1 00:00:37,760 --> 00:00:44,459 أحداث هذا الفلم ليست واقعية إنما خيالية تمامًا وهي محاولة من اليهود لتحريف التاريخ 2 00:00:39,760 --> 00:00:41,759 3 00:00:41,760 --> 00:00:43,759 4 00:00:43,760 --> 00:00:45,759 5 00:00:45,760 --> 00:00:46,859 6 00:00:47,760 --> 00:00:50,070 منذ 400 عام 7 00:00:50,200 --> 00:00:52,840 منّ الله علينا بهذه الأرض الموعودة. 8 00:00:52,960 --> 00:00:56,158 ولكن مع مرور السنين ، 9 00:00:56,280 --> 00:01:00,752 نسيت الكثير من القبائل الرب وأدارو ظهورهم له 10 00:01:00,880 --> 00:01:05,238 عندما جاء الفلسطينيون ، وجدوانا ضعفاء ، متفرقين ، 11 00:01:05,360 --> 00:01:08,398 واستعبدوا شعبنا. 12 00:01:08,520 --> 00:01:10,751 كان أملنا الوحيد نبؤة 13 00:01:10,920 --> 00:01:15,358 أن رجلاً ، سيولد سيكبر ويطلق سراح شعبنا 14 00:01:15,480 --> 00:01:17,790 وصديقاً لناس . 15 00:01:26,255 --> 00:01:28,255 غزة 16 00:01:28,280 --> 00:01:32,559 داغون العظيم إله المعارك أستغفر الله العظيم 17 00:01:32,680 --> 00:01:36,196 صاحب الثروة والحصاد الوفير. 18 00:01:36,320 --> 00:01:40,439 انظر إلى شعبك الفلسطينيون في غزة. 19 00:01:41,880 --> 00:01:43,951 نجتمع هنا تحت أقدامك 20 00:01:44,120 --> 00:01:46,112 لنجلب لك الهدايا 21 00:01:46,240 --> 00:01:48,709 تجمعها أيادي العبريين. 22 00:01:48,840 --> 00:01:51,639 ...الذين أعطونا تحركو 23 00:01:51,760 --> 00:01:53,831 للغزو و السيطرة 24 00:01:53,960 --> 00:01:58,830 انظروا كيف ترك اليهود إلههم بسهولة 25 00:01:58,960 --> 00:02:00,553 ويخدمون داغون. 26 00:02:00,720 --> 00:02:03,599 إنهم يزرعون هذا الطعام 27 00:02:41,320 --> 00:02:43,073 أسحبني للخارج. 28 00:02:43,200 --> 00:02:46,830 بسرعه أسحبني الى الخارج ، ثم تناول الطعام بالخارج. 29 00:02:46,960 --> 00:02:48,792 ما هذا؟ 30 00:02:48,920 --> 00:02:50,320 ما الذي يأتي مع هذا 31 00:02:50,480 --> 00:02:52,392 ولكن له آذان لا تسمع؟ 32 00:02:52,520 --> 00:02:55,831 هذا اللغز سيئ مثل هذه الخطة ، يا أخي. 33 00:02:57,160 --> 00:02:58,230 تحرك 34 00:03:16,800 --> 00:03:18,200 أنه طازج لكن بدون دم ، 35 00:03:18,320 --> 00:03:20,073 وقلب من حجر؟ 36 00:03:20,200 --> 00:03:22,874 هل تتحدث عن الزيتون أم أبي 37 00:03:24,360 --> 00:03:25,999 أنت أيها العبري 38 00:03:26,120 --> 00:03:27,554 ماذا تفعل هناك؟ 39 00:03:27,680 --> 00:03:29,592 أنا أه... 40 00:03:29,720 --> 00:03:30,949 أنا انتظار سيدي. 41 00:03:31,080 --> 00:03:32,753 - يصلي في المعبد. 42 00:03:32,880 --> 00:03:33,996 ماذا يحدث؟ 43 00:03:34,120 --> 00:03:36,919 إذن لماذا تخفي وجهك؟ 44 00:03:37,040 --> 00:03:39,475 - أزل الغطاء - أخي 45 00:03:39,600 --> 00:03:41,990 أظهر نفسك 46 00:03:42,120 --> 00:03:44,635 شمشون ، ما الذي يحدث هناك؟ 47 00:03:44,760 --> 00:03:46,752 أخي؟ 48 00:03:49,320 --> 00:03:50,993 أعرفه 49 00:03:51,120 --> 00:03:53,794 إنه سامسون ، الرجل القوي العبري 50 00:03:53,960 --> 00:03:56,350 - كن حذرا - ستأتي معنا. 51 00:03:56,480 --> 00:03:58,995 سنجد سيدك وسنرى إن كنت تقول الحقيقة 52 00:03:59,120 --> 00:04:00,554 بطبع 53 00:04:00,680 --> 00:04:02,956 لما قد أقاوم؟ 54 00:04:11,240 --> 00:04:13,596 شمشون 55 00:04:13,720 --> 00:04:15,951 شمشون 56 00:04:18,960 --> 00:04:21,191 لصوص! لصوص في المعبد! 57 00:04:21,360 --> 00:04:23,511 - يصعب القبض علينا ، أذا أسرعنا في الركض. - احضروهم! 58 00:04:23,640 --> 00:04:25,711 هيا بنا هذا سهل 59 00:04:25,740 --> 00:04:26,935 تنفس 60 00:04:33,420 --> 00:04:36,254 عين داغون ترى ما أنتم عليه 61 00:04:37,080 --> 00:04:40,232 لن تفلتو من غضبه. 62 00:04:40,360 --> 00:04:43,592 سوف يسحقك وكل من يتحداه. 63 00:04:43,760 --> 00:04:45,035 احضرهم! 64 00:04:45,160 --> 00:04:46,560 من هنا! 65 00:04:46,720 --> 00:04:47,710 لا تدعوهم يهربون! 66 00:04:50,040 --> 00:04:51,554 أوقفهم ، أيها الأحمق! 67 00:05:05,820 --> 00:05:08,380 لا! 68 00:05:09,520 --> 00:05:10,510 لا! 69 00:05:11,480 --> 00:05:12,834 لا! 70 00:05:17,480 --> 00:05:19,153 أخي ، من هذا الطريق. 71 00:05:26,240 --> 00:05:28,471 - - عُد إلى هنا - شكرا. 72 00:05:32,920 --> 00:05:34,639 هذا الطريق للبوابة. 73 00:05:36,440 --> 00:05:38,591 اين انت ذاهب؟ من هنا. 74 00:05:39,920 --> 00:05:41,434 لصوص -- تفرقو 75 00:05:41,560 --> 00:05:43,756 هنا -هنا 76 00:05:43,880 --> 00:05:46,236 لا يوجد مهرب ، أيها العبري 77 00:05:47,440 --> 00:05:49,193 78 00:06:04,000 --> 00:06:05,480 صباح الخير يا سيدات 79 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 ماذا لدينا هنا؟ 80 00:06:08,160 --> 00:06:09,719 ها هو! 81 00:06:09,840 --> 00:06:10,990 !اللص 82 00:06:11,120 --> 00:06:12,349 اه... سأعود فوراً 83 00:06:12,480 --> 00:06:14,392 سيستغرق هذا سوى لحظة هيا! 84 00:06:14,560 --> 00:06:16,199 عد إلى هنا! 85 00:06:16,320 --> 00:06:17,720 ارجع إلى هنا ايهٌا اللص 86 00:06:19,160 --> 00:06:21,072 توقف 87 00:06:21,200 --> 00:06:22,600 ماذا حدث لك؟ 88 00:06:22,720 --> 00:06:24,757 - دعنا لا نتحدث عن هذا. - هناك! 89 00:06:24,880 --> 00:06:25,916 - ها هو! - اذهب! 90 00:06:26,040 --> 00:06:27,156 عد في الحال 91 00:06:27,320 --> 00:06:28,436 بهذه الطريقة يا أخي! 92 00:06:49,060 --> 00:06:55,060 شمشون 93 00:07:00,040 --> 00:07:01,554 العبريين 94 00:07:01,680 --> 00:07:03,717 أذا كانت حصة هذا الشهر قليلة 95 00:07:03,840 --> 00:07:06,071 فشهر القادم ستكون مضاعفة 96 00:07:11,840 --> 00:07:13,399 اخرج! 97 00:07:14,560 --> 00:07:17,200 أعلم أن لديك الكثير! أين هو؟! 98 00:07:17,320 --> 00:07:18,310 لا توقف. 99 00:07:25,880 --> 00:07:28,952 اين شمشون؟ - سيكون هنا. 100 00:07:39,760 --> 00:07:41,672 أرجوك 101 00:07:41,800 --> 00:07:43,917 أظهر الرحمة يا سيدي. 102 00:07:49,200 --> 00:07:52,477 وماذا سأجني من الرحمة؟ 103 00:07:52,600 --> 00:07:57,197 الإخلاص ، هذا كثير ، يا سيدي. 104 00:07:57,320 --> 00:08:01,792 نحن نتضور جوعًا بينما تتعفن المحاصيل في مخازنك. 105 00:08:01,960 --> 00:08:06,398 هلا عفيت عنا قليلاً سيدي؟ 106 00:08:14,960 --> 00:08:17,350 ما اسمك يا عبري؟ 107 00:08:17,480 --> 00:08:20,678 اسمي توبايس يا سيدي. 108 00:08:20,800 --> 00:08:22,632 توبايس. 109 00:08:25,000 --> 00:08:27,720 أنا ، الأمير رالا ، 110 00:08:27,840 --> 00:08:30,480 سمعت بكاء هذا الرجل. 111 00:08:30,600 --> 00:08:35,231 وكقائد للجيش الفلسطيني ، 112 00:08:35,360 --> 00:08:38,876 أعلن من الآن فصاعدا هذا الرجل 113 00:08:39,000 --> 00:08:41,196 لن يجوع أبدا مرة أخرى. 114 00:08:55,520 --> 00:08:58,752 هل هناك شخص آخر يريد الرحمة؟ 115 00:09:13,880 --> 00:09:17,317 - عودوا الى العمل - عودوا الى العمل 116 00:09:26,720 --> 00:09:28,154 في أحلامك 117 00:09:33,160 --> 00:09:36,710 مات رجل آخر اليوم. 118 00:09:36,840 --> 00:09:41,198 قُتل توبايس من قبل القائد الفلسطيني. 119 00:09:48,240 --> 00:09:51,677 أنت دوعيت من قبل الله ، 120 00:09:51,800 --> 00:09:55,589 وهبك قوة لمساعدة شعبه 121 00:09:55,720 --> 00:09:59,396 يعتقد المجلس أنه حان الوقت ليتم إصدار الحكم 122 00:09:59,520 --> 00:10:02,831 نحن لا نحتاج إلى قاضيٍ نحن بحاجة للسلام . 123 00:10:02,960 --> 00:10:04,997 تذكر النبوة؟ 124 00:10:05,120 --> 00:10:07,396 "شمشون من قبيلة دان 125 00:10:07,520 --> 00:10:12,595 اختاره الله لتكون يده للانتقام 126 00:10:12,720 --> 00:10:14,393 إنها إرادته. 127 00:10:14,520 --> 00:10:16,318 لكنها ليست إرادتي 128 00:10:16,440 --> 00:10:18,796 يا بني ، أنت لست مثل العبريين الآخرين. 129 00:10:18,920 --> 00:10:21,355 أنت مُعد لأكثر من ذلك بكثير. 130 00:10:21,480 --> 00:10:24,359 أنت لا تتوقفين أبداً في تذكيري بهذا. 131 00:10:24,480 --> 00:10:27,712 كل ما طلبه مني الرب قمت بفعله. 132 00:10:27,840 --> 00:10:29,433 أبقيت على كل نذر 133 00:10:29,560 --> 00:10:32,359 لا خمر ، لا ألمس الموتى ، لا أقص شعري 134 00:10:32,480 --> 00:10:33,834 ما الذي حصلت عليه؟ 135 00:10:33,960 --> 00:10:36,634 وما الذي حصلنا عليه؟ 136 00:10:36,760 --> 00:10:38,991 هل نحن أحرار ؟ هل لدينا السلام ؟ 137 00:10:39,120 --> 00:10:41,589 لماذا يحجب الله عنا ما نرغب به؟ 138 00:10:41,720 --> 00:10:45,555 شمشون ، يجب ألا تنسى أبداً من أنت. 139 00:10:47,520 --> 00:10:50,558 المخازن نصف ممتلئة بعد جمع الجزية اليوم 140 00:10:50,680 --> 00:10:52,637 غداً سنملأ الباقي من أكرا. 141 00:10:57,120 --> 00:10:58,918 هل هذا كل شيء؟ 142 00:10:59,040 --> 00:11:01,316 هناك همسات 143 00:11:01,440 --> 00:11:03,796 عن عبري يتحلى بقوة كبيرة. 144 00:11:03,920 --> 00:11:06,754 يعتقده شعبه أنه المنقذ 145 00:11:06,880 --> 00:11:09,315 لكنها مجرد قص عبيد، لا شيء أكثر من ذلك 146 00:11:10,680 --> 00:11:12,637 قصص 147 00:11:12,760 --> 00:11:15,229 القصص هي الاحتمالات. 148 00:11:15,400 --> 00:11:17,278 والاحتمالات هي الأمل. 149 00:11:17,400 --> 00:11:20,359 والأمل هو التمرد 150 00:11:22,160 --> 00:11:23,719 أريدك أن تحقق في هذا. 151 00:11:23,840 --> 00:11:25,672 أليس علي فعل ماهو أكثر 152 00:11:25,800 --> 00:11:27,029 من مراقبة العبيد؟ 153 00:11:27,160 --> 00:11:28,879 هل تعتقد أن هذا حنية؟ 154 00:11:29,040 --> 00:11:30,679 لكن يا أبي 155 00:11:30,800 --> 00:11:34,271 في مسائل التاج ، لا تدعوني "أبي". 156 00:11:34,400 --> 00:11:36,198 انا ملكك. 157 00:11:36,320 --> 00:11:39,040 إفعل كما أقول. 158 00:11:39,160 --> 00:11:41,277 نعم يا مليكي 159 00:11:43,240 --> 00:11:44,640 الآن. 160 00:11:54,720 --> 00:11:56,871 لا تفكر بالأمر حتى 161 00:12:07,200 --> 00:12:08,793 ما الذي يحدث؟ 162 00:12:09,880 --> 00:12:11,473 شمشون 163 00:12:11,600 --> 00:12:13,717 الفلسطينيون لديهم مقاتل جديد. 164 00:12:13,840 --> 00:12:15,274 بولكم من مصر. 165 00:12:15,400 --> 00:12:17,278 لا يمكن هزيمتة. 166 00:12:17,400 --> 00:12:20,279 يسخر من شعبنا ، ويسخر من إلهنا. 167 00:12:20,400 --> 00:12:22,039 يمكنك مضاهاته 168 00:12:22,160 --> 00:12:24,038 سامسون لا يبالي بهذا 169 00:12:24,160 --> 00:12:26,311 أعطانا والدنا 170 00:12:27,640 --> 00:12:29,279 مثير للشفقة! 171 00:12:29,400 --> 00:12:32,313 لقد حاربت الرجال في كل أرض. 172 00:12:32,480 --> 00:12:35,632 هؤلاء العبريين وإلههم الضعيف 173 00:12:35,760 --> 00:12:37,558 الأمر أشبه بقتال الأطفال! 174 00:12:37,680 --> 00:12:39,831 أرسل اثنين لمواجهتي! 175 00:12:39,960 --> 00:12:42,475 الرب داغون يضمن 176 00:12:42,600 --> 00:12:44,000 عوائد كثيرة. 177 00:12:44,120 --> 00:12:46,635 ادعمو مقاتليكم العبريين 178 00:12:46,760 --> 00:12:48,513 حارب جيداً 179 00:12:48,640 --> 00:12:50,711 مئة قرش 180 00:12:50,840 --> 00:12:52,877 ليبدأ القتال 181 00:13:02,520 --> 00:13:04,796 أخي ، فكر 182 00:13:04,920 --> 00:13:07,913 لماذا يحضرون وحش كهذا إلا أنهم يريدون أن يجذبك؟ 183 00:13:08,040 --> 00:13:09,759 يوجد أمر غير صائب هنا 184 00:13:11,440 --> 00:13:13,193 سألقي نظرة وحسب 185 00:13:13,320 --> 00:13:15,312 ما الضرر في ذلك؟ 186 00:13:17,080 --> 00:13:18,912 آخر مرة قلت هذا 187 00:13:20,200 --> 00:13:21,395 أجل 188 00:13:25,880 --> 00:13:26,870 أبي 189 00:13:27,000 --> 00:13:28,559 هذا القتال يشعرني بالغثيان 190 00:13:28,680 --> 00:13:30,194 أيمكنني المغادره من فضلك؟ 191 00:13:30,320 --> 00:13:34,234 هناك العديد من النبلاء هنا ولديهم أموال كثيرة 192 00:13:34,360 --> 00:13:36,238 اختلطي بهم ؟ 193 00:13:36,360 --> 00:13:38,477 وحاولي الابتسام 194 00:13:44,240 --> 00:13:47,233 شعبكم ضعيف 195 00:13:47,360 --> 00:13:51,320 وتخدمون إلهًا أضعف 196 00:13:51,440 --> 00:13:54,035 إلهنا ليس ضعيفاً 197 00:13:54,160 --> 00:13:55,674 ولا شعبه كذلك 198 00:13:55,800 --> 00:13:57,792 انظروا ، إنه سامسون - سامسون. 199 00:13:59,120 --> 00:14:03,114 أوه... البطل العبري. 200 00:14:04,440 --> 00:14:07,319 حقيبة من الفضة للمنتصر 201 00:14:07,440 --> 00:14:09,318 واحد فقط؟ 202 00:14:09,440 --> 00:14:12,717 لديك القليل بالإيمان في إلهك؟ 203 00:14:13,840 --> 00:14:15,115 حسنا 204 00:14:15,240 --> 00:14:18,039 حقيبتان من الفضة 205 00:14:19,400 --> 00:14:21,073 شمشون ، سيغضب أبي بشدة 206 00:14:21,200 --> 00:14:23,271 أخي ، هل تستمعي؟ 207 00:14:23,400 --> 00:14:26,040 عشرة إلى واحد 208 00:14:30,320 --> 00:14:32,516 بولكوم! بولكوم! بولكوم 209 00:14:32,680 --> 00:14:36,276 بولكوم! بولكوم بولكوم! بولكوم 210 00:14:49,200 --> 00:14:51,237 الرهانات أغلقت 211 00:14:51,360 --> 00:14:52,760 ليبدأ القتال 212 00:14:57,720 --> 00:14:58,756 أخي 213 00:14:58,880 --> 00:15:00,633 هل انت على ما يرام؟ 214 00:15:00,760 --> 00:15:03,514 اكتشف من هي ، وسأكون كذلك 215 00:15:03,640 --> 00:15:06,280 بولكوم! بولكوم! بولكوم! 216 00:15:06,400 --> 00:15:07,470 بولكوم! بولكوم 217 00:15:13,520 --> 00:15:17,400 بولكوم! بولكوم! بولكوم 218 00:15:17,560 --> 00:15:20,871 أين بطلكم العبري الآن ، هاه؟ 219 00:15:21,000 --> 00:15:24,755 أثبت داغون قوته 220 00:15:24,880 --> 00:15:26,599 وقد أثبت قوتي كذلك 221 00:15:36,360 --> 00:15:38,591 رباه 222 00:15:38,720 --> 00:15:40,871 أعطني قوتك 223 00:15:42,960 --> 00:15:45,270 اسمي سامسون 224 00:15:46,560 --> 00:15:48,517 اسمي شمشون 225 00:15:48,640 --> 00:15:51,030 وأنا أخدم الله الحي 226 00:15:54,760 --> 00:15:57,355 وأنت لم تثبت شيئًا 227 00:16:06,640 --> 00:16:08,154 تراجع الفضة لك 228 00:16:08,320 --> 00:16:10,755 فقط ضع الصخرة 229 00:16:10,880 --> 00:16:13,349 شمشون! شمشون! شمشون 230 00:16:21,320 --> 00:16:22,879 أجل 231 00:16:23,040 --> 00:16:25,396 شمشون! شمشون! شمشون 232 00:16:25,520 --> 00:16:26,795 أخي 233 00:16:42,240 --> 00:16:44,357 أبي 234 00:16:44,520 --> 00:16:46,034 انظر ماذا فعل شمشون 235 00:16:47,120 --> 00:16:48,998 سمعت ذلك 236 00:16:49,120 --> 00:16:51,271 يمكنك أخذه إلى المجلس 237 00:16:52,880 --> 00:16:55,315 لكنه فاز بهذه لأجلنا 238 00:16:55,440 --> 00:16:58,592 هل تتغذى إذا كان البقية منا يتضورون جوعاً؟ 239 00:16:58,720 --> 00:17:01,155 أصبح أخوك متكبرًا 240 00:17:01,280 --> 00:17:04,318 إنه يفعل ما يراه صائباً 241 00:17:04,440 --> 00:17:07,717 يرى فقط ما هو أمامه 242 00:17:07,880 --> 00:17:09,360 هذا كل شيء 243 00:17:13,760 --> 00:17:15,240 توقف 244 00:17:15,360 --> 00:17:17,238 توقف أنه الأمير 245 00:17:20,560 --> 00:17:23,200 حسنا ، إنه أفضل مقاتل 246 00:17:23,320 --> 00:17:25,277 يمكن للغني شرائه 247 00:17:25,440 --> 00:17:27,511 صه 248 00:17:27,640 --> 00:17:29,757 لقد استأجرتنا لتخرجه لك 249 00:17:29,880 --> 00:17:31,951 نحن لم نعدك بالنصر. 250 00:17:32,080 --> 00:17:34,311 صحيح 251 00:17:34,440 --> 00:17:36,079 أنت محق 252 00:17:39,920 --> 00:17:41,798 أنتي هناك 253 00:17:41,920 --> 00:17:44,640 كلفني سيدك الكثير اليوم 254 00:17:44,760 --> 00:17:46,319 - سيدي -أمسك لسانك 255 00:17:46,440 --> 00:17:48,636 وإلاقطعته من فمك 256 00:17:51,280 --> 00:17:52,873 هل هذا يزعجك؟ 257 00:17:53,000 --> 00:17:55,799 الخسارة التي كلفني إياها سيدك ؟ 258 00:17:57,760 --> 00:17:59,240 لا أظن هذا 259 00:17:59,360 --> 00:18:00,794 جيد جداً 260 00:18:00,920 --> 00:18:04,118 سوف تدخل خدمتي حتى يتم دفع ديونك 261 00:18:04,240 --> 00:18:06,835 حسنا ليس جميعكن 262 00:18:18,000 --> 00:18:19,275 الشائعات صحيحة 263 00:18:19,400 --> 00:18:22,518 رأيته يرفع صخرة بحجم ثور بكل بساطة 264 00:18:22,640 --> 00:18:23,960 دون إجهاد 265 00:18:24,120 --> 00:18:25,839 الإله العبري بداخله 266 00:18:26,920 --> 00:18:28,320 بداخله؟ 267 00:18:28,440 --> 00:18:29,840 أجل 268 00:18:30,000 --> 00:18:31,912 ما هو ، إذن؟ نصف إله؟ 269 00:18:33,280 --> 00:18:36,557 لو كانت الآلهة فانية ، لكان كذلك 270 00:18:36,680 --> 00:18:38,876 نسيت مملكتك التي تسكنها 271 00:18:39,000 --> 00:18:40,150 أجل 272 00:18:40,280 --> 00:18:42,351 إلهنا داغون العظيم 273 00:18:42,480 --> 00:18:43,914 أجل إنه كذلك 274 00:18:44,040 --> 00:18:46,271 هل تتكرمو بإعطاءنا بعض الخصوصية؟ 275 00:18:52,680 --> 00:18:53,875 أجلس 276 00:18:59,800 --> 00:19:02,838 هذه ليست مملكة داغون 277 00:19:02,960 --> 00:19:05,395 بل مملكتي 278 00:19:05,520 --> 00:19:08,433 يجب أن ترى الآلهة على حقيقتها 279 00:19:08,560 --> 00:19:10,950 إنها مجرد رموز 280 00:19:11,080 --> 00:19:13,072 ليس لديهم قوة 281 00:19:13,200 --> 00:19:17,911 إنها تزود الرجل العادي بمبدئ أسمى 282 00:19:18,040 --> 00:19:21,590 بالنسبة لنا ، فهي وسيلة للسيطرة 283 00:19:21,760 --> 00:19:23,831 أنا داغون 284 00:19:23,960 --> 00:19:25,838 يمكنك أن تكون داجون 285 00:19:25,960 --> 00:19:28,634 إذا كنت ستهتدي الشرارة قبل أن تصبح حريقًا 286 00:19:28,760 --> 00:19:31,559 - أجل ، يا مليكي - هاه 287 00:19:31,680 --> 00:19:33,034 يمكنكن العودة 288 00:19:33,160 --> 00:19:34,958 سيخدم التاج ، وإما سيموت 289 00:19:35,080 --> 00:19:36,480 أنا متأكد من أنه سوف يفعل 290 00:19:42,280 --> 00:19:43,873 كنت أعلم أنني سأجدك هنا؟ 291 00:19:44,000 --> 00:19:45,753 هذا أفضل منظر في إسرائيل كلها 292 00:19:45,880 --> 00:19:47,360 تحتاج إلى تحويل عينيك وعقلك 293 00:19:47,480 --> 00:19:48,630 نحو الأشياء المهمة ، يا أخي. 294 00:19:48,760 --> 00:19:50,353 أنا أقدر خلق الرب 295 00:19:50,480 --> 00:19:52,756 ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من هذا؟ 296 00:19:52,920 --> 00:19:54,195 الوفاء بمصيرك 297 00:19:54,320 --> 00:19:56,391 أن تصبح قاضياً لا ، لا يوجد قاضياً 298 00:19:56,520 --> 00:19:57,636 أنت تحمل المباركة 299 00:19:57,800 --> 00:19:59,075 أنا لست مستعدًا 300 00:20:00,560 --> 00:20:02,552 لا تكن مستعداً ابداً 301 00:20:04,880 --> 00:20:06,314 ما الذي تبتسم لأجله؟ 302 00:20:06,440 --> 00:20:08,397 لقد عثرت عليها 303 00:20:10,560 --> 00:20:12,552 أخي الصغير ، هذه أخبار جيدة 304 00:20:12,680 --> 00:20:14,433 اسمها تارين هي في غزة 305 00:20:14,560 --> 00:20:16,199 والأسوأ من ذلك أنها خادمة لرالاه 306 00:20:16,360 --> 00:20:17,874 يجب أن أعفيها من ذلك. 307 00:20:18,000 --> 00:20:19,354 - لا ، لا يجب عليك - لا ، لا بد لي. 308 00:20:19,480 --> 00:20:20,880 - شيء اخر - ماذا؟ 309 00:20:21,000 --> 00:20:22,116 يجب أن لا تخبر الأم 310 00:21:10,240 --> 00:21:12,072 هل انتي على مايرام؟ 311 00:21:14,800 --> 00:21:17,076 سامحيني. أنا فقط 312 00:21:17,200 --> 00:21:18,395 فقط ماذا؟ 313 00:21:18,520 --> 00:21:20,398 تستمتع بالتجسس على الناس؟ 314 00:21:20,520 --> 00:21:22,079 لا 315 00:21:22,200 --> 00:21:23,520 أبداً 316 00:21:23,640 --> 00:21:26,075 أنا فقط أريد معرفة من أنتي وحسب 317 00:21:26,200 --> 00:21:30,450 بعد رؤيتك في القتال رأسي كان يدور 318 00:21:31,440 --> 00:21:33,952 متأكد أن اللكمة لم تكن السبب؟ 319 00:21:34,920 --> 00:21:37,537 لا. السبب أنني تلقيت تلك اللكمات 320 00:21:37,160 --> 00:21:40,973 لأنني كنت مشتتًا بسببك أنت 321 00:21:44,240 --> 00:21:49,713 يقولون إن من يغازلوك يتركونك عاجلاً أو آجلاً 322 00:21:50,560 --> 00:21:53,314 الامير علي الذهاب 323 00:21:53,440 --> 00:21:55,636 مهلاً. أتعرفين المنحدرات التي على الشاطئ؟ 324 00:21:55,760 --> 00:21:57,592 على طريق غزة الذي يلتقي مع البحر؟ 325 00:21:58,680 --> 00:21:59,796 أجل 326 00:21:59,960 --> 00:22:01,952 إنهو جميل 327 00:22:06,120 --> 00:22:09,511 قابلني هناك غدًا عند الفجر 328 00:22:09,680 --> 00:22:11,876 رجاءً؟ 329 00:22:16,880 --> 00:22:18,155 كم يجب أن ننتظر يا إلهي 330 00:22:18,280 --> 00:22:19,794 لتخلصنا من هذا الظلم؟ 331 00:22:19,920 --> 00:22:21,991 لقد كشف بالفعل عن مختاره 332 00:22:22,120 --> 00:22:23,713 إنه شمشون 333 00:22:23,840 --> 00:22:25,991 - حسنا ، أين هو إذن؟ - يفترض أن يكون هنا 334 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 شمشون لا يريد أن يصبح قاضياً 335 00:22:27,720 --> 00:22:29,154 هكذا أفضل 336 00:22:29,280 --> 00:22:31,511 إنه غير مناسب للقيادة 337 00:22:31,640 --> 00:22:34,360 كيف للرب أن يختار بربري 338 00:22:34,480 --> 00:22:36,153 وهو يطارد إمرأة 339 00:22:36,280 --> 00:22:39,512 وللعلي أضيف ، أنا ممتن أن عينيه 340 00:22:39,640 --> 00:22:41,552 على النساء الفلسطينيات وليس نسائنا 341 00:22:41,680 --> 00:22:43,911 على الأقل هناك فرصة طفيفة لأختي 342 00:22:44,040 --> 00:22:45,997 سيكون في مأمن من التقدم 343 00:22:46,120 --> 00:22:47,839 أختك ما كانت لتحتفظ بعفتها 344 00:22:47,960 --> 00:22:50,156 لولا الحماية التي قدمها أخي 345 00:22:50,280 --> 00:22:52,351 أكنت ترغب في ترك عفتها؟ 346 00:22:52,480 --> 00:22:54,358 منها؟ 347 00:22:54,480 --> 00:22:56,278 وجميعكم؟ 348 00:23:03,840 --> 00:23:06,480 كنت أتساءل إن كنت ستأتين 349 00:23:06,600 --> 00:23:09,195 اعتدت اللعب هنا عندما كنت طفلة 350 00:23:09,320 --> 00:23:11,596 أمشي على طول الشاطئ مع أبي 351 00:23:11,720 --> 00:23:15,191 إنه السبب الوحيد الذي أتيت لأجله 352 00:23:15,320 --> 00:23:18,119 هكذا أذا؟ 353 00:23:18,240 --> 00:23:20,436 أجل ، هكذا 354 00:23:20,560 --> 00:23:22,153 هل تعتقدني كاذبة؟ 355 00:23:22,280 --> 00:23:25,159 لا ، أنا لم أقول أنك تكذب 356 00:23:25,280 --> 00:23:27,158 أهذا هو السبب الوحيد؟ 357 00:23:27,280 --> 00:23:29,749 لا يوجد غيره؟ 358 00:23:29,880 --> 00:23:33,476 حسنا ، إذا يجب أن تعرف الحقيقة كاملة 359 00:23:33,640 --> 00:23:35,472 ثم نعم 360 00:23:39,240 --> 00:23:40,276 هل انت قادم ام لا؟ 361 00:23:46,480 --> 00:23:48,109 هل يمكننى ان اسألك شيئا؟ 362 00:23:47,840 --> 00:23:49,160 بالتاكيد 363 00:23:49,320 --> 00:23:50,640 هل تؤمن بالقدر؟ 364 00:23:50,760 --> 00:23:53,878 أن حياتك مرسومة لك 365 00:23:54,000 --> 00:23:55,912 حتى قبل ولادتك؟ 366 00:23:56,080 --> 00:23:57,833 أجل، أؤمن به 367 00:23:59,280 --> 00:24:00,760 حسنا، انا لا أؤمن به 368 00:24:00,880 --> 00:24:04,635 أرفض أن أكون مرتبطة بالعبودية من أي نوع 369 00:24:04,760 --> 00:24:07,229 ماذا عني وشعبي؟ 370 00:24:07,360 --> 00:24:11,240 ألسنا عبيداً لشعبك الفلسطيني؟ 371 00:24:11,360 --> 00:24:14,034 لا نحظى بتلك الحرية التي تتحدثين عنها 372 00:24:15,160 --> 00:24:17,231 حياتنا تخصنا وحدنا 373 00:24:17,360 --> 00:24:19,955 نحن من نصنع قدرنا 374 00:24:20,080 --> 00:24:24,074 لن تكون عبداً إلا إذا سمحت لهم بأن يجعلوك كذلك 375 00:24:24,200 --> 00:24:26,920 إن كنت تعتقد أن موقفك الحالي 376 00:24:27,040 --> 00:24:29,714 يختلف عني 377 00:24:29,840 --> 00:24:31,991 فانت مخطئ 378 00:24:40,040 --> 00:24:41,793 حدثيني عن عائلتك 379 00:24:41,920 --> 00:24:45,152 قُتلت أمي عندما كنت طفلة 380 00:24:45,280 --> 00:24:47,033 واستعبد الأمير أبي 381 00:24:47,160 --> 00:24:49,277 حتى يتم دفع ديونه 382 00:24:49,400 --> 00:24:51,437 أنا أسف 383 00:24:51,560 --> 00:24:54,280 شعبك ليسوا الضحايا الوحيدون. 384 00:24:56,000 --> 00:24:59,376 طوال حياتي قيل أنه مقدر لي 385 00:24:58,400 --> 00:25:01,279 قيادة شعبي لأنتصار على الفلسطينيين 386 00:25:01,400 --> 00:25:02,959 نحن؟ 387 00:25:03,080 --> 00:25:05,549 إخوتي يتعرضون للضرب والتجويع 388 00:25:05,680 --> 00:25:07,797 الماشية لدينا سرقت 389 00:25:07,920 --> 00:25:11,391 يجري هذا منذ سنوات ، تارين ولا يبدو أن له نهاية 390 00:25:11,520 --> 00:25:14,399 سامسون ، نحن مستعبدين من نفس الأشخاص 391 00:25:16,400 --> 00:25:18,676 ماذا تريد أن تكون بنسبة لي؟ 392 00:25:18,800 --> 00:25:20,598 الآب 393 00:25:21,880 --> 00:25:23,599 الزوج 394 00:25:29,000 --> 00:25:31,595 أؤمن أن بوسعك أن تصبح هذا الرجل 395 00:26:05,760 --> 00:26:08,275 مضطرب؟ 396 00:26:08,400 --> 00:26:10,119 عندما يموت الرجل العجوز 397 00:26:10,240 --> 00:26:11,913 هل يجب أن أعلن وقت الحداد 398 00:26:12,040 --> 00:26:14,111 عن وفاة الملك؟ 399 00:26:14,240 --> 00:26:18,359 أو وقت للاحتفال بتتويج جديد؟ 400 00:26:18,480 --> 00:26:21,439 هل تتوقع حدوث تلك المأساة قريبا؟ 401 00:26:23,200 --> 00:26:25,396 لا يهم 402 00:26:25,560 --> 00:26:28,678 سأكون مبتهجاً بغض النظر 403 00:26:32,240 --> 00:26:34,277 يعتقد أني غير مستعد للتاج 404 00:26:34,400 --> 00:26:36,232 ومع ذلك فهو يكلفني 405 00:26:36,360 --> 00:26:38,829 قمع تمرد العبيد 406 00:26:38,960 --> 00:26:41,395 إنها مهمة خداع 407 00:26:41,520 --> 00:26:45,070 يجب أن أكون قائد الجيوش في صيدا ، ومدين ، ومصر 408 00:26:45,200 --> 00:26:49,274 هؤلاء العبريين لا يستحقون الملك المستقبل 409 00:26:49,400 --> 00:26:50,800 والدي 410 00:26:52,320 --> 00:26:54,551 يزداد خرفه بعمرة الكبير هذا 411 00:26:54,680 --> 00:26:57,149 أنه يقود مملكتنا نحو الازدهار 412 00:26:58,400 --> 00:27:01,040 ربما يستحق المزيد من الشرف 413 00:27:04,320 --> 00:27:08,837 ربما يستحق أميرك المزيد من الاحترام 414 00:27:08,960 --> 00:27:11,077 تحتاج إلى المزيد من النبيذ 415 00:27:11,200 --> 00:27:13,635 إن رغبتي بخدمتي بصفتك ملكة 416 00:27:13,760 --> 00:27:17,720 فعليك تعلّم صون لسانك 417 00:27:19,800 --> 00:27:22,360 بالطبع حبيبي. 418 00:27:24,160 --> 00:27:27,870 سيكون العرش لنا قريبا 419 00:27:28,040 --> 00:27:30,794 عزيزتي دلآيينا 420 00:27:44,360 --> 00:27:46,158 لماذا لا نرى الجميع 421 00:27:46,280 --> 00:27:48,999 أنه يمكن للعبريين والفلسطينيون العيش بسلام؟ 422 00:27:49,760 --> 00:27:53,674 لأول مرة في حياتي ، يسألني شخص ماذا أريد أن أكون 423 00:27:53,800 --> 00:27:57,555 لقد جعلتني أؤمن بالمستقبل الذي لا أعتقد أنني قد أحظى به 424 00:27:57,680 --> 00:27:59,797 شمشون 425 00:27:59,920 --> 00:28:02,640 هذه هي فرصتنا لنتحرر 426 00:28:05,760 --> 00:28:07,717 تارين 427 00:28:07,840 --> 00:28:09,797 تزوجيني 428 00:28:13,760 --> 00:28:16,070 لن يوافق والديك على هذا 429 00:28:16,200 --> 00:28:19,477 إذا قلتي نعم ، لن أتوقف عند أي شيء 430 00:28:19,600 --> 00:28:21,717 حتى يعطونني بركتهما 431 00:28:24,000 --> 00:28:25,320 نعم 432 00:28:25,440 --> 00:28:27,159 نعم فعلا؟ نعم فعلا؟ 433 00:28:39,720 --> 00:28:41,439 اوه 434 00:28:46,360 --> 00:28:48,477 قابلت فتاة 435 00:28:48,600 --> 00:28:50,671 أريد أن اتزوجها 436 00:28:51,880 --> 00:28:54,998 ما اسمها؟ 437 00:28:55,120 --> 00:28:57,351 اسمها تارين 438 00:28:57,480 --> 00:29:00,075 اه ، من قريتنا؟ 439 00:29:00,200 --> 00:29:03,079 لا ، هي من تيمنا 440 00:29:04,160 --> 00:29:05,799 فتاة عبرية في تيمنا؟ 441 00:29:05,920 --> 00:29:07,798 من والدها؟ 442 00:29:07,920 --> 00:29:09,195 اسمه أهار. 443 00:29:09,320 --> 00:29:10,879 إنه أسير التاج. 444 00:29:12,640 --> 00:29:17,032 ألم تجد عروس في قبيلتنا ؟ 445 00:29:17,160 --> 00:29:20,198 بدلاً ، اختيارك لأبنة العدو؟ 446 00:29:20,360 --> 00:29:22,511 هل فقدت عقلك؟ 447 00:29:22,640 --> 00:29:24,791 أنا لا أحاول إلحاق العار بكم يا أبي. و أنت يا أمي 448 00:29:24,920 --> 00:29:26,832 لا فكرة لديك عن الوحشية 449 00:29:26,960 --> 00:29:28,679 والأهوال التي ارتكبوها بحقنا. 450 00:29:28,800 --> 00:29:31,110 أنها ليست مثلهم أنها مختلفة. 451 00:29:31,240 --> 00:29:33,311 - نحن عبيدهم. - إذا تزوجتها ، 452 00:29:33,440 --> 00:29:36,194 فسيلحق العار والخزي لهذه العائلة 453 00:30:18,600 --> 00:30:21,240 مالذي تريده مني ؟ 454 00:30:24,040 --> 00:30:26,509 هل أنا الموعود لقيادة شعبي؟ 455 00:30:29,880 --> 00:30:32,031 أرني إشارة إذن 456 00:31:07,880 --> 00:31:08,996 لا! 457 00:31:30,200 --> 00:31:32,556 أنت منقذي وقوتي. 458 00:31:32,680 --> 00:31:34,512 سامحني يا إلهي. 459 00:31:36,920 --> 00:31:38,513 سامحني 460 00:31:50,440 --> 00:31:53,239 - توقفي عن الغناء. 461 00:31:53,360 --> 00:31:55,352 اعذرني. لم أراك. 462 00:32:00,360 --> 00:32:04,133 وما سبب كل هذا الابتسامات والغناء؟ 463 00:32:05,800 --> 00:32:08,713 أليس هذا فعل الحب؟ 464 00:32:08,840 --> 00:32:10,797 خذي بنصيحتى 465 00:32:10,920 --> 00:32:13,879 إياك والوثوق بحب أحد الفلسطينيين 466 00:32:14,000 --> 00:32:17,880 لا ، حبي هو عبري بخلاف أي رجل آخر 467 00:32:18,040 --> 00:32:20,874 وحبه أتى بطلب 468 00:32:22,680 --> 00:32:24,353 الزواج؟ 469 00:32:24,480 --> 00:32:27,871 أنتي فتاة خادمة لملك فلسطيني 470 00:32:28,000 --> 00:32:29,912 ألن يسمح لي ؟ 471 00:32:30,040 --> 00:32:33,875 لن يسلم أميرنا خادمته إلى عبري أبداً 472 00:32:34,000 --> 00:32:36,754 لكنه محترم في مجتمعة ، 473 00:32:36,880 --> 00:32:38,837 واحد قادتهم. 474 00:32:38,960 --> 00:32:41,600 ما هو اسمه؟ 475 00:32:41,720 --> 00:32:43,120 شمشون. 476 00:32:44,200 --> 00:32:46,396 شمشون؟ 477 00:32:46,520 --> 00:32:48,398 الرجل القوي هو خطيبك؟ 478 00:32:48,520 --> 00:32:50,193 أجل ، سيدتي. هل سمعت به؟ 479 00:32:50,360 --> 00:32:52,158 أجل 480 00:32:52,320 --> 00:32:55,677 ربما يمكنني مساعدتك. 481 00:32:55,800 --> 00:32:58,235 سأتحدث مع الأمير رالا نيابة عنك. 482 00:32:58,360 --> 00:33:00,397 ستفعل ذلك لأجلي؟ 483 00:33:01,480 --> 00:33:03,039 طبعاً 484 00:33:03,160 --> 00:33:05,391 باسم الحب 485 00:33:05,520 --> 00:33:07,352 شكرا لك. 486 00:33:09,920 --> 00:33:11,798 لقد تلقيت تقارير 487 00:33:11,920 --> 00:33:13,957 أن العبريين يعتبرون شمشون 488 00:33:14,080 --> 00:33:15,196 قاضياً. 489 00:33:15,320 --> 00:33:17,039 قاضي العبيد لا يزال عبداً. 490 00:33:17,160 --> 00:33:19,629 - دعهم يفعلون ما يريدون. ماذا سيقول الملك؟ 491 00:33:19,760 --> 00:33:23,310 ظن أبي لا يهمك أنت 492 00:33:23,480 --> 00:33:27,076 عين العبري على خادمتك الجديدة 493 00:33:27,200 --> 00:33:30,989 حسناً ، إنها سعيدة للعين. 494 00:33:31,120 --> 00:33:32,679 انهم يخططون للزواج. 495 00:33:32,800 --> 00:33:34,519 ستكون هذه إهانة بحق دايغون 496 00:33:34,640 --> 00:33:36,472 زواج الفلسطينية من العبري؟ 497 00:33:36,600 --> 00:33:38,478 لا يمكنك السماح بهذا يا سيدي 498 00:33:38,600 --> 00:33:40,319 لكن مباركتك لزواجهما 499 00:33:40,440 --> 00:33:42,511 سيجعلهما تحت جناحك 500 00:33:46,960 --> 00:33:48,360 ماذا تعنين بذلك؟ 501 00:33:48,480 --> 00:33:49,755 سلم الفتاة إلى العبري 502 00:33:49,920 --> 00:33:52,071 ولن يرفع يده ضدك أبدًا. 503 00:33:52,200 --> 00:33:53,919 وسيكون العرش لك 504 00:33:54,040 --> 00:33:56,430 هذا جنون يا سيدي 505 00:33:58,440 --> 00:34:00,352 سيكون تحت جناحي. 506 00:34:00,480 --> 00:34:02,949 لندع شمشون يتزوجها 507 00:34:03,080 --> 00:34:04,878 سنستضيف وليمة الزفاف 508 00:34:05,000 --> 00:34:06,957 ملكتي ماكرة 509 00:34:07,080 --> 00:34:08,912 وملكي قوي 510 00:34:09,040 --> 00:34:11,032 أشدود ، يمكنك المغادرة 511 00:34:11,160 --> 00:34:12,799 أمرك سيدي 512 00:34:14,320 --> 00:34:16,789 أعطني سامسون 513 00:34:16,920 --> 00:34:18,991 وسيكون العرش لنا 514 00:34:56,840 --> 00:34:58,354 يخرج من الآكل 515 00:34:58,480 --> 00:35:00,437 !شيئاً لنأكلة 516 00:35:01,560 --> 00:35:03,711 ومن كل قوة 517 00:35:03,840 --> 00:35:05,957 !شيئاً حلو 518 00:35:08,280 --> 00:35:11,671 على الأقل ارقص مع العروس لمرة واحدة الليلة. 519 00:35:11,800 --> 00:35:13,996 أم أنك نذرت عن كل المرح؟ 520 00:35:14,120 --> 00:35:15,474 ارقصي أنتي 521 00:35:15,600 --> 00:35:16,954 وسأشاهدك 522 00:35:23,000 --> 00:35:23,956 شمشون. 523 00:35:24,080 --> 00:35:25,958 أخي ، أنت تبدو مستفيقاً 524 00:35:26,080 --> 00:35:27,878 تفضل ، تناول شراباً 525 00:35:28,000 --> 00:35:29,320 لا، أنا لا أشرب 526 00:35:29,480 --> 00:35:30,755 أنت لا تشرب؟ 527 00:35:30,880 --> 00:35:33,679 الأطفال فقط هم لا يشربونه. 528 00:35:33,800 --> 00:35:36,395 هل نحضر له حليباً ، وربما ممرضة ترعاه؟ 529 00:35:36,520 --> 00:35:38,432 قلت لا لا أريد الخمر 530 00:35:38,560 --> 00:35:40,040 ليس خمر 531 00:35:40,200 --> 00:35:41,554 أشرب معنا 532 00:35:41,680 --> 00:35:43,717 إنه حفل زفافك . اشرب 533 00:35:51,400 --> 00:35:52,516 لقد كذبت 534 00:35:52,640 --> 00:35:54,154 أحاول الحصول على بعض المرح 535 00:35:56,360 --> 00:35:58,079 مذهل أيها ، العبري 536 00:35:58,200 --> 00:35:59,953 نحن جميعا نعرف بشأن قوتك 537 00:36:00,080 --> 00:36:01,833 هل هناك شيء أكثر لديك؟ 538 00:36:01,960 --> 00:36:04,475 أي شيء... بين تلك الأذنين؟ 539 00:36:05,960 --> 00:36:07,679 لدي أكثر مما لديك 540 00:36:09,080 --> 00:36:11,470 - ربما ، أه ، أحجية؟ - نعم فعلا 541 00:36:11,600 --> 00:36:13,193 نعم فعلا؟ احجية؟ 542 00:36:13,320 --> 00:36:16,677 في ليلة ، قدومي 543 00:36:16,800 --> 00:36:19,759 من دون استدعائي. 544 00:36:19,880 --> 00:36:23,556 في النهار ، أنا ضائع 545 00:36:23,680 --> 00:36:25,319 دون أن أسرق. 546 00:36:26,720 --> 00:36:31,033 ماذا أكون أنا؟ 547 00:36:37,000 --> 00:36:38,832 صعب جدا؟ 548 00:36:40,560 --> 00:36:42,472 نجم 549 00:36:44,200 --> 00:36:46,396 حسنا، دوري 550 00:36:48,240 --> 00:36:51,836 لدي أحجية، يشق عليكم حلها 551 00:36:53,920 --> 00:36:57,118 تتحدي 30 رجلا لحل أحجية؟ 552 00:36:57,240 --> 00:36:58,594 غرامة 553 00:36:58,720 --> 00:36:59,995 او ربما رهان 554 00:37:00,120 --> 00:37:01,998 يحتاج شعبي إلى ملابس. 555 00:37:02,120 --> 00:37:05,431 !ملابسكم جميعها 556 00:37:08,480 --> 00:37:11,359 ثلاثون رداءً فلسطينياً 557 00:37:11,480 --> 00:37:13,790 غرامة. 558 00:37:13,960 --> 00:37:17,317 ولكن إذا خسرت ، فأنت مدين بنفس الشيء 559 00:37:17,440 --> 00:37:19,477 وإن لم تدفع 560 00:37:20,880 --> 00:37:23,475 فسنأخذ رأسك أو زوجتك. 561 00:37:25,280 --> 00:37:27,112 من كل آكل ، 562 00:37:27,240 --> 00:37:29,835 شيء يٌأكل 563 00:37:29,960 --> 00:37:32,111 من كل قوي 564 00:37:32,240 --> 00:37:35,312 شيء حلو 565 00:37:36,440 --> 00:37:37,999 أهذا كل شيء ؟ 566 00:37:38,120 --> 00:37:41,511 هل أحجيتي صعبة عليك؟ 567 00:37:42,920 --> 00:37:44,832 لديك حتى الصباح للإجابة 568 00:37:46,360 --> 00:37:48,033 هلا أبقيتم تلك الملابس نظيفة؟ 569 00:37:48,200 --> 00:37:50,078 ياب 570 00:37:50,200 --> 00:37:51,156 هيا بنا 571 00:37:51,280 --> 00:37:52,316 دوعنا نرقص 572 00:37:52,440 --> 00:37:53,317 موسيقى 573 00:38:02,560 --> 00:38:04,074 هل فكرت حقا 574 00:38:04,200 --> 00:38:05,759 هل تعتقدين حقاً أنني سأتركك ترقصين 575 00:38:05,880 --> 00:38:10,159 تتزوجين دون أي شيء في المقابل؟ 576 00:38:11,720 --> 00:38:14,713 "من كل آكل ، شيء ليؤكل. 577 00:38:14,840 --> 00:38:18,516 من كل قوي ، شيء حلو 578 00:38:19,960 --> 00:38:21,679 ماذا يعني لك هذا؟ 579 00:38:21,800 --> 00:38:23,792 لا أعرف ما تتحدث عنه يا سيدي. 580 00:38:25,360 --> 00:38:26,840 إنك تكذبين. 581 00:38:26,960 --> 00:38:29,600 لقد شاهدتك ، كما تعلمين؟ 582 00:38:29,720 --> 00:38:32,394 رأيتك تتحدثين إلى والدك ، 583 00:38:32,520 --> 00:38:35,319 هذا اللص وراء القضبان. 584 00:38:35,440 --> 00:38:37,511 يالها من رابطة جميلة بينكما 585 00:38:37,640 --> 00:38:39,074 أنها حقا غير عادي. 586 00:38:39,200 --> 00:38:40,714 ماذا تقول؟ 587 00:38:40,880 --> 00:38:43,918 سيكون من العار 588 00:38:44,040 --> 00:38:47,112 ولن ترينة 589 00:38:47,240 --> 00:38:48,959 مجدداَ 590 00:38:57,160 --> 00:38:59,629 أحجيتك 591 00:38:59,760 --> 00:39:01,479 تحيرهم جميعاً 592 00:39:01,600 --> 00:39:03,273 يتباهى رالا بذكائه ، 593 00:39:03,440 --> 00:39:06,319 لذا أعطيته ورجاله شيئًا للتفكير به. 594 00:39:06,440 --> 00:39:09,956 دع عقولهم الصغيرة تتحير بينما نحن نلهو ونستمتع. 595 00:39:10,080 --> 00:39:11,639 والجواب؟ 596 00:39:11,760 --> 00:39:13,513 ستكتشفين قريباً 597 00:39:15,680 --> 00:39:17,239 ما الذي يزعجك هكذا؟ 598 00:39:20,920 --> 00:39:22,479 سنتزوج غداً 599 00:39:22,600 --> 00:39:26,389 والزوج والزوجة لا يجب أن يكون بينهما أسرار 600 00:39:26,520 --> 00:39:28,000 لا أسرار. 601 00:39:28,120 --> 00:39:29,952 أجل 602 00:39:30,080 --> 00:39:32,072 لا أسرار. 603 00:39:32,200 --> 00:39:34,590 ما هو أحلى من العسل؟ 604 00:39:34,720 --> 00:39:37,838 وما هو أقوى من الأسد؟ 605 00:39:37,960 --> 00:39:39,519 هناك. 606 00:39:39,640 --> 00:39:41,871 هل هذا يحل كل المشاكل؟ 607 00:40:00,200 --> 00:40:01,839 آه ، ها هو ذا 608 00:40:02,000 --> 00:40:05,676 العريس مليء بالذكاء والقوة النادرة. 609 00:40:05,840 --> 00:40:07,160 في أسفل أي برميل 610 00:40:07,280 --> 00:40:08,634 وجدت إجابتي؟ 611 00:40:09,760 --> 00:40:11,752 سوف تتفاجئ. 612 00:40:11,880 --> 00:40:13,712 جربني 613 00:40:15,680 --> 00:40:20,709 ما هو أحلى من العسل؟ 614 00:40:20,840 --> 00:40:22,672 وما هو أقوى 615 00:40:22,800 --> 00:40:24,996 من الاسد؟ 616 00:40:25,120 --> 00:40:26,998 كيف ذلك ذكرني مرة أخرى؟ 617 00:40:27,120 --> 00:40:28,713 ماذا كان رهاننا؟ 618 00:40:28,840 --> 00:40:29,876 آه أجل. 619 00:40:30,000 --> 00:40:31,229 ثلاثون رداءً 620 00:40:31,360 --> 00:40:32,919 لا أملكهم. 621 00:40:33,040 --> 00:40:34,952 حسنًا، أخشى أنك خسرت رهانك 622 00:40:35,120 --> 00:40:36,600 - سامسون. - لا تلمسها! 623 00:40:39,280 --> 00:40:40,794 غرامة 624 00:40:40,920 --> 00:40:42,832 سوف أحضر لك أرديتك 625 00:40:43,000 --> 00:40:45,310 شمشون ، أرجوك 626 00:40:46,480 --> 00:40:47,550 لم يكن أنا 627 00:40:47,680 --> 00:40:49,433 لم يكن أنا يا شمشون. 628 00:41:27,480 --> 00:41:28,914 أنت 629 00:41:30,240 --> 00:41:32,835 تلك المياه ليست لك أيها العبري 630 00:41:35,200 --> 00:41:39,080 هذه البئر لكل فلسطيني نقي 631 00:41:39,200 --> 00:41:42,159 لقد تدنست على يد أمثالك 632 00:41:42,280 --> 00:41:43,953 جعلتني امرض. 633 00:41:54,440 --> 00:41:56,033 أنا قلت 634 00:41:56,200 --> 00:41:58,954 أبعد يديك القذرة من الماء 635 00:41:59,120 --> 00:42:01,191 واذهب من هنا 636 00:42:06,360 --> 00:42:09,080 أعطني سترتك ماذا قلت؟ 637 00:42:11,720 --> 00:42:15,198 سترتك، أعطني إياها 638 00:42:15,200 --> 00:42:18,830 هل فقدت عقلك أيها العبري؟ 639 00:42:18,960 --> 00:42:21,600 يمكني أن أترك جثتك هنا للغربان 640 00:42:21,720 --> 00:42:25,031 وأنهي شرابي دون تفكير 641 00:42:32,520 --> 00:42:33,840 مهلا. 642 00:42:50,120 --> 00:42:51,634 انه ميت. 643 00:42:54,360 --> 00:42:55,680 انه ميت. 644 00:43:06,920 --> 00:43:08,479 ملابسكم 645 00:43:08,600 --> 00:43:11,559 أريدها كلها 646 00:43:13,240 --> 00:43:14,720 إنه مريض 647 00:43:14,840 --> 00:43:16,559 اقضو على هذا اللعين 648 00:44:17,240 --> 00:44:19,152 لا يمكنهم أذيتكم بعد الآن 649 00:44:19,280 --> 00:44:22,114 إنكن أحرار 650 00:44:22,240 --> 00:44:24,072 إنه أنا ، سامسون 651 00:44:24,200 --> 00:44:25,953 إلهنا كان معنا اليوم 652 00:44:28,200 --> 00:44:30,157 ساعدتي في جمع ملابسهم 653 00:44:31,600 --> 00:44:33,080 انتظرو 654 00:44:33,200 --> 00:44:34,077 رجاء. 655 00:44:34,200 --> 00:44:36,760 لا يمكنني لمس الموتى 656 00:44:37,840 --> 00:44:39,797 لا أستطيع كسر نذرى 657 00:44:55,480 --> 00:44:58,678 رالا - رالا 658 00:45:05,200 --> 00:45:06,873 دُفع ديني 659 00:45:07,000 --> 00:45:08,832 الآن ، أين تارين؟ 660 00:45:08,960 --> 00:45:11,077 أردية فلسطينية ، يا سيدي 661 00:45:11,200 --> 00:45:12,998 يوجد دماء 662 00:45:13,120 --> 00:45:16,238 أين زوجتي؟ 663 00:45:17,440 --> 00:45:19,193 ليس لديك زوجة 664 00:45:19,360 --> 00:45:22,717 لم تعد في الوقت المناسب لإنهاء مراسيم الزفاف 665 00:45:22,840 --> 00:45:26,550 يطبق قانون داغون ، بمجرد بدء حفل الزفاف 666 00:45:26,680 --> 00:45:28,637 لا بد أن تكتمل. 667 00:45:30,920 --> 00:45:33,230 علي أن احل محلك 668 00:45:33,360 --> 00:45:34,874 - إذا لمستها 669 00:45:35,040 --> 00:45:37,714 الآن ، بما أنك قتلت رجالى 670 00:45:37,880 --> 00:45:40,190 وسرقت ملابسهم ، سوف تقضي بقية حياتك 671 00:45:40,320 --> 00:45:44,391 القصيرة تعمل في المناجم 672 00:45:47,280 --> 00:45:48,439 اقبضو على هذا الرجل 673 00:46:03,560 --> 00:46:05,153 عد إلى هنا يا سامسون 674 00:46:07,720 --> 00:46:09,040 اعثرو عليه 675 00:47:08,520 --> 00:47:10,512 المحاصيل تحترق 676 00:47:10,680 --> 00:47:12,114 لماذا تقف عندك؟ 677 00:47:12,240 --> 00:47:13,879 أطلقو أقواسك 678 00:47:14,000 --> 00:47:15,878 لا يوجد أحد هناك يا سيدي 679 00:47:16,000 --> 00:47:17,593 ماذا؟ 680 00:47:19,280 --> 00:47:21,272 من أشعل النيران إذن؟ 681 00:47:21,440 --> 00:47:23,113 النار ، تنتشر من تلقاء نفسها 682 00:47:23,240 --> 00:47:24,799 أيقظ الأمير 683 00:47:33,800 --> 00:47:35,632 ما هذا؟ 684 00:47:38,440 --> 00:47:40,113 رالا 685 00:47:40,240 --> 00:47:41,754 إطلاق سراح تارين 686 00:47:41,920 --> 00:47:45,311 ولا أحرق جميع حقولك 687 00:47:53,440 --> 00:47:55,636 شمشون 688 00:47:55,760 --> 00:47:56,876 لا! 689 00:47:57,000 --> 00:47:58,229 أيها العبري 690 00:47:58,360 --> 00:47:59,396 تارين 691 00:47:59,560 --> 00:48:01,119 ساطلق سراحهما 692 00:48:01,240 --> 00:48:03,038 شمشون 693 00:48:04,800 --> 00:48:06,359 تارين 694 00:48:39,683 --> 00:48:41,683 لا 695 00:48:50,000 --> 00:48:51,832 سامحني 696 00:49:02,840 --> 00:49:04,797 شمشون 697 00:49:05,400 --> 00:49:06,720 شمشون 698 00:49:06,880 --> 00:49:07,950 لا! 699 00:49:08,080 --> 00:49:09,514 شمشون 700 00:49:10,800 --> 00:49:12,280 شمشون 701 00:49:13,840 --> 00:49:17,436 سلموني شمشون وإلا أحروق قريتكم 702 00:49:18,920 --> 00:49:20,718 أنه ليس هنا 703 00:49:20,840 --> 00:49:22,160 أعرفك 704 00:49:22,280 --> 00:49:25,193 مانوا ، والد شمشون 705 00:49:25,320 --> 00:49:26,720 خذوه 706 00:49:29,440 --> 00:49:33,320 هل أنت متأكد أنك تود إحضار كل قومك 707 00:49:33,440 --> 00:49:35,272 ليحاربو إلى جوارك؟ 708 00:49:35,400 --> 00:49:38,279 إن لم يظهر شمشون 709 00:49:38,400 --> 00:49:40,960 سيجد نفسه بدون أب. 710 00:49:41,120 --> 00:49:44,557 وستجدون أنفسكم بدون قرية 711 00:49:47,760 --> 00:49:49,513 أبي 712 00:49:51,080 --> 00:49:53,356 أعرف أين هو 713 00:49:53,480 --> 00:49:56,040 اذهب. اذهب. 714 00:50:08,080 --> 00:50:10,356 أخي 715 00:50:10,480 --> 00:50:11,800 أرجوك اتركني 716 00:50:13,040 --> 00:50:14,838 لم ينتهي الرب منك بعد 717 00:50:17,320 --> 00:50:20,279 توسلت للرب لسنوات 718 00:50:22,320 --> 00:50:25,711 سألتة إن كنت منقذنا جميعاً 719 00:50:27,080 --> 00:50:29,914 لسنوات ، لم أسمع أي شيء. 720 00:50:30,040 --> 00:50:33,192 وذات ليلة 721 00:50:33,320 --> 00:50:35,880 سمعت صوتًا ساكنًا صغيرًا. 722 00:50:36,960 --> 00:50:38,440 نظرت حولي. كنت 723 00:50:38,560 --> 00:50:41,314 متأكداً أن شخص ما تحدث بكلمات 724 00:50:41,440 --> 00:50:43,318 لكن لم يكن هناك أحد 725 00:50:45,280 --> 00:50:47,237 ثم توسلت مجدداً 726 00:50:47,360 --> 00:50:49,477 صوت واضح جدا ، 727 00:50:49,600 --> 00:50:52,798 صوت مع اليقين الإلهي الذي قال 728 00:50:52,920 --> 00:50:55,355 أنني سأشهد تحرير أخي لشعبنا 729 00:50:55,480 --> 00:50:56,914 بقوة يديه 730 00:50:57,040 --> 00:51:00,750 أعلم أنك ستنقذنا يا أخي 731 00:51:00,880 --> 00:51:02,792 والسؤال الوحيد هو متى؟ 732 00:51:05,080 --> 00:51:07,800 لقد كسرت نذري. 733 00:51:07,960 --> 00:51:10,270 لقد انتهى 734 00:51:10,400 --> 00:51:12,278 لم ينتهي 735 00:51:13,360 --> 00:51:15,431 استدعي قوتك يا أخي 736 00:51:17,640 --> 00:51:20,235 لديهم الأب. 737 00:51:24,080 --> 00:51:26,800 أتو إلى هنا لتتويجك بالتاج 738 00:51:26,920 --> 00:51:28,877 مقابل السلام 739 00:51:29,960 --> 00:51:31,952 وإذا استسلمت ، 740 00:51:32,080 --> 00:51:33,958 هل سيحرر (رالا) أبي؟ 741 00:51:34,080 --> 00:51:35,992 الاستسلام ليس الحل يا أخي. 742 00:51:36,120 --> 00:51:37,474 أذاً ما هو؟ 743 00:51:37,600 --> 00:51:39,910 اجعل رجال يهوذا جيشك 744 00:51:40,040 --> 00:51:43,112 سيقاتلون من أجلك و نحن كذلك . 745 00:51:43,240 --> 00:51:45,277 اليوم هو اليوم ، سامسون. 746 00:51:45,400 --> 00:51:47,357 اليوم ، تحققت النبوءة 747 00:51:47,480 --> 00:51:49,995 أنت شمشون من قبيلة دان ، 748 00:51:50,120 --> 00:51:53,079 اختارك وميزك الرب العظيم 749 00:51:53,200 --> 00:51:56,477 بيد الانتقام من الفلسطينيين 750 00:51:56,600 --> 00:51:58,956 أنت محق يا أخي 751 00:51:59,080 --> 00:52:01,675 يداي ستنقذ شعبنا 752 00:52:02,800 --> 00:52:04,712 كلا يا أخي 753 00:52:06,440 --> 00:52:07,760 كلا 754 00:52:07,880 --> 00:52:09,997 قف و حارب. 755 00:52:53,200 --> 00:52:56,557 ولائك للملك معترف به 756 00:52:56,680 --> 00:52:58,831 سيتم العفو عن قريتك 757 00:53:17,600 --> 00:53:20,115 قبل أن يضرب رأسك على الأرض 758 00:53:20,240 --> 00:53:22,391 قريتك تحترق 759 00:53:22,520 --> 00:53:25,160 ووالدك 760 00:53:28,320 --> 00:53:30,835 سيكون في إتنظارك 761 00:53:36,200 --> 00:53:38,032 كلا 762 00:53:52,080 --> 00:53:54,595 كلا 763 00:53:58,440 --> 00:54:00,079 اهجمو 764 00:54:06,560 --> 00:54:08,517 احمو الأمير 765 00:54:08,680 --> 00:54:10,353 اقتلو العبري 766 00:54:15,600 --> 00:54:18,593 يا إلــهــي ، امنحني القوة. 767 00:54:44,400 --> 00:54:46,869 تحركو! انه لي 768 00:54:55,600 --> 00:54:57,239 اذهبو 769 00:54:57,360 --> 00:55:00,558 أحضرو لي رأسه 770 00:55:47,160 --> 00:55:50,198 يا إلــهــي اسمع صلاتي 771 00:56:10,560 --> 00:56:11,994 أقبضو عليه 772 00:56:16,600 --> 00:56:18,557 أنه رجل واحد فقط 773 00:56:35,840 --> 00:56:37,832 774 00:56:39,120 --> 00:56:41,112 لقد هزم 775 00:56:45,680 --> 00:56:48,912 يا إلــهــي ، أنا خادمك المتواضع 776 00:56:49,040 --> 00:56:50,952 لا تتخلى عنى الان 777 00:56:51,080 --> 00:56:52,753 كن قوتي 778 00:56:52,880 --> 00:56:56,760 كن... قوتي 779 00:57:27,920 --> 00:57:30,116 إلــهــهُ معه 780 00:57:30,240 --> 00:57:31,310 أنه لا يقهر 781 00:58:43,800 --> 00:58:44,870 شمشون 782 00:58:48,560 --> 00:58:50,313 داغون 783 01:00:00,440 --> 01:00:02,875 شمشون 784 01:00:03,000 --> 01:00:04,639 ابن (مانواه) 785 01:00:04,760 --> 01:00:07,673 اختاره الرب منذ ولادته 786 01:00:07,800 --> 01:00:10,190 لجلب الخلاص لشعبك 787 01:00:17,800 --> 01:00:19,632 أنا اضع لك الزيت المقدس 788 01:01:02,400 --> 01:01:05,552 لديه قوة إلهه 789 01:01:05,720 --> 01:01:09,996 رأيته بعيناي عيناك تخدعك 790 01:01:09,560 --> 01:01:11,114 هل رأيته ينزف؟ 791 01:01:11,040 --> 01:01:13,233 أجل 792 01:01:12,760 --> 01:01:14,638 فهو ليس إلهه إذاً 793 01:01:14,760 --> 01:01:18,640 اذهب وأخبر العبريين بأننا لن نثأر 794 01:01:18,760 --> 01:01:22,436 إذا أقسم (شمشون) على إنهاء العنف 795 01:01:23,520 --> 01:01:26,240 اذهب. اغرب عن وجهي يا فتى 796 01:01:27,480 --> 01:01:29,551 أيها الطفل 797 01:01:43,600 --> 01:01:45,080 لست كذالك 798 01:01:45,200 --> 01:01:47,237 لست الإله 799 01:01:51,800 --> 01:01:53,996 أنت تخاطر بغضب داغون 800 01:01:54,120 --> 01:01:56,999 أنا لا أخاف داغون أو أبي 801 01:01:57,120 --> 01:01:59,191 تخشى أحد آخر 802 01:01:59,360 --> 01:02:03,673 لقد رأيت إله حقيقي 803 01:02:03,800 --> 01:02:06,076 في رجل حقيقي. 804 01:02:10,560 --> 01:02:12,392 تلك هي القوة 805 01:02:12,520 --> 01:02:16,275 سآخذ قوة شمشون 806 01:02:19,080 --> 01:02:21,640 وستساعدني بذلك 807 01:02:31,320 --> 01:02:33,277 شمشون تم دهنه 808 01:02:33,400 --> 01:02:36,711 وتحديده قاضياً وحامي لشعبنا 809 01:02:36,840 --> 01:02:39,992 لم يرسل الملك جيشًا ضدنا ، 810 01:02:40,120 --> 01:02:43,511 لكن سرقة طعامنا لم تتوقف 811 01:02:43,640 --> 01:02:45,996 الأمير (رالا) تم إرساله بعيدا إلى الغرب 812 01:02:46,120 --> 01:02:50,000 لقيادة الحملات في مصر كعقوبة. 813 01:02:50,160 --> 01:02:53,119 لكن عند عودته ، بعد عده سنوات ، 814 01:02:53,240 --> 01:02:56,358 قبائلنا تعرضت للعنف مرة أخرى 815 01:02:56,480 --> 01:02:59,314 ودفعت إلى حافة المجاعة 816 01:02:59,440 --> 01:03:01,272 لقد قلت لأعوام 817 01:03:01,400 --> 01:03:03,278 - أملنا الوحيد هو السلام. - السلام؟ 818 01:03:03,400 --> 01:03:05,960 حصتنا من الحصاد القادم لن تطعمنا 819 01:03:06,080 --> 01:03:08,834 لقد استمعنا إليك لسنوات 820 01:03:08,960 --> 01:03:11,998 لقد تحملنا الكثير ولكن لم يتغير شيء 821 01:03:12,120 --> 01:03:13,713 - لقد حان الوقت للحرب - كلا 822 01:03:13,840 --> 01:03:16,071 الحرب تجلب المعاناة لشعبنا 823 01:03:16,200 --> 01:03:18,669 سأغادر إلى غزة للتفاوض على السلام 824 01:03:18,800 --> 01:03:21,759 ما تسميه بالسلام ، أسمية بالمجاعة. 825 01:03:21,880 --> 01:03:25,032 أملنا الوحيد هو حشد القبائل الأخرى 826 01:03:25,160 --> 01:03:26,480 والاستعداد للهجوم. 827 01:03:26,600 --> 01:03:29,880 الرب لم يأتي بك من الرحم لتكون سياسيا ، يا أخي 828 01:03:30,160 --> 01:03:33,710 لقد منحك القوة للقتال ليس كأي رجل آخر 829 01:03:33,840 --> 01:03:38,869 سأعود بالحرية ، أو لن أعود أبداً 830 01:04:09,760 --> 01:04:12,195 هذا أمر مثير للغضب. 831 01:04:12,320 --> 01:04:13,595 أنا أحدد ما هو الغضب. 832 01:04:13,720 --> 01:04:15,951 أنا أعرف ما هو الخطر على مملكتي. 833 01:04:16,120 --> 01:04:17,759 جاء لهنا للتفاوض. 834 01:04:17,880 --> 01:04:21,078 سيغادر بسلام لأنها رغبتي ، 835 01:04:22,000 --> 01:04:23,054 وبأمري 836 01:04:23,100 --> 01:04:26,978 بحكمي و سلطتي ألا ترى إلى أين يؤدي هذ الخلاف؟ 837 01:04:26,840 --> 01:04:28,569 الى الباب 838 01:04:30,160 --> 01:04:32,277 رالا 839 01:04:32,400 --> 01:04:33,993 لقد عدت 840 01:04:39,120 --> 01:04:41,510 العظيم شمشون 841 01:04:41,640 --> 01:04:43,597 أخيراً تقابلنا 842 01:04:43,720 --> 01:04:47,155 هل لي أن أقدم لك بعض النبيذ أو بعض الطعام؟ 843 01:04:46,280 --> 01:04:49,637 عظمة فك حمار 844 01:04:49,760 --> 01:04:51,991 ابني بمكان ما هنا، أليس كذلك؟ 845 01:04:53,280 --> 01:04:54,370 انا هنا للتفاوض 846 01:04:54,400 --> 01:04:56,153 من أجل الناس التي أخدمها 847 01:04:56,280 --> 01:04:58,412 نفس الناس التي تسبب في تجويعها 848 01:04:58,240 --> 01:05:01,055 من أجل التفاوض ، يجب على المرء أن يكون لديه شيء ما 849 01:05:00,880 --> 01:05:03,176 للتفاوض علية ، أليس كذلك؟ 850 01:05:03,200 --> 01:05:05,556 ماذا لديك لتقدمة لمملكتي؟ 851 01:05:05,680 --> 01:05:07,080 السلام 852 01:05:07,200 --> 01:05:09,795 سلام حقيقي بين شعوبنا 853 01:05:09,920 --> 01:05:11,639 تقليل الجزية. 854 01:05:11,800 --> 01:05:13,871 أعد الحصاد الذي ينتمي لنا بحق 855 01:05:14,000 --> 01:05:15,832 وإلا ماذا؟ 856 01:05:15,960 --> 01:05:18,839 ستواجه غضب الآلهه 857 01:05:21,240 --> 01:05:25,120 تهددني بظاهرة طبيعية 858 01:05:25,240 --> 01:05:28,533 الأعمال العنيفة والطقس؟ 859 01:05:28,400 --> 01:05:30,471 اسخر مني إذا رغبت 860 01:05:30,600 --> 01:05:34,657 لكنك لن تكون ضاحكا عندما يكون لديك ألف جندي لدفنهم 861 01:05:34,680 --> 01:05:36,751 لقد أعدت بناء جيشي ثلاث مرات منذ ذلك الحين ، 862 01:05:36,880 --> 01:05:38,837 والسبب الوحيد هو نفسك 863 01:05:38,960 --> 01:05:41,270 لأنني لم أعطي الأمر لأخذه. 864 01:05:41,400 --> 01:05:43,278 أنا أرفض عرضك. 865 01:05:44,200 --> 01:05:45,600 تختار الحرب إذاً 866 01:05:44,960 --> 01:05:46,599 أعتقد أن كلانا يعلم 867 01:05:46,720 --> 01:05:51,556 أن الحرب ليست في مصلحتك. 868 01:05:51,680 --> 01:05:53,034 إلا إذا رغبت في رؤية 869 01:05:53,160 --> 01:05:54,310 المزيد من أحبائك يهلكون 870 01:05:54,440 --> 01:05:56,477 هذا عرضي لك. 871 01:06:00,720 --> 01:06:02,074 اختفي 872 01:06:03,160 --> 01:06:05,038 أنت تختفي ، 873 01:06:05,160 --> 01:06:07,959 وسيتم إرجاع الحصاد لشعبك. 874 01:06:10,000 --> 01:06:12,799 تطلب مني أن أهجر شعبي؟ 875 01:06:15,400 --> 01:06:18,711 لديك خيار ، سامسون. 876 01:06:18,840 --> 01:06:24,359 إبقاء وشاهد قومك يعانون ويموتون 877 01:06:24,480 --> 01:06:26,631 أو اذهب بعيدا 878 01:06:26,760 --> 01:06:28,399 وجعلهم يزدهرون 879 01:06:38,320 --> 01:06:40,152 أسرع بالخروج من المدينة 880 01:06:40,280 --> 01:06:42,351 أخبر أخي 881 01:06:42,480 --> 01:06:45,951 أخبره أنني سأعود عندما أغير قلب الملك 882 01:06:46,080 --> 01:06:47,912 لكن لا يمكنك البقاء هنا. 883 01:06:48,040 --> 01:06:50,430 إذا شك هؤلاء الناس في من تكون 884 01:06:50,560 --> 01:06:52,438 ثق بالرب 885 01:06:52,560 --> 01:06:54,074 سوف يرشدنا إلى الطريق. اذهب 886 01:06:54,200 --> 01:06:55,350 أسرع 887 01:06:59,360 --> 01:07:02,398 عبري يجلس مع الملك في مجلسة 888 01:07:02,520 --> 01:07:04,432 لابد وأنك اخطأت 889 01:07:04,560 --> 01:07:06,631 مولاي اعذرني لعاداتي 890 01:07:06,760 --> 01:07:09,036 أنا مالكة فندق قريب 891 01:07:09,160 --> 01:07:13,552 حيث يستطيع الرجال المهمون مثلك الراحة والصلوات. 892 01:07:13,680 --> 01:07:15,034 نحن متحفظون جدا. 893 01:07:15,160 --> 01:07:17,038 نحن لا نطرح الأسئلة 894 01:07:41,440 --> 01:07:43,159 ما هي خطة النزل هذا؟ 895 01:07:43,280 --> 01:07:45,840 لا شيء غير لائق ، أعدك يا سيدي. 896 01:08:13,600 --> 01:08:15,080 لو كنت أعلم 897 01:08:15,200 --> 01:08:18,272 لما اتيت الى نوع هذا الفندق الذي تديره 898 01:08:18,400 --> 01:08:19,993 يجب أن أتحدث معك 899 01:08:20,120 --> 01:08:22,430 انت في الغرفة الخاطئة عودي إلى سيدتك 900 01:08:22,560 --> 01:08:24,233 شمشون ، أرجوك 901 01:08:26,320 --> 01:08:27,959 لقد جئت إلى هنا لتحذيرك. 902 01:08:28,120 --> 01:08:30,032 أنت في خطر شديد. 903 01:08:31,320 --> 01:08:33,994 مهلاً 904 01:08:34,120 --> 01:08:35,873 أعرفك 905 01:08:37,480 --> 01:08:39,153 أجل 906 01:08:39,280 --> 01:08:41,112 كنت في احتفال زواجي 907 01:08:41,240 --> 01:08:42,959 كنت مع (رالا) 908 01:08:43,080 --> 01:08:45,390 أجل كنت 909 01:08:45,520 --> 01:08:47,910 كان ذلك قبل أن أعرف ما هو قادر علي فعله 910 01:08:49,800 --> 01:08:51,075 لقد تركت خدمته منذ ذلك الحين 911 01:08:51,200 --> 01:08:53,476 ماذا تفعلين هنا؟ 912 01:08:53,600 --> 01:08:55,910 رأيتك في الشارع بالصدفة. 913 01:08:56,040 --> 01:08:57,633 ورأيتك تدخل هنا 914 01:08:57,760 --> 01:09:00,594 أين هو؟ 915 01:09:00,720 --> 01:09:02,276 شمشون المدينة تعرف انك هنا 916 01:09:01,800 --> 01:09:03,234 الناس يطاردون 917 01:09:03,360 --> 01:09:04,874 ويضعون لك الفخاخ 918 01:09:05,000 --> 01:09:07,515 اذهبو للعثور عليه 919 01:09:10,720 --> 01:09:12,598 هل طلب منك (رالا) أن تفعلين هذا؟ 920 01:09:12,720 --> 01:09:14,791 لست مع (رالا) 921 01:09:14,960 --> 01:09:16,189 أنا لا أصدقك. 922 01:09:16,320 --> 01:09:18,232 أنتي تكذبين هناك 923 01:09:18,360 --> 01:09:20,795 لماذا تساعديني؟ 924 01:09:20,920 --> 01:09:24,596 لن تكون قاسياً للغاية لأن أجعل قلبي عارٍاً 925 01:09:26,200 --> 01:09:28,192 لم أكذب 926 01:09:31,080 --> 01:09:34,039 رأيتك في الشارع ، وتذكرت. 927 01:09:37,560 --> 01:09:39,358 تارين 928 01:09:42,840 --> 01:09:45,230 ماذا عن تارين؟ 929 01:09:50,240 --> 01:09:53,039 كانت حلوة. 930 01:09:53,160 --> 01:09:54,640 وبريئة 931 01:09:54,760 --> 01:09:56,353 ونقية. 932 01:09:58,520 --> 01:10:00,352 ولهذا ابتسمت الآلهة لها 933 01:10:00,480 --> 01:10:03,075 ومنحها هبة ، الرجل الصالح 934 01:10:05,560 --> 01:10:08,120 وحسدتها ، لأنني عرفت بأنني لن أحصل 935 01:10:08,240 --> 01:10:09,720 على هدية كتلك 936 01:10:11,120 --> 01:10:12,759 وها أنا مكسورة 937 01:10:17,600 --> 01:10:19,796 سامحيني 938 01:10:19,920 --> 01:10:21,479 هو مستيقظ. 939 01:10:22,720 --> 01:10:23,949 أنت لست أحد فتاتي 940 01:10:24,080 --> 01:10:25,400 اقتلهم 941 01:10:25,520 --> 01:10:27,000 تعالي 942 01:10:28,640 --> 01:10:30,393 ذلك هو. 943 01:10:30,520 --> 01:10:32,796 - القاتل العبري شمشون 944 01:10:32,920 --> 01:10:36,155 انتقمو لأخوانك وأبنائكم. اقتلوه 945 01:10:36,920 --> 01:10:39,037 اقتلوه 946 01:10:41,880 --> 01:10:43,758 من هنا 947 01:10:45,040 --> 01:10:47,157 أين هو؟ 948 01:10:47,280 --> 01:10:49,237 أقبضو عليه 949 01:10:51,000 --> 01:10:52,912 أسرعو 950 01:10:55,080 --> 01:10:56,799 لقد قتل أخي! 951 01:10:56,920 --> 01:10:58,320 أقبضو عليه 952 01:11:00,040 --> 01:11:01,918 953 01:11:09,160 --> 01:11:10,799 ماذا أفعل؟ 954 01:11:12,320 --> 01:11:14,789 لا يمكنني العودة إلى شعبي كفشل. 955 01:11:14,920 --> 01:11:16,149 لا أستطيع البقاء هنا 956 01:11:16,280 --> 01:11:17,839 نصحني الملك بأن أختفي 957 01:11:18,000 --> 01:11:19,719 و الآلهه لا تخبرني بشيء 958 01:11:24,280 --> 01:11:26,192 لدي منزل في وادي سوريك. 959 01:11:26,320 --> 01:11:30,234 ستكون بأمان هناك بينما تنتظر إجابة آلهتك 960 01:11:33,920 --> 01:11:35,354 ها هو 961 01:11:36,680 --> 01:11:38,399 اذهب لقرية بلجم 962 01:11:38,560 --> 01:11:40,472 سأقابلك على الطريق 963 01:11:40,600 --> 01:11:42,080 ابقى هنا 964 01:11:42,200 --> 01:11:43,839 انهم لا يطاردوك 965 01:11:47,440 --> 01:11:48,794 أقبضو عليه 966 01:11:59,600 --> 01:12:01,478 أين هو؟ 967 01:12:01,600 --> 01:12:04,240 عندما أجده ، سيصبح رجلاً ميتًا 968 01:12:06,880 --> 01:12:08,314 969 01:12:10,240 --> 01:12:12,197 يجب أن نعثر عليه 970 01:12:12,320 --> 01:12:13,754 أين هو؟ 971 01:12:15,040 --> 01:12:16,190 هو هنا! 972 01:12:16,320 --> 01:12:17,959 تجمعوا حولي 973 01:12:18,080 --> 01:12:20,311 إنني أره 974 01:12:20,480 --> 01:12:22,039 تجمعوا حولي 975 01:12:23,400 --> 01:12:24,754 تجمعوا حولي 976 01:12:29,840 --> 01:12:32,833 تجمعوا حولي 977 01:12:50,120 --> 01:12:51,713 لا تدعوه يهرب 978 01:12:53,400 --> 01:12:55,756 اقتلوا الوثني 979 01:12:55,880 --> 01:12:58,270 اقتلوه ،اقتلوه 980 01:12:58,400 --> 01:13:00,198 اقتلوه 981 01:13:01,720 --> 01:13:02,995 اقتلوه 982 01:13:04,560 --> 01:13:06,279 اقبضوا عليه 983 01:13:25,600 --> 01:13:28,115 !احرقو الوحش القذر 984 01:13:30,840 --> 01:13:31,956 اقتلوا الوثني 985 01:13:36,080 --> 01:13:37,594 اقتلوه! 986 01:13:41,840 --> 01:13:43,638 اقتلوا الوثني 987 01:13:43,760 --> 01:13:46,320 أحرقوه 988 01:13:48,440 --> 01:13:49,760 اقتلوه 989 01:13:49,880 --> 01:13:51,360 اقتلوه 990 01:13:53,840 --> 01:13:55,433 يا آلهي 991 01:13:55,560 --> 01:13:58,314 عبدك يدعوك مرة أخرى 992 01:13:59,400 --> 01:14:01,198 اقتلوه! 993 01:14:01,320 --> 01:14:04,392 بقوتك 994 01:14:04,520 --> 01:14:06,079 إحمينى 995 01:14:54,680 --> 01:14:56,399 دعهم يشاهدون 996 01:14:57,920 --> 01:15:00,196 دعهم يشاهدون قوة... 997 01:15:01,480 --> 01:15:02,800 الحي 998 01:15:04,200 --> 01:15:05,953 الإله 999 01:16:19,520 --> 01:16:21,113 شمشون 1000 01:16:27,840 --> 01:16:29,240 تارين 1001 01:16:29,360 --> 01:16:31,670 حبيبتى. 1002 01:16:35,760 --> 01:16:36,876 ماذا تفعلين؟ 1003 01:16:37,000 --> 01:16:39,151 لا يزال. 1004 01:16:39,320 --> 01:16:41,391 يجب أن ترتاح. 1005 01:16:58,640 --> 01:16:59,915 انت مستيقظ. 1006 01:17:00,040 --> 01:17:02,953 لقد كنت نائماً لمدة يومين. 1007 01:17:03,080 --> 01:17:06,357 كانت جروحك خطيرة ، لكنني فعلت ما بوسعي. 1008 01:17:06,480 --> 01:17:09,439 ظننتك شخص أخر 1009 01:17:09,600 --> 01:17:11,080 تارين 1010 01:17:11,200 --> 01:17:14,238 قلت اسمها عدة مرات. 1011 01:17:14,400 --> 01:17:15,880 حقا كنت تحبها 1012 01:17:16,000 --> 01:17:17,719 لماذا تساعدني؟ 1013 01:17:17,840 --> 01:17:19,911 ألست فلسطينية؟ 1014 01:17:20,040 --> 01:17:22,555 وجدتك وحيداً تتألم 1015 01:17:22,680 --> 01:17:24,956 أعرف شعور ذلك 1016 01:17:25,080 --> 01:17:28,869 هل تساعدين أي شخص ما بدون مقابل؟ 1017 01:17:30,280 --> 01:17:32,272 يتطلب إمرأة ممتلئة بعطف حقيقي 1018 01:17:32,400 --> 01:17:35,393 للقيام بمثل هذه الأمور من أجل شخص عبري 1019 01:17:42,720 --> 01:17:44,279 يجب أن أرحل. 1020 01:17:45,800 --> 01:17:47,519 أرجوك ابقى حتى تتعافي 1021 01:17:47,680 --> 01:17:49,194 لا يجب أن أفرض المزيد. 1022 01:17:49,320 --> 01:17:50,800 ليس فرض. 1023 01:17:50,920 --> 01:17:52,832 دعني أعد لك بعض الطعام 1024 01:17:52,960 --> 01:17:54,440 من فضلك إبقى. 1025 01:17:55,840 --> 01:17:57,513 ما اسمك؟ 1026 01:17:58,600 --> 01:18:00,034 دلالاة 1027 01:18:01,120 --> 01:18:03,589 دلالاة 1028 01:18:03,720 --> 01:18:05,916 أنا مدين لك حياتي. 1029 01:18:07,000 --> 01:18:08,400 شكرا لكم. 1030 01:18:25,200 --> 01:18:27,669 ظننتك ميتًا 1031 01:18:27,800 --> 01:18:29,314 أشعر بأنني كذلك، ياأمي 1032 01:18:29,440 --> 01:18:30,590 هيا يا بني 1033 01:18:30,720 --> 01:18:31,915 اجلس ، اجلس 1034 01:18:32,040 --> 01:18:33,952 سأحضر بعض الطعام 1035 01:18:36,280 --> 01:18:38,556 أنا لم أحمي أولئك الذين أحبهم. 1036 01:18:38,680 --> 01:18:40,558 الرب يحمينا ، شمشون 1037 01:18:40,680 --> 01:18:42,956 لقد كسرت نذاري إلى الرب. 1038 01:18:44,360 --> 01:18:46,272 لقد قتلت. 1039 01:18:46,400 --> 01:18:48,756 شربت النبيذ 1040 01:18:50,960 --> 01:18:52,440 هل تخلا عني الرب؟ 1041 01:18:52,560 --> 01:18:54,040 لن يتخلى عنك أبدا 1042 01:18:54,160 --> 01:18:55,719 يسامح دائماً 1043 01:18:55,840 --> 01:18:57,991 أنا بعيد عن مغفرته 1044 01:18:58,120 --> 01:19:00,191 أوه ، انصت يا بني ، 1045 01:19:00,320 --> 01:19:03,074 قوة الرب في مغفرته 1046 01:19:03,200 --> 01:19:04,475 ودعائك 1047 01:19:04,600 --> 01:19:06,114 لا يزال معك 1048 01:19:06,240 --> 01:19:09,631 ولكن يجب أن تتبع رغباته، وليس رغباتك أنت 1049 01:19:09,760 --> 01:19:11,752 انصت إليه 1050 01:19:12,920 --> 01:19:14,673 أرجوك 1051 01:19:14,800 --> 01:19:16,314 صلي من أجلي 1052 01:19:16,480 --> 01:19:19,757 أنا دائما أصلي من أجل أطفالي 1053 01:19:32,520 --> 01:19:34,796 سنعود غداً لأخذ الباقي 1054 01:19:41,680 --> 01:19:43,399 وثقنا بك 1055 01:19:44,680 --> 01:19:47,752 وتقف هناك دون فعل شيئًا 1056 01:20:06,640 --> 01:20:08,950 عندما قتل شمشون الآلاف ، 1057 01:20:09,080 --> 01:20:11,072 جمعنا أكبر عدد ممكن من الأسلحة 1058 01:20:11,240 --> 01:20:13,550 وبقيتها ماتزال مخبة في الغابات 1059 01:20:13,680 --> 01:20:16,559 أحسنت يا (كاليب) لم يعد بإمكاننا الانتظار 1060 01:20:16,680 --> 01:20:19,149 هذا السيف لم يصل يد عبري منذ سنوات 1061 01:20:19,280 --> 01:20:22,114 هذا طويلاً جداً يا صديقي 1062 01:20:22,240 --> 01:20:23,754 الملك يعتقد أننا ضعفاء 1063 01:20:23,920 --> 01:20:25,274 !ودفاعاته واهنة 1064 01:20:25,400 --> 01:20:27,437 لا ،نحن ضعفاء 1065 01:20:27,560 --> 01:20:29,199 إن حصلنا على موافقة شمشون 1066 01:20:29,320 --> 01:20:32,074 هذا جنون ، و سينتهي بذبحنا. 1067 01:20:32,200 --> 01:20:34,635 متى توقفنا عن الإيمان بالرب؟ 1068 01:20:34,760 --> 01:20:38,197 هذه الأرض موعودة لنا وسنحارب من أجلها 1069 01:20:38,320 --> 01:20:39,754 إما أن تنضم إلينا 1070 01:20:39,880 --> 01:20:42,475 أو ابقي بعيدا عن مسارنا 1071 01:20:51,080 --> 01:20:53,879 ستغادر مجدداً لأنك بقيت هنا لأسابيع قليلة؟ 1072 01:20:54,000 --> 01:20:56,276 من فضلك لا تخبرني أن هناك فلسطينية آخرى 1073 01:20:56,400 --> 01:20:57,436 ليس من شأنك يا أخي 1074 01:20:57,560 --> 01:20:59,552 هل تركت أي احترام لعودتك المقدسة؟ 1075 01:20:59,680 --> 01:21:01,956 أنت ترحل من سرير إلى آخر 1076 01:21:02,080 --> 01:21:04,012 بينما يعاني شعب الرب أنت لا تفهم 1077 01:21:04,040 --> 01:21:05,918 عن ماذا تتحدث 1078 01:21:06,040 --> 01:21:08,032 هذا العبء أثقل من أن 1079 01:21:08,160 --> 01:21:09,435 تتحمله أكتافك الصغيرة 1080 01:21:09,560 --> 01:21:10,880 قلل من أحكامك علي يا أخي 1081 01:21:11,000 --> 01:21:12,832 احذرك. دعني وشأني 1082 01:21:12,960 --> 01:21:14,440 أدعك لتكون ماذا بالضبط؟ 1083 01:21:14,560 --> 01:21:18,634 حاولت... لقد فعلت لكنني فشلت عدة مرات 1084 01:21:18,760 --> 01:21:20,877 وأنا انتهيت من الفشل 1085 01:21:21,000 --> 01:21:22,275 لم يَنتَهِ الرب منك 1086 01:21:22,400 --> 01:21:24,471 الرجال على استعداد للقتال 1087 01:21:24,600 --> 01:21:26,751 وكل ما نحتاجه منك ، يا أخي ، هو أن تقودنا 1088 01:21:26,880 --> 01:21:30,669 لن أقودهم ،أو أنت أو أي شخص 1089 01:21:30,800 --> 01:21:32,234 لموت مَحْتُومٌ 1090 01:21:48,960 --> 01:21:50,394 لقد عدت 1091 01:21:50,520 --> 01:21:52,398 كان علي رؤيتك مجدداً 1092 01:21:52,520 --> 01:21:54,796 أرجوك تفضل 1093 01:22:08,200 --> 01:22:09,953 أتساءل إن كان هذا هو الشعور بأحساس السلام 1094 01:22:10,080 --> 01:22:12,640 آه ، كان السلام حلماً لم أعد أشعر به 1095 01:22:12,760 --> 01:22:14,592 إذاً، أخبرني ، بما تشعر؟ 1096 01:22:14,720 --> 01:22:15,915 الحزن 1097 01:22:16,040 --> 01:22:17,440 الفقدان 1098 01:22:17,560 --> 01:22:20,120 لقد حصلت أنا الشي نفسه 1099 01:22:21,960 --> 01:22:24,395 ماذا لو تركنا كل هذا وراءنا؟ 1100 01:22:24,520 --> 01:22:27,877 ابدأ مجدداً بدون توقعات؟ 1101 01:22:28,000 --> 01:22:29,832 أين تود الذهاب؟ 1102 01:22:29,960 --> 01:22:31,599 جاسان. 1103 01:22:31,720 --> 01:22:33,040 مصر. 1104 01:22:33,160 --> 01:22:35,277 اُشاهد مدن يوسف 1105 01:22:35,400 --> 01:22:38,359 كوش، حيث لديهم مخلوقات كطول الأشجار 1106 01:22:38,480 --> 01:22:40,517 لكنك لن تترك شعبك. أبداً 1107 01:22:40,680 --> 01:22:43,798 يجب أن أجبرك أو أرغمك 1108 01:22:45,240 --> 01:22:47,675 كما لو أن شيء يمكن أن يقيدك 1109 01:22:49,280 --> 01:22:51,590 ماذا لو كان هناك شيء يمكنه أن يقيدني؟ 1110 01:22:51,720 --> 01:22:53,200 أخبرنى 1111 01:22:53,360 --> 01:22:56,239 و سوف آخذك لتك الأماكن غداً 1112 01:22:56,360 --> 01:22:57,680 أكان هذا ليسعدك؟ 1113 01:22:57,800 --> 01:22:59,757 أن تقيديني وتجعلني كأي رجل؟ 1114 01:22:59,880 --> 01:23:03,874 لا يمكن أن تكون مثل أي رجل ،مقيد أم لا 1115 01:23:04,040 --> 01:23:06,350 أذاً قيديني بأحبال جديدة 1116 01:23:06,480 --> 01:23:07,800 تلك التي لم تستخدم قط 1117 01:23:07,960 --> 01:23:10,634 وسأكون مثل أي رجل آخر. 1118 01:23:10,760 --> 01:23:15,835 ويمكنك أن تأخذني أينما تشائين 1119 01:23:23,240 --> 01:23:27,674 ما الذي حصلت علية من وقتك مع شمشون؟ 1120 01:23:27,680 --> 01:23:30,559 يبدو أن ولائه هو نقطة ضعفه الوحيدة 1121 01:23:30,680 --> 01:23:32,273 إن كانت نقطة ضعف 1122 01:23:32,440 --> 01:23:36,514 أعلي أن أذكرك من يكون هذا الرجل ( دلاله ) 1123 01:23:36,640 --> 01:23:38,040 إنه عدونا. 1124 01:23:38,200 --> 01:23:39,919 أنه لا يريد أن يدمرنا (رآلا) 1125 01:23:40,040 --> 01:23:42,794 يحمي أولئك الذين يعتزون به 1126 01:23:42,920 --> 01:23:44,673 .دعه وشأنه 1127 01:23:45,840 --> 01:23:47,672 هل لديك مشاعر اتجاهه؟ 1128 01:23:47,800 --> 01:23:50,235 لا تكن سخيفاً 1129 01:23:52,200 --> 01:23:56,160 كان هناك ذات مرة عصفورة تحدق طوال اليوم 1130 01:23:56,280 --> 01:24:00,797 من خلال قضبان قفصها أخذها الشوق لتطير 1131 01:24:00,920 --> 01:24:05,153 وعندما حانت لها الفرصة تركت مأواها 1132 01:24:05,280 --> 01:24:07,590 ولكن قبل أن تصل للسماء ، 1133 01:24:07,720 --> 01:24:10,474 هجم عليها الصقر 1134 01:24:10,600 --> 01:24:13,718 ومزقها 1135 01:24:13,840 --> 01:24:17,390 قطعة ورا قطعة 1136 01:24:18,640 --> 01:24:20,916 دعينا نكمل ما بدأناه 1137 01:24:27,320 --> 01:24:30,834 هل أنتما متأكدان بأن العبريين يريدون مهاجمة التاج؟ 1138 01:24:30,880 --> 01:24:32,633 نعم سيدي الملك 1139 01:24:32,760 --> 01:24:34,638 .نقسم على حياتنا 1140 01:24:34,760 --> 01:24:38,913 قامت مجموعة من الرجال بإخفاء الأسلحة في قريتنا 1141 01:24:39,040 --> 01:24:42,033 هذا سيكون هجوماً كبير سيدي الملك 1142 01:24:42,160 --> 01:24:46,074 نحن نقدر حمايتك وكرمك 1143 01:24:46,200 --> 01:24:48,237 يمكنك المتابعة 1144 01:25:07,440 --> 01:25:09,318 ماذا بك؟ 1145 01:25:09,440 --> 01:25:10,874 (دلاله) 1146 01:25:13,000 --> 01:25:15,310 لماذا تبقي على الأسرار مني؟ 1147 01:25:15,440 --> 01:25:16,669 احفظ الأسرار عنك؟ 1148 01:25:16,840 --> 01:25:18,513 أجل 1149 01:25:18,640 --> 01:25:20,074 تقول أنك تحبني، 1150 01:25:20,200 --> 01:25:23,193 لكنك ترفض مشاركة أسرارك 1151 01:25:23,320 --> 01:25:24,720 أي أسرار؟ 1152 01:25:26,440 --> 01:25:28,750 من هو هذا الإله الذي يعطيك هذه القوة؟ 1153 01:25:28,880 --> 01:25:32,078 لماذا تسمح لشعبك أن يعاني هكذا؟ 1154 01:25:32,200 --> 01:25:34,920 هل هو إله قاسي ، أم أنكم شعب أحمق؟ 1155 01:25:35,040 --> 01:25:36,793 (دلاله) إن كنا سنكون معاً 1156 01:25:36,920 --> 01:25:40,059 يجب أن أثق بك ولكن كيف يمكنني أن أثق بك وقد كذبت علي؟ 1157 01:25:39,840 --> 01:25:41,559 كذبت عليك؟ 1158 01:25:41,680 --> 01:25:43,797 لقد خدعتني بشأن الحبال الجديدة 1159 01:25:43,920 --> 01:25:46,515 كنت أجاريك ، أتتذكرين؟ 1160 01:25:46,640 --> 01:25:49,439 أكانت هناك أسرار مع (تارن)؟ 1161 01:25:51,640 --> 01:25:54,439 يجب أن تكون هناك أسرار بيننا؟ 1162 01:25:57,760 --> 01:25:59,717 أنا من الناصرة 1163 01:25:59,880 --> 01:26:01,633 ماذا يعني ذالك؟ 1164 01:26:02,960 --> 01:26:05,156 لقد أبرمت ثلاث وعود. 1165 01:26:05,280 --> 01:26:09,479 لا خمر ، لا ألمس الموتى، ولا أقص شعري 1166 01:26:11,200 --> 01:26:15,274 لقد كسرت اثنتين منهم وأخشى أذا قصيت شعري 1167 01:26:15,440 --> 01:26:18,433 أن أفقد قوتي 1168 01:26:20,560 --> 01:26:22,358 شعرك؟ 1169 01:26:26,000 --> 01:26:27,593 أجل 1170 01:26:27,720 --> 01:26:31,430 الآن ليس هناك أسرار 1171 01:26:44,400 --> 01:26:47,359 هذا لأجل شمشون ، من التاج 1172 01:26:47,480 --> 01:26:55,355 ترجـــمة: الــولـــــــهان 1173 01:26:56,240 --> 01:26:57,356 تبدين هادئه 1174 01:26:58,640 --> 01:27:00,393 ما الأمر؟ 1175 01:27:00,520 --> 01:27:02,398 لا شيء حبيبي 1176 01:27:06,440 --> 01:27:07,954 شكرا لك 1177 01:27:15,080 --> 01:27:16,275 .يكفي 1178 01:27:16,400 --> 01:27:18,517 أحبُك.هل تعلمين 1179 01:27:39,680 --> 01:27:41,512 وأنا 1180 01:28:16,320 --> 01:28:19,573 شمشون ، الفلسطينيون هاجمو علينا 1181 01:28:19,600 --> 01:28:20,750 شمشون! لا 1182 01:28:23,440 --> 01:28:24,496 - لا - يدي 1183 01:28:24,520 --> 01:28:25,974 من فضلكم لا تؤذه 1184 01:28:26,000 --> 01:28:27,559 أرجوكم 1185 01:28:27,680 --> 01:28:28,830 شمشون 1186 01:28:28,960 --> 01:28:30,872 شمشون 1187 01:28:41,320 --> 01:28:43,676 أخ شمشون الصغير 1188 01:28:43,800 --> 01:28:45,234 سأتركك لتُشاهد 1189 01:28:49,160 --> 01:28:50,753 لا. 1190 01:28:50,880 --> 01:28:52,075 أخي، أخي 1191 01:28:54,440 --> 01:28:57,274 أخي 1192 01:28:57,400 --> 01:28:58,477 ( رولاه ) 1193 01:29:09,040 --> 01:29:11,953 لقد كنت رجلاً يُهاب من (شمشون) 1194 01:29:12,080 --> 01:29:14,072 انظر إليك الأن 1195 01:29:14,240 --> 01:29:18,792 سأثبت لإلهك أنني أحق بقوته. 1196 01:29:18,920 --> 01:29:23,995 سآخذ مكانك في رعايته 1197 01:29:25,760 --> 01:29:27,831 أنت وعدتني 1198 01:29:27,960 --> 01:29:30,873 لا 1199 01:29:31,000 --> 01:29:32,719 رولاه . رولاه 1200 01:29:32,840 --> 01:29:34,115 لا ( رولاه ) 1201 01:29:34,240 --> 01:29:36,038 لا 1202 01:29:46,160 --> 01:29:47,719 شمشون 1203 01:30:24,520 --> 01:30:25,795 (كاليب) 1204 01:30:26,920 --> 01:30:28,115 سامحني 1205 01:30:28,240 --> 01:30:31,836 فشلت مرة أخرى 1206 01:30:33,560 --> 01:30:35,916 فعلت ما كان يصح بعيناي 1207 01:30:36,040 --> 01:30:38,794 أستحق هذا 1208 01:30:38,920 --> 01:30:41,879 أخي ، أريدك أن تعلم ذلك 1209 01:31:07,280 --> 01:31:09,636 شمشون ، شمشون ، شمشون 1210 01:31:09,760 --> 01:31:11,513 أعظم محارباً عُرف 1211 01:31:11,640 --> 01:31:14,872 لكن أنظر لحالك الآن 1212 01:31:15,000 --> 01:31:17,356 يا للتبذير 1213 01:31:17,480 --> 01:31:18,914 افعل ما جئت لأجله 1214 01:31:19,040 --> 01:31:21,919 أنا لست هنا لأقتلك يا شمشون 1215 01:31:22,080 --> 01:31:25,198 أنا هنا لتحريرك أنت وأخيك 1216 01:31:25,320 --> 01:31:31,078 كل ما عليك فعله هو أن تخبرني كيف أكون بمثل قوتك 1217 01:31:38,160 --> 01:31:40,277 .أوقفه 1218 01:31:43,360 --> 01:31:44,999 سرك 1219 01:31:46,080 --> 01:31:47,753 أخبرنى. 1220 01:31:47,880 --> 01:31:49,473 ليس هناك سراً 1221 01:31:49,600 --> 01:31:51,751 قوتي هي من الرب. 1222 01:31:51,880 --> 01:31:54,554 إذاً ادع ربك لأجلي 1223 01:31:54,680 --> 01:31:56,831 أخبره أنني تغلبت عليك 1224 01:31:56,960 --> 01:32:01,955 وأنني أكثر جدارة وأستحق قوته 1225 01:32:06,320 --> 01:32:07,595 أخبره 1226 01:32:07,720 --> 01:32:09,439 أو سأقطع لحمك 1227 01:32:09,560 --> 01:32:12,280 وأطعمك للفئران 1228 01:32:12,400 --> 01:32:14,676 عقاب مناسب لأجل خطاياي 1229 01:32:14,840 --> 01:32:17,132 افعل ما بوسعك 1230 01:32:20,960 --> 01:32:23,238 أخبرنى! 1231 01:32:23,320 --> 01:32:24,376 أخبرنى! 1232 01:32:25,680 --> 01:32:28,195 سأحظى بالحقيقة 1233 01:32:28,320 --> 01:32:29,754 الآن 1234 01:32:29,880 --> 01:32:31,633 أرجوك 1235 01:32:31,760 --> 01:32:32,816 توقف 1236 01:32:32,840 --> 01:32:34,240 سأخبرك 1237 01:32:44,000 --> 01:32:46,117 أخبرني ما على فعله 1238 01:32:47,960 --> 01:32:50,395 الخوف من الإله 1239 01:32:50,520 --> 01:32:52,989 تواضع بنفسك 1240 01:32:53,120 --> 01:32:55,077 وسوف يتواضع لك 1241 01:33:05,240 --> 01:33:06,390 لماذا ؟ 1242 01:33:06,520 --> 01:33:08,239 لماذا لم تحضر لي رأسه؟ 1243 01:33:08,360 --> 01:33:09,760 شمشون هو جائزتي. 1244 01:33:09,880 --> 01:33:12,714 لقد قبضت على قائد محبوب 1245 01:33:12,840 --> 01:33:15,839 يجب قتله قبل أن يأتوا لإنقاذه 1246 01:33:15,760 --> 01:33:16,930 ستكون هذه مضيعة 1247 01:33:16,960 --> 01:33:18,155 مضيعة؟ 1248 01:33:18,320 --> 01:33:20,152 نبأ قوة شمشون 1249 01:33:20,320 --> 01:33:22,437 انتشرت من بلاد فارس إلى طيبة 1250 01:33:22,560 --> 01:33:25,997 والآن سيعرفون أننا هزمناه 1251 01:33:26,160 --> 01:33:29,232 "هزمناه"؟ سأستخدمه لإظهار قومه 1252 01:33:29,360 --> 01:33:30,589 وأي شخص يتحدانا 1253 01:33:30,720 --> 01:33:34,430 أننا أعظم من آلهتهم 1254 01:33:34,560 --> 01:33:36,870 سيخشونني في كل مكان 1255 01:33:37,000 --> 01:33:40,437 - أخشى عليك - عام بعد عام 1256 01:33:40,560 --> 01:33:43,871 سنحتفل بإهانته وانتصارنا 1257 01:33:44,000 --> 01:33:47,516 - انتصار على إلهه. - انتصار؟ انتصارك؟ 1258 01:33:48,640 --> 01:33:50,120 أنت غبي 1259 01:33:50,240 --> 01:33:52,232 لقد تعلم شيئاً 1260 01:33:52,360 --> 01:33:54,079 ولا تعرف شيئاً 1261 01:34:00,360 --> 01:34:02,477 أبي 1262 01:34:02,600 --> 01:34:05,957 لم تعد تحكمني 1263 01:34:06,080 --> 01:34:09,517 أو هذه المملكة 1264 01:34:09,640 --> 01:34:12,997 لربما لا أمتلك حكمتك وخبرتك 1265 01:34:13,120 --> 01:34:17,194 أو حتى حبك ، ولكن لدي تاجك 1266 01:34:17,320 --> 01:34:21,872 وهذا مجد لا أريد مشاركتهُ معك 1267 01:34:30,600 --> 01:34:32,637 ابني الملك 1268 01:34:41,560 --> 01:34:44,234 لديك زائر ، أيها العبري 1269 01:35:00,720 --> 01:35:02,473 إنه أنا، يا حبي 1270 01:35:02,600 --> 01:35:05,274 أنا هنا لدفع ثمن الإفراج عنكم 1271 01:35:05,400 --> 01:35:08,677 تدفعين بالفضة التي وضعتني هنا 1272 01:35:11,120 --> 01:35:13,589 (رالاه) خدعني 1273 01:35:13,720 --> 01:35:16,394 كنت أعتقد أنني سحريرك ، لكنني كنت مخطئًا 1274 01:35:16,560 --> 01:35:19,598 سوف أعيد كل قطعة فضة ليتم الأفراج عنك 1275 01:35:21,000 --> 01:35:23,356 اظهر حُبك لي الآن 1276 01:35:25,160 --> 01:35:27,117 حرري (كاليب) بدلاً من مني 1277 01:35:27,280 --> 01:35:28,873 لا أستطيع تركك هنا 1278 01:35:29,000 --> 01:35:30,229 حرريه 1279 01:35:32,440 --> 01:35:34,397 وستنالين غفراني 1280 01:35:50,080 --> 01:35:52,356 سأظل دائما أحبك 1281 01:35:54,200 --> 01:35:55,316 ( دلاله ) 1282 01:36:07,160 --> 01:36:08,719 كنت على حق ، (كاليب). 1283 01:36:08,840 --> 01:36:10,911 يجب علينا القتال 1284 01:36:11,040 --> 01:36:12,997 اجمع الرجال 1285 01:36:13,160 --> 01:36:15,516 عليكم الاستعداد لتحكم بالمدينة 1286 01:36:15,640 --> 01:36:18,030 لكن كيف يمكنني بدونك؟ 1287 01:36:18,160 --> 01:36:20,994 بالقوة التي وضعها الرب بداخلك 1288 01:36:21,120 --> 01:36:23,840 لن يتخلّى عني يا (كاليب) وأنا في هذه السلاسل 1289 01:36:23,960 --> 01:36:27,351 حتى داخل هذه الجدران أسمع نداءه 1290 01:36:28,560 --> 01:36:31,029 لربما لأول للمرة 1291 01:36:31,160 --> 01:36:33,994 أنا أسمع رغباته وليس رغباتي. 1292 01:36:37,120 --> 01:36:38,793 أحبك أخي 1293 01:36:52,000 --> 01:36:55,311 قوتي الآن قوتك 1294 01:36:55,440 --> 01:36:57,875 عيناي ملكك 1295 01:36:59,760 --> 01:37:03,356 لقد وهبتني من الولادة والآن أستمع 1296 01:37:06,360 --> 01:37:08,920 ماذا تريدني أن تفعل؟ 1297 01:37:42,720 --> 01:37:45,315 أنا ملككم العظيم 1298 01:37:45,440 --> 01:37:48,000 مع قوة داغون 1299 01:37:48,120 --> 01:37:50,999 لقد أخضعت حتى أقوى رجل 1300 01:37:51,120 --> 01:37:54,158 هل أنت مستعد لضيفنا الخاص؟ 1301 01:37:57,520 --> 01:37:59,477 .أحضروا السجين 1302 01:38:19,360 --> 01:38:20,476 اقتلوه 1303 01:38:26,280 --> 01:38:27,794 بو! 1304 01:38:31,640 --> 01:38:33,074 اقتلو العبري 1305 01:38:33,200 --> 01:38:34,839 اقتلوه 1306 01:38:49,000 --> 01:38:50,992 اقتلوه 1307 01:38:59,280 --> 01:39:04,230 ذراع داغون عظيم وقوي وإنتقامه قوي 1308 01:39:04,360 --> 01:39:06,511 يحيا داغون 1309 01:39:06,640 --> 01:39:09,360 يحيا داغون يحيا داغون 1310 01:39:50,600 --> 01:39:52,478 اقتلوه! كبلوه! هيا اقتلو العبري 1311 01:39:58,520 --> 01:40:02,400 اقتله! اقتله! 1312 01:40:02,520 --> 01:40:05,160 اقتله! اقتله! اقتله! 1313 01:40:05,280 --> 01:40:07,511 اقتله! اقتله! 1314 01:40:07,640 --> 01:40:10,997 اقتله! اقتله! اقتله! اقتله! 1315 01:40:11,120 --> 01:40:13,589 اقتله! اقتله! 1316 01:40:13,720 --> 01:40:15,951 ياألهي 1317 01:40:16,080 --> 01:40:19,676 امنحني قوتك مرة أخيرة. 1318 01:40:19,800 --> 01:40:23,476 دعني أموت مع الفلسطينيين 1319 01:40:30,440 --> 01:40:31,999 لا. 1320 01:41:06,440 --> 01:41:07,510 اقتلوه 1321 01:41:07,640 --> 01:41:09,836 اقتلوه 1322 01:41:10,000 --> 01:41:11,400 اقتلوه 1323 01:41:23,080 --> 01:41:24,257 لا. 1324 01:41:33,560 --> 01:41:34,755 اقتلوه 1325 01:41:45,800 --> 01:41:53,620 ترجـــمة: الــولـــــــهان 1326 01:42:37,440 --> 01:42:39,397 بهذا اليوم 1327 01:42:39,520 --> 01:42:42,877 سمع أخي نداء الرب. 1328 01:42:43,000 --> 01:42:47,552 أوفى بوعده الذي منحه قبل ولادته 1329 01:42:47,720 --> 01:42:50,110 لشعبنا ، كان يوم فرح 1330 01:42:50,240 --> 01:42:53,995 تحرروا أخيراً من الطاقية الفلسطيني (رالاه) 1331 01:42:55,520 --> 01:42:58,399 و بالنسبة لنا نحن الذين عرفنا شمشون 1332 01:42:58,520 --> 01:43:01,752 كأخينا وابننا ، 1333 01:43:01,880 --> 01:43:05,635 كان يوماً حزيناً على وفاة رجل صالح 1334 01:43:05,760 --> 01:43:08,912 رجل كان قلبه بكبر قوته. 1335 01:43:09,040 --> 01:43:11,077 إخوتي، العبريين 1336 01:43:11,200 --> 01:43:12,714 اليوم ، نحن نقاتل! 1337 01:43:12,840 --> 01:43:15,878 الرب معنا 1338 01:43:16,040 --> 01:43:17,269 الرب معنا 1339 01:43:17,400 --> 01:43:20,677 شمشون! شمشون! شمشون! شمشون! 1340 01:43:20,840 --> 01:43:24,880 شمشون! شمشون! شمشون! شمشون! شمشون! 1341 01:43:25,000 --> 01:43:29,139 كانت لاتزال هناك الكثير من الحروب لأجل الارض المقدسة 1342 01:43:29,200 --> 01:43:31,920 أرسل الفلسطينيون جيوشهم ، 1343 01:43:32,040 --> 01:43:34,874 ولكن اسباط اسرائيل استيقظت. 1344 01:43:35,000 --> 01:43:40,859 رأينا معجزات تتحقق وعلمنا وقتها أنه لا توجد قوة يمكن أن تقف ضدنا 1345 01:43:41,000 --> 01:43:44,630 لأن قوة وإيمان شمشون كانت بداخلنا جميعا 1346 01:43:46,480 --> 01:43:50,952 أعطانا الرب شمشون لنبدأ خلاصنا ، 1347 01:43:51,120 --> 01:43:54,431 ولكن من الذي سيرسله لإنهائه؟ 1348 01:43:54,560 --> 01:43:58,554 بعد جيل كامل فتي صغير يدعى ديفيد 1349 01:43:58,680 --> 01:44:00,558 دخل إلى ساحة المعركة 1350 01:44:00,680 --> 01:44:04,674 وتحدى عملاق فلسطيني لا يهزم 1351 01:44:04,840 --> 01:44:06,991 لقد حان الوقت 1352 01:44:07,120 --> 01:44:12,149 كان الرب قد اختار أخيراً ملكًا عبريًا 1353 01:44:12,173 --> 01:44:56,473 أرجو أن تنال الترجمة أعجابكم بتوفيق للجميع ترجـــمة: الــولـــــــهان