0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:02,112 --> 00:00:17,112 Alih Bahasa : A.Mussoullini 2 00:00:08,912 --> 00:00:12,812 FILM INI BERDASARKAN KISAH NYATA 3 00:00:19,312 --> 00:00:24,275 Hubungi aku untuk seks, Yoko. 4 00:00:36,245 --> 00:00:37,205 Hei... 5 00:00:38,247 --> 00:00:39,207 Coba saja. 6 00:00:41,542 --> 00:00:43,002 Mungkin itu penipuan. 7 00:00:45,713 --> 00:00:47,632 Cepat!/ Baiklah. 8 00:00:55,348 --> 00:00:56,557 Tersambung. 9 00:00:58,142 --> 00:00:59,101 Ngomong! 10 00:00:59,810 --> 00:01:02,271 Halo, aku melihat pesan di toilet itu. 11 00:01:03,564 --> 00:01:06,067 Ya. Ya. 12 00:01:07,235 --> 00:01:08,778 Ya, aku sedang di dalam toilet. 13 00:01:10,071 --> 00:01:11,030 Ya. 14 00:01:13,074 --> 00:01:14,033 Baik. 15 00:01:18,829 --> 00:01:20,915 Bagaimana?/ Apa? 16 00:01:21,290 --> 00:01:23,125 Siapa itu? 17 00:01:23,709 --> 00:01:25,419 Suara perempuan. 18 00:01:25,711 --> 00:01:27,547 Benarkah?/ Ya. 19 00:01:28,130 --> 00:01:29,090 Lalu? 20 00:01:29,757 --> 00:01:31,008 Dia menyuruh untuk menunggu di luar. 21 00:01:42,853 --> 00:01:45,773 Sairi Ito 22 00:01:45,940 --> 00:01:48,693 Kenta Suga 23 00:01:48,859 --> 00:01:51,445 Anthony 24 00:01:51,612 --> 00:01:54,240 Kaito Yoshimura 25 00:01:54,407 --> 00:01:57,285 Hanae Kan 26 00:01:57,451 --> 00:02:00,037 Leona Hirota 27 00:02:00,204 --> 00:02:02,665 Denden 28 00:02:02,832 --> 00:02:06,002 Yoshimasa Kondo 29 00:02:06,168 --> 00:02:09,046 Produser: Adam Torel 30 00:02:09,213 --> 00:02:12,258 Sinematografer: Maki Ito 31 00:02:12,425 --> 00:02:18,097 Sutradara: Eiji Uchida 32 00:02:26,522 --> 00:02:27,815 Apa menurutmu dia akan datang? 33 00:02:28,316 --> 00:02:31,110 Jika datang, kita harus bagaimana? 34 00:02:32,236 --> 00:02:33,321 Urutannya? 35 00:02:33,321 --> 00:02:35,031 Aku duluan, karena aku yang menelepon. 36 00:02:36,324 --> 00:02:38,868 Kurasa dia tak akan datang. 37 00:02:39,076 --> 00:02:41,579 Belum tentu. 38 00:02:41,912 --> 00:02:45,958 Kau tak boleh mengabaikan kemungkinan, ini seperti undian lotere. 39 00:02:46,500 --> 00:02:48,794 Membandingkan lotere dan pelacur? 40 00:02:49,003 --> 00:02:50,838 Apa bedanya? 41 00:02:51,380 --> 00:02:52,340 Hei. 42 00:03:02,600 --> 00:03:04,602 Apakah kalian yang menelepon? 43 00:03:05,936 --> 00:03:06,896 Ya, benar. 44 00:03:07,855 --> 00:03:10,691 Ini Yoko-san, Sang pelacur legendaris. 45 00:03:13,152 --> 00:03:14,695 Gantengnya. 46 00:03:16,238 --> 00:03:17,198 Umur kalian berapa? 47 00:03:18,157 --> 00:03:19,241 17 tahun. 48 00:03:21,202 --> 00:03:22,161 Masih perjaka semua? 49 00:03:23,412 --> 00:03:24,872 Ya, benar! 50 00:03:27,875 --> 00:03:29,210 Jadi, siapa yang mau melakukannya? 51 00:03:30,544 --> 00:03:31,587 Aku!/ Aku duluan! 52 00:03:34,256 --> 00:03:37,593 Kami semua ingin melakukannya, apakah bisa? 53 00:03:41,847 --> 00:03:42,807 Jeng-jeeng! 54 00:03:52,983 --> 00:03:55,111 Tolong katakan, apa yang harus kami lakukan? 55 00:03:55,778 --> 00:03:57,363 Itu sih terserah Kenta-kun. 56 00:03:58,197 --> 00:03:59,156 Kenta-kun? 57 00:04:14,338 --> 00:04:16,340 Halo, Anak-anak! 58 00:04:19,802 --> 00:04:22,138 Apakah kalian dari... SMA Minami? 59 00:04:23,180 --> 00:04:24,390 Jawab! 60 00:04:25,057 --> 00:04:26,475 Iya, SMA Minami. 61 00:04:28,310 --> 00:04:29,770 Mana semangat kalian? 62 00:04:31,188 --> 00:04:32,565 Ambil posisi push-up! 63 00:04:36,777 --> 00:04:38,279 Satu! 64 00:04:40,156 --> 00:04:42,908 $500 per orang, ya?/ Apa? Tapi... 65 00:04:43,743 --> 00:04:45,369 Dua! 66 00:04:46,370 --> 00:04:48,706 Kalian menghubungi layanan seks, 'kan? 67 00:04:49,165 --> 00:04:52,585 Kami tidak menghubungi tempat semacam itu./ Layanan seks Yoko. 68 00:04:52,960 --> 00:04:53,919 Tadi kalian menghubunginya. 69 00:04:54,879 --> 00:04:56,464 Siapa yang menyuruh berhenti? 70 00:04:56,714 --> 00:05:00,009 Cewek menari, kalian push-up. Tiga! 71 00:05:02,553 --> 00:05:05,222 Bawa uangnya besok, minta pada orang tua kalian. 72 00:05:06,599 --> 00:05:07,558 Jawab! 73 00:05:08,642 --> 00:05:09,602 Baik./ Baik. 74 00:05:13,230 --> 00:05:14,356 Jika tidak, aku akan mencari kalian. 75 00:05:22,364 --> 00:05:23,324 Hei... 76 00:05:25,409 --> 00:05:26,368 Tolong aku. 77 00:05:35,544 --> 00:05:37,129 Namanya adalah Shima Ai. 78 00:05:40,424 --> 00:05:43,260 Kenapa aku jatuh cinta dengannya? Entahlah. 79 00:05:47,097 --> 00:05:51,393 Tidak dibutuhkan alasan untuk menyukai seseorang. 80 00:05:52,353 --> 00:05:54,104 Inilah kisah cintaku... 81 00:05:57,066 --> 00:06:01,070 10 Tahun Lalu 82 00:05:57,066 --> 00:05:59,360 Kau tahu kenapa bayi menangis... 83 00:05:59,360 --> 00:06:01,070 ...ketika dilahirkan? 84 00:06:02,112 --> 00:06:03,322 Karena mereka bayi? 85 00:06:03,531 --> 00:06:05,533 Bukan./ Terus kenapa? 86 00:06:05,825 --> 00:06:08,953 Mereka menangis karena sedih telah dilahirkan. 87 00:06:09,662 --> 00:06:10,746 Aneh sekali. 88 00:06:11,038 --> 00:06:12,998 Beginilah hidup. 89 00:06:14,583 --> 00:06:15,918 Aku mau pulang, sampai nanti. 90 00:06:16,335 --> 00:06:17,294 Daah. 91 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 Ini adalah Ai muda. 92 00:06:21,423 --> 00:06:24,218 Dia adalah gadis biasa yang bermimpi bisa hidup bahagia. 93 00:06:33,269 --> 00:06:36,939 Dan ini adalah ibu Ai. Seorang maniak beragama. 94 00:06:37,606 --> 00:06:40,651 Ini adalah agama ke-4 yang ia anut dalam hidupnya. 95 00:06:41,026 --> 00:06:42,236 Tatsuo-chan! 96 00:06:44,738 --> 00:06:49,785 Menarilah denganku, menjangkau langit hingga ke luar angkasa. 97 00:06:50,244 --> 00:06:51,662 Ayo, berdiri. 98 00:06:55,916 --> 00:07:01,630 Aku jatuh dan terluka, tolong aku, Bu! 99 00:07:02,423 --> 00:07:04,049 Menyedihkan sekali. 100 00:07:04,967 --> 00:07:06,802 Kau ingin cari perhatian, ya? 101 00:07:10,472 --> 00:07:13,350 Apa mungkin ini gara-gara melahirkan di usia tua? 102 00:07:18,147 --> 00:07:26,030 Sialan! Penyaluranku dengan Sirius terganggu karenamu! 103 00:07:28,240 --> 00:07:31,160 Seandainya saja aku tak pernah melahirkanmu! 104 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 Karena mengganggu ibunya yang sedang berdoa,... 105 00:07:36,498 --> 00:07:39,793 ...Ai dibawa ke komune kultus keagamaan. 106 00:08:00,397 --> 00:08:01,523 7 tahun telah berlalu,... 107 00:08:02,483 --> 00:08:05,527 ...Ai telah tumbuh besar di dalam komune bersama pengikut lainnya. 108 00:08:07,696 --> 00:08:10,282 Di sini, Ai dipanggil Ananda. 109 00:08:11,492 --> 00:08:13,994 Ananda artinya kebahagiaan dan suka cita. 110 00:08:24,922 --> 00:08:26,799 Pria ini adalah pemimpin dari kultus ini. 111 00:08:27,132 --> 00:08:29,343 Para pengikut memanggilnya Lavi. 112 00:08:31,011 --> 00:08:32,596 Lihat ini. 113 00:08:33,806 --> 00:08:36,600 Memuliakan Ai sebagai "Anak istimewa yang diberkati Tuhan". 114 00:08:36,600 --> 00:08:42,272 Tuhan yang memberitahukannya. 115 00:08:43,607 --> 00:08:45,150 Aku sangat mencintaimu, Lavi. 116 00:08:46,694 --> 00:08:47,653 Ananda. 117 00:08:49,405 --> 00:08:51,198 Bolehkah aku menyentuhmu? 118 00:08:51,949 --> 00:08:54,368 Tentu saja, aku sepenuhnya milik kalian. 119 00:08:58,664 --> 00:09:03,460 Kehidupan Ai di sini dipenuhi dengan kebahagiaan. 120 00:09:12,052 --> 00:09:15,139 Terkadang, Lavi mengajak Ai berburu dengannya. 121 00:09:23,689 --> 00:09:27,109 Hutan ini sangatlah luas dan penuh dengan kehidupan,... 122 00:09:28,318 --> 00:09:30,612 Di sana, Ai merasa jiwanya dibersihkan. 123 00:09:34,241 --> 00:09:36,577 Lavi berulang kali bilang pada Ai,... 124 00:09:37,828 --> 00:09:39,413 "Jangan takut akan kesendirian. Lampauilah." 125 00:09:47,296 --> 00:09:48,338 Ananda. 126 00:10:01,435 --> 00:10:03,312 Ini adalah Tuhan. 127 00:10:23,832 --> 00:10:24,792 Ananda! 128 00:10:30,923 --> 00:10:32,424 Ada apa? 129 00:10:33,008 --> 00:10:33,967 Lavi-sama... 130 00:10:39,014 --> 00:10:40,057 Polisi... 131 00:10:50,359 --> 00:10:53,070 Nampaknya para pengikutnya diamankan polisi. 132 00:10:54,822 --> 00:10:56,073 Boleh minta komentarnya?/ Awas! 133 00:10:56,907 --> 00:10:57,866 Satu kata saja? 134 00:10:59,660 --> 00:11:01,995 Di mana Lavi?/ Di dalam. 135 00:11:02,538 --> 00:11:07,709 Alan Pereira, yang di sini dikenal sebagai Lavi, Pemimpin kultus ini, diringkus polisi. 136 00:11:09,253 --> 00:11:13,048 Terlibatkah dia? Nampaknya dia masih di bawah umur. 137 00:11:13,298 --> 00:11:15,175 Lavi! Lavi! 138 00:11:15,926 --> 00:11:16,885 Lavi! 139 00:11:19,805 --> 00:11:24,810 Nampaknya dia masih berumur belasan tahun. Tersangka sedang digelandang. 140 00:11:29,773 --> 00:11:32,776 Kehidupan Ai yang damai di komune... 141 00:11:34,027 --> 00:11:36,321 ...berakhir bagaikan mimpi di satu malam. 142 00:11:55,966 --> 00:11:57,050 Aku pulang. 143 00:11:57,050 --> 00:12:02,097 Bisa kau rasakan hangatnya? Bawalah selalu denganmu dan kau akan terselamatkan. 144 00:12:03,515 --> 00:12:05,225 Ini sangat masuk akal. 145 00:12:05,434 --> 00:12:12,399 Masa?/ Ini akan menyelamatkan jiwamu, kau tahu? 146 00:12:12,983 --> 00:12:16,195 Ya, aku tahu./ Ini sesuatu banget. 147 00:12:16,403 --> 00:12:17,362 Aku pulang. 148 00:12:19,531 --> 00:12:21,366 Kau pulang? 149 00:12:24,119 --> 00:12:26,121 Kaori-san... Lihatlah ini. 150 00:12:27,998 --> 00:12:30,083 Ya ampun!/ Bagus, bukan? 151 00:12:30,375 --> 00:12:33,253 Guru kita di Maroko yang melukis ini. 152 00:12:33,253 --> 00:12:35,255 Bu./ Dia melukisnya sendiri? 153 00:12:35,714 --> 00:12:39,843 Benar. Yang satu ini menggambarkan seorang anak. 154 00:12:40,052 --> 00:12:41,637 Oh, aku bisa melihatnya! 155 00:12:41,803 --> 00:12:42,971 Ini sudah 7 tahun. 156 00:12:43,472 --> 00:12:48,352 Kaori-san, kau tahu kan ini bukan semacam penipuan? 157 00:12:48,644 --> 00:12:51,355 Ya, tentu saja./ Aku juga yakin kau tahu itu. 158 00:12:54,733 --> 00:12:59,238 Untuk pertama kalinya dalam hidupnya, Ai mulai bersekolah. 159 00:13:00,572 --> 00:13:02,199 Murakami-san./ Hadir. 160 00:13:02,658 --> 00:13:04,284 Yokoyama-san./ Hadir. 161 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 Yamashita-san./ Hadir. 162 00:13:07,079 --> 00:13:08,288 Watanabe-san./ Hadir. 163 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 Semuanya hadir. 164 00:13:11,458 --> 00:13:14,211 Kita memiliki murid baru. 165 00:13:17,923 --> 00:13:21,093 Bisa kau tulis namamu di papan tulis? 166 00:13:21,593 --> 00:13:22,844 Mungkin dengan hal yang kau sukai juga? 167 00:13:36,525 --> 00:13:38,485 Ananda 168 00:13:40,737 --> 00:13:42,281 Namaku Ananda. 169 00:13:45,117 --> 00:13:46,827 Aku suka Tuhan. 170 00:13:47,786 --> 00:13:49,162 Tuhan? 171 00:13:55,127 --> 00:13:57,212 Baiklah. Silakan duduk. 172 00:13:57,879 --> 00:14:00,674 Kau bisa duduk... di kursi kosong sebelah sana. 173 00:14:04,261 --> 00:14:06,430 Ibu harap kalian bisa akrab. 174 00:14:07,639 --> 00:14:09,474 Mari mulai pelajarannya. 175 00:14:09,850 --> 00:14:11,435 Yamashita-san. 176 00:14:12,060 --> 00:14:13,562 Apa yang akan kita tampilkan di depan kelas? 177 00:14:13,729 --> 00:14:17,691 Masih belum diputuskan./ Bagaimana kalau bernyanyi? 178 00:14:18,275 --> 00:14:19,901 Itu ide yang buruk. 179 00:14:24,364 --> 00:14:26,033 Kau mau ke mana? 180 00:14:26,366 --> 00:14:27,326 Toilet. 181 00:14:28,910 --> 00:14:30,704 Harusnya dari sebelum masuk. 182 00:14:32,789 --> 00:14:34,708 Benar ini tempatnya, 'kan? 183 00:14:35,625 --> 00:14:36,835 Ya./ Kurasa begitu. 184 00:14:37,210 --> 00:14:39,379 Ah, halo./ Halo. 185 00:14:39,713 --> 00:14:42,007 Kalian semua melihat postingan Twitter itu, ya? 186 00:14:42,174 --> 00:14:43,342 Ya, aku melihatnya. 187 00:14:44,217 --> 00:14:47,554 Kedengarannya keren, ya? Aku tak sabar ingin melihat geng motor itu! 188 00:14:48,180 --> 00:14:49,139 Eh? Geng motor? 189 00:14:50,098 --> 00:14:53,018 Katanya, aku diperbolehkan mengendarai Harley hari ini. 190 00:14:53,727 --> 00:14:54,644 Bukan, geng motor. 191 00:14:54,644 --> 00:14:57,522 Benar, geng yang keren./ Benarkah? 192 00:14:57,814 --> 00:14:59,608 Lihat./ Tuh kan. 193 00:14:59,900 --> 00:15:01,985 Ini keren sekali!/ Bagus, 'kan? 194 00:15:02,152 --> 00:15:04,696 Aku meminjamnya dari abangnya temanku./ Kau punya lagi? 195 00:15:04,696 --> 00:15:06,656 Ayo kita berfoto untuk memamerkan pakaian kita. 196 00:15:07,074 --> 00:15:08,950 Ah, ide bagus./ Mumpung sedang berpakaian keren. 197 00:15:09,951 --> 00:15:11,119 Kau juga jongkok. 198 00:15:11,828 --> 00:15:14,081 Kau masih SMP?/ Ya. 199 00:15:14,456 --> 00:15:15,415 Ini dia. 200 00:15:15,749 --> 00:15:16,708 Siap. 201 00:15:18,377 --> 00:15:19,503 Bilang "cheese". 202 00:15:33,642 --> 00:15:35,268 Sudah siap semua nih! 203 00:15:39,147 --> 00:15:40,232 Bersemangatlah. 204 00:15:41,942 --> 00:15:42,901 Di mana motor kalian? 205 00:15:44,528 --> 00:15:46,071 Aku naik kereta. 206 00:15:46,446 --> 00:15:48,198 Aku diantar Ibuku. 207 00:15:49,449 --> 00:15:50,826 Aku langsung dari tempat kerja. 208 00:15:52,077 --> 00:15:53,036 Apa-apaan itu? 209 00:15:53,370 --> 00:15:54,663 Kalau begitu, kalian diboceng saja. 210 00:15:55,122 --> 00:15:58,708 Kita akan ke jalan tol, lalu melewati balai kota, siap? 211 00:15:58,708 --> 00:16:00,085 Tunggu sebentar. 212 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 Apa lagi? 213 00:16:03,713 --> 00:16:04,798 Apa kau serius? 214 00:16:04,798 --> 00:16:05,882 Tentu saja! 215 00:16:05,882 --> 00:16:07,801 Seperti geng motor? 216 00:16:08,176 --> 00:16:09,428 Kita bisa ditangkap polisi. 217 00:16:09,886 --> 00:16:13,348 Kalian bodoh, ya? Untuk itulah kalian kemari, 'kan? 218 00:16:14,349 --> 00:16:15,976 Kalian harus bergabung dengan geng kami. 219 00:16:16,309 --> 00:16:19,604 Kami hanya ingin foto-foto. 220 00:16:20,021 --> 00:16:21,565 Kau ingin keluar? 221 00:16:21,731 --> 00:16:24,109 Apa? Kami belum bergabung dengan kalian. 222 00:16:25,569 --> 00:16:28,488 Ken-chan, mereka ingin keluar. 223 00:16:29,281 --> 00:16:30,282 Kalau begitu, $500 per orang. 224 00:16:30,740 --> 00:16:33,535 Apa?/ Kalian harus bayar $500 jika ingin keluar. 225 00:16:34,286 --> 00:16:37,122 Hah? Kalian pasti bercanda. 226 00:16:38,540 --> 00:16:39,583 Kau! 227 00:16:39,958 --> 00:16:40,917 $500. 228 00:16:41,209 --> 00:16:42,794 Baik./ Cepat. 229 00:16:47,340 --> 00:16:48,675 Ayo kita pergi dari sini. 230 00:16:59,019 --> 00:17:00,395 Sudahlah. 231 00:17:02,230 --> 00:17:03,648 Katanya dia akan membayar bagianku. 232 00:17:04,065 --> 00:17:05,025 Benarkah? 233 00:17:07,527 --> 00:17:08,987 Akan kubayar. 234 00:17:09,154 --> 00:17:10,113 Siapa namamu? 235 00:17:12,449 --> 00:17:13,450 Sakuma Ryota. 236 00:17:14,034 --> 00:17:15,285 Kau membuatku tertawa. 237 00:17:16,745 --> 00:17:18,747 Ayo pergi dari sini. 238 00:17:22,125 --> 00:17:24,044 Begitulah bagaimana aku bertemu Kenta dan Yuji,... 239 00:17:25,962 --> 00:17:29,299 ...dan mengambil langkah pertama menuju neraka. 240 00:17:33,553 --> 00:17:36,223 Tiga tahun telah berlalu sebelum aku bertemu Ai lagi. 241 00:17:42,979 --> 00:17:43,939 Ai. 242 00:17:44,689 --> 00:17:48,068 Ya ampun, Ryota! Lama tak bertemu! 243 00:17:48,527 --> 00:17:49,486 Ya. 244 00:17:50,487 --> 00:17:51,738 Bagaimana kabarmu? 245 00:17:52,405 --> 00:17:53,365 Baik. 246 00:17:55,575 --> 00:17:56,535 Kau juga terlihat sehat./ Hei. 247 00:17:57,244 --> 00:17:58,203 Kau sedang apa? 248 00:17:58,703 --> 00:18:00,205 Ini pacarku. Haruki. 249 00:18:01,540 --> 00:18:02,707 Halo./ Kau dari sekolah mana? 250 00:18:03,708 --> 00:18:06,920 Cowok ini adalah cinta pertama Ai. 251 00:18:08,713 --> 00:18:10,382 SMA Kita? Kau kenal dengan Yamaguchi-senpai? 252 00:18:11,716 --> 00:18:15,220 Aku tidak yakin./ Dia ketua geng. 253 00:18:16,012 --> 00:18:18,390 Tidak kenal./ Tidak? Kalau Miura-senpai? 254 00:18:19,474 --> 00:18:21,810 Dia sudah bebas dari penjara remaja. 255 00:18:22,561 --> 00:18:24,771 Aku tak kenal./ Kalau Furuya-senpai? 256 00:18:26,106 --> 00:18:28,942 Aku juga tak kenal./ Kau tak mengenalnya? 257 00:18:30,026 --> 00:18:31,486 Kau lucu juga, ayo ke rumahku. 258 00:18:31,778 --> 00:18:32,904 Asyik! 259 00:18:33,572 --> 00:18:34,823 Ya. 260 00:18:39,828 --> 00:18:43,415 Semenjak Ai kabur dari Ibunya yang maniak,... 261 00:18:44,207 --> 00:18:45,917 ...dia tinggal dengan keluarga ini. 262 00:18:47,168 --> 00:18:49,421 Ini Miharu, kakak perempuannya Haruki. 263 00:18:49,713 --> 00:18:50,922 Kalau yang itu pacarnya. 264 00:18:52,757 --> 00:18:53,967 Kau dari sekolah mana? 265 00:18:55,635 --> 00:18:57,429 Mereka masih pelajar SMA. 266 00:18:58,638 --> 00:19:00,181 SMA Kita./ SMA Kita! 267 00:19:01,141 --> 00:19:03,059 Apa kau kenal dengan Sugita dari kelas 2? 268 00:19:03,810 --> 00:19:05,729 Aku tidak kenal. 269 00:19:05,979 --> 00:19:08,398 Kau tidak mengenalnya? 270 00:19:09,107 --> 00:19:11,067 Dia itu keren. 271 00:19:11,860 --> 00:19:14,571 Baiklah, cukup. Ayo, masuklah. 272 00:19:26,041 --> 00:19:28,001 Itu Kazuharu-niichan, anak sulung. 273 00:19:28,376 --> 00:19:29,753 Umurnya masih 18 tahun loh. 274 00:19:32,422 --> 00:19:34,549 Penampilannya seperti Yakuza. 275 00:19:35,383 --> 00:19:36,343 Kau dari sekolah mana? 276 00:19:38,845 --> 00:19:40,805 SMA Kita./ Kita, ya? 277 00:19:41,848 --> 00:19:45,560 Kau kenal Fuji dari kelas 3? 278 00:19:47,228 --> 00:19:48,855 Aku tidak kenal. 279 00:19:49,856 --> 00:19:50,940 Kau tak mengenalnya? 280 00:19:51,691 --> 00:19:55,945 Dia keluar karena kau sering mengganggunya./ Oh, benar juga! 281 00:19:57,072 --> 00:20:00,033 Itu Chee-chan, masih SMA. 282 00:20:00,742 --> 00:20:02,744 Bagiku, cewek itu terlihat seperti wanita penghibur. 283 00:20:03,745 --> 00:20:04,704 Kemari, duduklah. 284 00:20:05,330 --> 00:20:09,376 Ai menemukan tempat yang cocok untuknya, di sini. 285 00:20:14,547 --> 00:20:16,508 Bau asap rokok. 286 00:20:16,716 --> 00:20:18,176 Itu adalah ibu mereka. 287 00:20:18,551 --> 00:20:21,513 Dia menjalani hidup yang berat dengan menjadi ibu di usia 14 tahun. 288 00:20:22,597 --> 00:20:25,517 Dan dia adalah penjudi tak kenal takut yang mempertaruhkan... 289 00:20:26,559 --> 00:20:28,687 ...semua uang tunjangannya untuk berjudi. 290 00:20:34,484 --> 00:20:37,487 Untuk pertama kalinya dalam hidup,... 291 00:20:38,363 --> 00:20:41,908 ...Ai merasakan kesatuan sebagai bagian dari keluarga. 292 00:20:53,169 --> 00:20:55,755 Keluarga harus saling tolong-menolong. 293 00:21:22,407 --> 00:21:23,491 Yang lainnya ke mana? 294 00:21:25,034 --> 00:21:26,828 Um... Kerja? 295 00:21:28,455 --> 00:21:29,956 Kerja... 296 00:21:35,587 --> 00:21:36,546 Sebentar! 297 00:21:42,635 --> 00:21:44,596 Ya?/ Um... 298 00:21:45,263 --> 00:21:46,431 Apakah Miharu-chan ada? 299 00:21:47,015 --> 00:21:47,974 Dia sedang keluar. 300 00:21:50,393 --> 00:21:51,686 Hei, ayo kita pergi. 301 00:21:52,145 --> 00:21:53,271 Sebentar. 302 00:21:55,774 --> 00:21:59,736 Aku Yuka, teman sekelas Miharu-chan. 303 00:22:00,987 --> 00:22:02,572 Bisa aku titip pesan? 304 00:22:03,406 --> 00:22:04,365 Boleh. 305 00:22:04,574 --> 00:22:05,533 Ada apa? 306 00:22:15,502 --> 00:22:20,173 Semua teman sekelasnya berharap Miharu-chan bisa kembali bersekolah. 307 00:22:20,965 --> 00:22:25,678 Tolong katakan padanya agar jangan takut untuk datang ke sekolah. 308 00:22:26,387 --> 00:22:27,347 Siap. 309 00:22:30,350 --> 00:22:34,521 Hei, lupakan soal Miharu. Tempat ini membuatku takut. 310 00:22:34,521 --> 00:22:37,607 Tapi aku kasihan padanya./ Siapa peduli? 311 00:22:38,024 --> 00:22:41,986 Ngomong-ngomong, apa kau kenal cowok itu? 312 00:22:42,904 --> 00:22:44,113 Bukankah dia dari SMA Kita? 313 00:22:45,031 --> 00:22:47,367 Dia keren sekali! Aku ingin sekali kenalan dengannya. 314 00:22:54,833 --> 00:22:56,709 Tempat ini gila. 315 00:22:58,461 --> 00:22:59,671 Kenapa kau tak pergi saja? 316 00:23:02,715 --> 00:23:03,967 Hanya inilah yang kupunya. 317 00:23:13,893 --> 00:23:16,104 Yang satu mulai, yang lainnya ikut-ikutan. 318 00:23:16,813 --> 00:23:18,064 Seperti binatang saja, ya? 319 00:23:18,773 --> 00:23:20,608 Hei, Ai. 320 00:23:22,986 --> 00:23:23,945 Maaf, Ryota. 321 00:23:32,120 --> 00:23:37,750 Aku jadi yakin bahwa bagi Ai, tidak, bagi kami berdua,... 322 00:23:38,877 --> 00:23:40,461 ...kami butuh suatu tempat yang cocok untuk kami. 323 00:23:42,046 --> 00:23:43,715 Tak peduli di mana pun. 324 00:23:45,049 --> 00:23:46,759 Kita membutuhkan tempat yang cocok untuk kita. 325 00:24:09,449 --> 00:24:12,577 Aw, aw, aw... 326 00:24:13,286 --> 00:24:14,621 Aw, aw... 327 00:24:16,414 --> 00:24:18,917 Kalian tak akan bisa lari begitu saja dari masalah ini! 328 00:24:19,500 --> 00:24:22,337 Kalau kau ingin pergi, menggonggonglah seperti anjing. 329 00:24:23,087 --> 00:24:24,547 Enyahlah kau! 330 00:24:33,348 --> 00:24:35,224 Kau pikir kau bisa kabur, Setan? 331 00:24:35,224 --> 00:24:36,184 Tunggu. 332 00:24:36,851 --> 00:24:40,021 Hei, topimu jatuh. 333 00:24:40,480 --> 00:24:41,439 Kau tidak apa-apa? 334 00:24:42,565 --> 00:24:43,524 Apa ini? 335 00:24:49,030 --> 00:24:50,949 Satu.../ Turunkan aku! 336 00:25:20,603 --> 00:25:21,938 Apa kau menyentuh tas kameraku? 337 00:25:22,355 --> 00:25:23,606 Hah? Memangnya kenapa? 338 00:25:28,861 --> 00:25:30,196 Lensa ini sangat mahal. 339 00:25:31,322 --> 00:25:32,615 Apa kau yang merusaknya? 340 00:25:32,782 --> 00:25:35,660 Mana kutahu. Ayo, kita pergi. 341 00:25:46,295 --> 00:25:47,255 Hei, Nona. 342 00:25:48,006 --> 00:25:49,173 Bisa tolong buka ikatan kami? 343 00:26:08,151 --> 00:26:11,738 Kalian tak tahu kapan harus berhenti, ya? 344 00:26:12,947 --> 00:26:14,532 Dasar dungu. 345 00:26:15,575 --> 00:26:16,534 Hooh. 346 00:26:17,869 --> 00:26:20,747 Bukan hah-hoh hah-hoh. 347 00:26:22,331 --> 00:26:24,584 Tn. Kida, Hisaya Kida. 348 00:26:30,048 --> 00:26:33,051 Tolong simpan slip pembayaran ini. 349 00:26:38,056 --> 00:26:39,015 Apa itu? 350 00:26:39,557 --> 00:26:42,393 Tunjangan pengangguran. 351 00:26:43,436 --> 00:26:46,814 Tunjangan pengangguran berkepanjangan bagi lansia. 352 00:26:47,482 --> 00:26:50,485 Biaya aktifitas pencarian kerja. 353 00:26:51,069 --> 00:26:52,987 Sistem tunjangan bagi pencari kerja. 354 00:26:53,613 --> 00:26:55,615 Tunjangan perumahan. 355 00:26:56,783 --> 00:26:58,993 Jepang adalah surga bagi lansia. 356 00:26:59,827 --> 00:27:02,038 Sebaiknya kalian cepat-cepat jadi tua. 357 00:27:03,289 --> 00:27:04,582 Jadi tua itu enak. 358 00:27:07,543 --> 00:27:08,920 Aku ada jadwal apa lagi? 359 00:27:09,420 --> 00:27:12,965 Mengambil tunjangan kesejahteraan, lalu ke rumah sakit, Bos. 360 00:27:13,716 --> 00:27:14,675 Ada masalah apa? 361 00:27:15,968 --> 00:27:19,055 Diperiksa. Siapa tahu aku sakit karena kehujanan. 362 00:27:42,578 --> 00:27:43,579 Ken-chan. 363 00:27:44,122 --> 00:27:45,123 Yakuza itu keren. 364 00:27:45,748 --> 00:27:50,294 Bukan berarti kau harus menjadi anggota mereka, Bodoh. 365 00:28:01,180 --> 00:28:02,181 Sebentar. 366 00:28:03,015 --> 00:28:03,975 Ya? 367 00:28:08,271 --> 00:28:09,230 Minggir! 368 00:28:15,194 --> 00:28:17,446 Kau yang namanya Haruki? 369 00:28:20,199 --> 00:28:22,243 Chika? Siapa kau? 370 00:28:23,536 --> 00:28:26,664 Manami. Sahabat baik Chika./ Terus? 371 00:28:26,831 --> 00:28:29,417 Chika tahu kau menyelingkuhinya. 372 00:28:31,210 --> 00:28:33,337 Aku sudah putus dengan Chika./ Hah? 373 00:28:36,424 --> 00:28:37,466 Hah?/ Hah? 374 00:28:42,054 --> 00:28:43,723 Dia tidak putus denganmu! 375 00:28:46,225 --> 00:28:49,020 Bodo amat./ Jangan bicara aneh-aneh, Bocah tengik. 376 00:28:49,228 --> 00:28:53,941 Siapa yang berani memanggil adikku "bocah tengik", Setan! 377 00:28:54,692 --> 00:28:56,485 Ngajak ribut? 378 00:28:56,485 --> 00:28:58,196 Siapa kau? 379 00:28:58,571 --> 00:29:00,406 Manami dari SMA Nishi! 380 00:29:05,453 --> 00:29:06,871 Manami yang itu...? 381 00:29:09,457 --> 00:29:11,083 Pacarnya Ken? 382 00:29:11,459 --> 00:29:13,336 Benar./ Aku mengerti. 383 00:29:19,675 --> 00:29:23,179 Seharusnya kau bilang dari tadi... 384 00:29:24,096 --> 00:29:25,681 Chika adalah adik Ken. 385 00:29:26,807 --> 00:29:31,896 Ketahuilah hubungan keluarga untuk menghindari masalah. 386 00:29:32,146 --> 00:29:37,276 Ya ampun, Chika. Aku sebenarnya tak mau putus denganmu. 387 00:29:39,862 --> 00:29:41,739 Tapi Ai memaksa. 388 00:29:42,240 --> 00:29:43,616 Dia tidak peduli. 389 00:29:49,956 --> 00:29:50,915 Apa itu benar? 390 00:29:52,166 --> 00:29:53,125 Apa? 391 00:29:54,043 --> 00:29:56,254 Kau memaksanya mencampakkan Chika, dasar murahan! 392 00:30:00,174 --> 00:30:02,551 Aku ingin bunuh diri. 393 00:30:06,889 --> 00:30:08,474 Apa-apaan kau?! 394 00:30:09,558 --> 00:30:10,768 Jangan bodoh. 395 00:30:13,354 --> 00:30:14,981 Aku tak akan membiarkanmu lolos! 396 00:30:15,564 --> 00:30:16,524 Ayo. 397 00:30:24,323 --> 00:30:25,283 Hmm... 398 00:30:27,785 --> 00:30:29,161 Aku ingin membeli rokok. 399 00:30:33,708 --> 00:30:38,212 Cinta pertama Ai langsung kabur keluar kota. 400 00:30:49,265 --> 00:30:50,933 Jangan! Jangan! 401 00:31:05,323 --> 00:31:07,116 Aku tahu apa yang kau lakukan pada adikku. 402 00:31:08,617 --> 00:31:11,746 Kau merebut dia dari Chika, kau harus menerima akibatnya! 403 00:31:18,753 --> 00:31:20,963 Kau serius, Chika? 404 00:31:21,756 --> 00:31:22,923 Dia pantas mendapatkannya. 405 00:31:23,215 --> 00:31:24,383 Dia bisa mati. 406 00:31:24,884 --> 00:31:25,926 Aku ingin dia mati. 407 00:31:29,013 --> 00:31:30,264 Bagaimana kalau ambil suara? 408 00:31:31,182 --> 00:31:32,141 Babak belur? 409 00:31:34,643 --> 00:31:35,603 Mati? 410 00:31:37,188 --> 00:31:38,356 Hidup? 411 00:31:40,483 --> 00:31:42,610 Bunuh dia! 412 00:31:43,569 --> 00:31:44,570 Matilah kau! 413 00:31:45,279 --> 00:31:46,364 Ayo kita mulai. 414 00:31:56,665 --> 00:32:00,503 Aku ribut melawan 60 pria bersenjatakan tongkat bisbol. 415 00:32:01,003 --> 00:32:04,548 Aku tak memakai pelindung apa pun. Coba tebak apa yang terjadi? 416 00:32:05,049 --> 00:32:06,050 Apa? 417 00:32:08,677 --> 00:32:11,764 Aku berhasil mengalahkan mereka semua!/ Tidak mungkin, kau hebat! 418 00:32:12,681 --> 00:32:15,768 Aku menyumbangkan semua tongkat bisbol itu ke tempat latihan memukul bola. 419 00:32:19,188 --> 00:32:20,481 Siapa kalian... 420 00:32:21,440 --> 00:32:24,944 Kalian ngajak ribut? Kalian tidak tahu siapa aku? 421 00:32:28,531 --> 00:32:29,907 Aku Yakuza! 422 00:32:32,243 --> 00:32:33,619 Aku tidak peduli. 423 00:32:34,286 --> 00:32:38,791 Tunggu, kau dalam masalah besar jika ada yang tahu ini. 424 00:32:39,750 --> 00:32:42,211 Kau membuat Ken-chan kesal. 425 00:32:43,212 --> 00:32:44,839 Ken-chan?/ Benar. 426 00:32:46,173 --> 00:32:49,885 Maksudmu, Kitagawa Kenta?/ Benar, yang itu. 427 00:32:50,761 --> 00:32:53,013 Kakak./ Ah, jangan sentuh aku! 428 00:32:53,013 --> 00:32:55,933 Bunuh mereka semua, kau kan Yakuza. 429 00:32:55,933 --> 00:32:57,059 Diamlah, Chika! 430 00:32:58,894 --> 00:33:00,438 Di mana Ai?/ Silakan, lewat sini. 431 00:33:06,444 --> 00:33:09,822 Manami, bantu aku./ Diam. 432 00:33:12,658 --> 00:33:14,785 Ai!/ Halo! 433 00:33:15,995 --> 00:33:16,996 Ai! 434 00:33:17,872 --> 00:33:19,081 Pasti ini tempatnya. 435 00:33:21,375 --> 00:33:22,376 Halo!/ Ai! 436 00:33:23,961 --> 00:33:24,920 Ai! 437 00:33:28,424 --> 00:33:30,217 Ayolah, Ai! 438 00:33:31,552 --> 00:33:32,511 Ai! 439 00:33:34,263 --> 00:33:35,347 Hei, Ai. 440 00:33:44,064 --> 00:33:45,024 Kau baik-baik saja? 441 00:33:55,159 --> 00:33:56,368 Tunggu, Ai. 442 00:34:03,250 --> 00:34:05,461 Dari sini, ke manakah Ai akan pergi? 443 00:34:07,004 --> 00:34:11,091 Mungkin saja, di depannya hanya akan ada jalan buntu. 444 00:34:27,191 --> 00:34:28,150 Maaf. 445 00:34:29,235 --> 00:34:30,861 Kau yang di rumah Miharu-chan waktu itu, 'kan? 446 00:34:32,655 --> 00:34:34,156 Sedang apa di sini? 447 00:34:36,867 --> 00:34:38,494 Lihat dirimu. 448 00:34:40,079 --> 00:34:41,038 Apa kau baik-baik saja? 449 00:34:46,085 --> 00:34:48,754 Aku akan pergi piknik dengan orang tuaku. 450 00:34:49,547 --> 00:34:50,714 Kau mau ikut? 451 00:34:52,258 --> 00:34:53,467 Ayo, ikutlah dengan kami. 452 00:34:57,846 --> 00:34:58,806 Naiklah. 453 00:35:13,862 --> 00:35:17,741 Aku tahu kau bengis, tapi orang Rusia juga bengis. 454 00:35:18,075 --> 00:35:20,369 Kurasa kita sama dengan mereka dalam hal sikap. 455 00:35:21,620 --> 00:35:22,871 Mereka hebat. 456 00:35:24,415 --> 00:35:30,462 Ken-chan, lihatlah Russia, luar angkasa, pertarungan di YouTube. Banyak sekali. 457 00:35:32,881 --> 00:35:34,008 Aku ingin merokok. 458 00:35:39,054 --> 00:35:44,977 Meskipun aku suka orang Rusia, sepertinya aku bisa lebih hebat dari mereka. 459 00:35:45,144 --> 00:35:48,439 Berisik sekali kau! Tahu apa kau soal orang Rusia? 460 00:35:59,575 --> 00:36:01,285 Tunggu, berhenti di sana. 461 00:36:01,952 --> 00:36:02,953 Hah? 462 00:36:07,916 --> 00:36:09,877 Apa?/ Minggir! 463 00:36:10,336 --> 00:36:12,588 Apa? Apa?/ Ada apa, Ken? 464 00:36:17,509 --> 00:36:18,510 Ada apa? 465 00:36:19,261 --> 00:36:20,429 Tangkinya kubawa. 466 00:36:21,597 --> 00:36:23,724 Ada apa, Ken?/ Cewek itu? 467 00:36:23,724 --> 00:36:25,225 Kau punya uang? 468 00:36:27,519 --> 00:36:28,479 Hanya segitu. 469 00:36:29,688 --> 00:36:31,273 Yuji./ Aku tak punya uang. 470 00:36:33,275 --> 00:36:34,360 Jangan lagi. 471 00:36:34,985 --> 00:36:36,445 Apa? Siapa? 472 00:36:46,080 --> 00:36:47,039 Ini. 473 00:36:47,831 --> 00:36:49,333 Untuk mengganti lensa kameramu. 474 00:37:14,566 --> 00:37:17,277 [ Kediaman Mita ] 475 00:37:20,906 --> 00:37:21,949 Ini apa? 476 00:37:21,949 --> 00:37:23,242 Rebusan. 477 00:37:23,492 --> 00:37:25,452 Masak itu lagi./ Memangnya kenapa? 478 00:37:25,619 --> 00:37:26,745 Ini bagus untuk kesehatan. 479 00:37:30,457 --> 00:37:31,542 Cantiknya. 480 00:37:34,920 --> 00:37:35,921 Duduklah. 481 00:37:37,005 --> 00:37:37,965 Silakan. 482 00:37:39,842 --> 00:37:42,177 Sebuah rumah baru, keluarga baru, dan Ai yang baru. 483 00:37:44,805 --> 00:37:46,807 Selamat makan. 484 00:37:48,642 --> 00:37:49,601 Jangan malu-malu. 485 00:37:52,354 --> 00:37:54,314 Hei, Ayah. 486 00:37:55,649 --> 00:37:57,818 Bu, apa kalian sudah memikirkannya? 487 00:37:58,902 --> 00:38:02,531 Ayah tak yakin apakah keluarga Ai akan mengijinkan. 488 00:38:04,700 --> 00:38:07,369 Tapi, Ayah, kasihan Ai sendirian. 489 00:38:07,619 --> 00:38:11,373 Orang tuanya meninggalkannya untuk bekerja di luar negeri. 490 00:38:11,999 --> 00:38:15,669 Ijinkan Ai tinggal dengan kita, hingga keluarganya pulang, ya? 491 00:38:16,628 --> 00:38:18,922 Aku selalu ingin memiliki seorang kakak. 492 00:38:22,843 --> 00:38:23,969 Aku berharap... 493 00:38:25,429 --> 00:38:28,766 Aku juga bisa menjadi bagian dari keluarga Yuka-chan. 494 00:38:31,018 --> 00:38:36,023 Ai berharap bisa tinggal dengan keluarga ini untuk selamanya. 495 00:38:57,419 --> 00:39:01,298 Dengan rumah baru, Ai juga memiliki teman-teman baru. 496 00:39:29,952 --> 00:39:30,911 Kau cantik sekali. 497 00:39:31,829 --> 00:39:33,622 Kalian pacaran?/ Tidak. 498 00:39:34,289 --> 00:39:36,291 Bagaimana mandinya?/ Menyenangkan! 499 00:39:36,667 --> 00:39:39,002 Baguslah. Datanglah lagi, ya?/ Baik. 500 00:39:47,261 --> 00:39:48,345 Kau nampak bahagia. 501 00:39:49,221 --> 00:39:50,264 Masa? 502 00:39:50,681 --> 00:39:51,682 Iya. 503 00:39:53,934 --> 00:39:55,143 Itu kau! 504 00:39:56,270 --> 00:39:58,939 Bukan, kau./ Punyaku memang kecil,... 505 00:39:59,106 --> 00:40:00,732 ...tapi punya dia sebesar pensil. 506 00:40:01,191 --> 00:40:02,276 Sulit dipercaya! 507 00:40:04,194 --> 00:40:05,571 Aku hampir tak bisa melihatnya. 508 00:40:07,823 --> 00:40:09,575 "Burung"-nya kecil sekali. 509 00:40:11,618 --> 00:40:12,703 Bisakah... 510 00:40:13,954 --> 00:40:16,874 ...kau menungguku sampai aku keluar? 511 00:40:21,712 --> 00:40:23,463 Maaf, aku keceplosan. 512 00:40:26,258 --> 00:40:27,718 Parah. 513 00:40:28,969 --> 00:40:29,928 Aku kalah terus. 514 00:40:32,431 --> 00:40:33,807 Giliranmu, Ai. 515 00:40:33,974 --> 00:40:36,602 Tidak mau./ Kau pasti menang. 516 00:40:39,563 --> 00:40:42,024 Batu, gunting, kertas! Lagi! 517 00:40:43,817 --> 00:40:45,485 Aku suka mengambil foto bawah air. 518 00:40:47,237 --> 00:40:49,781 Kau mau? 519 00:40:50,282 --> 00:40:52,910 Yang ini dekat sekali. 520 00:40:56,496 --> 00:40:59,207 Yang ini terlihat keren, seperti bonsai. 521 00:41:04,463 --> 00:41:06,757 Tapi, kenapa ikan? Untuk apa? 522 00:41:08,425 --> 00:41:12,638 Aku bekerja di laboratorium perikanan, aku mencari tempat bertelur ikan trout. 523 00:41:15,641 --> 00:41:18,018 Untuk dimakan, ya? 524 00:41:19,561 --> 00:41:20,562 Bukan. 525 00:41:22,856 --> 00:41:23,899 Sampai nanti. 526 00:41:27,027 --> 00:41:28,528 Ini lucu, bukan? 527 00:41:31,782 --> 00:41:33,408 Tidak, jangan menyentuhnya. 528 00:41:33,992 --> 00:41:35,911 Bukan./ Ayah. 529 00:41:39,289 --> 00:41:40,707 Ai, kemarilah. 530 00:41:41,833 --> 00:41:43,961 Lihat! Ingin lihat? 531 00:41:55,013 --> 00:41:56,556 Selamat pagi./ Pagi. 532 00:41:58,642 --> 00:41:59,685 Sendirian saja? 533 00:41:59,977 --> 00:42:02,104 Iya, Ibu dan Yuka sedang keluar. 534 00:42:06,566 --> 00:42:07,776 Mau kupijat? 535 00:42:08,235 --> 00:42:09,820 Tidak, tak usah. 536 00:42:10,070 --> 00:42:12,739 Aku sangat jago memijat. Ke sini. 537 00:42:13,281 --> 00:42:14,241 Silakan. 538 00:42:25,544 --> 00:42:26,712 Kau sangat baik, Ai-chan. 539 00:42:27,838 --> 00:42:30,424 Yuka tak ingin menyentuh "kakek-kakek". 540 00:42:42,728 --> 00:42:43,687 Kau kenapa? 541 00:42:46,648 --> 00:42:48,400 Anda bukanlah ayah kandungku,... 542 00:42:49,943 --> 00:42:51,570 ...tapi Anda sangat baik padaku. 543 00:43:02,372 --> 00:43:04,041 Boleh aku memanggilmu Ayah? 544 00:43:08,045 --> 00:43:09,046 Tentu saja. 545 00:43:11,548 --> 00:43:12,507 Terima kasih. 546 00:43:16,428 --> 00:43:18,138 Batu, gunting, kertas! 547 00:43:18,513 --> 00:43:19,723 Lihat ke sana! 548 00:43:19,931 --> 00:43:21,516 Batu, gunting, kertas! 549 00:43:21,850 --> 00:43:22,809 Lihat ke sana! 550 00:43:24,352 --> 00:43:26,772 Kalah lagi./ Sekali lagi! 551 00:43:26,938 --> 00:43:29,608 Batu, gunting, kertas! Lihat ke sana! 552 00:43:30,275 --> 00:43:31,818 Batu, gunting, kertas! 553 00:43:32,069 --> 00:43:33,236 Pagi./ Lagi! 554 00:43:33,695 --> 00:43:34,738 Lihat ke sana! 555 00:43:37,532 --> 00:43:38,492 Selamat pagi! 556 00:43:38,784 --> 00:43:40,035 Selamat pagi, Yuka./ Selamat pagi. 557 00:43:40,243 --> 00:43:41,453 Makanannya sudah habis. 558 00:43:42,370 --> 00:43:43,330 Kenapa? 559 00:43:44,206 --> 00:43:45,165 Aku lapar sekali. 560 00:43:45,665 --> 00:43:49,669 Kau bangunnya telat. Lihat, Ai-chan sudah bangun dari tadi. 561 00:43:52,506 --> 00:43:54,007 Sekali lagi! 562 00:43:55,008 --> 00:43:56,134 Sudah waktunya berangkat, Yah. 563 00:43:57,469 --> 00:43:58,428 Oh, benar juga. 564 00:43:59,638 --> 00:44:00,597 Ini menyenangkan sekali. 565 00:44:06,770 --> 00:44:09,106 Ayah pergi dulu./ Hati-hati di jalan. 566 00:44:11,566 --> 00:44:13,235 Ayo./ Aku pergi dulu. 567 00:44:15,570 --> 00:44:17,280 Hei, Ayah./ Ya? 568 00:44:17,739 --> 00:44:19,116 Apakah itu dasi baru? 569 00:44:19,658 --> 00:44:21,868 Ini? Ini hadiah dari Ai. 570 00:44:22,702 --> 00:44:23,745 Hadiah? 571 00:44:23,745 --> 00:44:27,666 Untuk ulang tahun Ayah, 3 hari lalu. Apakah kau tidak tahu? 572 00:44:28,583 --> 00:44:29,668 Cara Ayah memanggilnya itu... 573 00:44:31,002 --> 00:44:34,464 ...terlalu bersahabat. Dia adalah temanku, kau tahu? 574 00:44:35,090 --> 00:44:36,925 Kenapa kau begitu? 575 00:44:37,926 --> 00:44:41,054 Ai putus sekolah untuk bekerja di pabrik. 576 00:44:42,097 --> 00:44:43,974 Seharusnya kau menghormatinya. 577 00:45:03,869 --> 00:45:05,078 Hei, Ryota. 578 00:45:05,871 --> 00:45:07,455 Kemari sebentar... 579 00:45:08,582 --> 00:45:10,125 Tapi, Ai-chan.../ Tidak apa-apa. 580 00:45:11,042 --> 00:45:12,460 Ada apa?/ Tunggu saja. 581 00:45:21,011 --> 00:45:22,137 Tolong baca ini. 582 00:45:38,195 --> 00:45:39,154 Aku minta maaf. 583 00:45:41,448 --> 00:45:42,449 Apakah aku membuatmu marah? 584 00:45:43,575 --> 00:45:46,203 Tidak. 585 00:45:49,623 --> 00:45:50,582 Tapi... 586 00:45:52,834 --> 00:45:54,085 Aku sudah suka dengan seseorang. 587 00:45:56,713 --> 00:45:58,048 Oh, aku mengerti. 588 00:45:59,216 --> 00:46:00,342 Dia. 589 00:46:03,678 --> 00:46:04,804 Dia bercanda. 590 00:46:04,804 --> 00:46:06,723 Aku serius./ Diam! 591 00:46:06,932 --> 00:46:08,141 Kenapa kau memukulku?/ Kalian pasangan yang serasi. 592 00:46:08,141 --> 00:46:10,018 Kami tidak pacaran, tidak mungkin! 593 00:46:11,853 --> 00:46:13,146 Berhentilah bercanda. 594 00:46:13,521 --> 00:46:14,606 Hah?/ Idiot! 595 00:46:28,536 --> 00:46:31,790 Kelihatannya enak!/ Maaf sudah membuat kalian menunggu. 596 00:46:31,998 --> 00:46:34,584 Wah!/ Ini adalah Beef Tagliata. 597 00:46:34,793 --> 00:46:36,253 Kau belajar dari mana? 598 00:46:36,253 --> 00:46:38,004 Aku sedikit berlatih. 599 00:46:38,213 --> 00:46:41,925 Kau penuh kejutan, Ai./ Benar. 600 00:46:45,762 --> 00:46:47,264 Aku pulang./ Selamat datang. 601 00:46:47,555 --> 00:46:50,642 Cuci tanganmu. Ai memasak sesuatu yang istimewa. 602 00:46:52,102 --> 00:46:53,561 Tiramisu buatan rumahan. 603 00:46:55,021 --> 00:46:57,440 Lihat ini!/ Kelihatannya enak! 604 00:46:57,816 --> 00:46:58,775 Ada acara apa? 605 00:46:59,192 --> 00:47:02,028 Hari ini adalah ulang tahun pernikahan Ayah dan Ibu. 606 00:47:02,487 --> 00:47:04,030 Ai memasak untuk kami sebagai hadiah. 607 00:47:10,078 --> 00:47:11,746 Memanfaatkan setiap kesempatan, ya? 608 00:47:13,623 --> 00:47:14,666 Sebenarnya ada apa denganmu? 609 00:47:16,334 --> 00:47:20,255 Aku berterima kasih atas apa yang dilakukan Ayah dan Ibu untukku. 610 00:47:20,588 --> 00:47:22,090 Mereka ayah dan ibuku. 611 00:47:22,590 --> 00:47:25,635 Tapi kini mereka juga ayah dan ibuku. 612 00:47:29,347 --> 00:47:32,642 Kau merebut keluargaku!/ Yuka! 613 00:47:32,642 --> 00:47:37,022 Bu, usir perempuan ini dari rumah kita, sekarang juga! 614 00:47:38,648 --> 00:47:43,194 Lepaskan! Keluar!/ Cukup, Yuka! 615 00:47:43,695 --> 00:47:44,779 Minta maaflah kepada Ai. 616 00:47:45,405 --> 00:47:46,364 Hah? 617 00:47:46,948 --> 00:47:51,077 Kalian telah dicuci otak? Hanya akulah satu-satunya putri kalian! 618 00:47:51,494 --> 00:47:53,913 Kita adalah keluarga, Ai adalah kakakmu. 619 00:47:55,415 --> 00:47:56,374 Bersikap baiklah. 620 00:47:56,750 --> 00:47:58,626 Tidak. Aku tidak mau! 621 00:49:00,438 --> 00:49:04,109 Serena-chan, pergi ke meja nomor 1./ Baik, terima kasih. 622 00:49:22,836 --> 00:49:23,795 Selamat datang. 623 00:49:26,423 --> 00:49:27,382 Ai. 624 00:49:42,814 --> 00:49:47,026 Ayah, Ayah, kumohon! Tolong jangan pergi! 625 00:49:47,819 --> 00:49:50,405 Dengarkan penjelasanku, Ayah! Kumohon! 626 00:49:51,573 --> 00:49:52,657 Tolong tunggu, Ayah! 627 00:49:54,534 --> 00:49:55,493 Ayah! 628 00:49:57,078 --> 00:49:58,955 Tolong dengarkanlah aku. 629 00:49:59,747 --> 00:50:02,208 Aku memiliki alasan, Ayah. 630 00:50:03,668 --> 00:50:10,341 Aku hanya ingin memberi banyak hadiah untukmu beserta Ibu. 631 00:50:10,341 --> 00:50:11,384 Jangan panggil aku Ayah! 632 00:50:15,388 --> 00:50:19,017 Kumohon! Kumohon, ijinkan aku menjelaskannya! 633 00:50:19,392 --> 00:50:21,853 Cukup!/ Kumohon. Tolonglah! 634 00:50:22,687 --> 00:50:24,272 Dengarkanlah aku, kumohon! 635 00:50:26,191 --> 00:50:27,150 Ikut aku! 636 00:50:27,567 --> 00:50:29,235 Ke mana?/ Tolonglah! 637 00:50:55,553 --> 00:50:58,348 Ayah, aku adalah putrimu, jadi... 638 00:50:59,807 --> 00:51:01,059 ...kau bisa melakukan apa pun yang kau mau. 639 00:51:02,560 --> 00:51:03,853 Lakukan apa pun yang kau mau! 640 00:51:05,772 --> 00:51:08,358 Tolong pergilah dari rumahku besok. 641 00:51:18,201 --> 00:51:20,453 "Aku menangis hingga tetesan air mataku yang terakhir." 642 00:51:22,705 --> 00:51:24,582 Hanya meninggalkan kata-kata ini,... 643 00:51:26,334 --> 00:51:29,045 ...Ai menghilang dariku. 644 00:52:04,163 --> 00:52:05,415 Kida-san tidak mengetahuinya? 645 00:52:06,916 --> 00:52:07,875 Bukankah ini berbahaya? 646 00:52:09,669 --> 00:52:11,045 Sudah kubilang, tidak masalah. 647 00:52:12,922 --> 00:52:16,175 Kau bisa mendapatkannya dengan lebih murah, jangan banyak ngomong. 648 00:52:18,386 --> 00:52:19,929 Dasar bocah tengik. 649 00:53:00,011 --> 00:53:01,721 Semenjak Ai menghilang, aku menjadi... 650 00:53:02,430 --> 00:53:03,890 ...pribadi yang tak kukenal lagi. 651 00:53:05,642 --> 00:53:07,018 Kota kegelapan. 652 00:53:08,394 --> 00:53:12,315 Aku hanya ingin menabung, lalu pergi dari sini. 653 00:53:16,110 --> 00:53:18,529 Halo, Pak Sugihara? Aku Kitamura. 654 00:53:19,781 --> 00:53:22,825 Apakah kau siap untuk bimbingan karir besok? 655 00:53:23,910 --> 00:53:24,869 Ya. 656 00:53:25,495 --> 00:53:29,248 Saat ini, aku harus mengunjungi muridku. Kita bicara lagi nanti. 657 00:53:42,345 --> 00:53:44,180 Aku Mina./ Hai. 658 00:53:46,933 --> 00:53:49,018 Aku akan mengatur waktunya./ Baik. 659 00:53:55,233 --> 00:53:56,776 50 menit, 'kan?/ Ya. 660 00:53:57,193 --> 00:53:58,861 Aku mandi dulu.../ Tidak usah. 661 00:53:59,278 --> 00:54:01,823 Aroma keringat membuatku terangsang. 662 00:54:02,824 --> 00:54:03,783 Oh, ya. 663 00:54:04,450 --> 00:54:05,410 Hebat. 664 00:54:23,928 --> 00:54:25,346 Aku suka bokongmu, Sayang. 665 00:54:26,013 --> 00:54:26,973 Kau suka berolahraga? 666 00:54:32,562 --> 00:54:33,521 Seks? 667 00:54:34,731 --> 00:54:37,567 Tidak diperbolehkan./ Oh, ayolah. 668 00:54:38,067 --> 00:54:41,988 Jaman sekarang, hal seperti itu biasa untuk menjaga pelanggan. 669 00:54:43,364 --> 00:54:44,741 Biarkan aku melakukannya, ya? 670 00:54:45,116 --> 00:54:46,868 Matikan rokok ini./ Aku tidak bisa. 671 00:54:47,326 --> 00:54:49,787 Tidak apa-apa, aku akan bersikap lembut./ Jangan. 672 00:54:49,787 --> 00:54:52,331 Aku tak diperbolehkan melakukannya./ Tidak apa-apa. 673 00:54:52,331 --> 00:54:53,291 Aku tak diperbolehkan melakukannya. 674 00:55:02,925 --> 00:55:04,260 Gadis nakal. 675 00:55:05,595 --> 00:55:10,141 Ikan yang tersesat berenang tanpa tujuan di lautan, selamanya. 676 00:55:13,060 --> 00:55:15,730 Aku tidak sedang berenang. 677 00:55:20,151 --> 00:55:21,861 Dan aku juga bukan ikan. 678 00:55:39,545 --> 00:55:40,505 Ai. 679 00:55:42,256 --> 00:55:44,509 Hei, Ryota. 680 00:55:45,343 --> 00:55:46,302 Lama tak bertemu. 681 00:55:49,013 --> 00:55:50,223 Kau belum berubah. 682 00:55:50,598 --> 00:55:53,768 Ini bukan Ai yang kukenal, dia sudah banyak berubah. 683 00:55:54,685 --> 00:55:55,937 Kau masih bersekolah? 684 00:55:56,938 --> 00:55:58,147 Ya. 685 00:56:07,156 --> 00:56:08,115 Aku pulang. 686 00:56:10,076 --> 00:56:11,035 Kau harus... 687 00:56:12,036 --> 00:56:13,913 ...segera membuatkanku makan malam. 688 00:56:14,872 --> 00:56:18,918 Ibu sangat lapar./ Maaf, Bu. 689 00:56:20,586 --> 00:56:21,671 Ini temanku. Ryota. 690 00:56:26,092 --> 00:56:30,763 Ibunya menjadi umat Kristen. Agamanya yang ke-13. 691 00:56:30,763 --> 00:56:32,640 Makanan siap saji lagi? 692 00:56:35,017 --> 00:56:36,811 Tinggal sisa sedikit lagi. 693 00:56:39,021 --> 00:56:43,109 Dan maafkanlah kesalahan kami,... 694 00:56:44,318 --> 00:56:47,238 ...seperti kami yang memaafkan kesalahan mereka. 695 00:56:48,322 --> 00:56:49,282 Amin. 696 00:57:50,801 --> 00:57:51,761 Hei, Ryota. 697 00:57:54,931 --> 00:57:55,890 Mau melakukannya? 698 00:58:05,358 --> 00:58:06,317 Ayolah. 699 00:58:13,950 --> 00:58:14,909 Hentikan. 700 00:58:20,122 --> 00:58:21,082 Kenapa kau menamparku? 701 00:58:26,963 --> 00:58:29,423 Tampar aku lagi. 702 00:58:30,466 --> 00:58:33,094 Tolong tampar aku lagi. 703 00:58:33,427 --> 00:58:34,929 Ayo, tampar aku. 704 00:58:35,972 --> 00:58:38,683 Kumohon, tampar aku lebih keras lagi! 705 00:58:40,768 --> 00:58:41,727 Kumohon. 706 00:58:57,660 --> 00:58:58,619 Tampar aku. 707 00:59:07,420 --> 00:59:08,421 Lepaskan! 708 00:59:14,510 --> 00:59:16,053 Kita tak boleh tetap di sini. 709 00:59:17,096 --> 00:59:18,848 Ayo kita pergi, baik? 710 00:59:20,266 --> 00:59:22,727 Aku punya uang, ayo kita pergi ke Tokyo. 711 00:59:23,519 --> 00:59:25,938 Kita akan baik-baik saja di Tokyo, percayalah padaku! 712 00:59:26,897 --> 00:59:27,857 Tidak! 713 00:59:30,443 --> 00:59:31,861 Namaku adalah Ananda. 714 00:59:38,034 --> 00:59:41,203 Kota ini membuatmu tersiksa, ikutlah denganku! 715 00:59:42,204 --> 00:59:43,622 Tidak sadarkah kau kalau... 716 00:59:46,042 --> 00:59:47,301 ...hidup kita ini berbeda? 717 01:00:27,708 --> 01:00:30,586 Sialan, kubunuh kau! 718 01:00:42,431 --> 01:00:44,475 Maaf, maaf. 719 01:00:45,351 --> 01:00:48,521 Aku benar-benar menyesal, sungguh. 720 01:00:49,188 --> 01:00:53,317 Tanpa Kenta, kau bukan apa-apa./ Benar, maaf. 721 01:00:54,527 --> 01:00:56,612 Hajar kedua orang itu, biarkan si pengecut ini. 722 01:00:59,115 --> 01:01:00,783 Aw! Maaf. 723 01:01:03,244 --> 01:01:04,203 Terima kasih. 724 01:01:29,353 --> 01:01:31,230 Kalian akan mati di sini, Setan! 725 01:01:40,656 --> 01:01:41,824 Kau kelewatan! 726 01:01:58,007 --> 01:01:59,550 Aku adalah yang terbaik! 727 01:02:00,134 --> 01:02:03,470 Di kota ini, setiap hari ada saja orang yang terjerumus kejahatan. 728 01:02:09,935 --> 01:02:10,895 Dua. 729 01:02:12,188 --> 01:02:13,147 Dan ini juga. 730 01:02:15,733 --> 01:02:18,110 Ayo, cepat. 731 01:02:20,821 --> 01:02:23,657 Namun setiap hari pula ada seseorang yang insyaf. 732 01:02:24,408 --> 01:02:26,035 Masih ada ruang untuk ini? Di belakang. 733 01:02:28,120 --> 01:02:29,580 Apakah kau tahu ikan black kokanee? 734 01:02:30,623 --> 01:02:31,957 Black kokanee?/ Iya. 735 01:02:32,499 --> 01:02:35,961 Tubuh mereka yang perak berubah menjadi hitam di musim bertelur. 736 01:02:36,754 --> 01:02:40,007 Keren, 'kan?/ Aku ingin melihatnya. 737 01:02:40,674 --> 01:02:42,301 Benarkah?/ Ya. 738 01:02:42,718 --> 01:02:43,677 Mau ikut menyelam denganku? 739 01:02:45,930 --> 01:02:49,683 Aku tidak bisa./ Tidak apa-apa, hanya 30 meter. 740 01:02:49,850 --> 01:02:51,185 30?/ Iya. 741 01:02:51,602 --> 01:02:54,939 Rasanya luar biasa./ Pasti. 742 01:02:59,693 --> 01:03:01,654 Ayo kita nyelam./ Aku tak bisa. 743 01:03:01,654 --> 01:03:03,530 Kenapa?/ Hentikan itu. 744 01:03:03,697 --> 01:03:05,491 Aku tak memotretmu./ Tidak mau. 745 01:03:05,658 --> 01:03:07,368 Aku cuma melihat saja./ Hah? 746 01:03:07,701 --> 01:03:09,954 Kalau dipikir-pikir... 747 01:03:09,954 --> 01:03:12,331 Sebaiknya aku memotret ikan saja./ Kau... 748 01:04:03,924 --> 01:04:06,760 Luar biasa!/ Ternyata ikan bukan hanya dijadikan makanan. 749 01:04:07,428 --> 01:04:09,096 Itu yang juga dikatakan orang-orang. 750 01:04:09,513 --> 01:04:11,849 Aku tak pernah melihat sesuatu yang seperti itu. 751 01:04:12,391 --> 01:04:13,642 Benarkah?/ Ya. 752 01:04:14,518 --> 01:04:16,437 Maukah kau kuajak menyelam lagi?/ Ya. 753 01:04:18,981 --> 01:04:19,940 Hei. 754 01:04:38,125 --> 01:04:39,001 Ini bukan lelucon! 755 01:04:39,001 --> 01:04:41,920 Sesuatu hendak terjadi di kota ini. 756 01:04:42,129 --> 01:04:43,464 Dasar brengsek! 757 01:04:46,342 --> 01:04:48,385 Ini perang, bunuh mereka semua! 758 01:04:48,969 --> 01:04:50,512 Apa? 759 01:04:51,013 --> 01:04:54,558 Mari kita bicarakan dengan Kenta./ Dasar pengecut! 760 01:04:54,558 --> 01:04:57,102 Dia bukan bosku. Bedebah! 761 01:04:57,603 --> 01:04:59,313 Bangun! 762 01:04:59,980 --> 01:05:01,523 Aku akan membunuhnya. 763 01:05:02,107 --> 01:05:03,484 Dasar pecundang. 764 01:05:06,779 --> 01:05:07,738 Kau dengar aku? 765 01:05:10,240 --> 01:05:12,618 Akhirnya. Sudah kembali dari cium-ciuman, ya? 766 01:05:13,494 --> 01:05:14,578 Ada apa?/ Hah? 767 01:05:16,830 --> 01:05:18,207 Apa nyalimu sudah ciut? 768 01:05:19,083 --> 01:05:20,376 Hati-hati kalau bicara. 769 01:05:21,710 --> 01:05:23,295 Kau bukan bosku, Setan. 770 01:05:24,129 --> 01:05:25,464 Kami bisa membalas sendiri mereka. 771 01:05:26,298 --> 01:05:28,717 Kau sebenarnya kenapa, Yuji? 772 01:05:29,635 --> 01:05:30,594 Tidak ada apa-apa. 773 01:05:31,637 --> 01:05:33,847 Kau tahu soal Ryota? 774 01:05:34,973 --> 01:05:36,183 Dia akan kuliah? 775 01:05:37,559 --> 01:05:39,478 Jangan buat aku muntah. 776 01:05:40,646 --> 01:05:42,815 Kalian semua harus pikirkan soal masa depan. 777 01:05:43,732 --> 01:05:45,192 Kenapa kalian tak cari kegiatan lain saja? 778 01:05:47,444 --> 01:05:49,279 Kita lakukan ini, setelah itu kita sudahi ini. 779 01:05:52,991 --> 01:05:53,951 Siapa juga yang butuh kau? 780 01:05:56,412 --> 01:05:57,371 Oh... 781 01:05:59,415 --> 01:06:01,291 Kudengar kau sudah tak kompak dengan teman-temanmu. 782 01:06:01,959 --> 01:06:04,086 Itu urusanku, tak usah ikut campur. 783 01:06:07,464 --> 01:06:08,424 Hai. 784 01:06:09,133 --> 01:06:11,468 Sudah kubilang, kau tak boleh ke sini! 785 01:06:11,927 --> 01:06:13,512 Aku ingin melihat kerjaanmu. 786 01:06:17,224 --> 01:06:18,183 Ayo, kita pergi. 787 01:06:19,435 --> 01:06:20,394 Ada apa? 788 01:06:30,404 --> 01:06:31,363 Selamat malam, Kida-san. 789 01:06:33,240 --> 01:06:34,533 Dia cantik sekali, ya? 790 01:06:35,993 --> 01:06:36,952 Pacarmu? 791 01:06:37,286 --> 01:06:39,163 Bukan, hanya teman. 792 01:06:40,706 --> 01:06:42,374 Mari makan malam bersama nanti. 793 01:06:43,500 --> 01:06:44,460 Baik. 794 01:06:45,419 --> 01:06:46,753 Aku harus bicara dengan Yuji. 795 01:06:47,754 --> 01:06:49,339 Kida-san./ Apa? 796 01:06:50,382 --> 01:06:52,509 Bisakah tolong kau jangan mengusik Yuji? 797 01:06:54,136 --> 01:06:55,095 Memangnya kenapa? 798 01:06:59,433 --> 01:07:00,726 Kau itu kenapa? 799 01:07:02,728 --> 01:07:03,687 Maaf. 800 01:07:08,108 --> 01:07:10,819 Siapa dia?/ Klien besarku. 801 01:07:11,695 --> 01:07:12,654 Ayo kita pergi. 802 01:08:03,247 --> 01:08:04,206 Pergilah. 803 01:08:39,741 --> 01:08:40,701 Jangan. 804 01:09:04,224 --> 01:09:05,350 Jangan bodoh. 805 01:09:06,268 --> 01:09:07,686 Diamlah./ Hah? 806 01:09:25,412 --> 01:09:26,830 Aku khawatir. 807 01:09:28,582 --> 01:09:29,541 Sekarang sudah tidak apa-apa. 808 01:09:34,129 --> 01:09:35,088 Janji? 809 01:09:36,715 --> 01:09:37,674 Janji. 810 01:09:41,386 --> 01:09:43,388 Kalau 100 meter? 811 01:09:43,722 --> 01:09:45,098 100, ya?/ Iya. 812 01:09:45,349 --> 01:09:47,184 Itu berat./ Benarkah? 813 01:09:49,061 --> 01:09:52,356 Apakah butuh banyak biaya?/ Perlengkapannya tidaklah murah. 814 01:09:53,106 --> 01:09:54,191 Sekitar berapa? 815 01:09:55,817 --> 01:09:56,985 $5.000./ Apa? 816 01:09:57,944 --> 01:09:59,029 Kalau begitu, aku harus kerja. 817 01:09:59,821 --> 01:10:01,782 Baik, terima kasih./ Semoga berhasil! 818 01:10:02,240 --> 01:10:05,410 Terima kasih. Aku akan berusaha sebaik mungkin. 819 01:10:15,754 --> 01:10:16,755 Masih ingat aku? 820 01:10:20,425 --> 01:10:22,010 Aku temannya Kenta. 821 01:10:23,345 --> 01:10:24,680 Dia sedang dalam masalah besar. 822 01:10:26,473 --> 01:10:27,432 Apa? 823 01:10:29,059 --> 01:10:30,310 Sulit untuk mengatakan ini, tapi... 824 01:10:31,144 --> 01:10:32,646 ...dia terlibat dengan geng. 825 01:10:34,106 --> 01:10:35,649 Aku akan ke sana untuk menolongnya. 826 01:10:51,665 --> 01:10:53,417 Boleh aku ikut denganmu? 827 01:10:55,961 --> 01:10:56,920 Baiklah. 828 01:11:02,551 --> 01:11:05,095 Ini gawat, Bro. 829 01:11:05,512 --> 01:11:09,182 Yuji diculik gangster. 830 01:11:11,351 --> 01:11:13,687 Gawat ini./ Tenanglah. 831 01:11:14,229 --> 01:11:16,273 Di mana yang lainnya?/ Di sana. 832 01:11:26,199 --> 01:11:27,159 Berikan itu padaku. 833 01:11:28,076 --> 01:11:29,035 Kemarikan. 834 01:11:32,956 --> 01:11:34,249 Kau seperti binatang saja. 835 01:11:52,100 --> 01:11:54,603 Kida-san akan menghabisimu karena ini. 836 01:11:56,354 --> 01:11:57,898 Kau dungu, ya? 837 01:12:01,109 --> 01:12:02,110 Lakukan. 838 01:12:03,069 --> 01:12:04,029 Lakukan. 839 01:12:08,533 --> 01:12:09,493 Cepat! 840 01:12:13,330 --> 01:12:14,331 Maafkan aku, Kenta! 841 01:12:15,874 --> 01:12:16,958 Maafkan aku! 842 01:12:17,417 --> 01:12:19,961 Maaf, Kenta. 843 01:12:32,724 --> 01:12:33,683 Kemari. 844 01:12:33,934 --> 01:12:34,893 Baik. 845 01:12:41,024 --> 01:12:43,276 Kau akan bekerja dengan kelompok ini. 846 01:12:43,902 --> 01:12:44,861 Siap, Kawan? 847 01:12:45,529 --> 01:12:48,114 Mereka.../ Kau tahu,... 848 01:12:49,407 --> 01:12:51,201 ...Kenta itu tak berguna. 849 01:12:53,662 --> 01:12:56,081 Giliranmu untuk mencetak sejarah. 850 01:12:57,707 --> 01:12:59,125 Hidup berdampingan adalah kuncinya. 851 01:13:03,922 --> 01:13:04,881 Hei... 852 01:13:05,423 --> 01:13:07,008 Mau ikut lihat pertunjukan? 853 01:13:25,610 --> 01:13:26,570 Bagaimana dia? 854 01:13:27,487 --> 01:13:28,446 Bos. 855 01:13:29,114 --> 01:13:33,118 Gadis ini sungguh nakal./ Benarkah? 856 01:13:37,122 --> 01:13:38,373 Hei, aku ada di mana? 857 01:13:38,874 --> 01:13:41,543 Tempat ini? Biar kuberitahu. 858 01:13:44,838 --> 01:13:46,840 Selamat datang di neraka, Sayang. 859 01:13:49,342 --> 01:13:50,302 Kalian ingin menari? 860 01:13:54,097 --> 01:13:55,056 Nih. 861 01:15:01,915 --> 01:15:03,458 Halo? Ai? 862 01:15:04,542 --> 01:15:05,543 Ayo kita pergi dari sini. 863 01:15:07,379 --> 01:15:09,047 Halo? Hei! 864 01:15:14,386 --> 01:15:15,845 Uangku! 865 01:15:27,482 --> 01:15:28,984 Sialan, kenapa? 866 01:15:53,425 --> 01:15:54,384 Pagi, Bos. 867 01:16:05,854 --> 01:16:08,273 Tak kukira Kenta akan sampai mengecewakanku,... 868 01:16:09,899 --> 01:16:12,277 ...dan kau menjadi seorang Yakuza. 869 01:16:12,819 --> 01:16:13,778 Ya. 870 01:16:14,404 --> 01:16:16,656 Hidup itu penuh dengan kejutan. 871 01:16:17,490 --> 01:16:18,575 Aku akan bekerja keras. 872 01:16:19,409 --> 01:16:20,368 Ya. 873 01:16:21,828 --> 01:16:24,080 Aku mengandalkanmu./ Baik. 874 01:16:27,709 --> 01:16:29,169 Oi./ Ya. 875 01:16:31,046 --> 01:16:33,465 Chupa Chups./ Baik, Bos. 876 01:16:33,965 --> 01:16:35,842 Cepat belikan. 877 01:16:55,042 --> 01:17:05,042 Alih Bahasa : A.Mussoullini 878 01:18:21,030 --> 01:18:22,824 Ayo kita jalan-jalan./ Tidak mau. 879 01:18:23,158 --> 01:18:24,742 Kenapa?/ Merepotkan. 880 01:18:24,951 --> 01:18:27,203 Naik mobil?/ Membosankan. 881 01:18:27,370 --> 01:18:29,747 Ini mobil Jaguar, tahu./ Terus? 882 01:18:30,331 --> 01:18:32,208 Hah? Bagaimana kalau ke kebun binatang? 883 01:18:32,625 --> 01:18:34,794 Tidak mau./ Terserahlah. 884 01:18:35,587 --> 01:18:37,130 Kalau begitu, pergi sana. Dasar jelek. 885 01:18:37,297 --> 01:18:38,298 Ayo pergi./ Ayo. 886 01:18:39,507 --> 01:18:41,885 Dasar payah, dasar lemah./ Siapa yang payah? Setan! 887 01:18:46,806 --> 01:18:47,807 Ryota, ikutlah denganku. 888 01:18:49,058 --> 01:18:50,018 Mobil siapa ini? 889 01:18:50,268 --> 01:18:51,227 Milik Kida-san. 890 01:18:52,687 --> 01:18:54,314 Kida-san meminjamimu mobil? 891 01:18:55,481 --> 01:18:57,901 Tidak, dia sudah mati. Dia ada di bagasi. 892 01:18:59,152 --> 01:19:00,111 Mau lihat? 893 01:19:02,822 --> 01:19:03,781 Tidak, terima kasih. 894 01:19:04,824 --> 01:19:05,783 Naiklah. 895 01:19:20,131 --> 01:19:22,759 Setiap orang Jepang menghargai Gunung Fuji. 896 01:19:24,469 --> 01:19:25,929 Besar sekali, ya? 897 01:19:29,682 --> 01:19:30,642 Hei, Ryota. 898 01:19:32,936 --> 01:19:33,978 Kenapa kita tak... 899 01:19:35,188 --> 01:19:36,147 ...pergi ke luar kota saja? 900 01:19:36,981 --> 01:19:38,483 Pergi dari tempat kumuh itu. 901 01:19:40,485 --> 01:19:41,569 Mungkin ke luar negeri. 902 01:19:42,487 --> 01:19:45,365 Seperti film yang kau ceritakan sebelumnya. 903 01:19:46,783 --> 01:19:49,786 Film yang tentang melarikan diri dari penjara. 904 01:19:50,620 --> 01:19:53,665 Kita bisa pergi ke kota yang ada lautnya. 905 01:19:54,791 --> 01:19:57,418 Kita bisa menyewa apartemen di sana. 906 01:19:59,003 --> 01:20:00,004 Tahu tidak? 907 01:20:01,464 --> 01:20:02,674 Aku sungguh menyukaimu. 908 01:20:05,385 --> 01:20:07,011 Jangan salah paham. 909 01:20:07,804 --> 01:20:09,138 Maksudku adalah... 910 01:20:19,482 --> 01:20:20,441 Hah? 911 01:20:21,401 --> 01:20:22,360 Kau yang mencuri uangku? 912 01:20:25,989 --> 01:20:27,240 Baik kau ataupun Ken-chan,... 913 01:20:28,658 --> 01:20:30,285 ...aku tak akan membiarkan kalian pergi. 914 01:20:31,119 --> 01:20:33,288 Kau tak boleh pergi meninggalkanku. 915 01:21:09,699 --> 01:21:10,658 Ryota! 916 01:21:14,245 --> 01:21:15,204 Tunggu! 917 01:21:17,707 --> 01:21:18,666 Ryota! 918 01:21:19,876 --> 01:21:21,627 Ayolah! 919 01:21:23,129 --> 01:21:25,048 Ryota, jangan tinggalkan aku! 920 01:21:27,050 --> 01:21:30,470 Ryota! Kenapa kau tega meninggalkanku? 921 01:21:31,971 --> 01:21:34,598 Setiap orang memiliki tempatnya masing-masing. 922 01:21:35,725 --> 01:21:37,935 Benar, setiap orang. 923 01:21:39,187 --> 01:21:40,271 Jangan tinggalkan aku! 924 01:21:41,689 --> 01:21:43,024 Maaf, Ryota! 925 01:21:44,150 --> 01:21:46,736 Ryo... Ryota! 926 01:21:55,578 --> 01:21:57,914 Terdapat banyak binatang di kebun binatang. 927 01:21:59,624 --> 01:22:03,586 Jika ada satu binatang yang pergi, tak akan ada yang peduli. 928 01:22:11,552 --> 01:22:15,515 Penetapan Bantuan Publik. Masalahnya adalah tanda terima ilegal. 929 01:22:16,557 --> 01:22:17,975 Penerima yang lebih muda. 930 01:22:18,893 --> 01:22:21,938 Penipuan Tunjangan Terorganisir. Tandai bab ini. 931 01:22:27,235 --> 01:22:28,528 Cukup sekian. 932 01:22:35,785 --> 01:22:38,371 Ryota, Ryota! 933 01:22:38,830 --> 01:22:41,165 Apa?/ Aku meneleponnya. 934 01:22:41,582 --> 01:22:43,000 Menelepon? 935 01:22:43,793 --> 01:22:45,461 Benarkah?/ Iya. 936 01:22:46,629 --> 01:22:48,673 Nanti malam ada acara minum./ Jam 7 malam, 'kan? 937 01:22:49,090 --> 01:22:50,633 Dengar!/ Ya. 938 01:22:50,800 --> 01:22:53,094 Aku yakin ini asli. 939 01:22:53,094 --> 01:22:55,304 Nomor telepon di toilet kampus. 940 01:22:57,932 --> 01:22:59,308 Suaranya suara perempuan. 941 01:22:59,517 --> 01:23:02,687 Mungkinkah mahasiswi di sini?/ Bukan. 942 01:23:02,854 --> 01:23:06,107 Tidak mungkin./ Katanya dia mau. 943 01:23:06,482 --> 01:23:08,359 Dia akan datang. Benar 'kan? 944 01:23:08,568 --> 01:23:09,652 Entahlah. 945 01:23:09,652 --> 01:23:13,781 Suaranya seksi./ Dia tidak mungkin datang. 946 01:23:40,266 --> 01:23:41,309 Pak guru... 947 01:23:42,018 --> 01:23:43,603 Jangan di ruang kelas. 948 01:23:44,145 --> 01:23:47,607 Tapi, Sayang, kau sudah sangat terangsang. 949 01:23:49,442 --> 01:23:53,894 Ai menemukan tempat baru di mana dia dapat bersinar, di Tokyo. 950 01:23:54,822 --> 01:23:56,115 Cumbu aku. 951 01:23:58,367 --> 01:23:59,911 Kerja bagus, Ananda. 952 01:24:01,204 --> 01:24:02,788 Apakah kau lelah?/ Tidak, aku baik-baik saja. 953 01:24:03,247 --> 01:24:06,792 Ai dan Lavi bersatu kembali setelah Lavi bebas dari penjara. 954 01:24:10,296 --> 01:24:11,964 Apakah tanggal ini tak apa? 955 01:24:11,964 --> 01:24:14,133 Tak masalah./ Kalau tanggal ini? 956 01:24:14,300 --> 01:24:17,845 Terima kasih atas kerjamu, Ananda. 957 01:24:18,304 --> 01:24:21,390 Kau hebat sekali, kerja bagus. 958 01:24:21,682 --> 01:24:23,601 Terima kasih banyak./ Luar biasa. 959 01:24:24,977 --> 01:24:27,104 Sampai jumpa lagi./ Baik. 960 01:24:30,149 --> 01:24:33,778 Boleh aku menjabat tanganmu?/ Tentu saja. 961 01:24:33,778 --> 01:24:35,613 Terima kasih banyak./ Terima kasih. 962 01:24:39,867 --> 01:24:41,285 Kau adalah inspirasiku. 963 01:24:41,452 --> 01:24:43,287 Terima kasih, tetap semangat, ya? 964 01:24:44,372 --> 01:24:48,918 Terima kasih, sampai jumpa lagi./ Terima kasih. 965 01:24:50,044 --> 01:24:54,173 Industri Film Dewasa kini sedang bermasalah. 966 01:24:54,173 --> 01:24:58,386 Lagi, Ai menemukan tempat yang cocok untuknya. 967 01:25:42,847 --> 01:25:43,806 Aku berhasil! 968 01:25:45,224 --> 01:25:46,559 Aku mendapat beberapa foto. 969 01:25:47,226 --> 01:25:49,854 Tidak sebaik kau tentunya, Reika. 970 01:25:50,605 --> 01:25:52,898 Mungkin ikan trout, atau ikan black bass? 971 01:25:53,899 --> 01:25:55,067 Aku ada kejutan. 972 01:25:55,693 --> 01:25:57,903 Sepertinya tadi aku melihat Nessie. 973 01:25:58,404 --> 01:25:59,572 Kau tahu Nessie? 974 01:26:17,048 --> 01:26:21,844 [ Animal Fuck, Ananda ] 975 01:26:22,428 --> 01:26:24,055 Aku penggemar beratmu. 976 01:26:24,972 --> 01:26:26,849 Juga pendukungmu./ Terima kasih. 977 01:26:27,016 --> 01:26:29,226 Senang bertemu denganmu./ Aku juga. 978 01:26:29,727 --> 01:26:31,145 Terima kasih./ Cukup. 979 01:26:31,646 --> 01:26:33,064 Terima kasih./ Terima kasih. 980 01:26:35,483 --> 01:26:36,651 Aku membeli 5 DVD. 981 01:26:37,360 --> 01:26:38,611 Terima kasih untuk dukungannya. 982 01:26:40,446 --> 01:26:41,405 Terima kasih. 983 01:26:42,657 --> 01:26:45,409 Tanpamu, aku tak mungkin bisa hidup hari ini. 984 01:26:47,328 --> 01:26:48,996 Tuhan tidak akan meninggalkanmu. 985 01:26:50,164 --> 01:26:52,375 Kau akan terselamatkan./ Ya. 986 01:26:53,250 --> 01:26:54,585 Cukup./ Terima kasih. 987 01:26:54,752 --> 01:26:56,337 Cukup, silakan./ Terima kasih. 988 01:26:57,296 --> 01:26:58,506 Terima kasih./ Terima kasih. 989 01:27:09,016 --> 01:27:09,975 Terima kasih. 990 01:27:11,102 --> 01:27:17,024 Ai menjadi Ananda lagi, dan banyak orang yang terselamatkan olehnya. 991 01:27:19,276 --> 01:27:20,695 Waktu bonusnya sudah habis. 992 01:27:22,988 --> 01:27:23,948 Terima kasih. 993 01:27:25,908 --> 01:27:26,867 Cukup. 994 01:27:30,121 --> 01:27:32,123 Kau merekamnya?/ Lihatlah. 995 01:27:33,082 --> 01:27:34,291 Tampak bagus! 996 01:27:34,750 --> 01:27:36,794 Andai saja aku juga membeli bonusnya. 997 01:27:40,172 --> 01:27:41,132 Hai. 998 01:27:43,759 --> 01:27:44,719 Ryota. 999 01:27:48,305 --> 01:27:49,265 Um... 1000 01:27:50,474 --> 01:27:52,351 Aku tak meminta maafmu,... 1001 01:27:54,061 --> 01:27:55,813 ...tapi aku ingin meminta maaf. 1002 01:27:57,690 --> 01:27:59,275 Permisi./ Tidak apa-apa. 1003 01:28:03,070 --> 01:28:04,071 Kau terlihat sehat. 1004 01:28:06,907 --> 01:28:08,951 Apa kegiatanmu sekarang? 1005 01:28:11,996 --> 01:28:13,497 Aku kuliah di Tokyo. 1006 01:28:15,833 --> 01:28:16,792 Begitu, ya. 1007 01:28:42,359 --> 01:28:43,319 Sampai nanti. 1008 01:28:48,324 --> 01:28:49,366 Terima kasih. 1009 01:29:08,052 --> 01:29:09,011 Ryota! 1010 01:29:20,815 --> 01:29:21,774 Ryota... 1011 01:29:34,203 --> 01:29:35,162 Kau tahu... 1012 01:29:37,289 --> 01:29:38,249 Selama ini... 1013 01:29:41,710 --> 01:29:42,670 ...aku selalu... 1014 01:29:51,220 --> 01:29:54,849 Cinta pertama, menghampiri setiap orang dalam sekejap mata. 1015 01:29:56,809 --> 01:30:00,729 Sudah lama sejak aku merasakan saat-saat itu,... 1016 01:30:02,398 --> 01:30:03,899 ...namun hal itu tak akan pernah kulupakan. 1017 01:30:12,908 --> 01:30:14,159 Aku harus memberitahumu sesuatu. 1018 01:30:18,956 --> 01:30:19,915 Apa? 1019 01:30:22,042 --> 01:30:23,419 Aku tak sama denganmu. 1020 01:30:29,049 --> 01:30:30,426 Aku tak pernah takut dengan kesendirian. 1021 01:30:31,844 --> 01:30:32,803 Aku melampaui diriku,... 1022 01:30:34,638 --> 01:30:35,931 ...tidak takut untuk mandiri! 1023 01:30:45,816 --> 01:30:46,775 Tentu. 1024 01:30:48,986 --> 01:30:50,237 Kau berbeda denganku. 1025 01:30:52,281 --> 01:30:53,449 Kau itu istimewa. 1026 01:31:10,090 --> 01:31:12,051 Apa yang kau lakukan? 1027 01:31:12,843 --> 01:31:16,555 Kau baik-baik saja? Hentikan itu. 1028 01:31:17,264 --> 01:31:20,017 Sudah. Hentikan. 1029 01:31:21,352 --> 01:31:22,937 Hei, tunggu. 1030 01:31:24,146 --> 01:31:25,940 Hei, jangan lari! 1031 01:31:37,451 --> 01:31:39,370 Inilah kisah cintaku. 1032 01:31:41,163 --> 01:31:45,209 Setiap kisah harus berakhir. Dan kisah baru pun dimulai. 1033 01:31:47,409 --> 01:32:47,409 A.Mussoullini Bandung, 2 Mei 2018 1034 01:35:26,056 --> 01:35:27,893 Ananda, terima kasih telah bersikap kejam. 1035 01:35:28,056 --> 01:35:30,893 Kau ingin kupukul?/ Silakan. 1036 01:35:31,351 --> 01:35:33,729 Aku tak akan pernah meninggalkanmu.