1 00:00:03,073 --> 00:00:08,073 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:31,431 --> 00:00:32,164 Can you not ignore me?! 3 00:00:32,166 --> 00:00:33,631 Why didn't I... 4 00:00:33,633 --> 00:00:34,999 We can never have a conversation... 5 00:00:35,001 --> 00:00:36,033 Who cares about the fucking conversation, 6 00:00:36,035 --> 00:00:36,868 it's her recital! 7 00:00:39,739 --> 00:00:41,039 Do you mind if I clean first!? 8 00:00:41,041 --> 00:00:43,441 It's a little bit more important! 9 00:00:48,581 --> 00:00:49,548 The fucking deer... 10 00:00:49,550 --> 00:00:50,749 Stop swearing! 11 00:00:53,986 --> 00:00:55,187 Let me enjoy my daughter's recital!? 12 00:00:55,189 --> 00:00:57,188 My fucking head explode! 13 00:01:03,663 --> 00:01:05,600 Right now! 14 00:01:08,067 --> 00:01:08,902 Hi. 15 00:01:11,004 --> 00:01:11,836 What you say you and me get out of here 16 00:01:11,838 --> 00:01:14,005 and get down there a little early? 17 00:01:14,007 --> 00:01:15,339 Really Glen?! 18 00:01:15,341 --> 00:01:17,041 You're just gonna take off and leave me here with this... 19 00:01:20,880 --> 00:01:21,715 Sophia. 20 00:01:23,150 --> 00:01:25,419 You look beautiful honey. 21 00:01:32,025 --> 00:01:33,958 And then Angela said, "I don't have to bend 22 00:01:33,960 --> 00:01:36,595 "all the way down to the ground if I don't want to." 23 00:01:36,597 --> 00:01:39,663 And Ms. Wattley said, "Okay girls you can just." 24 00:01:43,936 --> 00:01:46,104 They're just lazy daddy. 25 00:01:46,106 --> 00:01:47,205 Daddy! 26 00:01:47,207 --> 00:01:50,678 Shit! 27 00:01:52,846 --> 00:01:53,845 Shit head! 28 00:01:53,847 --> 00:01:54,681 Asshole! 29 00:02:04,958 --> 00:02:06,992 Sorry about that baby. 30 00:02:06,994 --> 00:02:08,162 You okay baby? 31 00:02:13,600 --> 00:02:15,102 Well that was kind of fun huh? 32 00:02:17,103 --> 00:02:17,939 Geez. 33 00:02:21,041 --> 00:02:23,742 Hey listen, what do you say we stop off 34 00:02:23,744 --> 00:02:26,111 at that hunt spot of mine. 35 00:02:26,113 --> 00:02:27,913 See if old Sasquatch is back in there? 36 00:02:27,915 --> 00:02:29,113 Daddy we'll be late. 37 00:02:29,115 --> 00:02:30,648 No, no, no, we got, we got lots of time. 38 00:02:30,650 --> 00:02:32,149 We got almost an hour. 39 00:02:32,151 --> 00:02:34,885 I promise it'll just be five super duper quick minutes. 40 00:02:34,887 --> 00:02:36,121 In and out and then we'll get going. 41 00:02:36,123 --> 00:02:37,054 Yeah? 42 00:02:40,327 --> 00:02:43,194 I'll take you to ice cream after the recital. 43 00:02:43,196 --> 00:02:44,663 Okay? 44 00:02:44,665 --> 00:02:47,165 Extra fudge? 45 00:02:47,167 --> 00:02:47,998 Yeah. 46 00:02:48,000 --> 00:02:49,035 Yeah extra fudge. 47 00:02:50,169 --> 00:02:51,005 That's my girl. 48 00:03:07,921 --> 00:03:08,756 Sophia. 49 00:03:10,089 --> 00:03:10,924 Sophia. 50 00:03:12,758 --> 00:03:13,594 Sophia. 51 00:03:14,627 --> 00:03:15,296 Wake up baby. 52 00:03:16,662 --> 00:03:18,129 I'm so cold. 53 00:03:18,131 --> 00:03:20,230 I know, I know baby. 54 00:03:20,232 --> 00:03:21,165 Why don't you move around, 55 00:03:21,167 --> 00:03:22,236 that'll help warm you up. 56 00:03:40,620 --> 00:03:41,321 You hungry? 57 00:04:10,817 --> 00:04:13,054 Die, die, die! 58 00:04:20,060 --> 00:04:21,926 Sweetheart. 59 00:04:21,928 --> 00:04:22,762 Hey. 60 00:04:24,430 --> 00:04:25,899 Hey sweetheart. 61 00:04:26,800 --> 00:04:29,366 There's nothing there baby. 62 00:04:29,368 --> 00:04:31,036 There's nothing there. 63 00:04:31,038 --> 00:04:32,202 Don't be scared. 64 00:04:32,204 --> 00:04:33,805 Look at me. 65 00:04:33,807 --> 00:04:35,039 Don't be scared. 66 00:04:51,058 --> 00:04:51,892 That's it. 67 00:04:56,363 --> 00:04:57,462 How many you got? 68 00:04:57,464 --> 00:04:58,298 Four. 69 00:05:02,235 --> 00:05:05,169 That's good, two for you two for me. 70 00:05:20,187 --> 00:05:21,222 Okay. 71 00:05:22,488 --> 00:05:23,323 Yummy. 72 00:05:32,031 --> 00:05:33,767 How'd you sleep baby? 73 00:05:53,252 --> 00:05:54,419 Alright right there. 74 00:05:54,421 --> 00:05:56,423 That's good that's good. 75 00:05:57,389 --> 00:05:58,392 Thanks baby. 76 00:06:21,014 --> 00:06:21,849 Ooo. 77 00:06:27,353 --> 00:06:29,120 Now listen sugar. 78 00:06:29,122 --> 00:06:31,055 Can I come with you today? 79 00:06:31,057 --> 00:06:33,190 Come on baby, you know you gotta keep 80 00:06:33,192 --> 00:06:34,359 up with your schoolwork. 81 00:06:34,361 --> 00:06:36,464 And me, I gotta get us out of this dump. 82 00:06:37,363 --> 00:06:38,399 Okay? 83 00:06:40,233 --> 00:06:42,002 Stay focused alright? 84 00:06:43,435 --> 00:06:44,871 That's my girl. 85 00:06:49,543 --> 00:06:54,245 Hold up Glen, I gotta ask you something. 86 00:06:54,247 --> 00:06:56,250 She had another one of them nights didn't she? 87 00:06:57,416 --> 00:07:00,351 Damn it Glen, what the hell's the matter with you? 88 00:07:00,353 --> 00:07:02,253 Why won't you let me get my priest out here 89 00:07:02,255 --> 00:07:03,387 like I asked you. 90 00:07:03,389 --> 00:07:04,222 Marjorie... 91 00:07:04,224 --> 00:07:05,489 Don't Marjorie me. 92 00:07:05,491 --> 00:07:08,426 He ain't gonna call CPS or none of that shit. 93 00:07:08,428 --> 00:07:10,995 Think any of us out here want that? 94 00:07:10,997 --> 00:07:12,964 And he could really help her. 95 00:07:12,966 --> 00:07:15,233 Look, she's gonna be okay. 96 00:07:15,235 --> 00:07:17,335 She ain't okay. 97 00:07:17,337 --> 00:07:20,438 I'll see ya this afternoon. 98 00:08:59,705 --> 00:09:01,438 Sugar, oh! 99 00:09:01,440 --> 00:09:02,642 There's my little butterfly. 100 00:09:07,180 --> 00:09:09,279 Glen, wait up a sec. 101 00:09:09,281 --> 00:09:11,451 Got someone I wanna introduce to you. 102 00:09:12,618 --> 00:09:16,020 This here is Doe Peterson. 103 00:09:16,022 --> 00:09:19,292 She just arrived here today with her two sons. 104 00:09:20,324 --> 00:09:21,693 Son of a bitch Sheriff kicked them out of their apartment. 105 00:09:21,695 --> 00:09:24,395 They've been living in their car ever since. 106 00:09:24,397 --> 00:09:26,197 I was kinda hoping that maybe tomorrow 107 00:09:26,199 --> 00:09:29,266 you could help them set up their site? 108 00:09:29,268 --> 00:09:30,500 Sure. 109 00:09:30,502 --> 00:09:31,669 Thanks. 110 00:09:31,671 --> 00:09:32,502 I really appreciate it. 111 00:09:32,504 --> 00:09:35,139 I am such a city girl. 112 00:09:35,141 --> 00:09:37,140 Doe here is a nurses aid. 113 00:09:37,142 --> 00:09:39,711 She worked up at the Children's Hospital in Pittsburgh 114 00:09:39,713 --> 00:09:41,412 until the economy took a dump. 115 00:09:41,414 --> 00:09:42,249 Psych ward. 116 00:09:44,084 --> 00:09:47,220 And who is this lovely little ballerina? 117 00:09:48,521 --> 00:09:49,690 This is Sophia. 118 00:09:50,556 --> 00:09:53,624 Sophia, what a beautiful name. 119 00:09:53,626 --> 00:09:55,562 And I just love your tutu. 120 00:09:57,430 --> 00:09:59,565 Okay, she's shy. 121 00:10:01,468 --> 00:10:04,137 Well listen, it was nice meeting you. 122 00:10:08,507 --> 00:10:10,310 Come on sweetheart. 123 00:11:25,318 --> 00:11:27,221 What's the matter baby? 124 00:11:28,121 --> 00:11:30,457 I miss mommy and the boys. 125 00:11:32,559 --> 00:11:33,627 Me too honey. 126 00:11:34,526 --> 00:11:36,226 I miss them too. 127 00:11:36,228 --> 00:11:37,595 I really do. 128 00:11:37,597 --> 00:11:38,432 I know. 129 00:11:39,599 --> 00:11:41,134 I just thank God I still have you. 130 00:11:43,869 --> 00:11:45,671 What would I do if I ever lost you? 131 00:11:47,706 --> 00:11:50,710 You wouldn't have anyone to scratch your beard. 132 00:11:52,645 --> 00:11:54,680 That's right, that's right. 133 00:12:00,686 --> 00:12:02,623 Go to sleep now okay? 134 00:12:03,589 --> 00:12:05,059 Give me a kiss. 135 00:12:07,727 --> 00:12:08,726 Night night baby, 136 00:12:08,728 --> 00:12:10,097 Night daddy. 137 00:13:31,310 --> 00:13:33,546 Die, die, die! 138 00:13:36,815 --> 00:13:37,651 Daddy! 139 00:13:38,785 --> 00:13:39,717 Hey. 140 00:13:39,719 --> 00:13:40,885 Daddy! 141 00:13:40,887 --> 00:13:43,788 Sophie, Sophia honey, I'm right here. 142 00:13:43,790 --> 00:13:45,323 I'm right here baby. 143 00:13:45,325 --> 00:13:47,692 I'm right here, it's okay it's okay. 144 00:13:57,469 --> 00:13:58,103 It's okay. 145 00:13:59,671 --> 00:14:02,807 It's okay, it's okay, it's okay. 146 00:14:02,809 --> 00:14:03,874 Daddy's here. 147 00:14:03,876 --> 00:14:05,509 Yeah it's okay. 148 00:14:05,511 --> 00:14:07,611 It's okay, daddy's here baby. 149 00:14:07,613 --> 00:14:11,015 It's okay, it's okay my baby it was just a dream. 150 00:14:11,017 --> 00:14:14,851 It was just a dream, it was just a dream. 151 00:14:14,853 --> 00:14:17,255 It was just a dream. 152 00:14:17,257 --> 00:14:19,258 It was just a bad dream. 153 00:15:20,953 --> 00:15:21,788 Get back! 154 00:15:25,825 --> 00:15:27,261 Daddy. 155 00:15:32,464 --> 00:15:33,899 It's okay baby. 156 00:15:42,575 --> 00:15:43,576 Thank you. 157 00:15:48,848 --> 00:15:50,784 So you're the resident mountain man? 158 00:15:52,417 --> 00:15:54,921 Yeah, I used to hunt a little. 159 00:15:55,988 --> 00:15:56,922 Daddy. 160 00:15:59,725 --> 00:16:00,526 Sorry baby. 161 00:16:04,930 --> 00:16:07,865 I just came out to see about your offer 162 00:16:07,867 --> 00:16:09,799 to help me set up my camp. 163 00:16:09,801 --> 00:16:11,370 If the offer still stands. 164 00:16:13,605 --> 00:16:14,440 Yeah. 165 00:16:23,148 --> 00:16:28,354 Means a lot to me so, if I can return the favor... 166 00:16:30,857 --> 00:16:32,959 Don't worry about it. 167 00:16:37,063 --> 00:16:37,898 Okay. 168 00:16:39,931 --> 00:16:40,997 Well I better get back. 169 00:16:40,999 --> 00:16:42,101 Thanks for the coffee. 170 00:16:53,879 --> 00:16:54,914 Listen, 171 00:16:56,815 --> 00:16:57,883 I know you didn't ask. 172 00:16:59,051 --> 00:17:01,118 Marjorie told me about what's been 173 00:17:01,120 --> 00:17:02,723 going on with Sophia. 174 00:17:03,890 --> 00:17:06,023 Marjorie's got a big mouth. 175 00:17:06,025 --> 00:17:07,393 The point is, 176 00:17:08,126 --> 00:17:09,860 I think that I could help. 177 00:17:09,862 --> 00:17:10,794 I mean maybe. 178 00:17:10,796 --> 00:17:13,596 And most likely she's having night terrors. 179 00:17:13,598 --> 00:17:16,766 Which is not uncommon for kids who've 180 00:17:16,768 --> 00:17:19,138 suffered some kind of emotional trauma. 181 00:17:20,873 --> 00:17:22,105 Think about it. 182 00:17:22,107 --> 00:17:24,507 I mean my offer to help. 183 00:17:24,509 --> 00:17:26,811 I'd like to think I could be of some 184 00:17:26,813 --> 00:17:28,582 value to somebody you know? 185 00:17:31,984 --> 00:17:32,919 Sophia, bye! 186 00:17:37,088 --> 00:17:37,923 Bye Glen. 187 00:17:50,937 --> 00:17:51,938 Yeah baby. 188 00:17:54,873 --> 00:17:56,506 What is it? 189 00:17:56,508 --> 00:17:58,942 Daddy I don't wanna go to school today. 190 00:17:58,944 --> 00:17:59,779 Do I have to? 191 00:18:00,746 --> 00:18:01,581 No baby. 192 00:18:02,614 --> 00:18:04,081 What do you wanna do? 193 00:18:04,083 --> 00:18:06,052 Can we go see our old house? 194 00:18:07,053 --> 00:18:09,085 Oh sweetheart, you know that's 195 00:18:09,087 --> 00:18:11,788 not our house anymore. 196 00:18:11,790 --> 00:18:12,957 Another family lives there now. 197 00:18:12,959 --> 00:18:16,028 I know, I just wanna see it again. 198 00:18:17,028 --> 00:18:18,762 Honey, the last time we went 199 00:18:18,764 --> 00:18:20,030 you complained the whole way. 200 00:18:20,032 --> 00:18:21,265 It's a three hour walk and I had to 201 00:18:21,267 --> 00:18:22,803 carry you all the way home. 202 00:18:24,003 --> 00:18:25,268 This time I won't complain. 203 00:18:25,270 --> 00:18:27,106 You said that last time. 204 00:18:28,975 --> 00:18:32,008 I won't even ask to ride on your shoulders. 205 00:18:32,010 --> 00:18:33,212 You said that too. 206 00:18:34,846 --> 00:18:36,112 This time I promise, 207 00:18:36,114 --> 00:18:37,747 cross my heart and hope to... 208 00:18:37,749 --> 00:18:41,284 Hey, no, no, no, no, no, no. 209 00:18:41,286 --> 00:18:43,187 Sorry daddy. 210 00:18:43,189 --> 00:18:45,523 It's okay. 211 00:18:45,525 --> 00:18:46,726 So can we go? 212 00:18:47,593 --> 00:18:48,228 Please? 213 00:18:49,228 --> 00:18:50,764 You really wanna go? 214 00:18:51,930 --> 00:18:53,030 No complaining? 215 00:18:53,032 --> 00:18:53,964 No complaining. 216 00:18:53,966 --> 00:18:54,899 No shoulder rides? 217 00:18:54,901 --> 00:18:56,934 No shoulder rides. 218 00:18:56,936 --> 00:18:59,005 Alright, let's go. 219 00:19:10,815 --> 00:19:14,153 Daddy I don't wanna come here anymore. 220 00:19:15,121 --> 00:19:16,122 Okay baby. 221 00:19:17,256 --> 00:19:18,091 Okay baby. 222 00:19:41,212 --> 00:19:43,948 I don't see why we can't just go back to grandpa's. 223 00:19:43,950 --> 00:19:45,082 This is so lame out here. 224 00:19:45,084 --> 00:19:46,649 They don't even have electricity. 225 00:19:46,651 --> 00:19:48,084 Or toilets. 226 00:19:48,086 --> 00:19:50,053 We're not welcome at grandpa's. 227 00:19:50,055 --> 00:19:51,354 You're not welcome you mean. 228 00:19:51,356 --> 00:19:52,957 Well we stick together. 229 00:19:52,959 --> 00:19:54,158 I don't see why. 230 00:19:54,160 --> 00:19:56,060 You wanna play campfire girl, fine. 231 00:19:56,062 --> 00:19:57,660 But do you have to drag us along too? 232 00:19:57,662 --> 00:19:58,963 Knock it off. 233 00:19:58,965 --> 00:19:59,830 We're a family. 234 00:19:59,832 --> 00:20:01,031 No we're not. 235 00:20:01,033 --> 00:20:02,099 We're two innocent kids caught in the middle 236 00:20:02,101 --> 00:20:03,266 and you're a fucking boozer. 237 00:20:03,268 --> 00:20:07,106 Okay look, I can do this for real okay? 238 00:20:08,239 --> 00:20:10,174 And what better place to do it 239 00:20:10,176 --> 00:20:14,614 than surrounded by all this beautiful fucking nature right?! 240 00:20:20,052 --> 00:20:20,887 Okay. 241 00:20:21,886 --> 00:20:22,755 Behave. 242 00:20:24,055 --> 00:20:25,956 Glen hi! 243 00:20:25,958 --> 00:20:27,824 You made it just in time. 244 00:20:27,826 --> 00:20:32,198 I was going all WWF on this tent and losing. 245 00:20:39,037 --> 00:20:39,873 What? 246 00:20:42,208 --> 00:20:43,209 Let's get to work. 247 00:20:54,085 --> 00:20:57,086 You have got to be kidding me! 248 00:20:57,088 --> 00:20:59,156 So you're gonna start with dried leaves and pine needles. 249 00:20:59,158 --> 00:21:00,193 And then a bigger branch. 250 00:21:01,927 --> 00:21:02,793 So that as the fire builds... 251 00:21:02,795 --> 00:21:04,029 Why are you doing this? 252 00:21:05,064 --> 00:21:05,896 What? 253 00:21:05,898 --> 00:21:06,729 Come on really? 254 00:21:06,731 --> 00:21:07,930 You don't know us right? 255 00:21:07,932 --> 00:21:09,699 So why all the good Samaritan shit? 256 00:21:09,701 --> 00:21:11,971 Are you trying to get in my mom's panties or what? 257 00:21:16,842 --> 00:21:18,042 Just trying to help. 258 00:21:18,044 --> 00:21:19,409 Well, just so you know in the three years 259 00:21:19,411 --> 00:21:22,446 since my dad left she's had like 100 boyfriends. 260 00:21:22,448 --> 00:21:25,282 She probably has like chlamydia or something. 261 00:21:25,284 --> 00:21:27,117 I'll keep that in mind. 262 00:21:27,119 --> 00:21:28,822 Now go get some more firewood. 263 00:21:32,391 --> 00:21:33,226 Shit. 264 00:21:39,364 --> 00:21:41,367 Four seasons it ain't. 265 00:21:53,478 --> 00:21:54,812 Uh oh. 266 00:22:02,721 --> 00:22:04,021 Mom I got a joke. 267 00:22:04,023 --> 00:22:05,456 Okay, everybody shh. 268 00:22:05,458 --> 00:22:07,390 Jack has a joke. 269 00:22:07,392 --> 00:22:10,326 Why didn't the lion eat the clown? 270 00:22:10,328 --> 00:22:14,198 I don't know honey, why didn't the lion eat the clown? 271 00:22:14,200 --> 00:22:16,169 Because he tasted funny. 272 00:22:18,837 --> 00:22:20,305 What did Jupiter say to Saturn? 273 00:22:21,507 --> 00:22:22,973 Oh Brian. 274 00:22:22,975 --> 00:22:24,444 Turn around so I can see Uranus. 275 00:22:29,315 --> 00:22:30,081 Whoa whoa whoa, blow it out blow it out. 276 00:22:30,083 --> 00:22:32,118 Quick, quick, quick, blow it out. 277 00:22:39,124 --> 00:22:39,957 Mmm. 278 00:22:39,959 --> 00:22:41,925 Daddy. 279 00:22:41,927 --> 00:22:46,429 Perfect, perfect. 280 00:22:46,431 --> 00:22:47,267 Here baby. 281 00:22:48,200 --> 00:22:49,932 Sweetheart. 282 00:22:49,934 --> 00:22:50,769 Honey. 283 00:22:53,972 --> 00:22:56,439 Sophia, Sophia, look at daddy sweetheart. 284 00:22:56,441 --> 00:22:58,809 Look at daddy, look at daddy. 285 00:22:58,811 --> 00:23:01,778 Sophia, Sophia, look at daddy sweetheart. 286 00:23:01,780 --> 00:23:02,845 Daddy. 287 00:23:02,847 --> 00:23:04,348 What is it baby? 288 00:23:04,350 --> 00:23:05,218 There's a girl. 289 00:23:09,354 --> 00:23:12,255 What girl, what girl? 290 00:23:12,257 --> 00:23:15,024 She's next to that tree over there. 291 00:23:15,026 --> 00:23:16,927 No sweetheart, there's no girl by tree. 292 00:23:16,929 --> 00:23:19,028 There's no girl. 293 00:23:19,030 --> 00:23:20,930 She's not by the tree anymore. 294 00:23:20,932 --> 00:23:21,864 Where is she sweetheart? 295 00:23:21,866 --> 00:23:22,935 Where is she? 296 00:23:25,437 --> 00:23:28,871 She's right behind you daddy. 297 00:23:34,446 --> 00:23:35,815 Baby. 298 00:23:44,957 --> 00:23:46,355 Baby! 299 00:23:46,357 --> 00:23:47,524 I got you baby. 300 00:23:47,526 --> 00:23:48,358 I got you. 301 00:23:48,360 --> 00:23:50,226 Look at me, look at me. 302 00:23:50,228 --> 00:23:51,361 Glen don't, let her sleep. 303 00:23:51,363 --> 00:23:53,530 I gotta get her home. 304 00:23:53,532 --> 00:23:55,901 Boys, get to Marjorie's. 305 00:23:58,336 --> 00:24:00,839 I got you, I got you baby. 306 00:24:13,518 --> 00:24:15,320 She needs professional help. 307 00:24:17,088 --> 00:24:21,026 These are level four psychosomatic hallucinations. 308 00:24:23,194 --> 00:24:25,297 Clearly sparked by an emotional trauma. 309 00:24:34,539 --> 00:24:37,306 It's always happened in her sleep before. 310 00:24:37,308 --> 00:24:40,113 This is the first time it's happened when she was awake. 311 00:24:41,380 --> 00:24:43,183 How long has it been going on? 312 00:24:44,115 --> 00:24:45,549 A year. 313 00:24:45,551 --> 00:24:47,053 Since the accident. 314 00:24:49,054 --> 00:24:50,390 What accident? 315 00:25:00,132 --> 00:25:01,567 Glen, what accident? 316 00:25:06,305 --> 00:25:09,072 Glen I might be able to help. 317 00:25:09,074 --> 00:25:10,977 I need to know what this is all about. 318 00:25:14,013 --> 00:25:15,915 For god sakes Glen. 319 00:25:17,348 --> 00:25:19,115 How am I supposed to help if you don't trust me?! 320 00:25:19,117 --> 00:25:20,452 They died okay?! 321 00:25:23,288 --> 00:25:24,123 They died. 322 00:25:27,392 --> 00:25:29,629 They were on their way to Sophia's ballet recital 323 00:25:31,196 --> 00:25:33,867 and they were in an accident and they were killed. 324 00:25:37,068 --> 00:25:40,570 After that I fucking drank myself into oblivion. 325 00:25:40,572 --> 00:25:44,373 Lost my job, house, my truck. 326 00:25:44,375 --> 00:25:46,442 And fucking CPS was on the verge of taking 327 00:25:46,444 --> 00:25:48,011 Sophia from me and there's no way in hell 328 00:25:48,013 --> 00:25:50,013 I'm gonna let that happen! 329 00:25:50,015 --> 00:25:54,621 So I loaded up and then disappeared. 330 00:25:58,524 --> 00:25:59,359 That's it. 331 00:26:00,625 --> 00:26:02,561 That's what happened. 332 00:26:08,700 --> 00:26:09,535 Glen. 333 00:26:12,438 --> 00:26:14,303 I'm so sorry. 334 00:26:14,305 --> 00:26:16,575 Look don't, don't please. 335 00:26:20,411 --> 00:26:22,414 Look, you asked, I told you. 336 00:26:24,516 --> 00:26:26,049 Because you said you could help her 337 00:26:26,051 --> 00:26:27,450 if you knew what happened. 338 00:26:27,452 --> 00:26:29,186 Now you know. 339 00:26:29,188 --> 00:26:31,457 So please, please, help me. 340 00:26:35,393 --> 00:26:37,159 Okay, but I don't think you're gonna 341 00:26:37,161 --> 00:26:38,631 like what I suggest. 342 00:26:39,465 --> 00:26:40,500 What? 343 00:26:44,135 --> 00:26:44,937 Glen, she, 344 00:26:46,438 --> 00:26:47,640 she needs to see a doctor. 345 00:26:49,607 --> 00:26:51,440 No I can't do that. 346 00:26:51,442 --> 00:26:52,609 Why not? 347 00:26:52,611 --> 00:26:54,244 I just told you, they'll take her from me. 348 00:26:54,246 --> 00:26:55,044 Glen... 349 00:26:55,046 --> 00:26:57,014 No, it's not an option! 350 00:26:57,016 --> 00:26:58,183 It's not an option. 351 00:27:00,318 --> 00:27:02,319 Look you said if you knew what happened 352 00:27:02,321 --> 00:27:03,253 you could help her. 353 00:27:03,255 --> 00:27:05,491 You Doe, not some doctor. 354 00:27:06,624 --> 00:27:07,757 Look you said you picked up a few things 355 00:27:07,759 --> 00:27:09,592 along the way right? 356 00:27:09,594 --> 00:27:11,794 I mean what would they do if she was a patient 357 00:27:11,796 --> 00:27:13,496 in that hospital you used to work at? 358 00:27:13,498 --> 00:27:16,198 I don't know. 359 00:27:16,200 --> 00:27:17,034 Hypnosis probably. 360 00:27:17,036 --> 00:27:18,467 Good, good, okay. 361 00:27:18,469 --> 00:27:19,468 Hypnosis. 362 00:27:19,470 --> 00:27:20,506 Yes. 363 00:27:24,509 --> 00:27:26,645 Your hair is so beautiful. 364 00:27:29,480 --> 00:27:31,183 Did your mom used to braid it? 365 00:27:35,286 --> 00:27:37,821 I bet you miss her so much don't you? 366 00:27:37,823 --> 00:27:40,223 And my brothers. 367 00:27:40,225 --> 00:27:41,757 I know honey. 368 00:27:41,759 --> 00:27:45,464 It is so hard when we lose people we love. 369 00:27:46,698 --> 00:27:48,398 So hard. 370 00:27:48,400 --> 00:27:52,669 Sometimes I think about the way they died you know? 371 00:27:52,671 --> 00:27:54,740 All smashed and bleeding. 372 00:27:56,741 --> 00:27:59,511 I try not to but I can't help it. 373 00:28:01,180 --> 00:28:04,180 I think about how much it must of hurt them. 374 00:28:04,182 --> 00:28:06,716 Oh honey, it all happened so fast 375 00:28:06,718 --> 00:28:09,553 I'm sure they didn't feel anything. 376 00:28:09,555 --> 00:28:12,091 That's what my daddy says. 377 00:28:14,526 --> 00:28:17,697 Can you tell me about these shadows? 378 00:28:19,297 --> 00:28:22,765 My daddy thinks they're just bad dreams. 379 00:28:22,767 --> 00:28:24,668 What do you think? 380 00:28:24,670 --> 00:28:27,606 They're not dreams, they're real. 381 00:28:28,539 --> 00:28:30,806 Do you see them all the time? 382 00:28:30,808 --> 00:28:32,344 Only at night. 383 00:28:33,679 --> 00:28:37,179 That must be so frightening. 384 00:28:37,181 --> 00:28:38,817 They try to take me. 385 00:28:40,285 --> 00:28:42,351 Take you where? 386 00:28:42,353 --> 00:28:44,090 I don't know, away. 387 00:28:45,490 --> 00:28:48,757 Nobody's gonna take you anywhere okay? 388 00:28:48,759 --> 00:28:50,363 I won't let them. 389 00:28:53,164 --> 00:28:55,634 Alright, are you ready to start? 390 00:29:00,439 --> 00:29:01,239 Me too. 391 00:29:05,611 --> 00:29:07,146 Close your eyes. 392 00:29:09,213 --> 00:29:12,314 Now imagine that you are in the most 393 00:29:12,316 --> 00:29:14,487 beautiful meadows you've ever seen. 394 00:29:16,688 --> 00:29:19,659 The sun is shining and it is so warm. 395 00:29:23,327 --> 00:29:25,794 Butterflies are fluttering 396 00:29:25,796 --> 00:29:27,632 from flower to flower. 397 00:29:28,700 --> 00:29:29,802 So beautiful. 398 00:29:39,777 --> 00:29:42,411 When you wake up, you'll feel 399 00:29:42,413 --> 00:29:45,448 happier than you ever have before. 400 00:29:45,450 --> 00:29:49,451 You won't remember anything about the shadow people. 401 00:29:49,453 --> 00:29:51,621 They'll be gone for good. 402 00:29:51,623 --> 00:29:54,623 And they will never come back. 403 00:29:54,625 --> 00:29:56,560 All you'll remember are sweet 404 00:29:56,562 --> 00:29:58,296 memories of your family 405 00:29:59,698 --> 00:30:01,801 and how happy you feel when you're with your daddy. 406 00:30:03,568 --> 00:30:06,236 You'll feel yourself slipping into a 407 00:30:06,238 --> 00:30:08,240 deeper and deeper sleep. 408 00:30:09,841 --> 00:30:11,544 Deeper and deeper. 409 00:30:12,811 --> 00:30:13,646 Deeper. 410 00:30:15,314 --> 00:30:16,149 Deeper. 411 00:30:25,790 --> 00:30:26,825 I need a drink. 412 00:30:34,700 --> 00:30:36,835 I think she's gonna be okay. 413 00:30:42,240 --> 00:30:43,806 How about you? 414 00:30:43,808 --> 00:30:45,677 Me, yeah I'm fine. 415 00:30:46,612 --> 00:30:48,915 Yeah, I can see that Glen. 416 00:30:50,782 --> 00:30:52,852 Hell, you're a better liar than I am. 417 00:30:57,823 --> 00:30:59,688 Can I be blunt? 418 00:30:59,690 --> 00:31:00,692 Sure. 419 00:31:02,561 --> 00:31:04,526 Kids are pretty resilient you know? 420 00:31:04,528 --> 00:31:06,028 And they can bounce back pretty quick. 421 00:31:06,030 --> 00:31:07,863 Even from big stuff like... 422 00:31:07,865 --> 00:31:08,832 So you're saying that she should be 423 00:31:08,834 --> 00:31:09,699 over this by now. 424 00:31:09,701 --> 00:31:12,636 I'm saying that it's a little strange 425 00:31:12,638 --> 00:31:15,572 that she's so strongly effected by it yeah. 426 00:31:15,574 --> 00:31:17,774 It was her mother and her three brothers for god sake. 427 00:31:17,776 --> 00:31:19,609 I know that. 428 00:31:19,611 --> 00:31:20,746 Yes, I know. 429 00:31:21,747 --> 00:31:23,545 Still. 430 00:31:23,547 --> 00:31:25,681 Look, I'm just going off of what I've seen 431 00:31:25,683 --> 00:31:27,350 for the past 15 years. 432 00:31:27,352 --> 00:31:28,754 Alright, I get your point. 433 00:31:29,854 --> 00:31:34,658 So what's the, I mean why is she not... 434 00:31:34,660 --> 00:31:35,761 Because of you Glen. 435 00:31:38,296 --> 00:31:39,396 Me? 436 00:31:39,398 --> 00:31:40,733 I'm sorry but yeah. 437 00:31:41,799 --> 00:31:46,736 Kids are so sensitive to their parents feelings. 438 00:31:46,738 --> 00:31:48,905 And as long as you have this stranglehold 439 00:31:48,907 --> 00:31:51,377 on your guilt and your grief, 440 00:31:53,312 --> 00:31:54,613 then she's gonna struggle. 441 00:31:57,748 --> 00:31:58,784 My guilt? 442 00:32:00,751 --> 00:32:02,319 Yeah. 443 00:32:02,321 --> 00:32:03,522 Yeah about the accident. 444 00:32:06,825 --> 00:32:08,827 I mean it was your fault right? 445 00:32:10,394 --> 00:32:12,062 I mean if you would of done this differently 446 00:32:12,064 --> 00:32:15,765 or that differently then, they'd all still be here right? 447 00:32:15,767 --> 00:32:18,336 I mean that's how it plays our in your head. 448 00:32:21,739 --> 00:32:22,575 Right? 449 00:32:51,937 --> 00:32:53,035 Do you know who it was? 450 00:32:53,037 --> 00:32:53,870 Who? 451 00:32:53,872 --> 00:32:54,903 Flopsy. 452 00:32:54,905 --> 00:32:55,738 Flopsy? 453 00:32:56,708 --> 00:32:57,940 You mean like our Flopsy? 454 00:32:57,942 --> 00:32:59,809 Uh huh, and he gives me a big hug 455 00:32:59,811 --> 00:33:02,746 and said, "You got any carrots?" 456 00:33:02,748 --> 00:33:04,080 And then I woke up. 457 00:33:04,082 --> 00:33:05,818 So, hang on a second. 458 00:33:06,951 --> 00:33:09,986 You didn't have any bad dreams or anything? 459 00:33:09,988 --> 00:33:11,955 I never have bad dreams daddy. 460 00:33:56,601 --> 00:33:58,435 Knock knock anybody home? 461 00:33:58,437 --> 00:33:59,835 Shit Glen! 462 00:33:59,837 --> 00:34:00,638 Yeah. 463 00:34:01,672 --> 00:34:03,505 You scared me to death! 464 00:34:03,507 --> 00:34:04,107 Sorry. 465 00:34:04,109 --> 00:34:05,040 I'm almost done. 466 00:34:05,042 --> 00:34:06,644 There's coffee on the table. 467 00:34:14,919 --> 00:34:15,752 Morning. 468 00:34:15,754 --> 00:34:16,589 Morning. 469 00:34:19,024 --> 00:34:21,026 How is everything, is Sophia okay? 470 00:34:22,727 --> 00:34:25,527 I don't know what you did, but it worked. 471 00:34:25,529 --> 00:34:28,230 She doesn't even remember having bad dreams. 472 00:34:28,232 --> 00:34:29,732 Wow. 473 00:34:29,734 --> 00:34:31,033 Yeah. 474 00:34:31,035 --> 00:34:33,002 You sound surprised. 475 00:34:33,004 --> 00:34:34,038 No, it's just that, 476 00:34:36,741 --> 00:34:37,543 I'm glad. 477 00:34:38,743 --> 00:34:41,978 Anyway, I wanted to stop by this morning 478 00:34:41,980 --> 00:34:44,517 and you know, say thank you. 479 00:34:46,651 --> 00:34:47,917 You're welcome. 480 00:35:05,536 --> 00:35:06,172 Doe. 481 00:35:10,174 --> 00:35:11,977 Maybe we shouldn't. 482 00:35:13,712 --> 00:35:15,648 Well maybe we should. 483 00:35:36,701 --> 00:35:38,838 So you must be thinking like, 484 00:35:40,238 --> 00:35:43,672 oh my god, everything her smartest kid 485 00:35:43,674 --> 00:35:45,210 said about her is true. 486 00:35:47,145 --> 00:35:48,111 Easy. 487 00:35:48,113 --> 00:35:49,748 You got two good boys. 488 00:35:50,582 --> 00:35:51,217 They love you. 489 00:35:52,283 --> 00:35:54,150 Jack loves me. 490 00:35:54,152 --> 00:35:55,919 Brian would just as soon see me get 491 00:35:55,921 --> 00:35:57,022 run over by a semi. 492 00:35:58,223 --> 00:35:59,989 Don't say that. 493 00:35:59,991 --> 00:36:02,828 Isn't it funny how we become our parents? 494 00:36:06,064 --> 00:36:09,098 My mother would start our daily ramp up 495 00:36:09,100 --> 00:36:13,072 with a Brandy Alexander right at 2 pm sharp. 496 00:36:14,239 --> 00:36:16,141 By dinner she was completely smashed. 497 00:36:17,975 --> 00:36:21,747 When I was Brian's age, I hated her guts. 498 00:36:23,147 --> 00:36:26,117 And now I'm her age and Brian hates mine. 499 00:36:29,286 --> 00:36:30,522 The circle of life. 500 00:36:35,125 --> 00:36:36,761 God I hope that's not true. 501 00:36:37,629 --> 00:36:38,230 Why? 502 00:36:41,299 --> 00:36:43,031 Why? 503 00:36:43,033 --> 00:36:44,202 What was your dad like? 504 00:36:48,372 --> 00:36:51,074 He was a fucking prick who died 20 years too late. 505 00:36:51,076 --> 00:36:52,174 That's what he was like. 506 00:36:52,176 --> 00:36:54,143 Oh whoa! 507 00:36:54,145 --> 00:36:56,015 Anger central, geeze. 508 00:36:57,881 --> 00:37:00,315 God, word of advice, 509 00:37:00,317 --> 00:37:02,587 you ought to just forgive him and move on. 510 00:37:10,227 --> 00:37:13,395 Oh my god, what is it with this Duck Dynasty 511 00:37:13,397 --> 00:37:15,031 beard thing? 512 00:37:15,033 --> 00:37:16,031 What? 513 00:37:16,033 --> 00:37:18,100 It's some sort of backwoods fashion statement? 514 00:37:18,102 --> 00:37:19,167 What? 515 00:37:19,169 --> 00:37:20,402 Oh my god. 516 00:37:20,404 --> 00:37:21,638 You don't like my Uncle Si? 517 00:37:21,640 --> 00:37:23,940 - No, no, no, it's great. - Come on. 518 00:37:23,942 --> 00:37:27,676 It's like making out with a bearskin rug. 519 00:37:27,678 --> 00:37:28,911 Oh please. 520 00:37:28,913 --> 00:37:31,380 No, no, it's like a water buffalo. 521 00:37:31,382 --> 00:37:32,748 I'm a water buffalo now. 522 00:37:32,750 --> 00:37:34,216 A rutting water buffalo. 523 00:37:34,218 --> 00:37:35,250 A rutting water buffalo? 524 00:37:35,252 --> 00:37:38,254 Mmm hmmm, yeah. 525 00:37:38,256 --> 00:37:40,355 You wanna see some rut? 526 00:37:40,357 --> 00:37:41,790 I thought I already had. 527 00:37:41,792 --> 00:37:43,759 I'll show you some rutting, come here. 528 00:37:43,761 --> 00:37:44,893 I'll show you some rutting. 529 00:37:46,330 --> 00:37:47,996 Are you kidding me?! 530 00:37:47,998 --> 00:37:50,234 I ask for a little beard trim and you give me this?! 531 00:39:29,868 --> 00:39:32,371 Open up, open up. 532 00:39:36,841 --> 00:39:37,476 Let me in. 533 00:40:13,977 --> 00:40:16,245 There's something I want to show you. 534 00:40:16,247 --> 00:40:18,380 I don't wanna go. 535 00:40:18,382 --> 00:40:21,319 Don't be afraid, don't be scared. 536 00:40:23,087 --> 00:40:24,420 Don't worry about them. 537 00:40:24,422 --> 00:40:26,058 I'll protect you. 538 00:40:28,393 --> 00:40:31,194 Don't be afraid, you'll be fine. 539 00:40:31,196 --> 00:40:32,029 I promise. 540 00:40:33,464 --> 00:40:34,299 Come on. 541 00:40:51,850 --> 00:40:53,583 You like to dance don't you? 542 00:40:53,585 --> 00:40:55,120 I do ballet too. 543 00:40:57,855 --> 00:40:59,357 Come on, let's go. 544 00:41:07,998 --> 00:41:09,464 What's your name? 545 00:41:09,466 --> 00:41:12,868 Annie, and yours is Sophia. 546 00:41:12,870 --> 00:41:14,337 How do you know my name? 547 00:41:20,178 --> 00:41:21,109 Don't worry about them. 548 00:41:21,111 --> 00:41:21,978 Come on. 549 00:41:21,980 --> 00:41:22,612 I don't wanna go. 550 00:41:22,614 --> 00:41:23,446 It's okay. 551 00:41:23,448 --> 00:41:24,913 Stop no, please! 552 00:41:24,915 --> 00:41:26,315 Come on Sophia, it'll be okay. 553 00:41:26,317 --> 00:41:27,516 Please! 554 00:41:45,203 --> 00:41:46,368 Stay away from me! 555 00:41:46,370 --> 00:41:48,069 Daddy, help me! 556 00:41:48,071 --> 00:41:49,337 Daddy! 557 00:41:49,339 --> 00:41:50,172 Go! 558 00:41:50,174 --> 00:41:51,007 Daddy! 559 00:41:51,009 --> 00:41:52,341 Hey hey! 560 00:41:52,343 --> 00:41:53,174 Sophia! 561 00:41:53,176 --> 00:41:54,009 Daddy! 562 00:41:54,011 --> 00:41:54,643 Sophia! 563 00:41:54,645 --> 00:41:56,344 Sophia! 564 00:41:56,346 --> 00:41:57,179 Let go of me! 565 00:41:57,181 --> 00:41:58,446 Daddy help me! 566 00:41:58,448 --> 00:42:00,583 Hey hey daddy's here, daddy's here. 567 00:42:00,585 --> 00:42:01,420 I'm here. 568 00:42:03,087 --> 00:42:04,353 Don't let them take me daddy, 569 00:42:04,355 --> 00:42:06,221 don't let them take me! 570 00:42:06,223 --> 00:42:09,091 Hey, nobody's gonna take you, I got you. 571 00:42:09,093 --> 00:42:11,226 I'm right here, I'm right here. 572 00:42:11,228 --> 00:42:13,395 It's okay, it's okay, it was just a dream. 573 00:42:13,397 --> 00:42:15,397 - It wasn't a dream daddy. - It was just a bad dream. 574 00:42:15,399 --> 00:42:17,199 It wasn't a dream. 575 00:42:17,201 --> 00:42:18,466 It was real. 576 00:42:18,468 --> 00:42:21,305 You have to believe me, they were here! 577 00:42:22,339 --> 00:42:24,242 You have to believe me! 578 00:42:33,551 --> 00:42:36,018 You're not supposed to sneak up on people like that. 579 00:42:36,020 --> 00:42:38,054 Oh honey I wasn't sneaking up on you. 580 00:42:38,056 --> 00:42:39,321 I'm sorry. 581 00:42:39,323 --> 00:42:41,492 I was coming to tell that recess is over. 582 00:42:43,593 --> 00:42:45,596 Can I ask you something? 583 00:42:47,031 --> 00:42:48,433 Do you believe in God? 584 00:42:52,069 --> 00:42:55,140 Maybe you should? 585 00:42:56,674 --> 00:42:58,477 Children who are grieving 586 00:42:59,643 --> 00:43:01,710 are especially vulnerable to demons 587 00:43:01,712 --> 00:43:03,214 and other evil spirits. 588 00:43:04,381 --> 00:43:06,415 The shock and sadness of death 589 00:43:06,417 --> 00:43:08,583 causes a fracture in their soul 590 00:43:08,585 --> 00:43:11,554 that invites the presence from the other world. 591 00:43:11,556 --> 00:43:14,489 These demons and evil spirits 592 00:43:14,491 --> 00:43:15,526 we must cast out. 593 00:43:17,594 --> 00:43:20,564 They say children are susceptible to spirits 594 00:43:21,399 --> 00:43:22,634 who are not here. 595 00:43:30,140 --> 00:43:32,476 The spirits are simply lost. 596 00:43:38,482 --> 00:43:42,019 Spirits who've died don't yet know they're dead. 597 00:43:45,723 --> 00:43:49,491 For these lost souls we must make them feel welcome. 598 00:43:49,493 --> 00:43:52,527 For as only through conversing and consoling 599 00:43:52,529 --> 00:43:55,033 that we can help them move on. 600 00:43:57,535 --> 00:44:00,636 Holy water will repel the demon 601 00:44:00,638 --> 00:44:02,705 but welcome the lost soul. 602 00:44:02,707 --> 00:44:05,174 Make it feel uneasy. 603 00:44:16,421 --> 00:44:19,487 This has been scary for you hasn't it sweetheart? 604 00:44:19,489 --> 00:44:20,524 I'm so sorry. 605 00:44:22,160 --> 00:44:24,629 Do you mind if I put my hands on your head like this? 606 00:44:43,381 --> 00:44:45,317 Daddy daddy! 607 00:44:58,261 --> 00:45:00,529 Glen, stand vigil all night. 608 00:45:00,531 --> 00:45:01,433 Don't go to sleep. 609 00:45:02,500 --> 00:45:03,335 Watch and pray. 610 00:45:04,201 --> 00:45:05,603 Make this sacrifice for God. 611 00:45:06,603 --> 00:45:10,638 And let Him see you can overcome these spirits. 612 00:45:10,640 --> 00:45:13,577 Do this and the spirits will leave this child in peace. 613 00:45:16,714 --> 00:45:17,712 Daddy. 614 00:45:17,714 --> 00:45:18,716 Yeah baby. 615 00:45:20,417 --> 00:45:22,153 I'm scared to go to sleep. 616 00:45:23,353 --> 00:45:24,786 Don't be scared honey. 617 00:45:24,788 --> 00:45:26,621 Don't be scared. 618 00:45:26,623 --> 00:45:28,790 I'm gonna be right outside at the fire. 619 00:45:28,792 --> 00:45:32,127 I'm gonna stay up all night long just like the priest said. 620 00:45:32,129 --> 00:45:33,395 Okay? 621 00:45:33,397 --> 00:45:35,534 That's gonna make the shadow people go away. 622 00:45:36,533 --> 00:45:37,900 Promise? 623 00:45:37,902 --> 00:45:40,736 I promise I promise. 624 00:45:40,738 --> 00:45:42,107 Pinky promise. 625 00:45:45,243 --> 00:45:46,808 Daddy. 626 00:45:46,810 --> 00:45:47,812 Yeah baby. 627 00:45:49,180 --> 00:45:51,312 Can I ask you something? 628 00:45:51,314 --> 00:45:53,516 Of course honey. 629 00:45:53,518 --> 00:45:57,823 How come you and mommy were always fighting so much? 630 00:46:00,825 --> 00:46:04,663 Because daddy was not very happy 631 00:46:06,397 --> 00:46:07,766 and mommy was not very happy. 632 00:46:08,799 --> 00:46:09,634 Why not? 633 00:46:12,402 --> 00:46:13,772 Well, at the time 634 00:46:14,939 --> 00:46:15,870 I thought it was because I thought 635 00:46:15,872 --> 00:46:16,774 we didn't have enough money. 636 00:46:17,942 --> 00:46:20,708 And because mommy was always upset because 637 00:46:20,710 --> 00:46:23,179 'cause daddy was always angry at grandpa. 638 00:46:23,181 --> 00:46:26,415 Why were you angry at grandpa? 639 00:46:26,417 --> 00:46:27,685 So many questions. 640 00:46:29,719 --> 00:46:30,654 The truth is honey. 641 00:46:31,489 --> 00:46:32,888 There was no good reason for mommy 642 00:46:32,890 --> 00:46:34,692 and daddy to be fighting so much. 643 00:46:35,660 --> 00:46:37,596 No reason for us not to be happy. 644 00:46:38,728 --> 00:46:40,895 We had you right? 645 00:46:40,897 --> 00:46:42,299 And the boys. 646 00:46:43,768 --> 00:46:46,304 What could there possibly be to not be happy about? 647 00:46:49,239 --> 00:46:49,875 We were stupid. 648 00:46:50,741 --> 00:46:51,643 I was stupid. 649 00:46:53,611 --> 00:46:55,614 I'd give anything to be able to go back. 650 00:46:56,781 --> 00:46:58,850 And just be happy 651 00:47:00,817 --> 00:47:03,252 instead of angry. 652 00:47:03,254 --> 00:47:04,522 Instead of sad. 653 00:47:07,991 --> 00:47:08,926 Love you. 654 00:47:11,328 --> 00:47:13,661 I love you my angel. 655 00:47:13,663 --> 00:47:14,799 I love you. 656 00:47:35,652 --> 00:47:37,920 Children who are grieving 657 00:47:37,922 --> 00:47:40,422 are especially vulnerable to demons 658 00:47:40,424 --> 00:47:42,326 and other evil spirits. 659 00:47:43,493 --> 00:47:45,294 The shock and sadness of death 660 00:47:45,296 --> 00:47:47,730 causes a fracture in their soul 661 00:47:47,732 --> 00:47:50,431 and invites the presence from the other world. 662 00:47:50,433 --> 00:47:53,034 These demons and evil spirits 663 00:47:53,036 --> 00:47:54,471 we must cast out. 664 00:47:56,373 --> 00:48:00,042 They say children are susceptible to spirits 665 00:48:00,044 --> 00:48:01,613 who are not here. 666 00:48:47,792 --> 00:48:48,627 Sophia. 667 00:48:55,732 --> 00:48:57,866 I brought you something. 668 00:50:21,852 --> 00:50:23,951 It's for protection. 669 00:50:34,864 --> 00:50:38,136 That's me and that's my little brother. 670 00:50:41,705 --> 00:50:42,707 You like it? 671 00:50:46,444 --> 00:50:48,779 What's your brothers name? 672 00:50:55,652 --> 00:50:56,654 Daddy daddy! 673 00:51:01,892 --> 00:51:02,727 Hey baby. 674 00:51:05,629 --> 00:51:07,431 Come here for a second will you sweetheart. 675 00:51:10,935 --> 00:51:11,770 You okay? 676 00:51:13,102 --> 00:51:16,103 No bad people tried to, you know, 677 00:51:16,105 --> 00:51:17,609 take you away last night? 678 00:51:19,944 --> 00:51:21,143 That's good. 679 00:51:21,145 --> 00:51:21,946 That's good. 680 00:51:24,214 --> 00:51:27,149 Hey, where'd you get this? 681 00:51:27,151 --> 00:51:28,453 Annie gave it to me. 682 00:51:29,553 --> 00:51:30,188 Who's Annie? 683 00:51:32,957 --> 00:51:37,962 This is her and her little brother. 684 00:51:39,864 --> 00:51:41,466 This is who gave you this locket? 685 00:51:44,067 --> 00:51:47,134 Was she like an old woman or something? 686 00:51:47,136 --> 00:51:49,006 No daddy, she's a girl like me? 687 00:51:51,274 --> 00:51:53,542 When did she give you this? 688 00:51:53,544 --> 00:51:55,176 Last night she woke me up. 689 00:51:55,178 --> 00:51:56,944 Wait a minute, wait wait wait. 690 00:51:56,946 --> 00:51:59,815 Nobody came in or out of that tent last night honey. 691 00:51:59,817 --> 00:52:02,518 I was sitting right here the whole time. 692 00:52:02,520 --> 00:52:04,989 Well she just, sort of, 693 00:52:06,957 --> 00:52:07,591 appeared. 694 00:52:08,993 --> 00:52:12,127 I was first scared of her but, 695 00:52:12,129 --> 00:52:14,899 now I think that she's just trying to protect me. 696 00:52:16,065 --> 00:52:17,067 Protect you from what? 697 00:52:18,701 --> 00:52:20,037 Shadow people. 698 00:52:26,777 --> 00:52:28,976 Doe, I have never seen this locket 699 00:52:28,978 --> 00:52:30,279 before in my life. 700 00:52:30,281 --> 00:52:33,649 She says that that little girl 701 00:52:33,651 --> 00:52:36,250 magically appeared in her tent last night 702 00:52:36,252 --> 00:52:38,620 and gave it to her. 703 00:52:38,622 --> 00:52:41,089 And the just vanished. 704 00:52:41,091 --> 00:52:43,658 Maybe somebody in the camp gave it to her. 705 00:52:43,660 --> 00:52:45,861 Doe if somebody in this camp had given her something 706 00:52:45,863 --> 00:52:47,962 she would of told me, I'd know about it. 707 00:52:47,964 --> 00:52:50,132 Last night she went to bed without it 708 00:52:50,134 --> 00:52:52,103 and this morning there it was. 709 00:52:53,002 --> 00:52:54,506 Glen you're scaring me. 710 00:52:56,707 --> 00:52:58,272 There's something else. 711 00:52:58,274 --> 00:52:59,109 What? 712 00:53:00,843 --> 00:53:03,277 This little boy, the little brother, 713 00:53:03,279 --> 00:53:04,515 I think I know him. 714 00:53:05,683 --> 00:53:06,915 Who is he? 715 00:53:06,917 --> 00:53:09,917 I mean I've seen his face somewhere before. 716 00:53:09,919 --> 00:53:14,188 Glen, these pictures are like 60 or 70 years old. 717 00:53:14,190 --> 00:53:15,324 I know, I'm wracking my brain trying 718 00:53:15,326 --> 00:53:17,025 to figure out where I know this kid from. 719 00:53:17,027 --> 00:53:18,062 I'm going crazy. 720 00:53:19,263 --> 00:53:22,263 Okay you're gonna think I'm crazy. 721 00:53:22,265 --> 00:53:23,998 What? 722 00:53:24,000 --> 00:53:26,236 A few years ago there was this kid in the hospital. 723 00:53:27,303 --> 00:53:29,273 He was so frightened Glen. 724 00:53:31,207 --> 00:53:33,143 He said he was seeing ghosts. 725 00:53:34,377 --> 00:53:36,111 Of course we were all convinced that it 726 00:53:36,113 --> 00:53:37,279 was psychosomatic. 727 00:53:37,281 --> 00:53:39,150 But we tried every possible treatment 728 00:53:40,216 --> 00:53:43,654 and nothing, absolutely nothing worked. 729 00:53:44,855 --> 00:53:45,657 Finally, 730 00:53:47,091 --> 00:53:50,161 his parents took him home, they brought in this woman. 731 00:53:51,227 --> 00:53:54,395 And she like talked to them. 732 00:53:54,397 --> 00:53:56,163 Talked to who? 733 00:53:56,165 --> 00:53:58,602 The ghosts or the spirits or whatever they are. 734 00:54:00,103 --> 00:54:02,172 But that's what worked. 735 00:54:03,640 --> 00:54:05,609 I don't believe that this is psychosomatic anymore. 736 00:54:07,645 --> 00:54:09,814 I mean there's something real going on here. 737 00:54:18,055 --> 00:54:20,922 Where's the child? 738 00:54:20,924 --> 00:54:23,127 She's in the tent asleep. 739 00:54:31,234 --> 00:54:34,838 She feels great love and great fear here. 740 00:54:40,109 --> 00:54:42,713 But love is always stronger than fear. 741 00:54:47,216 --> 00:54:48,352 There are spirits here. 742 00:54:54,223 --> 00:54:56,991 Good spirits and evil spirits. 743 00:55:00,464 --> 00:55:03,230 Sometimes it's hard to tell them apart. 744 00:55:05,035 --> 00:55:07,205 Some spirits are angry and evil 745 00:55:11,207 --> 00:55:12,910 and they want to harm and destroy. 746 00:55:14,911 --> 00:55:16,279 Other spirits are sad. 747 00:55:17,346 --> 00:55:18,181 They're lost. 748 00:55:19,382 --> 00:55:21,882 They don't even know that they are dead. 749 00:55:23,152 --> 00:55:24,986 You need to know that the spirits 750 00:55:24,988 --> 00:55:27,321 that are haunting your daughter 751 00:55:27,323 --> 00:55:28,759 are good or evil. 752 00:55:40,002 --> 00:55:40,636 You hear? 753 00:56:04,160 --> 00:56:05,395 They're children. 754 00:56:07,196 --> 00:56:08,231 It's cold. 755 00:56:10,901 --> 00:56:12,736 They're getting close. 756 00:56:17,440 --> 00:56:18,910 They're closer. 757 00:57:15,232 --> 00:57:17,902 There are six little girls here. 758 00:57:21,004 --> 00:57:22,473 They're girl scouts. 759 00:57:23,973 --> 00:57:25,977 Where are they? 760 00:57:27,277 --> 00:57:30,314 They're all around you. 761 00:57:37,353 --> 00:57:39,321 Do you feel that? 762 00:57:39,323 --> 00:57:41,091 Yes, I feel something. 763 00:57:44,027 --> 00:57:45,296 They are such pretty girls. 764 00:57:47,864 --> 00:57:49,433 Why are you so sad? 765 00:57:53,136 --> 00:57:54,906 What happened to you? 766 00:58:00,109 --> 00:58:02,377 Why won't you tell me? 767 00:58:02,379 --> 00:58:05,080 Don't be afraid you can tell me. 768 00:58:05,082 --> 00:58:07,214 You can tell me. 769 00:58:07,216 --> 00:58:08,352 You can tell me. 770 00:58:09,319 --> 00:58:10,855 You can tell me. 771 00:58:16,326 --> 00:58:21,332 ♪ Ms. Suzie had a steamboat ♪ 772 00:58:22,232 --> 00:58:26,333 ♪ The steamboat had a bell ♪ 773 00:58:26,335 --> 00:58:31,105 ♪ Ms. Suzie went to heaven ♪ 774 00:58:31,107 --> 00:58:36,113 ♪ But the steamboat went to ♪ 775 00:58:36,680 --> 00:58:38,346 ♪ Hello operator ♪ 776 00:58:38,348 --> 00:58:40,482 ♪ Please give me number nine ♪ 777 00:58:40,484 --> 00:58:42,683 ♪ And if we get disconnected ♪ 778 00:58:42,685 --> 00:58:44,451 ♪ I'll hit you with a ♪ 779 00:59:06,310 --> 00:59:07,375 Miss Belmont are you okay? 780 00:59:07,377 --> 00:59:10,178 Miss Belmont, Miss Belmont! 781 00:59:10,180 --> 00:59:11,179 Belmont! 782 00:59:46,450 --> 00:59:47,951 Oh my poor babies. 783 00:59:49,218 --> 00:59:50,053 Wait! 784 00:59:51,254 --> 00:59:52,187 Don't go! 785 00:59:53,589 --> 00:59:54,621 Tell me why you're here! 786 00:59:56,727 --> 00:59:59,493 What do you want with this little girl! 787 00:59:59,495 --> 01:00:00,694 Wait, don't go! 788 01:00:21,218 --> 01:00:22,486 What a tragedy. 789 01:00:23,386 --> 01:00:24,488 What happened to them? 790 01:00:29,558 --> 01:00:32,359 A terrible car accident a long time ago. 791 01:00:35,631 --> 01:00:37,267 A car made of wood. 792 01:00:41,071 --> 01:00:42,373 The spirits are sad, lost. 793 01:00:46,475 --> 01:00:48,609 But you cannot trust them. 794 01:00:55,585 --> 01:00:58,585 Maybe if you had your daughter talk to them, 795 01:00:58,587 --> 01:01:01,024 it could help them understand that they are dead. 796 01:01:06,629 --> 01:01:07,263 Be careful. 797 01:01:08,564 --> 01:01:10,598 Don't leave her alone with them. 798 01:01:18,475 --> 01:01:20,607 They can lead her into danger. 799 01:01:20,609 --> 01:01:24,647 Make her fall off a cliff or drown in a river. 800 01:01:35,759 --> 01:01:37,027 Be careful. 801 01:01:38,194 --> 01:01:40,030 Don't leave her alone. 802 01:01:43,600 --> 01:01:48,536 And remember what I told you about love. 803 01:01:48,538 --> 01:01:50,107 Stronger than fear. 804 01:02:19,236 --> 01:02:20,337 What is it? 805 01:02:21,904 --> 01:02:23,707 A car made of wood. 806 01:02:57,239 --> 01:02:58,508 Annie Sorenson. 807 01:03:00,310 --> 01:03:02,513 You've gotta be kidding me. 808 01:03:03,647 --> 01:03:04,681 Shit. 809 01:03:06,815 --> 01:03:07,651 Shit. 810 01:03:16,859 --> 01:03:17,493 Marjorie. 811 01:03:20,931 --> 01:03:22,900 Can you print one thing for me. 812 01:03:23,799 --> 01:03:24,634 Just one, just one. 813 01:03:28,672 --> 01:03:29,707 Annie Sorenson? 814 01:03:30,940 --> 01:03:33,875 Geez Glen is she like related? 815 01:03:33,877 --> 01:03:35,346 She's my aunt. 816 01:03:36,478 --> 01:03:38,413 That other picture in the locket? 817 01:03:38,415 --> 01:03:39,480 That was my father. 818 01:03:39,482 --> 01:03:40,415 Your father? 819 01:03:40,417 --> 01:03:41,616 And you didn't recognize him? 820 01:03:41,618 --> 01:03:42,951 I barely even remember seeing 821 01:03:42,953 --> 01:03:45,453 a picture of my dad when he was a little boy. 822 01:03:45,455 --> 01:03:47,754 That's why I didn't recognize him right off. 823 01:03:47,756 --> 01:03:48,922 This is so weird. 824 01:03:48,924 --> 01:03:50,692 You're telling me. 825 01:03:50,694 --> 01:03:53,328 My aunt who was killed 66 years ago, 826 01:03:53,330 --> 01:03:55,696 before I was even born is appearing 827 01:03:55,698 --> 01:03:58,665 to my daughter and giving her lockets. 828 01:03:58,667 --> 01:04:00,467 I didn't even know I had an aunt. 829 01:04:00,469 --> 01:04:02,569 My father never told me about this. 830 01:04:02,571 --> 01:04:05,806 How could Sophia have possibly known about her? 831 01:04:05,808 --> 01:04:06,709 She couldn't of. 832 01:04:09,980 --> 01:04:11,215 I don't understand. 833 01:04:12,381 --> 01:04:13,816 This other picture in your locket, 834 01:04:15,018 --> 01:04:18,222 that's grandpa when he was a little boy. 835 01:04:19,855 --> 01:04:20,757 You never met him. 836 01:04:23,993 --> 01:04:25,629 Well, that's him. 837 01:04:28,797 --> 01:04:31,502 Baby I don't know how to tell you this but, 838 01:04:32,535 --> 01:04:35,772 Annie, she died a long time ago. 839 01:04:36,839 --> 01:04:37,874 The thing is, 840 01:04:39,843 --> 01:04:41,344 I don't think she realizes it. 841 01:04:43,680 --> 01:04:46,848 Sometimes when people die, 842 01:04:46,850 --> 01:04:48,752 they don't know that they've died. 843 01:04:49,685 --> 01:04:50,917 How is that possible? 844 01:04:50,919 --> 01:04:52,987 I don't know sweetheart. 845 01:04:52,989 --> 01:04:55,355 I've never died before. 846 01:04:55,357 --> 01:04:58,326 But I was thinking that maybe the next time 847 01:04:58,328 --> 01:05:02,433 that you see Annie, maybe you could try to talk to her. 848 01:05:03,732 --> 01:05:04,899 Maybe you could, you know, 849 01:05:04,901 --> 01:05:08,806 try to help her to realize that she's not alive anymore. 850 01:05:09,872 --> 01:05:11,873 Do you think you could do that? 851 01:05:11,875 --> 01:05:12,707 But daddy I'm scared. 852 01:05:12,709 --> 01:05:14,875 I know, I know baby. 853 01:05:14,877 --> 01:05:16,743 But you gotta be brave. 854 01:05:16,745 --> 01:05:17,578 You gotta be brave. 855 01:05:17,580 --> 01:05:20,714 I think this might be the only way 856 01:05:20,716 --> 01:05:22,819 to make those shadow people go away. 857 01:05:25,788 --> 01:05:27,757 You think you could do it? 858 01:05:29,459 --> 01:05:30,294 Okay. 859 01:06:31,855 --> 01:06:32,886 You really got a thing for scaring 860 01:06:32,888 --> 01:06:34,522 the shit out of me don't ya? 861 01:06:34,524 --> 01:06:35,359 Sorry. 862 01:06:36,558 --> 01:06:38,594 I was worried, how is she? 863 01:06:40,730 --> 01:06:42,730 That thing you said the other day about 864 01:06:42,732 --> 01:06:44,968 how we've become our parents. 865 01:06:46,102 --> 01:06:48,806 I've been thinking about that. 866 01:06:50,073 --> 01:06:52,975 Seeing that picture of my old man when he was a little boy, 867 01:06:55,444 --> 01:06:56,846 can't get it out of my head. 868 01:06:58,448 --> 01:07:02,018 Makes me worry about what Sophia thinks of me. 869 01:07:03,453 --> 01:07:04,888 She adores you. 870 01:07:07,122 --> 01:07:07,957 She does. 871 01:07:15,964 --> 01:07:17,901 Sophia's gonna be okay. 872 01:07:20,870 --> 01:07:21,805 So are you. 873 01:07:59,241 --> 01:08:00,076 Sophia. 874 01:08:01,777 --> 01:08:04,812 Come on, there's something I wanna show you. 875 01:08:04,814 --> 01:08:08,583 Wait, first I'm supposed to tell you something. 876 01:08:08,585 --> 01:08:09,584 We gotta hurry. 877 01:08:09,586 --> 01:08:10,985 You can tell me on the way. 878 01:08:10,987 --> 01:08:12,022 Come on. 879 01:08:13,857 --> 01:08:15,526 What about my dad? 880 01:08:27,804 --> 01:08:29,105 Don't be scared. 881 01:08:32,509 --> 01:08:34,842 Come on, you're gonna love this. 882 01:08:34,844 --> 01:08:37,978 Wait, what about my dad? 883 01:08:37,980 --> 01:08:40,146 We'll be back before he knows you're gone. 884 01:08:40,148 --> 01:08:45,154 Bring your lantern, let's go. 885 01:08:46,022 --> 01:08:48,591 Don't be afraid, you'll be fine. 886 01:08:50,960 --> 01:08:51,995 I promise. 887 01:08:53,996 --> 01:08:55,596 Wait. 888 01:08:55,598 --> 01:08:57,100 Did you hear that? 889 01:08:58,535 --> 01:08:59,937 Hold on a second. 890 01:09:01,203 --> 01:09:02,802 Sophia. 891 01:09:02,804 --> 01:09:04,038 No, no, no, no, no! 892 01:09:04,040 --> 01:09:05,475 Sophia, Sophia! 893 01:09:07,010 --> 01:09:07,845 Sophia! 894 01:09:09,112 --> 01:09:10,610 Sophia! 895 01:09:10,612 --> 01:09:11,247 Sophia! 896 01:09:12,081 --> 01:09:13,150 Answer me baby! 897 01:09:14,584 --> 01:09:15,184 Shit! 898 01:09:16,818 --> 01:09:18,084 She's gone, she's gone! 899 01:09:18,086 --> 01:09:20,655 Go wake everybody up. 900 01:09:20,657 --> 01:09:23,057 Tell them to come help me look for her please hurry! 901 01:09:23,059 --> 01:09:26,893 Sophia, answer me baby, where are you?! 902 01:09:26,895 --> 01:09:28,329 Where are you?! 903 01:09:28,331 --> 01:09:29,166 Sophia! 904 01:09:31,033 --> 01:09:31,868 Sophia! 905 01:09:33,769 --> 01:09:34,604 Sophia! 906 01:09:36,104 --> 01:09:37,304 Where are we going? 907 01:09:37,306 --> 01:09:38,705 You'll see. 908 01:09:44,147 --> 01:09:48,149 Don't worry about them, it's okay, I've got you. 909 01:09:48,151 --> 01:09:49,717 Sophia! 910 01:09:49,719 --> 01:09:50,554 Sophia! 911 01:09:51,254 --> 01:09:52,089 Sophia! 912 01:09:54,590 --> 01:09:55,823 Sophia! 913 01:09:55,825 --> 01:09:57,057 Annie. 914 01:09:57,059 --> 01:09:58,225 It's okay, come on. 915 01:09:58,227 --> 01:09:59,826 I'm supposed to talk to you. 916 01:09:59,828 --> 01:10:02,064 We're almost there. 917 01:10:04,166 --> 01:10:05,165 I'm scared. 918 01:10:05,167 --> 01:10:07,603 Don't be scared, come on. 919 01:10:14,309 --> 01:10:15,144 Sophia! 920 01:10:17,746 --> 01:10:19,045 There's my dad. 921 01:10:19,047 --> 01:10:20,047 We gotta go back. 922 01:10:20,049 --> 01:10:22,950 Sophia, your dad is fast asleep back at the tent. 923 01:10:22,952 --> 01:10:24,685 We'll be right back. 924 01:10:24,687 --> 01:10:25,986 Come on, let's go. 925 01:10:25,988 --> 01:10:26,822 No wait. 926 01:10:28,157 --> 01:10:28,959 Daddy! 927 01:10:31,160 --> 01:10:31,995 Sophia! 928 01:10:32,862 --> 01:10:33,994 We gotta go, this way. 929 01:10:33,996 --> 01:10:35,195 Come on. 930 01:10:35,197 --> 01:10:36,830 Sophia baby, Sophia where are you?! 931 01:10:36,832 --> 01:10:38,633 Where are you sweetheart!? 932 01:10:38,635 --> 01:10:40,304 Answer daddy baby, answer me honey! 933 01:10:41,203 --> 01:10:43,270 Where are you sweetheart! 934 01:11:02,024 --> 01:11:04,158 Answer me baby answer me! 935 01:11:04,160 --> 01:11:05,194 Sophia! 936 01:11:06,062 --> 01:11:07,293 Sophia! 937 01:11:07,295 --> 01:11:08,130 Daddy! 938 01:11:09,698 --> 01:11:10,330 Daddy! 939 01:11:10,332 --> 01:11:12,033 Sophia baby, Sophia! 940 01:11:12,035 --> 01:11:13,133 Stop! 941 01:11:13,135 --> 01:11:14,267 Stop honey! 942 01:11:14,269 --> 01:11:15,102 Daddy! 943 01:11:15,104 --> 01:11:15,936 Stop! 944 01:11:15,938 --> 01:11:16,771 Stop honey! 945 01:11:16,773 --> 01:11:17,704 Stop! 946 01:11:17,706 --> 01:11:18,239 We have to stop! 947 01:11:18,241 --> 01:11:19,272 Not yet. 948 01:11:19,274 --> 01:11:20,341 Don't be scared. 949 01:11:20,343 --> 01:11:21,178 Stop! 950 01:11:22,144 --> 01:11:23,779 Sophia stop baby. 951 01:11:26,248 --> 01:11:27,213 Stop baby. 952 01:11:27,215 --> 01:11:28,250 Stop! 953 01:11:30,853 --> 01:11:32,288 Stop honey, stop! 954 01:11:40,328 --> 01:11:41,163 Sophia! 955 01:11:44,200 --> 01:11:46,333 Where are you baby?! 956 01:11:46,335 --> 01:11:47,871 Answer me honey! 957 01:12:13,795 --> 01:12:15,295 What is it? 958 01:12:15,297 --> 01:12:20,267 This is it, the place that I wanted to show you. 959 01:12:20,269 --> 01:12:21,104 Here? 960 01:12:22,371 --> 01:12:25,809 Yeah, out there in the water. 961 01:12:27,009 --> 01:12:30,343 What do you mean out there in the water? 962 01:12:30,345 --> 01:12:32,448 In there, in the water. 963 01:12:40,188 --> 01:12:43,223 Annie, I'm scared. 964 01:12:43,225 --> 01:12:45,394 Don't be scared. 965 01:12:47,897 --> 01:12:50,196 Come on, I'll show you. 966 01:12:50,198 --> 01:12:51,231 No, please. 967 01:12:51,233 --> 01:12:52,266 I don't wanna go. 968 01:12:52,268 --> 01:12:53,299 It'll be okay. 969 01:12:53,301 --> 01:12:55,869 No please, let go of me. 970 01:12:55,871 --> 01:12:58,338 Let go of me please. 971 01:12:58,340 --> 01:13:00,307 Annie why are you doing this? 972 01:13:00,309 --> 01:13:02,810 Why are you doing this?! 973 01:13:10,853 --> 01:13:11,487 Please! 974 01:13:13,855 --> 01:13:15,255 You promised we'd go right back! 975 01:13:15,257 --> 01:13:17,290 You promised you promised! 976 01:13:17,292 --> 01:13:19,095 Please please stop! 977 01:13:29,037 --> 01:13:31,405 Annie why are you doing this?! 978 01:14:00,036 --> 01:14:00,871 What is it? 979 01:14:06,108 --> 01:14:07,043 What is it? 980 01:14:11,947 --> 01:14:12,848 What is it? 981 01:14:35,537 --> 01:14:37,003 What are you gonna do about it?! 982 01:14:37,005 --> 01:14:38,472 I'll go back up to your fucking games 983 01:14:38,474 --> 01:14:39,373 right fucking here! 984 01:14:39,375 --> 01:14:40,207 Stop swearing! 985 01:14:44,546 --> 01:14:45,381 Asshole! 986 01:14:47,282 --> 01:14:48,949 Sasquatch is up to. 987 01:14:48,951 --> 01:14:50,217 We'll be late. 988 01:14:50,219 --> 01:14:51,151 No, no, no, we've got lots of time. 989 01:14:51,153 --> 01:14:52,285 We've got almost an hour. 990 01:14:52,287 --> 01:14:54,487 Promise it'll just be five super duper quick minutes. 991 01:14:54,489 --> 01:14:55,990 In and out and then we'll get going. 992 01:14:55,992 --> 01:14:56,827 Yeah? 993 01:15:11,040 --> 01:15:14,173 Okay sweetheart, now I'm only gonna be a few minutes. 994 01:15:14,175 --> 01:15:15,642 I'll be right back. 995 01:15:15,644 --> 01:15:16,478 Promise? 996 01:15:18,147 --> 01:15:19,381 I promise baby. 997 01:15:20,416 --> 01:15:22,348 Don't be scared alright. 998 01:15:22,350 --> 01:15:24,218 Nobody ever comes back in here. 999 01:15:24,220 --> 01:15:25,985 This is daddy's special spot. 1000 01:15:25,987 --> 01:15:29,123 And then we'll be right off to the recital. 1001 01:15:29,125 --> 01:15:30,324 Okay? 1002 01:15:30,326 --> 01:15:34,397 Let's go see if I can find mama's buck. 1003 01:15:35,531 --> 01:15:40,103 So she won't get uptight about the freezer. 1004 01:15:41,304 --> 01:15:42,272 That'd be nice huh? 1005 01:15:44,506 --> 01:15:47,708 Okay sugar, I want you to keep the engine running 1006 01:15:47,710 --> 01:15:51,078 and the radio on and the heater on 1007 01:15:51,080 --> 01:15:52,649 'cause it's cold out here alright? 1008 01:15:53,549 --> 01:15:54,380 Okay. 1009 01:15:54,382 --> 01:15:55,516 You're gonna be okay? 1010 01:15:55,518 --> 01:15:56,386 See you in a few minutes. 1011 01:16:17,473 --> 01:16:18,308 Sophia! 1012 01:16:19,709 --> 01:16:20,542 Daddy! 1013 01:16:21,577 --> 01:16:24,311 Where are you baby? 1014 01:16:24,313 --> 01:16:25,378 Daddy! 1015 01:16:25,380 --> 01:16:26,213 Sophia! 1016 01:16:26,215 --> 01:16:27,448 Daddy! 1017 01:16:27,450 --> 01:16:30,517 Sophia, Sophia, I'm here sweetheart! 1018 01:16:30,519 --> 01:16:31,485 I'm right here! 1019 01:16:31,487 --> 01:16:33,587 Daddy I can't see you! 1020 01:16:33,589 --> 01:16:34,655 Look at my light! 1021 01:16:34,657 --> 01:16:37,494 Don't move baby don't move, don't move don't move! 1022 01:16:39,428 --> 01:16:40,462 Sophia! 1023 01:17:07,156 --> 01:17:08,621 What in the hell. 1024 01:17:08,623 --> 01:17:10,727 Some fucking son of a bitch took our spot! 1025 01:17:13,028 --> 01:17:18,031 What we ought to do is take his fucking truck. 1026 01:17:18,033 --> 01:17:18,701 Fucking locked. 1027 01:17:21,303 --> 01:17:22,604 Son of a bitch. 1028 01:17:24,172 --> 01:17:25,742 I'm gonna hurt somebody's feelings. 1029 01:17:38,621 --> 01:17:41,391 Son of a bitch where are you. 1030 01:17:43,792 --> 01:17:44,626 Damn it. 1031 01:17:49,431 --> 01:17:51,097 I tell you one damn thing. 1032 01:17:51,099 --> 01:17:53,602 I ain't never walked out of... 1033 01:17:56,505 --> 01:17:58,105 That son of a bitch is up here. 1034 01:17:58,107 --> 01:18:00,274 Well his truck is still here 1035 01:18:00,276 --> 01:18:01,644 so he can't be... 1036 01:18:03,446 --> 01:18:05,180 Boost his fucking truck. 1037 01:18:06,614 --> 01:18:07,448 You're gonna boost this piece of shit? 1038 01:18:19,528 --> 01:18:21,664 Son of a bitch. 1039 01:18:28,604 --> 01:18:29,639 Daddy. 1040 01:18:31,540 --> 01:18:33,410 Daddy where are you. 1041 01:18:34,276 --> 01:18:35,345 I hear you. 1042 01:18:46,322 --> 01:18:47,157 Oh shit. 1043 01:18:51,626 --> 01:18:52,661 Daddy. 1044 01:18:55,898 --> 01:18:58,198 What in the hell are you doing? 1045 01:18:58,200 --> 01:19:00,667 Open the damn door boy! 1046 01:19:00,669 --> 01:19:01,701 Take that... 1047 01:19:02,804 --> 01:19:04,640 Get the fuck away from my truck! 1048 01:19:05,707 --> 01:19:07,574 What the fuck are you doing?! 1049 01:19:07,576 --> 01:19:09,709 Back it up back up! 1050 01:19:09,711 --> 01:19:10,643 I'm back. 1051 01:19:10,645 --> 01:19:11,712 You, put that gun on the ground. 1052 01:19:11,714 --> 01:19:12,879 Put it on the ground! 1053 01:19:12,881 --> 01:19:14,481 Put it on the ground! 1054 01:19:14,483 --> 01:19:16,650 Put the gun on the fucking ground! 1055 01:19:16,652 --> 01:19:17,720 Shut the fuck up! 1056 01:19:19,388 --> 01:19:22,623 You, gather up these guns, put them in the back of my truck. 1057 01:19:22,625 --> 01:19:24,725 Sophia baby, don't be scared honey. 1058 01:19:24,727 --> 01:19:26,259 Daddy's here baby. 1059 01:19:26,261 --> 01:19:27,427 What the fuck are you talking about? 1060 01:19:27,429 --> 01:19:28,361 You shut your fucking mouth! 1061 01:19:28,363 --> 01:19:29,530 You can pick up your guns 1062 01:19:29,532 --> 01:19:31,330 at the Sheriff's office in the morning! 1063 01:19:31,332 --> 01:19:34,735 Now pick 'em up and put 'em in the back of the truck! 1064 01:19:34,737 --> 01:19:35,668 Now get your asses in the truck 1065 01:19:35,670 --> 01:19:36,570 and get the hell out of here! 1066 01:19:36,572 --> 01:19:38,672 Get in the fucking truck and drive away. 1067 01:19:38,674 --> 01:19:39,606 Get in the fucking truck 1068 01:19:39,608 --> 01:19:41,508 and drive away god damn it! 1069 01:19:41,510 --> 01:19:42,779 Did I fucking stutter!? 1070 01:19:44,313 --> 01:19:45,148 Let's go! 1071 01:19:46,482 --> 01:19:47,713 This ain't over! 1072 01:19:47,715 --> 01:19:48,649 This ain't over! 1073 01:19:48,651 --> 01:19:49,783 Fucking redneck assholes! 1074 01:19:49,785 --> 01:19:51,584 Get out of here, drive away! 1075 01:19:51,586 --> 01:19:52,418 This ain't over asshole. 1076 01:19:52,420 --> 01:19:53,722 Drive away, go on! 1077 01:20:02,297 --> 01:20:06,533 It's okay baby, daddy's here honey, daddy's here. 1078 01:20:06,535 --> 01:20:07,767 Open the door sweetheart. 1079 01:20:07,769 --> 01:20:09,335 Come on baby open the door. 1080 01:20:09,971 --> 01:20:10,806 I'm here honey. 1081 01:20:12,507 --> 01:20:13,675 What the hell. 1082 01:20:15,978 --> 01:20:17,647 Sophia, hey Sophia. 1083 01:20:18,813 --> 01:20:20,948 No, no! 1084 01:20:20,950 --> 01:20:22,348 No! 1085 01:20:22,350 --> 01:20:23,350 Shit! 1086 01:20:23,352 --> 01:20:24,750 Awe shit oh fuck! 1087 01:20:24,752 --> 01:20:26,219 Sophia! 1088 01:20:26,221 --> 01:20:27,286 Sophia! 1089 01:20:27,288 --> 01:20:28,588 Sophia! 1090 01:20:28,590 --> 01:20:30,757 Sophia don't move, don't move baby! 1091 01:20:30,759 --> 01:20:31,725 Daddy where are you?! 1092 01:20:31,727 --> 01:20:32,959 I'm right here baby. 1093 01:20:32,961 --> 01:20:34,860 Look at my light honey look at my light! 1094 01:20:34,862 --> 01:20:36,663 Don't move I'm coming sweetheart! 1095 01:20:36,665 --> 01:20:37,567 I'm coming! 1096 01:20:38,466 --> 01:20:39,402 Shit! Shit! 1097 01:20:40,469 --> 01:20:43,570 I'm coming baby, I'm coming! 1098 01:20:43,572 --> 01:20:44,437 I'm coming sweetheart! 1099 01:20:44,439 --> 01:20:46,375 Daddy where are you?! 1100 01:20:47,776 --> 01:20:48,941 I'm right here baby! 1101 01:20:48,943 --> 01:20:49,776 Look at my light! 1102 01:20:49,778 --> 01:20:51,477 Daddy I can't see you! 1103 01:20:51,479 --> 01:20:54,250 I'm right here, I'm right here. 1104 01:20:56,518 --> 01:20:59,753 I'm here sweetheart, I'm right here. 1105 01:20:59,755 --> 01:21:02,422 I'm right here, I'm here baby, I'm here. 1106 01:21:02,424 --> 01:21:03,259 Holy Shit! 1107 01:21:04,792 --> 01:21:06,860 Who the fuck are you?! 1108 01:21:06,862 --> 01:21:08,561 Sophia, Sophia baby! 1109 01:21:08,563 --> 01:21:09,428 Where are you baby! 1110 01:21:09,430 --> 01:21:10,896 - Sophia! - Hey! 1111 01:21:20,843 --> 01:21:22,308 Give Mikey here this little watch, 1112 01:21:22,310 --> 01:21:24,279 maybe he'll show up on time from now on. 1113 01:21:26,514 --> 01:21:27,683 Take that off. 1114 01:21:30,286 --> 01:21:32,285 Get the fuck out of here man! 1115 01:21:32,287 --> 01:21:32,921 Fuck that! 1116 01:21:41,697 --> 01:21:42,728 Where's Sophia?! 1117 01:21:42,730 --> 01:21:43,896 Sophia! 1118 01:21:43,898 --> 01:21:45,632 Where is Sophia! 1119 01:21:45,634 --> 01:21:47,933 God damn it, where's Sophia, what did you do with her?! 1120 01:21:47,935 --> 01:21:49,369 Sophia! 1121 01:21:49,371 --> 01:21:50,704 Sophia! 1122 01:21:50,706 --> 01:21:52,306 Answer me baby! 1123 01:21:52,308 --> 01:21:53,874 Answer daddy sweetheart, where are you baby?! 1124 01:21:53,876 --> 01:21:55,909 Where are you, where are you, where are you?! 1125 01:21:55,911 --> 01:21:57,009 What did you do with her?! 1126 01:21:57,011 --> 01:21:59,381 What did you do with her?! 1127 01:22:00,081 --> 01:22:02,915 Annie, Annie, Annie help me. 1128 01:22:02,917 --> 01:22:05,584 Help me Annie, please, please help me. 1129 01:22:05,586 --> 01:22:06,520 Where is she? 1130 01:22:06,522 --> 01:22:07,454 What did you do with her? 1131 01:22:07,456 --> 01:22:08,655 She's cold! 1132 01:22:08,657 --> 01:22:10,089 She's cold, she'll freeze to death Annie! 1133 01:22:10,091 --> 01:22:11,794 Please, please, please help me! 1134 01:22:34,817 --> 01:22:37,718 Please god, please god, please god, please god, 1135 01:22:37,720 --> 01:22:41,658 please god, please god, please god, please god. 1136 01:22:49,764 --> 01:22:50,599 What? 1137 01:23:00,075 --> 01:23:00,876 What? 1138 01:23:02,044 --> 01:23:02,879 What? 1139 01:23:30,639 --> 01:23:32,041 I don't wanna look. 1140 01:23:33,608 --> 01:23:34,977 I don't wanna look. 1141 01:23:36,879 --> 01:23:38,512 Don't make me look. 1142 01:23:38,514 --> 01:23:41,851 Don't make me look, please don't make me look. 1143 01:24:00,635 --> 01:24:01,437 Sophia! 1144 01:24:05,040 --> 01:24:05,875 Sophia! 1145 01:24:08,911 --> 01:24:10,913 Daddy's here sweetheart! 1146 01:24:12,480 --> 01:24:13,116 Sophia! 1147 01:24:16,018 --> 01:24:17,053 Sophia!? 1148 01:24:24,059 --> 01:24:24,894 Sophia! 1149 01:24:27,062 --> 01:24:29,098 Follow my light sweetheart! 1150 01:24:32,099 --> 01:24:32,934 Sophia! 1151 01:24:38,206 --> 01:24:40,642 Follow my light sweetheart! 1152 01:24:47,515 --> 01:24:49,216 Oh no, no, no, no. 1153 01:24:49,218 --> 01:24:51,687 No, no, no, no, no, no, no. 1154 01:24:55,056 --> 01:24:56,091 No, no, no, no. 1155 01:25:02,063 --> 01:25:03,262 Please work. 1156 01:25:18,546 --> 01:25:20,079 Hello? 1157 01:25:20,081 --> 01:25:21,047 Glen? 1158 01:25:21,049 --> 01:25:22,749 Where are you?! 1159 01:25:22,751 --> 01:25:24,153 Where are you, where is Sophia?! 1160 01:25:25,720 --> 01:25:28,053 I lost her, I lost her I lost her. 1161 01:25:28,055 --> 01:25:29,588 What?! 1162 01:25:29,590 --> 01:25:30,856 What do you mean you lost her?! 1163 01:25:30,858 --> 01:25:32,691 I was in the woods for like 20 minutes 1164 01:25:32,693 --> 01:25:33,959 and I swear to god 20 minutes. 1165 01:25:33,961 --> 01:25:35,896 And when I came back she was gone, she was gone! 1166 01:25:35,898 --> 01:25:39,065 And there were these guys, these fucking redneck fucks! 1167 01:25:39,067 --> 01:25:42,035 You left her in the truck by herself! 1168 01:25:42,037 --> 01:25:43,570 What the hell were you thinking! 1169 01:25:43,572 --> 01:25:45,137 You idiot! 1170 01:25:45,139 --> 01:25:46,606 Oh my god! 1171 01:25:46,608 --> 01:25:47,841 Don't you think I know that?! 1172 01:25:47,843 --> 01:25:49,709 Don't you think I know I'm a fucking idiot 1173 01:25:49,711 --> 01:25:50,810 for leaving her in the pickup?! 1174 01:25:50,812 --> 01:25:53,780 Ma'am, ma'am please, put him on speakerphone please. 1175 01:25:53,782 --> 01:25:55,248 Put him on speakerphone. 1176 01:25:55,250 --> 01:25:56,283 What time is it? 1177 01:25:56,285 --> 01:25:57,584 They took my fucking watch! 1178 01:25:57,586 --> 01:25:58,852 What time is it?! 1179 01:25:58,854 --> 01:26:00,587 It's 3:30 in the morning. 1180 01:26:00,589 --> 01:26:02,155 What time did you lose her?! 1181 01:26:02,157 --> 01:26:02,989 Oh god! 1182 01:26:02,991 --> 01:26:04,790 Like at seven. 1183 01:26:04,792 --> 01:26:06,058 Seven!? 1184 01:26:06,060 --> 01:26:08,128 That means she's been in the freezing forest 1185 01:26:08,130 --> 01:26:10,797 for eight and a half hours! 1186 01:26:10,799 --> 01:26:13,098 You bastard stupid jerk! 1187 01:26:13,100 --> 01:26:16,002 I know I know this doesn't help. 1188 01:26:16,004 --> 01:26:17,837 She's out there and it's freezing cold. 1189 01:26:17,839 --> 01:26:20,039 We gotta find her honey please please. 1190 01:26:20,041 --> 01:26:20,876 God! 1191 01:26:25,813 --> 01:26:29,082 Oh no, no, no, no, no! 1192 01:26:29,084 --> 01:26:31,019 Baby, baby, baby, baby. 1193 01:26:37,192 --> 01:26:38,027 No! 1194 01:26:44,065 --> 01:26:45,164 No! 1195 01:26:45,166 --> 01:26:46,333 No! 1196 01:26:46,335 --> 01:26:47,667 No! 1197 01:26:47,669 --> 01:26:48,304 No! 1198 01:26:49,203 --> 01:26:50,139 No, no, no! 1199 01:27:00,349 --> 01:27:02,749 Anything that you find, anything that looks suspicious, 1200 01:27:02,751 --> 01:27:04,017 you let us know. 1201 01:27:04,019 --> 01:27:07,089 Now be looking for any kind of signs. 1202 01:27:29,644 --> 01:27:31,043 Where is Sophia? 1203 01:27:31,045 --> 01:27:33,045 Where is Sophia?! 1204 01:27:33,047 --> 01:27:34,313 What did you do with our daughter! 1205 01:27:34,315 --> 01:27:35,682 Where is she?! 1206 01:27:35,684 --> 01:27:37,182 Where is she?! 1207 01:27:37,184 --> 01:27:38,718 Where is she?! 1208 01:27:38,720 --> 01:27:39,889 Where is she?! 1209 01:27:43,024 --> 01:27:43,858 Sophia! 1210 01:27:45,693 --> 01:27:47,095 God help me please! 1211 01:27:48,095 --> 01:27:49,864 Please god help me! 1212 01:27:56,138 --> 01:27:58,137 She's gonna be fine okay? 1213 01:27:58,139 --> 01:28:01,776 We're gonna find her, she's gonna be okay. 1214 01:28:42,349 --> 01:28:44,219 Sophia! 1215 01:28:49,157 --> 01:28:49,992 Sophia! 1216 01:28:55,764 --> 01:28:57,830 Mommy's here honey, where are you? 1217 01:28:57,832 --> 01:28:59,300 Sophia! 1218 01:30:01,563 --> 01:30:03,199 Daddy. 1219 01:30:05,300 --> 01:30:07,499 My baby, oh my baby, oh my baby. 1220 01:30:07,501 --> 01:30:10,570 Oh sweetheart, daddy's so sorry. 1221 01:30:10,572 --> 01:30:12,341 I'm so sorry honey, I'm so so sorry. 1222 01:30:14,376 --> 01:30:16,112 I'm so sorry baby. 1223 01:30:17,112 --> 01:30:18,378 I'm so sorry. 1224 01:30:18,380 --> 01:30:20,413 It's okay daddy. 1225 01:30:20,415 --> 01:30:21,783 I forgive you. 1226 01:30:23,451 --> 01:30:25,285 You forgive me? 1227 01:30:25,287 --> 01:30:27,453 You could forgive me? 1228 01:30:27,455 --> 01:30:29,121 Oh my sweetheart. 1229 01:30:29,123 --> 01:30:31,359 Oh my baby, baby, baby, baby. 1230 01:30:35,397 --> 01:30:37,362 Let me look at you let me look at you. 1231 01:30:37,364 --> 01:30:40,566 Oh you're so pretty, you're so beautiful honey. 1232 01:30:40,568 --> 01:30:43,402 Everything's gonna be okay now daddy. 1233 01:30:43,404 --> 01:30:44,305 You'll see. 1234 01:30:52,013 --> 01:30:53,146 I gotta go now daddy. 1235 01:30:53,148 --> 01:30:54,981 No no baby no. 1236 01:30:54,983 --> 01:30:56,915 Don't go, don't go, don't go please. 1237 01:30:56,917 --> 01:30:58,517 Please baby, please don't go. 1238 01:30:58,519 --> 01:31:00,219 Don't go. 1239 01:31:00,221 --> 01:31:03,222 I really gotta go now daddy. 1240 01:31:03,224 --> 01:31:04,893 You gotta let me go. 1241 01:33:00,742 --> 01:33:02,411 The sun's coming up. 1242 01:33:04,511 --> 01:33:06,415 I always liked this time of day. 1243 01:33:07,514 --> 01:33:09,250 Everybody's asleep and 1244 01:33:10,417 --> 01:33:14,188 you know one time, you must've been about five. 1245 01:33:15,357 --> 01:33:18,193 Woke you up, we went down to the lake. 1246 01:33:19,327 --> 01:33:21,463 You caught your first fish that day. 1247 01:33:23,331 --> 01:33:26,435 That's a morning I never will forget. 1248 01:33:27,434 --> 01:33:30,305 You probably too young to remember all that. 1249 01:33:33,608 --> 01:33:34,710 I remember. 1250 01:33:36,778 --> 01:33:39,281 I got a lot of regrets in my life. 1251 01:33:40,415 --> 01:33:42,582 But the biggest regret is that 1252 01:33:42,584 --> 01:33:45,485 I was such a shitty dad to you. 1253 01:33:45,487 --> 01:33:49,524 You always a precious kid and I missed all that. 1254 01:33:51,158 --> 01:33:54,060 And I miss the pleasure of just being your dad. 1255 01:33:54,062 --> 01:33:57,599 All that stress, that shit, that just bore down on me. 1256 01:33:58,465 --> 01:34:01,299 Bills, and lousy job. 1257 01:34:01,301 --> 01:34:03,471 What was important was you. 1258 01:34:04,505 --> 01:34:05,540 And I missed it. 1259 01:34:07,207 --> 01:34:08,042 I missed it. 1260 01:34:10,178 --> 01:34:13,646 But you, somehow you turned out good. 1261 01:34:13,648 --> 01:34:15,580 You a great father. 1262 01:34:15,582 --> 01:34:18,517 You love your kids and your kids love you. 1263 01:34:18,519 --> 01:34:22,521 And at the end of the day, that's all that matters. 1264 01:34:22,523 --> 01:34:25,424 I'm proud of you for that son. 1265 01:34:25,426 --> 01:34:29,795 I just hope that some day you, 1266 01:34:29,797 --> 01:34:33,066 you'll be able to find it in yourself to 1267 01:34:33,068 --> 01:34:33,769 to forgive me. 1268 01:34:40,774 --> 01:34:41,777 Go home Glen, go home. 1269 01:34:44,144 --> 01:34:47,480 Make it right with Jennifer and the boys. 1270 01:34:47,482 --> 01:34:49,182 Jennifer and the boys? 1271 01:34:49,184 --> 01:34:52,250 Dad, they're... 1272 01:34:52,252 --> 01:34:55,757 No they're not Glen, they're not. 1273 01:35:12,607 --> 01:35:13,705 Jennifer, Jennifer! 1274 01:35:13,707 --> 01:35:14,542 Boys! 1275 01:35:21,215 --> 01:35:23,451 They can't hear you Glen. 1276 01:35:31,658 --> 01:35:32,792 It's been 21 days since little 1277 01:35:32,794 --> 01:35:35,160 Sophia Sorenson disappeared in the vast 1278 01:35:35,162 --> 01:35:37,797 wilderness expanse along the Nottaway River. 1279 01:35:40,434 --> 01:35:42,834 Searches have exhausted every resource 1280 01:35:42,836 --> 01:35:44,603 and suspect the child was either swept 1281 01:35:44,605 --> 01:35:48,274 under the icy cold waters or killed by wild animals. 1282 01:35:48,276 --> 01:35:50,509 I'm very sad to say that as of today, 1283 01:35:50,511 --> 01:35:51,610 we're downgrading our efforts 1284 01:35:51,612 --> 01:35:54,679 from search and rescue to recovery. 1285 01:37:42,724 --> 01:37:45,825 Put those hands together buddy. 1286 01:37:45,827 --> 01:37:46,859 Good boy. 1287 01:37:46,861 --> 01:37:47,860 Step into it. 1288 01:37:47,862 --> 01:37:48,697 Nice! 1289 01:37:49,764 --> 01:37:50,799 Nice! 1290 01:37:53,934 --> 01:37:55,901 That's my boy. 1291 01:40:07,068 --> 01:40:08,337 I'm so sorry. 1292 01:40:09,836 --> 01:40:10,938 I'm so sorry. 1293 01:40:15,542 --> 01:40:16,678 Mostly for Sophia. 1294 01:40:19,413 --> 01:40:20,047 I just, 1295 01:40:21,916 --> 01:40:22,951 for everything. 1296 01:40:24,919 --> 01:40:27,488 For not being a better husband. 1297 01:40:28,956 --> 01:40:30,955 For all the hurtful shitty things 1298 01:40:30,957 --> 01:40:33,828 I've said to you over the years. 1299 01:40:35,696 --> 01:40:38,033 You deserved so much better. 1300 01:40:42,903 --> 01:40:44,004 I love you. 1301 01:40:55,515 --> 01:40:57,685 Go on Joey, there ya go. 1302 01:41:24,111 --> 01:41:27,646 Listen dad, there's someone I need to go see. 1303 01:41:27,648 --> 01:41:28,483 Doe? 1304 01:41:29,584 --> 01:41:30,818 She's not there Glen. 1305 01:41:31,986 --> 01:41:36,023 Well, she is but, you wouldn't be able to see her. 1306 01:41:37,023 --> 01:41:38,959 You know that camp that you were in? 1307 01:41:40,495 --> 01:41:43,628 It was full of people who were just like you. 1308 01:41:43,630 --> 01:41:46,000 People that didn't know they were dead already. 1309 01:41:48,903 --> 01:41:50,035 So Doe is... 1310 01:41:50,037 --> 01:41:51,072 Yeah. 1311 01:42:43,957 --> 01:42:44,792 Oh. 1312 01:42:46,693 --> 01:42:47,696 Look at you. 1313 01:42:48,629 --> 01:42:50,862 Let me just look at ya. 1314 01:42:50,864 --> 01:42:53,132 Let me just look at you you're so beautiful. 1315 01:42:53,134 --> 01:42:54,935 Come on sweetheart. 1316 01:42:58,139 --> 01:43:01,042 Hey, somebody I want you to meet. 1317 01:43:03,577 --> 01:43:04,912 This is grandpa. 1318 01:43:55,232 --> 01:44:00,232 Subtitles by explosiveskull