1 00:00:05,540 --> 00:00:11,540 Gonjiam Haunted Asylum 2 00:00:11,540 --> 00:00:17,540 Subtitle oleh : Guavaberry Disunting oleh : EPH 3 00:00:32,990 --> 00:00:36,540 Film ini diadaptasi dari kisah nyata Rumah Sakit Gonjiam 4 00:00:44,540 --> 00:00:47,240 Sudah di lantai empat, lantai empat. 5 00:00:47,310 --> 00:00:48,400 Menakutkan sekali, cepatlah 6 00:00:48,440 --> 00:00:52,240 Mengagetkan aku saja 7 00:00:52,380 --> 00:00:54,370 Benar-benar membuatku takut 8 00:00:54,420 --> 00:00:58,510 - Kamu jangan begitu - Pengecut 9 00:00:58,520 --> 00:01:01,250 Kamar 402 di... 10 00:01:01,490 --> 00:01:03,480 Di sana, Kamar 402 11 00:01:07,430 --> 00:01:09,330 Sekarang akan aku buka pintunya 12 00:01:09,360 --> 00:01:11,260 Hee Chan, bukankah kamu bilang kita tidak bisa datang kesini? 13 00:01:11,300 --> 00:01:13,460 Kami sudah berada di depan pintu Kamar 402, lihat. 14 00:01:13,470 --> 00:01:14,490 Lihat, Kamar 402? 15 00:01:14,500 --> 00:01:16,370 Kami bukan pengecut sepertimu 16 00:01:16,400 --> 00:01:17,500 Kami sangat berani datang ke sini 17 00:01:17,540 --> 00:01:20,240 Sekarang buka pintu ini, lalu pergi 18 00:01:20,280 --> 00:01:22,370 Aku pikir kita tidak berani datang. Tapi ternyata kita benar-benar datang. 19 00:01:22,380 --> 00:01:24,240 Kita sungguh berani, bocah. 20 00:01:24,280 --> 00:01:25,470 Hee Chan, ini benar pintu 402 21 00:01:25,510 --> 00:01:26,500 Bantu aku ambil ini 22 00:01:26,550 --> 00:01:29,240 Kita benar-benar membuka ini 23 00:01:29,480 --> 00:01:34,220 Sepertinya tak bisa masuk 24 00:01:34,260 --> 00:01:35,310 Tolong 25 00:01:35,360 --> 00:01:37,380 lni tidak bisa terbuka sepenuhnya 26 00:01:37,430 --> 00:01:39,360 Dasar pengecut 27 00:01:49,540 --> 00:01:51,440 - Suara apa itu? - Ada apa? 28 00:01:51,440 --> 00:01:53,270 Tunggu 29 00:02:59,470 --> 00:03:01,240 Video data 30 00:03:03,440 --> 00:03:08,440 Upacara ke-11 Hadiah Nasional Nomor 5.16 diadakan di Chong Wa Dae 31 00:03:08,450 --> 00:03:10,440 Penerima Hadiah Grand Prix tahun ini adalah 32 00:03:10,490 --> 00:03:12,510 Ny. Park Ling Ai Ketua Rumah Sakit Jiwa Nanling. 33 00:03:12,520 --> 00:03:14,510 Tidak hanya mengobati orang dengan penyakit jiwa 34 00:03:14,520 --> 00:03:18,390 Ia juga membantu mengobati penjahat politik, mata-mata, aliran sesat, dll. 35 00:03:18,430 --> 00:03:21,450 Aktif dalam rekonsiliasi dengan lebih dari 1.000 kader 36 00:03:21,460 --> 00:03:25,260 dan warga Korea, memenangkan penghargaan ini 37 00:04:27,360 --> 00:04:31,360 Di sini adalah balkon kedai kopi di lantai dua Jalan Lin Yin 38 00:04:31,400 --> 00:04:35,460 Aku datang paling awal. Tunggu sebentar 39 00:04:37,370 --> 00:04:41,270 - Horror Times? - Ya... 40 00:04:41,310 --> 00:04:43,500 - Sekarang kau sedang merekamku? - Ya. 41 00:04:44,450 --> 00:04:48,400 Seluruh keluargaku pergi ke AS dan aku kembali karena ingin belajar menari 42 00:04:49,320 --> 00:04:50,280 Keren sekali 43 00:04:50,290 --> 00:04:51,340 Apa yang kamu lakukan? 44 00:04:51,390 --> 00:04:54,250 - Perawat profesional - Hebat 45 00:04:54,260 --> 00:04:55,420 Sebenarnya aku masih mahasiswi 46 00:04:56,260 --> 00:04:58,320 Itu siapa? 47 00:04:58,360 --> 00:05:00,330 Mereka sekarang berjalan menuju ke sini 48 00:05:02,500 --> 00:05:07,460 Halo.. 49 00:05:09,300 --> 00:05:12,300 - Tolong perkenalkan dulu - Ya 50 00:05:12,340 --> 00:05:16,240 lnilah Oh Ah-Yeon yang terpilih dalam kelompok ekspedisi kali ini. 51 00:05:16,240 --> 00:05:17,210 Park Ji-hyun 52 00:05:17,250 --> 00:05:17,470 Charlotte 53 00:05:17,510 --> 00:05:19,380 Charlotte 54 00:05:19,380 --> 00:05:22,370 lni Lee Seung-Wook yang presenter Horor Times. 55 00:05:22,420 --> 00:05:23,350 Park Sung-Hoon 56 00:05:23,350 --> 00:05:24,320 Halo 57 00:05:24,320 --> 00:05:25,380 Pembawa acara adalah Seung-Wook 58 00:05:25,420 --> 00:05:28,290 Kameramen utama adalah Sung-Hoon. 59 00:05:28,290 --> 00:05:29,280 Apakah kamu tahu siapa aku? 60 00:05:29,290 --> 00:05:31,280 Aku adalah pendiri Horor Times. 61 00:05:33,430 --> 00:05:36,300 - Sepertinya pas, 3 pria dan 3 wanita - Ya 62 00:05:36,300 --> 00:05:38,320 Sangat spesial 63 00:05:39,500 --> 00:05:41,370 Tapi sepertinya seseorang masih belum datang 64 00:05:41,400 --> 00:05:44,270 Bukankah orang itu? 65 00:05:44,270 --> 00:05:46,400 Sepertinya orang itu 66 00:05:46,440 --> 00:05:47,470 Coba panggil dia 67 00:05:47,480 --> 00:05:50,410 Di sini 68 00:05:50,410 --> 00:05:53,400 Kemarilah, ayolah 69 00:05:53,510 --> 00:05:55,310 Dia datang 70 00:05:57,420 --> 00:06:00,390 - Halo, apa ini Horror Times? - Halo. 71 00:06:00,420 --> 00:06:02,480 Maaf, selalu mondar mandir disini. 72 00:06:02,520 --> 00:06:05,320 Jadi, Sung-Hoon bertanggung jawab atas pengeditan video dan pengambilan gambar. 73 00:06:05,330 --> 00:06:06,350 Je-Yoon adalah asisten kameramen. 74 00:06:06,390 --> 00:06:08,420 GoPro diberikan masing-masing 2 kamera 75 00:06:08,430 --> 00:06:12,330 Denah dan lantai rumah sakit ada di email, pelajari dengan baik. 76 00:06:12,370 --> 00:06:14,340 Apa ini? 77 00:06:14,470 --> 00:06:17,270 Untuk video dokumenter 78 00:06:24,250 --> 00:06:26,410 Bersulang 79 00:06:26,450 --> 00:06:28,420 Mari kita mulai 80 00:06:28,450 --> 00:06:31,350 Charlotte sudah pergi ke tujuh kengerian CNN? 81 00:06:31,350 --> 00:06:32,510 Gereja Tulang Ceko 82 00:06:32,520 --> 00:06:34,390 Pulau Boneka Meksiko 83 00:06:34,390 --> 00:06:37,450 Jepang Aoki Haruki, mengunjungi tiga tempat 84 00:06:37,490 --> 00:06:38,480 Di Gonjiam 85 00:06:38,530 --> 00:06:41,260 Orang-orang yang melihat hantu mengatakan bahwa 86 00:06:41,260 --> 00:06:43,250 sebelum melihat hantu, mereka mendengar suara 87 00:06:43,260 --> 00:06:45,430 - Bola ping pong - lya, suara bola ping pong 88 00:06:45,470 --> 00:06:48,440 Menurut mereka yang melihat hantu, mendengar suara bola ping pong 89 00:06:48,440 --> 00:06:50,460 Tapi mengapa ada suara ini? 90 00:06:50,510 --> 00:06:53,300 Bahkan ada meja tenis meja di rumah sakit 91 00:06:53,310 --> 00:06:55,280 Ada setengah lusin meja tenis meja 92 00:06:55,310 --> 00:06:59,340 Tapi mungkin salah dengar, itu suara air 93 00:06:59,350 --> 00:07:03,280 Mengapa kepala rumah sakit membunuh semua pasien? 94 00:07:03,320 --> 00:07:04,440 Tidak ada bukti pembunuhan 95 00:07:04,450 --> 00:07:07,350 Karena pasien meninggal, kepala rumah sakit juga menghilang 96 00:07:07,390 --> 00:07:08,480 Jadi mereka kira kepala rumah sakit adalah pelakunya 97 00:07:08,490 --> 00:07:12,480 Ada desas-desus bahwa dia tewas gantung diri di kamar mandi rumah sakit 98 00:07:12,490 --> 00:07:17,230 Dia gantung diri, bahkan bagian lehernya masuk sangat dalam 99 00:07:17,270 --> 00:07:18,460 Sial 100 00:07:18,470 --> 00:07:20,400 Kau takut? 101 00:07:21,400 --> 00:07:25,460 Aku? Tidak 102 00:07:25,510 --> 00:07:28,270 Sepertinya takut 103 00:07:28,410 --> 00:07:31,240 lde siapa siaran langsung kali ini? 104 00:07:31,250 --> 00:07:36,480 Belum lama ini, banyak orang memiliki video di situs mereka 105 00:07:36,520 --> 00:07:39,280 Di foto yang diunggah ke situs web mereka 106 00:07:39,290 --> 00:07:43,220 Rasio klik-tayang mencapai 200.000, dan pendapatan iklan mencapai 100 juta. 107 00:07:43,260 --> 00:07:44,490 100 juta? 108 00:07:44,490 --> 00:07:47,330 Program seperti ini bisa menghasilkan uang? 109 00:07:47,530 --> 00:07:49,390 Kamu dapat menghasilkan uang 110 00:07:49,400 --> 00:07:53,330 Datang ke sekolah hanya untuk ke perpustakaan 111 00:07:53,370 --> 00:07:56,300 Orang-orang yang hanya belajar di kelas 112 00:07:56,340 --> 00:07:59,330 - Seperti inilah mengumpulkan uang banyak - Benar sekali 113 00:07:59,340 --> 00:08:03,500 Lucu, tapi ekspedisi ini menegangkan sekali 114 00:08:03,510 --> 00:08:06,240 Berapa nilai jual kali ini? 115 00:08:06,280 --> 00:08:07,370 1 juta 116 00:08:07,420 --> 00:08:08,440 1 juta? 117 00:08:08,450 --> 00:08:10,510 Kali ini targetnya adalah 1 juta 118 00:08:10,520 --> 00:08:16,350 Jika 1 juta... dikali 500... itu 500 juta 119 00:08:16,390 --> 00:08:21,350 Kalau tidak mau uang, pulang saja 120 00:08:23,260 --> 00:08:24,390 Apa-apaan kamu ini? 121 00:08:25,400 --> 00:08:27,330 Aku akan mulai 122 00:08:27,370 --> 00:08:28,430 Mulai 123 00:08:31,370 --> 00:08:32,300 - Ada apa? - Apa kamu memakannya? 124 00:08:32,340 --> 00:08:34,210 lya.. 125 00:08:35,340 --> 00:08:37,280 Sulit dipercaya 126 00:08:39,310 --> 00:08:42,210 Lihatlah 127 00:08:42,250 --> 00:08:43,380 Hebat 128 00:08:46,350 --> 00:08:47,510 Aku akan mencoba 129 00:08:51,290 --> 00:08:52,450 Ayo 130 00:08:59,370 --> 00:09:00,330 Maaf 131 00:09:00,370 --> 00:09:02,390 Antarkan saja dia pulang sekarang 132 00:09:02,400 --> 00:09:04,270 Pulang apa? Biarkan aku yang coba 133 00:09:04,310 --> 00:09:08,470 Pecahkan rekor 1 juta. Bersulang 134 00:09:16,250 --> 00:09:17,480 Ya, aku belum pernah mendengar tentang hantu kepala rumah sakit 135 00:09:17,490 --> 00:09:21,390 Tapi jika benar ada hantu muncul, pasti hantu kepala rumah sakit 136 00:09:21,520 --> 00:09:25,390 Mereka hanya mengatakan melihat hantu pasien dan hantu siswi SMA. 137 00:09:25,430 --> 00:09:27,420 Karena itu rumah sakit, bisa dimengerti ada hantu pasien 138 00:09:27,460 --> 00:09:29,450 Tapi kenapa ada hantu siswi SMA? 139 00:09:29,460 --> 00:09:31,400 ltu 30 tahun yang lalu 140 00:09:31,400 --> 00:09:36,340 Ada tiga siswi SMA ke kamar 402 untuk menguji keberanian mereka. 141 00:09:36,370 --> 00:09:40,330 ditemukan pingsan, jadi segera dibawa ke rumah sakit, 142 00:09:40,340 --> 00:09:44,330 Dua dari mereka gila dan bunuh diri di lantai atas rumah sakit. 143 00:09:44,380 --> 00:09:48,340 Satu masih dalam keadaan tidak sadarkan diri 144 00:09:48,380 --> 00:09:52,250 Jadi jika membuka pintu 402, akan kena kutukan. 145 00:09:52,290 --> 00:09:54,380 Kali ini harus bagaimana di kamar 402? 146 00:09:54,390 --> 00:09:58,290 Ekspedisi kali ini adalah untuk memecahkan misteri kamar 402 itu 147 00:09:58,330 --> 00:10:00,260 Apa? 148 00:10:00,330 --> 00:10:03,230 Apa? Kau tak memberi tahu kami tentang ini? 149 00:10:04,270 --> 00:10:05,320 Tidak seru jika memberitahu kalian diawal 150 00:10:05,330 --> 00:10:07,390 Kita benar akan melakukannya? 151 00:10:08,440 --> 00:10:10,340 Tidak semuanya masuk, kan? 152 00:10:10,340 --> 00:10:13,500 Kenapa, apa kamu takut? 153 00:10:14,280 --> 00:10:15,470 Tidak 154 00:10:15,540 --> 00:10:18,380 Bukan begitu. Ah-Yeon pandai bercanda. 155 00:10:18,380 --> 00:10:22,370 Ngomong-ngomong, siapa yang akan membuka pintu kamar 402? 156 00:10:23,250 --> 00:10:24,510 - Semuanya sudah siap? - Siap! 157 00:10:25,290 --> 00:10:27,220 Mari kita lakukan! 158 00:10:28,490 --> 00:10:30,460 Ya. Berputar.. 159 00:10:30,520 --> 00:10:32,460 Lewat aku 160 00:10:33,430 --> 00:10:35,360 Jangan berhenti di aku 161 00:10:36,300 --> 00:10:37,290 Tidak, tidak, tidak.... 162 00:10:37,300 --> 00:10:40,460 - Tidak.. - Yoo Je-Yoon 163 00:10:42,500 --> 00:10:46,230 - Tenang sedikit - Yoo Je-Yeon..! 164 00:10:46,270 --> 00:10:48,240 lni sepertinya direkayasa 165 00:10:48,280 --> 00:10:49,470 Tak ada yang direkayasa 166 00:10:49,510 --> 00:10:51,380 Aneh, ini sangat aneh 167 00:10:51,380 --> 00:10:52,400 Apakah kamu takut? 168 00:10:52,410 --> 00:10:53,440 Tenang, aku akan menemanimu 169 00:10:53,480 --> 00:10:56,350 Kau ini... jangan sampai pingsan 170 00:10:57,350 --> 00:10:59,320 Ada yang pipis di sana 171 00:10:59,390 --> 00:11:01,320 Kenapa dia gemetar, ya? 172 00:11:03,390 --> 00:11:05,220 Sekarang sudah lega 173 00:11:05,460 --> 00:11:07,290 Lihat dia.. 174 00:11:09,300 --> 00:11:10,460 Tunggu, aku juga ingin melihat 175 00:11:10,500 --> 00:11:12,300 Tunggu 176 00:11:12,300 --> 00:11:14,270 Tunggu aku 177 00:11:17,270 --> 00:11:18,470 Ayo.. 178 00:11:19,270 --> 00:11:20,300 Luar biasa 179 00:11:20,340 --> 00:11:21,310 Bagus juga 180 00:11:21,310 --> 00:11:22,300 Tentu 181 00:11:29,380 --> 00:11:31,410 Bagaimanapun, pergi begini harus tetap ceria 182 00:11:31,420 --> 00:11:33,410 Sekarang anggap saja sedang rekreasi 183 00:11:34,420 --> 00:11:39,260 Seharusnya tidak bermain-main setiap pengalaman horor. 184 00:11:39,290 --> 00:11:41,350 Sekarang hampir bulan November 185 00:12:11,430 --> 00:12:13,420 Sudah tiba di tempat tujuan 186 00:12:13,460 --> 00:12:16,430 - Selesai - Itu di sana 187 00:12:16,430 --> 00:12:18,490 Tempat yang mengelilingi itu adalah rumah sakit 188 00:12:23,300 --> 00:12:24,430 Tertutup, tak bisa masuk 189 00:12:24,440 --> 00:12:26,240 Di sini tak bisa masuk 190 00:12:26,270 --> 00:12:27,330 Lalu bagaimana kita masuk? 191 00:12:27,340 --> 00:12:29,370 Kita harus masuk dari belakang 192 00:12:29,380 --> 00:12:31,500 Ada patroli polisi di sini setiap pagi hari 193 00:12:31,510 --> 00:12:34,280 - Benarkah? - Ya. 194 00:12:38,350 --> 00:12:40,250 Lihatlah di sini 195 00:12:40,490 --> 00:12:43,250 Bisakah mobil masuk? 196 00:12:45,490 --> 00:12:47,290 Bagus 197 00:12:52,370 --> 00:12:53,460 - Sudah sampai - Turun 198 00:12:53,500 --> 00:12:55,530 Akhirnya.. 199 00:12:57,440 --> 00:12:58,500 ltu sangat berat 200 00:12:58,510 --> 00:13:00,410 Kau sedang syuting? 201 00:13:02,380 --> 00:13:03,310 Tolong! 202 00:13:03,340 --> 00:13:05,340 Sama-sama angkat 203 00:13:07,310 --> 00:13:10,340 Lihat ke sini 204 00:13:11,290 --> 00:13:13,280 Lihatlah 205 00:13:13,290 --> 00:13:16,310 Kita benar harus memanjat? 206 00:13:16,490 --> 00:13:19,460 Rumah sakit ada di bawah, kenapa naik ke atas? 207 00:13:19,460 --> 00:13:21,490 Di sekitar rumah sakit ada CCTV 208 00:13:22,500 --> 00:13:24,430 Lihat sepatuku 209 00:13:25,530 --> 00:13:27,300 Ayo jalan 210 00:13:27,330 --> 00:13:29,330 Je-Yoon, kemarilah 211 00:13:29,340 --> 00:13:33,240 - Je-Yoon, ada apa? - Cepatlah 212 00:13:33,240 --> 00:13:34,300 Kau tidak apa-apa? 213 00:13:34,340 --> 00:13:40,410 lni pengalaman horor atau olahraga Hiking? 214 00:13:40,450 --> 00:13:45,350 Lihat, di atas ada kamera kita 215 00:13:57,360 --> 00:13:59,460 Benar-benar memusingkan 216 00:14:04,410 --> 00:14:06,370 Kak, bantulah aku 217 00:14:16,250 --> 00:14:17,480 Bagus sekali 218 00:14:28,330 --> 00:14:30,390 Sekarang jam 9.25 malam 219 00:14:30,400 --> 00:14:34,420 Sekarang Seung Hoon dan Seung-Wook mengatur kamera pemantauan 220 00:14:34,470 --> 00:14:37,340 Sebagai anggota tim tetap masuk ke rumah sakit jiwa 221 00:14:37,540 --> 00:14:40,510 Jangan sampai kita melihat hantu di sana 222 00:14:40,510 --> 00:14:42,370 Aku benar-benar kuatir 223 00:14:43,410 --> 00:14:45,380 Disini juga ada hantu 224 00:14:45,410 --> 00:14:47,470 Topiku.. 225 00:14:48,380 --> 00:14:50,410 Hei, gambar sudah terhubung 226 00:14:51,490 --> 00:14:54,280 Masuklah 227 00:14:56,260 --> 00:14:58,280 Seung-Wook, sangat bagus, oke 228 00:15:00,460 --> 00:15:02,260 Ya, sudut ini, Sung-Hoon 229 00:15:02,300 --> 00:15:03,390 Posisi lensa tepat 230 00:15:03,430 --> 00:15:06,330 Di sini sungguh luar biasa 231 00:15:08,300 --> 00:15:10,400 Kameranya bergerak sendiri 232 00:15:11,470 --> 00:15:13,440 lni Follow-Cam 233 00:15:13,470 --> 00:15:15,240 Kamera pelacak otomatis 234 00:15:15,280 --> 00:15:18,440 Pertama kali melihatnya ya? 235 00:15:18,480 --> 00:15:20,340 Lucu sekali 236 00:15:20,350 --> 00:15:22,280 Sudah kubilang, antarkan saja dia pulang 237 00:15:24,520 --> 00:15:28,480 Kakak Sung-Hoon dan Seung-Wook sudah kembali. 238 00:15:29,520 --> 00:15:31,490 Di sana agak dingin saat malam hari 239 00:15:31,530 --> 00:15:34,460 Di sini hangat, cepat ke sini 240 00:15:34,460 --> 00:15:36,330 Bagaimana di dalam sana? 241 00:15:37,360 --> 00:15:38,490 Bagus juga 242 00:15:40,300 --> 00:15:41,460 Benarkah? 243 00:15:41,500 --> 00:15:43,370 Tidak melihat hantu? 244 00:15:43,370 --> 00:15:45,430 Mungkin masih belum masuk jam kerja 245 00:15:46,440 --> 00:15:48,270 Lapar sekali 246 00:15:48,310 --> 00:15:50,370 Terima kasih.. 247 00:15:50,410 --> 00:15:51,500 Lapar. Mari kita makan. 248 00:15:51,550 --> 00:15:54,450 - Ah-Yeon.. - Mie instan 249 00:15:54,450 --> 00:15:57,350 Cepatlah masak 250 00:15:57,350 --> 00:15:59,290 - Memasak sekarang? - lya 251 00:16:02,260 --> 00:16:04,520 - Pasti enak sekali. - Tepat sekali 252 00:16:05,490 --> 00:16:07,260 Makan banyakan.. 253 00:16:07,290 --> 00:16:09,350 - Aku makan ya - Tak ada sendok 254 00:16:13,500 --> 00:16:15,330 Enak, kan? 255 00:16:19,470 --> 00:16:21,240 Tidak apa-apa? 256 00:16:24,480 --> 00:16:26,500 - Tidak apa-apa? - Cuma keselek 257 00:16:29,380 --> 00:16:31,210 Wow, setelan GoPro 258 00:16:31,250 --> 00:16:32,480 - Keren - Di sini masih ada 259 00:16:32,520 --> 00:16:33,490 Semuanya dibawa masuk? 260 00:16:33,520 --> 00:16:35,420 Ya, semuanya 261 00:16:35,520 --> 00:16:37,390 Apa ini? 262 00:16:37,420 --> 00:16:39,450 Elektromagnetik Field Meter 263 00:16:39,460 --> 00:16:40,520 Apa bahasa Korea-nya? 264 00:16:40,530 --> 00:16:42,390 Detektor hantu 265 00:16:42,460 --> 00:16:44,290 Alat pengukur medan elektromagnetik 266 00:16:44,300 --> 00:16:48,360 - Alat ini akan menunjukkan perubahan medan magnet jika ada hantu. - Ya. 267 00:16:48,400 --> 00:16:50,300 Jadi bisa menentukan di mana hantu itu berada 268 00:16:50,340 --> 00:16:52,270 Peralatan yang digunakan untuk merasakan hantu 269 00:16:52,270 --> 00:16:55,260 Disebut EFmeter 270 00:16:59,310 --> 00:17:01,410 Rupanya begini memakainya 271 00:17:08,520 --> 00:17:11,420 Sudah terlambat untuk bilang takut, alat ini sudah dipasang 272 00:17:11,460 --> 00:17:13,360 Hanya untuk melakukannya di sini 273 00:17:13,360 --> 00:17:15,330 Sekarang lebih menakutkan 274 00:17:15,330 --> 00:17:16,460 Lebih ketat lagi 275 00:17:16,500 --> 00:17:19,300 Lebih ketat lagi 276 00:17:19,330 --> 00:17:20,430 Kencangkan lagi 277 00:17:20,430 --> 00:17:23,300 - Kencang.. - Ya 278 00:17:23,370 --> 00:17:28,470 Kamera ini merekam wajah dan perspektif kamu akan secara bersamaan 279 00:17:29,380 --> 00:17:30,470 Lihatlah di sana 280 00:17:35,450 --> 00:17:36,420 Bagus 281 00:17:36,420 --> 00:17:38,390 - Ajaib, kan? - lya 282 00:17:39,320 --> 00:17:43,450 Ayo, tak lama lagi hantu akan masuk kerja 283 00:17:45,460 --> 00:17:47,320 Meskipun semuanya tegang 284 00:17:47,330 --> 00:17:49,390 Tapi harus masuk ke rumah sakit secara perlahan 285 00:17:50,330 --> 00:17:53,300 Ayo..! 286 00:17:57,370 --> 00:18:00,270 Sung-Hoon periksa kamera Yeon 287 00:18:00,270 --> 00:18:01,370 Tak ada tampilan layar 288 00:18:02,510 --> 00:18:04,410 Sekarang ada? 289 00:18:06,350 --> 00:18:07,340 Oke 290 00:18:09,250 --> 00:18:10,220 Sung-Hoon 291 00:18:10,250 --> 00:18:11,240 Seung-Wook 292 00:18:11,290 --> 00:18:12,450 Charlotte 293 00:18:12,450 --> 00:18:13,440 Ji-Hyun 294 00:18:13,490 --> 00:18:15,390 Je-Yoon 295 00:18:15,390 --> 00:18:17,290 Ah-Yeon 296 00:18:17,320 --> 00:18:19,290 Suara normal 297 00:18:24,260 --> 00:18:26,260 Sudah merasa ada sesuatu 298 00:18:26,300 --> 00:18:28,330 Sepertinya sudah mau keluar. Benar'kan? 299 00:18:28,340 --> 00:18:30,200 Apa sudah harus di-aktifkan? 300 00:18:30,240 --> 00:18:31,470 Kenapa cepat sekali? 301 00:18:31,470 --> 00:18:33,300 Masih belum masuk 302 00:18:34,480 --> 00:18:36,410 Ada apa..?! 303 00:18:36,410 --> 00:18:37,340 Apa yang lewat itu? 304 00:18:37,380 --> 00:18:40,310 Ada yang berkibar. Apa burung terbang melewatinya? 305 00:18:40,450 --> 00:18:42,470 - Burung - Mengagetkan aku saja 306 00:18:43,250 --> 00:18:44,480 Sial, membuatku takut 307 00:18:44,520 --> 00:18:47,350 Sial, ini benar-benar menakutkan. 308 00:18:47,450 --> 00:18:49,290 Ayo.. 309 00:18:49,520 --> 00:18:51,490 Aku takut karena tiba-tiba terbang keluar 310 00:18:51,530 --> 00:18:54,260 Nyali-ku besar 311 00:18:54,290 --> 00:18:56,290 Kelihatannya nyali-mu besar 312 00:18:56,430 --> 00:18:58,230 Aku tak takut 313 00:18:58,270 --> 00:18:59,490 Kak, sudah jelas kamu takut 314 00:18:59,500 --> 00:19:02,370 Takut apaan, kau ini... 315 00:19:07,340 --> 00:19:09,240 Kenapa ketawa? 316 00:19:10,340 --> 00:19:12,240 Apa ini? 317 00:19:13,380 --> 00:19:15,410 Apa.. 318 00:19:19,490 --> 00:19:21,450 Kakak, jangan pergi 319 00:19:30,300 --> 00:19:32,230 Siapa yang kehilangan pakaian dalam? 320 00:19:32,500 --> 00:19:35,260 Gantung di sana saja. Anggap saja itu pajangan 321 00:19:35,340 --> 00:19:37,360 - Ya - lde bagus 322 00:19:42,340 --> 00:19:44,310 Apa pakaian dalam ini... 323 00:19:54,290 --> 00:19:56,260 Ya. Sudah memecahkannya 324 00:19:56,260 --> 00:19:58,420 5 menit lagi masuk rumah sakit 325 00:20:04,230 --> 00:20:05,360 lni.. 326 00:20:06,500 --> 00:20:08,370 Hati-hati 327 00:20:10,340 --> 00:20:11,400 Hati-hati 328 00:20:11,510 --> 00:20:13,440 Kakak, hati-hatilah 329 00:20:13,440 --> 00:20:15,470 Kenapa memakai ini? 330 00:20:22,480 --> 00:20:24,280 Mengagetkan aku saja 331 00:20:25,320 --> 00:20:26,450 Ah-Yeon, kau baik-baik saja? 332 00:20:30,530 --> 00:20:33,390 Ssttt... Hati-hati 333 00:20:34,290 --> 00:20:36,290 Di sini sangat licin 334 00:20:36,330 --> 00:20:37,420 Kamu hati-hatilah 335 00:20:37,460 --> 00:20:39,300 Terima kasih 336 00:20:45,440 --> 00:20:48,410 lni.. pasti ada sesuatu 337 00:20:52,350 --> 00:20:54,280 Apakah lantai atas lantai 4? 338 00:20:54,310 --> 00:20:58,480 Ya, disini lebih istimewa. Ayo 339 00:20:58,520 --> 00:21:00,510 Di mana kamar 402? 340 00:21:02,390 --> 00:21:04,480 Masuk begini tak jelas 341 00:21:06,360 --> 00:21:09,450 Kudengar jika buang air besar di sana akan terjadi sesuatu 342 00:21:10,260 --> 00:21:12,430 Bilang dari awal. Aku belum buang air besar 343 00:21:12,430 --> 00:21:14,300 Sayang sekali 344 00:21:14,330 --> 00:21:15,430 Ayo.. 345 00:21:15,440 --> 00:21:16,460 Ayo 346 00:21:17,340 --> 00:21:19,330 Hati-hati.. 347 00:21:21,380 --> 00:21:23,470 Matikan lampu, matikan 348 00:21:24,280 --> 00:21:25,470 Jongkok 349 00:21:27,310 --> 00:21:28,370 Ada apa? 350 00:21:28,380 --> 00:21:30,480 lni bukan waktu patroli sekarang 351 00:21:30,480 --> 00:21:32,350 Polisi? 352 00:21:34,320 --> 00:21:36,290 Tunggu, jangan bergerak dulu. 353 00:21:55,540 --> 00:21:57,340 Sudah pergi? 354 00:22:09,460 --> 00:22:12,430 Suasananya benar-benar kacau, gila. 355 00:22:28,510 --> 00:22:31,200 Ji-Hyun, sedang apa kamu? 356 00:22:31,240 --> 00:22:32,400 Ke sini 357 00:22:34,380 --> 00:22:35,410 Aku sangat takut 358 00:22:35,420 --> 00:22:36,400 Apa? 359 00:22:38,420 --> 00:22:40,390 takut sekali 360 00:23:00,440 --> 00:23:02,310 Apa? 361 00:23:02,410 --> 00:23:05,380 lni pintu masuk utama ke lantai dua 362 00:23:09,550 --> 00:23:11,450 Naiklah 363 00:23:14,320 --> 00:23:16,310 Kak, tunggu aku 364 00:23:16,360 --> 00:23:18,290 Mengerikan sekali 365 00:23:19,330 --> 00:23:20,490 Kenapa kamu tidak naik? 366 00:23:21,230 --> 00:23:22,460 Aku syuting dari belakang 367 00:23:23,300 --> 00:23:24,460 Orang ini benar-benar... 368 00:23:24,500 --> 00:23:26,300 Sial, aku mau kencing 369 00:23:26,330 --> 00:23:27,390 Aku sedang syuting 370 00:23:27,400 --> 00:23:28,460 Cepatlah 371 00:23:28,500 --> 00:23:30,470 Aku sedang syuting dari belakang 372 00:23:31,300 --> 00:23:32,400 Aku tahu 373 00:23:32,410 --> 00:23:34,430 Ayo, ayo 374 00:23:38,510 --> 00:23:40,410 Sungguh gila 375 00:23:41,450 --> 00:23:43,440 Sial, apa yang harus aku lakukan? 376 00:23:47,350 --> 00:23:50,480 Aku takut, bagaimana ini? 377 00:23:53,290 --> 00:23:55,280 Jika masuk bisa mati.. 378 00:23:55,330 --> 00:23:56,520 Jangan bicara begitu 379 00:23:57,530 --> 00:23:59,330 Oke, siaran langsung dimulai 380 00:23:59,330 --> 00:24:01,390 Apa, sudah mau mulai? 381 00:24:02,500 --> 00:24:04,230 Ayo 382 00:24:04,440 --> 00:24:06,370 Siapkan 383 00:24:06,410 --> 00:24:12,370 3, 2, 1, mulai 384 00:24:12,380 --> 00:24:15,280 Kami grup Horror Tmes dengan susah payah.. 385 00:24:15,320 --> 00:24:19,450 ...berhasil memasuki Rumah Sakit Jiwa Gonjiam 386 00:24:19,490 --> 00:24:21,390 Hari ini, 26 Oktober 387 00:24:21,390 --> 00:24:24,220 Waktu sudah lewat tengah malam 388 00:24:24,260 --> 00:24:27,350 Sudah lewat tengah malam, artinya akan ada hantu yang muncul di tempat angker ini. 389 00:24:27,360 --> 00:24:31,230 Ada perasaan yang mengerikan di sekitar sini 390 00:24:31,430 --> 00:24:35,230 Inilah Live Horror Show 391 00:24:35,270 --> 00:24:36,500 Pengalaman Horor Gonjiam 392 00:24:36,500 --> 00:24:38,470 Dimulai sekarang 393 00:24:38,510 --> 00:24:41,270 OK, Seung-Wook sangat bagus 394 00:24:41,270 --> 00:24:42,500 Mulai dari kamera VR segera masuk 395 00:24:42,510 --> 00:24:43,480 Pergi, pergi 396 00:24:43,510 --> 00:24:45,270 Ayo pergi 397 00:24:51,320 --> 00:24:54,310 Musik, mulai 398 00:24:54,390 --> 00:24:56,250 Masuk 399 00:25:11,270 --> 00:25:13,300 Seung-Wook siap-siap 400 00:25:13,470 --> 00:25:15,240 Mulai 401 00:25:15,280 --> 00:25:18,440 Waktu saat ini 12.04 malam 402 00:25:19,310 --> 00:25:21,370 Akhirnya kami.. 403 00:25:21,410 --> 00:25:24,440 masuk ke dalam Rumah Sakit Jiwa Gonjiam 404 00:25:28,420 --> 00:25:30,390 lni lobi lantai dua 405 00:25:30,420 --> 00:25:32,320 Seseorang tinggal di sini 406 00:25:34,530 --> 00:25:36,460 Suasana mengerikan 407 00:25:36,460 --> 00:25:38,490 Mengerikan apanya? 408 00:25:39,270 --> 00:25:41,330 Tidak seram, apa kau gila? 409 00:25:43,370 --> 00:25:48,270 lni koridor lantai dua 410 00:25:49,380 --> 00:25:54,470 Di kedua sisi ruangan ini 411 00:25:56,350 --> 00:26:00,450 Ada banyak sampah di lantai 412 00:26:01,490 --> 00:26:05,250 Kita pergi ke meja resepsionis dulu 413 00:26:05,260 --> 00:26:08,320 Kalian bisa ke sana duluan 414 00:26:15,540 --> 00:26:17,260 Hebat 415 00:26:17,270 --> 00:26:18,430 Di mana? 416 00:26:18,440 --> 00:26:20,460 Di sini.. 417 00:26:34,450 --> 00:26:36,420 Ji-Hyun, siap-siap 418 00:26:36,420 --> 00:26:37,480 Mulai 419 00:26:37,490 --> 00:26:41,320 Dia sendiri membawanya dari Gereja Yong Tong 420 00:26:41,330 --> 00:26:43,390 Air suci dituangkan ke dalam wadah 421 00:26:43,430 --> 00:26:45,490 Kami akan menempatkan kamera di depan wadah 422 00:26:45,530 --> 00:26:48,430 Untuk menangkap hantu 423 00:26:54,510 --> 00:26:56,370 Pembawa acara Seung-Wook 424 00:26:57,340 --> 00:26:59,470 Kami berada di tempat supranatural 425 00:26:59,480 --> 00:27:03,250 Dan dalam adegan horor ini akan menyaksikan hantu 426 00:27:03,280 --> 00:27:06,340 Siapkan peralatan canggih terlebih dahulu 427 00:27:06,390 --> 00:27:09,450 Pertama-tama, kami akan menjelaskan urutan program... 428 00:27:09,460 --> 00:27:11,320 Apa itu? 429 00:27:11,320 --> 00:27:12,420 Apa yang terjadi? 430 00:27:13,390 --> 00:27:14,450 Dimana itu? 431 00:27:14,530 --> 00:27:16,520 Di mana itu.. apa? 432 00:27:16,530 --> 00:27:17,500 Apakah itu ruang kepala rumah sakit? 433 00:27:17,500 --> 00:27:19,400 Menutup sendiri? 434 00:27:20,470 --> 00:27:23,370 lni situasi sekarang 435 00:27:23,400 --> 00:27:26,240 Pintu kamar kepala rumah sakit tutup secara otomatis 436 00:27:26,340 --> 00:27:30,240 Aku sendiri akan kesana mencari tahu 437 00:27:35,520 --> 00:27:37,380 Benar-benar menakutkan 438 00:28:18,430 --> 00:28:22,290 Sekarang kita memasuki ruang kantor kepala rumah sakit 439 00:28:24,330 --> 00:28:26,260 Meskipun tidak tahu apakah itu kebetulan.. 440 00:28:26,300 --> 00:28:29,290 ...tapi tadi pintunya benar tutup sendiri. 441 00:28:30,340 --> 00:28:33,460 Apa ada seseorang di dalam sini... 442 00:28:33,470 --> 00:28:35,240 ...atau yang tadi itu hantu. 443 00:28:35,280 --> 00:28:36,370 - Aku menemukan sesuatu - Apa? 444 00:28:36,380 --> 00:28:37,500 Kemarilah, datang dan lihatlah 445 00:28:41,250 --> 00:28:43,270 Sung-Hoon, sorot ke gambarnya 446 00:28:43,380 --> 00:28:44,320 dan ini juga 447 00:28:44,320 --> 00:28:45,250 Pembawa acara Seung-Wook 448 00:28:45,290 --> 00:28:47,250 Seung-Wook, lanjutkan 449 00:28:47,250 --> 00:28:49,450 Sepertinya pasien dan staf rumah sakit jiwa pada waktu itu 450 00:28:49,490 --> 00:28:52,290 Mereka berfoto bersama 451 00:28:52,330 --> 00:28:54,420 Sepintas memang tampak seperti foto biasa 452 00:28:54,430 --> 00:28:56,400 Terlihat sangat aneh jika melihat lebih dekat 453 00:28:56,430 --> 00:28:58,490 Sepertinya di tempat yang berbeda 454 00:28:58,500 --> 00:29:00,430 Sepertinya di tempat yang berbeda 455 00:29:01,270 --> 00:29:02,500 Wanita yang duduk di tengah adalah.. 456 00:29:02,610 --> 00:29:07,300 Kepala rumah sakit yang diisukan telah membunuh pasien dan bunuh diri di rumah sakit ini 457 00:29:07,310 --> 00:29:08,470 - ltu terlihat menakutkan - Sungguh 458 00:29:08,510 --> 00:29:11,500 Ada foto lain di sini 459 00:29:13,350 --> 00:29:16,320 Foto pemenang penghargaan kepala rumah sakit 460 00:29:17,420 --> 00:29:21,510 - Ada foto kepala rumah sakit bermain tenis meja - Dia suka sekali bermain tenis meja. 461 00:29:21,520 --> 00:29:24,290 Makanya ada suara bola ping pong. 462 00:29:24,490 --> 00:29:26,250 Sangat menakutkan 463 00:29:26,260 --> 00:29:27,350 Apa itu? 464 00:29:27,390 --> 00:29:29,360 Lihatlah itu 465 00:29:35,400 --> 00:29:39,340 Tertulis pembaca warga 466 00:29:39,340 --> 00:29:42,310 Dulu, suka membaca 467 00:29:43,310 --> 00:29:44,500 Presiden Park Chung-hee 468 00:29:44,510 --> 00:29:46,340 lni benar-benar eksklusif 469 00:29:46,350 --> 00:29:48,210 Omong-omong, siapa Park Chun-hee? 470 00:29:49,320 --> 00:29:50,480 Presiden 471 00:29:51,450 --> 00:29:54,390 Mantan presiden, ayah dari presiden sebelumnya 472 00:29:54,390 --> 00:29:57,220 Ayahnya juga presiden? 473 00:29:57,390 --> 00:29:58,480 Charlotte 474 00:30:01,430 --> 00:30:03,260 Sial 475 00:30:04,260 --> 00:30:05,320 Apa itu? 476 00:30:05,330 --> 00:30:08,360 - Mengagetkan aku. - lni seperti lelucon orang-orang yang pernah ada di sini sebelumnya 477 00:30:08,400 --> 00:30:10,430 Apakah ini rambut? 478 00:30:11,300 --> 00:30:12,500 Bukan orang? 479 00:30:15,310 --> 00:30:17,330 Singkatnya.. 480 00:30:18,480 --> 00:30:22,310 Kami kebetulan menemukan foto pada saat itu di ruangan ini 481 00:30:22,350 --> 00:30:24,320 Dan mengenalkannya ke semua orang 482 00:30:24,350 --> 00:30:27,250 Sekarang aku dan Sung-Hoon ada di ruang kantor kepala rumah sakit 483 00:30:27,290 --> 00:30:32,520 akan menyiapkan upacara pemanggilan arwah pasien 484 00:30:32,530 --> 00:30:35,320 Selama periode ini anggota lain dibagi menjadi dua kelompok 485 00:30:35,330 --> 00:30:38,260 Kami akan memperkenalkan ruang horor terkenal 486 00:30:38,300 --> 00:30:40,390 di lantai empat, lantai tiga dan lantai satu 487 00:30:40,400 --> 00:30:42,370 Tentu, semua ini siaran langsung 488 00:30:42,400 --> 00:30:44,200 Oke 489 00:30:44,240 --> 00:30:47,400 Selama pemutaran layar replay, bersiaplah pindah ke lokasi berikutnya 490 00:30:49,380 --> 00:30:52,440 Pertama-tama, kami akan menjelaskan urutan program... 491 00:30:55,250 --> 00:30:58,240 Pertama-tama, kami akan menjelaskan urutan program... 492 00:31:12,430 --> 00:31:14,400 Ji-Hyun di lantai satu, sudah siap? 493 00:31:14,400 --> 00:31:15,330 Siap 494 00:31:15,370 --> 00:31:17,390 Diawali pengenalan masing-masing ruangan 495 00:31:17,400 --> 00:31:20,400 Mulai 496 00:31:20,510 --> 00:31:22,500 Sekarang aku berada di lantai satu 497 00:31:22,510 --> 00:31:25,340 Bersama dengan orang yang telah mengunjungi tiga tempat di list CNN 498 00:31:25,380 --> 00:31:28,400 Tujuh tempat horor paling mengerikan di dunia 499 00:31:28,450 --> 00:31:33,480 Charlotte, dia sedang menandatangani dinding dengan namanya 500 00:31:33,580 --> 00:31:34,420 Charlotte 501 00:31:34,420 --> 00:31:36,350 Halo semuanya 502 00:31:36,360 --> 00:31:40,450 Aku telah mengalami tiga tempat paling mengerikan di dunia 503 00:31:40,460 --> 00:31:45,420 Gereja Czech Bony, Pulau Boneka Meksiko, Pantai Aoki Jepang 504 00:31:45,470 --> 00:31:49,460 Akhirnya tiba di tempat keempat, rumah sakit jiwa Gonjiam 505 00:31:49,470 --> 00:31:54,410 Seperti biasa, aku meninggalkan tanda tangan aku di sini 506 00:31:54,440 --> 00:31:57,310 Di sini tertulis, "masih hidup" 507 00:31:58,410 --> 00:32:01,310 Oh, menakutkan 508 00:32:01,480 --> 00:32:04,280 Baik, lalu ada grafiti di lorong 509 00:32:07,290 --> 00:32:10,380 Tertulis, seseorang di sini masih hidup 510 00:32:10,420 --> 00:32:13,390 Bukankah itu hantu? 511 00:32:15,330 --> 00:32:18,230 Ada hantu, semuanya 512 00:32:18,260 --> 00:32:21,290 Kami sekarang berada di tempat hantu 513 00:32:21,430 --> 00:32:25,270 Ada grafiti yang aneh 514 00:32:25,310 --> 00:32:26,400 Ji-Hyun 515 00:32:27,270 --> 00:32:28,330 Lihatlah ini 516 00:32:28,340 --> 00:32:29,430 Di sini 517 00:32:29,480 --> 00:32:33,240 Lampu ini kenapa, mengapa selalu mati 518 00:32:35,420 --> 00:32:37,380 Semuanya, ini laboratorium 519 00:32:37,480 --> 00:32:39,280 Masuklah 520 00:32:57,340 --> 00:32:59,430 Tempat apa ini? 521 00:33:01,370 --> 00:33:05,210 Tampak seram sekali laboratorium ini 522 00:33:06,310 --> 00:33:08,300 Ada air di tanah 523 00:33:09,450 --> 00:33:11,250 Sepertinya ada kebocoran di sini 524 00:33:11,280 --> 00:33:16,220 Lantai ditutupi dengan catatan medis 525 00:33:16,390 --> 00:33:18,410 Ada juga jejak-jejak terbakar 526 00:33:20,290 --> 00:33:24,250 Meja juga terbalik 527 00:33:26,230 --> 00:33:28,330 Sepertinya benar laboratorium di sini 528 00:33:32,310 --> 00:33:35,270 Lantai di sini 529 00:33:35,270 --> 00:33:38,370 Tetapi tampaknya telah rusak seperti dibom 530 00:33:39,380 --> 00:33:43,280 Tabung infus di tanah 531 00:33:44,380 --> 00:33:47,250 Ada mikroskop di sana 532 00:33:48,390 --> 00:33:52,290 Ada banyak botol obat di sini 533 00:33:58,260 --> 00:34:00,360 Boneka apa di sana? 534 00:34:00,430 --> 00:34:02,230 Ji-Hyun 535 00:34:02,370 --> 00:34:06,330 Di sini lokasi foto hantu yang diambil oleh Kay 536 00:34:06,440 --> 00:34:08,270 Lihatlah ini 537 00:34:08,310 --> 00:34:13,340 Tahun lalu teman aku datang ke Gonjiam dan foto di sini. 538 00:34:13,380 --> 00:34:15,400 Semuanya, bisakah kamu melihatnya? 539 00:34:15,450 --> 00:34:17,440 Beri aku foto yang sama 540 00:34:20,320 --> 00:34:21,450 Ah, apa itu? 541 00:34:21,450 --> 00:34:24,320 - Apa ini, - Apa? 542 00:34:26,460 --> 00:34:27,520 Apa itu? 543 00:34:27,530 --> 00:34:28,490 Sial 544 00:34:28,490 --> 00:34:30,220 Apa itu? 545 00:34:30,260 --> 00:34:31,490 Ayo keluar, cepat 546 00:34:31,500 --> 00:34:34,360 Kami pergi dulu 547 00:34:34,400 --> 00:34:36,270 Ji-Hyun, Charlotte, kalian sudah bekerja keras. 548 00:34:36,270 --> 00:34:38,240 Sekarang pergilah ke lantai empat 549 00:34:38,270 --> 00:34:40,470 Di lantai tiga, Ji-Yoon dan Ah-Yeon, siap 550 00:34:40,510 --> 00:34:42,340 Mulai 551 00:34:42,510 --> 00:34:49,310 Tuan dan Nyonya, aku berada di koridor lantai tiga 552 00:34:49,520 --> 00:34:52,420 Lebih banyak aura negatif di sini 553 00:34:52,450 --> 00:34:55,440 Rasa dinginnya lebih berat 554 00:34:56,260 --> 00:34:59,320 Lihatlah suhu ruangan 555 00:34:59,360 --> 00:35:00,450 Ah-Yeon 556 00:35:02,400 --> 00:35:04,360 13 derajat Celsius 557 00:35:04,400 --> 00:35:06,260 13 derajat Celsius 558 00:35:07,370 --> 00:35:11,270 Suhu dalam ruangan saat ini di lantai tiga adalah 13 derajat Celsius 559 00:35:11,300 --> 00:35:13,360 Hanya beda beberapa derajat dari lantai dua 560 00:35:13,440 --> 00:35:15,340 13 derajat Celsius 561 00:35:19,350 --> 00:35:21,310 Suhu yang sama, semuanya 562 00:35:22,320 --> 00:35:27,480 Namun, orang yang memiliki suhu fisik tinggi 563 00:35:28,320 --> 00:35:31,310 Suhu somatosensori yang aku rasakan di lantai tiga 564 00:35:31,360 --> 00:35:34,220 adalah sekitar minus 13 derajat Celsius 565 00:35:34,260 --> 00:35:35,490 Ada meja tenis meja di sana 566 00:35:37,430 --> 00:35:40,420 Wow, memang ada meja ping pong seperti kata orang-orang 567 00:35:47,370 --> 00:35:49,310 Seekor burung mati 568 00:35:49,310 --> 00:35:53,210 Kakak, kamu bisa mendengar? Bertahanlah sedikit lagi 569 00:35:54,250 --> 00:35:55,440 OK, oke 570 00:36:02,490 --> 00:36:04,250 Apa lagi setelah ini 571 00:36:04,290 --> 00:36:06,450 Pendahuluan, Pengenalan lantai ketiga 572 00:36:08,330 --> 00:36:13,390 Sekarang untuk memperkenalkan ruang di lantai tiga 573 00:36:14,330 --> 00:36:16,430 Sepertinya semua orang sudah tahu 574 00:36:17,300 --> 00:36:21,360 Menurut orang-orang yang datang ke Rumah Sakit Jiwa Gonjiam, 575 00:36:21,440 --> 00:36:25,430 fenomena aneh terlihat di lantai satu dan dua 576 00:36:25,480 --> 00:36:31,440 di lantai tiga dan lantai empat mereka benar-benar melihat hantu 577 00:36:32,450 --> 00:36:36,480 Banyak pasien meninggal di sini 578 00:36:36,490 --> 00:36:42,220 Mari kita lihat tempat-tempat itu 579 00:37:09,390 --> 00:37:11,290 Je-Yoon 580 00:37:11,290 --> 00:37:12,420 Komentar 581 00:37:13,530 --> 00:37:15,220 Semuanya 582 00:37:15,260 --> 00:37:20,390 lni kamar mandi tempat orang berkali-kali melihat hantu 583 00:37:20,470 --> 00:37:30,310 Lihatlah di sana, ada noda hitam seperti bayangan orang di dinding 584 00:37:30,380 --> 00:37:33,310 Lihatlah di sana 585 00:37:34,380 --> 00:37:35,510 Benar-benar mirip orang. 586 00:37:35,510 --> 00:37:40,280 ltu tempat di mana hantu keluar 587 00:37:40,390 --> 00:37:43,250 Meskipun aku tidak mau mempercayai ceritanya 588 00:37:44,360 --> 00:37:48,260 Singkatnya, kami belum memiliki pengalaman horor 589 00:37:48,290 --> 00:37:51,460 untuk membuktikan kamar mandi ini berhantu 590 00:37:51,460 --> 00:37:59,300 Tapi terpasang kamera pelacak GoPro dengan bidikan terbaik 591 00:38:00,370 --> 00:38:03,430 Dan sekarang 592 00:38:04,240 --> 00:38:08,370 Kita akan masuk ke dalam pemandian 593 00:38:28,330 --> 00:38:30,460 Kita sudah ada di pemandian 594 00:38:30,540 --> 00:38:32,500 Terlihat... 595 00:38:37,310 --> 00:38:40,280 Apa itu? Apa itu yang mengapung? 596 00:38:59,400 --> 00:39:01,370 Ini hanya wig 597 00:39:01,530 --> 00:39:03,470 Buang itu! 598 00:39:03,500 --> 00:39:04,470 Buang itu! 599 00:39:04,500 --> 00:39:06,230 Buang wig itu! 600 00:39:06,270 --> 00:39:08,240 Jangan seperti ini, jangan! 601 00:39:08,270 --> 00:39:09,400 Tidak! 602 00:39:09,410 --> 00:39:11,310 Jangan, kau ini! 603 00:39:15,510 --> 00:39:18,240 Kamu penakut sekali 604 00:39:18,250 --> 00:39:20,450 Kamu tidak boleh melakukan ini! 605 00:39:20,490 --> 00:39:22,250 Sungguh! 606 00:39:22,320 --> 00:39:24,260 Ini peringatan! Aku benar-benar tidak menginginkan ini! 607 00:39:25,360 --> 00:39:26,480 Lantai ketiga selesai 608 00:39:26,530 --> 00:39:29,390 Lantai empat Ji-Hyun, Charlotte bersiap 609 00:39:29,460 --> 00:39:31,260 Mulai 610 00:39:31,400 --> 00:39:36,460 Di sini sama dengan kamar mandi, lorong di mana kamu bisa paling banyak melihat hantu 611 00:39:36,500 --> 00:39:41,370 Kami menyiapkan peralatan canggih untuk membuktikan keberadaan hantu 612 00:39:42,270 --> 00:39:46,340 Pergerakan yang halus dan energi kecil dapat dirasakan 613 00:39:46,350 --> 00:39:49,410 Flash dengan sistem sensor dipasang di langit-langit lorong 614 00:39:49,420 --> 00:39:53,320 Kami akan selalu menunggu untuk menangkap hantu 615 00:39:53,450 --> 00:39:55,350 Sekarang Ji-Hyun 616 00:39:56,290 --> 00:39:59,310 Rumah sakit ini tutup sejak tahun 1980 617 00:39:59,360 --> 00:40:01,420 Sampai sekarang, tidak ada yang berani masuk. 618 00:40:01,430 --> 00:40:05,490 Puncak pengalaman pengalaman horor di kolam renang di Kunming, Kamar 402 619 00:40:05,500 --> 00:40:09,230 Ruangan ini digunakan untuk mengobati pasien yang sakit parah 620 00:40:09,270 --> 00:40:12,240 Seperti cerita yang beredar, dua orang remaja sudah mencoba 621 00:40:12,270 --> 00:40:15,470 Keduanya mencoba membuka pintu yang tidak pernah dibuka saat ini 622 00:40:15,470 --> 00:40:17,440 Tapi semuanya gagal 623 00:40:17,480 --> 00:40:21,280 Kudengar orang yang mencoba membuka pintu ini, akan bunuh diri tanpa alasan 624 00:40:21,310 --> 00:40:25,440 tidak sadarkan diri atau mati tanpa alasan yang jelas 625 00:40:25,450 --> 00:40:29,220 Jadi ada juga yang mengatakan kutukan ruang 402 626 00:40:29,260 --> 00:40:34,450 Apakah pintu ini benar-benar tidak bisa dibuka? Kami juga akan mencobanya 627 00:40:48,310 --> 00:40:50,300 Benar-benar tidak bisa terbuka 628 00:40:50,480 --> 00:40:54,340 Lihat, mengapa tidak terbuka? 629 00:40:54,380 --> 00:40:57,350 Tapi nantinya kita akan menjadi orang pertama 630 00:40:57,350 --> 00:40:59,440 yang membuka pintu kamar 402 ini 631 00:40:59,490 --> 00:41:01,450 dan mengambil foto interiornya 632 00:41:01,450 --> 00:41:05,220 Apa yang akan terjadi akhirnya, desas-desus itu apakah benar? 633 00:41:05,260 --> 00:41:08,420 Tonton untuk mengetahui kebenarannya 634 00:41:09,360 --> 00:41:11,260 Coming soon 635 00:41:11,300 --> 00:41:13,530 Oke, sangat bagus 636 00:41:15,500 --> 00:41:17,440 55.000 637 00:41:50,340 --> 00:41:52,460 Aku yang pertama kali merekam kalian 638 00:41:52,510 --> 00:41:56,410 kalian tunggu, aku masuk pertama 639 00:41:56,410 --> 00:41:59,280 Jika sesuatu terjadi selama upacara 640 00:41:59,310 --> 00:42:01,250 Terus rekam dengan gambar yang bagus 641 00:42:01,280 --> 00:42:02,270 Oke 642 00:42:02,280 --> 00:42:05,270 Sekarang mulailah upacara balas dendam 643 00:42:05,480 --> 00:42:09,250 Musik, mulai 644 00:42:39,290 --> 00:42:42,350 Ayo, masuk Seung-Wook 645 00:42:42,450 --> 00:42:45,320 Hadirin sekalian, ini adalah kantor presiden rumah sakit 646 00:42:45,360 --> 00:42:48,350 di mana kami melakukan upacara balas dendam. 647 00:42:50,360 --> 00:42:51,520 Bisakah kamu melihatnya? 648 00:42:51,530 --> 00:42:53,360 Di atas kepalaku 649 00:42:53,400 --> 00:42:58,390 Ada lonceng, benang merah seperti jaring laba-laba 650 00:43:03,380 --> 00:43:07,330 Di atas meja adalah mantra yang disiapkan untuk 651 00:43:07,350 --> 00:43:11,370 upacara balas dendam, ada lilin, mantra dan cermin. 652 00:43:12,450 --> 00:43:18,250 Kita harus memulai upacara balas dendam mulai sekarang akan berbahaya 653 00:43:18,260 --> 00:43:22,350 Sebenarnya, jika tidak, aku ingin pergi sekarang 654 00:43:22,390 --> 00:43:24,290 Suasananya menakutkan 655 00:43:24,300 --> 00:43:26,490 Tetapi menurut kesepakatan semua orang 656 00:43:26,530 --> 00:43:30,400 Kami serius mempersiapkan upacara balas dendam 657 00:43:30,540 --> 00:43:34,530 Upacara ini dilakukan oleh anggota termuda dari kelompok ekspedisi kali ini. 658 00:43:37,480 --> 00:43:39,340 Ah-Yeon, ayo mulai 659 00:43:46,520 --> 00:43:50,420 Pertama-tama bakar dupa 660 00:44:03,370 --> 00:44:06,360 Kemudian bakar mantra itu 661 00:44:08,270 --> 00:44:11,470 Mantra ini ditulis untuk memanggil jiwa 662 00:44:11,480 --> 00:44:15,500 Mantra ini dibuat oleh para tetua agama terdahulu. 663 00:44:22,320 --> 00:44:25,290 Ke sini, semuanya... 664 00:44:34,370 --> 00:44:35,490 Semua orang duduk bersama 665 00:44:35,500 --> 00:44:39,440 Menunggu apa yang terjadi selanjutnya 666 00:45:15,310 --> 00:45:17,500 Cahaya lilin bergetar 667 00:45:19,550 --> 00:45:21,410 Apa itu? 668 00:45:23,420 --> 00:45:25,380 Apa itu? 669 00:45:27,390 --> 00:45:28,410 Apa itu? 670 00:45:32,290 --> 00:45:33,350 Apa itu? 671 00:45:35,360 --> 00:45:38,300 Apa yang kamu lakukan? 672 00:45:38,330 --> 00:45:39,300 Apa itu? 673 00:45:40,430 --> 00:45:44,230 Apa yang kamu lakukan? 674 00:45:49,270 --> 00:45:51,330 Cepat keluar 675 00:45:59,520 --> 00:46:02,210 Apakah kamu melihat situasinya? 676 00:46:02,250 --> 00:46:03,480 Benar-benar tidak disangka 677 00:46:03,490 --> 00:46:06,220 Apa yang dikatakan netizen itu benar 678 00:46:06,260 --> 00:46:07,490 Semua kamera menyorot 679 00:46:08,330 --> 00:46:09,390 Apakah kamu menyorotnya? 680 00:46:09,430 --> 00:46:11,450 Sepertinya tidak sejajar dengan tempat lain 681 00:46:11,500 --> 00:46:14,260 Kenapa kamu sangat menakutkan? 682 00:46:14,300 --> 00:46:15,360 Seung-Wook, katakan sesuatu 683 00:46:15,370 --> 00:46:17,430 Sung-Hoon dan semuanya 684 00:46:18,340 --> 00:46:22,270 Siap memulai 685 00:46:22,310 --> 00:46:23,370 Apakah kamu melihatnya? 686 00:46:23,380 --> 00:46:25,340 Kami tidak percaya sekarang 687 00:46:25,380 --> 00:46:29,340 Jelas bahwa interior ruangan penuh oleh berisi lonceng 688 00:46:29,380 --> 00:46:31,440 dan upacara belum dimulai 689 00:46:31,480 --> 00:46:34,320 Lilin itu mati dan lonceng berbunyi 690 00:46:34,320 --> 00:46:36,380 Bahkan kamera sampai terbalik 691 00:46:36,420 --> 00:46:39,450 Pasti itu hantu 692 00:46:40,290 --> 00:46:42,420 Tetapi kelompok ekspedisi kami tidak takut akan bahaya 693 00:46:42,430 --> 00:46:45,450 Kami pasti akan melaporkan sampai akhir 694 00:46:45,500 --> 00:46:48,230 Apa kalian suka itu? 695 00:46:48,270 --> 00:46:49,390 Bagus 696 00:46:49,400 --> 00:46:52,390 Putar kembali replay bersiap ke lokasi berikutnya 697 00:46:54,440 --> 00:46:58,380 Pertama tama, bakar dupa 698 00:47:14,490 --> 00:47:16,260 Ya, kapten? 699 00:47:16,300 --> 00:47:17,520 Mereka benar-benar tertipu? 700 00:47:18,360 --> 00:47:20,460 Mereka semua ketakutan 701 00:47:21,500 --> 00:47:23,400 Bagaimana akting kita? 702 00:47:23,400 --> 00:47:25,500 Luar biasa 703 00:47:26,310 --> 00:47:27,470 Bagaimana penayangan sekarang? 704 00:47:27,510 --> 00:47:29,440 100 ribu 705 00:47:29,440 --> 00:47:32,310 100 ribu! 706 00:47:32,310 --> 00:47:34,370 Sekarang suasananya bagus 707 00:47:34,410 --> 00:47:37,140 Memecahkan rekor tidak akan sulit 708 00:47:37,420 --> 00:47:41,140 Lanjutkan pekerjaan bagus kalian dan dapatkan rekaman yang bagus 709 00:47:41,250 --> 00:47:42,220 Aku tahu 710 00:47:42,250 --> 00:47:45,420 Charlotte merespon dengan baik 711 00:47:45,420 --> 00:47:47,480 Biarkan aku bersamanya 712 00:47:47,530 --> 00:47:49,290 Oke 713 00:47:49,330 --> 00:47:52,520 - Jangan sampai semua orang mengetahuinya - Bahkan hantupun tidak boleh tahu 714 00:47:53,430 --> 00:47:54,420 Sampai jumpa 715 00:48:22,260 --> 00:48:23,390 Apa-apaan ini? 716 00:48:26,330 --> 00:48:30,430 Ada masalah apa sekarang? 717 00:48:37,480 --> 00:48:38,500 Kenapa ini? 718 00:48:41,280 --> 00:48:43,410 Ah keterlaluan 719 00:48:47,420 --> 00:48:50,290 Aku tidak kuat lagi 720 00:49:10,340 --> 00:49:12,240 Kenapa lagi ini? 721 00:49:44,280 --> 00:49:47,250 Halo, semuanya, setelah upacara balas dendam 722 00:49:47,250 --> 00:49:50,240 Kini kami berada di depan ruang Lab 723 00:49:50,280 --> 00:49:52,310 Benar apa yang dibilang semua orang 724 00:49:52,320 --> 00:49:55,310 Seperti yang lain, kami tidak dapat 725 00:49:55,350 --> 00:49:59,380 menjelaskan apa yang baru saja kami alami. 726 00:49:59,520 --> 00:50:04,430 Bagaimanapun, kita akan melihat kedalam laboratorium 727 00:50:25,380 --> 00:50:27,380 Rasanya ada yang aneh 728 00:50:29,490 --> 00:50:31,460 Apakah ini laboratorium? 729 00:50:31,460 --> 00:50:33,450 Di dalamnya ada laboratorium 730 00:50:34,430 --> 00:50:36,390 Lihat itu 731 00:50:39,300 --> 00:50:44,500 Di sini adalah bagian dalam lab 732 00:50:46,440 --> 00:50:49,270 Oh, ada di sini. 733 00:50:49,270 --> 00:50:50,470 Aku baru saja memecahkan botol kaca 734 00:50:50,480 --> 00:50:54,310 Apa di sebelah kiri? 735 00:50:54,350 --> 00:50:56,470 Sepertinya ayam mati ltu adalah efek dari benda ini 736 00:50:56,480 --> 00:51:02,250 Tunggu, mengapa ada boneka seperti itu di lab ini? 737 00:51:03,390 --> 00:51:04,510 Apa? 738 00:51:05,460 --> 00:51:09,390 Sebelumnya tidak ada di sana, iya kan, Ji-Hyun? 739 00:51:10,400 --> 00:51:12,420 Sebelumnya ada di dalam kabinet 740 00:51:12,430 --> 00:51:13,420 Apa? 741 00:51:13,430 --> 00:51:15,420 Boneka itu ada di dalam 742 00:51:15,470 --> 00:51:18,370 Tunggu, ambil gambar close-up boneka ini 743 00:51:21,510 --> 00:51:27,270 Benar, boneka itu milik salah satu pasien 744 00:51:27,410 --> 00:51:30,350 - Sial, - Sangat aneh 745 00:51:30,350 --> 00:51:32,510 Apakah ada orang lain di sini selain kita sekarang? 746 00:51:32,520 --> 00:51:35,280 Apa yang kamu lakukan? 747 00:51:35,390 --> 00:51:36,350 Apa yang kamu lakukan? 748 00:51:36,350 --> 00:51:37,320 Jangan disentuh 749 00:51:37,360 --> 00:51:39,450 Jangan disentuh! 750 00:51:39,460 --> 00:51:42,430 Letakan boneka itu, Seung-Wook! 751 00:51:42,430 --> 00:51:45,330 Letakan! Kau harus meletakkannya! 752 00:51:45,460 --> 00:51:47,260 Cepatlah rekam 753 00:51:50,500 --> 00:51:52,300 Kakak 754 00:51:57,440 --> 00:51:59,340 Cepat konfirmasi 755 00:52:04,250 --> 00:52:05,380 Memang benar 756 00:52:06,350 --> 00:52:09,340 ltu boneka yang sama, mengapa dia menyentuh boneka itu? 757 00:52:09,350 --> 00:52:11,250 Tenang dulu, tenang 758 00:52:11,290 --> 00:52:13,260 Tidak seharusnya dia menyentuh boneka itu! 759 00:52:13,290 --> 00:52:14,380 Apakah kamu tidak melihatnya? 760 00:52:14,430 --> 00:52:17,450 Boneka itu ada di dalam kabinet, kamu juga melihatnya. 761 00:52:18,330 --> 00:52:19,490 Kembali ke dalam laboratorium 762 00:52:19,530 --> 00:52:21,330 Seung-Wook siap menjelaskan 763 00:52:23,440 --> 00:52:25,270 Mulai 764 00:52:25,270 --> 00:52:29,210 Apakah semua orang melihat boneka yang aku ambil sekarang? 765 00:52:29,470 --> 00:52:31,310 Jangan takut 766 00:52:31,340 --> 00:52:35,300 Charlotte berpikir boneka ini telah dipindahkan oleh hantu 767 00:52:35,350 --> 00:52:37,320 lni akibat upacara balas dendam yang dilakukan sebelumnya. 768 00:52:37,320 --> 00:52:42,450 Boneka ini ada di tangan pasien dalam foto grup di ruang kepala rumah sakit 769 00:52:43,290 --> 00:52:45,450 Apakah kalian melihat boneka di foto ini? 770 00:52:46,320 --> 00:52:48,490 40 tahun yang lalu boneka ini ada di tangan pasien 771 00:52:48,530 --> 00:52:51,260 Kenapa ada di depan kita? 772 00:52:51,260 --> 00:52:53,490 Dan kenapa berpindah tempat? 773 00:52:54,370 --> 00:52:59,240 Apakah benar-benar ada kekuatan supranatural di ruang ini? 774 00:52:59,470 --> 00:53:04,240 Tempat ini selalu memiliki hal-hal aneh yang terjadi terus-menerus 775 00:53:04,310 --> 00:53:08,270 Semua ini benar adanya 776 00:53:08,480 --> 00:53:11,210 Baik, berhenti 777 00:53:18,490 --> 00:53:22,360 Benar-benar bodoh sekali 778 00:53:23,300 --> 00:53:25,260 Aku tidak bisa tinggal di sini lebih lama lagi 779 00:53:25,260 --> 00:53:26,490 - Charlotte. Aku tahu. - Aku ingin keluar. 780 00:53:26,500 --> 00:53:29,260 Bagaimana caranya keluar? 781 00:53:32,540 --> 00:53:35,270 Sangat aneh 782 00:53:36,310 --> 00:53:38,330 Bagaimana kita semua keluar? 783 00:53:38,380 --> 00:53:40,310 ltu Charlotte. 784 00:53:40,510 --> 00:53:42,450 Jangan rekam aku 785 00:53:43,520 --> 00:53:46,310 - Maafkan aku, Charlotte - Jangan ambil gambarku 786 00:53:48,290 --> 00:53:51,260 Lee Seung-Wook, hal-hal di sini tidak boleh disentuh sembarangan 787 00:53:51,290 --> 00:53:52,350 Sangat berbahaya! 788 00:53:52,390 --> 00:53:53,520 Jangan sentuh karena menyenangkan 789 00:53:53,530 --> 00:53:56,220 - Akan terjadi peristiwa besar - Maaf 790 00:53:56,260 --> 00:53:58,420 Karena sulit dipercaya, aku melakukannya untuk konfirmasi. 791 00:53:58,430 --> 00:53:59,490 Aku benar-benar minta maaf 792 00:54:01,470 --> 00:54:03,300 Mari kita istirahat sebentar 793 00:54:03,340 --> 00:54:04,500 Baiklah, istirahat sebentar 794 00:54:04,500 --> 00:54:07,370 Setelah itu, cepat selesaikan 795 00:54:07,410 --> 00:54:09,240 Bisakah kalian mendengarku? 796 00:54:10,410 --> 00:54:12,380 Jika semua orang berhenti seperti ini 797 00:54:12,380 --> 00:54:14,440 Lalu berakhir seperti ini 798 00:54:15,380 --> 00:54:19,340 Untuk apa kita melakukan proyek ini? 799 00:54:19,420 --> 00:54:21,480 Tunggu sebentar saja 800 00:54:22,320 --> 00:54:25,260 Dengarkan Charlotte, cobalah untuk tidak melakukan hal yang berbahaya 801 00:54:25,260 --> 00:54:27,250 Cepat akhiri siaran ini 802 00:54:27,290 --> 00:54:28,380 Bagus 803 00:54:28,430 --> 00:54:30,220 Karena semuanya bersatu 804 00:54:30,260 --> 00:54:32,290 Ayo segera pergi bersama-sama 805 00:54:34,270 --> 00:54:35,430 Baiklah 806 00:54:37,400 --> 00:54:39,300 Kuperingatkan jangan lagi melakukan hal-hal yang berbahaya 807 00:54:39,340 --> 00:54:40,300 Aku tahu, Charlotte 808 00:54:40,340 --> 00:54:42,270 Aku tidak akan menyentuh apa pun mulai sekarang. Aku benar-benar minta maaf. 809 00:54:42,270 --> 00:54:44,240 Tidak boleh menyentuh apa pun, ingat itu! 810 00:54:44,280 --> 00:54:45,300 Aku tahu 811 00:54:45,310 --> 00:54:49,300 Datanglah ke tempat berikutnya sekarang, siap untuk disiarkan 812 00:54:49,350 --> 00:54:52,320 Je-Hoon dan Ah-Yeon pergi ke lantai empat 813 00:54:52,320 --> 00:54:54,380 Setelah itu selesai 814 00:54:54,420 --> 00:54:56,320 Langsung ke kamar 402 815 00:54:56,350 --> 00:54:57,340 Siap, kapten yang baik 816 00:54:57,390 --> 00:54:59,250 Setelah itu apa? 817 00:54:59,290 --> 00:55:00,490 Setelah itu siaran langsung berakhir 818 00:55:00,530 --> 00:55:02,390 Tiga atau empat bagian akan kita hapus 819 00:55:02,430 --> 00:55:04,450 Setelah itu Seung-Wook melakukan penutupan 820 00:55:04,460 --> 00:55:05,490 Um, bagus 821 00:55:05,500 --> 00:55:07,330 Bisakah kita berangkat? 822 00:55:09,470 --> 00:55:11,370 - Jangan sentuh - Aku tahu 823 00:55:11,400 --> 00:55:14,500 - Bisakah kalian tenang? - Ayo pergi 824 00:55:16,340 --> 00:55:17,330 Ayo pergi 825 00:55:19,280 --> 00:55:22,410 Apakah kamu baik-baik saja, Charlotte? 826 00:55:23,280 --> 00:55:24,270 Ayo pergi 827 00:55:24,280 --> 00:55:25,340 Standby 828 00:55:26,280 --> 00:55:28,450 Mulai 829 00:55:39,260 --> 00:55:41,490 Di sini adalah klinik rumah sakit 830 00:55:42,370 --> 00:55:44,230 Kemudian lihat di sini 831 00:55:45,400 --> 00:55:47,340 Langit-langit telah runtuh 832 00:55:47,410 --> 00:55:51,270 Ada kotak kayu dengan lubang di sekelilingnya 833 00:55:51,280 --> 00:55:54,300 ltu seperti senjata yang ditinggalkan waktu perang 834 00:55:54,350 --> 00:55:57,370 Pemakaman bawah tanah umumnya suram 835 00:56:00,450 --> 00:56:03,320 Beralih langsung ke sisi ini, ruangan di sisi ini 836 00:56:03,490 --> 00:56:07,360 Pada saat itu, mereka menerima pasien untuk perawatan 837 00:56:07,530 --> 00:56:09,360 Terlalu menakutkan 838 00:56:12,260 --> 00:56:12,490 Ke sini 839 00:56:12,500 --> 00:56:16,430 Lihatlah kotak kayu yang berlubang ini 840 00:56:18,470 --> 00:56:22,460 Lubang ini bukan di wajah, tetapi di puncak dada 841 00:56:22,470 --> 00:56:24,410 Apa gunanya ini? 842 00:56:24,480 --> 00:56:26,440 Bukan untuk pemantauan 843 00:56:26,480 --> 00:56:29,240 Sekarang buka pintunya dan lihat 844 00:56:30,320 --> 00:56:31,410 Tidak ada pegangan 845 00:56:36,520 --> 00:56:38,490 Ada apa? 846 00:56:38,520 --> 00:56:41,360 Ada apa? 847 00:56:41,390 --> 00:56:43,360 Seseorang meraih lenganku 848 00:56:43,430 --> 00:56:45,490 Ya, Lee Seung-Wook, jangan membuat lelucon seperti ini! 849 00:56:45,500 --> 00:56:47,470 Benar-benar ada yang menarikku 850 00:56:47,500 --> 00:56:50,470 Sudahku bilang sangat aneh 851 00:56:50,500 --> 00:56:53,470 Seung-Wook, komentar sekarang, alihkan ke kamera 852 00:56:53,510 --> 00:56:56,470 Seung-Wook, bicaralah 853 00:56:57,380 --> 00:57:01,330 Jelas seseorang memegang dan menarik lenganku 854 00:57:02,280 --> 00:57:05,370 Lenganku dilepas dan aku tidak tahu apa itu 855 00:57:05,420 --> 00:57:08,510 Jadi sekarang, aku akan masukkan tanganku lagi 856 00:57:09,390 --> 00:57:10,410 - Lee Seung-Wook! - Jangan! 857 00:57:10,420 --> 00:57:11,480 - Seung-Wook, hentikan! - Kenapa? 858 00:57:11,520 --> 00:57:13,320 Sudahlah! 859 00:57:13,360 --> 00:57:15,420 - Jangan lakukan! - Kenapa? 860 00:57:15,430 --> 00:57:18,400 Jangan, biarkan aku yang masuk 861 00:57:18,400 --> 00:57:21,260 - Jangan! - Kenapa? 862 00:57:21,500 --> 00:57:23,230 Ada masalah apa? 863 00:57:23,230 --> 00:57:25,330 Jangan, bahaya! 864 00:57:25,370 --> 00:57:26,430 Aku tahu itu. 865 00:57:26,470 --> 00:57:28,440 Aku tahu... 866 00:57:28,470 --> 00:57:30,240 Pegang ini! 867 00:57:30,280 --> 00:57:32,300 Tidak 868 00:57:36,410 --> 00:57:37,350 Tidak ada? 869 00:57:38,450 --> 00:57:40,210 Ji-Hyun 870 00:57:40,350 --> 00:57:42,290 Astaga! 871 00:57:43,250 --> 00:57:45,280 Cepat selamatkan dia! 872 00:57:48,330 --> 00:57:50,260 Ji-Hyun! 873 00:58:47,390 --> 00:58:49,440 Masih ribut saja mereka 874 00:58:55,530 --> 00:58:57,260 ltu suara bola ping-pong 875 00:58:57,260 --> 00:58:58,490 Nyalakan detektor hantu 876 00:59:08,240 --> 00:59:13,300 Sebelumnya "masih hidup" dan sekarang tertulis "bunuh diri" 877 00:59:13,340 --> 00:59:14,440 Benarkah itu? 878 00:59:14,480 --> 00:59:16,450 Terkutuklah kita 879 00:59:16,480 --> 00:59:18,310 Kita harus keluar 880 00:59:18,320 --> 00:59:20,340 Lebih lama di sini akan sangat berbahaya 881 00:59:20,350 --> 00:59:21,280 Ayo pergi 882 00:59:21,290 --> 00:59:22,250 Aku tidak mau tinggal di sini lagi. 883 00:59:22,290 --> 00:59:23,220 Apa yang kamu lakukan sekarang? 884 00:59:23,250 --> 00:59:25,380 - Aku mau keluar! - Ji-Hyun 885 00:59:25,420 --> 00:59:27,320 Kamu lihat ini? 886 00:59:27,460 --> 00:59:29,450 Aku tidak tahu apa yang akan terjadi jika aku terus tinggal di sini. 887 00:59:30,260 --> 00:59:31,390 Apa yang harus dilakukan? 888 00:59:31,400 --> 00:59:32,490 Apa yang harus dilakukan sekarang? 889 00:59:32,530 --> 00:59:34,260 Apa yang harus dilakukan? 890 00:59:34,270 --> 00:59:35,320 Biarkan kami pergi 891 00:59:35,370 --> 00:59:36,460 - Apa yang harus kita lakukan? - Biarkan kami pergi! 892 00:59:36,470 --> 00:59:38,440 Kapten, kapten? 893 00:59:38,470 --> 00:59:40,330 Ji-Hyun, tunggu sebentar. Tenang dulu. 894 00:59:40,370 --> 00:59:44,210 Kamu juga melihat lilin dari upacara tadi padam 895 00:59:44,240 --> 00:59:45,500 Kamera juga terbalik sendiri 896 00:59:45,510 --> 00:59:48,340 Dan seseorang meraih dan menarik lengan Ji-Hyun 897 00:59:48,380 --> 00:59:51,310 Lee Seung-Wook, saat kamu melakukan itu kau tidak mengalaminya! 898 00:59:52,320 --> 00:59:54,290 Graffiti juga berubah di sini 899 00:59:54,320 --> 00:59:56,480 Ji-Hyun. Apa kau pikir kami tidak takut? 900 00:59:56,490 --> 00:59:58,390 Kami juga takut! 901 00:59:58,460 --> 00:59:59,480 Kami juga takut! 902 00:59:59,490 --> 01:00:02,360 Tapi ayo kita pergi bersama dan cepat selesaikan proyek... 903 01:00:02,390 --> 01:00:05,260 Kapten tidak mengucapkan sepatah kata pun sekarang 904 01:00:05,260 --> 01:00:06,420 Kalau terjadi sesuatu di sini 905 01:00:06,460 --> 01:00:08,520 Siapa yang akan bertanggung jawab? 906 01:00:10,500 --> 01:00:13,470 Kami pergi, ayo kita pergi 907 01:00:38,430 --> 01:00:40,260 Hati-hati 908 01:00:55,550 --> 01:00:58,310 Oh, di sini tertulis "masih hidup" 909 01:01:00,250 --> 01:01:02,280 Oh, menakutkan 910 01:01:03,350 --> 01:01:06,450 Kakak? 911 01:01:06,520 --> 01:01:09,430 Kakak Ha-Joon? 912 01:01:11,500 --> 01:01:12,490 Iya, Seung-Wook? 913 01:01:12,530 --> 01:01:15,400 Mengapa kamu tidak mengucapkan sepatah kata pun? 914 01:01:15,430 --> 01:01:16,490 Keadaan sinyal tidak terlalu bagus 915 01:01:16,500 --> 01:01:18,440 Ji-Hyun dan Charlotte pergi 916 01:01:18,470 --> 01:01:20,400 Aku tahu, aku melihatnya di video 917 01:01:20,410 --> 01:01:22,270 Lanjutkan saja siarannya 918 01:01:22,310 --> 01:01:23,470 Apa tulisannya benar berubah? 919 01:01:24,280 --> 01:01:26,330 Tidak ada yang berubah, tidak akan berubah 920 01:01:26,340 --> 01:01:28,370 Memang bunuh diri yang ditulis awalnya 921 01:01:29,350 --> 01:01:31,250 Aku benar-benar merasa konyol 922 01:01:31,250 --> 01:01:32,310 Tapi, ada apa dengan Ji-Hyun? 923 01:01:32,350 --> 01:01:35,220 Tidak tahu, aku sedang di luar tenda tadi. 924 01:01:35,250 --> 01:01:38,380 Kalian hanya merasa aneh sejak memegang boneka tadi 925 01:01:38,420 --> 01:01:40,360 Kamu baru saja melihatnya juga 926 01:01:40,360 --> 01:01:43,260 Tangan Ji-Hyun terluka dan syal Charlotte melayang 927 01:01:43,290 --> 01:01:44,420 Aku sudah melihat video itu 928 01:01:44,460 --> 01:01:46,430 Ji-Hyun sedang berakting 929 01:01:46,430 --> 01:01:49,300 Ketika kamu mengatakan kamu ingin memasukkan tanganmu, dia mengatakannya 930 01:01:49,330 --> 01:01:51,230 Mengapa dia ingin berakting? 931 01:01:51,270 --> 01:01:52,240 Aku tidak tahu! 932 01:01:52,270 --> 01:01:53,500 Aku baru saja datang 933 01:01:53,540 --> 01:01:55,510 Lalu luka di lengan Ji-Hyun? 934 01:01:55,540 --> 01:01:57,470 Mungkin juga luka tergores kayu 935 01:01:57,480 --> 01:01:58,460 Bagaimana dengan Charlotte? 936 01:01:58,480 --> 01:02:01,210 Aku melihat syal Charlotte mengambang dengan mataku sendiri 937 01:02:01,250 --> 01:02:02,370 Aku juga merekamnya 938 01:02:02,410 --> 01:02:04,280 Tidak ada yang aneh soal itu 939 01:02:04,280 --> 01:02:06,310 Aku telah menonton rekaman tadi 940 01:02:06,350 --> 01:02:08,320 Itu hanya angin yang berhembus saja, kan? 941 01:02:08,350 --> 01:02:10,290 Semua jendela di lantai 4 ditutup. 942 01:02:10,290 --> 01:02:12,350 Bagaimana angin bisa masuk? 943 01:02:12,490 --> 01:02:14,290 Kakak, apa yang sebenarnya terjadi di sini? 944 01:02:14,330 --> 01:02:15,520 Sudah terlalu aneh, hentikan saja 945 01:02:15,530 --> 01:02:18,500 Siapa yang mengizinkanmu berhenti sekarang! 946 01:02:21,470 --> 01:02:23,300 Kalian dengarkan baik-baik 947 01:02:23,400 --> 01:02:25,370 Kita akan menyelesaikan ini, Seung-Wook 948 01:02:26,240 --> 01:02:27,400 Apakah kamu tahu tayangan saat ini? 949 01:02:27,410 --> 01:02:29,370 Setelah lewat 300 ribu 950 01:02:29,510 --> 01:02:31,370 Kita sudahi siaran langsungnya 951 01:02:31,410 --> 01:02:34,280 lnterupsi siaran langsung untuk iklan 952 01:02:34,310 --> 01:02:35,370 Tahan sebentar lagi 953 01:02:35,480 --> 01:02:36,410 Tenang saja 954 01:02:36,450 --> 01:02:38,780 Buka pintu kamar 402 dan akhiri di sana. 955 01:02:38,890 --> 01:02:40,310 Bagaimana jika kutukan itu nyata? 956 01:02:40,350 --> 01:02:43,110 Aku harus mengedit video sebelumnya. Tambahan waktu untuk kalian 957 01:02:43,250 --> 01:02:44,450 Saat kalian siap.... 958 01:02:46,360 --> 01:02:47,420 Seung-Wook? 959 01:02:47,460 --> 01:02:49,260 Woy, Lee Seung-Wook? 960 01:02:49,390 --> 01:02:51,290 Lee Seung-Wook! 961 01:02:51,290 --> 01:02:52,290 Woy! 962 01:02:52,290 --> 01:02:53,460 Kurang ajar! 963 01:02:53,460 --> 01:02:56,260 Tanda tangani nama itu 964 01:02:56,300 --> 01:02:58,360 Bagaimana jika aku mati di sini? 965 01:02:58,370 --> 01:03:00,340 Jadi, apakah kau menyerah sekarang? 966 01:03:02,470 --> 01:03:06,240 Ji-Hyun, aku jatuh. 967 01:03:06,240 --> 01:03:07,340 Charlotte 968 01:03:07,480 --> 01:03:10,310 Tidak apa-apa. 969 01:03:11,420 --> 01:03:14,380 - Apa yang harus kulakukan? - Berdiri 970 01:03:15,420 --> 01:03:17,440 Cepat berdiri 971 01:03:18,420 --> 01:03:19,480 Charlotte 972 01:03:20,390 --> 01:03:24,450 Kita pergi ke pangkalan dan menunggu sampai pagi 973 01:03:26,300 --> 01:03:28,270 Ayo pergi, cepatlah 974 01:03:28,300 --> 01:03:29,360 Tolong, sungguh 975 01:03:29,400 --> 01:03:30,460 Ayo pergi 976 01:03:31,240 --> 01:03:34,330 Ayo pulang 977 01:03:34,370 --> 01:03:36,340 Kita bisa 978 01:03:41,350 --> 01:03:42,440 Lihatlah ini 979 01:03:42,510 --> 01:03:44,380 Syal Charlotte terbang sendiri 980 01:03:44,420 --> 01:03:46,470 Tentunya bukan karena angin 981 01:03:48,290 --> 01:03:49,410 Kita berhenti sekarang 982 01:03:49,420 --> 01:03:51,450 Cari Je-Yoon dan Ah-Yeon lalu kita pergi bersama 983 01:03:53,290 --> 01:03:58,290 - Kakak, tunggu - Apa lagi? 984 01:03:58,330 --> 01:03:59,260 Kita berhenti sekarang 985 01:03:59,300 --> 01:04:01,420 Tidak apa-apa 986 01:04:02,330 --> 01:04:04,430 Sekarang sudah 300.000 penayangan 987 01:04:04,430 --> 01:04:05,430 lklan dapat 140 juta 988 01:04:05,470 --> 01:04:07,440 Jumlahnya sekarang sudah lebih dari cukup 989 01:04:07,440 --> 01:04:09,240 Masing-masing dapat lebih dari 40 juta 990 01:04:09,270 --> 01:04:10,470 Apakah kamu ingin berhenti? 991 01:04:14,510 --> 01:04:17,350 Seperti yang terlihat... 992 01:04:18,420 --> 01:04:20,440 Seperti yang terlihat... 993 01:04:24,290 --> 01:04:30,420 Ji-Hyun, Je-Yoon, Seung-Wook, Ah-Yeon, Sung-Hoon dan Charlotte 994 01:04:32,260 --> 01:04:33,460 Siapa yang merekam ini? 995 01:04:38,500 --> 01:04:41,270 Ah, tidak. 996 01:04:41,470 --> 01:04:45,240 Tidak! Tidak! Ahhhh! 997 01:04:58,260 --> 01:05:00,420 Seperti yang terlihat... 998 01:05:00,420 --> 01:05:02,220 Kakak Ha-Joon 999 01:05:05,330 --> 01:05:06,260 Ya? 1000 01:05:06,300 --> 01:05:07,390 Kami punya syarat 1001 01:05:08,300 --> 01:05:09,360 Apa? 1002 01:05:09,400 --> 01:05:12,390 Beri aku dan Sung-Hoon lebih banyak uang 1003 01:05:12,500 --> 01:05:14,490 Kemudian yang lain membagi sisanya 1004 01:05:19,380 --> 01:05:21,470 Bagaimana kamu ingin memberinya? 1005 01:05:26,320 --> 01:05:29,290 Aku memberi kamu masing-masing 100 juta dan sisanya sama 1006 01:05:30,290 --> 01:05:32,420 Setelah pemutaran selesai, akan segera memasuki siaran langsung 1007 01:05:32,460 --> 01:05:34,320 Cepat ke lantai 3 1008 01:05:34,460 --> 01:05:36,360 Jangan berpikir untuk berhenti lagi 1009 01:05:37,430 --> 01:05:39,230 Atau aku akan membunuh kalian 1010 01:05:44,440 --> 01:05:46,460 Apakah masih jauh? 1011 01:05:47,510 --> 01:05:50,270 Berapa lama kita harus berjalan? 1012 01:05:50,470 --> 01:05:52,210 ltu dia. 1013 01:05:53,250 --> 01:05:56,210 Bukankah itu pakaian dalam yang kita gantung tadi? 1014 01:05:56,250 --> 01:05:59,310 Kita hanya perlu sedikit lagi berjalan 1015 01:05:59,520 --> 01:06:01,450 Naiklah dan pergi ke sana 1016 01:06:01,490 --> 01:06:03,480 Ayo pergi 1017 01:06:16,370 --> 01:06:21,240 Sekarang kami berada di kamar mandi di lantai 4. 1018 01:06:21,310 --> 01:06:26,400 Dikatakan sebagai tempat di mana sebagian besar hantu terlihat 1019 01:06:27,480 --> 01:06:29,450 Sekarang akan kami buktikan 1020 01:06:30,350 --> 01:06:33,410 Sudah disiapkan kamera GoPro yang akan mendeteksi pergerakan. 1021 01:06:34,490 --> 01:06:38,250 Tidak ada tanda khusus sejauh ini 1022 01:06:42,360 --> 01:06:43,420 Suara apa itu? 1023 01:06:45,300 --> 01:06:46,460 Apakah berasal dari ruang peralatan? 1024 01:06:47,330 --> 01:06:48,260 Sudah cukup tentang kamar mandi 1025 01:06:48,270 --> 01:06:49,490 Kalian berdua pergi ke ruang peralatan 1026 01:06:53,270 --> 01:06:55,200 Cepatlah ke sana! 1027 01:07:15,330 --> 01:07:16,450 Bicaralah, Seung-Wook 1028 01:07:19,260 --> 01:07:23,290 Setelah kami mendengar suara-suara aneh di kamar mandi 1029 01:07:23,430 --> 01:07:26,270 Sekarang kami ada di ruang peralatan 1030 01:07:27,510 --> 01:07:30,270 Seperti yang kalian dengar 1031 01:07:30,510 --> 01:07:31,480 Baru saja di tempat ini 1032 01:07:31,480 --> 01:07:33,310 Aku tidak tahu apa itu, tapi.. 1033 01:07:33,340 --> 01:07:35,310 Ada suara yang keras dari ruangan ini 1034 01:07:36,380 --> 01:07:40,480 Suara apakah itu? 1035 01:07:47,360 --> 01:07:50,330 Sung-Hoon, arahkan kamera video untuk syuting 1036 01:07:55,330 --> 01:07:57,390 Hei, Seung-Wook, mulailah berbicara 1037 01:07:59,270 --> 01:08:01,300 Rekam dirimu sendiri, sekarang! 1038 01:08:05,280 --> 01:08:06,500 Apakah kamu melihatnya? 1039 01:08:08,480 --> 01:08:13,420 Mengapa kursi roda berjalan sendiri? 1040 01:08:16,350 --> 01:08:20,380 Atau ada kekuatan supranatural di sini? 1041 01:08:26,300 --> 01:08:31,230 Kakak 1042 01:08:40,480 --> 01:08:42,470 Kakak! 1043 01:08:57,390 --> 01:08:58,490 Seung-Wook 1044 01:09:01,470 --> 01:09:02,490 Seung-Wook 1045 01:09:02,500 --> 01:09:04,330 Woy, Lee Seung-Wook! 1046 01:09:08,270 --> 01:09:11,240 Seung-Wook, Seung-Wook bangun! 1047 01:09:13,440 --> 01:09:15,340 Seung-Wook, Seung-Wook! 1048 01:09:41,270 --> 01:09:42,300 Kenapa ini? 1049 01:09:42,340 --> 01:09:43,500 Tunggu 1050 01:09:48,480 --> 01:09:50,410 Bagaimana bisa seperti ini? 1051 01:09:55,390 --> 01:09:57,450 Bukankah ini tempat yang kita lewati tadi? 1052 01:10:00,490 --> 01:10:03,320 Kita tidak akan bisa keluar dari sini... 1053 01:10:03,490 --> 01:10:05,220 Tunggu 1054 01:10:07,360 --> 01:10:09,330 Sepertinya ini... 1055 01:10:16,340 --> 01:10:18,310 Kenapa ini ada di sini? 1056 01:10:22,310 --> 01:10:26,250 Bukankan ini alat di lab tadi? 1057 01:10:26,520 --> 01:10:30,450 Ji-Hyun, Ji-Hyun! 1058 01:10:33,360 --> 01:10:34,480 Ji-Hyun! 1059 01:10:37,490 --> 01:10:39,390 Ada apa denganmu? 1060 01:10:42,370 --> 01:10:43,490 Ji-Hyun 1061 01:10:48,240 --> 01:10:49,430 Ji-Hyun 1062 01:11:04,260 --> 01:11:05,380 Kenapa kamu melakukan ini? 1063 01:11:06,360 --> 01:11:07,420 Ji-Hyun! 1064 01:11:07,420 --> 01:11:09,220 Kenapa kamu melakukan ini? 1065 01:12:01,280 --> 01:12:05,270 Kapten, kapten? 1066 01:12:06,350 --> 01:12:07,480 Di mana kamu? 1067 01:12:35,280 --> 01:12:36,440 Ji-Hyun 1068 01:14:50,480 --> 01:14:52,470 Tolong aku 1069 01:14:55,450 --> 01:14:57,510 Tolong aku 1070 01:15:05,300 --> 01:15:10,320 Kumohon tolong aku.... 1071 01:16:29,350 --> 01:16:30,470 Oppa 1072 01:16:31,450 --> 01:16:32,470 Kita harus cepat keluar 1073 01:16:32,480 --> 01:16:34,350 Ada apa? 1074 01:16:34,380 --> 01:16:35,350 Ayo cepat pergi 1075 01:16:35,390 --> 01:16:36,480 - Di mana Seung-Wook? 1076 01:16:36,520 --> 01:16:38,390 lni tidak penting sekarang 1077 01:16:38,390 --> 01:16:41,260 Kita harus keluar dari sini sekarang 1078 01:16:41,360 --> 01:16:42,330 Apa yang terjadi? 1079 01:16:42,460 --> 01:16:45,490 Seung-Wook pingsan di ruang bawah tanah berbahaya jika kita masih di sini 1080 01:16:45,500 --> 01:16:47,260 Ah, orang gila.... 1081 01:16:47,260 --> 01:16:49,320 Sebentar lagi akan mencapai satu juta 1082 01:16:49,370 --> 01:16:50,420 Apa yang kamu bicarakan? 1083 01:16:50,430 --> 01:16:52,270 Kita tidak bisa tinggal di sini 1084 01:16:52,300 --> 01:16:55,270 Kita harus cepat keluar 1085 01:16:56,240 --> 01:16:57,210 Halo, kapten 1086 01:16:57,240 --> 01:16:59,400 Ah-Yeon, cepat buka pintu kamar 402 1087 01:16:59,440 --> 01:17:02,410 Kapten menyuruh kita bergegas masuk ke kamar 402 1088 01:17:04,310 --> 01:17:05,410 Dengarkan aku... 1089 01:17:05,480 --> 01:17:09,380 Ritual tadi hanya untuk membodohi kalian 1090 01:17:09,390 --> 01:17:10,350 Apa? 1091 01:17:10,390 --> 01:17:12,290 lni semua tentang uang. 1092 01:17:12,290 --> 01:17:15,380 Tetapi apa yang terjadi sekarang adalah sungguhan! 1093 01:17:15,460 --> 01:17:17,520 Cari mati kau, bocah! 1094 01:17:17,530 --> 01:17:19,320 Seung-Wook hanya pingsan 1095 01:17:19,330 --> 01:17:21,300 Kita harus cepat menyelamatkannya 1096 01:17:21,330 --> 01:17:22,320 Benarkah? 1097 01:17:22,370 --> 01:17:23,300 Yang kukatakan itu benar 1098 01:17:23,300 --> 01:17:25,330 Lebih lama di sini lagi kita bisa mati 1099 01:17:36,450 --> 01:17:38,510 Tidak ada yang boleh berhenti 1100 01:17:40,480 --> 01:17:42,350 Ada suara itu lagi... 1101 01:17:51,430 --> 01:17:53,420 Apa itu? 1102 01:18:01,510 --> 01:18:03,270 Apa ini? 1103 01:18:06,310 --> 01:18:07,470 Apakah ada seseorang di dalam? 1104 01:18:08,450 --> 01:18:09,430 Apa itu? 1105 01:18:09,450 --> 01:18:11,410 Bukankah yang aku bilang itu benar? 1106 01:18:16,390 --> 01:18:17,410 Charlotte 1107 01:18:17,450 --> 01:18:19,510 Kakak, pintunya tidak bisa dibuka 1108 01:18:19,520 --> 01:18:20,490 - Ayo pergi, - Charlotte 1109 01:18:21,530 --> 01:18:23,290 Kakak 1110 01:18:23,330 --> 01:18:24,420 Charlotte 1111 01:18:32,240 --> 01:18:32,500 Kakak 1112 01:18:32,540 --> 01:18:34,270 Charlotte 1113 01:18:37,240 --> 01:18:38,300 - Kakak Sung-Hoon - Woy! 1114 01:18:38,310 --> 01:18:39,300 Kakak, kamu mau kemana? 1115 01:18:39,340 --> 01:18:42,440 Sung-Hoon, Sung-Hoon 1116 01:18:42,480 --> 01:18:44,340 Sung-Hoon! 1117 01:18:49,490 --> 01:18:51,250 Oppa 1118 01:18:59,500 --> 01:19:02,470 - Sung-Hoon! - Oppa! 1119 01:19:03,470 --> 01:19:05,400 Apa, apa, apa itu? 1120 01:19:47,280 --> 01:19:49,510 Apa yang sebenarnya terjadi? 1121 01:20:06,260 --> 01:20:07,230 Ah-Yeon 1122 01:20:08,230 --> 01:20:09,460 Aku di sini 1123 01:20:10,430 --> 01:20:11,420 Sung-Hoon? 1124 01:20:12,470 --> 01:20:14,230 Jangan bergerak 1125 01:20:17,540 --> 01:20:19,370 Apa ini di kakiku? 1126 01:20:20,280 --> 01:20:21,440 Sepertinya batu 1127 01:20:26,380 --> 01:20:27,510 Terasa lebih ringan 1128 01:20:36,490 --> 01:20:37,480 Tidak ada cahaya 1129 01:20:37,530 --> 01:20:39,290 Apa lagi sekarang? 1130 01:20:42,500 --> 01:20:44,470 Kenapa suaranya bergema di sini? 1131 01:20:51,310 --> 01:20:52,400 Sepertinya kita sudah masuk ke.... 1132 01:20:55,310 --> 01:20:56,470 Kamar 402 1133 01:21:00,320 --> 01:21:02,250 Ah-Yeon, apakah kamu punya senter? 1134 01:21:04,250 --> 01:21:05,310 Berikan padaku 1135 01:21:11,260 --> 01:21:12,320 Apa itu? 1136 01:21:13,300 --> 01:21:14,350 Di mana ini? 1137 01:21:21,500 --> 01:21:24,410 Tidak ada pintu keluar 1138 01:21:28,480 --> 01:21:30,340 Kenapa tidak ada pintunya 1139 01:21:40,420 --> 01:21:42,290 Apakah itu air? 1140 01:21:44,490 --> 01:21:46,290 Bagaimana bisa airnya.... 1141 01:21:59,240 --> 01:22:00,330 Bagaimana ini bisa terjadi? 1142 01:22:04,480 --> 01:22:06,280 Ada seseorang di sana 1143 01:22:08,290 --> 01:22:09,250 Di mana? 1144 01:22:09,350 --> 01:22:10,410 Ada seorang gadis 1145 01:22:11,290 --> 01:22:12,520 Melihat ke arah kita 1146 01:22:14,320 --> 01:22:16,350 Apakah ruangan ini benar-benar kamar 402? 1147 01:22:18,430 --> 01:22:19,490 Ada apa? 1148 01:22:20,260 --> 01:22:22,230 Ada tangan menyentuh wajahmu 1149 01:22:28,270 --> 01:22:30,240 Ada apa? 1150 01:22:33,380 --> 01:22:35,340 Sepertinya ada seseorang di sini 1151 01:22:43,390 --> 01:22:45,350 Aku ingin keluar dari sini 1152 01:26:10,230 --> 01:26:11,390 Sung-Hoon 1153 01:26:15,270 --> 01:26:16,430 Ah-Yeon 1154 01:26:18,370 --> 01:26:20,270 Je-Yoon 1155 01:28:42,350 --> 01:28:43,400 Sung-Hoon 1156 01:28:44,380 --> 01:28:46,280 Je-Yoon 1157 01:28:47,320 --> 01:28:49,290 Apa ada orang di sini? 1158 01:28:49,420 --> 01:28:51,280 Tolong aku! 1159 01:28:51,290 --> 01:28:53,280 Di mana kalian semua? 1160 01:28:55,290 --> 01:28:57,260 Tolong aku! 1161 01:29:05,540 --> 01:29:08,400 Sung-Hoon, tolong aku! 1162 01:29:08,440 --> 01:29:10,370 Seseorang, selamatkanlah aku! 1163 01:29:10,370 --> 01:29:14,370 Sung-Hoon, tolong aku, selamatkan aku!