1
00:00:37,760 --> 00:00:44,459
أحداث هذا الفلم ليست واقعية إنما خيالية تمامًا
وهي محاولة من اليهود لتحريف التاريخ
2
00:00:39,760 --> 00:00:41,759
3
00:00:41,760 --> 00:00:43,759
4
00:00:43,760 --> 00:00:45,759
5
00:00:45,760 --> 00:00:46,859
6
00:00:47,760 --> 00:00:50,070
منذ 400 عام
7
00:00:50,200 --> 00:00:52,840
منّ الله علينا
بهذه الأرض الموعودة.
8
00:00:52,960 --> 00:00:56,158
ولكن مع مرور السنين ،
9
00:00:56,280 --> 00:01:00,752
نسيت الكثير من القبائل الرب
وأدارو ظهورهم له
10
00:01:00,880 --> 00:01:05,238
عندما جاء الفلسطينيون ،
وجدوانا ضعفاء ، متفرقين ،
11
00:01:05,360 --> 00:01:08,398
واستعبدوا شعبنا.
12
00:01:08,520 --> 00:01:10,751
كان أملنا الوحيد نبؤة
13
00:01:10,920 --> 00:01:15,358
أن رجلاً ، سيولد
سيكبر ويطلق سراح شعبنا
14
00:01:15,480 --> 00:01:17,790
وصديقاً لناس .
15
00:01:26,255 --> 00:01:28,255
غزة
16
00:01:28,280 --> 00:01:32,559
داغون العظيم إله المعارك
أستغفر الله العظيم
17
00:01:32,680 --> 00:01:36,196
صاحب الثروة والحصاد الوفير.
18
00:01:36,320 --> 00:01:40,439
انظر إلى شعبك
الفلسطينيون في غزة.
19
00:01:41,880 --> 00:01:43,951
نجتمع هنا تحت أقدامك
20
00:01:44,120 --> 00:01:46,112
لنجلب لك الهدايا
21
00:01:46,240 --> 00:01:48,709
تجمعها أيادي العبريين.
22
00:01:48,840 --> 00:01:51,639
...الذين أعطونا تحركو
23
00:01:51,760 --> 00:01:53,831
للغزو و السيطرة
24
00:01:53,960 --> 00:01:58,830
انظروا كيف ترك اليهود إلههم بسهولة
25
00:01:58,960 --> 00:02:00,553
ويخدمون داغون.
26
00:02:00,720 --> 00:02:03,599
إنهم يزرعون هذا الطعام
27
00:02:41,320 --> 00:02:43,073
أسحبني للخارج.
28
00:02:43,200 --> 00:02:46,830
بسرعه أسحبني الى الخارج ، ثم تناول
الطعام بالخارج.
29
00:02:46,960 --> 00:02:48,792
ما هذا؟
30
00:02:48,920 --> 00:02:50,320
ما الذي يأتي مع هذا
31
00:02:50,480 --> 00:02:52,392
ولكن له آذان لا تسمع؟
32
00:02:52,520 --> 00:02:55,831
هذا اللغز سيئ مثل
هذه الخطة ، يا أخي.
33
00:02:57,160 --> 00:02:58,230
تحرك
34
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
أنه طازج لكن بدون دم ،
35
00:03:18,320 --> 00:03:20,073
وقلب من حجر؟
36
00:03:20,200 --> 00:03:22,874
هل تتحدث عن الزيتون أم أبي
37
00:03:24,360 --> 00:03:25,999
أنت أيها العبري
38
00:03:26,120 --> 00:03:27,554
ماذا تفعل هناك؟
39
00:03:27,680 --> 00:03:29,592
أنا أه...
40
00:03:29,720 --> 00:03:30,949
أنا انتظار سيدي.
41
00:03:31,080 --> 00:03:32,753
- يصلي في المعبد.
42
00:03:32,880 --> 00:03:33,996
ماذا يحدث؟
43
00:03:34,120 --> 00:03:36,919
إذن لماذا تخفي وجهك؟
44
00:03:37,040 --> 00:03:39,475
- أزل الغطاء
- أخي
45
00:03:39,600 --> 00:03:41,990
أظهر نفسك
46
00:03:42,120 --> 00:03:44,635
شمشون ، ما الذي يحدث هناك؟
47
00:03:44,760 --> 00:03:46,752
أخي؟
48
00:03:49,320 --> 00:03:50,993
أعرفه
49
00:03:51,120 --> 00:03:53,794
إنه سامسون ، الرجل القوي العبري
50
00:03:53,960 --> 00:03:56,350
- كن حذرا
- ستأتي معنا.
51
00:03:56,480 --> 00:03:58,995
سنجد سيدك وسنرى إن كنت تقول الحقيقة
52
00:03:59,120 --> 00:04:00,554
بطبع
53
00:04:00,680 --> 00:04:02,956
لما قد أقاوم؟
54
00:04:11,240 --> 00:04:13,596
شمشون
55
00:04:13,720 --> 00:04:15,951
شمشون
56
00:04:18,960 --> 00:04:21,191
لصوص! لصوص في المعبد!
57
00:04:21,360 --> 00:04:23,511
- يصعب القبض علينا ، أذا أسرعنا في الركض.
- احضروهم!
58
00:04:23,640 --> 00:04:25,711
هيا بنا
هذا سهل
59
00:04:25,740 --> 00:04:26,935
تنفس
60
00:04:33,420 --> 00:04:36,254
عين داغون ترى
ما أنتم عليه
61
00:04:37,080 --> 00:04:40,232
لن تفلتو من غضبه.
62
00:04:40,360 --> 00:04:43,592
سوف يسحقك وكل من يتحداه.
63
00:04:43,760 --> 00:04:45,035
احضرهم!
64
00:04:45,160 --> 00:04:46,560
من هنا!
65
00:04:46,720 --> 00:04:47,710
لا تدعوهم يهربون!
66
00:04:50,040 --> 00:04:51,554
أوقفهم ، أيها الأحمق!
67
00:05:05,820 --> 00:05:08,380
لا!
68
00:05:09,520 --> 00:05:10,510
لا!
69
00:05:11,480 --> 00:05:12,834
لا!
70
00:05:17,480 --> 00:05:19,153
أخي ، من هذا الطريق.
71
00:05:26,240 --> 00:05:28,471
- - عُد إلى هنا
- شكرا.
72
00:05:32,920 --> 00:05:34,639
هذا الطريق للبوابة.
73
00:05:36,440 --> 00:05:38,591
اين انت ذاهب؟ من هنا.
74
00:05:39,920 --> 00:05:41,434
لصوص -- تفرقو
75
00:05:41,560 --> 00:05:43,756
هنا -هنا
76
00:05:43,880 --> 00:05:46,236
لا يوجد مهرب ، أيها العبري
77
00:05:47,440 --> 00:05:49,193
78
00:06:04,000 --> 00:06:05,480
صباح الخير يا سيدات
79
00:06:06,640 --> 00:06:08,040
ماذا لدينا هنا؟
80
00:06:08,160 --> 00:06:09,719
ها هو!
81
00:06:09,840 --> 00:06:10,990
!اللص
82
00:06:11,120 --> 00:06:12,349
اه... سأعود فوراً
83
00:06:12,480 --> 00:06:14,392
سيستغرق هذا سوى لحظة
هيا!
84
00:06:14,560 --> 00:06:16,199
عد إلى هنا!
85
00:06:16,320 --> 00:06:17,720
ارجع إلى هنا ايهٌا اللص
86
00:06:19,160 --> 00:06:21,072
توقف
87
00:06:21,200 --> 00:06:22,600
ماذا حدث لك؟
88
00:06:22,720 --> 00:06:24,757
- دعنا لا نتحدث عن هذا.
- هناك!
89
00:06:24,880 --> 00:06:25,916
- ها هو!
- اذهب!
90
00:06:26,040 --> 00:06:27,156
عد في الحال
91
00:06:27,320 --> 00:06:28,436
بهذه الطريقة يا أخي!
92
00:06:49,060 --> 00:06:55,060
شمشون
93
00:07:00,040 --> 00:07:01,554
العبريين
94
00:07:01,680 --> 00:07:03,717
أذا كانت حصة هذا الشهر قليلة
95
00:07:03,840 --> 00:07:06,071
فشهر القادم ستكون مضاعفة
96
00:07:11,840 --> 00:07:13,399
اخرج!
97
00:07:14,560 --> 00:07:17,200
أعلم أن لديك الكثير!
أين هو؟!
98
00:07:17,320 --> 00:07:18,310
لا توقف.
99
00:07:25,880 --> 00:07:28,952
اين شمشون؟
- سيكون هنا.
100
00:07:39,760 --> 00:07:41,672
أرجوك
101
00:07:41,800 --> 00:07:43,917
أظهر الرحمة يا سيدي.
102
00:07:49,200 --> 00:07:52,477
وماذا سأجني من الرحمة؟
103
00:07:52,600 --> 00:07:57,197
الإخلاص ، هذا كثير ، يا سيدي.
104
00:07:57,320 --> 00:08:01,792
نحن نتضور جوعًا بينما تتعفن
المحاصيل في مخازنك.
105
00:08:01,960 --> 00:08:06,398
هلا عفيت عنا قليلاً سيدي؟
106
00:08:14,960 --> 00:08:17,350
ما اسمك يا عبري؟
107
00:08:17,480 --> 00:08:20,678
اسمي توبايس يا سيدي.
108
00:08:20,800 --> 00:08:22,632
توبايس.
109
00:08:25,000 --> 00:08:27,720
أنا ، الأمير رالا ،
110
00:08:27,840 --> 00:08:30,480
سمعت بكاء هذا الرجل.
111
00:08:30,600 --> 00:08:35,231
وكقائد للجيش الفلسطيني ،
112
00:08:35,360 --> 00:08:38,876
أعلن من الآن فصاعدا هذا الرجل
113
00:08:39,000 --> 00:08:41,196
لن يجوع أبدا مرة أخرى.
114
00:08:55,520 --> 00:08:58,752
هل هناك شخص آخر يريد الرحمة؟
115
00:09:13,880 --> 00:09:17,317
- عودوا الى العمل
- عودوا الى العمل
116
00:09:26,720 --> 00:09:28,154
في أحلامك
117
00:09:33,160 --> 00:09:36,710
مات رجل آخر اليوم.
118
00:09:36,840 --> 00:09:41,198
قُتل توبايس من قبل القائد الفلسطيني.
119
00:09:48,240 --> 00:09:51,677
أنت دوعيت من قبل الله ،
120
00:09:51,800 --> 00:09:55,589
وهبك قوة لمساعدة شعبه
121
00:09:55,720 --> 00:09:59,396
يعتقد المجلس أنه حان الوقت
ليتم إصدار الحكم
122
00:09:59,520 --> 00:10:02,831
نحن لا نحتاج إلى قاضيٍ نحن بحاجة للسلام .
123
00:10:02,960 --> 00:10:04,997
تذكر النبوة؟
124
00:10:05,120 --> 00:10:07,396
"شمشون من قبيلة دان
125
00:10:07,520 --> 00:10:12,595
اختاره الله لتكون يده للانتقام
126
00:10:12,720 --> 00:10:14,393
إنها إرادته.
127
00:10:14,520 --> 00:10:16,318
لكنها ليست إرادتي
128
00:10:16,440 --> 00:10:18,796
يا بني ، أنت لست مثل
العبريين الآخرين.
129
00:10:18,920 --> 00:10:21,355
أنت مُعد لأكثر من ذلك بكثير.
130
00:10:21,480 --> 00:10:24,359
أنت لا تتوقفين أبداً
في تذكيري بهذا.
131
00:10:24,480 --> 00:10:27,712
كل ما طلبه مني الرب قمت بفعله.
132
00:10:27,840 --> 00:10:29,433
أبقيت على كل نذر
133
00:10:29,560 --> 00:10:32,359
لا خمر ، لا ألمس الموتى ، لا أقص شعري
134
00:10:32,480 --> 00:10:33,834
ما الذي حصلت عليه؟
135
00:10:33,960 --> 00:10:36,634
وما الذي حصلنا عليه؟
136
00:10:36,760 --> 00:10:38,991
هل نحن أحرار ؟ هل لدينا السلام ؟
137
00:10:39,120 --> 00:10:41,589
لماذا يحجب الله عنا ما نرغب به؟
138
00:10:41,720 --> 00:10:45,555
شمشون ، يجب ألا تنسى أبداً من أنت.
139
00:10:47,520 --> 00:10:50,558
المخازن نصف ممتلئة بعد جمع الجزية اليوم
140
00:10:50,680 --> 00:10:52,637
غداً سنملأ الباقي من أكرا.
141
00:10:57,120 --> 00:10:58,918
هل هذا كل شيء؟
142
00:10:59,040 --> 00:11:01,316
هناك همسات
143
00:11:01,440 --> 00:11:03,796
عن عبري يتحلى بقوة كبيرة.
144
00:11:03,920 --> 00:11:06,754
يعتقده شعبه أنه المنقذ
145
00:11:06,880 --> 00:11:09,315
لكنها مجرد قص عبيد، لا شيء أكثر من ذلك
146
00:11:10,680 --> 00:11:12,637
قصص
147
00:11:12,760 --> 00:11:15,229
القصص هي الاحتمالات.
148
00:11:15,400 --> 00:11:17,278
والاحتمالات هي الأمل.
149
00:11:17,400 --> 00:11:20,359
والأمل هو التمرد
150
00:11:22,160 --> 00:11:23,719
أريدك أن تحقق في هذا.
151
00:11:23,840 --> 00:11:25,672
أليس علي فعل ماهو أكثر
152
00:11:25,800 --> 00:11:27,029
من مراقبة العبيد؟
153
00:11:27,160 --> 00:11:28,879
هل تعتقد أن هذا حنية؟
154
00:11:29,040 --> 00:11:30,679
لكن يا أبي
155
00:11:30,800 --> 00:11:34,271
في مسائل التاج ،
لا تدعوني "أبي".
156
00:11:34,400 --> 00:11:36,198
انا ملكك.
157
00:11:36,320 --> 00:11:39,040
إفعل كما أقول.
158
00:11:39,160 --> 00:11:41,277
نعم يا مليكي
159
00:11:43,240 --> 00:11:44,640
الآن.
160
00:11:54,720 --> 00:11:56,871
لا تفكر بالأمر حتى
161
00:12:07,200 --> 00:12:08,793
ما الذي يحدث؟
162
00:12:09,880 --> 00:12:11,473
شمشون
163
00:12:11,600 --> 00:12:13,717
الفلسطينيون لديهم مقاتل جديد.
164
00:12:13,840 --> 00:12:15,274
بولكم من مصر.
165
00:12:15,400 --> 00:12:17,278
لا يمكن هزيمتة.
166
00:12:17,400 --> 00:12:20,279
يسخر من شعبنا ، ويسخر من إلهنا.
167
00:12:20,400 --> 00:12:22,039
يمكنك مضاهاته
168
00:12:22,160 --> 00:12:24,038
سامسون لا يبالي بهذا
169
00:12:24,160 --> 00:12:26,311
أعطانا والدنا
170
00:12:27,640 --> 00:12:29,279
مثير للشفقة!
171
00:12:29,400 --> 00:12:32,313
لقد حاربت الرجال في كل أرض.
172
00:12:32,480 --> 00:12:35,632
هؤلاء العبريين وإلههم الضعيف
173
00:12:35,760 --> 00:12:37,558
الأمر أشبه بقتال الأطفال!
174
00:12:37,680 --> 00:12:39,831
أرسل اثنين لمواجهتي!
175
00:12:39,960 --> 00:12:42,475
الرب داغون يضمن
176
00:12:42,600 --> 00:12:44,000
عوائد كثيرة.
177
00:12:44,120 --> 00:12:46,635
ادعمو مقاتليكم العبريين
178
00:12:46,760 --> 00:12:48,513
حارب جيداً
179
00:12:48,640 --> 00:12:50,711
مئة قرش
180
00:12:50,840 --> 00:12:52,877
ليبدأ القتال
181
00:13:02,520 --> 00:13:04,796
أخي ، فكر
182
00:13:04,920 --> 00:13:07,913
لماذا يحضرون وحش كهذا
إلا أنهم يريدون أن يجذبك؟
183
00:13:08,040 --> 00:13:09,759
يوجد أمر غير صائب هنا
184
00:13:11,440 --> 00:13:13,193
سألقي نظرة وحسب
185
00:13:13,320 --> 00:13:15,312
ما الضرر في ذلك؟
186
00:13:17,080 --> 00:13:18,912
آخر مرة قلت هذا
187
00:13:20,200 --> 00:13:21,395
أجل
188
00:13:25,880 --> 00:13:26,870
أبي
189
00:13:27,000 --> 00:13:28,559
هذا القتال يشعرني بالغثيان
190
00:13:28,680 --> 00:13:30,194
أيمكنني المغادره من فضلك؟
191
00:13:30,320 --> 00:13:34,234
هناك العديد من النبلاء هنا
ولديهم أموال كثيرة
192
00:13:34,360 --> 00:13:36,238
اختلطي بهم ؟
193
00:13:36,360 --> 00:13:38,477
وحاولي الابتسام
194
00:13:44,240 --> 00:13:47,233
شعبكم ضعيف
195
00:13:47,360 --> 00:13:51,320
وتخدمون إلهًا أضعف
196
00:13:51,440 --> 00:13:54,035
إلهنا ليس ضعيفاً
197
00:13:54,160 --> 00:13:55,674
ولا شعبه كذلك
198
00:13:55,800 --> 00:13:57,792
انظروا ، إنه سامسون
- سامسون.
199
00:13:59,120 --> 00:14:03,114
أوه... البطل العبري.
200
00:14:04,440 --> 00:14:07,319
حقيبة من الفضة للمنتصر
201
00:14:07,440 --> 00:14:09,318
واحد فقط؟
202
00:14:09,440 --> 00:14:12,717
لديك القليل بالإيمان في إلهك؟
203
00:14:13,840 --> 00:14:15,115
حسنا
204
00:14:15,240 --> 00:14:18,039
حقيبتان من الفضة
205
00:14:19,400 --> 00:14:21,073
شمشون ، سيغضب أبي بشدة
206
00:14:21,200 --> 00:14:23,271
أخي ، هل تستمعي؟
207
00:14:23,400 --> 00:14:26,040
عشرة إلى واحد
208
00:14:30,320 --> 00:14:32,516
بولكوم! بولكوم! بولكوم
209
00:14:32,680 --> 00:14:36,276
بولكوم! بولكوم
بولكوم! بولكوم
210
00:14:49,200 --> 00:14:51,237
الرهانات أغلقت
211
00:14:51,360 --> 00:14:52,760
ليبدأ القتال
212
00:14:57,720 --> 00:14:58,756
أخي
213
00:14:58,880 --> 00:15:00,633
هل انت على ما يرام؟
214
00:15:00,760 --> 00:15:03,514
اكتشف من هي ، وسأكون كذلك
215
00:15:03,640 --> 00:15:06,280
بولكوم! بولكوم! بولكوم!
216
00:15:06,400 --> 00:15:07,470
بولكوم! بولكوم
217
00:15:13,520 --> 00:15:17,400
بولكوم! بولكوم! بولكوم
218
00:15:17,560 --> 00:15:20,871
أين بطلكم العبري الآن ، هاه؟
219
00:15:21,000 --> 00:15:24,755
أثبت داغون قوته
220
00:15:24,880 --> 00:15:26,599
وقد أثبت قوتي كذلك
221
00:15:36,360 --> 00:15:38,591
رباه
222
00:15:38,720 --> 00:15:40,871
أعطني قوتك
223
00:15:42,960 --> 00:15:45,270
اسمي سامسون
224
00:15:46,560 --> 00:15:48,517
اسمي شمشون
225
00:15:48,640 --> 00:15:51,030
وأنا أخدم الله الحي
226
00:15:54,760 --> 00:15:57,355
وأنت لم تثبت شيئًا
227
00:16:06,640 --> 00:16:08,154
تراجع الفضة لك
228
00:16:08,320 --> 00:16:10,755
فقط ضع الصخرة
229
00:16:10,880 --> 00:16:13,349
شمشون! شمشون! شمشون
230
00:16:21,320 --> 00:16:22,879
أجل
231
00:16:23,040 --> 00:16:25,396
شمشون! شمشون! شمشون
232
00:16:25,520 --> 00:16:26,795
أخي
233
00:16:42,240 --> 00:16:44,357
أبي
234
00:16:44,520 --> 00:16:46,034
انظر ماذا فعل شمشون
235
00:16:47,120 --> 00:16:48,998
سمعت ذلك
236
00:16:49,120 --> 00:16:51,271
يمكنك أخذه إلى المجلس
237
00:16:52,880 --> 00:16:55,315
لكنه فاز بهذه لأجلنا
238
00:16:55,440 --> 00:16:58,592
هل تتغذى إذا كان البقية
منا يتضورون جوعاً؟
239
00:16:58,720 --> 00:17:01,155
أصبح أخوك متكبرًا
240
00:17:01,280 --> 00:17:04,318
إنه يفعل ما يراه صائباً
241
00:17:04,440 --> 00:17:07,717
يرى فقط ما هو أمامه
242
00:17:07,880 --> 00:17:09,360
هذا كل شيء
243
00:17:13,760 --> 00:17:15,240
توقف
244
00:17:15,360 --> 00:17:17,238
توقف أنه الأمير
245
00:17:20,560 --> 00:17:23,200
حسنا ، إنه أفضل مقاتل
246
00:17:23,320 --> 00:17:25,277
يمكن للغني شرائه
247
00:17:25,440 --> 00:17:27,511
صه
248
00:17:27,640 --> 00:17:29,757
لقد استأجرتنا لتخرجه لك
249
00:17:29,880 --> 00:17:31,951
نحن لم نعدك بالنصر.
250
00:17:32,080 --> 00:17:34,311
صحيح
251
00:17:34,440 --> 00:17:36,079
أنت محق
252
00:17:39,920 --> 00:17:41,798
أنتي هناك
253
00:17:41,920 --> 00:17:44,640
كلفني سيدك الكثير اليوم
254
00:17:44,760 --> 00:17:46,319
- سيدي
-أمسك لسانك
255
00:17:46,440 --> 00:17:48,636
وإلاقطعته من فمك
256
00:17:51,280 --> 00:17:52,873
هل هذا يزعجك؟
257
00:17:53,000 --> 00:17:55,799
الخسارة التي كلفني إياها سيدك ؟
258
00:17:57,760 --> 00:17:59,240
لا أظن هذا
259
00:17:59,360 --> 00:18:00,794
جيد جداً
260
00:18:00,920 --> 00:18:04,118
سوف تدخل خدمتي حتى
يتم دفع ديونك
261
00:18:04,240 --> 00:18:06,835
حسنا
ليس جميعكن
262
00:18:18,000 --> 00:18:19,275
الشائعات صحيحة
263
00:18:19,400 --> 00:18:22,518
رأيته يرفع صخرة بحجم ثور بكل بساطة
264
00:18:22,640 --> 00:18:23,960
دون إجهاد
265
00:18:24,120 --> 00:18:25,839
الإله العبري بداخله
266
00:18:26,920 --> 00:18:28,320
بداخله؟
267
00:18:28,440 --> 00:18:29,840
أجل
268
00:18:30,000 --> 00:18:31,912
ما هو ، إذن؟
نصف إله؟
269
00:18:33,280 --> 00:18:36,557
لو كانت الآلهة فانية ، لكان كذلك
270
00:18:36,680 --> 00:18:38,876
نسيت مملكتك التي تسكنها
271
00:18:39,000 --> 00:18:40,150
أجل
272
00:18:40,280 --> 00:18:42,351
إلهنا داغون العظيم
273
00:18:42,480 --> 00:18:43,914
أجل إنه كذلك
274
00:18:44,040 --> 00:18:46,271
هل تتكرمو بإعطاءنا بعض الخصوصية؟
275
00:18:52,680 --> 00:18:53,875
أجلس
276
00:18:59,800 --> 00:19:02,838
هذه ليست مملكة داغون
277
00:19:02,960 --> 00:19:05,395
بل مملكتي
278
00:19:05,520 --> 00:19:08,433
يجب أن ترى الآلهة على حقيقتها
279
00:19:08,560 --> 00:19:10,950
إنها مجرد رموز
280
00:19:11,080 --> 00:19:13,072
ليس لديهم قوة
281
00:19:13,200 --> 00:19:17,911
إنها تزود الرجل العادي بمبدئ أسمى
282
00:19:18,040 --> 00:19:21,590
بالنسبة لنا ، فهي وسيلة للسيطرة
283
00:19:21,760 --> 00:19:23,831
أنا داغون
284
00:19:23,960 --> 00:19:25,838
يمكنك أن تكون داجون
285
00:19:25,960 --> 00:19:28,634
إذا كنت ستهتدي الشرارة
قبل أن تصبح حريقًا
286
00:19:28,760 --> 00:19:31,559
- أجل ، يا مليكي
- هاه
287
00:19:31,680 --> 00:19:33,034
يمكنكن العودة
288
00:19:33,160 --> 00:19:34,958
سيخدم التاج ، وإما سيموت
289
00:19:35,080 --> 00:19:36,480
أنا متأكد من أنه سوف يفعل
290
00:19:42,280 --> 00:19:43,873
كنت أعلم أنني سأجدك هنا؟
291
00:19:44,000 --> 00:19:45,753
هذا أفضل منظر في إسرائيل كلها
292
00:19:45,880 --> 00:19:47,360
تحتاج إلى تحويل عينيك وعقلك
293
00:19:47,480 --> 00:19:48,630
نحو الأشياء المهمة ، يا أخي.
294
00:19:48,760 --> 00:19:50,353
أنا أقدر خلق الرب
295
00:19:50,480 --> 00:19:52,756
ما الذي يمكن أن يكون
أكثر أهمية من هذا؟
296
00:19:52,920 --> 00:19:54,195
الوفاء بمصيرك
297
00:19:54,320 --> 00:19:56,391
أن تصبح قاضياً
لا ، لا يوجد قاضياً
298
00:19:56,520 --> 00:19:57,636
أنت تحمل المباركة
299
00:19:57,800 --> 00:19:59,075
أنا لست مستعدًا
300
00:20:00,560 --> 00:20:02,552
لا تكن مستعداً ابداً
301
00:20:04,880 --> 00:20:06,314
ما الذي تبتسم لأجله؟
302
00:20:06,440 --> 00:20:08,397
لقد عثرت عليها
303
00:20:10,560 --> 00:20:12,552
أخي الصغير ، هذه أخبار جيدة
304
00:20:12,680 --> 00:20:14,433
اسمها تارين
هي في غزة
305
00:20:14,560 --> 00:20:16,199
والأسوأ من ذلك
أنها خادمة لرالاه
306
00:20:16,360 --> 00:20:17,874
يجب أن أعفيها من ذلك.
307
00:20:18,000 --> 00:20:19,354
- لا ، لا يجب عليك
- لا ، لا بد لي.
308
00:20:19,480 --> 00:20:20,880
- شيء اخر
- ماذا؟
309
00:20:21,000 --> 00:20:22,116
يجب أن لا تخبر الأم
310
00:21:10,240 --> 00:21:12,072
هل انتي على مايرام؟
311
00:21:14,800 --> 00:21:17,076
سامحيني. أنا فقط
312
00:21:17,200 --> 00:21:18,395
فقط ماذا؟
313
00:21:18,520 --> 00:21:20,398
تستمتع بالتجسس على الناس؟
314
00:21:20,520 --> 00:21:22,079
لا
315
00:21:22,200 --> 00:21:23,520
أبداً
316
00:21:23,640 --> 00:21:26,075
أنا فقط أريد معرفة من أنتي وحسب
317
00:21:26,200 --> 00:21:30,450
بعد رؤيتك في القتال رأسي كان يدور
318
00:21:31,440 --> 00:21:33,952
متأكد أن اللكمة لم تكن السبب؟
319
00:21:34,920 --> 00:21:37,537
لا. السبب أنني تلقيت تلك اللكمات
320
00:21:37,160 --> 00:21:40,973
لأنني كنت مشتتًا
بسببك أنت
321
00:21:44,240 --> 00:21:49,713
يقولون إن من يغازلوك يتركونك عاجلاً أو آجلاً
322
00:21:50,560 --> 00:21:53,314
الامير
علي الذهاب
323
00:21:53,440 --> 00:21:55,636
مهلاً. أتعرفين المنحدرات التي على الشاطئ؟
324
00:21:55,760 --> 00:21:57,592
على طريق غزة الذي يلتقي مع البحر؟
325
00:21:58,680 --> 00:21:59,796
أجل
326
00:21:59,960 --> 00:22:01,952
إنهو جميل
327
00:22:06,120 --> 00:22:09,511
قابلني هناك غدًا عند الفجر
328
00:22:09,680 --> 00:22:11,876
رجاءً؟
329
00:22:16,880 --> 00:22:18,155
كم يجب أن ننتظر يا إلهي
330
00:22:18,280 --> 00:22:19,794
لتخلصنا من هذا الظلم؟
331
00:22:19,920 --> 00:22:21,991
لقد كشف بالفعل عن مختاره
332
00:22:22,120 --> 00:22:23,713
إنه شمشون
333
00:22:23,840 --> 00:22:25,991
- حسنا ، أين هو إذن؟
- يفترض أن يكون هنا
334
00:22:26,120 --> 00:22:27,600
شمشون لا يريد أن يصبح قاضياً
335
00:22:27,720 --> 00:22:29,154
هكذا أفضل
336
00:22:29,280 --> 00:22:31,511
إنه غير مناسب للقيادة
337
00:22:31,640 --> 00:22:34,360
كيف للرب أن يختار بربري
338
00:22:34,480 --> 00:22:36,153
وهو يطارد إمرأة
339
00:22:36,280 --> 00:22:39,512
وللعلي أضيف ،
أنا ممتن أن عينيه
340
00:22:39,640 --> 00:22:41,552
على النساء الفلسطينيات وليس نسائنا
341
00:22:41,680 --> 00:22:43,911
على الأقل هناك فرصة
طفيفة لأختي
342
00:22:44,040 --> 00:22:45,997
سيكون في مأمن من التقدم
343
00:22:46,120 --> 00:22:47,839
أختك ما كانت لتحتفظ بعفتها
344
00:22:47,960 --> 00:22:50,156
لولا الحماية التي قدمها أخي
345
00:22:50,280 --> 00:22:52,351
أكنت ترغب في ترك عفتها؟
346
00:22:52,480 --> 00:22:54,358
منها؟
347
00:22:54,480 --> 00:22:56,278
وجميعكم؟
348
00:23:03,840 --> 00:23:06,480
كنت أتساءل إن كنت ستأتين
349
00:23:06,600 --> 00:23:09,195
اعتدت اللعب هنا عندما كنت طفلة
350
00:23:09,320 --> 00:23:11,596
أمشي على طول الشاطئ مع أبي
351
00:23:11,720 --> 00:23:15,191
إنه السبب الوحيد الذي أتيت لأجله
352
00:23:15,320 --> 00:23:18,119
هكذا أذا؟
353
00:23:18,240 --> 00:23:20,436
أجل ، هكذا
354
00:23:20,560 --> 00:23:22,153
هل تعتقدني كاذبة؟
355
00:23:22,280 --> 00:23:25,159
لا ، أنا لم أقول أنك تكذب
356
00:23:25,280 --> 00:23:27,158
أهذا هو السبب الوحيد؟
357
00:23:27,280 --> 00:23:29,749
لا يوجد غيره؟
358
00:23:29,880 --> 00:23:33,476
حسنا ، إذا يجب أن تعرف الحقيقة كاملة
359
00:23:33,640 --> 00:23:35,472
ثم نعم
360
00:23:39,240 --> 00:23:40,276
هل انت قادم ام لا؟
361
00:23:46,480 --> 00:23:48,109
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟
362
00:23:47,840 --> 00:23:49,160
بالتاكيد
363
00:23:49,320 --> 00:23:50,640
هل تؤمن بالقدر؟
364
00:23:50,760 --> 00:23:53,878
أن حياتك مرسومة لك
365
00:23:54,000 --> 00:23:55,912
حتى قبل ولادتك؟
366
00:23:56,080 --> 00:23:57,833
أجل، أؤمن به
367
00:23:59,280 --> 00:24:00,760
حسنا، انا لا أؤمن به
368
00:24:00,880 --> 00:24:04,635
أرفض أن أكون مرتبطة بالعبودية من أي نوع
369
00:24:04,760 --> 00:24:07,229
ماذا عني وشعبي؟
370
00:24:07,360 --> 00:24:11,240
ألسنا عبيداً لشعبك الفلسطيني؟
371
00:24:11,360 --> 00:24:14,034
لا نحظى بتلك الحرية التي تتحدثين عنها
372
00:24:15,160 --> 00:24:17,231
حياتنا تخصنا وحدنا
373
00:24:17,360 --> 00:24:19,955
نحن من نصنع قدرنا
374
00:24:20,080 --> 00:24:24,074
لن تكون عبداً إلا إذا سمحت
لهم بأن يجعلوك كذلك
375
00:24:24,200 --> 00:24:26,920
إن كنت تعتقد أن موقفك الحالي
376
00:24:27,040 --> 00:24:29,714
يختلف عني
377
00:24:29,840 --> 00:24:31,991
فانت مخطئ
378
00:24:40,040 --> 00:24:41,793
حدثيني عن عائلتك
379
00:24:41,920 --> 00:24:45,152
قُتلت أمي عندما كنت طفلة
380
00:24:45,280 --> 00:24:47,033
واستعبد الأمير أبي
381
00:24:47,160 --> 00:24:49,277
حتى يتم دفع ديونه
382
00:24:49,400 --> 00:24:51,437
أنا أسف
383
00:24:51,560 --> 00:24:54,280
شعبك ليسوا الضحايا الوحيدون.
384
00:24:56,000 --> 00:24:59,376
طوال حياتي قيل أنه مقدر لي
385
00:24:58,400 --> 00:25:01,279
قيادة شعبي لأنتصار على الفلسطينيين
386
00:25:01,400 --> 00:25:02,959
نحن؟
387
00:25:03,080 --> 00:25:05,549
إخوتي يتعرضون للضرب والتجويع
388
00:25:05,680 --> 00:25:07,797
الماشية لدينا سرقت
389
00:25:07,920 --> 00:25:11,391
يجري هذا منذ سنوات ، تارين
ولا يبدو أن له نهاية
390
00:25:11,520 --> 00:25:14,399
سامسون ، نحن مستعبدين
من نفس الأشخاص
391
00:25:16,400 --> 00:25:18,676
ماذا تريد أن تكون بنسبة لي؟
392
00:25:18,800 --> 00:25:20,598
الآب
393
00:25:21,880 --> 00:25:23,599
الزوج
394
00:25:29,000 --> 00:25:31,595
أؤمن أن بوسعك أن تصبح هذا الرجل
395
00:26:05,760 --> 00:26:08,275
مضطرب؟
396
00:26:08,400 --> 00:26:10,119
عندما يموت الرجل العجوز
397
00:26:10,240 --> 00:26:11,913
هل يجب أن أعلن وقت الحداد
398
00:26:12,040 --> 00:26:14,111
عن وفاة الملك؟
399
00:26:14,240 --> 00:26:18,359
أو وقت للاحتفال بتتويج جديد؟
400
00:26:18,480 --> 00:26:21,439
هل تتوقع حدوث تلك المأساة قريبا؟
401
00:26:23,200 --> 00:26:25,396
لا يهم
402
00:26:25,560 --> 00:26:28,678
سأكون مبتهجاً بغض النظر
403
00:26:32,240 --> 00:26:34,277
يعتقد أني غير مستعد للتاج
404
00:26:34,400 --> 00:26:36,232
ومع ذلك فهو يكلفني
405
00:26:36,360 --> 00:26:38,829
قمع تمرد العبيد
406
00:26:38,960 --> 00:26:41,395
إنها مهمة خداع
407
00:26:41,520 --> 00:26:45,070
يجب أن أكون قائد الجيوش
في صيدا ، ومدين ، ومصر
408
00:26:45,200 --> 00:26:49,274
هؤلاء العبريين لا يستحقون الملك المستقبل
409
00:26:49,400 --> 00:26:50,800
والدي
410
00:26:52,320 --> 00:26:54,551
يزداد خرفه بعمرة الكبير هذا
411
00:26:54,680 --> 00:26:57,149
أنه يقود مملكتنا نحو الازدهار
412
00:26:58,400 --> 00:27:01,040
ربما يستحق المزيد من الشرف
413
00:27:04,320 --> 00:27:08,837
ربما يستحق أميرك المزيد من الاحترام
414
00:27:08,960 --> 00:27:11,077
تحتاج إلى المزيد من النبيذ
415
00:27:11,200 --> 00:27:13,635
إن رغبتي بخدمتي بصفتك ملكة
416
00:27:13,760 --> 00:27:17,720
فعليك تعلّم صون لسانك
417
00:27:19,800 --> 00:27:22,360
بالطبع حبيبي.
418
00:27:24,160 --> 00:27:27,870
سيكون العرش لنا قريبا
419
00:27:28,040 --> 00:27:30,794
عزيزتي دلآيينا
420
00:27:44,360 --> 00:27:46,158
لماذا لا نرى الجميع
421
00:27:46,280 --> 00:27:48,999
أنه يمكن للعبريين
والفلسطينيون العيش بسلام؟
422
00:27:49,760 --> 00:27:53,674
لأول مرة في حياتي ، يسألني شخص
ماذا أريد أن أكون
423
00:27:53,800 --> 00:27:57,555
لقد جعلتني أؤمن بالمستقبل
الذي لا أعتقد أنني قد أحظى به
424
00:27:57,680 --> 00:27:59,797
شمشون
425
00:27:59,920 --> 00:28:02,640
هذه هي فرصتنا لنتحرر
426
00:28:05,760 --> 00:28:07,717
تارين
427
00:28:07,840 --> 00:28:09,797
تزوجيني
428
00:28:13,760 --> 00:28:16,070
لن يوافق والديك على هذا
429
00:28:16,200 --> 00:28:19,477
إذا قلتي نعم ، لن أتوقف عند أي شيء
430
00:28:19,600 --> 00:28:21,717
حتى يعطونني بركتهما
431
00:28:24,000 --> 00:28:25,320
نعم
432
00:28:25,440 --> 00:28:27,159
نعم فعلا؟ نعم فعلا؟
433
00:28:39,720 --> 00:28:41,439
اوه
434
00:28:46,360 --> 00:28:48,477
قابلت فتاة
435
00:28:48,600 --> 00:28:50,671
أريد أن اتزوجها
436
00:28:51,880 --> 00:28:54,998
ما اسمها؟
437
00:28:55,120 --> 00:28:57,351
اسمها تارين
438
00:28:57,480 --> 00:29:00,075
اه ، من قريتنا؟
439
00:29:00,200 --> 00:29:03,079
لا ، هي من تيمنا
440
00:29:04,160 --> 00:29:05,799
فتاة عبرية في تيمنا؟
441
00:29:05,920 --> 00:29:07,798
من والدها؟
442
00:29:07,920 --> 00:29:09,195
اسمه أهار.
443
00:29:09,320 --> 00:29:10,879
إنه أسير التاج.
444
00:29:12,640 --> 00:29:17,032
ألم تجد عروس في قبيلتنا ؟
445
00:29:17,160 --> 00:29:20,198
بدلاً ، اختيارك لأبنة العدو؟
446
00:29:20,360 --> 00:29:22,511
هل فقدت عقلك؟
447
00:29:22,640 --> 00:29:24,791
أنا لا أحاول إلحاق العار بكم يا أبي.
و أنت يا أمي
448
00:29:24,920 --> 00:29:26,832
لا فكرة لديك عن الوحشية
449
00:29:26,960 --> 00:29:28,679
والأهوال التي ارتكبوها بحقنا.
450
00:29:28,800 --> 00:29:31,110
أنها ليست مثلهم أنها مختلفة.
451
00:29:31,240 --> 00:29:33,311
- نحن عبيدهم.
- إذا تزوجتها ،
452
00:29:33,440 --> 00:29:36,194
فسيلحق العار والخزي لهذه العائلة
453
00:30:18,600 --> 00:30:21,240
مالذي تريده مني ؟
454
00:30:24,040 --> 00:30:26,509
هل أنا الموعود لقيادة شعبي؟
455
00:30:29,880 --> 00:30:32,031
أرني إشارة إذن
456
00:31:07,880 --> 00:31:08,996
لا!
457
00:31:30,200 --> 00:31:32,556
أنت منقذي وقوتي.
458
00:31:32,680 --> 00:31:34,512
سامحني يا إلهي.
459
00:31:36,920 --> 00:31:38,513
سامحني
460
00:31:50,440 --> 00:31:53,239
- توقفي عن الغناء.
461
00:31:53,360 --> 00:31:55,352
اعذرني.
لم أراك.
462
00:32:00,360 --> 00:32:04,133
وما سبب كل هذا الابتسامات والغناء؟
463
00:32:05,800 --> 00:32:08,713
أليس هذا فعل الحب؟
464
00:32:08,840 --> 00:32:10,797
خذي بنصيحتى
465
00:32:10,920 --> 00:32:13,879
إياك والوثوق بحب أحد الفلسطينيين
466
00:32:14,000 --> 00:32:17,880
لا ، حبي هو عبري
بخلاف أي رجل آخر
467
00:32:18,040 --> 00:32:20,874
وحبه أتى بطلب
468
00:32:22,680 --> 00:32:24,353
الزواج؟
469
00:32:24,480 --> 00:32:27,871
أنتي فتاة خادمة لملك فلسطيني
470
00:32:28,000 --> 00:32:29,912
ألن يسمح لي ؟
471
00:32:30,040 --> 00:32:33,875
لن يسلم أميرنا
خادمته إلى عبري أبداً
472
00:32:34,000 --> 00:32:36,754
لكنه محترم في مجتمعة ،
473
00:32:36,880 --> 00:32:38,837
واحد قادتهم.
474
00:32:38,960 --> 00:32:41,600
ما هو اسمه؟
475
00:32:41,720 --> 00:32:43,120
شمشون.
476
00:32:44,200 --> 00:32:46,396
شمشون؟
477
00:32:46,520 --> 00:32:48,398
الرجل القوي هو خطيبك؟
478
00:32:48,520 --> 00:32:50,193
أجل ، سيدتي.
هل سمعت به؟
479
00:32:50,360 --> 00:32:52,158
أجل
480
00:32:52,320 --> 00:32:55,677
ربما يمكنني مساعدتك.
481
00:32:55,800 --> 00:32:58,235
سأتحدث مع الأمير
رالا نيابة عنك.
482
00:32:58,360 --> 00:33:00,397
ستفعل ذلك لأجلي؟
483
00:33:01,480 --> 00:33:03,039
طبعاً
484
00:33:03,160 --> 00:33:05,391
باسم الحب
485
00:33:05,520 --> 00:33:07,352
شكرا لك.
486
00:33:09,920 --> 00:33:11,798
لقد تلقيت تقارير
487
00:33:11,920 --> 00:33:13,957
أن العبريين يعتبرون شمشون
488
00:33:14,080 --> 00:33:15,196
قاضياً.
489
00:33:15,320 --> 00:33:17,039
قاضي العبيد لا يزال عبداً.
490
00:33:17,160 --> 00:33:19,629
- دعهم يفعلون ما يريدون.
ماذا سيقول الملك؟
491
00:33:19,760 --> 00:33:23,310
ظن أبي لا يهمك أنت
492
00:33:23,480 --> 00:33:27,076
عين العبري على خادمتك الجديدة
493
00:33:27,200 --> 00:33:30,989
حسناً ، إنها سعيدة للعين.
494
00:33:31,120 --> 00:33:32,679
انهم يخططون للزواج.
495
00:33:32,800 --> 00:33:34,519
ستكون هذه إهانة بحق دايغون
496
00:33:34,640 --> 00:33:36,472
زواج الفلسطينية من العبري؟
497
00:33:36,600 --> 00:33:38,478
لا يمكنك السماح بهذا يا سيدي
498
00:33:38,600 --> 00:33:40,319
لكن مباركتك لزواجهما
499
00:33:40,440 --> 00:33:42,511
سيجعلهما تحت جناحك
500
00:33:46,960 --> 00:33:48,360
ماذا تعنين بذلك؟
501
00:33:48,480 --> 00:33:49,755
سلم الفتاة إلى العبري
502
00:33:49,920 --> 00:33:52,071
ولن يرفع يده ضدك أبدًا.
503
00:33:52,200 --> 00:33:53,919
وسيكون العرش لك
504
00:33:54,040 --> 00:33:56,430
هذا جنون يا سيدي
505
00:33:58,440 --> 00:34:00,352
سيكون تحت جناحي.
506
00:34:00,480 --> 00:34:02,949
لندع شمشون يتزوجها
507
00:34:03,080 --> 00:34:04,878
سنستضيف وليمة الزفاف
508
00:34:05,000 --> 00:34:06,957
ملكتي ماكرة
509
00:34:07,080 --> 00:34:08,912
وملكي قوي
510
00:34:09,040 --> 00:34:11,032
أشدود ، يمكنك المغادرة
511
00:34:11,160 --> 00:34:12,799
أمرك سيدي
512
00:34:14,320 --> 00:34:16,789
أعطني سامسون
513
00:34:16,920 --> 00:34:18,991
وسيكون العرش لنا
514
00:34:56,840 --> 00:34:58,354
يخرج من الآكل
515
00:34:58,480 --> 00:35:00,437
!شيئاً لنأكلة
516
00:35:01,560 --> 00:35:03,711
ومن كل قوة
517
00:35:03,840 --> 00:35:05,957
!شيئاً حلو
518
00:35:08,280 --> 00:35:11,671
على الأقل ارقص مع العروس
لمرة واحدة الليلة.
519
00:35:11,800 --> 00:35:13,996
أم أنك نذرت عن كل المرح؟
520
00:35:14,120 --> 00:35:15,474
ارقصي أنتي
521
00:35:15,600 --> 00:35:16,954
وسأشاهدك
522
00:35:23,000 --> 00:35:23,956
شمشون.
523
00:35:24,080 --> 00:35:25,958
أخي ، أنت تبدو مستفيقاً
524
00:35:26,080 --> 00:35:27,878
تفضل ، تناول شراباً
525
00:35:28,000 --> 00:35:29,320
لا، أنا لا أشرب
526
00:35:29,480 --> 00:35:30,755
أنت لا تشرب؟
527
00:35:30,880 --> 00:35:33,679
الأطفال فقط هم لا يشربونه.
528
00:35:33,800 --> 00:35:36,395
هل نحضر له حليباً ، وربما ممرضة ترعاه؟
529
00:35:36,520 --> 00:35:38,432
قلت لا
لا أريد الخمر
530
00:35:38,560 --> 00:35:40,040
ليس خمر
531
00:35:40,200 --> 00:35:41,554
أشرب معنا
532
00:35:41,680 --> 00:35:43,717
إنه حفل زفافك . اشرب
533
00:35:51,400 --> 00:35:52,516
لقد كذبت
534
00:35:52,640 --> 00:35:54,154
أحاول الحصول على بعض المرح
535
00:35:56,360 --> 00:35:58,079
مذهل أيها ، العبري
536
00:35:58,200 --> 00:35:59,953
نحن جميعا نعرف بشأن قوتك
537
00:36:00,080 --> 00:36:01,833
هل هناك شيء أكثر لديك؟
538
00:36:01,960 --> 00:36:04,475
أي شيء... بين تلك الأذنين؟
539
00:36:05,960 --> 00:36:07,679
لدي أكثر مما لديك
540
00:36:09,080 --> 00:36:11,470
- ربما ، أه ، أحجية؟
- نعم فعلا
541
00:36:11,600 --> 00:36:13,193
نعم فعلا؟ احجية؟
542
00:36:13,320 --> 00:36:16,677
في ليلة ، قدومي
543
00:36:16,800 --> 00:36:19,759
من دون استدعائي.
544
00:36:19,880 --> 00:36:23,556
في النهار ، أنا ضائع
545
00:36:23,680 --> 00:36:25,319
دون أن أسرق.
546
00:36:26,720 --> 00:36:31,033
ماذا أكون أنا؟
547
00:36:37,000 --> 00:36:38,832
صعب جدا؟
548
00:36:40,560 --> 00:36:42,472
نجم
549
00:36:44,200 --> 00:36:46,396
حسنا، دوري
550
00:36:48,240 --> 00:36:51,836
لدي أحجية، يشق عليكم حلها
551
00:36:53,920 --> 00:36:57,118
تتحدي 30 رجلا لحل أحجية؟
552
00:36:57,240 --> 00:36:58,594
غرامة
553
00:36:58,720 --> 00:36:59,995
او ربما رهان
554
00:37:00,120 --> 00:37:01,998
يحتاج شعبي إلى ملابس.
555
00:37:02,120 --> 00:37:05,431
!ملابسكم جميعها
556
00:37:08,480 --> 00:37:11,359
ثلاثون رداءً فلسطينياً
557
00:37:11,480 --> 00:37:13,790
غرامة.
558
00:37:13,960 --> 00:37:17,317
ولكن إذا خسرت ، فأنت
مدين بنفس الشيء
559
00:37:17,440 --> 00:37:19,477
وإن لم تدفع
560
00:37:20,880 --> 00:37:23,475
فسنأخذ رأسك أو زوجتك.
561
00:37:25,280 --> 00:37:27,112
من كل آكل ،
562
00:37:27,240 --> 00:37:29,835
شيء يٌأكل
563
00:37:29,960 --> 00:37:32,111
من كل قوي
564
00:37:32,240 --> 00:37:35,312
شيء حلو
565
00:37:36,440 --> 00:37:37,999
أهذا كل شيء ؟
566
00:37:38,120 --> 00:37:41,511
هل أحجيتي صعبة عليك؟
567
00:37:42,920 --> 00:37:44,832
لديك حتى الصباح للإجابة
568
00:37:46,360 --> 00:37:48,033
هلا أبقيتم تلك الملابس نظيفة؟
569
00:37:48,200 --> 00:37:50,078
ياب
570
00:37:50,200 --> 00:37:51,156
هيا بنا
571
00:37:51,280 --> 00:37:52,316
دوعنا نرقص
572
00:37:52,440 --> 00:37:53,317
موسيقى
573
00:38:02,560 --> 00:38:04,074
هل فكرت حقا
574
00:38:04,200 --> 00:38:05,759
هل تعتقدين حقاً أنني سأتركك ترقصين
575
00:38:05,880 --> 00:38:10,159
تتزوجين دون أي شيء في المقابل؟
576
00:38:11,720 --> 00:38:14,713
"من كل آكل ، شيء ليؤكل.
577
00:38:14,840 --> 00:38:18,516
من كل قوي ، شيء حلو
578
00:38:19,960 --> 00:38:21,679
ماذا يعني لك هذا؟
579
00:38:21,800 --> 00:38:23,792
لا أعرف ما تتحدث عنه يا سيدي.
580
00:38:25,360 --> 00:38:26,840
إنك تكذبين.
581
00:38:26,960 --> 00:38:29,600
لقد شاهدتك ، كما تعلمين؟
582
00:38:29,720 --> 00:38:32,394
رأيتك تتحدثين إلى والدك ،
583
00:38:32,520 --> 00:38:35,319
هذا اللص وراء القضبان.
584
00:38:35,440 --> 00:38:37,511
يالها من رابطة جميلة بينكما
585
00:38:37,640 --> 00:38:39,074
أنها حقا غير عادي.
586
00:38:39,200 --> 00:38:40,714
ماذا تقول؟
587
00:38:40,880 --> 00:38:43,918
سيكون من العار
588
00:38:44,040 --> 00:38:47,112
ولن ترينة
589
00:38:47,240 --> 00:38:48,959
مجدداَ
590
00:38:57,160 --> 00:38:59,629
أحجيتك
591
00:38:59,760 --> 00:39:01,479
تحيرهم جميعاً
592
00:39:01,600 --> 00:39:03,273
يتباهى رالا بذكائه ،
593
00:39:03,440 --> 00:39:06,319
لذا أعطيته ورجاله
شيئًا للتفكير به.
594
00:39:06,440 --> 00:39:09,956
دع عقولهم الصغيرة
تتحير بينما نحن نلهو ونستمتع.
595
00:39:10,080 --> 00:39:11,639
والجواب؟
596
00:39:11,760 --> 00:39:13,513
ستكتشفين قريباً
597
00:39:15,680 --> 00:39:17,239
ما الذي يزعجك هكذا؟
598
00:39:20,920 --> 00:39:22,479
سنتزوج غداً
599
00:39:22,600 --> 00:39:26,389
والزوج والزوجة لا يجب أن
يكون بينهما أسرار
600
00:39:26,520 --> 00:39:28,000
لا أسرار.
601
00:39:28,120 --> 00:39:29,952
أجل
602
00:39:30,080 --> 00:39:32,072
لا أسرار.
603
00:39:32,200 --> 00:39:34,590
ما هو أحلى من العسل؟
604
00:39:34,720 --> 00:39:37,838
وما هو أقوى من الأسد؟
605
00:39:37,960 --> 00:39:39,519
هناك.
606
00:39:39,640 --> 00:39:41,871
هل هذا يحل كل المشاكل؟
607
00:40:00,200 --> 00:40:01,839
آه ، ها هو ذا
608
00:40:02,000 --> 00:40:05,676
العريس مليء بالذكاء
والقوة النادرة.
609
00:40:05,840 --> 00:40:07,160
في أسفل أي برميل
610
00:40:07,280 --> 00:40:08,634
وجدت إجابتي؟
611
00:40:09,760 --> 00:40:11,752
سوف تتفاجئ.
612
00:40:11,880 --> 00:40:13,712
جربني
613
00:40:15,680 --> 00:40:20,709
ما هو أحلى من العسل؟
614
00:40:20,840 --> 00:40:22,672
وما هو أقوى
615
00:40:22,800 --> 00:40:24,996
من الاسد؟
616
00:40:25,120 --> 00:40:26,998
كيف ذلك
ذكرني مرة أخرى؟
617
00:40:27,120 --> 00:40:28,713
ماذا كان رهاننا؟
618
00:40:28,840 --> 00:40:29,876
آه أجل.
619
00:40:30,000 --> 00:40:31,229
ثلاثون رداءً
620
00:40:31,360 --> 00:40:32,919
لا أملكهم.
621
00:40:33,040 --> 00:40:34,952
حسنًا، أخشى أنك خسرت رهانك
622
00:40:35,120 --> 00:40:36,600
- سامسون.
- لا تلمسها!
623
00:40:39,280 --> 00:40:40,794
غرامة
624
00:40:40,920 --> 00:40:42,832
سوف أحضر لك أرديتك
625
00:40:43,000 --> 00:40:45,310
شمشون ، أرجوك
626
00:40:46,480 --> 00:40:47,550
لم يكن أنا
627
00:40:47,680 --> 00:40:49,433
لم يكن أنا يا شمشون.
628
00:41:27,480 --> 00:41:28,914
أنت
629
00:41:30,240 --> 00:41:32,835
تلك المياه ليست لك أيها العبري
630
00:41:35,200 --> 00:41:39,080
هذه البئر لكل فلسطيني نقي
631
00:41:39,200 --> 00:41:42,159
لقد تدنست على يد أمثالك
632
00:41:42,280 --> 00:41:43,953
جعلتني امرض.
633
00:41:54,440 --> 00:41:56,033
أنا قلت
634
00:41:56,200 --> 00:41:58,954
أبعد يديك القذرة من الماء
635
00:41:59,120 --> 00:42:01,191
واذهب من هنا
636
00:42:06,360 --> 00:42:09,080
أعطني سترتك
ماذا قلت؟
637
00:42:11,720 --> 00:42:15,198
سترتك، أعطني إياها
638
00:42:15,200 --> 00:42:18,830
هل فقدت عقلك أيها العبري؟
639
00:42:18,960 --> 00:42:21,600
يمكني أن أترك جثتك هنا للغربان
640
00:42:21,720 --> 00:42:25,031
وأنهي شرابي دون تفكير
641
00:42:32,520 --> 00:42:33,840
مهلا.
642
00:42:50,120 --> 00:42:51,634
انه ميت.
643
00:42:54,360 --> 00:42:55,680
انه ميت.
644
00:43:06,920 --> 00:43:08,479
ملابسكم
645
00:43:08,600 --> 00:43:11,559
أريدها كلها
646
00:43:13,240 --> 00:43:14,720
إنه مريض
647
00:43:14,840 --> 00:43:16,559
اقضو على هذا اللعين
648
00:44:17,240 --> 00:44:19,152
لا يمكنهم أذيتكم بعد الآن
649
00:44:19,280 --> 00:44:22,114
إنكن أحرار
650
00:44:22,240 --> 00:44:24,072
إنه أنا ، سامسون
651
00:44:24,200 --> 00:44:25,953
إلهنا كان معنا اليوم
652
00:44:28,200 --> 00:44:30,157
ساعدتي في جمع ملابسهم
653
00:44:31,600 --> 00:44:33,080
انتظرو
654
00:44:33,200 --> 00:44:34,077
رجاء.
655
00:44:34,200 --> 00:44:36,760
لا يمكنني لمس الموتى
656
00:44:37,840 --> 00:44:39,797
لا أستطيع كسر نذرى
657
00:44:55,480 --> 00:44:58,678
رالا - رالا
658
00:45:05,200 --> 00:45:06,873
دُفع ديني
659
00:45:07,000 --> 00:45:08,832
الآن ، أين تارين؟
660
00:45:08,960 --> 00:45:11,077
أردية فلسطينية ، يا سيدي
661
00:45:11,200 --> 00:45:12,998
يوجد دماء
662
00:45:13,120 --> 00:45:16,238
أين زوجتي؟
663
00:45:17,440 --> 00:45:19,193
ليس لديك زوجة
664
00:45:19,360 --> 00:45:22,717
لم تعد في الوقت المناسب
لإنهاء مراسيم الزفاف
665
00:45:22,840 --> 00:45:26,550
يطبق قانون داغون ، بمجرد
بدء حفل الزفاف
666
00:45:26,680 --> 00:45:28,637
لا بد أن تكتمل.
667
00:45:30,920 --> 00:45:33,230
علي أن احل محلك
668
00:45:33,360 --> 00:45:34,874
- إذا لمستها
669
00:45:35,040 --> 00:45:37,714
الآن ، بما أنك قتلت رجالى
670
00:45:37,880 --> 00:45:40,190
وسرقت ملابسهم ، سوف تقضي بقية حياتك
671
00:45:40,320 --> 00:45:44,391
القصيرة تعمل في المناجم
672
00:45:47,280 --> 00:45:48,439
اقبضو على هذا الرجل
673
00:46:03,560 --> 00:46:05,153
عد إلى هنا يا سامسون
674
00:46:07,720 --> 00:46:09,040
اعثرو عليه
675
00:47:08,520 --> 00:47:10,512
المحاصيل تحترق
676
00:47:10,680 --> 00:47:12,114
لماذا تقف عندك؟
677
00:47:12,240 --> 00:47:13,879
أطلقو أقواسك
678
00:47:14,000 --> 00:47:15,878
لا يوجد أحد هناك يا سيدي
679
00:47:16,000 --> 00:47:17,593
ماذا؟
680
00:47:19,280 --> 00:47:21,272
من أشعل النيران إذن؟
681
00:47:21,440 --> 00:47:23,113
النار ، تنتشر من تلقاء نفسها
682
00:47:23,240 --> 00:47:24,799
أيقظ الأمير
683
00:47:33,800 --> 00:47:35,632
ما هذا؟
684
00:47:38,440 --> 00:47:40,113
رالا
685
00:47:40,240 --> 00:47:41,754
إطلاق سراح تارين
686
00:47:41,920 --> 00:47:45,311
ولا أحرق جميع حقولك
687
00:47:53,440 --> 00:47:55,636
شمشون
688
00:47:55,760 --> 00:47:56,876
لا!
689
00:47:57,000 --> 00:47:58,229
أيها العبري
690
00:47:58,360 --> 00:47:59,396
تارين
691
00:47:59,560 --> 00:48:01,119
ساطلق سراحهما
692
00:48:01,240 --> 00:48:03,038
شمشون
693
00:48:04,800 --> 00:48:06,359
تارين
694
00:48:39,683 --> 00:48:41,683
لا
695
00:48:50,000 --> 00:48:51,832
سامحني
696
00:49:02,840 --> 00:49:04,797
شمشون
697
00:49:05,400 --> 00:49:06,720
شمشون
698
00:49:06,880 --> 00:49:07,950
لا!
699
00:49:08,080 --> 00:49:09,514
شمشون
700
00:49:10,800 --> 00:49:12,280
شمشون
701
00:49:13,840 --> 00:49:17,436
سلموني شمشون وإلا أحروق قريتكم
702
00:49:18,920 --> 00:49:20,718
أنه ليس هنا
703
00:49:20,840 --> 00:49:22,160
أعرفك
704
00:49:22,280 --> 00:49:25,193
مانوا ، والد شمشون
705
00:49:25,320 --> 00:49:26,720
خذوه
706
00:49:29,440 --> 00:49:33,320
هل أنت متأكد أنك تود إحضار كل قومك
707
00:49:33,440 --> 00:49:35,272
ليحاربو إلى جوارك؟
708
00:49:35,400 --> 00:49:38,279
إن لم يظهر شمشون
709
00:49:38,400 --> 00:49:40,960
سيجد نفسه بدون أب.
710
00:49:41,120 --> 00:49:44,557
وستجدون أنفسكم بدون قرية
711
00:49:47,760 --> 00:49:49,513
أبي
712
00:49:51,080 --> 00:49:53,356
أعرف أين هو
713
00:49:53,480 --> 00:49:56,040
اذهب. اذهب.
714
00:50:08,080 --> 00:50:10,356
أخي
715
00:50:10,480 --> 00:50:11,800
أرجوك اتركني
716
00:50:13,040 --> 00:50:14,838
لم ينتهي الرب منك بعد
717
00:50:17,320 --> 00:50:20,279
توسلت للرب لسنوات
718
00:50:22,320 --> 00:50:25,711
سألتة إن كنت منقذنا جميعاً
719
00:50:27,080 --> 00:50:29,914
لسنوات ، لم أسمع أي شيء.
720
00:50:30,040 --> 00:50:33,192
وذات ليلة
721
00:50:33,320 --> 00:50:35,880
سمعت صوتًا ساكنًا صغيرًا.
722
00:50:36,960 --> 00:50:38,440
نظرت حولي. كنت
723
00:50:38,560 --> 00:50:41,314
متأكداً أن شخص ما تحدث بكلمات
724
00:50:41,440 --> 00:50:43,318
لكن لم يكن هناك أحد
725
00:50:45,280 --> 00:50:47,237
ثم توسلت مجدداً
726
00:50:47,360 --> 00:50:49,477
صوت واضح جدا ،
727
00:50:49,600 --> 00:50:52,798
صوت مع اليقين الإلهي الذي قال
728
00:50:52,920 --> 00:50:55,355
أنني سأشهد تحرير أخي لشعبنا
729
00:50:55,480 --> 00:50:56,914
بقوة يديه
730
00:50:57,040 --> 00:51:00,750
أعلم أنك ستنقذنا يا أخي
731
00:51:00,880 --> 00:51:02,792
والسؤال الوحيد هو متى؟
732
00:51:05,080 --> 00:51:07,800
لقد كسرت نذري.
733
00:51:07,960 --> 00:51:10,270
لقد انتهى
734
00:51:10,400 --> 00:51:12,278
لم ينتهي
735
00:51:13,360 --> 00:51:15,431
استدعي قوتك يا أخي
736
00:51:17,640 --> 00:51:20,235
لديهم الأب.
737
00:51:24,080 --> 00:51:26,800
أتو إلى هنا لتتويجك بالتاج
738
00:51:26,920 --> 00:51:28,877
مقابل السلام
739
00:51:29,960 --> 00:51:31,952
وإذا استسلمت ،
740
00:51:32,080 --> 00:51:33,958
هل سيحرر (رالا) أبي؟
741
00:51:34,080 --> 00:51:35,992
الاستسلام ليس الحل يا أخي.
742
00:51:36,120 --> 00:51:37,474
أذاً ما هو؟
743
00:51:37,600 --> 00:51:39,910
اجعل رجال يهوذا جيشك
744
00:51:40,040 --> 00:51:43,112
سيقاتلون من أجلك و نحن كذلك .
745
00:51:43,240 --> 00:51:45,277
اليوم هو اليوم ، سامسون.
746
00:51:45,400 --> 00:51:47,357
اليوم ، تحققت النبوءة
747
00:51:47,480 --> 00:51:49,995
أنت شمشون من قبيلة دان ،
748
00:51:50,120 --> 00:51:53,079
اختارك وميزك الرب العظيم
749
00:51:53,200 --> 00:51:56,477
بيد الانتقام من الفلسطينيين
750
00:51:56,600 --> 00:51:58,956
أنت محق يا أخي
751
00:51:59,080 --> 00:52:01,675
يداي ستنقذ شعبنا
752
00:52:02,800 --> 00:52:04,712
كلا يا أخي
753
00:52:06,440 --> 00:52:07,760
كلا
754
00:52:07,880 --> 00:52:09,997
قف و حارب.
755
00:52:53,200 --> 00:52:56,557
ولائك للملك معترف به
756
00:52:56,680 --> 00:52:58,831
سيتم العفو عن قريتك
757
00:53:17,600 --> 00:53:20,115
قبل أن يضرب رأسك على الأرض
758
00:53:20,240 --> 00:53:22,391
قريتك تحترق
759
00:53:22,520 --> 00:53:25,160
ووالدك
760
00:53:28,320 --> 00:53:30,835
سيكون في إتنظارك
761
00:53:36,200 --> 00:53:38,032
كلا
762
00:53:52,080 --> 00:53:54,595
كلا
763
00:53:58,440 --> 00:54:00,079
اهجمو
764
00:54:06,560 --> 00:54:08,517
احمو الأمير
765
00:54:08,680 --> 00:54:10,353
اقتلو العبري
766
00:54:15,600 --> 00:54:18,593
يا إلــهــي ، امنحني القوة.
767
00:54:44,400 --> 00:54:46,869
تحركو! انه لي
768
00:54:55,600 --> 00:54:57,239
اذهبو
769
00:54:57,360 --> 00:55:00,558
أحضرو لي رأسه
770
00:55:47,160 --> 00:55:50,198
يا إلــهــي اسمع صلاتي
771
00:56:10,560 --> 00:56:11,994
أقبضو عليه
772
00:56:16,600 --> 00:56:18,557
أنه رجل واحد فقط
773
00:56:35,840 --> 00:56:37,832
774
00:56:39,120 --> 00:56:41,112
لقد هزم
775
00:56:45,680 --> 00:56:48,912
يا إلــهــي ، أنا خادمك المتواضع
776
00:56:49,040 --> 00:56:50,952
لا تتخلى عنى الان
777
00:56:51,080 --> 00:56:52,753
كن قوتي
778
00:56:52,880 --> 00:56:56,760
كن... قوتي
779
00:57:27,920 --> 00:57:30,116
إلــهــهُ معه
780
00:57:30,240 --> 00:57:31,310
أنه لا يقهر
781
00:58:43,800 --> 00:58:44,870
شمشون
782
00:58:48,560 --> 00:58:50,313
داغون
783
01:00:00,440 --> 01:00:02,875
شمشون
784
01:00:03,000 --> 01:00:04,639
ابن (مانواه)
785
01:00:04,760 --> 01:00:07,673
اختاره الرب منذ ولادته
786
01:00:07,800 --> 01:00:10,190
لجلب الخلاص لشعبك
787
01:00:17,800 --> 01:00:19,632
أنا اضع لك الزيت المقدس
788
01:01:02,400 --> 01:01:05,552
لديه قوة إلهه
789
01:01:05,720 --> 01:01:09,996
رأيته بعيناي
عيناك تخدعك
790
01:01:09,560 --> 01:01:11,114
هل رأيته ينزف؟
791
01:01:11,040 --> 01:01:13,233
أجل
792
01:01:12,760 --> 01:01:14,638
فهو ليس إلهه إذاً
793
01:01:14,760 --> 01:01:18,640
اذهب وأخبر العبريين بأننا لن نثأر
794
01:01:18,760 --> 01:01:22,436
إذا أقسم (شمشون) على إنهاء العنف
795
01:01:23,520 --> 01:01:26,240
اذهب. اغرب عن وجهي يا فتى
796
01:01:27,480 --> 01:01:29,551
أيها الطفل
797
01:01:43,600 --> 01:01:45,080
لست كذالك
798
01:01:45,200 --> 01:01:47,237
لست الإله
799
01:01:51,800 --> 01:01:53,996
أنت تخاطر بغضب داغون
800
01:01:54,120 --> 01:01:56,999
أنا لا أخاف داغون أو أبي
801
01:01:57,120 --> 01:01:59,191
تخشى أحد آخر
802
01:01:59,360 --> 01:02:03,673
لقد رأيت إله حقيقي
803
01:02:03,800 --> 01:02:06,076
في رجل حقيقي.
804
01:02:10,560 --> 01:02:12,392
تلك هي القوة
805
01:02:12,520 --> 01:02:16,275
سآخذ قوة شمشون
806
01:02:19,080 --> 01:02:21,640
وستساعدني بذلك
807
01:02:31,320 --> 01:02:33,277
شمشون تم دهنه
808
01:02:33,400 --> 01:02:36,711
وتحديده قاضياً وحامي لشعبنا
809
01:02:36,840 --> 01:02:39,992
لم يرسل الملك جيشًا ضدنا ،
810
01:02:40,120 --> 01:02:43,511
لكن سرقة طعامنا لم تتوقف
811
01:02:43,640 --> 01:02:45,996
الأمير (رالا) تم إرساله بعيدا إلى الغرب
812
01:02:46,120 --> 01:02:50,000
لقيادة الحملات في مصر كعقوبة.
813
01:02:50,160 --> 01:02:53,119
لكن عند عودته ، بعد عده سنوات ،
814
01:02:53,240 --> 01:02:56,358
قبائلنا تعرضت للعنف مرة أخرى
815
01:02:56,480 --> 01:02:59,314
ودفعت إلى حافة المجاعة
816
01:02:59,440 --> 01:03:01,272
لقد قلت لأعوام
817
01:03:01,400 --> 01:03:03,278
- أملنا الوحيد هو السلام.
- السلام؟
818
01:03:03,400 --> 01:03:05,960
حصتنا من الحصاد القادم لن تطعمنا
819
01:03:06,080 --> 01:03:08,834
لقد استمعنا إليك لسنوات
820
01:03:08,960 --> 01:03:11,998
لقد تحملنا الكثير ولكن لم يتغير شيء
821
01:03:12,120 --> 01:03:13,713
- لقد حان الوقت للحرب
- كلا
822
01:03:13,840 --> 01:03:16,071
الحرب تجلب المعاناة لشعبنا
823
01:03:16,200 --> 01:03:18,669
سأغادر إلى غزة للتفاوض على السلام
824
01:03:18,800 --> 01:03:21,759
ما تسميه بالسلام ، أسمية بالمجاعة.
825
01:03:21,880 --> 01:03:25,032
أملنا الوحيد هو حشد القبائل الأخرى
826
01:03:25,160 --> 01:03:26,480
والاستعداد للهجوم.
827
01:03:26,600 --> 01:03:29,880
الرب لم يأتي بك من الرحم
لتكون سياسيا ، يا أخي
828
01:03:30,160 --> 01:03:33,710
لقد منحك القوة للقتال ليس كأي رجل آخر
829
01:03:33,840 --> 01:03:38,869
سأعود بالحرية ، أو لن أعود أبداً
830
01:04:09,760 --> 01:04:12,195
هذا أمر مثير للغضب.
831
01:04:12,320 --> 01:04:13,595
أنا أحدد ما هو الغضب.
832
01:04:13,720 --> 01:04:15,951
أنا أعرف ما هو الخطر على مملكتي.
833
01:04:16,120 --> 01:04:17,759
جاء لهنا للتفاوض.
834
01:04:17,880 --> 01:04:21,078
سيغادر بسلام لأنها رغبتي ،
835
01:04:22,000 --> 01:04:23,054
وبأمري
836
01:04:23,100 --> 01:04:26,978
بحكمي و سلطتي
ألا ترى إلى أين يؤدي هذ الخلاف؟
837
01:04:26,840 --> 01:04:28,569
الى الباب
838
01:04:30,160 --> 01:04:32,277
رالا
839
01:04:32,400 --> 01:04:33,993
لقد عدت
840
01:04:39,120 --> 01:04:41,510
العظيم شمشون
841
01:04:41,640 --> 01:04:43,597
أخيراً تقابلنا
842
01:04:43,720 --> 01:04:47,155
هل لي أن أقدم لك بعض
النبيذ أو بعض الطعام؟
843
01:04:46,280 --> 01:04:49,637
عظمة فك حمار
844
01:04:49,760 --> 01:04:51,991
ابني بمكان ما هنا، أليس كذلك؟
845
01:04:53,280 --> 01:04:54,370
انا هنا للتفاوض
846
01:04:54,400 --> 01:04:56,153
من أجل الناس التي أخدمها
847
01:04:56,280 --> 01:04:58,412
نفس الناس التي تسبب في تجويعها
848
01:04:58,240 --> 01:05:01,055
من أجل التفاوض ، يجب على
المرء أن يكون لديه شيء ما
849
01:05:00,880 --> 01:05:03,176
للتفاوض علية ، أليس كذلك؟
850
01:05:03,200 --> 01:05:05,556
ماذا لديك لتقدمة لمملكتي؟
851
01:05:05,680 --> 01:05:07,080
السلام
852
01:05:07,200 --> 01:05:09,795
سلام حقيقي بين شعوبنا
853
01:05:09,920 --> 01:05:11,639
تقليل الجزية.
854
01:05:11,800 --> 01:05:13,871
أعد الحصاد الذي ينتمي لنا بحق
855
01:05:14,000 --> 01:05:15,832
وإلا ماذا؟
856
01:05:15,960 --> 01:05:18,839
ستواجه غضب الآلهه
857
01:05:21,240 --> 01:05:25,120
تهددني بظاهرة طبيعية
858
01:05:25,240 --> 01:05:28,533
الأعمال العنيفة والطقس؟
859
01:05:28,400 --> 01:05:30,471
اسخر مني إذا رغبت
860
01:05:30,600 --> 01:05:34,657
لكنك لن تكون ضاحكا عندما يكون لديك
ألف جندي لدفنهم
861
01:05:34,680 --> 01:05:36,751
لقد أعدت بناء جيشي ثلاث
مرات منذ ذلك الحين ،
862
01:05:36,880 --> 01:05:38,837
والسبب الوحيد هو نفسك
863
01:05:38,960 --> 01:05:41,270
لأنني لم أعطي الأمر لأخذه.
864
01:05:41,400 --> 01:05:43,278
أنا أرفض عرضك.
865
01:05:44,200 --> 01:05:45,600
تختار الحرب إذاً
866
01:05:44,960 --> 01:05:46,599
أعتقد أن كلانا يعلم
867
01:05:46,720 --> 01:05:51,556
أن الحرب ليست في مصلحتك.
868
01:05:51,680 --> 01:05:53,034
إلا إذا رغبت في رؤية
869
01:05:53,160 --> 01:05:54,310
المزيد من أحبائك يهلكون
870
01:05:54,440 --> 01:05:56,477
هذا عرضي لك.
871
01:06:00,720 --> 01:06:02,074
اختفي
872
01:06:03,160 --> 01:06:05,038
أنت تختفي ،
873
01:06:05,160 --> 01:06:07,959
وسيتم إرجاع الحصاد لشعبك.
874
01:06:10,000 --> 01:06:12,799
تطلب مني أن أهجر شعبي؟
875
01:06:15,400 --> 01:06:18,711
لديك خيار ، سامسون.
876
01:06:18,840 --> 01:06:24,359
إبقاء وشاهد قومك يعانون ويموتون
877
01:06:24,480 --> 01:06:26,631
أو اذهب بعيدا
878
01:06:26,760 --> 01:06:28,399
وجعلهم يزدهرون
879
01:06:38,320 --> 01:06:40,152
أسرع بالخروج من المدينة
880
01:06:40,280 --> 01:06:42,351
أخبر أخي
881
01:06:42,480 --> 01:06:45,951
أخبره أنني سأعود عندما
أغير قلب الملك
882
01:06:46,080 --> 01:06:47,912
لكن لا يمكنك البقاء هنا.
883
01:06:48,040 --> 01:06:50,430
إذا شك هؤلاء الناس في من تكون
884
01:06:50,560 --> 01:06:52,438
ثق بالرب
885
01:06:52,560 --> 01:06:54,074
سوف يرشدنا إلى الطريق.
اذهب
886
01:06:54,200 --> 01:06:55,350
أسرع
887
01:06:59,360 --> 01:07:02,398
عبري يجلس مع الملك في مجلسة
888
01:07:02,520 --> 01:07:04,432
لابد وأنك اخطأت
889
01:07:04,560 --> 01:07:06,631
مولاي اعذرني لعاداتي
890
01:07:06,760 --> 01:07:09,036
أنا مالكة فندق قريب
891
01:07:09,160 --> 01:07:13,552
حيث يستطيع الرجال المهمون
مثلك الراحة والصلوات.
892
01:07:13,680 --> 01:07:15,034
نحن متحفظون جدا.
893
01:07:15,160 --> 01:07:17,038
نحن لا نطرح الأسئلة
894
01:07:41,440 --> 01:07:43,159
ما هي خطة النزل هذا؟
895
01:07:43,280 --> 01:07:45,840
لا شيء غير لائق ، أعدك يا سيدي.
896
01:08:13,600 --> 01:08:15,080
لو كنت أعلم
897
01:08:15,200 --> 01:08:18,272
لما اتيت الى نوع هذا الفندق الذي تديره
898
01:08:18,400 --> 01:08:19,993
يجب أن أتحدث معك
899
01:08:20,120 --> 01:08:22,430
انت في الغرفة الخاطئة عودي إلى سيدتك
900
01:08:22,560 --> 01:08:24,233
شمشون ، أرجوك
901
01:08:26,320 --> 01:08:27,959
لقد جئت إلى هنا لتحذيرك.
902
01:08:28,120 --> 01:08:30,032
أنت في خطر شديد.
903
01:08:31,320 --> 01:08:33,994
مهلاً
904
01:08:34,120 --> 01:08:35,873
أعرفك
905
01:08:37,480 --> 01:08:39,153
أجل
906
01:08:39,280 --> 01:08:41,112
كنت في احتفال زواجي
907
01:08:41,240 --> 01:08:42,959
كنت مع (رالا)
908
01:08:43,080 --> 01:08:45,390
أجل كنت
909
01:08:45,520 --> 01:08:47,910
كان ذلك قبل أن أعرف ما هو قادر علي فعله
910
01:08:49,800 --> 01:08:51,075
لقد تركت خدمته منذ ذلك الحين
911
01:08:51,200 --> 01:08:53,476
ماذا تفعلين هنا؟
912
01:08:53,600 --> 01:08:55,910
رأيتك في الشارع بالصدفة.
913
01:08:56,040 --> 01:08:57,633
ورأيتك تدخل هنا
914
01:08:57,760 --> 01:09:00,594
أين هو؟
915
01:09:00,720 --> 01:09:02,276
شمشون المدينة تعرف انك هنا
916
01:09:01,800 --> 01:09:03,234
الناس يطاردون
917
01:09:03,360 --> 01:09:04,874
ويضعون لك الفخاخ
918
01:09:05,000 --> 01:09:07,515
اذهبو للعثور عليه
919
01:09:10,720 --> 01:09:12,598
هل طلب منك (رالا) أن تفعلين هذا؟
920
01:09:12,720 --> 01:09:14,791
لست مع (رالا)
921
01:09:14,960 --> 01:09:16,189
أنا لا أصدقك.
922
01:09:16,320 --> 01:09:18,232
أنتي تكذبين
هناك
923
01:09:18,360 --> 01:09:20,795
لماذا تساعديني؟
924
01:09:20,920 --> 01:09:24,596
لن تكون قاسياً للغاية لأن أجعل قلبي عارٍاً
925
01:09:26,200 --> 01:09:28,192
لم أكذب
926
01:09:31,080 --> 01:09:34,039
رأيتك في الشارع ، وتذكرت.
927
01:09:37,560 --> 01:09:39,358
تارين
928
01:09:42,840 --> 01:09:45,230
ماذا عن تارين؟
929
01:09:50,240 --> 01:09:53,039
كانت حلوة.
930
01:09:53,160 --> 01:09:54,640
وبريئة
931
01:09:54,760 --> 01:09:56,353
ونقية.
932
01:09:58,520 --> 01:10:00,352
ولهذا ابتسمت الآلهة لها
933
01:10:00,480 --> 01:10:03,075
ومنحها هبة ، الرجل الصالح
934
01:10:05,560 --> 01:10:08,120
وحسدتها ، لأنني عرفت بأنني لن أحصل
935
01:10:08,240 --> 01:10:09,720
على هدية كتلك
936
01:10:11,120 --> 01:10:12,759
وها أنا مكسورة
937
01:10:17,600 --> 01:10:19,796
سامحيني
938
01:10:19,920 --> 01:10:21,479
هو مستيقظ.
939
01:10:22,720 --> 01:10:23,949
أنت لست أحد فتاتي
940
01:10:24,080 --> 01:10:25,400
اقتلهم
941
01:10:25,520 --> 01:10:27,000
تعالي
942
01:10:28,640 --> 01:10:30,393
ذلك هو.
943
01:10:30,520 --> 01:10:32,796
- القاتل العبري شمشون
944
01:10:32,920 --> 01:10:36,155
انتقمو لأخوانك وأبنائكم. اقتلوه
945
01:10:36,920 --> 01:10:39,037
اقتلوه
946
01:10:41,880 --> 01:10:43,758
من هنا
947
01:10:45,040 --> 01:10:47,157
أين هو؟
948
01:10:47,280 --> 01:10:49,237
أقبضو عليه
949
01:10:51,000 --> 01:10:52,912
أسرعو
950
01:10:55,080 --> 01:10:56,799
لقد قتل أخي!
951
01:10:56,920 --> 01:10:58,320
أقبضو عليه
952
01:11:00,040 --> 01:11:01,918
953
01:11:09,160 --> 01:11:10,799
ماذا أفعل؟
954
01:11:12,320 --> 01:11:14,789
لا يمكنني العودة إلى شعبي كفشل.
955
01:11:14,920 --> 01:11:16,149
لا أستطيع البقاء هنا
956
01:11:16,280 --> 01:11:17,839
نصحني الملك بأن أختفي
957
01:11:18,000 --> 01:11:19,719
و الآلهه لا تخبرني بشيء
958
01:11:24,280 --> 01:11:26,192
لدي منزل في وادي سوريك.
959
01:11:26,320 --> 01:11:30,234
ستكون بأمان هناك بينما
تنتظر إجابة آلهتك
960
01:11:33,920 --> 01:11:35,354
ها هو
961
01:11:36,680 --> 01:11:38,399
اذهب لقرية بلجم
962
01:11:38,560 --> 01:11:40,472
سأقابلك على الطريق
963
01:11:40,600 --> 01:11:42,080
ابقى هنا
964
01:11:42,200 --> 01:11:43,839
انهم لا يطاردوك
965
01:11:47,440 --> 01:11:48,794
أقبضو عليه
966
01:11:59,600 --> 01:12:01,478
أين هو؟
967
01:12:01,600 --> 01:12:04,240
عندما أجده ، سيصبح رجلاً ميتًا
968
01:12:06,880 --> 01:12:08,314
969
01:12:10,240 --> 01:12:12,197
يجب أن نعثر عليه
970
01:12:12,320 --> 01:12:13,754
أين هو؟
971
01:12:15,040 --> 01:12:16,190
هو هنا!
972
01:12:16,320 --> 01:12:17,959
تجمعوا حولي
973
01:12:18,080 --> 01:12:20,311
إنني أره
974
01:12:20,480 --> 01:12:22,039
تجمعوا حولي
975
01:12:23,400 --> 01:12:24,754
تجمعوا حولي
976
01:12:29,840 --> 01:12:32,833
تجمعوا حولي
977
01:12:50,120 --> 01:12:51,713
لا تدعوه يهرب
978
01:12:53,400 --> 01:12:55,756
اقتلوا الوثني
979
01:12:55,880 --> 01:12:58,270
اقتلوه ،اقتلوه
980
01:12:58,400 --> 01:13:00,198
اقتلوه
981
01:13:01,720 --> 01:13:02,995
اقتلوه
982
01:13:04,560 --> 01:13:06,279
اقبضوا عليه
983
01:13:25,600 --> 01:13:28,115
!احرقو الوحش القذر
984
01:13:30,840 --> 01:13:31,956
اقتلوا الوثني
985
01:13:36,080 --> 01:13:37,594
اقتلوه!
986
01:13:41,840 --> 01:13:43,638
اقتلوا الوثني
987
01:13:43,760 --> 01:13:46,320
أحرقوه
988
01:13:48,440 --> 01:13:49,760
اقتلوه
989
01:13:49,880 --> 01:13:51,360
اقتلوه
990
01:13:53,840 --> 01:13:55,433
يا آلهي
991
01:13:55,560 --> 01:13:58,314
عبدك يدعوك مرة أخرى
992
01:13:59,400 --> 01:14:01,198
اقتلوه!
993
01:14:01,320 --> 01:14:04,392
بقوتك
994
01:14:04,520 --> 01:14:06,079
إحمينى
995
01:14:54,680 --> 01:14:56,399
دعهم يشاهدون
996
01:14:57,920 --> 01:15:00,196
دعهم يشاهدون قوة...
997
01:15:01,480 --> 01:15:02,800
الحي
998
01:15:04,200 --> 01:15:05,953
الإله
999
01:16:19,520 --> 01:16:21,113
شمشون
1000
01:16:27,840 --> 01:16:29,240
تارين
1001
01:16:29,360 --> 01:16:31,670
حبيبتى.
1002
01:16:35,760 --> 01:16:36,876
ماذا تفعلين؟
1003
01:16:37,000 --> 01:16:39,151
لا يزال.
1004
01:16:39,320 --> 01:16:41,391
يجب أن ترتاح.
1005
01:16:58,640 --> 01:16:59,915
انت مستيقظ.
1006
01:17:00,040 --> 01:17:02,953
لقد كنت نائماً لمدة يومين.
1007
01:17:03,080 --> 01:17:06,357
كانت جروحك خطيرة ،
لكنني فعلت ما بوسعي.
1008
01:17:06,480 --> 01:17:09,439
ظننتك شخص أخر
1009
01:17:09,600 --> 01:17:11,080
تارين
1010
01:17:11,200 --> 01:17:14,238
قلت اسمها عدة مرات.
1011
01:17:14,400 --> 01:17:15,880
حقا كنت تحبها
1012
01:17:16,000 --> 01:17:17,719
لماذا تساعدني؟
1013
01:17:17,840 --> 01:17:19,911
ألست فلسطينية؟
1014
01:17:20,040 --> 01:17:22,555
وجدتك وحيداً تتألم
1015
01:17:22,680 --> 01:17:24,956
أعرف شعور ذلك
1016
01:17:25,080 --> 01:17:28,869
هل تساعدين أي شخص ما بدون مقابل؟
1017
01:17:30,280 --> 01:17:32,272
يتطلب إمرأة ممتلئة بعطف حقيقي
1018
01:17:32,400 --> 01:17:35,393
للقيام بمثل هذه الأمور من أجل شخص عبري
1019
01:17:42,720 --> 01:17:44,279
يجب أن أرحل.
1020
01:17:45,800 --> 01:17:47,519
أرجوك ابقى حتى تتعافي
1021
01:17:47,680 --> 01:17:49,194
لا يجب أن أفرض المزيد.
1022
01:17:49,320 --> 01:17:50,800
ليس فرض.
1023
01:17:50,920 --> 01:17:52,832
دعني أعد لك بعض الطعام
1024
01:17:52,960 --> 01:17:54,440
من فضلك إبقى.
1025
01:17:55,840 --> 01:17:57,513
ما اسمك؟
1026
01:17:58,600 --> 01:18:00,034
دلالاة
1027
01:18:01,120 --> 01:18:03,589
دلالاة
1028
01:18:03,720 --> 01:18:05,916
أنا مدين لك حياتي.
1029
01:18:07,000 --> 01:18:08,400
شكرا لكم.
1030
01:18:25,200 --> 01:18:27,669
ظننتك ميتًا
1031
01:18:27,800 --> 01:18:29,314
أشعر بأنني كذلك، ياأمي
1032
01:18:29,440 --> 01:18:30,590
هيا يا بني
1033
01:18:30,720 --> 01:18:31,915
اجلس ، اجلس
1034
01:18:32,040 --> 01:18:33,952
سأحضر بعض الطعام
1035
01:18:36,280 --> 01:18:38,556
أنا لم أحمي أولئك الذين أحبهم.
1036
01:18:38,680 --> 01:18:40,558
الرب يحمينا ، شمشون
1037
01:18:40,680 --> 01:18:42,956
لقد كسرت نذاري إلى الرب.
1038
01:18:44,360 --> 01:18:46,272
لقد قتلت.
1039
01:18:46,400 --> 01:18:48,756
شربت النبيذ
1040
01:18:50,960 --> 01:18:52,440
هل تخلا عني الرب؟
1041
01:18:52,560 --> 01:18:54,040
لن يتخلى عنك أبدا
1042
01:18:54,160 --> 01:18:55,719
يسامح دائماً
1043
01:18:55,840 --> 01:18:57,991
أنا بعيد عن مغفرته
1044
01:18:58,120 --> 01:19:00,191
أوه ، انصت يا بني ،
1045
01:19:00,320 --> 01:19:03,074
قوة الرب في مغفرته
1046
01:19:03,200 --> 01:19:04,475
ودعائك
1047
01:19:04,600 --> 01:19:06,114
لا يزال معك
1048
01:19:06,240 --> 01:19:09,631
ولكن يجب أن تتبع رغباته، وليس رغباتك أنت
1049
01:19:09,760 --> 01:19:11,752
انصت إليه
1050
01:19:12,920 --> 01:19:14,673
أرجوك
1051
01:19:14,800 --> 01:19:16,314
صلي من أجلي
1052
01:19:16,480 --> 01:19:19,757
أنا دائما أصلي من أجل أطفالي
1053
01:19:32,520 --> 01:19:34,796
سنعود غداً لأخذ الباقي
1054
01:19:41,680 --> 01:19:43,399
وثقنا بك
1055
01:19:44,680 --> 01:19:47,752
وتقف هناك دون فعل شيئًا
1056
01:20:06,640 --> 01:20:08,950
عندما قتل شمشون الآلاف ،
1057
01:20:09,080 --> 01:20:11,072
جمعنا أكبر عدد ممكن من الأسلحة
1058
01:20:11,240 --> 01:20:13,550
وبقيتها ماتزال مخبة في الغابات
1059
01:20:13,680 --> 01:20:16,559
أحسنت يا (كاليب) لم يعد بإمكاننا الانتظار
1060
01:20:16,680 --> 01:20:19,149
هذا السيف لم يصل يد عبري منذ سنوات
1061
01:20:19,280 --> 01:20:22,114
هذا طويلاً جداً يا صديقي
1062
01:20:22,240 --> 01:20:23,754
الملك يعتقد أننا ضعفاء
1063
01:20:23,920 --> 01:20:25,274
!ودفاعاته واهنة
1064
01:20:25,400 --> 01:20:27,437
لا ،نحن ضعفاء
1065
01:20:27,560 --> 01:20:29,199
إن حصلنا على موافقة شمشون
1066
01:20:29,320 --> 01:20:32,074
هذا جنون ، و سينتهي بذبحنا.
1067
01:20:32,200 --> 01:20:34,635
متى توقفنا عن الإيمان بالرب؟
1068
01:20:34,760 --> 01:20:38,197
هذه الأرض موعودة لنا وسنحارب من أجلها
1069
01:20:38,320 --> 01:20:39,754
إما أن تنضم إلينا
1070
01:20:39,880 --> 01:20:42,475
أو ابقي بعيدا عن مسارنا
1071
01:20:51,080 --> 01:20:53,879
ستغادر مجدداً لأنك بقيت هنا لأسابيع قليلة؟
1072
01:20:54,000 --> 01:20:56,276
من فضلك لا تخبرني أن هناك فلسطينية آخرى
1073
01:20:56,400 --> 01:20:57,436
ليس من شأنك يا أخي
1074
01:20:57,560 --> 01:20:59,552
هل تركت أي احترام لعودتك المقدسة؟
1075
01:20:59,680 --> 01:21:01,956
أنت ترحل من سرير إلى آخر
1076
01:21:02,080 --> 01:21:04,012
بينما يعاني شعب الرب
أنت لا تفهم
1077
01:21:04,040 --> 01:21:05,918
عن ماذا تتحدث
1078
01:21:06,040 --> 01:21:08,032
هذا العبء أثقل من أن
1079
01:21:08,160 --> 01:21:09,435
تتحمله أكتافك الصغيرة
1080
01:21:09,560 --> 01:21:10,880
قلل من أحكامك علي يا أخي
1081
01:21:11,000 --> 01:21:12,832
احذرك. دعني وشأني
1082
01:21:12,960 --> 01:21:14,440
أدعك لتكون ماذا بالضبط؟
1083
01:21:14,560 --> 01:21:18,634
حاولت... لقد فعلت
لكنني فشلت عدة مرات
1084
01:21:18,760 --> 01:21:20,877
وأنا انتهيت من الفشل
1085
01:21:21,000 --> 01:21:22,275
لم يَنتَهِ الرب منك
1086
01:21:22,400 --> 01:21:24,471
الرجال على استعداد للقتال
1087
01:21:24,600 --> 01:21:26,751
وكل ما نحتاجه منك ، يا أخي ، هو أن تقودنا
1088
01:21:26,880 --> 01:21:30,669
لن أقودهم ،أو أنت أو أي شخص
1089
01:21:30,800 --> 01:21:32,234
لموت مَحْتُومٌ
1090
01:21:48,960 --> 01:21:50,394
لقد عدت
1091
01:21:50,520 --> 01:21:52,398
كان علي رؤيتك مجدداً
1092
01:21:52,520 --> 01:21:54,796
أرجوك تفضل
1093
01:22:08,200 --> 01:22:09,953
أتساءل إن كان هذا هو
الشعور بأحساس السلام
1094
01:22:10,080 --> 01:22:12,640
آه ، كان السلام حلماً لم أعد أشعر به
1095
01:22:12,760 --> 01:22:14,592
إذاً، أخبرني ، بما تشعر؟
1096
01:22:14,720 --> 01:22:15,915
الحزن
1097
01:22:16,040 --> 01:22:17,440
الفقدان
1098
01:22:17,560 --> 01:22:20,120
لقد حصلت أنا الشي نفسه
1099
01:22:21,960 --> 01:22:24,395
ماذا لو تركنا كل هذا وراءنا؟
1100
01:22:24,520 --> 01:22:27,877
ابدأ مجدداً بدون توقعات؟
1101
01:22:28,000 --> 01:22:29,832
أين تود الذهاب؟
1102
01:22:29,960 --> 01:22:31,599
جاسان.
1103
01:22:31,720 --> 01:22:33,040
مصر.
1104
01:22:33,160 --> 01:22:35,277
اُشاهد مدن يوسف
1105
01:22:35,400 --> 01:22:38,359
كوش، حيث لديهم مخلوقات كطول الأشجار
1106
01:22:38,480 --> 01:22:40,517
لكنك لن تترك شعبك. أبداً
1107
01:22:40,680 --> 01:22:43,798
يجب أن أجبرك أو أرغمك
1108
01:22:45,240 --> 01:22:47,675
كما لو أن شيء يمكن أن يقيدك
1109
01:22:49,280 --> 01:22:51,590
ماذا لو كان هناك شيء يمكنه أن يقيدني؟
1110
01:22:51,720 --> 01:22:53,200
أخبرنى
1111
01:22:53,360 --> 01:22:56,239
و سوف آخذك لتك الأماكن غداً
1112
01:22:56,360 --> 01:22:57,680
أكان هذا ليسعدك؟
1113
01:22:57,800 --> 01:22:59,757
أن تقيديني وتجعلني كأي رجل؟
1114
01:22:59,880 --> 01:23:03,874
لا يمكن أن تكون مثل أي رجل ،مقيد أم لا
1115
01:23:04,040 --> 01:23:06,350
أذاً قيديني بأحبال جديدة
1116
01:23:06,480 --> 01:23:07,800
تلك التي لم تستخدم قط
1117
01:23:07,960 --> 01:23:10,634
وسأكون مثل أي رجل آخر.
1118
01:23:10,760 --> 01:23:15,835
ويمكنك أن تأخذني أينما تشائين
1119
01:23:23,240 --> 01:23:27,674
ما الذي حصلت علية
من وقتك مع شمشون؟
1120
01:23:27,680 --> 01:23:30,559
يبدو أن ولائه هو نقطة ضعفه الوحيدة
1121
01:23:30,680 --> 01:23:32,273
إن كانت نقطة ضعف
1122
01:23:32,440 --> 01:23:36,514
أعلي أن أذكرك من يكون هذا الرجل ( دلاله )
1123
01:23:36,640 --> 01:23:38,040
إنه عدونا.
1124
01:23:38,200 --> 01:23:39,919
أنه لا يريد أن يدمرنا (رآلا)
1125
01:23:40,040 --> 01:23:42,794
يحمي أولئك الذين يعتزون به
1126
01:23:42,920 --> 01:23:44,673
.دعه وشأنه
1127
01:23:45,840 --> 01:23:47,672
هل لديك مشاعر اتجاهه؟
1128
01:23:47,800 --> 01:23:50,235
لا تكن سخيفاً
1129
01:23:52,200 --> 01:23:56,160
كان هناك ذات مرة عصفورة
تحدق طوال اليوم
1130
01:23:56,280 --> 01:24:00,797
من خلال قضبان قفصها
أخذها الشوق لتطير
1131
01:24:00,920 --> 01:24:05,153
وعندما حانت لها الفرصة تركت مأواها
1132
01:24:05,280 --> 01:24:07,590
ولكن قبل أن تصل للسماء ،
1133
01:24:07,720 --> 01:24:10,474
هجم عليها الصقر
1134
01:24:10,600 --> 01:24:13,718
ومزقها
1135
01:24:13,840 --> 01:24:17,390
قطعة ورا قطعة
1136
01:24:18,640 --> 01:24:20,916
دعينا نكمل ما بدأناه
1137
01:24:27,320 --> 01:24:30,834
هل أنتما متأكدان
بأن العبريين يريدون مهاجمة التاج؟
1138
01:24:30,880 --> 01:24:32,633
نعم سيدي الملك
1139
01:24:32,760 --> 01:24:34,638
.نقسم على حياتنا
1140
01:24:34,760 --> 01:24:38,913
قامت مجموعة من الرجال
بإخفاء الأسلحة في قريتنا
1141
01:24:39,040 --> 01:24:42,033
هذا سيكون هجوماً كبير سيدي الملك
1142
01:24:42,160 --> 01:24:46,074
نحن نقدر حمايتك وكرمك
1143
01:24:46,200 --> 01:24:48,237
يمكنك المتابعة
1144
01:25:07,440 --> 01:25:09,318
ماذا بك؟
1145
01:25:09,440 --> 01:25:10,874
(دلاله)
1146
01:25:13,000 --> 01:25:15,310
لماذا تبقي على الأسرار مني؟
1147
01:25:15,440 --> 01:25:16,669
احفظ الأسرار عنك؟
1148
01:25:16,840 --> 01:25:18,513
أجل
1149
01:25:18,640 --> 01:25:20,074
تقول أنك تحبني،
1150
01:25:20,200 --> 01:25:23,193
لكنك ترفض مشاركة أسرارك
1151
01:25:23,320 --> 01:25:24,720
أي أسرار؟
1152
01:25:26,440 --> 01:25:28,750
من هو هذا الإله الذي
يعطيك هذه القوة؟
1153
01:25:28,880 --> 01:25:32,078
لماذا تسمح لشعبك أن يعاني هكذا؟
1154
01:25:32,200 --> 01:25:34,920
هل هو إله قاسي ، أم أنكم شعب أحمق؟
1155
01:25:35,040 --> 01:25:36,793
(دلاله)
إن كنا سنكون معاً
1156
01:25:36,920 --> 01:25:40,059
يجب أن أثق بك ولكن كيف يمكنني أن أثق بك
وقد كذبت علي؟
1157
01:25:39,840 --> 01:25:41,559
كذبت عليك؟
1158
01:25:41,680 --> 01:25:43,797
لقد خدعتني بشأن الحبال الجديدة
1159
01:25:43,920 --> 01:25:46,515
كنت أجاريك ، أتتذكرين؟
1160
01:25:46,640 --> 01:25:49,439
أكانت هناك أسرار مع (تارن)؟
1161
01:25:51,640 --> 01:25:54,439
يجب أن تكون هناك أسرار بيننا؟
1162
01:25:57,760 --> 01:25:59,717
أنا من الناصرة
1163
01:25:59,880 --> 01:26:01,633
ماذا يعني ذالك؟
1164
01:26:02,960 --> 01:26:05,156
لقد أبرمت ثلاث وعود.
1165
01:26:05,280 --> 01:26:09,479
لا خمر ، لا ألمس الموتى، ولا أقص شعري
1166
01:26:11,200 --> 01:26:15,274
لقد كسرت اثنتين منهم
وأخشى أذا قصيت شعري
1167
01:26:15,440 --> 01:26:18,433
أن أفقد قوتي
1168
01:26:20,560 --> 01:26:22,358
شعرك؟
1169
01:26:26,000 --> 01:26:27,593
أجل
1170
01:26:27,720 --> 01:26:31,430
الآن ليس هناك أسرار
1171
01:26:44,400 --> 01:26:47,359
هذا لأجل شمشون ، من التاج
1172
01:26:47,480 --> 01:26:55,355
ترجـــمة: الــولـــــــهان
1173
01:26:56,240 --> 01:26:57,356
تبدين هادئه
1174
01:26:58,640 --> 01:27:00,393
ما الأمر؟
1175
01:27:00,520 --> 01:27:02,398
لا شيء حبيبي
1176
01:27:06,440 --> 01:27:07,954
شكرا لك
1177
01:27:15,080 --> 01:27:16,275
.يكفي
1178
01:27:16,400 --> 01:27:18,517
أحبُك.هل تعلمين
1179
01:27:39,680 --> 01:27:41,512
وأنا
1180
01:28:16,320 --> 01:28:19,573
شمشون ، الفلسطينيون هاجمو علينا
1181
01:28:19,600 --> 01:28:20,750
شمشون! لا
1182
01:28:23,440 --> 01:28:24,496
- لا
- يدي
1183
01:28:24,520 --> 01:28:25,974
من فضلكم لا تؤذه
1184
01:28:26,000 --> 01:28:27,559
أرجوكم
1185
01:28:27,680 --> 01:28:28,830
شمشون
1186
01:28:28,960 --> 01:28:30,872
شمشون
1187
01:28:41,320 --> 01:28:43,676
أخ شمشون الصغير
1188
01:28:43,800 --> 01:28:45,234
سأتركك لتُشاهد
1189
01:28:49,160 --> 01:28:50,753
لا.
1190
01:28:50,880 --> 01:28:52,075
أخي، أخي
1191
01:28:54,440 --> 01:28:57,274
أخي
1192
01:28:57,400 --> 01:28:58,477
( رولاه )
1193
01:29:09,040 --> 01:29:11,953
لقد كنت رجلاً يُهاب من (شمشون)
1194
01:29:12,080 --> 01:29:14,072
انظر إليك الأن
1195
01:29:14,240 --> 01:29:18,792
سأثبت لإلهك أنني أحق بقوته.
1196
01:29:18,920 --> 01:29:23,995
سآخذ مكانك في رعايته
1197
01:29:25,760 --> 01:29:27,831
أنت وعدتني
1198
01:29:27,960 --> 01:29:30,873
لا
1199
01:29:31,000 --> 01:29:32,719
رولاه . رولاه
1200
01:29:32,840 --> 01:29:34,115
لا
( رولاه )
1201
01:29:34,240 --> 01:29:36,038
لا
1202
01:29:46,160 --> 01:29:47,719
شمشون
1203
01:30:24,520 --> 01:30:25,795
(كاليب)
1204
01:30:26,920 --> 01:30:28,115
سامحني
1205
01:30:28,240 --> 01:30:31,836
فشلت مرة أخرى
1206
01:30:33,560 --> 01:30:35,916
فعلت ما كان يصح بعيناي
1207
01:30:36,040 --> 01:30:38,794
أستحق هذا
1208
01:30:38,920 --> 01:30:41,879
أخي ، أريدك أن تعلم ذلك
1209
01:31:07,280 --> 01:31:09,636
شمشون ، شمشون ، شمشون
1210
01:31:09,760 --> 01:31:11,513
أعظم محارباً عُرف
1211
01:31:11,640 --> 01:31:14,872
لكن أنظر لحالك الآن
1212
01:31:15,000 --> 01:31:17,356
يا للتبذير
1213
01:31:17,480 --> 01:31:18,914
افعل ما جئت لأجله
1214
01:31:19,040 --> 01:31:21,919
أنا لست هنا لأقتلك يا شمشون
1215
01:31:22,080 --> 01:31:25,198
أنا هنا لتحريرك أنت وأخيك
1216
01:31:25,320 --> 01:31:31,078
كل ما عليك فعله هو أن تخبرني
كيف أكون بمثل قوتك
1217
01:31:38,160 --> 01:31:40,277
.أوقفه
1218
01:31:43,360 --> 01:31:44,999
سرك
1219
01:31:46,080 --> 01:31:47,753
أخبرنى.
1220
01:31:47,880 --> 01:31:49,473
ليس هناك سراً
1221
01:31:49,600 --> 01:31:51,751
قوتي هي من الرب.
1222
01:31:51,880 --> 01:31:54,554
إذاً ادع ربك لأجلي
1223
01:31:54,680 --> 01:31:56,831
أخبره أنني تغلبت عليك
1224
01:31:56,960 --> 01:32:01,955
وأنني أكثر جدارة وأستحق قوته
1225
01:32:06,320 --> 01:32:07,595
أخبره
1226
01:32:07,720 --> 01:32:09,439
أو سأقطع لحمك
1227
01:32:09,560 --> 01:32:12,280
وأطعمك للفئران
1228
01:32:12,400 --> 01:32:14,676
عقاب مناسب لأجل خطاياي
1229
01:32:14,840 --> 01:32:17,132
افعل ما بوسعك
1230
01:32:20,960 --> 01:32:23,238
أخبرنى!
1231
01:32:23,320 --> 01:32:24,376
أخبرنى!
1232
01:32:25,680 --> 01:32:28,195
سأحظى بالحقيقة
1233
01:32:28,320 --> 01:32:29,754
الآن
1234
01:32:29,880 --> 01:32:31,633
أرجوك
1235
01:32:31,760 --> 01:32:32,816
توقف
1236
01:32:32,840 --> 01:32:34,240
سأخبرك
1237
01:32:44,000 --> 01:32:46,117
أخبرني ما على فعله
1238
01:32:47,960 --> 01:32:50,395
الخوف من الإله
1239
01:32:50,520 --> 01:32:52,989
تواضع بنفسك
1240
01:32:53,120 --> 01:32:55,077
وسوف يتواضع لك
1241
01:33:05,240 --> 01:33:06,390
لماذا ؟
1242
01:33:06,520 --> 01:33:08,239
لماذا لم تحضر لي رأسه؟
1243
01:33:08,360 --> 01:33:09,760
شمشون هو جائزتي.
1244
01:33:09,880 --> 01:33:12,714
لقد قبضت على قائد محبوب
1245
01:33:12,840 --> 01:33:15,839
يجب قتله قبل أن يأتوا لإنقاذه
1246
01:33:15,760 --> 01:33:16,930
ستكون هذه مضيعة
1247
01:33:16,960 --> 01:33:18,155
مضيعة؟
1248
01:33:18,320 --> 01:33:20,152
نبأ قوة شمشون
1249
01:33:20,320 --> 01:33:22,437
انتشرت من بلاد فارس إلى طيبة
1250
01:33:22,560 --> 01:33:25,997
والآن سيعرفون أننا هزمناه
1251
01:33:26,160 --> 01:33:29,232
"هزمناه"؟
سأستخدمه لإظهار قومه
1252
01:33:29,360 --> 01:33:30,589
وأي شخص يتحدانا
1253
01:33:30,720 --> 01:33:34,430
أننا أعظم من آلهتهم
1254
01:33:34,560 --> 01:33:36,870
سيخشونني في كل مكان
1255
01:33:37,000 --> 01:33:40,437
- أخشى عليك
- عام بعد عام
1256
01:33:40,560 --> 01:33:43,871
سنحتفل بإهانته وانتصارنا
1257
01:33:44,000 --> 01:33:47,516
- انتصار على إلهه.
- انتصار؟ انتصارك؟
1258
01:33:48,640 --> 01:33:50,120
أنت غبي
1259
01:33:50,240 --> 01:33:52,232
لقد تعلم شيئاً
1260
01:33:52,360 --> 01:33:54,079
ولا تعرف شيئاً
1261
01:34:00,360 --> 01:34:02,477
أبي
1262
01:34:02,600 --> 01:34:05,957
لم تعد تحكمني
1263
01:34:06,080 --> 01:34:09,517
أو هذه المملكة
1264
01:34:09,640 --> 01:34:12,997
لربما لا أمتلك حكمتك وخبرتك
1265
01:34:13,120 --> 01:34:17,194
أو حتى حبك ، ولكن لدي تاجك
1266
01:34:17,320 --> 01:34:21,872
وهذا مجد لا أريد مشاركتهُ معك
1267
01:34:30,600 --> 01:34:32,637
ابني الملك
1268
01:34:41,560 --> 01:34:44,234
لديك زائر ، أيها العبري
1269
01:35:00,720 --> 01:35:02,473
إنه أنا، يا حبي
1270
01:35:02,600 --> 01:35:05,274
أنا هنا لدفع ثمن الإفراج عنكم
1271
01:35:05,400 --> 01:35:08,677
تدفعين بالفضة التي وضعتني هنا
1272
01:35:11,120 --> 01:35:13,589
(رالاه) خدعني
1273
01:35:13,720 --> 01:35:16,394
كنت أعتقد أنني سحريرك ، لكنني كنت مخطئًا
1274
01:35:16,560 --> 01:35:19,598
سوف أعيد كل قطعة فضة
ليتم الأفراج عنك
1275
01:35:21,000 --> 01:35:23,356
اظهر حُبك لي الآن
1276
01:35:25,160 --> 01:35:27,117
حرري (كاليب) بدلاً من مني
1277
01:35:27,280 --> 01:35:28,873
لا أستطيع تركك هنا
1278
01:35:29,000 --> 01:35:30,229
حرريه
1279
01:35:32,440 --> 01:35:34,397
وستنالين غفراني
1280
01:35:50,080 --> 01:35:52,356
سأظل دائما أحبك
1281
01:35:54,200 --> 01:35:55,316
( دلاله )
1282
01:36:07,160 --> 01:36:08,719
كنت على حق ، (كاليب).
1283
01:36:08,840 --> 01:36:10,911
يجب علينا القتال
1284
01:36:11,040 --> 01:36:12,997
اجمع الرجال
1285
01:36:13,160 --> 01:36:15,516
عليكم الاستعداد لتحكم بالمدينة
1286
01:36:15,640 --> 01:36:18,030
لكن كيف يمكنني بدونك؟
1287
01:36:18,160 --> 01:36:20,994
بالقوة التي وضعها
الرب بداخلك
1288
01:36:21,120 --> 01:36:23,840
لن يتخلّى عني يا (كاليب)
وأنا في هذه السلاسل
1289
01:36:23,960 --> 01:36:27,351
حتى داخل هذه الجدران
أسمع نداءه
1290
01:36:28,560 --> 01:36:31,029
لربما لأول للمرة
1291
01:36:31,160 --> 01:36:33,994
أنا أسمع رغباته وليس رغباتي.
1292
01:36:37,120 --> 01:36:38,793
أحبك أخي
1293
01:36:52,000 --> 01:36:55,311
قوتي الآن قوتك
1294
01:36:55,440 --> 01:36:57,875
عيناي ملكك
1295
01:36:59,760 --> 01:37:03,356
لقد وهبتني من الولادة
والآن أستمع
1296
01:37:06,360 --> 01:37:08,920
ماذا تريدني أن تفعل؟
1297
01:37:42,720 --> 01:37:45,315
أنا ملككم العظيم
1298
01:37:45,440 --> 01:37:48,000
مع قوة داغون
1299
01:37:48,120 --> 01:37:50,999
لقد أخضعت حتى أقوى رجل
1300
01:37:51,120 --> 01:37:54,158
هل أنت مستعد لضيفنا الخاص؟
1301
01:37:57,520 --> 01:37:59,477
.أحضروا السجين
1302
01:38:19,360 --> 01:38:20,476
اقتلوه
1303
01:38:26,280 --> 01:38:27,794
بو!
1304
01:38:31,640 --> 01:38:33,074
اقتلو العبري
1305
01:38:33,200 --> 01:38:34,839
اقتلوه
1306
01:38:49,000 --> 01:38:50,992
اقتلوه
1307
01:38:59,280 --> 01:39:04,230
ذراع داغون عظيم وقوي وإنتقامه قوي
1308
01:39:04,360 --> 01:39:06,511
يحيا داغون
1309
01:39:06,640 --> 01:39:09,360
يحيا داغون
يحيا داغون
1310
01:39:50,600 --> 01:39:52,478
اقتلوه! كبلوه! هيا
اقتلو العبري
1311
01:39:58,520 --> 01:40:02,400
اقتله! اقتله!
1312
01:40:02,520 --> 01:40:05,160
اقتله! اقتله! اقتله!
1313
01:40:05,280 --> 01:40:07,511
اقتله! اقتله!
1314
01:40:07,640 --> 01:40:10,997
اقتله! اقتله!
اقتله! اقتله!
1315
01:40:11,120 --> 01:40:13,589
اقتله! اقتله!
1316
01:40:13,720 --> 01:40:15,951
ياألهي
1317
01:40:16,080 --> 01:40:19,676
امنحني قوتك مرة أخيرة.
1318
01:40:19,800 --> 01:40:23,476
دعني أموت مع الفلسطينيين
1319
01:40:30,440 --> 01:40:31,999
لا.
1320
01:41:06,440 --> 01:41:07,510
اقتلوه
1321
01:41:07,640 --> 01:41:09,836
اقتلوه
1322
01:41:10,000 --> 01:41:11,400
اقتلوه
1323
01:41:23,080 --> 01:41:24,257
لا.
1324
01:41:33,560 --> 01:41:34,755
اقتلوه
1325
01:41:45,800 --> 01:41:53,620
ترجـــمة: الــولـــــــهان
1326
01:42:37,440 --> 01:42:39,397
بهذا اليوم
1327
01:42:39,520 --> 01:42:42,877
سمع أخي نداء الرب.
1328
01:42:43,000 --> 01:42:47,552
أوفى بوعده الذي منحه
قبل ولادته
1329
01:42:47,720 --> 01:42:50,110
لشعبنا ، كان يوم فرح
1330
01:42:50,240 --> 01:42:53,995
تحرروا أخيراً من الطاقية
الفلسطيني (رالاه)
1331
01:42:55,520 --> 01:42:58,399
و بالنسبة لنا نحن الذين عرفنا شمشون
1332
01:42:58,520 --> 01:43:01,752
كأخينا وابننا ،
1333
01:43:01,880 --> 01:43:05,635
كان يوماً حزيناً على
وفاة رجل صالح
1334
01:43:05,760 --> 01:43:08,912
رجل كان قلبه بكبر قوته.
1335
01:43:09,040 --> 01:43:11,077
إخوتي، العبريين
1336
01:43:11,200 --> 01:43:12,714
اليوم ، نحن نقاتل!
1337
01:43:12,840 --> 01:43:15,878
الرب معنا
1338
01:43:16,040 --> 01:43:17,269
الرب معنا
1339
01:43:17,400 --> 01:43:20,677
شمشون! شمشون! شمشون! شمشون!
1340
01:43:20,840 --> 01:43:24,880
شمشون! شمشون! شمشون!
شمشون! شمشون!
1341
01:43:25,000 --> 01:43:29,139
كانت لاتزال هناك الكثير من الحروب
لأجل الارض المقدسة
1342
01:43:29,200 --> 01:43:31,920
أرسل الفلسطينيون جيوشهم ،
1343
01:43:32,040 --> 01:43:34,874
ولكن اسباط اسرائيل استيقظت.
1344
01:43:35,000 --> 01:43:40,859
رأينا معجزات تتحقق وعلمنا وقتها
أنه لا توجد قوة يمكن أن تقف ضدنا
1345
01:43:41,000 --> 01:43:44,630
لأن قوة وإيمان شمشون كانت بداخلنا جميعا
1346
01:43:46,480 --> 01:43:50,952
أعطانا الرب شمشون لنبدأ خلاصنا ،
1347
01:43:51,120 --> 01:43:54,431
ولكن من الذي سيرسله لإنهائه؟
1348
01:43:54,560 --> 01:43:58,554
بعد جيل كامل فتي صغير يدعى ديفيد
1349
01:43:58,680 --> 01:44:00,558
دخل إلى ساحة المعركة
1350
01:44:00,680 --> 01:44:04,674
وتحدى عملاق فلسطيني لا يهزم
1351
01:44:04,840 --> 01:44:06,991
لقد حان الوقت
1352
01:44:07,120 --> 01:44:12,149
كان الرب قد اختار أخيراً ملكًا عبريًا
1353
01:44:12,173 --> 01:44:56,473
أرجو أن تنال الترجمة أعجابكم
بتوفيق للجميع ترجـــمة: الــولـــــــهان