0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:03:15,461 --> 00:03:16,595 All right, boys. Here we go. 2 00:03:17,463 --> 00:03:18,797 Nice and easy. 3 00:03:19,732 --> 00:03:21,600 Oh, man, Mitch, if you weren't here... 4 00:03:21,602 --> 00:03:24,403 Don't worry, your friend's gonna be all right. 5 00:03:24,405 --> 00:03:25,804 Are you Batman? 6 00:03:25,806 --> 00:03:28,807 Sure, pal. Just bigger and browner. 7 00:03:29,709 --> 00:03:31,343 All right, boys, get him in. Have a good run, Mitch. 8 00:03:31,345 --> 00:03:32,678 All right, Steph. 9 00:03:36,249 --> 00:03:37,849 - Yeah, Mitch. - Yo, Eros. 10 00:03:37,851 --> 00:03:38,951 How's it looking out there? 11 00:03:38,953 --> 00:03:41,620 Lippers are feebs today. Just eggy. 12 00:03:41,622 --> 00:03:43,388 Ah, eggy beyond, brah. 13 00:03:43,390 --> 00:03:45,857 Nuggin' higher outside than a full-on gazebo. 14 00:03:45,859 --> 00:03:47,226 Good call, brah. Come on. 15 00:03:49,896 --> 00:03:52,297 All right, brah-brah! It's just brah. 16 00:03:54,768 --> 00:03:57,803 I told you, you don't have to do this every day. 17 00:03:57,805 --> 00:03:59,705 I want to. You saved my sister's life. 18 00:03:59,707 --> 00:04:03,508 All right. Well, listen, tomorrow make my pecs a little bigger. 19 00:04:03,510 --> 00:04:04,610 And don't cover up my front bump. 20 00:04:04,612 --> 00:04:06,245 You got it. Huge dick. 21 00:04:06,247 --> 00:04:07,646 Big dick. 22 00:04:07,648 --> 00:04:09,314 Yo, ellerbee. Hey, Mitch. 23 00:04:09,316 --> 00:04:11,383 Hey, come on, man, why don't you leave my boys alone, 24 00:04:11,385 --> 00:04:13,685 and get off this big wheel and come join me for a run? 25 00:04:13,687 --> 00:04:14,920 What are you saying, that I need to work out? 26 00:04:14,922 --> 00:04:16,021 That I'm, what, looking smaller? 27 00:04:16,023 --> 00:04:18,790 I don't know how you fit in that uniform, man. 28 00:04:18,792 --> 00:04:21,560 If I had a sister, I'd introduce you to her, man. 29 00:04:21,562 --> 00:04:23,595 You all right, all right. 30 00:04:24,797 --> 00:04:26,265 Wait, was that sarcastic? 31 00:04:26,267 --> 00:04:27,766 Like calling a tall guy "shorty"? 32 00:04:28,935 --> 00:04:30,802 Damn it, he always does that to me. 33 00:04:30,804 --> 00:04:33,305 I heard he invented Google and gave it all to charity. 34 00:04:33,307 --> 00:04:35,474 Man, I heard he invented the cure for the common cold. 35 00:04:35,476 --> 00:04:38,577 He ain't superman, he's a damn county lifeguard. 36 00:04:38,579 --> 00:04:40,312 Grown man wears spandex to work. 37 00:04:41,547 --> 00:04:42,781 So does superman. 38 00:04:43,416 --> 00:04:45,017 Hey, fuck you! Get off my beach! 39 00:04:48,321 --> 00:04:50,422 I don't even have to stretch to guard you. Let's go. 40 00:04:50,424 --> 00:04:51,623 Nothing, nothing, nothing. 41 00:04:58,299 --> 00:05:00,766 Ahh! Not on my beach, Arian! 42 00:05:00,768 --> 00:05:02,301 What up, vern? What's up, Mitch? 43 00:05:02,303 --> 00:05:03,769 He saved my Nana's life. I ever tell you about that? 44 00:05:03,771 --> 00:05:05,437 Every time he jogs by. 45 00:05:05,439 --> 00:05:07,005 Literally, every single time. 46 00:05:10,510 --> 00:05:12,644 Hi, Mitch. 47 00:05:41,808 --> 00:05:43,608 Flakka. Jesus. 48 00:05:43,610 --> 00:05:45,077 Hey, what's up, buddy? 49 00:05:45,079 --> 00:05:46,678 Hey, Mitch. Hey, can I see that? 50 00:05:46,913 --> 00:05:48,046 Ah... 51 00:05:49,549 --> 00:05:51,783 Where'd you get this? Right there. 52 00:05:51,785 --> 00:05:54,019 Right there, huh? Is this the only one? 53 00:05:54,021 --> 00:05:55,420 All right. 54 00:06:07,834 --> 00:06:09,901 Okay, I get that you have to test for image stabilization, 55 00:06:09,903 --> 00:06:11,536 but why'd we have to come to the beach? 56 00:06:11,538 --> 00:06:14,639 Besides, I got to get back to work at the Huntley. 57 00:06:14,641 --> 00:06:17,676 Well, I'm sorry, man, but the beach is important, okay? It's, uh... 58 00:06:17,678 --> 00:06:19,778 It's, you know, the wind and the, uh... 59 00:06:19,780 --> 00:06:22,013 Just... 60 00:06:44,804 --> 00:06:46,938 Oh... I get it. 61 00:06:46,940 --> 00:06:49,408 I get it now, okay. I get it. Who... what, c.J.? 62 00:06:49,410 --> 00:06:51,476 No, I didn't even know she was working on the beach today. 63 00:06:51,478 --> 00:06:52,611 "I didn't know c.J. Was working." 64 00:06:52,613 --> 00:06:54,613 Shut up, Dave. Hey, Ronnie. 65 00:06:55,481 --> 00:06:56,548 Ha... 66 00:06:56,550 --> 00:06:57,616 It's Ronnie, right? 67 00:06:58,785 --> 00:07:00,886 What the fuck? Yeah, it's Ronnie. 68 00:07:00,888 --> 00:07:02,421 I'm Dave. Hi, Dave. 69 00:07:02,423 --> 00:07:03,722 Nice to meet you. C.J. How you doing? 70 00:07:03,724 --> 00:07:04,956 I'm doing all right. 71 00:07:04,958 --> 00:07:06,191 You're trying out today, right? 72 00:07:08,094 --> 00:07:10,595 I saw your name on the board. That's how I... 73 00:07:12,698 --> 00:07:13,932 Say... Say something. 74 00:07:13,934 --> 00:07:15,167 Kinda feel like this is your year. 75 00:07:16,737 --> 00:07:17,836 Stop that. 76 00:07:19,739 --> 00:07:21,072 Okay. Um... 77 00:07:22,008 --> 00:07:23,875 Well, I'll see you at tryouts. 78 00:07:23,877 --> 00:07:26,011 Eh... All right, c.J. 79 00:07:27,448 --> 00:07:30,582 She came up to you, she was very nice and warm. 80 00:07:30,983 --> 00:07:33,985 And you handled it really smoothly. 81 00:07:33,987 --> 00:07:36,154 Really? Fuck, no. That was awkward. 82 00:07:36,156 --> 00:07:39,658 Did you have a stroke? It felt like you had a stroke. 83 00:08:19,532 --> 00:08:20,966 Hey, I'm Matt Brody. 84 00:08:21,667 --> 00:08:24,002 And not a single fuck was given. 85 00:08:24,604 --> 00:08:25,837 Ooh! 86 00:08:31,811 --> 00:08:33,712 Hey, Ronnie. Oh, hey, Steph. 87 00:08:33,714 --> 00:08:35,080 Welcome back. Thanks. 88 00:08:35,082 --> 00:08:36,147 Third time's a charm, right? 89 00:08:36,149 --> 00:08:37,716 Yeah, yeah, you know, I'm... 90 00:08:38,184 --> 00:08:39,284 Hey. 91 00:08:39,286 --> 00:08:41,119 I'm more motivated than ever. 92 00:08:44,023 --> 00:08:45,690 So you're going to make me guess your name? 00:08:45,690 --> 00:08:46,091 Are you following me? 93 00:08:47,661 --> 00:08:51,096 I was actually just going to ask you the same thing. 94 00:08:52,665 --> 00:08:54,165 Okay. Look, you're hot. 95 00:08:54,167 --> 00:08:58,303 I may resist for a while, but we both know eventually I'll give in. 96 00:08:58,305 --> 00:08:59,905 So why don't we just skip that. 97 00:08:59,907 --> 00:09:01,640 Why don't you put a baby in me? 98 00:09:02,808 --> 00:09:05,143 Now. You know, honestly... 99 00:09:06,112 --> 00:09:07,879 I was thinking dinner first. 100 00:09:08,948 --> 00:09:10,715 But we could try the baby thing, if you want. 101 00:09:10,717 --> 00:09:12,717 You are trying. Way too hard. 102 00:09:12,719 --> 00:09:13,818 Trying's the best part. 103 00:09:13,820 --> 00:09:14,986 Summer. Hi. 104 00:09:14,988 --> 00:09:18,557 I couldn't sleep last night. I am so excited. 105 00:09:18,559 --> 00:09:19,724 Hey, it's your day today, summer. 106 00:09:19,726 --> 00:09:21,693 Oh, thank you. You're welcome. 107 00:09:21,695 --> 00:09:23,828 Hey, fresh face. You here for the qualifiers? 108 00:09:23,830 --> 00:09:25,997 Uh, no, no, I'm not trying out. 109 00:09:25,999 --> 00:09:27,232 I'm actually already on the team. 110 00:09:27,234 --> 00:09:28,567 You're already on this team? 111 00:09:28,569 --> 00:09:30,802 I'm Matt Brody. Ready for duty. 112 00:09:31,103 --> 00:09:33,138 "Ready for duty"? Oh, okay. 113 00:09:33,140 --> 00:09:34,873 Um, you got any papers or anything like that? 114 00:09:34,875 --> 00:09:36,908 I do. There you go. 115 00:09:37,977 --> 00:09:39,778 Oh, it's a permission slip. Literally. "Dear Mitch, 116 00:09:39,780 --> 00:09:42,614 "i am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." 117 00:09:42,616 --> 00:09:44,983 Right. Well, no free passes. Yeah. Whoa. 118 00:09:44,985 --> 00:09:48,119 At all. Yeah, 'cause i don't give a shit. 119 00:09:48,121 --> 00:09:50,655 I legit needed those for my taxes. 120 00:09:50,657 --> 00:09:53,725 What you need is to understand that if you're going to be on this team, 121 00:09:53,727 --> 00:09:57,128 Yeah. So, why don't we start this whole thing over, 122 00:09:57,130 --> 00:09:58,630 just like gentlemen? 123 00:09:58,632 --> 00:09:59,831 Where you from, one direction? 124 00:09:59,833 --> 00:10:01,866 Um... Iowa? 125 00:10:01,868 --> 00:10:03,234 Iowa? You heard of it? 126 00:10:03,236 --> 00:10:04,302 Yeah, i know what it is. 127 00:10:04,304 --> 00:10:06,972 New kids on the block here is from Iowa. 128 00:10:06,974 --> 00:10:09,941 And, uh, he says he's already on the team. 129 00:10:09,943 --> 00:10:11,343 Yeah. Doesn't have to try out. 130 00:10:11,345 --> 00:10:13,011 Really? Yeah, absolutely. 131 00:10:13,013 --> 00:10:14,913 Let me ask you this... A lot of oceans in Iowa? 132 00:10:14,915 --> 00:10:18,216 No, just ponds and lakes and cocky pretty boys, apparently. 133 00:10:18,218 --> 00:10:19,618 Uh-huh. Cocky pretty boys. 134 00:10:19,885 --> 00:10:21,152 Hey, Mitch, what happened to that 135 00:10:21,154 --> 00:10:22,687 last pretty boy recruit we had? 136 00:10:22,689 --> 00:10:24,055 He died. R.I.P. 137 00:10:24,057 --> 00:10:25,991 Are you guys being serious right now? 138 00:10:25,993 --> 00:10:27,826 I honestly can't tell. 139 00:10:27,828 --> 00:10:30,028 You show up here, matching bathing suits. 140 00:10:30,030 --> 00:10:32,063 What is this, "lifeguard hazing"? 141 00:10:32,065 --> 00:10:33,198 I'm Matt Brody. 142 00:10:33,200 --> 00:10:35,000 I hold the world record in the 200 meter. 143 00:10:35,002 --> 00:10:36,167 Two gold medals. 144 00:10:36,169 --> 00:10:38,136 Hey! Matt Brody. Matt Brody. 145 00:10:38,138 --> 00:10:39,304 Yes, yes. 146 00:10:39,306 --> 00:10:40,772 Absolutely. And we still 147 00:10:40,774 --> 00:10:42,040 don't give a fuck. Don't give a fuck. 148 00:10:42,042 --> 00:10:44,843 No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah. 149 00:10:44,845 --> 00:10:47,045 Okay, that ocean out there has riptides 150 00:10:47,047 --> 00:10:48,847 that'll tear your little mangina in two. 151 00:10:48,849 --> 00:10:50,382 My mangina? 152 00:10:50,384 --> 00:10:51,916 So you are being serious. 153 00:10:51,918 --> 00:10:53,418 Dead serious, right now, nsync, all right? 154 00:10:53,420 --> 00:10:55,787 This ain't no little fucking pond out of Iowa. 155 00:10:55,789 --> 00:10:58,923 you want to be here on this team, on our team, 156 00:10:58,925 --> 00:11:00,191 you're gonna have to earn it. 157 00:11:00,193 --> 00:11:02,227 Look, I get it. 158 00:11:02,229 --> 00:11:03,828 You're big, sasquatch. 159 00:11:04,930 --> 00:11:06,231 But I'm fast. 160 00:11:06,233 --> 00:11:08,366 Really fucking fast. 161 00:11:08,701 --> 00:11:12,070 Which is why somebody important thinks I belong here. 162 00:11:12,672 --> 00:11:15,774 So when you two figure out who the fuck I am, 163 00:11:15,776 --> 00:11:17,809 you can find me on the beach. 164 00:11:18,811 --> 00:11:20,045 See you. 165 00:11:22,848 --> 00:11:24,282 Did that really just happen? 166 00:11:24,284 --> 00:11:25,817 It did. He slapped me. Wow. 167 00:11:25,819 --> 00:11:27,819 Yeah. His hands were soft and supple though, 168 00:11:27,821 --> 00:11:29,988 like a woman. No offense. None taken. 169 00:11:29,990 --> 00:11:32,290 You know what, man? I gotta tell you, 170 00:11:32,292 --> 00:11:33,958 I'm feeling really good about this year. 171 00:11:33,960 --> 00:11:35,694 You know what I'm saying? 172 00:11:35,696 --> 00:11:37,162 Good luck out there, man. Good luck. 173 00:11:37,164 --> 00:11:39,764 And if you need some extra motivation... 174 00:11:40,700 --> 00:11:42,333 Looking at it right there. Hey... 175 00:11:44,738 --> 00:11:46,337 You okay? Help! C.J., help! 176 00:11:46,339 --> 00:11:48,273 My friend is choking! Help! 177 00:11:48,275 --> 00:11:50,875 No, not c.J. Not c.J. No, no! 178 00:11:50,877 --> 00:11:52,377 Are you okay? You're choking. 179 00:12:05,392 --> 00:12:06,991 Oh, god. 180 00:12:06,993 --> 00:12:08,059 Are you okay? 181 00:12:08,061 --> 00:12:10,128 Ronnie. You're gonna be just fine. 182 00:12:10,262 --> 00:12:11,329 What? 183 00:12:15,301 --> 00:12:16,468 Ah! Thank you! 184 00:12:19,840 --> 00:12:21,940 Ronnie, are you okay? Oh, yeah. 185 00:12:23,008 --> 00:12:24,309 Are you sure? 186 00:12:24,311 --> 00:12:26,177 Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch. 187 00:12:26,179 --> 00:12:27,312 Okay. 188 00:12:27,314 --> 00:12:30,348 I'm so good. You did good, good, good work. 189 00:12:30,350 --> 00:12:32,450 Good job. Thank you, you can go now. 190 00:12:32,452 --> 00:12:34,753 Okay, um, drink some water... 191 00:12:34,755 --> 00:12:37,422 Thank you so much. Okay. ...I guess. 192 00:12:38,991 --> 00:12:40,358 Dave? Yeah. 193 00:12:40,926 --> 00:12:43,094 How does it look? How does what look? 194 00:12:43,096 --> 00:12:44,462 Down there. 195 00:12:49,168 --> 00:12:50,368 Does not look good at all. 196 00:12:50,370 --> 00:12:53,972 Looks like your dick is trapped between two slats of wood. 197 00:12:54,173 --> 00:12:56,875 Okay, I just... Fuck, I can't reach it. 198 00:12:56,877 --> 00:12:59,244 I just need you to get down there and just pop it out. 199 00:12:59,246 --> 00:13:00,812 No, I can't do that at all. 200 00:13:00,814 --> 00:13:02,380 Come on, I just need you... You grab that dick 201 00:13:02,382 --> 00:13:03,915 and you push it out. No, no. 202 00:13:03,917 --> 00:13:05,250 Okay. Hi. 203 00:13:05,252 --> 00:13:08,553 We're going to deflate the situation together. Okay? 204 00:13:08,555 --> 00:13:10,321 Okay. Focus. 205 00:13:10,323 --> 00:13:12,056 Think about things that turn you off. 206 00:13:12,058 --> 00:13:15,126 Maybe like, um... Like your grandma's underwear? 207 00:13:15,394 --> 00:13:17,562 Mmm-mmm. Not working. No? Okay, cool. 208 00:13:17,564 --> 00:13:19,397 Maybe, like... Ostriches. 209 00:13:19,965 --> 00:13:21,933 Guys, still stuck. Mitch, hey, need you. 210 00:13:21,935 --> 00:13:23,468 No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over. 211 00:13:23,470 --> 00:13:26,171 Hey. Hey, Mitch is here. 212 00:13:26,173 --> 00:13:28,006 Ronnie, you pumped about the qualifiers, buddy? 213 00:13:28,008 --> 00:13:30,408 You know it, man. I'm just, um... I'm really... 214 00:13:30,410 --> 00:13:33,211 Really excited to quit my double major in robotics 215 00:13:33,213 --> 00:13:36,047 and computer science and really, really do something with my life. 216 00:13:36,049 --> 00:13:37,382 You don't need to look down there. 217 00:13:37,384 --> 00:13:38,483 Do not touch me right now. 218 00:13:38,485 --> 00:13:40,285 Not even touching you. Okay. 219 00:13:41,253 --> 00:13:43,221 Wow. Okay. 220 00:13:43,223 --> 00:13:45,089 Looks like you got your beef and your biscuits 221 00:13:45,091 --> 00:13:46,291 stuck down there. 222 00:13:46,559 --> 00:13:48,993 It's gonna be okay. I've been through it, too. 223 00:13:48,995 --> 00:13:50,595 Not a big deal. Really? 224 00:13:50,597 --> 00:13:52,931 Yeah, absolutely. I was stuck in a woman for hours once. 225 00:13:52,933 --> 00:13:54,532 Couldn't get out. 226 00:13:54,534 --> 00:13:57,268 Totally the same, yeah? It's the same thing. 227 00:13:57,270 --> 00:14:01,873 Stuck junk is stuck junk. Okay. 228 00:14:01,875 --> 00:14:04,175 All right, buddy, we're gonna have to, uh, flash-freeze your Johnson. 229 00:14:04,177 --> 00:14:06,177 No, no, it's okay, it's okay, I got it. 230 00:14:06,179 --> 00:14:07,579 Look, it's okay. 231 00:14:07,581 --> 00:14:08,880 - Oh, my god. - Nope. Still stuck. 232 00:14:08,882 --> 00:14:11,916 I mean, if you think about it, it's a good thing, right? 233 00:14:11,918 --> 00:14:13,451 Congratulations. 234 00:14:14,520 --> 00:14:16,521 Hey, uh, how you feeling, sport? 235 00:14:16,523 --> 00:14:17,989 Better, but could we get 236 00:14:17,991 --> 00:14:19,390 some sort of perimeter going for the crowd? 237 00:14:21,260 --> 00:14:22,994 Nah. Nobody's looking. Just us. 238 00:14:22,996 --> 00:14:24,529 God, you're lying. That's a lot of people. 239 00:14:24,531 --> 00:14:26,464 Mitch, I can't get the swelling to go down. 240 00:14:27,533 --> 00:14:29,033 All right. 241 00:14:29,035 --> 00:14:30,335 We're going to have to pull it out. 242 00:14:30,337 --> 00:14:31,402 - Pull it? - Yeah. 243 00:14:31,404 --> 00:14:33,371 Just like pulling a tooth. What? 244 00:14:33,373 --> 00:14:34,906 Don't you touch my dick! 245 00:14:34,908 --> 00:14:35,974 I'm okay. 246 00:14:38,278 --> 00:14:40,144 Ronnie, are you okay? 247 00:14:40,146 --> 00:14:41,946 Yeah, no, I'm good. I'm good. 248 00:14:41,948 --> 00:14:43,314 I'm proud of you, Ronnie. 249 00:14:43,316 --> 00:14:45,617 Fuck you, Dave. You're my worst friend. 250 00:14:55,961 --> 00:14:58,029 Captain, uh, I need to talk to you about this... 251 00:14:58,031 --> 00:14:59,564 Yeah, Mitch. Look, you're just in time. 252 00:14:59,566 --> 00:15:01,299 I want you to watch something. 253 00:15:01,301 --> 00:15:02,533 Check this out. 254 00:15:02,535 --> 00:15:08,206 Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol and adrenaline junkie. 255 00:15:08,208 --> 00:15:09,641 How do I define myself? 256 00:15:09,643 --> 00:15:12,677 80% trill and 30% dope. 257 00:15:13,512 --> 00:15:15,613 People think I'm crazy, that I'm out of control. 258 00:15:15,615 --> 00:15:17,448 How do you think I got all this gold? 259 00:15:17,450 --> 00:15:20,518 may have worked for his individual events, 260 00:15:20,520 --> 00:15:23,521 but when it came to the relay, Brody blew it for the team. 261 00:15:23,523 --> 00:15:25,523 Usa is in the lead for the team relay 262 00:15:25,525 --> 00:15:27,392 and Brody's in the water to anchor. 263 00:15:28,227 --> 00:15:29,460 Oh, my god! 264 00:15:29,462 --> 00:15:31,396 Looks like he just vomited in the pool. 265 00:15:31,398 --> 00:15:33,164 After a night of partying in rio 266 00:15:33,166 --> 00:15:35,366 led to a streak of bad luck in the pool, 267 00:15:35,368 --> 00:15:37,936 Brody was dubbed the "vomit comet." 268 00:15:38,470 --> 00:15:40,605 How do you feel about losing a medal for your teammates? 269 00:15:41,340 --> 00:15:42,707 There's no "i" in "team." 270 00:15:44,510 --> 00:15:45,643 But there is a "me." 271 00:15:45,645 --> 00:15:47,045 Are you dyslexic? 272 00:15:47,047 --> 00:15:49,047 I'm Caucasian. 273 00:15:51,317 --> 00:15:54,152 This is the guy you think is a good PR opportunity for us? 274 00:15:55,154 --> 00:15:56,621 Wow. Right? 275 00:15:56,623 --> 00:15:59,090 He's reckless, he's insubordinate. Come on. 276 00:15:59,092 --> 00:16:00,591 Which is why we can afford him. 277 00:16:00,593 --> 00:16:02,160 Come on, Mitch. 278 00:16:02,162 --> 00:16:04,495 The guy's only here because he took a plea deal. 279 00:16:04,497 --> 00:16:06,497 A plea deal? 280 00:16:06,499 --> 00:16:08,066 For what? 281 00:16:08,400 --> 00:16:10,201 The specifics aren't important. 282 00:16:10,203 --> 00:16:14,038 What's important is that we are his community service. 283 00:16:14,040 --> 00:16:15,340 Come on. He's a train wreck. 284 00:16:15,342 --> 00:16:16,975 With two gold medals. 285 00:16:16,977 --> 00:16:18,643 How many gold medals do you have? 286 00:16:18,645 --> 00:16:20,078 Probably zero. Okay? 287 00:16:20,080 --> 00:16:24,582 Brody is an American hero with the face of a Swedish model. 288 00:16:24,584 --> 00:16:29,120 There's more to this job than just swimming. 289 00:16:29,122 --> 00:16:32,056 You know that. Yeah, there's also politics. 290 00:16:32,257 --> 00:16:34,692 Now, look, Mitch, let's be honest. 291 00:16:34,694 --> 00:16:36,427 We're staring into the abyss here. 292 00:16:36,429 --> 00:16:39,263 City council's already cut our funding again. 293 00:16:39,265 --> 00:16:41,399 What the council wants and what the bay needs 294 00:16:41,401 --> 00:16:42,500 are two different things. 295 00:16:43,002 --> 00:16:44,569 I found more flakka this morning. 296 00:16:44,571 --> 00:16:46,537 Clearly, we have new dealers in the bay. 297 00:16:46,539 --> 00:16:50,208 And this shit is like bath salts on meth. 298 00:16:52,344 --> 00:16:54,145 Wow, flakka? 299 00:16:54,147 --> 00:16:55,413 Good work, Mitch. 300 00:16:55,415 --> 00:16:57,081 I'll turn this over to the police. 301 00:16:57,083 --> 00:16:58,716 Hey, look. This new guy of yours? 302 00:16:58,718 --> 00:17:00,485 He's not ready for this kind of trouble. 303 00:17:00,487 --> 00:17:03,554 He doesn't need to be, and neither do you. Okay? 304 00:17:03,556 --> 00:17:04,722 It's not your job. 305 00:17:04,724 --> 00:17:06,424 It's the busiest time of the year. 306 00:17:06,426 --> 00:17:08,760 I need you out there shining for me. 307 00:17:09,561 --> 00:17:11,662 All right, I'll do it. Yes! 308 00:17:11,664 --> 00:17:13,398 But he's got to pass qualifiers first. 309 00:17:13,400 --> 00:17:15,166 You got it. Which should be easy 310 00:17:15,168 --> 00:17:17,301 considering he's the "best swimmer in the world." 311 00:17:17,303 --> 00:17:18,503 Right? 312 00:17:19,571 --> 00:17:21,305 Good afternoon, councilman. 313 00:17:21,307 --> 00:17:24,375 Good afternoon. So, how is our progress? 314 00:17:24,676 --> 00:17:27,678 Most of the council has signed off on your terms. 315 00:17:27,680 --> 00:17:28,713 Good. 316 00:17:28,715 --> 00:17:30,181 And the rest are almost there. 317 00:17:30,183 --> 00:17:31,649 "Almost"? 318 00:17:31,651 --> 00:17:34,585 Ugh. Councilman, 319 00:17:34,587 --> 00:17:38,656 you seem like the kind of man who knows how to seize an opportunity. 320 00:17:39,625 --> 00:17:40,691 Me, too. 321 00:17:40,693 --> 00:17:45,196 Back home, my younger brother was given the family business to run 322 00:17:45,198 --> 00:17:47,698 when clearly i had the business gene. 323 00:17:47,700 --> 00:17:49,534 Why? Because I'm a woman. 324 00:17:50,502 --> 00:17:52,303 So I came to America, 325 00:17:52,305 --> 00:17:56,340 the land of opportunity, because everything is fair here. 326 00:17:56,742 --> 00:17:58,509 But who's to say anymore? 327 00:17:58,511 --> 00:18:00,745 I have a point to prove, councilman. 328 00:18:02,514 --> 00:18:04,682 And I'm here to create an opportunity for you. 329 00:18:14,226 --> 00:18:15,760 I'm sure they'll come around. 330 00:18:16,495 --> 00:18:18,529 I'm sure they will, too. 331 00:18:22,367 --> 00:18:24,435 Why does she always look like she's running in slo-mo? 332 00:18:24,437 --> 00:18:25,636 You see it, too? 333 00:18:28,640 --> 00:18:31,242 She always looks wet. But not too wet. 334 00:18:31,244 --> 00:18:32,310 Right. 335 00:18:34,179 --> 00:18:36,380 She's the reason i believe in god. 336 00:18:36,382 --> 00:18:38,282 Hey, how's your dick? 337 00:18:38,550 --> 00:18:39,784 Oh, uh, it's good, you know... 338 00:18:39,786 --> 00:18:41,352 It's better, you know... 339 00:18:42,121 --> 00:18:44,122 It's just ready for action. 340 00:18:44,124 --> 00:18:45,490 Okay. Okay. 341 00:18:45,492 --> 00:18:46,657 Okay. 342 00:18:46,659 --> 00:18:48,559 I got my dick stuck in a chair earlier. 343 00:18:48,561 --> 00:18:49,794 What? You did? Yeah. 344 00:18:49,796 --> 00:18:51,262 You haven't heard about this? 345 00:18:51,264 --> 00:18:53,231 Yeah, I heard. Everybody's heard. 346 00:18:53,399 --> 00:18:59,270 You know, baywatch proudly accepts only one new recruit every year. 347 00:18:59,272 --> 00:19:00,671 But the good news for you 348 00:19:00,673 --> 00:19:03,541 is that this year, we've got three open spots. 349 00:19:03,543 --> 00:19:06,644 Now without further ado, I'd like to turn it over to the man 350 00:19:06,646 --> 00:19:08,579 who has 500 career saves. 351 00:19:08,581 --> 00:19:10,815 Give it up for lieutenant Mitch buchannon. 352 00:19:13,886 --> 00:19:16,754 All right, thank you. Thank you. 353 00:19:17,289 --> 00:19:19,924 Baywatch is the elite of the elite. 354 00:19:20,359 --> 00:19:23,427 Our team's commitment to protecting the bay at all costs 355 00:19:23,429 --> 00:19:25,429 is the reason why the single mom behind me 356 00:19:25,431 --> 00:19:27,865 feels very comfortable letting her two kids run 357 00:19:27,867 --> 00:19:29,300 right into the water unaccompanied. 358 00:19:32,305 --> 00:19:33,704 Thanks, Mitch. That's right. 359 00:19:33,706 --> 00:19:36,340 And baywatch works because we follow rules. 360 00:19:36,342 --> 00:19:39,310 We follow rules because if we don't, people die. 361 00:19:39,479 --> 00:19:43,548 and you doze off at your desk one day, no big deal. 362 00:19:43,916 --> 00:19:46,384 You slack off here... Say it with me... 363 00:19:46,652 --> 00:19:48,386 People die. 364 00:19:48,887 --> 00:19:50,755 So here's the thing, if you've come to baywatch 365 00:19:50,757 --> 00:19:53,658 on your little motorcycle, thinking you're cool, 366 00:19:53,660 --> 00:19:55,626 trying to work on your killer tan... 367 00:19:55,628 --> 00:19:57,795 Well, you need to find another beach to go to. 368 00:19:57,797 --> 00:19:59,463 But if you've come to sacrifice 369 00:19:59,465 --> 00:20:01,666 for something much bigger than yourself, 370 00:20:01,668 --> 00:20:02,934 this is the beach for you. 371 00:20:04,803 --> 00:20:07,471 But you're gonna have to get through this first. C.J.? 372 00:20:07,673 --> 00:20:09,207 Yeah! C.J.! 373 00:20:09,209 --> 00:20:12,276 There are tons of qualities that make a great lifeguard. 374 00:20:12,278 --> 00:20:14,212 Today, we're gonna test all of them 375 00:20:14,214 --> 00:20:16,547 in a grueling obstacle course we like to call 376 00:20:16,549 --> 00:20:17,815 "the absentee father." 377 00:20:18,350 --> 00:20:20,484 He's tough. Brutal, even. 378 00:20:20,486 --> 00:20:22,820 His presence in your life is brief, but it will scar you 379 00:20:22,822 --> 00:20:25,856 and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, 380 00:20:26,225 --> 00:20:29,227 christmases and even "bring your dad to school day" 381 00:20:29,229 --> 00:20:30,795 when your mom has to put on a fake moustache 382 00:20:30,797 --> 00:20:32,730 just so you can fit in with the other kids. 383 00:20:33,765 --> 00:20:34,899 All right. 384 00:20:34,901 --> 00:20:36,434 Thank you, c.J. 385 00:20:36,436 --> 00:20:37,902 Thank you. 386 00:20:37,904 --> 00:20:40,705 So get out there, kick ass and make us proud. 387 00:20:40,707 --> 00:20:41,872 Go, baywatch. 388 00:20:54,519 --> 00:20:55,586 On your mark. 389 00:20:57,923 --> 00:20:59,357 Get set! 390 00:21:15,807 --> 00:21:17,608 This is baywatch, people! 391 00:21:17,610 --> 00:21:18,843 - Kick those legs! - Let's go! 392 00:21:18,845 --> 00:21:21,412 Listen to what she's saying. 393 00:21:21,414 --> 00:21:22,513 Keep it going! Keep it going! 394 00:21:22,515 --> 00:21:23,814 You are guppies! 395 00:21:23,816 --> 00:21:27,418 - Pick it up, folks. - Move those legs! 396 00:21:29,021 --> 00:21:30,721 Who's your daddy now? 397 00:21:30,723 --> 00:21:31,956 Come on, guys! 398 00:21:37,729 --> 00:21:39,530 Come on, guys! Let's go! 399 00:21:39,765 --> 00:21:41,699 Hustle, hustle, hustle! 400 00:21:41,900 --> 00:21:44,302 Let's go! You got this! Come on! 401 00:21:44,970 --> 00:21:46,871 Let's go! Let's go! Let's go! 402 00:21:46,873 --> 00:21:48,506 Up and over! 403 00:21:50,310 --> 00:21:53,411 Let's go, come on! Way to hustle! Come on, you're almost there! 404 00:21:55,380 --> 00:21:56,881 Kid's really got no quit in him. 405 00:21:58,584 --> 00:22:00,651 Attaboy, Ronnie! Great job! 406 00:22:00,653 --> 00:22:01,719 Great! 407 00:22:10,330 --> 00:22:12,563 You know, you wanna be on our team, 408 00:22:12,565 --> 00:22:14,098 you're gonna have to pass this course. 409 00:22:14,100 --> 00:22:16,434 We all do. Look. Mitch, right? 410 00:22:16,436 --> 00:22:18,536 Lieutenant to you. "Lieutenant"? 411 00:22:19,638 --> 00:22:20,938 Like in the army? 412 00:22:21,940 --> 00:22:23,908 Let me save you some time. Okay? 413 00:22:24,609 --> 00:22:27,845 You're not gonna be my big brother here and put me on the right path. 414 00:22:27,847 --> 00:22:29,113 It doesn't work like that. 415 00:22:29,115 --> 00:22:32,650 I got where I am today completely by myself. 416 00:22:32,652 --> 00:22:34,418 So how about you let me do my job, 417 00:22:34,420 --> 00:22:36,420 and I'll tell you where to send my checks? 418 00:22:36,621 --> 00:22:40,091 You know, sharks always swim slowly. 419 00:22:41,460 --> 00:22:43,361 Until they need to attack. 420 00:22:43,363 --> 00:22:44,528 Thank you for that cryptic 421 00:22:44,530 --> 00:22:45,896 and totally irrelevant piece of information. 422 00:22:46,064 --> 00:22:47,631 What are you, aquaman? 423 00:22:47,633 --> 00:22:51,535 'Cause I'm really confused with what we've been talking about. 424 00:22:51,537 --> 00:22:55,039 You afraid I'm gonna kick your little mermaid ass 425 00:22:55,041 --> 00:22:57,708 all over this course in front of all these people? 426 00:22:57,943 --> 00:22:59,677 I mean, now you're gonna have to beat me 427 00:22:59,679 --> 00:23:01,712 on the big boy's course, Princess. 428 00:23:47,859 --> 00:23:48,959 Whoo! 429 00:23:48,961 --> 00:23:50,694 Well, that was cute. 430 00:23:50,696 --> 00:23:52,430 Probably in record time. Yeah? 431 00:23:52,432 --> 00:23:54,432 The problem is, that's not the course. 432 00:23:54,434 --> 00:23:55,466 That's not the course? 433 00:23:55,468 --> 00:23:58,068 We're gonna go over to the real course, 434 00:23:58,070 --> 00:23:59,937 and if you beat me over there, 435 00:23:59,939 --> 00:24:01,705 not only are you on the team, 436 00:24:01,707 --> 00:24:03,107 but I won't fuck with you anymore 437 00:24:03,109 --> 00:24:04,442 and I'll call you by your real name. 438 00:24:04,444 --> 00:24:05,509 Oh, really? 439 00:24:18,723 --> 00:24:20,591 Yeah! 440 00:24:32,637 --> 00:24:33,871 Refrigerators? 441 00:24:33,873 --> 00:24:37,475 ...98, 99, 100! 442 00:24:41,146 --> 00:24:43,948 Ahhh! 443 00:24:46,485 --> 00:24:47,685 Whoo! 444 00:24:49,955 --> 00:24:51,822 That was bullshit, Mitch. 445 00:24:52,492 --> 00:24:55,793 Because you were showboating. You want to be a lifeguard, 446 00:24:55,795 --> 00:24:56,961 you gotta learn to conserve your energy. 447 00:24:57,262 --> 00:24:58,629 Conserve my energy? 448 00:24:59,799 --> 00:25:01,265 No! 449 00:25:02,167 --> 00:25:04,635 Help! My kids! 450 00:25:04,637 --> 00:25:06,170 Lifeguard tower one! 451 00:25:41,106 --> 00:25:42,273 Help! 452 00:25:46,545 --> 00:25:48,045 Look out! Look out! 453 00:25:50,582 --> 00:25:52,082 We're on the go! 454 00:25:52,084 --> 00:25:53,284 Come on, move! 455 00:25:53,286 --> 00:25:54,718 Yo, move! 456 00:25:54,720 --> 00:25:56,554 Watch it! Move, move, move! 457 00:25:59,958 --> 00:26:01,158 Hey, look out! 458 00:26:02,093 --> 00:26:03,761 Lady, get out of the way! 459 00:26:16,174 --> 00:26:18,576 My kids! Ma'am, everything's okay. 460 00:26:18,578 --> 00:26:20,177 I'm here to save you. My name is Matt Brody. 461 00:26:21,280 --> 00:26:23,314 Somebody help! Ma'am, stop it! 462 00:26:23,316 --> 00:26:25,249 I can't save you if you're being a dick! 463 00:26:27,919 --> 00:26:29,653 - Where are the other two? - "Other two"? 464 00:26:29,655 --> 00:26:30,754 Oh, shit. 465 00:26:41,866 --> 00:26:43,067 Here you go. Here you go. Okay. 466 00:26:43,802 --> 00:26:44,969 Take him. 467 00:26:48,340 --> 00:26:49,807 You're okay. 468 00:26:50,742 --> 00:26:51,976 Come on. 469 00:26:51,978 --> 00:26:53,844 Breathe for me. Come on, big man. 470 00:26:53,846 --> 00:26:54,878 Come on. 471 00:26:58,249 --> 00:26:59,650 We'll set you down right here. 472 00:26:59,652 --> 00:27:01,852 Good. Let's get you over. Attaboy. 473 00:27:03,355 --> 00:27:05,189 Brody, stop! One, two, three... 474 00:27:05,191 --> 00:27:07,024 Brody, stop! What? Why? 475 00:27:07,026 --> 00:27:08,359 Her airway's blocked. 476 00:27:13,031 --> 00:27:15,299 Okay, breathe. C.J., she good? 477 00:27:16,735 --> 00:27:18,068 Steph, how is she? She's all right. 478 00:27:19,004 --> 00:27:20,337 You're gonna be good. 479 00:27:20,339 --> 00:27:21,772 Give me some. 480 00:27:21,774 --> 00:27:22,973 Let's get you to your mom. 481 00:27:32,318 --> 00:27:36,253 We want to thank you for a great year of qualifiers. 482 00:27:36,255 --> 00:27:39,023 For those of you who don't go on and become trainees, 483 00:27:39,025 --> 00:27:42,026 we wanna thank you, we expect to see you next year. 484 00:27:42,028 --> 00:27:44,962 To the trainees who made it, congratulations. 485 00:27:49,167 --> 00:27:50,934 Oh, my god. I made it. 486 00:27:50,936 --> 00:27:53,003 I made it! Oh, my god. 487 00:27:53,005 --> 00:27:55,072 Thank you so much. 488 00:27:55,074 --> 00:27:56,373 You don't ever have to thank me. 489 00:27:56,375 --> 00:27:57,675 You did this one on your own. 490 00:27:57,677 --> 00:27:58,876 Thank you. You're welcome. 491 00:27:59,811 --> 00:28:01,378 What the fuck? That's my name. 492 00:28:02,347 --> 00:28:04,848 That's my name! 493 00:28:04,850 --> 00:28:06,216 Holy shit! 494 00:28:08,186 --> 00:28:10,187 Wait. Do not tell me that I'm the tech guy. 495 00:28:10,189 --> 00:28:11,355 No! 496 00:28:11,357 --> 00:28:13,057 No, I chose you because you have heart, 497 00:28:13,059 --> 00:28:15,426 no quit and you leave it all out on the beach. 498 00:28:15,860 --> 00:28:18,028 - Thanks, Mitch. - Congratulations. 499 00:28:20,331 --> 00:28:21,899 Hey, high school musical. 500 00:28:22,300 --> 00:28:23,434 You were reckless out there. 501 00:28:23,436 --> 00:28:26,970 Completely destroyed a motorcycle, which you stole. 502 00:28:26,972 --> 00:28:28,105 I didn't steal that. 503 00:28:28,107 --> 00:28:29,707 I commandeered it, okay? 504 00:28:29,709 --> 00:28:32,109 Because it was faster and clearly had insurance. 505 00:28:32,111 --> 00:28:36,714 the lady that I saved, she didn't seem to mind. 506 00:28:36,716 --> 00:28:37,915 Let me tell you something, man, 507 00:28:37,917 --> 00:28:39,216 the rescues don't mean a thing 508 00:28:39,218 --> 00:28:41,051 if you put other people in danger. Okay? 509 00:28:41,053 --> 00:28:43,187 Now, I get it, you're fast, you're fearless. 510 00:28:43,189 --> 00:28:45,222 And I have to make you a trainee, butterfly, 511 00:28:45,224 --> 00:28:46,256 but you got a lot to learn. 512 00:28:46,258 --> 00:28:47,858 All right. Thank you, lieutenant. 513 00:28:52,130 --> 00:28:53,197 All right, listen up! 514 00:28:53,199 --> 00:28:55,332 Training begins at 0600. 515 00:28:55,334 --> 00:28:57,935 Hot wheels, I'll see you back here in the morning. 516 00:28:57,937 --> 00:28:59,069 Sure thing, lieutenant. 517 00:29:00,338 --> 00:29:01,839 Welcome to baywatch. 518 00:29:06,945 --> 00:29:09,046 Hey, I'm so glad i caught you all. 519 00:29:11,082 --> 00:29:12,750 I don't mean to interrupt, 520 00:29:12,752 --> 00:29:14,952 but everyone on the beach is talking about you guys. 521 00:29:15,153 --> 00:29:16,220 Thank you. 522 00:29:16,222 --> 00:29:18,889 Brody, that save sounds incredible. 523 00:29:18,891 --> 00:29:20,791 Impulsive, but incredible. 524 00:29:20,793 --> 00:29:22,326 Appreciate it. See that? 525 00:29:22,328 --> 00:29:24,294 Ah, we're just doing our jobs. 526 00:29:24,296 --> 00:29:25,362 Oh. 527 00:29:25,830 --> 00:29:27,931 Hey, guys, this is Victoria Leeds, 528 00:29:27,933 --> 00:29:30,100 the new owner of the Huntley club. 529 00:29:30,102 --> 00:29:33,036 Well, I just wanted to invite all of you 530 00:29:33,038 --> 00:29:34,972 to the Huntley. We're having an open house. 531 00:29:34,974 --> 00:29:37,975 It's a kind of a "meet the neighbors" thing. 532 00:29:37,977 --> 00:29:40,144 Look, I know that the club's kind of "fancy" 533 00:29:40,146 --> 00:29:42,379 and probably not your scene, 534 00:29:42,814 --> 00:29:44,515 but you have a standing invitation. 535 00:29:45,183 --> 00:29:47,918 Thank you. We'll keep that in mind. I'll meet you guys over there. 536 00:29:47,920 --> 00:29:49,820 Please, join us, okay? 537 00:29:50,288 --> 00:29:51,789 Whoa! 538 00:29:51,791 --> 00:29:52,923 Easy. Oh. 539 00:29:52,925 --> 00:29:54,458 You okay? Yeah. 540 00:29:57,862 --> 00:30:00,063 I'll see you there? See you then. 541 00:30:00,065 --> 00:30:01,465 Let's go, Frankie. 542 00:30:30,829 --> 00:30:32,029 Brody? 543 00:30:32,497 --> 00:30:34,331 Hey. What are you doing? 544 00:30:34,333 --> 00:30:36,967 Nothing. I was just, uh... 545 00:30:36,969 --> 00:30:38,368 You know, stargazing. 546 00:30:38,370 --> 00:30:39,837 Under a pier? 547 00:30:40,505 --> 00:30:42,105 Yeah. That way. 548 00:30:42,107 --> 00:30:46,410 and, um, I don't want anyone on the team sleeping outside, so... 549 00:30:46,412 --> 00:30:48,378 Yeah, come on. You're coming with me. Let's go. 550 00:30:48,380 --> 00:30:50,547 Brody, let's go, i don't want to wait for you. Come on. 551 00:30:50,549 --> 00:30:52,316 Thank you again, so much. 552 00:30:52,318 --> 00:30:55,586 Yeah, no, it's totally cool. Don't worry about it. 553 00:30:55,588 --> 00:30:57,487 Oh, I forgot something in my car. 554 00:30:57,489 --> 00:31:00,991 You sure Stephanie won't mind? It's cool? 555 00:31:00,993 --> 00:31:03,026 It's cool. She won't mind at all. 556 00:31:03,028 --> 00:31:04,161 Thank you so much. 557 00:31:04,163 --> 00:31:05,996 This is really cool of you guys. 558 00:31:05,998 --> 00:31:07,197 Mmm-hmm. No problem. 559 00:31:07,532 --> 00:31:09,466 What the fuck? 560 00:31:12,871 --> 00:31:14,304 'Sup. Hey. 561 00:31:14,306 --> 00:31:15,505 This is your house, isn't it? 562 00:31:15,507 --> 00:31:17,975 Yeah, this is, um... It's my house. 563 00:31:17,977 --> 00:31:19,009 Yeah. 564 00:31:19,011 --> 00:31:20,577 I assume you need a place to crash. 565 00:31:20,579 --> 00:31:22,479 Yeah. Come on in. 566 00:31:23,882 --> 00:31:25,649 Just like c.J., always picking up strays. 567 00:31:35,560 --> 00:31:37,995 Quit looking at little Mitch! It's creepy. 568 00:31:38,897 --> 00:31:40,664 Come and see where you're gonna crash. 569 00:31:41,165 --> 00:31:42,266 There's your cot. 570 00:31:43,902 --> 00:31:46,169 Don't Jack off on my sheets. 571 00:31:46,171 --> 00:31:47,271 Don't. 572 00:31:49,240 --> 00:31:51,174 I can't find my hermit crab. 573 00:31:51,176 --> 00:31:53,310 I think he ran out earlier today. 574 00:31:53,312 --> 00:31:56,079 He's got short legs, but he's got a fast walk, so, 575 00:31:56,447 --> 00:31:59,116 if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. 576 00:32:00,451 --> 00:32:03,520 I will start combing the beach first thing at sunup. 577 00:32:05,056 --> 00:32:07,157 This is echo bravo 153. Go ahead. 578 00:32:07,159 --> 00:32:10,661 Fuck it. Mitch, can I please turn the c.B. Off in my room? 579 00:32:10,663 --> 00:32:12,262 Jonas brother, listen to me. 580 00:32:12,264 --> 00:32:13,397 Get your beauty rest. 581 00:32:13,399 --> 00:32:15,565 We're starting bright and early tomorrow. 582 00:32:23,608 --> 00:32:25,642 How was your first riptide? 583 00:32:27,946 --> 00:32:29,112 It stings! 584 00:32:29,114 --> 00:32:31,014 That's just the lactic acid. 585 00:32:31,016 --> 00:32:33,016 Actually, it's the jellyfish stuck to you. 586 00:32:35,187 --> 00:32:36,386 What the fuck? 587 00:32:38,390 --> 00:32:39,556 Oh, my god! 588 00:32:39,558 --> 00:32:41,024 One, two, three. Cross. 589 00:32:41,026 --> 00:32:42,192 One, two, three. 590 00:32:42,194 --> 00:32:44,461 Keep your hands up. One, two, duck! Again. 591 00:32:44,463 --> 00:32:45,963 One, two, duck! 592 00:32:45,965 --> 00:32:47,197 Nice! 593 00:32:53,538 --> 00:32:55,339 What you, uh... What you doing there, killer? 594 00:32:55,341 --> 00:32:57,107 Um, I don't know. 595 00:32:58,143 --> 00:33:00,444 I don't know. Okay. 596 00:33:00,446 --> 00:33:03,213 Honestly, i don't even know what I'm doing here. 597 00:33:03,381 --> 00:33:05,649 Mitch sees something in you. 598 00:33:05,651 --> 00:33:08,118 And I see it, too. I do. 599 00:33:08,120 --> 00:33:09,453 I really do. 600 00:33:10,388 --> 00:33:11,521 What? 601 00:33:11,523 --> 00:33:13,056 What? 602 00:33:14,158 --> 00:33:15,225 Whoa, whoa, whoa! 603 00:33:16,294 --> 00:33:18,462 Very important lesson. 604 00:33:18,997 --> 00:33:20,464 That is the devil's urchin. 605 00:33:20,466 --> 00:33:21,565 One prick out of that thing 606 00:33:21,567 --> 00:33:23,100 will give you enough adrenaline 607 00:33:23,102 --> 00:33:24,534 to choke out a pissed-off bull. 608 00:33:24,536 --> 00:33:26,403 The only problem is, after that, 609 00:33:26,405 --> 00:33:28,505 you say some crazy-ass shit, and then you fucking die. 610 00:33:29,340 --> 00:33:31,475 Now pick that up and take it to tower one. 611 00:33:31,477 --> 00:33:34,478 So these are just like laying around everywhere? 612 00:33:34,480 --> 00:33:38,048 Okay, look, let's just be honest, all right? 613 00:33:38,549 --> 00:33:40,217 I mean, we've lost him. 614 00:33:40,785 --> 00:33:42,486 No, it's not your fault. No, Ted. 615 00:33:42,488 --> 00:33:43,787 Not my boy Ted. 616 00:33:43,789 --> 00:33:45,756 Why, why, Ted? Why you, Ted? 617 00:33:45,758 --> 00:33:47,290 Why? 618 00:33:47,292 --> 00:33:50,260 Don't you do this to me, Ted! Don't you do this! 619 00:33:51,730 --> 00:33:55,332 because you are gonna kill someone with that technique. 620 00:33:55,334 --> 00:33:57,200 Yeah, yeah, yeah. All right. Okay. Ready? 621 00:33:57,202 --> 00:33:59,403 Wait, summer, do you have time to study later? 622 00:33:59,405 --> 00:34:00,637 Yeah. Um... 623 00:34:02,640 --> 00:34:04,674 Did you just, uh, look at my boobs? 624 00:34:04,676 --> 00:34:06,410 I... was not my intention. 625 00:34:06,412 --> 00:34:09,379 I didn't, uh, stare directly at them. 626 00:34:09,381 --> 00:34:10,614 You're looking at them right now. 627 00:34:10,616 --> 00:34:12,249 Now I did. 628 00:34:12,251 --> 00:34:13,517 'Cause you're talking about them. 629 00:34:13,751 --> 00:34:15,719 Testing. Failed. 630 00:34:15,721 --> 00:34:17,220 Oh, my god. Well, we're gonna be 631 00:34:17,222 --> 00:34:18,688 in swimsuits a lot, so... Yeah. 632 00:34:19,057 --> 00:34:20,290 If it's gonna be a problem for you... 633 00:34:20,292 --> 00:34:22,092 There's not a problem for me. 634 00:34:22,094 --> 00:34:23,493 At all. Cool. Yeah. 635 00:34:23,495 --> 00:34:25,362 All right. You just looked at them again. 636 00:34:25,364 --> 00:34:27,564 No, I didn't. I was... I didn't... Yeah, you did. 637 00:34:27,566 --> 00:34:29,499 Well, when you point them out like that... 638 00:34:29,501 --> 00:34:31,668 It's a compliment if you think about it, sort of. 639 00:34:37,442 --> 00:34:38,608 Victoria. 640 00:34:38,610 --> 00:34:43,447 Do I strike you as a patient woman, councilman? 641 00:34:43,449 --> 00:34:47,651 No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. 642 00:34:47,653 --> 00:34:49,519 Just some property owners won't give approval. 643 00:34:49,521 --> 00:34:50,587 But I'm working on it. 644 00:34:50,589 --> 00:34:53,156 Yeah, well, you just ran out of time. 645 00:34:53,558 --> 00:34:55,792 Leon, would you show Mr. Rodriguez 646 00:34:55,794 --> 00:34:58,161 what we do to people who don't deliver? 647 00:35:02,401 --> 00:35:06,369 which is gonna drive down real estate prices in the bay, 648 00:35:06,371 --> 00:35:07,671 right? Right? 649 00:35:07,673 --> 00:35:11,274 So if anything happens to me, I will expose you. 650 00:35:12,410 --> 00:35:13,844 And then you'll never get your approvals. 651 00:35:13,846 --> 00:35:15,846 Such accusations. 652 00:35:15,848 --> 00:35:17,814 I'm not a bond villain. 653 00:35:17,816 --> 00:35:19,182 Well, yet. 654 00:35:19,517 --> 00:35:20,717 You're in politics. 655 00:35:20,719 --> 00:35:25,789 without getting a little dirt under their fingernails. 656 00:35:26,290 --> 00:35:29,392 Clearly, i overestimated you. 657 00:35:29,394 --> 00:35:31,194 But calling me a drug dealer... 658 00:35:32,463 --> 00:35:35,465 It's so much bigger than that, you know? 659 00:35:35,467 --> 00:35:37,234 I... Leon... 660 00:35:37,401 --> 00:35:38,602 Teach him some manners. 661 00:35:39,737 --> 00:35:41,171 Have fun, boys. 662 00:35:41,706 --> 00:35:43,173 I agree with... 663 00:35:43,175 --> 00:35:44,307 I overstepped. 664 00:35:44,309 --> 00:35:46,276 I overstepped, Victoria. 665 00:35:46,744 --> 00:35:48,411 Guys, we can talk about this. 666 00:35:49,714 --> 00:35:52,415 Leon doesn't talk. He's a man of action. 667 00:35:52,417 --> 00:35:54,518 There's a purity to that. I'm going to kill you. 668 00:35:55,353 --> 00:35:57,454 Damn it. You do that every time. 669 00:35:57,456 --> 00:35:59,789 I build you up, and then you ruin the mystique. 670 00:36:17,808 --> 00:36:19,910 See something you like? Jesus Christ. 671 00:36:19,912 --> 00:36:22,846 You, uh... You got me. 672 00:36:23,447 --> 00:36:25,749 You're gonna be cool and go talk to her like a real man, 673 00:36:25,751 --> 00:36:27,851 or you gonna stand up here and be creepy creeperton 674 00:36:27,853 --> 00:36:30,687 Look, man, I'm fine in that department, 675 00:36:30,689 --> 00:36:32,889 so don't worry about me. Yeah. 676 00:36:32,891 --> 00:36:35,625 I'm sure your approach to women is snapchatting a dick pic or two. 677 00:36:35,627 --> 00:36:37,260 Don't ever do that. 678 00:36:37,728 --> 00:36:40,664 A lot of people screenshot them nowadays. 679 00:36:40,831 --> 00:36:43,366 Yeah. If it leaks on the Internet, it's terrible. 680 00:36:43,635 --> 00:36:46,236 This is baywatch. What is your emergency? Over. 681 00:36:52,878 --> 00:36:56,947 Gringa, my position is the ocean. 682 00:36:59,717 --> 00:37:01,718 Okay, call coast guard. We got a 10-73. 683 00:37:01,720 --> 00:37:03,220 I'm gonna take the waverunner. "10-73"? 684 00:37:03,222 --> 00:37:04,487 You and c.J. Take rescue one. 685 00:37:04,489 --> 00:37:05,989 - Go, go, go! - Rescue one, asap. 686 00:37:05,991 --> 00:37:07,791 Hold up! Wait, what, what? What are we doing? 687 00:37:07,793 --> 00:37:08,959 Shit. 688 00:37:10,361 --> 00:37:12,629 Summer? What's a 10-73? Fire! 689 00:37:12,631 --> 00:37:14,231 "Fire"? What does that mean? In the ocean? 690 00:37:14,233 --> 00:37:15,498 You need to start studying! 691 00:37:15,500 --> 00:37:17,467 Yeah, I know. Got it. I'm there. 692 00:37:17,469 --> 00:37:18,702 See you out there. 693 00:37:22,640 --> 00:37:24,007 Come on. Let's go. I'm coming! 694 00:37:24,009 --> 00:37:25,709 If you're comin', hurry up. Where's mine? 695 00:37:25,711 --> 00:37:26,776 You don't get one. 696 00:37:29,580 --> 00:37:30,647 Whoa! 697 00:37:30,649 --> 00:37:31,948 Come on. Quit screwing around! 698 00:37:31,950 --> 00:37:33,416 Could you wait for me? Come on. 699 00:37:33,418 --> 00:37:34,918 God damn it, let's go. 700 00:37:34,920 --> 00:37:36,353 Go, go, go! 701 00:37:40,391 --> 00:37:43,960 Lock your arms around my waist or you're gonna fucking fall off again! 702 00:37:44,662 --> 00:37:46,463 This is so awkward, dude. Hold on. Hold on. 703 00:37:46,465 --> 00:37:48,665 How many buckets of lotion do you wear a day? 704 00:37:48,667 --> 00:37:50,800 You're like a greasy, hairless gorilla. 705 00:37:55,539 --> 00:37:56,873 Don't worry, guys! I got it. 706 00:37:56,875 --> 00:37:59,309 I'll take care of... If the fire spreads... 707 00:38:04,749 --> 00:38:06,316 All right, I need you to take the throttle. 708 00:38:06,318 --> 00:38:10,387 Go between my arms and take the fucking throttle! 709 00:38:15,893 --> 00:38:17,427 Holy shit. 710 00:38:31,409 --> 00:38:32,942 When I say so, hard right turn. 711 00:38:33,477 --> 00:38:34,978 What? Three. 712 00:38:35,446 --> 00:38:37,914 Two. One. Go! Oh, shit, man. I don't know. 713 00:39:09,046 --> 00:39:10,113 Oh, thank god. 714 00:39:10,115 --> 00:39:11,648 Are you the fire water man? 715 00:39:11,650 --> 00:39:14,017 I don't know. Okay. You stay right here. 716 00:39:14,019 --> 00:39:15,385 Don't move. Okay? Okay. 717 00:39:21,826 --> 00:39:22,959 Help! 718 00:39:23,661 --> 00:39:24,994 Down here! 719 00:39:27,631 --> 00:39:29,499 Is anyone there? 720 00:39:30,034 --> 00:39:31,401 I hear you! 721 00:39:31,403 --> 00:39:33,636 Get to the front of the boat! We're coming! 722 00:39:33,638 --> 00:39:34,838 Help! 723 00:39:36,742 --> 00:39:37,807 Help me! 724 00:39:40,745 --> 00:39:41,811 Mitch! 725 00:39:48,953 --> 00:39:50,019 Portside. 726 00:39:55,826 --> 00:39:56,926 Over here! 727 00:39:56,928 --> 00:39:58,628 In the front! Fuck. 728 00:39:58,630 --> 00:40:00,530 There's a girl trapped in the front of the boat! 729 00:40:00,532 --> 00:40:01,898 There's too much fire! 730 00:40:04,068 --> 00:40:05,468 No way. 731 00:40:06,671 --> 00:40:07,737 C.J.! 732 00:40:11,409 --> 00:40:12,475 Okay, guapo. 733 00:40:12,477 --> 00:40:14,544 If you want me, you can have me. 734 00:40:14,546 --> 00:40:16,980 But rapido because the boat is on fire. 735 00:40:17,448 --> 00:40:18,715 Some other time. No... 736 00:40:24,088 --> 00:40:25,422 Are you all right? Can you hear me? 737 00:40:25,424 --> 00:40:26,723 No, I'm not okay! 738 00:40:28,826 --> 00:40:30,660 Help! Please! 739 00:40:32,863 --> 00:40:34,831 Help! In here! 740 00:40:38,569 --> 00:40:40,670 Do not go under that fire, Brody! 741 00:40:40,672 --> 00:40:41,871 Wait! 742 00:40:43,441 --> 00:40:44,507 In here! 743 00:40:44,775 --> 00:40:46,943 Please! Help! 744 00:40:46,945 --> 00:40:48,511 Oh, my god! Take my hand. 745 00:40:48,513 --> 00:40:49,712 Trust me. 746 00:40:52,483 --> 00:40:54,117 Are you hurt? No. I'm okay. 747 00:40:54,119 --> 00:40:55,685 Good. Hang on. What? 748 00:40:55,687 --> 00:40:57,086 C.J.! 749 00:40:57,721 --> 00:40:58,855 Portside! 750 00:41:04,128 --> 00:41:05,662 Miss, are you okay? 751 00:41:05,664 --> 00:41:06,796 Can you help me? 752 00:41:06,798 --> 00:41:08,665 Are you all right? Are you hurt? 753 00:41:27,518 --> 00:41:28,918 Brody! 754 00:41:37,495 --> 00:41:38,728 Oh. 755 00:41:38,730 --> 00:41:39,863 Are you okay? 756 00:41:39,865 --> 00:41:41,798 That was such a great plan, 757 00:41:41,800 --> 00:41:43,800 just to see fire and just swim right into it. 758 00:41:45,169 --> 00:41:46,569 You care about me. 759 00:41:46,737 --> 00:41:48,905 I care about you. Ugh. 760 00:41:48,907 --> 00:41:50,240 Get off that boat, Mitch. 761 00:42:17,234 --> 00:42:19,536 ...eight, nine, ten. 762 00:42:25,209 --> 00:42:26,643 Come on. 763 00:42:26,645 --> 00:42:28,978 Hey, other than him, we did good, right? 764 00:42:28,980 --> 00:42:30,113 Like, we saved everyone. 765 00:42:30,115 --> 00:42:31,581 Yes, including you. 766 00:42:31,583 --> 00:42:32,782 I know that. 767 00:42:32,784 --> 00:42:35,051 I'm just saying, all things considered, 768 00:42:35,053 --> 00:42:37,053 things could've gone a lot worse. 769 00:42:37,588 --> 00:42:38,755 Come on! 770 00:42:38,956 --> 00:42:40,723 Is he going to be okay? 771 00:42:40,725 --> 00:42:42,158 Do you know what happened to the councilman? 772 00:42:42,160 --> 00:42:43,660 No, I don't know. 773 00:42:43,662 --> 00:42:48,031 and then when we came upstairs, the boat was already on fire. 774 00:42:57,074 --> 00:43:00,076 You disobeyed an order out there, put yourself in danger. 775 00:43:00,244 --> 00:43:01,844 You can't save anyone if you die. 776 00:43:01,846 --> 00:43:04,147 Yeah, I know. I messed up. Okay? 777 00:43:04,582 --> 00:43:06,082 I'm just... what are we still doing here? 778 00:43:06,084 --> 00:43:07,650 Just write this down. Can we just go? 779 00:43:07,652 --> 00:43:09,852 Victim is male, five foot nine... 780 00:43:09,854 --> 00:43:12,589 Hey, hey, hey. Get back right now. Do not contaminate 781 00:43:12,591 --> 00:43:13,790 my crime scene. 782 00:43:14,993 --> 00:43:17,727 Don't give me any of that jurisdiction shit. 783 00:43:17,729 --> 00:43:19,929 Uh, no, I won't, because technically, 784 00:43:19,931 --> 00:43:22,098 you don't have a jurisdiction, lifeguard. 785 00:43:22,100 --> 00:43:26,035 You got one job, make sure swim-happy white people don't drown. 786 00:43:26,037 --> 00:43:29,973 Technically, that boat out there is the coast guard's jurisdiction. Okay? 787 00:43:29,975 --> 00:43:32,308 And if I would've waited for them, all these girls would be dead. 788 00:43:32,310 --> 00:43:33,610 What? We would have died? 789 00:43:33,612 --> 00:43:35,912 Burned to a crisp. I'm not ready to die! 790 00:43:35,914 --> 00:43:38,047 I know. It's okay, you're not. 791 00:43:38,782 --> 00:43:40,683 So technically, we saved lives. 792 00:43:40,685 --> 00:43:42,619 Technically, i see a dead body, 793 00:43:42,621 --> 00:43:45,355 which technically makes this a crime scene. 794 00:43:45,357 --> 00:43:48,625 Hey, technically, these "technically's" are wasting a lot of time, technically. 795 00:43:48,627 --> 00:43:49,892 Thank you, blue-eyed demon. 796 00:43:51,395 --> 00:43:53,696 And as far as this dead body goes, look. 797 00:43:53,964 --> 00:43:56,099 Badge on a uniform. 798 00:43:56,233 --> 00:43:58,101 Patch on a swimsuit. 799 00:43:58,302 --> 00:43:59,936 Lieutenant. Beat cop. 800 00:44:00,704 --> 00:44:01,938 So keep us informed 801 00:44:01,940 --> 00:44:03,373 of the investigation and we're gonna do the same. 802 00:44:03,375 --> 00:44:05,842 All right. Hey, how do i keep in touch? 803 00:44:05,844 --> 00:44:10,413 or do I just blow into the conch and you appear? 804 00:44:10,415 --> 00:44:14,117 Just call me on the shell phone. That's all you gotta do. 805 00:44:14,119 --> 00:44:15,685 I'll tell you this, if you crack this case, 806 00:44:15,687 --> 00:44:16,953 they're gonna upgrade you to a Segway 807 00:44:16,955 --> 00:44:18,688 and they're gonna give you big-boy pants to wear, 808 00:44:18,690 --> 00:44:19,956 cover up those chicken legs. 809 00:44:21,125 --> 00:44:23,726 Oh, Christ, that's... Councilman Rodriguez. 810 00:44:24,094 --> 00:44:25,695 Good luck, officer. 811 00:44:40,845 --> 00:44:43,913 Damn, Ronnie. C.J.! 812 00:44:43,915 --> 00:44:45,248 Please! 813 00:44:45,250 --> 00:44:46,749 Oh, shit. 814 00:44:46,984 --> 00:44:48,751 I never really heard a guy sing that song, 815 00:44:48,753 --> 00:44:50,186 but you're really good. 816 00:44:50,721 --> 00:44:52,055 Thank you. 817 00:44:52,690 --> 00:44:55,758 Uh, c.J., what are you doing here? 818 00:44:56,226 --> 00:44:58,861 Here? Oh, um, it's a coed shower. 819 00:44:58,863 --> 00:45:00,396 Coed, cool. 820 00:45:01,399 --> 00:45:07,370 Yeah, coed is cool with me, 'cause I'm cool with the coeds. 821 00:45:07,838 --> 00:45:09,906 I'm taking lunch orders. Do you want anything? 822 00:45:11,443 --> 00:45:14,977 I would like a salad. 823 00:45:14,979 --> 00:45:16,079 You sure? 824 00:45:16,081 --> 00:45:18,081 This place has really good cheesesteaks, 825 00:45:18,083 --> 00:45:21,050 meatball subs, foot-longs. 826 00:45:21,251 --> 00:45:24,954 They really hit the spot. No, I'll have a salad. 827 00:45:24,956 --> 00:45:28,725 I'm just a straight-up leafy green type of guy. 828 00:45:28,727 --> 00:45:30,093 That's my type of jam. 829 00:45:30,095 --> 00:45:32,895 Just hook me up with a salad. 830 00:45:33,030 --> 00:45:34,497 Okay. Salad. 831 00:45:34,499 --> 00:45:36,332 Cool. All right. Great. 832 00:45:36,334 --> 00:45:41,938 By the way, uh, when we shower in here, we, uh, keep our suits on. 833 00:45:42,172 --> 00:45:45,174 Right, Phil, Sarah? 834 00:45:45,176 --> 00:45:47,310 But your, uh, clean nips are looking really good. 835 00:45:47,312 --> 00:45:48,778 Ah! 836 00:45:51,014 --> 00:45:53,082 Thanks. Bye. 837 00:45:57,921 --> 00:45:59,288 Oh, god. 838 00:46:00,524 --> 00:46:01,958 Why me? 839 00:46:05,429 --> 00:46:07,230 How was your day today? 840 00:46:08,031 --> 00:46:09,899 Uh, I don't know. A guy died. 841 00:46:09,901 --> 00:46:12,401 Maybe this is why we keep losing recruits. 842 00:46:12,403 --> 00:46:14,771 - They can't handle it. - Yeah. 843 00:46:14,773 --> 00:46:18,207 is much more than you expected, right, the stakes are higher. 844 00:46:18,209 --> 00:46:21,010 What happened today, while very tragic, unfortunately, it does happen. 845 00:46:21,445 --> 00:46:23,446 So if you want to quit, hey, we totally get it. 846 00:46:23,448 --> 00:46:25,014 But if you don't and you choose to stay, 847 00:46:25,016 --> 00:46:26,916 just know that baywatch is more than a job. 848 00:46:26,918 --> 00:46:28,084 It's a way of life. 849 00:46:28,086 --> 00:46:29,152 "A way of life." 850 00:46:30,789 --> 00:46:32,155 You and I both know I'm sticking around. 851 00:46:33,190 --> 00:46:34,524 Am I the only one that got a salad? 852 00:46:35,325 --> 00:46:38,094 Look, this is what i don't understand, okay? 853 00:46:38,096 --> 00:46:40,463 A guy dies. That's tragic. 854 00:46:40,465 --> 00:46:43,266 But that doesn't mean that there's anything sinister going on. 855 00:46:43,268 --> 00:46:44,901 Okay? And even if there was, 856 00:46:44,903 --> 00:46:47,136 that's not our job. That's not what we do. 857 00:46:47,138 --> 00:46:50,206 We're lifeguards. So, this, technically, has nothing to do with us. 858 00:46:50,208 --> 00:46:52,475 You just heard that cop. He just told us that. 859 00:46:52,477 --> 00:46:54,510 I just thought you had to be on a really restrictive diet 860 00:46:54,512 --> 00:46:56,212 to look like you guys. 861 00:46:56,413 --> 00:46:59,215 Brody, what is it that you think we do here at baywatch? 862 00:46:59,217 --> 00:47:02,852 I thought that we prevent people from getting sunburned 863 00:47:02,854 --> 00:47:04,921 and, yeah, occasionally stop them from drowning. 864 00:47:04,923 --> 00:47:06,389 And that's all you think that this is? 865 00:47:06,391 --> 00:47:07,523 It's exactly what i thought it was. 866 00:47:07,525 --> 00:47:09,258 C.J., how about you throw a few 867 00:47:09,260 --> 00:47:12,028 of last month's cases at olympiad here and see what he'd do. 868 00:47:12,030 --> 00:47:13,996 "Cases"? Okay, um... 869 00:47:13,998 --> 00:47:15,965 School of manta ray in the cove? 870 00:47:15,967 --> 00:47:17,366 You call animal control? 871 00:47:17,368 --> 00:47:19,068 Before animal control shows up, 872 00:47:19,070 --> 00:47:21,304 the school of manta ray fly up out of the water, 873 00:47:21,306 --> 00:47:23,172 sting someone in the chest and they die. 874 00:47:23,174 --> 00:47:27,610 How about, uh, sand grifters running a con on the beach, right? 875 00:47:27,612 --> 00:47:30,980 Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie. 876 00:47:30,982 --> 00:47:32,114 But I would probably call the cops. 877 00:47:32,116 --> 00:47:34,450 Sand grifters are, uh, beach thieves. 878 00:47:34,618 --> 00:47:36,953 Okay, so while you're working on your tan, 879 00:47:36,955 --> 00:47:39,121 they're stealing things from families on the beach. 880 00:47:39,123 --> 00:47:43,125 How about diamond smugglers who are putting the rocks in surfboards 881 00:47:43,127 --> 00:47:50,266 sounds like a really, like, entertaining, but far-fetched TV show. 882 00:47:50,400 --> 00:47:53,269 But if that was the case, i would definitely call the cops. 883 00:47:53,271 --> 00:47:55,571 We could call the cops, and then do nothing, 884 00:47:55,573 --> 00:47:57,506 like most people would. But that's not us, 885 00:47:57,508 --> 00:47:58,908 it's not how we operate. 886 00:47:58,910 --> 00:48:00,409 We watch when other people don't want to watch. 887 00:48:00,411 --> 00:48:03,045 We protect when other people don't want to protect. 888 00:48:03,047 --> 00:48:05,915 If we do the bare minimum, sometimes people die. 889 00:48:07,317 --> 00:48:09,952 Guys, we have flakka that just washed ashore. 890 00:48:09,954 --> 00:48:12,889 That shit is hardcore and it fucking kills people. 891 00:48:12,891 --> 00:48:14,523 And now we got a dead body in our bay. 892 00:48:14,525 --> 00:48:17,226 And the girls on that boat had the same drugs on them 893 00:48:17,228 --> 00:48:19,896 that I found in front of Leeds's club. 894 00:48:20,163 --> 00:48:23,566 So my gut says that it's all connected. 895 00:48:24,534 --> 00:48:27,103 Wait, Leeds did say there'd be an open house tonight, right? 896 00:48:27,105 --> 00:48:28,571 Yes, she did. 897 00:48:29,306 --> 00:48:30,673 And we're all going. 898 00:48:48,993 --> 00:48:50,293 What'd you find on chen? 899 00:48:50,295 --> 00:48:52,228 No criminal record. No fetishes. 900 00:48:52,230 --> 00:48:54,163 No weird photos. He's clean. 901 00:48:54,165 --> 00:48:56,465 Makes me feel weird about the stuff I have going on in my life. 902 00:48:57,968 --> 00:48:59,235 What about his bank accounts? 903 00:48:59,237 --> 00:49:00,303 Account. 904 00:49:00,305 --> 00:49:01,604 This dude is not rich at all. 905 00:49:01,606 --> 00:49:04,440 All his money is tied up in real estate in the bay. 906 00:49:04,442 --> 00:49:06,342 Well, I guess you'll have to help me persuade him 907 00:49:06,344 --> 00:49:07,643 some other way. 908 00:49:07,645 --> 00:49:09,145 Every man has a price. 909 00:49:09,513 --> 00:49:11,013 Speaking of which, 910 00:49:11,015 --> 00:49:13,683 I know you've been using my special set of skills 911 00:49:13,685 --> 00:49:15,484 for your own nefarious purposes, 912 00:49:15,486 --> 00:49:17,286 but additional compensation 913 00:49:17,288 --> 00:49:21,324 would go a long way in motivating me to keep my mouth shut. 914 00:49:24,728 --> 00:49:26,262 You're blackmailing me. 915 00:49:26,264 --> 00:49:29,031 Huh? Well, I wouldn't... Dave... 916 00:49:29,299 --> 00:49:33,002 I really admire a man who knows how to seize an opportunity. 917 00:49:33,004 --> 00:49:34,370 I'm very impressed. 918 00:49:35,572 --> 00:49:37,740 Keep up the good work. Thanks. 919 00:49:38,408 --> 00:49:41,043 Do we have a deal, or... 920 00:49:41,445 --> 00:49:42,745 I need some closure. 921 00:49:45,148 --> 00:49:46,716 Hey. Hi. 922 00:49:46,718 --> 00:49:49,685 Hey, you look really nice, too, baby gap. 923 00:49:49,687 --> 00:49:51,487 That shirt come in big-boy size? 924 00:49:51,489 --> 00:49:52,722 Well, at least I'm undercover. 925 00:49:52,724 --> 00:49:54,256 Look at you. You didn't even try. 926 00:49:54,258 --> 00:49:57,526 All right, guys, we got a very big night, with one goal in mind. 927 00:49:57,528 --> 00:49:59,395 It's our only shot to prove that they're dealing here, 928 00:49:59,397 --> 00:50:00,463 so we gotta make it right. 929 00:50:00,465 --> 00:50:03,532 So, c.J. And Ronnie, find out who's selling. 930 00:50:03,534 --> 00:50:06,102 Summer, keep an eye on Leeds and her thugs. 931 00:50:06,104 --> 00:50:08,671 Then Mitch and I will search the place for where she hides the product. 932 00:50:08,673 --> 00:50:10,006 Brody? What? 933 00:50:10,008 --> 00:50:11,407 You're our lookout. Lookout? 934 00:50:11,409 --> 00:50:13,776 Guys, if you want to find drugs at a party, 935 00:50:13,778 --> 00:50:15,611 I can walk in there and find drugs. 936 00:50:15,613 --> 00:50:16,712 It'd take me, like, five minutes. 937 00:50:17,080 --> 00:50:18,614 Not 'cause I do it all the time. 938 00:50:18,616 --> 00:50:20,349 I'm just saying it's not rocket science. 939 00:50:20,351 --> 00:50:22,451 Okay, troubled youth. Thank you for that. 940 00:50:22,453 --> 00:50:24,420 The only way this whole thing is gonna work out 941 00:50:24,422 --> 00:50:26,188 is if everyone, everyone, does their job. 942 00:50:26,623 --> 00:50:28,758 Can you handle that, Malibu Ken? Yeah. 943 00:50:31,128 --> 00:50:32,228 What? 944 00:50:32,230 --> 00:50:37,333 Hey, am I the only one that thinks this is clearly a job for the police? 945 00:50:37,335 --> 00:50:38,467 Yes. Yes. 946 00:50:38,802 --> 00:50:40,136 Fuck it. 947 00:50:55,185 --> 00:50:58,454 Mr. chen, I'm so glad you could make it. 948 00:50:58,456 --> 00:51:01,157 I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. 949 00:51:01,159 --> 00:51:03,726 So I presume you know why I had to invite you. 950 00:51:03,728 --> 00:51:07,096 I am not interested in selling my properties. 951 00:51:07,098 --> 00:51:09,065 Why don't you think about it, okay? 952 00:51:09,299 --> 00:51:13,569 I of all people know how hard it is to run a business. 953 00:51:14,071 --> 00:51:16,605 You never know when a dry spell could come. 954 00:51:18,109 --> 00:51:21,410 I think we case it and I'll meet you back here in five. 955 00:51:21,412 --> 00:51:23,112 All right. Sounds good. All right, Steph. 956 00:51:23,313 --> 00:51:25,414 So where should I, like, look out from? 957 00:51:25,416 --> 00:51:27,716 Hey. How are you? 958 00:51:41,231 --> 00:51:42,598 Victoria. 959 00:51:46,838 --> 00:51:49,772 You killed Rodriguez in front of witnesses. 960 00:51:49,774 --> 00:51:51,340 What the fuck were you thinking? 961 00:51:51,342 --> 00:51:53,109 They were high. They didn't see anything. 962 00:51:53,376 --> 00:51:54,643 They better not have. 963 00:51:54,645 --> 00:51:56,545 Because now Dave knows too much. 964 00:51:56,713 --> 00:51:58,347 And this better not come back to me. 965 00:51:58,349 --> 00:51:59,682 I can't have this unraveling. 966 00:51:59,684 --> 00:52:00,850 Got it? 967 00:52:00,852 --> 00:52:02,685 Now go clean up your mess. 968 00:52:05,722 --> 00:52:07,690 Brody. Mmm. 969 00:52:07,692 --> 00:52:09,325 I'm so glad you came. 970 00:52:09,327 --> 00:52:10,693 Oh, gosh. 971 00:52:10,695 --> 00:52:13,629 Let's get you a real drink. Greg, the good stuff. 972 00:52:14,297 --> 00:52:16,632 Scotch is your drink, right? Yeah. 973 00:52:16,634 --> 00:52:18,367 This is a really nice place you have here. 974 00:52:18,369 --> 00:52:19,802 You have great taste. 975 00:52:20,137 --> 00:52:21,570 I really respect that. 976 00:52:21,705 --> 00:52:25,875 It's nice to have somebody who respects you, you know? 977 00:52:28,578 --> 00:52:30,279 Oh... 978 00:52:30,281 --> 00:52:31,881 I sense trouble. 979 00:52:34,784 --> 00:52:36,719 I think I'm just, uh, 980 00:52:37,454 --> 00:52:38,821 not used to having a boss. 981 00:52:38,823 --> 00:52:40,756 Mitch is threatened. 982 00:52:40,758 --> 00:52:42,791 He should be thrilled to have you. 983 00:52:42,793 --> 00:52:44,393 Yeah, you'd think. 984 00:52:44,395 --> 00:52:45,794 Oh, my god. 985 00:52:46,363 --> 00:52:48,697 "Lieutenant Matt Brody." 986 00:52:48,699 --> 00:52:51,934 That has such an amazing ring to it. Don't you think? 987 00:52:53,403 --> 00:52:54,537 Yeah. 988 00:52:56,239 --> 00:52:58,307 Here. Keep the whole bottle. 989 00:52:58,309 --> 00:53:00,242 I think you need it. 990 00:53:00,244 --> 00:53:02,178 This'll be fun. Thank you. 991 00:53:05,182 --> 00:53:06,248 Hey. 992 00:53:06,250 --> 00:53:07,716 Did you get any intel on Leeds? 993 00:53:07,718 --> 00:53:09,685 Yeah, I got intel. That's awesome. 994 00:53:09,687 --> 00:53:12,788 Single malt 35-year-old intel. 995 00:53:12,790 --> 00:53:14,456 And it's fucking delicious. 996 00:53:15,325 --> 00:53:16,825 All right, I think i got something. 997 00:53:16,827 --> 00:53:18,360 Found our access point. 998 00:53:18,362 --> 00:53:20,329 Where is Brody? Have you seen him? 999 00:53:20,331 --> 00:53:21,430 No. No time. 1000 00:53:21,432 --> 00:53:22,765 We gotta move without him. 1001 00:53:22,767 --> 00:53:24,266 Yeah, but we need our lookout. 1002 00:53:24,268 --> 00:53:25,801 What's your deal? You like torturing guys? 1003 00:53:25,803 --> 00:53:27,703 No. Yeah, you do. 1004 00:53:27,705 --> 00:53:31,540 Well, I mean, i have three brothers, so I've had a lot of practice. 1005 00:53:31,542 --> 00:53:32,608 Mmm. 1006 00:53:32,610 --> 00:53:33,943 I take it you're an only child. 1007 00:53:33,945 --> 00:53:35,211 I don't know, honestly. 1008 00:53:35,213 --> 00:53:38,681 I grew up in a foster home. Oh, shit. 1009 00:53:38,848 --> 00:53:41,650 Three of them, actually. I'm sorry. 1010 00:53:41,652 --> 00:53:44,220 It was pretty cool. One of them had a pool. 1011 00:53:44,222 --> 00:53:45,487 If it wasn't for that pool, 1012 00:53:45,489 --> 00:53:46,989 I probably wouldn't have gone to the Olympics. 1013 00:53:46,991 --> 00:53:48,624 Yeah. I mean, that's amazing. 1014 00:53:48,626 --> 00:53:51,327 Go from foster home to winning a gold medal. 1015 00:53:51,329 --> 00:53:53,529 Two. Two gold medals. 1016 00:53:53,531 --> 00:53:56,765 And I fucking busted my ass for those gold medals, 1017 00:53:56,767 --> 00:53:58,567 so you can't blame me for celebrating. 1018 00:53:58,902 --> 00:54:00,336 Yeah. Huh. 1019 00:54:00,338 --> 00:54:02,838 I mean, I've always wondered what happened that night. 1020 00:54:02,840 --> 00:54:06,609 I knew the relay was the next day, but those guys... 1021 00:54:06,876 --> 00:54:09,378 They didn't care about me. They just needed me to win. 1022 00:54:09,380 --> 00:54:11,947 Well, you certainly made sure they did not win. 1023 00:54:12,315 --> 00:54:14,984 I lost way more than they did. 1024 00:54:14,986 --> 00:54:16,952 Okay? I lost all my sponsors. 1025 00:54:16,954 --> 00:54:19,588 I'm an olympic champion and I'm fucking broke. 1026 00:54:21,591 --> 00:54:23,259 Ronnie, hey. What? 1027 00:54:23,261 --> 00:54:25,661 Okay, listen. I need you to create a distraction for Leeds. 1028 00:54:25,663 --> 00:54:27,896 Remember the first time i met you? 1029 00:54:28,265 --> 00:54:29,531 The night at chen's? 1030 00:54:29,533 --> 00:54:30,633 Oh, yeah. 1031 00:54:31,334 --> 00:54:32,401 What? No. 1032 00:54:32,403 --> 00:54:33,569 Yes. No! 1033 00:54:33,571 --> 00:54:34,637 Yes! Mitch, no! 1034 00:54:34,639 --> 00:54:35,704 Yes. Yes! No! 1035 00:54:35,706 --> 00:54:36,939 No! God damn it, Ronnie. 1036 00:54:36,941 --> 00:54:42,544 Every team has a ringer, and you and only you are my ringer. 1037 00:54:42,546 --> 00:54:44,413 Well, then I guess I'm your ringer. 1038 00:54:44,415 --> 00:54:46,415 You are my goddamn ringer. 1039 00:54:48,319 --> 00:54:50,052 Ring, ring? Ring, ring. 1040 00:54:52,022 --> 00:54:54,356 Yeah. Oh, god. 1041 00:54:56,026 --> 00:54:57,559 Oh, could I... 1042 00:55:00,031 --> 00:55:02,931 You should probably actually stop drinking 1043 00:55:02,933 --> 00:55:04,767 because you're supposed to be the lookout for Mitch. 1044 00:55:05,302 --> 00:55:06,769 I am looking out for Mitch. 1045 00:55:08,571 --> 00:55:10,606 Leeds is right there. I'm gonna go check it out. 1046 00:55:12,410 --> 00:55:16,945 A warm welcome to our host, Victoria Leeds! 1047 00:55:18,648 --> 00:55:20,316 Thank you. Thank you. 1048 00:55:20,318 --> 00:55:21,517 So many people. 1049 00:55:22,787 --> 00:55:26,055 So as a welcome to the bay, I, uh... 1050 00:55:26,790 --> 00:55:28,991 Oh, god. Mitch, this is for you. 1051 00:55:29,392 --> 00:55:30,926 Oh, wait. Uh, no, Victoria. 1052 00:55:30,928 --> 00:55:34,563 I have something very special planned for you, for everyone. 1053 00:55:34,698 --> 00:55:36,432 So god help us. 1054 00:55:36,766 --> 00:55:37,866 Aw. 1055 00:55:37,868 --> 00:55:40,035 I'll just put that down. Okay. 1056 00:55:41,504 --> 00:55:42,571 Hit it. 1057 00:56:21,978 --> 00:56:23,512 That's weird. 1058 00:56:23,514 --> 00:56:24,947 Who's Angelo's fish company? 1059 00:56:24,949 --> 00:56:27,015 Doesn't the Huntley get their fish from Flynn's? 1060 00:56:27,017 --> 00:56:28,550 Let's check it out. 1061 00:56:30,587 --> 00:56:32,388 Wait, wait, wait, wait, wait. 1062 00:56:39,529 --> 00:56:40,662 Mitch. 1063 00:56:40,664 --> 00:56:42,831 I just got a little hunch, okay? 1064 00:56:45,002 --> 00:56:46,168 Shit. 1065 00:56:47,470 --> 00:56:49,772 You two, what are you doing back here? 1066 00:56:49,973 --> 00:56:51,173 Hey. 1067 00:56:51,175 --> 00:56:53,709 First date. You can't blame me, right? 1068 00:57:05,855 --> 00:57:07,523 So juvenile. 1069 00:57:07,724 --> 00:57:08,824 I'm onto you all. 1070 00:57:09,460 --> 00:57:13,562 put your hands together for whatever that was. 1071 00:57:33,049 --> 00:57:34,750 You did good, Ronnie. 1072 00:57:35,452 --> 00:57:37,052 Where'd you learn to dance like that? 1073 00:57:38,888 --> 00:57:40,923 Hebrew school. 1074 00:57:48,031 --> 00:57:49,832 You were supposed to be there for us tonight. 1075 00:57:50,233 --> 00:57:52,100 You had a job to do. 1076 00:57:52,502 --> 00:57:54,169 And now you're trashed. 1077 00:57:54,904 --> 00:57:56,905 See, I just... I don't understand this, man. 1078 00:57:56,907 --> 00:57:59,241 If you really think that there's drugs here, 1079 00:57:59,243 --> 00:58:00,642 call the police. 1080 00:58:00,644 --> 00:58:02,010 And then what? 1081 00:58:02,745 --> 00:58:05,214 We get a few minnows? The big whale gets away? 1082 00:58:05,216 --> 00:58:06,982 Do you hear yourself when you talk? 1083 00:58:06,984 --> 00:58:09,952 I dare you to say one thing without the ocean in it. 1084 00:58:10,153 --> 00:58:11,520 I dare you. 1085 00:58:11,522 --> 00:58:12,754 We were depending on you tonight. 1086 00:58:14,024 --> 00:58:16,225 And you fucked up... again. 1087 00:58:20,163 --> 00:58:21,530 Watch yourself. 1088 00:58:25,668 --> 00:58:27,002 Really? 1089 00:58:27,004 --> 00:58:28,737 Get this through your head, Mitch. 1090 00:58:28,872 --> 00:58:32,274 You're not a cop. You're not the fucking equalizer. 1091 00:58:32,276 --> 00:58:33,942 You're a lifeguard, Mitch, 1092 00:58:33,944 --> 00:58:35,878 who sits in his fucking tower all day, 1093 00:58:35,880 --> 00:58:38,747 'cause that's the only place he has any sort of power. 1094 00:58:38,749 --> 00:58:40,582 This is the real world, Mitch. 1095 00:58:40,584 --> 00:58:42,050 Lifeguards can't do shit. 1096 00:58:42,052 --> 00:58:43,118 Come on. 1097 00:58:44,020 --> 00:58:45,554 Don't fucking touch me. 1098 00:58:45,889 --> 00:58:47,823 Let's go. Or what? 1099 00:58:48,224 --> 00:58:49,725 What're you gonna do, Mitch? 1100 00:58:55,665 --> 00:58:56,932 Shit. 1101 00:58:58,002 --> 00:58:59,101 Shit. I didn't touch you. 1102 00:58:59,103 --> 00:59:00,202 You dick. 1103 00:59:02,906 --> 00:59:04,139 Cool off, pool boy. 1104 00:59:09,846 --> 00:59:11,713 That's him! The vomit comet! 1105 00:59:15,251 --> 00:59:17,586 What are you guys standing around for? 1106 00:59:17,720 --> 00:59:19,154 Let's do some shots! 1107 00:59:24,260 --> 00:59:25,327 Whoo! 1108 01:00:33,296 --> 01:00:35,731 Hey. Hey. Thank you. 1109 01:00:35,999 --> 01:00:37,933 Summer, this is your day today. 1110 01:00:37,935 --> 01:00:40,002 Yeah, I know it. 1111 01:00:48,177 --> 01:00:49,378 Mitch? 1112 01:00:52,249 --> 01:00:57,819 I think we both said a few things last night that we didn't mean. 1113 01:00:58,421 --> 01:01:01,089 Not me. I meant every word. 1114 01:01:01,091 --> 01:01:04,826 You've never gotten drunk and said something you don't mean? 1115 01:01:05,962 --> 01:01:07,262 Seriously? 1116 01:01:07,697 --> 01:01:10,032 I fucked up, man. I know that. 1117 01:01:13,903 --> 01:01:15,103 I'm sorry. 1118 01:01:23,813 --> 01:01:25,881 I watched you win two gold medals. 1119 01:01:27,316 --> 01:01:30,152 You were amazing when it was just you. 1120 01:01:31,922 --> 01:01:36,058 being part of your team, your olympic team, your family, 1121 01:01:37,794 --> 01:01:40,195 you blew it. 'Cause you're selfish. 1122 01:01:41,364 --> 01:01:44,032 Baywatch is our team. Baywatch is our family. 1123 01:01:44,467 --> 01:01:46,001 These are the keys to our house. 1124 01:01:46,970 --> 01:01:49,971 that you don't want to be part of this family. 1125 01:01:50,973 --> 01:01:52,140 So you're done. 1126 01:01:53,376 --> 01:01:55,110 'Cause the only thing you give a shit about 1127 01:01:55,112 --> 01:01:56,845 is yourself and your medals. 1128 01:01:58,247 --> 01:01:59,448 You talking 'bout this medal? 1129 01:02:08,991 --> 01:02:10,926 Wow, that's really impressive. 1130 01:02:11,127 --> 01:02:12,728 Don't you have two of them, though? 1131 01:02:12,862 --> 01:02:14,062 That's not the point. 1132 01:02:15,132 --> 01:02:18,433 Listen, Mitch, I know i messed up, okay? 1133 01:02:18,435 --> 01:02:19,935 I should have listened. 1134 01:02:20,770 --> 01:02:22,471 I want to be a part of this team. 1135 01:02:24,373 --> 01:02:27,075 And I will not let you down again, i swear. 1136 01:02:29,879 --> 01:02:32,380 And by the way, i think you're right about Leeds. 1137 01:02:33,249 --> 01:02:35,751 And the councilman... Councilman... What's his face? 1138 01:02:35,753 --> 01:02:37,486 Councilman Rodriguez. Uh... yeah. 1139 01:02:37,488 --> 01:02:39,921 Rodriguez, that's it. The dead guy. 1140 01:02:39,923 --> 01:02:42,324 He had this watch. It was a nice tag watch. 1141 01:02:42,326 --> 01:02:44,192 Yeah, I've seen that watch, too. 1142 01:02:44,194 --> 01:02:45,961 On one of Leeds's thugs. 1143 01:02:46,496 --> 01:02:47,929 That's it. See? 1144 01:02:50,533 --> 01:02:52,534 I want to help, man. And I want to... 1145 01:02:54,170 --> 01:02:55,237 I want to help. 1146 01:03:05,882 --> 01:03:07,883 All right. I'll give you another shot. 1147 01:03:09,519 --> 01:03:12,053 Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. 1148 01:03:12,055 --> 01:03:14,523 And the coroner's office just released his body. 1149 01:03:15,191 --> 01:03:16,324 And I got a plan. 1150 01:03:28,504 --> 01:03:30,806 Okay, clear. Come on, let's go. 1151 01:03:30,808 --> 01:03:32,307 Okay, left turn, left turn. 1152 01:03:32,543 --> 01:03:36,211 Who taught you how to drive, Stevie fucking wonder? 1153 01:03:36,213 --> 01:03:38,446 You're huge, man. Very hard to control. 1154 01:03:38,448 --> 01:03:40,348 Just get me to the morgue. That's all I said. 1155 01:03:40,350 --> 01:03:42,017 I'm taking us to the morgue. Go left. 1156 01:03:42,019 --> 01:03:43,819 Left, left. Left turn. 1157 01:03:43,821 --> 01:03:45,220 Careful. 1158 01:03:45,222 --> 01:03:46,888 Okay. We're clear, we're clear. 1159 01:03:48,558 --> 01:03:49,891 Oh! 1160 01:03:51,093 --> 01:03:52,160 All right. 1161 01:03:52,361 --> 01:03:53,528 - Oh, no. - What? 1162 01:03:53,530 --> 01:03:55,297 What does that say? "Morgue." 1163 01:03:55,299 --> 01:03:56,998 Exactly. 1164 01:03:57,266 --> 01:03:58,600 I got us to the morgue. 1165 01:03:59,335 --> 01:04:01,970 Nice. Good job. Yeah. 1166 01:04:02,271 --> 01:04:03,939 These disguises are awesome. 1167 01:04:04,240 --> 01:04:06,041 I actually feel like a doctor. 1168 01:04:11,380 --> 01:04:12,514 Oh, no. 1169 01:04:13,316 --> 01:04:15,550 Read me his toe tag. It smells like yogurt. 1170 01:04:15,552 --> 01:04:16,985 Oh, Jesus. 1171 01:04:18,120 --> 01:04:19,921 "2816." 1172 01:04:25,528 --> 01:04:26,862 Read me line 12. 1173 01:04:27,997 --> 01:04:29,130 Jesus. 1174 01:04:29,398 --> 01:04:31,099 Line 12. "Alveoli are clean." 1175 01:04:31,400 --> 01:04:33,435 Wait, that means that there was no smoke in his lungs. 1176 01:04:34,170 --> 01:04:35,871 - So how did he die? - That's the question. 1177 01:04:35,873 --> 01:04:37,439 Mcdreamy, get over here. I need you to help me. 1178 01:04:38,140 --> 01:04:39,341 Oh, god, what? 1179 01:04:41,010 --> 01:04:43,011 Dude. 1180 01:04:43,013 --> 01:04:45,046 I need you to check his taint for needle marks. 1181 01:04:45,048 --> 01:04:46,514 You want me to check his taint? 1182 01:04:46,516 --> 01:04:48,316 Don't be a baby. Lift his scrotum. 1183 01:04:48,318 --> 01:04:51,586 Lift his ball sac and check for anything unusual. 1184 01:04:51,588 --> 01:04:52,954 There's... fuck. 1185 01:04:53,990 --> 01:04:55,924 Oh, my god. 1186 01:05:00,630 --> 01:05:03,231 Dude, it's a taint, man, it's a taint. You didn't even look. 1187 01:05:03,366 --> 01:05:04,499 Ugh, my god. 1188 01:05:04,501 --> 01:05:08,570 Dude, there's been gloves here literally the entire time. 1189 01:05:08,572 --> 01:05:11,673 You didn't even say anything. Yeah... that... 1190 01:05:13,676 --> 01:05:17,078 Oh, I'm going in. 1191 01:05:17,246 --> 01:05:18,947 All right. Tell me what you see. 1192 01:05:18,949 --> 01:05:22,183 Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer. 1193 01:05:22,185 --> 01:05:24,085 Get deeper. Lift the balls up higher. 1194 01:05:24,453 --> 01:05:27,188 And get closer. Oh, god, it stinks. 1195 01:05:27,456 --> 01:05:29,925 I don't know, man. There's a big something. 1196 01:05:29,927 --> 01:05:31,293 There's something. Oh, there is a hole. 1197 01:05:32,228 --> 01:05:34,129 That's just his butthole. Smile. 1198 01:05:36,533 --> 01:05:39,401 Good job, doc. I'm posting that. 1199 01:05:39,403 --> 01:05:41,636 Do not post that. The Internet is forever. 1200 01:05:42,972 --> 01:05:44,539 It's just a handful of ball sac. 1201 01:05:45,074 --> 01:05:46,408 It's disgusting. 1202 01:05:49,545 --> 01:05:51,947 Dude, i can't take you seriously when the dick is out. 1203 01:05:51,949 --> 01:05:52,981 Can you please just cover the dick? 1204 01:05:52,983 --> 01:05:54,382 You cover the dick. I'm busy. 1205 01:05:56,486 --> 01:06:01,122 Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. 1206 01:06:01,124 --> 01:06:03,458 That's how he was killed. Broken neck. 1207 01:06:04,461 --> 01:06:07,629 I mean, you jumped off the boat with him, right? 1208 01:06:07,631 --> 01:06:10,298 You can literally swan dive down a flight of stairs 1209 01:06:10,300 --> 01:06:11,499 and not break that many vertebrae. 1210 01:06:11,501 --> 01:06:13,368 This was done on purpose. 1211 01:06:13,703 --> 01:06:15,603 Why has no one else figured this out? 1212 01:06:15,605 --> 01:06:18,073 What are you talking about? Figured what out? 1213 01:06:18,975 --> 01:06:20,442 Broken neck in multiple places. 1214 01:06:20,444 --> 01:06:23,044 No smoke in his lungs, which probably means he died 1215 01:06:23,046 --> 01:06:24,446 before that boat was even on fire. 1216 01:06:24,448 --> 01:06:26,281 The reason why no one has figured this out? 1217 01:06:28,217 --> 01:06:30,151 And someone's covering it up. Holy shit. 1218 01:06:30,153 --> 01:06:31,453 In which case, 1219 01:06:31,455 --> 01:06:35,190 No, those girls were too high. They don't remember anything. 1220 01:06:35,192 --> 01:06:37,058 All the more reason to investigate. 1221 01:06:38,728 --> 01:06:40,562 Oh, shit. Someone's coming. 1222 01:06:40,564 --> 01:06:42,063 Hide. Hide! Put him away. 1223 01:06:48,070 --> 01:06:49,637 What do we do now? Now we hide. 1224 01:06:49,639 --> 01:06:51,539 Hide? Where? 1225 01:06:56,245 --> 01:06:59,014 I don't like confined spaces. 1226 01:06:59,016 --> 01:07:01,449 This was a bad idea. 1227 01:07:01,617 --> 01:07:02,751 Stop being a baby. 1228 01:07:03,320 --> 01:07:06,321 Shut your mouth. You're gonna get us caught. 1229 01:07:06,323 --> 01:07:08,189 I'm laying on a dead old lady. 1230 01:07:08,191 --> 01:07:09,624 Well, she's not going to bite you, for Christ's sakes. 1231 01:07:09,626 --> 01:07:10,692 Will you shut up? Our drawers are empty. 1232 01:07:10,694 --> 01:07:14,129 I'm the only one with a body in my drawer? 1233 01:07:14,131 --> 01:07:17,399 She smells like cheese toast and chowder. 1234 01:07:17,401 --> 01:07:19,634 Holy Christ. You just tickled another man's taint. 1235 01:07:19,636 --> 01:07:21,036 Who gives a shit right now? 1236 01:07:26,442 --> 01:07:27,675 This was a bad... 1237 01:07:28,577 --> 01:07:29,677 Something just dripped on me. 1238 01:07:29,679 --> 01:07:31,112 Shut your mouth. 1239 01:07:31,414 --> 01:07:32,647 What is it? It's all right. 1240 01:07:32,649 --> 01:07:34,516 Oh, my god. 1241 01:07:34,817 --> 01:07:37,218 It did it again. Nothing's dripping on me. 1242 01:07:37,220 --> 01:07:40,221 Listen to me. Formaldehyde melts fat. What? 1243 01:07:40,223 --> 01:07:42,724 That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. 1244 01:07:42,726 --> 01:07:44,159 Now will you shut the fuck up? 1245 01:07:44,161 --> 01:07:45,326 What the fuck did you just say? 1246 01:07:45,328 --> 01:07:47,062 Just sit back and shut up. 1247 01:07:47,064 --> 01:07:48,663 Shh. Stop complaining. 1248 01:07:54,603 --> 01:07:55,837 Guys, someone's coming. Be quiet. 1249 01:07:59,141 --> 01:08:00,341 It's him. 1250 01:08:11,220 --> 01:08:12,520 Rodriguez. It is him. 1251 01:08:12,522 --> 01:08:13,855 You got the fake files? 1252 01:08:19,429 --> 01:08:22,764 We're only here 'cause you broke his fucking neck. 1253 01:08:27,636 --> 01:08:28,736 It's all good. 1254 01:08:28,738 --> 01:08:31,639 God damn it. Keep it together. No! 1255 01:08:31,641 --> 01:08:33,541 Oh, shit. That's it! I'm out! 1256 01:08:33,543 --> 01:08:34,876 No. God damn it! 1257 01:08:37,246 --> 01:08:39,147 Shit! Fuck. 1258 01:08:42,719 --> 01:08:44,119 What do we do? 1259 01:09:00,669 --> 01:09:02,704 Hey, gentlemen. 1260 01:09:03,205 --> 01:09:05,874 Now that that's over, I'm gonna need those files. 1261 01:09:07,410 --> 01:09:11,546 That must be my phone. I probably left it in the, uh, nap room. 1262 01:09:11,548 --> 01:09:13,748 Shit. Fuck. Give me that phone. 1263 01:09:14,483 --> 01:09:15,850 Shit! 1264 01:09:16,285 --> 01:09:17,752 No, lifeguard. 1265 01:09:21,690 --> 01:09:23,658 That was a cheap shot, man! 1266 01:09:28,831 --> 01:09:29,931 Damn it. 1267 01:09:30,332 --> 01:09:31,599 That guy's got my phone. 1268 01:09:31,601 --> 01:09:34,502 All right, meet us on the far side of the park! 1269 01:09:36,338 --> 01:09:37,605 Give me the phone. 1270 01:09:50,586 --> 01:09:51,686 Mister, get off! 1271 01:09:55,824 --> 01:09:57,525 Hey, Mitch, take this one. 1272 01:09:58,460 --> 01:09:59,561 Yeah. Thanks, Mikey. 1273 01:10:01,964 --> 01:10:03,831 Hey, man, this is a wake-free zone! 1274 01:10:18,881 --> 01:10:19,948 Hey! Oh! 1275 01:11:13,035 --> 01:11:14,969 Hi, honey. 1276 01:11:15,838 --> 01:11:17,772 I'm going to go get rid of the bad man that's in your house. 1277 01:11:17,774 --> 01:11:19,274 Mmm. Eat your food. 1278 01:11:19,675 --> 01:11:21,009 Why is he here? 1279 01:11:43,966 --> 01:11:45,366 I'm gonna need that phone. 1280 01:11:47,303 --> 01:11:48,469 This phone? 1281 01:11:52,808 --> 01:11:55,043 Whoops. Fuck your phone. 1282 01:11:55,944 --> 01:11:57,512 Oh, you're going night-night, bitch. 1283 01:12:34,616 --> 01:12:35,917 I'm a pig. 1284 01:12:36,418 --> 01:12:38,086 Whoa, whoa, wait! Hey, hey. 1285 01:12:38,088 --> 01:12:39,420 No baby pictures. 1286 01:12:39,621 --> 01:12:41,823 Have some class. You're right. 1287 01:13:05,047 --> 01:13:06,581 It's bath time, shithead. 1288 01:13:09,852 --> 01:13:11,786 All right, ellerbee, what did we learn from the perps 1289 01:13:11,788 --> 01:13:12,887 after the interrogation? 1290 01:13:12,889 --> 01:13:14,789 The only perps here are you three. 1291 01:13:14,791 --> 01:13:17,525 Okay, you turned the canals into the goddamned x games. 1292 01:13:17,760 --> 01:13:20,428 Yeah, that's 'cause we were in lifeguard pursuit. 1293 01:13:21,163 --> 01:13:22,697 Oh, okay. My bad. 1294 01:13:22,699 --> 01:13:27,135 Except for there's no fucking such thing as "lifeguard pursuit"! 1295 01:13:27,137 --> 01:13:32,073 When you do it, it's just some guys chasing some other guys. 1296 01:13:32,674 --> 01:13:34,575 No offense. None taken. 1297 01:13:34,843 --> 01:13:37,078 Hey, what are you saying? You're just gonna let those guys walk? 1298 01:13:37,080 --> 01:13:40,715 Okay, um, how do i explain this so that you people understand? 1299 01:13:40,717 --> 01:13:41,816 "You people"? 1300 01:13:42,785 --> 01:13:43,851 "You people"? 1301 01:13:44,019 --> 01:13:45,686 Oh, you don't get to say that. 1302 01:13:45,688 --> 01:13:46,854 You're just tan. 1303 01:13:47,923 --> 01:13:49,791 Right on. Come on, brother. 1304 01:13:50,626 --> 01:13:52,427 Look, even if you were police, 1305 01:13:53,095 --> 01:13:54,796 which you're not, 1306 01:13:54,798 --> 01:13:57,632 and even if this was your jurisdiction, which it isn't, 1307 01:13:57,866 --> 01:14:01,102 and even if you had probable cause to pursue, 1308 01:14:01,104 --> 01:14:02,870 which you definitely don't, 1309 01:14:03,572 --> 01:14:05,173 what you did would still be totally illegal. 1310 01:14:06,108 --> 01:14:08,676 Okay, well, I mean, it's a good thing we're not police, then. 1311 01:14:09,077 --> 01:14:13,181 It's like you purposely only hear 1% of what I say. 1312 01:14:14,950 --> 01:14:17,618 Mitch, did you pull Brody off the beach 1313 01:14:17,620 --> 01:14:20,054 to break into the medical examiner's office earlier today? 1314 01:14:20,056 --> 01:14:21,489 Yeah, you bet I did. 1315 01:14:21,491 --> 01:14:23,124 Absolutely, 100% and here's why. 1316 01:14:23,126 --> 01:14:26,127 The councilman's boating accident was no accident at all. 1317 01:14:26,129 --> 01:14:27,762 He had no smoke in his lungs, 1318 01:14:27,764 --> 01:14:32,500 Which means he was probably dead before that boat even caught on fire. 1319 01:14:32,502 --> 01:14:34,969 And our investigation has found that all of this shady shit 1320 01:14:35,537 --> 01:14:36,871 leads right back to the Huntley. 1321 01:14:37,139 --> 01:14:39,941 You don't do investigations. You're lifeguards. 1322 01:14:39,943 --> 01:14:41,676 Police do investigations. 1323 01:14:41,678 --> 01:14:45,513 it's just a bunch of guys investigating another bunch of guys. 1324 01:14:45,714 --> 01:14:47,782 No offense, you're included in that. None taken. 1325 01:14:47,784 --> 01:14:50,618 Do you have any proof of this conspiracy? 1326 01:14:50,620 --> 01:14:52,253 Yeah, absolutely. We read the coroner's report. 1327 01:14:52,621 --> 01:14:55,056 It's all in there before those other guys switched it. 1328 01:14:55,058 --> 01:14:57,758 Yeah, and I recorded the whole thing on my cell phone. 1329 01:14:57,760 --> 01:14:59,594 Where's the cell phone? They destroyed it. 1330 01:15:00,596 --> 01:15:02,763 Oh. Okay. 1331 01:15:02,765 --> 01:15:05,700 So the only evidence that you had was destroyed. 1332 01:15:05,934 --> 01:15:09,704 Exactly. All the evidence... pfft! 1333 01:15:09,938 --> 01:15:11,772 Gone. Doesn't exist. 1334 01:15:11,774 --> 01:15:14,509 They're bad guys and they don't want us to have it. 1335 01:15:14,511 --> 01:15:15,576 Okay. 1336 01:15:15,777 --> 01:15:17,178 Let me try to explain this to you 1337 01:15:17,180 --> 01:15:18,546 in a way that you people can understand. 1338 01:15:18,548 --> 01:15:19,947 "You people"? There it is again. 1339 01:15:19,949 --> 01:15:22,283 Hey, hey. Be cool. There it is again. 1340 01:15:22,285 --> 01:15:23,651 Just trying to figure out what the fuck was 1341 01:15:23,653 --> 01:15:24,752 with "you people." 1342 01:15:24,754 --> 01:15:25,887 All right, now, look. 1343 01:15:26,555 --> 01:15:30,124 Leave law enforcement to the police. Okay? 1344 01:15:30,692 --> 01:15:34,729 And you guys just do the jobs that I hired you to do. 1345 01:15:35,297 --> 01:15:37,598 You remember? The lifeguarding stuff. 1346 01:15:37,866 --> 01:15:40,902 Splish, splash. Otherwise, I'll fire you. 1347 01:15:43,005 --> 01:15:44,906 Now I gotta go clean up this mess that you made. 1348 01:15:45,741 --> 01:15:46,874 Boom. 1349 01:15:48,844 --> 01:15:52,580 Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. 1350 01:16:01,290 --> 01:16:04,659 So, do you always do the opposite of what people ask you to do? 1351 01:16:04,661 --> 01:16:06,961 Because I don't know, man, it looks clear to me. 1352 01:16:07,729 --> 01:16:09,697 Nice and quiet. 1353 01:16:11,600 --> 01:16:14,569 No, man, you got to look closer. I knew it. 1354 01:16:14,571 --> 01:16:15,736 Flynn's seafood company. 1355 01:16:15,738 --> 01:16:17,305 What about Flynn's seafood company? 1356 01:16:17,307 --> 01:16:20,074 They're the ones who supply all the fish to the Huntley club, right? 1357 01:16:20,076 --> 01:16:22,710 So? So the question is, 1358 01:16:22,712 --> 01:16:24,679 who the fuck is Angelo? 1359 01:16:27,349 --> 01:16:29,150 I saw barrels like that down in the Huntley, 1360 01:16:29,152 --> 01:16:30,918 and now they're on the back of her yacht. 1361 01:16:30,920 --> 01:16:32,620 Oh, my god. Mitch, you're impossible. 1362 01:16:32,622 --> 01:16:34,855 My gut says there's some bad shit going on over there, 1363 01:16:34,857 --> 01:16:37,024 and my balls say we need to go over there and check it out. 1364 01:16:37,026 --> 01:16:38,359 Yeah. Your balls said that? Yes, they did. 1365 01:16:38,361 --> 01:16:43,731 Why the fuck do your balls sound like three-year-old girls? 1366 01:16:44,099 --> 01:16:46,033 I don't know, man that's just how they talk. 1367 01:16:47,102 --> 01:16:48,603 But they're wise. 1368 01:16:48,605 --> 01:16:52,139 we're going to the Huntley to see what's in those barrels. 1369 01:16:56,278 --> 01:16:58,946 Dude, we are penetrating the shit out of this place. 1370 01:16:58,948 --> 01:17:00,047 No, I think it's "infiltrate." 1371 01:17:00,049 --> 01:17:01,616 That's what we want to do. To infiltrate. 1372 01:17:01,618 --> 01:17:03,217 You know they're gonna be looking for us. 1373 01:17:03,619 --> 01:17:04,919 That's why we're going undercover. 1374 01:17:04,921 --> 01:17:06,787 Undercover? In disguise? 1375 01:17:26,375 --> 01:17:28,676 Check it out. I'm undercover. 1376 01:17:28,678 --> 01:17:30,044 Yeah. A little too undercover. 1377 01:17:30,046 --> 01:17:33,381 What do you mean, why the heck am i wearing makeup? 1378 01:17:33,383 --> 01:17:35,149 It's a little much. What was I supposed to do? 1379 01:17:35,151 --> 01:17:37,318 Well, what we're supposed to do is find the fucking flakka. 1380 01:17:37,320 --> 01:17:39,654 Oh, my god. Angelo's fish company. There it is. 1381 01:17:40,055 --> 01:17:41,355 You are so selfish. 1382 01:17:41,357 --> 01:17:42,890 You think this was easy? 1383 01:17:42,892 --> 01:17:44,291 It's very impressive, Princess. 1384 01:17:44,293 --> 01:17:46,127 But please shut the fuck up and focus. 1385 01:17:54,202 --> 01:17:54,969 Come on. 1386 01:18:04,880 --> 01:18:07,214 Holy shit. Whoa. 1387 01:18:07,216 --> 01:18:09,784 Can't believe Leeds is doing that shit during the day. 1388 01:18:10,987 --> 01:18:12,386 Yeah. That takes balls. 1389 01:18:14,756 --> 01:18:15,823 Holy shit. 1390 01:18:15,825 --> 01:18:17,191 It's like breaking bad in there. 1391 01:18:17,826 --> 01:18:19,393 Yeah, dude, breaking bad. 1392 01:18:20,829 --> 01:18:23,264 You were right. Yeah, I was right. 1393 01:18:24,400 --> 01:18:25,833 Let's get him in! 1394 01:18:25,835 --> 01:18:27,234 - I got here. - Right. 1395 01:18:27,236 --> 01:18:29,170 Yep. We're good. 1396 01:18:31,840 --> 01:18:33,841 - Grab his other leg. - Got it. 1397 01:18:34,877 --> 01:18:36,010 Get a stretcher ready. 1398 01:18:39,815 --> 01:18:42,450 Yeah, this is the police. How can I help you, lifeguard? 1399 01:18:42,452 --> 01:18:44,919 Ellerbee, you got to get down to the Huntley asap. 1400 01:18:44,921 --> 01:18:46,420 We found the drugs. 1401 01:18:46,422 --> 01:18:48,222 Yeah, that sounds great, Mitch, 1402 01:18:48,224 --> 01:18:50,758 but right now I'm busy dealing with another dead body. 1403 01:18:50,760 --> 01:18:53,194 Oh, and this one's on your beach. Did you hear that? 1404 01:18:53,196 --> 01:18:55,930 First a councilman and now a shark attack. 1405 01:18:55,932 --> 01:18:57,264 That's crazy. 1406 01:18:57,266 --> 01:18:58,866 Lifeguard coming through. 1407 01:18:58,868 --> 01:19:00,468 You're still calling this your jurisdiction, right? 1408 01:19:00,470 --> 01:19:02,369 We haven't had a dead body on the beach in years. 1409 01:19:03,039 --> 01:19:06,874 We found the drugs here. I'm telling you. They're behind this. 1410 01:19:06,876 --> 01:19:09,910 Mitch, it's thorpe, your boss. 1411 01:19:09,912 --> 01:19:12,346 Look, stop with the Huntley crap, okay? 1412 01:19:12,348 --> 01:19:14,248 And don't even come down here. We don't need you. 1413 01:19:14,250 --> 01:19:15,883 Just meet me back at headquarters. 1414 01:19:15,885 --> 01:19:18,919 Right now I gotta deal with your new publicity nightmare. 1415 01:19:19,756 --> 01:19:25,059 from the shocking discovery of another dead body. 1416 01:19:25,061 --> 01:19:27,361 But in the wake of the recent death of councilman Rodriguez, 1417 01:19:27,363 --> 01:19:29,396 the locals here want answers. 1418 01:19:29,398 --> 01:19:33,167 I can't believe that no one was at tower one. 1419 01:19:33,169 --> 01:19:34,535 I don't even know what to say. 1420 01:19:35,871 --> 01:19:37,371 Whose shift was it? 1421 01:19:37,373 --> 01:19:39,106 Sir, it was mine. 1422 01:19:40,143 --> 01:19:44,078 Stalking one of the most prominent women in emerald bay? 1423 01:19:44,080 --> 01:19:46,847 Blatantly disregarding your jurisdiction? 1424 01:19:46,849 --> 01:19:48,883 Sir, I only stepped away to check out the Huntley 1425 01:19:48,885 --> 01:19:50,851 and find the flakka. I warned you. 1426 01:19:50,986 --> 01:19:52,987 I warned you about sticking to your job. 1427 01:19:52,989 --> 01:19:54,088 This wasn't even Mitch's fault. 1428 01:19:54,090 --> 01:19:55,990 You leave me no choice. 1429 01:19:55,992 --> 01:19:59,827 I want you off the beach. I'm putting Brody in charge. 1430 01:19:59,829 --> 01:20:02,196 Whoa, whoa, whoa. No way. 1431 01:20:02,198 --> 01:20:03,464 There's not a chance... hey... 1432 01:20:03,466 --> 01:20:07,101 That's not what I'm saying. I don't want the position. I don't... 1433 01:20:07,103 --> 01:20:09,170 You have two gold medals, okay? 1434 01:20:09,172 --> 01:20:12,072 You're like the Stephen Hawking of swimming, 1435 01:20:12,074 --> 01:20:14,508 minus the total paralysis part. 1436 01:20:14,510 --> 01:20:17,011 Unless you want me to replace you with someone else. 1437 01:20:17,013 --> 01:20:19,814 With all due respect, that job should go to Stephanie Holden. 1438 01:20:19,816 --> 01:20:21,348 She knows the bay better than anyone. 1439 01:20:21,350 --> 01:20:24,285 I'm no longer interested in your opinion, buchannon. 1440 01:20:25,020 --> 01:20:26,120 Dismissed. 1441 01:20:32,394 --> 01:20:34,595 Brody. Brody, hang back. 1442 01:20:35,363 --> 01:20:37,164 Okay, it's just me and you now. 1443 01:20:37,166 --> 01:20:39,934 If you can help me keep your new pals in line, 1444 01:20:39,936 --> 01:20:41,836 I can make sure that you stick around here 1445 01:20:41,838 --> 01:20:43,270 for a long, long time. 1446 01:20:44,039 --> 01:20:46,607 And if you don't, your probation could get fucked up. 1447 01:20:50,846 --> 01:20:52,246 Good talk, Brody. Okay. 1448 01:20:52,248 --> 01:20:54,548 You're my dawg, right? I'll see you tomorrow. 1449 01:20:55,350 --> 01:20:56,550 Bring it in. 1450 01:20:57,919 --> 01:20:59,353 I fucked it up. 1451 01:21:01,523 --> 01:21:03,190 Turn in your trunks, Mitch. 1452 01:21:07,129 --> 01:21:08,195 I'm going to go. 1453 01:21:13,869 --> 01:21:15,402 What, you think that I wanted this? 1454 01:21:15,404 --> 01:21:17,071 It kinda looks like you did. What? 1455 01:21:17,073 --> 01:21:18,539 If anyone should get the job it should be Stephanie. 1456 01:21:18,541 --> 01:21:19,940 No shit. I couldn't agree more. 1457 01:21:20,876 --> 01:21:21,976 What would you have done? 1458 01:21:21,978 --> 01:21:23,544 I wouldn't have taken the job, 1459 01:21:23,546 --> 01:21:25,112 even if they'd offered it to me. 1460 01:21:25,114 --> 01:21:26,914 It was not an offer, it was a trap. 1461 01:21:26,916 --> 01:21:28,949 Guys, guys, come on. Please. 1462 01:21:29,584 --> 01:21:31,285 All right? I need you to work together to help 1463 01:21:31,287 --> 01:21:34,455 bieber here figure out why there's a dead body on our beach, 1464 01:21:34,457 --> 01:21:37,091 and how Leeds is bringing in drugs to the bay. 1465 01:21:44,032 --> 01:21:45,332 Good luck. 1466 01:21:49,571 --> 01:21:51,105 Mitch. 1467 01:21:51,107 --> 01:21:52,439 Yo, Mitch! 1468 01:22:01,449 --> 01:22:02,983 I'm sorry. 1469 01:22:12,961 --> 01:22:14,428 I want you to have something. 1470 01:22:15,964 --> 01:22:17,097 My mentor gave me this. 1471 01:22:17,599 --> 01:22:19,533 It's the keys to lifeguard tower one. 1472 01:22:22,470 --> 01:22:23,537 Your new post. 1473 01:22:24,205 --> 01:22:25,673 No. I'm not ready. 1474 01:22:27,008 --> 01:22:28,275 I'm not ready for this, man. 1475 01:22:28,643 --> 01:22:30,144 They need you. 1476 01:22:46,028 --> 01:22:50,297 Hi, Mitch. Just checking in on you again. 1477 01:22:50,632 --> 01:22:53,100 Uh, please call us back. We're worried about you. 1478 01:22:55,237 --> 01:22:56,370 No, thanks, man. 1479 01:22:58,640 --> 01:22:59,707 Excuse me, ma'am... 1480 01:23:18,660 --> 01:23:20,728 Yo, Mitch. It's Brody. 1481 01:23:21,162 --> 01:23:23,664 I hit you on the c.B., so I know you're listening. 1482 01:23:23,666 --> 01:23:28,035 I hope you haven't gone crazy and started eating carbs or something. 1483 01:23:28,203 --> 01:23:30,738 Everyone says hi. Come back, man. 1484 01:23:31,239 --> 01:23:33,140 I could really use your help, brother. 1485 01:23:49,524 --> 01:23:52,626 You know, well, it all depends on the data plan that you want. 1486 01:23:52,628 --> 01:23:53,761 Internet, everything like that? 1487 01:23:53,763 --> 01:23:56,630 Oh, it's all fantastic with the Internet, sure. 1488 01:23:56,632 --> 01:23:59,033 It's Internet-savvy in function 1489 01:23:59,035 --> 01:24:00,401 and there's broadband... All right. 1490 01:24:00,403 --> 01:24:06,340 Samsung has all the capabilities of the I.T. Process, and, uh... 1491 01:24:06,342 --> 01:24:08,108 Mind if I cut in for a second? 1492 01:24:09,044 --> 01:24:10,210 What are you doing here? 1493 01:24:10,212 --> 01:24:12,079 I'm here to remind you who you are. 1494 01:24:15,450 --> 01:24:17,151 Come on, buddy. 1495 01:24:17,285 --> 01:24:18,786 Snap out of it! 1496 01:24:22,058 --> 01:24:23,257 Shoes? 1497 01:24:23,825 --> 01:24:26,727 You're wearing worker man shoes? 1498 01:24:26,729 --> 01:24:28,762 Really, how far have you fallen? 1499 01:24:29,330 --> 01:24:31,398 Far. I'd love to buy a... 1500 01:24:32,734 --> 01:24:34,601 Mitch? Yes, Mitch. 1501 01:24:35,336 --> 01:24:36,804 Come on, man. 1502 01:24:36,806 --> 01:24:39,139 You don't just protect the bay. 1503 01:24:40,075 --> 01:24:41,241 You are the bay. 1504 01:24:41,810 --> 01:24:44,278 Mitch, the bay needs you. 1505 01:24:56,724 --> 01:24:59,660 Hey, do you guys know of any good bars around here? 1506 01:25:04,099 --> 01:25:06,366 Hey, do you guys know where you can rent a bike? 1507 01:25:06,634 --> 01:25:07,701 Oh, yeah, right up that way. 1508 01:25:07,703 --> 01:25:08,769 - This way? - Uh-huh. 1509 01:25:08,771 --> 01:25:11,138 All right, cool. Thank you, guys. 1510 01:25:13,575 --> 01:25:15,242 Sand grifters. 1511 01:25:28,690 --> 01:25:30,657 Get the fuck out of here! This is my beach! 1512 01:25:30,659 --> 01:25:32,659 All right, we're out of here! 1513 01:25:33,328 --> 01:25:35,429 Whoa! Did you see that? 1514 01:25:49,278 --> 01:25:52,613 You guys want to help me figure out whose stuff this is? 1515 01:25:53,148 --> 01:25:55,816 Yo, this cooler is... Cool. 1516 01:25:58,887 --> 01:26:00,154 Yo, ellerbee? 1517 01:26:00,156 --> 01:26:01,822 What's up, man? How you doing? 1518 01:26:01,824 --> 01:26:05,692 Oh, lieutenant Brody! What you got in the cooler? 1519 01:26:05,694 --> 01:26:08,295 Black market organs from the boogie board bandits? 1520 01:26:08,297 --> 01:26:10,531 Oh, you mean this? 1521 01:26:10,533 --> 01:26:11,865 No, no. 1522 01:26:11,867 --> 01:26:13,700 This is actually for you. 1523 01:26:13,702 --> 01:26:15,836 You see, I'm not Mitch, right? 1524 01:26:15,838 --> 01:26:17,371 I know my place. 1525 01:26:17,373 --> 01:26:19,740 I'm just a lifeguard. And that's it. 1526 01:26:20,842 --> 01:26:22,609 I just want to make sure that you and I 1527 01:26:22,611 --> 01:26:24,511 start out on the right foot. That's it. 1528 01:26:24,513 --> 01:26:28,715 So I went ahead and got something a little bit special for you. 1529 01:26:29,284 --> 01:26:32,319 Which is a double-chocolate smoothie from chen's. 1530 01:26:33,855 --> 01:26:35,422 A double-chocolate smoothie? Yeah. 1531 01:26:36,457 --> 01:26:37,891 From chen's? They're the best. 1532 01:26:37,893 --> 01:26:39,359 You know, i shouldn't. 1533 01:26:40,295 --> 01:26:41,628 But it is my cheat day. 1534 01:26:44,799 --> 01:26:46,533 It's your cheat day. 1535 01:26:46,535 --> 01:26:47,668 Exactly. 1536 01:26:48,403 --> 01:26:49,603 And by the way, i went ahead and added 1537 01:26:49,605 --> 01:26:51,538 that extra protein for you, dawg. 1538 01:26:52,574 --> 01:26:53,607 Oh, my man. 1539 01:26:53,609 --> 01:26:54,675 I know you're trying to keep up. 1540 01:26:54,677 --> 01:26:55,842 Yeah, man. 1541 01:27:09,657 --> 01:27:10,824 Summer. 1542 01:27:11,659 --> 01:27:13,827 Hey, summer. 1543 01:27:15,964 --> 01:27:17,264 Come on, summer. 1544 01:27:21,569 --> 01:27:23,570 I think I found something big here, okay? 1545 01:27:24,339 --> 01:27:25,405 I really need your help. 1546 01:27:27,909 --> 01:27:29,243 Please? 1547 01:27:31,346 --> 01:27:32,579 You took marine biology, right? 1548 01:27:32,581 --> 01:27:33,647 Yeah. 1549 01:27:33,982 --> 01:27:36,350 Look at these. Tell me what you think. 1550 01:27:36,851 --> 01:27:39,653 Do these look like shark bites to you? 1551 01:27:40,589 --> 01:27:43,523 No, they don't all look like shark bites. 1552 01:27:43,525 --> 01:27:44,992 Hey, let me take a look. 1553 01:27:47,328 --> 01:27:48,595 Oh, god, i can't deal with blood. 1554 01:27:48,763 --> 01:27:51,498 I mean, that one might be. 1555 01:27:52,533 --> 01:27:53,800 Those definitely are not. 1556 01:27:53,802 --> 01:27:55,702 So they could be, like, knife wounds. 1557 01:27:56,004 --> 01:27:57,271 Yeah, maybe. 1558 01:27:59,675 --> 01:28:00,741 Oh, my god, that's Dave! 1559 01:28:01,943 --> 01:28:03,343 - Oh, my god. - What? 1560 01:28:03,878 --> 01:28:05,545 Hey, stop looking at the picture, dude. 1561 01:28:05,547 --> 01:28:06,813 Ronnie, Ronnie, what did you just say? 1562 01:28:06,815 --> 01:28:08,048 That's Dave. Who's Dave? 1563 01:28:08,050 --> 01:28:09,349 I used to work with him. 1564 01:28:09,351 --> 01:28:10,517 What do you mean? Doing what? 1565 01:28:10,519 --> 01:28:12,386 Tech stuff. 1566 01:28:12,388 --> 01:28:14,054 You wouldn't understand. I would understand! 1567 01:28:14,056 --> 01:28:15,289 What kind of tech stuff? 1568 01:28:15,291 --> 01:28:16,657 Holy shit! That's it. 1569 01:28:16,659 --> 01:28:18,325 Dave told me that he was working with Leeds 1570 01:28:18,327 --> 01:28:19,960 on something for the Huntley. 1571 01:28:19,962 --> 01:28:22,296 Oh, my god. Fucking Mitch was right. 1572 01:28:22,298 --> 01:28:25,632 Both of these bodies were dead before they hit the water. 1573 01:28:25,634 --> 01:28:26,800 Mitch got set up. 1574 01:28:26,968 --> 01:28:29,770 Leeds got rid of him and we're probably next. 1575 01:28:30,438 --> 01:28:31,505 Shit. 1576 01:28:31,507 --> 01:28:32,973 Ronnie, um, i need your help. 1577 01:28:33,308 --> 01:28:34,574 No. Yes. 1578 01:28:34,576 --> 01:28:35,876 No. Yes. 1579 01:28:35,878 --> 01:28:37,944 Uh-uh. Yes. Please? 1580 01:28:37,946 --> 01:28:39,680 Okay, fine. We really appreciate it. 1581 01:28:39,682 --> 01:28:41,782 Because as much as I know about laptops, 1582 01:28:41,784 --> 01:28:43,483 I don't know shit about computers. 1583 01:28:45,721 --> 01:28:48,455 Uh, so Dave had access to Leeds' server. 1584 01:28:48,457 --> 01:28:49,956 Uh, her server, you mean her network. 1585 01:28:49,958 --> 01:28:55,329 Okay. So we just take a flash drive and we plug it in, you know. 1586 01:28:55,331 --> 01:28:58,332 Get into her cloud and then steal all her cookies, right? 1587 01:28:58,334 --> 01:29:01,635 Straight through the firewall. 1588 01:29:02,403 --> 01:29:04,471 Literally none of what you said made any sense. 1589 01:29:04,473 --> 01:29:08,475 Okay, I don't know what I'm talking about here, dude. 1590 01:29:08,477 --> 01:29:10,477 Just... can you do it? Yeah, it's done. 1591 01:29:10,611 --> 01:29:11,812 It's been done this entire time? 1592 01:29:11,814 --> 01:29:13,080 Yeah, man. Oh, shit, 1593 01:29:13,082 --> 01:29:14,348 well, what did we find? 1594 01:29:14,350 --> 01:29:15,549 We found a lot of dirt. 1595 01:29:15,551 --> 01:29:17,884 Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt. 1596 01:29:18,586 --> 01:29:20,120 "Dirt"? 1597 01:29:20,122 --> 01:29:21,888 What the hell are we supposed to do with dirt, Ronnie? 1598 01:29:21,890 --> 01:29:23,123 I meant evidence. 1599 01:29:23,125 --> 01:29:24,491 Oh, evidence. Evidence. 1600 01:29:24,493 --> 01:29:26,360 Well, why didn't you say so, man? 1601 01:29:26,362 --> 01:29:28,428 Heck, yeah! Thank god you're pretty. 1602 01:29:29,464 --> 01:29:30,931 I'm really proud of you, man. 1603 01:29:33,101 --> 01:29:34,768 Guys, we did some digging. 1604 01:29:34,770 --> 01:29:36,737 And Mitch was right. 1605 01:29:36,739 --> 01:29:39,539 The Huntley is a front for a giant drug operation. 1606 01:29:39,707 --> 01:29:42,042 But I figured out it's not about drugs for Leeds, 1607 01:29:42,044 --> 01:29:43,844 it's about real estate. 1608 01:29:43,846 --> 01:29:45,812 And she's planning on making the entire bay private. 1609 01:29:47,582 --> 01:29:49,683 Yeah, but the town would never let her. Yes, it will. 1610 01:29:49,917 --> 01:29:52,519 Because she has every single politician in this town 1611 01:29:52,521 --> 01:29:53,587 on her payroll. 1612 01:29:53,589 --> 01:29:54,888 Rodriguez, the taint guy. 1613 01:29:54,890 --> 01:29:56,923 What about the business owners? Yeah. 1614 01:29:56,925 --> 01:29:59,793 Well, most of them sold out and signed away their properties. 1615 01:29:59,795 --> 01:30:01,728 Leeds blackmailed the ones who didn't 1616 01:30:01,730 --> 01:30:03,930 and used Dave to help hack into their accounts. 1617 01:30:03,932 --> 01:30:06,633 I mean, she's like some sort of modern-day j. Edgar hoover. 1618 01:30:06,635 --> 01:30:07,801 The vacuum guy. 1619 01:30:07,803 --> 01:30:08,869 No. 1620 01:30:09,036 --> 01:30:11,405 But there was one holdout. 1621 01:30:11,407 --> 01:30:13,073 Who? Chen. 1622 01:30:13,075 --> 01:30:14,908 And if anything happens to him, 1623 01:30:14,910 --> 01:30:16,710 his property goes back to the city. 1624 01:30:18,546 --> 01:30:19,880 Who do you think they're gonna sell it to? 1625 01:30:19,882 --> 01:30:21,915 We have to warn him. I tried. 1626 01:30:22,116 --> 01:30:24,184 No one's seen him for days. What? 1627 01:30:24,552 --> 01:30:27,454 But Leeds is having a party on her yacht tonight. 1628 01:30:27,456 --> 01:30:29,956 I guarantee you, she found a way to get that guy into her boat. 1629 01:30:31,125 --> 01:30:32,826 Which is why we're gonna go to that party. 1630 01:30:34,463 --> 01:30:38,732 Summer, you and i are going to find the flakka. 1631 01:30:38,734 --> 01:30:40,667 You guys find chen. 1632 01:30:40,669 --> 01:30:42,769 Will it work? Maybe. 1633 01:30:42,771 --> 01:30:44,838 Will there be some surprises along the way? 1634 01:30:44,840 --> 01:30:46,606 Abso-fucking-lutely. 1635 01:30:46,608 --> 01:30:48,041 Is anyone going to die? 1636 01:30:48,910 --> 01:30:51,778 I don't know. Maybe Ronnie. 1637 01:30:51,946 --> 01:30:53,079 Sorry, what? 1638 01:30:53,081 --> 01:30:55,015 But we are baywatch. 1639 01:30:57,051 --> 01:30:58,485 We save lives. 1640 01:30:58,786 --> 01:31:00,954 I know because you guys saved mine. 1641 01:31:03,458 --> 01:31:05,459 Let's go kick that bitch's ass. 1642 01:31:06,127 --> 01:31:08,028 Let's do it. For Mitch. 1643 01:31:32,787 --> 01:31:35,689 What? What are you wearing? Where are your sleeves? 1644 01:31:35,691 --> 01:31:37,023 Listen, I know where the flakka is. 1645 01:31:37,025 --> 01:31:38,492 What, where? Under the boat? 1646 01:31:38,494 --> 01:31:39,726 Yeah. Potentially. 1647 01:31:39,728 --> 01:31:40,927 Please don't die. 1648 01:31:41,629 --> 01:31:42,696 Do you think we should kiss? 1649 01:31:42,930 --> 01:31:44,030 I think we should kiss. 1650 01:31:44,032 --> 01:31:46,566 Otherwise, we may never know 1651 01:31:47,768 --> 01:31:49,836 what it was like. If I die... 1652 01:31:49,838 --> 01:31:51,238 Maybe we should talk about it later. 1653 01:31:53,808 --> 01:31:54,875 It was worth a try. 1654 01:31:54,877 --> 01:31:56,209 It was a good try. Ah, fuck. All right. 1655 01:31:59,881 --> 01:32:01,214 Okay. 1656 01:32:01,216 --> 01:32:03,650 Don't do anything too stupid. 1657 01:32:04,185 --> 01:32:05,252 I won't. 1658 01:33:03,678 --> 01:33:04,811 Summer. Summer! 1659 01:33:04,813 --> 01:33:08,014 She's been smuggling it under the boat this entire time. 1660 01:33:08,016 --> 01:33:09,783 No shit? We have to let Mitch know. 1661 01:33:10,252 --> 01:33:13,320 But Mitch hasn't answered the phone since he was fired. 1662 01:33:13,921 --> 01:33:14,988 Ah, fuck. 1663 01:33:16,124 --> 01:33:19,125 He's always listening on the c.B. Okay, yeah. 1664 01:33:19,127 --> 01:33:21,661 Tell him, Brody found the flakka 1665 01:33:21,663 --> 01:33:25,265 and that he needs to meet us at the Marina at 0900. 1666 01:33:25,267 --> 01:33:28,602 0900 is 9:00 A.M., so 9:00 P.M. would be 2100. 1667 01:33:28,604 --> 01:33:31,137 That system is so stupid and flawed. 1668 01:33:31,139 --> 01:33:33,640 Okay, well, militaries use it all over the world. 1669 01:33:33,642 --> 01:33:34,975 But I'll tell him 2100. 1670 01:33:44,018 --> 01:33:45,085 Hey, guys. 1671 01:33:50,891 --> 01:33:52,859 I'll bet lurch over here knows where chen is. 1672 01:33:57,966 --> 01:34:00,667 Mitch, if you can hear me, you were right. 1673 01:34:00,669 --> 01:34:02,402 We found the drugs on Leeds's boat. 1674 01:34:03,805 --> 01:34:04,971 Shit! 1675 01:34:07,675 --> 01:34:09,376 Hey. No guests allowed upstairs. 1676 01:34:09,378 --> 01:34:13,213 Then I guess that means that you and I are all alone. 1677 01:34:13,215 --> 01:34:17,250 And you look like a bad boy. 1678 01:34:18,319 --> 01:34:20,120 How about we get into some trouble? 1679 01:34:24,358 --> 01:34:26,026 Too much champagne. 1680 01:34:29,264 --> 01:34:30,730 Miss? 1681 01:34:36,037 --> 01:34:37,971 Stephanie! Damn! 1682 01:34:37,973 --> 01:34:39,072 Chen! 1683 01:34:40,307 --> 01:34:41,941 Hey, hey. 1684 01:34:41,943 --> 01:34:43,743 Are you okay? She was going to kill me. 1685 01:34:43,745 --> 01:34:44,811 - It's okay. - Shit. 1686 01:34:44,813 --> 01:34:45,912 What the fuck is going on? 1687 01:34:47,348 --> 01:34:48,848 Shit. 1688 01:34:48,850 --> 01:34:50,016 Put your hands where I can see them. 1689 01:34:51,987 --> 01:34:53,853 Whoa! Oh, my god. 1690 01:34:53,855 --> 01:34:54,954 Summer! Oh, my god. 1691 01:34:54,956 --> 01:34:56,122 Did I kill him? 1692 01:34:56,124 --> 01:34:57,691 No, you just knocked his ass out. 1693 01:34:57,693 --> 01:34:58,825 Oh, thank god. 1694 01:34:58,827 --> 01:35:00,226 Here's the key. Here's the key. 1695 01:35:00,228 --> 01:35:02,228 All right, guys, Brody found the flakka. 1696 01:35:02,230 --> 01:35:04,964 Oh! And let's get you out of here and call ellerbee, okay? 1697 01:35:04,966 --> 01:35:06,266 What about Leeds? Ronnie and i will stay here and 1698 01:35:06,268 --> 01:35:07,367 keep an eye out for her, okay? 1699 01:35:07,369 --> 01:35:08,902 What? We will? Yes. 1700 01:35:09,171 --> 01:35:13,306 We're going to be on the villain's boat. 1701 01:35:14,442 --> 01:35:16,943 Whoo! Jason bourne ain't got shit on me! 1702 01:35:19,847 --> 01:35:21,481 If I could please have your attention. 1703 01:35:23,284 --> 01:35:25,351 By this time tomorrow, 1704 01:35:25,353 --> 01:35:28,088 the expansion of the Huntley will be official. 1705 01:35:29,791 --> 01:35:31,791 But for now, let's enjoy the caviar, 1706 01:35:31,793 --> 01:35:33,793 the champagne and the fireworks. 1707 01:35:34,128 --> 01:35:35,195 Cheers. 1708 01:35:36,430 --> 01:35:38,832 We have a problem. 1709 01:35:41,902 --> 01:35:43,236 Aw... 1710 01:35:44,138 --> 01:35:46,806 Wrong time to grow a conscience, Brody. 1711 01:35:49,276 --> 01:35:50,477 Chen's getting away. 1712 01:35:50,479 --> 01:35:53,880 How is chen getting away? 1713 01:35:55,082 --> 01:35:56,249 - Fucking idiots! - Ow! 1714 01:35:56,251 --> 01:35:58,184 They're trying to trap us. Plan b. 1715 01:35:58,186 --> 01:35:59,753 Get the chopper to meet us at the barge. 1716 01:35:59,755 --> 01:36:00,820 We need to get the fuck outta here. 1717 01:36:00,822 --> 01:36:01,921 What do we do about him? 1718 01:36:01,923 --> 01:36:06,359 Do you guys have eyes on Brody? 1719 01:36:06,361 --> 01:36:07,894 No, we still haven't seen him... 1720 01:36:07,896 --> 01:36:09,863 What! ...And we lost Leeds. 1721 01:36:09,865 --> 01:36:13,099 Wait! Good news. We found Leeds. 1722 01:36:13,101 --> 01:36:14,400 Bad news. 1723 01:36:14,402 --> 01:36:16,503 She's got Brody in a cage on the back of a boat. 1724 01:36:16,505 --> 01:36:18,905 Oh, my god. Let's go. Come on. 1725 01:36:18,907 --> 01:36:21,107 Wakey-wakey, pretty little dum-dum. 1726 01:36:21,809 --> 01:36:23,443 Such a shame. 1727 01:36:23,445 --> 01:36:26,112 Why'd you have to go snooping? Hmm? 1728 01:36:27,481 --> 01:36:30,283 Maybe thorpe was wrong about you after all. 1729 01:36:34,355 --> 01:36:36,422 Thorpe? What are you talking about, "thorpe"? 1730 01:36:36,791 --> 01:36:39,559 Oh, you haven't figured that part out yet. 1731 01:36:39,561 --> 01:36:42,462 Where I bribed him, you know, got Mitch fired, 1732 01:36:42,464 --> 01:36:44,063 put your dumb ass in charge. 1733 01:36:44,932 --> 01:36:46,499 All you had to do was be a lifeguard. 1734 01:36:46,935 --> 01:36:51,171 But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. 1735 01:36:51,338 --> 01:36:53,406 Now let's see how long you can hold your breath. 1736 01:36:54,208 --> 01:36:56,109 No, just listen to me. Just listen... 1737 01:36:56,111 --> 01:36:58,077 God... fuck! 1738 01:36:58,279 --> 01:37:00,013 No! You have to listen to me! 1739 01:37:00,015 --> 01:37:01,214 You're fucking crazy. 1740 01:37:01,216 --> 01:37:03,283 If I was a man, you'd call me "driven." 1741 01:37:03,484 --> 01:37:04,517 No! Let's go, boys. 1742 01:37:04,519 --> 01:37:05,952 You have to listen to me! 1743 01:37:05,954 --> 01:37:07,287 Have a nice swim. 1744 01:38:37,378 --> 01:38:39,412 What the fuck? 1745 01:38:42,284 --> 01:38:43,917 Damn it, brah! 1746 01:38:44,184 --> 01:38:45,652 Fuck! 1747 01:39:00,101 --> 01:39:01,534 Thank you. Where's Leeds? 1748 01:39:03,537 --> 01:39:07,407 Leeds is gonna escape in a helicopter on that fireworks barge. 1749 01:39:07,975 --> 01:39:09,676 Not if we stop her first. What? 1750 01:39:11,478 --> 01:39:13,146 Come on, buddy. 1751 01:39:13,948 --> 01:39:15,348 How? 1752 01:39:15,350 --> 01:39:16,416 Watch and learn. 1753 01:39:17,319 --> 01:39:20,053 Holy shit, Mitch, you got him! 1754 01:39:21,722 --> 01:39:25,091 Yeah, listen, I got Brody. He's alive and he's well. 1755 01:39:25,093 --> 01:39:26,726 Ronnie, I need you to figure out a way 1756 01:39:26,728 --> 01:39:28,227 to launch those fireworks. 1757 01:39:28,362 --> 01:39:29,629 Listen to me. 1758 01:39:29,631 --> 01:39:30,964 I want you to light up the sky. 1759 01:39:30,966 --> 01:39:32,432 Okay. Got it, Mitch. Got it. 1760 01:39:34,535 --> 01:39:36,035 That's got to be her boat up there! 1761 01:39:38,005 --> 01:39:39,672 There's the console. Go. 1762 01:39:40,307 --> 01:39:41,607 Okay. Let's see what we got here. 1763 01:39:47,114 --> 01:39:48,648 Oh, fucking lifeguards! 1764 01:39:48,650 --> 01:39:50,984 What a nuisance! Take care of them already! 1765 01:39:52,619 --> 01:39:54,587 What the fuck? Holy shit! God damn it, get down! 1766 01:39:56,490 --> 01:39:58,257 Miss Leeds, I'm approaching the barge. 1767 01:39:58,259 --> 01:39:59,592 I'll meet you at the top. 1768 01:39:59,594 --> 01:40:01,361 Okay. Okay, okay. 1769 01:40:01,363 --> 01:40:02,595 Holy shit. 1770 01:40:03,130 --> 01:40:04,263 She's gonna get away! 1771 01:40:04,265 --> 01:40:07,233 Ronnie, c.J., right now. Let's do this. 1772 01:40:07,235 --> 01:40:10,036 Um, yeah, yeah, Mitch. We're on it. Fuck! 1773 01:40:17,411 --> 01:40:19,078 I've never seen any interface like this. 1774 01:40:19,080 --> 01:40:20,513 I don't know what to fucking do! 1775 01:40:20,515 --> 01:40:22,115 Hey! Look at me, look at me, look at me! 1776 01:40:22,117 --> 01:40:23,349 You are the tech guy. 1777 01:40:23,351 --> 01:40:28,187 You are the motherfucking tech guy. 1778 01:40:33,694 --> 01:40:36,629 I'm the motherfucking tech guy. Mmm-hmm. 1779 01:40:36,631 --> 01:40:37,730 Come on, Ronnie. 1780 01:40:38,732 --> 01:40:40,166 All right, let's go. 1781 01:40:40,168 --> 01:40:41,401 I'm behind you, dude. 1782 01:40:41,403 --> 01:40:43,770 All right, watch your step. There's urchins everywhere. 1783 01:40:43,772 --> 01:40:45,204 What, the ones that kill you? 1784 01:40:45,206 --> 01:40:46,439 Let's go, partner. 1785 01:40:47,041 --> 01:40:48,107 I like the sound of that. 1786 01:40:49,143 --> 01:40:50,276 Shit! 1787 01:40:50,711 --> 01:40:52,045 What the fuck! 1788 01:40:52,047 --> 01:40:53,713 Uh... god, oh... 1789 01:40:53,715 --> 01:40:55,515 Oh, my god, I got it! 1790 01:40:56,817 --> 01:40:58,785 And I'm in. And... fire! 1791 01:41:04,625 --> 01:41:05,725 Holy shit! 1792 01:41:08,530 --> 01:41:10,663 It's working, he's turning! 1793 01:41:10,798 --> 01:41:12,665 It's go time. Right. 1794 01:41:14,601 --> 01:41:16,335 What the hell is taking you so long? 1795 01:41:16,337 --> 01:41:18,137 All right, miss Leeds. Circling around. 1796 01:41:20,174 --> 01:41:22,108 Could you put that dog down already? 1797 01:41:28,449 --> 01:41:29,649 Second level! Fire! 1798 01:41:29,817 --> 01:41:31,451 Take that, motherfucker! 1799 01:41:33,220 --> 01:41:34,587 Whoo! 1800 01:42:07,287 --> 01:42:08,387 Mitch! 1801 01:42:12,559 --> 01:42:15,394 The fireworks are almost done. And then you can land. 1802 01:42:15,396 --> 01:42:16,462 Holy shit! 1803 01:42:17,731 --> 01:42:19,198 And come to this side, you imbecile! 1804 01:42:23,605 --> 01:42:26,739 None of them are working anymore. I think it's over. 1805 01:42:27,307 --> 01:42:30,510 Oh, honey. As usual, i have to do everything myself. 1806 01:42:33,881 --> 01:42:36,682 Mitch! Oh, don't bother. He's dead. 1807 01:42:36,917 --> 01:42:39,785 Because of you. Of course because of me. 1808 01:42:39,787 --> 01:42:42,388 You do realize I'm holding a gun, right? 1809 01:42:45,225 --> 01:42:46,526 So impulsive. 1810 01:42:47,828 --> 01:42:49,829 That's why you walked right into my plan. 1811 01:42:49,831 --> 01:42:51,497 Leeds! 1812 01:42:51,899 --> 01:42:54,834 For fuck's sake. Why don't you die already? 1813 01:42:54,836 --> 01:42:56,702 Let the little boy go. 1814 01:42:56,704 --> 01:42:58,771 That's not how this story ends, Mitch. 1815 01:42:58,773 --> 01:43:01,307 You see, you're not here to save him. 1816 01:43:01,309 --> 01:43:03,376 After all, he took your job. 1817 01:43:03,578 --> 01:43:07,446 But not before he got a shot off that killed you. 1818 01:43:07,448 --> 01:43:09,715 I don't know. That seems a little complicated. 1819 01:43:09,850 --> 01:43:11,684 Yeah, that sounds cheesy. 1820 01:43:11,686 --> 01:43:12,852 You won't get away with this! 1821 01:43:13,487 --> 01:43:15,254 Oh, I already have, Mitch. 1822 01:43:15,589 --> 01:43:16,923 You know the best thing about winning 1823 01:43:16,925 --> 01:43:20,826 is that you get to write the story of what happened. 1824 01:43:20,828 --> 01:43:22,461 Isn't that right, Mr. gold medal? 1825 01:43:22,463 --> 01:43:24,463 Fuck you, lady. Pass. 1826 01:43:26,500 --> 01:43:27,567 What's that? 1827 01:43:27,868 --> 01:43:29,268 What the hell? 1828 01:43:29,870 --> 01:43:31,604 It's a big red button. 1829 01:43:34,541 --> 01:43:35,675 The big red button. 1830 01:43:43,550 --> 01:43:44,750 Time to die, boys. 1831 01:43:45,419 --> 01:43:46,886 No! 1832 01:43:46,888 --> 01:43:49,522 I was born of the sea! 1833 01:43:49,524 --> 01:43:52,491 I eat fire coral and I piss saltwater! 1834 01:43:52,493 --> 01:43:55,828 I scratch my back with a whale's dick, 1835 01:43:56,630 --> 01:43:59,365 and I loofah my chest with his ball sac. 1836 01:43:59,367 --> 01:44:00,433 What the fuck? 1837 01:44:01,769 --> 01:44:05,638 I'll die when the tide stops and the moon drowns! 1838 01:44:05,939 --> 01:44:07,440 Until then... 1839 01:44:13,480 --> 01:44:14,714 Oh. 1840 01:44:14,716 --> 01:44:15,781 Go, baby. 1841 01:44:17,017 --> 01:44:18,951 I'm oceanic, motherfucker. 1842 01:44:19,419 --> 01:44:20,553 How tacky. 1843 01:44:37,938 --> 01:44:40,006 Mitch, you just blew her up! Yeah. 1844 01:44:40,008 --> 01:44:43,042 Plus I'm high as a motherfucker right now 1845 01:44:43,044 --> 01:44:44,310 on devil's urchin. 1846 01:44:47,948 --> 01:44:49,615 You stabbed yourself with one of those? 1847 01:44:49,617 --> 01:44:50,950 I thought that was supposed to kill you. 1848 01:44:50,952 --> 01:44:52,918 It does. 1849 01:44:52,920 --> 01:44:55,054 And I'm in desperate need of medical attention. 1850 01:44:59,993 --> 01:45:01,627 That wasn't so bad. 1851 01:45:04,698 --> 01:45:06,432 That's good luck. Pick it up. 1852 01:45:06,434 --> 01:45:08,501 What? What? Oh, god, there's so much blood. 1853 01:45:09,069 --> 01:45:11,570 What? God, why do i keep looking? 1854 01:45:15,776 --> 01:45:17,443 What took you so long with Leeds? 1855 01:45:17,445 --> 01:45:19,979 I didn't want to make it seem like it was too easy. 1856 01:45:20,847 --> 01:45:22,348 The adrenaline kept you alive. 1857 01:45:22,949 --> 01:45:24,517 Thank god you make us carry these. 1858 01:45:25,452 --> 01:45:26,519 Take it easy. 1859 01:45:27,354 --> 01:45:28,521 You saved your own life this time. 1860 01:45:30,725 --> 01:45:32,358 Thank you. Yes. 1861 01:45:33,760 --> 01:45:34,994 Hey, um... 1862 01:45:35,996 --> 01:45:37,963 So I hear you were, uh... 1863 01:45:37,965 --> 01:45:41,600 You were right the whole time. And, uh... 1864 01:45:44,371 --> 01:45:47,606 I owe you an apology. 1865 01:45:48,875 --> 01:45:50,109 Owe you an apology. 1866 01:45:56,751 --> 01:45:57,850 No apology needed. 1867 01:45:59,086 --> 01:46:00,820 I mean, we saved the bay. 1868 01:46:02,823 --> 01:46:05,091 So you can hit us on that shell phone anytime. 1869 01:46:07,127 --> 01:46:08,427 Come on, brother. 1870 01:46:09,830 --> 01:46:11,864 My man. My man. 1871 01:46:12,066 --> 01:46:15,735 What part of "you're fired" do you not understand, Mitch? 1872 01:46:15,969 --> 01:46:18,971 Get the fuck off my beach or I'll have you arrested. 1873 01:46:19,673 --> 01:46:20,906 Hey, thorpe. 1874 01:46:22,977 --> 01:46:24,510 Oh! 1875 01:46:24,512 --> 01:46:25,578 Oh, my god. 1876 01:46:27,914 --> 01:46:30,116 This is our beach, bitch. And you're under arrest. 1877 01:46:33,653 --> 01:46:35,454 That was a badass right cross, Brody. 1878 01:46:38,024 --> 01:46:39,558 You just said my real name. 1879 01:46:54,641 --> 01:46:55,875 Hey, killer. 1880 01:46:57,811 --> 01:46:59,178 Hey. 1881 01:46:59,980 --> 01:47:01,881 Morning. Good morning. 1882 01:47:02,416 --> 01:47:03,582 Do you want breakfast? 1883 01:47:03,784 --> 01:47:05,551 Okay. Okay, cool. 1884 01:47:06,086 --> 01:47:07,686 Pancakes? Yeah. 1885 01:47:07,688 --> 01:47:09,121 Bacon? Yeah. 1886 01:47:11,558 --> 01:47:12,625 Cinnabon? 1887 01:47:18,064 --> 01:47:19,965 I saw you do that. Oh, you're still there. 1888 01:47:19,967 --> 01:47:22,568 Yup, just the... Bacon sounds good too. 1889 01:47:27,875 --> 01:47:29,141 Good morning. 1890 01:47:29,910 --> 01:47:32,044 That was a hell of a punch, mister. 1891 01:47:32,046 --> 01:47:33,946 Thank you. I mean, 1892 01:47:33,948 --> 01:47:35,781 it's not exactly in the lifeguard manual, but... 1893 01:47:35,982 --> 01:47:39,919 Well, I told you i would learn better if I had a study buddy. 1894 01:47:42,722 --> 01:47:44,089 Don't get ahead of yourself. 1895 01:47:44,958 --> 01:47:46,058 Oh, my god. Did you just... 1896 01:47:47,093 --> 01:47:48,160 Look at my dick? 1897 01:47:48,728 --> 01:47:50,229 Now we're even. 1898 01:48:01,741 --> 01:48:03,108 Oh, my god. 1899 01:48:03,110 --> 01:48:05,244 We're late. We have to go. Come on. 1900 01:48:07,247 --> 01:48:08,781 I found something. 1901 01:48:14,020 --> 01:48:15,821 How'd you get this? Well, it washed up on shore. 1902 01:48:15,823 --> 01:48:17,089 You only threw it eight feet, dude. 1903 01:48:22,662 --> 01:48:24,163 Thank you. 1904 01:48:24,165 --> 01:48:26,031 You're welcome. You're very welcome. 1905 01:48:26,033 --> 01:48:28,968 Uh, guys, after finding the drugs, 1906 01:48:28,970 --> 01:48:33,005 and helping me blow up the bad girl with a Roman candle, 1907 01:48:33,573 --> 01:48:37,142 it's a pleasure to say you are officially no longer trainees. 1908 01:48:37,144 --> 01:48:38,777 Whoo! 1909 01:48:39,179 --> 01:48:40,513 Congratulations. 1910 01:48:40,515 --> 01:48:43,182 Hey, guys, one more important thing. 1911 01:48:43,184 --> 01:48:45,217 I want to introduce you to our new captain 1912 01:48:45,219 --> 01:48:46,952 who has been running our Hawaii division 1913 01:48:46,954 --> 01:48:48,687 very successfully for years now. 1914 01:48:48,822 --> 01:48:51,023 The amazing captain Casey Jean. 1915 01:49:07,274 --> 01:49:09,008 Is it just me, or is she in... 1916 01:49:09,010 --> 01:49:11,176 In super-slow motion? Yeah. 1917 01:49:13,813 --> 01:49:15,748 Wow. This is gonna take a while. 1918 01:49:16,550 --> 01:49:17,750 That's how we roll. 1919 01:49:37,103 --> 01:49:38,771 Oh, fuck! 1920 01:49:56,923 --> 01:49:59,191 All right, here we go. I think we should roll with it. Let's do it. 1921 01:50:00,860 --> 01:50:03,062 Yeah, we saw it in the coroner's... coroner's... 1922 01:50:03,229 --> 01:50:05,130 Yeah, we saw it in the corn... 1923 01:50:05,132 --> 01:50:06,665 Coroner's. We saw it in the coroner's report. 1924 01:50:06,667 --> 01:50:09,268 I'm gonna get it. "In the coroner's report." 1925 01:50:09,270 --> 01:50:10,869 Yes, we saw it in the coronary's report. 1926 01:50:13,006 --> 01:50:14,740 Ronnie. What? 1927 01:50:14,742 --> 01:50:17,042 Stop looking at the donuts like that and dump them. 1928 01:50:28,788 --> 01:50:30,189 Oh, boy, that was fun. 1929 01:50:30,191 --> 01:50:34,627 You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. 1930 01:50:34,629 --> 01:50:37,997 You're like if a human fucked a jet ski... 1931 01:50:37,999 --> 01:50:40,065 Which is impossible, but it'd be so cool. 1932 01:50:40,067 --> 01:50:41,133 What? 1933 01:50:41,835 --> 01:50:43,002 Okay, I got this. 1934 01:50:44,071 --> 01:50:47,039 Come on, dude. Hurry up. Fuck, how'd you do that? 1935 01:50:47,041 --> 01:50:48,240 Because I'm fucking strong. Let's go. 1936 01:50:48,843 --> 01:50:51,310 "Don't follow Mitch's balls. 1937 01:50:51,312 --> 01:50:52,344 "Mitch's balls be stupid." 1938 01:50:53,414 --> 01:50:56,048 Your hidden balls want to go to the cartel? 1939 01:50:56,050 --> 01:50:57,883 Right now. It's just a third testicle. 1940 01:50:57,885 --> 01:50:59,218 My balls are talking... 1941 01:51:00,655 --> 01:51:03,389 I need you to check his taint for needle marks. 1942 01:51:06,159 --> 01:51:07,292 God damn it. 1943 01:51:07,294 --> 01:51:09,828 It's, uh... and hairy. 1944 01:51:09,830 --> 01:51:11,930 God, it's getting really fro-y in here. 1945 01:51:11,932 --> 01:51:13,198 Smile. 1946 01:51:20,173 --> 01:51:22,941 Love your chest, it is so... Uh-huh. 1947 01:51:22,943 --> 01:51:24,710 Uh-huh. 1948 01:51:24,712 --> 01:51:27,846 I like your chest as well. 1949 01:51:27,848 --> 01:51:29,948 It doesn't work when you say it back to me like that. 1950 01:51:31,951 --> 01:51:35,454 Hey, c.J., why do our suits ride so far up our asses? 1951 01:51:35,456 --> 01:51:37,256 It makes us faster in the water. 1952 01:51:55,275 --> 01:51:57,142 Did you just... Whoa. Please. 1953 01:51:57,144 --> 01:51:58,811 I hope that doesn't make the boob-lers... 1954 01:51:59,012 --> 01:52:00,179 All right. 1955 01:52:01,114 --> 01:52:02,781 I'd love it if you wore tighter pants. 1956 01:52:02,982 --> 01:52:04,049 I really would. 1957 01:52:06,286 --> 01:52:08,287 Why do you get to play Mitch buchannon? 1958 01:52:10,091 --> 01:52:13,225 No, I've been Mitch buchannon for 20 years. 1959 01:52:13,359 --> 01:52:14,993 Am I gonna be in the sequel? 1960 01:52:18,264 --> 01:52:20,399 Do I look like a tiny little asshole next to him? 1961 01:52:20,401 --> 01:52:21,467 No. Okay, good. 1962 01:52:21,491 --> 01:52:23,491 Subbed by Makoto 77