1 00:00:39,914 --> 00:00:44,914 .:: YIFYMOVIES.IS ::. Watch YIFY Movies Online For Free 2 00:00:47,760 --> 00:00:50,194 Four hundred years ago, 3 00:00:50,196 --> 00:00:52,499 God delivered us to this Promised Land. 4 00:00:53,567 --> 00:00:55,767 But as the years passed, 5 00:00:55,769 --> 00:01:00,538 many of our tribes forgot and turned their backs to God. 6 00:01:00,540 --> 00:01:05,175 When the Philistines came, they found us weak, divided, 7 00:01:05,177 --> 00:01:07,447 and they enslaved our people. 8 00:01:08,281 --> 00:01:11,181 Our only hope was a prophecy 9 00:01:11,183 --> 00:01:13,417 that a man would be born, 10 00:01:13,419 --> 00:01:17,525 one who would rise up and set our people free. 11 00:01:28,201 --> 00:01:32,402 O Great Dagon, lord of battles, 12 00:01:32,404 --> 00:01:36,340 bestower of wealth and bountiful harvests, 13 00:01:36,342 --> 00:01:40,512 look upon your people, the Philistines of Gaza. 14 00:01:41,481 --> 00:01:44,249 We are gathered here at your feet 15 00:01:44,251 --> 00:01:48,452 to bring you gifts gathered by the hands of the Hebrews 16 00:01:48,454 --> 00:01:51,556 - who gave unto us... - Move. Move. 17 00:01:51,558 --> 00:01:53,494 to conquer and command! 18 00:01:54,594 --> 00:01:58,630 Look how easily the Hebrews forsake their god 19 00:01:58,632 --> 00:02:00,565 and serve Dagon. 20 00:02:00,567 --> 00:02:03,671 They grew this food... 21 00:02:40,973 --> 00:02:42,907 Throw away the outside. 22 00:02:42,909 --> 00:02:46,611 Cook the inside, then eat the outside. 23 00:02:46,613 --> 00:02:47,613 What is it? 24 00:02:49,381 --> 00:02:52,316 What approaches with a stalk but has ears that cannot hear? 25 00:02:52,318 --> 00:02:55,687 That riddle's almost as bad as this plan, Brother. 26 00:02:57,389 --> 00:02:58,726 Move along! 27 00:03:16,542 --> 00:03:19,711 What has flesh but no blood and a heart made of stone? 28 00:03:19,713 --> 00:03:22,715 You talking about the olives or Father? 29 00:03:23,983 --> 00:03:25,850 Hey! Hebrew! 30 00:03:25,852 --> 00:03:27,417 What are you doing back there? 31 00:03:27,419 --> 00:03:30,821 I'm, uh... I'm waiting for my master. 32 00:03:30,823 --> 00:03:32,589 He prays in the temple. 33 00:03:32,591 --> 00:03:34,524 Samson, what's happening? 34 00:03:34,526 --> 00:03:36,728 Then why do you hide your face? 35 00:03:36,730 --> 00:03:38,262 Remove your hood. 36 00:03:38,264 --> 00:03:40,431 Hey, Brother. 37 00:03:40,433 --> 00:03:41,699 Hebrew, show yourself. 38 00:03:41,701 --> 00:03:43,603 Samson, what's happening there? 39 00:03:45,537 --> 00:03:46,537 Brother. 40 00:03:49,409 --> 00:03:50,707 I know him. 41 00:03:50,709 --> 00:03:53,645 That's Samson, the Hebrew strongman from the pits. 42 00:03:53,647 --> 00:03:55,179 Be very careful. 43 00:03:55,181 --> 00:03:58,749 You're coming with us. We'll find your master, see if you're telling the truth. 44 00:03:58,751 --> 00:04:00,417 Of course. 45 00:04:00,419 --> 00:04:02,623 Why would I resist? 46 00:04:04,657 --> 00:04:05,758 Aah! 47 00:04:11,864 --> 00:04:13,433 Samson! 48 00:04:14,667 --> 00:04:15,667 Samson! 49 00:04:18,638 --> 00:04:21,338 Thieves! Thieves in the temple! 50 00:04:21,340 --> 00:04:23,740 The harder to catch, the faster I run. 51 00:04:23,742 --> 00:04:25,643 - What am I? - Too easy. 52 00:04:25,645 --> 00:04:26,814 Your breath. 53 00:04:33,386 --> 00:04:36,653 The eyes of Dagon see you for what you are. 54 00:04:36,655 --> 00:04:39,660 You shall not escape his wrath. 55 00:04:40,460 --> 00:04:42,059 He will crush you 56 00:04:42,061 --> 00:04:44,728 and all who defy him. 57 00:04:44,730 --> 00:04:47,467 - This way! - Don't let them escape. 58 00:04:49,768 --> 00:04:51,405 Stop him, you fool! 59 00:05:05,085 --> 00:05:07,621 No! 60 00:05:09,955 --> 00:05:11,021 No! 61 00:05:11,023 --> 00:05:12,689 No! 62 00:05:17,063 --> 00:05:18,766 Come. This way. 63 00:05:27,140 --> 00:05:29,376 Come back here! 64 00:05:33,545 --> 00:05:35,946 This way to the gate. 65 00:05:35,948 --> 00:05:38,148 Where are you going? It's this way. 66 00:05:38,150 --> 00:05:39,650 Thieves! 67 00:05:39,652 --> 00:05:41,085 - Thieves! - Split up! 68 00:05:41,087 --> 00:05:42,589 There they go! 69 00:05:44,056 --> 00:05:45,956 There's nowhere to run, Hebrew! 70 00:06:03,809 --> 00:06:06,511 Morning, ladies. 71 00:06:06,513 --> 00:06:08,946 - What do we have here? - There he is! 72 00:06:08,948 --> 00:06:10,848 Thief! 73 00:06:10,850 --> 00:06:12,182 I'll be right back. 74 00:06:12,184 --> 00:06:14,418 This should only take a moment. Come on! 75 00:06:14,420 --> 00:06:17,655 Come back here. Come back here. 76 00:06:19,758 --> 00:06:20,992 Oh! 77 00:06:20,994 --> 00:06:22,427 What happened to you? 78 00:06:22,429 --> 00:06:24,629 Let's never speak of this. 79 00:06:24,631 --> 00:06:26,497 - There! There he is! - Go! 80 00:06:26,499 --> 00:06:27,979 - Come back here. - This way, Brother. 81 00:06:37,509 --> 00:06:39,645 Thieves! Come back! 82 00:07:00,499 --> 00:07:01,799 Hebrews! 83 00:07:01,801 --> 00:07:04,067 If this month's tribute falls short, 84 00:07:04,069 --> 00:07:05,805 next month's will be double! 85 00:07:11,677 --> 00:07:12,980 Get out! 86 00:07:14,547 --> 00:07:16,948 I know you have more! Where is it? 87 00:07:16,950 --> 00:07:17,950 No. Stop. 88 00:07:25,624 --> 00:07:28,595 - Where's Samson? - He will be here. 89 00:07:40,073 --> 00:07:41,575 Please. 90 00:07:42,242 --> 00:07:44,578 Show mercy, my lord. 91 00:07:49,749 --> 00:07:52,682 And what form should my mercy take? 92 00:07:52,684 --> 00:07:56,920 The tribute, it is too much, my lord. 93 00:07:56,922 --> 00:08:01,627 We starve while our wheat grows mold in your barns. 94 00:08:02,729 --> 00:08:05,999 Can you not spare us a little more, my lord? 95 00:08:15,141 --> 00:08:17,141 What is your name, Hebrew? 96 00:08:17,143 --> 00:08:20,311 My name is Tobias, my lord. 97 00:08:20,313 --> 00:08:22,516 Tobias. 98 00:08:24,951 --> 00:08:27,251 I, Prince Rallah, 99 00:08:27,253 --> 00:08:30,288 have heard this man's cry. 100 00:08:30,290 --> 00:08:34,528 And as commander of the Philistine army... 101 00:08:35,561 --> 00:08:37,228 I declare henceforth 102 00:08:37,230 --> 00:08:40,868 this man shall never hunger again. 103 00:08:43,869 --> 00:08:44,901 Aah! 104 00:08:55,214 --> 00:08:58,785 Does anyone else desire mercy? 105 00:09:13,265 --> 00:09:15,065 Back to work. 106 00:09:15,067 --> 00:09:16,936 Back to work! 107 00:09:25,110 --> 00:09:27,914 You mean you wish, little brother. 108 00:09:33,385 --> 00:09:36,820 Another man died today. 109 00:09:36,822 --> 00:09:40,927 Tobias was killed by the Philistine commander. 110 00:09:48,201 --> 00:09:51,736 You were called by God, 111 00:09:51,738 --> 00:09:55,305 gifted with his power, to deliver his people. 112 00:09:55,307 --> 00:09:59,377 The council think it's his time for a judge to be anointed. 113 00:09:59,379 --> 00:10:02,780 We do not need a judge. We need peace. 114 00:10:02,782 --> 00:10:07,184 Remember the prophecy, Samson of the tribe of Dan, 115 00:10:07,186 --> 00:10:09,219 chosen by the living God 116 00:10:09,221 --> 00:10:12,923 to be his hand of vengeance. 117 00:10:12,925 --> 00:10:14,224 It's his will. 118 00:10:14,226 --> 00:10:16,426 But it is not mine. 119 00:10:16,428 --> 00:10:19,162 Son, you are not like other Hebrews. 120 00:10:19,164 --> 00:10:21,064 You're meant for so much more. You were... 121 00:10:21,066 --> 00:10:24,801 You never fail to remind me of this. 122 00:10:24,803 --> 00:10:27,405 Everything God has required of me, I have done. 123 00:10:27,407 --> 00:10:29,272 I kept every vow. 124 00:10:29,274 --> 00:10:31,242 No wine. No touching the dead. 125 00:10:31,244 --> 00:10:33,710 No cutting of my hair. And where has it gotten me? 126 00:10:33,712 --> 00:10:36,414 Where has it gotten us? 127 00:10:36,416 --> 00:10:38,882 Are we free from rule? Do we have peace? 128 00:10:38,884 --> 00:10:41,785 Why does God withhold what we desire? 129 00:10:41,787 --> 00:10:45,124 Samson, you must not forget who you are. 130 00:10:47,793 --> 00:10:50,261 The silos are half full after the tribute today. 131 00:10:50,263 --> 00:10:53,233 Tomorrow, we will fill the remainder from Accra. 132 00:10:57,202 --> 00:10:59,203 Is that all? 133 00:10:59,205 --> 00:11:01,304 There are whispers 134 00:11:01,306 --> 00:11:03,741 of a Hebrew with great strength. 135 00:11:03,743 --> 00:11:06,810 His people believe him to be a savior, 136 00:11:06,812 --> 00:11:09,015 but it is a story of the slaves, nothing more. 137 00:11:10,249 --> 00:11:12,219 Stories. 138 00:11:13,452 --> 00:11:14,984 Stories are possibilities, 139 00:11:14,986 --> 00:11:17,221 and possibilities are hope. 140 00:11:17,223 --> 00:11:20,927 And hope... hope is rebellion. 141 00:11:21,860 --> 00:11:23,794 I want you to investigate this. 142 00:11:23,796 --> 00:11:26,830 Should I not be doing something more than keeping watch over slaves? 143 00:11:26,832 --> 00:11:29,199 You think this is beneath you? 144 00:11:29,201 --> 00:11:30,501 But, Father... 145 00:11:30,503 --> 00:11:34,137 In matters of the crown, do not call me father. 146 00:11:34,139 --> 00:11:36,073 I'm your king. 147 00:11:36,075 --> 00:11:38,045 Do as I say. 148 00:11:39,479 --> 00:11:41,181 Yes, my king. 149 00:11:43,249 --> 00:11:44,249 Now. 150 00:11:54,860 --> 00:11:56,962 Don't even think about it. 151 00:12:06,873 --> 00:12:08,709 What's happening? 152 00:12:09,508 --> 00:12:11,842 Samson. 153 00:12:11,844 --> 00:12:13,978 The Philistines have a new fighter. 154 00:12:13,980 --> 00:12:17,080 Bolcom from Egypt. He can't be beaten. 155 00:12:17,082 --> 00:12:20,052 He mocks our people, and he mocks our God. 156 00:12:21,186 --> 00:12:23,987 - But you can show him. - Samson's not interested. 157 00:12:23,989 --> 00:12:26,058 Our father's given us... 158 00:12:27,259 --> 00:12:29,059 Pathetic! 159 00:12:29,061 --> 00:12:32,429 I have fought men from every land! 160 00:12:32,431 --> 00:12:35,399 These Hebrews and their puny god 161 00:12:35,401 --> 00:12:37,300 are like fighting children! 162 00:12:37,302 --> 00:12:39,569 Send two against me! 163 00:12:39,571 --> 00:12:43,973 God Dagon guarantees many returns! 164 00:12:43,975 --> 00:12:46,278 Support your Hebrew fighters. 165 00:12:48,880 --> 00:12:50,481 A hundred manehs. 166 00:12:50,483 --> 00:12:52,786 Let the fighting begin! 167 00:13:01,093 --> 00:13:04,495 Brother, think. 168 00:13:04,497 --> 00:13:07,864 Why would they bring this monster if not to draw you out? 169 00:13:07,866 --> 00:13:09,368 Something's not right here. 170 00:13:11,103 --> 00:13:13,036 I'm just gonna take a look. 171 00:13:13,038 --> 00:13:15,107 What's the harm in that? 172 00:13:16,408 --> 00:13:18,575 The last time you said that, I cracked two of my... 173 00:13:25,518 --> 00:13:27,184 Father. 174 00:13:27,186 --> 00:13:30,186 The fights turn my stomach. Can I please be excused? 175 00:13:30,188 --> 00:13:34,324 There are many fine nobles here with deep pockets. 176 00:13:34,326 --> 00:13:36,327 Mingle with them, hmm? 177 00:13:36,329 --> 00:13:38,364 And try to smile. 178 00:13:43,970 --> 00:13:47,070 You people are weak! 179 00:13:47,072 --> 00:13:51,242 And you serve an even weaker god! 180 00:13:51,244 --> 00:13:53,978 Our God is not weak. 181 00:13:53,980 --> 00:13:56,347 - And neither are his people. - Look. Samson. 182 00:13:56,349 --> 00:13:57,383 Samson. 183 00:13:58,551 --> 00:14:00,483 Ooh! 184 00:14:00,485 --> 00:14:03,155 The Hebrew champion. 185 00:14:04,657 --> 00:14:07,891 A bag of silver for the victor! 186 00:14:07,893 --> 00:14:09,359 Only one? 187 00:14:09,361 --> 00:14:11,964 Do you have such little faith in your god? 188 00:14:14,066 --> 00:14:17,870 All right. Two bags of silver then. 189 00:14:19,071 --> 00:14:20,971 Samson, Father will be furious. 190 00:14:20,973 --> 00:14:23,073 Brother, are you listening? 191 00:14:23,075 --> 00:14:25,979 10-to-1! 192 00:14:30,081 --> 00:14:32,382 Bolcom! Bolcom! Bolcom! 193 00:14:32,384 --> 00:14:34,053 Bolcom! Bolcom! 194 00:14:48,701 --> 00:14:51,035 Bets are closed. 195 00:14:51,037 --> 00:14:53,373 Let the fighting begin! 196 00:14:57,409 --> 00:14:58,541 Brother. 197 00:14:58,543 --> 00:15:00,310 Are you all right? 198 00:15:00,312 --> 00:15:03,247 Find out who she is, and I will be. 199 00:15:03,249 --> 00:15:05,348 Bolcom! Bolcom! 200 00:15:05,350 --> 00:15:07,351 Bolcom! Bolcom! 201 00:15:07,353 --> 00:15:08,455 Bolcom! Bolcom! 202 00:15:09,721 --> 00:15:13,290 Bolcom! Bolcom! Bolcom! 203 00:15:13,292 --> 00:15:15,425 Bolcom! Bolcom! 204 00:15:15,427 --> 00:15:17,227 Bolcom! Bolcom! 205 00:15:17,229 --> 00:15:20,631 Where is your Hebrew champion now, huh? 206 00:15:20,633 --> 00:15:24,568 Dagon has proven his power! 207 00:15:24,570 --> 00:15:26,306 And I have proven mine! 208 00:15:36,715 --> 00:15:40,486 God, give me your strength. 209 00:15:42,587 --> 00:15:45,090 My name is Samson. 210 00:15:46,359 --> 00:15:48,492 My name is Samson, 211 00:15:48,494 --> 00:15:50,964 and I serve the living God. 212 00:15:55,234 --> 00:15:58,204 And you have proven nothing. 213 00:16:06,244 --> 00:16:08,078 Yield. The silver is yours. 214 00:16:08,080 --> 00:16:10,580 Just... Just put the rock down. 215 00:16:10,582 --> 00:16:12,248 Samson! Samson! 216 00:16:12,250 --> 00:16:14,220 Samson! 217 00:16:20,792 --> 00:16:22,461 Yeah! 218 00:16:42,114 --> 00:16:45,585 Father, look what Samson did. 219 00:16:46,752 --> 00:16:48,819 I heard. 220 00:16:48,821 --> 00:16:51,124 You can take it to the council. 221 00:16:52,657 --> 00:16:55,358 But he won these for us. 222 00:16:55,360 --> 00:16:58,364 Would you feast if the rest of us were starving? 223 00:16:59,264 --> 00:17:01,033 Your brother's becoming arrogant. 224 00:17:02,100 --> 00:17:04,234 He's doing what he sees as right. 225 00:17:04,236 --> 00:17:09,175 He only sees what's right in front of him, that's all. 226 00:17:14,246 --> 00:17:17,283 Halt! Halt for the prince. 227 00:17:21,554 --> 00:17:25,122 Well, if it is not the greatest fighter riches can buy. 228 00:17:26,291 --> 00:17:27,158 Shh. 229 00:17:27,160 --> 00:17:29,593 Lord, you hired us to draw him out. 230 00:17:29,595 --> 00:17:31,597 We never promised victory. 231 00:17:32,631 --> 00:17:33,631 Right. 232 00:17:34,599 --> 00:17:35,798 Right you are. 233 00:17:39,771 --> 00:17:41,471 You there. 234 00:17:41,473 --> 00:17:45,476 Your master has cost me quite a lot today. 235 00:17:45,478 --> 00:17:48,381 - My lord... - Hold your tongue, or I shall have it cut from your mouth. 236 00:17:51,150 --> 00:17:52,716 Does this bother you? 237 00:17:52,718 --> 00:17:55,455 The riches your master has cost me? 238 00:17:57,456 --> 00:17:59,259 I guess not. 239 00:17:59,825 --> 00:18:00,858 Very well. 240 00:18:00,860 --> 00:18:03,861 You will enter my service until your debt is paid. 241 00:18:03,863 --> 00:18:06,466 Well... not all of you. 242 00:18:08,467 --> 00:18:10,470 Aah! 243 00:18:17,643 --> 00:18:18,842 Rumor is true. 244 00:18:18,844 --> 00:18:23,846 I saw him lift a boulder the size of an ox without strain. 245 00:18:23,848 --> 00:18:25,484 The Hebrew god is in him. 246 00:18:26,652 --> 00:18:29,519 - Within him? - Yes. 247 00:18:29,521 --> 00:18:31,688 What is he then? Is he a half-god? 248 00:18:32,924 --> 00:18:35,494 If gods were mortal, he would be one. 249 00:18:37,363 --> 00:18:39,897 - You forget whose kingdom you inhabit. - Yes. 250 00:18:39,899 --> 00:18:42,199 Our god Dagon is mighty. 251 00:18:42,201 --> 00:18:43,901 Yes, he is. 252 00:18:43,903 --> 00:18:46,372 Would you kindly give us some privacy? 253 00:18:52,577 --> 00:18:53,577 Sit. 254 00:18:59,919 --> 00:19:02,255 This is not Dagon's kingdom. 255 00:19:02,654 --> 00:19:04,257 'Tis mine. 256 00:19:05,257 --> 00:19:08,558 You must see gods for what they are. 257 00:19:08,560 --> 00:19:10,329 They are symbols. 258 00:19:11,297 --> 00:19:12,795 They have no power. 259 00:19:12,797 --> 00:19:17,601 To the common man, they provide something bigger. 260 00:19:17,603 --> 00:19:21,274 To us, they are means of control. 261 00:19:21,941 --> 00:19:23,907 I am Dagon. 262 00:19:23,909 --> 00:19:28,378 You can be Dagon if you stomp out this fire before it becomes a blaze. 263 00:19:28,380 --> 00:19:31,314 Yes, my king. 264 00:19:31,316 --> 00:19:32,783 You may return! 265 00:19:32,785 --> 00:19:36,288 - He will serve the crown or he will die. - I'm sure he will. 266 00:19:42,428 --> 00:19:44,428 How did I know I'd find you here? 267 00:19:44,430 --> 00:19:46,563 This is the best view in all of Israel. 268 00:19:46,565 --> 00:19:48,465 You should turn your eyes and mind towards things that matter. 269 00:19:48,467 --> 00:19:50,566 I am appreciating God's creation. 270 00:19:50,568 --> 00:19:52,603 What could possibly be more important than that? 271 00:19:52,605 --> 00:19:56,305 - Fulfilling your destiny? Becoming judge? - No, there is no judge. 272 00:19:56,307 --> 00:19:59,311 - You carry the anointing. - But I'm not ready. 273 00:20:00,613 --> 00:20:02,448 You're never ready. 274 00:20:04,415 --> 00:20:05,983 What are you smiling at? 275 00:20:05,985 --> 00:20:07,787 I found her. 276 00:20:09,454 --> 00:20:12,389 Oh, little brother, now this is good news. 277 00:20:12,391 --> 00:20:14,391 Her name is Taren. She's in Gaza. 278 00:20:14,393 --> 00:20:17,593 - And even worse, she's a servant a Rallah. - I must relieve her of that. 279 00:20:17,595 --> 00:20:19,329 - No, you must not. - No, I must. 280 00:20:19,331 --> 00:20:20,730 - And one more thing. - What? 281 00:20:20,732 --> 00:20:23,335 You must not tell Mother. 282 00:21:09,914 --> 00:21:12,284 Is everything all right? 283 00:21:14,819 --> 00:21:17,054 Forgive me. I just... 284 00:21:17,056 --> 00:21:20,056 Just what? You enjoy spying on people? 285 00:21:20,058 --> 00:21:21,527 No. 286 00:21:22,661 --> 00:21:25,961 Not at all. I just had to know who you were. 287 00:21:25,963 --> 00:21:30,833 After seeing you at the fight, my head was spinning. 288 00:21:30,835 --> 00:21:33,103 Are you sure that was not because of his punch? 289 00:21:33,105 --> 00:21:35,604 No. 290 00:21:35,606 --> 00:21:38,810 The only reason he landed that punch was because I was distracted. 291 00:21:39,812 --> 00:21:40,812 By you. 292 00:21:43,915 --> 00:21:48,751 They say that those who tangle with you leave wishing they had not. 293 00:21:50,122 --> 00:21:51,921 The prince. 294 00:21:51,923 --> 00:21:53,122 I must go. 295 00:21:53,124 --> 00:21:55,525 Wait. Do you know the cliffs by the beach? 296 00:21:55,527 --> 00:21:57,960 Near the path where Gaza meets the sea? 297 00:21:57,962 --> 00:21:59,795 Yes. 298 00:21:59,797 --> 00:22:01,667 They are beautiful. 299 00:22:06,537 --> 00:22:08,775 Meet me there tomorrow at first light. 300 00:22:09,874 --> 00:22:11,576 Please? 301 00:22:15,847 --> 00:22:19,615 How long must we wait for God to deliver us from this oppression? 302 00:22:19,617 --> 00:22:23,487 He has already revealed his chosen one. It is Samson. 303 00:22:23,489 --> 00:22:25,988 Well, where is he then? He should be here. 304 00:22:25,990 --> 00:22:27,724 Samson does not want to be judge. 305 00:22:27,726 --> 00:22:30,927 It is better this way. He is unfit to lead. 306 00:22:30,929 --> 00:22:33,596 How can God choose a barbarian 307 00:22:33,598 --> 00:22:36,699 that chases after a woman like it is his birthright? 308 00:22:36,701 --> 00:22:38,067 And may I add, 309 00:22:38,069 --> 00:22:41,438 I'm grateful he has eyes for the Philistine maidens and not our women. 310 00:22:41,440 --> 00:22:45,741 At least there is a slight chance my own sister will be safe from his advances. 311 00:22:45,743 --> 00:22:47,943 Your sister would not have her virtue 312 00:22:47,945 --> 00:22:50,714 if not for the protection given by my brother. 313 00:22:50,716 --> 00:22:54,083 Would you have him remove it from you? From her? 314 00:22:54,085 --> 00:22:56,018 From all of you? 315 00:23:03,929 --> 00:23:06,399 I was beginning to wonder if you would show. 316 00:23:07,165 --> 00:23:09,466 I used to play here as a child. 317 00:23:09,468 --> 00:23:11,504 Walk along the water with my father. 318 00:23:12,637 --> 00:23:14,704 It's actually the only reason I chose to come. 319 00:23:14,706 --> 00:23:18,041 Oh, is that so? 320 00:23:18,043 --> 00:23:20,544 Yes, that is so. 321 00:23:20,546 --> 00:23:22,179 Do you consider me a liar? 322 00:23:22,181 --> 00:23:24,781 No, I'm not saying you were lying. 323 00:23:24,783 --> 00:23:26,917 I mean, is that the only reason? 324 00:23:26,919 --> 00:23:28,653 There is no other? 325 00:23:29,787 --> 00:23:32,557 Well, if you must know the entire truth... 326 00:23:33,724 --> 00:23:34,759 then yes. 327 00:23:38,831 --> 00:23:41,934 Are you coming or not? 328 00:23:46,572 --> 00:23:49,206 - Can I ask you something? - Of course. 329 00:23:49,208 --> 00:23:51,475 Do you believe in destiny? 330 00:23:51,477 --> 00:23:55,946 That your life can be decided for you even before you're born. 331 00:23:55,948 --> 00:23:57,784 Yes, I do. 332 00:23:59,183 --> 00:24:00,683 Well, I do not. 333 00:24:00,685 --> 00:24:04,554 I refuse to be bound by slavery of any kind. 334 00:24:04,556 --> 00:24:07,023 What about me and my people? 335 00:24:07,025 --> 00:24:10,994 Are we not slaves to your people, the Philistines? 336 00:24:10,996 --> 00:24:13,766 We do not have the freedom that you speak of. 337 00:24:15,033 --> 00:24:17,667 Our lives are our own. 338 00:24:17,669 --> 00:24:19,705 Our destiny is what we make of it. 339 00:24:20,873 --> 00:24:23,907 You're only a slave if you let them make you one. 340 00:24:23,909 --> 00:24:28,714 If you think that your current situation is any different than mine... 341 00:24:29,647 --> 00:24:31,716 well, you're wrong. 342 00:24:39,857 --> 00:24:41,757 Tell me of your family. 343 00:24:41,759 --> 00:24:45,128 My mother was killed when I was only a child, 344 00:24:45,130 --> 00:24:49,099 and the prince has enslaved my father until his debt is paid. 345 00:24:49,101 --> 00:24:51,234 I'm sorry. 346 00:24:51,236 --> 00:24:54,607 Your people are not the only victims. 347 00:24:56,240 --> 00:24:59,208 All my life it's been said that I'm meant to lead my people 348 00:24:59,210 --> 00:25:01,844 to victory against the Philistines. 349 00:25:01,846 --> 00:25:02,879 Us? 350 00:25:02,881 --> 00:25:05,614 My brethren are beaten, starved. 351 00:25:05,616 --> 00:25:07,918 Our livestock is stolen. 352 00:25:07,920 --> 00:25:11,054 This has gone on for years, Taren, with no end in sight. 353 00:25:11,056 --> 00:25:13,992 Samson, we are enslaved by the same people. 354 00:25:16,094 --> 00:25:18,631 Who do you want to be? 355 00:25:19,264 --> 00:25:20,700 Father. 356 00:25:22,034 --> 00:25:23,536 Husband. 357 00:25:28,707 --> 00:25:31,576 I believe you can be that man. 358 00:26:05,978 --> 00:26:08,143 Troubled? 359 00:26:08,145 --> 00:26:10,080 When the old man dies, 360 00:26:10,082 --> 00:26:13,949 should I declare a time of mourning for the passing of a king? 361 00:26:13,951 --> 00:26:18,654 Or a time of celebration for the coronation of a new one? 362 00:26:18,656 --> 00:26:21,026 Do you expect this tragedy soon? 363 00:26:22,728 --> 00:26:25,362 It does not matter. 364 00:26:25,364 --> 00:26:28,768 I will be rejoicing regardless. 365 00:26:31,970 --> 00:26:34,670 He thinks me unprepared for the crown, 366 00:26:34,672 --> 00:26:38,708 and he'll task me with the act of suppressing a slave rebellion. 367 00:26:38,710 --> 00:26:41,177 It is a fool's errand. 368 00:26:41,179 --> 00:26:44,913 I should be leading armies into Sidon, Media, and Egypt. 369 00:26:44,915 --> 00:26:49,185 These Hebrews are not worth the time of a future king. 370 00:26:49,187 --> 00:26:50,656 My father. 371 00:26:51,989 --> 00:26:54,356 He grows senile in his old age. 372 00:26:54,358 --> 00:26:56,861 He's led our kingdom into prosperity. 373 00:26:58,396 --> 00:27:00,966 Perhaps he deserves more honor. 374 00:27:04,001 --> 00:27:08,705 Perhaps your prince deserves more respect. 375 00:27:08,707 --> 00:27:10,774 You need more wine. 376 00:27:10,776 --> 00:27:13,410 If you wish to serve as my queen, 377 00:27:13,412 --> 00:27:17,616 you will learn to tame your tongue. 378 00:27:19,284 --> 00:27:22,021 Of course, my love. 379 00:27:23,855 --> 00:27:26,959 The throne will be ours soon. 380 00:27:28,259 --> 00:27:30,095 My Delilah. 381 00:27:44,442 --> 00:27:46,141 Why can't we show everyone 382 00:27:46,143 --> 00:27:49,312 how Hebrews and Philistines can live in peace? 383 00:27:49,314 --> 00:27:53,349 For the first time in my life, someone asked who I want to be. 384 00:27:53,351 --> 00:27:57,189 You make me believe in a future I did not think I could have. 385 00:27:58,289 --> 00:27:59,722 Samson. 386 00:27:59,724 --> 00:28:02,861 This is our chance to be free. 387 00:28:06,264 --> 00:28:08,064 Taren. 388 00:28:08,066 --> 00:28:09,701 Marry me. 389 00:28:13,471 --> 00:28:16,072 Your parents will not approve of it. 390 00:28:16,074 --> 00:28:19,776 If you say yes, I will stop at nothing 391 00:28:19,778 --> 00:28:22,748 until they give me their blessing. 392 00:28:23,749 --> 00:28:25,148 Then yes. 393 00:28:25,150 --> 00:28:26,951 Yes? Yes? 394 00:28:40,132 --> 00:28:41,132 Oh! 395 00:28:46,104 --> 00:28:47,972 I met a girl. 396 00:28:48,874 --> 00:28:50,875 I want to marry her. 397 00:28:52,410 --> 00:28:54,811 Uh, what's her name? 398 00:28:54,813 --> 00:28:57,083 Her name is Taren. 399 00:28:57,848 --> 00:28:59,882 Fro... From our village? 400 00:28:59,884 --> 00:29:02,919 No, she is from Timna. 401 00:29:02,921 --> 00:29:05,487 A Hebrew girl in Timna? 402 00:29:05,489 --> 00:29:07,791 Who's her father? 403 00:29:07,793 --> 00:29:10,763 His name is Aha. He's a prisoner of the crown. 404 00:29:12,130 --> 00:29:16,932 You couldn't find a suitable bride in our own tribe? 405 00:29:16,934 --> 00:29:20,570 Instead you choose a daughter of the enemy? 406 00:29:20,572 --> 00:29:22,272 Have you lost your mind? 407 00:29:22,274 --> 00:29:24,506 I'm not trying to shame you, Father, or you, Mother. 408 00:29:24,508 --> 00:29:28,878 You have no idea the brutality and horrors they've brought on us. 409 00:29:28,880 --> 00:29:30,979 But she is not like them. She is different. 410 00:29:30,981 --> 00:29:33,149 - We are their slaves. - If you marry her, 411 00:29:33,151 --> 00:29:35,955 you will bring shame and dishonor to this family. 412 00:30:18,930 --> 00:30:20,999 What do you want from me? 413 00:30:23,602 --> 00:30:26,305 Am I called to lead your people? 414 00:30:30,008 --> 00:30:32,076 Then show me a sign. 415 00:31:07,479 --> 00:31:08,881 No! 416 00:31:30,101 --> 00:31:32,567 You are my savior and my strength. 417 00:31:32,569 --> 00:31:34,906 Forgive me, my Lord. 418 00:31:36,674 --> 00:31:38,243 Forgive me. 419 00:31:51,155 --> 00:31:53,089 - Stop singing. - Hmm? 420 00:31:53,091 --> 00:31:55,460 Pardon me. I did not see you. 421 00:32:00,431 --> 00:32:04,370 And what on earth is the cause of all this smiling and singing? 422 00:32:05,502 --> 00:32:07,472 Does love not sing sweetly? 423 00:32:08,739 --> 00:32:10,672 Take my advice. 424 00:32:10,674 --> 00:32:14,110 Do not trust the love of a Philistine. 425 00:32:14,112 --> 00:32:17,714 No, my love is a Hebrew, unlike any other man. 426 00:32:17,716 --> 00:32:21,053 And his love comes with a proposal. 427 00:32:22,519 --> 00:32:24,286 Marriage? 428 00:32:24,288 --> 00:32:28,024 You are a servant girl to a Philistine king. 429 00:32:28,026 --> 00:32:30,159 Would it not be permitted? 430 00:32:30,161 --> 00:32:33,595 Our prince would never yield his servant to a Hebrew. 431 00:32:33,597 --> 00:32:38,601 But he is respected amongst his community, one of their leaders. 432 00:32:38,603 --> 00:32:40,406 And his name? 433 00:32:41,472 --> 00:32:43,075 Samson. 434 00:32:43,775 --> 00:32:45,210 Samson? 435 00:32:46,210 --> 00:32:48,311 The strongman is your betrothed? 436 00:32:48,313 --> 00:32:50,013 Yes, my lady. Have you heard of him? 437 00:32:50,015 --> 00:32:52,084 I have. 438 00:32:53,518 --> 00:32:55,485 Perhaps I can help you. 439 00:32:55,487 --> 00:32:58,086 I will speak with Prince Rallah on your behalf. 440 00:32:58,088 --> 00:33:00,158 You'd do that for me? 441 00:33:01,226 --> 00:33:02,424 Indeed. 442 00:33:02,426 --> 00:33:04,462 In the name of love. 443 00:33:05,497 --> 00:33:07,231 Thank you. 444 00:33:09,800 --> 00:33:11,500 I have received reports 445 00:33:11,502 --> 00:33:14,504 that the Hebrews are considering Samson as judge. 446 00:33:14,506 --> 00:33:16,671 The judge of a slave is still a slave. 447 00:33:16,673 --> 00:33:19,345 - Let them do as they will. - What would the king say? 448 00:33:20,478 --> 00:33:24,112 What my father thinks is of no concern to you. 449 00:33:24,114 --> 00:33:27,150 The Hebrew has eyes for your new servant girl. 450 00:33:27,152 --> 00:33:31,286 Well, she is pleasing to the eye. 451 00:33:31,288 --> 00:33:35,291 - They plan to marry. - That would be heresy to Dagon. 452 00:33:35,293 --> 00:33:36,691 Wedding a Philistine to a Hebrew. 453 00:33:36,693 --> 00:33:38,026 You cannot allow this, my lord. 454 00:33:38,028 --> 00:33:42,267 But if you were to bless their union, they would be in your debt. 455 00:33:46,537 --> 00:33:47,970 How do you mean? 456 00:33:47,972 --> 00:33:52,240 Give the girl to the Hebrew, and he will never raise a hand against you. 457 00:33:52,242 --> 00:33:54,142 The throne would be yours. 458 00:33:54,144 --> 00:33:56,481 This is madness, my lord. 459 00:33:58,083 --> 00:34:00,182 He would be under my heel. 460 00:34:00,184 --> 00:34:02,685 Let Samson marry. 461 00:34:02,687 --> 00:34:04,687 We shall host the wedding feast. 462 00:34:04,689 --> 00:34:07,090 My queen is cunning. 463 00:34:07,092 --> 00:34:08,825 And my king strong. 464 00:34:08,827 --> 00:34:10,760 Ashdod, you may leave. 465 00:34:10,762 --> 00:34:12,297 Yes, my lord. 466 00:34:14,532 --> 00:34:16,699 Give me Samson... 467 00:34:16,701 --> 00:34:18,603 and the throne will be ours. 468 00:34:56,440 --> 00:34:59,175 Out of the eater, 469 00:34:59,177 --> 00:35:00,742 something to eat. 470 00:35:00,744 --> 00:35:03,449 Out of the strong... 471 00:35:04,481 --> 00:35:06,351 something sweet. 472 00:35:07,851 --> 00:35:11,487 At least dance with your bride-to-be once tonight. 473 00:35:11,489 --> 00:35:14,189 Or did you take a vow against all fun? 474 00:35:14,191 --> 00:35:15,423 You dance. 475 00:35:15,425 --> 00:35:16,628 I will watch. 476 00:35:22,566 --> 00:35:25,800 Samson, my brother, you look sober. 477 00:35:25,802 --> 00:35:27,670 Here, have a drink. 478 00:35:27,672 --> 00:35:29,371 No. I do not drink. 479 00:35:29,373 --> 00:35:33,508 You do not drink? Only babies do not drink. 480 00:35:33,510 --> 00:35:36,244 - Should we get him some milk? Maybe a wet nurse. - Oh. 481 00:35:36,246 --> 00:35:38,246 I said no. No wine for me. 482 00:35:38,248 --> 00:35:40,182 It is not wine. 483 00:35:40,184 --> 00:35:41,383 Drink with us. 484 00:35:41,385 --> 00:35:43,454 It's your wedding. Drink. 485 00:35:50,961 --> 00:35:52,360 You lied. 486 00:35:52,362 --> 00:35:54,599 Just trying to have some fun. 487 00:35:55,934 --> 00:35:57,867 Impressive, Hebrew. 488 00:35:57,869 --> 00:35:59,802 We all know about your strength. 489 00:35:59,804 --> 00:36:02,271 Is there anything more to you? 490 00:36:02,273 --> 00:36:05,708 Anything between those ears? 491 00:36:05,710 --> 00:36:07,577 I have more than you do. 492 00:36:07,579 --> 00:36:08,610 - Ooh! - Ooh! - Ooh! 493 00:36:08,612 --> 00:36:09,945 Perhaps a riddle? 494 00:36:09,947 --> 00:36:11,280 Yes. 495 00:36:11,282 --> 00:36:12,914 Yes? A riddle? 496 00:36:12,916 --> 00:36:15,186 At night I come... 497 00:36:16,954 --> 00:36:19,722 without being called. 498 00:36:19,724 --> 00:36:23,425 By day, I am lost... 499 00:36:23,427 --> 00:36:25,196 without being stolen. 500 00:36:26,664 --> 00:36:30,636 What... am... I? 501 00:36:37,541 --> 00:36:38,641 Too difficult? 502 00:36:40,244 --> 00:36:42,313 A star. 503 00:36:43,847 --> 00:36:46,351 All right. My turn. 504 00:36:48,318 --> 00:36:51,621 I have a riddle that I am sure none of you can solve. 505 00:36:51,623 --> 00:36:53,622 Oh. 506 00:36:53,624 --> 00:36:56,728 You challenge 30 men to a riddle? 507 00:36:57,695 --> 00:36:59,862 Fine. Perhaps a wager. 508 00:36:59,864 --> 00:37:01,666 My people need clothes. 509 00:37:02,800 --> 00:37:05,267 Your tunics, all of them. 510 00:37:08,338 --> 00:37:10,675 Thirty Philistine tunics. 511 00:37:11,708 --> 00:37:12,708 Fine. 512 00:37:13,911 --> 00:37:17,249 But if you lose, you owe the same. 513 00:37:18,016 --> 00:37:20,548 And if you don't pay, 514 00:37:20,550 --> 00:37:23,355 it will be your head or your wife's. 515 00:37:24,922 --> 00:37:26,889 Out of the eater, 516 00:37:26,891 --> 00:37:29,360 something to eat. 517 00:37:30,295 --> 00:37:31,894 Out of the strong, 518 00:37:31,896 --> 00:37:35,234 something sweet. 519 00:37:36,034 --> 00:37:37,666 Is that it? 520 00:37:37,668 --> 00:37:42,438 Is my slave wit too much for you? 521 00:37:42,440 --> 00:37:44,508 You have until morning to answer. 522 00:37:46,344 --> 00:37:48,943 Keep those clean, will you? Oh! 523 00:37:48,945 --> 00:37:50,912 Come on. 524 00:37:50,914 --> 00:37:53,048 Let us dance. Music. 525 00:38:02,960 --> 00:38:06,494 Did you really think I would just let you run off and wed 526 00:38:06,496 --> 00:38:09,768 without anything in return? 527 00:38:11,501 --> 00:38:14,637 "Out of the eater, something to eat. 528 00:38:14,639 --> 00:38:18,543 Out of the strong, something sweet." 529 00:38:19,844 --> 00:38:21,543 What does this mean to you? 530 00:38:21,545 --> 00:38:23,878 I know not what you speak of, my lord. 531 00:38:24,949 --> 00:38:26,581 You lie. 532 00:38:26,583 --> 00:38:29,418 I have watched you, you know? 533 00:38:29,420 --> 00:38:32,088 Seeing you talk to your father, 534 00:38:32,090 --> 00:38:35,057 that thief behind the bars. 535 00:38:35,059 --> 00:38:37,559 It is quite a beautiful bond you have. 536 00:38:37,561 --> 00:38:38,860 Really extraordinary. 537 00:38:38,862 --> 00:38:40,463 What are you saying? 538 00:38:40,465 --> 00:38:42,867 It would be a shame... 539 00:38:44,068 --> 00:38:45,836 if you never see him... 540 00:38:47,003 --> 00:38:48,706 again. 541 00:38:57,014 --> 00:38:59,447 Your riddle, 542 00:38:59,449 --> 00:39:01,416 it confounds them all. 543 00:39:01,418 --> 00:39:03,552 Rallah boasted of his wit, 544 00:39:03,554 --> 00:39:06,121 so I gave him and his men something to think about. 545 00:39:06,123 --> 00:39:09,724 Let their small minds toil while we have fun. 546 00:39:09,726 --> 00:39:13,397 - And the answer? - You will know soon enough. 547 00:39:15,867 --> 00:39:17,702 What bothers you so? 548 00:39:20,470 --> 00:39:23,104 Tomorrow we'll be married, husband and wife. 549 00:39:23,106 --> 00:39:26,775 There should be no secrets between us. 550 00:39:26,777 --> 00:39:27,777 No secrets. 551 00:39:28,746 --> 00:39:29,878 Right. 552 00:39:29,880 --> 00:39:31,947 No secrets. 553 00:39:31,949 --> 00:39:34,682 For what is sweeter than honey? 554 00:39:34,684 --> 00:39:37,621 And what is stronger than a lion? 555 00:39:38,623 --> 00:39:41,626 There. Does that solve these troubles? 556 00:39:59,876 --> 00:40:01,776 Ah. There he is. 557 00:40:01,778 --> 00:40:05,481 A groom full of rare wit and strength. 558 00:40:05,483 --> 00:40:08,519 At the bottom of which barrel did you find my answer? 559 00:40:09,653 --> 00:40:13,525 - You would be surprised. - Just try me. 560 00:40:15,893 --> 00:40:18,597 For what is sweeter... 561 00:40:19,496 --> 00:40:20,695 than honey? 562 00:40:20,697 --> 00:40:24,834 And what is stronger than a lion? 563 00:40:24,836 --> 00:40:26,101 How did you... 564 00:40:26,103 --> 00:40:28,704 Remind me again. What was our wager? 565 00:40:28,706 --> 00:40:29,706 Oh, yes. 566 00:40:30,574 --> 00:40:32,740 - Thirty tunics. - I do not have them. 567 00:40:32,742 --> 00:40:35,510 Well, then I fear you lose more than your wager. 568 00:40:35,512 --> 00:40:37,548 - Do not touch her! - Samson! 569 00:40:40,083 --> 00:40:42,686 Fine. I will find your tunics. 570 00:40:43,554 --> 00:40:44,923 Samson, please. 571 00:40:46,190 --> 00:40:48,994 It wasn't me. It wasn't me, Samson. 572 00:41:27,130 --> 00:41:28,933 Hey! 573 00:41:29,867 --> 00:41:32,601 That water's not for you, Hebrew. 574 00:41:34,271 --> 00:41:36,070 This well... 575 00:41:36,072 --> 00:41:39,141 is for pure Philistine lips. 576 00:41:39,143 --> 00:41:42,244 Have it fouled by the likes of you 577 00:41:42,246 --> 00:41:44,012 makes me sick. 578 00:41:54,324 --> 00:41:58,894 I said, get your dirty hands off our water 579 00:41:58,896 --> 00:42:00,899 and move along! 580 00:42:06,070 --> 00:42:07,570 Give me your tunic. 581 00:42:07,572 --> 00:42:09,874 What did you say? 582 00:42:11,576 --> 00:42:14,845 Your tunic. Give it to me. 583 00:42:15,813 --> 00:42:18,713 Have you lost your mind, Hebrew? 584 00:42:18,715 --> 00:42:21,584 I could leave your corpse here for the crows 585 00:42:21,586 --> 00:42:24,789 and finish my drink without a second thought! 586 00:42:32,128 --> 00:42:33,664 Hey. 587 00:42:50,081 --> 00:42:51,550 He's dead. 588 00:42:54,085 --> 00:42:55,586 He's dead. 589 00:43:07,030 --> 00:43:08,099 Your tunics. 590 00:43:09,766 --> 00:43:11,135 I want all of them. 591 00:43:13,003 --> 00:43:14,637 He's insane. 592 00:43:14,639 --> 00:43:16,271 Put this dog down! 593 00:44:17,300 --> 00:44:18,969 They cannot hurt you anymore. 594 00:44:20,170 --> 00:44:22,037 You're free. 595 00:44:22,039 --> 00:44:24,139 It's me, Samson. 596 00:44:24,141 --> 00:44:25,777 Our God was with us today. 597 00:44:27,844 --> 00:44:29,913 Help me gather their tunics. 598 00:44:31,315 --> 00:44:33,851 Wait. Please! 599 00:44:34,851 --> 00:44:36,720 I cannot touch the dead. 600 00:44:37,454 --> 00:44:39,690 I cannot break my vow. 601 00:44:55,306 --> 00:44:58,242 Rallah! Rallah! 602 00:45:05,182 --> 00:45:07,215 My debt is paid. 603 00:45:07,217 --> 00:45:08,784 Now, where is Taren? 604 00:45:08,786 --> 00:45:11,353 Philistine tunics, sir. 605 00:45:11,355 --> 00:45:12,787 There is blood. 606 00:45:12,789 --> 00:45:15,960 Where is my wife? 607 00:45:17,228 --> 00:45:19,061 You have no wife. 608 00:45:19,063 --> 00:45:22,831 You did not return in time to finish the ceremony. 609 00:45:22,833 --> 00:45:26,869 Dagon law requires once a wedding has begun, 610 00:45:26,871 --> 00:45:28,840 it must be completed. 611 00:45:30,907 --> 00:45:34,543 - I had to stand in your place. - If you even touched her... 612 00:45:34,545 --> 00:45:38,546 Now, since you've murdered my men and stolen their clothes, 613 00:45:38,548 --> 00:45:41,416 you will spend the rest of your very short life 614 00:45:41,418 --> 00:45:43,722 working in the mines. 615 00:45:47,224 --> 00:45:48,860 Arrest this man. 616 00:45:51,394 --> 00:45:52,561 Sound the alarm! 617 00:46:03,407 --> 00:46:05,143 Get back here, Samson! 618 00:46:06,409 --> 00:46:09,146 Stay close and find him! 619 00:47:08,172 --> 00:47:10,271 The crops are burning! 620 00:47:10,273 --> 00:47:13,876 Why do you stand there? Draw your bows! 621 00:47:13,878 --> 00:47:15,610 There's no one there, sir. 622 00:47:15,612 --> 00:47:17,080 What? 623 00:47:19,048 --> 00:47:21,115 Then who starts the fires? 624 00:47:21,117 --> 00:47:23,485 The fire, it moves on its own. 625 00:47:23,487 --> 00:47:25,586 Wake the prince. 626 00:47:33,463 --> 00:47:35,299 What is this? 627 00:47:38,601 --> 00:47:40,001 Rallah! 628 00:47:40,003 --> 00:47:45,108 Release Taren, or all your fields will burn! 629 00:47:52,048 --> 00:47:55,320 - Samson! - Samson! 630 00:47:56,353 --> 00:47:58,119 - No! - Hebrew! 631 00:47:58,121 --> 00:47:59,287 Taren! 632 00:47:59,289 --> 00:48:01,389 I release them! 633 00:48:01,391 --> 00:48:02,958 Samson! 634 00:48:02,960 --> 00:48:06,130 Taren! 635 00:48:39,095 --> 00:48:41,266 No! 636 00:48:50,007 --> 00:48:51,476 Forgive me. 637 00:49:01,050 --> 00:49:03,487 Samson! 638 00:49:05,222 --> 00:49:06,391 Samson! 639 00:49:07,657 --> 00:49:09,493 Samson! 640 00:49:10,494 --> 00:49:12,095 - I don't know. - Samson! 641 00:49:14,298 --> 00:49:17,201 Give me Samson or your village burns. 642 00:49:18,635 --> 00:49:20,501 He's not here. 643 00:49:20,503 --> 00:49:22,070 I know you. 644 00:49:22,072 --> 00:49:25,006 Manoah, father of Samson. 645 00:49:25,008 --> 00:49:26,344 Take him. 646 00:49:29,480 --> 00:49:30,579 Are you sure 647 00:49:30,581 --> 00:49:35,083 you want to bring all of Judah into a war against you? 648 00:49:35,085 --> 00:49:38,320 If Samson does not show, 649 00:49:38,322 --> 00:49:41,088 he will find himself without a father. 650 00:49:41,090 --> 00:49:44,328 And you will find yourselves without a village. 651 00:49:50,666 --> 00:49:52,436 I know where he is. 652 00:49:53,369 --> 00:49:56,007 Go. Go. 653 00:50:07,650 --> 00:50:09,252 Brother. 654 00:50:10,420 --> 00:50:11,455 Please, leave me. 655 00:50:12,655 --> 00:50:14,458 God's not done with you. 656 00:50:17,094 --> 00:50:20,130 For years, I pleaded with God. 657 00:50:22,166 --> 00:50:25,536 I asked him if you're truly the one to deliver us all. 658 00:50:26,737 --> 00:50:29,273 For years, I'd never hear anything. 659 00:50:30,240 --> 00:50:32,043 And then one night... 660 00:50:33,210 --> 00:50:35,545 I heard a still, small voice. 661 00:50:36,646 --> 00:50:37,746 I looked around. 662 00:50:37,748 --> 00:50:41,148 I was certain someone had spoken words, 663 00:50:41,150 --> 00:50:42,619 but there was no one there. 664 00:50:44,688 --> 00:50:47,088 And then it happened again. 665 00:50:47,090 --> 00:50:49,256 A voice so clear, 666 00:50:49,258 --> 00:50:51,425 a voice with divine certainty 667 00:50:51,427 --> 00:50:55,197 that said I would witness my brother free our people 668 00:50:55,199 --> 00:50:56,566 with the strength of his hands. 669 00:50:57,568 --> 00:51:00,304 I know that you will save us, Brother. 670 00:51:01,137 --> 00:51:03,206 The only question is, when? 671 00:51:05,141 --> 00:51:07,244 I have broken my vows. 672 00:51:08,144 --> 00:51:10,545 It is over. 673 00:51:10,547 --> 00:51:12,115 It's not over. 674 00:51:13,217 --> 00:51:15,452 Summon your strength, Brother. 675 00:51:16,887 --> 00:51:19,257 They have father. 676 00:51:23,659 --> 00:51:26,628 They've come here to hand you over to the crown 677 00:51:26,630 --> 00:51:28,532 in exchange for peace. 678 00:51:29,632 --> 00:51:32,200 And if I surrender, 679 00:51:32,202 --> 00:51:33,802 will Rallah free Father? 680 00:51:33,804 --> 00:51:36,171 Surrender is not the solution, Brother. 681 00:51:36,173 --> 00:51:37,438 Then what is? 682 00:51:37,440 --> 00:51:39,541 Make the men of Judah your army. 683 00:51:39,543 --> 00:51:42,910 They will fight for you, and so will we. 684 00:51:42,912 --> 00:51:45,380 Today's the day, Samson. 685 00:51:45,382 --> 00:51:47,314 Today the prophecy is fulfilled. 686 00:51:47,316 --> 00:51:50,184 You are Samson of the tribe of Dan, 687 00:51:50,186 --> 00:51:53,255 chosen by God Almighty and set apart. 688 00:51:53,257 --> 00:51:56,291 His hand of vengeance against the Philistines. 689 00:51:56,293 --> 00:51:58,760 You are right, Brother. 690 00:51:58,762 --> 00:52:01,632 My hands will save our people. 691 00:52:02,632 --> 00:52:04,268 No, Brother. 692 00:52:06,536 --> 00:52:07,702 No. 693 00:52:07,704 --> 00:52:09,673 - Stand and fight. - Brother. 694 00:52:53,249 --> 00:52:56,351 Your loyalty to the king is acknowledged. 695 00:52:56,353 --> 00:52:58,623 Your village will be spared. 696 00:53:17,974 --> 00:53:22,313 Before your head hits the ground, your village will burn. 697 00:53:23,280 --> 00:53:24,715 And your father... 698 00:53:27,851 --> 00:53:29,753 will be waiting for you. 699 00:53:35,291 --> 00:53:37,661 No! 700 00:53:52,675 --> 00:53:54,411 No! 701 00:53:58,748 --> 00:53:59,748 Draw! 702 00:54:06,322 --> 00:54:08,689 Protect the prince! 703 00:54:08,691 --> 00:54:10,057 Kill the Hebrew! 704 00:54:15,798 --> 00:54:18,635 God, give me strength. 705 00:54:43,994 --> 00:54:46,631 Move! He's mine! 706 00:54:55,072 --> 00:54:57,338 Go. 707 00:54:57,340 --> 00:55:00,411 Bring me his head! 708 00:55:47,590 --> 00:55:49,826 Lord, hear my prayer. 709 00:56:10,746 --> 00:56:11,746 Get him! 710 00:56:14,050 --> 00:56:16,387 Get his head! 711 00:56:38,874 --> 00:56:40,844 He's the beast! 712 00:56:45,449 --> 00:56:48,983 Lord, I'm your humble servant. 713 00:56:48,985 --> 00:56:51,052 Do not abandon me now. 714 00:56:51,054 --> 00:56:56,527 Make thy strength be my strength! 715 00:57:27,690 --> 00:57:30,994 His god is with him! He's invincible! 716 00:58:43,333 --> 00:58:44,668 Samson. 717 00:58:49,039 --> 00:58:50,841 Dagon! 718 01:00:00,409 --> 01:00:04,679 Samson, son of Manoah, 719 01:00:04,681 --> 01:00:07,648 chosen by God since birth 720 01:00:07,650 --> 01:00:10,954 to bring deliverance to your people... 721 01:00:17,994 --> 01:00:19,863 I anoint you. 722 01:00:59,869 --> 01:01:00,903 Aah! 723 01:01:02,972 --> 01:01:05,338 He has the strength of a god. 724 01:01:05,340 --> 01:01:07,208 I saw it with my own eyes. 725 01:01:07,210 --> 01:01:09,744 Your eye deceives you. 726 01:01:09,746 --> 01:01:12,345 - Did you see him bleed? - Yes. 727 01:01:12,347 --> 01:01:14,282 Then he is not a god! 728 01:01:14,284 --> 01:01:18,385 Go tell the Hebrews that we will not retaliate 729 01:01:18,387 --> 01:01:22,058 if Samson swears to end his violence! 730 01:01:22,992 --> 01:01:26,030 Go. Get out of my sight, boy. 731 01:01:27,197 --> 01:01:29,133 You child! 732 01:01:43,213 --> 01:01:46,950 You are not a god! 733 01:01:51,353 --> 01:01:53,820 You risk Dagon's wrath. 734 01:01:53,822 --> 01:01:57,391 I do not fear Dagon or my father. 735 01:01:57,393 --> 01:01:59,260 You fear another. 736 01:01:59,262 --> 01:02:02,700 I have seen a real god... 737 01:02:03,800 --> 01:02:05,969 in a real man. 738 01:02:10,340 --> 01:02:12,076 That is power. 739 01:02:12,941 --> 01:02:15,978 I will take Samson's power. 740 01:02:19,382 --> 01:02:21,284 And you're going to help me. 741 01:02:31,226 --> 01:02:34,394 Samson was at last anointed the judge 742 01:02:34,396 --> 01:02:36,530 and protector of our people. 743 01:02:36,532 --> 01:02:39,900 The king sent no army against us, 744 01:02:39,902 --> 01:02:43,503 but the theft of our food did not stop. 745 01:02:43,505 --> 01:02:45,872 Prince Rallah was sent far to the west 746 01:02:45,874 --> 01:02:49,976 to lead campaigns into Egypt as punishment. 747 01:02:49,978 --> 01:02:53,146 But upon his return years later, 748 01:02:53,148 --> 01:02:56,918 our tribes were once again beset with violence 749 01:02:56,920 --> 01:02:59,420 and pushed to the brink of starvation. 750 01:02:59,422 --> 01:03:02,322 For years I have said our only hope is in peace. 751 01:03:02,324 --> 01:03:03,458 Peace? 752 01:03:03,460 --> 01:03:06,193 Our share of the coming harvest can no longer feed us. 753 01:03:06,195 --> 01:03:08,829 For years we have listened to you. 754 01:03:08,831 --> 01:03:11,532 We have barely endured, yet nothing has changed. 755 01:03:11,534 --> 01:03:13,099 It's time for war. 756 01:03:13,101 --> 01:03:16,269 No. War only brings suffering to our people. 757 01:03:16,271 --> 01:03:18,572 I will leave to Gaza to negotiate peace. 758 01:03:18,574 --> 01:03:21,508 What you call peace, I call starvation. 759 01:03:21,510 --> 01:03:26,313 Our only hope is to rally the other tribes and prepare for an attack. 760 01:03:26,315 --> 01:03:29,950 God did not call you from the womb to be a politician, Brother. 761 01:03:29,952 --> 01:03:33,487 He gave you the strength to fight like no man ever has. 762 01:03:33,489 --> 01:03:36,456 I will return with freedom, 763 01:03:36,458 --> 01:03:39,061 or I will not return at all. 764 01:04:09,626 --> 01:04:11,492 This is an outrage. 765 01:04:11,494 --> 01:04:12,994 I determine what is outrage. 766 01:04:12,996 --> 01:04:15,662 I define what is at risk to my kingdom. 767 01:04:15,664 --> 01:04:17,430 He comes here to negotiate. 768 01:04:17,432 --> 01:04:19,967 He will leave in peace, 769 01:04:19,969 --> 01:04:22,403 because it is my wish, thus my command, 770 01:04:22,405 --> 01:04:25,171 my decree, my authority. 771 01:04:25,173 --> 01:04:27,911 Do you not see where this argument is going? To the door. 772 01:04:31,047 --> 01:04:33,883 Rallah. You've returned. 773 01:04:39,155 --> 01:04:41,488 Mighty Samson. 774 01:04:41,490 --> 01:04:43,324 At last we meet. 775 01:04:43,326 --> 01:04:46,994 May I offer you some wine or some food? 776 01:04:46,996 --> 01:04:49,463 A jawbone of a donkey perhaps. 777 01:04:49,465 --> 01:04:51,902 My son is around here somewhere, is he not? 778 01:04:53,001 --> 01:04:56,137 I'm here to negotiate for the people I serve. 779 01:04:56,139 --> 01:04:57,639 The same people you starve. 780 01:04:57,641 --> 01:05:03,343 In order to negotiate, one must have something to negotiate with, must he not? 781 01:05:03,345 --> 01:05:05,378 What do you have to offer my kingdom? 782 01:05:05,380 --> 01:05:07,180 Peace. 783 01:05:07,182 --> 01:05:09,583 True peace between our people. 784 01:05:09,585 --> 01:05:13,586 Reduce the tribute. Give back the harvest that is rightfully ours. 785 01:05:13,588 --> 01:05:15,588 Or else what? 786 01:05:15,590 --> 01:05:18,427 You will face the wrath of God. 787 01:05:21,331 --> 01:05:25,166 So you threaten me with natural phenomenon, 788 01:05:25,168 --> 01:05:28,468 freakish acts, and the weather. 789 01:05:28,470 --> 01:05:30,604 Mock me, if you will. 790 01:05:30,606 --> 01:05:34,307 But you will not be laughing when you have another thousand soldiers to bury. 791 01:05:34,309 --> 01:05:36,443 I have rebuilt my army three times since. 792 01:05:36,445 --> 01:05:39,046 And the only reason that you draw breath 793 01:05:39,048 --> 01:05:41,081 is because I have not given the order to take it. 794 01:05:41,083 --> 01:05:43,085 I reject your offer. 795 01:05:43,719 --> 01:05:45,485 Then you choose war. 796 01:05:45,487 --> 01:05:47,220 I think we both know 797 01:05:47,222 --> 01:05:51,392 that war is not in your best interest. 798 01:05:51,394 --> 01:05:54,131 Unless, of course, you choose to see more of your loved ones perish. 799 01:05:55,063 --> 01:05:57,199 This is my offer to you. 800 01:06:00,570 --> 01:06:01,972 Disappear. 801 01:06:02,704 --> 01:06:05,072 You disappear, 802 01:06:05,074 --> 01:06:07,476 and the harvest will be returned to your people. 803 01:06:09,612 --> 01:06:12,416 You ask me to leave my people? 804 01:06:15,650 --> 01:06:18,452 You have a choice, Samson. 805 01:06:18,454 --> 01:06:23,360 Stay and watch your people suffer, die... 806 01:06:24,394 --> 01:06:28,165 or go away... and have them flourish. 807 01:06:38,240 --> 01:06:40,407 Make haste out of the city. 808 01:06:40,409 --> 01:06:42,510 Tell my brother... 809 01:06:42,512 --> 01:06:46,046 Tell him I'll return when I change the king's heart. 810 01:06:46,048 --> 01:06:48,782 But you cannot linger here. 811 01:06:48,784 --> 01:06:50,717 If these people even suspect who you are... 812 01:06:50,719 --> 01:06:53,487 Trust in God. He will show us the way. 813 01:06:53,489 --> 01:06:55,124 Now, go. Hurry. 814 01:06:58,827 --> 01:07:02,195 A Hebrew who sits in council with the King. 815 01:07:02,197 --> 01:07:04,197 You must be mistaken. 816 01:07:04,199 --> 01:07:07,400 My lord, forgive my manners. 817 01:07:07,402 --> 01:07:09,202 I'm the proprietor of a nearby inn 818 01:07:09,204 --> 01:07:14,108 where important men like you can rest and pray. 819 01:07:14,110 --> 01:07:16,613 We're very discreet. We ask no questions. 820 01:07:41,304 --> 01:07:43,104 What manner of inn is this? 821 01:07:43,106 --> 01:07:45,706 Nothing indecent, I promise, my lord. 822 01:08:13,869 --> 01:08:18,172 I never would've come here had you been honest about the sort of inn you run. 823 01:08:18,174 --> 01:08:19,707 I must speak with you. 824 01:08:19,709 --> 01:08:22,243 You're in the wrong room. Go back to your madam. 825 01:08:22,245 --> 01:08:24,147 Samson, please. 826 01:08:26,348 --> 01:08:29,585 I've come here to warn you. You're in grave danger. 827 01:08:30,820 --> 01:08:32,422 Wait. 828 01:08:33,755 --> 01:08:35,491 I know you. 829 01:08:37,492 --> 01:08:38,792 Yes. 830 01:08:38,794 --> 01:08:42,695 You were at my wedding feast. You were with Rallah. 831 01:08:42,697 --> 01:08:44,567 Yes, I was. 832 01:08:45,735 --> 01:08:48,572 But that was before I knew what he was capable of. 833 01:08:49,437 --> 01:08:50,938 I've since left his service. 834 01:08:50,940 --> 01:08:52,608 What are you doing here? 835 01:08:53,575 --> 01:08:55,876 I saw you on the street by chance. 836 01:08:55,878 --> 01:08:57,912 I saw you enter here. 837 01:08:59,848 --> 01:09:01,515 Samson, the city knows you're here. 838 01:09:01,517 --> 01:09:04,717 The people are hunting for you even now, laying traps. 839 01:09:04,719 --> 01:09:07,289 Go find him! 840 01:09:10,759 --> 01:09:12,525 Did Rallah put you up to this? 841 01:09:12,527 --> 01:09:14,561 I'm not with Rallah. 842 01:09:14,563 --> 01:09:17,264 I don't believe you. You're lying. 843 01:09:17,266 --> 01:09:18,798 Over there! 844 01:09:18,800 --> 01:09:20,734 Why would you help me? 845 01:09:20,736 --> 01:09:24,407 Would you be so cruel to make me lay my heart bare? 846 01:09:25,775 --> 01:09:28,144 I spoke no lie. 847 01:09:30,679 --> 01:09:33,650 I saw you in the street and I remembered. 848 01:09:36,885 --> 01:09:38,522 Taren. 849 01:09:42,258 --> 01:09:44,227 What about Taren? 850 01:09:50,266 --> 01:09:51,735 She was sweet... 851 01:09:52,968 --> 01:09:54,568 and innocent... 852 01:09:54,570 --> 01:09:56,505 and pure. 853 01:09:58,441 --> 01:10:00,306 And for that, the gods smiled on her 854 01:10:00,308 --> 01:10:02,646 and gave her the gift of a good man. 855 01:10:05,748 --> 01:10:09,518 And I envied her, for I knew I would never be allowed such a gift. 856 01:10:10,820 --> 01:10:12,589 Broken as I am. 857 01:10:17,293 --> 01:10:18,661 Forgive me. 858 01:10:20,629 --> 01:10:22,462 He's awake! 859 01:10:22,464 --> 01:10:24,998 You're not one of my girls! Kill them both! 860 01:10:25,000 --> 01:10:26,800 Come. 861 01:10:29,037 --> 01:10:32,573 That's him. The Hebrew killer Samson! 862 01:10:32,575 --> 01:10:34,975 Avenge your brothers and your sons! 863 01:10:34,977 --> 01:10:36,644 Kill him! 864 01:10:36,646 --> 01:10:38,682 Kill him! 865 01:10:42,617 --> 01:10:43,687 In here. 866 01:10:50,726 --> 01:10:52,595 Hurry up! 867 01:10:54,664 --> 01:10:57,267 He killed my brother! 868 01:11:08,977 --> 01:11:10,646 What am I doing? 869 01:11:11,714 --> 01:11:14,748 I cannot go back to my people as a failure. 870 01:11:14,750 --> 01:11:17,751 I cannot stay here. The king advises me to vanish. 871 01:11:17,753 --> 01:11:19,456 God tells me nothing! 872 01:11:21,624 --> 01:11:23,990 He killed my brother! 873 01:11:23,992 --> 01:11:25,829 I have a house in the valley of Sorek. 874 01:11:27,463 --> 01:11:29,866 You'll be safe there while you wait for your god's answer. 875 01:11:33,768 --> 01:11:35,304 There he is! 876 01:11:36,438 --> 01:11:38,572 Make for the village of Balsam. 877 01:11:38,574 --> 01:11:40,373 I will meet you on the road. 878 01:11:40,375 --> 01:11:43,612 Stay here. They're not after you. 879 01:11:47,016 --> 01:11:48,817 Get him! 880 01:11:59,594 --> 01:12:01,127 Where is he? Where is he? 881 01:12:01,129 --> 01:12:03,632 We'll find him. 882 01:12:06,535 --> 01:12:08,872 He must have run that way. 883 01:12:10,106 --> 01:12:12,309 We need to find him. 884 01:12:14,744 --> 01:12:16,577 He's here! 885 01:12:16,579 --> 01:12:20,146 Rally to me! I see him! 886 01:12:20,148 --> 01:12:21,718 Rally to me! 887 01:12:23,419 --> 01:12:25,455 Rally to me! 888 01:12:49,844 --> 01:12:51,481 Don't let him get away! 889 01:12:54,016 --> 01:12:55,849 Kill the heathen! 890 01:12:55,851 --> 01:12:57,821 Kill him! Kill him! 891 01:12:58,454 --> 01:12:59,923 Kill him! 892 01:13:00,889 --> 01:13:02,726 Where are you going to run? 893 01:13:04,794 --> 01:13:06,763 Catch him! 894 01:13:14,003 --> 01:13:15,871 There he is! Kill him! 895 01:13:16,772 --> 01:13:17,774 Aah! 896 01:13:25,214 --> 01:13:28,215 Burn that dirty beast! 897 01:13:30,518 --> 01:13:31,784 Kill the heathen! 898 01:13:31,786 --> 01:13:33,787 No! No! 899 01:13:45,233 --> 01:13:46,969 Come on, men! 900 01:13:49,705 --> 01:13:50,940 Kill him! 901 01:13:53,808 --> 01:13:55,508 Lord. 902 01:13:55,510 --> 01:13:57,914 Your servant calls upon you once more. 903 01:13:59,748 --> 01:14:01,014 Kill him! 904 01:14:01,016 --> 01:14:03,486 With your strength... 905 01:14:04,519 --> 01:14:05,888 protect me. 906 01:14:54,236 --> 01:14:55,972 Let them witness. 907 01:14:57,606 --> 01:14:59,876 Let them witness the strength... 908 01:15:01,142 --> 01:15:02,611 of the living... 909 01:15:04,780 --> 01:15:05,780 God. 910 01:16:19,187 --> 01:16:20,988 Samson. 911 01:16:28,030 --> 01:16:29,030 Taren. 912 01:16:29,865 --> 01:16:30,934 My love. 913 01:16:35,403 --> 01:16:39,038 - What are you doing? - No. Lay still. 914 01:16:39,040 --> 01:16:41,043 You must rest. 915 01:16:58,326 --> 01:16:59,728 You're awake. 916 01:17:00,696 --> 01:17:02,996 You have been asleep for two days. 917 01:17:02,998 --> 01:17:06,068 Your wounds were grave, but I did what I could. 918 01:17:07,268 --> 01:17:09,269 I thought you were someone else. 919 01:17:09,271 --> 01:17:10,871 Taren. 920 01:17:10,873 --> 01:17:14,106 You said her name many times. 921 01:17:14,108 --> 01:17:15,876 You truly loved her. 922 01:17:15,878 --> 01:17:19,311 Why do you help me? Are you not a Philistine? 923 01:17:19,313 --> 01:17:22,716 I found you alone and in pain. 924 01:17:22,718 --> 01:17:24,885 I know what that feels like. 925 01:17:24,887 --> 01:17:28,758 And you would help someone without anything in return? 926 01:17:30,025 --> 01:17:33,292 Takes a woman full of true kindness to do such things, 927 01:17:33,294 --> 01:17:35,030 especially for a Hebrew. 928 01:17:42,705 --> 01:17:43,973 I must go. 929 01:17:45,441 --> 01:17:47,274 Please, stay until you're healed. 930 01:17:47,276 --> 01:17:50,944 - No, I should not impose any further. - It is no imposition. 931 01:17:50,946 --> 01:17:53,046 Let me prepare you some food. 932 01:17:53,048 --> 01:17:54,050 Please stay. 933 01:17:55,817 --> 01:17:57,119 What is your name? 934 01:17:58,187 --> 01:17:59,822 Delilah. 935 01:18:00,955 --> 01:18:02,124 Delilah. 936 01:18:03,825 --> 01:18:05,794 I owe you my life. 937 01:18:06,461 --> 01:18:07,929 Thank you. 938 01:18:25,481 --> 01:18:27,413 I thought you were dead. 939 01:18:27,415 --> 01:18:29,815 I feel I should be, Mother. 940 01:18:29,817 --> 01:18:32,084 Come in, Son. Sit down. Sit down. 941 01:18:32,086 --> 01:18:33,889 I'll get some food. 942 01:18:36,125 --> 01:18:38,358 I have not protected those I love. 943 01:18:38,360 --> 01:18:40,526 God has protected us, Samson. 944 01:18:40,528 --> 01:18:42,964 I have broken my vows to God. 945 01:18:44,232 --> 01:18:46,332 I have killed. 946 01:18:46,334 --> 01:18:48,103 Drank of the vine. 947 01:18:50,272 --> 01:18:52,204 Has God forsaken me? 948 01:18:52,206 --> 01:18:55,809 He'll never forsake you. He will always forgive. 949 01:18:55,811 --> 01:18:57,843 I am beyond his forgiveness. 950 01:18:57,845 --> 01:19:00,046 Oh, Son, listen. 951 01:19:00,048 --> 01:19:03,015 Within God's forgiveness is his power. 952 01:19:03,017 --> 01:19:06,051 And your call is still with you, 953 01:19:06,053 --> 01:19:09,389 but you must pursue his desires, not your own. 954 01:19:09,391 --> 01:19:11,227 Listen to him. 955 01:19:13,195 --> 01:19:16,061 Please, pray for me. 956 01:19:16,063 --> 01:19:19,302 Always I pray for my children. 957 01:19:32,114 --> 01:19:34,784 We'll be back tomorrow for the rest. 958 01:19:41,589 --> 01:19:43,125 We trusted you. 959 01:19:44,125 --> 01:19:47,329 And you stand there and do nothing. 960 01:20:06,514 --> 01:20:08,914 When Samson killed a thousand, 961 01:20:08,916 --> 01:20:10,919 we gathered as many weapons as possible. 962 01:20:12,053 --> 01:20:13,920 Majority of them remain hidden in the woods. 963 01:20:13,922 --> 01:20:16,489 Well done, Caleb. We can't wait anymore. 964 01:20:16,491 --> 01:20:19,458 This sword has not seen a Hebrew hand for a generation. 965 01:20:19,460 --> 01:20:22,061 And that is far too long, my friend. 966 01:20:22,063 --> 01:20:25,164 The king thinks we are weak. His defenses are down. 967 01:20:25,166 --> 01:20:26,265 No. 968 01:20:26,267 --> 01:20:27,466 We are weak. 969 01:20:27,468 --> 01:20:29,069 Not if I get Samson to agree. 970 01:20:29,071 --> 01:20:32,204 This is madness, and it will end in our slaughter. 971 01:20:32,206 --> 01:20:34,541 When did we stop believing in our God? 972 01:20:34,543 --> 01:20:38,078 This land was promised to us, and we shall fight for it. 973 01:20:38,080 --> 01:20:42,184 Either join us or stay free of our course. 974 01:20:51,058 --> 01:20:53,592 You leave again so soon after weeks away. 975 01:20:53,594 --> 01:20:57,230 - Don't tell me it's another Philistine. - None of your concern, Brother. 976 01:20:57,232 --> 01:20:59,365 Have you no regard of your sacred vows? 977 01:20:59,367 --> 01:21:03,168 You just travel from one bed to another while God's people suffer. 978 01:21:03,170 --> 01:21:05,572 You have no understanding of what it is you speak. 979 01:21:05,574 --> 01:21:09,275 This burden is far too great for your small shoulders to bear. 980 01:21:09,277 --> 01:21:11,645 Curve your judgment of me, Brother. I warn you. 981 01:21:11,647 --> 01:21:14,183 - Let me be. - Let you be what exactly? 982 01:21:15,150 --> 01:21:16,315 I tried. 983 01:21:16,317 --> 01:21:18,984 I did, but I failed many times over. 984 01:21:18,986 --> 01:21:20,654 And I am done with failing. 985 01:21:20,656 --> 01:21:22,555 God's not done with you. 986 01:21:22,557 --> 01:21:24,423 The men are finally ready to fight. 987 01:21:24,425 --> 01:21:27,260 All we need from you, Brother, is to lead us. 988 01:21:27,262 --> 01:21:32,000 I will not lead them, you, or anyone to certain death. 989 01:21:48,517 --> 01:21:50,216 You came back. 990 01:21:50,218 --> 01:21:52,153 I had to see you again. 991 01:21:52,720 --> 01:21:54,357 Please, come in. 992 01:22:08,035 --> 01:22:10,170 I wonder if this is what peace feels like. 993 01:22:10,172 --> 01:22:12,639 Ah, peace is a dream I can no longer feel. 994 01:22:12,641 --> 01:22:14,541 Then tell me, what do you feel? 995 01:22:14,543 --> 01:22:15,675 Sorrow. 996 01:22:15,677 --> 01:22:17,243 Loss. 997 01:22:17,245 --> 01:22:19,949 I have known my share of the same. 998 01:22:21,983 --> 01:22:24,216 What if we were to leave all this behind? 999 01:22:24,218 --> 01:22:27,389 Begin again, with no expectations. 1000 01:22:28,357 --> 01:22:29,425 Where would you go? 1001 01:22:30,325 --> 01:22:32,725 Goshen. Egypt. 1002 01:22:32,727 --> 01:22:35,328 See the cities of Joseph. 1003 01:22:35,330 --> 01:22:38,198 Kush, maybe, where they have creatures tall as trees. 1004 01:22:38,200 --> 01:22:40,332 But you would never leave your people. 1005 01:22:40,334 --> 01:22:43,470 I would have to force you or bind you. 1006 01:22:45,173 --> 01:22:47,343 As if anything could ever bind you. 1007 01:22:48,576 --> 01:22:51,478 What if there was something that could bind me? 1008 01:22:51,480 --> 01:22:53,145 Tell me, 1009 01:22:53,147 --> 01:22:56,416 and I will take you to all those places tomorrow. 1010 01:22:56,418 --> 01:22:59,519 This would please you? To bind me and make me like any other man. 1011 01:22:59,521 --> 01:23:03,326 You could never be like any other man, bound or not. 1012 01:23:04,259 --> 01:23:06,225 Then tie me up with fresh ropes, 1013 01:23:06,227 --> 01:23:07,627 ones that have never been used, 1014 01:23:07,629 --> 01:23:10,195 and I will be like any other man. 1015 01:23:10,197 --> 01:23:15,972 And you can take me wherever you wish. 1016 01:23:23,611 --> 01:23:26,248 What good has come from your time with Samson? 1017 01:23:27,549 --> 01:23:30,449 His loyalty seems to be his only weakness. 1018 01:23:30,451 --> 01:23:32,217 If it is a weakness. 1019 01:23:32,219 --> 01:23:36,422 Do I need to remind you who this man is, Delilah? 1020 01:23:36,424 --> 01:23:38,091 He is our enemy. 1021 01:23:38,093 --> 01:23:39,725 He's not out to destroy us, Rallah, 1022 01:23:39,727 --> 01:23:42,529 only to protect those he holds dear. 1023 01:23:42,531 --> 01:23:44,367 Let him be. 1024 01:23:45,700 --> 01:23:47,403 Do you have feelings for him? 1025 01:23:47,835 --> 01:23:50,071 Don't be silly. 1026 01:23:52,507 --> 01:23:56,208 There was once a little sparrow who stared all day long 1027 01:23:56,210 --> 01:23:58,110 through the bars of her cage, 1028 01:23:58,112 --> 01:24:00,383 longing to take flight. 1029 01:24:01,249 --> 01:24:02,715 When the chance arose, 1030 01:24:02,717 --> 01:24:05,350 she left her shelter. 1031 01:24:05,352 --> 01:24:07,287 But before she could reach the sky, 1032 01:24:07,289 --> 01:24:13,426 a hawk descended upon her and tore her apart, 1033 01:24:13,428 --> 01:24:16,165 piece by piece. 1034 01:24:18,333 --> 01:24:20,568 Let us finish what we started. 1035 01:24:27,776 --> 01:24:31,310 Are you certain that the Hebrews intend to attack the crown? 1036 01:24:31,312 --> 01:24:34,447 Yes, my king. We swear on our lives. 1037 01:24:34,449 --> 01:24:38,618 A group of men have been hiding weapons in my village. 1038 01:24:38,620 --> 01:24:41,688 Oh, this will be a significant attack, my king. 1039 01:24:41,690 --> 01:24:46,559 We appreciate your protection and good graces. 1040 01:24:46,561 --> 01:24:48,097 And you may continue to... 1041 01:25:07,182 --> 01:25:09,481 What is wrong? 1042 01:25:09,483 --> 01:25:10,553 Delilah? 1043 01:25:13,220 --> 01:25:15,255 Why do you keep things from me? 1044 01:25:15,257 --> 01:25:16,890 Keep things from you? 1045 01:25:16,892 --> 01:25:18,257 Yes. 1046 01:25:18,259 --> 01:25:23,163 You say you love me, but you refuse to share your innermost secrets. 1047 01:25:23,165 --> 01:25:24,433 What secrets? 1048 01:25:26,300 --> 01:25:29,234 Who is this god who gives you such strength? 1049 01:25:29,236 --> 01:25:32,271 Why does he allow your people to suffer so? 1050 01:25:32,273 --> 01:25:34,707 Is he a cruel god, or are you just a foolish people? 1051 01:25:34,709 --> 01:25:37,810 - Delilah. - If we are to be together, I should trust you. 1052 01:25:37,812 --> 01:25:41,381 - But how can I trust you when you have lied to me. - How have I lied? 1053 01:25:41,383 --> 01:25:43,783 You deceived me about the fresh ropes. 1054 01:25:43,785 --> 01:25:46,351 I was playing along, remember? 1055 01:25:46,353 --> 01:25:49,258 Were there secrets with Taren? 1056 01:25:51,392 --> 01:25:54,262 Are there to be secrets between us? 1057 01:25:57,799 --> 01:25:59,599 I'm a Nazirite. 1058 01:25:59,601 --> 01:26:01,402 What does that mean? 1059 01:26:02,504 --> 01:26:04,871 Three vows were bestowed upon me. 1060 01:26:04,873 --> 01:26:07,207 No wine. 1061 01:26:07,209 --> 01:26:09,612 No touching the dead. No cutting of my hair. 1062 01:26:10,778 --> 01:26:13,616 I've broken two of them. If I were to cut my hair... 1063 01:26:15,282 --> 01:26:18,286 I fear my strength would leave me. 1064 01:26:20,222 --> 01:26:22,491 Your hair? 1065 01:26:25,860 --> 01:26:27,429 Yes. 1066 01:26:28,396 --> 01:26:31,300 Now there are no secrets. 1067 01:26:43,978 --> 01:26:46,682 This is for Samson, from the crown. 1068 01:26:47,514 --> 01:26:48,514 He-yah! 1069 01:26:55,889 --> 01:26:57,226 You seem quiet. 1070 01:26:58,325 --> 01:27:00,627 What is the matter? 1071 01:27:00,629 --> 01:27:02,331 Nothing, my love. 1072 01:27:06,968 --> 01:27:08,470 Thank you. 1073 01:27:14,875 --> 01:27:16,008 Enough. 1074 01:27:16,010 --> 01:27:18,347 I love you. You know that. 1075 01:27:39,334 --> 01:27:41,370 And I you. 1076 01:28:16,036 --> 01:28:19,105 Samson, the Philistines are upon you. 1077 01:28:19,107 --> 01:28:20,672 Samson! 1078 01:28:20,674 --> 01:28:21,940 No! 1079 01:28:21,942 --> 01:28:23,008 Aah! 1080 01:28:23,010 --> 01:28:24,109 My hand! 1081 01:28:24,111 --> 01:28:25,944 Please, do not hurt him! 1082 01:28:25,946 --> 01:28:27,613 Please! 1083 01:28:27,615 --> 01:28:28,715 Samson! 1084 01:28:28,717 --> 01:28:29,717 Samson! 1085 01:28:41,095 --> 01:28:43,563 Samson's little brother. 1086 01:28:43,565 --> 01:28:45,867 I'm going to let you watch. 1087 01:28:48,836 --> 01:28:50,470 No. 1088 01:28:50,472 --> 01:28:51,773 Brother. Brother! 1089 01:28:56,977 --> 01:28:57,977 Rallah. 1090 01:29:09,022 --> 01:29:11,858 You were a man to be feared, Samson. 1091 01:29:11,860 --> 01:29:13,926 Look at you now. 1092 01:29:13,928 --> 01:29:16,863 I will prove to your god, 1093 01:29:16,865 --> 01:29:18,631 I am worthy of his power. 1094 01:29:18,633 --> 01:29:23,706 I will take your place in his favor. 1095 01:29:25,507 --> 01:29:27,606 Rallah, you promised. 1096 01:29:27,608 --> 01:29:28,811 No. 1097 01:29:29,611 --> 01:29:30,743 No. 1098 01:29:30,745 --> 01:29:32,545 Rallah. Rallah! 1099 01:29:32,547 --> 01:29:33,913 - No! - Rallah! 1100 01:29:33,915 --> 01:29:35,718 - No! Rallah! - No! 1101 01:29:45,893 --> 01:29:47,528 Samson! 1102 01:30:16,657 --> 01:30:17,992 Rallah! 1103 01:30:24,632 --> 01:30:25,632 Caleb. 1104 01:30:26,867 --> 01:30:27,870 Forgive me. 1105 01:30:28,702 --> 01:30:31,607 Once again, I have failed. 1106 01:30:33,208 --> 01:30:35,744 I did what was right in my own eyes. 1107 01:30:36,811 --> 01:30:38,614 I deserve this. 1108 01:30:39,547 --> 01:30:41,683 I want you to know. 1109 01:31:06,808 --> 01:31:09,542 Samson, Samson, Samson. 1110 01:31:09,544 --> 01:31:11,243 The greatest warrior ever known, 1111 01:31:11,245 --> 01:31:14,814 yet look at you now. 1112 01:31:14,816 --> 01:31:17,115 What a waste. 1113 01:31:17,117 --> 01:31:18,818 Do what you came here for. 1114 01:31:18,820 --> 01:31:21,854 I'm not here to kill you, Samson. 1115 01:31:21,856 --> 01:31:24,860 I'm here to free you and your brother. 1116 01:31:26,160 --> 01:31:30,866 All you must do is tell me how I may receive your power. 1117 01:31:38,873 --> 01:31:40,105 Stand him up. 1118 01:31:43,044 --> 01:31:44,746 Your secret. 1119 01:31:46,013 --> 01:31:47,579 Tell me. 1120 01:31:47,581 --> 01:31:49,548 There is no secret. 1121 01:31:49,550 --> 01:31:51,684 My power is from God. 1122 01:31:51,686 --> 01:31:54,587 Then petition your god for me. 1123 01:31:54,589 --> 01:31:56,689 Tell him that I conquered you, 1124 01:31:56,691 --> 01:32:01,763 that I am more worthy, that I deserve his strength. 1125 01:32:05,232 --> 01:32:07,600 Tell him, 1126 01:32:07,602 --> 01:32:12,104 or I will rend your flesh and feed you to the rats! 1127 01:32:12,106 --> 01:32:14,640 A just punishment for my sins. 1128 01:32:14,642 --> 01:32:16,644 Do what you will. 1129 01:32:20,013 --> 01:32:23,048 Tell me! 1130 01:32:23,050 --> 01:32:24,050 Tell me! 1131 01:32:25,285 --> 01:32:28,054 I will have the truth! 1132 01:32:28,056 --> 01:32:30,558 - Now! - Please! 1133 01:32:31,291 --> 01:32:32,358 Stop! 1134 01:32:32,360 --> 01:32:33,929 I'll tell you. 1135 01:32:43,705 --> 01:32:45,807 Tell me what I must do. 1136 01:32:47,342 --> 01:32:49,678 Fear the living God. 1137 01:32:50,378 --> 01:32:52,014 Humble yourself. 1138 01:32:53,114 --> 01:32:54,816 Or he will humble you. 1139 01:33:05,626 --> 01:33:08,026 Why? Why have you not brought me his head? 1140 01:33:08,028 --> 01:33:09,662 Samson is my trophy. 1141 01:33:09,664 --> 01:33:12,364 You have captured a beloved leader. 1142 01:33:12,366 --> 01:33:15,368 You must kill him before they come for him. 1143 01:33:15,370 --> 01:33:17,970 - That would be a waste. - Waste? 1144 01:33:17,972 --> 01:33:22,173 Word of Samson's power has spread from Persia to Thebes. 1145 01:33:22,175 --> 01:33:25,944 And now they will know that we have conquered him. 1146 01:33:25,946 --> 01:33:27,113 Conquered him. 1147 01:33:27,115 --> 01:33:30,382 We use him to show his people and anyone who challenges us 1148 01:33:30,384 --> 01:33:34,319 that we are greater than their gods. 1149 01:33:34,321 --> 01:33:37,056 I will be feared everywhere. 1150 01:33:37,058 --> 01:33:38,724 I fear you... 1151 01:33:38,726 --> 01:33:40,292 Year after year, 1152 01:33:40,294 --> 01:33:43,863 we will celebrate his humiliation and the triumph. 1153 01:33:43,865 --> 01:33:47,135 - My triumph over his god... - Triumph? Triumph? 1154 01:33:48,068 --> 01:33:49,868 You imbecile. 1155 01:33:49,870 --> 01:33:52,104 You've learned nothing. 1156 01:33:52,106 --> 01:33:54,006 You know nothing. 1157 01:34:00,080 --> 01:34:01,182 Father. 1158 01:34:02,884 --> 01:34:05,784 You no longer rule over me 1159 01:34:05,786 --> 01:34:07,688 or this kingdom. 1160 01:34:09,223 --> 01:34:12,792 I may not have your wisdom, your experience, 1161 01:34:12,794 --> 01:34:14,325 or even your love, 1162 01:34:14,327 --> 01:34:16,962 but I have your crown! 1163 01:34:16,964 --> 01:34:21,769 And this is a glory I wish not to share with you. 1164 01:34:30,343 --> 01:34:32,478 My son the king. 1165 01:34:41,254 --> 01:34:43,991 You have a visitor, Hebrews. 1166 01:35:00,308 --> 01:35:02,108 It is me, my love. 1167 01:35:02,110 --> 01:35:05,077 I'm here to pay for your release. 1168 01:35:05,079 --> 01:35:08,250 Paid with the silver that put me here. 1169 01:35:10,852 --> 01:35:13,853 Rallah misled me. 1170 01:35:13,855 --> 01:35:16,422 I believed I could free you, but I was wrong. 1171 01:35:16,424 --> 01:35:19,261 I will give back every piece of silver for your release. 1172 01:35:21,195 --> 01:35:23,165 Show your love for me now. 1173 01:35:24,766 --> 01:35:26,966 Free Caleb instead of me. 1174 01:35:26,968 --> 01:35:29,068 I cannot leave you here. 1175 01:35:29,070 --> 01:35:30,972 Free him... 1176 01:35:32,373 --> 01:35:34,742 and you can have my forgiveness. 1177 01:35:50,324 --> 01:35:52,094 I will always love you. 1178 01:35:54,128 --> 01:35:55,128 Delilah. 1179 01:36:04,405 --> 01:36:06,074 Oh! 1180 01:36:06,973 --> 01:36:08,474 You were right, Caleb. 1181 01:36:08,476 --> 01:36:10,879 We should fight. 1182 01:36:11,512 --> 01:36:12,877 Gather the men. 1183 01:36:12,879 --> 01:36:15,413 Prepare to take the city. 1184 01:36:15,415 --> 01:36:18,016 But how can I without you? 1185 01:36:18,018 --> 01:36:20,985 With the power God has placed within you. 1186 01:36:20,987 --> 01:36:23,823 He has not abandoned me, Caleb, because I am in these chains. 1187 01:36:23,825 --> 01:36:27,229 Even inside these walls I hear his call. 1188 01:36:28,495 --> 01:36:30,895 And maybe for the first time, 1189 01:36:30,897 --> 01:36:34,034 I'm hearing his desires and not my own. 1190 01:36:34,835 --> 01:36:36,868 I love you. 1191 01:36:36,870 --> 01:36:39,907 I love you, Brother. Oh! 1192 01:36:52,119 --> 01:36:55,587 My strength is now your strength. 1193 01:36:55,589 --> 01:36:57,958 My eyes yours. 1194 01:36:59,326 --> 01:37:03,197 You have called me from birth, and now I listen. 1195 01:37:06,334 --> 01:37:08,870 What would you have me do? 1196 01:37:15,142 --> 01:37:16,344 Oh! 1197 01:37:42,436 --> 01:37:47,972 I am your mighty king who, with the power of Dagon, 1198 01:37:47,974 --> 01:37:50,975 have subjugated even the strongest man. 1199 01:37:50,977 --> 01:37:54,413 Are you ready for our special guest? 1200 01:37:54,415 --> 01:37:57,219 Yes! 1201 01:37:58,184 --> 01:38:00,254 Bring the prisoner. 1202 01:38:12,700 --> 01:38:14,135 Kill him! 1203 01:38:15,669 --> 01:38:17,535 Kill him! 1204 01:38:17,537 --> 01:38:20,241 - Murderer! - Kill him! 1205 01:38:24,544 --> 01:38:26,145 Kill him! 1206 01:38:26,147 --> 01:38:27,449 Boo! 1207 01:38:34,554 --> 01:38:36,322 Murderer! 1208 01:38:36,324 --> 01:38:38,093 Kill him! 1209 01:38:48,635 --> 01:38:50,938 Kill him! 1210 01:38:59,080 --> 01:39:04,082 Dagon's arm is mighty and his vengeance swift. 1211 01:39:04,084 --> 01:39:06,484 Praise be to Dagon. 1212 01:39:06,486 --> 01:39:08,386 Praise be to Dagon! 1213 01:39:08,388 --> 01:39:10,722 Praise be to Dagon! 1214 01:39:50,330 --> 01:39:52,232 Kill him! String him up! Come on! 1215 01:39:59,473 --> 01:40:01,242 Murderer! 1216 01:40:14,254 --> 01:40:16,121 Lord. 1217 01:40:16,123 --> 01:40:18,492 Give me your strength one last time. 1218 01:40:19,559 --> 01:40:22,597 Let me die with the Philistines. 1219 01:40:30,638 --> 01:40:31,638 No. 1220 01:40:44,451 --> 01:40:47,422 Kill him! Kill him! 1221 01:41:06,173 --> 01:41:07,405 Kill the prisoner. 1222 01:41:07,407 --> 01:41:09,640 Kill him! 1223 01:41:09,642 --> 01:41:11,178 Kill him! 1224 01:41:33,366 --> 01:41:34,468 Kill him! 1225 01:42:20,681 --> 01:42:22,183 No! 1226 01:42:36,897 --> 01:42:39,264 On that day, 1227 01:42:39,266 --> 01:42:41,536 my brother heard God's call. 1228 01:42:42,769 --> 01:42:46,206 He fulfilled the promise that was given before his birth. 1229 01:42:47,441 --> 01:42:50,708 To our people, it was a day for joy. 1230 01:42:50,710 --> 01:42:53,647 Free at last from the Philistine tyrant, Rallah. 1231 01:42:55,648 --> 01:42:58,283 But for us who knew Samson 1232 01:42:58,285 --> 01:43:01,686 as a brother and as a son, 1233 01:43:01,688 --> 01:43:05,489 it was a day to mourn the passing of a good man. 1234 01:43:05,491 --> 01:43:08,827 A man whose heart was as vast as his strength. 1235 01:43:08,829 --> 01:43:12,631 Brothers! Hebrews! Today we fight! 1236 01:43:12,633 --> 01:43:15,734 God is with us! 1237 01:43:15,736 --> 01:43:17,269 God is with us! 1238 01:43:17,271 --> 01:43:19,704 Samson! Samson! Samson! 1239 01:43:19,706 --> 01:43:25,476 Samson! Samson! Samson! Samson! Samson! 1240 01:43:25,478 --> 01:43:29,314 Many battles were yet to be fought over the Promised Land. 1241 01:43:29,316 --> 01:43:31,917 The Philistines sent their armies, 1242 01:43:31,919 --> 01:43:34,920 but the tribes of Israel had awakened. 1243 01:43:34,922 --> 01:43:37,322 We'd seen miracles done, 1244 01:43:37,324 --> 01:43:40,591 and we knew then that no force could stand against us, 1245 01:43:40,593 --> 01:43:44,464 for the strength and the faith of Samson was within us all. 1246 01:43:46,700 --> 01:43:50,668 God gave us Samson to begin our deliverance. 1247 01:43:50,670 --> 01:43:53,240 But who would he send to finish it? 1248 01:43:54,474 --> 01:43:58,743 A generation later, a small shepherd boy named David 1249 01:43:58,745 --> 01:44:00,479 stepped onto the battlefield 1250 01:44:00,481 --> 01:44:04,749 and challenged an undefeatable Philistine giant. 1251 01:44:04,751 --> 01:44:06,984 The time had come. 1252 01:44:06,986 --> 01:44:11,792 God had at long last chosen a Hebrew king. 1253 01:44:11,794 --> 01:44:16,794 .:: YIFYMOVIES.IS ::. Watch YIFY Movies Online For Free