1 00:01:05,514 --> 00:01:10,514 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:13,496 --> 00:01:15,900 [bells tolling] 3 00:01:17,034 --> 00:01:19,901 [footsteps] 4 00:01:19,903 --> 00:01:22,540 [organ music playing] 5 00:01:32,014 --> 00:01:34,418 [footsteps] 6 00:01:50,067 --> 00:01:51,602 [organ music ends] 7 00:01:52,703 --> 00:01:54,871 What the fuck you doin' here? 8 00:01:55,505 --> 00:01:56,540 Where's Irina? 9 00:01:57,740 --> 00:01:59,510 She sent me instead. 10 00:02:00,210 --> 00:02:01,779 Let's look at the package. 11 00:02:23,767 --> 00:02:27,605 Give this to Irina, and don't fuck it up. 12 00:02:53,829 --> 00:02:56,566 [liquid sloshing in mixing cup] 13 00:03:24,361 --> 00:03:26,297 It's about fuckin' time. Where the hell you been? 14 00:03:26,762 --> 00:03:27,931 - I was at church. - Oh. 15 00:03:28,764 --> 00:03:30,166 - Hello, darling. - Hello, darling. 16 00:03:32,202 --> 00:03:33,234 How'd it go? 17 00:03:33,236 --> 00:03:34,772 - [woman] Hmm. - [man] Ooh. 18 00:03:35,005 --> 00:03:36,040 I see it went well. 19 00:03:36,739 --> 00:03:38,907 - Irina will be pleased. - Very. 20 00:03:38,909 --> 00:03:41,745 - Fancy a bump? - Just a tiny one. 21 00:03:42,713 --> 00:03:46,617 Maybe I'll borrow a little cash. Irina won't miss a grand or two. 22 00:03:51,088 --> 00:03:52,790 [liquid pouring] 23 00:04:04,167 --> 00:04:05,202 May I? 24 00:04:08,304 --> 00:04:10,740 [orchestral music playing] 25 00:04:44,341 --> 00:04:46,077 [clattering] 26 00:04:49,913 --> 00:04:51,349 [gunshot] 27 00:05:12,435 --> 00:05:14,005 [beads clattering] 28 00:05:21,812 --> 00:05:23,247 [cash register rings] 29 00:06:28,878 --> 00:06:30,213 [music ends] 30 00:06:41,390 --> 00:06:42,358 [woman] Psst! 31 00:06:45,829 --> 00:06:47,498 - Psst! - [sipping] 32 00:06:48,832 --> 00:06:50,201 - Psst! - Ahh... 33 00:06:50,901 --> 00:06:51,969 Psst! 34 00:06:54,070 --> 00:06:55,171 Psst! 35 00:06:58,041 --> 00:06:59,310 Hi there, handsome. 36 00:07:01,945 --> 00:07:03,481 What's your name, sexy? 37 00:07:05,115 --> 00:07:06,150 Fuck off. 38 00:07:07,483 --> 00:07:08,853 All right, mate. 39 00:07:10,587 --> 00:07:12,255 All right, mate. 40 00:07:16,192 --> 00:07:17,995 - Oi, Harry. - [moans] 41 00:07:19,829 --> 00:07:23,099 - [sighs] Have we landed? - No, we haven't fuckin' landed. 42 00:07:24,000 --> 00:07:26,137 I'm being accosted by a tanning booth. 43 00:07:28,938 --> 00:07:30,974 This flight's a fuckin' nightmare. 44 00:07:32,041 --> 00:07:35,378 I've been abused, and I've paid for the privilege. 45 00:07:37,613 --> 00:07:39,382 Why do we have to go to Los Angeles? 46 00:07:40,349 --> 00:07:42,549 It's the safest place we could possibly be. 47 00:07:42,551 --> 00:07:45,887 I mean, she'll be looking for us in every hotel bar in London. 48 00:07:45,889 --> 00:07:46,924 Oh, she'll do. 49 00:07:47,524 --> 00:07:51,095 She'll hunt us down. She'll find us. 50 00:07:51,995 --> 00:07:53,364 She'll torture us. 51 00:07:53,997 --> 00:07:55,032 Me first. 52 00:07:55,932 --> 00:07:57,268 She's never liked me for some reason. 53 00:07:57,500 --> 00:08:00,204 Here. Take this. You'll feel much better. 54 00:08:03,906 --> 00:08:06,043 - [man] What was that? - I don't know. 55 00:08:07,077 --> 00:08:09,077 - Xanax, possibly. - Oh, right. 56 00:08:09,079 --> 00:08:10,981 [slow guitar music] 57 00:08:27,329 --> 00:08:28,565 [man] Los Angeles is horrible. 58 00:08:30,200 --> 00:08:34,269 It's like a theme park built on a fault line. 59 00:08:34,271 --> 00:08:35,272 Shh! 60 00:08:35,671 --> 00:08:39,142 No, no. [chuckles] Right. 61 00:08:40,276 --> 00:08:41,311 Bye, love. 62 00:08:42,545 --> 00:08:44,080 Oh, yeah, who was that then? 63 00:08:45,614 --> 00:08:47,417 Now, darling, don't get upset. 64 00:08:48,017 --> 00:08:49,887 It was Sidney, wasn't it? I might have known. 65 00:08:50,520 --> 00:08:53,424 - He's an old friend. - He's an evil old pederast. 66 00:08:54,089 --> 00:08:56,290 [man] If we're gonna see Sidney, I need a fuckin' drink. 67 00:08:56,292 --> 00:08:58,061 I'm as dry as a schoolgirl's knickers. 68 00:09:01,330 --> 00:09:03,600 [bell tolling] 69 00:09:31,695 --> 00:09:33,063 Once again, 70 00:09:33,964 --> 00:09:37,233 I'm being asked to prostitute myself for the sake of a criminal venture. 71 00:09:37,599 --> 00:09:41,070 All I'm asking is that you take one for the team, all right? 72 00:09:41,704 --> 00:09:44,608 It's your own fault for being so bloody beautiful, isn't it? 73 00:09:46,475 --> 00:09:50,010 - Here. Take this. - I already took one. 74 00:09:50,012 --> 00:09:51,514 - Take another one. - All right. 75 00:09:53,016 --> 00:09:55,685 And take one of these. 76 00:09:57,052 --> 00:09:58,087 All right. 77 00:10:00,656 --> 00:10:03,227 [organ music playing] 78 00:10:08,297 --> 00:10:10,333 Go in peace, my child. 79 00:10:12,701 --> 00:10:15,702 [footsteps echoing] 80 00:10:15,704 --> 00:10:18,075 [chuckling] 81 00:10:18,675 --> 00:10:21,679 - Well, well, let me drink you in. - [Harry] Sidney. 82 00:10:22,579 --> 00:10:27,984 My dear, dear Harry. And, my own boy. 83 00:10:28,283 --> 00:10:32,488 [chuckles] Oh, my. Haven't we been filling out, hmm? 84 00:10:33,022 --> 00:10:36,356 When I think back to how scrawny you were when we first met. 85 00:10:36,358 --> 00:10:40,196 Like a little bird, a fledgling. And now, look at you. 86 00:10:40,597 --> 00:10:41,999 Proud cock. 87 00:10:42,799 --> 00:10:45,132 I do hope you've forgiven your Uncle Sidney 88 00:10:45,134 --> 00:10:47,370 for that little mishap in Turkey? 89 00:10:48,037 --> 00:10:50,440 I couldn't bear to think of you being angry with me. 90 00:10:50,672 --> 00:10:54,377 Of course he's forgiven you. It was only for a few months. 91 00:10:54,676 --> 00:11:00,149 I can't even imagine the horrors you were subjected to in that sordid jail. 92 00:11:00,483 --> 00:11:05,155 I want you to tell me all about it. Every little detail, hmm? 93 00:11:05,354 --> 00:11:07,422 All the ins and outs. 94 00:11:07,424 --> 00:11:10,127 [Harry] Sidney? We need a word. 95 00:11:11,493 --> 00:11:13,329 Yes. This way, my pets. 96 00:11:19,401 --> 00:11:22,272 - [Harry] He's new. - Yes, the last one split. 97 00:11:27,142 --> 00:11:31,714 [Sidney] You know, I don't think I've seen you since Istanbul. It's been an age. 98 00:11:32,181 --> 00:11:34,247 What have you been doing with yourself? 99 00:11:34,249 --> 00:11:37,217 Well, you know, this and that. 100 00:11:37,219 --> 00:11:41,524 Import, export. A little poker. How are you? 101 00:11:42,092 --> 00:11:44,158 Oh, much the same. 102 00:11:44,160 --> 00:11:46,796 Still battling this interminable ennui. 103 00:11:47,196 --> 00:11:50,564 You know, life is simply insupportable without you, Harry. 104 00:11:50,566 --> 00:11:52,568 - Well, I'm back. - So I see. 105 00:11:53,136 --> 00:11:55,539 - Staying with us long, I hope? - Fuck, no. 106 00:11:56,439 --> 00:11:58,242 - That depends. - [knock on door] 107 00:11:58,541 --> 00:11:59,709 [door opens] 108 00:12:01,276 --> 00:12:04,214 - A package has arrived. - Thank you, Kim Kim. 109 00:12:05,415 --> 00:12:06,450 Sidney... 110 00:12:07,550 --> 00:12:09,620 - We need some work. - [man] And money. 111 00:12:10,219 --> 00:12:13,056 - Shed loads of money. - So I heard. 112 00:12:13,522 --> 00:12:15,691 How much do you owe Irina, in fact? 113 00:12:16,158 --> 00:12:17,858 So you know about it, do you? 114 00:12:17,860 --> 00:12:20,294 [chuckling] Yes. 115 00:12:20,296 --> 00:12:22,462 She is making rather a fuss, you know. 116 00:12:22,464 --> 00:12:25,234 [Harry] Is she? I can't imagine why. 117 00:12:25,468 --> 00:12:28,535 [scoffs] I borrowed a little from her at poker. 118 00:12:28,537 --> 00:12:31,441 Nothing, really. You know how it is. 119 00:12:31,741 --> 00:12:34,211 [lounge music playing] 120 00:13:20,190 --> 00:13:22,159 [pound notes rustling] 121 00:13:42,211 --> 00:13:43,779 [music ends] 122 00:13:45,848 --> 00:13:48,318 [ominous music playing] 123 00:13:58,594 --> 00:13:59,729 [shot glass shatters] 124 00:14:35,765 --> 00:14:38,335 - Where is she? - Get us some drinks, luv? 125 00:14:39,002 --> 00:14:41,001 - Drink? - Yeah. Get us a round of drinks. 126 00:14:41,003 --> 00:14:42,535 - Yeah, you want? - Yeah. 127 00:14:42,537 --> 00:14:43,839 Okay. I get. 128 00:14:44,306 --> 00:14:46,342 [people screaming] 129 00:14:49,411 --> 00:14:52,315 [surf guitar music playing] 130 00:15:03,925 --> 00:15:05,362 [door opens] 131 00:15:08,031 --> 00:15:10,434 - [door closes] - [engine revs] 132 00:15:15,570 --> 00:15:17,837 Irina put a price on your head. 133 00:15:17,839 --> 00:15:19,843 You were aware of that, I take it? 134 00:15:20,075 --> 00:15:21,444 I never knew she cared. 135 00:15:22,344 --> 00:15:25,449 Oh, I think we can both agree that that just isn't true, is it, darling? 136 00:15:26,315 --> 00:15:28,816 And as for you. You're a very naughty boy. 137 00:15:28,818 --> 00:15:32,022 I have a good mind to put you over my knee and give you a very sound spanking. 138 00:15:32,789 --> 00:15:37,427 But as it is, I do have a small amount of opium that needs delivering. 139 00:15:37,826 --> 00:15:39,526 Really? How small? 140 00:15:39,528 --> 00:15:40,930 Oh, uh... 141 00:15:42,431 --> 00:15:43,399 A comfortable amount. 142 00:15:44,533 --> 00:15:46,769 - [Harry] We'll do it for 50. - [Sidney] Thirty-five. 143 00:15:47,070 --> 00:15:48,037 Forty. 144 00:15:49,805 --> 00:15:53,844 [sighs] I'm so weak. Because I love you, Harry. 145 00:15:55,945 --> 00:15:58,949 The, uh, usual method, do you think? 146 00:15:59,648 --> 00:16:00,750 Of course. 147 00:16:03,485 --> 00:16:04,520 Gorgeous. 148 00:16:05,088 --> 00:16:06,456 I'm not doing it. 149 00:16:07,924 --> 00:16:10,060 Certainly not for 40 fuckin' grand. 150 00:16:10,759 --> 00:16:12,860 I mean it. I'm not doing it. 151 00:16:12,862 --> 00:16:14,595 [sighs] We need the money, darling. 152 00:16:14,597 --> 00:16:16,364 I've had so many things stuffed up my ass, 153 00:16:16,366 --> 00:16:18,531 I might as well get a boyfriend and move to San Francisco. 154 00:16:18,533 --> 00:16:21,804 Don't be such a baby. It'll be over before you know it. 155 00:16:22,537 --> 00:16:24,774 Quite frankly, we have no fucking choice. 156 00:16:29,411 --> 00:16:30,747 [Irina] Where is she? 157 00:16:31,680 --> 00:16:32,849 [man] I've not seen her in months. 158 00:16:35,818 --> 00:16:38,388 Don't fuckin' lie to me. 159 00:16:39,055 --> 00:16:40,089 I am not. 160 00:16:42,992 --> 00:16:45,362 That bitch still owes me. 161 00:16:47,463 --> 00:16:49,599 Money. From a game in Hackney. 162 00:16:51,133 --> 00:16:53,369 When you find her, you can tell her that. 163 00:16:53,902 --> 00:16:56,406 [telephone ringing] 164 00:17:00,542 --> 00:17:03,110 - Yes? - Irina, my angel. 165 00:17:03,112 --> 00:17:04,778 [speaking Russian] 166 00:17:04,780 --> 00:17:05,748 How are you? 167 00:17:06,015 --> 00:17:07,883 [sighs] What do you want? 168 00:17:08,116 --> 00:17:11,687 Well, it's been such a long time, hasn't it? 169 00:17:11,953 --> 00:17:16,692 I'd been meaning to call you up and have a nice little chat with you. 170 00:17:17,125 --> 00:17:20,194 But where does time go, hmm? Where do you think? 171 00:17:20,196 --> 00:17:23,163 Sidney, I'm busy. 172 00:17:23,165 --> 00:17:24,867 Well, this won't take long. 173 00:17:25,634 --> 00:17:27,700 I understand that you're looking for a certain person, 174 00:17:27,702 --> 00:17:30,673 and that you're prepared to pay a very handsome price. 175 00:17:31,606 --> 00:17:32,642 Hold on. 176 00:17:35,577 --> 00:17:36,412 [grunts] 177 00:17:40,482 --> 00:17:41,515 [clears throat] 178 00:17:41,517 --> 00:17:42,552 Talk to me. 179 00:17:43,018 --> 00:17:44,988 [jazz music playing] 180 00:17:47,457 --> 00:17:48,825 [Harry] We need a hotel. 181 00:17:49,525 --> 00:17:51,762 [man] We need a better plan than drugs up my bum. 182 00:17:57,999 --> 00:18:00,770 - Welcome to the Chateau Marmont. - Thank you. 183 00:18:06,709 --> 00:18:07,842 - [grunts] - [tires screech] 184 00:18:07,844 --> 00:18:08,678 Stop! Stop! 185 00:18:09,745 --> 00:18:12,146 - Oh, my God! I am... - You nearly killed him! 186 00:18:12,148 --> 00:18:14,117 - I am so sorry. - Darling, are you all right? 187 00:18:14,549 --> 00:18:16,816 - He could've killed me. - Where's the manager? 188 00:18:16,818 --> 00:18:18,888 Uh, this way, please. I... 189 00:18:22,892 --> 00:18:24,691 I only hope this suite goes some way 190 00:18:24,693 --> 00:18:26,896 towards making up for this unfortunate accident. 191 00:18:27,196 --> 00:18:28,432 It'll do. 192 00:18:29,131 --> 00:18:31,567 And call a doctor. 193 00:18:32,235 --> 00:18:34,968 - I need some painkillers. - [man] Right away, sir. 194 00:18:34,970 --> 00:18:38,639 Send us a personal shopper, will you? We seem to have misplaced our clothes. 195 00:18:38,641 --> 00:18:39,676 [man] Absolutely. 196 00:18:40,776 --> 00:18:41,911 Chop-chop. On you go. 197 00:18:46,582 --> 00:18:49,018 [music playing] 198 00:18:50,585 --> 00:18:51,621 [sighs] 199 00:18:52,020 --> 00:18:53,623 Fix us a drink, darling. 200 00:18:54,222 --> 00:18:56,290 We're supposed to be going on fuckin' holiday. 201 00:18:56,292 --> 00:18:58,562 [Harry] We've gone abroad, haven't we? It's what you wanted. 202 00:18:58,861 --> 00:19:01,565 Los Angeles is not holiday. It's a fuckin' lobotomy. 203 00:19:01,796 --> 00:19:06,100 And being hunted down by Joseph Stalin is far from relaxing. Gin and tonic? 204 00:19:06,102 --> 00:19:08,572 Lovely. What do you think? 205 00:19:08,938 --> 00:19:10,507 Fuckin' whore. 206 00:19:11,274 --> 00:19:13,908 That's not the look I was going for, but... 207 00:19:13,910 --> 00:19:16,813 No. Not you. It's Jackie. Look. 208 00:19:17,813 --> 00:19:18,882 [Harry] Oh. 209 00:19:19,315 --> 00:19:21,151 Looks like she's having trouble at home. 210 00:19:21,950 --> 00:19:23,719 Perhaps we should pay her a visit. 211 00:19:24,186 --> 00:19:26,156 No, no. Don't get distracted, darling. 212 00:19:26,756 --> 00:19:27,958 You leave Jackie out of it. 213 00:19:32,128 --> 00:19:33,163 'Course. 214 00:19:39,267 --> 00:19:41,103 [snorting, exhales] 215 00:19:42,671 --> 00:19:45,040 [jazz music playing] 216 00:19:51,146 --> 00:19:54,550 - How many have you had? - Four. You need to catch up. 217 00:19:54,950 --> 00:19:56,219 Four martinis, please. 218 00:19:58,019 --> 00:20:00,556 I hope seeing Sidney isn't the extent of your plan. 219 00:20:02,691 --> 00:20:04,160 How the hell are we gonna pay Irina back? 220 00:20:05,628 --> 00:20:06,663 Any ideas, mate? 221 00:20:07,963 --> 00:20:10,132 I can always get in on some games. 222 00:20:10,932 --> 00:20:11,767 Are you insane? 223 00:20:12,334 --> 00:20:14,837 - What? - My wife has a gambling problem. 224 00:20:15,237 --> 00:20:16,739 The problem is she's no bloody good. 225 00:20:19,874 --> 00:20:21,874 And tell me one thing, my sweet. 226 00:20:21,876 --> 00:20:22,945 Hmm? 227 00:20:25,081 --> 00:20:26,616 Why does she hate you so much? 228 00:20:27,083 --> 00:20:28,852 And it's not solely because of the cash. 229 00:20:29,751 --> 00:20:30,886 There's some other reason. 230 00:20:32,755 --> 00:20:33,957 I want to know what it is. 231 00:20:34,190 --> 00:20:36,293 - Oh, you do, do you? - Yes, I do. 232 00:20:37,692 --> 00:20:40,026 Let's say she had a little crush on me. 233 00:20:40,028 --> 00:20:41,297 [drink sloshes] 234 00:20:43,032 --> 00:20:46,069 Do you mind? This happens to be a private conversation. 235 00:20:51,172 --> 00:20:52,406 And when was this? 236 00:20:52,408 --> 00:20:55,145 Oh, years ago. You didn't know me then. 237 00:20:55,644 --> 00:20:58,280 I was in Monte Carlo doing some charity work. 238 00:20:59,015 --> 00:21:00,747 Charity work? In Monte? 239 00:21:00,749 --> 00:21:02,285 Do you want to hear this story or not? 240 00:21:03,018 --> 00:21:04,054 Carry on. 241 00:21:04,386 --> 00:21:06,719 [lounge music playing] 242 00:21:06,721 --> 00:21:10,225 [Harry] I was raising funds on behalf of a large charitable organization. 243 00:21:15,296 --> 00:21:18,297 Irina was engaged in a similar activity, 244 00:21:18,299 --> 00:21:20,703 and we decided to fundraise together. 245 00:21:27,977 --> 00:21:31,815 We made a good team, and we worked together tirelessly. 246 00:21:32,314 --> 00:21:36,252 Day and night, actually, raising money for the orphans. 247 00:21:40,122 --> 00:21:42,156 [exhales] 248 00:21:42,158 --> 00:21:45,027 [Harry] We persuaded people to make some very generous donations. 249 00:21:45,428 --> 00:21:48,998 But sadly, she was rather difficult to work with. 250 00:21:56,037 --> 00:22:00,876 After Monte Carlo, I didn't plan on seeing her again, and I didn't. 251 00:22:05,780 --> 00:22:07,014 Until Istanbul. 252 00:22:07,016 --> 00:22:09,219 [tanbur music playing] 253 00:22:10,719 --> 00:22:12,956 I had no idea she'd be there. 254 00:22:14,090 --> 00:22:16,693 I was taken completely by surprise. 255 00:22:17,459 --> 00:22:21,394 [man] Well, you didn't seem too upset to see her. 256 00:22:21,396 --> 00:22:22,965 Not from where I was sitting. 257 00:22:23,265 --> 00:22:25,899 [Harry] I had no clue they were setting you up. 258 00:22:25,901 --> 00:22:26,936 Oi! 259 00:22:28,304 --> 00:22:30,073 [man] I went to jail for three months. 260 00:22:32,475 --> 00:22:33,843 Harry! 261 00:22:35,411 --> 00:22:37,910 You utter tart. 262 00:22:37,912 --> 00:22:40,948 She's not after you solely for the cash. 263 00:22:40,950 --> 00:22:44,383 She's pursuing you with romantic intent. 264 00:22:44,385 --> 00:22:46,122 I don't know. It's possible. 265 00:22:47,288 --> 00:22:48,892 What's the difference, anyway? 266 00:22:49,525 --> 00:22:52,092 - Well, I'll tell you, my sweet. - Hmm. 267 00:22:52,094 --> 00:22:56,432 It's called "taking one for the team," remember? 268 00:22:57,767 --> 00:23:02,072 - Well, it's your turn, now. - Oh, no. It's not possible. 269 00:23:02,337 --> 00:23:05,374 - And why not? - I couldn't guarantee your safety. 270 00:23:06,007 --> 00:23:08,508 She can't bear that I married you. 271 00:23:08,510 --> 00:23:10,177 She wants you dead. 272 00:23:10,179 --> 00:23:11,314 Eh? 273 00:23:11,814 --> 00:23:14,281 Mmm. That's why we've got to pay her back 274 00:23:14,283 --> 00:23:16,115 and stay the fuck away from her. 275 00:23:16,117 --> 00:23:18,854 Forty fuckin' grand ain't gonna get us far, is it? 276 00:23:19,188 --> 00:23:21,224 - It's a start. - It's a drop in the ocean. 277 00:23:21,856 --> 00:23:26,061 Oh, yes. Of course. 278 00:23:26,495 --> 00:23:28,231 - [man] What? - [Harry laughs] 279 00:23:28,530 --> 00:23:30,200 Yes. Yes, yes. 280 00:23:30,999 --> 00:23:34,304 - What, what? - Time to visit that bitch you married. 281 00:23:45,815 --> 00:23:49,352 You do realize I still owe her for bailing me out of that jail you landed me in. 282 00:23:50,119 --> 00:23:53,019 Not to mention the ten grand I borrowed last time I saw her. 283 00:23:53,021 --> 00:23:54,822 She won't remember that. 284 00:23:54,824 --> 00:23:57,160 I mean, this time it could be an emergency. 285 00:23:57,559 --> 00:24:00,863 You could need a new kidney. How much do those go for? 286 00:24:01,197 --> 00:24:05,535 Maybe it's heart surgery or a brain tumor. 287 00:24:07,068 --> 00:24:11,540 [man] There she is. The whore of Basildon. Jackie fuckin' Harlow. 288 00:24:12,106 --> 00:24:15,508 When I married her, she was Tiffany Wheeler from Essex. 289 00:24:15,510 --> 00:24:18,147 Actress/chatroom whore. 290 00:24:18,346 --> 00:24:20,948 You were an idiot to marry her in the first place. 291 00:24:20,950 --> 00:24:22,051 I was off my tits. 292 00:24:22,985 --> 00:24:24,487 It was the longest three days of my life. 293 00:24:25,587 --> 00:24:31,161 Eventually, she abandoned me in some nightmare called Tenerife. 294 00:24:31,459 --> 00:24:33,930 Darling, I'm going to get my nails done. 295 00:24:34,462 --> 00:24:37,901 - [Harry] Is that the husband? - [man] Fuckin' weirdo film director. 296 00:24:38,366 --> 00:24:40,302 - [Harry] Successful? - [man] Very. 297 00:24:41,871 --> 00:24:44,303 Hans? There's dog poo everywhere, 298 00:24:44,305 --> 00:24:46,342 and I don't want the gardener to have to clean it up. 299 00:24:46,875 --> 00:24:51,280 - Can you do it? One, two, three. - [Harry chuckling] 300 00:24:51,646 --> 00:24:53,248 Oh, dear, bless. 301 00:25:10,365 --> 00:25:15,201 [Harry] We need to call her, arrange a meeting. Lunch, dinner. 302 00:25:15,203 --> 00:25:18,941 - Get us invited to the house. - "Us"? Don't you mean me? 303 00:25:19,307 --> 00:25:23,179 - She fuckin' hates you. - What? She's never even met me. 304 00:25:23,912 --> 00:25:25,381 Fine, you call her. 305 00:25:26,582 --> 00:25:29,084 [man] Well, the last time I called her, 306 00:25:29,384 --> 00:25:31,019 she threatened to phone the police. 307 00:25:32,121 --> 00:25:33,653 All right, all right. 308 00:25:33,655 --> 00:25:35,959 Maybe it's better if we bump into her casually. 309 00:25:37,058 --> 00:25:38,324 - [engine revs] - [thump] 310 00:25:38,326 --> 00:25:39,362 - Fuck. - [gasps] 311 00:25:40,962 --> 00:25:41,930 Fuck. 312 00:25:52,173 --> 00:25:55,244 White bubble. White bubble. 313 00:25:56,010 --> 00:25:58,946 [exhales, voice cracks] White bubble. White... 314 00:25:58,948 --> 00:26:01,184 Fuck it. Fuck it. Fuck it. 315 00:26:01,984 --> 00:26:06,122 Fuck it! Why don't you watch where you're fuckin' going, you... 316 00:26:06,488 --> 00:26:07,623 Hi, Jacks. 317 00:26:08,657 --> 00:26:10,560 [laughing] 318 00:26:12,294 --> 00:26:15,361 Peter! Peter! 319 00:26:15,363 --> 00:26:17,630 Oh, my God, I've missed you. 320 00:26:17,632 --> 00:26:19,265 Sorry about that. 321 00:26:19,267 --> 00:26:21,136 Oh, don't worry about that. That's just a scratch. 322 00:26:21,569 --> 00:26:23,171 My God, what are the odds? 323 00:26:23,972 --> 00:26:27,607 - I know, right? - I mean it must be fate or destiny or... 324 00:26:27,609 --> 00:26:29,078 Yeah, something like that. Yeah. 325 00:26:29,978 --> 00:26:32,047 Oh, yeah, sorry. Come by. 326 00:26:33,215 --> 00:26:34,584 We had a wreck. 327 00:26:40,488 --> 00:26:42,288 So what are you doing in LA? 328 00:26:42,290 --> 00:26:45,158 Oh, you know, hiding out from gangsters and that. 329 00:26:45,160 --> 00:26:46,525 [chuckles] 330 00:26:46,527 --> 00:26:48,664 - Are you alone? - Oh, yes, quite alone. Yeah. 331 00:26:49,198 --> 00:26:50,700 Where's that crook you married? 332 00:26:51,767 --> 00:26:54,534 [Peter] You mean Harry? Well, we're, you know... 333 00:26:54,536 --> 00:26:56,104 She's left you again? 334 00:26:57,372 --> 00:26:58,671 Well, thank God for that. Let's hope it's for good this time. 335 00:26:58,673 --> 00:27:00,475 Now listen, Peter. 336 00:27:02,210 --> 00:27:04,079 You should come by the house tomorrow. 337 00:27:04,380 --> 00:27:06,049 You and I really need to talk. 338 00:27:08,450 --> 00:27:11,219 Oh. Yes. It's new. 339 00:27:11,620 --> 00:27:14,123 - Do you like it? - It's, um... 340 00:27:15,391 --> 00:27:16,592 It's beautiful, Tiffany. 341 00:27:17,426 --> 00:27:19,429 - Gabriel bought it for me. - Oh. 342 00:27:20,295 --> 00:27:22,998 Atonement for his sins. 343 00:27:24,432 --> 00:27:26,102 He must've been very bad. 344 00:27:27,036 --> 00:27:29,572 Yes. He was. 345 00:27:30,338 --> 00:27:34,009 He was very, very bad. 346 00:27:34,642 --> 00:27:35,678 Oh. 347 00:27:39,113 --> 00:27:41,515 - It's just a ring. - Didn't need it. 348 00:27:41,517 --> 00:27:44,086 - Wouldn't miss it. - Didn't even seem to like it. 349 00:27:45,453 --> 00:27:46,652 How much do you think it's worth? 350 00:27:46,654 --> 00:27:48,557 A small fortune, I should imagine. 351 00:27:49,324 --> 00:27:51,393 Certainly enough to pay off Irina. 352 00:27:51,759 --> 00:27:53,462 You deserve this, darling. 353 00:27:53,694 --> 00:27:55,364 - I do? - Alimony. 354 00:27:55,697 --> 00:27:58,301 Compensation for being married to her. 355 00:27:59,468 --> 00:28:00,633 - True. - Yeah. 356 00:28:00,635 --> 00:28:01,671 - True. - It is. 357 00:28:02,136 --> 00:28:03,038 Too bloody right. 358 00:28:04,172 --> 00:28:05,839 Hello, there. I'm Sandy. 359 00:28:05,841 --> 00:28:08,341 I'll be taking care of you guys this evening. How are you doing? 360 00:28:08,343 --> 00:28:12,678 Well, a few seconds ago, I was fine, but now I'm feeling rather depressed. 361 00:28:12,680 --> 00:28:15,247 That's awesome. So our philosophy is this: 362 00:28:15,249 --> 00:28:16,716 we're a farm-to-table restaurant, 363 00:28:16,718 --> 00:28:19,186 it's all small plates, and we like to share. 364 00:28:19,188 --> 00:28:20,623 Well, we don't. 365 00:28:21,155 --> 00:28:25,494 So, two very dry vodka martinis with a twist, please. 366 00:28:29,264 --> 00:28:33,136 God, I love you. You're a bloody genius, you are. 367 00:28:34,169 --> 00:28:36,171 Here's to you, my little thief. 368 00:28:39,641 --> 00:28:42,745 Oi, Sandy. Sandy. 369 00:28:44,313 --> 00:28:45,680 Where's our fuckin' martinis? 370 00:28:48,316 --> 00:28:50,685 [lighter opens, clicks] 371 00:28:52,888 --> 00:28:58,061 Now, when you're in the house, make an excuse to leave her. 372 00:28:58,794 --> 00:29:00,363 Do a little reconnaissance. 373 00:29:00,761 --> 00:29:02,294 Figure out where the bedrooms are. 374 00:29:02,296 --> 00:29:04,066 Find the exits, that sort of thing. 375 00:29:05,667 --> 00:29:10,469 Right. So, get in there, get the ring, get the fuck out of here. 376 00:29:10,471 --> 00:29:12,272 Pay Irina back and Bob's your uncle, get it? 377 00:29:12,274 --> 00:29:14,177 - Got it. - Good. 378 00:29:14,876 --> 00:29:16,645 Well, give us a kiss for good luck. 379 00:29:21,216 --> 00:29:25,121 You don't need luck. I have complete confidence in you. 380 00:29:26,854 --> 00:29:30,826 - Now, don't fuck it up. - Right. 381 00:29:51,180 --> 00:29:52,347 Looking for Jackie. 382 00:30:13,434 --> 00:30:14,536 Oi! [echoing] 383 00:30:17,338 --> 00:30:18,640 Jackie! 384 00:30:19,740 --> 00:30:21,776 Jackie. Oi! 385 00:30:25,680 --> 00:30:27,150 [whistles] 386 00:30:41,229 --> 00:30:42,265 Hey! 387 00:30:42,663 --> 00:30:44,764 This is my safe room! 388 00:30:44,766 --> 00:30:48,171 This is my safe room! 389 00:30:48,636 --> 00:30:49,804 Out! 390 00:30:50,505 --> 00:30:53,642 Out! Out, out! 391 00:30:56,978 --> 00:30:58,344 Fuck me, it's Gina. 392 00:30:58,346 --> 00:31:00,482 Surprise surprise. Look who's back. 393 00:31:00,915 --> 00:31:04,719 Let me guess. Broke? No credit? Bailiff's at the door? 394 00:31:04,952 --> 00:31:08,257 Abandoned by your criminal wife in some foreign jail? 395 00:31:08,457 --> 00:31:09,859 Stop me when I'm getting warm. 396 00:31:10,792 --> 00:31:13,629 Unstable? Medication's not working? 397 00:31:14,395 --> 00:31:16,932 Mine is. Now. 398 00:31:18,667 --> 00:31:20,867 - Where's Jackie? - You're looking for Jackie? 399 00:31:20,869 --> 00:31:24,507 You're looking for Jackie? You're following crumbs, crumpet? 400 00:31:25,306 --> 00:31:26,675 Where's Jackie? 401 00:31:27,508 --> 00:31:28,810 Where's Jackie? 402 00:31:29,745 --> 00:31:30,680 Jackie? 403 00:31:31,013 --> 00:31:32,415 Jackie! 404 00:31:32,748 --> 00:31:34,316 Jackie! 405 00:31:34,950 --> 00:31:36,451 Jackie! 406 00:31:38,319 --> 00:31:39,654 She's downstairs. 407 00:31:40,689 --> 00:31:41,724 All right. 408 00:31:45,326 --> 00:31:46,595 [Hans] Peter Fox? 409 00:31:47,429 --> 00:31:48,430 Very nice. 410 00:31:48,697 --> 00:31:50,496 Very nice, indeed. 411 00:31:50,498 --> 00:31:53,469 - Who are you? - I'm Jackie's assistant. I'm Hans. 412 00:31:54,001 --> 00:31:56,736 - I will fuck you. - I seriously fuckin' doubt it, mate. 413 00:31:56,738 --> 00:31:59,938 - Ja, ja, it could happen. - Nein, nein. You won't, mate. 414 00:31:59,940 --> 00:32:02,612 - [Hans] Ja, ja. It will, I said. - [Peter] Nein. 415 00:32:04,979 --> 00:32:07,346 Well, we can't have the fireworks on the front lawn, 416 00:32:07,348 --> 00:32:09,582 because we can't have everyone trudge across the grass to see them. 417 00:32:09,584 --> 00:32:11,351 What about their shoes? 418 00:32:11,353 --> 00:32:13,352 - Yeah, but we talked about... - Well, don't contradict me. 419 00:32:13,354 --> 00:32:15,388 I don't think you quite understand what's going on here. 420 00:32:15,390 --> 00:32:17,791 And I do slightly feel I'm gonna have to do it all myself. 421 00:32:17,793 --> 00:32:18,828 Oi, oi. 422 00:32:19,995 --> 00:32:22,498 [hammering, distant] 423 00:32:23,565 --> 00:32:24,700 Peter Fox. 424 00:32:25,534 --> 00:32:26,535 There you are. 425 00:32:26,901 --> 00:32:27,937 You came. 426 00:32:29,203 --> 00:32:31,103 I brought you here today because I wanted to tell you something. 427 00:32:31,105 --> 00:32:33,608 Can we be quiet, please, everybody? 428 00:32:34,042 --> 00:32:35,878 - Shh. Thank you. - [hammering stops] 429 00:32:38,113 --> 00:32:41,717 I've decided to forgive you for everything. 430 00:32:41,982 --> 00:32:44,319 Oh. Right. 431 00:32:45,086 --> 00:32:46,953 Jolly good. 432 00:32:46,955 --> 00:32:49,892 Gurmukh wants me to forgive everybody who's wronged me. 433 00:32:50,691 --> 00:32:51,826 So you're forgiven. 434 00:32:52,728 --> 00:32:53,763 This way. 435 00:32:55,564 --> 00:32:56,998 The fuck's a "Gurmukh"? 436 00:32:57,598 --> 00:32:59,131 See, I want to hear everything. 437 00:32:59,133 --> 00:33:01,703 How have you been? And what are you doing in LA? 438 00:33:02,003 --> 00:33:04,603 And how long are you here for? And why haven't you called? 439 00:33:04,605 --> 00:33:06,438 - Om. - Oh yes. Om. 440 00:33:06,440 --> 00:33:09,344 Thank you, Gurmukh. Gurmukh could help you too, possibly. 441 00:33:09,777 --> 00:33:13,846 See, I'm throwing a costume ball for Gabriel's movie, which you must come to. 442 00:33:13,848 --> 00:33:17,550 Ja, Gabriel has been nominated for an actual award for Le Noir et le Rouge. 443 00:33:17,552 --> 00:33:18,453 Who gives a fuck? 444 00:33:20,689 --> 00:33:22,421 - I need a drink. - They're right over there. 445 00:33:22,423 --> 00:33:24,359 Nothing for me, thanks. I'm on a juice cleanse. 446 00:33:45,846 --> 00:33:47,849 - [Harry] Go on. - Bollocks. 447 00:33:49,683 --> 00:33:52,887 [Gabriel] God is a communist. I'm not a communist. 448 00:33:53,121 --> 00:33:58,627 Although some people might say I am a god. 449 00:33:58,927 --> 00:34:01,497 [laughing] 450 00:34:04,199 --> 00:34:05,633 [sighs] 451 00:34:06,767 --> 00:34:10,036 Oh, this is that ring that I was telling you about. 452 00:34:10,038 --> 00:34:12,908 This cost many millions of dollars. I got it at an auction. 453 00:34:13,475 --> 00:34:17,011 - How many millions, exactly? - 5.675. 454 00:34:17,546 --> 00:34:18,911 Oh. 455 00:34:18,913 --> 00:34:21,681 - You can see the way it... - Darling, Peter's here. 456 00:34:21,683 --> 00:34:22,718 Say hello to Peter. 457 00:34:23,484 --> 00:34:24,519 [Gabriel] Oh. 458 00:34:30,591 --> 00:34:32,527 - [grunts] - He came into the safe room. 459 00:34:33,594 --> 00:34:35,663 He was looking for me. 460 00:34:37,799 --> 00:34:39,799 How much is this guy gonna cost me this time? 461 00:34:39,801 --> 00:34:42,872 Darling, Gurmukh wants us to be nice. 462 00:34:43,504 --> 00:34:46,575 He wants us to forgive. Remember? 463 00:34:52,214 --> 00:34:53,849 Forgive me, my muse. 464 00:34:58,252 --> 00:35:01,955 I know it doesn't look like we're working right now but we are working right now, 465 00:35:01,957 --> 00:35:04,560 and you are needed on set. 466 00:35:04,926 --> 00:35:06,594 [softly] I can't be late for set. 467 00:35:09,964 --> 00:35:12,200 You mean you can't be late for Vivien. 468 00:35:14,268 --> 00:35:17,739 Vivien, Vivien, Vivien. 469 00:35:22,109 --> 00:35:24,009 [jazz music playing] 470 00:35:24,011 --> 00:35:27,216 And that is how you make a bull shot. 471 00:35:28,149 --> 00:35:29,518 Thank you very much. 472 00:35:35,056 --> 00:35:36,492 Two more, please. 473 00:35:37,993 --> 00:35:40,629 [Peter] The problem with attending a party is that we have to attend a party. 474 00:35:40,828 --> 00:35:42,765 - [chips clattering] - Her friends are gonna be horrible. 475 00:35:43,797 --> 00:35:46,035 You still haven't told me how you expect to get away with it. 476 00:35:47,801 --> 00:35:48,937 You could switch it. 477 00:35:50,205 --> 00:35:51,006 Switch it? 478 00:35:52,573 --> 00:35:54,676 Switch the real ring with the fake one. 479 00:35:55,009 --> 00:35:56,879 [Harry] You just need to spike her drink. 480 00:35:57,779 --> 00:36:00,149 Is that the best you got, is it? Knock her out and nick it? 481 00:36:00,649 --> 00:36:02,917 - You think it could work? - It has to. 482 00:36:03,884 --> 00:36:08,556 Without that ring, we're fucked 400,000 times. 483 00:36:08,790 --> 00:36:11,026 And I promise you, we will bleed. 484 00:36:11,792 --> 00:36:14,294 - [chips clattering] - [speaking in Mandarin] 485 00:36:14,296 --> 00:36:17,533 [speaking in Mandarin] 486 00:36:41,890 --> 00:36:45,127 [traditional Chinese music playing] 487 00:36:48,830 --> 00:36:50,763 [Peter] Can't get a decent cup of tea in this country. 488 00:36:50,765 --> 00:36:52,998 Never mind tea. I need a drink. 489 00:36:53,000 --> 00:36:55,234 - Where the fuck is that old bitch? - [toilet flushing] 490 00:36:55,236 --> 00:36:57,839 - She said it was ready. - She did, didn't she? 491 00:36:58,073 --> 00:36:59,074 [door opens] 492 00:37:00,908 --> 00:37:02,243 Xièxie, Wendy. 493 00:37:05,913 --> 00:37:07,982 Not enough. More! 494 00:37:08,248 --> 00:37:10,185 Oi. You're welcome. 495 00:37:10,652 --> 00:37:13,222 - That was a bit priggish, wasn't it? - That's the last of our cash. 496 00:37:13,821 --> 00:37:16,823 - We gotta do it tonight at the party. - Go on? 497 00:37:16,825 --> 00:37:19,692 What the fuck am I gonna wear? We spike Jackie's drink. 498 00:37:19,694 --> 00:37:20,728 Yes. 499 00:37:21,895 --> 00:37:23,798 - We do the switch. - Yes. 500 00:37:24,165 --> 00:37:27,266 - And an hour later, we're on a plane. - Yes! No, wait. 501 00:37:27,268 --> 00:37:29,301 Jackie does not react at all well to drugs. 502 00:37:29,303 --> 00:37:30,939 They do not agree with her at all. 503 00:37:31,640 --> 00:37:34,076 - [Harry] I can imagine. - No, you can't imagine. 504 00:37:34,843 --> 00:37:36,946 She's banned for life from British Airways. 505 00:37:37,379 --> 00:37:39,248 She's not even allowed in Canada. 506 00:37:39,647 --> 00:37:41,880 She is not to be underestimated. 507 00:37:41,882 --> 00:37:43,151 I can handle her. 508 00:37:46,187 --> 00:37:47,221 Perfect. 509 00:37:48,022 --> 00:37:50,225 [jazz music playing] 510 00:37:56,897 --> 00:37:57,932 Fuck. 511 00:38:29,364 --> 00:38:32,234 Congratulations on your nomination. I hear you're the frontrunner... 512 00:38:49,017 --> 00:38:51,317 - I'm so glad you're here. - Fuck me. 513 00:38:51,319 --> 00:38:53,185 - I can't. - Why not? I want you. 514 00:38:53,187 --> 00:38:55,120 Because Jackie's right inside. 515 00:38:55,122 --> 00:38:56,788 Fuck that fat canary. 516 00:38:56,790 --> 00:38:58,727 Yeah, but there's photographers everywhere. 517 00:38:59,027 --> 00:39:00,225 [shutter clicks] 518 00:39:00,227 --> 00:39:01,229 Hey. 519 00:39:03,031 --> 00:39:04,464 This is a private party, man. 520 00:39:04,466 --> 00:39:05,901 Yeah, but I was hired. 521 00:39:08,937 --> 00:39:09,971 Hans. 522 00:39:11,239 --> 00:39:12,441 - Take care of this. - [Hans] Yes, sir. 523 00:39:14,975 --> 00:39:16,010 - Gabriel... - Shh! 524 00:39:19,047 --> 00:39:24,053 I took Singapore Airlines first-class from London. Much better than Virgin. 525 00:39:24,852 --> 00:39:27,922 I took Air France first, and they had a chef. 526 00:39:29,823 --> 00:39:31,524 Well, I got a massage on Virgin. 527 00:39:31,526 --> 00:39:34,997 It still doesn't compare to Singapore. 528 00:39:37,031 --> 00:39:40,069 Those terrorists. They ruined everything. 529 00:39:47,075 --> 00:39:49,841 I've never seen so many ugly people in my life. 530 00:39:49,843 --> 00:39:53,011 Have any of these people ever even seen a fashion magazine before? 531 00:39:53,013 --> 00:39:55,349 Mentally, I'm giving everyone a makeover. 532 00:39:58,252 --> 00:40:00,221 Look at that bitch, Jackie. 533 00:40:00,922 --> 00:40:02,855 She's a revolting slut. 534 00:40:02,857 --> 00:40:06,395 [woman] Never mind a stylist, she needs a psychiatrist. 535 00:40:09,230 --> 00:40:13,035 They're saying that my films are completely self-referential. 536 00:40:13,500 --> 00:40:15,403 Because you are a genius. 537 00:40:16,069 --> 00:40:18,439 You're the finest actress of your generation. 538 00:40:19,207 --> 00:40:20,873 I know. 539 00:40:20,875 --> 00:40:23,042 I'm so excited you guys are making a movie together. 540 00:40:23,044 --> 00:40:24,877 How did the shoot go today? 541 00:40:24,879 --> 00:40:26,982 It was a very difficult scene, but... 542 00:40:28,382 --> 00:40:30,919 - I was magnificent. - You were magnificent. 543 00:40:32,352 --> 00:40:33,387 Leave. 544 00:40:34,221 --> 00:40:35,990 - Chopped. - Bitch. 545 00:40:40,093 --> 00:40:42,194 [Peter] These fuckin' people. 546 00:40:42,196 --> 00:40:44,932 Makes me want to go on a three-day smack binge in a brothel in Bangladesh. 547 00:40:45,466 --> 00:40:49,100 Darling, you're just too old-fashioned. That's your problem. 548 00:40:49,102 --> 00:40:51,036 [Peter] A fuckin' dying breed, I am. 549 00:40:51,038 --> 00:40:53,138 Here. Give this to Jackie. 550 00:40:53,140 --> 00:40:54,406 - When? - Now. 551 00:40:54,408 --> 00:40:56,144 All right. Here you are. 552 00:40:57,879 --> 00:40:59,381 [sniffs] 553 00:41:01,114 --> 00:41:02,448 Well, drink it. 554 00:41:02,450 --> 00:41:04,486 No, I'm not drinking, just sniffing. 555 00:41:06,386 --> 00:41:10,057 Look at them. You know there are rumors about them all over town. 556 00:41:11,125 --> 00:41:14,060 - Who? - My husband and that bad actress. 557 00:41:14,062 --> 00:41:14,997 Look at her. 558 00:41:15,495 --> 00:41:18,399 [Jackie] She's such a slag. 559 00:41:19,234 --> 00:41:20,335 [groans] 560 00:41:20,535 --> 00:41:22,237 Two can play that game. 561 00:41:27,475 --> 00:41:28,509 Going. 562 00:41:29,277 --> 00:41:31,042 [laughs] 563 00:41:31,044 --> 00:41:33,414 She's going to pass out in just a second. 564 00:41:34,082 --> 00:41:35,480 Wouldn't count on it. 565 00:41:35,482 --> 00:41:39,053 I don't know, but I am on fire tonight. 566 00:41:39,319 --> 00:41:41,152 You are on fire tonight. 567 00:41:41,154 --> 00:41:44,859 - I'm like a tornado. - You're like a tornado. 568 00:41:46,093 --> 00:41:50,031 - I am like the Fourth of July. - You're like the Fourth of July. 569 00:41:50,665 --> 00:41:54,236 - I'm so sexy tonight. - You are so sexy tonight. 570 00:41:56,370 --> 00:41:58,904 And I have such beautiful hair tonight. 571 00:41:58,906 --> 00:42:01,343 You have such beautiful hair tonight. 572 00:42:03,243 --> 00:42:05,446 - Come with me. - I'll come with you. 573 00:42:07,547 --> 00:42:08,549 [moans] 574 00:42:10,350 --> 00:42:12,486 [moaning] 575 00:42:14,489 --> 00:42:16,225 [sighs] 576 00:42:17,625 --> 00:42:18,527 [shudders] 577 00:42:21,328 --> 00:42:24,029 - You're so sexy to me right now. - Oh, for fuck's sake. 578 00:42:24,031 --> 00:42:26,332 Why are married men so attractive to me? 579 00:42:26,334 --> 00:42:29,270 - We're fuckin' not. - Make love to me. 580 00:42:29,469 --> 00:42:31,670 - Fuck off. - Please? 581 00:42:31,672 --> 00:42:33,341 - [straining] Fuck... - [gasps] 582 00:42:37,277 --> 00:42:38,513 Where is everybody? 583 00:42:41,049 --> 00:42:42,515 We've had this date from the beginning. 584 00:42:42,517 --> 00:42:44,419 Just close your eyes and pretend I'm Jackie. 585 00:42:47,221 --> 00:42:48,556 Fuck's sake. 586 00:42:50,257 --> 00:42:51,627 [humming] 587 00:42:52,359 --> 00:42:55,229 Am I havings a good time? 588 00:42:55,596 --> 00:42:57,565 She's bound to pass out soon. 589 00:42:58,665 --> 00:43:00,102 I wouldn't count on it. 590 00:43:07,274 --> 00:43:08,376 [squeals] 591 00:43:14,214 --> 00:43:16,218 [humming] 592 00:43:36,603 --> 00:43:40,241 Oh, Peter. 593 00:43:42,042 --> 00:43:45,478 Oh, Peter. 594 00:43:45,480 --> 00:43:47,580 Oh! [laughs] 595 00:43:47,582 --> 00:43:49,151 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - [thud] 596 00:43:50,551 --> 00:43:55,023 [Jackie] Peter. 597 00:44:00,261 --> 00:44:02,663 [Jackie singing off-key] 598 00:44:06,167 --> 00:44:07,665 Oh! [humming off-key] 599 00:44:07,667 --> 00:44:09,136 I like it! 600 00:44:10,038 --> 00:44:11,573 [muffled singing] 601 00:44:15,777 --> 00:44:17,579 [grunting] 602 00:44:18,111 --> 00:44:19,413 Steady on, girl. 603 00:44:21,049 --> 00:44:22,250 Thank fuck for that. 604 00:44:23,683 --> 00:44:25,386 - We have to be quick. - Aye, aye. 605 00:44:25,786 --> 00:44:27,522 - [spank] - [giggles] 606 00:44:28,455 --> 00:44:29,490 Come on. 607 00:44:32,527 --> 00:44:33,562 [sighs] Oh, God. 608 00:44:35,696 --> 00:44:36,665 All right. 609 00:44:38,498 --> 00:44:39,665 [grunts] 610 00:44:39,667 --> 00:44:41,199 - It's stuck. - Well, pull harder. 611 00:44:41,201 --> 00:44:43,104 - You do it. - You got a knife? 612 00:44:44,439 --> 00:44:45,804 Whoo! [giggles] 613 00:44:45,806 --> 00:44:49,708 [Gabriel] No. Vivien. Vivien, no. I can't. 614 00:44:49,710 --> 00:44:51,513 - Fuck me. - No. 615 00:44:51,745 --> 00:44:54,715 You haven't fucked me in days. 616 00:44:56,850 --> 00:44:59,286 [chuckling] 617 00:45:02,189 --> 00:45:04,692 I made a promise I'd stay faithful to Jackie. 618 00:45:05,393 --> 00:45:08,761 Fuck Jackie. Don't be a pussy. 619 00:45:08,763 --> 00:45:12,267 Fuck me here. Fuck me now. 620 00:45:12,567 --> 00:45:15,103 - [Gabriel] This isn't the right time. - [Vivien] Fuck me. 621 00:45:15,703 --> 00:45:16,738 Vivien. 622 00:45:19,707 --> 00:45:21,640 [sighs, humming] 623 00:45:21,642 --> 00:45:22,676 Jackie. 624 00:45:25,113 --> 00:45:25,946 [softly] Fuck me. 625 00:45:29,817 --> 00:45:32,421 - Fuck me. Fuck me. - [Gabriel] No. 626 00:45:40,227 --> 00:45:41,662 [glass breaks] 627 00:45:46,600 --> 00:45:47,736 Ahh. 628 00:45:48,870 --> 00:45:51,705 [grunts, chuckling] 629 00:45:56,676 --> 00:45:59,911 Not now, Kim Kim. I've got a Xanax in my throat. 630 00:45:59,913 --> 00:46:02,817 I heard something. Downstairs. 631 00:46:03,417 --> 00:46:05,786 [ominous music playing] 632 00:46:15,663 --> 00:46:19,167 - Hello, Sidney. - [sighs] My dear Irina. 633 00:46:19,533 --> 00:46:22,136 I do have a doorbell, you know. 634 00:46:22,602 --> 00:46:25,172 One might almost suspect that you didn't trust me. 635 00:46:25,605 --> 00:46:27,473 Why didn't you tell me which flight you were on? 636 00:46:27,475 --> 00:46:29,810 I could have sent Kim Kim here to come and collect you. 637 00:46:30,477 --> 00:46:31,712 Did you have a good crossing? 638 00:46:32,446 --> 00:46:33,482 Where is Harry? 639 00:46:34,181 --> 00:46:35,517 All in good time. 640 00:46:36,850 --> 00:46:39,253 That information comes at a price. 641 00:46:44,325 --> 00:46:46,160 [item slides across table] 642 00:46:46,928 --> 00:46:48,263 [exhales] 643 00:46:50,431 --> 00:46:53,468 [chuckles] Oh, yes. Very nice. 644 00:46:54,234 --> 00:46:55,569 You came prepared. 645 00:46:55,870 --> 00:46:57,439 I will not ask again. 646 00:47:00,207 --> 00:47:04,345 Well, if you mean her exact geographical whereabouts, 647 00:47:04,779 --> 00:47:06,879 I haven't been able to ascertain precisely... 648 00:47:06,881 --> 00:47:09,584 [laughing] 649 00:47:10,384 --> 00:47:13,221 - You lost her? - It's not my fault. 650 00:47:13,721 --> 00:47:15,587 I set Kim Kim here with the task of following... 651 00:47:15,589 --> 00:47:18,526 - Vlad, kill him. - No, no, no. 652 00:47:18,859 --> 00:47:19,895 Please. 653 00:47:20,995 --> 00:47:22,697 Irina, my dear. 654 00:47:23,397 --> 00:47:26,531 Oh, still so impatient. 655 00:47:26,533 --> 00:47:28,569 If you'll just let me finish. 656 00:47:29,669 --> 00:47:33,874 I have been luring her with the promise of a job. 657 00:47:34,408 --> 00:47:35,477 Hmm? 658 00:47:35,810 --> 00:47:36,844 So, 659 00:47:37,377 --> 00:47:39,780 if we can, uh, just calm down. 660 00:47:40,448 --> 00:47:43,248 And perhaps get a good night sleep. 661 00:47:43,250 --> 00:47:45,650 And tomorrow we can drive all around town 662 00:47:45,652 --> 00:47:48,323 and discover which hotel she's staying at. 663 00:47:49,290 --> 00:47:50,525 I promise you we'll find her. 664 00:47:51,993 --> 00:47:53,228 Okay. 665 00:47:56,330 --> 00:47:57,364 Good. 666 00:47:58,665 --> 00:47:59,868 If not... 667 00:48:00,634 --> 00:48:03,404 I will slit you open like the pig you are. 668 00:48:04,404 --> 00:48:05,806 [chuckles] 669 00:48:06,707 --> 00:48:08,743 Oh, you are wonderful. 670 00:48:09,542 --> 00:48:10,875 [snorting] 671 00:48:10,877 --> 00:48:12,279 Oh, fuck. 672 00:48:14,547 --> 00:48:19,921 The charm of this little escapade is rapidly wearing thin. 673 00:48:20,888 --> 00:48:22,290 Why don't we just leave? 674 00:48:23,591 --> 00:48:25,926 - And go where? - I don't know. 675 00:48:27,460 --> 00:48:29,296 This is a fuckin' fiasco. 676 00:48:30,997 --> 00:48:32,900 What's the matter with you, huh? 677 00:48:34,801 --> 00:48:37,738 You need a joint. We need a joint. 678 00:48:38,839 --> 00:48:40,842 You said we're not gonna do this sort of thing anymore. 679 00:48:42,375 --> 00:48:43,511 What sort of thing? 680 00:48:45,446 --> 00:48:46,480 This sort of thing. 681 00:48:47,881 --> 00:48:48,983 [sighs] 682 00:48:50,584 --> 00:48:53,020 - We've no choice. - Oh, don't we? 683 00:48:54,821 --> 00:48:57,858 Wasn't me that lost hundreds of thousands of pounds. 684 00:48:59,759 --> 00:49:01,962 It's not my ex-girlfriend stalking us. 685 00:49:02,596 --> 00:49:03,632 It's not my fault. 686 00:49:03,931 --> 00:49:06,001 No. Never is. 687 00:49:07,033 --> 00:49:10,704 You reap what you sow, darling, and you've sown fuck-all. 688 00:49:11,339 --> 00:49:12,373 Oh, well. 689 00:49:12,839 --> 00:49:15,776 Good night, and fuck off to you. 690 00:49:19,113 --> 00:49:20,511 [bottle clatters] 691 00:49:20,513 --> 00:49:21,882 [jazz music playing] 692 00:49:49,377 --> 00:49:50,545 [clears throat] 693 00:49:55,915 --> 00:49:57,451 Fuckin' hell. 694 00:49:57,752 --> 00:50:01,022 - How'd you get in here? - I snuck in with the chambermaid. 695 00:50:01,589 --> 00:50:03,091 We need to talk. Can you get up? 696 00:50:04,491 --> 00:50:05,627 Fuck's sake. 697 00:50:12,533 --> 00:50:13,935 - Here. - What is it? 698 00:50:14,935 --> 00:50:15,969 It's breakfast. 699 00:50:18,071 --> 00:50:22,875 Oh, God, Peter. That's disgusting. That is fucking disgusting. 700 00:50:22,877 --> 00:50:23,911 Did you see them? 701 00:50:26,013 --> 00:50:27,145 Who? 702 00:50:27,147 --> 00:50:29,181 Gabriel and Vivien. 703 00:50:29,183 --> 00:50:33,121 I woke up this morning and I found this in my bed. It's hers. 704 00:50:33,520 --> 00:50:36,857 He's fucking her, and he's fucking her in my bed. 705 00:50:37,892 --> 00:50:40,395 No, I don't think so, mate. Nope. 706 00:50:40,895 --> 00:50:41,930 Okay. 707 00:50:42,663 --> 00:50:44,866 Peter, baby. 708 00:50:45,799 --> 00:50:49,103 Please come back to the house because he's threatened by you. 709 00:50:49,602 --> 00:50:52,072 And, he knows that you never got over me. 710 00:50:53,140 --> 00:50:57,846 And I could tell, by the way that you looked at me last night, 711 00:50:58,546 --> 00:51:00,147 that you still want me. 712 00:51:01,681 --> 00:51:02,716 So... 713 00:51:04,218 --> 00:51:05,886 you can have me. 714 00:51:10,190 --> 00:51:11,725 No, thanks. 715 00:51:13,127 --> 00:51:14,225 [Jackie] Listen, fuck it, Peter. I need you to come back to the house. 716 00:51:14,227 --> 00:51:16,964 I need you to come and stay, okay? I really need you. 717 00:51:19,200 --> 00:51:20,100 Actually... 718 00:51:21,067 --> 00:51:22,669 - Tiffany. - Tiffany. 719 00:51:24,038 --> 00:51:26,775 I can think of no one else I would rather be in the company of... 720 00:51:27,540 --> 00:51:30,141 - Okay. - ...right now. 721 00:51:30,143 --> 00:51:32,446 - [Jackie] Okay. - [Peter] I need laughs, you know. 722 00:51:32,812 --> 00:51:35,616 - With people who understand me. - Come on. 723 00:51:35,815 --> 00:51:37,618 And I need to fuckin' relax! 724 00:51:42,522 --> 00:51:44,658 [tense music playing] 725 00:51:47,160 --> 00:51:49,761 So, I think we should start at the Four Seasons 726 00:51:49,763 --> 00:51:52,433 and work our way down. It shouldn't take too long. 727 00:51:52,632 --> 00:51:55,500 There's only a handful of habitable hotels in this town. 728 00:51:55,502 --> 00:51:56,937 - [cell phone ringing] - Oh, excuse me. 729 00:51:58,272 --> 00:52:02,677 Cedric, how nice to hear from you. How are you? Have you healed up? 730 00:52:03,611 --> 00:52:04,846 Good. So... 731 00:52:05,980 --> 00:52:07,015 Really? 732 00:52:07,948 --> 00:52:09,616 Oh, really? 733 00:52:09,817 --> 00:52:12,116 Oh, now that's very interesting. That's very interesting, indeed. 734 00:52:12,118 --> 00:52:14,154 Thank you, Cedric. I owe you. 735 00:52:15,589 --> 00:52:18,556 Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim. 736 00:52:18,558 --> 00:52:20,661 Shouldn't be too long and you'll be with her. 737 00:52:24,598 --> 00:52:26,634 [jazz music playing] 738 00:52:30,270 --> 00:52:31,705 Let's get started. 739 00:52:37,911 --> 00:52:39,214 [doorbell rings] 740 00:52:40,047 --> 00:52:41,082 Just be a moment. 741 00:52:43,082 --> 00:52:44,618 [knocking] 742 00:52:49,122 --> 00:52:50,691 Good afternoon, madam. 743 00:52:52,192 --> 00:52:54,127 May I have a word about some of the charges you've been placing on the room? 744 00:52:54,861 --> 00:52:58,499 I'm afraid we're going to need some form of payment very soon. 745 00:52:58,866 --> 00:53:01,134 I'll be right down with my card. 746 00:53:02,102 --> 00:53:03,071 Thank you. 747 00:53:14,013 --> 00:53:16,183 - Watch the exit. - [Sidney] Naturally. 748 00:53:19,886 --> 00:53:21,288 [elevator dings] 749 00:53:37,937 --> 00:53:39,140 [knock at door] 750 00:53:40,306 --> 00:53:43,277 He's a stubborn little shit. So sorry. 751 00:53:54,254 --> 00:53:55,589 [soft gasp] 752 00:53:59,058 --> 00:54:00,928 [pounding on door] 753 00:54:08,234 --> 00:54:11,138 Hello, sweetheart. Buy-in is five grand. 754 00:54:11,939 --> 00:54:14,341 [up-tempo jazz playing] 755 00:54:20,647 --> 00:54:21,682 Where did she go? 756 00:54:23,216 --> 00:54:24,117 Who? 757 00:54:24,752 --> 00:54:26,219 Who do you fucking think? 758 00:54:29,223 --> 00:54:30,991 [clattering] 759 00:55:08,696 --> 00:55:12,100 Well, if all this goes to plan, and I intend that it should, 760 00:55:13,067 --> 00:55:14,869 I'm going to take you to Disneyland. 761 00:55:15,169 --> 00:55:18,239 Yes. I think you will have a wonderful time. 762 00:55:30,484 --> 00:55:31,917 [footsteps approach] 763 00:55:31,919 --> 00:55:35,022 I said make it happen, and you didn't. 764 00:55:35,388 --> 00:55:37,357 You didn't make it happen. 765 00:55:39,859 --> 00:55:42,363 I've been working so hard for you. 766 00:55:42,863 --> 00:55:44,966 I'm so tired. 767 00:55:46,265 --> 00:55:48,368 I'm exhausted from all this. 768 00:55:48,935 --> 00:55:50,037 Gina. 769 00:55:50,904 --> 00:55:52,140 I'm not stable. 770 00:55:53,040 --> 00:55:54,242 I'm not stable. 771 00:55:55,942 --> 00:55:58,745 I wanna douse myself in lighter fluid. 772 00:55:59,879 --> 00:56:03,050 Gina, now is not the right time for this. 773 00:56:03,250 --> 00:56:05,049 What am I to you? 774 00:56:05,051 --> 00:56:09,856 You make love to her, and then you make love to me. 775 00:56:11,390 --> 00:56:14,995 I have sex with you. 776 00:56:16,997 --> 00:56:20,065 I have sex with her. 777 00:56:20,067 --> 00:56:22,969 - I'm making a film. You are my assistant. - [groans] 778 00:56:23,437 --> 00:56:24,839 [Gina sobs] 779 00:56:25,105 --> 00:56:27,141 I don't care. 780 00:56:30,444 --> 00:56:33,047 Make love to me. On the bar. 781 00:56:34,247 --> 00:56:35,716 Like we used to. 782 00:56:36,517 --> 00:56:37,719 [Jackie] Gabriel. 783 00:56:40,553 --> 00:56:42,189 We need to talk about last night. 784 00:56:42,522 --> 00:56:45,792 What was Vivien's slutty whore-mask doing in our bed? 785 00:56:46,192 --> 00:56:48,292 [Gabriel] I have no idea what you're talking about. 786 00:56:48,294 --> 00:56:50,395 [Jackie] You've forgotten about this, have you? 787 00:56:50,397 --> 00:56:53,230 You've forgotten about the five million dollar ring and everything you said? 788 00:56:53,232 --> 00:56:55,736 Well, what about if I just throw it in the toilet? 789 00:56:56,069 --> 00:56:58,402 Should I just throw the ring in the toilet? Should I? 790 00:56:58,404 --> 00:57:01,075 Should I just throw it away? Fuck the ring! 791 00:57:01,808 --> 00:57:03,243 I don't have time for this. 792 00:57:05,379 --> 00:57:07,279 I am an important person. 793 00:57:07,281 --> 00:57:09,547 I have important decisions I have to make every single day 794 00:57:09,549 --> 00:57:11,116 because I'm making a film. 795 00:57:11,118 --> 00:57:14,154 I'm making a film. I am making a film. 796 00:57:14,888 --> 00:57:16,324 Boring. 797 00:57:17,357 --> 00:57:18,493 I'm gonna go to the set. 798 00:57:19,091 --> 00:57:20,327 [Jackie] Not with Conchita, you're not. 799 00:57:20,593 --> 00:57:22,426 - Give me the dog. - No. 800 00:57:22,428 --> 00:57:25,432 Give me the dog. The dog whisperer is coming today. Let go. 801 00:57:26,466 --> 00:57:27,502 Let the fuck go. 802 00:57:35,542 --> 00:57:37,245 [gulps] Ahh. 803 00:57:37,977 --> 00:57:39,446 Oh, for fuck's sake. 804 00:57:43,517 --> 00:57:44,819 I need a drink. 805 00:57:47,087 --> 00:57:48,156 [glass breaks] 806 00:57:50,223 --> 00:57:51,992 Where's the vodka? 807 00:57:54,194 --> 00:57:55,163 You can't be here. 808 00:57:56,596 --> 00:58:00,200 - Irina's here in LA. - Eh? 809 00:58:00,600 --> 00:58:02,035 [groans] 810 00:58:03,035 --> 00:58:04,371 [Jackie] Juanita? 811 00:58:05,138 --> 00:58:06,937 Juanita? 812 00:58:06,939 --> 00:58:09,440 Oh, hi. Uh, did I miss the dog whisperer? Is he here? 813 00:58:09,442 --> 00:58:10,812 - Who? - [softly] Shit. 814 00:58:13,614 --> 00:58:16,080 Oh, voicemail. 815 00:58:16,082 --> 00:58:18,318 Gina, it's me, and the dog whisperer didn't show up. Can you please call? 816 00:58:18,986 --> 00:58:21,353 Oh, there you are. Oh, you're here. 817 00:58:21,355 --> 00:58:23,224 How funny. I thought you'd be a man. 818 00:58:24,223 --> 00:58:26,259 No, I'm not a man. 819 00:58:26,926 --> 00:58:29,229 - How's your Spanish? - All right, I suppose. 820 00:58:29,495 --> 00:58:32,065 Well, I hope it's good enough for you to communicate with her. 821 00:58:32,598 --> 00:58:34,098 With her? 822 00:58:34,100 --> 00:58:37,534 [Jackie] I don't know how good her English is. You know, we had her flown in. 823 00:58:37,536 --> 00:58:38,305 [whispers] She's Mexican. 824 00:58:39,138 --> 00:58:40,341 Oh, I see. 825 00:58:41,107 --> 00:58:43,341 Which I suppose might be part of the problem, 826 00:58:43,343 --> 00:58:46,547 you know, that she doesn't understand me. How do you do it? 827 00:58:47,180 --> 00:58:48,950 Communicate, I mean, with them. 828 00:58:49,348 --> 00:58:52,150 What it is exactly you want me to say to her? 829 00:58:52,152 --> 00:58:55,053 Tell her I clean up after her morning, noon, and night and I want some respect. 830 00:58:55,055 --> 00:58:57,656 I mean, she's lazy. She's disagreeable. She's spoilt. 831 00:58:57,658 --> 00:59:00,060 I'm sick of her pissing and shitting all over the place. 832 00:59:00,660 --> 00:59:02,896 - [doorbell rings] - That's the door, Peter. 833 00:59:06,667 --> 00:59:08,935 - What? - Dog whisperer. 834 00:59:09,669 --> 00:59:10,904 I've already got one, mate. 835 00:59:22,616 --> 00:59:25,453 Hola, señora. 836 00:59:25,953 --> 00:59:27,221 ¿Y ahora esta qué trae? 837 00:59:28,422 --> 00:59:30,721 - Con permiso. - Ay, Dios, ella habla español. 838 00:59:30,723 --> 00:59:33,894 Su empleadora quiere que le diga... 839 00:59:34,160 --> 00:59:35,962 ¿Qué? ¿Qué? 840 00:59:37,730 --> 00:59:39,730 - [whispering, indistinct] - ¡Ay! 841 00:59:39,732 --> 00:59:41,468 [speaking in Spanish] 842 00:59:48,241 --> 00:59:49,277 [Jackie] Here she is. 843 00:59:50,710 --> 00:59:51,946 [gasps] 844 00:59:52,645 --> 00:59:55,679 Oh, my God. Oh, my God. Peter. 845 00:59:55,681 --> 00:59:58,451 You won't believe what Juanita just did. 846 00:59:59,685 --> 01:00:01,087 That was incredible. 847 01:00:02,288 --> 01:00:04,624 Thank God that the dog whisperer was here as a witness. 848 01:00:07,194 --> 01:00:10,163 I prefer pet communicator. 849 01:00:10,464 --> 01:00:11,699 Oh, for fuck's sake. 850 01:00:16,102 --> 01:00:17,268 Buenos días. 851 01:00:17,270 --> 01:00:18,706 [whimpering] 852 01:00:19,138 --> 01:00:20,705 [Harry sighs] 853 01:00:20,707 --> 01:00:22,076 ¿Y tu problema? 854 01:00:23,576 --> 01:00:24,611 Sí. 855 01:00:25,645 --> 01:00:26,681 Sí. 856 01:00:27,413 --> 01:00:28,448 Sí. 857 01:00:29,382 --> 01:00:30,417 Sí. 858 01:00:32,118 --> 01:00:33,219 Entiendo. 859 01:00:34,388 --> 01:00:35,719 Well, what's she saying? 860 01:00:35,721 --> 01:00:38,656 I'm sorry. She has a lot of resentments. 861 01:00:38,658 --> 01:00:40,792 It's hard to keep track. 862 01:00:40,794 --> 01:00:43,294 Well, tell her that I have a few complaints of my own. Firstly... 863 01:00:43,296 --> 01:00:44,332 Sí. 864 01:00:45,031 --> 01:00:46,196 Sí. 865 01:00:46,198 --> 01:00:47,233 Sí. 866 01:00:48,167 --> 01:00:49,069 Sí, sí. 867 01:00:49,569 --> 01:00:51,339 She says she's disappointed. 868 01:00:51,805 --> 01:00:54,408 This is not what she was led to expect. 869 01:00:54,607 --> 01:00:56,209 Well, that's quite ungrateful of her. 870 01:00:57,511 --> 01:00:59,044 I mean, does she have any idea how privileged she actually is, 871 01:00:59,046 --> 01:01:00,614 and to be adopted by a celebrity? 872 01:01:01,047 --> 01:01:03,049 She said she's never heard of you. 873 01:01:03,549 --> 01:01:06,019 That little bitch. 874 01:01:06,620 --> 01:01:09,654 And I suppose she's never heard of Gabriel, either. 875 01:01:09,656 --> 01:01:11,325 [snorting] 876 01:01:11,792 --> 01:01:13,661 [Harry] She doesn't think he's very talented. 877 01:01:14,493 --> 01:01:16,527 Rather mediocre, in fact. 878 01:01:16,529 --> 01:01:19,065 - Ha! - Peter, shut the fuck up. 879 01:01:19,332 --> 01:01:22,636 [Harry] She's saying you got off on the wrong foot. 880 01:01:23,169 --> 01:01:25,005 She thinks you're depressed. 881 01:01:25,672 --> 01:01:29,440 She says she sees you crying sometimes, 882 01:01:29,442 --> 01:01:32,580 and it makes her very, very sad. 883 01:01:34,547 --> 01:01:36,750 Oh, Jesus Christ. 884 01:01:39,585 --> 01:01:41,756 I mean, I had no idea that she was so insightful. 885 01:01:42,321 --> 01:01:44,190 She's trying to tell me something. 886 01:01:45,591 --> 01:01:48,426 Something about some new piece of jewelry. 887 01:01:48,428 --> 01:01:50,295 [Jackie] No, no, no. It must be my... my ring. 888 01:01:50,297 --> 01:01:52,632 It's my ring. It's my ring. Does she like it? 889 01:01:53,567 --> 01:01:59,707 She's saying that... that she's jealous of the ring. 890 01:02:00,607 --> 01:02:05,413 She's saying that you wear it too much, and I think she'd like to borrow it. 891 01:02:05,645 --> 01:02:07,114 What do you take me for? 892 01:02:08,314 --> 01:02:11,484 Dogs don't wear rings. I'm not an idiot. 893 01:02:12,384 --> 01:02:13,687 Do you know what I think? 894 01:02:14,520 --> 01:02:17,855 I think that she's having you on. She's a little minx. 895 01:02:17,857 --> 01:02:19,424 [whimpering] 896 01:02:19,426 --> 01:02:20,728 [Jackie] Do you promise me you'll stay? 897 01:02:21,227 --> 01:02:22,462 It's how I work. 898 01:02:23,196 --> 01:02:24,431 I move in... 899 01:02:25,464 --> 01:02:27,434 get to know the dog. 900 01:02:28,701 --> 01:02:30,337 Work with the family. 901 01:02:30,770 --> 01:02:35,205 It's a holistic thing. A whole lot of healing. 902 01:02:35,207 --> 01:02:37,677 [liquid pouring] 903 01:02:42,582 --> 01:02:44,214 Who the hell are you? 904 01:02:44,216 --> 01:02:46,152 What do you mean? It's the dog whisperer. 905 01:02:46,352 --> 01:02:47,754 Pet communicator. 906 01:02:48,187 --> 01:02:49,754 When I called and made the appointment, 907 01:02:49,756 --> 01:02:53,227 the person on the other end of the line was a man. 908 01:02:53,792 --> 01:02:55,195 I had a hangover. 909 01:02:55,728 --> 01:02:56,763 Literally... 910 01:02:57,897 --> 01:02:59,232 a man. 911 01:02:59,933 --> 01:03:03,201 Conchita warned me about her. She doesn't like the way she touches her. 912 01:03:03,203 --> 01:03:04,701 - She touches her? - Yes. 913 01:03:04,703 --> 01:03:06,606 I only touch her with feeling. 914 01:03:07,573 --> 01:03:09,841 Chita, walkies. 915 01:03:09,843 --> 01:03:12,346 I don't think so, you weirdo. There's been quite enough of that already. 916 01:03:13,212 --> 01:03:14,582 Chita's my twin. 917 01:03:16,415 --> 01:03:17,684 We have a connection. 918 01:03:19,685 --> 01:03:21,254 No one understands. 919 01:03:23,323 --> 01:03:26,727 [tapping] 920 01:03:35,468 --> 01:03:37,337 [cell phone ringing] [clatter] 921 01:03:40,640 --> 01:03:43,243 Oh, I better get a new glass. 922 01:03:44,277 --> 01:03:45,446 - Hi. - It's Vivien. 923 01:03:45,779 --> 01:03:47,344 I can't really talk right now. 924 01:03:47,346 --> 01:03:49,350 - It's not a very good time. - Vivien. 925 01:03:49,848 --> 01:03:50,884 Oh. 926 01:03:51,585 --> 01:03:52,786 - [Gina] Vivien. - Right. 927 01:03:58,625 --> 01:03:59,593 Don't get up. 928 01:04:00,859 --> 01:04:03,393 [Jackie] Now, Peter, I'm so glad you're here, 929 01:04:03,395 --> 01:04:05,730 and I really do want you to stay as long as you like. 930 01:04:05,732 --> 01:04:07,431 Because now that bitch wife has left you, 931 01:04:07,433 --> 01:04:09,636 I really feel it's my duty to take care of you. 932 01:04:11,437 --> 01:04:13,439 Well, thank you, Jackie. 933 01:04:14,975 --> 01:04:17,475 She's always let me down. 934 01:04:17,477 --> 01:04:19,647 I know, and you're better off without her. I did beg you not to marry her. 935 01:04:20,346 --> 01:04:21,582 [Peter] If only I'd listened. 936 01:04:22,716 --> 01:04:23,817 Horrendous woman. 937 01:04:24,584 --> 01:04:26,583 - I hate her. - You've never met her. 938 01:04:26,585 --> 01:04:28,386 I don't have to meet her to hate her. 939 01:04:28,388 --> 01:04:29,422 Oh, right. Yeah. 940 01:04:30,422 --> 01:04:31,725 Yeah, I hate her, too. 941 01:04:32,491 --> 01:04:33,694 I loathe her. 942 01:04:34,794 --> 01:04:35,592 [Jackie] Yes, because she fleeced you for all you had. 943 01:04:35,594 --> 01:04:37,864 I mean, she treated you shamefully. 944 01:04:38,497 --> 01:04:40,797 You see, they met in rehab. 945 01:04:40,799 --> 01:04:43,770 I mean, what kind of person does one meet in rehab? 946 01:04:44,370 --> 01:04:48,441 Huh. Maybe it wasn't her fault. Maybe it was a court order. 947 01:04:48,841 --> 01:04:52,342 Yeah. I suppose I wouldn't be surprised. I mean, we know nothing about her, do we? 948 01:04:52,344 --> 01:04:54,314 We don't know about her family, or anything. She's... 949 01:04:55,015 --> 01:04:56,482 She's probably trash. 950 01:04:57,716 --> 01:04:59,850 And, you know, don't forget that time she abandoned you. 951 01:04:59,852 --> 01:05:03,487 For all those months on end, and left you to fend for yourself. 952 01:05:03,489 --> 01:05:06,857 I mean, God knows what she got up to. She's such a slag. 953 01:05:06,859 --> 01:05:10,328 I mean, when I think of all the things that she did to you... 954 01:05:10,330 --> 01:05:13,063 [exhales] Everybody makes mistakes, don't they? 955 01:05:13,065 --> 01:05:14,899 No, don't defend her. 956 01:05:14,901 --> 01:05:16,900 He went to jail because of her. I had to bail him out. 957 01:05:16,902 --> 01:05:18,671 [Gabriel] I had to bail him out! 958 01:05:21,308 --> 01:05:25,346 Vivien, I can't talk right now. 959 01:05:26,078 --> 01:05:27,978 - [Vivien] Are you with her? - No. 960 01:05:27,980 --> 01:05:29,984 - Are you fucking her? - No. 961 01:05:31,384 --> 01:05:33,020 You stupid bastard. 962 01:05:33,852 --> 01:05:37,020 You said you loved me. Now love me. 963 01:05:37,022 --> 01:05:38,422 [Gabriel sighs] 964 01:05:38,424 --> 01:05:41,594 Vivien... [chuckles] I... No. 965 01:05:43,395 --> 01:05:47,998 I want you. I want you to fuck me. [nervous laughter] 966 01:05:48,000 --> 01:05:49,035 No. 967 01:05:49,535 --> 01:05:52,837 - I can't talk right now. - You coward. 968 01:05:52,839 --> 01:05:55,073 It's the fucking awards tomorrow. 969 01:05:55,075 --> 01:05:58,375 Why don't I just go on stage 970 01:05:58,377 --> 01:06:02,582 and I tell the whole world that you're fucking me? 971 01:06:03,450 --> 01:06:04,752 Tomorrow... 972 01:06:05,451 --> 01:06:07,819 [sighs] after the awards, 973 01:06:07,821 --> 01:06:12,860 I'll talk to you, and we'll clear everything up, 974 01:06:13,593 --> 01:06:16,661 about Jackie and what to do. 975 01:06:16,663 --> 01:06:20,765 I am going to cut your little balls, and I'm gonna feed them to you. 976 01:06:20,767 --> 01:06:22,799 - Pendejo. - I've gotta... I've gotta go. Bye. 977 01:06:22,801 --> 01:06:27,071 You're not gonna sound like a victim anymore. Piece of shit! 978 01:06:27,073 --> 01:06:28,341 [phone clatters] 979 01:06:30,377 --> 01:06:32,042 If I met her, I'd spit in her face. 980 01:06:32,044 --> 01:06:33,643 - Oh, would you? - Yeah, I would. 981 01:06:33,645 --> 01:06:36,783 - Really? Astonishing. - [footsteps] 982 01:06:39,051 --> 01:06:40,086 Wow. 983 01:06:40,953 --> 01:06:42,022 Wow. 984 01:06:43,089 --> 01:06:44,692 You look very, uh... 985 01:06:46,692 --> 01:06:47,627 Hmm. 986 01:06:47,893 --> 01:06:49,562 I'm a filmmaker. 987 01:06:50,897 --> 01:06:52,763 Have you acted? 988 01:06:52,765 --> 01:06:56,336 For God's sake, Gabriel. She's the dog whisperer. I told you. 989 01:06:56,770 --> 01:06:58,835 Pet communicator. 990 01:06:58,837 --> 01:07:00,841 [urine trickling] 991 01:07:01,040 --> 01:07:05,012 Oh. Conchita's pissing on my chair. What do you think she wants? 992 01:07:05,611 --> 01:07:06,579 Oh. 993 01:07:06,779 --> 01:07:08,982 She said you have a bad attitude. 994 01:07:09,982 --> 01:07:11,384 You talk to the dog? 995 01:07:12,785 --> 01:07:14,454 [whimpers] 996 01:07:15,654 --> 01:07:17,557 - Hi. - [Gina] Hi. 997 01:07:18,924 --> 01:07:22,662 - Did you see my movie? - I love your movie. 998 01:07:24,864 --> 01:07:26,033 Mediocre? 999 01:07:28,435 --> 01:07:29,870 Are you my enemy? 1000 01:07:30,169 --> 01:07:34,138 No. No. I'm your lover. 1001 01:07:34,140 --> 01:07:35,408 I love you. 1002 01:07:40,113 --> 01:07:43,584 - Mediocre. - [Gina] No. No. 1003 01:07:47,786 --> 01:07:49,555 Mediocre. 1004 01:07:55,527 --> 01:07:57,598 Right. Well, you take her, then. 1005 01:07:58,064 --> 01:08:00,498 I have to say, I'm not particularly impressed by your skills. 1006 01:08:00,500 --> 01:08:01,702 She is worse than ever. 1007 01:08:02,000 --> 01:08:04,171 Now, where's fucking Juanita with the food? 1008 01:08:09,808 --> 01:08:11,611 [goat bleats] 1009 01:08:17,550 --> 01:08:18,752 [speaking Spanish] 1010 01:08:22,621 --> 01:08:23,489 [sighs] 1011 01:08:23,989 --> 01:08:27,560 That cunt is really starting to piss me off. 1012 01:08:30,529 --> 01:08:32,032 We need to sort this right now. 1013 01:08:33,733 --> 01:08:35,035 Let's go speak to Sidney. 1014 01:08:35,734 --> 01:08:38,438 [barking] 1015 01:08:59,725 --> 01:09:00,827 [exhales] 1016 01:09:01,693 --> 01:09:03,060 No luck, I'm afraid. 1017 01:09:03,062 --> 01:09:04,598 [door opens] 1018 01:09:06,165 --> 01:09:07,832 - [Sidney sits in seat] - [door closes] 1019 01:09:07,834 --> 01:09:10,571 She's around. 1020 01:09:11,304 --> 01:09:14,208 [Sidney] Well, that was the last of the five-star hotels. 1021 01:09:14,806 --> 01:09:19,145 I really can't see her slumming it in some squalid motel, can you? 1022 01:09:19,578 --> 01:09:21,681 She is, if nothing else, a lady. 1023 01:09:22,549 --> 01:09:24,952 Take me somewhere. I want to get fucked up. 1024 01:09:27,153 --> 01:09:29,156 [engine starts, revs] 1025 01:09:36,563 --> 01:09:38,998 [twangy guitar music playing] 1026 01:09:57,916 --> 01:09:59,252 Dry martini with a twist. 1027 01:10:09,228 --> 01:10:10,697 [sniffs] 1028 01:10:14,634 --> 01:10:16,033 [Sidney moans] 1029 01:10:16,035 --> 01:10:19,572 Thank you, Kim Kim. Oh, you are a good puppy. 1030 01:10:23,209 --> 01:10:25,879 - Evening. - Harry. 1031 01:10:26,211 --> 01:10:28,745 Oh, my word, how wonderful to see you. 1032 01:10:28,747 --> 01:10:31,585 - I've been looking everywhere for you. - Really? 1033 01:10:32,218 --> 01:10:34,285 Tea? Tea. You'll have some tea. 1034 01:10:34,287 --> 01:10:36,757 Kim Kim, fetch some tea for the lady. 1035 01:10:37,090 --> 01:10:41,562 Oh, and Kim Kim, uh, we aren't to be disturbed. 1036 01:10:52,170 --> 01:10:54,173 [tapping on glass] 1037 01:10:58,277 --> 01:11:00,314 - [Harry] Sidney, darling? - [Sidney] Hmm? 1038 01:11:00,947 --> 01:11:03,884 Something's come up, something quite large. 1039 01:11:04,684 --> 01:11:07,187 I was hoping you might be of some assistance. 1040 01:11:07,854 --> 01:11:10,724 Intriguing. Have some. 1041 01:11:12,190 --> 01:11:15,328 Fresh from the battlefields of Afghanistan. 1042 01:11:16,696 --> 01:11:19,131 [lit opium crackling] 1043 01:11:22,835 --> 01:11:25,839 [exhaling] 1044 01:11:37,450 --> 01:11:39,019 [muffled] Oh, yeah. 1045 01:11:56,068 --> 01:11:57,269 Let me be Mother. 1046 01:11:58,270 --> 01:12:00,337 Oh, I... Don't mind if I do. 1047 01:12:00,339 --> 01:12:01,942 [chuckles] 1048 01:12:02,308 --> 01:12:04,077 [metal clinking] 1049 01:12:05,243 --> 01:12:06,278 Now. 1050 01:12:06,845 --> 01:12:08,648 [Sidney chuckles] Oh. 1051 01:12:09,448 --> 01:12:12,385 - Oh, that's plenty. - Oh, no. Not quite. 1052 01:12:13,452 --> 01:12:15,821 - A little more. - [Sidney chuckling] 1053 01:12:21,327 --> 01:12:23,230 - [lit opium crackling] - Mmm. 1054 01:12:24,831 --> 01:12:26,667 Now, don't be wasteful. 1055 01:12:27,300 --> 01:12:30,137 - Oh, steady on, my dear. - Come on. 1056 01:12:32,071 --> 01:12:33,840 You know what I love about you, darling? 1057 01:12:35,474 --> 01:12:38,178 You're a girl who knows how to have a good... 1058 01:12:39,112 --> 01:12:40,346 [exhales] 1059 01:12:41,346 --> 01:12:43,183 Oh... 1060 01:12:44,817 --> 01:12:46,019 [moans] 1061 01:12:47,920 --> 01:12:49,723 [lighter clatters] 1062 01:12:50,456 --> 01:12:52,359 [labored breathing] 1063 01:13:29,162 --> 01:13:30,430 [grunts] 1064 01:13:41,506 --> 01:13:43,910 [panting] 1065 01:14:01,527 --> 01:14:03,130 [grunts] 1066 01:14:05,197 --> 01:14:07,865 You stole from me, and then you leave me? 1067 01:14:07,867 --> 01:14:11,134 Oh. I was just on my way to pay you back. 1068 01:14:11,136 --> 01:14:12,272 Via Los Angeles? 1069 01:14:13,840 --> 01:14:15,242 I got a little sidetracked. 1070 01:14:15,507 --> 01:14:18,545 You're good at so many things, Harry, but not lying. 1071 01:14:19,511 --> 01:14:21,113 It was all Peter's fault. 1072 01:14:21,880 --> 01:14:25,918 Yes, he blew all your cash and made me run away. 1073 01:14:28,386 --> 01:14:30,023 But I knew you'd come for me. 1074 01:14:31,924 --> 01:14:33,160 God, I've missed you. 1075 01:14:35,060 --> 01:14:36,328 Where is the money, Harry? 1076 01:14:37,563 --> 01:14:38,799 Well... 1077 01:14:40,933 --> 01:14:42,402 I'm working on it. 1078 01:14:43,402 --> 01:14:44,437 That's why I'm here. 1079 01:14:45,938 --> 01:14:47,107 So you don't have it. 1080 01:14:49,041 --> 01:14:50,076 [blade clicks] 1081 01:14:53,211 --> 01:14:54,848 I love you, Harry. 1082 01:14:57,250 --> 01:14:58,984 But now I'm going to fuck you up. 1083 01:15:00,318 --> 01:15:05,088 There's a ring, a beautiful one, worth millions of pounds. 1084 01:15:05,090 --> 01:15:06,323 And I'm gonna nick it for you. 1085 01:15:06,325 --> 01:15:07,928 - You're lying. - No. 1086 01:15:09,327 --> 01:15:10,496 It's for us. 1087 01:15:12,398 --> 01:15:13,533 Think about it. 1088 01:15:14,300 --> 01:15:16,970 Me, you... 1089 01:15:18,069 --> 01:15:20,239 and millions of pounds. 1090 01:15:21,072 --> 01:15:23,042 [laughs] 1091 01:15:24,477 --> 01:15:26,276 And what about the idiot you married? 1092 01:15:26,278 --> 01:15:31,248 [laughs] Oh, Peter. Oh, forget him. Sidney can have him. 1093 01:15:31,250 --> 01:15:33,383 [laughing] 1094 01:15:33,385 --> 01:15:35,988 You really are a cold-hearted bitch, aren't you? 1095 01:15:37,456 --> 01:15:38,592 Now... 1096 01:15:40,492 --> 01:15:41,527 come on, love. 1097 01:15:42,595 --> 01:15:44,564 Pour us a drink and let's talk. 1098 01:16:21,000 --> 01:16:22,167 I must have nodded off. 1099 01:16:22,702 --> 01:16:24,905 - What happened? - It's all worked out. 1100 01:16:25,638 --> 01:16:27,340 I handled it expertly. 1101 01:16:28,541 --> 01:16:30,110 In what sense? 1102 01:16:32,044 --> 01:16:33,212 We're getting married. 1103 01:16:34,246 --> 01:16:36,516 Gabriel is leaving Jackie. 1104 01:16:38,216 --> 01:16:39,516 We're getting married. 1105 01:16:39,518 --> 01:16:41,618 - What, you and Jackie? - Me and Gabriel. 1106 01:16:41,620 --> 01:16:43,119 Oh, I see. 1107 01:16:43,121 --> 01:16:44,556 [Gina thuds] 1108 01:16:49,729 --> 01:16:51,628 [plastic clattering] 1109 01:16:51,630 --> 01:16:53,466 We're gonna take the ring tonight. 1110 01:16:54,265 --> 01:16:55,268 Eh? 1111 01:16:56,568 --> 01:17:00,139 - Sidney's gonna stage a break-in. - Well, Sidney's a fucking snake. 1112 01:17:00,438 --> 01:17:04,209 He's an expert in his field, so I suggest you shut the fuck up. 1113 01:17:04,743 --> 01:17:05,577 Are you insane? 1114 01:17:06,479 --> 01:17:08,548 The next time I see you, you'll be in jail. 1115 01:17:09,081 --> 01:17:11,117 - You going somewhere? - Oh, yes I am. 1116 01:17:11,416 --> 01:17:13,185 [applause] 1117 01:17:24,229 --> 01:17:25,197 I'm a wreck. 1118 01:17:26,064 --> 01:17:29,102 I've never been so happy in my life. 1119 01:17:29,667 --> 01:17:31,638 We have worked so hard for this. 1120 01:17:32,170 --> 01:17:33,472 So hard. 1121 01:17:35,041 --> 01:17:37,711 So hard. We've worked so hard. 1122 01:17:38,778 --> 01:17:40,013 So hard. 1123 01:17:40,345 --> 01:17:41,513 Gabriel? 1124 01:17:42,480 --> 01:17:43,716 Gabriel. 1125 01:17:45,251 --> 01:17:46,286 Ow. 1126 01:17:47,486 --> 01:17:49,488 Uh... [sighs] 1127 01:17:55,260 --> 01:17:58,094 [music playing on TV] 1128 01:17:58,096 --> 01:18:00,733 [applause] 1129 01:18:02,835 --> 01:18:04,437 [puffing] 1130 01:18:06,705 --> 01:18:07,741 Yes. 1131 01:18:17,116 --> 01:18:19,152 What did you take? 1132 01:18:22,087 --> 01:18:23,188 I don't know. 1133 01:18:24,122 --> 01:18:28,294 But it was very, very, very good. 1134 01:18:30,362 --> 01:18:35,167 Oh, well. You might have saved some for me, then, for fuck's sake. 1135 01:18:38,336 --> 01:18:39,705 Sidney will be here soon. 1136 01:18:41,573 --> 01:18:43,410 [Peter laughs] 1137 01:18:45,243 --> 01:18:46,246 What are you gonna do? 1138 01:18:47,645 --> 01:18:49,748 Cut her hand off and stuff it up his cassock? 1139 01:18:50,616 --> 01:18:52,585 [laughing] 1140 01:18:53,285 --> 01:18:54,720 You think this'll work? 1141 01:18:55,121 --> 01:18:56,156 This won't work. 1142 01:18:57,656 --> 01:18:58,792 It's never gonna work. 1143 01:19:00,893 --> 01:19:02,462 [Harry] We have no choice. 1144 01:19:06,197 --> 01:19:10,167 Best Director goes to... us. 1145 01:19:10,169 --> 01:19:12,572 - [applause] - Best Director goes to... 1146 01:19:14,372 --> 01:19:18,243 Gabriel Anderson for Le Rouge et le Noir. 1147 01:19:19,278 --> 01:19:20,776 [screams and laughs] 1148 01:19:20,778 --> 01:19:23,315 Yes! Yes. 1149 01:19:26,152 --> 01:19:29,489 I wasn't expecting this, and I'm not prepared. 1150 01:19:30,156 --> 01:19:31,157 Uh... 1151 01:19:32,323 --> 01:19:33,725 This is so much more than me. 1152 01:19:34,693 --> 01:19:39,332 I'd like to dedicate this to my muse. 1153 01:19:41,634 --> 01:19:42,669 Gina. 1154 01:19:45,237 --> 01:19:46,436 Vivien Prince. 1155 01:19:46,438 --> 01:19:48,641 [applause] 1156 01:20:03,688 --> 01:20:06,558 [Jackie] His muse. 1157 01:20:07,626 --> 01:20:10,864 His muse. 1158 01:20:11,663 --> 01:20:14,466 - [shoes clatter] - His muse. 1159 01:20:14,966 --> 01:20:17,737 His fucking muse. 1160 01:20:17,937 --> 01:20:19,802 Fucking muse! 1161 01:20:19,804 --> 01:20:23,209 - Om. - Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work! 1162 01:20:25,211 --> 01:20:28,414 - Fuck off, Hans. Fuck off. - Thank you, Jackie. 1163 01:20:31,282 --> 01:20:32,982 [Jackie] I'm moving back to England. 1164 01:20:32,984 --> 01:20:35,688 I mean, you have no idea what I have been through with Gabriel. 1165 01:20:35,955 --> 01:20:40,626 And to be humiliated like that, in front of 500 million people. 1166 01:20:41,292 --> 01:20:45,230 [groans] Conchita wants you to stay. She wants you to work things out. 1167 01:20:45,531 --> 01:20:46,832 [Hans] I have an announcement. 1168 01:20:48,099 --> 01:20:50,435 There's something you should know about this woman who... 1169 01:20:52,737 --> 01:20:56,441 - What's the matter with him? - I don't know. He seemed upset. 1170 01:20:56,841 --> 01:20:58,411 I don't blame him. What was he saying? 1171 01:20:59,245 --> 01:21:00,779 Something about Conchita. 1172 01:21:03,514 --> 01:21:06,783 Conchita knows, and that's why she's so upset. 1173 01:21:06,785 --> 01:21:08,888 Gabriel has been taking her to set. 1174 01:21:09,388 --> 01:21:12,925 And the three of them have been doing it in his trailer and in his bed. 1175 01:21:14,026 --> 01:21:17,363 Right. I need to talk to her. Come on. We're going. 1176 01:21:18,831 --> 01:21:21,301 What happened? Where am I? 1177 01:21:22,667 --> 01:21:23,702 Where is he? 1178 01:21:27,273 --> 01:21:28,775 He's a liar. 1179 01:21:31,910 --> 01:21:33,412 I'll kill him. 1180 01:21:35,546 --> 01:21:37,216 You will die. 1181 01:21:43,054 --> 01:21:45,457 [Jackie] Tell Conchita not to spare my feelings. 1182 01:21:45,957 --> 01:21:48,928 [Gina] Help. Let me out. 1183 01:21:50,028 --> 01:21:51,430 Let me out. 1184 01:21:52,297 --> 01:21:53,332 Oh, my God. 1185 01:21:53,799 --> 01:21:56,932 Help. I'm cold. 1186 01:21:56,934 --> 01:21:58,403 Let me out. 1187 01:21:59,705 --> 01:22:01,672 - It's Gina. - Oh. 1188 01:22:01,674 --> 01:22:03,609 I'm here. 1189 01:22:03,809 --> 01:22:06,610 - Gina, where are you? - I'm in the freezer. Peter locked me in. 1190 01:22:06,612 --> 01:22:08,314 - Peter, is that true? - No, no. 1191 01:22:10,581 --> 01:22:12,251 He said he loved me. 1192 01:22:12,684 --> 01:22:15,418 - Peter, you didn't. - I'll kill you. 1193 01:22:15,420 --> 01:22:17,553 Oh, Gina. I know you're upset. 1194 01:22:17,555 --> 01:22:19,823 It's been a long day for everyone and we are all very, very tired 1195 01:22:19,825 --> 01:22:21,557 and very emotional. 1196 01:22:21,559 --> 01:22:22,961 So why don't you go and make us some hot cocoa? 1197 01:22:24,063 --> 01:22:26,466 Gabriel said that he loved me. 1198 01:22:26,698 --> 01:22:28,565 Well, a second ago you were in love with Peter. 1199 01:22:28,567 --> 01:22:30,002 It's all rather fickle, I must say. 1200 01:22:30,635 --> 01:22:32,437 I'm really starting to see your side of this. 1201 01:22:32,871 --> 01:22:33,906 Right? 1202 01:22:35,541 --> 01:22:36,576 This? 1203 01:22:41,813 --> 01:22:42,848 [Hans] Halt. 1204 01:22:44,550 --> 01:22:47,383 What are you doing here, und who are you? 1205 01:22:47,385 --> 01:22:51,623 We're friends of Harry. We've come to see her. Is she... Is she here? 1206 01:22:51,924 --> 01:22:54,594 She is a criminal, and you are intruders. 1207 01:22:55,394 --> 01:22:56,496 I'm calling the polizei. 1208 01:23:02,067 --> 01:23:03,734 Well, if you're going to wear shorts like that, 1209 01:23:03,736 --> 01:23:05,638 you must expect to be shot, mustn't you? 1210 01:23:17,014 --> 01:23:18,714 - I won. - You're a genius. 1211 01:23:18,716 --> 01:23:23,322 - You are the most amazing... - I won. I won. I won. 1212 01:23:24,523 --> 01:23:25,955 - What's she doing here? - I won. 1213 01:23:25,957 --> 01:23:27,857 - Honey, we need to talk. - I won. 1214 01:23:27,859 --> 01:23:29,993 - Oh, piss off. - [Gabriel] I won. 1215 01:23:29,995 --> 01:23:31,660 - Pendeja. - I won. 1216 01:23:31,662 --> 01:23:34,433 - Tell her. - Tell her what? 1217 01:23:35,934 --> 01:23:37,704 [Vivien] Gabriel and I are in love. 1218 01:23:38,470 --> 01:23:40,736 He's leaving you because we're getting married. 1219 01:23:40,738 --> 01:23:42,442 I didn't say I was leaving her. 1220 01:23:43,041 --> 01:23:45,008 - You said you loved me. - He loves me. 1221 01:23:45,010 --> 01:23:46,779 He said he loved me. 1222 01:23:49,915 --> 01:23:51,484 - [screams] - [flowerpot breaks] 1223 01:23:54,952 --> 01:23:56,121 Yes. 1224 01:23:58,189 --> 01:24:00,992 You bastard. 1225 01:24:01,426 --> 01:24:04,529 Fuck you and your fucking ring. 1226 01:24:07,064 --> 01:24:08,100 Jackie. 1227 01:24:08,533 --> 01:24:09,469 [clink] 1228 01:24:21,179 --> 01:24:23,048 Yes, bastard. 1229 01:24:23,982 --> 01:24:25,017 Where are they? 1230 01:24:26,919 --> 01:24:28,787 - Who are you? - Who the fuck are you? 1231 01:24:29,020 --> 01:24:32,791 Who is she? You're also fucking a Russian hooker? 1232 01:24:33,459 --> 01:24:36,129 - Give me the ring. Now. - [Jackie] What? 1233 01:24:36,828 --> 01:24:38,027 Give it to me or I shoot him. 1234 01:24:38,029 --> 01:24:40,163 Yes, go ahead. Be my guest. 1235 01:24:40,165 --> 01:24:41,901 It's not in her possession. 1236 01:24:44,502 --> 01:24:45,604 She fucked me. 1237 01:24:46,572 --> 01:24:47,739 Where is Harry and Peter? 1238 01:24:48,005 --> 01:24:50,675 - Harry and Peter? - Harry and Peter? 1239 01:24:51,710 --> 01:24:52,745 That's... 1240 01:24:53,946 --> 01:24:56,416 Oh, that... Oh. 1241 01:24:57,483 --> 01:24:59,452 Harriet? That's a disaster. 1242 01:25:05,056 --> 01:25:06,655 That bitch fucked me again. 1243 01:25:06,657 --> 01:25:09,191 Did she? I am happy for you. 1244 01:25:09,193 --> 01:25:11,727 - You made up. - We have to find her. 1245 01:25:11,729 --> 01:25:15,000 - I think it's a bit late for... - I will slit your fucking throat myself. 1246 01:25:15,600 --> 01:25:16,868 We have to find her. 1247 01:25:17,236 --> 01:25:18,770 I suggest we start in the kitchen. 1248 01:25:19,170 --> 01:25:20,806 Lots of hiding places there. 1249 01:25:32,684 --> 01:25:33,719 I'll light it. 1250 01:25:36,787 --> 01:25:38,523 So, let me get this straight. 1251 01:25:39,157 --> 01:25:41,091 Who's getting fucked over on this one, me or Irina? 1252 01:25:41,093 --> 01:25:44,160 Darling, I was just trying to keep her sweet. 1253 01:25:44,162 --> 01:25:46,599 Oh, well, great work on that one. Well done, mate. 1254 01:26:01,179 --> 01:26:03,149 - [gunshots] - Jesus. Fuck. 1255 01:26:03,782 --> 01:26:05,985 - Where's the ring, Harry? - Irina. 1256 01:26:07,318 --> 01:26:08,553 Irina. 1257 01:26:16,795 --> 01:26:17,730 [Harry] Irina. 1258 01:26:21,233 --> 01:26:24,237 Got the ring. Just like I promised. 1259 01:26:24,803 --> 01:26:28,605 You promised you, me, and millions of pounds. 1260 01:26:28,607 --> 01:26:31,176 Peter, darling, I really need your help. 1261 01:26:34,112 --> 01:26:38,885 Irina, just put the gun down now. 1262 01:26:39,818 --> 01:26:40,953 And I'll throw you the ring. 1263 01:26:43,889 --> 01:26:45,123 And you let us go. 1264 01:26:48,260 --> 01:26:49,862 - Come on. - [car door opens] 1265 01:26:51,028 --> 01:26:53,165 [car engine starting] 1266 01:26:57,736 --> 01:26:59,037 [grunts] 1267 01:26:59,670 --> 01:27:01,907 [tense music playing] 1268 01:27:06,678 --> 01:27:07,680 [groans] 1269 01:27:09,046 --> 01:27:11,550 [gasping] 1270 01:27:31,103 --> 01:27:33,005 [music ends] 1271 01:27:42,246 --> 01:27:43,782 How long do you think we're gonna live on it? 1272 01:27:44,215 --> 01:27:46,117 Oh, years and years. 1273 01:27:47,219 --> 01:27:48,254 One long holiday. 1274 01:27:49,354 --> 01:27:50,954 Where shall we go? 1275 01:27:50,956 --> 01:27:53,826 - Hmm. Switzerland? - Oh, that's fuckin' boring. 1276 01:27:54,925 --> 01:27:56,027 Morocco? 1277 01:27:56,361 --> 01:27:58,229 - Oh, you can't go there, remember? - Hmm. 1278 01:27:58,697 --> 01:27:59,732 Canada? 1279 01:28:00,264 --> 01:28:01,334 Honolulu. 1280 01:28:01,966 --> 01:28:03,768 Oh, fuck. 1281 01:28:05,103 --> 01:28:05,937 What? 1282 01:28:06,404 --> 01:28:09,274 It's the fake one. I gave her the real one. 1283 01:28:09,774 --> 01:28:12,111 You stupid fucking tart. 1284 01:28:14,112 --> 01:28:17,149 [Harry] Calm down, I'll get us out of here. 1285 01:28:29,861 --> 01:28:31,194 I'm so sorry. 1286 01:28:31,196 --> 01:28:32,965 Oh, thank you so much. 1287 01:28:39,136 --> 01:28:40,072 [Peter] Brazil? 1288 01:28:40,906 --> 01:28:42,341 - [Harry] Brazil? - [Peter] Yeah, bananas. 1289 01:28:53,184 --> 01:28:55,120 Well, that was a fun trip. 1290 01:28:56,087 --> 01:28:58,256 One long holiday. 1291 01:28:59,357 --> 01:29:00,393 [Peter] What we gonna do now? 1292 01:29:05,464 --> 01:29:06,832 [Harry] I've got an idea. 1293 01:29:12,938 --> 01:29:16,042 [Peter] Oi, waitress. Another round. 1294 01:29:28,420 --> 01:29:30,456 [orchestral music playing] 1295 01:29:30,458 --> 01:29:35,458 Subtitles by explosiveskull 1296 01:31:48,894 --> 01:31:50,529 [music ends] 1297 01:31:51,662 --> 01:31:54,332 [lounge music playing] 1298 01:33:50,081 --> 01:33:51,617 [music ends] 1299 01:33:52,349 --> 01:33:54,652 [orchestral music playing] 1300 01:35:14,565 --> 01:35:16,167 [music ends]