1 00:00:51,790 --> 00:00:54,358 Yah, aku... 2 00:00:54,402 --> 00:00:56,926 Aku hanya ingin melihat bagaimana akhirnya. 3 00:00:56,969 --> 00:01:00,147 Jadi, kau adalah yang pemberani. 4 00:01:00,190 --> 00:01:02,149 - Aku rasa. - Ini baik. 5 00:01:02,192 --> 00:01:04,151 Ini akan terbawa dengan baik di sana. 6 00:02:33,892 --> 00:02:36,068 Sedikit bantuan di sini, Francis. 7 00:02:36,112 --> 00:02:37,157 Ayo. 8 00:02:59,222 --> 00:03:01,442 Tidak cukup, Francis. 9 00:03:01,485 --> 00:03:03,661 Tidak cukup. 10 00:03:18,198 --> 00:03:20,330 Francis! Lihat apa yang kau lakukan! 11 00:03:48,228 --> 00:03:50,404 Kura-kura nakal tidak mendapatkan smoothie. 12 00:04:13,775 --> 00:04:15,342 Ayolah... 13 00:04:48,810 --> 00:04:49,985 Berhenti! 14 00:04:50,028 --> 00:04:52,509 Itu tidak lucu. 15 00:04:52,553 --> 00:04:54,337 Hentikan! 16 00:05:19,536 --> 00:05:22,496 Ini enak, jika aku sendiri mengatakannya begitu. 17 00:05:40,296 --> 00:05:41,428 Ow. 18 00:05:43,865 --> 00:05:45,606 Ow. 19 00:05:49,566 --> 00:05:53,048 Ow, ow, ow, ow. 20 00:07:17,741 --> 00:07:20,222 Akhir agak menyedihkan. 21 00:07:20,265 --> 00:07:22,267 Apa Kau yakin Kau ingin mendengar ini? 22 00:07:23,312 --> 00:07:24,792 Oke. 23 00:07:24,835 --> 00:07:26,315 "Suatu ketika, 24 00:07:26,358 --> 00:07:28,535 ada unicorn bernama Eleanor. 25 00:07:28,578 --> 00:07:30,275 Dia tidak seperti unicorn yang lain 26 00:07:30,319 --> 00:07:33,278 karena dia memiliki dua tanduk. 27 00:07:35,063 --> 00:07:36,151 Ada penyihir, 28 00:07:36,194 --> 00:07:37,500 dia bilang dia bisa membantunya, 29 00:07:37,544 --> 00:07:39,197 tetapi hanya jika dia menemukan 30 00:07:39,241 --> 00:07:40,416 orang lain yang sepertinya. 31 00:07:40,460 --> 00:07:41,809 Jadi dia mengembara 32 00:07:41,852 --> 00:07:43,027 hingga dia menemukan seorang ksatria 33 00:07:43,071 --> 00:07:44,507 yang terjebak di pohon. 34 00:07:44,551 --> 00:07:45,769 Dia kesepian juga, 35 00:07:45,813 --> 00:07:48,337 dan namanya Francis. 36 00:07:51,340 --> 00:07:52,559 Dan mereka kembali pada penyihir 37 00:07:52,602 --> 00:07:54,778 agar dia bisa membuatnya normal. 38 00:07:56,084 --> 00:07:57,215 Tapi kemudian penyihir berkata 39 00:07:57,259 --> 00:07:58,782 bahwa dia lebih baik dari normal, 40 00:07:58,826 --> 00:08:00,741 dia spesial. 41 00:08:00,784 --> 00:08:02,307 Dan sekarang dia punya teman lain, 42 00:08:02,351 --> 00:08:03,961 "dia tidak kesepian." 43 00:08:04,005 --> 00:08:05,528 Dan itu saja. Akhir. 44 00:08:06,747 --> 00:08:08,792 Tapi itu tidak masuk akal. 45 00:08:08,836 --> 00:08:11,534 Itu bahkan bukan yang dia inginkan. 46 00:08:11,578 --> 00:08:12,579 Lihat kan? 47 00:08:12,622 --> 00:08:14,145 Sudah kubilang ini menyedihkan. 48 00:08:20,195 --> 00:08:22,545 Aku ingin Ibu dan Ayah. 49 00:08:33,861 --> 00:08:35,776 Tidak mengintip, oke? 50 00:08:40,998 --> 00:08:43,523 Satu alligator, 51 00:08:43,566 --> 00:08:44,872 dua buaya, 52 00:08:44,915 --> 00:08:46,264 tiga buaya, 53 00:08:46,308 --> 00:08:48,223 empat buaya, 54 00:08:48,266 --> 00:08:50,312 lima alligator, 55 00:08:50,355 --> 00:08:52,183 enam buaya, 56 00:08:52,227 --> 00:08:55,012 tujuh buaya, 57 00:08:55,056 --> 00:08:56,797 delapan buaya, 58 00:08:56,840 --> 00:08:58,712 sembilan buaya, 59 00:08:58,755 --> 00:09:00,365 sepuluh buaya, 60 00:09:00,409 --> 00:09:01,802 sebelas buaya, 61 00:09:01,845 --> 00:09:03,325 dua belas buaya, 62 00:09:03,368 --> 00:09:05,196 tiga belas buaya, 63 00:09:06,763 --> 00:09:08,983 empat belas buaya, 64 00:09:09,026 --> 00:09:10,985 lima belas buaya, 65 00:09:13,335 --> 00:09:15,293 enam belas buaya, 66 00:09:15,337 --> 00:09:17,339 tujuh belas buaya, 67 00:09:17,382 --> 00:09:19,341 delapan belas buaya, 68 00:09:19,384 --> 00:09:20,951 sembilan belas buaya... 69 00:09:24,302 --> 00:09:25,869 dua puluh buaya... 70 00:09:29,960 --> 00:09:31,527 dua puluh satu buaya, 71 00:09:32,441 --> 00:09:34,922 dua puluh dua buaya. 72 00:09:34,965 --> 00:09:37,011 Oke, Francis, aku di sini. 73 00:09:37,054 --> 00:09:39,187 Ayo temukan aku! 74 00:10:12,133 --> 00:10:13,264 Pergi. Tolong pergilah! 75 00:10:13,308 --> 00:10:15,440 Pergi. 76 00:11:21,768 --> 00:11:23,073 Itu kembali. 77 00:11:26,033 --> 00:11:27,730 Lihat itu? 78 00:11:27,774 --> 00:11:29,514 Itu tempat tinggalnya. 79 00:11:29,558 --> 00:11:31,647 Dibalik pepohonan. 80 00:11:34,563 --> 00:11:35,999 Ketika monster itu datang, 81 00:11:36,043 --> 00:11:37,348 Kau harus tetap tenang. 82 00:11:37,392 --> 00:11:39,524 Kau bahkan tidak bisa memikirkan pikiran buruk. 83 00:11:39,568 --> 00:11:42,397 Jika dia mendengarmu, dia menjadi sangat marah. 84 00:11:49,317 --> 00:11:52,015 Jangan khawatir, aku tidak akan membiarkan dia menangkapmu. 85 00:11:52,059 --> 00:11:54,148 Kau harus melakukan apa yang kukatakan, 86 00:11:54,191 --> 00:11:55,889 karena aku ibumu. 87 00:11:55,932 --> 00:11:58,674 Itu artinya aku akan selalu mengurusmu, 88 00:11:58,718 --> 00:12:01,242 dan tidak pernah pergi dan meninggalkanmu. 89 00:12:07,727 --> 00:12:09,816 Ayo, Francis, tendang kembali. 90 00:12:11,513 --> 00:12:13,515 Jangan menjadi pecundang. 91 00:12:15,256 --> 00:12:16,736 Oh, Mr. Hopper! 92 00:12:17,998 --> 00:12:19,173 Aku akan segera kembali. 93 00:12:42,283 --> 00:12:43,501 Sial! 94 00:12:47,854 --> 00:12:49,029 Sial! 95 00:12:51,640 --> 00:12:53,163 Sialan! Kotoran! 96 00:12:53,207 --> 00:12:55,078 Sialan, brengsek, sial, sial! 97 00:12:55,122 --> 00:12:56,993 Sial, sial, sial, sial, sial! 98 00:12:57,037 --> 00:12:59,779 Sial! 99 00:12:59,822 --> 00:13:01,650 Sialan! 100 00:13:01,693 --> 00:13:03,217 Sial! 101 00:13:03,260 --> 00:13:05,436 Ass! 102 00:13:09,527 --> 00:13:10,615 Sialan, sial, 103 00:13:10,659 --> 00:13:11,878 sial, sial, sial. 104 00:13:11,921 --> 00:13:13,009 Sialan, sial, 105 00:13:13,053 --> 00:13:14,358 sial, sial, sial. 106 00:13:14,402 --> 00:13:15,403 Sialan, sial, 107 00:13:15,446 --> 00:13:16,883 sial, sial, sial. 108 00:13:19,886 --> 00:13:21,191 Mr. Hopper... 109 00:13:23,150 --> 00:13:24,629 Aku membuatkanmu makan siang. 110 00:13:26,675 --> 00:13:28,851 Mengapa kau tidak pulang ke rumah? 111 00:13:28,895 --> 00:13:31,027 Kami merindukanmu. 112 00:13:31,071 --> 00:13:33,900 Aku dan Francis. 113 00:13:33,943 --> 00:13:35,815 Aw. 114 00:13:39,166 --> 00:13:40,297 Kau nikmati saja 115 00:13:40,341 --> 00:13:44,127 secangkir saus tomat yang lezat. 116 00:13:45,737 --> 00:13:46,913 Tidak! Tunggu! 117 00:13:46,956 --> 00:13:48,001 Tunggu, berhenti. 118 00:13:48,044 --> 00:13:49,089 Datanglah ke Ibu. 119 00:13:49,132 --> 00:13:50,307 Berhenti. 120 00:13:54,921 --> 00:13:56,096 Diam. 121 00:13:57,140 --> 00:13:58,402 Diam. 122 00:14:00,274 --> 00:14:01,884 Sekarang, kembalilah. 123 00:14:01,928 --> 00:14:03,712 Kemarilah, Tuan Hopper. 124 00:14:05,061 --> 00:14:06,106 Tunggu! 125 00:14:06,149 --> 00:14:08,151 Jangan masuk ke sana! 126 00:14:08,195 --> 00:14:09,979 Tolong kembali. 127 00:14:16,333 --> 00:14:18,509 Jangan tinggalkan aku. 128 00:15:51,167 --> 00:15:52,473 Ugh. 129 00:16:00,002 --> 00:16:01,134 Ugh. 130 00:16:09,881 --> 00:16:11,405 Maaf, aku minta maaf. 131 00:16:11,448 --> 00:16:13,015 Aku seharusnya tidak membawakan labu untukmu. 132 00:16:13,059 --> 00:16:14,974 Itu bodoh, hanya saja... 133 00:16:15,017 --> 00:16:16,323 dan kau tidak pernah bisa menghabiskannya. 134 00:16:16,366 --> 00:16:18,281 mereka sangat cepat membusuk, 135 00:16:18,325 --> 00:16:22,155 Jadi, jangan marah. 136 00:16:22,198 --> 00:16:23,373 Oke? 137 00:16:24,635 --> 00:16:25,854 Paul? 138 00:16:36,908 --> 00:16:39,128 Monster itu kembali. 139 00:16:48,920 --> 00:16:50,922 Jarimu dingin. 140 00:16:52,359 --> 00:16:54,622 Biarkan aku tidur di sini. 141 00:17:39,319 --> 00:17:41,625 Mereka yang di luar zona panas perlu 142 00:17:41,669 --> 00:17:42,757 untuk tetap tinggal di rumah mereka 143 00:17:42,800 --> 00:17:44,367 saat karantina berlaku. 144 00:17:44,411 --> 00:17:45,760 Bandara ditutup. 145 00:17:45,803 --> 00:17:47,414 Tidak ada perjalanan tanpa izin diperbolehkan untuk... 146 00:17:47,457 --> 00:17:49,590 Fasilitas penampungan 147 00:17:49,633 --> 00:17:50,939 sedang dibangun di seluruh negara 148 00:17:50,982 --> 00:17:52,288 dan pihak berwenang memperingatkan 149 00:17:52,332 --> 00:17:55,030 warga untuk tidak mendekati 150 00:17:55,074 --> 00:17:56,249 ini baru... 151 00:18:10,611 --> 00:18:13,004 Kau di sana, Francis. 152 00:18:13,918 --> 00:18:15,659 Para tamu akan segera tiba. 153 00:18:19,533 --> 00:18:21,883 Nah, Kau terlihat luar biasa. 154 00:18:21,926 --> 00:18:24,103 Kau luar biasa, lu... 155 00:18:27,410 --> 00:18:28,542 Aku harus memujimu 156 00:18:28,585 --> 00:18:31,284 pada selera Kau dekorasi tanduk. 157 00:18:31,327 --> 00:18:32,981 Sudahkah Kau bertemu Sir Francis? 158 00:18:33,024 --> 00:18:36,724 Dia adalah penjelajah yang sangat terkenal, kau tahu. 159 00:18:36,767 --> 00:18:39,205 Dan dia bahkan tidak takut kegelapan. 160 00:18:39,248 --> 00:18:40,858 Sama sekali. 161 00:18:42,338 --> 00:18:44,819 Kalau saja kita punya Tuan Hopper. 162 00:18:52,740 --> 00:18:54,307 Tetap di sana. 163 00:19:01,052 --> 00:19:03,229 Francis, Apa kau melakukan itu? 164 00:19:16,894 --> 00:19:18,157 Francis? 165 00:20:03,114 --> 00:20:05,465 Kau seharusnya untuk merawat aku! 166 00:20:05,508 --> 00:20:06,553 Itu adalah pekerjaan Kau! 167 00:20:06,596 --> 00:20:08,250 Ayah berkata Kamu adalah kakak laki-laki 168 00:20:08,294 --> 00:20:09,860 dan Kau berhati-hati dari Stephanie. 169 00:20:09,904 --> 00:20:11,122 Ini salahmu. 170 00:20:11,166 --> 00:20:13,081 Mereka pergi karena kau! 171 00:20:13,124 --> 00:20:15,910 Mereka masih di sini jika Kau belum mati! 172 00:20:15,953 --> 00:20:18,304 Ini salahmu! 173 00:22:52,109 --> 00:22:54,764 Oke, Kau diam di sana. 174 00:22:54,808 --> 00:22:56,026 Kau bisa melakukan ini. 175 00:22:56,070 --> 00:22:58,464 Tetap waspada terhadap sesuatu yang aneh. 176 00:22:58,507 --> 00:23:01,118 Aku percaya padamu. 177 00:23:01,162 --> 00:23:04,383 Aku hanya akan menghabiskan waktu satu menit. 178 00:25:30,616 --> 00:25:32,313 Apa kau dengar itu? 179 00:25:33,749 --> 00:25:36,273 Shh... 180 00:28:04,160 --> 00:28:06,075 Oh, Tuhanku. 181 00:28:07,250 --> 00:28:09,296 Stephanie. 182 00:28:09,339 --> 00:28:10,819 Ayah! 183 00:28:10,863 --> 00:28:13,256 - Kemarilah, sayang. - Kemarilah, sayang. 184 00:28:13,300 --> 00:28:14,997 Aku punya kau. 185 00:28:15,041 --> 00:28:17,696 Ya. 186 00:28:17,739 --> 00:28:19,698 Aku punya kau. Aku punya kau, tuan puteri. 187 00:28:21,395 --> 00:28:23,179 Kami di sini. 188 00:28:23,223 --> 00:28:24,311 Biarkan aku melihat wajahmu. 189 00:28:24,354 --> 00:28:25,486 Biarkan aku melihatmu. 190 00:28:25,529 --> 00:28:26,879 Kau baik-baik saja? 191 00:28:26,922 --> 00:28:28,358 Ya? 192 00:28:28,402 --> 00:28:30,012 Lihat dirimu. 193 00:28:30,056 --> 00:28:31,274 Kau baik-baik saja. 194 00:28:31,318 --> 00:28:33,015 Tuan putriku. 195 00:28:34,843 --> 00:28:36,062 Itu adalah gadisku. 196 00:28:36,105 --> 00:28:37,716 Aku minta maaf. 197 00:28:40,719 --> 00:28:42,764 Aku mengerti ya. 198 00:28:42,808 --> 00:28:44,331 Ayo, sayang. 199 00:32:21,548 --> 00:32:23,637 Paul? 200 00:32:30,339 --> 00:32:33,342 Bagaimana kau akan menemukan jalan pulang? 201 00:32:53,014 --> 00:32:54,189 Stephanie. 202 00:32:54,233 --> 00:32:55,451 Sayang! Stephanie! 203 00:32:55,495 --> 00:32:57,149 - Steph! - Stephanie! 204 00:33:00,804 --> 00:33:02,110 Stephanie! 205 00:33:02,154 --> 00:33:03,677 Steph! 206 00:33:07,202 --> 00:33:11,032 Stephanie! Kau tidak boleh pergi jauh-jauh dari kami, nona muda! 207 00:33:11,076 --> 00:33:12,164 Jangan. 208 00:33:12,207 --> 00:33:13,992 - Dia perlu mendengarkan. - Aku bilang, jangan. 209 00:33:15,950 --> 00:33:17,908 Tetap tenang. 210 00:33:17,952 --> 00:33:19,693 Kau berdua. 211 00:33:19,736 --> 00:33:23,262 Sayang, sangat berbahaya bagimu berada di luar sana, oke? 212 00:33:24,741 --> 00:33:28,049 Mengapa kau membawa Paul pergi? 213 00:33:28,093 --> 00:33:30,573 Aku ingin dia pulang. 214 00:34:03,650 --> 00:34:05,347 Hai, Tuan Putri. 215 00:34:05,391 --> 00:34:06,566 Hai, Ayah. 216 00:34:08,046 --> 00:34:10,831 - Aku akan membuatkan kita sarapan. - Baik. 217 00:34:12,398 --> 00:34:13,790 Apa kau tidur nyenyak? 218 00:34:13,834 --> 00:34:15,227 Mm-hmm. 219 00:34:17,185 --> 00:34:18,621 Lampu menyala kembali. 220 00:34:18,665 --> 00:34:20,232 Ya. Kau, um, 221 00:34:20,275 --> 00:34:22,321 ayahmu mengacaukan dengan pemutus aliran. 222 00:34:22,364 --> 00:34:23,757 Lagi? 223 00:34:23,800 --> 00:34:25,063 Mm-hmm. 224 00:34:26,412 --> 00:34:28,718 Apa yang dia bangun? 225 00:34:28,762 --> 00:34:30,155 Oh, kau tahu ayahmu. 226 00:34:30,198 --> 00:34:32,983 Dia akan membangun kembali Terusan Panama jika dia bisa. 227 00:34:36,857 --> 00:34:38,685 Mengapa Kau meninggalkan aku? 228 00:34:47,346 --> 00:34:49,304 Stephanie, kau harus mengerti 229 00:34:49,348 --> 00:34:50,653 bahwa ayahmu dan aku, 230 00:34:50,697 --> 00:34:54,701 kami tidak akan pernah meninggalkanmu di sini sendirian jika... 231 00:34:54,744 --> 00:34:56,137 Kami pikir itu... 232 00:34:56,181 --> 00:34:58,705 Kau pikir bahwa monster itu menangkapku juga. 233 00:35:02,491 --> 00:35:03,884 Ya. 234 00:35:03,927 --> 00:35:06,278 Dia masih datang mendengus-dengus. 235 00:35:06,321 --> 00:35:09,194 Ada di hutan. 236 00:35:09,237 --> 00:35:10,934 Tetapi jika kita marah, 237 00:35:10,978 --> 00:35:12,806 dDia masuk ke rumah. 238 00:35:12,849 --> 00:35:15,417 Apa yang kau lakukan saat itu, ketika dia datang di rumah? 239 00:35:15,461 --> 00:35:17,115 Kami benar-benar diam. 240 00:35:17,158 --> 00:35:20,292 Aku dan Francis jago dalam bersembunyi darinya. 241 00:35:21,641 --> 00:35:22,946 Jago. 242 00:35:22,990 --> 00:35:24,165 Mm-hmm. 243 00:35:25,775 --> 00:35:28,126 Steph, kau adalah anak yang tangguh, kau tahu itu? 244 00:35:29,127 --> 00:35:30,563 Tidak juga. 245 00:35:32,739 --> 00:35:35,133 Sungguh, aku sangat takut. 246 00:36:01,681 --> 00:36:03,161 Apa yang kau pikirkan? 247 00:36:03,204 --> 00:36:05,511 Tentang monster itu? 248 00:36:05,554 --> 00:36:06,860 Ya. 249 00:36:08,470 --> 00:36:11,299 Apa menurutmu ini cukup kuat untuk menahannya tetap diluar? 250 00:36:16,391 --> 00:36:18,132 Yah, 251 00:36:18,176 --> 00:36:19,786 Itu cukup bagus juga. 252 00:36:21,483 --> 00:36:22,615 Terima kasih. 253 00:36:22,658 --> 00:36:24,399 Aku pikir juga begitu. 254 00:36:24,443 --> 00:36:26,358 Aku suka saat kau membuat barang. 255 00:36:26,401 --> 00:36:27,837 Apa begitu? 256 00:36:27,881 --> 00:36:29,361 Mm-hmm. 257 00:36:33,408 --> 00:36:34,670 Bisakah aku mengajukan pertanyaan? 258 00:36:34,714 --> 00:36:36,455 Tentu. 259 00:36:36,498 --> 00:36:39,284 Apa yang terjadi pada Mr. Hopper? 260 00:36:40,589 --> 00:36:43,288 Yah, dia... 261 00:36:43,331 --> 00:36:44,506 Sayang! 262 00:36:44,550 --> 00:36:46,552 Bisakah kau masuk ke dalam sebentar? 263 00:36:46,595 --> 00:36:48,249 Ya. 264 00:36:50,425 --> 00:36:51,948 Kau tinggal di sini. 265 00:36:51,992 --> 00:36:54,299 Hapus. 266 00:36:54,342 --> 00:36:55,430 Hapus? 267 00:36:55,474 --> 00:36:57,563 Crystal. 268 00:37:02,089 --> 00:37:03,177 Kau tinggal di sini. 269 00:37:03,221 --> 00:37:05,310 Jelas? 270 00:37:05,353 --> 00:37:08,313 Jelas? Baik. 271 00:37:18,932 --> 00:37:21,543 Jadi apa yang dikatakan Atlanta tentang protokol-protokol baru? 272 00:37:21,587 --> 00:37:23,980 CDC tidak punya komentar saat ini. 273 00:37:24,024 --> 00:37:26,026 Kau telah melihat beritanya. 274 00:37:26,069 --> 00:37:28,289 Presiden... menimbang semua opsi. 275 00:37:28,333 --> 00:37:30,770 Ada desas-desus online bahwa mereka telah memiliki beberapa keberhasilan 276 00:37:30,813 --> 00:37:33,033 di fasilitas penahanan di Mumbai. 277 00:37:33,076 --> 00:37:35,731 Ya, rumor tapi... 278 00:37:35,775 --> 00:37:37,733 apa yang sedang terjadi? 279 00:37:39,344 --> 00:37:40,867 Jane, aku belum pernah melihatmu seperti ini. 280 00:37:40,910 --> 00:37:43,391 Apa Paul dan Stephanie baik-baik saja? 281 00:37:51,094 --> 00:37:55,838 Tidak apa. Tidak mungkin untuk tidak khawatir tentang semua anak-anak kita. 282 00:37:55,882 --> 00:37:59,494 Dengar, bisakah Kau berbicara denganku melalui protokol isolasi? 283 00:38:00,756 --> 00:38:02,671 Tiga! 284 00:38:02,715 --> 00:38:05,108 Dua! Satu! Popcorn! 285 00:38:05,152 --> 00:38:07,589 Selesai! Bam! 286 00:38:07,633 --> 00:38:09,330 Eh-eh-eh! Eh-eh-eh. 287 00:38:09,374 --> 00:38:12,159 Panas, panas, panas, panas, panas. 288 00:38:12,202 --> 00:38:13,116 Ah, sial. 289 00:38:13,160 --> 00:38:14,509 - Ayah! - Oh! Maaf. 290 00:38:14,553 --> 00:38:15,989 Maaf, aku tidak bermaksud begitu. 291 00:38:18,644 --> 00:38:20,776 Fantastis. 292 00:38:20,820 --> 00:38:22,212 Garam! 293 00:38:22,256 --> 00:38:23,562 Bagus. Cicipi. 294 00:38:25,999 --> 00:38:27,348 Bagus. 295 00:38:27,392 --> 00:38:28,697 Berikan aku beberapa cinta. 296 00:38:31,439 --> 00:38:34,790 Kau hampir selesai dengan pagar itu? 297 00:38:34,834 --> 00:38:36,662 Mungkin besok. 298 00:38:37,663 --> 00:38:38,751 Bagus. 299 00:38:41,928 --> 00:38:44,626 Ah, jadi mereka memberi tahuku. 300 00:38:45,758 --> 00:38:47,760 Steph, apa yang dilakukan Francis? 301 00:38:47,803 --> 00:38:49,196 Menari. 302 00:38:49,239 --> 00:38:51,503 Oh sayang, kura-kura tidak bisa menari. 303 00:38:52,504 --> 00:38:53,940 Jangan dengarkan dia, Francis. 304 00:38:53,983 --> 00:38:56,203 Tunjukkan tarian khususmu. 305 00:38:56,246 --> 00:38:57,683 Khususnya... Oh! 306 00:38:57,726 --> 00:38:59,249 Oh! 307 00:38:59,293 --> 00:39:01,643 Itu bukan tarian khusus! 308 00:39:01,687 --> 00:39:03,297 Itu geli! 309 00:39:03,341 --> 00:39:04,342 Oh, Francis, 310 00:39:04,385 --> 00:39:05,691 Kau Fran-tastic. 311 00:39:05,734 --> 00:39:06,779 Aku tidak mengerti. 312 00:39:06,822 --> 00:39:08,607 Aku lakukan! 313 00:39:08,650 --> 00:39:10,522 Aku tidak mengerti. 314 00:39:10,565 --> 00:39:14,613 - Francis adalah Fran-tastic. - Francis menjadi fantastis. 315 00:39:14,656 --> 00:39:16,528 Tapi kata itu fantastis. 316 00:39:17,964 --> 00:39:19,661 Fantastis. Itu bukan Fran-tastic. 317 00:39:19,705 --> 00:39:21,489 Ini Fran-tastic. 318 00:39:37,200 --> 00:39:38,767 Segera kembali. 319 00:39:38,811 --> 00:39:40,203 Oke. 320 00:40:05,315 --> 00:40:08,623 Mengapa, sayang. Mengapa? 321 00:40:08,667 --> 00:40:10,886 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 322 00:40:10,930 --> 00:40:12,801 Shh, shh, shh, shh. 323 00:40:12,845 --> 00:40:15,587 Aku tahu. Gunakan waktumu. 324 00:40:16,892 --> 00:40:19,025 - Shh, shh, shh, shh. - Aku mendapatkanmu. 325 00:40:19,068 --> 00:40:21,767 Aku mendapatkanmu. 326 00:40:23,595 --> 00:40:25,248 Ayo. Ayolah. 327 00:40:45,530 --> 00:40:47,227 Bagaimana Paul kembali? 328 00:40:55,409 --> 00:40:57,542 Apa monster itu membawanya? 329 00:40:57,585 --> 00:40:59,587 Ya. 330 00:40:59,631 --> 00:41:00,893 Mengapa? 331 00:41:02,590 --> 00:41:05,550 Kami tidak benar-benar tahu mengapa dia melakukan apapun yang dilakukannya. 332 00:41:08,248 --> 00:41:09,945 Mungkin kita harus pergi. 333 00:41:13,209 --> 00:41:16,125 Aku pikir dia hanya akan datang mengejar kita, putri. 334 00:41:16,169 --> 00:41:17,997 Mengejarku? 335 00:41:18,040 --> 00:41:20,129 Ya. 336 00:41:22,915 --> 00:41:25,221 Dia menginginkan aku, kan? 337 00:41:25,265 --> 00:41:28,311 Itulah mengapa dia terus datang kembali. 338 00:41:30,575 --> 00:41:32,490 Ya. 339 00:41:34,579 --> 00:41:37,756 Kau dulu mengatakan tidak ada yang namanya monster. 340 00:41:37,799 --> 00:41:39,671 Aku tahu. 341 00:41:41,977 --> 00:41:43,936 Aku minta maaf. 342 00:41:48,288 --> 00:41:49,855 Aku salah. 343 00:41:53,293 --> 00:41:54,860 Bisakah aku dimaafkan? 344 00:44:31,669 --> 00:44:32,887 Hei, Tuan Putri. 345 00:44:32,931 --> 00:44:34,367 Hei, Ayah. 346 00:44:36,848 --> 00:44:38,676 Bisakah kita bicara? 347 00:44:40,808 --> 00:44:43,724 Ibumu menyesal kehilangan kesabarannya. 348 00:44:43,768 --> 00:44:46,596 - Bukan masalah besar. - Mmm, tidak, ini masalah besar. 349 00:44:46,640 --> 00:44:48,337 Kita semua harus memperhatikan 350 00:44:48,381 --> 00:44:50,078 apa yang kita lakukan, bagaimana perasaan kita. 351 00:44:50,122 --> 00:44:52,298 Kau juga termasuk. 352 00:44:52,341 --> 00:44:54,082 Karena itu akan membuat monster datang. 353 00:44:54,126 --> 00:44:56,258 Mm-hmm. 354 00:44:56,302 --> 00:44:59,261 Kami tidak bermaksud membuatmu sedih. 355 00:44:59,305 --> 00:45:01,046 Dan itulah sebabnya kami tidak membangunkanmu 356 00:45:01,089 --> 00:45:02,438 ketika kami membawa Paul pergi. 357 00:45:02,482 --> 00:45:05,224 Dan mungkin itu salah, Aku tidak tahu. 358 00:45:05,267 --> 00:45:07,313 Orang tua tidak sempurna. 359 00:45:07,356 --> 00:45:09,054 Itulah kebenaran yang menyedihkan. 360 00:45:12,927 --> 00:45:14,973 Mengapa kau meninggalkan aku di sini? 361 00:45:20,456 --> 00:45:23,851 Kami takut, bagaimana itu? 362 00:45:23,895 --> 00:45:25,070 Aku takut. 363 00:45:25,113 --> 00:45:27,333 Apa? 364 00:45:27,376 --> 00:45:28,726 Jangan berbohong. 365 00:45:33,861 --> 00:45:36,211 Aku takut pada diriku sendiri, mungkin? 366 00:45:36,255 --> 00:45:38,910 Bahwa aku tidak akan cukup kuat 367 00:45:38,953 --> 00:45:40,128 untuk mengurus hal-hal 368 00:45:40,172 --> 00:45:42,304 yang harus aku urus. 369 00:45:42,348 --> 00:45:43,958 Apa yang perlu kau lakukan? 370 00:45:44,002 --> 00:45:45,264 Nah, itu adalah bagian yang menakutkan, 371 00:45:45,307 --> 00:45:47,701 Aku tidak yakin. 372 00:45:47,745 --> 00:45:48,876 Dapatkah aku membantu? 373 00:45:50,356 --> 00:45:52,401 Mungkin, Tuan Putri. 374 00:45:54,273 --> 00:45:57,015 Kau kuat, Stephanie. 375 00:45:57,058 --> 00:46:00,192 Aku sedang berbicara tentang kekuatan di sini. 376 00:46:00,235 --> 00:46:02,194 Kekuatan di dalam. 377 00:46:02,237 --> 00:46:04,283 Ibumu dan aku, kami membuatmu. 378 00:46:04,326 --> 00:46:06,720 Kami membuat matamu berwarna seperti itu, 379 00:46:06,764 --> 00:46:09,636 dan kami membuat rambutmu lurus dan pirang. 380 00:46:09,679 --> 00:46:10,811 Itulah yang kami lakukan. 381 00:46:10,855 --> 00:46:13,553 Kami membuat semuanya di sini. 382 00:46:13,596 --> 00:46:17,035 Tapi di atas sini, di dalam, itu semua Kau. 383 00:46:17,078 --> 00:46:18,210 Semuanya. 384 00:46:18,253 --> 00:46:19,559 Yang baik dan yang buruk, 385 00:46:19,602 --> 00:46:22,040 untuk kau kendalikan. 386 00:46:22,083 --> 00:46:23,563 Itu bagimu untuk berubah, 387 00:46:23,606 --> 00:46:24,912 jika kau mau. 388 00:46:24,956 --> 00:46:28,611 Ketakutan dan kemarahan dan keraguan, 389 00:46:28,655 --> 00:46:31,005 mereka adalah apa yang disebut monster itu. 390 00:46:31,049 --> 00:46:33,616 Dan ketika Kau mendapatkan perasaan itu,perasaan buruk, 391 00:46:33,660 --> 00:46:36,010 yang harus Kau lakukan adalah membuatnya kecil. 392 00:46:36,054 --> 00:46:37,838 Begitulah caramu mengalahkannya. 393 00:46:37,882 --> 00:46:39,666 Itu adalah aturan nomor satu. 394 00:46:39,709 --> 00:46:41,276 Jangan biarkan hal-hal buruk menjadi besar, 395 00:46:41,320 --> 00:46:43,061 semuanya akan baik-baik saja. 396 00:46:43,104 --> 00:46:44,453 Kau mengerti? 397 00:46:44,497 --> 00:46:46,238 Mm-hmm. 398 00:46:48,675 --> 00:46:51,504 Sekarang, aku yakin terkunci di dalam kepalamu itu, 399 00:46:51,547 --> 00:46:54,637 Kau memiliki cukup kekuatan untuk menghentikan monster itu. 400 00:47:03,908 --> 00:47:05,170 Masuk kedalam air. 401 00:47:18,705 --> 00:47:20,098 Kau baik-baik saja? 402 00:47:20,141 --> 00:47:21,664 Mm-hmm. 403 00:47:39,421 --> 00:47:41,641 Aku mencintaimu, ayah. 404 00:47:54,045 --> 00:47:56,177 Dia hidup lebih lama daripada mereka, bukan? 405 00:47:56,221 --> 00:47:58,876 Ya. 406 00:47:58,919 --> 00:48:00,921 Apa kau benar-benar percaya 407 00:48:00,965 --> 00:48:03,097 bahwa dia tidak akan berakhir seperti yang lainnya? 408 00:48:03,141 --> 00:48:05,317 Aku berbicara dengannya, dia bisa tetap tenang. 409 00:48:05,360 --> 00:48:07,362 - Dia adalah anak yang tangguh. - Kau berbicara dengannya. 410 00:48:07,406 --> 00:48:09,538 Mungkin ini, 411 00:48:09,582 --> 00:48:11,192 Aku tidak tahu, kita tidak tahu. 412 00:48:11,236 --> 00:48:12,454 Kita harus melindunginya. 413 00:48:12,498 --> 00:48:13,891 Prosedur ini, aku bisa melakukannya, 414 00:48:13,934 --> 00:48:15,675 - Aku bisa membuatnya tetap aman. - Kau tidak 415 00:48:15,718 --> 00:48:17,459 dokter semacam itu, itu terlalu berbahaya, 416 00:48:17,503 --> 00:48:20,114 prosedur bisa membunuhnya. 417 00:48:20,158 --> 00:48:22,725 Hal terbaik yang harus dilakukan saat ini adalah kita menunggu saja. 418 00:48:22,769 --> 00:48:24,336 Itu saja yang aku minta untuk Kau lakukan adalah menunggu. 419 00:48:24,379 --> 00:48:26,164 - Tunggu apa? - Bagaimana jika dia tidak bisa? 420 00:48:26,207 --> 00:48:27,817 Kau telah melihat apa yang dapat dilakukan hal-hal itu. 421 00:48:27,861 --> 00:48:30,342 Ya. Aku telah melihatnya, di rumah aku. 422 00:49:15,865 --> 00:49:16,910 Bu? 423 00:49:16,954 --> 00:49:18,129 Ayah? 424 00:50:12,835 --> 00:50:14,011 Bu? 425 00:50:14,054 --> 00:50:15,664 Ayah? 426 00:50:37,643 --> 00:50:39,036 Ayah? 427 00:50:40,602 --> 00:50:41,734 Ayah! 428 00:50:41,777 --> 00:50:43,170 Hai, Tuan Putri. 429 00:51:46,451 --> 00:51:48,235 Bu? 430 00:51:48,279 --> 00:51:49,584 Ayah? 431 00:52:04,164 --> 00:52:05,470 Tidak! 432 00:52:10,170 --> 00:52:12,912 Steph! 433 00:52:12,955 --> 00:52:15,480 Baiklah, tenang saja, dia baik-baik saja, dia baik-baik saja. 434 00:52:15,523 --> 00:52:18,700 Lihat aku, kau harus tetap tenang. Baik? 435 00:52:18,744 --> 00:52:19,701 Monster itu membunuhmu. 436 00:52:19,745 --> 00:52:21,094 Tidak ada yang membunuhku. 437 00:52:21,138 --> 00:52:23,009 Dengarkan aku, sayang, kau harus tetap tenang. 438 00:52:23,052 --> 00:52:24,663 Tidak, Ayah, ruang bawah tanah. 439 00:52:27,796 --> 00:52:29,146 Lari! 440 00:52:31,104 --> 00:52:33,150 - Ayah! Ayah! - Shh! Shh, shh... 441 00:52:33,193 --> 00:52:34,934 Ayah! 442 00:52:49,862 --> 00:52:51,211 Baiklah, tidak apa-apa. 443 00:52:51,255 --> 00:52:53,822 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 444 00:52:53,866 --> 00:52:56,042 Shh! Kita harus diam. 445 00:52:56,085 --> 00:52:58,175 Monster itu mungkin mendengar kita. 446 00:53:41,914 --> 00:53:43,655 Kita berhasil. 447 00:54:17,950 --> 00:54:20,082 Ayolah, sudah aman. 448 00:54:21,475 --> 00:54:23,347 Ibu! 449 00:54:45,586 --> 00:54:47,458 Ow. Ow 450 00:54:50,287 --> 00:54:51,636 Francis. 451 00:55:00,035 --> 00:55:02,516 Stephanie! Tunggu! 452 00:55:10,132 --> 00:55:11,612 Stephanie! 453 00:55:26,235 --> 00:55:28,107 Monster itu! 454 00:55:30,588 --> 00:55:31,545 Monster itu! Monster! 455 00:55:31,589 --> 00:55:33,808 Aku minta maaf. 456 00:55:33,852 --> 00:55:35,375 Maaf, itu kau. 457 00:55:35,419 --> 00:55:37,246 Ini adalah kau. 458 00:55:41,599 --> 00:55:43,949 Monster itu adalah kau. 459 00:56:33,955 --> 00:56:36,393 Sayang, bagaimana tidurmu? 460 00:56:36,436 --> 00:56:38,133 Aku bermimpi aneh. 461 00:56:38,177 --> 00:56:39,961 Oh, aku minta maaf. 462 00:56:40,005 --> 00:56:42,486 Ibumu akan kembali 463 00:56:42,529 --> 00:56:44,488 sebentar lagi, dia pernah bertemu di rumah sakit. 464 00:56:44,531 --> 00:56:47,316 Tentu. 465 00:56:48,361 --> 00:56:52,060 - Hai, Paul. - Hai, Steph. 466 00:56:54,411 --> 00:56:56,325 Aku tidak ingin mengingat. 467 00:56:56,369 --> 00:56:58,589 Aku tidak ingin mengingat. 468 00:56:58,632 --> 00:57:00,286 Tidak apa-apa. 469 00:57:00,329 --> 00:57:01,896 Kau baik-baik saja. 470 00:57:04,682 --> 00:57:07,293 - Aku minta maaf. - Kau tidak perlu meminta maaf. 471 00:57:07,336 --> 00:57:09,251 Tapi kau minta maaf untuk apa? 472 00:57:10,427 --> 00:57:12,733 Aku tidak akan lari lagi. 473 00:57:12,777 --> 00:57:14,474 Kau sakit. 474 00:57:14,518 --> 00:57:16,433 Kau memiliki sesuatu di dalam dirimu. 475 00:57:16,476 --> 00:57:18,652 Itu membuatmu melihat sesuatu. 476 00:57:18,696 --> 00:57:21,612 Itu membuatmu melakukan banyak hal. 477 00:57:21,655 --> 00:57:25,180 Bagian yang membuatmu melakukannya, menyakiti ingatanmu. 478 00:57:25,224 --> 00:57:26,878 Kami pikir jika kau ingat, 479 00:57:26,921 --> 00:57:28,749 itu akan membantumu melawannya. 480 00:57:28,793 --> 00:57:30,838 Ibumu dan aku telah berbicara 481 00:57:30,882 --> 00:57:33,841 dan ada sesuatu 482 00:57:33,885 --> 00:57:35,016 kami ingin coba padamu. 483 00:57:35,060 --> 00:57:36,148 Seperti sebuah eksperimen. 484 00:57:36,191 --> 00:57:37,932 Lebih seperti permainan. 485 00:57:37,976 --> 00:57:40,979 Mm-hmm. 486 00:57:42,110 --> 00:57:44,504 Aku ingin kau menutup matamu. 487 00:57:44,548 --> 00:57:46,288 Lanjutkan. 488 00:57:46,332 --> 00:57:49,248 Aku ingin kau mendengarkan klik ini. 489 00:57:53,818 --> 00:57:56,995 Biarkan tubuhmu rileks. 490 00:57:57,038 --> 00:58:00,259 Bagus. Biarkan pikiranmu mengembara. 491 00:58:01,739 --> 00:58:03,131 Itu dia. 492 00:58:03,175 --> 00:58:06,526 Biarkan saja. 493 00:58:06,570 --> 00:58:09,268 Katakan padaku apa yang terjadi di hari ketika Paul meninggal. 494 00:58:09,311 --> 00:58:11,009 Ceritakan apa yang terjadi pagi itu. 495 00:58:12,967 --> 00:58:14,534 Kami mengukir labu. 496 00:58:14,578 --> 00:58:15,753 Itu benar. 497 00:58:15,796 --> 00:58:18,320 Itu, itu bagus, puteri. 498 00:58:18,364 --> 00:58:20,105 Dia sedang nakal. 499 00:58:20,148 --> 00:58:21,410 Menggoda aku. 500 00:58:21,454 --> 00:58:24,326 Aku pikir dia hanya bermain denganmu. 501 00:58:24,370 --> 00:58:26,067 Apa yang terjadi selanjutnya? 502 00:58:28,069 --> 00:58:29,723 Hentikan itu! 503 00:58:29,767 --> 00:58:31,725 - Aku marah. - Tentu, ya. 504 00:58:31,769 --> 00:58:33,161 Tentu saja, kau melakukannya. 505 00:58:33,205 --> 00:58:34,859 Dan itu tidak apa-apa. 506 00:58:34,902 --> 00:58:36,861 Apa yang terjadi setelah kau marah? 507 00:58:36,904 --> 00:58:38,297 Aku pergi untuknya. 508 00:58:41,822 --> 00:58:43,563 Bagaimana caranya? 509 00:58:43,607 --> 00:58:45,130 Dengan lenganku. 510 00:58:45,173 --> 00:58:48,350 - Keduanya? - Semuanya. 511 00:58:51,963 --> 00:58:53,442 Apa yang terjadi setelah itu? 512 00:58:53,486 --> 00:58:55,619 Aku memukul ibu. 513 00:58:55,662 --> 00:58:57,055 Oke, berhenti. Berhenti. 514 00:58:57,098 --> 00:58:59,013 - Berhenti. - Kamu berlari! 515 00:59:01,973 --> 00:59:04,845 Kau meninggalkan aku. 516 00:59:04,889 --> 00:59:07,195 Oke, Eric, hentikan, sekarang! 517 00:59:07,239 --> 00:59:11,156 Apa yang terjadi selanjutnya? 518 00:59:11,199 --> 00:59:12,766 Stephanie! 519 00:59:12,810 --> 00:59:14,028 Stephanie! 520 00:59:28,565 --> 00:59:31,306 Ya. Aku Stephanie. 521 00:59:34,658 --> 00:59:36,398 Aku Stephanie. 522 00:59:44,581 --> 00:59:46,539 Kau senang? 523 00:59:46,583 --> 00:59:48,410 Kau pikir dia bisa mengendalikan itu? 524 00:59:48,454 --> 00:59:51,196 - Kami melakukannya dengan caramu. - Terima kasih. 525 01:00:11,869 --> 01:00:14,959 Itu masih gadis kecil kami di sana. 526 01:00:19,877 --> 01:00:21,313 Stephanie? 527 01:00:24,229 --> 01:00:26,057 Putri? 528 01:00:31,715 --> 01:00:33,499 Apa selanjutnya? 529 01:00:35,283 --> 01:00:36,981 Jika Kau mengambil pisau cukur, 530 01:00:39,200 --> 01:00:40,811 dan hanya... 531 01:00:40,854 --> 01:00:42,987 cukup cukur bagian ini di sini. 532 01:00:58,437 --> 01:01:00,308 Ya. 533 01:01:06,750 --> 01:01:07,838 Kau baik-baik saja? 534 01:01:07,881 --> 01:01:09,448 Ya. 535 01:01:18,022 --> 01:01:19,937 Yesus Kristus. 536 01:01:19,980 --> 01:01:21,416 Sebenarnya, itu relatif sederhana. 537 01:01:21,460 --> 01:01:23,418 Segera setelah kami menembus tulang, 538 01:01:23,462 --> 01:01:24,724 kita masukan endoscope. 539 01:01:24,768 --> 01:01:26,639 Ada jalur alami untuknya yang bisa diikuti. 540 01:01:26,683 --> 01:01:28,597 Jika ini tidak berhasil? 541 01:01:29,947 --> 01:01:31,644 Ini akan berhasil. 542 01:02:12,511 --> 01:02:15,775 Tragedi berlangsung di Mumbai. 543 01:02:15,819 --> 01:02:17,995 Kami sekarang mengharapkan konfirmasi 544 01:02:18,038 --> 01:02:19,518 dari Gedung Putih. 545 01:02:19,561 --> 01:02:22,347 Ada sebuah insiden di lab, 546 01:02:22,390 --> 01:02:24,305 tempat uji coba yang dirumorkan 547 01:02:24,349 --> 01:02:25,916 sedang dilakukan. 548 01:02:25,959 --> 01:02:27,787 Korban tewas belum dikonfirmasi, 549 01:02:27,831 --> 01:02:30,529 tetapi setidaknya ada 200 dokter 550 01:02:30,572 --> 01:02:32,139 dan peneliti berkumpul 551 01:02:32,183 --> 01:02:33,793 oleh koalisi bangsa, 552 01:02:33,837 --> 01:02:35,926 di fasilitas. 553 01:02:35,969 --> 01:02:40,017 Dengan semua upaya penanggulangan terapeutik gagal, 554 01:02:40,060 --> 01:02:42,715 operasi ini telah dilihat, oleh banyak peneliti, 555 01:02:42,759 --> 01:02:46,371 sebagai harapan terbaik terakhir kami untuk menemukan obat, 556 01:02:46,414 --> 01:02:48,765 harapan yang sekarang memudar. 557 01:02:48,808 --> 01:02:50,244 Bangsa dan dunia 558 01:02:50,288 --> 01:02:52,856 adalah reckoning denga beberapa elemen fringe 559 01:02:52,899 --> 01:02:54,379 dari komunitas ilmiah 560 01:02:54,422 --> 01:02:56,816 telah mengatakan sejak wabah awal 561 01:02:56,860 --> 01:02:58,035 pada bulan April, 562 01:02:58,078 --> 01:03:00,385 bahwa euthanasia mungkin 563 01:03:00,428 --> 01:03:02,779 satu-satunya obat. 564 01:04:02,577 --> 01:04:04,014 "Dahulu kala," 565 01:04:04,057 --> 01:04:07,321 di suatu tempat tepat di luar pkaungan kita, 566 01:04:07,365 --> 01:04:11,021 hiduplah sebuah kerajaan sihir yang disebut Anywhere. 567 01:04:11,064 --> 01:04:13,675 "Di mana saja, apa pun itu mungkin." 568 01:05:55,864 --> 01:05:58,128 Hai, Steph. 569 01:05:58,171 --> 01:06:00,957 Apa kau mau ikut berjalan di kebun bersama aku? 570 01:06:03,481 --> 01:06:04,786 Ayo. 571 01:06:06,353 --> 01:06:08,225 Oke. 572 01:06:29,681 --> 01:06:32,075 Aku membuatkanmu beberapa cokelat panas. 573 01:06:42,302 --> 01:06:45,566 Cukup lama kita tidak pergi ke kebun. 574 01:06:45,610 --> 01:06:47,177 Mm-hmm. 575 01:06:49,744 --> 01:06:52,051 Apa Kau pikir kita bisa membuat jus jeruk? 576 01:06:52,095 --> 01:06:53,748 Untuk kita bertiga? 577 01:06:53,792 --> 01:06:55,185 Aku tidak mengerti mengapa tidak. 578 01:06:55,228 --> 01:06:57,013 Oke. 579 01:07:25,911 --> 01:07:27,826 Aku melakukan itu. 580 01:07:27,869 --> 01:07:30,742 - Tidak, sayang. - Ya aku lakukan. 581 01:07:30,785 --> 01:07:33,223 Tapi Kau tidak ingat melakukannya. 582 01:07:33,266 --> 01:07:35,660 Nah, maka itu bukan kau. 583 01:07:35,703 --> 01:07:38,793 Apa yang salah denganku? 584 01:07:38,837 --> 01:07:41,100 Bayangkan kau adalah sebuah pintu, 585 01:07:41,144 --> 01:07:42,232 dan ada sesuatu 586 01:07:42,275 --> 01:07:43,885 yang mencoba untuk datang. 587 01:07:43,929 --> 01:07:45,148 Apa itu? 588 01:07:45,191 --> 01:07:47,889 Kami tidak tahu. 589 01:07:47,933 --> 01:07:50,109 Sesuatu yang tidak kami pahami. 590 01:07:50,153 --> 01:07:51,719 Sesuatu, 591 01:07:51,763 --> 01:07:54,157 dari tempat lain. 592 01:07:54,200 --> 01:07:57,595 Aku bahkan tidak berpikir itu memiliki tubuh. 593 01:07:57,638 --> 01:07:58,857 Itulah mengapa itu menggunakan tubuhmu. 594 01:07:58,900 --> 01:08:00,337 Ini mengubahmu. 595 01:08:00,380 --> 01:08:02,382 Dankau tidak sendirian, ada anak-anak sepertmu 596 01:08:02,426 --> 01:08:03,949 di seluruh dunia. 597 01:08:03,992 --> 01:08:06,082 Bisakah mereka menghentikannya? 598 01:08:08,127 --> 01:08:10,738 Ada satu hal lagi yang akan kami coba. 599 01:08:10,782 --> 01:08:11,913 Aku minta maaf. 600 01:08:11,957 --> 01:08:13,219 Tidak, berhenti meminta maaf... 601 01:08:13,263 --> 01:08:15,439 - Tapi aku minta maaf. - Jangan! 602 01:08:15,482 --> 01:08:18,529 Jangan menyesal. 603 01:08:18,572 --> 01:08:19,921 Kau tidak melakukan kesalahan apa pun. 604 01:08:19,965 --> 01:08:22,707 Tidak satu hari pun dalam hidupmu. 605 01:08:22,750 --> 01:08:24,926 Apa kau mengerti aku? 606 01:08:30,541 --> 01:08:32,978 Aku pikir sudah mulai dingin. 607 01:08:33,021 --> 01:08:34,719 Semakin dingin. 608 01:08:34,762 --> 01:08:36,199 Kita harus minum. 609 01:08:38,201 --> 01:08:39,332 Tunggu. 610 01:08:41,769 --> 01:08:44,163 Jangan lupa sorak-sorai, Ayah. 611 01:08:45,643 --> 01:08:47,688 Ceria. 612 01:09:11,538 --> 01:09:14,802 Ayah, tunggu. aku, aku bisa menghentikannya. 613 01:09:14,846 --> 01:09:17,979 Ayah. Tidak, jangan. 614 01:09:23,507 --> 01:09:26,553 Lihat? Aku bisa tetap tenang. 615 01:09:41,481 --> 01:09:44,180 Aku mencintaimu, Ayah. 616 01:09:44,223 --> 01:09:47,487 Kau adalah bayi perempuan aku. 617 01:09:47,531 --> 01:09:49,010 Kau adalah puteriku. 618 01:09:51,665 --> 01:09:53,711 Aku sangat mencintaimu. 619 01:10:09,205 --> 01:10:10,336 Stephanie... 620 01:10:12,382 --> 01:10:15,559 Steph. 621 01:10:18,518 --> 01:10:21,608 Kau seharusnya membunuh aku ketika kau punya kesempatan. 622 01:11:19,536 --> 01:11:22,234 Ah. 623 01:11:23,279 --> 01:11:25,890 Oh, apa yang aku lakukan? 624 01:11:29,633 --> 01:11:32,984 Oh, sudah berakhir, aku mencintainya. Oh. 625 01:12:23,817 --> 01:12:26,559 Ya Tuhan. 626 01:12:26,603 --> 01:12:27,691 - Di lantai atas. - Tidak tidak! 627 01:12:27,734 --> 01:12:29,475 - Pergi! Naik ke atas. - Tidak tidak! 628 01:12:29,519 --> 01:12:31,042 - Pergi! - Tidak! 629 01:12:47,624 --> 01:12:50,409 Putri... oh. 630 01:14:17,365 --> 01:14:19,933 Berhenti! St... Stop! 631 01:14:23,720 --> 01:14:25,417 Kau mencoba membunuh aku. 632 01:14:27,201 --> 01:14:28,812 Kau bukan anakku. 633 01:14:33,730 --> 01:14:34,992 Apa yang kau lakukan? 634 01:14:36,341 --> 01:14:37,995 Besar. 635 01:14:46,743 --> 01:14:49,049 Tetap di sana. Jelas? 636 01:14:50,442 --> 01:14:51,835 Bagus. 637 01:14:55,882 --> 01:14:59,059 Tidak! Aku sangat... aku minta maaf. Aku sangat menyesal. Aku minta maaf. 638 01:15:23,301 --> 01:15:24,998 Kami seharusnya tidak meninggalkanmu 638 01:15:25,250 --> 01:15:27,147 Kau seharusnya tidak kembali.