301 01:28:40,875 --> 01:28:43,333 I'll come with you, darling. Sibyl? 1302 01:28:44,208 --> 01:28:46,703 I don't want to leave Stan all by himself. 1303 01:28:46,833 --> 01:28:48,583 Forget it. 1304 01:28:49,125 --> 01:28:50,375 Want my mace? 1305 01:28:50,625 --> 01:28:51,625 Lolo's got this! 1306 01:28:51,750 --> 01:28:53,120 - Keep cool. - Right. 1307 01:28:53,250 --> 01:28:56,708 Look who's here. Thanks for everything. 1308 01:28:57,250 --> 01:28:59,328 We're getting Damien. He's in trouble. 1309 01:28:59,458 --> 01:29:01,787 What sort of trouble? 1310 01:29:01,917 --> 01:29:02,917 I dunno. 1311 01:29:04,792 --> 01:29:06,042 I'll beat 'em up. 1312 01:29:10,625 --> 01:29:12,042 You want it, don't ya? 1313 01:29:14,083 --> 01:29:15,245 You ain't so young. 1314 01:29:15,375 --> 01:29:16,537 What are you doing? 1315 01:29:16,667 --> 01:29:18,333 No, wait! Stop. 1316 01:29:20,958 --> 01:29:24,250 You're hurting me. Stop! 1317 01:29:25,792 --> 01:29:26,620 Where is he? 1318 01:29:26,750 --> 01:29:29,083 In the bathroom. He looked woozy. 1319 01:29:30,375 --> 01:29:32,333 You think it's funny? 1320 01:29:36,958 --> 01:29:37,958 Stop! 1321 01:29:38,500 --> 01:29:39,792 Lolo! 1322 01:29:40,583 --> 01:29:42,292 Stop, darling! 1323 01:29:44,708 --> 01:29:47,833 Hands off her, bitch! 1324 01:29:48,333 --> 01:29:49,458 I'll kill you! 1325 01:29:50,375 --> 01:29:51,708 Call the cops! 1326 01:29:54,208 --> 01:29:55,208 What happened? 1327 01:29:57,125 --> 01:29:57,953 Come here. 1328 01:29:58,083 --> 01:29:59,912 Stay away from me. 1329 01:30:00,042 --> 01:30:01,495 - What's wrong? - Leave me. 1330 01:30:01,625 --> 01:30:03,453 - Are you crazy? - Leave me alone! 1331 01:30:03,583 --> 01:30:06,245 I'm crazy like all the guys you toy with. 1332 01:30:06,375 --> 01:30:08,042 I know everything, you bitch. 1333 01:30:08,375 --> 01:30:10,292 Come on, I can explain. 1334 01:30:10,875 --> 01:30:12,875 - Come on. - Hands off! 1335 01:30:13,542 --> 01:30:14,667 Listen to me. 1336 01:30:15,667 --> 01:30:17,745 Yes, I lied to you. 1337 01:30:17,875 --> 01:30:20,162 I recorded our conversations day and night. 1338 01:30:20,292 --> 01:30:21,703 - I did that. - What? 1339 01:30:21,833 --> 01:30:24,037 I wrote that trashy book about us. 1340 01:30:24,167 --> 01:30:25,167 But it's over. 1341 01:30:25,208 --> 01:30:26,537 You did what? 1342 01:30:26,667 --> 01:30:28,412 I was lost, I had writer's block 1343 01:30:28,542 --> 01:30:31,203 then you came along and things started again, 1344 01:30:31,333 --> 01:30:33,125 but I got all mixed up. 1345 01:30:33,875 --> 01:30:35,828 What did you do? 1346 01:30:35,958 --> 01:30:37,500 What have you done? 1347 01:30:37,708 --> 01:30:40,000 What did you write about me? 1348 01:30:40,250 --> 01:30:41,078 Nothing! 1349 01:30:41,208 --> 01:30:43,078 What have you done? 1350 01:30:43,208 --> 01:30:45,375 I love you, Damien! Stop it! 1351 01:30:48,458 --> 01:30:51,333 - I even filed for divorce. - Shut up! 1352 01:31:05,750 --> 01:31:07,245 PARAMEDICS 1353 01:31:07,375 --> 01:31:08,583 Can you hear me? 1354 01:31:15,625 --> 01:31:17,333 Are you hurt somewhere? 1355 01:31:21,583 --> 01:31:23,333 You're in an ambulance. 1356 01:31:24,167 --> 01:31:25,917 Open your eyes. 1357 01:31:26,750 --> 01:31:28,167 What's going on? 1358 01:31:30,000 --> 01:31:31,120 You're with us. 1359 01:31:31,250 --> 01:31:33,000 Don't try to get up. 1360 01:31:34,417 --> 01:31:35,662 Let me out. 1361 01:31:35,792 --> 01:31:37,203 Please, be sensible. 1362 01:31:37,333 --> 01:31:39,370 - Lie down. - Let's strap her in. 1363 01:31:39,500 --> 01:31:41,208 Open the door right now! 1364 01:31:41,500 --> 01:31:42,917 Open the door! 1365 01:31:43,333 --> 01:31:44,792 Another hysterical woman. 1366 01:33:14,000 --> 01:33:15,708 Hello, Miss. 1367 01:33:18,458 --> 01:33:19,792 A beer, please. 1368 01:33:50,000 --> 01:33:53,203 Stand together, fight the fight! 1369 01:33:53,333 --> 01:33:56,833 Women of the world unite! 1370 01:34:21,667 --> 01:34:22,667 RESIST 1371 01:34:22,750 --> 01:34:25,495 WOMEN IN THE STREETS THE PATRIARCHY IS PISSING ITSELF 1372 01:34:25,625 --> 01:34:27,495 SEXISTS, WE'RE WATCHING YOU 1373 01:34:27,625 --> 01:34:29,583 HANDS OFF MY PUSSY 1374 01:34:31,750 --> 01:34:33,208 MEN AND WOMEN MAKING CHANGE TOGETHER 1375 01:34:34,750 --> 01:34:35,875 Alexandra! 1376 01:34:36,708 --> 01:34:37,875 Alexandra!