1 00:00:07,123 --> 00:00:12,123 2 00:00:51,675 --> 00:00:52,798 Trick or treat. 3 00:00:52,800 --> 00:00:54,050 Hi. 4 00:00:54,052 --> 00:00:57,135 Oh, you guys look so cute here. 5 00:00:57,137 --> 00:00:59,345 Alright, for you as well. 6 00:00:59,347 --> 00:01:00,306 Alright. 7 00:01:00,308 --> 00:01:01,514 Happy Halloween. 8 00:01:01,516 --> 00:01:03,140 Okay kids, Happy Halloween. 9 00:02:25,921 --> 00:02:26,921 No right. 10 00:02:27,754 --> 00:02:29,631 You had no right to... 11 00:02:48,398 --> 00:02:50,108 Baby Mark. 12 00:03:06,121 --> 00:03:07,247 Fuck! 13 00:03:38,106 --> 00:03:40,149 Honey, I'm home. 14 00:06:24,911 --> 00:06:28,079 Happy Halloween, students. 15 00:06:28,081 --> 00:06:31,792 Masks will not be permitted on campus today. 16 00:06:32,834 --> 00:06:34,333 So, if you have a mask... 17 00:06:34,335 --> 00:06:37,337 Tommy, mask, off! 18 00:06:37,339 --> 00:06:39,420 Please place it inside your locker 19 00:06:39,422 --> 00:06:43,634 and leave it there until the end of the school day. 20 00:06:43,636 --> 00:06:48,345 Thank you for your understanding and cooperation, students. 21 00:06:48,347 --> 00:06:50,765 And, have a blessed holiday. 22 00:06:52,267 --> 00:06:54,769 Hey, Mama, what's your name? 23 00:06:56,270 --> 00:06:58,103 My name is Mrs. Block 24 00:06:58,105 --> 00:07:01,607 and I start teaching here next week. 25 00:07:01,609 --> 00:07:02,981 Why? 26 00:07:02,983 --> 00:07:06,363 Because I'm a teacher and it's my job. 27 00:07:07,488 --> 00:07:09,446 No, I mean, why here? 28 00:07:09,448 --> 00:07:12,324 Mrs. Block, Principal Dale will see you now. 29 00:07:12,326 --> 00:07:13,369 Thank you. 30 00:07:14,618 --> 00:07:17,371 It was nice meeting you, Tommy. 31 00:07:23,668 --> 00:07:24,959 Call me. 32 00:07:24,961 --> 00:07:26,669 God damn it, Tommy, stop hitting 33 00:07:26,671 --> 00:07:30,883 on every woman who walks in here or I will end you. 34 00:07:38,222 --> 00:07:42,975 So, how is small town life treating you, Mrs. Block? 35 00:07:42,977 --> 00:07:47,477 Well, I mean, there's some adjustments for sure, 36 00:07:47,479 --> 00:07:51,189 but, uh, it's nice. 37 00:07:51,191 --> 00:07:53,483 Where are you from originally, 38 00:07:53,485 --> 00:07:55,485 Los Angeles, if my memory serves? 39 00:07:55,487 --> 00:07:57,987 Yes, my husband and I are both native to Los Angeles. 40 00:07:57,989 --> 00:08:00,321 And, you taught middle school out there. 41 00:08:00,323 --> 00:08:02,490 Yes, for about eight years. 42 00:08:02,492 --> 00:08:05,659 Oh, that must've been hell. 43 00:08:05,661 --> 00:08:10,038 It's not as bad as you might imagine or may have heard. 44 00:08:10,040 --> 00:08:13,168 I'm sure, but I have heard stories. 45 00:08:14,502 --> 00:08:17,003 What kinda stories? 46 00:08:17,005 --> 00:08:21,089 Oh, you know, troubled youth stories, hooligans, 47 00:08:21,091 --> 00:08:23,343 Los Angeles ne'er-do-wells. 48 00:08:24,677 --> 00:08:27,677 I mean, there are certainly some bad apples, 49 00:08:27,679 --> 00:08:32,348 but I can assure you that is not a California relegation. 50 00:08:32,350 --> 00:08:35,853 Sure, sure. 51 00:08:43,526 --> 00:08:47,235 But truthfully, this whole world has gone to hell 52 00:08:47,237 --> 00:08:50,783 in a hand basket and not just Los Angeles. 53 00:08:53,534 --> 00:08:58,245 We have to watch these kids closer than ever before, 54 00:08:58,247 --> 00:08:59,623 keep an eye out. 55 00:09:00,458 --> 00:09:02,918 These kids, they're dangerous. 56 00:09:04,210 --> 00:09:06,045 They're dangerous now. 57 00:09:08,089 --> 00:09:10,549 I'm sure I'll do just fine. 58 00:09:11,592 --> 00:09:14,134 Are you a God-fearing woman? 59 00:09:19,390 --> 00:09:21,890 Are you asking me if I'm religious? 60 00:09:21,892 --> 00:09:26,060 I'm asking you if you fear the good Lord on high. 61 00:09:26,062 --> 00:09:27,937 I'm sorry, Principal Dale, I'm struggling 62 00:09:27,939 --> 00:09:31,899 to understand how that question is relevant. 63 00:09:31,901 --> 00:09:33,732 It's not. 64 00:09:33,734 --> 00:09:37,405 Consider it a personal inquiry on my behalf. 65 00:09:39,948 --> 00:09:44,159 Okay, then I would say that I am agnostic, if anything. 66 00:09:45,912 --> 00:09:48,579 I don't subscribe to a particular core belief system. 67 00:09:48,581 --> 00:09:49,581 Oh, I see. 68 00:09:51,959 --> 00:09:55,669 You're one of those science people. 69 00:09:55,671 --> 00:09:57,088 Well, never mind. 70 00:09:57,964 --> 00:09:59,422 Look, Mrs. Block... 71 00:09:59,424 --> 00:10:01,340 Call me Ella. 72 00:10:01,342 --> 00:10:02,426 Mrs. Block. 73 00:10:03,635 --> 00:10:07,095 Now, you may be used to certain teaching methods 74 00:10:07,097 --> 00:10:11,514 back where you're from and I, and by I, I mean, 75 00:10:11,516 --> 00:10:13,601 the board, respect that. 76 00:10:14,769 --> 00:10:17,480 But, what you have to respect is 77 00:10:18,313 --> 00:10:20,816 this is a very particular town 78 00:10:21,816 --> 00:10:24,775 with a very particular way of life, 79 00:10:24,777 --> 00:10:27,446 way of belief, way of education. 80 00:10:29,449 --> 00:10:32,448 If you can adapt to that with an open mind, 81 00:10:32,450 --> 00:10:35,159 you'll fit in just fine. 82 00:10:35,161 --> 00:10:38,539 You come highly recommended and frankly, 83 00:10:39,622 --> 00:10:41,873 I thank the good Lord that you're here 84 00:10:41,875 --> 00:10:46,129 because we could certainly use someone with your background. 85 00:10:47,464 --> 00:10:50,466 I just don't wanna have any issues. 86 00:10:55,137 --> 00:10:56,802 There won't be any. 87 00:10:56,804 --> 00:10:58,803 Great, then I'm excited 88 00:10:58,805 --> 00:11:01,141 to see you here come Monday. 89 00:11:02,141 --> 00:11:04,060 Okay, see you Monday. 90 00:11:05,227 --> 00:11:08,146 Oh, Mrs. Block, Happy Halloween. 91 00:11:38,505 --> 00:11:40,216 You set the alarm? 92 00:11:42,009 --> 00:11:44,552 I don't wanna sleep all day. 93 00:11:46,012 --> 00:11:48,011 I thought you had a meeting this morning. 94 00:11:48,013 --> 00:11:49,097 I did. 95 00:11:49,099 --> 00:11:50,179 I came back home and got in bed 96 00:11:50,181 --> 00:11:52,767 just to sleep for half an hour. 97 00:11:54,268 --> 00:11:55,268 Get up. 98 00:11:56,396 --> 00:11:59,607 Honey, even God took a day off work. 99 00:12:01,566 --> 00:12:04,441 This moving is kicking my ass six ways from Sunday 100 00:12:04,443 --> 00:12:06,195 and I don't like it. 101 00:12:07,238 --> 00:12:09,363 There's a veritable boatload of boxes 102 00:12:09,365 --> 00:12:11,198 crying to be unpacked. 103 00:12:11,200 --> 00:12:15,200 We can't let their cries go unheard for very long. 104 00:12:15,202 --> 00:12:17,536 We don't wanna look like bums. 105 00:12:17,538 --> 00:12:20,204 But, everyone think we're bums, who? 106 00:12:20,206 --> 00:12:21,289 Who's gonna think we're bums? 107 00:12:21,291 --> 00:12:22,749 We don't know anybody in this town. 108 00:12:22,751 --> 00:12:24,918 Not for long, shiny personalities such as ours 109 00:12:24,920 --> 00:12:27,880 need other similar auras to thrive. 110 00:12:31,050 --> 00:12:33,552 Honey, I start work tonight, 111 00:12:34,885 --> 00:12:38,387 Halloween Night, at the hospital. 112 00:12:38,389 --> 00:12:40,222 Brother needs to sleep. 113 00:12:40,224 --> 00:12:43,057 Do you know how many candy apple-related child injuries 114 00:12:43,059 --> 00:12:44,474 I'm gonna have to deal with? 115 00:12:44,476 --> 00:12:46,644 Makes me sad just thinking about it. 116 00:12:46,646 --> 00:12:48,645 Fine, be a bum. 117 00:12:48,647 --> 00:12:49,897 Okay, I will. 118 00:12:51,650 --> 00:12:54,445 I'm going to do some unpacking. 119 00:13:00,574 --> 00:13:01,742 Coffee, stat. 120 00:13:03,409 --> 00:13:05,120 Yeah, yeah. 121 00:13:07,079 --> 00:13:09,454 Why do we even have this still? 122 00:13:09,456 --> 00:13:11,582 It's a giant R. 123 00:13:11,584 --> 00:13:13,834 Coffee stat, my ass. 124 00:13:13,836 --> 00:13:15,461 Coffee, coffee, no. 125 00:13:32,976 --> 00:13:36,311 ♪ Da da da da da 126 00:13:36,313 --> 00:13:39,354 ♪ Da da da da da 127 00:13:39,356 --> 00:13:40,772 Honey, is that you? 128 00:13:40,774 --> 00:13:42,190 No, it's not. 129 00:13:42,192 --> 00:13:43,940 Hey, you wanna join me? 130 00:13:43,942 --> 00:13:46,276 Sorry, too busy for copulation. 131 00:13:46,278 --> 00:13:48,279 Come on, we gotta break in the new place. 132 00:13:48,281 --> 00:13:50,279 There's a cup of coffee for you on the tub. 133 00:13:53,117 --> 00:13:57,369 Hey, hey, if I use, if I use curly shampoo 134 00:13:57,371 --> 00:14:00,625 on my head, will it make my hair curly? 135 00:14:05,795 --> 00:14:06,963 God save me. 136 00:14:08,297 --> 00:14:09,505 You're stressing yourself out. 137 00:14:09,507 --> 00:14:10,881 I'm not stressing myself out. 138 00:14:10,883 --> 00:14:11,881 You're worrying. 139 00:14:11,883 --> 00:14:13,342 I'm not worrying. 140 00:14:13,344 --> 00:14:15,050 We should hire day laborers. 141 00:14:15,052 --> 00:14:17,135 You trust day laborers with our stuff? 142 00:14:17,137 --> 00:14:18,304 Racist. 143 00:14:18,306 --> 00:14:20,179 No, it has nothing to do with race. 144 00:14:20,181 --> 00:14:21,514 You know what this house needs? 145 00:14:21,516 --> 00:14:22,474 Organization? 146 00:14:22,476 --> 00:14:23,725 A pumpkin. 147 00:14:23,727 --> 00:14:25,810 Why the hell do we need a pumpkin? 148 00:14:25,812 --> 00:14:27,313 It's Halloween. 149 00:14:31,192 --> 00:14:32,317 Wow, is it? 150 00:14:34,027 --> 00:14:36,527 Lady, you're oblivious. 151 00:14:36,529 --> 00:14:38,362 Are you not aware of your surroundings? 152 00:14:38,364 --> 00:14:40,197 Forgive me. 153 00:14:40,199 --> 00:14:41,824 Are you gonna rinse that? 154 00:14:41,826 --> 00:14:43,074 Eventually. 155 00:14:43,076 --> 00:14:44,033 I'm gonna head to the supermarket we saw 156 00:14:44,035 --> 00:14:45,492 on the way into town. 157 00:14:45,494 --> 00:14:47,828 There's a supermarket on the way into town? 158 00:14:47,830 --> 00:14:49,831 Oblivious. 159 00:14:50,248 --> 00:14:53,332 Robert, we just have so much to do around here. 160 00:14:53,334 --> 00:14:55,001 We don't need to waste our time decorating. 161 00:14:55,003 --> 00:14:56,502 I'm gonna cut you off there. 162 00:14:56,504 --> 00:14:59,004 We totally can waste time decorating. 163 00:14:59,006 --> 00:15:00,505 It's the best part of being an adult. 164 00:15:00,507 --> 00:15:03,007 You get to pick and choose when to be responsible. 165 00:15:03,009 --> 00:15:05,719 And, plus, I'm not even saying we whole hog it. 166 00:15:05,721 --> 00:15:08,886 I'm simply suggesting that we carve a silly face 167 00:15:08,888 --> 00:15:11,347 into a pumpkin to help center us. 168 00:15:11,349 --> 00:15:13,099 I'm centered. 169 00:15:13,101 --> 00:15:15,851 You're also a liar, not a very convincing one, 170 00:15:15,853 --> 00:15:17,855 but a liar nonetheless. 171 00:15:19,398 --> 00:15:22,691 Fine, get your stupid pumpkin. 172 00:15:22,693 --> 00:15:24,192 But, no candy. 173 00:15:24,194 --> 00:15:26,694 I prefer not to have to field a myriad of knocks 174 00:15:26,696 --> 00:15:29,029 from expectant hungry kids all night. 175 00:15:29,031 --> 00:15:31,032 God, you're lame. 176 00:15:31,034 --> 00:15:33,701 I have shit to do, understand? 177 00:15:34,786 --> 00:15:36,536 I need keys. 178 00:15:36,538 --> 00:15:40,583 Pivot your head a little to your right. 179 00:15:41,875 --> 00:15:43,083 Really? 180 00:15:43,085 --> 00:15:44,875 That's the first thing you unpack. 181 00:15:44,877 --> 00:15:48,714 Organization, that's what this place needs. 182 00:15:49,590 --> 00:15:52,300 Well, it also needs a pumpkin. 183 00:15:53,593 --> 00:15:55,217 Have fun unpacking. 184 00:15:55,219 --> 00:15:56,219 Thanks. 185 00:16:12,567 --> 00:16:13,567 Rinsing. 186 00:16:18,073 --> 00:16:19,406 Accomplishment. 187 00:16:29,915 --> 00:16:31,958 It's gonna be a long day. 188 00:17:18,373 --> 00:17:19,373 Who is it? 189 00:17:20,790 --> 00:17:22,999 Woo hoo. 190 00:17:23,001 --> 00:17:25,168 Hi, it's Mrs. Dekker. 191 00:17:25,170 --> 00:17:27,128 I'm your neighbor next door. 192 00:17:27,130 --> 00:17:30,800 I wanted to welcome you to the neighborhood. 193 00:17:34,344 --> 00:17:35,344 Weirdo. 194 00:17:39,347 --> 00:17:43,476 Well, that's a bad idea, if ever I've seen one. 195 00:17:45,728 --> 00:17:46,977 What is? 196 00:17:46,979 --> 00:17:49,812 Well, I didn't hear you unlock the door, 197 00:17:49,814 --> 00:17:52,690 which leads me to believe that you didn't lock it. 198 00:17:52,692 --> 00:17:54,819 Which is a very bad idea. 199 00:17:56,571 --> 00:17:57,485 Sorry. 200 00:17:57,487 --> 00:17:59,155 Oh no, don't be sorry to me. 201 00:17:59,157 --> 00:18:01,990 Be sorry to your future terrorized self. 202 00:18:05,411 --> 00:18:06,996 I baked you a pie. 203 00:18:09,040 --> 00:18:11,915 Oh, that's very kind of you. 204 00:18:11,917 --> 00:18:14,168 It's got Halloween theme 205 00:18:15,170 --> 00:18:18,671 and little bite-sized goodies in it. 206 00:18:19,839 --> 00:18:20,840 Thank you. 207 00:18:21,674 --> 00:18:23,426 You are so welcome. 208 00:18:27,012 --> 00:18:29,389 Uh, did you wanna come in? 209 00:18:31,224 --> 00:18:32,849 Oh no, no, I've been in that whole house 210 00:18:32,851 --> 00:18:35,017 many, many times. 211 00:18:35,019 --> 00:18:38,687 No snooping notions for this old hag. 212 00:18:38,689 --> 00:18:42,024 No, I just, I really just wanted to welcome you 213 00:18:42,026 --> 00:18:44,235 to the neighborhood and to 214 00:18:46,196 --> 00:18:49,071 give you a little word of warning. 215 00:18:49,073 --> 00:18:50,571 Oh, if it's about locking the door, 216 00:18:50,573 --> 00:18:52,073 just consider that noted. 217 00:18:52,075 --> 00:18:53,532 My husband just left. 218 00:18:53,534 --> 00:18:57,371 No, it's a word of warning about the neighborhood. 219 00:18:59,540 --> 00:19:03,540 You see, you being new and it's such a nice street. 220 00:19:03,542 --> 00:19:06,543 It looks like it was ripped out of a Rockwell painting, 221 00:19:06,545 --> 00:19:08,755 but there is one bad apple. 222 00:19:15,261 --> 00:19:18,973 His name is Samuel and he is a sex offender. 223 00:19:21,724 --> 00:19:24,392 I figured since you're new that you didn't get 224 00:19:24,394 --> 00:19:29,063 that whole door-to-door admission of guilt thing. 225 00:19:29,065 --> 00:19:30,230 Yeah. 226 00:19:30,232 --> 00:19:31,773 Yeah, no, thank you for telling me. 227 00:19:31,775 --> 00:19:36,236 Yeah, he worked over at the elementary school on Madison. 228 00:19:36,238 --> 00:19:38,654 And, you know where Madison is? 229 00:19:38,656 --> 00:19:40,322 No, I can't say that I do. 230 00:19:40,324 --> 00:19:42,910 It's right by here and well, 231 00:19:43,909 --> 00:19:47,744 he was caught cavorting with his students. 232 00:19:47,746 --> 00:19:48,746 Yeah. 233 00:19:49,747 --> 00:19:55,086 Kids, just children, really. 234 00:19:57,839 --> 00:19:59,838 Well, thank you for the pie. 235 00:19:59,840 --> 00:20:03,258 Oh yeah, yeah, you're so welcome. 236 00:20:03,260 --> 00:20:05,804 Um. 237 00:20:07,762 --> 00:20:10,098 Welcome to the neighborhood. 238 00:20:28,280 --> 00:20:29,781 Oh, God damn it. 239 00:20:43,294 --> 00:20:44,628 Hey, I'm back. 240 00:20:53,135 --> 00:20:54,720 Hard at work I see. 241 00:21:02,684 --> 00:21:05,644 Honey, I'm home. 242 00:21:05,646 --> 00:21:07,480 Shit! 243 00:21:13,235 --> 00:21:16,987 I'm beginning to question your work ethic. 244 00:21:19,823 --> 00:21:22,493 Can't hold your breath forever. 245 00:21:23,701 --> 00:21:26,912 Fine, if that's how you wanna play it. 246 00:21:28,831 --> 00:21:30,500 Ass, turn it off. 247 00:21:31,999 --> 00:21:33,707 You ruined my perfectly relaxing bath. 248 00:21:33,709 --> 00:21:35,043 That was my intention. 249 00:21:35,045 --> 00:21:36,253 Ass. 250 00:21:36,255 --> 00:21:38,337 You said that already. 251 00:21:38,339 --> 00:21:40,004 I was taking a break. 252 00:21:40,006 --> 00:21:41,924 From working oh so hard. 253 00:21:41,926 --> 00:21:44,509 Yeah, I got a lot of unpacking done. 254 00:21:44,511 --> 00:21:47,512 Not, I saw one box in the living room that was empty. 255 00:21:47,514 --> 00:21:49,846 Did you check the kitchen? 256 00:21:49,848 --> 00:21:51,431 No, should I have? 257 00:21:51,433 --> 00:21:54,684 If you had checked the kitchen, you presumptuous fool, 258 00:21:54,686 --> 00:21:57,853 you would've seen the results of the bulk of my labor. 259 00:21:57,855 --> 00:22:00,272 And, I guess I'm just supposed to take a report. 260 00:22:00,274 --> 00:22:01,855 You're my husband. 261 00:22:01,857 --> 00:22:03,232 You're supposed to take my word on everything always. 262 00:22:03,234 --> 00:22:05,277 Oh Christ, is that what I signed up for, 263 00:22:05,279 --> 00:22:08,237 blind suppositions and constant nagging? 264 00:22:08,239 --> 00:22:09,613 Constant nagging, my ass. 265 00:22:09,615 --> 00:22:10,530 Get out! 266 00:22:10,532 --> 00:22:12,031 No. 267 00:22:12,033 --> 00:22:13,700 But, I totally the temperature buzz 268 00:22:13,702 --> 00:22:15,242 with that water stunt. 269 00:22:15,244 --> 00:22:16,911 Actually, it's quite comfortable. 270 00:22:16,913 --> 00:22:18,371 I think you should get in. 271 00:22:18,373 --> 00:22:21,289 I should most definitely not do as you are suggesting. 272 00:22:21,291 --> 00:22:25,709 Because I got a trunk full of pumpkins that need retrieving 273 00:22:25,711 --> 00:22:28,713 then carving before I gotta haul ass to the hospital. 274 00:22:28,715 --> 00:22:32,050 Pumpkins not pumpkin, meaning plural? 275 00:22:33,051 --> 00:22:34,216 Plethora. 276 00:22:34,218 --> 00:22:35,718 Oh God. 277 00:22:35,720 --> 00:22:37,552 I can't be trusted when seasonally shopping. 278 00:22:37,554 --> 00:22:40,222 What can I say, I festive by nature. 279 00:22:40,224 --> 00:22:43,099 Well, I've made a decision. 280 00:22:43,101 --> 00:22:44,725 About what? 281 00:22:44,727 --> 00:22:48,229 I think that you must take a dip. 282 00:22:48,231 --> 00:22:49,062 What? 283 00:22:49,064 --> 00:22:50,064 No, no, no. 284 00:22:51,817 --> 00:22:52,817 Yes. 285 00:22:56,404 --> 00:23:00,239 General etiquette lesson, just putting this out there. 286 00:23:00,241 --> 00:23:02,740 If you're going to dunk someone in a tub of water 287 00:23:02,742 --> 00:23:05,451 against their will, it is just polite to have a towel 288 00:23:05,453 --> 00:23:06,827 waiting for them. 289 00:23:06,829 --> 00:23:09,747 A real towel, not a hand towel 290 00:23:09,749 --> 00:23:12,123 the size of a Muppet's loincloth. 291 00:23:12,125 --> 00:23:13,624 You drew first blood. 292 00:23:13,626 --> 00:23:16,753 My actions were purely reactionary. 293 00:23:16,755 --> 00:23:20,087 What the hell are these doing in the dining room, anyway? 294 00:23:20,089 --> 00:23:22,341 You gonna help me with these pumpkins now? 295 00:23:22,343 --> 00:23:23,926 Must I? 296 00:23:23,928 --> 00:23:25,592 For better or worse. 297 00:23:25,594 --> 00:23:28,137 This truly falls into the latter category. 298 00:23:28,139 --> 00:23:30,600 Depends how you look at it. 299 00:23:32,516 --> 00:23:34,602 Where's the blow dryer 300 00:23:35,603 --> 00:23:36,977 and my cardigan? 301 00:23:38,480 --> 00:23:42,441 You know these chairs should have your names on 'em. 302 00:23:42,443 --> 00:23:45,984 You're up here sitting in 'em so much. 303 00:23:45,986 --> 00:23:50,198 Your teacher asked you politely to please remove the masks. 304 00:23:52,451 --> 00:23:53,451 Politely. 305 00:23:55,119 --> 00:23:56,704 Like a human being. 306 00:23:58,289 --> 00:24:01,789 Principal Dale, I'm gonna take my lunch now. 307 00:24:01,791 --> 00:24:02,958 That's fine. 308 00:24:02,960 --> 00:24:05,125 Just let me know when you get back. 309 00:24:05,127 --> 00:24:06,127 Okay. 310 00:24:08,129 --> 00:24:10,715 Did you see what I did there? 311 00:24:11,634 --> 00:24:13,468 That was being human. 312 00:24:24,143 --> 00:24:27,646 All right, you need to remove your masks. 313 00:24:31,984 --> 00:24:33,318 Give 'em to me. 314 00:24:35,486 --> 00:24:36,986 I'll get 'em back to you at the end of the day. 315 00:24:36,988 --> 00:24:37,988 No! 316 00:25:32,074 --> 00:25:34,202 Principal Dale. 317 00:25:54,887 --> 00:25:56,051 How much did all this cost? 318 00:25:56,053 --> 00:25:57,220 Not much. 319 00:25:57,222 --> 00:25:59,555 How much is not much? 320 00:25:59,557 --> 00:26:00,556 Not much is not much. 321 00:26:00,558 --> 00:26:03,225 Stop being a. 322 00:26:03,227 --> 00:26:04,892 I know not the meaning of the word. 323 00:26:04,894 --> 00:26:07,561 Come now, let's get busy before I have to 324 00:26:07,563 --> 00:26:11,314 rush off the hospital for a night of charcoal feeding, 325 00:26:11,316 --> 00:26:15,069 alcohol abusing college cretins. 326 00:26:16,947 --> 00:26:17,903 Yeah. 327 00:26:17,905 --> 00:26:20,156 Jesus. 328 00:26:20,908 --> 00:26:22,908 What's wrong? 329 00:26:27,913 --> 00:26:29,748 Wow. 330 00:26:31,249 --> 00:26:32,959 Who the hell is that? 331 00:26:37,964 --> 00:26:41,008 The resident pederast. 332 00:26:42,301 --> 00:26:44,591 Are you kidding me? 333 00:26:44,593 --> 00:26:45,593 No. 334 00:26:46,637 --> 00:26:49,596 Our lovely neighbor, who I assume is the resident busybody 335 00:26:49,598 --> 00:26:51,973 informed me of his presence while you were out 336 00:26:51,975 --> 00:26:54,770 participating in pumpkin palooza. 337 00:26:58,021 --> 00:27:01,105 Why is he just standing there like that? 338 00:27:01,107 --> 00:27:03,941 I know not the minds of sexual deviants. 339 00:27:03,943 --> 00:27:05,194 Hey, be kind. 340 00:27:06,113 --> 00:27:07,654 He may be reformed. 341 00:27:09,448 --> 00:27:11,159 I'll go talk to him. 342 00:27:17,788 --> 00:27:18,955 Hey there, buddy. 343 00:27:18,957 --> 00:27:21,290 Uh, my name is Robert. 344 00:27:21,292 --> 00:27:23,500 My wife, Ella, and I just moved to the neighborhood. 345 00:27:26,629 --> 00:27:27,629 Okay. 346 00:27:28,840 --> 00:27:32,842 Hey, look I was just curious why you were, you know, 347 00:27:34,177 --> 00:27:37,386 standing here in front of my house. 348 00:27:37,388 --> 00:27:38,636 It's a free country. 349 00:27:38,638 --> 00:27:40,891 I can stand here if I want. 350 00:27:43,475 --> 00:27:44,685 Fair enough. 351 00:27:45,811 --> 00:27:49,229 Anyway, hey could you do me a neighborly solid 352 00:27:49,231 --> 00:27:52,651 and you know, not lecherously stand here? 353 00:27:54,486 --> 00:27:57,236 It's creeping my wife out. 354 00:27:57,238 --> 00:27:58,364 No problem. 355 00:27:59,699 --> 00:28:02,657 I don't wanna creep anybody out, not on Halloween. 356 00:28:02,659 --> 00:28:04,200 There's enough creepiness in the air. 357 00:28:04,202 --> 00:28:05,160 Yeah. 358 00:28:05,162 --> 00:28:06,497 Name's Samuel. 359 00:28:07,662 --> 00:28:10,997 You can just call me the resident pederast. 360 00:28:10,999 --> 00:28:13,000 Everyone else seems to. 361 00:28:25,261 --> 00:28:28,678 Well, that sure as shit took the piss out of my Halloween. 362 00:28:28,680 --> 00:28:30,180 What the hell happened? 363 00:28:30,182 --> 00:28:32,014 You need to keep your voice down from now on, okay? 364 00:28:32,016 --> 00:28:34,017 What do you mean? 365 00:28:34,019 --> 00:28:35,769 I need to Clorox the first layer of skin 366 00:28:35,771 --> 00:28:37,853 off my palm, forgive me. 367 00:28:37,855 --> 00:28:39,565 Are you mad at me? 368 00:28:41,359 --> 00:28:43,775 He heard what you called him, Ella. 369 00:28:43,777 --> 00:28:45,192 What did I call him? 370 00:28:45,194 --> 00:28:46,528 The resident pederast. 371 00:28:46,530 --> 00:28:47,779 That's what he is. 372 00:28:47,781 --> 00:28:50,404 Be that as it may, he's creepy, 373 00:28:50,406 --> 00:28:51,698 he lives across the street, 374 00:28:51,700 --> 00:28:53,700 and he's got an alleged rap sheet. 375 00:28:53,702 --> 00:28:56,369 How the hell did he hear me? 376 00:28:56,371 --> 00:28:59,704 I didn't scream it and I think there's enough space 377 00:28:59,706 --> 00:29:02,207 between our house and where he's standing. 378 00:29:02,209 --> 00:29:04,042 I don't know and I don't care. 379 00:29:04,044 --> 00:29:07,710 All I'm saying is that was super awkward, 380 00:29:07,712 --> 00:29:10,965 in a super awkward, throat cut in the middle of the night, 381 00:29:10,967 --> 00:29:12,051 sort of way. 382 00:29:14,302 --> 00:29:15,802 I beseech you. 383 00:29:15,804 --> 00:29:18,053 Put on the guise of forward thinking whenever that man 384 00:29:18,055 --> 00:29:19,888 is within earshot. 385 00:29:20,890 --> 00:29:22,640 Now, my palm burns. 386 00:29:22,642 --> 00:29:24,392 I'm sorry. 387 00:29:24,394 --> 00:29:26,394 I didn't think he could hear me. 388 00:29:26,396 --> 00:29:28,604 But, forgive me offending someone with that kind 389 00:29:28,606 --> 00:29:30,481 of transgressive past isn't gonna cause me 390 00:29:30,483 --> 00:29:33,232 to lose any sleep at night. 391 00:29:33,234 --> 00:29:35,402 And, that's not what I care about. 392 00:29:35,404 --> 00:29:37,110 Call him whatever you want on a piece of paper 393 00:29:37,112 --> 00:29:40,071 that'll end up in your angry letter drawer, 394 00:29:40,073 --> 00:29:43,407 but when a human being may be able to audibly pick up 395 00:29:43,409 --> 00:29:47,953 on your negative feelings, I'm just saying be careful. 396 00:29:47,955 --> 00:29:51,331 I don't want him hating us, hating you, 397 00:29:51,333 --> 00:29:54,668 and then acting on some sort of nefarious impulses 398 00:29:54,670 --> 00:29:56,421 he may be harboring. 399 00:29:57,588 --> 00:30:01,174 Now, may I please carve a God damn pumpkin? 400 00:30:03,927 --> 00:30:04,927 Please. 401 00:30:23,986 --> 00:30:25,110 Whoa. 402 00:32:21,958 --> 00:32:23,541 He's alive 403 00:32:23,543 --> 00:32:24,543 He's alive! 404 00:32:26,545 --> 00:32:28,212 All right, be careful, psychopath. 405 00:32:28,214 --> 00:32:31,964 I have created the perfect jack-o'-lantern. 406 00:32:31,966 --> 00:32:33,215 I'm so proud of you. 407 00:32:33,217 --> 00:32:34,718 Hey, I worked hard for this. 408 00:32:34,720 --> 00:32:38,389 Get off your ass and come bask in the glory. 409 00:32:43,894 --> 00:32:47,729 What the hell is that abomination? 410 00:32:47,731 --> 00:32:50,104 What, it's a portrait of my grandpa. 411 00:32:50,106 --> 00:32:52,065 Okay, there are so many things wrong with this. 412 00:32:52,067 --> 00:32:54,651 A, was your grandfather Hitler? 413 00:32:54,653 --> 00:32:56,569 And, B, why would you carve a portrait, 414 00:32:56,571 --> 00:32:58,737 and I use the term portrait very loosely, 415 00:32:58,739 --> 00:33:00,238 into a pumpkin? 416 00:33:00,240 --> 00:33:01,907 I have no idea how you get Hitler from this. 417 00:33:01,909 --> 00:33:04,909 Just look at his mustache, and his Jew-hating eyes. 418 00:33:04,911 --> 00:33:07,077 Those aren't Jew-hating eyes. 419 00:33:07,079 --> 00:33:09,245 Those are kindly old man eyes. 420 00:33:09,247 --> 00:33:11,081 Used to carve pumpkins with my grandfather 421 00:33:11,083 --> 00:33:12,582 when I was a kid. 422 00:33:12,584 --> 00:33:14,583 That is adorable and the perfect way to announce 423 00:33:14,585 --> 00:33:16,503 our anti-Semitism to the neighborhood. 424 00:33:16,505 --> 00:33:19,463 All this work for nothing. 425 00:33:19,465 --> 00:33:21,423 All right, I gotta go ready for my shift. 426 00:33:21,425 --> 00:33:23,759 Okay, but be cool about what lights you turn on. 427 00:33:23,761 --> 00:33:25,801 I don't want anyone stopping by expecting any treats 428 00:33:25,803 --> 00:33:27,177 of any sort. 429 00:33:27,179 --> 00:33:29,765 Yeah, yeah, lame-o. 430 00:34:05,461 --> 00:34:06,461 Shit. 431 00:34:07,713 --> 00:34:09,129 What the fuck? 432 00:34:09,131 --> 00:34:10,131 Jimmy. 433 00:34:13,969 --> 00:34:15,178 What the fuck? 434 00:34:40,657 --> 00:34:42,825 You can have it. 435 00:34:54,170 --> 00:34:55,500 Stop. 436 00:34:55,502 --> 00:34:57,335 Get away from me. 437 00:34:57,337 --> 00:34:58,337 No! 438 00:35:16,437 --> 00:35:17,437 Oh no! 439 00:35:26,278 --> 00:35:29,698 No, don't. 440 00:36:14,902 --> 00:36:15,902 Lights. 441 00:36:19,407 --> 00:36:22,075 Way to listen, husband of mine. 442 00:36:26,121 --> 00:36:27,121 Who is it? 443 00:36:28,998 --> 00:36:30,830 Trick or treat. 444 00:36:30,832 --> 00:36:33,290 Sorry, we don't have any candy. 445 00:36:33,292 --> 00:36:35,084 Maybe next year. 446 00:37:02,608 --> 00:37:04,526 Jesus! 447 00:37:04,528 --> 00:37:05,776 Sorry. 448 00:37:05,778 --> 00:37:07,444 What the hell are you doing out here? 449 00:37:07,446 --> 00:37:09,447 Disappointing children, that's what I'm doing. 450 00:37:09,449 --> 00:37:10,656 Huh? 451 00:37:10,658 --> 00:37:12,490 Somebody knocked on the door. 452 00:37:12,492 --> 00:37:14,158 You left the light on the stairs on. 453 00:37:14,160 --> 00:37:17,953 It doubles as a homing beacon for candy-seeking munchkins. 454 00:37:17,955 --> 00:37:19,371 Well, what did you expect me to do, 455 00:37:19,373 --> 00:37:22,708 stumble blindly up the stairs, trip and fall to my death. 456 00:37:22,710 --> 00:37:25,292 Go back inside, scrubs, it's cold out here. 457 00:37:25,294 --> 00:37:26,209 Why don't you wear a cardigan? 458 00:37:26,211 --> 00:37:27,838 Yeah, a cardigan. 459 00:37:52,734 --> 00:37:54,319 Oh, my Life Alert. 460 00:37:56,320 --> 00:37:58,405 Please don't fail me now. 461 00:38:14,668 --> 00:38:15,670 Look at you. 462 00:38:18,005 --> 00:38:19,005 Hello. 463 00:38:38,188 --> 00:38:41,691 The perfect mate. 464 00:38:43,359 --> 00:38:46,529 Smiley face, smiley face, smiley face. 465 00:38:56,870 --> 00:38:59,205 You missed me, didn't you? 466 00:38:59,207 --> 00:39:00,207 Didn't you? 467 00:39:58,756 --> 00:40:00,757 Trick or treat. 468 00:40:01,924 --> 00:40:04,259 Don't you know, I'm not allowed 469 00:40:04,261 --> 00:40:07,010 to celebrate Halloween anymore? 470 00:40:07,012 --> 00:40:08,096 Not legally. 471 00:40:09,599 --> 00:40:12,601 Ultra totalitarianism at its finest. 472 00:40:16,270 --> 00:40:17,103 Yeah. 473 00:40:17,105 --> 00:40:18,270 Who the hell is it? 474 00:40:18,272 --> 00:40:19,604 Fucking cunt, open the door. 475 00:40:19,606 --> 00:40:20,939 What the fuck. 476 00:40:20,941 --> 00:40:22,149 Open the door, open the door let us in, 477 00:40:22,151 --> 00:40:24,360 let us in, trick or treat. 478 00:40:52,968 --> 00:40:54,302 Trick or treat. 479 00:41:03,977 --> 00:41:07,353 I don't know who the fuck you are, 480 00:41:07,355 --> 00:41:11,065 but when I find you, I'm gonna rip your fucking heart 481 00:41:11,067 --> 00:41:13,318 out of your fucking chest. 482 00:41:28,665 --> 00:41:29,665 Come on. 483 00:41:32,333 --> 00:41:33,501 What the fuck? 484 00:41:37,504 --> 00:41:38,506 Very funny. 485 00:41:39,841 --> 00:41:42,381 I used to pull that fucking shit when I was a kid. 486 00:41:42,383 --> 00:41:45,679 But, the best trick is when you take... 487 00:41:50,850 --> 00:41:52,518 What, what the fuck? 488 00:41:54,519 --> 00:41:57,352 How 'bout a little fire, Scarecrow? 489 00:41:57,354 --> 00:41:58,354 You're a fucking psycho. 490 00:42:05,029 --> 00:42:06,694 You're fucking hilarious. 491 00:42:06,696 --> 00:42:09,531 Now, get the fuck out of my house. 492 00:42:12,534 --> 00:42:15,954 Or, on second thought, maybe stick around 493 00:42:17,121 --> 00:42:18,872 and maybe we can see 494 00:42:19,707 --> 00:42:21,372 what's under this mask. 495 00:42:24,710 --> 00:42:26,378 Bend, bend. 496 00:42:31,924 --> 00:42:33,799 Silly rabbit. 497 00:42:33,801 --> 00:42:35,553 Tricks are for kids. 498 00:42:36,720 --> 00:42:39,930 All right, lock all the doors and windows 499 00:42:39,932 --> 00:42:41,890 and all that jazz. 500 00:42:41,892 --> 00:42:44,308 See, you in the morning. 501 00:42:44,310 --> 00:42:45,893 You look pensive. 502 00:42:45,895 --> 00:42:47,103 I am pensive. 503 00:42:47,105 --> 00:42:49,229 Why are you pensive? 504 00:42:49,231 --> 00:42:52,483 I'm just a little freaked out, Robert. 505 00:42:52,485 --> 00:42:53,485 Why? 506 00:42:54,569 --> 00:42:56,152 I don't know. 507 00:42:56,154 --> 00:42:59,447 I'm going to be home alone, in a new house, 508 00:42:59,449 --> 00:43:03,575 in a new town, on Halloween and you're going to work. 509 00:43:03,577 --> 00:43:06,159 That's why I told you to lock all the doors and windows. 510 00:43:06,161 --> 00:43:07,827 We live next door to a pedophile. 511 00:43:07,829 --> 00:43:10,998 Well, you're no his type, obviously. 512 00:43:11,000 --> 00:43:12,082 Is that funny? 513 00:43:12,084 --> 00:43:13,165 It's a little funny. 514 00:43:13,167 --> 00:43:15,834 It's not funny at all. 515 00:43:15,836 --> 00:43:19,921 Look, nothing is going to happen, okay? 516 00:43:19,923 --> 00:43:22,423 Today you were so mad at me because I opened my mouth 517 00:43:22,425 --> 00:43:25,009 and that nasty guy heard me and now you're saying 518 00:43:25,011 --> 00:43:26,761 everything is gonna be okay. 519 00:43:26,763 --> 00:43:29,263 The hospital's a couple miles away. 520 00:43:29,265 --> 00:43:31,097 I have my phone on me and if there's an emergency, 521 00:43:31,099 --> 00:43:33,974 I can be home in 10 seconds flat. 522 00:43:33,976 --> 00:43:37,104 Fine, but it's not 10 seconds flat. 523 00:43:39,272 --> 00:43:42,358 Fine, it's totally 10 seconds flat. 524 00:43:44,945 --> 00:43:46,443 Fine. 525 00:43:46,445 --> 00:43:47,947 Happy Halloween. 526 00:43:52,618 --> 00:43:53,786 I hate you. 527 00:43:54,660 --> 00:43:56,204 I love you, too. 528 00:44:22,977 --> 00:44:25,519 It's too late, shop's closed. 529 00:44:31,149 --> 00:44:33,817 There is no more candy. 530 00:44:33,819 --> 00:44:35,902 Come back next year. 531 00:44:35,904 --> 00:44:37,155 Little cretins. 532 00:45:07,764 --> 00:45:11,222 What the fuck are you doing in my house? 533 00:45:11,224 --> 00:45:13,602 Get the fuck outta my house. 534 00:45:33,242 --> 00:45:35,619 You poor bastard. 535 00:45:35,621 --> 00:45:37,619 Great night to have your first. 536 00:45:37,621 --> 00:45:39,371 You're telling me. 537 00:45:39,373 --> 00:45:40,580 If I have to pump anymore charcoal tonight, 538 00:45:40,582 --> 00:45:42,247 I swear to God, I'm gonna lose it. 539 00:45:51,092 --> 00:45:52,382 Is there any coffee in this place? 540 00:45:52,384 --> 00:45:54,968 Um, you know, I would check in the break room 541 00:45:54,970 --> 00:45:56,551 where coffee usually lives. 542 00:45:56,553 --> 00:45:57,386 All right. 543 00:45:57,388 --> 00:45:58,303 Yeah, yeah. 544 00:45:58,305 --> 00:45:59,887 What's your name by the way. 545 00:45:59,889 --> 00:46:00,889 Robert. 546 00:46:00,891 --> 00:46:01,764 Macy. 547 00:46:01,766 --> 00:46:02,891 Good luck. 548 00:46:02,893 --> 00:46:03,893 Thanks. 549 00:46:43,676 --> 00:46:45,259 Hey Mom. 550 00:46:45,261 --> 00:46:47,011 Happy Halloween, honey. 551 00:46:47,013 --> 00:46:49,097 Yeah, Happy Halloween. 552 00:46:51,599 --> 00:46:52,765 Where are you? 553 00:46:52,767 --> 00:46:55,018 Your father and I are at a party. 554 00:46:55,020 --> 00:46:56,101 So, you're smashed. 555 00:46:56,103 --> 00:46:57,603 I'm not smashed. 556 00:46:57,605 --> 00:46:58,771 I am your mother. 557 00:46:58,773 --> 00:47:00,272 I most assuredly do not... 558 00:47:00,274 --> 00:47:03,607 You're my mother, so you most assuredly are smashed. 559 00:47:03,609 --> 00:47:05,109 I resent that. 560 00:47:05,111 --> 00:47:07,945 To what do I owe the honor of this telephonic reach out? 561 00:47:07,947 --> 00:47:10,114 Just saying hi and Happy Halloween. 562 00:47:10,116 --> 00:47:12,656 Well, hi and Happy Halloween. 563 00:47:12,658 --> 00:47:14,283 Am I annoying you? 564 00:47:14,285 --> 00:47:16,620 No, no you're not. 565 00:47:16,622 --> 00:47:18,287 You sound distant. 566 00:47:18,289 --> 00:47:21,624 I'm just watching a movie and unpacking. 567 00:47:21,626 --> 00:47:22,458 Oh, yeah? 568 00:47:22,460 --> 00:47:24,125 How is that going? 569 00:47:24,127 --> 00:47:25,460 Fantastic. 570 00:47:28,547 --> 00:47:30,881 Can I call you later? 571 00:47:30,883 --> 00:47:32,298 There's somebody at the door. 572 00:47:32,300 --> 00:47:33,466 Of course there is. 573 00:47:33,468 --> 00:47:34,843 It's Halloween. 574 00:47:34,845 --> 00:47:38,721 I know, but I'm not really celebrating this year. 575 00:47:38,723 --> 00:47:39,971 Can I call you back? 576 00:47:39,973 --> 00:47:41,473 Are you actually gonna call me back? 577 00:47:41,475 --> 00:47:42,475 Yes, bye. 578 00:48:00,199 --> 00:48:01,199 Wow, God. 579 00:48:01,991 --> 00:48:04,909 When I was a kid, I took a hint. 580 00:48:06,578 --> 00:48:07,578 Fuck this. 581 00:48:09,040 --> 00:48:10,040 Who is it? 582 00:48:13,501 --> 00:48:14,668 Trick or treat. 583 00:48:20,674 --> 00:48:23,676 Look, I don't have any candy. 584 00:48:23,678 --> 00:48:25,175 I don't have treats of any kind. 585 00:48:25,177 --> 00:48:29,680 No pennies, no rotten apples, no razor blades, nothing. 586 00:48:29,682 --> 00:48:32,683 Like, come back next year. 587 00:48:32,685 --> 00:48:33,685 Sorry. 588 00:48:42,192 --> 00:48:43,860 Did you not hear me? 589 00:48:48,030 --> 00:48:49,030 Go away. 590 00:49:59,591 --> 00:50:02,423 Hello, you've reached Robert's cell. 591 00:50:02,425 --> 00:50:07,093 Leave a message at the tone or at the beep or whatever. 592 00:50:07,095 --> 00:50:08,931 I'm, this is terrible. 593 00:50:09,765 --> 00:50:11,098 Please leave a message. 594 00:50:11,100 --> 00:50:12,100 Thanks for the effort. 595 00:50:12,809 --> 00:50:14,019 Hi, it's me. 596 00:50:17,606 --> 00:50:19,187 I know it's your first day of work. 597 00:50:19,189 --> 00:50:20,774 I understand that. 598 00:50:23,444 --> 00:50:24,778 But, I'm scared. 599 00:50:26,528 --> 00:50:30,447 If you could just do me a favor and give me a call back 600 00:50:30,449 --> 00:50:32,616 when you get a chance. 601 00:50:32,618 --> 00:50:37,452 One of those calming, there's nothing to be afraid of, 602 00:50:37,454 --> 00:50:38,872 reassuring calls. 603 00:50:40,832 --> 00:50:42,708 I could really use it. 604 00:50:44,670 --> 00:50:45,670 I love you. 605 00:51:00,807 --> 00:51:02,850 You're going crazy, Ella. 606 00:51:04,979 --> 00:51:06,521 You're going crazy. 607 00:51:24,160 --> 00:51:26,413 You're going fucking crazy. 608 00:51:54,852 --> 00:51:55,852 Is that it? 609 00:51:57,187 --> 00:51:58,562 Is that all you got? 610 00:52:07,779 --> 00:52:08,779 Hello. 611 00:52:12,700 --> 00:52:13,911 Who's in here? 612 00:54:16,304 --> 00:54:17,304 Fuck! 613 00:54:25,352 --> 00:54:26,352 Stop it! 614 00:55:23,193 --> 00:55:24,193 Oh fuck! 615 00:55:25,237 --> 00:55:26,694 Fuck! 616 00:55:42,042 --> 00:55:43,207 Who the fuck are you? 617 00:55:43,209 --> 00:55:46,379 Why the fuck are you doing this to me? 618 00:55:48,880 --> 00:55:53,094 Trick or treat. 619 00:56:17,904 --> 00:56:20,240 I can hear you breathing. 620 00:56:32,125 --> 00:56:36,336 Trick or treat. 621 00:56:45,177 --> 00:56:47,636 Your emergency call is now being dialed. 622 00:56:47,638 --> 00:56:50,638 Please stand by. 623 00:56:53,102 --> 00:56:54,267 Clear the area. 624 00:56:54,269 --> 00:56:55,851 Clear the room. 625 00:56:55,853 --> 00:56:58,604 Multiple stab wounds. 626 00:56:59,439 --> 00:57:00,272 Hold on. 627 00:57:00,274 --> 00:57:02,107 Get an IV started. 628 00:57:17,287 --> 00:57:19,120 I gotta call my wife. 629 00:57:19,122 --> 00:57:21,499 Where are you going? 630 00:57:44,352 --> 00:57:46,479 Come on, Ella, pick up. 631 00:57:47,813 --> 00:57:48,813 Come on. 632 00:57:50,733 --> 00:57:52,485 Clear your voicemail. 633 00:58:02,659 --> 00:58:05,201 Hey, what happened? 634 00:58:05,203 --> 00:58:06,034 I'm sorry. 635 00:58:06,036 --> 00:58:07,494 I know that guy. 636 00:58:07,496 --> 00:58:10,163 Yeah, we all know that guy. 637 00:58:10,165 --> 00:58:12,832 He lives across the street from us. 638 00:58:12,834 --> 00:58:15,334 He scared my wife and I just got a message from her 639 00:58:15,336 --> 00:58:17,335 saying she was scared. 640 00:58:17,337 --> 00:58:20,089 Oh, she's scared on Halloween night. 641 00:58:20,091 --> 00:58:21,342 How surprising. 642 00:58:22,717 --> 00:58:24,216 Look, I thought your sarcasm was funny before, 643 00:58:24,218 --> 00:58:26,176 and believe me, I'm the reigning king of sarcasm, 644 00:58:26,178 --> 00:58:29,179 but right now, it's not helping. 645 00:58:29,181 --> 00:58:31,597 Look, did you see the thing around his throat? 646 00:58:31,599 --> 00:58:33,058 What? 647 00:58:33,060 --> 00:58:35,183 The thing that looks like a garage door opener. 648 00:58:35,185 --> 00:58:36,185 Yeah. 649 00:58:36,187 --> 00:58:37,060 It's called Life Alert. 650 00:58:37,062 --> 00:58:38,937 Geriatrics usually wear it. 651 00:58:38,939 --> 00:58:41,022 If they fall and break a hip, they can press a button 652 00:58:41,024 --> 00:58:44,358 that alerts us to come help them. 653 00:58:44,360 --> 00:58:46,862 Sometimes people who get themselves in a lot of trouble 654 00:58:46,864 --> 00:58:48,571 wear them as well. 655 00:58:48,573 --> 00:58:49,737 Like Samuel. 656 00:58:49,739 --> 00:58:51,239 Trying to calm me down? 657 00:58:51,241 --> 00:58:56,035 I'm trying to get you to think rationally. 658 00:58:56,037 --> 00:58:59,705 The law of probability says that, yes, your wife's scared. 659 00:58:59,707 --> 00:59:02,373 She's home alone, but she's not cut up 660 00:59:02,375 --> 00:59:04,083 into a million pieces. 661 00:59:13,719 --> 00:59:17,886 At home, shit like this would happen all the time. 662 00:59:17,888 --> 00:59:19,972 Thought moving here, getting out of L.A. 663 00:59:19,974 --> 00:59:22,392 would make it easier, but... 664 00:59:24,811 --> 00:59:26,229 We lost a child. 665 00:59:30,064 --> 00:59:31,482 We were so happy. 666 00:59:33,736 --> 00:59:36,570 Freshly married, freshly parents. 667 00:59:39,239 --> 00:59:43,117 The most beautiful baby girl you've ever seen. 668 00:59:43,952 --> 00:59:45,578 She wasn't healthy. 669 00:59:48,164 --> 00:59:52,418 We didn't know until one morning she wasn't breathing. 670 00:59:55,337 --> 00:59:57,756 She had passed in the night. 671 00:59:59,088 --> 01:00:00,421 What was her name? 672 01:00:00,423 --> 01:00:01,423 Melissa. 673 01:00:22,275 --> 01:00:23,275 Fuck it. 674 01:00:40,457 --> 01:00:43,125 Can you talk to me for a second? 675 01:00:47,296 --> 01:00:48,464 Are you there? 676 01:00:51,843 --> 01:00:53,131 Oh God damn it. 677 01:00:53,133 --> 01:00:56,054 If you're there can you just knock? 678 01:01:14,069 --> 01:01:17,155 Okay, all right, thank you for that. 679 01:01:22,868 --> 01:01:24,661 What did I do to you? 680 01:01:26,036 --> 01:01:27,997 Why are you doing this? 681 01:01:33,002 --> 01:01:37,046 Can you just answer those two questions, please? 682 01:01:39,382 --> 01:01:41,424 Don't I deserve to know? 683 01:01:48,014 --> 01:01:49,014 Okay. 684 01:01:52,559 --> 01:01:55,187 Well, if I'm going to die here, 685 01:01:57,105 --> 01:01:59,857 which it seems like I'm going to. 686 01:02:01,901 --> 01:02:04,778 You're gonna kill me, both of you. 687 01:02:11,033 --> 01:02:15,204 If that's the case, can you just answer me one question? 688 01:02:17,246 --> 01:02:20,958 Not why you're here or what did I do to you? 689 01:02:23,459 --> 01:02:25,753 But, just another question? 690 01:02:34,552 --> 01:02:35,761 Okay. 691 01:02:38,890 --> 01:02:40,433 How old are you? 692 01:02:43,393 --> 01:02:45,101 How old are both of you? 693 01:02:45,103 --> 01:02:46,394 Five. 694 01:02:46,396 --> 01:02:47,228 Seven. 695 01:02:47,230 --> 01:02:48,228 32. 696 01:02:48,230 --> 01:02:49,395 56. 697 01:02:49,397 --> 01:02:50,397 13. 698 01:02:50,399 --> 01:02:52,065 46. 699 01:02:52,067 --> 01:02:53,106 34. 700 01:02:53,108 --> 01:02:54,566 600. 701 01:02:54,568 --> 01:02:55,401 16. 702 01:02:55,403 --> 01:02:57,111 40. 703 01:02:57,113 --> 01:02:58,320 142. 704 01:02:58,322 --> 01:02:59,904 147. 705 01:02:59,906 --> 01:03:00,949 67. 706 01:03:02,076 --> 01:03:03,616 Two. 707 01:03:03,618 --> 01:03:05,325 101. 708 01:03:05,327 --> 01:03:06,160 Four. 709 01:03:06,162 --> 01:03:08,079 100. 710 01:03:08,081 --> 01:03:09,164 100. 711 01:03:11,415 --> 01:03:12,833 14. 712 01:03:12,835 --> 01:03:13,918 14. 713 01:03:29,013 --> 01:03:33,100 She was our world for that short time. 714 01:03:33,102 --> 01:03:35,769 My wife, Ella, it hit her hard. 715 01:03:38,438 --> 01:03:40,106 I mean, it hit me hard, 716 01:03:40,108 --> 01:03:42,860 but I didn't wanna lose her, too. 717 01:03:45,611 --> 01:03:47,278 You know that happens so often. 718 01:03:47,280 --> 01:03:52,157 You lose a child and then your marriage falls apart. 719 01:03:52,159 --> 01:03:56,370 Better worse, in all honesty, but I couldn't lose her, 720 01:03:58,498 --> 01:03:59,790 I just couldn't. 721 01:04:01,624 --> 01:04:03,624 Losing my daughter destroyed me, 722 01:04:03,626 --> 01:04:05,544 but I had to be strong. 723 01:04:07,630 --> 01:04:09,340 I have to be strong. 724 01:04:11,633 --> 01:04:14,133 My wife, she's a teacher. 725 01:04:14,135 --> 01:04:15,470 She loves kids. 726 01:04:16,555 --> 01:04:20,306 She was so happy when Melissa was born. 727 01:04:20,308 --> 01:04:23,308 And, I mean, it was a hellish labor process too. 728 01:04:23,310 --> 01:04:27,479 But, she seemed to revel in it, you know. 729 01:04:27,481 --> 01:04:31,233 As if she could see with, as if she could see 730 01:04:32,400 --> 01:04:36,152 in her heart what was at the end of the rainbow. 731 01:04:36,154 --> 01:04:39,237 This perfect amalgamation of her and I. 732 01:04:39,239 --> 01:04:40,239 Our child. 733 01:04:44,202 --> 01:04:46,662 I don't know how she does it. 734 01:04:47,830 --> 01:04:50,080 She's got a job at the local middle school. 735 01:04:50,082 --> 01:04:52,876 She's jumping back on the saddle. 736 01:04:55,586 --> 01:04:58,340 I can't imagine what that's like. 737 01:04:59,839 --> 01:05:03,426 Being a mother for so short a time and then 738 01:05:04,552 --> 01:05:07,847 having to be around kids five days a week. 739 01:05:08,680 --> 01:05:10,224 I just don't know. 740 01:05:13,351 --> 01:05:15,018 I like you, Robert. 741 01:05:15,020 --> 01:05:17,185 I'm glad you're here. 742 01:05:17,187 --> 01:05:18,604 And, I hate everyone. 743 01:05:19,856 --> 01:05:23,358 I hate the doctors, the nursing staff. 744 01:05:23,360 --> 01:05:26,195 Actually, I hate the entire town. 745 01:05:27,905 --> 01:05:30,115 Everyone's just so boring. 746 01:05:31,575 --> 01:05:34,869 Yeah, can tell that already. 747 01:05:35,954 --> 01:05:38,287 Go be with your wife. 748 01:05:38,289 --> 01:05:42,373 No, you're right, it's probably nothing. 749 01:05:42,375 --> 01:05:44,083 Go home to your wife. 750 01:05:44,085 --> 01:05:46,460 I'll cover for you. 751 01:05:46,462 --> 01:05:48,753 It's still Halloween. 752 01:05:48,755 --> 01:05:51,048 It's far past Halloween at this point. 753 01:05:51,050 --> 01:05:52,552 Technicalities. 754 01:05:58,805 --> 01:06:00,265 Happy Halloween. 755 01:06:01,724 --> 01:06:02,724 Thank you. 756 01:08:42,400 --> 01:08:43,943 Honey, I'm home. 757 01:08:47,447 --> 01:08:48,447 Ella. 758 01:08:54,536 --> 01:08:56,037 Oh, Jesus Christ. 759 01:08:58,748 --> 01:08:59,748 Oh my God. 760 01:09:01,124 --> 01:09:02,124 Ella! 761 01:09:14,636 --> 01:09:16,054 Where's my wife? 762 01:09:19,557 --> 01:09:20,892 Where's my wife? 763 01:10:48,130 --> 01:10:49,464 Just kill me. 764 01:10:55,220 --> 01:10:57,638 That's what you want, right? 765 01:11:00,808 --> 01:11:03,474 That's why you're doing this, 766 01:11:03,476 --> 01:11:06,312 because I didn't answer the door. 767 01:11:07,897 --> 01:11:11,483 Because I didn't give you a fucking treat. 768 01:11:15,821 --> 01:11:18,156 And, so you kill my husband. 769 01:11:24,661 --> 01:11:25,828 Just kill me. 770 01:11:33,669 --> 01:11:34,669 Wait. 771 01:13:56,620 --> 01:13:59,662 Uh, I fucking hate Halloween. 772 01:13:59,664 --> 01:14:03,625 I told you being a sexy was a stupid idea. 773 01:14:03,627 --> 01:14:05,295 I look ugly and fat. 774 01:14:06,962 --> 01:14:09,714 Nothing good ever happens on Halloween ever. 775 01:14:09,716 --> 01:14:13,299 In fact, mostly bad things happen on Halloween. 776 01:14:13,301 --> 01:14:16,342 I'm so fat, I just wanna eat chocolate. 777 01:14:16,344 --> 01:14:17,302 But, I can't have any chocolate 778 01:14:17,304 --> 01:14:18,804 because then I'll get fatter. 779 01:14:18,806 --> 01:14:22,808 Wait, you don't know what happened here? 780 01:14:27,356 --> 01:14:28,312 Here? 781 01:14:28,314 --> 01:14:29,648 Like here, here? 782 01:14:30,483 --> 01:14:32,150 She doesn't know. 783 01:14:33,069 --> 01:14:35,817 Wait, something happened here. 784 01:14:35,819 --> 01:14:38,071 And I assume whatever the something is, 785 01:14:38,073 --> 01:14:39,532 is something bad. 786 01:14:40,741 --> 01:14:42,574 Something happened here and neither of you 787 01:14:42,576 --> 01:14:45,159 until this moment have felt the need to tell me? 788 01:14:45,161 --> 01:14:47,578 Well, count us as shitty friends then. 789 01:14:47,580 --> 01:14:51,164 But, is Halloween night, so I guess we should tell you now. 790 01:14:51,166 --> 01:14:53,332 That's great, tell her now. 791 01:14:53,334 --> 01:14:54,751 I hate you guys. 792 01:14:54,753 --> 01:14:56,169 I would say stop if you've heard this before, 793 01:14:56,171 --> 01:14:57,754 but we've already established that you haven't, 794 01:14:57,756 --> 01:14:59,504 so I'm just gonna run my mouth. 795 01:14:59,506 --> 01:15:02,342 Run it, run it, run it, run it. 796 01:15:03,677 --> 01:15:06,218 Okay, I get to tell a ghost story. 797 01:15:06,220 --> 01:15:07,429 I am so amped. 798 01:15:15,187 --> 01:15:16,351 It was Halloween night. 799 01:15:18,064 --> 01:15:19,020 What? 800 01:15:19,022 --> 01:15:21,357 Shut up, I'm having fun. 801 01:15:21,359 --> 01:15:23,023 You guys are literally the worst. 802 01:15:23,025 --> 01:15:25,192 Go on, I'll be a good girl. 803 01:15:25,194 --> 01:15:26,570 Thank you cuz. 804 01:15:28,698 --> 01:15:30,364 It was Halloween night. 805 01:15:30,366 --> 01:15:31,906 15 years ago. 806 01:15:31,908 --> 01:15:32,907 Was it? 807 01:15:32,909 --> 01:15:34,283 Doesn't seem like that long ago. 808 01:15:34,285 --> 01:15:35,534 It was forever ago. 809 01:15:35,536 --> 01:15:37,203 Well, the first part was. 810 01:15:37,205 --> 01:15:38,245 The second part was last year. 811 01:15:38,247 --> 01:15:39,247 Guys. 812 01:15:39,249 --> 01:15:40,374 Okay, okay. 813 01:15:41,749 --> 01:15:44,126 It was Halloween night and there was this woman. 814 01:15:44,128 --> 01:15:46,710 She was knocked up to hell and back. 815 01:15:46,712 --> 01:15:48,920 Oh my God, like you! 816 01:15:48,922 --> 01:15:52,049 There are no words for how annoyed I'm getting. 817 01:15:52,051 --> 01:15:53,883 Well, this pregnant bitch... 818 01:15:53,885 --> 01:15:55,259 Why do you have to be so ugly? 819 01:15:55,261 --> 01:15:57,137 Fine, pregnant broad. 820 01:15:57,139 --> 01:15:58,221 Thank you. 821 01:16:00,558 --> 01:16:02,432 This pregnant broad, she was dating 822 01:16:02,434 --> 01:16:04,559 this total piece of shit. 823 01:16:04,561 --> 01:16:06,144 You guys remember my cousin Trish? 824 01:16:06,146 --> 01:16:07,561 Who doesn't know Trish? 825 01:16:07,563 --> 01:16:09,939 Every throbbing cock in town knows Trish. 826 01:16:09,941 --> 01:16:11,064 Yeah, yeah. 827 01:16:11,066 --> 01:16:12,066 Go on. 828 01:16:13,235 --> 01:16:17,071 This Katy dude, my cousin Trish, she knows him. 829 01:16:19,073 --> 01:16:21,743 Well, knew him, for that matter. 830 01:16:23,076 --> 01:16:24,993 He used to frequent Barney's, that piece of shit 831 01:16:24,995 --> 01:16:28,453 along the wall, pseudo dive bar at the. 832 01:16:28,455 --> 01:16:31,164 And, this happened when she sees the dude, 833 01:16:31,166 --> 01:16:33,084 well he knocked her up. 834 01:16:34,585 --> 01:16:38,255 But, this chick, well, he was abusive, total piece of shit. 835 01:16:40,008 --> 01:16:44,593 Verbal meets physical and this grand perfect storm 836 01:16:44,595 --> 01:16:46,429 of fuck you machismo. 837 01:16:48,805 --> 01:16:52,433 Well she gets wise and she leaves the dude. 838 01:16:53,809 --> 01:16:57,686 But, she's already attached to this burgeoning vermin 839 01:16:57,688 --> 01:16:58,520 inside of her. 840 01:16:58,522 --> 01:16:59,771 Like she's so excited. 841 01:16:59,773 --> 01:17:02,440 She always wanted to be a mother. 842 01:17:02,442 --> 01:17:06,109 Forget the sperm sprayer who put the two kids inside of her. 843 01:17:06,111 --> 01:17:08,112 Wait, twins? 844 01:17:12,033 --> 01:17:14,867 You are the worst storyteller ever. 845 01:17:14,869 --> 01:17:16,619 Fuck and you. 846 01:17:16,621 --> 01:17:17,619 What do you mean? 847 01:17:17,621 --> 01:17:19,120 I am a great storyteller. 848 01:17:19,122 --> 01:17:20,455 No you're not. 849 01:17:20,457 --> 01:17:23,624 Spoiler alert, that the kids are twins. 850 01:17:23,626 --> 01:17:25,543 You might as well just tell the audience... 851 01:17:25,545 --> 01:17:29,296 Okay, guys, I'm kinda freaked out by this whole thing. 852 01:17:29,298 --> 01:17:32,341 Apparently something horrible happened in the house 853 01:17:32,343 --> 01:17:36,219 in which I dwell and my two best friends 854 01:17:36,221 --> 01:17:39,805 decided not to tell me until I moved my ass in. 855 01:17:39,807 --> 01:17:43,057 So, if you could finish the rest of the story, please. 856 01:17:43,059 --> 01:17:44,809 They were twins. 857 01:17:44,811 --> 01:17:45,811 Are. 858 01:17:46,813 --> 01:17:49,396 Who's ruining the story now, bitch? 859 01:17:49,398 --> 01:17:52,023 Sorry, go on. 860 01:17:52,025 --> 01:17:54,818 This skeezy dude, he's spurned because she dropped 861 01:17:54,820 --> 01:17:57,153 the mother fucker like a bad habit. 862 01:17:57,155 --> 01:17:58,487 Girl power. 863 01:17:58,489 --> 01:18:00,154 Well, she started dating another buck. 864 01:18:00,156 --> 01:18:01,156 Nice guy. 865 01:18:02,325 --> 01:18:06,494 But, still on the low proverbial end of the higher class. 866 01:18:06,496 --> 01:18:08,373 But, still a nice guy. 867 01:18:09,832 --> 01:18:12,999 Well, this guy, man, he can't take it, 868 01:18:13,001 --> 01:18:15,209 her running around with this new beau 869 01:18:15,211 --> 01:18:17,336 while carrying his kids. 870 01:18:17,338 --> 01:18:18,921 No! 871 01:18:18,923 --> 01:18:19,923 No, sir. 872 01:18:22,843 --> 01:18:24,591 And, one Halloween night. 873 01:18:24,593 --> 01:18:26,552 15 years ago. 874 01:18:26,554 --> 01:18:27,554 He snaps. 875 01:18:30,391 --> 01:18:34,602 And, he stabs her in the belly right here in this kitchen. 876 01:18:38,689 --> 01:18:40,689 Are you fucking kidding me? 877 01:18:40,691 --> 01:18:41,690 He stabbed her seven times. 878 01:18:41,692 --> 01:18:42,524 Six. 879 01:18:42,526 --> 01:18:43,400 It was seven. 880 01:18:43,402 --> 01:18:44,359 I promise you it was six. 881 01:18:44,361 --> 01:18:46,027 I swear to you it was seven. 882 01:18:46,029 --> 01:18:46,944 Google. 883 01:18:46,946 --> 01:18:48,863 Okay, guys, please. 884 01:18:48,865 --> 01:18:52,573 I'm kinda freaked out by this whole thing right now. 885 01:18:52,575 --> 01:18:56,788 I don't care if it was six or seven or 12 or 30 times. 886 01:18:58,204 --> 01:19:02,540 A pregnant woman, pregnant, got stabbed in my kitchen? 887 01:19:02,542 --> 01:19:03,875 Yeah. 888 01:19:03,877 --> 01:19:06,627 Okay, never mind you worthless slags not telling me, 889 01:19:06,629 --> 01:19:08,463 but shouldn't my landlord? 890 01:19:08,465 --> 01:19:10,380 I mean, God, this is something they're supposed to reveal 891 01:19:10,382 --> 01:19:11,715 at some point, right? 892 01:19:11,717 --> 01:19:14,635 Well, yes and no, but it just depends. 893 01:19:14,637 --> 01:19:16,635 That's the end of the story. 894 01:19:16,637 --> 01:19:17,637 She dies. 895 01:19:18,597 --> 01:19:19,930 I bet. 896 01:19:19,932 --> 01:19:21,892 But, the kids didn't. 897 01:19:23,894 --> 01:19:26,562 14 years later, those two girls, 898 01:19:28,939 --> 01:19:30,650 those twins of evil, 899 01:19:32,275 --> 01:19:35,487 those bad apples born out of violence, 900 01:19:36,403 --> 01:19:38,988 they took to the streets, 901 01:19:38,990 --> 01:19:42,239 one Halloween night years ago. 902 01:19:42,241 --> 01:19:44,408 Lord knows why they chose that year. 903 01:19:44,410 --> 01:19:46,077 You're talking about now. 904 01:19:46,079 --> 01:19:48,078 It was the same year as you moved to town, no. 905 01:19:48,080 --> 01:19:51,247 How did I not know about this? 906 01:19:51,249 --> 01:19:55,585 They start going door to door knocking arbitrarily. 907 01:19:55,587 --> 01:19:58,419 No rhyme, no fucking reason. 908 01:19:58,421 --> 01:20:00,129 But, if you weren't celebrating, 909 01:20:00,131 --> 01:20:03,925 if you didn't have your lights on, oh man, 910 01:20:03,927 --> 01:20:05,592 did they have a treat for you. 911 01:20:05,594 --> 01:20:07,595 Technically tricks really. 912 01:20:07,597 --> 01:20:09,764 They killed a pedophile. 913 01:20:09,766 --> 01:20:11,264 You know the one that did the little draws kids 914 01:20:11,266 --> 01:20:12,265 waiting to the area. 915 01:20:12,267 --> 01:20:13,934 Oh, those poor little angels. 916 01:20:13,936 --> 01:20:16,352 Good riddance to the bad rubbish on that guy. 917 01:20:16,354 --> 01:20:18,437 They kill a trailer trash broad. 918 01:20:18,439 --> 01:20:19,691 Some old chick. 919 01:20:21,109 --> 01:20:24,820 But, the really sad one, was this teacher gal's husband. 920 01:20:26,446 --> 01:20:28,654 They kept her alive to deal with 921 01:20:28,656 --> 01:20:31,033 all the pain and the misery. 922 01:20:32,283 --> 01:20:34,951 Yeah, I see, I figured you were aware of this. 923 01:20:34,953 --> 01:20:37,287 This is some really fucked up shit. 924 01:20:37,289 --> 01:20:38,787 Those two brats, they totally cut... 925 01:20:38,789 --> 01:20:39,789 No! 926 01:20:40,708 --> 01:20:41,708 No. 927 01:20:42,501 --> 01:20:44,667 That's the best part. 928 01:20:44,669 --> 01:20:46,045 This is my time. 929 01:20:47,171 --> 01:20:49,296 Fine, go ahead then. 930 01:20:49,298 --> 01:20:51,466 Those two little brats, 931 01:20:52,800 --> 01:20:54,467 they carved into his chest 932 01:20:54,469 --> 01:20:56,638 a fucking jack-o'-lantern. 933 01:20:57,972 --> 01:20:59,305 I have to fucking show you the pictures. 934 01:20:59,307 --> 01:21:00,639 akumenang.com 935 01:21:00,641 --> 01:21:01,472 Really? 936 01:21:01,474 --> 01:21:02,307 I'll look it up. 937 01:21:02,309 --> 01:21:03,475 Google it, bitch. 938 01:21:03,477 --> 01:21:04,975 Guys, I don't wanna hear this anymore. 939 01:21:04,977 --> 01:21:09,147 I know that I said the male entry was the best part. 940 01:21:09,149 --> 01:21:10,149 But, really, 941 01:21:11,566 --> 01:21:13,985 this, this is the best part. 942 01:21:18,573 --> 01:21:22,324 Those two bad bitches, they're still alive. 943 01:21:22,326 --> 01:21:23,824 What? 944 01:21:23,826 --> 01:21:26,244 See, that's the part I don't believe. 945 01:21:26,246 --> 01:21:28,328 What, it's true. 946 01:21:28,330 --> 01:21:30,497 They never found the bodies, I swear. 947 01:21:30,499 --> 01:21:32,543 Okay, ladies, I'm done. 948 01:21:33,502 --> 01:21:34,834 It's time for bed. 949 01:21:34,836 --> 01:21:37,085 We have had a blast. 950 01:21:37,087 --> 01:21:38,839 I need to go to bed. 951 01:21:43,010 --> 01:21:44,675 Have a carrot. 952 01:21:44,677 --> 01:21:45,926 Ow. 953 01:22:52,566 --> 01:22:54,733 Okay,. 954 01:22:54,735 --> 01:22:56,068 It just wasn't. 955 01:22:56,070 --> 01:22:57,070 I'm fine. 956 01:23:45,612 --> 01:23:47,946 And, it was fucking nothing. 957 01:24:06,366 --> 01:24:09,297 Subtitles by explosiveskull