1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
کاري از تيم ترجمه نايت مووي
Www. NightMovie8. in
2
00:00:15,025 --> 00:00:34,225
m-rivaz.mihanblog.com
3
00:00:46,001 --> 00:00:56,001
مترجمين: محمد ريواز ، صابر پژمانفر
علي فاطوري
4
00:00:57,167 --> 00:01:02,462
در 24 دسامبر سال 2004 ، مخرب ترين سونامي در تاريخ
. در سواحل جنوب شرقي آسيا اتفاق افتاد
5
00:01:03,286 --> 00:01:07,897
. زندگي خانواده هاي بسياري براي هميشه عوض شد
6
00:01:11,403 --> 00:01:15,619
. اين داستانه يکي از اين خانواده هاست
7
00:01:16,422 --> 00:01:19,749
. داستان واقعي
8
00:02:11,564 --> 00:02:12,966
... عزيزم
9
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
تو؟. . اه
10
00:02:14,566 --> 00:02:15,567
اژير رو روشن کردي قبل از اينکه بيايم؟
11
00:02:16,116 --> 00:02:18,525
. آره ،آخرين کاري بود که کردم
12
00:02:24,715 --> 00:02:26,719
. نه ، من اخرين کسي بودم که خونه رو ترک کردم
13
00:02:27,292 --> 00:02:29,296
،من اخرين نفر بودم
. و من مطمئن نيستم که فعالش کرده باشي
14
00:02:29,497 --> 00:02:31,264
. نه ، عزيزم،من آخزين نفر بودم
15
00:02:31,818 --> 00:02:33,306
. و آژير رو فعال کردم. بهت قول ميدم
16
00:02:33,810 --> 00:02:35,313
مطمئني؟
17
00:02:35,650 --> 00:02:36,652
. آره
18
00:02:41,008 --> 00:02:42,309
،نه ، نه. من آخرين نفر بودم چون
19
00:02:42,615 --> 00:02:44,618
برگشتم داخل، و اين به اين معناست
. که آزير فعال نبوده
20
00:02:45,308 --> 00:02:46,137
. چونکه من فعالش نکردم
21
00:02:47,095 --> 00:02:51,249
خب ، لااقلش اينه که برميگرديم خونه و ميبينيم
. که توي تختمون ولگردا خوابيدن
22
00:02:51,799 --> 00:02:53,803
مثل وقتي که توي دانشگاه بودي؟
23
00:02:56,811 --> 00:02:58,815
. آروم باشيد،همه چيز خوبه
. ماري، فقط يه تکون کوچيکه
24
00:02:59,039 --> 00:03:00,873
. لطفا دستگاهاي الکتريکي خود را خاموش کنيد
25
00:03:07,838 --> 00:03:10,395
،چيکار داري ميکني؟ الان بايد بري بشيني
. ميخوايم فرود بيايم
26
00:03:10,645 --> 00:03:11,647
. لوک باهام حرف نميزنه
27
00:03:15,860 --> 00:03:16,811
. جاي من بشين
28
00:03:18,617 --> 00:03:20,020
اما مگه من چيکار کردم ؟
!من هيچ کاري انجام ندادم
29
00:03:20,171 --> 00:03:21,923
. باشه ، فقط بشين و نگران نباش
30
00:03:22,926 --> 00:03:23,927
. کمربندتو ببند
31
00:03:27,938 --> 00:03:29,040
. لطفا سر جاتون بشينيد
32
00:03:29,943 --> 00:03:30,945
. لوکاس
33
00:03:35,206 --> 00:03:36,457
. لوکاس
چيه؟
34
00:03:36,633 --> 00:03:39,966
،سعي کن با برادرت خوب رفتار کني
. اون فقط يکم ترسيده
35
00:03:40,175 --> 00:03:42,179
. اون از همه چيز ميترسه
36
00:03:46,630 --> 00:03:47,632
. موندم به کي رفته
37
00:04:13,347 --> 00:04:15,551
. وسايلتونو برداريد
. چيزيو فراموش نکنيد
38
00:04:18,862 --> 00:04:21,567
شما قبلا اينجا بوديد؟
. نه ، اولين بارمونه
39
00:04:21,768 --> 00:04:24,072
. اين بهترين وقت براي تعطيلاتتونه
40
00:04:24,976 --> 00:04:27,419
،کل اين منطقه پر از جمعيته
. اما خيلي آروم اند
41
00:04:27,625 --> 00:04:28,627
. براي خانواده ها خيلي خوبه
42
00:04:29,336 --> 00:04:31,926
هفته پيش همه چيز
. از نو بازسازي شد
43
00:04:31,963 --> 00:04:33,125
. شما عاشق اينجا ميشيد
44
00:04:33,596 --> 00:04:36,803
. ببخشيد ، اما ما يه سوييت توي طبقه پايين ميخواستيم
. به خاطر بچه هامون
45
00:04:37,646 --> 00:04:39,480
،ميدونم. ببخشيدمون
. يه اشتباه بوده
46
00:04:41,756 --> 00:04:43,660
. فکر کردم که به فضاي بيشتري نياز داريد
47
00:04:46,437 --> 00:04:47,960
از کجا مياييد؟
. ژاپن
48
00:04:48,242 --> 00:04:49,575
. قيافتون ژاپني نيست که
49
00:04:50,177 --> 00:04:53,384
،من براي يه شرکت بزرگ توي ژاپن کار ميکنم
. و اغلب هم در حال سفريم
50
00:04:53,926 --> 00:04:55,729
و شما، چيکار ميکنيد؟
51
00:04:55,870 --> 00:04:57,463
. من دکترم
52
00:04:57,574 --> 00:05:00,670
. اگرچه که تمريني ندارم
. من بيشتر وقتمون به بچه هام اختصاص دادم
53
00:05:00,882 --> 00:05:03,256
. متوجهم ، شما از زيرش در ميريد
54
00:05:07,638 --> 00:05:08,730
. عاليه
55
00:05:08,982 --> 00:05:10,315
!مامان
56
00:05:10,516 --> 00:05:13,722
ميتونم يکي بردارم؟
... لوک ، اگه تشنته ، ميتوني
57
00:05:14,024 --> 00:05:16,829
. آب بخوري
. دقيقا
58
00:05:17,302 --> 00:05:20,007
. بچه ها ، بيايد اينو ببينيد
. بيايد
59
00:05:27,707 --> 00:05:30,241
ميتونيم شنا کنيم؟
. آره ، بريم شنا کنيم
60
00:06:13,166 --> 00:06:15,661
... ،ده ، نه
61
00:06:15,842 --> 00:06:19,049
. . ،هشت،هفت،شش
62
00:06:19,752 --> 00:06:22,689
... ،پنچ،چهار،سه...
63
00:06:22,860 --> 00:06:25,464
!دو، يک...
64
00:06:47,892 --> 00:06:50,506
. ببينيد ، مال من دور شد
. درسته
65
00:06:50,895 --> 00:06:52,142
. اون بالاست
66
00:08:11,000 --> 00:08:14,206
. صبح بخير. صبح بخير
67
00:08:16,694 --> 00:08:18,246
!ولم کن
68
00:08:18,869 --> 00:08:20,703
. بيدار شيد
69
00:08:21,125 --> 00:08:24,221
. صبح کريسمسه
70
00:08:26,948 --> 00:08:29,443
!کريسمسه
71
00:08:30,086 --> 00:08:32,390
!ميخوام هديه هامو ببينم
. نه ، نه ،نه
72
00:08:33,634 --> 00:08:35,768
!اينا مال منن
! وايسا ، يکي يکي
73
00:08:37,885 --> 00:08:39,147
اين چيه؟
74
00:08:40,120 --> 00:08:43,326
. واي ، يه تلسکوپ
. تو آسمون رو متفاوت ميبينه
75
00:08:46,405 --> 00:08:49,501
!واي ، يه دستمال سر! عاليه
76
00:08:52,119 --> 00:08:53,521
. دوستش دارم
77
00:08:53,924 --> 00:08:56,058
تو چي گيرت اومده؟ يه توپ؟
78
00:09:01,672 --> 00:09:03,736
!گـــل
79
00:10:03,841 --> 00:10:05,975
. نميتونم بخوابم
80
00:10:13,514 --> 00:10:16,450
فردا هم ميتونم بخوابم؟
. آره
81
00:10:20,772 --> 00:10:23,568
ميشه ما بريم بيرون و به ستاره ها نگاه کنيم؟
82
00:10:25,513 --> 00:10:26,955
. شايد فردا
83
00:10:31,167 --> 00:10:33,886
. چشاتو ببند و به يه چيز خوب فکر کن
84
00:10:56,768 --> 00:10:59,625
!مامان، بيا باهامون بازي کن
85
00:11:00,025 --> 00:11:01,319
. يه ديقه واسا ، عزيزم
86
00:11:11,690 --> 00:11:14,877
. نميتونم درکت کنم
. تو نا اميدي
87
00:11:15,376 --> 00:11:18,492
. اونو يه جا قايم کن و فراموش کن گجا گذاشتيتش
88
00:11:18,534 --> 00:11:21,794
. داشتم يه چيزي رو چک ميکردم
89
00:11:22,513 --> 00:11:23,938
. آره
90
00:11:29,233 --> 00:11:31,951
. . من يه پيامک دريافت کردم که ميگه
91
00:11:32,091 --> 00:11:34,550
. اونيل 2 سال به قراردادش اضافه کرده
92
00:11:34,652 --> 00:11:36,663
. به اين معنيه که ما بايد کاراي قبليمون رو انجام بديم
93
00:11:36,773 --> 00:11:39,860
. اين فقط ميتونه يه معني داشته باشه
. اونا نميتونن اخراجت کنند
94
00:11:40,728 --> 00:11:43,057
. براشون گرون تموم ميشه
. نگران نباش
95
00:11:43,258 --> 00:11:46,445
. من خيلي نگرانم
. نميتونم اين کار رو از دست بدم
96
00:11:55,142 --> 00:11:57,502
. من ميتونم برگردم سر کارم
97
00:11:58,002 --> 00:12:00,959
. شايد ديگه وقتشه
تو ژاپن؟
98
00:12:02,823 --> 00:12:04,645
ميخواي برگردي خونه؟
99
00:12:05,583 --> 00:12:08,834
ايده بدي نيست، اينطور نيست؟
100
00:12:12,599 --> 00:12:16,389
. خب، راجع بهش بعدا صحبت ميکنيم
. من ميرم با بچه ها بازي کنم
101
00:12:26,000 --> 00:12:27,256
. بيا ديگه ، بابا
102
00:12:37,603 --> 00:12:38,795
!بندازش
103
00:12:50,738 --> 00:12:52,288
!بگيرش
104
00:13:42,122 --> 00:13:43,186
!بچه ها رو بيار
105
00:13:43,443 --> 00:13:45,974
!لوکاس
!بابا
106
00:13:52,350 --> 00:13:54,550
!لوکاس
107
00:15:18,763 --> 00:15:20,643
!لوکاس
!مامان
108
00:15:21,543 --> 00:15:22,890
لوکاس
109
00:15:27,816 --> 00:15:30,749
!لوکاس
!مامان،کمک
110
00:15:41,327 --> 00:15:42,941
!منو از اينجا ببر
111
00:15:53,903 --> 00:15:56,836
!مامان
112
00:16:00,608 --> 00:16:02,350
!کمک
113
00:16:06,331 --> 00:16:07,605
!دستتو بده به من
114
00:16:12,568 --> 00:16:14,126
!بگيرش
115
00:16:15,751 --> 00:16:17,071
!لوکاس
116
00:16:20,439 --> 00:16:21,868
!لوکاس
!ماامان
117
00:16:28,648 --> 00:16:30,821
!کمکم کن
!دستتو بده به من
118
00:16:44,076 --> 00:16:45,296
. يالا
119
00:16:56,320 --> 00:16:57,934
!مامان
120
00:17:12,052 --> 00:17:14,885
!مامان
121
00:18:14,056 --> 00:18:16,954
!بابا!مامان
122
00:18:22,294 --> 00:18:24,953
!مامان!بابا
123
00:18:27,779 --> 00:18:29,272
مامان
124
00:18:37,731 --> 00:18:40,014
. مامان،مامان
125
00:18:52,058 --> 00:18:54,992
!مامان
126
00:18:59,195 --> 00:19:02,129
. بيا
127
00:19:03,817 --> 00:19:06,100
ميشه بريم خونه؟
128
00:19:08,064 --> 00:19:10,997
ميشه بريم خونه؟
. من اينجام عزيزم
129
00:19:15,687 --> 00:19:17,429
. آروم باش
130
00:19:21,566 --> 00:19:25,740
. درخت اونجايي
. آره ، بيا بريم
131
00:19:31,739 --> 00:19:35,945
. من ميرم بالاش
. نه ، حرکت نکن
132
00:19:37,434 --> 00:19:39,663
. توي آب بمون
133
00:19:43,671 --> 00:19:47,745
ميشه بريم خونه؟
. من ترسيدم
134
00:20:03,421 --> 00:20:05,171
. من هم ترسيدم
135
00:20:07,547 --> 00:20:10,481
بقيه کجان؟
136
00:20:19,343 --> 00:20:20,770
. نميدونم
137
00:21:10,700 --> 00:21:11,763
. مامان
138
00:21:16,056 --> 00:21:17,404
بله؟
139
00:21:18,230 --> 00:21:19,908
. خونريزي داري
140
00:21:44,463 --> 00:21:45,709
. چيزي نيست
141
00:21:45,775 --> 00:21:48,709
ميتونم نگا کنم؟
. . متاسفم، من
142
00:22:32,903 --> 00:22:34,764
. درخت بزرگه رو ميبيني
143
00:22:35,196 --> 00:22:37,433
. فک کنم که بتونيم ازش بالا بريم
144
00:23:06,632 --> 00:23:07,808
. خيلي خب ، بريم
145
00:23:18,893 --> 00:23:19,714
!بابا
146
00:23:26,240 --> 00:23:28,067
وايسا. تو هم شنيدي؟
147
00:23:29,342 --> 00:23:31,680
. مامان ، ما نميتونيم کاري کنيم
. وايسا
148
00:23:31,843 --> 00:23:33,699
. تقريبا رسيديم
. بايد مطمئن بشيم که جامون امنه
149
00:23:34,037 --> 00:23:34,968
. ما بايد به اون بچه کمک کنيم
150
00:23:35,125 --> 00:23:37,940
،مامان،اگه راهمونو از هم جدا کنيم
. مي ميريم
151
00:23:38,266 --> 00:23:40,466
. ما بايد از اون درخت بالا بريم،حالا
152
00:23:40,506 --> 00:23:41,966
. بيا
153
00:23:42,605 --> 00:23:47,815
کجايي؟
!مامان،ما خودمون به کمک احتياج داريم
154
00:23:49,262 --> 00:23:55,575
. نميتونيم نجاتش بديم،مامان
. بيا
155
00:23:56,770 --> 00:23:57,810
. گوش کن
156
00:23:59,765 --> 00:24:04,133
اگه اون بچه سايمون يا توماس بود چي؟
157
00:24:04,995 --> 00:24:07,308
اگه اونا به کمک احتياج داشته باشن چي؟
158
00:24:07,466 --> 00:24:10,653
تو ميخواستي که بهشون کمک کني ، درسته؟
!سايمون و توماس مردن
159
00:24:31,817 --> 00:24:34,756
. فک کن که اين آخرين کاريه که ميتونيم براشون بکنيم
160
00:24:40,270 --> 00:24:42,440
!کجايي
161
00:24:45,988 --> 00:24:47,923
!بابا
162
00:24:54,583 --> 00:24:57,200
. ببين ، مامان،من ميبينمش
163
00:25:10,048 --> 00:25:11,747
حالت خوبه؟
164
00:25:23,811 --> 00:25:25,583
اسمت چيه؟
165
00:25:28,028 --> 00:25:30,420
اسم من لوکه ، اسم تو چيه؟
166
00:25:31,029 --> 00:25:33,269
. دانيل
. سلام،دانيل
167
00:25:33,539 --> 00:25:35,821
،حالت خوب ميشه
. من از اينجا ميبرمت
168
00:25:36,791 --> 00:25:38,738
. بلندش کن
169
00:25:39,415 --> 00:25:41,358
. آروم باش
170
00:26:27,141 --> 00:26:28,975
همينجا بمون، باشه؟
171
00:26:31,691 --> 00:26:36,003
. نگران نباش
172
00:26:36,347 --> 00:26:38,732
. حرکت نکن. الان برميگردم
173
00:26:46,152 --> 00:26:49,732
. مامان، دارم ميام پايين. يه لحظه وايسا
. نه ، نميتونم
174
00:26:50,740 --> 00:26:54,208
نه دارم ميام پايين
من نميتونم لوک
175
00:26:54,400 --> 00:26:57,129
لطفا همونجا وايسا
176
00:27:14,610 --> 00:27:15,829
مامان
177
00:29:04,658 --> 00:29:06,716
مرسي
178
00:33:02,917 --> 00:33:05,207
شنيدي؟
179
00:33:12,391 --> 00:33:15,052
مامان نگاه کن اونا دارن دنبال ما ميگردن
180
00:33:15,162 --> 00:33:17,722
هي اينجا
181
00:33:19,805 --> 00:33:21,495
هي
182
00:33:22,746 --> 00:33:24,406
لوکاس
183
00:33:28,978 --> 00:33:31,008
من خوب ميشم
184
00:33:49,449 --> 00:33:52,010
نه نه نه
185
00:33:57,724 --> 00:34:00,195
خوب ميشم چيزي نيست
186
00:35:21,447 --> 00:35:22,946
مامان من اينجام
187
00:35:52,492 --> 00:35:53,523
مرسي
188
00:36:01,863 --> 00:36:05,552
مرسي مرسي
189
00:36:09,436 --> 00:36:12,366
خيلي ممنون
190
00:36:20,445 --> 00:36:23,646
من نميتونم بچه هامو ترک کنم
191
00:36:29,191 --> 00:36:30,920
بچه هام
192
00:36:53,062 --> 00:36:54,032
خيلي خوب
193
00:37:01,136 --> 00:37:04,915
بزار من خودم تنهايي اونا رو يه جايي ميبرم
194
00:37:06,256 --> 00:37:06,568
گوش ميدي؟
195
00:37:07,079 --> 00:37:09,679
باشه بيا
196
00:37:15,773 --> 00:37:18,363
دانيل کجاست؟ پس دانيل چي؟
197
00:37:18,775 --> 00:37:20,605
لوک، دانيل کجاس؟
198
00:37:21,676 --> 00:37:23,576
نميدونم
199
00:37:46,924 --> 00:37:49,599
يکي کمک کنه
200
00:39:36,474 --> 00:39:38,444
مرسي
201
00:39:56,574 --> 00:40:01,015
اينجا خيلي سرده
نه سرد نيست مامان-
202
00:40:05,188 --> 00:40:06,518
مامان
203
00:40:07,359 --> 00:40:10,862
مامان من بايد چيکار کنم؟
204
00:40:12,291 --> 00:40:14,934
من آنتي بيوتيک نياز دارم
بالاي اون تخته اس
205
00:40:20,506 --> 00:40:22,766
من نميتونم برچسب هاشونو بخونم
اينا تايلندي هستن
206
00:40:22,837 --> 00:40:26,038
ولش کن ببين چي توئه؟
207
00:40:29,981 --> 00:40:31,581
اونا توئن
208
00:40:31,892 --> 00:40:33,552
خدارو شکر
209
00:40:33,723 --> 00:40:36,923
لطفا بچه ها رو ببر
210
00:40:37,194 --> 00:40:39,685
من تموم چيزي هستم که اون تو دنيا داره
ميفهمي؟
211
00:40:40,637 --> 00:40:43,838
منم دکترم
من خونريزي دارم بايد قطع شه
212
00:40:45,078 --> 00:40:47,268
به من آنتي بيوتيک بده
213
00:41:12,382 --> 00:41:18,465
خب؟
-من شوهر و دوتا بچمو ازدست دادم
214
00:41:21,536 --> 00:41:23,655
... . اگه اتفاقي واسه من بيفته
215
00:41:55,934 --> 00:41:58,335
چه رنگيه؟
216
00:41:58,496 --> 00:42:00,766
اين چيه؟
پاي منه؟ -
217
00:42:02,207 --> 00:42:05,408
قرمزه؟
آره قرمزه -
218
00:42:08,210 --> 00:42:10,510
معنيش چيه؟
خويه -
219
00:42:10,982 --> 00:42:13,452
اگه سيا باشه يعني بده
220
00:42:18,425 --> 00:42:21,626
تو بايد يه چيزي بخوري
اينو بخور
221
00:42:28,241 --> 00:42:34,270
چه خودخواه
چه شکلي به نظر ميام؟
222
00:42:46,870 --> 00:42:48,360
سلام
223
00:42:49,781 --> 00:42:51,611
اسمت چيه؟
224
00:42:55,554 --> 00:43:00,911
اسم من مريه و اينم بچه مه لوکاس
اسمت چيه؟
225
00:43:06,499 --> 00:43:10,956
سلام بهش يه نارنگي بده
226
00:43:12,243 --> 00:43:14,757
اونا احتمالا گرسنه ان
227
00:43:23,728 --> 00:43:25,197
مواظب باش
228
00:43:28,371 --> 00:43:32,467
بيا کنار اون داره خفه ميشه براش ضرر داره
229
00:43:35,545 --> 00:43:38,820
اون کمک نياز داره
لوکاش ازش دور شو
230
00:43:46,260 --> 00:43:48,890
مامان تو خوبي؟
231
00:43:49,331 --> 00:43:51,731
مامان داري چيکار ميکني
232
00:43:52,474 --> 00:43:54,604
مامان تو خوبي؟
233
00:44:00,087 --> 00:44:03,288
مامان تمومش کن
234
00:44:50,573 --> 00:44:53,773
فرانسيسکا! فرانسيسکا!
235
00:45:10,602 --> 00:45:17,594
لوکاس اينجا جايه خوبيه که تو حالت خوب ميشه
236
00:45:18,952 --> 00:45:20,992
تو بايد يه کاري کنه
237
00:45:23,005 --> 00:45:25,747
تو برو به مردم کمک کن
238
00:45:26,305 --> 00:45:29,499
من چيکار ميتونم بکنم؟
اهميتي نداره -
239
00:45:34,032 --> 00:45:40,507
خوبي؟
لوکاس ناراحت نباش من تنهات نميزارم -
240
00:45:42,098 --> 00:45:44,713
قول ميدم
باشه -
241
00:46:18,965 --> 00:46:20,860
اينا خانواده تو هستن
242
00:46:21,998 --> 00:46:24,393
دنبال خانوادت ميگردي؟
اونا رو ديدي؟ -
243
00:46:24,663 --> 00:46:27,218
هي آروم باش من ميخوام کمکت کنم
244
00:46:32,121 --> 00:46:34,246
من دارم سعي ميکنم که کمکت کنم
245
00:46:36,284 --> 00:46:37,380
خيلي خوب
246
00:46:37,652 --> 00:46:40,246
والتر؟ بنسترم؟
247
00:46:44,151 --> 00:46:46,506
والتر بنسترم اينجاس؟
248
00:46:47,215 --> 00:46:49,769
متأسفم
249
00:46:51,906 --> 00:46:54,001
من دارم دنبال بچه م ميگردم
250
00:46:54,213 --> 00:46:57,562
بچه تو ؟
پيتر بري -
251
00:47:03,566 --> 00:47:06,760
پيتر بري -
والتر؟ بنسترم؟
252
00:47:13,560 --> 00:47:16,613
آنه ماري
253
00:47:16,964 --> 00:47:18,650
ببخشيد دوباره اسمتو بگو
254
00:47:18,820 --> 00:47:21,116
آنه ماري
کسي نيست؟
255
00:47:21,227 --> 00:47:23,193
آلساندرو کستوريني
256
00:47:23,253 --> 00:47:25,718
تاتيانا... . تاتيانا جنوهووا
257
00:47:27,556 --> 00:47:29,711
اسمت چيه؟
258
00:47:29,851 --> 00:47:32,834
والتر بنسترم اينجا نيست؟
259
00:47:35,741 --> 00:47:38,934
والتر بنسترم؟
آلساندرو؟ کستوريني؟
260
00:47:39,874 --> 00:47:43,067
ايرز... . ساندرا
261
00:47:50,905 --> 00:47:52,761
آنه ماري؟
262
00:47:56,336 --> 00:47:59,060
والتر بنسترم؟
دا -
263
00:48:13,775 --> 00:48:15,900
تو والتر بنسترم سوئدي هستي؟
264
00:48:18,646 --> 00:48:20,362
من پدرتو ميشناسم
265
00:48:21,103 --> 00:48:22,798
آره پدرت اينجاس
266
00:48:23,109 --> 00:48:24,965
من ميرم
باشه -
267
00:48:25,505 --> 00:48:27,401
نه نه نه تو بايد اينجا بموني
268
00:48:27,602 --> 00:48:29,468
من پدرتو ميارم اينجا
269
00:48:29,738 --> 00:48:32,931
نه تو بايد اينجا بموني
خيلي دوره بايئ استراحت کني
270
00:48:35,057 --> 00:48:37,023
باشه؟
271
00:48:58,947 --> 00:49:00,843
بنسترم
272
00:50:22,812 --> 00:50:24,867
مادرت کجاس؟
273
00:50:25,677 --> 00:50:27,004
مامان؟
274
00:50:29,281 --> 00:50:32,474
!مامان! مامان
275
00:50:36,538 --> 00:50:38,833
نه نه اونا دارن چيکار ميکنن؟
276
00:50:39,204 --> 00:50:41,928
اين تخته مادرمه
ولش کنيد
277
00:50:45,303 --> 00:50:47,258
ولش کن مشکلي نيست
278
00:50:47,569 --> 00:50:50,223
ساکت ساکت
نه مامانم اينجا بود
279
00:50:50,494 --> 00:50:52,360
اون از اينجا رفت
280
00:50:56,324 --> 00:51:02,100
تو بايد با من بياي من کمکت ميکنم
281
00:51:48,726 --> 00:51:49,645
اسمت چيه؟
282
00:51:53,825 --> 00:51:58,160
اسمت چيه؟
لوک بنت -
283
00:51:59,975 --> 00:52:01,471
کجا زندگي ميکنين؟
284
00:52:05,032 --> 00:52:08,610
تو ساحل ارکيده
285
00:52:10,347 --> 00:52:12,110
کسي اونجا با تو بود؟
286
00:52:18,059 --> 00:52:20,343
پدر و دو تا برادرم
287
00:52:23,902 --> 00:52:26,417
ميدوني الان اونا کجان؟
288
00:52:30,781 --> 00:52:32,461
کسي هست که ما بهش زنگ بزنيم؟
289
00:52:36,284 --> 00:52:39,045
پدر و مادر بزرگم -
اسمشون چيه ؟ -
290
00:52:39,384 --> 00:52:40,593
... برايان
291
00:52:41,151 --> 00:52:43,869
من شمارشون رو يادم نمياد
292
00:54:50,856 --> 00:54:52,811
لوکاس ؟
293
00:54:56,238 --> 00:54:57,680
لوکاس ؟
294
00:55:08,610 --> 00:55:10,256
ماريا ؟
295
00:55:11,700 --> 00:55:13,410
ماريا ؟
296
00:55:14,658 --> 00:55:16,552
لوکاس ؟
297
00:55:20,128 --> 00:55:21,386
لوکاس ؟
298
00:55:21,996 --> 00:55:23,911
! "ماريا"
299
00:55:25,323 --> 00:55:26,425
. لعنتي
300
00:55:27,685 --> 00:55:29,241
! "لوکاس"
301
00:55:32,987 --> 00:55:35,041
! "ماريا"
302
00:57:04,547 --> 00:57:06,473
هي رفيق
حالت خوبه ؟
303
00:57:06,474 --> 00:57:08,885
. فقط يه دقيقه وقت ميخوام
304
00:57:10,847 --> 00:57:12,265
. چند لحظه بعد ميام بالا
305
00:57:12,268 --> 00:57:15,716
زحمت نکش ، دارن کاميون ها رو به کوهستان ها ميفرستن
306
00:57:15,717 --> 00:57:17,985
فقط همونجا بمون ، باشه ؟
. بزودي ميرسن اينجا
. آره ، ميدونم
307
00:57:19,055 --> 00:57:22,705
ميتوني بهشون بگي که برگشتم ؟ -
آره ، حتما ، الان -
308
00:57:28,452 --> 00:57:31,454
! هي پسرا ، پدرتون برگشته
309
00:57:31,456 --> 00:57:34,376
! بابا! بابا
! بابا
310
00:57:34,378 --> 00:57:36,697
! بابا -
! بابا -
311
00:57:37,297 --> 00:57:38,272
! هي
312
00:57:38,274 --> 00:57:40,797
بابا ، همين الان چند تا هليکوپتر پرواز کردند
313
00:57:41,223 --> 00:57:42,419
واقعا ؟ -
! آره -
314
00:57:42,422 --> 00:57:44,110
... مامان و لوکاس
315
00:57:46,172 --> 00:57:48,362
"چرا يه دقيقه نمياي پايين ، "توماس
316
00:57:48,364 --> 00:57:49,385
منم بيام ؟
317
00:57:49,387 --> 00:57:52,338
تو بمون و ببين هليکوپتر ها بيشتر ميرن هوا يا نه ، باشه ؟
318
00:57:52,340 --> 00:57:54,050
. باشه -
. آفرين پسر خوب -
319
00:57:57,177 --> 00:57:58,647
. تقريباً رسيدي ، رفيق
320
00:57:59,726 --> 00:58:00,897
رسيدي ؟
321
00:58:06,167 --> 00:58:08,119
! اوه ، خداي من
322
00:58:10,697 --> 00:58:12,743
. هنوز پيداشون نکردم
323
00:58:13,366 --> 00:58:15,882
آدما مُرده زيادي ديدي ؟
324
00:58:19,095 --> 00:58:21,349
. "جريان خيلي جديه ، "توماس
325
00:58:21,352 --> 00:58:25,124
مامان و لوکاس رو که نديدي ، درسته ؟ -
. نه ، نديدمشون -
326
00:58:27,064 --> 00:58:31,239
پام روي سقف زخم شد
خيلي داغ بود
327
00:58:31,746 --> 00:58:33,404
همه داشتن ميرفتن
328
00:58:33,405 --> 00:58:34,561
ما هم ميتونيم بريم ؟
329
00:58:38,974 --> 00:58:40,730
... ميخوام
330
00:58:41,470 --> 00:58:43,257
"ميخوام که بهم يه لطفي بکني "توماس
331
00:58:44,620 --> 00:58:48,015
، همه دارن به سمت کوها ميرن
. اونجا پناهگاه هست و جاي امنيه
332
00:58:53,514 --> 00:58:54,830
. اما من نميتونم باهاتون بيام
333
00:58:54,833 --> 00:58:56,565
. نميتوني دوباره ما رو تنها بزاري ، بابا
334
00:58:56,566 --> 00:58:58,747
بايد بازم دنبالشون بگردم ، متوجه اي ؟
335
00:58:58,750 --> 00:59:00,600
. تو بايد دنبال "سايمون"بگردي -
! نه -
336
00:59:00,601 --> 00:59:04,306
، نه ، پيش ما بمون
... من نميتونم
337
00:59:04,309 --> 00:59:06,867
. من تا حالا اصلا مراقب کسي نبودم
338
00:59:06,870 --> 00:59:09,087
. من ميترسم -
. ميدونم ، ميدونم
339
00:59:10,236 --> 00:59:11,815
. منم ميترسم
340
00:59:14,153 --> 00:59:17,828
اما ميدوني ، ميدوني بيشتر از چه چيزي ترسيدم
341
00:59:19,815 --> 00:59:21,981
لحظه اي که آب بهمون خورد ؟ -
. نه -
342
00:59:22,890 --> 00:59:26,311
بعد از اون ، وقتي که اومدم روي آب
خودم تنها بودم
343
00:59:26,314 --> 00:59:28,287
. ترسناک ترين لحظه اش همين بود
344
00:59:28,912 --> 00:59:32,042
و بعدش ديدم شما دو تا دارين از درخت ميرين بالا
345
00:59:33,085 --> 00:59:36,214
. ديگه زياد نميترسيدم -
ديگه ميدونستم تنها نيستم ، متوجه اي ؟
346
00:59:37,958 --> 00:59:41,251
اگه مامان و لوکاس الان تنها باشن چي ؟
347
00:59:42,336 --> 00:59:43,891
فکر کن چقدر الان ترسيدن
348
00:59:43,894 --> 00:59:46,110
... ميريم دنبالشون ميگرديم -
! نه -
349
00:59:46,112 --> 00:59:49,675
. توماس ، تو بايد دنبال "سايمون"بگردي
350
00:59:50,228 --> 00:59:52,332
. و منم ميرم دنبال اونا ميگردم
351
00:59:53,823 --> 00:59:55,335
باشه ؟
352
00:59:57,764 --> 00:59:59,095
باشه ؟ -
353
01:00:01,111 --> 01:00:03,161
حالا ميفهمي ؟
354
01:00:30,310 --> 01:00:32,411
. الو
355
01:00:32,417 --> 01:00:34,473
آره ، صداتو ميشنوم
356
01:00:36,770 --> 01:00:38,487
حالتون خوبه ؟ شما هم کسي رو از دست دادين ؟
357
01:00:38,512 --> 01:00:40,692
ما خوبيم ، فقط ميخوايم از اينجا بريم
358
01:00:44,877 --> 01:00:47,403
ببخشيد من ميخوام به يکي زنگ بزنم
359
01:00:47,483 --> 01:00:49,316
ميتونم از گوشيت استفاده کنم؟
زود تموم ميشه
360
01:00:49,387 --> 01:00:51,521
ببين الان همه يه چيزي نياز دارن
361
01:00:51,663 --> 01:00:54,137
باتري گوشي خيلي کمه و ما بهش احتياج داريم
362
01:00:57,415 --> 01:01:00,150
ببخشيد، ولي من بايد به يکي زنگ بزنم
363
01:01:11,817 --> 01:01:13,810
صبح ميبينمت
364
01:01:13,922 --> 01:01:16,487
تو نمياي؟
نه من نميام -
365
01:01:17,130 --> 01:01:19,034
توماس پيشت ميمونه خوبه؟
366
01:01:19,975 --> 01:01:23,181
هي، قوي باش
و با اين گروه بمون
367
01:01:25,428 --> 01:01:28,233
توماس من هرچه زودتر ميام
368
01:01:29,537 --> 01:01:31,370
قوي باشيد
369
01:01:34,018 --> 01:01:34,990
يالا
370
01:01:38,167 --> 01:01:39,724
ميتوني از بچه هام حفاظت کني؟
371
01:01:39,904 --> 01:01:41,521
با ما بيا
372
01:01:41,633 --> 01:01:43,220
هيچ مشکلي پيش نمياد
373
01:01:44,568 --> 01:01:46,255
من بايد بگردم
374
01:01:50,161 --> 01:01:52,716
دوست دارم
فردا
375
01:01:53,726 --> 01:01:55,252
دوست دارم
376
01:02:16,424 --> 01:02:18,360
ماري
377
01:02:20,928 --> 01:02:22,755
لوکاس
378
01:02:31,882 --> 01:02:33,479
ماري
379
01:02:55,410 --> 01:02:56,837
خدا
380
01:03:14,433 --> 01:03:16,020
هي حالت خوبه؟
381
01:03:18,238 --> 01:03:20,993
بيا سوار ماشين
ما تو رو به جاي امني ميبريم
382
01:03:28,332 --> 01:03:31,619
همسرم نميخواست روز کريسمس بياد اينجا
383
01:03:33,184 --> 01:03:34,957
بخاطر پاي من
384
01:03:38,883 --> 01:03:42,450
من به دخترم جينا اصرار زيادي کردم که بياد
385
01:03:45,233 --> 01:03:46,747
اون فقط دو سالشه
386
01:03:47,502 --> 01:03:51,395
اما سر و صدا منو بيدار کرد، من تنها تو اتاق بودم
387
01:03:53,567 --> 01:03:57,506
من به ترانس رفتم و دريا رو اونطوري که بود ديدم
388
01:03:59,707 --> 01:04:03,331
در عرض 5 ثانيه از پله ها اومدم پايين
اما دريا خيلي آروم بود
389
01:04:04,438 --> 01:04:06,954
بيشتر از 5 ثانيه طول نکشيد
390
01:04:07,547 --> 01:04:14,104
روي تخته خواب، همسرم يه يادداشت گذاشته بود که
اون ميره به ساحل
391
01:04:20,049 --> 01:04:22,679
شما تو ارکيده بوديد درسته ؟
آره -
392
01:04:27,298 --> 01:04:30,373
خانواده منم تو استخر بودن که دريا اونجوري شد
393
01:04:33,299 --> 01:04:37,067
اول من فکر کردم که پسر وسطي ام توماس
394
01:04:38,768 --> 01:04:41,894
اون موقعي که داشت ميومد پايين منو متقاعد کرد
اون خيلي ترسيده بود
395
01:04:43,025 --> 01:04:48,160
بعدش من پسر کوچيکم سايمون رو پيدا کردم
که به يه درخت خرما چسبيده بود
396
01:04:49,214 --> 01:04:50,825
فقط 5 سالش بود
397
01:04:54,426 --> 01:04:56,531
من اونارو فرستادم که برن تو کوه
398
01:04:58,657 --> 01:05:03,024
و الان من دارم دنبال همسر و پسر بزرگم ميگردم
399
01:05:07,445 --> 01:05:09,455
اين سخت ترين تصميميه که من تاحالا گرفتم
400
01:05:09,875 --> 01:05:12,927
به خونه زنگ زدي؟
من نتوستم گوشي اي پيدا کنم -
401
01:05:19,530 --> 01:05:23,846
من اين باتري رو نگهداشتم که شايد خانوادم بهم زنگ بزنن
402
01:05:27,030 --> 01:05:29,855
مرسي
خيلي سريع تموم ميشه ، قول ميدم
403
01:05:40,361 --> 01:05:41,908
بله؟
برايان ؟ -
404
01:05:42,118 --> 01:05:44,673
آره، تام تويي؟
حالت چطوره؟
405
01:05:45,724 --> 01:05:49,511
خبري از کسي نداري؟
نه هيچکس زنگ نزده -
406
01:05:50,371 --> 01:05:52,024
همه خوبن؟
407
01:05:54,970 --> 01:05:57,694
ماري و لوک اينجا نيستن
منظورت چيه؟ -
408
01:05:57,696 --> 01:05:57,696
. ماريا" و "لوکاس" اينجا نيستن -"
منظورت چيه اونجا نيستن ؟ -
409
01:05:58,956 --> 01:06:01,449
. سونامي اومد و همه رو با خودش برد
410
01:06:03,271 --> 01:06:06,395
، من "توماس" و "سيمون" رو پيدا کردم
... ولي
411
01:06:10,053 --> 01:06:12,873
! نميدونم چيکار کنم يا کجا رو بگردم
412
01:06:14,772 --> 01:06:16,027
. هنري"، آروم باش"
413
01:06:18,203 --> 01:06:20,002
. بايد برم -
. وقتي که به تلفن دسترسي داشتم بهت زنگ ميزنم -
414
01:06:20,223 --> 01:06:22,941
. بعداً باهات تماس ميگيرم
415
01:06:39,728 --> 01:06:42,283
. ببخشيد ، شرمنده
416
01:06:44,207 --> 01:06:45,246
. ممنونم
417
01:06:58,747 --> 01:07:01,524
چيکارش کنم ؟ -
. نميتوني همينطوري ولش کني که -
418
01:07:02,846 --> 01:07:05,945
. لطفا ، بيا
419
01:07:09,203 --> 01:07:11,940
. زودباش
420
01:07:15,242 --> 01:07:16,874
. بزودي دوباره زنگ ميزنم
421
01:07:23,908 --> 01:07:25,964
من برگشتم
422
01:07:27,811 --> 01:07:29,490
. قول ميدم تا وقتي پيداشون نکردم دست از تلاش برندارم
423
01:07:29,662 --> 01:07:36,082
سراغ تمام بيمارستان ها و پناهگاه ها ميرم
424
01:07:36,269 --> 01:07:38,491
. قول ميدم پيداشون ميکنم
425
01:07:38,638 --> 01:07:40,620
. وقتي چيزي پيدا کردم خبرت ميکنم -
. باشه -
426
01:07:44,386 --> 01:07:45,415
. ممنونم
427
01:07:50,770 --> 01:07:52,984
ميتونم باهات بيام ؟
428
01:08:08,277 --> 01:08:12,276
. ميترسم -
. ساکت باش ، به يه چيز قشنگ فکر کن
429
01:08:24,134 --> 01:08:25,269
ميتونم کنارت بشينم ؟
430
01:08:41,809 --> 01:08:44,105
چند سالته ؟
431
01:08:46,677 --> 01:08:50,454
. حدود هفتاد و چهار سال -
و تو ؟ -
432
01:08:50,667 --> 01:08:52,527
. هفت و نيم سال
433
01:08:53,519 --> 01:08:55,770
ميتوني بندازيش روم ؟
434
01:08:57,515 --> 01:09:00,368
حالش خوبه ؟ -
. آره ، تو بگير بخواب -
435
01:09:01,094 --> 01:09:03,546
. خيلي سختي کشيده ، اما همه چي روبراه ميشه
436
01:09:09,695 --> 01:09:11,914
از ستاره ها خوشت مياد ، نه ؟
437
01:09:12,372 --> 01:09:16,115
. آره ، صورت هاي فلکي رو خيلي دوست دارم
438
01:09:16,758 --> 01:09:19,538
. آسمون اينجا فرق ميکنه
439
01:09:21,819 --> 01:09:27,227
. بعضي از اين ستاره ها خيلي وقت پيش از بين رفتن
440
01:09:28,973 --> 01:09:30,598
اينو ميدونستي ؟
441
01:09:31,876 --> 01:09:34,078
مُردن ، نه ؟
442
01:09:38,516 --> 01:09:46,473
مُردن ، ولي به خاطر اين که درخشندگي زيادي داشتن هنوز نورشون تو فضا مونده
443
01:09:47,099 --> 01:09:49,003
. و بخاطر همين هنوز ميتونيم ببينيمشون
444
01:09:50,276 --> 01:09:53,720
از کجا ميدوني کدوم از بين رفته و کدوم نرفته ؟
445
01:09:53,921 --> 01:09:56,065
. نميتوني ، غير ممکنه
446
01:10:01,361 --> 01:10:04,276
معما فوق العاده ايه ، نه ؟
447
01:10:30,788 --> 01:10:33,883
لوکاس بنت"، ميشه همران من بياي ؟"
448
01:10:41,485 --> 01:10:42,580
. همينجا بشين
449
01:10:59,853 --> 01:11:02,059
اسمت "لوکاس بنت"ـه ، درسته ؟
450
01:11:03,685 --> 01:11:07,483
آره
و اسم مادرت "ماريا بنت"ـه ؟
451
01:11:08,121 --> 01:11:09,802
. بله
452
01:11:10,059 --> 01:11:14,294
ميشه به اين چيزا نگاه کني و بهمون بگي کدوم رو ميشناسي ؟
453
01:11:14,877 --> 01:11:16,863
. خوب نگاه کن
454
01:11:18,871 --> 01:11:21,027
. عجله نکن
455
01:11:39,069 --> 01:11:43,096
چيزي برات آشنات نيست ؟ -
. نميدونم -
456
01:11:43,622 --> 01:11:44,801
نميدوني ؟
457
01:11:54,371 --> 01:11:57,637
چيزي رو ميشناسي ؟ -
. فکر نکنم -
458
01:11:57,944 --> 01:11:59,063
فکر نميکني ؟
459
01:12:04,041 --> 01:12:04,874
لوکاس ؟
460
01:12:09,304 --> 01:12:10,741
ميتوني با ما بياي ؟
461
01:12:27,833 --> 01:12:28,721
. مامان
462
01:12:36,083 --> 01:12:39,443
کجا بودي ؟ -
من کدوم گوري بودم ؟ -
463
01:12:41,531 --> 01:12:45,807
خودت کجا بودي ؟ -
. تو بهم قول داده بودي که جايي نميري
464
01:12:51,083 --> 01:12:52,623
. فکر کردم مُردي ، مامان
465
01:12:56,398 --> 01:12:59,592
. متاسفم -
. فکر کردم مُردي -
466
01:13:07,448 --> 01:13:09,384
. واقعا متاسفيم
467
01:13:13,015 --> 01:13:15,847
. بايد يه نفر حين عمل جراحي مشخصاتش رو عوض کرده باشه
468
01:13:16,807 --> 01:13:17,972
حالش چطوره ؟
469
01:13:20,800 --> 01:13:26,269
، قفسه سينه اش رو عمل کردن
. و خون خيلي زيادي از دست داده
470
01:13:27,067 --> 01:13:29,470
. اون براي عمل جراحي پاش خيلي ضعيفه
471
01:13:30,781 --> 01:13:33,348
. وقتي حالش بهتر شد بايد دوباره عمل بشه
472
01:13:34,499 --> 01:13:36,012
حالش خوب ميشه ، نه ؟
473
01:14:47,765 --> 01:14:49,790
. چيزي نيست -
خب ، چيکار کنيم ؟ -
474
01:14:50,430 --> 01:14:53,624
... بايد بريم
. به بيمارستان هايي که اينجا هستن
475
01:15:17,512 --> 01:15:19,408
بچه هام کجان ؟ -
. اونا رو با خودشون بردن -
476
01:15:19,909 --> 01:15:21,835
اجازه ندادن همراشون برم ، متاسفم -
کجا ؟ -
477
01:15:21,976 --> 01:15:23,562
. نميدونم
478
01:15:44,776 --> 01:15:47,789
. بايد برم دستشويي -
. بايد صبر کني ، سايمون
479
01:17:20,559 --> 01:17:22,784
. مامان... مامان
480
01:17:23,784 --> 01:17:26,687
. مامان ، مامان ، بيدار شو
... حدس بزن همين الان کي رو ديدم
481
01:17:27,317 --> 01:17:30,212
. پام
پام در چه حاله ؟
482
01:17:43,469 --> 01:17:45,335
. هنوز قرمزه
483
01:18:07,229 --> 01:18:10,422
. خواهش ميکنم مامانم
. زخمش خيلي بدتر شده
484
01:18:13,398 --> 01:18:15,444
. ما دارم نهايت تلاشمون رو ميکنيم
485
01:18:15,624 --> 01:18:18,817
. مامانت رو فوراً ميبريم اتاق عمل
486
01:18:37,805 --> 01:18:40,739
. نه ، نه ، يه پنج دقيقه وايسا
. پنج دقيقه بهم وقت بده ف خواهش ميکنم
487
01:18:42,467 --> 01:18:44,133
. نميخوام مزاحمت باشم
488
01:18:45,742 --> 01:18:48,905
اينا اسم دختر و زنم هستن
. "جورجيا و کيتي"
489
01:18:49,077 --> 01:18:51,901
آمريکايي هستن. لطف ميکني ليستشون رو يه چکي واسم ميکني ؟ -
. حتما -
490
01:18:53,158 --> 01:18:56,352
خواهش ميکنم ، فقط داريم وقتمون رو تلف ميکنيم
. ما قبلا هم به اين بيمارستان سر زديم
491
01:18:58,889 --> 01:19:02,083
. ما تمام بيمارستان ها رو گشتيم
. اما اين يکي رو نه
492
01:19:02,652 --> 01:19:05,267
. پنج دقيقه
. فقط پنج دقيقه ، خواهش ميکنم
493
01:19:05,917 --> 01:19:08,272
، زياد طولش نميدم
. زود برميگردم
494
01:19:25,253 --> 01:19:28,447
... لوک... لوکاس
چيزاي واسه خوردن هست ؟
495
01:19:39,808 --> 01:19:42,432
. نگران نباش ، برات يه چيزي ميارم
496
01:22:47,472 --> 01:22:49,627
. بايد دستشويي کنم -
ميتوني نگهش داري ؟ -
497
01:22:50,028 --> 01:22:51,515
. نه -
چيزي شده ؟ -
498
01:22:54,031 --> 01:22:56,186
سايمون ، داري چيکار ميکني ؟
499
01:23:04,553 --> 01:23:07,147
داريم ميريم ، داري چيکار ميکني ؟ -
داري چيکار ميکني ؟
500
01:23:32,874 --> 01:23:34,959
. چيزي پيدا نکردم -
. متاسفم -
501
01:23:39,871 --> 01:23:42,266
. متاسفم ، ولي ممنون که صبر کردين
502
01:23:43,535 --> 01:23:45,152
. خيلي خب ، الان راه ميوفتيم
503
01:24:27,888 --> 01:24:30,812
! بابا
504
01:24:31,083 --> 01:24:32,742
! "لوکاس"ـه
505
01:24:34,082 --> 01:24:37,279
! لوکاس! لوکاس -
! لوکاس! لوکاس -
506
01:24:46,189 --> 01:24:49,386
! سايمون! توماس -
! لوکاس! لوکاس -
507
01:25:27,218 --> 01:25:28,706
حالت خوبه ؟
508
01:25:38,265 --> 01:25:39,554
! "لوکاس"
509
01:25:42,164 --> 01:25:45,361
! بابا
! "لوکاس"
510
01:26:15,615 --> 01:26:19,053
. بريم
. لازم نيست صبر کنيم
511
01:26:35,552 --> 01:26:37,510
. مامانم اينجاست -
چي ؟ -
512
01:26:37,903 --> 01:26:41,691
. خيلي ضعيفه -
. اومدن براش چندتا چيز ببرم -
513
01:26:42,219 --> 01:26:44,848
پرستار گفت که تمام تلاششون رو براي درمانش ميکنن
514
01:26:49,926 --> 01:26:52,919
. مامان ، ببين کي اينجاست
515
01:27:01,247 --> 01:27:05,501
. سلام ، سلام ، عزيزم
516
01:27:14,680 --> 01:27:15,776
. مامان
517
01:27:18,518 --> 01:27:21,414
همه حالشون خوبه ؟ -
. هممون خوبيم -
518
01:27:30,096 --> 01:27:34,029
. من دارم ميميرم -
. نه ، نه -
519
01:27:40,388 --> 01:27:41,945
اشکالي نداره اينو بردارم ؟
520
01:27:58,115 --> 01:28:03,538
تو برگشتي ؟ -
. آره ، من برگشتم
521
01:28:08,542 --> 01:28:10,136
. حالا ديگه ميتونم استراحت کنم
522
01:28:16,905 --> 01:28:19,723
ماريا ، چي شده ؟
. بهم بگو ، عزيزم
523
01:28:22,221 --> 01:28:23,868
. من دارم اينجا ميميرم -
. نه -
524
01:28:26,589 --> 01:28:31,810
. حالت خوب ميشه -
. از بچه هامون مراقبت کن
525
01:28:33,044 --> 01:28:34,958
. نيازي نيست ، خودت پيششون هستي
526
01:28:35,830 --> 01:28:37,678
. حالت خوب ميشه -
اونا خيلي خوب ازت مراقبت ميکنن ، باشه ؟
527
01:28:38,678 --> 01:28:40,759
. بهت قول ميدم همه چي روبراه ميشه
528
01:28:43,109 --> 01:28:45,882
. من ميترسم -
. همه چيز درست ميشه -
529
01:28:48,516 --> 01:28:50,456
. بهت قول ميدم همه چيز روبراه ميشه
530
01:28:51,723 --> 01:28:54,932
. بايد ببريمش اتاق عمل
. بايد همين الان ببريمش
531
01:29:02,100 --> 01:29:03,115
. دوستت دارم
532
01:29:06,499 --> 01:29:08,021
. خيلي دوستت دارم
533
01:29:12,267 --> 01:29:15,661
. حالت خوب ميشه
534
01:30:07,606 --> 01:30:12,949
. لوکاس ، ممنون که از مامانت مراقبت کردي
535
01:30:15,442 --> 01:30:16,934
. ما از همديگه مواظبت ميکنيم
536
01:30:24,125 --> 01:30:25,182
بابا ؟ -
بله -
537
01:30:26,674 --> 01:30:33,824
، يه چيزي من به مامان نگفتم
. و واقعا بايد بهش بگم
538
01:30:59,831 --> 01:31:01,810
. من هم يه خانواده دارم
539
01:31:05,485 --> 01:31:07,351
... قدرتم رو نگه داشتم
540
01:31:08,958 --> 01:31:11,035
. چون ميخوام يه بار ديگه اونا رو ببينم
541
01:32:07,004 --> 01:32:08,176
. نه ، نه
542
01:32:09,748 --> 01:32:14,300
. نميخوايم احساس درد بکني -
. ميترسم که به خواب ابدي برم -
543
01:32:15,182 --> 01:32:17,100
. دکتراي خوبي بالا سرت هستن
544
01:32:18,570 --> 01:32:21,496
. چشماتو ببند و به يه چيز قشنگ فکر کن
545
01:35:52,895 --> 01:35:54,652
. مامان حالش خوبه ، لوکاس
546
01:35:57,506 --> 01:35:59,595
. برميگرديم به خونه
547
01:36:14,091 --> 01:36:18,604
آقاي برنت من از طرف يکي از بهترين
بيمه هاي سلامت آمريکا هستيم
548
01:36:18,775 --> 01:36:21,065
. ما اومديم تا از خونوادتون مراقبت کنيم -
. ديگه لازم نيست نگران چيزي باشيد -
549
01:36:21,434 --> 01:36:26,392
تا نيم ساعت ديگه زن شما رو به بيمارستان عمومي "سنگاپور"ميرسونيم
اونجا به بهترين نحو ممکن تحت درمان قرار ميگيره
550
01:36:27,400 --> 01:36:30,315
. تا هواپيما شما رو راهنمايي ميکنم
. اونجا ميبينمتون
551
01:36:30,856 --> 01:36:32,472
. سفر خوبي داشته باشين
552
01:37:15,772 --> 01:37:17,016
قراره کجا بريم ؟
553
01:37:19,479 --> 01:37:23,314
داريم ميريم به يه بيمارستان تو "سنگاپور" اونجا جامون امنه ، باشه ؟
554
01:37:28,278 --> 01:37:30,406
. خواهش ميکنم بشينيد -
. الانه که از مين بلند شيم -
555
01:37:53,184 --> 01:37:55,284
ميشه... ؟ -
. آره فقط چند ثانيه -
556
01:38:10,686 --> 01:38:12,003
چطوري ؟
557
01:38:13,971 --> 01:38:17,333
. اينجام پيش تو
558
01:38:21,273 --> 01:38:25,799
... مامان ، امروز
559
01:38:28,453 --> 01:38:30,451
. دنيل رو دوباره ديدم
560
01:38:33,387 --> 01:38:35,694
. اون خيلي خوشحال بود
561
01:38:38,622 --> 01:38:40,534
. يه نفر رو بغل کرده بود
562
01:38:43,792 --> 01:38:46,676
. فکر کنم پدرش بود
563
01:38:54,467 --> 01:38:56,403
. خيلي بهت افتخار ميکنم
564
01:39:00,001 --> 01:39:03,421
. خيلي بهت افتخار ميکنم
565
01:39:11,911 --> 01:39:13,851
. ممنونم
566
01:39:17,104 --> 01:39:19,299
. متاسفم ، بايد برگردين به صندليتون
567
01:39:29,071 --> 01:39:31,170
. کمربندهاتون رو ببندين ، لطفا
568
01:39:32,381 --> 01:39:37,590
. نميخوام -
نه ؟ بزار کمکت کنم -
569
01:40:13,875 --> 01:40:16,825
". ما تو ساحل هستيم"
570
01:40:32,232 --> 01:40:34,163
. چيزي نيست ، چيزي نيست
571
01:42:33,219 --> 01:42:38,420
"غـــيــر مــمــکــن"
572
01:42:44,547 --> 01:42:48,747
اين فيلم بر اساس داستان واقعي از "ماري" ، "کويکو"،"لوکاس" توماس"و "سايمون" بود
573
01:42:50,774 --> 01:42:56,975
اميدوارم از ديدن اين فيلم با اين زيرنويس لذت برده باشيد