1 00:05:08,499 --> 00:05:09,901 Hai. / Hai. 2 00:05:50,874 --> 00:05:54,846 Bicaralah pada pemiliknya. Kita berdua harus keluar hari Senin. 3 00:05:56,312 --> 00:05:58,849 Van akan datang besok jam 6 sore. 4 00:06:01,184 --> 00:06:03,487 Mungkin juga langsung saja. 5 00:06:34,817 --> 00:06:37,185 Blur? 6 00:06:37,187 --> 00:06:38,986 Album yang mana? 7 00:06:38,988 --> 00:06:40,657 Terbaik dari 8 00:06:45,194 --> 00:06:46,897 Ini milikku. 9 00:07:16,927 --> 00:07:18,829 Ckckck. 10 00:07:20,297 --> 00:07:22,831 Apa kamu mengatakan sesuatu? 11 00:07:22,833 --> 00:07:24,168 Tidak. 12 00:07:25,334 --> 00:07:28,036 Aku tidak akan membeli yang satu itu. 13 00:07:28,038 --> 00:07:30,904 Maaf? / Aku tidak akan membeli The Best Of. 14 00:07:30,906 --> 00:07:32,075 Itu curang. 15 00:07:34,076 --> 00:07:36,377 Hal terbaik seperti jalan pintas menuju pencerahan. 16 00:07:36,379 --> 00:07:37,812 Jika kau ingin masuk ke Blur dengan benar, 17 00:07:37,814 --> 00:07:41,683 maka kau perlu menghargai pencarian musik yang mereka lalui. 18 00:07:41,685 --> 00:07:43,418 Dengar, ini hanya gado-gado. 19 00:07:43,420 --> 00:07:46,657 Lagu-lagunya tidak dalam urutan rilis. Ini berantakan. 20 00:07:48,324 --> 00:07:51,962 Kau harus lakukan dengan benar. Lakukan secara menyeluruh. 21 00:07:53,663 --> 00:07:56,964 Lihat, kebanyakan orang mulai dengan Parklife, 22 00:07:56,966 --> 00:08:00,300 tapi ada dua album lain sebelumnya. 23 00:08:00,302 --> 00:08:02,070 Orang mencampurnya dengan Oasis 24 00:08:02,072 --> 00:08:05,339 dan menganggap Parklife adalah semacam sensasi semalam, seperti pasti mungkin. 25 00:08:05,341 --> 00:08:07,375 Mereka tidak menghargai akar mereka, 26 00:08:07,377 --> 00:08:10,211 bagaimana suara mereka berevolusi selama bertahun-tahun. 27 00:08:10,213 --> 00:08:13,214 Terbaik adalah kembali ke titik awal dengan Leisure 28 00:08:13,216 --> 00:08:15,283 dan pindah ke Modern Life is Rubbish. 29 00:08:15,285 --> 00:08:18,752 Maka selanjutnya Parklife sebelum kau ke 30 00:08:18,754 --> 00:08:21,288 Maaf. Kamu kerja di sini? / Tidak. 31 00:08:21,290 --> 00:08:23,824 Maksudku, aku akan mulai dengan Leisure. 32 00:08:23,826 --> 00:08:28,031 Dan aku akan coba dan menaruhnya di vinyl. Itu suara yang jauh lebih kaya. 33 00:08:30,199 --> 00:08:32,103 Aku hanya coba membantu. 34 00:08:35,337 --> 00:08:37,906 Terima kasih atas sarannya, 35 00:08:37,908 --> 00:08:41,843 tapi aku sudah memiliki seluruh koleksi Blur pada CD dan vinyl. 36 00:08:41,845 --> 00:08:44,682 Sepupuku dulu salah satu kru mereka. 37 00:08:45,981 --> 00:08:48,983 Lalu mengapa kamu repot-repot dengan itu? 38 00:08:48,985 --> 00:08:51,185 Karena ini adalah edisi terbatas dua disk 39 00:08:51,187 --> 00:08:54,125 dengan rekaman langsung konser Wembley mereka. 40 00:08:56,893 --> 00:08:58,062 Oke. 41 00:08:59,096 --> 00:09:00,895 Maaf. 42 00:09:00,897 --> 00:09:02,833 Tidak bermaksud mengganggumu. 43 00:09:05,735 --> 00:09:08,872 Aku hanya menyukai, Blur! 44 00:09:10,373 --> 00:09:12,810 Ya. Aku juga. 45 00:09:14,845 --> 00:09:18,445 Aku ada kuliah. / Ya. 46 00:09:18,447 --> 00:09:20,482 Hai. Aku mau ini. 47 00:09:20,484 --> 00:09:23,153 12,99 silahkan. 48 00:09:28,225 --> 00:09:30,094 Baik. Terima kasih. 49 00:09:46,109 --> 00:09:49,046 Jangan repot-repot dengan itu, sobat. Sepotong kotoran. 50 00:09:53,149 --> 00:09:55,949 Bisa aku ambil satu? / Tentu saja. 51 00:09:57,951 --> 00:10:00,319 Yow! 52 00:10:39,461 --> 00:10:42,296 Jadi kamu punya band? / Ya 53 00:10:42,298 --> 00:10:43,699 Wah, keren. 54 00:10:43,701 --> 00:10:47,301 Kau harus beri tahu aku jika kalian ada pertunjukan atau apa pun. 55 00:10:47,303 --> 00:10:50,070 Apa kau di Myspace? / Tidak. Belum, tidak. 56 00:10:50,072 --> 00:10:53,541 Maksudku, kami masih mengerjakan daftar set 57 00:10:53,543 --> 00:10:55,576 dan menyelaraskan energi kreatif, 58 00:10:55,578 --> 00:10:57,311 Semacam itulah. 59 00:10:57,313 --> 00:11:01,151 Aku tidak menginterogasimu. Aku hanya tertarik. 60 00:11:02,152 --> 00:11:04,151 Kau bisa bertanya jika kau mau. 61 00:11:04,153 --> 00:11:06,253 Oh, apa kita sedang bermain game sekarang? 62 00:11:06,255 --> 00:11:08,055 Oke, tentu. 63 00:11:08,057 --> 00:11:10,491 Bertanyalah dan aku akan menjawab. 64 00:11:10,493 --> 00:11:13,127 Um, apa makanan favoritmu? 65 00:11:13,129 --> 00:11:15,162 Licorice Allsorts. / Benarkah? 66 00:11:15,164 --> 00:11:18,299 Bahkan yang membosankan, seperti tupai hitam berkelok-kelok? 67 00:11:18,301 --> 00:11:21,636 Paling membosankan, hitam seperti tupai berliku-liku. 68 00:11:21,638 --> 00:11:23,872 Siapa pahlawan terbesarmu? / Jimi Hendrix. 69 00:11:23,874 --> 00:11:25,172 Tentunya. 70 00:11:25,174 --> 00:11:27,844 Uh, bukan makanan favorit. / Kacang panggang. 71 00:11:28,979 --> 00:11:31,945 Teksturnya kasar. Ugh 72 00:11:31,947 --> 00:11:34,949 Um, harta yang paling berharga. 73 00:11:34,951 --> 00:11:36,986 Gitar ayahku. 74 00:11:37,653 --> 00:11:39,289 Bakat terbaik. 75 00:11:40,956 --> 00:11:43,590 Itu pasti kesan monyetku. 76 00:11:49,566 --> 00:11:51,366 Ya Tuhan! 77 00:11:53,903 --> 00:11:55,137 Apa impian terbesarmu? 78 00:11:55,139 --> 00:11:58,439 Pergi ke Tower Records dan melihat sampul album yang aku rancang. 79 00:11:58,441 --> 00:12:00,241 Ya. 80 00:12:00,243 --> 00:12:02,446 Momen favorit tahun ini? / Sekarang. 81 00:12:04,147 --> 00:12:07,114 Yah, mungkin saat aku dihaluskan pada beberapa peyote 82 00:12:07,116 --> 00:12:09,684 dan mendengarkan Abbey Road selama enam jam berulang. 83 00:12:09,686 --> 00:12:12,355 Maksudku, itu epik sialan. Ya. 84 00:12:17,961 --> 00:12:19,462 Apa katanya? 85 00:12:27,537 --> 00:12:29,139 Aku suka lagu ini! 86 00:13:39,509 --> 00:13:41,608 Aku belum punya, um 87 00:13:41,610 --> 00:13:44,244 Oh. Ya. 88 00:13:44,246 --> 00:13:45,515 Oke. 89 00:13:54,624 --> 00:13:56,225 Oke. 90 00:14:00,296 --> 00:14:02,463 Ini 91 00:14:02,465 --> 00:14:03,664 Sulit. 92 00:14:03,666 --> 00:14:05,632 Coba yang sebaliknya? 93 00:14:05,634 --> 00:14:07,170 Oke. Benar. 94 00:14:08,804 --> 00:14:10,637 Oke. Bisa. 95 00:14:10,639 --> 00:14:12,573 Sudahkah kau melakukan ini sebelumnya? 96 00:14:12,575 --> 00:14:13,741 Ya. 97 00:14:13,743 --> 00:14:14,776 Ya? / Ya. 98 00:14:14,778 --> 00:14:16,245 Oke. 99 00:14:18,181 --> 00:14:20,451 Oke, sedikit lebih tinggi. 100 00:14:21,784 --> 00:14:24,118 Sedikit tinggi. Tidak! Sedikit lebih rendah sekarang. 101 00:14:24,120 --> 00:14:25,685 Tidak! Bukan di sana. 102 00:14:25,687 --> 00:14:28,723 Hampir. Sedikit lagi 103 00:14:28,725 --> 00:14:30,491 dan sekarang dorong. 104 00:14:32,528 --> 00:14:34,295 Oke. 105 00:14:38,467 --> 00:14:41,435 Sial, atau aku akan datang! 106 00:14:41,437 --> 00:14:43,470 Tunggu. Um 107 00:14:43,472 --> 00:14:46,541 Bisa kita nyalakan radio atau sesuatu? Dindingnya setipis kertas. 108 00:14:46,543 --> 00:14:48,508 Ya. Oke. 109 00:14:48,510 --> 00:14:49,579 Oke. 110 00:14:57,386 --> 00:14:58,786 Aku coba yang lain. 111 00:15:10,567 --> 00:15:13,300 Ayo, um 112 00:15:13,302 --> 00:15:16,369 Pindah ke lantai. / Ya Oke. 113 00:15:16,371 --> 00:15:18,473 Tentu. 114 00:15:18,475 --> 00:15:21,175 Hanya menggeliat seperti ini dan aku akan melakukannya 115 00:15:21,177 --> 00:15:23,379 untuk diriku sendiri 116 00:16:43,525 --> 00:16:45,792 Jadi bagaimana kabarmu semalam? 117 00:16:45,794 --> 00:16:47,795 Ini benar-benar hilang, sebenarnya. 118 00:16:47,797 --> 00:16:50,897 Lakukan sesuatu dengan seorang promotor. Melakukan pertunjukan besar bersama. 119 00:16:50,899 --> 00:16:54,337 Semuanya tampak cantik sekali. / Oke. Aku hanya bertanya. 120 00:16:56,773 --> 00:16:59,574 Kita tidak perlu menyeretnya seperti ini. 121 00:16:59,576 --> 00:17:02,776 Aku bisa mengcopynya untukmu. 122 00:17:02,778 --> 00:17:05,749 Atau kau bisa mengunggahnya kau dapatkan iPhone. 123 00:17:07,317 --> 00:17:10,284 Aku menolak untuk bergabung dengan barisan 124 00:17:10,286 --> 00:17:12,586 dari Sudoku-playing, Kindle-reading, 125 00:17:12,588 --> 00:17:16,257 latte-slurping, klon yang memakai iPhone yang menghiasi kota ini, 126 00:17:16,259 --> 00:17:19,427 tidak menyadari fakta bahwa individualitas mereka telah dikooptasi 127 00:17:19,429 --> 00:17:21,629 oleh segelintir perusahaan multinasional global! 128 00:17:21,631 --> 00:17:22,963 Persetan iPhone! 129 00:17:22,965 --> 00:17:24,700 Oke. 130 00:17:27,869 --> 00:17:31,404 Kau masih menempel dengan nama yang sama? Untuk EP? 131 00:17:31,406 --> 00:17:33,807 Ya. / Operasi Hip? 132 00:17:33,809 --> 00:17:35,575 Ya. Itu pintar. 133 00:17:35,577 --> 00:17:37,577 Ia bekerja pada dua level yang berbeda. 134 00:17:37,579 --> 00:17:39,846 Tetapi kau tidak akan mendapatkan itu, kan? 135 00:17:39,848 --> 00:17:41,982 Baik. 136 00:17:41,984 --> 00:17:45,486 Kau tidak akan mendengarkanku. Kau tidak pernah mendengar aku tentang nama band. 137 00:17:45,488 --> 00:17:46,953 Apa yang salah dengan nama band? 138 00:17:46,955 --> 00:17:49,590 Head Clean Up 139 00:17:49,592 --> 00:17:50,892 Ya. 140 00:17:50,894 --> 00:17:54,428 Digunakan untuk kaset-kaset yang membersihkan kotoran pita. 141 00:17:54,430 --> 00:17:55,930 Seperti referensi sejarah musik. Ini retro. 142 00:17:55,932 --> 00:17:59,633 Dan semua tahu memasang head dalam nama band seperti jimat keberuntungan. 143 00:17:59,635 --> 00:18:02,003 Ditambah kedengarannya keren. / Dan itu berhasil pada dua level yang berbeda. 144 00:18:02,005 --> 00:18:03,603 Benar sekali. 145 00:18:03,605 --> 00:18:05,840 Ya. Baiklah. Ya, aku bisa menggalinya. 146 00:18:05,842 --> 00:18:08,742 Jadi bagaimana dengan, eh dinamikanya? / Yah, itu sudah jelas. 147 00:18:08,744 --> 00:18:10,745 Kau pada bass, Gus pada drum. 148 00:18:10,747 --> 00:18:13,346 Aku di depan. Gitar dan vokal utama. 149 00:18:13,348 --> 00:18:15,850 Tunggu. Kenapa kamu orang depan? / Karena aku gitar. 150 00:18:15,852 --> 00:18:18,451 Persis. / Apa maksudmu persis? Persis apa? 151 00:18:18,453 --> 00:18:21,655 Ini akan mengaburkan fokusmu. Mungkin aku yang jadi orang depan. 152 00:18:21,657 --> 00:18:24,458 Maka itu akan mengaburkan fokusmu. Selain itu, kau hanya bas. 153 00:18:24,460 --> 00:18:27,527 Jika kau ingin orang depan, seharusnya belajar instrumen yang berbeda. 154 00:18:27,529 --> 00:18:29,430 Pemain bass tidak bisa jadi pemain depan. / Oh iya. 155 00:18:29,432 --> 00:18:31,798 Aku kira kau belum dengar band kecil yang tidak jelas yang disebut Polisi? 156 00:18:31,800 --> 00:18:34,669 Atau beberapa cowok acak bernama Paul Mc-fucking-Cartney? 157 00:18:34,671 --> 00:18:37,337 Aku bisa jadi orang depan. Seperti Dave Grohl. 158 00:18:37,339 --> 00:18:40,775 Jika aku menembak mulutku dengan senapan, mungkin kau akan diberi kesempatan. 159 00:18:40,777 --> 00:18:43,646 Tapi sampai hari itu, aku orang depan sialan. 160 00:18:46,082 --> 00:18:48,615 Ada apa, cah? 161 00:18:48,617 --> 00:18:50,319 Latihan tidak berjalan dengan baik? 162 00:18:52,055 --> 00:18:54,423 Hanya memiliki beberapa perbedaan kreatif. 163 00:18:55,357 --> 00:18:56,923 Kau tahu itukan, Len. 164 00:19:02,664 --> 00:19:04,667 Aku tahu kakek yang harus kamu temui. 165 00:19:05,667 --> 00:19:08,404 Ya. 166 00:19:09,571 --> 00:19:12,541 Ya, dia akan memasukkan selai ke dalam sandwichmu, oke. 167 00:19:13,409 --> 00:19:14,808 Apa dia seorang manajer? 168 00:19:14,810 --> 00:19:17,847 Ya, semacam itu. Dia lebih mirip sejenis dokter alur. 169 00:19:18,948 --> 00:19:21,884 Alkemis audio. 170 00:19:22,984 --> 00:19:25,421 Ahli bedah Sonic. 171 00:19:27,423 --> 00:19:30,294 Legenda mengatakan ia memberi Shaun Ryder E. pertamanya 172 00:19:31,560 --> 00:19:34,630 Membantu Johnny Marr memecahkan riff untuk Pria Tampan ini. 173 00:19:35,897 --> 00:19:38,501 Terus Gallaghers dari membunuh satu sama lain. 174 00:19:39,634 --> 00:19:40,901 Untuk sedikit. 175 00:19:40,903 --> 00:19:42,772 Maksudku, kalau aku bisa menemukannya 176 00:19:43,806 --> 00:19:46,006 Ya, kamu harus bicara dengannya. 177 00:19:46,008 --> 00:19:48,042 Bisa jadi rumit. 178 00:19:48,044 --> 00:19:52,412 Dia harus menghilang untuk sementara setelah bisnis di hotel di Amsterdam. 179 00:19:52,414 --> 00:19:53,680 Siapa namanya? 180 00:19:53,682 --> 00:19:55,852 Tidak ada yang tahu nama aslinya. 181 00:19:57,119 --> 00:19:59,120 Mereka hanya memanggilnya Curve. 182 00:19:59,122 --> 00:20:01,154 Tidak. 183 00:20:01,156 --> 00:20:03,591 Tidak, dia benar-benar asli. 184 00:20:03,593 --> 00:20:06,427 Aku akan mengatakannya, ya? 185 00:20:06,429 --> 00:20:08,498 Lihat apa yang bisa aku lakukan. 186 00:20:09,464 --> 00:20:11,667 Tempelkan pada pria itu, nak. 187 00:20:12,634 --> 00:20:14,934 Rock and roll! / Yeah! 188 00:20:17,906 --> 00:20:20,810 Aku hanya mengatakan, sudah tiga hari. 189 00:20:22,044 --> 00:20:24,711 Aku hanya berpikir aku akan mendengar kabar darinya. 190 00:20:24,713 --> 00:20:27,951 Pria hanya bagus untuk satu hal. Aku sudah memberitahumu itu. 191 00:20:30,118 --> 00:20:32,585 Mungkin karena dia tidak punya telepon. 192 00:20:32,587 --> 00:20:35,956 Apa dia manusia gua? Bagaimana bisa dia tidak punya ponsel? 193 00:20:35,958 --> 00:20:39,727 Mungkin tidak ingin menyesuaikan diri? Entahlah. 194 00:20:39,729 --> 00:20:42,499 Dia terdengar aneh bagiku. / Memang dia aneh. 195 00:20:43,432 --> 00:20:45,501 Tapi aku menyukainya. 196 00:20:46,769 --> 00:20:50,738 Aku tidak mengerti. Semuanya begitu sempurna. 197 00:20:50,740 --> 00:20:53,039 Mungkin itu sebabnya dia belum menelepon. Komitmen-phobia. 198 00:20:53,041 --> 00:20:55,411 Sembunyikan. 199 00:21:03,752 --> 00:21:04,987 Hai. 200 00:21:07,522 --> 00:21:10,857 Jadi, pulau gurun seperti apa? 201 00:21:10,859 --> 00:21:12,428 Apa? / Yah 202 00:21:14,063 --> 00:21:15,662 Apa itu besar? 203 00:21:15,664 --> 00:21:17,163 Apa itu kecil seperti apa iklimnya? 204 00:21:17,165 --> 00:21:19,533 Apa ada binatang liar berkeliaran? 205 00:21:19,535 --> 00:21:22,135 Itu hipotetis. / Aku tahu. 206 00:21:22,137 --> 00:21:24,037 Tetapi itu mungkin memengaruhi pilihanku. 207 00:21:24,039 --> 00:21:27,106 Maksudku, jika ada binatang buas berkeliaran 208 00:21:27,108 --> 00:21:31,711 Mungkin aku ingin Metallica menakuti mereka. 209 00:21:31,713 --> 00:21:34,683 atau jika dorongan bisa beberapa Celine Dion. 210 00:21:37,185 --> 00:21:40,520 Tidak ada hewan liar. / Mm-hmm. 211 00:21:40,522 --> 00:21:42,155 Ini pulau kecil. 212 00:21:42,157 --> 00:21:46,562 Hanya kamu, pohon kelapa, dan pemandangan lautan. 213 00:21:48,564 --> 00:21:51,164 Aku harus mengambil beberapa Radiohead. 214 00:21:51,166 --> 00:21:53,801 Itu hanya kasus album. 215 00:21:53,803 --> 00:21:55,201 Mmm 216 00:21:55,203 --> 00:21:57,640 Oh, tapi Stones, Let It Bleed. 217 00:22:00,843 --> 00:22:02,776 Aku harus ambil Motörhead. / Motörhead? 218 00:22:02,778 --> 00:22:04,978 Mereka hanya punya satu lagu yang bagus. / Ya 219 00:22:04,980 --> 00:22:08,282 Tapi itu hanya lagu head-banging terbaik dalam sejarah rock. 220 00:22:08,284 --> 00:22:12,686 Oke, jadi kamu akan mengambil seluruh album Motörhead untuk satu lagu? 221 00:22:12,688 --> 00:22:14,587 Ya. Motörhead adalah dewa. 222 00:22:14,589 --> 00:22:19,293 Selain itu, Head dalam nama bandmu 223 00:22:19,295 --> 00:22:22,830 adalah cara jitu untuk menciptakan kejeniusan musik. 224 00:22:22,832 --> 00:22:24,064 Pikirkan tentang itu. 225 00:22:24,066 --> 00:22:26,734 Motörhead. Portishead. 226 00:22:26,736 --> 00:22:28,505 Talking Heads. Radiohead. 227 00:22:29,605 --> 00:22:31,205 Ini pada dasarnya adalah fakta ilmiah. 228 00:22:32,741 --> 00:22:36,946 Beri beberapa tahun dan kau akan tambahkan Head Cleaner ke daftar suci itu. 229 00:22:38,647 --> 00:22:40,680 Head Cleaner? / Ya 230 00:22:40,682 --> 00:22:43,750 Ini nama bandku. Apa yang kamu pikirkan? 231 00:22:43,752 --> 00:22:47,621 Ya, itu menarik. 232 00:22:47,623 --> 00:22:50,826 Ia bekerja pada dua level yang berbeda. Mungkin bahkan tiga. 233 00:22:56,865 --> 00:23:00,633 Jadi, apa ini barang aslimu? 234 00:23:00,635 --> 00:23:04,270 Terlihat seperti sampul Stone Roses. 235 00:23:04,272 --> 00:23:06,172 Ikonik. 236 00:23:06,174 --> 00:23:07,740 Terima kasih. 237 00:23:07,742 --> 00:23:10,744 Aku akan memiliki album mencakup setiap hari dalam seminggu. 238 00:23:10,746 --> 00:23:12,580 Oke. 239 00:23:12,582 --> 00:23:14,784 Kau memiliki tiga, dua untuk pergi. 240 00:23:19,055 --> 00:23:20,853 Ladyland Listrik. 241 00:23:20,855 --> 00:23:23,324 Kau terlalu populis, bukan? 242 00:23:23,326 --> 00:23:26,160 Jika kau akan mengatakan itu, tunggu. 243 00:23:26,162 --> 00:23:27,697 Oke. / Sial. 244 00:23:34,737 --> 00:23:36,670 Dengarkan saja ini. 245 00:23:46,281 --> 00:23:49,919 Wow. 246 00:23:52,253 --> 00:23:53,923 Oh, aku merinding. 247 00:24:11,374 --> 00:24:13,710 Teori bualan. 248 00:24:16,112 --> 00:24:17,411 Teori apa? 249 00:24:17,413 --> 00:24:19,982 Tentang band dengan nama Head. 250 00:24:22,351 --> 00:24:25,119 Bagaimana dengan Lemonheads? Itu sampah. 251 00:24:25,121 --> 00:24:28,191 Tidak ada teori yang sempurna. Karenanya disebut teori. 252 00:24:31,394 --> 00:24:33,059 Lemonheads baik-baik saja. 253 00:24:33,061 --> 00:24:34,163 Oh! Sial! 254 00:24:44,105 --> 00:24:46,875 Whoa, Liam. Jangan memaksakan diri, oke? 255 00:24:48,376 --> 00:24:51,111 Lihat sampah ini. 256 00:24:51,113 --> 00:24:54,651 Kau penimbun. Ini pemborosan ruang. 257 00:24:55,317 --> 00:24:57,653 Ini bukan boros ruang. 258 00:24:58,921 --> 00:25:01,455 Maafkan aku, tapi kita tidak bisa letakkan seluruh hidup kita 259 00:25:01,457 --> 00:25:03,760 pada USB. 260 00:26:07,256 --> 00:26:10,023 Dengar, ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 261 00:26:15,096 --> 00:26:16,732 Whoo! 262 00:26:20,169 --> 00:26:22,105 Aku cinta kamu. / Apa? 263 00:26:23,239 --> 00:26:25,171 Aku bilang aku cinta kamu. 264 00:26:25,173 --> 00:26:28,644 Aku suka yang ini juga. Ini salah satu favoritku! Whoo! 265 00:26:38,386 --> 00:26:40,123 Aku cinta padamu! 266 00:26:41,957 --> 00:26:44,761 Apa katamu? / Tidak ada. 267 00:26:49,230 --> 00:26:50,866 Aku juga mencintaimu, Liam. 268 00:27:09,050 --> 00:27:12,121 Dengar. Aku lelah. 269 00:27:13,388 --> 00:27:15,023 Sudah terlambat. 270 00:27:17,026 --> 00:27:19,129 Aku tidak ingin berdebat. 271 00:27:20,496 --> 00:27:22,365 Kita akan lakukan sisanya besok. 272 00:28:34,336 --> 00:28:37,504 Jika kau begitu bersikeras menjadi orang depan, aku rasa aku perlu pengalihan. 273 00:28:37,506 --> 00:28:40,474 Tidak / Dengar, aku tidak hanya akan memudar ke belakang. 274 00:28:40,476 --> 00:28:43,142 Jadi aku butuh sesuatu. Sebuah pengait. Sesuatu yang membedakanku. 275 00:28:43,144 --> 00:28:45,112 Apa yang sedang kamu kerjakan? 276 00:28:45,114 --> 00:28:47,247 Seperti cara Wes Borland yang dibaluri cat, 277 00:28:47,249 --> 00:28:50,217 atau Adam Clayton dengan kacamata lucu. 278 00:28:50,219 --> 00:28:52,855 Apa yang kau pikirkan jika aku mengenakan topi? 279 00:28:56,392 --> 00:28:58,357 Cemerlang. 280 00:28:58,359 --> 00:29:00,626 Sungguh brilian. 281 00:29:00,628 --> 00:29:05,868 Kau lakukan sekarang adalah duduk dan menunggu Grammys bergabung. 282 00:29:11,573 --> 00:29:13,343 Siapa itu? 283 00:29:16,077 --> 00:29:18,478 Jangan salah gunakan waktuku, Len. 284 00:29:18,480 --> 00:29:20,413 Oi, tunggu. 285 00:29:20,415 --> 00:29:22,415 Apa yang terjadi, kawan? 286 00:29:22,417 --> 00:29:24,887 Lenny, siapa orang ini? 287 00:29:28,958 --> 00:29:30,324 Aku orangnya 288 00:29:30,326 --> 00:29:34,460 yang memperluas pikiran beberapa musisi terhebat dalam sejarah. 289 00:29:34,462 --> 00:29:37,430 Aku telah membuka jalan artistik yang belum dijelajahi sampai sekarang 290 00:29:37,432 --> 00:29:40,302 untuk semua orang dari Depeche Mode ke Arcade Fire. 291 00:29:41,436 --> 00:29:44,671 Aku sudah berbagi obat dan wanita dengan Gallaghers. 292 00:29:44,673 --> 00:29:48,441 Kami serius dengan band ini. Kami akan dengarkan apa pun yang kau katakan. 293 00:29:48,443 --> 00:29:50,643 Latihan kau seharusnya dimulai satu jam yang lalu, 294 00:29:50,645 --> 00:29:53,680 dan semua yang kau lakukan adalah dengung tentang topi sialan! 295 00:29:53,682 --> 00:29:56,083 Aku bekerja dengan musisi sejati. / Tunggu. 296 00:29:56,085 --> 00:29:59,385 Tolong. Dapatkan satu bir dan periksa barang-barang kami. 297 00:29:59,387 --> 00:30:02,291 Sedikit menyimak, Curve. Silahkan dicicipi. 298 00:30:03,625 --> 00:30:05,525 Kamu akan menyukainya. 299 00:30:05,527 --> 00:30:07,326 Untukmu, Len. 300 00:30:07,328 --> 00:30:09,763 Ayo lakukan. 301 00:30:09,765 --> 00:30:11,631 Maaf. 302 00:30:29,518 --> 00:30:32,355 Semua hal dipertimbangkan, 303 00:30:33,622 --> 00:30:35,188 itu bukan kacau total. 304 00:30:35,190 --> 00:30:39,058 Apa itu berarti kau akan membantu kami? / aku punya banyak band di daftarku sekarang. 305 00:30:39,060 --> 00:30:41,094 Tapi kami butuh seseorang yang obyektif. 306 00:30:41,096 --> 00:30:43,296 Malcolm McLaren atau Brian Epstein. 307 00:30:43,298 --> 00:30:45,097 P. Diddy kami. / Bukankah itu Puffy lagi? 308 00:30:45,099 --> 00:30:47,100 Tidak, ini masih Diddy. / Tidak, aku yakin itu Puff Daddy. 309 00:30:47,102 --> 00:30:49,572 Itu Diddy, brengsek. / Bisa kamu menutup mulut? 310 00:30:51,440 --> 00:30:54,040 Dengar, aku tidak bisa mengubah kotoran menjadi emas. 311 00:30:54,042 --> 00:30:56,242 Aku bukan pekerja keajaiban. 312 00:30:56,244 --> 00:30:58,245 Kau banyak yang harus melakukan semua kerja keras. 313 00:30:58,247 --> 00:31:01,614 Yang bisa aku lakukan hanya memberi beberapa sentuhan, paham? 314 00:31:01,616 --> 00:31:03,452 Jadi, apa itu artinya kamu ikut? 315 00:31:04,185 --> 00:31:05,218 Aku akan berpikir tentang hal ini. 316 00:31:05,220 --> 00:31:06,519 Curve, sebelum kamu pergi 317 00:31:06,521 --> 00:31:09,358 apa yang terjadi di hotel Amsterdam? 318 00:31:10,325 --> 00:31:13,125 Jika kau menikmati paru-parumu, 319 00:31:13,127 --> 00:31:15,597 jangan pernah bertanya padaku tentang sialan lagi. 320 00:31:21,135 --> 00:31:23,370 Seberapa banyak, sobat? 321 00:31:23,372 --> 00:31:25,008 Lima pound. 322 00:31:44,192 --> 00:31:46,492 Aku cukup kaget. Mereka bagus. 323 00:31:46,494 --> 00:31:48,527 Mereka bagus. Mereka sangat bagus. 324 00:32:08,584 --> 00:32:12,422 Aku lihat seseorang yang aku sukai. Jadi sampai ketemu nanti, oke. 325 00:32:14,490 --> 00:32:15,855 Oke. 326 00:32:15,857 --> 00:32:18,094 Sudah kubilang dia tidak akan datang. 327 00:32:22,196 --> 00:32:24,266 Kubawakan yang dingin. 328 00:32:25,767 --> 00:32:27,734 Apa yang salah? 329 00:32:27,736 --> 00:32:30,636 Entah apa yang terjadi pada Curve. Tidak ada yang bisa menangkapnya. 330 00:32:30,638 --> 00:32:32,738 Dia seharusnya memasukkan selai ke dalam sandwich kami. 331 00:32:32,740 --> 00:32:35,342 Jangan khawatir, ini berjalan baik. 332 00:32:35,344 --> 00:32:37,113 Mereka tidak merasakannya. 333 00:32:37,880 --> 00:32:39,246 Aku punya hadiah untukmu. 334 00:32:39,248 --> 00:32:42,849 Aku tidak memberikannya sekarang, tapi mungkin itu bisa jadi jimat keberuntungan. 335 00:32:42,851 --> 00:32:44,487 Hmm 336 00:32:45,753 --> 00:32:47,155 Terima kasih sayang. 337 00:32:53,461 --> 00:32:56,863 Jika kau mengirim satu teks lagi selama pertunjukan, 338 00:32:56,865 --> 00:32:59,833 Aku akan tenggelamkan telepon ini ke tenggorokanmu dan menariknya keluar 339 00:32:59,835 --> 00:33:02,138 dan mengirim gambarnya ke ibumu. 340 00:33:05,773 --> 00:33:07,707 Halo, bocah. apa kamu merindukanku? 341 00:33:07,709 --> 00:33:11,247 Halo, kalian. Apa siap dengan rock and roll? 342 00:33:11,813 --> 00:33:13,779 Whoo! / Apa aku sudah mati? 343 00:33:13,781 --> 00:33:17,101 Aku tidak bisa mendengarmu. Aku tanya, apa kamu siap dengan rock and roll? 344 00:33:18,252 --> 00:33:20,554 Baik. Karena ini Head Cleaner. 345 00:33:20,556 --> 00:33:24,324 Ayo bikin suara berisik! 346 00:33:24,326 --> 00:33:28,394 Putar bass menjadi lima, putar vokal hingga sembilan. 347 00:33:28,396 --> 00:33:31,398 Benar, kawan. Ini panggungmu. Milikilah. 348 00:33:31,400 --> 00:33:33,533 Gus, jangan menahan lagi jerat itu. 349 00:33:33,535 --> 00:33:37,273 Liam, bernyanyilah dari hati. 350 00:33:37,838 --> 00:33:39,471 Olly. 351 00:33:39,473 --> 00:33:42,511 Lepaskan topi bodoh itu. 352 00:33:44,278 --> 00:33:46,182 Satu dua tiga empat! 353 00:35:16,505 --> 00:35:19,575 Whoo! 354 00:35:25,713 --> 00:35:28,416 Maaf tidak banyak ruang untuk barang-barangmu. 355 00:35:29,751 --> 00:35:33,322 Yang aku butuhkan hanyalah gitar dan gadisku, dan aku siap untuk pergi. 356 00:35:34,389 --> 00:35:36,923 Lurus ke atas. Di tikungan ini. 357 00:37:30,505 --> 00:37:32,070 Tunggu! / Aaah! 358 00:38:11,813 --> 00:38:13,545 Ini sempurna. 359 00:38:13,547 --> 00:38:14,983 Hari yang sempurna. 360 00:38:16,684 --> 00:38:19,124 Kita hanya perlu memberi makan hewan di kebun binatang. 361 00:38:20,755 --> 00:38:22,958 Dan minum sangria di taman. 362 00:38:24,659 --> 00:38:26,695 Dan kecanduan heroin. 363 00:38:46,648 --> 00:38:49,050 Kita disituasi mendesak dengan tempat ini 364 00:38:50,885 --> 00:38:54,085 Sewa jatuh tempo tanggal sepuluh dan gas-listrik jatuh tempo dalam seminggu 365 00:38:54,100 --> 00:38:56,000 Karena seminggu setelahnya. Aku tahu. 366 00:38:56,056 --> 00:38:58,157 Dengar, kita akan mencari tahu. 367 00:38:58,159 --> 00:39:00,126 Jika pria A & R Curve datang, 368 00:39:00,128 --> 00:39:03,862 maka kita akan tertawa sepanjang perjalanan ke dealer Rolls-Royce. 369 00:39:03,864 --> 00:39:07,602 Sekarang, apa kau bantu aku dengan pizza ini atau apa? 370 00:39:08,168 --> 00:39:09,536 Ya. 371 00:39:41,335 --> 00:39:43,168 Apa yang sedang kamu lakukan? 372 00:39:43,170 --> 00:39:46,639 Aku baru saja memikirkan sebuah lirik yang hebat. 373 00:40:27,315 --> 00:40:29,615 Kita mungkin harus makan pizza itu. 374 00:40:29,617 --> 00:40:31,217 Ya kita harus. 375 00:40:35,255 --> 00:40:38,090 Aku hampir tidak ingin menyentuhnya. 376 00:40:38,092 --> 00:40:39,858 Hampir. 377 00:40:43,331 --> 00:40:45,034 Mmm. 378 00:40:46,867 --> 00:40:48,967 Mmm. 379 00:40:48,969 --> 00:40:51,104 Seorang seniman. 380 00:40:51,106 --> 00:40:53,005 muse 381 00:40:53,007 --> 00:40:55,240 Seorang penyihir kuliner. 382 00:40:55,242 --> 00:40:56,976 Aku hanya serakah. 383 00:40:56,978 --> 00:40:58,581 Mmm 384 00:40:59,179 --> 00:41:01,115 Mmm. Sebaiknya tidak. 385 00:41:02,150 --> 00:41:03,682 Jangan khawatir tentang besok. 386 00:41:03,684 --> 00:41:07,286 Apa kau tahu sulit dapatkan wawancara? Aku tidak ingin dipotong setengah. 387 00:41:07,288 --> 00:41:10,856 Bersantai. Mereka akan mencintaimu. Ini akan baik-baik saja. 388 00:41:12,027 --> 00:41:14,793 Semua yang kamu lakukan, cintaku 389 00:41:14,795 --> 00:41:16,864 adalah sebuah karya seni sialan. 390 00:41:20,101 --> 00:41:23,135 Semua orang memotong kembali. Tidak ada label yang merekrut. 391 00:41:23,137 --> 00:41:26,072 Maksudku, wawancara ini hanya buang-buang waktu. 392 00:41:26,074 --> 00:41:30,275 Bahkan desainer top di rumah harus menentukan pekerjaan. 393 00:41:30,277 --> 00:41:31,980 Hanya saja tidak terjadi. 394 00:41:33,347 --> 00:41:37,016 Uang sewa akan ada dan Tuhan mencintainya, dia memang coba, 395 00:41:37,018 --> 00:41:40,753 tapi dia tidak bertahan kerja lebih dari sebulan. 396 00:41:40,755 --> 00:41:42,854 Dan satu dari kami harus memiliki uang tunai, atau 397 00:41:42,856 --> 00:41:47,293 Jika gigih, kami selalu mencari desainer yang bagus di agensi kami. 398 00:41:47,295 --> 00:41:49,228 Iklan? 399 00:41:49,230 --> 00:41:50,796 Menentang pendapat umum, 400 00:41:50,798 --> 00:41:53,166 kantor tidak benar-benar berbau menyengat 401 00:41:53,168 --> 00:41:56,101 Intinya ini pemasaran digital, sayang. 402 00:41:56,103 --> 00:41:58,806 Aku yakin bisa membuatmu di wawancara. 403 00:41:59,373 --> 00:42:00,440 Entahlah. 404 00:42:00,442 --> 00:42:04,177 Nat, bangun dan hirup aroma ledakan, oke. 405 00:42:04,179 --> 00:42:07,280 Pikirkan saja. Aku yakin kau akan menyukainya. 406 00:42:07,282 --> 00:42:09,347 Dan kau pandai dengan itu. / Kau baik-baik saja, sayang? 407 00:42:09,349 --> 00:42:10,685 Ya. 408 00:42:12,420 --> 00:42:15,787 Bagaimana wawancaranya? / bukan kesempatan yang tepat. 409 00:42:15,789 --> 00:42:17,456 Kita akan mendapatkannya. 410 00:42:17,458 --> 00:42:20,492 Segera setelah kami tandatangan, semua masalah kita berakhir. Aku janji. 411 00:42:20,494 --> 00:42:22,729 Bagaimana dengan logo kita? 412 00:42:22,731 --> 00:42:25,834 Ya, hanya memberi beberapa opsi untukmu. 413 00:42:27,302 --> 00:42:31,336 Jika kau tidak menyukainya, maka aku bisa kembali dan 414 00:42:31,338 --> 00:42:36,342 Tidak. Ini semua benar-benar keren, nyata. 415 00:42:36,344 --> 00:42:39,945 Tapi yang ini. Ya, ini yang akan kita gunakan untuk sampul demo. 416 00:42:39,947 --> 00:42:42,250 Itu adalah gigitan anjing. 417 00:42:45,987 --> 00:42:47,222 Jadi, Natalie 418 00:42:48,155 --> 00:42:49,824 jika kamu merek, 419 00:42:50,858 --> 00:42:52,694 apa yang akan kamu lakukan? 420 00:43:32,400 --> 00:43:34,133 Apa yang kamu lakukan di rumah? 421 00:43:34,135 --> 00:43:37,135 Manajer adalah bajingan menilai pekerjaan. 422 00:43:37,137 --> 00:43:39,572 Memberi aku pekerjaan. Itu semua bagus. 423 00:43:39,574 --> 00:43:42,878 Aku perlu berkonsentrasi pada demo, membuat trek ini selesai, sungguh. 424 00:43:45,246 --> 00:43:47,215 Bagaimana wawancaramu? 425 00:43:48,315 --> 00:43:50,483 Mereka menawari aku pekerjaan itu. 426 00:43:50,485 --> 00:43:52,921 Mereka melakukannya, itu luar biasa! 427 00:43:56,523 --> 00:43:58,858 Apa kamu tidak bahagia? 428 00:43:58,860 --> 00:44:00,927 Ya. 429 00:44:00,929 --> 00:44:02,528 Tentu saja. 430 00:44:02,530 --> 00:44:05,768 Keamanan finansial, gaji tetap. 431 00:44:13,942 --> 00:44:15,608 Apa semua ini? 432 00:44:15,610 --> 00:44:17,376 Aku mereorganisasi koleksi musik kami. 433 00:44:17,378 --> 00:44:21,414 Muncul dengan sistem baru yang hebat. Kamu akan menyukainya. 434 00:44:21,416 --> 00:44:22,949 Aku akan memandumu untuk itu nanti, 435 00:44:22,951 --> 00:44:25,450 tapi intinya hanya memisahkan negara dan genre 436 00:44:25,452 --> 00:44:28,056 dan mengurutnya berdasarkan abjad. 437 00:44:55,916 --> 00:44:58,450 Hati-hati 438 00:44:58,452 --> 00:45:00,952 Aku berhati-hati. Oke. / Perlahan. 439 00:45:00,954 --> 00:45:03,357 Tunggu! Berhenti! / Tahan! 440 00:45:09,630 --> 00:45:12,231 Tinggalkan mereka. / Apa? 441 00:45:12,233 --> 00:45:16,235 Tidak ada gunanya. Aku bahkan tidak menginginkannya. Aku hanya ingin itu pergi. 442 00:45:16,237 --> 00:45:17,970 Kamu gila? 443 00:45:17,972 --> 00:45:20,005 Kau tidak bisa begitu saja meninggalkan mereka. 444 00:45:20,007 --> 00:45:22,307 Itu semua ada di iTunesku. / Itu bukan intinya. 445 00:45:22,309 --> 00:45:27,112 Tak satu pun dari ini penting. Aku benci CD. 446 00:45:27,114 --> 00:45:29,248 Norak. Tergores saja rusak. 447 00:45:29,250 --> 00:45:32,987 Jika kau tidak merawatnya dengan benar. 448 00:45:35,556 --> 00:45:37,425 Biar aku tunjukkan sesuatu. Ayo. 449 00:45:39,693 --> 00:45:41,427 Ayo. / Apa? Tidak. 450 00:45:41,429 --> 00:45:44,365 Ayo. / Liam, aku 451 00:45:46,434 --> 00:45:49,238 Aku bukan bayi. Kau bisa lepaskan tanganku. 452 00:45:53,407 --> 00:45:55,009 Kau lihat ini? 453 00:45:57,679 --> 00:45:59,412 Radiohead. Kid A. 454 00:45:59,414 --> 00:46:04,453 Hanya sejumlah salinan edisi pertama yang ada di dalamnya. 455 00:46:06,420 --> 00:46:11,190 Ini bukan daftar lagu atau lapisan dalam. 456 00:46:11,192 --> 00:46:13,427 Ini adalah permainan bola. 457 00:46:15,429 --> 00:46:20,167 Urutan ide, puisi, frasa, karya seni, 458 00:46:21,101 --> 00:46:23,170 dan mereka menyembunyikannya di sini. 459 00:46:24,338 --> 00:46:26,407 Kau harus membuka untuk menemukannya. 460 00:46:28,108 --> 00:46:30,675 Lihat sebagai apa pun yang kau mau. 461 00:46:30,677 --> 00:46:33,412 Peta harta karun tersembunyi untuk membantu orang memahami album 462 00:46:33,414 --> 00:46:35,182 pada level yang lebih dalam, 463 00:46:36,384 --> 00:46:38,483 atau tipuan yang tidak relevan 464 00:46:38,485 --> 00:46:43,125 yang tetap belum dibaca dan tidak dapat dimengerti oleh 99% yang membelinya. 465 00:46:44,759 --> 00:46:48,094 Tetapi kenyataannya tetap ada, 466 00:46:48,096 --> 00:46:50,996 diletakkan di sana karena suatu alasan. 467 00:46:50,998 --> 00:46:54,066 Dan panggil aku kuno, 468 00:46:54,068 --> 00:46:55,668 tapi aku pikir itu bagus, 469 00:46:55,670 --> 00:47:00,072 berfungsi, hidup, 470 00:47:00,074 --> 00:47:03,409 manusia daging dan darah, 471 00:47:03,411 --> 00:47:07,416 untuk dapat memegang sesuatu yang nyata di tanganmu, 472 00:47:10,717 --> 00:47:12,453 untuk menghargai teksturnya, 473 00:47:16,724 --> 00:47:19,227 untuk berinteraksi dengan 474 00:47:20,128 --> 00:47:23,429 dengan sesuatu berupa fisik 475 00:47:23,431 --> 00:47:25,032 dan nyata 476 00:47:30,103 --> 00:47:33,706 sebelum kita semua mengunduh otak kita ke dunia maya 477 00:47:33,708 --> 00:47:37,108 dan menerima persamaan palsu yang memberi tahu kita formula lagu yang bagus, 478 00:47:37,110 --> 00:47:40,311 atau minum kopi latte tanpa kafein! 479 00:47:55,262 --> 00:47:56,329 Sialan. 480 00:48:27,527 --> 00:48:30,429 Yah, antrian dua jam untuk mandi 481 00:48:30,431 --> 00:48:33,465 dan antrian empat jam untuk poin tunai. 482 00:48:33,467 --> 00:48:36,168 Apa kau yakin tidak ada lagi makanan yang tersisa? 483 00:48:36,170 --> 00:48:38,050 kita punya satu kaleng kacang tersisa. 484 00:48:39,739 --> 00:48:42,208 Tahun depan, saat kita bintang, 485 00:48:42,210 --> 00:48:45,179 kita di belakang layar menikmati balutan kaviar yang mewah. 486 00:48:46,179 --> 00:48:48,179 Kacang tentunya. 487 00:48:48,181 --> 00:48:49,849 Apa itu baik-baik saja? 488 00:48:49,851 --> 00:48:52,117 Ya, tidak apa-apa. 489 00:48:52,119 --> 00:48:54,487 Apa itu pria baik-baik saja atau wanita baik-baik saja? 490 00:48:54,489 --> 00:48:55,887 Apa? 491 00:48:55,889 --> 00:48:57,889 Oh, seperti 492 00:48:57,891 --> 00:49:00,458 man-fine berarti sebenarnya oke. 493 00:49:00,460 --> 00:49:03,162 Seperti saat kau pub dan seseorang berkata, 494 00:49:03,164 --> 00:49:06,798 Mereka dari Heineken. Aku belikan kamu Stella. Dan kau berkata, oke. 495 00:49:06,800 --> 00:49:08,833 itu berarti oke seperti itu. 496 00:49:08,835 --> 00:49:11,137 Women-fine berarti aku katakan itu oke, 497 00:49:11,139 --> 00:49:15,141 tapi ada rasa bersalah, marah, dan kekesalan terselubung yang tersirat 498 00:49:15,143 --> 00:49:17,175 melekat pada pernyataan itu, 499 00:49:17,177 --> 00:49:20,278 dirancang khusus untuk membuat pria merasa bersalah dan malu. 500 00:49:20,280 --> 00:49:22,313 Tapi tidak mungkin dia bisa menentangnya, 501 00:49:22,315 --> 00:49:24,550 karena secara teknis kau sudah mengatakan, oke. 502 00:49:24,552 --> 00:49:27,653 Meskipun nada suaramu menyarankan 503 00:49:27,655 --> 00:49:30,292 bahwa subteksnya adalah, aku membencimu. 504 00:49:34,195 --> 00:49:35,697 Itu oke buat wanita. 505 00:49:40,333 --> 00:49:41,900 Jadi apa itu baik-baik saja, atau 506 00:49:41,902 --> 00:49:43,869 Tidak. 507 00:49:43,871 --> 00:49:45,503 Aku muak dengan itu. Aku muak dengan segalanya. 508 00:49:45,505 --> 00:49:50,342 Tempat ini, terjebak di tenda berlumpur selama tiga hari tanpa makanan, tanpa uang. 509 00:49:50,344 --> 00:49:52,577 Aku basah kuyup. 510 00:49:52,579 --> 00:49:54,445 Ini sial! 511 00:49:54,447 --> 00:49:56,382 Lalu kenapa kamu datang kemari? 512 00:49:58,518 --> 00:50:00,519 Ya. Kamu benar. 513 00:50:00,521 --> 00:50:02,524 Aku jelas seharusnya tidak terganggu. 514 00:50:03,891 --> 00:50:05,925 Aku sudah cukup. 515 00:50:05,927 --> 00:50:07,525 Apa maksudmu? 516 00:50:07,527 --> 00:50:09,528 Aku sudah cukup! 517 00:50:09,530 --> 00:50:12,463 Jika kamu ngeband, maka ngeband sialan! 518 00:50:12,465 --> 00:50:15,767 kerja, latihan, ramai, menulis! 519 00:50:15,769 --> 00:50:18,537 Maksudku, kamu bicara tentang betapa hebatnya kamu jadinya, 520 00:50:18,539 --> 00:50:21,143 dan kau bahkan belum merekam demo sialan itu! 521 00:50:22,342 --> 00:50:25,513 Aku membenam mimpiku sehingga kau bisa hidup dengan milikmu. 522 00:50:26,646 --> 00:50:29,615 Seluruh tempat ini, itu hanya merangkummu. 523 00:50:29,617 --> 00:50:32,077 Never Never Land untuk sekelompok pemalas 524 00:50:32,080 --> 00:50:34,420 tanpa tujuan dan terus menerus dirajam. 525 00:50:34,422 --> 00:50:36,144 Aku mengerti mengapa kau menyukainya, 526 00:50:36,147 --> 00:50:37,956 tetapi aku tidak lagi18 tahun. 527 00:50:37,958 --> 00:50:40,226 ada yang lebih penting daripada ini. 528 00:50:40,228 --> 00:50:41,496 Seperti apa? 529 00:50:42,963 --> 00:50:44,732 Seperti menikah. 530 00:50:46,400 --> 00:50:48,436 Membeli rumah kita sendiri. 531 00:50:49,936 --> 00:50:51,639 Kelangsungan keluarga. 532 00:50:55,476 --> 00:50:57,275 Darimana semua itu? 533 00:50:57,277 --> 00:51:01,713 Inilah tepatnya yang aku bicarakan. Kau tidak tahu, kan? 534 00:51:01,715 --> 00:51:05,353 Aku bukan siswa lagi. Aku hampir 30. Aku 535 00:51:11,592 --> 00:51:12,891 Sempurna. 536 00:51:12,893 --> 00:51:15,262 Sempurna. 537 00:51:15,929 --> 00:51:17,662 Aku membelikan kau tiket 538 00:51:17,664 --> 00:51:20,331 karena aku tahu betapa kau inginnya kau datang 539 00:51:20,333 --> 00:51:23,672 Aku membeli tiket karena tongpes. Karena kamu selalu tongpes! 540 00:51:24,972 --> 00:51:26,608 Tapi aku tidak peduli. 541 00:51:27,407 --> 00:51:29,441 Aku akan membiayai kita berdua 542 00:51:29,443 --> 00:51:32,781 sampai kita tua dan keriput dan pensiun kita habis 543 00:51:34,282 --> 00:51:36,815 jika kau benar-benar coba untuk membuat karya ini. 544 00:51:36,817 --> 00:51:38,284 Apa? Nat, 545 00:51:38,286 --> 00:51:39,788 Aku akan pulang. 546 00:51:43,023 --> 00:51:45,492 Apa yang kamu katakan? / Aku butuh waktu untuk berpikir. 547 00:51:46,893 --> 00:51:48,495 Demikian juga kamu. 548 00:52:58,599 --> 00:52:59,867 Terima kasih. 549 00:53:25,126 --> 00:53:26,695 Apa kamu tersesat? 550 00:53:28,896 --> 00:53:30,162 Kamu baik-baik saja? 551 00:53:34,668 --> 00:53:37,101 Apa yang salah? / Anak ini tersesat. 552 00:53:38,672 --> 00:53:40,972 Jangan khawatir, kawan. Kami akan menemukan ibumu. 553 00:53:40,974 --> 00:53:43,508 Kau tidak harus lari seperti itu! 554 00:53:43,510 --> 00:53:46,845 Sudah berapa kali kukatakan padamu? Ayo. 555 00:53:46,847 --> 00:53:50,148 Ibu seperti apa yang membawa anaknya ke galeri seni modern? 556 00:53:50,150 --> 00:53:52,550 Pelecehan anak bawah umur. 557 00:53:52,552 --> 00:53:54,586 Apa yang kita lakukan di sini? 558 00:53:54,588 --> 00:53:57,559 Aku sudah bilang. Kami melakukan kampanye viral untuk galeri. 559 00:53:58,759 --> 00:54:01,559 Seorang wanita, jika kau bertanya padaku. / Shh! 560 00:54:01,561 --> 00:54:03,996 Pelankan suaramu. Ini klien. 561 00:54:04,000 --> 00:54:05,200 Liam, bosku ada di sini, oke. 562 00:54:05,200 --> 00:54:07,200 Siapa yang peduli dengan apa yang mereka pikirkan. 563 00:54:07,201 --> 00:54:09,503 Sialan pelacur perusahaan! 564 00:54:12,072 --> 00:54:14,572 Apa kamu mabuk? / Mungkin. 565 00:54:14,574 --> 00:54:17,508 Apa kamu bercanda sekarang, Liam? / Tidak. 566 00:54:17,510 --> 00:54:18,844 Natalie! 567 00:54:18,846 --> 00:54:21,983 Liam. Ini Pak Jennings, bosku. 568 00:54:23,583 --> 00:54:26,617 Dari pesta kantor, ingat? Dan ini Adrian. 569 00:54:26,619 --> 00:54:29,188 Hai. Senang bertemu denganmu, kawan. Bagaimana dengan bandnya? 570 00:54:29,190 --> 00:54:30,755 Apa itu Wiper Kepala? 571 00:54:30,757 --> 00:54:32,990 Ini akan sangat luar biasa, sobat. 572 00:54:32,992 --> 00:54:37,229 Ya, sebenarnya, Liam sedang kurang fit jadi dia mungkin harus kembali. 573 00:54:37,231 --> 00:54:39,831 Sayang sekali. / Segera sembuh, kawan. 574 00:54:39,833 --> 00:54:43,437 Jangan lakukan ini padaku. Kamu mabuk. Kau harus pulang. 575 00:54:46,806 --> 00:54:48,206 Apa itu? 576 00:54:48,208 --> 00:54:49,476 Apa? 577 00:54:49,943 --> 00:54:50,943 Ini. 578 00:54:52,579 --> 00:54:54,612 Aku membeli iPod. 579 00:54:54,614 --> 00:54:56,782 Apa kamu serius? Di mana lengan inlay? 580 00:54:56,784 --> 00:54:59,150 Di mana daftar lagu? Karya seni? Kredit? 581 00:54:59,152 --> 00:55:02,054 Aku hanya ingin mendengarkan musik. 582 00:55:02,056 --> 00:55:05,090 Kau dulu ingin mendesain sampul album, untuk menangis dengan suara keras. 583 00:55:05,092 --> 00:55:07,796 Ya, aku kira mereka harus menjadi digital sekarang. 584 00:55:08,829 --> 00:55:10,262 Digital. 585 00:55:10,264 --> 00:55:13,565 Semua ini membunuh industri musik. Apa kamu tidak menyadari itu? 586 00:55:13,567 --> 00:55:15,867 Kita bertemu di toko rekaman. 587 00:55:15,869 --> 00:55:17,302 Itu tidak akan pernah terjadi lagi. 588 00:55:17,304 --> 00:55:21,507 Jika itu terjadi sekitar sepuluh tahun yang lalu, kita tidak akan pernah bertemu. 589 00:55:21,509 --> 00:55:22,974 Maksudku, di mana itu berakhir? 590 00:55:22,976 --> 00:55:27,845 Rantai makanan, rantai kopi, iPod, ponsel? 591 00:55:27,847 --> 00:55:31,820 Itu semua adalah bagian dari proses homogenisasi perusahaan yang sama. 592 00:55:32,987 --> 00:55:35,586 Ya, hanya seratus pound untukmu. 593 00:55:35,588 --> 00:55:38,690 Tapi tidak ada yang berhenti untuk bertanya berapa biaya sebenarnya di sini, 594 00:55:38,692 --> 00:55:41,260 untuk industri musik, untuk pria kecil, untuk individu, 595 00:55:41,262 --> 00:55:42,793 ke band, untukku! 596 00:55:42,795 --> 00:55:44,862 Liam, bisakah kau jaga suaramu? 597 00:55:44,864 --> 00:55:47,766 Tidak! Maafkan aku, tapi aku tidak bisa membiarkan slide ini, Nat. 598 00:55:47,768 --> 00:55:49,867 IPod adalah pencuri jiwa, 599 00:55:49,869 --> 00:55:52,938 dan itu dirancang khusus untuk mengekang jiwa manusia. 600 00:55:52,940 --> 00:55:54,273 Lihat, kau terjual habis! 601 00:55:54,275 --> 00:55:58,646 Tolong diam. / Atau apa? 602 00:56:00,313 --> 00:56:02,516 Kamu orang sialan. 603 00:56:03,717 --> 00:56:06,851 Kau tidak memiliki hati, jiwa apa pun. 604 00:56:06,853 --> 00:56:08,987 Kau tidak tahu berapa biayanya untuk menciptakan sesuatu, 605 00:56:08,989 --> 00:56:11,722 untuk mencapai ke dalam dirimu dan menarik hatimu keluar 606 00:56:11,724 --> 00:56:13,862 dan tidak mendapat balasan! 607 00:56:16,063 --> 00:56:21,503 Kau orang tidak akan tahu seni yang baik jika itu memukul wajahmu sialan! 608 00:56:26,574 --> 00:56:28,576 Lepaskan! 609 00:56:34,681 --> 00:56:37,014 Aku tidak percaya kamu melakukan ini padaku. 610 00:56:37,016 --> 00:56:40,053 Kamu gila. Apa yang kamu mainkan? 611 00:56:41,054 --> 00:56:42,556 Mereka meneruskan demo kami. 612 00:56:43,324 --> 00:56:46,057 Kau pikir itu alasan? 613 00:56:46,059 --> 00:56:50,362 Ini yang terakhir. Maksudku, kami sudah matang. 614 00:56:50,364 --> 00:56:53,197 Semua orang menskalakan kembali daftar nama mereka. 615 00:56:53,199 --> 00:56:56,904 Dalam lima tahun, mereka satu-satunya label yang membayar. 616 00:56:58,271 --> 00:56:59,940 Sudah berakhir. 617 00:57:01,208 --> 00:57:04,579 Sekali ini, kau memang benar Liam. 618 00:57:07,014 --> 00:57:12,554 Sudah pasti 100 persen selesai. 619 00:57:55,128 --> 00:57:56,797 Aku selesai. 620 00:57:58,766 --> 00:58:01,735 Jadi aku rasa ini saatnya. 621 00:58:10,677 --> 00:58:12,179 Maafkan aku. 622 00:58:13,681 --> 00:58:14,949 Aku juga. 623 00:58:20,019 --> 00:58:21,686 Kau dapat memiliki ini jika kau mau. 624 00:58:24,925 --> 00:58:26,160 Sungguh? 625 00:58:27,460 --> 00:58:28,762 Ya. 626 00:58:30,898 --> 00:58:33,034 Ini terlalu eksperimental untukku. 627 00:58:38,739 --> 00:58:40,173 Terima kasih. 628 01:01:05,117 --> 01:01:08,320 Ini hari ulang tahun seseorang. 629 01:01:08,322 --> 01:01:10,324 Oh, ayolah sayang. 630 01:01:12,326 --> 01:01:13,394 Ayo. 631 01:01:16,530 --> 01:01:18,065 Buat sebuah harapan. 632 01:01:25,371 --> 01:01:29,277 Tiga gula, seperti yang kau suka. 633 01:01:31,077 --> 01:01:32,346 Terima kasih. 634 01:01:34,081 --> 01:01:37,916 Jadi kau sungguh membuat kesalahan. 635 01:01:37,918 --> 01:01:41,318 Jangan mulai, Bu. 636 01:01:41,320 --> 01:01:43,089 Gadis cantik seperti itu. 637 01:01:44,657 --> 01:01:46,191 Oh, ya. Tidak heran dia pergi, 638 01:01:46,193 --> 01:01:48,226 jika ini adalah bagaimana kamu menghabiskan seluruh hidupmu. 639 01:01:48,228 --> 01:01:51,662 Pergilah Ibu. Tolong. Dengar, aku sedang mengusahakannya. 640 01:01:51,664 --> 01:01:53,565 Sepertinya kau tidak mengusahakannya. 641 01:01:53,567 --> 01:01:56,300 Kau tidak bisa tidur disofaku selamanya, Liam 642 01:01:56,302 --> 01:01:59,637 Kau harus bangun dan dapatkan pekerjaan sendiri. / Aku tahu. 643 01:01:59,639 --> 01:02:02,039 Dan pertahankan kali ini. 644 01:02:02,041 --> 01:02:04,476 Aku tahu. 645 01:02:04,478 --> 01:02:08,947 Dan sementara kau tinggal di sini, kau bisa bantu sekitar. 646 01:02:08,949 --> 01:02:10,949 Pintu depan harus diperbaiki. 647 01:02:10,951 --> 01:02:12,253 Oke, baik. 648 01:02:14,987 --> 01:02:16,356 Apa kau mau kadomu? 649 01:02:26,599 --> 01:02:29,936 Bagaimana menurutmu? 650 01:03:55,722 --> 01:03:59,557 Aplikasi Digital Partnet memungkinkan pasangan saling mengirim hadiah digital 651 01:03:59,559 --> 01:04:04,131 dalam lingkungan simulasi. 652 01:04:05,297 --> 01:04:07,434 Um seperti 653 01:04:08,668 --> 01:04:11,168 karangan bunga, dan 654 01:04:11,170 --> 01:04:14,238 puisi cinta, sekotak coklat, dan lainnya. 655 01:04:14,240 --> 01:04:16,708 Profil masing-masing mitra dapat dipersonalisasi secara individual, 656 01:04:16,710 --> 01:04:18,510 avatar digital di layar 657 01:04:18,512 --> 01:04:21,449 sebenarnya secara langsung menyerupai orang sebenarnya. 658 01:04:22,715 --> 01:04:25,215 Hadiah yang dapat kau berikan akan dibebankan ke akun. 659 01:04:25,217 --> 01:04:26,418 Uh, harganya terjangkau. 660 01:04:26,420 --> 01:04:29,119 Satu poin setiap atau lebih, naik terus. 661 01:04:29,121 --> 01:04:31,588 Dan itu cara yang baik bagi pasangan untuk berkomunikasi 662 01:04:31,590 --> 01:04:35,392 dan menunjukkan bahwa mereka saling memikirkan. 663 01:04:35,394 --> 01:04:39,500 Dan jelas, ada iklan pop-up, perlengkapan biasa. 664 01:04:45,539 --> 01:04:47,274 Simpan koinmu. 665 01:04:47,641 --> 01:04:48,673 Terima kasih. 666 01:04:48,675 --> 01:04:50,809 Maaf teman. Split mengeluarkanku. 667 01:04:50,811 --> 01:04:52,692 Dengar, aku tidak tahu apa yang akan kulakukan 668 01:04:52,695 --> 01:04:54,378 tapi aku harus membereskan masalahku. 669 01:04:54,380 --> 01:04:56,680 Aku baru saja dapat pekerjaan baru, begitu seterusnya. 670 01:04:56,682 --> 01:04:57,749 Mereka mencari lebih banyak staf. 671 01:04:57,751 --> 01:04:59,818 Aku dapat bicara dengan manajer, jika kau mau. 672 01:04:59,820 --> 01:05:01,820 Bagus sekali. Dimana itu? 673 01:05:06,193 --> 01:05:07,528 Cappuccino untuk Tristan? 674 01:05:09,295 --> 01:05:10,295 Cappuccino untuk Tristan. 675 01:05:11,565 --> 01:05:14,199 Aku punya large soy decaf latte untuk Adrian. 676 01:05:14,201 --> 01:05:16,603 Large decaf latte untuk Adrian. 677 01:05:18,871 --> 01:05:20,373 Liam. 678 01:05:21,608 --> 01:05:24,842 Oh, ya ampun, maaf kawan. Aku tidak melihatmu. Apa kabar? 679 01:05:24,844 --> 01:05:27,647 Maaf. Bagaimana dengan Head Squeaker? 680 01:05:31,184 --> 01:05:33,751 Oke, aku akan memberi kalian waktu. 681 01:05:33,753 --> 01:05:36,423 Um, aku akan di luar. / Oke. 682 01:05:42,596 --> 01:05:44,128 Kau dapat pekerjaan. 683 01:05:44,130 --> 01:05:45,465 Sementara. 684 01:05:46,333 --> 01:05:47,334 Latte 685 01:05:48,869 --> 01:05:51,105 Hei Nat. / Hai. 686 01:05:55,608 --> 01:05:57,610 Baik. Apa itu milikku? 687 01:06:02,648 --> 01:06:04,250 Large latte, extra froth. 688 01:06:05,318 --> 01:06:06,554 Seperti yang kamu suka. 689 01:06:08,420 --> 01:06:09,556 Terima kasih. 690 01:06:13,693 --> 01:06:15,563 Bye / Bye. 691 01:06:18,697 --> 01:06:21,501 Hai. Bisa pesan skinny soy latte? 692 01:06:23,637 --> 01:06:26,240 Hei, um 693 01:06:27,873 --> 01:06:31,678 Dengar, Nat. Aku tidak ingin berada di tengah-tengah. 694 01:06:34,581 --> 01:06:36,717 Aku ada di sisi lain dari ini. 695 01:06:37,684 --> 01:06:40,184 Apa kau butuh lebih banyak waktu? 696 01:06:40,186 --> 01:06:41,552 Aku mengerti. 697 01:06:44,190 --> 01:06:45,391 Ini sudah berakhir. 698 01:06:46,193 --> 01:06:47,628 Aku janji. 699 01:06:48,695 --> 01:06:50,664 Aku harus terus maju. 700 01:06:51,664 --> 01:06:53,134 Oke. 701 01:06:53,800 --> 01:06:55,336 Halo. 702 01:06:57,369 --> 01:06:58,739 Maaf. / Apa? 703 01:07:00,340 --> 01:07:02,409 Tolong, latte sedikit kedelai. 704 01:07:03,342 --> 01:07:05,545 Maaf, kawan. Olly. 705 01:07:07,547 --> 01:07:08,615 Latte sedikit kedelai. 706 01:07:14,420 --> 01:07:17,657 Liam! aku tidak membayarmu untuk merokok! 707 01:07:21,994 --> 01:07:23,663 Sialan. 708 01:07:41,947 --> 01:07:42,947 Oy! 709 01:07:44,617 --> 01:07:47,320 Kau memainkannya di kunci yang salah, sialan! 710 01:08:05,905 --> 01:08:09,407 Dengar, kita semua menyayangi Nat, oke. 711 01:08:09,409 --> 01:08:11,976 Tapi sudah berakhir. Jadi sebaiknya kamu. 712 01:08:11,978 --> 01:08:14,545 Aku punya satu kata untuk kau, Tinder. 713 01:08:14,547 --> 01:08:16,580 Apa itu? / Aplikasi kencan terhubung ke Facebookmu. 714 01:08:16,582 --> 01:08:18,683 Aku bahkan tidak punya Facebook. 715 01:08:18,685 --> 01:08:21,552 Ini yang aku bicarakan. Oke. Ini semua harus berhenti. 716 01:08:21,554 --> 01:08:24,621 Kami menyeretmu, menendang dan menjerit, masuki abad ke-21. 717 01:08:24,623 --> 01:08:27,795 Kau akan ke Tinder. Sekarang ayo. 718 01:08:28,694 --> 01:08:29,928 Nyalakan beberapa kekacauan. 719 01:08:29,930 --> 01:08:33,598 Olly. Ini Great British Bake Off. Ayo. 720 01:08:33,600 --> 01:08:35,236 Segera, sayang. 721 01:08:36,502 --> 01:08:37,968 Apa? Bukan berarti aku tidak benar. 722 01:08:37,970 --> 01:08:39,606 Olly! / Segera. 723 01:09:27,420 --> 01:09:30,821 Hei. Kamu Claire? 724 01:09:30,823 --> 01:09:33,891 Tidak, aku Layla. 725 01:09:33,893 --> 01:09:35,762 Maaf. / Tidak masalah. 726 01:09:38,530 --> 01:09:39,766 Kamu Amerika? 727 01:09:40,432 --> 01:09:41,868 Ya. Mm-hmm. 728 01:09:44,104 --> 01:09:45,236 Belajar di sini, atau 729 01:09:45,238 --> 01:09:49,906 Tidak. Aku kerja di toko pakaian di Portobello. 730 01:09:49,908 --> 01:09:51,976 Kamu? Apa yang kamu kerjakan? 731 01:09:51,978 --> 01:09:55,582 Tunggu. Biar kutebak. Sesuatu yang artistik, ya? 732 01:09:57,117 --> 01:09:58,449 Oh, aku ngeband. Ya. 733 01:09:58,451 --> 01:10:01,585 Kau punya tampilan itu. 734 01:10:01,587 --> 01:10:05,725 Kesan rocker yang membara dan menyerang. 735 01:10:06,960 --> 01:10:08,529 Cukup keren. 736 01:10:14,134 --> 01:10:15,536 Yah, itu tidak baik. 737 01:10:16,603 --> 01:10:20,470 Ya. Sepertinya kencanku mengulitiku 738 01:10:20,472 --> 01:10:22,639 Wanita. 739 01:10:22,641 --> 01:10:24,478 Ya. 740 01:10:25,578 --> 01:10:29,446 Nah, ini temanku. 741 01:10:29,448 --> 01:10:32,983 Mengapa aku tidak memberimu kartuku, siapa tahu 742 01:10:32,985 --> 01:10:36,489 kau butuh pakaian wanita vintage. 743 01:10:37,590 --> 01:10:39,557 Hei. Maaf aku terlambat. / Hai. Oke. 744 01:10:39,559 --> 01:10:41,395 Apa kamu siap? / Ya, ayo. 745 01:10:49,636 --> 01:10:53,638 Ooh, entah bagaimana dia melakukannya. 746 01:10:53,640 --> 01:10:55,776 Sejujurnya, bahkan tekstur kacang panggang 747 01:10:57,042 --> 01:10:59,643 membuatku meringis. 748 01:10:59,645 --> 01:11:00,911 Mm-hmm. 749 01:11:04,751 --> 01:11:06,183 Jadi, apa kau suka di sini di London? 750 01:11:06,185 --> 01:11:11,888 Ya. Aku berharap berada di sini di tahun 60-an. Itulah eraku. 751 01:11:11,890 --> 01:11:16,994 Aku seharusnya bekerja di beberapa butik Carnaby Street pada tahun 1962. 752 01:11:16,996 --> 01:11:20,697 Mengendarai E-type Jag dengan tatanan rambut sarang lebah, 753 01:11:20,699 --> 01:11:23,067 melakukan twist dan panik dengan The Beatles. 754 01:11:25,003 --> 01:11:26,603 Aku tahu. 755 01:11:26,605 --> 01:11:28,873 Apa kau pernah merasa seperti kau dilahirkan pada saat yang salah? 756 01:11:28,875 --> 01:11:31,444 Ya. Sepanjang waktu. 757 01:11:50,195 --> 01:11:51,698 Apa yang sedang kamu dengarkan? 758 01:11:53,065 --> 01:11:54,264 Bombay Bicycle Club. 759 01:11:54,266 --> 01:11:57,000 Bagus. Itu bagus. 760 01:11:57,002 --> 01:11:59,135 Tapi dengar ini. 761 01:11:59,137 --> 01:12:01,641 Aku pikir kau akan menyukainya. 762 01:12:07,980 --> 01:12:09,649 Menarik. / Ya. 763 01:12:12,284 --> 01:12:14,020 Bisa kita berdansa? 764 01:12:17,524 --> 01:12:18,625 Terima kasih. 765 01:13:14,346 --> 01:13:17,615 Ada permintaan? 766 01:13:17,617 --> 01:13:20,921 Tidak. Terserah apapun yang kau mau. 767 01:14:16,274 --> 01:14:17,978 Semuanya baik-baik saja? 768 01:14:19,412 --> 01:14:24,214 Ya. Maaf. Bisa kita ganti lagunya? 769 01:14:24,216 --> 01:14:26,183 Tentu. 770 01:14:27,953 --> 01:14:31,688 Apa pun yang kau mau. Apa yang sedang kau alami sekarang. 771 01:14:31,690 --> 01:14:34,892 Black Keys, The xx, 772 01:14:34,894 --> 01:14:38,228 Frightened Rabbit, Radiohead, tentunya. 773 01:14:38,230 --> 01:14:43,267 Aku benci Radiohead. Mereka sok dan depresi. 774 01:14:43,269 --> 01:14:45,639 Harus memveto pada keburukan itu. 775 01:14:55,047 --> 01:14:57,380 Satu minuman lagi. / Aku kerja pagi hari. 776 01:14:57,382 --> 01:15:00,086 Aku juga. 777 01:15:02,889 --> 01:15:04,891 Terima kasih lagi untuk makan malamnya. 778 01:15:09,295 --> 01:15:10,764 Hei. 779 01:15:12,198 --> 01:15:17,268 Aku punya kabar baik, bocah. Kontakku berhasil. Kau sudah bisa manggung. 780 01:15:17,270 --> 01:15:19,070 Anak nakal. / Ya 781 01:15:19,072 --> 01:15:21,171 Kau ada jadwal bulan depan di Forum. 782 01:15:21,173 --> 01:15:22,040 Ya! 783 01:15:22,042 --> 01:15:25,843 Inilah kembalinya kita! 784 01:15:25,845 --> 01:15:28,778 Tapi kita harus benar-benar siap, oke. 785 01:15:28,780 --> 01:15:31,848 Facebook, Twitter, SoundCloud, Groove Shot, yang banyak. 786 01:15:31,850 --> 01:15:37,021 Dan kita harus siap, dengan percikan kita akan bisa membakar semua 787 01:15:37,023 --> 01:15:40,127 Karena yang kita butuh satu lagu yang membunuh, Liam. 788 01:15:41,961 --> 01:15:44,794 Ini garis hidup yang kita tunggu-tunggu. 789 01:15:44,796 --> 01:15:46,932 Jadi mari kita hitung! 790 01:15:49,868 --> 01:15:51,037 Apa kamu siap untuk ini? 791 01:15:53,338 --> 01:15:55,042 Entahlah, kawan. 792 01:15:57,243 --> 01:15:58,883 Apa kita mempermainkan diri sendiri? 793 01:16:00,279 --> 01:16:03,781 Rasanya seperti kapal ini sudah berlayar. 794 01:16:03,783 --> 01:16:08,085 Tidak, aku tidak berpikir. Karena ini adalah kesempatan kita kembali. 795 01:16:08,087 --> 01:16:11,755 Jenis kembali menyiratkan kau harus dapatkan sesuatu kembali. 796 01:16:11,757 --> 01:16:15,058 Kau dicampakkan, dan itu menyebalkan, menyakitkan, sampah, dan maafkan aku. 797 01:16:15,060 --> 01:16:17,294 Tetapi kami butuh kau dalam performa terbaik untuk pertunjukan ini. Ya? 798 01:16:17,296 --> 01:16:20,363 Kita butuh lagu baru. Kita butuh satu. 799 01:16:20,365 --> 01:16:24,104 Kau penulis lagu kacau. Kau ingin jadi orang depan. Ingat? 800 01:16:25,371 --> 01:16:28,108 Ya. / Mulailah berpolah seperti itu. 801 01:17:26,565 --> 01:17:28,934 Penantian akhirnya berakhir. 802 01:17:29,467 --> 01:17:31,434 Satu-satunya 803 01:17:31,436 --> 01:17:32,602 Head Cleaner 804 01:17:39,912 --> 01:17:42,515 Kami Head Cleaner. Ini lagu berjudul Misteri. 805 01:18:50,181 --> 01:18:51,949 Mmm! / Apa? 806 01:18:51,951 --> 01:18:53,918 Pistachio ini luar biasa. 807 01:18:53,920 --> 01:18:55,518 Kau harus coba ini. / Benarkah? Coba. 808 01:18:55,520 --> 01:18:57,287 Kamu harus. / Itu banyak. 809 01:19:00,292 --> 01:19:03,393 Ya. Wow / Ini sangat enak. 810 01:19:03,395 --> 01:19:06,664 Maksudku, itu benar-benar gelato yang luar biasa. 811 01:19:06,666 --> 01:19:09,299 Dan berbicara tentang gelato 812 01:19:09,301 --> 01:19:13,504 ada tempat lain yang menurutku harus kita datangi. 813 01:19:13,506 --> 01:19:16,005 Oh ya, dimana? / Ya itu fantastis. 814 01:19:16,007 --> 01:19:21,413 Um, sekitar 992 mil jauhnya. 815 01:19:24,417 --> 01:19:26,019 Florence. 816 01:19:26,551 --> 01:19:29,320 Florence? / Ya 817 01:19:29,322 --> 01:19:33,426 Mungkin kau dan aku bisa lakukan perjalanan. 818 01:19:35,594 --> 01:19:39,595 Kecuali jika kau tidak suka arsitektur yang luar biasa, dan cuaca yang indah, 819 01:19:39,597 --> 01:19:42,333 dan seni paling spektakuler yang pernah ada dalam sejarah manusia. 820 01:19:42,335 --> 01:19:44,304 Dalam hal ini, kita harus melupakannya. 821 01:19:47,472 --> 01:19:52,278 Terserah padamu. Tapi pikirkan saja. 822 01:19:53,311 --> 01:19:55,114 Oke / Oke. 823 01:20:10,128 --> 01:20:12,196 Olly, aku akan membawakan Allsorts liquorice. 824 01:20:12,198 --> 01:20:14,098 Liam, kita belum melatihnya. Oke. 825 01:20:14,100 --> 01:20:15,598 Ini berjalan bagus. Tetap pada daftar yang sudah ditetapkan. 826 01:20:15,600 --> 01:20:16,500 Tidak / Ini berjalan dengan baik, sobat. 827 01:20:16,502 --> 01:20:18,768 C- D- E. Cukup ikut nadanya. 828 01:20:18,770 --> 01:20:21,037 Gus, tendang drumnya di tengah jalan. Oke. 829 01:20:21,039 --> 01:20:24,273 Aku tidak mainkan lagu itu, sobat. Aku tidak tahu itu. Jangan mulai Gus. 830 01:20:24,275 --> 01:20:26,479 Liam! Jika kau merasakannya, mainkan! 831 01:20:33,685 --> 01:20:35,956 Kau akan mengacaukannya. 832 01:23:33,966 --> 01:23:35,366 Aku tidak bisa melakukannya, kawan. 833 01:23:40,271 --> 01:23:42,675 Oke. Maafkan aku. Kami akan kembali. 834 01:24:12,270 --> 01:24:13,739 Lagumu tidak seburuk itu, sobat. 835 01:24:18,711 --> 01:24:20,977 Kalian berdua, keluar! 836 01:24:20,979 --> 01:24:23,215 Aku perlu bicara dengan yang satu ini. 837 01:24:25,984 --> 01:24:29,655 Maaf, Curve. Maafkan aku. 838 01:24:30,855 --> 01:24:32,822 Aku mengecewakanmu. 839 01:24:32,824 --> 01:24:35,360 Aku meninggalkan kalian begitu saja. 840 01:24:37,997 --> 01:24:39,566 Jangan khawatir, kawan. 841 01:24:40,798 --> 01:24:43,238 Aku tidak ke sini untuk menyulitkanmu. 842 01:24:44,903 --> 01:24:47,593 Kita bisa tanyakan pada artis manapun adalah 843 01:24:47,596 --> 01:24:50,706 mereka meninggalkan sepotong jiwa mereka di panggung. 844 01:24:50,708 --> 01:24:53,628 Idealnya mereka selesaikan manggung dulu, tapi 845 01:24:55,814 --> 01:24:59,415 Yah, kita tidak bisa lakukan set lengkap, tetapi kita cukup melakukannya. 846 01:24:59,417 --> 01:25:01,351 Dan mereka menyukai kita, kawan. 847 01:25:01,353 --> 01:25:03,719 Kau membunuh dengan lagu itu, kawan! 848 01:25:03,721 --> 01:25:07,023 Dan itu yang coba aku katakan padamu. 849 01:25:07,025 --> 01:25:10,059 Musik terbaik keluar dari rasa sakit. 850 01:25:10,061 --> 01:25:13,265 Kau harus bernyanyi dari hati, kawan! 851 01:25:13,899 --> 01:25:15,368 Curve, maafkan aku. 852 01:25:21,039 --> 01:25:22,641 Namaku bukan Curve, kawan. 853 01:25:23,908 --> 01:25:25,644 Dan aku bukan dewa rock. 854 01:25:29,847 --> 01:25:32,417 Nama asliku Derek. 855 01:25:34,787 --> 01:25:38,021 Aku tinggal di Milton Keynes dengan ayahku. Dia guru matematika. 856 01:25:38,023 --> 01:25:42,058 Kau tahu apa yang aku lakukan saat aku tidak di sini bersama kalian? 857 01:25:42,060 --> 01:25:44,561 Aku asisten manajer di Tesco. 858 01:25:44,563 --> 01:25:48,432 Di luar sana, aku bukan siapa-siapa, tetapi ketika aku di sini bersama kalian, 859 01:25:48,434 --> 01:25:52,305 saat aku menaburkan peri ajaib pada musikmu, 860 01:25:53,838 --> 01:25:55,641 dan aku merasa aku Curve. 861 01:25:56,942 --> 01:25:58,677 Dan aku sangat menyukainya. 862 01:26:00,011 --> 01:26:01,445 Kau satu-satunya band yang bekerja denganku 863 01:26:01,447 --> 01:26:03,412 dan kamu satu-satunya band yang aku percaya 864 01:26:03,414 --> 01:26:05,618 dan yang percaya bualanku. 865 01:26:06,952 --> 01:26:08,684 Aku hidup untuk ini, sobat. 866 01:26:08,686 --> 01:26:10,687 Bagaimana dengan semua yang di Amsterdam? 867 01:26:10,689 --> 01:26:12,555 Kawan, aku belum pernah ke Amsterdam. 868 01:26:12,557 --> 01:26:14,891 Aku ke Jersey sekali dengan aku yah, itu dia. 869 01:26:14,893 --> 01:26:17,697 Bagaimana dengan Gallaghers? 870 01:26:20,032 --> 01:26:21,964 Kamu satu-satunya Liam yang aku tahu. 871 01:26:21,966 --> 01:26:24,901 Dan satu-satunya Noel yang aku tahu bekerja di belakang penghitung ikan di Tesco. 872 01:26:24,903 --> 01:26:28,772 Kau bajingan nakal. 873 01:26:28,774 --> 01:26:31,444 Ya. 874 01:26:34,680 --> 01:26:36,879 Masalahnya kawan, ini bandmu. 875 01:26:36,881 --> 01:26:40,652 Kau menulis semua lagu. Aku hanya melakukan sedikit sentuhan untukmu. 876 01:26:41,520 --> 01:26:43,452 Kau seorang penulis lagu yang hebat. 877 01:26:43,454 --> 01:26:45,824 Dan sekarang kau juga penyanyi yang hebat. 878 01:26:47,960 --> 01:26:49,695 Masalahnya kawan 879 01:26:51,596 --> 01:26:54,466 Aku sangat menantikan malam ini. 880 01:26:56,068 --> 01:26:57,869 Semua yang pernah aku harapkan. 881 01:27:00,139 --> 01:27:02,472 Tapi seperti itu 882 01:27:02,474 --> 01:27:04,409 tidak berarti apa-apa 883 01:27:05,144 --> 01:27:07,547 karena dia tidak ada di sini untuk melihatnya. 884 01:27:09,715 --> 01:27:13,355 Kadang kau harus kehilangan sesuatu untuk tahu seberapa banyak kau membutuhkannya. 885 01:27:15,753 --> 01:27:18,490 Kau sudah tahu apa yang perlu kau lakukan. Oke. 886 01:27:25,130 --> 01:27:26,830 Kemana kamu pergi? 887 01:27:26,832 --> 01:27:30,503 Kau sudah siap. Pekerjaanku sudah selesai. 888 01:27:33,771 --> 01:27:34,774 Cruve. 889 01:27:36,574 --> 01:27:39,378 Apa kamu akan kembali? 890 01:29:44,235 --> 01:29:46,035 Apa aku mengenalmu disuatu tempat? 891 01:29:46,037 --> 01:29:48,073 Tidak berpikir begitu. 892 01:29:49,608 --> 01:29:52,642 Iya kamu. Kau gitaris yang menangis. 893 01:29:52,644 --> 01:29:56,646 Tidak tahu apa yang kamu bicarakan. 894 01:29:56,648 --> 01:29:58,016 Head Cleaner. 895 01:29:59,051 --> 01:30:01,785 Uh, ya. 896 01:30:01,787 --> 01:30:04,620 Semua jaringan. Xylo mentweet hal itu. 897 01:30:04,622 --> 01:30:07,357 Bahkan fanspage Crying Guitaristnya. 898 01:30:07,359 --> 01:30:08,594 Benarkah? 899 01:30:10,228 --> 01:30:13,698 Setelah kehancuranmu, aku mengecek lagumu di SoundCloud. 900 01:30:14,332 --> 01:30:16,165 Aku sangat menyukainya. 901 01:30:16,167 --> 01:30:18,634 Terima kasih. 902 01:30:18,636 --> 01:30:21,338 Head Cleaner. Aku suka nama itu. 903 01:30:27,945 --> 01:30:28,945 Thanks. 904 01:30:29,381 --> 01:30:31,817 Ya. Bye. 905 01:30:48,667 --> 01:30:50,333 Oke. Cab sedang dalam perjalanan. 906 01:30:50,335 --> 01:30:51,634 Kau bawa paspor? 907 01:30:51,636 --> 01:30:55,106 Kita sudah check in. Aku hanya cetak boarding pass 908 01:30:58,710 --> 01:31:00,846 Apa itu? 909 01:31:11,088 --> 01:31:12,757 Aku tidak bisa melakukannya, kawan. 910 01:31:14,292 --> 01:31:16,125 Hari yang buruk untuk Hip Wiper. 911 01:31:16,127 --> 01:31:17,862 Head Cleaner. 912 01:31:23,335 --> 01:31:27,739 Aku akan mengurutkan kotak itu. 913 01:32:08,012 --> 01:32:10,746 Seseorang ingat mengepak bowlingnya. 914 01:32:44,750 --> 01:32:46,851 Tidak masalah. 915 01:32:50,454 --> 01:32:54,089 Oke. Aku kira itu isyaratku. 916 01:32:54,091 --> 01:32:57,062 Adrian, aku / Tak apa-apa. 917 01:32:58,497 --> 01:33:00,099 Ya, sungguh. 918 01:33:02,033 --> 01:33:04,032 Aku ingin pergi ke Florence sendiri, 919 01:33:04,034 --> 01:33:06,102 Karena kau baru saja makan semua gelatoku. 920 01:33:22,520 --> 01:33:24,853 Oh, ini untukmu. 921 01:37:55,827 --> 01:37:57,396 Mereka semua kehabisan heroin. 922 01:38:00,265 --> 01:38:02,568 Kamu benar. Aku salah. 923 01:38:04,836 --> 01:38:07,172 Aku sudah menjadi orang bodoh selama bertahun-tahun. 924 01:38:10,274 --> 01:38:12,411 Aku ingin memberimu semua yang kau inginkan. 925 01:38:13,778 --> 01:38:15,514 Jika kau memberi aku kesempatan lagi. 926 01:38:19,417 --> 01:38:21,717 Aku ingin menghabiskan setiap momen bersamamu 927 01:38:21,719 --> 01:38:24,486 membuatmu menyadari betapa istimewanya 928 01:38:24,488 --> 01:38:26,157 dan luar biasa kamu. 929 01:38:28,792 --> 01:38:31,229 Aku sudah berubah, Nat. 930 01:38:33,097 --> 01:38:35,501 Dengar, aku tahu aku terjebak masa lalu, tapi 931 01:38:37,435 --> 01:38:39,638 Aku tidak bisa bayangkan masa depan tanpamu. 932 01:38:41,805 --> 01:38:43,541 Aku ingin menikahimu. 933 01:38:44,708 --> 01:38:46,375 Aku ingin berkomitmen denganmu. 934 01:38:46,377 --> 01:38:48,376 Aku ingin punya anak bersamamu. 935 01:38:48,378 --> 01:38:52,514 Aku ingin tua, gemuk, dan keriput denganmu. 936 01:38:52,516 --> 01:38:56,119 Aku ingin meledakkan Ace of Spades dari stereo di panti jompo kita, 937 01:38:56,121 --> 01:38:58,190 buang semua penghuni lainnya. 938 01:39:02,694 --> 01:39:04,329 Aku cinta kamu. 939 01:39:05,262 --> 01:39:07,065 Dengan sepenuh hati. 940 01:39:08,600 --> 01:39:10,536 Tolong kembalilah padaku. 941 01:39:12,270 --> 01:39:14,469 Aku tahu ada pria lain sekarang, tapi 942 01:39:14,471 --> 01:39:15,606 Hentikan. 943 01:39:18,710 --> 01:39:20,279 Berhenti saja. 944 01:39:23,581 --> 01:39:25,551 Kau memiliki aku di heroin. 945 01:39:29,287 --> 01:39:31,356 Itu selalu kamu. 946 01:39:34,492 --> 01:39:35,694 Itu selalu akan begitu.