1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 کاري از تيم ترجمه نايت مووي Www. NightMovie8. in 2 00:00:15,025 --> 00:00:34,225 m-rivaz.mihanblog.com 3 00:00:46,001 --> 00:00:56,001 مترجمين: محمد ريواز ، صابر پژمانفر علي فاطوري 4 00:00:57,167 --> 00:01:02,462 در 24 دسامبر سال 2004 ، مخرب ترين سونامي در تاريخ . در سواحل جنوب شرقي آسيا اتفاق افتاد 5 00:01:03,286 --> 00:01:07,897 . زندگي خانواده هاي بسياري براي هميشه عوض شد 6 00:01:11,403 --> 00:01:15,619 . اين داستانه يکي از اين خانواده هاست 7 00:01:16,422 --> 00:01:19,749 . داستان واقعي 8 00:02:11,564 --> 00:02:12,966 ... عزيزم 9 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 تو؟. . اه 10 00:02:14,566 --> 00:02:15,567 اژير رو روشن کردي قبل از اينکه بيايم؟ 11 00:02:16,116 --> 00:02:18,525 . آره ،آخرين کاري بود که کردم 12 00:02:24,715 --> 00:02:26,719 . نه ، من اخرين کسي بودم که خونه رو ترک کردم 13 00:02:27,292 --> 00:02:29,296 ،من اخرين نفر بودم . و من مطمئن نيستم که فعالش کرده باشي 14 00:02:29,497 --> 00:02:31,264 . نه ، عزيزم،من آخزين نفر بودم 15 00:02:31,818 --> 00:02:33,306 . و آژير رو فعال کردم. بهت قول ميدم 16 00:02:33,810 --> 00:02:35,313 مطمئني؟ 17 00:02:35,650 --> 00:02:36,652 . آره 18 00:02:41,008 --> 00:02:42,309 ،نه ، نه. من آخرين نفر بودم چون 19 00:02:42,615 --> 00:02:44,618 برگشتم داخل، و اين به اين معناست . که آزير فعال نبوده 20 00:02:45,308 --> 00:02:46,137 . چونکه من فعالش نکردم 21 00:02:47,095 --> 00:02:51,249 خب ، لااقلش اينه که برميگرديم خونه و ميبينيم . که توي تختمون ولگردا خوابيدن 22 00:02:51,799 --> 00:02:53,803 مثل وقتي که توي دانشگاه بودي؟ 23 00:02:56,811 --> 00:02:58,815 . آروم باشيد،همه چيز خوبه . ماري، فقط يه تکون کوچيکه 24 00:02:59,039 --> 00:03:00,873 . لطفا دستگاهاي الکتريکي خود را خاموش کنيد 25 00:03:07,838 --> 00:03:10,395 ،چيکار داري ميکني؟ الان بايد بري بشيني . ميخوايم فرود بيايم 26 00:03:10,645 --> 00:03:11,647 . لوک باهام حرف نميزنه 27 00:03:15,860 --> 00:03:16,811 . جاي من بشين 28 00:03:18,617 --> 00:03:20,020 اما مگه من چيکار کردم ؟ !من هيچ کاري انجام ندادم 29 00:03:20,171 --> 00:03:21,923 . باشه ، فقط بشين و نگران نباش 30 00:03:22,926 --> 00:03:23,927 . کمربندتو ببند 31 00:03:27,938 --> 00:03:29,040 . لطفا سر جاتون بشينيد 32 00:03:29,943 --> 00:03:30,945 . لوکاس 33 00:03:35,206 --> 00:03:36,457 . لوکاس چيه؟ 34 00:03:36,633 --> 00:03:39,966 ،سعي کن با برادرت خوب رفتار کني . اون فقط يکم ترسيده 35 00:03:40,175 --> 00:03:42,179 . اون از همه چيز ميترسه 36 00:03:46,630 --> 00:03:47,632 . موندم به کي رفته 37 00:04:13,347 --> 00:04:15,551 . وسايلتونو برداريد . چيزيو فراموش نکنيد 38 00:04:18,862 --> 00:04:21,567 شما قبلا اينجا بوديد؟ . نه ، اولين بارمونه 39 00:04:21,768 --> 00:04:24,072 . اين بهترين وقت براي تعطيلاتتونه 40 00:04:24,976 --> 00:04:27,419 ،کل اين منطقه پر از جمعيته . اما خيلي آروم اند 41 00:04:27,625 --> 00:04:28,627 . براي خانواده ها خيلي خوبه 42 00:04:29,336 --> 00:04:31,926 هفته پيش همه چيز . از نو بازسازي شد 43 00:04:31,963 --> 00:04:33,125 . شما عاشق اينجا ميشيد 44 00:04:33,596 --> 00:04:36,803 . ببخشيد ، اما ما يه سوييت توي طبقه پايين ميخواستيم . به خاطر بچه هامون 45 00:04:37,646 --> 00:04:39,480 ،ميدونم. ببخشيدمون . يه اشتباه بوده 46 00:04:41,756 --> 00:04:43,660 . فکر کردم که به فضاي بيشتري نياز داريد 47 00:04:46,437 --> 00:04:47,960 از کجا مياييد؟ . ژاپن 48 00:04:48,242 --> 00:04:49,575 . قيافتون ژاپني نيست که 49 00:04:50,177 --> 00:04:53,384 ،من براي يه شرکت بزرگ توي ژاپن کار ميکنم . و اغلب هم در حال سفريم 50 00:04:53,926 --> 00:04:55,729 و شما، چيکار ميکنيد؟ 51 00:04:55,870 --> 00:04:57,463 . من دکترم 52 00:04:57,574 --> 00:05:00,670 . اگرچه که تمريني ندارم . من بيشتر وقتمون به بچه هام اختصاص دادم 53 00:05:00,882 --> 00:05:03,256 . متوجهم ، شما از زيرش در ميريد 54 00:05:07,638 --> 00:05:08,730 . عاليه 55 00:05:08,982 --> 00:05:10,315 !مامان 56 00:05:10,516 --> 00:05:13,722 ميتونم يکي بردارم؟ ... لوک ، اگه تشنته ، ميتوني 57 00:05:14,024 --> 00:05:16,829 . آب بخوري . دقيقا 58 00:05:17,302 --> 00:05:20,007 . بچه ها ، بيايد اينو ببينيد . بيايد 59 00:05:27,707 --> 00:05:30,241 ميتونيم شنا کنيم؟ . آره ، بريم شنا کنيم 60 00:06:13,166 --> 00:06:15,661 ... ،ده ، نه 61 00:06:15,842 --> 00:06:19,049 . . ،هشت،هفت،شش 62 00:06:19,752 --> 00:06:22,689 ... ،پنچ،چهار،سه... 63 00:06:22,860 --> 00:06:25,464 !دو، يک... 64 00:06:47,892 --> 00:06:50,506 . ببينيد ، مال من دور شد . درسته 65 00:06:50,895 --> 00:06:52,142 . اون بالاست 66 00:08:11,000 --> 00:08:14,206 . صبح بخير. صبح بخير 67 00:08:16,694 --> 00:08:18,246 !ولم کن 68 00:08:18,869 --> 00:08:20,703 . بيدار شيد 69 00:08:21,125 --> 00:08:24,221 . صبح کريسمسه 70 00:08:26,948 --> 00:08:29,443 !کريسمسه 71 00:08:30,086 --> 00:08:32,390 !ميخوام هديه هامو ببينم . نه ، نه ،نه 72 00:08:33,634 --> 00:08:35,768 !اينا مال منن ! وايسا ، يکي يکي 73 00:08:37,885 --> 00:08:39,147 اين چيه؟ 74 00:08:40,120 --> 00:08:43,326 . واي ، يه تلسکوپ . تو آسمون رو متفاوت ميبينه 75 00:08:46,405 --> 00:08:49,501 !واي ، يه دستمال سر! عاليه 76 00:08:52,119 --> 00:08:53,521 . دوستش دارم 77 00:08:53,924 --> 00:08:56,058 تو چي گيرت اومده؟ يه توپ؟ 78 00:09:01,672 --> 00:09:03,736 !گـــل 79 00:10:03,841 --> 00:10:05,975 . نميتونم بخوابم 80 00:10:13,514 --> 00:10:16,450 فردا هم ميتونم بخوابم؟ . آره 81 00:10:20,772 --> 00:10:23,568 ميشه ما بريم بيرون و به ستاره ها نگاه کنيم؟ 82 00:10:25,513 --> 00:10:26,955 . شايد فردا 83 00:10:31,167 --> 00:10:33,886 . چشاتو ببند و به يه چيز خوب فکر کن 84 00:10:56,768 --> 00:10:59,625 !مامان، بيا باهامون بازي کن 85 00:11:00,025 --> 00:11:01,319 . يه ديقه واسا ، عزيزم 86 00:11:11,690 --> 00:11:14,877 . نميتونم درکت کنم . تو نا اميدي 87 00:11:15,376 --> 00:11:18,492 . اونو يه جا قايم کن و فراموش کن گجا گذاشتيتش 88 00:11:18,534 --> 00:11:21,794 . داشتم يه چيزي رو چک ميکردم 89 00:11:22,513 --> 00:11:23,938 . آره 90 00:11:29,233 --> 00:11:31,951 . . من يه پيامک دريافت کردم که ميگه 91 00:11:32,091 --> 00:11:34,550 . اونيل 2 سال به قراردادش اضافه کرده 92 00:11:34,652 --> 00:11:36,663 . به اين معنيه که ما بايد کاراي قبليمون رو انجام بديم 93 00:11:36,773 --> 00:11:39,860 . اين فقط ميتونه يه معني داشته باشه . اونا نميتونن اخراجت کنند 94 00:11:40,728 --> 00:11:43,057 . براشون گرون تموم ميشه . نگران نباش 95 00:11:43,258 --> 00:11:46,445 . من خيلي نگرانم . نميتونم اين کار رو از دست بدم 96 00:11:55,142 --> 00:11:57,502 . من ميتونم برگردم سر کارم 97 00:11:58,002 --> 00:12:00,959 . شايد ديگه وقتشه تو ژاپن؟ 98 00:12:02,823 --> 00:12:04,645 ميخواي برگردي خونه؟ 99 00:12:05,583 --> 00:12:08,834 ايده بدي نيست، اينطور نيست؟ 100 00:12:12,599 --> 00:12:16,389 . خب، راجع بهش بعدا صحبت ميکنيم . من ميرم با بچه ها بازي کنم 101 00:12:26,000 --> 00:12:27,256 . بيا ديگه ، بابا 102 00:12:37,603 --> 00:12:38,795 !بندازش 103 00:12:50,738 --> 00:12:52,288 !بگيرش 104 00:13:42,122 --> 00:13:43,186 !بچه ها رو بيار 105 00:13:43,443 --> 00:13:45,974 !لوکاس !بابا 106 00:13:52,350 --> 00:13:54,550 !لوکاس 107 00:15:18,763 --> 00:15:20,643 !لوکاس !مامان 108 00:15:21,543 --> 00:15:22,890 لوکاس 109 00:15:27,816 --> 00:15:30,749 !لوکاس !مامان،کمک 110 00:15:41,327 --> 00:15:42,941 !منو از اينجا ببر 111 00:15:53,903 --> 00:15:56,836 !مامان 112 00:16:00,608 --> 00:16:02,350 !کمک 113 00:16:06,331 --> 00:16:07,605 !دستتو بده به من 114 00:16:12,568 --> 00:16:14,126 !بگيرش 115 00:16:15,751 --> 00:16:17,071 !لوکاس 116 00:16:20,439 --> 00:16:21,868 !لوکاس !ماامان 117 00:16:28,648 --> 00:16:30,821 !کمکم کن !دستتو بده به من 118 00:16:44,076 --> 00:16:45,296 . يالا 119 00:16:56,320 --> 00:16:57,934 !مامان 120 00:17:12,052 --> 00:17:14,885 !مامان 121 00:18:14,056 --> 00:18:16,954 !بابا!مامان 122 00:18:22,294 --> 00:18:24,953 !مامان!بابا 123 00:18:27,779 --> 00:18:29,272 مامان 124 00:18:37,731 --> 00:18:40,014 . مامان،مامان 125 00:18:52,058 --> 00:18:54,992 !مامان 126 00:18:59,195 --> 00:19:02,129 . بيا 127 00:19:03,817 --> 00:19:06,100 ميشه بريم خونه؟ 128 00:19:08,064 --> 00:19:10,997 ميشه بريم خونه؟ . من اينجام عزيزم 129 00:19:15,687 --> 00:19:17,429 . آروم باش 130 00:19:21,566 --> 00:19:25,740 . درخت اونجايي . آره ، بيا بريم 131 00:19:31,739 --> 00:19:35,945 . من ميرم بالاش . نه ، حرکت نکن 132 00:19:37,434 --> 00:19:39,663 . توي آب بمون 133 00:19:43,671 --> 00:19:47,745 ميشه بريم خونه؟ . من ترسيدم 134 00:20:03,421 --> 00:20:05,171 . من هم ترسيدم 135 00:20:07,547 --> 00:20:10,481 بقيه کجان؟ 136 00:20:19,343 --> 00:20:20,770 . نميدونم 137 00:21:10,700 --> 00:21:11,763 . مامان 138 00:21:16,056 --> 00:21:17,404 بله؟ 139 00:21:18,230 --> 00:21:19,908 . خونريزي داري 140 00:21:44,463 --> 00:21:45,709 . چيزي نيست 141 00:21:45,775 --> 00:21:48,709 ميتونم نگا کنم؟ . . متاسفم، من 142 00:22:32,903 --> 00:22:34,764 . درخت بزرگه رو ميبيني 143 00:22:35,196 --> 00:22:37,433 . فک کنم که بتونيم ازش بالا بريم 144 00:23:06,632 --> 00:23:07,808 . خيلي خب ، بريم 145 00:23:18,893 --> 00:23:19,714 !بابا 146 00:23:26,240 --> 00:23:28,067 وايسا. تو هم شنيدي؟ 147 00:23:29,342 --> 00:23:31,680 . مامان ، ما نميتونيم کاري کنيم . وايسا 148 00:23:31,843 --> 00:23:33,699 . تقريبا رسيديم . بايد مطمئن بشيم که جامون امنه 149 00:23:34,037 --> 00:23:34,968 . ما بايد به اون بچه کمک کنيم 150 00:23:35,125 --> 00:23:37,940 ،مامان،اگه راهمونو از هم جدا کنيم . مي ميريم 151 00:23:38,266 --> 00:23:40,466 . ما بايد از اون درخت بالا بريم،حالا 152 00:23:40,506 --> 00:23:41,966 . بيا 153 00:23:42,605 --> 00:23:47,815 کجايي؟ !مامان،ما خودمون به کمک احتياج داريم 154 00:23:49,262 --> 00:23:55,575 . نميتونيم نجاتش بديم،مامان . بيا 155 00:23:56,770 --> 00:23:57,810 . گوش کن 156 00:23:59,765 --> 00:24:04,133 اگه اون بچه سايمون يا توماس بود چي؟ 157 00:24:04,995 --> 00:24:07,308 اگه اونا به کمک احتياج داشته باشن چي؟ 158 00:24:07,466 --> 00:24:10,653 تو ميخواستي که بهشون کمک کني ، درسته؟ !سايمون و توماس مردن 159 00:24:31,817 --> 00:24:34,756 . فک کن که اين آخرين کاريه که ميتونيم براشون بکنيم 160 00:24:40,270 --> 00:24:42,440 !کجايي 161 00:24:45,988 --> 00:24:47,923 !بابا 162 00:24:54,583 --> 00:24:57,200 . ببين ، مامان،من ميبينمش 163 00:25:10,048 --> 00:25:11,747 حالت خوبه؟ 164 00:25:23,811 --> 00:25:25,583 اسمت چيه؟ 165 00:25:28,028 --> 00:25:30,420 اسم من لوکه ، اسم تو چيه؟ 166 00:25:31,029 --> 00:25:33,269 . دانيل . سلام،دانيل 167 00:25:33,539 --> 00:25:35,821 ،حالت خوب ميشه . من از اينجا ميبرمت 168 00:25:36,791 --> 00:25:38,738 . بلندش کن 169 00:25:39,415 --> 00:25:41,358 . آروم باش 170 00:26:27,141 --> 00:26:28,975 همينجا بمون، باشه؟ 171 00:26:31,691 --> 00:26:36,003 . نگران نباش 172 00:26:36,347 --> 00:26:38,732 . حرکت نکن. الان برميگردم 173 00:26:46,152 --> 00:26:49,732 . مامان، دارم ميام پايين. يه لحظه وايسا . نه ، نميتونم 174 00:26:50,740 --> 00:26:54,208 نه دارم ميام پايين من نميتونم لوک 175 00:26:54,400 --> 00:26:57,129 لطفا همونجا وايسا 176 00:27:14,610 --> 00:27:15,829 مامان 177 00:29:04,658 --> 00:29:06,716 مرسي 178 00:33:02,917 --> 00:33:05,207 شنيدي؟ 179 00:33:12,391 --> 00:33:15,052 مامان نگاه کن اونا دارن دنبال ما ميگردن 180 00:33:15,162 --> 00:33:17,722 هي اينجا 181 00:33:19,805 --> 00:33:21,495 هي 182 00:33:22,746 --> 00:33:24,406 لوکاس 183 00:33:28,978 --> 00:33:31,008 من خوب ميشم 184 00:33:49,449 --> 00:33:52,010 نه نه نه 185 00:33:57,724 --> 00:34:00,195 خوب ميشم چيزي نيست 186 00:35:21,447 --> 00:35:22,946 مامان من اينجام 187 00:35:52,492 --> 00:35:53,523 مرسي 188 00:36:01,863 --> 00:36:05,552 مرسي مرسي 189 00:36:09,436 --> 00:36:12,366 خيلي ممنون 190 00:36:20,445 --> 00:36:23,646 من نميتونم بچه هامو ترک کنم 191 00:36:29,191 --> 00:36:30,920 بچه هام 192 00:36:53,062 --> 00:36:54,032 خيلي خوب 193 00:37:01,136 --> 00:37:04,915 بزار من خودم تنهايي اونا رو يه جايي ميبرم 194 00:37:06,256 --> 00:37:06,568 گوش ميدي؟ 195 00:37:07,079 --> 00:37:09,679 باشه بيا 196 00:37:15,773 --> 00:37:18,363 دانيل کجاست؟ پس دانيل چي؟ 197 00:37:18,775 --> 00:37:20,605 لوک، دانيل کجاس؟ 198 00:37:21,676 --> 00:37:23,576 نميدونم 199 00:37:46,924 --> 00:37:49,599 يکي کمک کنه 200 00:39:36,474 --> 00:39:38,444 مرسي 201 00:39:56,574 --> 00:40:01,015 اينجا خيلي سرده نه سرد نيست مامان- 202 00:40:05,188 --> 00:40:06,518 مامان 203 00:40:07,359 --> 00:40:10,862 مامان من بايد چيکار کنم؟ 204 00:40:12,291 --> 00:40:14,934 من آنتي بيوتيک نياز دارم بالاي اون تخته اس 205 00:40:20,506 --> 00:40:22,766 من نميتونم برچسب هاشونو بخونم اينا تايلندي هستن 206 00:40:22,837 --> 00:40:26,038 ولش کن ببين چي توئه؟ 207 00:40:29,981 --> 00:40:31,581 اونا توئن 208 00:40:31,892 --> 00:40:33,552 خدارو شکر 209 00:40:33,723 --> 00:40:36,923 لطفا بچه ها رو ببر 210 00:40:37,194 --> 00:40:39,685 من تموم چيزي هستم که اون تو دنيا داره ميفهمي؟ 211 00:40:40,637 --> 00:40:43,838 منم دکترم من خونريزي دارم بايد قطع شه 212 00:40:45,078 --> 00:40:47,268 به من آنتي بيوتيک بده 213 00:41:12,382 --> 00:41:18,465 خب؟ -من شوهر و دوتا بچمو ازدست دادم 214 00:41:21,536 --> 00:41:23,655 ... . اگه اتفاقي واسه من بيفته 215 00:41:55,934 --> 00:41:58,335 چه رنگيه؟ 216 00:41:58,496 --> 00:42:00,766 اين چيه؟ پاي منه؟ - 217 00:42:02,207 --> 00:42:05,408 قرمزه؟ آره قرمزه - 218 00:42:08,210 --> 00:42:10,510 معنيش چيه؟ خويه - 219 00:42:10,982 --> 00:42:13,452 اگه سيا باشه يعني بده 220 00:42:18,425 --> 00:42:21,626 تو بايد يه چيزي بخوري اينو بخور 221 00:42:28,241 --> 00:42:34,270 چه خودخواه چه شکلي به نظر ميام؟ 222 00:42:46,870 --> 00:42:48,360 سلام 223 00:42:49,781 --> 00:42:51,611 اسمت چيه؟ 224 00:42:55,554 --> 00:43:00,911 اسم من مريه و اينم بچه مه لوکاس اسمت چيه؟ 225 00:43:06,499 --> 00:43:10,956 سلام بهش يه نارنگي بده 226 00:43:12,243 --> 00:43:14,757 اونا احتمالا گرسنه ان 227 00:43:23,728 --> 00:43:25,197 مواظب باش 228 00:43:28,371 --> 00:43:32,467 بيا کنار اون داره خفه ميشه براش ضرر داره 229 00:43:35,545 --> 00:43:38,820 اون کمک نياز داره لوکاش ازش دور شو 230 00:43:46,260 --> 00:43:48,890 مامان تو خوبي؟ 231 00:43:49,331 --> 00:43:51,731 مامان داري چيکار ميکني 232 00:43:52,474 --> 00:43:54,604 مامان تو خوبي؟ 233 00:44:00,087 --> 00:44:03,288 مامان تمومش کن 234 00:44:50,573 --> 00:44:53,773 فرانسيسکا! فرانسيسکا! 235 00:45:10,602 --> 00:45:17,594 لوکاس اينجا جايه خوبيه که تو حالت خوب ميشه 236 00:45:18,952 --> 00:45:20,992 تو بايد يه کاري کنه 237 00:45:23,005 --> 00:45:25,747 تو برو به مردم کمک کن 238 00:45:26,305 --> 00:45:29,499 من چيکار ميتونم بکنم؟ اهميتي نداره - 239 00:45:34,032 --> 00:45:40,507 خوبي؟ لوکاس ناراحت نباش من تنهات نميزارم - 240 00:45:42,098 --> 00:45:44,713 قول ميدم باشه - 241 00:46:18,965 --> 00:46:20,860 اينا خانواده تو هستن 242 00:46:21,998 --> 00:46:24,393 دنبال خانوادت ميگردي؟ اونا رو ديدي؟ - 243 00:46:24,663 --> 00:46:27,218 هي آروم باش من ميخوام کمکت کنم 244 00:46:32,121 --> 00:46:34,246 من دارم سعي ميکنم که کمکت کنم 245 00:46:36,284 --> 00:46:37,380 خيلي خوب 246 00:46:37,652 --> 00:46:40,246 والتر؟ بنسترم؟ 247 00:46:44,151 --> 00:46:46,506 والتر بنسترم اينجاس؟ 248 00:46:47,215 --> 00:46:49,769 متأسفم 249 00:46:51,906 --> 00:46:54,001 من دارم دنبال بچه م ميگردم 250 00:46:54,213 --> 00:46:57,562 بچه تو ؟ پيتر بري - 251 00:47:03,566 --> 00:47:06,760 پيتر بري - والتر؟ بنسترم؟ 252 00:47:13,560 --> 00:47:16,613 آنه ماري 253 00:47:16,964 --> 00:47:18,650 ببخشيد دوباره اسمتو بگو 254 00:47:18,820 --> 00:47:21,116 آنه ماري کسي نيست؟ 255 00:47:21,227 --> 00:47:23,193 آلساندرو کستوريني 256 00:47:23,253 --> 00:47:25,718 تاتيانا... . تاتيانا جنوهووا 257 00:47:27,556 --> 00:47:29,711 اسمت چيه؟ 258 00:47:29,851 --> 00:47:32,834 والتر بنسترم اينجا نيست؟ 259 00:47:35,741 --> 00:47:38,934 والتر بنسترم؟ آلساندرو؟ کستوريني؟ 260 00:47:39,874 --> 00:47:43,067 ايرز... . ساندرا 261 00:47:50,905 --> 00:47:52,761 آنه ماري؟ 262 00:47:56,336 --> 00:47:59,060 والتر بنسترم؟ دا - 263 00:48:13,775 --> 00:48:15,900 تو والتر بنسترم سوئدي هستي؟ 264 00:48:18,646 --> 00:48:20,362 من پدرتو ميشناسم 265 00:48:21,103 --> 00:48:22,798 آره پدرت اينجاس 266 00:48:23,109 --> 00:48:24,965 من ميرم باشه - 267 00:48:25,505 --> 00:48:27,401 نه نه نه تو بايد اينجا بموني 268 00:48:27,602 --> 00:48:29,468 من پدرتو ميارم اينجا 269 00:48:29,738 --> 00:48:32,931 نه تو بايد اينجا بموني خيلي دوره بايئ استراحت کني 270 00:48:35,057 --> 00:48:37,023 باشه؟ 271 00:48:58,947 --> 00:49:00,843 بنسترم 272 00:50:22,812 --> 00:50:24,867 مادرت کجاس؟ 273 00:50:25,677 --> 00:50:27,004 مامان؟ 274 00:50:29,281 --> 00:50:32,474 !مامان! مامان 275 00:50:36,538 --> 00:50:38,833 نه نه اونا دارن چيکار ميکنن؟ 276 00:50:39,204 --> 00:50:41,928 اين تخته مادرمه ولش کنيد 277 00:50:45,303 --> 00:50:47,258 ولش کن مشکلي نيست 278 00:50:47,569 --> 00:50:50,223 ساکت ساکت نه مامانم اينجا بود 279 00:50:50,494 --> 00:50:52,360 اون از اينجا رفت 280 00:50:56,324 --> 00:51:02,100 تو بايد با من بياي من کمکت ميکنم 281 00:51:48,726 --> 00:51:49,645 اسمت چيه؟ 282 00:51:53,825 --> 00:51:58,160 اسمت چيه؟ لوک بنت - 283 00:51:59,975 --> 00:52:01,471 کجا زندگي ميکنين؟ 284 00:52:05,032 --> 00:52:08,610 تو ساحل ارکيده 285 00:52:10,347 --> 00:52:12,110 کسي اونجا با تو بود؟ 286 00:52:18,059 --> 00:52:20,343 پدر و دو تا برادرم 287 00:52:23,902 --> 00:52:26,417 ميدوني الان اونا کجان؟ 288 00:52:30,781 --> 00:52:32,461 کسي هست که ما بهش زنگ بزنيم؟ 289 00:52:36,284 --> 00:52:39,045 پدر و مادر بزرگم - اسمشون چيه ؟ - 290 00:52:39,384 --> 00:52:40,593 ... برايان 291 00:52:41,151 --> 00:52:43,869 من شمارشون رو يادم نمياد 292 00:54:50,856 --> 00:54:52,811 لوکاس ؟ 293 00:54:56,238 --> 00:54:57,680 لوکاس ؟ 294 00:55:08,610 --> 00:55:10,256 ماريا ؟ 295 00:55:11,700 --> 00:55:13,410 ماريا ؟ 296 00:55:14,658 --> 00:55:16,552 لوکاس ؟ 297 00:55:20,128 --> 00:55:21,386 لوکاس ؟ 298 00:55:21,996 --> 00:55:23,911 ! "ماريا" 299 00:55:25,323 --> 00:55:26,425 . لعنتي 300 00:55:27,685 --> 00:55:29,241 ! "لوکاس" 301 00:55:32,987 --> 00:55:35,041 ! "ماريا" 302 00:57:04,547 --> 00:57:06,473 هي رفيق حالت خوبه ؟ 303 00:57:06,474 --> 00:57:08,885 . فقط يه دقيقه وقت ميخوام 304 00:57:10,847 --> 00:57:12,265 . چند لحظه بعد ميام بالا 305 00:57:12,268 --> 00:57:15,716 زحمت نکش ، دارن کاميون ها رو به کوهستان ها ميفرستن 306 00:57:15,717 --> 00:57:17,985 فقط همونجا بمون ، باشه ؟ . بزودي ميرسن اينجا . آره ، ميدونم 307 00:57:19,055 --> 00:57:22,705 ميتوني بهشون بگي که برگشتم ؟ - آره ، حتما ، الان - 308 00:57:28,452 --> 00:57:31,454 ! هي پسرا ، پدرتون برگشته 309 00:57:31,456 --> 00:57:34,376 ! بابا! بابا ! بابا 310 00:57:34,378 --> 00:57:36,697 ! بابا - ! بابا - 311 00:57:37,297 --> 00:57:38,272 ! هي 312 00:57:38,274 --> 00:57:40,797 بابا ، همين الان چند تا هليکوپتر پرواز کردند 313 00:57:41,223 --> 00:57:42,419 واقعا ؟ - ! آره - 314 00:57:42,422 --> 00:57:44,110 ... مامان و لوکاس 315 00:57:46,172 --> 00:57:48,362 "چرا يه دقيقه نمياي پايين ، "توماس 316 00:57:48,364 --> 00:57:49,385 منم بيام ؟ 317 00:57:49,387 --> 00:57:52,338 تو بمون و ببين هليکوپتر ها بيشتر ميرن هوا يا نه ، باشه ؟ 318 00:57:52,340 --> 00:57:54,050 . باشه - . آفرين پسر خوب - 319 00:57:57,177 --> 00:57:58,647 . تقريباً رسيدي ، رفيق 320 00:57:59,726 --> 00:58:00,897 رسيدي ؟ 321 00:58:06,167 --> 00:58:08,119 ! اوه ، خداي من 322 00:58:10,697 --> 00:58:12,743 . هنوز پيداشون نکردم 323 00:58:13,366 --> 00:58:15,882 آدما مُرده زيادي ديدي ؟ 324 00:58:19,095 --> 00:58:21,349 . "جريان خيلي جديه ، "توماس 325 00:58:21,352 --> 00:58:25,124 مامان و لوکاس رو که نديدي ، درسته ؟ - . نه ، نديدمشون - 326 00:58:27,064 --> 00:58:31,239 پام روي سقف زخم شد خيلي داغ بود 327 00:58:31,746 --> 00:58:33,404 همه داشتن ميرفتن 328 00:58:33,405 --> 00:58:34,561 ما هم ميتونيم بريم ؟ 329 00:58:38,974 --> 00:58:40,730 ... ميخوام 330 00:58:41,470 --> 00:58:43,257 "ميخوام که بهم يه لطفي بکني "توماس 331 00:58:44,620 --> 00:58:48,015 ، همه دارن به سمت کوها ميرن . اونجا پناهگاه هست و جاي امنيه 332 00:58:53,514 --> 00:58:54,830 . اما من نميتونم باهاتون بيام 333 00:58:54,833 --> 00:58:56,565 . نميتوني دوباره ما رو تنها بزاري ، بابا 334 00:58:56,566 --> 00:58:58,747 بايد بازم دنبالشون بگردم ، متوجه اي ؟ 335 00:58:58,750 --> 00:59:00,600 . تو بايد دنبال "سايمون"بگردي - ! نه - 336 00:59:00,601 --> 00:59:04,306 ، نه ، پيش ما بمون ... من نميتونم 337 00:59:04,309 --> 00:59:06,867 . من تا حالا اصلا مراقب کسي نبودم 338 00:59:06,870 --> 00:59:09,087 . من ميترسم - . ميدونم ، ميدونم 339 00:59:10,236 --> 00:59:11,815 . منم ميترسم 340 00:59:14,153 --> 00:59:17,828 اما ميدوني ، ميدوني بيشتر از چه چيزي ترسيدم 341 00:59:19,815 --> 00:59:21,981 لحظه اي که آب بهمون خورد ؟ - . نه - 342 00:59:22,890 --> 00:59:26,311 بعد از اون ، وقتي که اومدم روي آب خودم تنها بودم 343 00:59:26,314 --> 00:59:28,287 . ترسناک ترين لحظه اش همين بود 344 00:59:28,912 --> 00:59:32,042 و بعدش ديدم شما دو تا دارين از درخت ميرين بالا 345 00:59:33,085 --> 00:59:36,214 . ديگه زياد نميترسيدم - ديگه ميدونستم تنها نيستم ، متوجه اي ؟ 346 00:59:37,958 --> 00:59:41,251 اگه مامان و لوکاس الان تنها باشن چي ؟ 347 00:59:42,336 --> 00:59:43,891 فکر کن چقدر الان ترسيدن 348 00:59:43,894 --> 00:59:46,110 ... ميريم دنبالشون ميگرديم - ! نه - 349 00:59:46,112 --> 00:59:49,675 . توماس ، تو بايد دنبال "سايمون"بگردي 350 00:59:50,228 --> 00:59:52,332 . و منم ميرم دنبال اونا ميگردم 351 00:59:53,823 --> 00:59:55,335 باشه ؟ 352 00:59:57,764 --> 00:59:59,095 باشه ؟ - 353 01:00:01,111 --> 01:00:03,161 حالا ميفهمي ؟ 354 01:00:30,310 --> 01:00:32,411 . الو 355 01:00:32,417 --> 01:00:34,473 آره ، صداتو ميشنوم 356 01:00:36,770 --> 01:00:38,487 حالتون خوبه ؟ شما هم کسي رو از دست دادين ؟ 357 01:00:38,512 --> 01:00:40,692 ما خوبيم ، فقط ميخوايم از اينجا بريم 358 01:00:44,877 --> 01:00:47,403 ببخشيد من ميخوام به يکي زنگ بزنم 359 01:00:47,483 --> 01:00:49,316 ميتونم از گوشيت استفاده کنم؟ زود تموم ميشه 360 01:00:49,387 --> 01:00:51,521 ببين الان همه يه چيزي نياز دارن 361 01:00:51,663 --> 01:00:54,137 باتري گوشي خيلي کمه و ما بهش احتياج داريم 362 01:00:57,415 --> 01:01:00,150 ببخشيد، ولي من بايد به يکي زنگ بزنم 363 01:01:11,817 --> 01:01:13,810 صبح ميبينمت 364 01:01:13,922 --> 01:01:16,487 تو نمياي؟ نه من نميام - 365 01:01:17,130 --> 01:01:19,034 توماس پيشت ميمونه خوبه؟ 366 01:01:19,975 --> 01:01:23,181 هي، قوي باش و با اين گروه بمون 367 01:01:25,428 --> 01:01:28,233 توماس من هرچه زودتر ميام 368 01:01:29,537 --> 01:01:31,370 قوي باشيد 369 01:01:34,018 --> 01:01:34,990 يالا 370 01:01:38,167 --> 01:01:39,724 ميتوني از بچه هام حفاظت کني؟ 371 01:01:39,904 --> 01:01:41,521 با ما بيا 372 01:01:41,633 --> 01:01:43,220 هيچ مشکلي پيش نمياد 373 01:01:44,568 --> 01:01:46,255 من بايد بگردم 374 01:01:50,161 --> 01:01:52,716 دوست دارم فردا 375 01:01:53,726 --> 01:01:55,252 دوست دارم 376 01:02:16,424 --> 01:02:18,360 ماري 377 01:02:20,928 --> 01:02:22,755 لوکاس 378 01:02:31,882 --> 01:02:33,479 ماري 379 01:02:55,410 --> 01:02:56,837 خدا 380 01:03:14,433 --> 01:03:16,020 هي حالت خوبه؟ 381 01:03:18,238 --> 01:03:20,993 بيا سوار ماشين ما تو رو به جاي امني ميبريم 382 01:03:28,332 --> 01:03:31,619 همسرم نميخواست روز کريسمس بياد اينجا 383 01:03:33,184 --> 01:03:34,957 بخاطر پاي من 384 01:03:38,883 --> 01:03:42,450 من به دخترم جينا اصرار زيادي کردم که بياد 385 01:03:45,233 --> 01:03:46,747 اون فقط دو سالشه 386 01:03:47,502 --> 01:03:51,395 اما سر و صدا منو بيدار کرد، من تنها تو اتاق بودم 387 01:03:53,567 --> 01:03:57,506 من به ترانس رفتم و دريا رو اونطوري که بود ديدم 388 01:03:59,707 --> 01:04:03,331 در عرض 5 ثانيه از پله ها اومدم پايين اما دريا خيلي آروم بود 389 01:04:04,438 --> 01:04:06,954 بيشتر از 5 ثانيه طول نکشيد 390 01:04:07,547 --> 01:04:14,104 روي تخته خواب، همسرم يه يادداشت گذاشته بود که اون ميره به ساحل 391 01:04:20,049 --> 01:04:22,679 شما تو ارکيده بوديد درسته ؟ آره - 392 01:04:27,298 --> 01:04:30,373 خانواده منم تو استخر بودن که دريا اونجوري شد 393 01:04:33,299 --> 01:04:37,067 اول من فکر کردم که پسر وسطي ام توماس 394 01:04:38,768 --> 01:04:41,894 اون موقعي که داشت ميومد پايين منو متقاعد کرد اون خيلي ترسيده بود 395 01:04:43,025 --> 01:04:48,160 بعدش من پسر کوچيکم سايمون رو پيدا کردم که به يه درخت خرما چسبيده بود 396 01:04:49,214 --> 01:04:50,825 فقط 5 سالش بود 397 01:04:54,426 --> 01:04:56,531 من اونارو فرستادم که برن تو کوه 398 01:04:58,657 --> 01:05:03,024 و الان من دارم دنبال همسر و پسر بزرگم ميگردم 399 01:05:07,445 --> 01:05:09,455 اين سخت ترين تصميميه که من تاحالا گرفتم 400 01:05:09,875 --> 01:05:12,927 به خونه زنگ زدي؟ من نتوستم گوشي اي پيدا کنم - 401 01:05:19,530 --> 01:05:23,846 من اين باتري رو نگهداشتم که شايد خانوادم بهم زنگ بزنن 402 01:05:27,030 --> 01:05:29,855 مرسي خيلي سريع تموم ميشه ، قول ميدم 403 01:05:40,361 --> 01:05:41,908 بله؟ برايان ؟ - 404 01:05:42,118 --> 01:05:44,673 آره، تام تويي؟ حالت چطوره؟ 405 01:05:45,724 --> 01:05:49,511 خبري از کسي نداري؟ نه هيچکس زنگ نزده - 406 01:05:50,371 --> 01:05:52,024 همه خوبن؟ 407 01:05:54,970 --> 01:05:57,694 ماري و لوک اينجا نيستن منظورت چيه؟ - 408 01:05:57,696 --> 01:05:57,696 . ماريا" و "لوکاس" اينجا نيستن -" منظورت چيه اونجا نيستن ؟ - 409 01:05:58,956 --> 01:06:01,449 . سونامي اومد و همه رو با خودش برد 410 01:06:03,271 --> 01:06:06,395 ، من "توماس" و "سيمون" رو پيدا کردم ... ولي 411 01:06:10,053 --> 01:06:12,873 ! نميدونم چيکار کنم يا کجا رو بگردم 412 01:06:14,772 --> 01:06:16,027 . هنري"، آروم باش" 413 01:06:18,203 --> 01:06:20,002 . بايد برم - . وقتي که به تلفن دسترسي داشتم بهت زنگ ميزنم - 414 01:06:20,223 --> 01:06:22,941 . بعداً باهات تماس ميگيرم 415 01:06:39,728 --> 01:06:42,283 . ببخشيد ، شرمنده 416 01:06:44,207 --> 01:06:45,246 . ممنونم 417 01:06:58,747 --> 01:07:01,524 چيکارش کنم ؟ - . نميتوني همينطوري ولش کني که - 418 01:07:02,846 --> 01:07:05,945 . لطفا ، بيا 419 01:07:09,203 --> 01:07:11,940 . زودباش 420 01:07:15,242 --> 01:07:16,874 . بزودي دوباره زنگ ميزنم 421 01:07:23,908 --> 01:07:25,964 من برگشتم 422 01:07:27,811 --> 01:07:29,490 . قول ميدم تا وقتي پيداشون نکردم دست از تلاش برندارم 423 01:07:29,662 --> 01:07:36,082 سراغ تمام بيمارستان ها و پناهگاه ها ميرم 424 01:07:36,269 --> 01:07:38,491 . قول ميدم پيداشون ميکنم 425 01:07:38,638 --> 01:07:40,620 . وقتي چيزي پيدا کردم خبرت ميکنم - . باشه - 426 01:07:44,386 --> 01:07:45,415 . ممنونم 427 01:07:50,770 --> 01:07:52,984 ميتونم باهات بيام ؟ 428 01:08:08,277 --> 01:08:12,276 . ميترسم - . ساکت باش ، به يه چيز قشنگ فکر کن 429 01:08:24,134 --> 01:08:25,269 ميتونم کنارت بشينم ؟ 430 01:08:41,809 --> 01:08:44,105 چند سالته ؟ 431 01:08:46,677 --> 01:08:50,454 . حدود هفتاد و چهار سال - و تو ؟ - 432 01:08:50,667 --> 01:08:52,527 . هفت و نيم سال 433 01:08:53,519 --> 01:08:55,770 ميتوني بندازيش روم ؟ 434 01:08:57,515 --> 01:09:00,368 حالش خوبه ؟ - . آره ، تو بگير بخواب - 435 01:09:01,094 --> 01:09:03,546 . خيلي سختي کشيده ، اما همه چي روبراه ميشه 436 01:09:09,695 --> 01:09:11,914 از ستاره ها خوشت مياد ، نه ؟ 437 01:09:12,372 --> 01:09:16,115 . آره ، صورت هاي فلکي رو خيلي دوست دارم 438 01:09:16,758 --> 01:09:19,538 . آسمون اينجا فرق ميکنه 439 01:09:21,819 --> 01:09:27,227 . بعضي از اين ستاره ها خيلي وقت پيش از بين رفتن 440 01:09:28,973 --> 01:09:30,598 اينو ميدونستي ؟ 441 01:09:31,876 --> 01:09:34,078 مُردن ، نه ؟ 442 01:09:38,516 --> 01:09:46,473 مُردن ، ولي به خاطر اين که درخشندگي زيادي داشتن هنوز نورشون تو فضا مونده 443 01:09:47,099 --> 01:09:49,003 . و بخاطر همين هنوز ميتونيم ببينيمشون 444 01:09:50,276 --> 01:09:53,720 از کجا ميدوني کدوم از بين رفته و کدوم نرفته ؟ 445 01:09:53,921 --> 01:09:56,065 . نميتوني ، غير ممکنه 446 01:10:01,361 --> 01:10:04,276 معما فوق العاده ايه ، نه ؟ 447 01:10:30,788 --> 01:10:33,883 لوکاس بنت"، ميشه همران من بياي ؟" 448 01:10:41,485 --> 01:10:42,580 . همينجا بشين 449 01:10:59,853 --> 01:11:02,059 اسمت "لوکاس بنت"ـه ، درسته ؟ 450 01:11:03,685 --> 01:11:07,483 آره و اسم مادرت "ماريا بنت"ـه ؟ 451 01:11:08,121 --> 01:11:09,802 . بله 452 01:11:10,059 --> 01:11:14,294 ميشه به اين چيزا نگاه کني و بهمون بگي کدوم رو ميشناسي ؟ 453 01:11:14,877 --> 01:11:16,863 . خوب نگاه کن 454 01:11:18,871 --> 01:11:21,027 . عجله نکن 455 01:11:39,069 --> 01:11:43,096 چيزي برات آشنات نيست ؟ - . نميدونم - 456 01:11:43,622 --> 01:11:44,801 نميدوني ؟ 457 01:11:54,371 --> 01:11:57,637 چيزي رو ميشناسي ؟ - . فکر نکنم - 458 01:11:57,944 --> 01:11:59,063 فکر نميکني ؟ 459 01:12:04,041 --> 01:12:04,874 لوکاس ؟ 460 01:12:09,304 --> 01:12:10,741 ميتوني با ما بياي ؟ 461 01:12:27,833 --> 01:12:28,721 . مامان 462 01:12:36,083 --> 01:12:39,443 کجا بودي ؟ - من کدوم گوري بودم ؟ - 463 01:12:41,531 --> 01:12:45,807 خودت کجا بودي ؟ - . تو بهم قول داده بودي که جايي نميري 464 01:12:51,083 --> 01:12:52,623 . فکر کردم مُردي ، مامان 465 01:12:56,398 --> 01:12:59,592 . متاسفم - . فکر کردم مُردي - 466 01:13:07,448 --> 01:13:09,384 . واقعا متاسفيم 467 01:13:13,015 --> 01:13:15,847 . بايد يه نفر حين عمل جراحي مشخصاتش رو عوض کرده باشه 468 01:13:16,807 --> 01:13:17,972 حالش چطوره ؟ 469 01:13:20,800 --> 01:13:26,269 ، قفسه سينه اش رو عمل کردن . و خون خيلي زيادي از دست داده 470 01:13:27,067 --> 01:13:29,470 . اون براي عمل جراحي پاش خيلي ضعيفه 471 01:13:30,781 --> 01:13:33,348 . وقتي حالش بهتر شد بايد دوباره عمل بشه 472 01:13:34,499 --> 01:13:36,012 حالش خوب ميشه ، نه ؟ 473 01:14:47,765 --> 01:14:49,790 . چيزي نيست - خب ، چيکار کنيم ؟ - 474 01:14:50,430 --> 01:14:53,624 ... بايد بريم . به بيمارستان هايي که اينجا هستن 475 01:15:17,512 --> 01:15:19,408 بچه هام کجان ؟ - . اونا رو با خودشون بردن - 476 01:15:19,909 --> 01:15:21,835 اجازه ندادن همراشون برم ، متاسفم - کجا ؟ - 477 01:15:21,976 --> 01:15:23,562 . نميدونم 478 01:15:44,776 --> 01:15:47,789 . بايد برم دستشويي - . بايد صبر کني ، سايمون 479 01:17:20,559 --> 01:17:22,784 . مامان... مامان 480 01:17:23,784 --> 01:17:26,687 . مامان ، مامان ، بيدار شو ... حدس بزن همين الان کي رو ديدم 481 01:17:27,317 --> 01:17:30,212 . پام پام در چه حاله ؟ 482 01:17:43,469 --> 01:17:45,335 . هنوز قرمزه 483 01:18:07,229 --> 01:18:10,422 . خواهش ميکنم مامانم . زخمش خيلي بدتر شده 484 01:18:13,398 --> 01:18:15,444 . ما دارم نهايت تلاشمون رو ميکنيم 485 01:18:15,624 --> 01:18:18,817 . مامانت رو فوراً ميبريم اتاق عمل 486 01:18:37,805 --> 01:18:40,739 . نه ، نه ، يه پنج دقيقه وايسا . پنج دقيقه بهم وقت بده ف خواهش ميکنم 487 01:18:42,467 --> 01:18:44,133 . نميخوام مزاحمت باشم 488 01:18:45,742 --> 01:18:48,905 اينا اسم دختر و زنم هستن . "جورجيا و کيتي" 489 01:18:49,077 --> 01:18:51,901 آمريکايي هستن. لطف ميکني ليستشون رو يه چکي واسم ميکني ؟ - . حتما - 490 01:18:53,158 --> 01:18:56,352 خواهش ميکنم ، فقط داريم وقتمون رو تلف ميکنيم . ما قبلا هم به اين بيمارستان سر زديم 491 01:18:58,889 --> 01:19:02,083 . ما تمام بيمارستان ها رو گشتيم . اما اين يکي رو نه 492 01:19:02,652 --> 01:19:05,267 . پنج دقيقه . فقط پنج دقيقه ، خواهش ميکنم 493 01:19:05,917 --> 01:19:08,272 ، زياد طولش نميدم . زود برميگردم 494 01:19:25,253 --> 01:19:28,447 ... لوک... لوکاس چيزاي واسه خوردن هست ؟ 495 01:19:39,808 --> 01:19:42,432 . نگران نباش ، برات يه چيزي ميارم 496 01:22:47,472 --> 01:22:49,627 . بايد دستشويي کنم - ميتوني نگهش داري ؟ - 497 01:22:50,028 --> 01:22:51,515 . نه - چيزي شده ؟ - 498 01:22:54,031 --> 01:22:56,186 سايمون ، داري چيکار ميکني ؟ 499 01:23:04,553 --> 01:23:07,147 داريم ميريم ، داري چيکار ميکني ؟ - داري چيکار ميکني ؟ 500 01:23:32,874 --> 01:23:34,959 . چيزي پيدا نکردم - . متاسفم - 501 01:23:39,871 --> 01:23:42,266 . متاسفم ، ولي ممنون که صبر کردين 502 01:23:43,535 --> 01:23:45,152 . خيلي خب ، الان راه ميوفتيم 503 01:24:27,888 --> 01:24:30,812 ! بابا 504 01:24:31,083 --> 01:24:32,742 ! "لوکاس"ـه 505 01:24:34,082 --> 01:24:37,279 ! لوکاس! لوکاس - ! لوکاس! لوکاس - 506 01:24:46,189 --> 01:24:49,386 ! سايمون! توماس - ! لوکاس! لوکاس - 507 01:25:27,218 --> 01:25:28,706 حالت خوبه ؟ 508 01:25:38,265 --> 01:25:39,554 ! "لوکاس" 509 01:25:42,164 --> 01:25:45,361 ! بابا ! "لوکاس" 510 01:26:15,615 --> 01:26:19,053 . بريم . لازم نيست صبر کنيم 511 01:26:35,552 --> 01:26:37,510 . مامانم اينجاست - چي ؟ - 512 01:26:37,903 --> 01:26:41,691 . خيلي ضعيفه - . اومدن براش چندتا چيز ببرم - 513 01:26:42,219 --> 01:26:44,848 پرستار گفت که تمام تلاششون رو براي درمانش ميکنن 514 01:26:49,926 --> 01:26:52,919 . مامان ، ببين کي اينجاست 515 01:27:01,247 --> 01:27:05,501 . سلام ، سلام ، عزيزم 516 01:27:14,680 --> 01:27:15,776 . مامان 517 01:27:18,518 --> 01:27:21,414 همه حالشون خوبه ؟ - . هممون خوبيم - 518 01:27:30,096 --> 01:27:34,029 . من دارم ميميرم - . نه ، نه - 519 01:27:40,388 --> 01:27:41,945 اشکالي نداره اينو بردارم ؟ 520 01:27:58,115 --> 01:28:03,538 تو برگشتي ؟ - . آره ، من برگشتم 521 01:28:08,542 --> 01:28:10,136 . حالا ديگه ميتونم استراحت کنم 522 01:28:16,905 --> 01:28:19,723 ماريا ، چي شده ؟ . بهم بگو ، عزيزم 523 01:28:22,221 --> 01:28:23,868 . من دارم اينجا ميميرم - . نه - 524 01:28:26,589 --> 01:28:31,810 . حالت خوب ميشه - . از بچه هامون مراقبت کن 525 01:28:33,044 --> 01:28:34,958 . نيازي نيست ، خودت پيششون هستي 526 01:28:35,830 --> 01:28:37,678 . حالت خوب ميشه - اونا خيلي خوب ازت مراقبت ميکنن ، باشه ؟ 527 01:28:38,678 --> 01:28:40,759 . بهت قول ميدم همه چي روبراه ميشه 528 01:28:43,109 --> 01:28:45,882 . من ميترسم - . همه چيز درست ميشه - 529 01:28:48,516 --> 01:28:50,456 . بهت قول ميدم همه چيز روبراه ميشه 530 01:28:51,723 --> 01:28:54,932 . بايد ببريمش اتاق عمل . بايد همين الان ببريمش 531 01:29:02,100 --> 01:29:03,115 . دوستت دارم 532 01:29:06,499 --> 01:29:08,021 . خيلي دوستت دارم 533 01:29:12,267 --> 01:29:15,661 . حالت خوب ميشه 534 01:30:07,606 --> 01:30:12,949 . لوکاس ، ممنون که از مامانت مراقبت کردي 535 01:30:15,442 --> 01:30:16,934 . ما از همديگه مواظبت ميکنيم 536 01:30:24,125 --> 01:30:25,182 بابا ؟ - بله - 537 01:30:26,674 --> 01:30:33,824 ، يه چيزي من به مامان نگفتم . و واقعا بايد بهش بگم 538 01:30:59,831 --> 01:31:01,810 . من هم يه خانواده دارم 539 01:31:05,485 --> 01:31:07,351 ... قدرتم رو نگه داشتم 540 01:31:08,958 --> 01:31:11,035 . چون ميخوام يه بار ديگه اونا رو ببينم 541 01:32:07,004 --> 01:32:08,176 . نه ، نه 542 01:32:09,748 --> 01:32:14,300 . نميخوايم احساس درد بکني - . ميترسم که به خواب ابدي برم - 543 01:32:15,182 --> 01:32:17,100 . دکتراي خوبي بالا سرت هستن 544 01:32:18,570 --> 01:32:21,496 . چشماتو ببند و به يه چيز قشنگ فکر کن 545 01:35:52,895 --> 01:35:54,652 . مامان حالش خوبه ، لوکاس 546 01:35:57,506 --> 01:35:59,595 . برميگرديم به خونه 547 01:36:14,091 --> 01:36:18,604 آقاي برنت من از طرف يکي از بهترين بيمه هاي سلامت آمريکا هستيم 548 01:36:18,775 --> 01:36:21,065 . ما اومديم تا از خونوادتون مراقبت کنيم - . ديگه لازم نيست نگران چيزي باشيد - 549 01:36:21,434 --> 01:36:26,392 تا نيم ساعت ديگه زن شما رو به بيمارستان عمومي "سنگاپور"ميرسونيم اونجا به بهترين نحو ممکن تحت درمان قرار ميگيره 550 01:36:27,400 --> 01:36:30,315 . تا هواپيما شما رو راهنمايي ميکنم . اونجا ميبينمتون 551 01:36:30,856 --> 01:36:32,472 . سفر خوبي داشته باشين 552 01:37:15,772 --> 01:37:17,016 قراره کجا بريم ؟ 553 01:37:19,479 --> 01:37:23,314 داريم ميريم به يه بيمارستان تو "سنگاپور" اونجا جامون امنه ، باشه ؟ 554 01:37:28,278 --> 01:37:30,406 . خواهش ميکنم بشينيد - . الانه که از مين بلند شيم - 555 01:37:53,184 --> 01:37:55,284 ميشه... ؟ - . آره فقط چند ثانيه - 556 01:38:10,686 --> 01:38:12,003 چطوري ؟ 557 01:38:13,971 --> 01:38:17,333 . اينجام پيش تو 558 01:38:21,273 --> 01:38:25,799 ... مامان ، امروز 559 01:38:28,453 --> 01:38:30,451 . دنيل رو دوباره ديدم 560 01:38:33,387 --> 01:38:35,694 . اون خيلي خوشحال بود 561 01:38:38,622 --> 01:38:40,534 . يه نفر رو بغل کرده بود 562 01:38:43,792 --> 01:38:46,676 . فکر کنم پدرش بود 563 01:38:54,467 --> 01:38:56,403 . خيلي بهت افتخار ميکنم 564 01:39:00,001 --> 01:39:03,421 . خيلي بهت افتخار ميکنم 565 01:39:11,911 --> 01:39:13,851 . ممنونم 566 01:39:17,104 --> 01:39:19,299 . متاسفم ، بايد برگردين به صندليتون 567 01:39:29,071 --> 01:39:31,170 . کمربندهاتون رو ببندين ، لطفا 568 01:39:32,381 --> 01:39:37,590 . نميخوام - نه ؟ بزار کمکت کنم - 569 01:40:13,875 --> 01:40:16,825 ". ما تو ساحل هستيم" 570 01:40:32,232 --> 01:40:34,163 . چيزي نيست ، چيزي نيست 571 01:42:33,219 --> 01:42:38,420 "غـــيــر مــمــکــن" 572 01:42:44,547 --> 01:42:48,747 اين فيلم بر اساس داستان واقعي از "ماري" ، "کويکو"،"لوکاس" توماس"و "سايمون" بود 573 01:42:50,774 --> 01:42:56,975 اميدوارم از ديدن اين فيلم با اين زيرنويس لذت برده باشيد