1 00:00:01,207 --> 00:00:02,573 [Narator] Selamat datang untuk malam ini semuanya baru 2 00:00:02,575 --> 00:00:04,808 Hallmark Hall of Fame presentasi The Beach House. 3 00:00:06,612 --> 00:00:16,620 ♪ 4 00:00:16,655 --> 00:00:26,730 ♪ 5 00:00:26,732 --> 00:00:36,640 ♪ 6 00:00:36,675 --> 00:00:47,851 ♪ 7 00:00:47,887 --> 00:00:49,186 Selamat pagi. 8 00:00:49,222 --> 00:00:49,786 Selamat pagi. 9 00:00:49,822 --> 00:00:51,655 Hai sayang. 10 00:00:54,460 --> 00:01:00,197 ♪ 11 00:01:00,233 --> 00:01:02,266 Selamat pagi! 12 00:01:03,469 --> 00:01:16,480 ♪ 13 00:01:24,890 --> 00:01:27,791 (voicemail): Anda punya dua pesan yang tidak terdengar. 14 00:01:27,826 --> 00:01:29,460 Pesan pertama. 15 00:01:29,495 --> 00:01:32,063 Cara, aku baru dengar ... kamu dipecat? 16 00:01:32,098 --> 00:01:33,964 Apakah kamu bercanda? 17 00:01:33,999 --> 00:01:36,233 Dengar, aku tahu kamu sedang dalam perjalanan kembali ke rumah untuk berkunjung ... 18 00:01:36,269 --> 00:01:39,002 Hai Cara, hai itu Richard. 19 00:01:39,038 --> 00:01:41,004 Dengar, aku benar-benar ingin tahu Anda secara pribadi 20 00:01:41,040 --> 00:01:44,408 tapi aku tidak ingin kamu mendengarnya dari orang lain. 21 00:01:44,444 --> 00:01:46,843 Mereka memberi saya akun Anda dan mereka ... 22 00:01:46,879 --> 00:01:47,545 Apa? 23 00:01:47,580 --> 00:01:50,281 Mereka memindahkan saya ke atas. 24 00:02:01,927 --> 00:02:03,627 Sempurna. 25 00:02:08,468 --> 00:02:11,135 [mobil membunyikan klakson] 26 00:02:12,305 --> 00:02:19,577 [dering telepon] 27 00:02:19,612 --> 00:02:20,511 [mobil membunyikan klakson] 28 00:02:20,546 --> 00:02:22,179 Maaf. 29 00:03:01,820 --> 00:03:04,955 Caretta. 30 00:03:04,990 --> 00:03:06,223 Halo mama. 31 00:03:06,259 --> 00:03:08,225 Aku tidak percaya itu. 32 00:03:08,261 --> 00:03:10,227 Sungguh kejutan yang menyenangkan. 33 00:03:10,263 --> 00:03:11,728 Maaf, saya akan menelepon, Saya hanya ... 34 00:03:11,764 --> 00:03:16,333 Oh, baiklah, apapun yang membawamu Saya tidak bisa lebih bahagia. 35 00:03:16,369 --> 00:03:20,404 Oh ... apakah semuanya baik-baik saja? 36 00:03:20,439 --> 00:03:22,406 Tentu saja. 37 00:03:22,441 --> 00:03:24,241 Berapa lama kamu bertanya padaku untuk dikunjungi? 38 00:03:24,277 --> 00:03:25,309 Selama-lamanya. 39 00:03:25,344 --> 00:03:27,678 Dan kamu selalu terlalu sibuk. 40 00:03:27,713 --> 00:03:28,912 Oh sayang. 41 00:03:28,947 --> 00:03:30,747 Saya rindu padamu. 42 00:03:30,783 --> 00:03:31,782 Ayo masuk ke rumah. 43 00:03:31,817 --> 00:03:32,616 Kamu lapar? 44 00:03:32,652 --> 00:03:33,617 Ya. 45 00:03:33,653 --> 00:03:35,085 Lepaskan sepatu itu. 46 00:03:35,120 --> 00:03:36,520 Pergi tanpa alas kaki. 47 00:03:36,556 --> 00:03:38,189 Tidak. 48 00:03:38,224 --> 00:03:41,192 Anda tahu, ketika Anda masih kecil Aku tidak bisa memakai sepatu kamu. 49 00:03:41,227 --> 00:03:46,029 Mama, rumah ini terlihat sedikit lari ke bawah. 50 00:03:46,065 --> 00:03:50,000 Yah, kami hanya satu besar chic lusuh di sini 51 00:03:50,035 --> 00:03:52,369 dan aku termasuk diriku sendiri. 52 00:03:52,405 --> 00:03:54,638 Tidak bisa menghentikan reruntuhan Roma. 53 00:03:54,674 --> 00:03:55,872 Itu yang aku katakan pada diriku sendiri. 54 00:03:55,908 --> 00:03:56,840 [tertawa] 55 00:03:56,875 --> 00:03:59,543 Apa artinya itu? 56 00:03:59,579 --> 00:04:01,712 Anda menjadi tua. 57 00:04:01,747 --> 00:04:03,814 Mama, kamu tidak tua. 58 00:04:03,849 --> 00:04:06,917 Yah, terima kasih, sayang. 59 00:04:07,653 --> 00:04:09,353 Oh 60 00:04:25,738 --> 00:04:27,170 Anda belum mengubah apa pun. 61 00:04:27,206 --> 00:04:29,072 Yah, ini sempurna seperti apa adanya. 62 00:04:29,108 --> 00:04:30,173 Mengapa saya harus? 63 00:04:30,209 --> 00:04:31,375 Ya. 64 00:04:31,410 --> 00:04:34,478 Oh 65 00:04:34,513 --> 00:04:37,414 Wah, kami punya beberapa masa-masa indah di sini, bukan? 66 00:04:37,450 --> 00:04:41,485 Kamu dan saudaramu saja berlarian seperti hal-hal liar. 67 00:04:47,760 --> 00:04:49,260 Berapa lama kamu bisa tinggal? 68 00:04:49,295 --> 00:04:51,161 Saya tidak tahu, seminggu? 69 00:04:51,196 --> 00:04:52,429 Seminggu? 70 00:04:52,465 --> 00:04:57,635 Yah, itu tidak ada waktu sama sekali. 71 00:04:57,670 --> 00:05:01,372 Mereka pasti hanya bekerja padamu sampai mati di atas sana di Chicago. 72 00:05:01,407 --> 00:05:02,839 Jangan buang-buang waktu. 73 00:05:02,875 --> 00:05:05,842 Kami akan berjalan di pantai. 74 00:05:05,878 --> 00:05:08,178 Kura-kura itu layin '. 75 00:05:08,213 --> 00:05:10,447 Mama, kura-kura ... 76 00:05:10,483 --> 00:05:13,250 Saya pikir saya akan pergi memeriksa marina. 77 00:05:13,286 --> 00:05:14,351 Kamu masih suka udang? 78 00:05:14,387 --> 00:05:15,452 Tentu saja saya lakukan. 79 00:05:15,488 --> 00:05:17,621 Saya masih saya, bukan? 80 00:05:17,657 --> 00:05:20,491 Saya kira begitu, ya. 81 00:05:51,457 --> 00:05:52,489 Apakah Anda akan melihatnya. 82 00:05:52,525 --> 00:05:54,558 Saya tau. 83 00:05:55,194 --> 00:05:56,593 Bolehkah aku membantumu? 84 00:05:56,629 --> 00:05:59,296 Ya, uh, dua pound udang, tolong. 85 00:05:59,332 --> 00:06:00,997 Dua pon udang. 86 00:06:01,033 --> 00:06:02,733 Anda mengerti. 87 00:06:09,475 --> 00:06:10,907 Pertama kali di pulau itu? 88 00:06:10,943 --> 00:06:12,943 Uh, tidak. 89 00:06:12,978 --> 00:06:15,512 Uh, saya sudah datang ke sini sejak saya masih bayi. 90 00:06:15,548 --> 00:06:16,313 Sangat? 91 00:06:16,349 --> 00:06:18,315 Ya. 92 00:06:18,351 --> 00:06:20,116 Saya tidak akan menduga. 93 00:06:20,152 --> 00:06:21,117 Karena ini? 94 00:06:21,153 --> 00:06:22,820 [tertawa] 95 00:06:22,855 --> 00:06:24,287 Persis. 96 00:06:24,323 --> 00:06:25,789 Ya. 97 00:06:34,032 --> 00:06:35,366 Saya akan pergi dengan yang coklat. 98 00:06:35,401 --> 00:06:36,867 Ini cocok dengan matamu. 99 00:06:36,902 --> 00:06:39,035 [tertawa kecil] 100 00:06:39,071 --> 00:06:40,604 Mereka masih coklat, kan? 101 00:06:40,639 --> 00:06:41,705 Brett. 102 00:06:41,741 --> 00:06:42,539 Tidak melihatmu di sana. 103 00:06:42,575 --> 00:06:44,207 Uh, ya kamu lakukan. 104 00:06:44,243 --> 00:06:46,877 Saya akan mengambil warna coklat dan merah. 105 00:06:46,912 --> 00:06:50,313 Cocok dengan noda di kaosnya. 106 00:06:50,349 --> 00:06:51,382 Saus barbekyu. 107 00:06:51,417 --> 00:06:52,483 Masih menempatkan itu dalam segala hal? 108 00:06:52,518 --> 00:06:53,650 Ya. 109 00:06:53,686 --> 00:06:54,852 Termasuk bajuku, tampaknya. 110 00:06:54,887 --> 00:06:55,919 Hmm 111 00:06:57,523 --> 00:06:58,789 Oh, Caretta. 112 00:06:58,824 --> 00:06:59,623 Uh, ya. 113 00:06:59,658 --> 00:07:01,191 Orang-orang tidak memanggil saya itu lagi. 114 00:07:01,226 --> 00:07:02,025 Itu terlalu buruk. 115 00:07:02,060 --> 00:07:03,394 Sudah berapa lama, lima tahun? 116 00:07:03,429 --> 00:07:04,495 Tiga, sebenarnya. 117 00:07:04,530 --> 00:07:05,462 Tiga. 118 00:07:05,498 --> 00:07:06,129 Mmmhmm. 119 00:07:06,164 --> 00:07:08,298 Sepatumu tidak setinggi itu. 120 00:07:08,333 --> 00:07:10,166 Ya, dan kamu punya tunangan. 121 00:07:10,202 --> 00:07:11,301 Kanan. 122 00:07:11,336 --> 00:07:12,503 Ya, itu tidak berhasil. 123 00:07:12,538 --> 00:07:13,504 Tidak? 124 00:07:13,539 --> 00:07:14,905 Dia tidak suka saus barbekyu dalam segala hal? 125 00:07:14,940 --> 00:07:16,139 [tertawa] 126 00:07:16,174 --> 00:07:18,409 Ya, cukup banyak. 127 00:07:18,444 --> 00:07:21,211 Anda tahu, saya harus memberi tahu Anda, Saya sangat senang melihat Anda. 128 00:07:21,246 --> 00:07:22,546 Sangat? 129 00:07:22,581 --> 00:07:24,314 Ya, ibumu sudah khawatir muak denganmu. 130 00:07:24,349 --> 00:07:25,115 Oh 131 00:07:25,150 --> 00:07:26,517 Tunggu, kenapa dia khawatir tentang saya? 132 00:07:26,552 --> 00:07:28,018 Dia tidak menyukaimu sendirian. 133 00:07:28,053 --> 00:07:29,520 Oh 134 00:07:29,555 --> 00:07:32,355 Yah, saya tidak sendirian, jadi ... 135 00:07:32,391 --> 00:07:35,058 Dia mengatakan kamu mengalami masalah menemukan ... 136 00:07:35,093 --> 00:07:36,827 pria yang baik. 137 00:07:36,862 --> 00:07:37,828 [terkekeh] 138 00:07:37,863 --> 00:07:40,731 Anda bersenang-senang mempermalukan saya? 139 00:07:40,766 --> 00:07:41,765 Agak. 140 00:07:41,801 --> 00:07:42,766 Yah, saya harus pergi. 141 00:07:42,802 --> 00:07:44,835 Tidak ingin ibuku khawatir. 142 00:07:50,242 --> 00:07:51,775 Oh, kami mulai! 143 00:07:51,811 --> 00:07:53,076 Itu sangat mahal! 144 00:07:53,111 --> 00:07:55,412 Hal yang paling tidak berguna adalah! 145 00:07:55,448 --> 00:07:56,914 Sampai ketemu lagi, Caretta! 146 00:07:56,949 --> 00:07:58,715 Jika kamu beruntung! 147 00:07:58,751 --> 00:08:00,717 [tertawa] 148 00:08:13,131 --> 00:08:15,098 Lovie! 149 00:08:15,133 --> 00:08:16,366 Apa kah kamu mendengar? 150 00:08:16,401 --> 00:08:17,067 Dengar apa? 151 00:08:17,102 --> 00:08:19,302 Dua sarang baru, segera kembali kesana. 152 00:08:19,338 --> 00:08:21,404 Dua, kenapa kamu tidak memberitahuku? 153 00:08:21,440 --> 00:08:23,239 Yah, aku baru saja melakukannya. 154 00:08:23,275 --> 00:08:25,542 Aku pikir kamu keluar lebih awal. 155 00:08:25,578 --> 00:08:27,310 Saya punya kejutan. 156 00:08:27,346 --> 00:08:29,446 Cara datang menemui saya. 157 00:08:29,482 --> 00:08:31,147 Lovie. 158 00:08:31,183 --> 00:08:32,616 Oh, itu luar biasa. 159 00:08:32,651 --> 00:08:33,917 Bagaimana dengannya? 160 00:08:33,953 --> 00:08:35,886 Sama. 161 00:08:35,921 --> 00:08:38,254 Mungkin lebih dari itu. 162 00:08:38,290 --> 00:08:41,424 Yah, saya yakin iklannya dunia sedang stres. 163 00:08:41,460 --> 00:08:43,426 Dia benar-benar giat, gadis itu. 164 00:08:43,462 --> 00:08:45,095 Dia selalu begitu. 165 00:08:45,130 --> 00:08:46,262 Dimana dia? 166 00:08:46,298 --> 00:08:47,664 Di kota. 167 00:08:47,700 --> 00:08:49,466 Apapun yang harus dihindari kura-kura saya. 168 00:08:49,502 --> 00:08:50,968 [tertawa] 169 00:08:51,003 --> 00:08:53,937 Yah, ini mungkin mengejutkan tetapi tidak semua orang 170 00:08:53,973 --> 00:08:56,006 di alam semesta ingin menghabiskan hari mereka 171 00:08:56,041 --> 00:08:57,841 mengintai sarang kura-kura. 172 00:08:57,877 --> 00:09:00,343 Yah, saya tidak tahu kenapa tidak. 173 00:09:00,379 --> 00:09:02,746 Terutama anak perempuan saya sendiri. 174 00:09:02,781 --> 00:09:05,749 Apel itu berguling jauh dari pohon ini. 175 00:09:05,784 --> 00:09:07,818 Sarangnya ada di sini. 176 00:09:07,853 --> 00:09:08,952 Lihat itu. 177 00:09:08,988 --> 00:09:09,987 Ya itu indah. 178 00:09:10,022 --> 00:09:11,822 Bukankah itu luar biasa? 179 00:09:11,857 --> 00:09:13,690 Bisakah kamu percaya itu? 180 00:09:13,726 --> 00:09:16,326 Itu besar. 181 00:09:16,361 --> 00:09:17,794 Ok, ini dia. 182 00:09:17,830 --> 00:09:21,632 Sekarang, dimana kamu menaruh telur itu? 183 00:09:21,667 --> 00:09:23,000 Hati-hati. 184 00:09:23,035 --> 00:09:24,568 Ok, tidak ada di sana. 185 00:09:27,673 --> 00:09:28,705 Coba pusatnya. 186 00:09:28,741 --> 00:09:29,773 Baik. 187 00:09:32,077 --> 00:09:32,943 Oh 188 00:09:32,978 --> 00:09:35,378 Iya nih! 189 00:09:35,414 --> 00:09:38,015 Oh, itu luar biasa. 190 00:09:38,050 --> 00:09:39,917 Saya hanya menyukainya. 191 00:09:41,887 --> 00:09:46,056 [suara blender] 192 00:09:46,091 --> 00:09:47,991 Hai. 193 00:09:48,027 --> 00:09:49,392 Hai. 194 00:09:49,428 --> 00:09:51,194 Oh, kamu Caretta. 195 00:09:51,229 --> 00:09:54,531 Maaf, aku mengenalimu dari foto Anda. 196 00:09:54,567 --> 00:09:57,467 Hanya membuat Mama Lovie smoothie hijaunya. 197 00:09:57,502 --> 00:09:58,702 Mama Lovie? 198 00:09:58,737 --> 00:10:03,974 Uh, ya ... hanya konyol hal kecil. 199 00:10:04,009 --> 00:10:09,212 Saya memanggilnya Mama Lovie dan dia memanggilku Mama Toy. 200 00:10:09,247 --> 00:10:10,814 Karena aku mengharapkan. 201 00:10:10,849 --> 00:10:14,217 Saya melihat bahwa. 202 00:10:14,252 --> 00:10:16,419 Apakah kamu keberatan mengambil ini padanya untukku? 203 00:10:16,455 --> 00:10:17,554 Aku hanya akan pergi ke kamarku. 204 00:10:17,590 --> 00:10:18,989 Senang bertemu dengan anda. 205 00:10:19,024 --> 00:10:21,224 Kamar Anda? 206 00:10:21,259 --> 00:10:22,593 Ruang apa? 207 00:10:22,628 --> 00:10:24,527 Eh, kamar Palmer. 208 00:10:24,563 --> 00:10:25,762 Kamar Palmer. 209 00:10:25,798 --> 00:10:26,830 Ya. 210 00:10:31,804 --> 00:10:35,872 Mainan hanya 20 tahun. Sendiri dan hamil. 211 00:10:35,908 --> 00:10:37,674 Dia seperti teman. 212 00:10:37,710 --> 00:10:40,711 Dia membantuku dan aku membantunya. 213 00:10:42,815 --> 00:10:45,048 Jadi, Anda bertanya padanya untuk pindah bersamamu? 214 00:10:45,084 --> 00:10:45,849 Kenapa tidak? 215 00:10:45,884 --> 00:10:48,284 Tidak ada orang lain yang menggunakannya kamar-kamar itu. 216 00:10:48,320 --> 00:10:51,888 Selain itu, dia tidak punya keluarga. 217 00:10:51,924 --> 00:10:53,389 Bagaimana dengan ayah si bayi? 218 00:10:53,425 --> 00:10:54,357 Sebuah bolter. 219 00:10:54,392 --> 00:10:56,093 Pergi seperti angin. 220 00:10:56,128 --> 00:10:57,594 Flo mendengar tentang situasinya 221 00:10:57,630 --> 00:11:00,897 dan berpikir aku bisa menggunakannya beberapa bantuan. 222 00:11:00,933 --> 00:11:03,967 Dia gadis yang manis. 223 00:11:04,003 --> 00:11:05,769 Saya tidak mengenal Anda seperti jus hijau. 224 00:11:05,804 --> 00:11:06,703 Tidak. 225 00:11:06,739 --> 00:11:08,105 Bukan saya. 226 00:11:08,140 --> 00:11:09,706 Tapi Toy menganggap mereka bagus untuk saya 227 00:11:09,742 --> 00:11:12,475 dan aku tidak ingin terluka perasaannya. 228 00:11:12,511 --> 00:11:13,376 [telepon berdering] 229 00:11:13,411 --> 00:11:14,711 Oh sayang, bisakah kamu dapatkan itu, tolong? 230 00:11:14,747 --> 00:11:17,114 Ya. 231 00:11:17,750 --> 00:11:19,082 Halo? 232 00:11:19,118 --> 00:11:20,651 Cara? 233 00:11:20,686 --> 00:11:21,952 Palmer. 234 00:11:21,987 --> 00:11:23,987 Anda terdengar seperti seorang Yankee. 235 00:11:24,023 --> 00:11:25,889 Dan aksen Anda menjadi lebih tebal dari tahun ke tahun. 236 00:11:25,924 --> 00:11:28,125 Oh, kamu tidak tahu apa-apa pernah berubah di sini. 237 00:11:28,160 --> 00:11:29,760 Bukan cuacanya, bukan aksennya. 238 00:11:29,795 --> 00:11:30,661 Berapa lama kamu di kota? 239 00:11:30,696 --> 00:11:33,496 Saya akan tinggal seminggu tapi saya tidak tahu 240 00:11:33,532 --> 00:11:35,132 jika saya akan bertahan selama itu. 241 00:11:35,167 --> 00:11:37,400 Dunia periklanan tidak bisa hidup tanpamu, ya? 242 00:11:37,435 --> 00:11:39,569 Sesuatu seperti itu. 243 00:11:39,604 --> 00:11:40,537 Bagaimana kabar keluarga? 244 00:11:40,572 --> 00:11:42,272 Bagaimana kalau kamu datang melihat mereka untuk dirimu? 245 00:11:42,307 --> 00:11:44,941 Anda dan ibu keluar Charleston untuk akhir pekan. 246 00:11:44,977 --> 00:11:47,277 Ya, saya tidak tahu jika aku akan berhasil. 247 00:11:47,312 --> 00:11:48,511 Aku tidak akan mengambil jawaban 248 00:11:48,547 --> 00:11:50,947 Anda belum siap rumah sejak pemakaman ayah. 249 00:11:50,983 --> 00:11:53,016 Dengar, aku akan membuatkanmu rebusan frogmore. 250 00:11:53,052 --> 00:11:54,484 [tertawa] 251 00:11:54,519 --> 00:11:55,686 Kamu ingat. 252 00:11:55,721 --> 00:11:56,920 Ayah! 253 00:11:56,955 --> 00:11:58,121 Oh, wanita kecil. 254 00:11:58,157 --> 00:12:00,924 Bagaimana saya harus melupakannya makanan kesukaan kakakku? 255 00:12:00,959 --> 00:12:01,992 Bisakah Anda membantu saya dengan ini klub golf, teman? 256 00:12:02,027 --> 00:12:03,160 Iya nih. 257 00:12:03,195 --> 00:12:04,194 Apakah mama pulang? 258 00:12:04,229 --> 00:12:06,063 Hei sayang, aku pulang. 259 00:12:17,142 --> 00:12:18,842 Saya tidak berpikir dia menyukai saya. 260 00:12:18,877 --> 00:12:22,179 Dia baru saja pergi terlalu lama, itu saja. 261 00:12:22,214 --> 00:12:25,481 Dia akan datang. 262 00:12:25,517 --> 00:12:31,822 Aku mengerti itu sesuatu yang lain mengganggunya. 263 00:12:31,857 --> 00:12:33,790 Dia bukan tipe orangnya anak perempuan untuk curhat 264 00:12:33,826 --> 00:12:36,359 di ibunya. 265 00:12:42,034 --> 00:12:45,068 Anda pikir ini mengapa dia datang berkunjung? 266 00:12:45,104 --> 00:12:46,636 Dia tidak tahu apa-apa tentang itu 267 00:12:46,671 --> 00:12:50,207 dan kita akan terus seperti itu, kan? 268 00:12:50,242 --> 00:12:51,208 Jangan khawatir 269 00:12:51,243 --> 00:12:53,276 Semuanya akan baik-baik saja. 270 00:12:56,414 --> 00:12:59,716 Saya sangat bersemangat sup kodok itu lagi. 271 00:12:59,752 --> 00:13:01,885 Itu ide yang bagus. 272 00:13:01,920 --> 00:13:05,222 Dan saya belum ke rumah di usia. 273 00:13:05,257 --> 00:13:06,723 Anda berkata seperti itu ini sebuah ekspedisi. 274 00:13:06,759 --> 00:13:08,892 Kurang dari satu jam lagi. 275 00:13:08,927 --> 00:13:10,693 Dan ini rumahmu. 276 00:13:10,729 --> 00:13:13,363 Yah, ini benar-benar milik Palmer sekarang. 277 00:13:13,398 --> 00:13:17,400 Dan selain itu, mengapa meninggalkan surga? 278 00:13:17,435 --> 00:13:19,903 Sepertinya surga bisa digunakan sedikit memperbaiki. 279 00:13:19,938 --> 00:13:22,105 Dan pergola terlihat seperti itu bisa turun sebentar lagi. 280 00:13:22,141 --> 00:13:23,740 Kami baik-baik saja. 281 00:13:23,776 --> 00:13:28,411 Dan selain itu, Palmer menangkapku dengan anggaran yang ketat. 282 00:13:28,446 --> 00:13:32,382 Palmer memiliki Anda dengan anggaran? 283 00:13:32,417 --> 00:13:34,284 Saya punya ide. 284 00:13:34,319 --> 00:13:36,219 Kenapa kita tidak membuatnya casserole bersama 285 00:13:36,255 --> 00:13:38,922 dan kita bisa mengambil alihnya ke Palmer Sabtu malam? 286 00:13:38,957 --> 00:13:40,857 Apakah kamu yakin? 287 00:13:40,893 --> 00:13:43,393 Tapi itu masalah keluarga. 288 00:13:43,428 --> 00:13:47,630 Yah, kamu keluarga juga, sayang. 289 00:13:47,666 --> 00:13:50,066 Dengan senang hati. Terima kasih. 290 00:14:02,447 --> 00:14:04,580 Sore, Caretta. 291 00:14:04,616 --> 00:14:07,284 Hai Brett. 292 00:14:07,319 --> 00:14:09,585 Kamu membawa bunga. 293 00:14:09,621 --> 00:14:10,420 Ya saya lakukan. 294 00:14:10,455 --> 00:14:11,587 Itu sangat bagus. 295 00:14:11,623 --> 00:14:12,789 Saya coba. 296 00:14:12,825 --> 00:14:13,623 Terima kasih. 297 00:14:13,658 --> 00:14:14,891 Anda menyelamatkan saya perjalanan ke kamar bayi. 298 00:14:14,927 --> 00:14:16,226 Aku pergi ke sana. 299 00:14:16,261 --> 00:14:17,828 Sekarang, mari kita lihat di wastafel bocor itu. 300 00:14:17,863 --> 00:14:19,796 Dan Anda tinggal untuk makan malam. 301 00:14:19,832 --> 00:14:20,596 Jika Anda bersikeras. 302 00:14:20,632 --> 00:14:22,065 Saya harap kamu membawa nafsu makanmu. 303 00:14:22,100 --> 00:14:23,800 Oh ya. 304 00:14:29,208 --> 00:14:31,842 Bagaimana Anda menyukai apa yang Brett dilakukan dengan marina, sayang? 305 00:14:31,877 --> 00:14:32,976 Ini indah, mama. 306 00:14:33,011 --> 00:14:37,080 Ya, itu sudah banyak berubah sejak kalian berdua berkencan. 307 00:14:37,115 --> 00:14:41,651 Oh, Brett dan Cara dibuat pasangan yang imut. 308 00:14:41,686 --> 00:14:43,153 Saat itu musim panas, ibu. 309 00:14:43,188 --> 00:14:44,154 Ta-da-da-da-da ... 310 00:14:44,189 --> 00:14:46,789 Sebenarnya, saya pikir itu sekitar satu setengah tahun. 311 00:14:46,825 --> 00:14:49,492 Jika kita menghitung musim panas itu kamu pergi ke Chicago. 312 00:14:49,527 --> 00:14:50,593 Tidak. 313 00:14:50,628 --> 00:14:52,495 Naik di atas perahu? 314 00:14:52,530 --> 00:14:54,364 Anda terjebak dengan sengaja kami. 315 00:14:54,399 --> 00:14:55,531 Kami kehabisan bensin. 316 00:14:55,567 --> 00:14:57,133 Apakah kita? 317 00:14:57,169 --> 00:14:59,202 Siapa yang bisa mengingat hal-hal ini? 318 00:14:59,238 --> 00:15:01,604 Saya ... mungkin saya punya tangki cadangan gas di suatu tempat. 319 00:15:01,639 --> 00:15:03,306 [tertawa] 320 00:15:03,342 --> 00:15:04,540 Uh huh. 321 00:15:04,576 --> 00:15:07,577 Oh, tidak ada yang seperti itu cinta pertama. 322 00:15:07,612 --> 00:15:10,013 Saya tidak akan pernah mengerti mengapa kalian berdua putus. 323 00:15:10,048 --> 00:15:11,047 Begitu juga dengan saya. 324 00:15:11,083 --> 00:15:13,316 Hidupnya ada di sini dan hidupku tidak. 325 00:15:13,352 --> 00:15:14,717 Plus, dia sedikit hati-hati. 326 00:15:14,753 --> 00:15:17,387 Saya tidak hati-hati. 327 00:15:17,422 --> 00:15:18,688 Apakah saya sombong? 328 00:15:18,723 --> 00:15:21,057 Tidak. 329 00:15:21,093 --> 00:15:23,559 [tertawa] 330 00:15:23,595 --> 00:15:26,329 Ok, mungkin sedikit. 331 00:15:26,365 --> 00:15:27,730 Ke Cara dan Brett. 332 00:15:27,766 --> 00:15:28,965 Dan kura-kura. 333 00:15:29,001 --> 00:15:30,533 Bagaimana dengan kura-kura saja? 334 00:15:30,568 --> 00:15:31,667 Untuk kura-kura. 335 00:15:31,703 --> 00:15:33,203 Untuk kura-kura. 336 00:15:34,273 --> 00:15:38,909 Yah, jika kalian akan memaafkan saya, Aku akan pergi ke tempat tidur. 337 00:15:38,944 --> 00:15:40,343 Saya juga. 338 00:15:40,379 --> 00:15:42,345 Apa? 339 00:15:42,381 --> 00:15:43,213 'Malam, Lovie. 340 00:15:43,248 --> 00:15:44,180 Terima kasih untuk makan malam. 341 00:15:44,216 --> 00:15:45,515 Selamat malam. 342 00:15:45,550 --> 00:15:46,549 Selamat bersenang-senang. 343 00:15:48,520 --> 00:15:49,886 Apakah kamu percaya ini? 344 00:15:49,922 --> 00:15:51,087 Apa? 345 00:15:51,123 --> 00:15:52,855 Mereka mencoba mengatur kita. 346 00:15:52,891 --> 00:15:53,523 Hei, jangan lihat aku. 347 00:15:53,558 --> 00:15:54,724 Saya hanya datang untuk memperbaiki wastafel. 348 00:15:54,759 --> 00:15:56,393 Wastafel yang tidak rusak. 349 00:15:56,428 --> 00:15:59,862 [tertawa] 350 00:15:59,898 --> 00:16:03,566 Jadi uh ... aku melihat salah satunya kampanye iklan Anda. 351 00:16:03,601 --> 00:16:04,234 Anda melakukannya? 352 00:16:04,269 --> 00:16:05,235 Mmmhmm. 353 00:16:05,270 --> 00:16:07,770 Mac dan keju tanpa keju. 354 00:16:07,806 --> 00:16:10,173 Ya, Lovie, dia ... dia hentikan itu sebuah majalah, 355 00:16:10,208 --> 00:16:11,741 didistribusikan semuanya di atas pulau. 356 00:16:11,776 --> 00:16:12,608 Oh tidak. 357 00:16:12,644 --> 00:16:13,310 Oh ya. 358 00:16:13,345 --> 00:16:15,611 Dan aku harus memberitahumu yang sebenarnya. 359 00:16:15,647 --> 00:16:16,879 Saya membeli sebuah kotak. 360 00:16:16,915 --> 00:16:18,014 Apa yang kamu pikirkan? 361 00:16:18,050 --> 00:16:18,949 Diperlukan keju. 362 00:16:18,984 --> 00:16:19,682 Ya. 363 00:16:19,717 --> 00:16:20,383 [tertawa] 364 00:16:20,419 --> 00:16:21,384 Maafkan saya. Saya akan mengganti Anda. 365 00:16:21,420 --> 00:16:22,618 Ah, kalau begitu kamu akan memilikinya untuk mengganti saya 366 00:16:22,654 --> 00:16:25,888 untuk semprotan mentega yang lebih baik barang-barang, juga, Tuhan itu mengerikan. 367 00:16:25,924 --> 00:16:27,757 Ya Tuhan, sekarang aku benar-benar malu. 368 00:16:27,792 --> 00:16:29,125 [tertawa] 369 00:16:29,161 --> 00:16:30,560 Jangan. 370 00:16:30,595 --> 00:16:31,594 Lihatlah dirimu. 371 00:16:33,498 --> 00:16:36,366 Anda pindah dan tercapai mimpimu. 372 00:16:36,401 --> 00:16:39,436 Berapa banyak orang yang bisa katakan itu? 373 00:16:39,471 --> 00:16:41,537 Banyak orang. 374 00:16:41,573 --> 00:16:43,073 Hanya satu yang saya tahu. 375 00:16:43,108 --> 00:16:45,608 Dia duduk di sana. 376 00:16:50,648 --> 00:16:53,549 Ini benar-benar manis Anda menjaga Lovie. 377 00:16:53,585 --> 00:16:55,585 Dia melakukan bagiannya menjagaku juga. 378 00:16:55,620 --> 00:16:57,487 Saya ragu Anda butuh banyak menjaga. 379 00:16:57,522 --> 00:17:00,256 Sesekali kita semua, kan? 380 00:17:05,597 --> 00:17:06,463 Apakah kamu ingat ketika kita berkata 381 00:17:06,498 --> 00:17:10,100 satu-satunya hal yang kami inginkan adalah bahagia? 382 00:17:10,135 --> 00:17:13,103 Saya cukup yakin saya orangnya yang mengatakan itu, ya. 383 00:17:13,138 --> 00:17:15,338 Oh 384 00:17:15,374 --> 00:17:18,141 Apa yang aku bilang? 385 00:17:18,176 --> 00:17:21,411 Anda menginginkan lebih banyak. 386 00:17:21,446 --> 00:17:23,146 Aku mengatakan itu? 387 00:17:23,181 --> 00:17:26,449 Ya. 388 00:17:26,485 --> 00:17:28,918 Anda memiliki ingatan yang baik. 389 00:17:28,953 --> 00:17:30,920 Sayangnya untuk keduanya dari kami itu benar. 390 00:17:30,955 --> 00:17:34,357 [tertawa] 391 00:17:34,393 --> 00:17:38,161 Selamat malam, Caretta. 392 00:17:39,664 --> 00:17:43,799 Uh, kamu tahu, aku sedang berpikir ... 393 00:17:43,835 --> 00:17:48,138 mungkin kita menyelesaikan perjalanan perahu itu saat kamu di sekitar. 394 00:17:48,173 --> 00:17:50,507 Aku tidak tahu. 395 00:17:50,542 --> 00:17:52,475 Saya punya tangki gas yang lebih besar. 396 00:17:52,511 --> 00:17:54,644 Ooh, dan perahu baru. 397 00:17:54,679 --> 00:17:57,180 Hanya saja saya tidak di sini untuk waktu yang lama, jadi ... 398 00:17:57,215 --> 00:17:59,482 Apakah Anda baru saja melihat saya turun dengan satu lutut dan mengusulkan? 399 00:17:59,518 --> 00:18:00,316 Tidak. 400 00:18:00,352 --> 00:18:01,551 Itu hanya berputar jalur air. 401 00:18:01,586 --> 00:18:02,519 Ayolah. 402 00:18:02,554 --> 00:18:04,487 Hanya saja saya tidak mau buang waktumu 403 00:18:04,523 --> 00:18:06,322 dengan saya pergi dan segalanya. 404 00:18:06,358 --> 00:18:07,623 Uh huh. 405 00:18:07,659 --> 00:18:11,461 Apa yang saya pikirkan? 406 00:18:11,496 --> 00:18:13,763 Semoga malammu indah, Caretta. 407 00:18:33,218 --> 00:18:34,551 Kamu tidak apa-apa? 408 00:18:34,586 --> 00:18:35,485 Anda baik-baik saja? 409 00:18:35,520 --> 00:18:36,686 Ya, saya baik-baik saja. 410 00:18:36,721 --> 00:18:38,721 Hanya sedikit pusing, itu saja. 411 00:18:41,093 --> 00:18:42,492 Oh, halo. 412 00:18:42,527 --> 00:18:44,094 Mama, kamu baik-baik saja? 413 00:18:44,129 --> 00:18:47,597 Oh ya, aku baik-baik saja. 414 00:18:47,632 --> 00:18:49,432 Anda akan berpikir bahwa saya akan melakukannya tahu untuk makan sarapan 415 00:18:49,468 --> 00:18:52,034 sebelum saya periksa pada berselisih saya. 416 00:18:52,070 --> 00:18:53,703 Kami memiliki sarang baru. 417 00:18:53,738 --> 00:18:55,671 Apakah kamu ingin datang melihat sarang? 418 00:18:55,707 --> 00:18:59,041 Saya ingin sekali tetapi saya akan melakukannya lakukan sedikit belanja 419 00:18:59,077 --> 00:19:00,577 di kota kalau itu ok? 420 00:19:00,612 --> 00:19:01,877 Tentu saja sayang. 421 00:19:01,913 --> 00:19:03,146 Anda tidak perlu izin saya. 422 00:19:03,181 --> 00:19:05,014 Pastikan Anda kembali ke masa lalu untuk pergi ke Charleston untuk makan malam. 423 00:19:05,049 --> 00:19:05,582 Baik. 424 00:19:05,617 --> 00:19:08,718 Oh, oh, oh, dan um ... 425 00:19:08,753 --> 00:19:11,621 Anda mungkin ingin berubah gaun itu. 426 00:19:11,656 --> 00:19:13,756 Anda tidak ingin membuatnya basah jika kamu berada di perahu 427 00:19:13,791 --> 00:19:15,191 atau sesuatu. 428 00:19:15,227 --> 00:19:16,726 Saya tidak naik perahu. 429 00:19:16,761 --> 00:19:17,927 [tertawa] 430 00:19:17,962 --> 00:19:19,061 Uh huh. 431 00:19:38,016 --> 00:19:40,716 [membersihkan tenggorokan] 432 00:19:40,752 --> 00:19:41,684 Hai. 433 00:19:41,719 --> 00:19:44,554 Apakah Anda ingin menyewa sebuah perahu hari ini, ma'am? 434 00:19:44,589 --> 00:19:47,757 Tempat ini lebih mewah daripada yang saya ingat. 435 00:19:47,792 --> 00:19:52,162 Ya, ya, kamu harus mengikuti penampilan untuk orang-orang perahu. 436 00:19:52,197 --> 00:19:54,497 Terutama yang itu dari Chicago. 437 00:19:54,533 --> 00:19:55,931 Mereka persnickety. 438 00:19:55,967 --> 00:19:56,899 Persnickety? 439 00:19:56,934 --> 00:19:57,700 Uh huh. 440 00:19:57,735 --> 00:19:58,568 Siapa bilang persnickety? 441 00:19:58,603 --> 00:20:02,004 Saya melihatnya di pagi ini Teka teki silang. 442 00:20:02,040 --> 00:20:03,039 Itu berarti pilih-pilih. 443 00:20:03,074 --> 00:20:05,408 Saya tahu apa artinya. 444 00:20:05,443 --> 00:20:06,909 Sini. 445 00:20:06,944 --> 00:20:09,879 Oh, kamu tidak harus melakukan ini. 446 00:20:09,914 --> 00:20:11,181 Saya menambahkan saus barbekyu ekstra. 447 00:20:11,216 --> 00:20:13,516 Uh huh. 448 00:20:13,552 --> 00:20:15,552 Saya melihat Anda menyimpan Anda gudang perahu ayah. 449 00:20:15,587 --> 00:20:17,153 Nilai sentimental. 450 00:20:21,426 --> 00:20:22,492 Saya pikir mungkin, Anda tahu, Saya tidak tahu, 451 00:20:22,527 --> 00:20:25,061 untuk masa lalu, mungkin jika kamu ingin pergi keluar 452 00:20:25,096 --> 00:20:26,696 di atas air atau sesuatu ... 453 00:20:26,731 --> 00:20:27,597 Apakah Anda mengajak saya keluar? 454 00:20:27,632 --> 00:20:29,232 Tidak. 455 00:20:29,267 --> 00:20:30,633 Tidak, hanya di atas air. 456 00:20:30,669 --> 00:20:31,534 Tidak keluar. 457 00:20:31,570 --> 00:20:32,635 Keluar sudah keluar. 458 00:20:32,671 --> 00:20:33,102 Ini bukan-- 459 00:20:33,137 --> 00:20:33,736 Brett? 460 00:20:33,771 --> 00:20:34,704 Ya? 461 00:20:34,739 --> 00:20:36,639 Hei. Kami dari Komisi Pesisir. 462 00:20:36,675 --> 00:20:39,141 Terry bilang kamu bisa membantu kami dengan penelitian lumba-lumba? 463 00:20:39,177 --> 00:20:40,643 Benar, tidak, ya, dia menelepon. 464 00:20:40,679 --> 00:20:42,412 Uh, biarkan aku membantumu naik. Ayolah. 465 00:20:42,447 --> 00:20:45,147 Anda seorang ahli lumba-lumba sekarang? 466 00:20:45,183 --> 00:20:46,649 Orang yg serba tahu. 467 00:20:46,685 --> 00:20:47,617 Ayo, Cara. 468 00:20:47,652 --> 00:20:48,251 Ada banyak ruang. 469 00:20:48,286 --> 00:20:48,951 Tidak ada itu ok. 470 00:20:48,986 --> 00:20:49,652 Bergabunglah dengan kami. 471 00:20:49,688 --> 00:20:50,320 Lain waktu. 472 00:20:50,355 --> 00:20:51,787 Aku akan menahanmu untuk itu. 473 00:20:51,823 --> 00:20:52,855 Baik. 474 00:21:25,223 --> 00:21:27,357 Naik perahu sudah? 475 00:21:27,392 --> 00:21:30,059 Brett sedang sibuk. 476 00:21:32,731 --> 00:21:35,331 Mama, apa foto-foto ini semua? 477 00:21:35,367 --> 00:21:38,668 Oh, ini proyek saya akhirnya berkeliling. 478 00:21:38,703 --> 00:21:40,470 Hmm 479 00:21:40,505 --> 00:21:43,139 Lihatlah mawar Lady Bank saya. 480 00:21:43,174 --> 00:21:44,474 Mereka sangat cantik. 481 00:21:44,509 --> 00:21:45,541 Aroma. 482 00:21:45,577 --> 00:21:48,711 Anda bisa mencium baunya sepanjang jalan ke pantai. 483 00:21:48,747 --> 00:21:50,480 Mmm 484 00:21:50,515 --> 00:21:51,947 Siapa ini? 485 00:21:53,718 --> 00:21:57,320 Oh, itu Russell. 486 00:21:57,355 --> 00:21:58,120 Russell? 487 00:21:58,156 --> 00:21:59,355 Russell Bennet. 488 00:21:59,391 --> 00:22:00,990 Dia memiliki beberapa properti di pantai. 489 00:22:01,025 --> 00:22:02,191 Mmm 490 00:22:02,226 --> 00:22:03,125 Anda memerah. 491 00:22:03,161 --> 00:22:04,026 Saya tidak. 492 00:22:04,061 --> 00:22:05,261 Kamu adalah. 493 00:22:05,297 --> 00:22:07,897 Dia yang mengajari saya tentang kura-kura, itu saja. 494 00:22:07,932 --> 00:22:08,831 Oh itu saja? 495 00:22:08,866 --> 00:22:11,000 Itu seumur hidup yang lalu. 496 00:22:11,035 --> 00:22:13,869 Sebelum aku bertemu ayahmu. 497 00:22:13,905 --> 00:22:16,038 Yah, sebaiknya kita berpakaian untuk makan malam. 498 00:22:16,073 --> 00:22:17,873 Mungkin ada lalu lintas. 499 00:22:17,909 --> 00:22:18,741 Baik. 500 00:22:18,777 --> 00:22:20,376 Di mana saya menaruh mutiara saya? 501 00:22:20,412 --> 00:22:21,210 Mutiara? 502 00:22:21,245 --> 00:22:22,645 Mama, kita pergi saja ke Palmer. 503 00:22:22,681 --> 00:22:25,147 Saya tahu, tetapi setiap saat Saya pergi ke kota 504 00:22:25,183 --> 00:22:28,818 beberapa wanita selatan yang tepat mengambil alih. 505 00:22:28,853 --> 00:22:30,386 Tidak ada yang cocok. 506 00:22:30,422 --> 00:22:33,055 Oh sayang, kamu terlihat sangat cantik. 507 00:22:33,090 --> 00:22:34,757 Bukan untuk rumah putramu. 508 00:22:34,793 --> 00:22:35,891 Oh, demi surga. 509 00:22:35,927 --> 00:22:37,259 Aku akan memberitahumu apa. 510 00:22:37,295 --> 00:22:39,195 Pakai ini. 511 00:22:39,230 --> 00:22:41,731 Sekarang di sana Anda pergi. 512 00:22:41,766 --> 00:22:42,699 Ayo lihat. 513 00:22:42,734 --> 00:22:44,701 Oh ya. 514 00:22:44,736 --> 00:22:45,901 Kamu terlihat sangat baik. 515 00:22:45,937 --> 00:22:48,204 Kenapa kamu tidak menyimpannya saja? 516 00:22:48,239 --> 00:22:49,505 Terima kasih, itu sangat manis. 517 00:22:49,541 --> 00:22:52,442 Jadi, ikan Palmer dan perahu kunci berakhir di air. 518 00:22:52,477 --> 00:22:56,278 [tertawa] 519 00:22:56,314 --> 00:22:57,413 Anda berbicara lucu. 520 00:22:57,449 --> 00:22:58,414 Saya lakukan? 521 00:22:58,450 --> 00:23:00,416 Itu karena dia kedengarannya seperti seorang Yankee sekarang. 522 00:23:00,452 --> 00:23:01,584 Apa itu Yankee? 523 00:23:01,619 --> 00:23:03,185 Saya akan memberitahu Anda apa yang seorang Yankee. 524 00:23:03,221 --> 00:23:04,587 Seorang Yankee adalah seseorang yang meninggalkan keluarga mereka 525 00:23:04,622 --> 00:23:06,088 bahkan tanpa melihat ke belakang. 526 00:23:06,123 --> 00:23:09,792 Dia kalah di golf hari ini yang selalu membuatnya rewel. 527 00:23:09,828 --> 00:23:11,694 Saya tidak rewel. 528 00:23:11,730 --> 00:23:13,730 Selamat datang di rumah, saudara perempuan favorit. 529 00:23:13,765 --> 00:23:15,565 Dia satu-satunya saudara perempuanmu. 530 00:23:15,600 --> 00:23:16,566 Hati-hati dengan minuman itu. 531 00:23:16,601 --> 00:23:18,768 Mungkin menempatkan punggung selatan di dalam kamu, Caretta. 532 00:23:18,803 --> 00:23:20,703 Bagaimana bisa Anda memanggilnya Caretta? 533 00:23:20,739 --> 00:23:22,705 Itu namanya, sayang. 534 00:23:22,741 --> 00:23:24,273 Dulu. 535 00:23:24,308 --> 00:23:25,641 Saya suka itu. 536 00:23:25,677 --> 00:23:26,709 Saya juga. 537 00:23:27,812 --> 00:23:31,313 Caretta adalah nama ilmiahnya untuk berselisih. 538 00:23:31,349 --> 00:23:34,884 Terbesar di dunia kura-kura hardshell. 539 00:23:34,919 --> 00:23:37,487 Nenekmu mengira aku punya cangkang keras. 540 00:23:37,522 --> 00:23:40,155 Saya menamai Anda setelah sesuatu Aku cinta. 541 00:23:40,191 --> 00:23:42,492 Untung dia tidak melakukannya beri aku nama "udang". 542 00:23:42,527 --> 00:23:43,959 [tertawa] 543 00:23:43,995 --> 00:23:45,628 Untuk keluarga kami. 544 00:23:45,663 --> 00:23:49,164 Semua kembali bersama lagi. 545 00:23:49,200 --> 00:23:50,232 Tepuk tangan. 546 00:23:50,268 --> 00:23:51,033 Tepuk tangan. 547 00:23:54,672 --> 00:23:57,139 Toy, sayang, ayo pergi ke dapur 548 00:23:57,174 --> 00:23:58,974 dan membantu Julia dengan makan malam. 549 00:23:59,010 --> 00:24:02,445 Dia adalah salah satu dari Charleston koki terbaik. 550 00:24:08,686 --> 00:24:11,120 Saya tidak ingat keberadaannya yang keibuan bagi kita. 551 00:24:11,155 --> 00:24:12,354 Kamu tahu mama. 552 00:24:12,390 --> 00:24:14,256 Selalu pengisap untuk penyebab yang hilang. 553 00:24:14,292 --> 00:24:16,292 Sama seperti dia untuk kura-kuranya. 554 00:24:16,327 --> 00:24:17,293 Kenapa kamu tidak masuk? 555 00:24:17,328 --> 00:24:20,162 Saya akan menunjukkan kepada Anda apa yang dilakukan Julia dengan tempat itu. 556 00:24:24,536 --> 00:24:26,368 Itu dia. 557 00:24:26,404 --> 00:24:29,104 Masih menatap kami. 558 00:24:31,208 --> 00:24:34,176 Bisakah kamu percaya dia telah pergi tiga tahun sekarang? 559 00:24:36,681 --> 00:24:38,280 Semuanya sangat berbeda. 560 00:24:38,316 --> 00:24:39,214 Ya. 561 00:24:43,154 --> 00:24:45,788 Apa yang mama pikirkan? 562 00:24:45,824 --> 00:24:47,222 Mama? 563 00:24:47,258 --> 00:24:48,691 Ya. 564 00:24:48,726 --> 00:24:50,392 Saya pikir dia ingin memulai membongkar rumah 565 00:24:50,428 --> 00:24:53,729 dan jual sekarang setelah dia pergi. 566 00:24:53,765 --> 00:24:56,131 Apakah dia mengatakan sesuatu kepada Anda? 567 00:24:56,167 --> 00:24:58,868 Atau apakah Anda berspekulasi? 568 00:24:58,903 --> 00:25:01,504 Anda akan datang makan, kalian berdua? 569 00:25:01,539 --> 00:25:02,972 Ya sayang. 570 00:25:04,776 --> 00:25:06,208 Setelah kamu. 571 00:25:08,279 --> 00:25:11,647 Sama seperti ayahnya, madu yang tepat. 572 00:25:11,683 --> 00:25:13,015 Bagaimana dengan waktu itu kamu membalik kereta golf itu? 573 00:25:13,050 --> 00:25:14,016 Ya Tuhan. 574 00:25:14,051 --> 00:25:14,984 Anda ingat itu? 575 00:25:15,019 --> 00:25:16,919 [tertawa] 576 00:25:16,955 --> 00:25:20,089 Saya belum pernah melihat ayah begitu khawatir dan marah pada saat bersamaan. 577 00:25:20,124 --> 00:25:23,392 [tawa] 578 00:25:23,427 --> 00:25:24,426 Manusia. 579 00:25:24,462 --> 00:25:27,429 Yah, Julia sayang, ini baru saja indah. 580 00:25:27,465 --> 00:25:29,599 Tapi sebaiknya kita mulai di jalan. 581 00:25:29,634 --> 00:25:30,299 Oh tidak. 582 00:25:30,334 --> 00:25:31,000 Malam masih muda, mama. 583 00:25:31,035 --> 00:25:32,668 Oh, Palmer, ini perjalanan panjang. 584 00:25:32,704 --> 00:25:33,369 Aku tidak pernah melihatmu lagi. 585 00:25:33,404 --> 00:25:34,436 Tetaplah sedikit lebih lama. 586 00:25:34,472 --> 00:25:36,405 Palmer, perjalanan panjang. 587 00:25:36,440 --> 00:25:37,339 Tetap sedikit lebih lama. 588 00:25:37,375 --> 00:25:38,107 Saya lelah- 589 00:25:38,142 --> 00:25:39,174 Saya tidak bisa melihat kamu- 590 00:25:39,210 --> 00:25:40,643 Palmer, berhenti! 591 00:25:46,050 --> 00:25:48,117 Nah, jika kalian tidak keberatan saya akan beristirahat di sofa 592 00:25:48,152 --> 00:25:48,918 sedikit. 593 00:25:48,953 --> 00:25:49,919 OK sayang. 594 00:25:49,954 --> 00:25:50,720 Tidak apa-apa? 595 00:25:50,755 --> 00:25:52,187 Ya sayang. 596 00:25:56,327 --> 00:26:00,362 Dengar, aku sedang memikirkan apa yang kamu katakan sebelumnya. 597 00:26:00,398 --> 00:26:02,732 Tentang rumah dan um ... 598 00:26:02,767 --> 00:26:07,737 mama, aku pikir kamu harus datang tinggal di sini dengan Julie dan aku. 599 00:26:07,772 --> 00:26:08,470 Apa? 600 00:26:08,506 --> 00:26:09,405 Ya. 601 00:26:09,440 --> 00:26:10,773 Mengapa? 602 00:26:10,808 --> 00:26:13,108 Karena aku rindu kamu. 603 00:26:13,144 --> 00:26:15,711 Apakah saya perlu alasan lain? 604 00:26:15,747 --> 00:26:16,579 Selain itu, rumah pantai tua itu? 605 00:26:16,614 --> 00:26:19,916 Angin kecil bisa bertiup tempat itu. 606 00:26:19,951 --> 00:26:24,086 Primrose Cottage selamat sejumlah angin topan. 607 00:26:24,121 --> 00:26:26,622 Saya baik-baik saja di mana saya berada. 608 00:26:26,658 --> 00:26:28,558 Ya, mama, aku hanya tidak suka Anda di sana sendirian. 609 00:26:28,593 --> 00:26:30,426 Saya tidak sendirian. 610 00:26:30,461 --> 00:26:33,429 Toy bersamaku. 611 00:26:33,464 --> 00:26:36,632 Yah, itu hal yang lain kita perlu bicara tentang. 612 00:26:36,668 --> 00:26:40,169 Dia adalah gadis yang manis. 613 00:26:40,204 --> 00:26:43,806 Saya yakin dia, tapi terbaik untuk menghitung perak. 614 00:26:43,841 --> 00:26:45,575 Palmer! 615 00:26:45,610 --> 00:26:46,508 Apa? 616 00:26:46,544 --> 00:26:48,644 Apa? Seperti itulah ayah akan selalu berkata. 617 00:26:48,680 --> 00:26:52,281 Masalahnya, Palmer, semuanya perak mama ada di sini bersamamu. 618 00:26:52,316 --> 00:26:54,917 Bersamaan dengan yang lain rumah. 619 00:26:54,953 --> 00:26:57,620 Anda tidak punya kuda dalam lomba ini. 620 00:26:57,655 --> 00:26:59,689 Anda meninggalkan kami sejak lama. 621 00:26:59,724 --> 00:27:02,458 Selain itu, saya belum mengambil apa saja dari siapa pun. 622 00:27:02,493 --> 00:27:05,094 Saya hanya mengelola urusan mama. 623 00:27:05,129 --> 00:27:07,129 Anda tahu dia tidak punya pikiran untuk angka. 624 00:27:09,133 --> 00:27:11,133 Kapan kamu menjadi seperti ayah? 625 00:27:13,471 --> 00:27:15,471 Mama, katakan padanya kau sempurna mampu menangani 626 00:27:15,506 --> 00:27:16,939 urusanmu sendiri. 627 00:27:20,344 --> 00:27:23,445 Dia benar, aku- aku tidak sangat bagus 628 00:27:23,481 --> 00:27:25,648 pada hal-hal semacam itu. 629 00:27:25,683 --> 00:27:27,449 Kamu melihat? 630 00:27:27,485 --> 00:27:29,986 Dan begitulah. 631 00:27:30,021 --> 00:27:33,388 Sayang, tolong potong saya sepotong kue lagi? 632 00:27:33,424 --> 00:27:34,724 Saya pikir kita semua punya cukup gula- 633 00:27:34,759 --> 00:27:36,626 Saya meminta potongan lagi kue. 634 00:27:36,661 --> 00:27:39,662 Bisakah Anda memotongnya untuk saya? 635 00:27:49,043 --> 00:27:51,410 Saya tidak menyadari ada orang yang bangun. 636 00:27:51,445 --> 00:27:52,879 Maaf, saya tidak bisa tidur. 637 00:27:52,914 --> 00:27:53,980 Aku akan keluar dari jalanmu. 638 00:27:54,015 --> 00:27:55,447 Tunggu dulu, Toy. 639 00:27:58,352 --> 00:27:59,218 Saya minta maaf tentang Palmer, 640 00:27:59,253 --> 00:28:01,020 Saya tidak tahu banyak Anda dengar. 641 00:28:01,055 --> 00:28:02,354 Saya bukan di sana, bagaimanapun. 642 00:28:02,390 --> 00:28:03,856 Jangan katakan itu 643 00:28:03,892 --> 00:28:06,191 Dia tidak berhak bicara seperti itu. 644 00:28:06,227 --> 00:28:07,393 Tidak apa-apa. 645 00:28:07,428 --> 00:28:08,995 Tidak baik-baik saja. 646 00:28:09,030 --> 00:28:11,463 Dan saya belum sebaik itu, antara. 647 00:28:11,499 --> 00:28:12,197 Nya... 648 00:28:12,233 --> 00:28:14,400 Mungkin saya bisa menebusnya kepadamu? 649 00:28:14,435 --> 00:28:17,202 Aku bisa membawamu makan siang sebelum saya berangkat hari ini? 650 00:28:17,238 --> 00:28:19,639 Sebelum kamu pergi? 651 00:28:19,674 --> 00:28:21,173 Saya ... Saya pikir Anda tinggal seminggu? 652 00:28:21,208 --> 00:28:25,411 Ya, um ... aku- Saya harus kembali. 653 00:28:25,446 --> 00:28:27,847 Cara sayang. 654 00:28:27,882 --> 00:28:30,382 Kenapa kamu pergi? 655 00:28:30,418 --> 00:28:32,217 Apakah ini tentang semalam? 656 00:28:32,253 --> 00:28:34,219 Mama, aku tidak cocok di sini. 657 00:28:34,255 --> 00:28:35,354 Saya tidak pernah. 658 00:28:35,389 --> 00:28:38,157 Oh sayang, itu tidak benar. 659 00:28:38,192 --> 00:28:40,693 Tolong jangan pedulikan Palmer. 660 00:28:40,728 --> 00:28:43,529 Dia berarti baik di bawahnya. 661 00:28:43,565 --> 00:28:45,264 Dia anak yang baik. 662 00:28:45,299 --> 00:28:46,666 Silakan dan bela dia. 663 00:28:46,701 --> 00:28:48,701 Sama seperti kamu membela ayah. 664 00:28:48,736 --> 00:28:50,603 Kamu tahu saya tidak seperti konfrontasi. 665 00:28:50,638 --> 00:28:52,504 Mengapa? 666 00:28:52,540 --> 00:28:55,207 Karena itu tidak sopan? 667 00:28:55,242 --> 00:28:58,044 Kita seharusnya hanya tersenyum dan menyingkirkan hidup kita 668 00:28:58,079 --> 00:28:59,879 dan semuanya akan ajaib jaga diri? 669 00:28:59,914 --> 00:29:01,581 Sayang, sekarang kamu hanya menjadi dramatis. 670 00:29:01,616 --> 00:29:03,215 Tidak, bukan aku. 671 00:29:03,250 --> 00:29:05,851 Saya tumbuh menonton jalan Ayah memperlakukanmu. 672 00:29:05,887 --> 00:29:09,455 Istri yang jinak yang sempurna yang membuat ayah terlihat baik 673 00:29:09,490 --> 00:29:11,924 di country club. 674 00:29:11,960 --> 00:29:14,126 Apakah kamu tidak pernah bertanya-tanya mengapa aku berlari pergi ketika saya masih muda? 675 00:29:14,161 --> 00:29:15,628 Saya tahu Anda harus pergi dari ayahmu, 676 00:29:15,663 --> 00:29:17,529 kalian berdua seperti api dan bensin. 677 00:29:17,565 --> 00:29:18,263 Tidak. 678 00:29:18,299 --> 00:29:19,065 Bukan karena dia. 679 00:29:19,100 --> 00:29:19,999 Karena kamu. 680 00:29:20,034 --> 00:29:22,935 Anda tidak bisa berdiri untuknya, tidak sekali. 681 00:29:22,971 --> 00:29:25,404 Dan sekarang kamu tidak bisa berdiri ke Palmer. 682 00:29:25,439 --> 00:29:28,440 Cara. 683 00:29:28,476 --> 00:29:31,944 Aku tidak seperti kamu, ibu. 684 00:29:31,980 --> 00:29:34,780 Saya tidak akan pernah. 685 00:30:16,124 --> 00:30:17,823 [ketukan] 686 00:30:18,893 --> 00:30:21,093 Mama. 687 00:30:26,500 --> 00:30:27,599 Maafkan saya. 688 00:30:27,635 --> 00:30:28,400 Aku tahu. 689 00:30:28,435 --> 00:30:31,971 Saya tidak bermaksud hal-hal itu Saya bilang. 690 00:30:32,006 --> 00:30:34,006 Kamu benar. 691 00:30:36,010 --> 00:30:38,711 Saya telah membuat satu juta kesalahan. 692 00:30:38,746 --> 00:30:41,280 Kita semua punya. 693 00:30:41,315 --> 00:30:42,648 Saya tidak datang ke sini untuk bertarung. 694 00:30:42,684 --> 00:30:44,684 Aku tahu, sayang. 695 00:30:49,090 --> 00:30:52,725 Mama, apa semua itu pil untuk? 696 00:30:52,760 --> 00:30:56,328 Oh, um ... begini saja dan itu. 697 00:30:56,363 --> 00:30:57,196 Tidak ada. 698 00:30:57,231 --> 00:31:02,134 Saya um ... vitamin. 699 00:31:02,170 --> 00:31:06,138 Saya tidak pernah tahu Anda ambil apa pun yang menyerupai vitamin. 700 00:31:06,174 --> 00:31:10,976 Yah, kamu belum sebanyak itu. 701 00:31:11,012 --> 00:31:18,317 Oh, Toy sedang menjalani rejimen kesehatan dan saya pikir kenapa tidak? 702 00:31:18,352 --> 00:31:20,252 Aku senang kamu tidak sendirian di sini. 703 00:31:20,287 --> 00:31:22,922 Oh sayang. 704 00:31:22,957 --> 00:31:25,557 Saya tidak pernah bisa sendirian di sini. 705 00:31:25,593 --> 00:31:30,262 Ada terlalu banyak kenangan. 706 00:31:30,297 --> 00:31:34,433 Cara, aku um ... 707 00:31:34,468 --> 00:31:39,004 Saya yakin Anda punya banyak bekerja menumpuk di Chicago tapi ... 708 00:31:39,040 --> 00:31:41,707 bisakah kamu tinggal sedikit lebih lama? 709 00:31:41,743 --> 00:31:44,676 Anda baru sampai di sini. 710 00:31:44,712 --> 00:31:46,212 Baik. 711 00:31:46,247 --> 00:31:47,279 Baik. 712 00:31:47,314 --> 00:31:49,081 Mmmhmm. 713 00:31:49,117 --> 00:31:50,216 Seperti itu. 714 00:31:50,251 --> 00:31:51,217 Tidak ada argumen. 715 00:31:51,252 --> 00:31:52,051 Nggak. 716 00:31:52,086 --> 00:31:54,086 [tertawa] 717 00:31:54,122 --> 00:31:54,787 [ketukan] 718 00:31:54,822 --> 00:31:56,521 Lovie, apakah kamu siap untuk pergi? 719 00:31:56,557 --> 00:32:01,026 Oh, aku akan mengambil Toy di pengangkatannya. 720 00:32:01,062 --> 00:32:02,294 Mama, aku bisa membawanya. 721 00:32:02,329 --> 00:32:06,065 Tidak sayang, kamu tinggal di sini dan biarkan Brett masuk 722 00:32:06,100 --> 00:32:07,266 Brett? 723 00:32:07,301 --> 00:32:09,468 Dia datang untuk memperbaikinya wastafel. 724 00:32:09,503 --> 00:32:10,970 Dia baru memperbaikinya dua hari yang lalu. 725 00:32:11,005 --> 00:32:13,639 Oh, itu pecah lagi. 726 00:32:13,674 --> 00:32:15,808 Mama, apakah kamu melanggar sesuatu supaya dia bisa datang? 727 00:32:15,843 --> 00:32:18,277 Sekarang saya akan melakukannya? 728 00:32:21,348 --> 00:32:23,415 Ya, tentu saja. 729 00:32:33,094 --> 00:32:34,794 Sink baik-baik saja. 730 00:32:34,829 --> 00:32:35,961 Tentu saja. 731 00:32:35,997 --> 00:32:37,496 Maafkan saya. 732 00:32:37,531 --> 00:32:38,563 Tidak apa-apa. 733 00:32:38,599 --> 00:32:41,400 Tebak apa? Ternyata Saya libur sore. 734 00:32:41,435 --> 00:32:42,467 Oh, tidak apa-apa. 735 00:32:42,503 --> 00:32:43,402 Apa yang kamu bicarakan? 736 00:32:43,437 --> 00:32:45,304 Ayo, kita tidak mau biarkan Lovie kecewa. 737 00:32:45,339 --> 00:32:46,438 Kami tidak mau untuk mengecewakannya. 738 00:32:46,473 --> 00:32:47,606 Dia banyak bekerja untuk ini. 739 00:32:47,641 --> 00:32:49,108 Aku sudah sangat mengecewakannya. 740 00:32:49,143 --> 00:32:50,209 Tidak 741 00:32:50,244 --> 00:32:52,477 Itu semua yang dia bicarakan, betapa bangganya kamu. 742 00:32:52,513 --> 00:32:53,979 Ayolah. 743 00:32:54,015 --> 00:32:57,416 Anda berhutang pada saya naik perahu. 744 00:32:57,451 --> 00:33:07,459 ♪ 745 00:33:07,494 --> 00:33:18,804 ♪ 746 00:33:18,840 --> 00:33:21,673 Sudah selamanya sejak itu Saya telah melakukan ini. 747 00:33:21,709 --> 00:33:24,109 Cukup yakin Anda punya danau berukuran besar di sana. 748 00:33:24,145 --> 00:33:25,610 Ya. 749 00:33:25,646 --> 00:33:30,515 Ya, saya bisa melihatnya jendela cerita saya yang ke 30. 750 00:33:30,551 --> 00:33:32,818 Kedengarannya tinggi. 751 00:33:32,854 --> 00:33:33,986 Ya. 752 00:33:34,021 --> 00:33:35,120 Ini. 753 00:33:35,156 --> 00:33:39,158 Terutama ketika lift rusak. 754 00:33:39,193 --> 00:33:43,395 Ada sesuatu yang bisa dikatakan tentang lantai dasar, ya? 755 00:33:43,430 --> 00:33:44,463 Ya. 756 00:34:02,616 --> 00:34:04,016 Kamu sangat beruntung kamu dapatkan untuk melakukan apa yang kamu sukai 757 00:34:04,051 --> 00:34:06,352 setiap hari. 758 00:34:06,387 --> 00:34:08,320 Bukan? 759 00:34:08,356 --> 00:34:11,757 Yah, saya sudah menghabiskan setiap momen 760 00:34:11,792 --> 00:34:15,227 selama lima tahun terakhir di kantor. 761 00:34:15,263 --> 00:34:17,829 Itu banyak momen. 762 00:34:17,865 --> 00:34:19,664 Ini sangat kompetitif. 763 00:34:26,440 --> 00:34:29,074 Saya dipecat pasangan beberapa hari yang lalu. 764 00:34:32,646 --> 00:34:35,314 Anda adalah orang pertama Saya sudah bilang. 765 00:34:37,985 --> 00:34:39,285 Maafkan saya. 766 00:34:39,320 --> 00:34:41,120 Tidak apa-apa. 767 00:34:41,155 --> 00:34:44,256 Saya merasa sedikit meskipun buta. 768 00:34:44,292 --> 00:34:45,724 Ya. 769 00:34:47,261 --> 00:34:51,130 Richard, rekan kerja saya - 770 00:34:51,165 --> 00:34:52,798 dia sedikit lebih dari rekan kerja saya - 771 00:34:52,833 --> 00:34:55,834 Dialah orang yang melemparkan saya di bawah bus. 772 00:35:02,109 --> 00:35:03,742 Disana. 773 00:35:39,713 --> 00:35:41,146 Baik. 774 00:35:43,717 --> 00:35:45,150 Di sana kami pergi. 775 00:35:53,560 --> 00:35:55,427 Selamat Datang di rumah. 776 00:36:11,045 --> 00:36:14,546 Saya berharap saya memiliki berita yang berbeda. 777 00:36:14,581 --> 00:36:18,984 Saya pikir Anda harus melanjutkan perawatan. 778 00:36:19,020 --> 00:36:20,952 Apakah itu akan menyembuhkanku? 779 00:36:20,988 --> 00:36:25,357 Yah, seperti yang saya katakan, tidak ada obatnya. 780 00:36:25,393 --> 00:36:27,326 Dan tumornya tidak bisa dioperasi, 781 00:36:27,361 --> 00:36:29,395 tetapi radiasi akan memberi kita lebih banyak waktu- 782 00:36:29,430 --> 00:36:33,365 Katakan padaku, Dr. Pittman, 783 00:36:33,401 --> 00:36:38,170 jika Anda memiliki satu musim panas yang tersisa 784 00:36:38,205 --> 00:36:41,140 apakah kamu akan menghabiskannya mendapatkan radiasi? 785 00:36:45,046 --> 00:36:55,154 Kau tahu, musim panas selalu begitu musim favorit saya. 786 00:36:55,189 --> 00:36:56,922 Satu lagi cukup bagus untukku. 787 00:36:56,957 --> 00:36:59,558 Tolong, mama Lovin, tolong saja dengarkan apa kata dokter. 788 00:36:59,593 --> 00:37:03,362 Oh, Toy, sayang, ayo sekarang, jangan marah. 789 00:37:03,397 --> 00:37:06,932 Bayi Anda dapat merasakan kesedihan Anda. 790 00:37:06,967 --> 00:37:11,203 Dan kita tidak punya waktu untuk satu menit sedih tunggal. 791 00:37:11,238 --> 00:37:13,205 Tidak. 792 00:37:13,240 --> 00:37:15,607 Kamu tahu apa? 793 00:37:15,642 --> 00:37:18,577 Saya sangat suka milkshake. 794 00:37:18,612 --> 00:37:19,878 Dan yang asli. 795 00:37:19,913 --> 00:37:22,047 Bukan yang hijau itu. 796 00:37:22,083 --> 00:37:23,848 Ayo pergi. 797 00:37:23,884 --> 00:37:26,318 Terima kasih, Dr. Pittman. 798 00:37:26,787 --> 00:37:29,988 [burung-burung camar berkotek] 799 00:37:31,725 --> 00:37:34,726 Anda harus memberi tahu Cara. 800 00:37:34,761 --> 00:37:38,097 Dia hanya luka yang sangat erat. 801 00:37:38,132 --> 00:37:40,365 Dan aku tidak menginginkannya memberitahuku apa yang harus dilakukan. 802 00:37:40,401 --> 00:37:41,766 Tapi dia keluarga. 803 00:37:41,802 --> 00:37:45,036 Sudahkah Anda memberi tahu keluarga Anda tentang bayi kamu belum? 804 00:37:45,072 --> 00:37:47,706 Itu berbeda. 805 00:37:47,741 --> 00:37:50,742 Satu-satunya alasan mereka peduli adalah untuk mengingatkan diri mereka sendiri 806 00:37:50,777 --> 00:37:55,680 mengapa mereka tidak melakukannya ingin saya berkeliling. 807 00:37:55,716 --> 00:37:59,050 Jika kamu tidak memberitahunya dan dia pergi 808 00:37:59,086 --> 00:38:01,953 dia mungkin tidak akan pernah sampai jumpa lagi. 809 00:38:01,989 --> 00:38:04,055 [menghela nafas] 810 00:38:04,091 --> 00:38:06,558 Aku tahu, sayang. 811 00:38:06,594 --> 00:38:08,494 Kamu benar. 812 00:38:13,767 --> 00:38:17,436 Rasanya hampir seperti Aku tidak pernah pergi. 813 00:38:17,471 --> 00:38:19,271 Hampir. 814 00:38:19,306 --> 00:38:21,240 Bukankah aku baru saja melihatmu memakai sepatu hak tinggi di marina? 815 00:38:21,275 --> 00:38:23,074 [tertawa] Ya. 816 00:38:23,110 --> 00:38:24,576 Ya, saya kira Anda melakukannya. 817 00:38:24,612 --> 00:38:25,677 Yakin. 818 00:38:25,712 --> 00:38:27,379 Anda tidak akan pernah membiarkan saya hidup seperti itu, kan? 819 00:38:27,414 --> 00:38:28,480 Nggak. 820 00:38:28,516 --> 00:38:29,814 [tertawa] 821 00:38:29,850 --> 00:38:32,083 Cukup adil. 822 00:38:32,119 --> 00:38:35,820 Anda tahu, saya hampir pergi beberapa tahun yang lalu. 823 00:38:35,856 --> 00:38:36,721 Sangat? 824 00:38:36,757 --> 00:38:37,989 Mmmhmm. 825 00:38:38,025 --> 00:38:40,292 Aku sudah merencanakan semuanya. 826 00:38:40,327 --> 00:38:42,961 Setelah ayah pensiun, saya memperbaikinya tempat itu. 827 00:38:42,996 --> 00:38:44,596 Letakkan seluruh bisnis dijual. 828 00:38:44,632 --> 00:38:45,997 Saya juga mendapat tawaran yang bagus. 829 00:38:46,033 --> 00:38:48,167 Saya yakin Anda melakukannya. 830 00:38:48,202 --> 00:38:51,336 Saya tidak bisa melakukannya. 831 00:38:51,372 --> 00:38:54,105 Sepertinya itu Saya menyukai tempat ini. 832 00:38:54,141 --> 00:38:55,740 Ini aku, kurasa. 833 00:38:55,776 --> 00:38:58,610 Itu adalah kamu. 834 00:38:58,646 --> 00:39:00,412 Itu dulu juga. 835 00:39:00,447 --> 00:39:01,446 Tidak. 836 00:39:03,684 --> 00:39:08,853 Maksudku, kurasa, tapi musim panas bukan kehidupan nyata. 837 00:39:08,889 --> 00:39:10,289 Apakah itu? 838 00:39:10,324 --> 00:39:12,924 Saya tidak tahu, saya tidak yakin Saya akan mengatakan itu. 839 00:39:12,959 --> 00:39:15,827 Deklarasi Kemerdekaan muncul di musim panas. 840 00:39:15,862 --> 00:39:16,928 Baik. 841 00:39:16,963 --> 00:39:18,163 Pendaratan di bulan. 842 00:39:18,199 --> 00:39:19,498 Mmmhmm. 843 00:39:19,533 --> 00:39:23,034 Yang paling penting 500 Babe Ruth. 844 00:39:23,070 --> 00:39:24,203 Home run. 845 00:39:24,238 --> 00:39:25,937 Wow, kamu hanya kekayaan informasi, bukan? 846 00:39:25,972 --> 00:39:28,473 Ya, saya banyak membaca. 847 00:39:28,509 --> 00:39:32,544 Ya, tapi buku komik jangan menghitung. 848 00:39:32,580 --> 00:39:35,614 [burung-burung camar berkotek] 849 00:39:48,095 --> 00:39:50,562 Saya tidak menangkap nama Anda. 850 00:39:50,598 --> 00:39:51,697 Russell. 851 00:39:51,732 --> 00:39:53,198 Bennett. 852 00:39:53,234 --> 00:39:55,100 Russell Bennett. 853 00:40:03,244 --> 00:40:07,512 Saya baru saja akan pergi melihat untuk beberapa sarang baru, 854 00:40:07,548 --> 00:40:10,148 jika kamu ingin ikut denganku? 855 00:40:10,183 --> 00:40:12,618 Saya akan mengajari Anda segalanya Aku tahu. 856 00:40:41,882 --> 00:40:43,882 Bumi ke mama. 857 00:40:46,720 --> 00:40:50,555 Di mana kamu saat itu? 858 00:40:50,591 --> 00:40:55,427 Oh, pikirkan saja berapa Saya menyukai tempat ini. 859 00:40:55,462 --> 00:40:56,495 Mmm 860 00:40:59,500 --> 00:41:01,866 Itu benar-benar indah. 861 00:41:08,074 --> 00:41:12,577 Apakah kamu bersenang-senang dengan Brett? 862 00:41:12,613 --> 00:41:14,579 Aku melakukannya. 863 00:41:14,615 --> 00:41:17,616 Anda sudah lama pergi. 864 00:41:17,651 --> 00:41:19,117 Apakah kita? 865 00:41:31,665 --> 00:41:34,098 Mama, apakah itu Palmer? 866 00:41:34,134 --> 00:41:36,100 Apa yang dia lakukan disini? 867 00:41:36,136 --> 00:41:41,105 Dan memakai sepatu jalanannya di pasir. 868 00:41:41,141 --> 00:41:44,776 Oh, aku bersumpah tidak mendapatkan anak itu satu pun dari gen saya. 869 00:41:44,812 --> 00:41:45,811 Nggak. 870 00:41:49,550 --> 00:41:51,015 Kedua parsel ini, 871 00:41:51,051 --> 00:41:53,017 mereka dipindahkan ke Pesisir Konservatori, 872 00:41:53,053 --> 00:41:55,954 tapi yang ini di sini di tengah-tengah. 873 00:41:55,989 --> 00:41:57,456 Saya tidak dapat menemukan transfer judul. 874 00:41:57,491 --> 00:42:01,092 Pada satu titik mereka semua dimiliki oleh orang yang sama. 875 00:42:01,127 --> 00:42:04,563 Pernahkah Anda mendengar seseorang dengan nama Russell Bennett? 876 00:42:07,033 --> 00:42:09,200 Iya nih. Dahulu kala. 877 00:42:09,236 --> 00:42:10,602 Saya pikir Anda akan melakukannya. 878 00:42:10,637 --> 00:42:12,504 Dia sejenis ahli biologi laut. 879 00:42:12,539 --> 00:42:14,439 Kura-kura adalah barangnya. 880 00:42:14,475 --> 00:42:16,541 Kenapa kita tidak masuk ke rumah dan minum teh 881 00:42:16,577 --> 00:42:20,178 dan berbicara tentang sesuatu lagi beradab dari real estat? 882 00:42:20,213 --> 00:42:24,683 Mama, itu beberapa pandangan kamu sudah memperoleh. 883 00:42:24,718 --> 00:42:26,951 Itu pandangan yang sama dia selalu punya. 884 00:42:26,987 --> 00:42:29,521 Itu tempat kamu melihatku di pantai. 885 00:42:29,556 --> 00:42:31,356 Saya ingin membeli itu. 886 00:42:31,392 --> 00:42:32,323 Apa? 887 00:42:32,359 --> 00:42:34,192 Apakah kamu tahu berapa banyak properti itu berharga? 888 00:42:34,227 --> 00:42:35,427 Diapit oleh pantai yang dilindungi? 889 00:42:35,462 --> 00:42:38,329 Tidak ada tanah lagi mengembangkan dan menuruni pantai. 890 00:42:38,365 --> 00:42:40,298 Jika saya bisa mencari tahu siapa pemiliknya. 891 00:42:40,333 --> 00:42:43,301 Kamu terdengar seperti ayahmu. 892 00:42:43,336 --> 00:42:45,871 Selalu mencari lebih banyak. 893 00:42:45,906 --> 00:42:50,442 Kenapa kamu tidak bisa puas dengan apa yang kamu punya? 894 00:42:54,347 --> 00:42:57,816 Sebenarnya, mama, aku bisa menggunakannya uang. 895 00:42:57,851 --> 00:42:59,384 Maksud saya, dengan anak-anak dan semuanya... 896 00:42:59,420 --> 00:43:00,985 Dia memberi Anda rumah di Charleston. 897 00:43:01,021 --> 00:43:04,423 Tidak ada hipotek atas itu. 898 00:43:04,458 --> 00:43:06,425 Ada sekarang. 899 00:43:06,460 --> 00:43:09,828 Anda meminjam terhadap rumahnya? 900 00:43:09,863 --> 00:43:11,430 Mama, apakah Anda setuju dengan itu? 901 00:43:11,465 --> 00:43:12,764 Saya tidak mengerti, Palmer. 902 00:43:12,800 --> 00:43:13,865 Itu persisnya, mama. 903 00:43:13,901 --> 00:43:15,233 Anda tidak perlu mengerti. 904 00:43:15,268 --> 00:43:16,935 Saya memiliki semua keuangan Anda di bawah kendali. 905 00:43:16,970 --> 00:43:18,236 Tapi kamu mengatakan itu kamu tidak punya uang. 906 00:43:18,271 --> 00:43:19,671 Bagaimana kamu akan membeli rumah jika kamu- 907 00:43:19,706 --> 00:43:21,873 Kami akan menjual tempat lama ini. 908 00:43:21,909 --> 00:43:23,274 Segera setelah saya menemukan itu rantai judul 909 00:43:23,310 --> 00:43:24,509 Saya akan membeli gelar itu, 910 00:43:24,545 --> 00:43:27,612 kita akan memasang beberapa kondos kita akan menghasilkan banyak uang. 911 00:43:27,648 --> 00:43:29,714 Palmer, dia mencintai rumah ini. 912 00:43:29,750 --> 00:43:31,516 Dengar, ini bukan urusanmu. 913 00:43:31,552 --> 00:43:33,585 Anda berjalan keluar pada kita beberapa tahun yang lalu. 914 00:43:33,620 --> 00:43:34,853 Yah, saya di sini sekarang. 915 00:43:34,888 --> 00:43:35,821 Ya? 916 00:43:35,856 --> 00:43:37,188 Dan berapa lama sebelum kamu lari kembali ke Chicago 917 00:43:37,223 --> 00:43:38,857 selama 15 tahun lagi, kak? 918 00:43:38,892 --> 00:43:39,691 Satu atau dua hari lagi? 919 00:43:39,726 --> 00:43:41,460 Cukup lama untuk berbicara untuk ibuku. 920 00:43:41,495 --> 00:43:45,063 Saya bisa berbicara sendiri. 921 00:43:45,098 --> 00:43:47,966 Orang tua saya meninggalkan saya di rumah ini, 922 00:43:48,001 --> 00:43:49,768 dan ayahmu membencinya sepanjang waktu 923 00:43:49,803 --> 00:43:54,439 kami sudah menikah karena itu milik saya. 924 00:43:54,475 --> 00:43:56,975 Dan itu satu-satunya itu. 925 00:43:57,010 --> 00:43:58,977 Ketika saya tidak tahan lagi, 926 00:43:59,012 --> 00:44:01,245 country club atau pesta koktail 927 00:44:01,281 --> 00:44:02,647 untuk mitra bisnisnya, 928 00:44:02,683 --> 00:44:05,450 Di sinilah aku akan datang. 929 00:44:05,486 --> 00:44:10,622 Ini adalah satu-satunya tempat yang saya miliki pernah merasa seperti diriku sendiri. 930 00:44:10,657 --> 00:44:13,625 Ini rumah saya. 931 00:44:13,660 --> 00:44:16,895 Dan tidak ada yang menjualnya. 932 00:44:30,711 --> 00:44:33,746 Jadi, Brett Beauchamps, ya? 933 00:44:33,781 --> 00:44:35,213 [tertawa] 934 00:44:35,249 --> 00:44:36,548 Apa yang kamu katakan padanya, mama? 935 00:44:36,584 --> 00:44:37,649 Tidak ada. 936 00:44:37,685 --> 00:44:40,819 Flo tahu segalanya tentang semua orang di pulau itu. 937 00:44:40,855 --> 00:44:43,856 Sayang, aku lebih cepat dari internet. 938 00:44:43,891 --> 00:44:45,491 Sekarang, di mana kita? 939 00:44:45,526 --> 00:44:47,192 Brett. 940 00:44:47,227 --> 00:44:48,560 Tidak ada yang perlu diceritakan, Flo. 941 00:44:48,596 --> 00:44:50,696 Blush itu tidak berkata apa-apa. 942 00:44:50,731 --> 00:44:54,933 Tidak memerah, itu ... itu adalah sengatan matahari. 943 00:44:54,968 --> 00:44:57,369 [siulan] 944 00:44:57,405 --> 00:45:00,406 Dan di sana dia sekarang, tepat waktu. 945 00:45:07,314 --> 00:45:10,115 Selamat pagi. 946 00:45:10,150 --> 00:45:11,850 Bunga-bunga. 947 00:45:11,886 --> 00:45:13,084 Lovie akan sangat bahagia. 948 00:45:13,120 --> 00:45:14,152 Mereka cantik. 949 00:45:14,187 --> 00:45:16,254 Sebenarnya, itu untukmu. 950 00:45:20,127 --> 00:45:21,159 Dan sebuah kartu. 951 00:45:23,163 --> 00:45:24,730 Itu sangat manis. 952 00:45:24,765 --> 00:45:25,898 Perasaan kagum. 953 00:45:28,135 --> 00:45:30,368 Itu sangat manis. 954 00:45:32,005 --> 00:45:33,439 Uh, apakah kamu ingin keluar dari sini? 955 00:45:33,474 --> 00:45:34,840 Iya nih. 956 00:45:36,944 --> 00:45:39,711 Ooh, cinta musim panas. 957 00:45:39,747 --> 00:45:42,881 Saya tidak tahu apakah dia percaya dalam konsep itu lagi. 958 00:45:42,917 --> 00:45:45,651 Siapa yang tidak percaya pada cinta? 959 00:45:45,686 --> 00:45:47,719 Saya bukan panutan terbaik. 960 00:45:47,755 --> 00:45:52,624 Oh, kamu melakukan yang terbaik. 961 00:45:52,660 --> 00:45:57,996 Anda harus memberitahunya sebelum dia pergi. 962 00:45:58,031 --> 00:46:00,098 Aku tahu. 963 00:46:22,823 --> 00:46:25,290 Tempat tinggalku yang sederhana. 964 00:46:25,325 --> 00:46:26,324 Berlangsung. 965 00:46:30,197 --> 00:46:34,800 Ya, jauh-jauh sejak itu apartemen di atas toko umpan. 966 00:46:34,835 --> 00:46:36,502 Ditambah lagi, itu tidak bau seperti umpan. 967 00:46:36,537 --> 00:46:37,469 [tertawa] 968 00:46:37,505 --> 00:46:38,504 Tidak, tidak. 969 00:46:38,539 --> 00:46:39,571 Ayolah. 970 00:46:42,476 --> 00:46:45,110 Ibuku punya salah satunya. 971 00:46:45,145 --> 00:46:46,311 Dia memberikannya kepadaku. 972 00:46:46,346 --> 00:46:47,112 Apakah dia? 973 00:46:47,147 --> 00:46:49,648 Mmmhmm. 974 00:46:49,683 --> 00:46:52,150 Nah, dia sudah menjadi teman baik untuk saya. 975 00:46:52,185 --> 00:46:53,852 Anda tahu, setelah badai terakhir 976 00:46:53,888 --> 00:46:55,487 Saya pikir saya akan keluar dari bisnis. 977 00:46:55,523 --> 00:46:56,755 Saya mungkin akan juga, 978 00:46:56,790 --> 00:47:01,693 kalau bukan karena dia berbicara saya hingga semua orang di pulau ini. 979 00:47:01,729 --> 00:47:03,795 Belum lagi dia menghentikanku 980 00:47:03,831 --> 00:47:05,463 dari membuat benar-benar kesalahan besar. 981 00:47:05,499 --> 00:47:06,498 Oh ya? 982 00:47:08,368 --> 00:47:10,301 Berlangsung. 983 00:47:10,337 --> 00:47:14,506 Dia mendudukkan saya, membuatkan saya makan malam yang menyenangkan, 984 00:47:14,542 --> 00:47:18,043 dan dia mengatakan kepada saya tidak demikian tidak pasti bahwa tunangan saya 985 00:47:18,078 --> 00:47:20,378 benar-benar salah untukku. 986 00:47:20,414 --> 00:47:22,915 Kamu putus karena ibuku? 987 00:47:22,950 --> 00:47:24,616 Dia benar. 988 00:47:27,021 --> 00:47:28,987 Maafkan saya. 989 00:47:29,023 --> 00:47:33,659 Saya suka mengatakan saya buta tetapi sebenarnya saya merasa lega. 990 00:47:33,694 --> 00:47:36,361 Saya yakin Anda akan mengetahuinya tanpa Lovie. 991 00:47:36,396 --> 00:47:38,263 Dia mengajari saya satu hal, meskipun. 992 00:47:38,298 --> 00:47:40,365 Apa itu? 993 00:47:40,400 --> 00:47:42,367 Anda harus menunggu untuk yang benar. 994 00:47:42,402 --> 00:47:44,235 Hah. 995 00:47:44,271 --> 00:47:46,237 Bukankah itu semua Anda tukang perahu yang mengatakan ada banyak ikan 996 00:47:46,273 --> 00:47:47,205 di laut? 997 00:47:47,240 --> 00:47:48,239 Bukan saya. 998 00:47:48,275 --> 00:47:48,941 Mmm-mmm. 999 00:47:48,976 --> 00:47:49,875 Hah. 1000 00:47:49,910 --> 00:47:50,576 Sangat? 1001 00:47:50,611 --> 00:47:52,044 Mmm-mmm. 1002 00:47:52,079 --> 00:47:53,946 Karena aku sangat yakin yang ada di situs web Anda. 1003 00:47:53,981 --> 00:47:55,681 Anda mencari situs web saya. 1004 00:47:55,716 --> 00:47:59,517 Maksud saya, saya mungkin memiliki, seperti, alasan profesional. 1005 00:47:59,553 --> 00:48:00,218 Tentu saja, tentu saja. 1006 00:48:00,253 --> 00:48:01,787 Saya tidak berasumsi yang lain. 1007 00:48:01,822 --> 00:48:04,422 Tapi ... tapi apa yang kamu pikirkan? 1008 00:48:04,458 --> 00:48:05,691 Tentu saja profesional. 1009 00:48:05,726 --> 00:48:09,962 Secara profesional, saya pikir Anda mungkin bisa menggunakan ... 1010 00:48:09,997 --> 00:48:11,362 Saya tidak tahu, sebuah frase tangkapan. 1011 00:48:11,398 --> 00:48:12,064 Frase tangkapan. 1012 00:48:12,099 --> 00:48:12,798 Mmmhmm. 1013 00:48:12,833 --> 00:48:14,365 Seperti apa? 1014 00:48:14,401 --> 00:48:17,235 Seperti sesuatu... mudah diingat. 1015 00:48:17,270 --> 00:48:20,138 Aku ... senyumku tidak cukup? 1016 00:48:20,173 --> 00:48:20,806 [tertawa] 1017 00:48:20,841 --> 00:48:23,075 Tidak, sayangnya, saya tidak berpikir demikian. 1018 00:48:23,110 --> 00:48:25,210 Aduh. 1019 00:48:25,245 --> 00:48:27,079 Saya pikir sesuatu seperti um ... 1020 00:48:30,317 --> 00:48:32,584 "hal-hal baik datang kepada mereka yang melakukan umpan ". 1021 00:48:32,620 --> 00:48:35,320 [tertawa] 1022 00:48:35,355 --> 00:48:36,287 Aku suka itu. 1023 00:48:36,323 --> 00:48:37,155 Terima kasih. 1024 00:48:37,190 --> 00:48:38,724 Ada di rumah. Anda bisa memilikinya. 1025 00:48:38,759 --> 00:48:39,958 Terima kasih. 1026 00:48:39,994 --> 00:48:40,659 Terima kasih. 1027 00:48:40,694 --> 00:48:41,226 Ya. 1028 00:48:41,261 --> 00:48:41,827 Tepuk tangan. 1029 00:48:41,862 --> 00:48:42,894 Tepuk tangan. 1030 00:48:43,931 --> 00:48:45,097 Pegangan yang bagus. 1031 00:48:45,132 --> 00:48:45,631 Ini dia. 1032 00:48:45,666 --> 00:48:47,899 Lepas dan gulung. 1033 00:48:47,935 --> 00:48:49,334 Ambil dan gulung. 1034 00:48:49,369 --> 00:48:51,737 Oke, oke, saya bisa melakukannya. 1035 00:49:00,114 --> 00:49:02,814 Mungkin kita bisa membicarakan tentang kita, hmm? 1036 00:49:04,217 --> 00:49:07,986 Dengar, aku yakin aku bisa jatuh untukmu lagi 1037 00:49:08,022 --> 00:49:12,991 dengan bagian selatan yang menyebalkan itu pesona dan mata biru besar itu. 1038 00:49:13,027 --> 00:49:13,692 Teruskan. 1039 00:49:13,727 --> 00:49:14,660 Tidak, saya suka tempat ini pergi. 1040 00:49:14,695 --> 00:49:15,794 Teruskan. 1041 00:49:15,829 --> 00:49:16,828 Mmmhmm. 1042 00:49:16,864 --> 00:49:21,266 Saya hanya berpikir kita akan berakhir di mana kita lakukan sebelumnya. 1043 00:49:21,301 --> 00:49:22,134 Begitu... 1044 00:49:22,169 --> 00:49:23,835 Kamu mungkin benar. 1045 00:49:23,871 --> 00:49:26,938 Mungkin ini adalah siapa kita seharusnya. 1046 00:49:26,974 --> 00:49:32,944 Dua orang yang saling bertemu lainnya setiap beberapa tahun. 1047 00:49:32,980 --> 00:49:34,846 Naiklah perahu ajaib. 1048 00:49:34,882 --> 00:49:36,181 Kamu menjatuhkan handukmu. 1049 00:49:36,216 --> 00:49:37,849 Aku tahu. 1050 00:49:37,885 --> 00:49:39,484 Saya akan mendapatkannya. 1051 00:49:41,922 --> 00:49:44,489 Tapi kita tidak akan pernah tahu jika kamu terus melarikan diri. 1052 00:49:44,524 --> 00:49:46,558 Saya tidak melarikan diri. 1053 00:49:46,593 --> 00:49:49,494 Hidupmu di sini dan milikku tidak. 1054 00:49:49,529 --> 00:49:50,762 Mmmhmm. 1055 00:49:50,798 --> 00:49:54,465 Semua yang saya katakan adalah mungkin Anda hanya takut merasakan sesuatu. 1056 00:49:54,501 --> 00:49:57,502 Karena jika Anda melakukannya mungkin Anda miliki untuk bertahan. 1057 00:50:06,446 --> 00:50:08,880 Anda diberi nama setelah kura-kura. 1058 00:50:08,916 --> 00:50:16,654 Saya tahu mereka juga bermigrasi, tetapi mereka selalu pulang. 1059 00:50:16,690 --> 00:50:20,759 Ini bukan rumah saya. 1060 00:50:20,794 --> 00:50:23,795 Itu hanya tempat yang saya habiskan beberapa musim panas. 1061 00:50:27,935 --> 00:50:28,967 Maaf. 1062 00:50:30,237 --> 00:50:31,502 Tidak apa-apa. 1063 00:50:56,329 --> 00:50:59,364 Semoga perjalanan yang aman kembali, oke? 1064 00:51:10,144 --> 00:51:11,777 Bisakah kita bicara? 1065 00:51:13,446 --> 00:51:16,447 Katakan Lovie, aku akan kembali memperbaikinya daun jendela setelah Anda pergi. 1066 00:52:07,801 --> 00:52:10,635 [tertawa] 1067 00:52:12,960 --> 00:52:14,126 Astaga! 1068 00:52:14,162 --> 00:52:15,194 Oh! 1069 00:52:15,229 --> 00:52:16,762 Cara? 1070 00:52:16,797 --> 00:52:18,464 Cara ?! 1071 00:52:18,499 --> 00:52:20,366 Oh, Cara, sayang? 1072 00:52:20,401 --> 00:52:22,601 Keluar dari kamar mandi, berpakaian cepat. 1073 00:52:22,636 --> 00:52:23,302 Apa? 1074 00:52:23,337 --> 00:52:25,237 Saya punya sesuatu untuk ditunjukkan kepada Anda. 1075 00:52:25,273 --> 00:52:25,971 Sekarang juga? 1076 00:52:26,006 --> 00:52:26,505 Ya, Cara, sayang! 1077 00:52:26,541 --> 00:52:27,739 Ayo, sekarang juga! 1078 00:52:31,745 --> 00:52:32,611 Oh, ibu. 1079 00:52:32,646 --> 00:52:34,380 Anda membawa saya ke sini untuk melihat kura-kura? 1080 00:52:34,415 --> 00:52:35,548 Saya pikir ada sesuatu yang terjadi. 1081 00:52:35,583 --> 00:52:36,782 Sesuatu terjadi, sayang. 1082 00:52:36,817 --> 00:52:38,784 Ayo lihat. 1083 00:52:38,819 --> 00:52:44,123 Oh, Anda tidak akan percaya betapa jarangnya itu adalah untuk melihat seorang mama Loggerhead. 1084 00:52:44,158 --> 00:52:46,292 Sayang, ayo duduk. 1085 00:52:49,763 --> 00:52:51,797 Dia menggali sarangnya. 1086 00:52:51,832 --> 00:52:56,135 Saya melihat dia muncul langsung dari lautan. 1087 00:52:56,170 --> 00:53:00,306 Selama bertahun-tahun saya hanya melihat beberapa kali. 1088 00:53:00,341 --> 00:53:03,309 Oh lihat. 1089 00:53:03,344 --> 00:53:05,211 Dia mulai berbaring. 1090 00:53:07,615 --> 00:53:11,317 Mama, apa dia ... menangis? 1091 00:53:11,352 --> 00:53:13,252 Para ilmuwan punya penjelasan untuk itu 1092 00:53:13,287 --> 00:53:15,588 tapi saya pikir dia menangis. 1093 00:53:15,623 --> 00:53:17,189 Setelah dia meletakkan telurnya 1094 00:53:17,225 --> 00:53:21,127 dia akan kembali ke lautan dan berenang pergi. 1095 00:53:21,162 --> 00:53:24,330 Dia tidak akan bisa untuk melindungi mereka. 1096 00:53:24,365 --> 00:53:27,166 Dia tidak akan tahu jika ada dari mereka berhasil. 1097 00:53:27,201 --> 00:53:32,304 Dan ada banyak predator, dan yang terburuk adalah manusia. 1098 00:53:32,340 --> 00:53:34,607 Saya tidak tahu. 1099 00:53:34,642 --> 00:53:35,774 Itu sebabnya kita semua jadi gila. 1100 00:53:35,809 --> 00:53:36,708 Ya. 1101 00:53:36,744 --> 00:53:37,610 Kami orang-orang penyu gila. 1102 00:53:37,645 --> 00:53:39,845 [tertawa] 1103 00:53:39,880 --> 00:53:43,249 Kita semua ada di sudutnya. 1104 00:53:49,723 --> 00:53:54,059 Aku sangat beruntung bisa bertemu denganmu tumbuh menjadi luar biasa, 1105 00:53:54,094 --> 00:53:56,629 wanita kuat. 1106 00:53:56,664 --> 00:53:59,731 Mama, aku akan datang berkunjung. 1107 00:53:59,767 --> 00:54:00,999 [menghela nafas] 1108 00:54:01,035 --> 00:54:04,170 Banyak. 1109 00:54:04,205 --> 00:54:06,071 Saya berjanji. 1110 00:54:06,106 --> 00:54:08,174 Apa? 1111 00:54:08,209 --> 00:54:11,377 Saya telah mencoba berpikir cara mudah untuk memberi tahu Anda ini 1112 00:54:11,412 --> 00:54:12,911 dan tidak ada satu pun. 1113 00:54:12,946 --> 00:54:14,112 Apa? 1114 00:54:16,717 --> 00:54:20,486 Saya menderita kanker. 1115 00:54:20,521 --> 00:54:22,087 Apa? 1116 00:54:22,122 --> 00:54:24,890 Ini terminal. 1117 00:54:24,925 --> 00:54:26,358 Tidak, ibu. 1118 00:54:26,394 --> 00:54:28,327 Saya bisa memberi Anda dokter terbaik di Chicago. 1119 00:54:28,362 --> 00:54:29,195 Kita bisa melawan ini. 1120 00:54:29,230 --> 00:54:30,696 Kamu tidak akan mati. 1121 00:54:30,731 --> 00:54:31,863 Saya tahu, Cara. 1122 00:54:31,899 --> 00:54:32,831 Saya sudah mencoba semua itu. 1123 00:54:32,866 --> 00:54:37,603 Sayang, saya sudah melakukan semua pekerjaan, Saya tahu, saya ... 1124 00:54:37,638 --> 00:54:38,637 Mama. 1125 00:54:38,673 --> 00:54:42,874 Yang aku inginkan adalah kamu tinggal sedikit lebih lama. 1126 00:54:42,910 --> 00:54:44,710 Itu saja yang saya inginkan. 1127 00:54:50,751 --> 00:54:52,685 Mama. 1128 00:54:55,789 --> 00:54:57,389 Sayangku. 1129 00:55:17,845 --> 00:55:24,250 Saya tidak mengerti mengapa dia tidak mau melawan ini. 1130 00:55:24,285 --> 00:55:26,785 Yah, dokter mengatakan ... 1131 00:55:26,820 --> 00:55:30,822 itu hanya akan memperlambat apa sudah akan terjadi. 1132 00:55:30,858 --> 00:55:34,760 Percayalah, saya mencoba. 1133 00:55:34,795 --> 00:55:38,897 Dia menginginkan musim panas yang lalu cara dia menginginkannya. 1134 00:55:38,932 --> 00:55:41,767 Musim panas terakhir? 1135 00:55:41,802 --> 00:55:48,840 Yah, kata dokter sudah berapa lama dia pergi. 1136 00:55:48,876 --> 00:55:58,083 Saya tidak tahu apa yang kami akan melakukannya tanpa dia. 1137 00:55:58,118 --> 00:56:02,821 Terima kasih sudah ada di sini dengan dia. 1138 00:56:02,856 --> 00:56:05,991 Nah, kamu di sini sekarang. 1139 00:56:06,026 --> 00:56:08,059 Kita berdua adalah. 1140 00:56:12,132 --> 00:56:14,933 Oh sayang. 1141 00:56:14,968 --> 00:56:19,037 Anda berdua terlihat seperti seseorang sekarat di sini. 1142 00:56:19,072 --> 00:56:20,439 Ayo sekarang. 1143 00:56:20,474 --> 00:56:23,542 Kita tidak akan memilikinya. 1144 00:56:23,577 --> 00:56:27,513 Kita akan buat ini musim panas terbaik. 1145 00:56:27,548 --> 00:56:31,082 Sudah, sayang. 1146 00:56:34,254 --> 00:56:37,456 Saya baru saja memilih kelompok pertama limau dari pohon saya. 1147 00:56:37,491 --> 00:56:38,824 Woo hoo! 1148 00:56:38,859 --> 00:56:41,860 Lovie berpura-pura mereka untuk limeade 1149 00:56:41,895 --> 00:56:44,896 tapi dia sangat menyukainya untuk margarita malamnya. 1150 00:56:44,932 --> 00:56:47,999 [tertawa] 1151 00:56:48,035 --> 00:56:50,969 Yah, tebak siapa yang baru saja saya temui turun di dermaga kapal? 1152 00:56:51,004 --> 00:56:53,004 Oooh, saya yakin saya bisa menebak. 1153 00:56:53,040 --> 00:56:57,075 Dia tidak terlihat bahagia seperti dia beberapa hari yang lalu. 1154 00:56:57,110 --> 00:56:59,745 Kami agak memutuskan untuk mengakhiri segalanya. 1155 00:56:59,780 --> 00:57:00,912 Akhiri segalanya? 1156 00:57:00,948 --> 00:57:02,214 Tapi kamu baru mulai. 1157 00:57:02,249 --> 00:57:05,851 Lebih mudah dengan cara ini, mama. 1158 00:57:05,886 --> 00:57:08,153 Nah, siapa yang mengatakan cinta itu itu mudah? 1159 00:57:08,188 --> 00:57:09,822 Aku tidak tahu. 1160 00:57:11,559 --> 00:57:12,491 Itu bukan cinta. 1161 00:57:12,526 --> 00:57:13,826 Baiklah, lalu apa itu? 1162 00:57:13,861 --> 00:57:15,427 Aku tidak tahu. 1163 00:57:15,463 --> 00:57:16,995 Mungkin itu sesuatu seperti anak ayam Anda, 1164 00:57:17,030 --> 00:57:19,064 ada yang sampai ke air, beberapa tidak. 1165 00:57:19,099 --> 00:57:23,235 Yah, mereka mencoba seperti iblis untuk sampai ke sana. 1166 00:57:23,270 --> 00:57:26,071 Oh sayang. 1167 00:57:26,106 --> 00:57:28,674 Aku hanya ingin kamu bisa untuk memberikan hatimu kepada seseorang 1168 00:57:28,709 --> 00:57:31,877 tanpa takut untuk memilikinya rusak. 1169 00:57:31,912 --> 00:57:35,581 Bukan itu yang saya takutkan. 1170 00:57:35,616 --> 00:57:37,115 Saya mengerti. 1171 00:57:37,150 --> 00:57:40,919 Anda tidak ingin berakhir seperti saya. 1172 00:57:40,954 --> 00:57:44,356 Dan saya tidak menyalahkan Anda. 1173 00:57:44,392 --> 00:57:50,396 Ayahmu dan aku tidak Sebuah pertandingan yang dibuat di surga. 1174 00:57:50,431 --> 00:57:53,599 Tapi saya tahu apa itu cinta sejati. 1175 00:57:54,602 --> 00:57:55,434 [jatuh] 1176 00:57:55,469 --> 00:57:57,569 [menyalak] 1177 00:58:01,509 --> 00:58:03,241 Saya minta maaf, mama Lovie. 1178 00:58:03,277 --> 00:58:05,878 Oh, jangan khawatir tentang itu, madu. 1179 00:58:05,913 --> 00:58:08,079 Seharusnya aku merobeknya bertahun-tahun lalu. 1180 00:58:08,115 --> 00:58:11,450 Tapi kamu suka duduk di ayunan itu. 1181 00:58:11,485 --> 00:58:12,551 Kami bisa memperbaikinya. 1182 00:58:12,586 --> 00:58:13,585 Apa? 1183 00:58:14,755 --> 00:58:17,823 Gadis, aku sudah tua seperti perbukitan dan dia besar sebagai rumah. 1184 00:58:17,858 --> 00:58:20,191 [tertawa] 1185 00:58:20,227 --> 00:58:23,595 Tidak, bukan kau, dan kita bisa melakukan ini. 1186 00:58:23,631 --> 00:58:23,896 Baik. 1187 00:58:23,931 --> 00:58:24,897 Kanan? 1188 00:58:24,932 --> 00:58:26,432 Kita bisa melakukannya. 1189 00:58:26,467 --> 00:58:27,265 Berikan padaku. 1190 00:58:27,301 --> 00:58:28,734 Kita bisa melakukannya. 1191 00:58:35,543 --> 00:58:36,542 Baik. 1192 00:58:36,577 --> 00:58:40,111 Dan kemudian Anda akan maju sisa surat saya? 1193 00:58:40,147 --> 00:58:41,814 Terima kasih. 1194 00:58:41,849 --> 00:58:44,983 Dan saya akan memberi tahu Anda kapan aku akan pulang. 1195 00:58:45,018 --> 00:58:49,488 Sekarang, saya tidak tahu apa itu lebih mengejutkan. 1196 00:58:49,523 --> 00:58:54,693 Melihatmu di sini atau apa-apaan sih ada di keranjang belanja itu. 1197 00:58:54,728 --> 00:58:58,931 Uh ... pergola itu pecah. 1198 00:58:58,966 --> 00:59:00,833 Mmmhmm. 1199 00:59:00,868 --> 00:59:03,301 Dan Anda pikir Anda akan memperbaikinya dalam perjalananmu keluar kota? 1200 00:59:03,337 --> 00:59:05,704 Tidak, aku bermaksud datang dan memberitahumu Saya tidak pergi 1201 00:59:05,739 --> 00:59:10,208 tapi um ... aku hanya ... 1202 00:59:10,243 --> 00:59:16,281 Hei, kamu baik-baik saja? 1203 00:59:16,316 --> 00:59:18,083 Lovie sakit. 1204 00:59:21,655 --> 00:59:22,654 Apa? 1205 00:59:26,093 --> 00:59:30,095 Um ... Saya pikir dia sedang sekarat. 1206 00:59:33,266 --> 00:59:35,400 Oh, ya ampun, kemarilah. 1207 00:59:35,435 --> 00:59:36,468 Maafkan saya. 1208 00:59:39,874 --> 00:59:42,808 Aku sangat menyesal. 1209 00:59:42,843 --> 00:59:45,911 Saya tidak tahu. 1210 00:59:45,946 --> 00:59:47,078 Maafkan saya. 1211 00:59:48,081 --> 00:59:52,551 Aku hanya merasa seperti aku telah menyia-nyiakannya bertahun-tahun marah padanya. 1212 00:59:52,586 --> 00:59:53,986 Hei, hei, hei, hei. 1213 00:59:54,021 --> 00:59:56,922 Tidak, hentikan itu. Hentikan itu. 1214 00:59:56,957 --> 00:59:58,690 Anda disini sekarang. 1215 00:59:58,726 --> 01:00:00,759 Dan itulah yang penting. 1216 01:00:00,794 --> 01:00:03,529 Saya merasa sangat tidak berdaya. 1217 01:00:23,617 --> 01:00:25,216 Hmm 1218 01:00:25,252 --> 01:00:27,452 Itu tidak terlihat mudah bagiku. 1219 01:00:27,487 --> 01:00:30,088 Kami hanya butuh beberapa alat lainnya. 1220 01:00:30,123 --> 01:00:30,956 Tidak apa-apa. 1221 01:00:30,991 --> 01:00:32,624 Bersiaplah, wanita. 1222 01:00:32,660 --> 01:00:34,626 Flo telah tiba. 1223 01:00:34,662 --> 01:00:35,794 [tawa] 1224 01:00:35,829 --> 01:00:37,495 Apa itu? 1225 01:00:39,833 --> 01:00:42,133 Mungkin ini ide yang buruk? 1226 01:00:42,169 --> 01:00:44,937 Jika angin tidak bertiup terlalu keras kita akan baik-baik saja. 1227 01:00:44,972 --> 01:00:47,005 Jadi, selanjutnya apa, wanita? 1228 01:00:49,843 --> 01:00:50,943 Kemana kamu pergi? 1229 01:00:50,978 --> 01:00:51,944 Anda akan melihat! 1230 01:00:51,979 --> 01:00:52,878 Cara ?! 1231 01:00:52,913 --> 01:00:54,145 Ke mana kamu pergi? 1232 01:00:54,181 --> 01:00:55,647 Aku tidak tahu. 1233 01:00:55,683 --> 01:00:56,715 [tertawa] 1234 01:00:58,285 --> 01:01:00,118 Awe, lihat dirimu? 1235 01:01:00,153 --> 01:01:01,954 Apakah kamu menyukainya? 1236 01:01:01,989 --> 01:01:03,589 Ya ampun. 1237 01:01:03,624 --> 01:01:05,557 Wanita penyu kami yang terbaru. 1238 01:01:05,593 --> 01:01:06,592 Iya nih. 1239 01:01:07,628 --> 01:01:09,294 Lihatlah mereka, membuat jalan mereka menuju lautan. 1240 01:01:09,329 --> 01:01:10,328 Mereka datang. 1241 01:01:10,363 --> 01:01:11,997 [bertepuk tangan] 1242 01:01:12,032 --> 01:01:12,965 Ayolah! 1243 01:01:16,837 --> 01:01:17,869 Perasaan kagum. 1244 01:01:18,872 --> 01:01:21,840 Dia sangat imut. 1245 01:01:21,875 --> 01:01:23,141 Gadis penyu saya. 1246 01:01:23,176 --> 01:01:25,210 Anda adalah gadis kura-kura saya sekarang. 1247 01:01:27,648 --> 01:01:29,014 Ini satu lagi. 1248 01:01:29,049 --> 01:01:30,415 Dua lagi. 1249 01:01:30,450 --> 01:01:31,449 Ya Tuhan. 1250 01:01:33,186 --> 01:01:35,821 Enam puluh tujuh tukik. 1251 01:01:37,691 --> 01:01:38,991 Tidak buruk. 1252 01:01:47,467 --> 01:01:49,034 Apa kau baik-baik saja? 1253 01:01:49,069 --> 01:01:54,940 Ya, hanya uh ... bertanya-tanya jika kamu masih akan pergi. 1254 01:01:54,975 --> 01:01:57,709 Dengan mama Lovie suka ini dan semua. 1255 01:01:57,745 --> 01:02:00,612 Tidak, tentu saja tidak. 1256 01:02:00,648 --> 01:02:06,217 Bagaimana dengan um ... Anda tahu, setelah? 1257 01:02:06,253 --> 01:02:12,223 Yah, saya akan kembali ke Chicago, 1258 01:02:12,259 --> 01:02:17,228 dan datang mengunjungi kamu dan bayinya sebanyak mungkin. 1259 01:02:17,264 --> 01:02:19,464 Itu bagus. 1260 01:02:25,873 --> 01:02:29,007 Uh, aku ada di sekitar sini, pikir saya akan menghabisinya. 1261 01:02:29,043 --> 01:02:30,475 Aku harap kamu tidak keberatan. 1262 01:02:30,510 --> 01:02:34,079 Tentu saja kami tidak keberatan, apakah kita, Cara? 1263 01:02:34,114 --> 01:02:36,181 Masih agak basah, jadi ... 1264 01:02:36,216 --> 01:02:38,984 Oh, mawar Lady Bank-ku. 1265 01:02:39,019 --> 01:02:40,085 Bagaimana kamu tahu? 1266 01:02:40,120 --> 01:02:40,952 Uh, saya tidak. 1267 01:02:40,988 --> 01:02:43,088 The uh, pembibitan hanya menjatuhkan mereka. 1268 01:02:43,123 --> 01:02:46,591 Saya memesannya, mama. 1269 01:02:46,626 --> 01:02:48,694 Anda ingat, Cara. 1270 01:02:48,729 --> 01:02:50,729 Tentu saja saya lakukan. 1271 01:02:53,466 --> 01:02:57,368 Yah, kita akan mendaki pilar dalam waktu singkat. 1272 01:02:57,404 --> 01:02:59,370 Kedengarannya luar biasa. 1273 01:02:59,406 --> 01:03:02,207 Mungkin Cara akan membantu Anda. 1274 01:03:02,242 --> 01:03:04,843 Yah, um, aku mengerti janji di kota 1275 01:03:04,878 --> 01:03:06,544 dan kamu wanita- 1276 01:03:06,580 --> 01:03:08,046 Janji untuk apa? 1277 01:03:08,082 --> 01:03:12,584 Oh, itu bukan dokter, jangan khawatir tentang itu. 1278 01:03:21,603 --> 01:03:31,077 [country music playing] ♪ 1279 01:03:31,112 --> 01:03:33,413 Toy terlihat sangat cantik dalam gaun barunya. 1280 01:03:33,449 --> 01:03:35,114 Itu manis sekali bagimu untuk membawanya berbelanja. 1281 01:03:35,150 --> 01:03:37,784 Oh, itu bukan apa-apa. 1282 01:03:37,820 --> 01:03:39,686 Dia terlihat cantik. 1283 01:03:39,722 --> 01:03:42,589 Anda tahu, saya punya banyak bayi barang-barang di loteng, 1284 01:03:42,624 --> 01:03:44,023 Saya akan mengirimkannya segera. 1285 01:03:44,059 --> 01:03:45,058 Oh tidak, aku tidak bisa. 1286 01:03:45,093 --> 01:03:46,493 Tentu saja kamu bisa. 1287 01:03:46,528 --> 01:03:48,261 Saya seharusnya berpikir dari itu cepat. 1288 01:03:48,296 --> 01:03:49,896 Saya konyol. 1289 01:03:49,931 --> 01:03:58,304 ♪ 1290 01:03:58,340 --> 01:04:01,575 Aku akan pergi sedikit berbicara dengan Palmer. 1291 01:04:01,610 --> 01:04:02,942 Baik. 1292 01:04:07,916 --> 01:04:08,882 Ayolah, Bibi Cara. 1293 01:04:08,917 --> 01:04:09,949 Baik. 1294 01:04:17,259 --> 01:04:18,958 Apakah Brett pacarmu? 1295 01:04:18,994 --> 01:04:19,926 Apa? 1296 01:04:19,961 --> 01:04:21,160 Tidak. 1297 01:04:21,196 --> 01:04:23,162 Toy mengatakan kamu benar-benar suka satu sama lain. 1298 01:04:23,198 --> 01:04:25,599 Yah ya, dia temanku. 1299 01:04:32,040 --> 01:04:34,173 Anda membakar ayam. 1300 01:04:34,209 --> 01:04:35,909 [tertawa] 1301 01:04:35,944 --> 01:04:38,445 Ayam baik-baik saja. 1302 01:04:38,480 --> 01:04:39,513 Pergi bicara padanya. 1303 01:04:39,548 --> 01:04:41,815 Dia akan pergi lalu bagaimana perasaanmu? 1304 01:04:41,850 --> 01:04:44,918 Dia pergi sebelumnya dan aku baik-baik saja. 1305 01:04:44,953 --> 01:04:46,119 Sangat? 1306 01:04:46,154 --> 01:04:49,823 Karena aku ingat kamu menjadi cukup tercabik saat itu. 1307 01:04:49,858 --> 01:04:50,857 Kami masih anak-anak. 1308 01:04:50,893 --> 01:04:51,991 Ayolah. 1309 01:04:52,027 --> 01:04:53,493 Dan sekarang tidak. 1310 01:04:53,529 --> 01:04:54,795 [tertawa] 1311 01:04:54,830 --> 01:04:56,996 Kamu tahu, Flo, kamu bawa arti yang sama sekali baru 1312 01:04:57,032 --> 01:04:58,197 untuk istilah "memanggang". 1313 01:04:58,233 --> 01:04:59,332 Bisa aja. 1314 01:04:59,367 --> 01:05:01,200 Baiklah, siapa yang lapar? 1315 01:05:01,236 --> 01:05:04,270 Makanan sedang menyala. 1316 01:05:04,306 --> 01:05:06,673 Linnea dan Cooper mengalami sangat menyenangkan. 1317 01:05:06,708 --> 01:05:07,641 Ya, benar. 1318 01:05:07,676 --> 01:05:11,210 Anda harus membawanya di sini lebih sering. 1319 01:05:11,246 --> 01:05:13,146 Olahraga dan musik mereka. 1320 01:05:13,181 --> 01:05:15,549 Jadwal mereka lebih sibuk daripada milikku. 1321 01:05:15,584 --> 01:05:18,384 Selain itu, Anda akan melihat banyak dari mereka di Charleston. 1322 01:05:18,420 --> 01:05:21,688 Ibu, rumah ini terlihat bagus. 1323 01:05:21,723 --> 01:05:23,389 Saya melihat Anda mendapatkan mawar Anda kembali, terlalu. 1324 01:05:23,425 --> 01:05:24,691 Ini daya tarik pinggir jalan yang baik. 1325 01:05:24,726 --> 01:05:26,392 Penarik cekungan. 1326 01:05:26,428 --> 01:05:27,828 Ya. 1327 01:05:27,863 --> 01:05:30,330 Untuk menjual rumah. 1328 01:05:30,365 --> 01:05:31,465 Apakah kamu lupa apa yang kita bicarakan? 1329 01:05:31,500 --> 01:05:32,866 Rupanya memang begitu. 1330 01:05:32,901 --> 01:05:35,001 Jangan sampai bulu-bulunya bergetar. 1331 01:05:35,036 --> 01:05:36,636 Selain itu, Anda punya Anda seluruh keluarga bersama-sama, 1332 01:05:36,672 --> 01:05:37,571 seperti yang kamu suka pada kami. 1333 01:05:37,606 --> 01:05:39,573 Saya tidak ingin membahas ini di pesta 1334 01:05:39,608 --> 01:05:43,510 tapi saya pergi ke bank untuk melihat Tn. Davis. 1335 01:05:43,545 --> 01:05:45,579 Kenapa kamu repot-repot melakukan itu? 1336 01:05:45,614 --> 01:05:49,015 Saya ingin mengerti situasi keuangan saya. 1337 01:05:49,050 --> 01:05:52,018 Mama, itu apa kamu memiliki saya untuk. 1338 01:05:52,053 --> 01:05:56,523 Tuan Davis memberi saya sepanjang waktu Saya memerlukannya. 1339 01:06:00,796 --> 01:06:06,199 Apa yang tidak bisa dia jelaskan adalah alasannya ada begitu banyak penarikan 1340 01:06:06,234 --> 01:06:10,937 dari akun saya yang tidak pernah saya terima. 1341 01:06:10,973 --> 01:06:12,506 Anda akan mendapatkan semuanya kembali. 1342 01:06:12,541 --> 01:06:13,707 Saya dapat memberitahu Anda di mana setiap sen- 1343 01:06:13,742 --> 01:06:18,211 Aku tidak menginginkannya kembali dan kamu bahkan tidak perlu menjelaskan. 1344 01:06:18,246 --> 01:06:20,947 Tapi aku bertanya pada Tn. Davis mentransfer sisa dana saya 1345 01:06:20,983 --> 01:06:23,550 ke dalam akun baru yang saya akan cenderung. 1346 01:06:23,585 --> 01:06:24,651 Apa? 1347 01:06:24,686 --> 01:06:27,387 Anda belum menulis cek diri Anda dalam 20 tahun. 1348 01:06:27,422 --> 01:06:30,757 Jika saya punya masalah, yang tidak akan saya lakukan, 1349 01:06:30,792 --> 01:06:33,860 Cara selalu memiliki kepala yang baik untuk angka. 1350 01:06:33,896 --> 01:06:36,596 Saya mengerti. 1351 01:06:36,632 --> 01:06:39,566 Dia kembali ke sini setelah waltz beberapa tahun berlalu, 1352 01:06:39,601 --> 01:06:41,601 angka keluar harga real estate di sini- 1353 01:06:41,637 --> 01:06:42,636 Palmer, berhenti. 1354 01:06:42,671 --> 01:06:43,537 Dolar untuk donat dia mulai datang ke sini 1355 01:06:43,572 --> 01:06:45,304 setiap musim panas untuk kembali ke akarnya - 1356 01:06:45,340 --> 01:06:46,940 Itu tidak akan terjadi! 1357 01:06:46,975 --> 01:06:47,641 Saya akan menaruh uang untuk itu. 1358 01:06:47,676 --> 01:06:50,109 Karena saya tidak akan berada di sini. 1359 01:06:50,145 --> 01:06:52,311 Apa? 1360 01:06:52,347 --> 01:06:54,280 Kemana kamu akan pergi? 1361 01:06:58,253 --> 01:06:59,719 Putra. 1362 01:06:59,755 --> 01:07:00,987 Mama, apa? 1363 01:07:01,023 --> 01:07:03,523 Saya menderita kanker. 1364 01:07:06,962 --> 01:07:08,161 Apa yang kamu katakan? 1365 01:07:08,196 --> 01:07:11,464 Aku benar-benar minta maaf, Palmer. 1366 01:07:11,499 --> 01:07:17,270 Tidak akan ada lagi musim panas. 1367 01:07:17,305 --> 01:07:18,905 Maafkan aku, nak. 1368 01:07:18,941 --> 01:07:20,941 Mama, tidak. 1369 01:07:32,821 --> 01:07:35,254 Linnea, Cooper, Julia, Ayo pergi. 1370 01:07:35,290 --> 01:07:36,189 Apa? Bayi? 1371 01:07:36,224 --> 01:07:36,856 Palmer. 1372 01:07:36,892 --> 01:07:37,924 Palmer? 1373 01:07:42,497 --> 01:07:45,131 Ayo pergi. Ayo ayo. Di dalam mobil. 1374 01:07:46,668 --> 01:07:49,669 Palmer, sayang, apa kau baik-baik saja? 1375 01:07:51,006 --> 01:07:53,339 [isakan pelan] 1376 01:07:56,511 --> 01:07:58,912 Mama, apa kau baik-baik saja? 1377 01:08:02,484 --> 01:08:04,851 Oh, uh ... dia seperti itu bocah yang rapuh. 1378 01:08:04,886 --> 01:08:05,752 Anda memberitahunya. 1379 01:08:05,787 --> 01:08:07,654 Oh, saya harus segera melakukannya. 1380 01:08:07,689 --> 01:08:10,389 Itu yang akan kamu lakukan. 1381 01:08:10,425 --> 01:08:14,060 Anda selalu dimuka tentang hal. 1382 01:08:14,096 --> 01:08:15,128 Tidak selalu. 1383 01:08:17,899 --> 01:08:22,669 Hidupku yang besar di Chicago? 1384 01:08:22,704 --> 01:08:25,505 Saya agak berantakan. 1385 01:08:25,540 --> 01:08:27,206 Bayi. 1386 01:08:27,242 --> 01:08:29,009 Saya kehilangan pekerjaan saya. 1387 01:08:29,044 --> 01:08:32,712 Oh, tapi kamu memang bintang. 1388 01:08:32,748 --> 01:08:36,482 Yah, rupanya Saya telah keluar-bersinar. 1389 01:08:36,518 --> 01:08:37,583 Anda tahu, bertahun-tahun ini saya pikir 1390 01:08:37,619 --> 01:08:38,752 Saya berlari terhadap sesuatu 1391 01:08:38,787 --> 01:08:41,521 tapi saya pikir saya sudah melarikan diri. 1392 01:08:41,556 --> 01:08:44,323 Anda sudah mencapai begitu banyak. 1393 01:08:44,359 --> 01:08:47,761 Mungkin di luar. 1394 01:08:47,796 --> 01:08:49,395 Tapi di dalam aku sudah menjaga semua orang 1395 01:08:49,430 --> 01:08:53,099 agak jauh. 1396 01:08:53,135 --> 01:08:55,935 Saya pikir saya sedang ada independen. 1397 01:08:55,971 --> 01:09:00,674 Suatu hari Anda akan melihat kembali pada Anda hidup dan semuanya akan jelas. 1398 01:09:00,709 --> 01:09:05,145 Satu-satunya masalah adalah, terkadang kamu menyadarinya terlambat. 1399 01:09:20,261 --> 01:09:21,594 Oh tidak, tidak, tidak. 1400 01:09:21,629 --> 01:09:22,461 Kembali! 1401 01:09:22,497 --> 01:09:23,797 Apa yang terjadi? 1402 01:09:23,832 --> 01:09:24,630 Mereka bingung. 1403 01:09:24,666 --> 01:09:25,832 Mereka masuk salah arah. 1404 01:09:25,867 --> 01:09:27,701 Mereka seharusnya pergi menuju pantulan bulan 1405 01:09:27,736 --> 01:09:28,902 di lautan. 1406 01:09:28,937 --> 01:09:30,003 Rumah itu di belakang sana. 1407 01:09:30,038 --> 01:09:33,940 Seseorang beritahu orang-orang bodoh itu untuk memadamkan lampu mereka! 1408 01:09:33,975 --> 01:09:36,375 Mari kita hentikan cahaya untuk sekarang. 1409 01:09:36,411 --> 01:09:38,277 Hanya drop down. 1410 01:09:38,313 --> 01:09:39,612 Menjadi sangat dekat. 1411 01:09:39,647 --> 01:09:41,081 Apa yang kita lakukan? 1412 01:09:41,116 --> 01:09:41,948 Kembali. 1413 01:09:41,983 --> 01:09:43,449 Lebih dekat dengan mereka jangan lewat. 1414 01:09:43,484 --> 01:09:45,418 Ok, dimana dia? 1415 01:09:45,453 --> 01:09:46,419 Oh, ini dia. 1416 01:09:46,454 --> 01:09:46,986 Bagaimana kita akan ... 1417 01:09:47,022 --> 01:09:48,922 Ayo, pergi, pergi, pergi, pergi. 1418 01:09:48,957 --> 01:09:50,156 Ada cahayamu. 1419 01:09:50,192 --> 01:09:50,590 Siapa itu? 1420 01:09:50,625 --> 01:09:51,725 Uh, ini Brett. 1421 01:09:51,760 --> 01:09:55,228 Kami memanggilnya saat kami pertama kali melihat anak-anak tukik ini. 1422 01:09:55,263 --> 01:09:56,662 Lihat cahayanya. 1423 01:09:56,698 --> 01:09:58,297 Mereka berbalik. Iya nih. 1424 01:09:58,333 --> 01:09:59,132 Oh, ini berhasil! 1425 01:09:59,167 --> 01:10:00,666 Ya ya ya ya! 1426 01:10:00,702 --> 01:10:03,069 Ini dia. 1427 01:10:03,105 --> 01:10:06,172 Ini dia. 1428 01:10:06,208 --> 01:10:09,675 Itu berhasil. 1429 01:10:09,711 --> 01:10:11,310 Hanya dalam waktu singkat. 1430 01:10:11,346 --> 01:10:12,511 Oh, dia pergi. 1431 01:10:12,547 --> 01:10:14,513 Pergi! Pergi! 1432 01:10:14,549 --> 01:10:15,982 Pergi, sayang. 1433 01:10:31,565 --> 01:10:34,066 Untuk apa aku berhutang kehormatan kunjungan ini? 1434 01:10:34,102 --> 01:10:36,235 Datang dan temui dia. 1435 01:10:36,270 --> 01:10:38,204 Setidaknya telepon. 1436 01:10:38,239 --> 01:10:41,173 Saya yakin Anda punya segalanya di bawah kendali. 1437 01:10:41,209 --> 01:10:43,675 Itu yang kamu kuasai, kanan? 1438 01:10:43,711 --> 01:10:45,311 Kalian tidak membutuhkan saya. 1439 01:10:45,346 --> 01:10:48,347 Mama membuatnya jelas seperti kristal. 1440 01:10:48,383 --> 01:10:50,682 apa yang merasukimu? 1441 01:10:50,718 --> 01:10:51,617 Dia sakit- 1442 01:10:51,685 --> 01:10:55,087 Tidak. Tidak, kamu tidak mengerti untuk pergi ke sana, Cara. 1443 01:10:55,123 --> 01:10:56,855 Menurut Anda, siapa yang ada di sini bertahun-tahun 1444 01:10:56,891 --> 01:10:57,723 ketika kamu baru saja berdansa walt, ya? 1445 01:10:57,758 --> 01:10:59,691 Aku tahu. 1446 01:10:59,727 --> 01:11:02,228 Dan saya minta maaf. 1447 01:11:02,263 --> 01:11:05,531 Jika saya bisa mengubah masa lalu Saya akan. 1448 01:11:05,566 --> 01:11:07,566 Sangat? 1449 01:11:07,601 --> 01:11:10,602 Maukah kamu? 1450 01:11:10,638 --> 01:11:12,838 Bagaimana dengan meninggalkanku di sini untuk berurusan dengannya, ya? 1451 01:11:12,873 --> 01:11:16,675 Apakah Anda akan melakukannya lagi? 1452 01:11:16,710 --> 01:11:19,745 Aku dulu sangat bangga padamu. 1453 01:11:19,780 --> 01:11:23,849 Karena tidak ada yang bisa berdiri dia seperti kamu. 1454 01:11:23,884 --> 01:11:26,352 Tuhan tahu saya tidak bisa. 1455 01:11:26,387 --> 01:11:28,954 Dan jika saya tidak bisa maka mama pasti tidak bisa tetapi kamu, 1456 01:11:28,989 --> 01:11:31,657 Anda melihat pria tua itu benar di matanya. 1457 01:11:34,728 --> 01:11:38,397 Bukankah itu benar, ayah? 1458 01:11:38,433 --> 01:11:39,565 Dia bisa memberitahumu semua hal 1459 01:11:39,600 --> 01:11:44,036 kami terlalu takut untuk mengatakannya. 1460 01:11:44,072 --> 01:11:46,072 Sampai suatu hari Anda baru saja bangun dan pergi. 1461 01:11:46,107 --> 01:11:48,740 Tinggalkan ibu dan aku di sini memegang tas. 1462 01:11:52,413 --> 01:11:56,482 Saya tidak ingin bertengkar dengan Anda. 1463 01:11:56,517 --> 01:11:58,184 Dia membutuhkanmu. 1464 01:12:20,608 --> 01:12:22,074 [pintu tertutup] 1465 01:12:23,043 --> 01:12:24,710 Yah, hei disana! 1466 01:12:26,814 --> 01:12:28,447 Hei, Lovie. 1467 01:12:28,483 --> 01:12:29,582 Hujan sangat deras malam ini. 1468 01:12:29,617 --> 01:12:33,352 Kupikir aku akan menutup ini untuk Anda sebelum hits. 1469 01:12:33,387 --> 01:12:36,622 Apa yang akan kita lakukan tanpamu di sekitar sini? 1470 01:12:36,657 --> 01:12:39,358 Cara akan segera kembali jika kamu bertanya-tanya. 1471 01:12:39,393 --> 01:12:40,326 Ya. 1472 01:12:40,361 --> 01:12:41,360 Satu-satunya hal yang aku pikirkan tentang sekarang 1473 01:12:41,395 --> 01:12:45,030 membuatmu keluar dari hujan, membuat Anda tetap kering. 1474 01:12:45,065 --> 01:12:46,031 Hei, Toy. 1475 01:12:46,066 --> 01:12:48,800 Oh, hei. 1476 01:12:48,836 --> 01:12:50,936 Bukan salah satu dari ini. 1477 01:12:50,971 --> 01:12:53,139 Ayo, kita sepakat. 1478 01:12:53,174 --> 01:12:55,608 Apakah mereka menjadi lebih baik? 1479 01:12:55,643 --> 01:12:57,009 Mereka tidak. 1480 01:12:57,044 --> 01:12:58,377 Anda memiliki dokter Anda janji hari ini, 1481 01:12:58,412 --> 01:13:00,679 Saya akan dengan senang hati membawamu. 1482 01:13:00,714 --> 01:13:02,681 Saya naik bus hari ini. 1483 01:13:02,716 --> 01:13:04,316 Mengapa? 1484 01:13:04,352 --> 01:13:06,485 Ini hanya pemeriksaan. 1485 01:13:06,521 --> 01:13:08,487 Tapi ada badai yang akan datang. 1486 01:13:08,523 --> 01:13:10,523 saya telah melalui satu atau dua badai. 1487 01:13:10,558 --> 01:13:12,991 Selain itu, jika saya tidak bisa merawatnya dari diriku sendiri untuk suatu sore 1488 01:13:13,027 --> 01:13:15,327 bagaimana aku akan berhati-hati seorang bayi? 1489 01:13:15,363 --> 01:13:16,362 Poin bagus. 1490 01:13:16,397 --> 01:13:17,963 Anda hanya berhati-hati. 1491 01:13:17,998 --> 01:13:19,965 Halo wanita. 1492 01:13:20,000 --> 01:13:20,899 Hai, Flo. 1493 01:13:20,934 --> 01:13:21,733 Hei. 1494 01:13:21,769 --> 01:13:23,802 Oh tidak lagi. 1495 01:13:23,837 --> 01:13:24,503 Ingin beberapa? 1496 01:13:24,539 --> 01:13:25,471 Tidak. 1497 01:13:25,506 --> 01:13:27,173 Itu masuk ke gigi Anda sedikit, tapi ... 1498 01:13:27,208 --> 01:13:28,474 Aku akan membelikanmu es teh. 1499 01:13:28,509 --> 01:13:29,508 Terima kasih. 1500 01:13:43,524 --> 01:13:44,756 Bolehkah aku membantumu? 1501 01:13:44,792 --> 01:13:46,592 Ya, saya tidak yakin Saya di tempat yang tepat. 1502 01:13:46,627 --> 01:13:47,660 Saya mencari Cara Rudland. 1503 01:13:47,695 --> 01:13:48,727 Uh, ya, ini tempatnya. 1504 01:13:48,762 --> 01:13:49,728 Dia keluar. 1505 01:13:49,763 --> 01:13:50,663 Oh man. 1506 01:13:50,698 --> 01:13:52,097 Nah, maukah Anda jika aku menunggunya? 1507 01:13:52,132 --> 01:13:53,265 Saya seorang teman dari Chicago. 1508 01:13:53,301 --> 01:13:54,733 Richard Devries. 1509 01:13:55,869 --> 01:13:57,102 Richard. 1510 01:13:57,137 --> 01:13:58,270 Brett. 1511 01:13:58,306 --> 01:14:02,374 Brett, apakah kamu tukangnya di sekitar sini atau sesuatu? 1512 01:14:02,410 --> 01:14:03,409 Atau sesuatu. 1513 01:14:03,444 --> 01:14:04,343 Baik. 1514 01:14:04,378 --> 01:14:06,278 Richard? 1515 01:14:06,314 --> 01:14:07,246 Apa yang kamu lakukan di sini? 1516 01:14:07,281 --> 01:14:08,214 Hei. 1517 01:14:08,249 --> 01:14:10,549 Anda tidak membalas panggilan saya. 1518 01:14:10,585 --> 01:14:12,585 Saya ingin datang sendiri. 1519 01:14:12,620 --> 01:14:13,285 Brett, ini- 1520 01:14:13,321 --> 01:14:15,954 Richard. Kami bertemu. 1521 01:14:15,989 --> 01:14:17,223 Ya. 1522 01:14:17,258 --> 01:14:19,725 Bisakah kita pergi ke suatu tempat dan berbicara, silahkan? 1523 01:14:19,760 --> 01:14:21,260 Kecuali kamu punya rencana. 1524 01:14:21,295 --> 01:14:22,695 Tidak ada rencana di sini. 1525 01:14:25,966 --> 01:14:31,303 Uh, beritahu Lovie, sudah selesai dengan daun jendela. 1526 01:14:31,339 --> 01:14:33,004 Terima kasih. 1527 01:14:34,675 --> 01:14:37,042 Anda tampak berbeda. 1528 01:14:37,077 --> 01:14:39,878 Aku berbeda. 1529 01:14:39,913 --> 01:14:44,316 Apapun itu, kamu terlihat cantik. 1530 01:14:44,352 --> 01:14:47,453 Anda tidak datang jauh-jauh di sini untuk menyanjung saya. 1531 01:14:47,488 --> 01:14:48,487 Itu salah satu alasannya. 1532 01:14:48,522 --> 01:14:50,055 Apa alasan lainnya? 1533 01:14:50,090 --> 01:14:52,090 Dengar, aku tahu kamu gila. 1534 01:14:52,126 --> 01:14:53,626 Aku seharusnya memberitahumu Saya dipromosikan. 1535 01:14:53,661 --> 01:14:54,960 Anda tidak hanya dipromosikan. 1536 01:14:54,995 --> 01:14:55,994 Anda mendapat promosi saya- 1537 01:14:56,029 --> 01:14:57,596 Saya minta maaf atas hal tersebut. 1538 01:14:57,632 --> 01:14:59,665 Tapi lihat, itu saja di masa lalu. 1539 01:14:59,700 --> 01:15:01,233 Kami mendapat akun Barclay. 1540 01:15:01,269 --> 01:15:03,168 Kami mendapatkan bayimu. 1541 01:15:03,203 --> 01:15:06,138 Dan saya memberi tahu mitra bahwa itu semua karena kamu. 1542 01:15:06,173 --> 01:15:09,608 Dan mereka menginginkan Anda kembali sebagai VP senior 1543 01:15:09,644 --> 01:15:11,610 dan direktur grup dari akun. 1544 01:15:11,646 --> 01:15:14,280 Dengan gaji yang sepadan dengan semua itu. 1545 01:15:19,687 --> 01:15:20,886 Ibuku sakit. 1546 01:15:20,921 --> 01:15:23,822 Saya tidak akan bisa memulai untuk sementara waktu. Aku tidak bisa. 1547 01:15:23,857 --> 01:15:26,124 Astaga, aku minta maaf. 1548 01:15:26,160 --> 01:15:27,593 Tapi lihat, kita tunggu saja. 1549 01:15:27,628 --> 01:15:30,862 Ambil semua waktu yang Anda butuhkan. 1550 01:15:30,898 --> 01:15:34,032 Tapi kamu tahu ada yang lain alasan saya di sini juga. 1551 01:15:34,067 --> 01:15:35,801 Itu karena aku merindukanmu. 1552 01:15:35,836 --> 01:15:37,936 Saya benar-benar. 1553 01:15:37,971 --> 01:15:41,340 Saya menginginkannya secara tertulis. 1554 01:15:41,375 --> 01:15:42,908 Seberapa banyak aku merindukanmu? 1555 01:15:42,943 --> 01:15:44,343 Penawaran. 1556 01:15:52,019 --> 01:15:53,652 Ada badai datang. 1557 01:15:53,688 --> 01:15:55,688 Anda harus pergi sekarang. 1558 01:16:00,260 --> 01:16:05,764 [angin bertiup] 1559 01:16:21,281 --> 01:16:25,150 [hujan deras] 1560 01:16:28,389 --> 01:16:32,391 Sarah? Sarah, oke kau selanjutnya 1561 01:16:37,765 --> 01:16:39,998 Permisi, hai. 1562 01:16:40,033 --> 01:16:42,368 Um, apa kamu tahu berapa lama lagi sampai dokter bisa melihatku? 1563 01:16:42,403 --> 01:16:44,035 Kapan kamu jatuh tempo? 1564 01:16:44,071 --> 01:16:45,604 Uh, tidak untuk tiga minggu lagi. 1565 01:16:45,639 --> 01:16:46,472 Saya minta maaf, sayang. 1566 01:16:46,507 --> 01:16:47,573 Anda harus menunggu dengan yang lain. 1567 01:16:47,608 --> 01:16:48,540 Ini hari yang gila. 1568 01:16:48,576 --> 01:16:50,676 Saya harus pulang. 1569 01:17:12,132 --> 01:17:23,141 [Penjaga pantai pengumuman radio] 1570 01:17:29,349 --> 01:17:32,818 [radio] Badai lain telah tiba di negara rendah Carolina Selatan. 1571 01:17:32,853 --> 01:17:35,987 Hanya dalam beberapa jam terakhir hujan turun ke samping 1572 01:17:36,023 --> 01:17:38,290 dan angin berembus lebih dari 40 mil per jam. 1573 01:17:38,325 --> 01:17:41,159 Hari ini adalah hari terakhir untuk persiapan atau keluar. 1574 01:17:41,194 --> 01:17:43,094 Malam Carolina Selatan menghitung jam 1575 01:17:43,130 --> 01:17:45,130 sampai apa yang bisa menjadi hit langsung. 1576 01:17:47,301 --> 01:17:52,571 [hujan deras] 1577 01:17:55,042 --> 01:17:55,941 Mama, apa kabar Anda lakukan? 1578 01:17:55,976 --> 01:17:56,809 Sudahkah Anda mengemasi tas Anda? 1579 01:17:56,844 --> 01:17:57,709 Kita harus pergi! 1580 01:17:57,745 --> 01:17:59,144 Oh sayang, aku tidak akan pergi. 1581 01:17:59,179 --> 01:18:00,612 Ibu, ini badai yang sangat cepat. 1582 01:18:00,648 --> 01:18:02,280 Kami yang terakhir di sini. 1583 01:18:02,316 --> 01:18:03,381 Ayahmu, saudaramu, 1584 01:18:03,417 --> 01:18:06,017 semua orang berusaha untuk mendapatkan saya keluar dari rumah pantai ini. 1585 01:18:06,053 --> 01:18:09,154 Oh sayang, aku sudah selesai begitu banyak badai. 1586 01:18:09,189 --> 01:18:11,890 Dan ini hanya sedikit badai tropis. 1587 01:18:11,926 --> 01:18:15,293 Saya tidak pergi. 1588 01:18:15,329 --> 01:18:16,495 Jika kamu tinggal, aku akan tinggal. 1589 01:18:16,530 --> 01:18:17,362 Cara. 1590 01:18:17,397 --> 01:18:18,464 Mama, jangan mencoba dan bicara saya keluar dari itu, 1591 01:18:18,499 --> 01:18:20,332 Anda tahu betapa keras kepala saya. 1592 01:18:22,269 --> 01:18:25,571 Toy Sooner? 1593 01:18:25,606 --> 01:18:26,638 Toy Sooner? 1594 01:18:28,408 --> 01:18:31,009 [tanduk membunyikan klakson] 1595 01:18:35,715 --> 01:18:38,249 Maksud saya, mereka menawarkan untuk menggandakan gajiku 1596 01:18:38,285 --> 01:18:40,151 plus opsi stok. 1597 01:18:40,187 --> 01:18:42,187 Wow. 1598 01:18:42,222 --> 01:18:45,724 Hampir semuanya Saya pernah menginginkannya. 1599 01:18:45,759 --> 01:18:48,193 Selamat. 1600 01:18:48,228 --> 01:18:49,761 Jika ini seminggu yang lalu Saya akan secara mental mendekorasi 1601 01:18:49,797 --> 01:18:52,397 kantorku sekarang. 1602 01:18:52,432 --> 01:18:54,566 Yah, kamu bisa menghias secara pribadi. 1603 01:18:54,602 --> 01:18:55,367 Ya. 1604 01:18:58,138 --> 01:19:00,572 Mama, seharusnya Toy tidak kembali sekarang? 1605 01:19:00,608 --> 01:19:01,907 Mungkin aku harus mencarinya. 1606 01:19:01,942 --> 01:19:03,274 Anda tidak akan melakukan hal seperti itu. 1607 01:19:03,310 --> 01:19:04,510 Dia akan baik-baik saja. 1608 01:19:04,545 --> 01:19:07,779 Dia gadis yang pintar, aku yakin dia hanya tinggal di klinik. 1609 01:19:07,815 --> 01:19:10,549 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1610 01:19:13,387 --> 01:19:15,086 Hei Lovie, ini aku. 1611 01:19:15,122 --> 01:19:16,087 Saya sedang dalam perjalanan. 1612 01:19:16,123 --> 01:19:17,088 Saya hanya mengkhawatirkan Anda. 1613 01:19:17,124 --> 01:19:18,423 Sampai jumpa lagi. 1614 01:19:23,597 --> 01:19:25,664 [rintihan] 1615 01:19:28,301 --> 01:19:30,201 Lovie! 1616 01:19:30,237 --> 01:19:31,269 Lovie! 1617 01:19:31,304 --> 01:19:32,838 Itu Flo! 1618 01:19:34,274 --> 01:19:36,575 [ketukan] 1619 01:19:39,446 --> 01:19:40,512 Di sini biarkan saya membantu Anda. 1620 01:19:40,548 --> 01:19:44,449 Saya melanggar hukum tetapi arus itu mencuci mereka. 1621 01:19:44,484 --> 01:19:45,316 Apa yang kamu bicarakan? 1622 01:19:45,352 --> 01:19:47,653 Oh, dia mengeluarkan telurnya dari sarang. 1623 01:19:47,688 --> 01:19:50,756 Itu ilegal, kami akan menaruhnya kembali sesudahnya. 1624 01:19:50,791 --> 01:19:52,424 Biarkan mereka menangkap kita, Flo benar? 1625 01:19:52,459 --> 01:19:54,059 Anda punya hak itu. 1626 01:19:57,497 --> 01:20:01,366 [mengerang kesakitan] 1627 01:20:05,806 --> 01:20:07,238 Mainan? 1628 01:20:09,009 --> 01:20:11,376 [menjerit kesakitan] 1629 01:20:11,946 --> 01:20:14,580 Toy, kamu baik-baik saja? 1630 01:20:29,997 --> 01:20:32,197 Well, Caretta, ini cukup petualangan. 1631 01:20:32,232 --> 01:20:33,866 Itu salah satu cara untuk membuatnya. 1632 01:20:33,901 --> 01:20:37,436 Oh, pondok tua ini melalui lebih buruk. 1633 01:20:37,471 --> 01:20:40,272 Demikian juga kita. 1634 01:20:40,307 --> 01:20:42,808 Saya minta maaf untuk jalannya Saya meninggalkan saat itu, mama. 1635 01:20:42,843 --> 01:20:44,810 Oh sayang, jangan. 1636 01:20:44,845 --> 01:20:48,280 Saya selalu mencintai roh Anda dan tulang punggungmu. 1637 01:20:48,315 --> 01:20:51,483 Sejak saat itu seorang gadis kecil. 1638 01:20:51,519 --> 01:20:56,822 Saya ingin melihat Anda terbang sejauh ini, setinggi mungkin. 1639 01:20:56,857 --> 01:20:59,525 Aku sangat menginginkan itu untukmu seperti yang kamu lakukan. 1640 01:21:09,202 --> 01:21:11,603 Apakah Anda percaya pada belahan jiwa? 1641 01:21:14,041 --> 01:21:17,576 Saya skeptis. 1642 01:21:17,611 --> 01:21:21,480 Aku tahu ini konyol, aku tidak terbiasa percaya hal itu juga. 1643 01:21:21,515 --> 01:21:24,583 Sampai aku bertemu dengan Russell Bennett. 1644 01:21:24,618 --> 01:21:27,586 Saya pikir ada lebih banyak lagi untuk cerita itu. 1645 01:21:27,621 --> 01:21:33,391 Saat itu bukit-bukit pasir membentang sejauh mata memandang. 1646 01:21:33,427 --> 01:21:35,661 Tidak ada perkembangan. 1647 01:21:35,696 --> 01:21:41,500 Lautan, udara asin, penyu kami dan satu sama lain. 1648 01:21:41,535 --> 01:21:44,002 Itu hanya musim panas tetapi kami menghabiskan setiap menit 1649 01:21:44,037 --> 01:21:49,341 kita bisa bersama tanpa orang-orang kausal untuk bicara. 1650 01:21:49,376 --> 01:21:51,343 Mengapa orang berbicara? 1651 01:21:51,378 --> 01:21:53,244 Dia punya tunangan. 1652 01:21:53,280 --> 01:21:55,447 Dia telah membuat komitmen dan saya bisa melihat penderitaan itu 1653 01:21:55,483 --> 01:22:00,752 yang menyebabkannya jadi saya melangkah pergi. 1654 01:22:00,788 --> 01:22:02,621 Apakah dia menikahinya? 1655 01:22:02,656 --> 01:22:03,789 Saya mendapat surat darinya. 1656 01:22:03,824 --> 01:22:06,859 Dia mengatakan bahwa dia terbang ke rumahnya untuk memutuskannya 1657 01:22:06,894 --> 01:22:09,795 secara pribadi. 1658 01:22:09,830 --> 01:22:11,697 Apa yang terjadi? 1659 01:22:11,732 --> 01:22:14,366 Pesawatnya jatuh di atas lautan. 1660 01:22:14,401 --> 01:22:16,468 Mesin rusak. 1661 01:22:16,504 --> 01:22:18,470 Ah, mama. 1662 01:22:18,506 --> 01:22:23,274 Ketika ayahmu datang Saya masih mati rasa di dalam. 1663 01:22:23,310 --> 01:22:25,511 Sebagian diriku telah mati. 1664 01:22:42,329 --> 01:22:47,332 Ini adalah akta untuk sebuah paket tanah yang Russell tinggalkan saya. 1665 01:22:47,367 --> 01:22:50,335 Itu akan terjadi hadiah pernikahan saya. 1666 01:22:50,370 --> 01:22:52,638 Ini bukit di depan rumah 1667 01:22:52,673 --> 01:22:55,807 dimana kura-kura berbaring telur mereka. 1668 01:22:55,843 --> 01:22:58,343 Saya ingin Anda memilikinya, kekasih. 1669 01:22:58,378 --> 01:23:00,345 Dan rumah ini juga. 1670 01:23:00,380 --> 01:23:02,414 Mereka milikmu sekarang. 1671 01:23:02,449 --> 01:23:07,085 Saya hanya berharap Anda datang untuk mencari bahwa rumah pantai 1672 01:23:07,120 --> 01:23:13,124 tidak begitu banyak tempat sebagai keadaan pikiran. 1673 01:24:10,718 --> 01:24:12,517 Ya ampun, Toy! 1674 01:24:12,552 --> 01:24:14,686 Kami hanya akan datang mencarimu, sayang. 1675 01:24:14,722 --> 01:24:15,854 Anda melahirkan bayi itu! 1676 01:24:15,889 --> 01:24:17,522 Apa kamu baik baik saja? 1677 01:24:17,557 --> 01:24:19,891 Ya, kami baik-baik saja. 1678 01:24:19,927 --> 01:24:22,427 Brett membawaku ke rumah sakit dan menghabiskan sepanjang malam 1679 01:24:22,462 --> 01:24:23,361 di kursi. 1680 01:24:23,396 --> 01:24:25,063 Ya, dan seharusnya begitu masih ada di sana juga. 1681 01:24:25,099 --> 01:24:27,132 Praktis berjuang keluar. 1682 01:24:30,537 --> 01:24:31,870 Dengar, aku akan pergi memeriksanya keluar dari tempatmu, 1683 01:24:31,905 --> 01:24:33,538 lihat bagaimana dia bertahan. 1684 01:24:34,541 --> 01:24:36,508 Ayolah. 1685 01:24:36,543 --> 01:24:37,609 Mama. 1686 01:24:37,645 --> 01:24:38,543 Palmer. 1687 01:24:38,578 --> 01:24:40,211 Saya tidak bisa melewatinya. 1688 01:24:41,381 --> 01:24:42,681 Saya harus memastikan Anda baik-baik saja. 1689 01:24:42,716 --> 01:24:46,217 Oh, itu sedikit tua badai tropis. 1690 01:24:46,253 --> 01:24:47,185 Anda berhasil melewati yang lain. 1691 01:24:47,220 --> 01:24:49,587 Tentu saja saya lakukan. 1692 01:24:49,623 --> 01:24:51,790 Mama, aku minta maaf. 1693 01:24:51,825 --> 01:24:53,424 Maafkan saya. 1694 01:24:53,460 --> 01:24:53,925 SAYA... 1695 01:24:53,961 --> 01:24:55,593 Oh sayang, tidak apa-apa. 1696 01:24:55,629 --> 01:24:57,796 Aku seharusnya ada di sini untukmu. 1697 01:24:57,831 --> 01:24:59,097 Aku cinta kamu. 1698 01:24:59,133 --> 01:25:01,166 Oh, aku cinta kamu. 1699 01:25:08,008 --> 01:25:13,745 Yah, saya pikir saya bisa menyelamatkan kebanyakan dari itu. 1700 01:25:13,781 --> 01:25:18,550 Anda tahu, wanita selatan membutuhkan pergola dan mawar mereka. 1701 01:25:18,585 --> 01:25:21,319 Kami melakukannya, bukan? 1702 01:25:21,354 --> 01:25:22,387 Kita? 1703 01:25:22,422 --> 01:25:23,421 Uh huh. 1704 01:25:27,427 --> 01:25:28,860 Aku tidak pergi. 1705 01:25:31,965 --> 01:25:38,403 Maaf, aku ... maksudmu seperti, hari ini? 1706 01:25:38,438 --> 01:25:41,306 Maksudku seperti dulu. 1707 01:25:41,341 --> 01:25:43,408 Ini rumahku di sini. 1708 01:25:56,389 --> 01:25:57,989 Lovie selalu berkata aku akan melihat sekitar satu hari 1709 01:25:58,025 --> 01:26:00,025 dan saya akan tahu apa yang benar. 1710 01:26:00,060 --> 01:26:02,094 Mmmhmm. 1711 01:26:02,129 --> 01:26:04,062 Ini benar. 1712 01:26:35,262 --> 01:26:37,095 [cekikikan] 1713 01:26:49,376 --> 01:26:53,711 [ketel bersiul] 1714 01:26:57,751 --> 01:27:00,551 [batuk] 1715 01:27:08,896 --> 01:27:10,195 Ini dia, mama. 1716 01:27:10,230 --> 01:27:12,864 Oh terima kasih, sayang. 1717 01:27:23,243 --> 01:27:27,279 Musim panas yang menyenangkan, Cara. 1718 01:27:27,314 --> 01:27:30,048 Itu yang terbaik. 1719 01:27:30,083 --> 01:27:31,917 Anda seorang mama yang baik. 1720 01:27:34,721 --> 01:27:36,421 Aku cinta kamu. 1721 01:27:36,456 --> 01:27:38,489 Aku mencintaimu Sayang. 1722 01:27:45,432 --> 01:27:49,100 Kamu tahu, um ... aku merasakannya sedikit dingin. 1723 01:27:49,136 --> 01:27:50,802 Jika Anda bisa mendapatkan saya selimut. 1724 01:27:50,838 --> 01:27:51,870 Tentu saja. 1725 01:29:30,003 --> 01:29:31,002 Cepatlah! 1726 01:29:31,038 --> 01:29:33,138 Anda akan membiarkan seorang wanita tua lebih cepat darimu? 1727 01:29:33,173 --> 01:29:34,505 [tertawa] 1728 01:29:36,343 --> 01:29:37,342 Melihat! 1729 01:29:43,216 --> 01:29:46,151 Woah, keren! 1730 01:29:46,186 --> 01:29:47,485 Mama Lovie akan melakukannya menyukai ini. 1731 01:29:47,520 --> 01:29:48,519 Oh wow. 1732 01:29:51,391 --> 01:29:54,326 Apakah kalian ingat nama ilmiah untuk kura-kura? 1733 01:29:54,361 --> 01:29:54,892 Caretta. 1734 01:29:54,928 --> 01:29:57,295 [tertawa] 1735 01:29:57,331 --> 01:29:59,931 Lihat, ada satu lagi. 1736 01:29:59,967 --> 01:30:02,000 Akan ada banyak dari mereka. 1737 01:30:05,572 --> 01:30:08,406 Nah, ini dia yang cantik musim panas bersama. 1738 01:30:09,576 --> 01:30:12,010 Banyak yang bisa terjadi di musim panas. 1739 01:30:12,045 --> 01:30:15,513 Kelahiran, kehilangan ... 1740 01:30:15,548 --> 01:30:17,282 Hurricanes. 1741 01:30:17,317 --> 01:30:20,051 Kura-kura. 1742 01:30:20,087 --> 01:30:21,353 Cinta. 1743 01:30:21,388 --> 01:30:22,354 Apa? 1744 01:30:22,389 --> 01:30:23,588 Kamu jatuh cinta? 1745 01:30:23,623 --> 01:30:25,123 Adakah yang saya tahu? 1746 01:30:25,158 --> 01:30:28,360 Hanya seorang pria yang suka saus barbekyu. 1747 01:30:28,395 --> 01:30:31,062 Kedengarannya seperti tangkapan. 1748 01:30:31,098 --> 01:30:32,097 Dia adalah. 1749 01:30:35,602 --> 01:30:37,035 Comer di sini. 1750 01:31:05,965 --> 01:31:08,233 [Narator] Terima kasih mengundang kami ke rumahmu 1751 01:31:08,235 --> 01:31:09,667 untuk The Beach House. 1752 01:31:09,669 --> 01:31:12,737 DVD Hall Hallmark presentasi Fame 1753 01:31:12,739 --> 01:31:15,306 tersedia di Toko Emas Crown 1754 01:31:15,308 --> 01:31:17,808 aku menang dot com 1755 01:31:17,810 --> 01:31:20,345 Sungguh menakjubkan. 1756 01:31:20,347 --> 01:31:22,414 [Narator] Kami tradisi keunggulan 1757 01:31:22,416 --> 01:31:24,315 dilanjutkan dengan penayangan perdana dunia baru 1758 01:31:24,317 --> 01:31:25,716 film datang liburan ini 1759 01:31:25,718 --> 01:31:27,485 musim ke saluran Hallmark. 1760 01:31:27,487 --> 01:31:30,321 Hallmark Hall of Fame adalah dibawa ke anda oleh Hallmark. 1761 01:31:30,323 --> 01:31:33,624 Tanda titik saat Anda peduli cukup untuk mengirim sangat BES