1 00:00:00,450 --> 00:00:10,460 حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق 2 00:00:11,050 --> 00:00:20,460 ترجمة | أسماء عامر ! نهى القرغولي ! سوسن مهدي | 3 00:00:21,050 --> 00:00:30,460 التعديل | حيدر تحسين | 4 00:00:03,050 --> 00:00:10,460 شركة آي اف سي منتصف الليل 5 00:00:12,460 --> 00:00:13,900 شركة الجرح القاسي للأنتاج تقدم 6 00:00:16,910 --> 00:00:20,480 فيلم الكاتب والمخرج: مارك أتش يونغ 7 00:01:41,140 --> 00:01:43,960 [الوحشي] 8 00:01:49,860 --> 00:01:51,450 افكر بالدخول الى هناك 9 00:01:51,490 --> 00:01:52,520 دعني ارى 10 00:01:54,320 --> 00:01:55,350 انا محظوظة 11 00:02:04,070 --> 00:02:05,480 {\b1\c&H0067FF&}سكوت تايلر- كومبتن 12 00:02:05,500 --> 00:02:07,160 ما الامر؟ 13 00:02:09,240 --> 00:02:11,300 {\b1\c&H0067FF&}اوليفيا لوكّاردي 14 00:02:11,370 --> 00:02:12,600 انتِ تفكرين في ذلك 15 00:02:12,630 --> 00:02:13,900 ...مضت ثلاثة ايام و300 16 00:02:15,870 --> 00:02:18,790 {\b1\c&H0067FF&}ليو تمبل 17 00:02:23,070 --> 00:02:25,110 {\b1\c&H0067FF&}رينيّ اولستيد 18 00:02:23,070 --> 00:02:25,110 انا محظوظة , هيا 19 00:02:25,140 --> 00:02:28,350 اقدامي تؤلمني - انه حذائك - 20 00:02:28,380 --> 00:02:31,320 انه يساوي 200 دولار - اخبرتكِ ان تقومي بتوسعتها - 21 00:02:31,800 --> 00:02:33,400 {\b1\c&H0067FF&}بروك كيلي 22 00:02:33,460 --> 00:02:35,010 كم تبقى؟ 23 00:02:35,040 --> 00:02:37,160 تقريبا ثلاث او اربع ساعات 24 00:02:37,190 --> 00:02:38,060 {\b1\c&H0067FF&}لاندري البرايت 25 00:02:38,080 --> 00:02:39,840 حسنا, لنأخذ استراحة 26 00:02:43,380 --> 00:02:47,160 {\b1\c&H0067FF&}جورج فينن 27 00:02:50,180 --> 00:02:53,330 تشكيل الطاقم شينون ماهانيان{\b\c} 28 00:02:53,380 --> 00:02:55,860 كيف تبلين يا بنت المدينة؟ 29 00:02:55,890 --> 00:02:57,830 لا تقولي شيئا يا بنت الريف 30 00:03:00,900 --> 00:03:03,390 انا مسرورة حقا لأنكِ قد جئتي - اجل , وانا ايضا - 31 00:03:06,270 --> 00:03:09,690 {\b1\c&H0067FF&}مصمم الازياء إريك هاوارد 32 00:03:24,410 --> 00:03:26,610 هل نحن تائهون؟ - كلا - 33 00:03:26,640 --> 00:03:27,690 {\b1\c&H0067FF&}مصمم الصوت باولا فايرفيلد 34 00:03:27,720 --> 00:03:29,930 هل نسير في الاتجاه الصحيح؟ 35 00:03:29,960 --> 00:03:32,210 اعني, لم اذهب الى هناك منذ ان كنت طفلا 36 00:03:38,230 --> 00:03:41,620 {\b1\c&H0067FF&}مؤلف الصوت إيليا سميرال 37 00:03:41,910 --> 00:03:43,010 من هنا 38 00:03:45,390 --> 00:03:46,500 هيا بنا 39 00:03:48,950 --> 00:03:51,820 يا الهي, الاعمى يقود العميان 40 00:03:51,980 --> 00:03:54,680 {\b1\c&H0067FF&}تحرير إيثان مانيكويس 41 00:03:59,870 --> 00:04:02,890 مصمم الانتاج جايسون كرنبورغ 42 00:04:06,340 --> 00:04:08,880 {\b1\c&H0067FF&}المصور السينمائي كريستوس سي. بيتساكوس 43 00:04:11,980 --> 00:04:14,580 {\b1\c&H0067FF&}المخرجين جون لاندلوفي مارك أتش.يونغ 44 00:04:18,200 --> 00:04:20,800 {\b1\c&H0067FF&}الكُتاب مارك أتش.يونغ آدم فرايزر 45 00:04:39,140 --> 00:04:41,760 لما لا ننصب الخيم هنا؟ 46 00:04:41,790 --> 00:04:43,350 سوف نجد البحيرة في الصباح 47 00:04:43,380 --> 00:04:44,380 عظيم 48 00:04:44,710 --> 00:04:48,580 {\b1\c&H0067FF&}تم الأخراج من قِبل مارك أتش.يونغ 49 00:04:52,630 --> 00:04:53,630 كيف تقوم 50 00:04:54,940 --> 00:04:56,880 تضعين هذا هنا - حسنا - 51 00:04:59,600 --> 00:05:01,430 انها تبدو كخيمة 52 00:05:01,470 --> 00:05:03,750 53 00:05:03,780 --> 00:05:06,340 هل لديك مشكلة؟ 54 00:05:06,370 --> 00:05:07,990 انتهيت؟ هل انت واثق؟ 55 00:05:08,030 --> 00:05:11,060 56 00:05:11,100 --> 00:05:12,650 57 00:05:12,690 --> 00:05:14,100 58 00:05:14,140 --> 00:05:15,310 اعتقد اننا انتهينا 59 00:05:16,280 --> 00:05:17,620 60 00:05:17,660 --> 00:05:19,900 61 00:05:19,940 --> 00:05:23,390 62 00:05:23,420 --> 00:05:25,110 63 00:05:25,150 --> 00:05:26,490 64 00:05:28,150 --> 00:05:29,250 اجل - بصحتكم - 65 00:05:29,290 --> 00:05:30,950 بصحتكم - بصحتكم - 66 00:05:30,980 --> 00:05:32,810 لتبدأ الحفلة 67 00:05:32,840 --> 00:05:34,230 نخب المغامرة 68 00:05:34,260 --> 00:05:35,610 نخب اللامزيد من الدروس 69 00:05:35,640 --> 00:05:37,990 لا مزيد من دروس الكيمياء المقززة مع (كالفن) 70 00:05:38,020 --> 00:05:41,270 او دروس الاحياء مع (لامبرت) - (لامبرت) كان الاسوأ بينهم - 71 00:05:41,300 --> 00:05:43,060 (بري) وانا ارتبطنا في هذا الصف 72 00:05:43,100 --> 00:05:45,170 حمدا لله لم اكن لأنجح بدونك 73 00:05:46,340 --> 00:05:48,270 مادة الجهاز العصبي ارهقتني 74 00:05:49,000 --> 00:05:50,100 اعجبتني مادة الجهاز العصبي 75 00:05:50,140 --> 00:05:51,240 بالطبع تعجبك, (هارتمان) 76 00:05:51,280 --> 00:05:52,860 تبا لك (مارشال) 77 00:05:54,210 --> 00:05:56,040 اذن ستصبحون كلكم اطباء؟ 78 00:05:56,070 --> 00:05:58,040 اجل, اخصائي قلب , مثل والدي 79 00:05:59,490 --> 00:06:00,800 اخصائية ااطفال 80 00:06:00,840 --> 00:06:02,770 رعاية اسرية 81 00:06:03,880 --> 00:06:05,330 اخصائي مجاري بولية 82 00:06:05,360 --> 00:06:06,810 مجاري بولية؟ 83 00:06:06,840 --> 00:06:08,810 (مات) سيصبح طبيب عضو ذكري 84 00:06:08,850 --> 00:06:10,880 اصمت صديقي - يعجبه ذلك - 85 00:06:10,920 --> 00:06:12,260 تبا لك 86 00:06:13,400 --> 00:06:14,750 يمكنكم السخرية كما يحلو لكم 87 00:06:14,780 --> 00:06:18,300 الراتب الاولي , 400 الف في السنة 88 00:06:18,340 --> 00:06:19,710 هل ستجنين هذا القدر من المال؟ 89 00:06:19,720 --> 00:06:20,860 لا 90 00:06:20,890 --> 00:06:24,280 لن اجني اي مال كأخصائية اوبئة 91 00:06:24,310 --> 00:06:25,850 تبا, يجب ان احصل على اخصائية عضو ذكري 92 00:06:25,860 --> 00:06:27,730 93 00:06:29,110 --> 00:06:31,280 اذن كيف تقابلتما على اي حال؟ 94 00:06:31,320 --> 00:06:33,910 تقابلنا في حفرة الارنب 95 00:06:33,940 --> 00:06:35,080 يا الهي 96 00:06:35,110 --> 00:06:36,870 (اليس) ماذا كنتِ تفعلين في مكب النفايات هذا 97 00:06:36,910 --> 00:06:37,980 98 00:06:38,010 --> 00:06:40,710 ابحث عن علاقة رخيصة - ووجدتها - 99 00:06:40,740 --> 00:06:42,670 وبقينا معا منذ ذلك الوقت 100 00:06:46,640 --> 00:06:48,440 لماذا علم الاوبئة (اليس)؟ 101 00:06:48,470 --> 00:06:51,890 اعني, تصورت ان تصبحي جراحة 102 00:06:51,920 --> 00:06:53,790 انه مبهر 103 00:06:53,820 --> 00:06:56,200 حسنا, بالنسبة لي على الاقل 104 00:06:56,240 --> 00:06:59,830 تعلم, صنع الاكتشافات الاولية 105 00:07:01,040 --> 00:07:02,930 ان تكون اول شخص هناك 106 00:07:04,000 --> 00:07:05,560 داء الايبولا 107 00:07:05,590 --> 00:07:07,210 مرض جنون البقر 108 00:07:09,910 --> 00:07:12,390 اعتقد بأنني اشعر كمحققة 109 00:07:12,430 --> 00:07:15,780 مثل محققة امراض او شئ من هذا القبيل 110 00:07:15,810 --> 00:07:17,950 لا ادري 111 00:07:17,980 --> 00:07:19,740 حسنا, اعتقد بأنكِ ستكونين رائعة 112 00:07:19,780 --> 00:07:20,850 شكرا لك 113 00:07:20,880 --> 00:07:22,300 ولا تقلقي سأقوم بدعم كلينا 114 00:07:22,330 --> 00:07:25,340 انتي مختصة تاريخ 115 00:07:25,370 --> 00:07:27,270 صحيح, انتهى امرنا 116 00:07:38,070 --> 00:07:39,420 ما كان هذا؟ 117 00:07:40,830 --> 00:07:42,010 كلب؟ 118 00:07:43,910 --> 00:07:45,150 انه كلب كبير 119 00:07:45,180 --> 00:07:48,880 بدا مثل ذئب - ذئب, هل انتي جادة؟ - 120 00:07:48,910 --> 00:07:50,840 اجل, يتواجد الكثير من الحيوانات البرية هنا 121 00:07:50,880 --> 00:07:54,710 ذئاب, ثعالب, غزال, دب اعني 122 00:07:54,750 --> 00:07:57,090 لا تقلقي عزيزتي انها حيوانات غبية 123 00:07:57,130 --> 00:07:59,610 هي تخشانا اكثر مما نحن نخشاها 124 00:07:59,650 --> 00:08:02,960 لا يهمني ذلك, طالما يبقون بعيدين عني 125 00:08:02,990 --> 00:08:04,760 قد يرغبون بإستعادة فروهم 126 00:08:08,550 --> 00:08:09,830 127 00:08:11,140 --> 00:08:13,140 انا ذاهبة للنوم, طابت ليلتكم 128 00:08:14,770 --> 00:08:16,700 تباً - طابت ليلتكم - 129 00:08:17,940 --> 00:08:18,910 طابت ليلتكم 130 00:08:18,940 --> 00:08:20,870 صديقتك ثرثارة 131 00:08:22,980 --> 00:08:23,980 132 00:08:25,670 --> 00:08:28,160 آسفة - لا بأس - 133 00:08:28,190 --> 00:08:30,370 اجل, آسف 134 00:08:34,270 --> 00:08:37,370 اذن , (بريان) 135 00:08:39,100 --> 00:08:41,340 اجل, اذا كنتوا 136 00:08:41,380 --> 00:08:44,620 كلا نحن مجرد اصدقاء, لماذا؟ 137 00:08:44,660 --> 00:08:46,370 انا فقط اتسائل كم شخص من المخيمين هنا 138 00:08:46,380 --> 00:08:48,250 قد ضاجعته 139 00:08:48,280 --> 00:08:49,280 140 00:08:49,770 --> 00:08:51,600 141 00:08:51,630 --> 00:08:54,080 حسنا 142 00:08:58,080 --> 00:09:00,120 ما الخطب 143 00:09:00,160 --> 00:09:02,990 انا افكر (جولز) هل هذا غير قانوني؟ 144 00:09:07,780 --> 00:09:10,410 أهو بشأن والدك مجددا؟ 145 00:09:11,370 --> 00:09:12,690 اجل, وان يكن؟ 146 00:09:14,070 --> 00:09:16,590 اعتقد بأنك بالغة 147 00:09:16,620 --> 00:09:18,480 انها حياتك اليس كذلك؟ 148 00:09:18,520 --> 00:09:19,960 يمكنك فعل ماتريدينه فقط اخبريه 149 00:09:19,970 --> 00:09:21,760 انت لا تفهمين 150 00:09:23,180 --> 00:09:26,630 اذا كان يحبك سيتفهم 151 00:09:26,660 --> 00:09:29,670 ليس بتلك البساطة (جولز) 152 00:09:29,700 --> 00:09:31,360 حسنا, انحدر من منطقة محافظة دينيا 153 00:09:31,390 --> 00:09:33,530 انها تختلف قليلا عن نيويورك 154 00:09:35,470 --> 00:09:37,990 الجهل ليس بعذر 155 00:09:38,020 --> 00:09:40,330 هو ليس بجاهل 156 00:09:40,370 --> 00:09:42,990 انه فقط لن يتفهم 157 00:09:44,650 --> 00:09:47,000 سوف يصاب بالهلع - تلك مشكلته - 158 00:09:47,030 --> 00:09:50,550 كلا ليست كذلك, حسنا؟ انها مشكلتي 159 00:09:51,620 --> 00:09:54,280 وابي يعني كل شئ بالنسبة لي 160 00:09:56,800 --> 00:09:58,700 امي ميتة 161 00:09:59,940 --> 00:10:01,840 انا كل ما يملكه 162 00:10:03,980 --> 00:10:04,980 حسنا 163 00:10:07,430 --> 00:10:08,710 حسنا جيد 164 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 فهمت 165 00:10:12,020 --> 00:10:15,850 انا هنا لأجلك لكل ما تحتاجين اليه 166 00:10:18,540 --> 00:10:19,540 حقا؟ 167 00:10:20,550 --> 00:10:21,790 حقا عزيزتي 168 00:10:39,150 --> 00:10:41,080 كنت مصممة على افساد عطلة نهاية الاسبوع هذه عليّ 169 00:10:41,120 --> 00:10:42,430 مهما يكن 170 00:10:44,020 --> 00:10:45,810 هذا ليس صحيح لقد جئت اليس كذلك؟ 171 00:10:45,850 --> 00:10:48,780 يا الهي , الامر دائما عنك 172 00:10:48,820 --> 00:10:51,160 لا اعلم لماذا احتمل هذا الهراء احيانا 173 00:10:53,060 --> 00:10:55,300 ربما تفضل ان تكون مع (اليس) 174 00:10:55,340 --> 00:10:57,270 كلا, هي مثلية الآن 175 00:11:02,310 --> 00:11:04,590 ما رأيك بها؟ 176 00:11:04,620 --> 00:11:06,900 (جولز)؟ تعجبني 177 00:11:09,040 --> 00:11:11,490 رغم ذلك, لايبدو أنها تناسب (اليس) 178 00:11:11,530 --> 00:11:16,050 حسنا, هي تجعل (اليس) سعيدة وهذا هو كل ما يهم 179 00:11:16,080 --> 00:11:18,220 اعني, لايزال يبدو ذلك غريبا 180 00:11:18,260 --> 00:11:21,680 اعني, في دقيقة (اليس) كانت مستقيمة 181 00:11:21,710 --> 00:11:22,780 في الدقيقة التي تليها اصبحت مثلية 182 00:11:22,820 --> 00:11:25,850 (اليس) مثلية 100 بالمئة 183 00:11:25,890 --> 00:11:27,680 وما ادراكِ؟ 184 00:11:27,720 --> 00:11:28,750 هي صديقتي المفضلة 185 00:11:28,790 --> 00:11:30,720 انا اعرف وحسب 186 00:11:30,750 --> 00:11:31,760 اعني, بحقك 187 00:11:31,790 --> 00:11:33,930 لقد ضاجعت (جيسي) 188 00:11:33,960 --> 00:11:35,480 حسنا, (جيسي) كان هناك وحسب 189 00:11:35,520 --> 00:11:36,550 كانوا اصدقاء 190 00:11:36,590 --> 00:11:39,180 كانت تختبر ذلك معه 191 00:11:39,210 --> 00:11:41,070 اعتقد بأنه لا يزال معجب بها 192 00:11:41,110 --> 00:11:43,080 حسنا, (جيسي) دائما يريد مالا يستطيع الحصول عليه 193 00:11:57,300 --> 00:11:58,400 ما هذا؟ 194 00:11:58,850 --> 00:11:59,960 افتحيه 195 00:12:07,930 --> 00:12:09,030 (مات) 196 00:12:11,310 --> 00:12:13,000 اعلم اننا قلنا 197 00:12:13,040 --> 00:12:15,730 بأننا سوف ننتظر لحين ان نتخرج ولكن 198 00:12:19,460 --> 00:12:20,460 انا 199 00:12:21,770 --> 00:12:24,050 انا اعلم انه 200 00:12:24,080 --> 00:12:25,220 ليس كبير الحجم 201 00:12:25,260 --> 00:12:27,190 كلا عزيزي , انه 202 00:12:28,260 --> 00:12:29,570 انه مثالي 203 00:12:31,400 --> 00:12:33,680 آسفة, انا فقط لم اكن اتوقع هذا 204 00:12:37,230 --> 00:12:39,310 احبك (ماثيو تايلور هارتمان) 205 00:12:54,670 --> 00:12:57,250 سأعود على الفور حسنا؟ 206 00:12:57,290 --> 00:12:58,670 اين انت ذاهب؟ 207 00:12:58,700 --> 00:13:01,150 نداء الطبيعة 208 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 209 00:14:33,180 --> 00:14:34,800 (مات) ؟ 210 00:14:38,700 --> 00:14:40,180 (عزيزي)؟ 211 00:15:03,520 --> 00:15:04,520 (عزيزي)؟ 212 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 (مات)؟ 213 00:15:15,460 --> 00:15:16,460 (عزيزي)؟ 214 00:15:56,990 --> 00:15:59,090 هل سمعتم هذا؟ 215 00:15:59,130 --> 00:16:00,130 اجل , ماذا كان هذا؟ - لا ادري - 216 00:16:00,160 --> 00:16:03,230 بدا مثل صوت (بري) 217 00:16:03,270 --> 00:16:04,510 ماذا 218 00:16:04,540 --> 00:16:06,340 اين هم؟ تبا - 219 00:16:09,890 --> 00:16:11,830 يا الهي ما كان هذا؟ - لا ادري - 220 00:16:15,690 --> 00:16:17,520 تبا ما هذا 221 00:16:17,560 --> 00:16:19,280 تبا - (بري) - 222 00:16:19,320 --> 00:16:20,870 سحقا 223 00:16:20,910 --> 00:16:21,910 ماذا حدث لها ؟ 224 00:16:22,770 --> 00:16:24,360 انها على قيد الحياة 225 00:16:26,050 --> 00:16:27,020 يجب ان نأخذها الى المستشفى 226 00:16:27,050 --> 00:16:28,260 الى المستشفى؟ 227 00:16:28,290 --> 00:16:29,320 نحن في وسط مكان مجهول 228 00:16:29,330 --> 00:16:30,800 حسنا, يجب ان يكون هناك محطة حراس جوالة 229 00:16:30,810 --> 00:16:31,780 هنا , اليس كذلك؟ 230 00:16:31,810 --> 00:16:32,850 لا ادري 231 00:16:32,880 --> 00:16:34,130 يا للهول 232 00:16:34,160 --> 00:16:35,990 يا للهول ماذا حصل؟ 233 00:16:36,020 --> 00:16:37,470 يا للهول 234 00:16:37,510 --> 00:16:39,440 يبدو كأن حيوان قد هاجمها او ما شابه 235 00:16:39,480 --> 00:16:41,720 (بري) (بري) 236 00:16:41,750 --> 00:16:43,380 هل يمكنك سماعي؟ 237 00:16:44,860 --> 00:16:46,450 يا للهول 238 00:16:48,210 --> 00:16:49,380 هل هي ميتة؟ 239 00:16:50,420 --> 00:16:51,800 يا للهول 240 00:17:00,880 --> 00:17:02,460 ببطئ - حسنا - 241 00:17:03,500 --> 00:17:05,670 حسنا ها نحن ذا - حسنا - 242 00:17:05,710 --> 00:17:08,510 (بري) 243 00:17:09,580 --> 00:17:11,960 حسنا - هنا - 244 00:17:11,990 --> 00:17:13,410 حسنا 245 00:17:13,440 --> 00:17:14,790 هيا 246 00:17:19,070 --> 00:17:20,310 تبا 247 00:17:24,280 --> 00:17:26,900 اعتقد ان (مات) لديه بعض المعدات الطبية في حقيبة ظهره 248 00:17:26,940 --> 00:17:28,240 ماذا ستفعلين؟ تضعين عليها ضمادة؟ 249 00:17:28,250 --> 00:17:29,390 يجب ان نفعل شيئا ما 250 00:17:29,420 --> 00:17:31,110 هل تريد ببساطة تركها لتموت؟ 251 00:17:31,150 --> 00:17:33,080 اذهب واحضر المعدات , رجاء 252 00:17:37,090 --> 00:17:38,570 (بري) 253 00:17:39,500 --> 00:17:41,430 انا هنا , حسنا؟ 254 00:17:42,780 --> 00:17:44,610 لن اتركك 255 00:17:47,100 --> 00:17:49,170 ماذا لو كان الذي قام بهذا لا يزال موجود هناك؟ 256 00:17:49,200 --> 00:17:51,130 وماذا ان عاد؟ 257 00:17:54,030 --> 00:17:55,030 تبا 258 00:18:01,800 --> 00:18:02,800 مرحبا 259 00:18:05,110 --> 00:18:07,530 هل هي بخير؟ 260 00:18:07,560 --> 00:18:09,700 انظري سأبقى معها طوال الليل 261 00:18:09,740 --> 00:18:12,430 لذا فقط اذهبي للنوم في خيمة (مات) و(بري) الليلة, حسنا؟ 262 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 اجل 263 00:18:17,400 --> 00:18:18,680 اجل, حسنا 264 00:18:26,760 --> 00:18:30,310 (جيسي) انا خائفة 265 00:18:33,070 --> 00:18:34,350 سنكون على مايرام 266 00:18:36,040 --> 00:18:37,490 تعدني؟ 267 00:18:40,490 --> 00:18:41,980 اعدك 268 00:18:45,150 --> 00:18:47,190 هل يمكنك ضمي؟ 269 00:19:28,470 --> 00:19:30,230 كم يبعد؟ 270 00:19:30,270 --> 00:19:32,300 في (واشنطن) هل اصيب شخص آخر؟ 271 00:19:32,340 --> 00:19:34,170 هل يستطيع الجميع المشي؟ 272 00:19:34,200 --> 00:19:35,240 دعني استوضح ذلك 273 00:19:35,270 --> 00:19:37,340 الى اين تحديدا كنتم تتجهون؟ 274 00:19:38,140 --> 00:19:40,420 بحيرة ما 275 00:19:42,040 --> 00:19:43,450 لماذا توقفتم هنا اذن؟ 276 00:19:43,490 --> 00:19:45,420 حسنا, (مات) جعلنا نتيه 277 00:19:46,210 --> 00:19:47,910 من هذا؟ 278 00:19:47,940 --> 00:19:49,020 (اليس), هذا (بيل تلبوت) 279 00:19:49,040 --> 00:19:50,430 لديه كوخ قريب 280 00:19:50,460 --> 00:19:52,290 سمعت بشأن صديقك 281 00:19:52,320 --> 00:19:54,150 آسف لخسارتك 282 00:19:55,220 --> 00:19:56,710 كيف حالها؟ 283 00:19:56,740 --> 00:19:58,640 حالتها مستقرة 284 00:19:58,680 --> 00:20:01,400 لدي معدات طبية طعام وماء 285 00:20:01,440 --> 00:20:03,370 اذن هل نستطيع اخذها الى كوخك؟ 286 00:20:06,300 --> 00:20:08,270 كلما اسرع كان افضل برأيي 287 00:20:13,590 --> 00:20:16,520 هل لديك خدمة هاتف هنا؟ 288 00:20:18,180 --> 00:20:20,180 ليس هنا عزيزتي العزلة هي جارتي 289 00:20:20,210 --> 00:20:21,320 تبا 290 00:20:21,350 --> 00:20:23,150 حسنا هناك 291 00:20:23,180 --> 00:20:25,630 اعني, يجب ان يكون هناك محطة حراس او ماشبه , صحيح؟ 292 00:20:27,460 --> 00:20:30,220 انتقلت الى هنا منذ ست سنوات لاجل ان ابتعد عن كل هذا 293 00:20:31,670 --> 00:20:33,850 للأبتعاد عن الناس 294 00:20:33,880 --> 00:20:35,920 اقرب انسان يتواجد على بعد خمسين ميل من هنا 295 00:20:37,300 --> 00:20:38,780 اعني,انت تعرف هذه الغابة 296 00:20:38,820 --> 00:20:40,790 هل تعلم ما الذي فعل هذا بها؟ 297 00:20:41,610 --> 00:20:43,650 دب , ربما 298 00:20:45,140 --> 00:20:46,620 يا الهي 299 00:20:46,650 --> 00:20:47,620 حسنا عزيزتي 300 00:20:47,660 --> 00:20:48,620 ها نحن ذا 301 00:20:48,660 --> 00:20:50,240 لنقوم بإدخالها 302 00:20:55,280 --> 00:20:58,010 يجب على احد ما ان يسير عائدا لأجل احضار المساعدة 303 00:20:58,040 --> 00:21:00,880 انا سأذهب, ولكن يجب ان اذهب برفقة شخص ما 304 00:21:00,910 --> 00:21:03,220 احتاج ان ابقى مع (بري) 305 00:21:03,260 --> 00:21:04,950 انا استطيع الذهاب 306 00:21:06,920 --> 00:21:10,510 حسنا, جيد ما هو اسرع طريق للعودة؟ 307 00:21:10,540 --> 00:21:12,890 حسنا, اسفل ذلك الطريق 308 00:21:12,920 --> 00:21:15,440 يبعد 20 ميلا عن الطريق المأهول 309 00:21:15,480 --> 00:21:18,000 حالما تصل الى هناك سياخذك مباشرة الى ساحة الموقف 310 00:21:19,030 --> 00:21:20,170 حسنا 311 00:21:20,200 --> 00:21:21,400 اذا قطعنا اربعة اميال خلال ساعة 312 00:21:21,410 --> 00:21:22,770 فسوف نعود قبل غروب الشمس 313 00:21:22,790 --> 00:21:24,310 حسنا - لنذهب - 314 00:21:24,350 --> 00:21:25,660 (جيسي) تمهل 315 00:21:27,110 --> 00:21:29,040 اعتني بنفسك 316 00:21:32,530 --> 00:21:35,010 ابقوا على الطريق 317 00:21:50,930 --> 00:21:52,030 فقط حاولي المضي قدما حسنا؟ 318 00:21:59,550 --> 00:22:01,180 انه جميل جدا 319 00:22:04,040 --> 00:22:05,970 كنا سنتزوج 320 00:22:09,290 --> 00:22:11,220 عزيزتي, انا آسفة 321 00:22:12,810 --> 00:22:16,470 لا اريد العيش بعد الآن 322 00:22:16,500 --> 00:22:19,400 كلا كلا لا تقولي ذلك 323 00:22:20,640 --> 00:22:21,960 لا اريد 324 00:22:27,620 --> 00:22:28,720 لا افهم 325 00:22:29,650 --> 00:22:31,790 لا افهم , كان هنا 326 00:22:39,870 --> 00:22:42,220 ربما , ربما حيوان بري سحبه او ما شابه؟ 327 00:22:42,250 --> 00:22:43,250 لا, لا, لا 328 00:22:43,290 --> 00:22:46,290 الدب غالبا ما يترك الجثة 329 00:22:46,330 --> 00:22:47,950 ليعود اليها 330 00:22:47,980 --> 00:22:51,610 ربما قد يكون اسد الجبل قد سحبها وخبأها, لكن 331 00:22:51,640 --> 00:22:53,950 هو لم ينهض هكذا ويرحل! 332 00:23:22,780 --> 00:23:24,710 هل تعتقد اننا قريبون؟ 333 00:23:26,230 --> 00:23:27,230 أنت 334 00:23:28,060 --> 00:23:29,440 جيس 335 00:23:43,110 --> 00:23:45,630 كيف حالها؟ 336 00:23:45,660 --> 00:23:46,660 لا.. لا أعرف 337 00:23:46,700 --> 00:23:48,630 الافضل انت تأتي وتري بنفسكِ 338 00:24:25,560 --> 00:24:27,050 ماهذا بحق الجحيم؟ 339 00:24:34,680 --> 00:24:36,500 .هذا غريب 340 00:24:36,540 --> 00:24:38,370 انه مقرف 341 00:24:38,400 --> 00:24:40,680 ماذا؟ ألم تري ابدا حيواناً ميتاً من قبل؟ 342 00:24:40,720 --> 00:24:42,820 فقط على صديقتك 343 00:24:42,860 --> 00:24:44,370 مضحك جداً 344 00:24:45,690 --> 00:24:48,380 لِما هناك من يفعل هذا؟ 345 00:24:48,410 --> 00:24:50,210 لما تسأليني؟ 346 00:24:50,240 --> 00:24:51,750 انت سيد الهواء الطلق اليس كذلك؟ 347 00:24:51,760 --> 00:24:53,200 هل يبدو علي انني اعلق ارنباً ميتاً 348 00:24:53,210 --> 00:24:55,140 من شجرة؟ 349 00:24:56,560 --> 00:24:59,180 لا تستلطفني كثيرا اليس كذلك؟ 350 00:24:59,220 --> 00:25:01,840 بصراحه , لا 351 00:25:01,870 --> 00:25:04,910 لماذا .. بسبب اّليس اجل لهذا السبب 352 00:25:04,950 --> 00:25:06,880 انها شاذه, ياصاح 353 00:25:06,910 --> 00:25:09,500 حسناً, عليك ان تتخطى هذا 354 00:25:09,540 --> 00:25:12,020 حسنا, انه مجرد هراء, حسنا؟ 355 00:25:12,060 --> 00:25:13,200 انا اعرفها 356 00:25:13,230 --> 00:25:14,400 انها فقط تمر في مرحلة 357 00:25:14,440 --> 00:25:15,720 انتقالية مجنونة. 358 00:25:15,750 --> 00:25:17,990 المعذرة؟ لقد سمعتني 359 00:25:18,030 --> 00:25:19,550 تباً لك 360 00:25:22,030 --> 00:25:23,520 يا الهي, انا اسفه جدا 361 00:25:24,620 --> 00:25:25,690 تباً! 362 00:25:25,730 --> 00:25:26,690 يا الهي 363 00:25:26,730 --> 00:25:28,690 .تباً , ابعديهِ عني 364 00:25:28,730 --> 00:25:31,180 تباً هل انت بخير؟ 365 00:25:31,210 --> 00:25:34,740 -كلا , تباً قدمي في فخ الدب - حسناً, حسناً 366 00:25:34,770 --> 00:25:35,810 اللعنة! 367 00:25:36,840 --> 00:25:37,810 تباً! 368 00:25:37,840 --> 00:25:39,190 انها تؤلم , تباً 369 00:25:39,220 --> 00:25:40,950 ماهذا الشيء؟ تباً له 370 00:25:40,980 --> 00:25:42,040 حسنا , حسنا , حسنا -- ابعديه عني 371 00:25:42,050 --> 00:25:43,090 مستعد؟ حسنا, واحد- 372 00:25:43,120 --> 00:25:44,090 واحد.. 373 00:25:44,120 --> 00:25:45,780 اثنان .. ثلاثه! 374 00:25:46,820 --> 00:25:48,130 يا الهي- ثلاثه! 375 00:26:04,560 --> 00:26:05,840 كيف حالها؟ 376 00:26:09,420 --> 00:26:12,150 .هي نائمة الان 377 00:26:14,880 --> 00:26:16,780 هل ستنجو؟ 378 00:26:19,020 --> 00:26:20,440 لا اعلم. 379 00:26:24,340 --> 00:26:26,100 تبدين مرهقة 380 00:26:26,130 --> 00:26:27,580 انا بخير. 381 00:26:32,480 --> 00:26:34,000 هل هذه زوجتك ؟ 382 00:26:35,420 --> 00:26:36,690 انها زوجتي 383 00:26:37,800 --> 00:26:38,800 كانت 384 00:26:40,660 --> 00:26:42,600 لقد توفت قبل فترة 385 00:26:43,670 --> 00:26:45,390 أسفه جدا. 386 00:26:46,570 --> 00:26:47,980 لا بأس 387 00:26:50,290 --> 00:26:52,300 لدي الكثير من الذكريات الجيده هنا 388 00:26:56,580 --> 00:26:58,400 اجل, انه عالم دزني حقيقي 389 00:27:05,550 --> 00:27:07,140 تباً- 390 00:27:07,170 --> 00:27:08,350 مره واحده فقط مرة واحده فقط 391 00:27:08,380 --> 00:27:09,610 حسناً, لاتوجد مره ثانيه انها تؤلم! تباً 392 00:27:09,620 --> 00:27:10,930 تباً 393 00:27:10,970 --> 00:27:11,940 تباً 394 00:27:11,970 --> 00:27:13,140 تباً لكِ 395 00:27:13,180 --> 00:27:16,460 حسناً , حسنأ- واحد, اثنان - 396 00:27:16,490 --> 00:27:17,490 - ثلاثة! - ثلاثة! 397 00:27:18,490 --> 00:27:19,700 - انها تؤلم! 398 00:27:19,740 --> 00:27:22,260 - توقفِ! - حسناُ 399 00:27:22,290 --> 00:27:23,260 مستعد! سأحاول مره اخرى؟ 400 00:27:23,290 --> 00:27:24,390 -مره أخرى - لا , لا , لا 401 00:27:24,400 --> 00:27:25,810 -أذهبي واحظري المساعدة - سأحاول مره ثانية 402 00:27:25,850 --> 00:27:27,400 يجب ان تذهبي, كلا 403 00:27:27,430 --> 00:27:28,530 - عليكِ العوده -سأحاول مره اخرى 404 00:27:28,540 --> 00:27:30,300 يجب ان تذهبي وتحضري المساعدة 405 00:27:30,330 --> 00:27:31,700 عليكِ العودة وأحضار المساعدة, تبا 406 00:27:31,710 --> 00:27:33,680 حسناً- 407 00:27:33,720 --> 00:27:35,030 Um.. 408 00:27:35,060 --> 00:27:37,000 فقط لا تتحرك- 409 00:27:40,930 --> 00:27:43,380 تباً! 410 00:27:45,560 --> 00:27:46,800 اللعنة! 411 00:27:50,800 --> 00:27:52,290 اليس! 412 00:27:53,630 --> 00:27:54,630 اجل؟ 413 00:27:56,430 --> 00:27:58,570 لم أعني ما قلته من قبل. 414 00:28:00,470 --> 00:28:02,400 لا اريد الموت 415 00:28:03,850 --> 00:28:06,470 هل سأموت؟ آليس 416 00:28:06,510 --> 00:28:09,200 لن تموتي؟ 417 00:28:10,990 --> 00:28:11,990 حسناً؟ 418 00:28:17,450 --> 00:28:18,730 .الشمس تغرب 419 00:28:20,210 --> 00:28:22,170 هل تعتقد انهم استطاعوا الوصول الى السيارة الان؟ 420 00:28:23,590 --> 00:28:25,180 يجب ان يكونوا قد وصلو. 421 00:28:27,250 --> 00:28:29,220 ياالهي , اريد العودة الى البيت 422 00:28:35,050 --> 00:28:37,160 كيف حالها؟ 423 00:28:37,190 --> 00:28:39,370 انهُ ينتشر بسرعة اكبرالأن 424 00:28:42,060 --> 00:28:43,410 أنها تموت. 425 00:28:45,030 --> 00:28:46,310 ماذا؟ 426 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 لاشيء 427 00:28:54,730 --> 00:28:56,590 ساخرج للحراسة الليلة 428 00:28:56,630 --> 00:28:58,840 توجد بطانيات في الخلف 429 00:28:58,870 --> 00:29:00,010 أرتاحوا 430 00:29:01,840 --> 00:29:03,250 خذوا قسطا من النوم 431 00:29:03,290 --> 00:29:04,570 شكرا لك 432 00:29:08,220 --> 00:29:09,810 لا اثق بهِ 433 00:29:12,500 --> 00:29:13,500 لماذا؟ 434 00:29:14,680 --> 00:29:16,030 لا اعرف, انا 435 00:29:16,060 --> 00:29:17,890 انا فقط لا اثق بهِ 436 00:29:20,620 --> 00:29:22,860 يجب .. 437 00:29:22,890 --> 00:29:24,690 يجب علينا ان نتفقد بري كل بضع ساعات 438 00:29:24,720 --> 00:29:26,970 لنتبادل المناوبات عند النوم 439 00:29:27,000 --> 00:29:29,040 انا يقضة جدا , لذا يجب ان تاخذي قسطاً من النوم 440 00:29:30,070 --> 00:29:31,560 اجل؟ 441 00:29:31,590 --> 00:29:33,110 اجل , انتِ تحتاجينه 442 00:29:43,920 --> 00:29:45,880 اتمنى لو كُنت قوية مثلكِ 443 00:29:49,160 --> 00:29:50,850 أنا لست قوية 444 00:29:54,410 --> 00:29:55,690 اجل , انتِ كذلك 445 00:29:58,930 --> 00:30:00,380 لست قوية 446 00:30:14,640 --> 00:30:15,980 تباً 447 00:30:28,650 --> 00:30:30,860 حقا! 448 00:30:34,970 --> 00:30:36,620 لماذا؟ 449 00:30:51,640 --> 00:30:53,120 لا بأس 450 00:31:23,220 --> 00:31:26,910 ارجوك لا تكن ذئبا! 451 00:33:28,070 --> 00:33:29,070 انت! 452 00:33:30,280 --> 00:33:32,110 آليس 453 00:33:32,140 --> 00:33:33,450 ماذا تفعل؟ 454 00:33:35,040 --> 00:33:37,290 انا فقط كنت اتفقدها؟ 455 00:33:41,910 --> 00:33:44,640 ماهذا؟- انه مضاد حيوي - 456 00:33:44,670 --> 00:33:45,780 أعتقدتُ انهُ قد يساعدها- 457 00:33:45,810 --> 00:33:47,330 هراء! ماذا في الحقنة؟ 458 00:33:52,200 --> 00:33:54,230 ثقي بي- - لا أثق بك 459 00:33:55,270 --> 00:33:57,200 ابتعد من هنا 460 00:33:57,790 --> 00:33:59,030 الان 461 00:34:03,040 --> 00:34:04,310 ليس لدي خيارُ اخر 462 00:34:04,350 --> 00:34:05,390 - يجب ان افعل هذا 463 00:34:48,530 --> 00:34:51,010 يا الهي آليس لا اصدق انك اطلقت عليه 464 00:34:51,050 --> 00:34:52,430 سيعيش 465 00:34:55,850 --> 00:34:57,780 ماذا تظنين كان يفعل؟ 466 00:34:59,610 --> 00:35:01,510 لا اعلم. 467 00:35:01,540 --> 00:35:03,480 سأعرف عندما يستيقظ 468 00:35:10,310 --> 00:35:11,590 ما كان ذلك؟ 469 00:35:18,660 --> 00:35:19,660 سأذهب للخارج 470 00:35:19,700 --> 00:35:21,220 كلا, لايمكنكِ تركي هنا لوحدي. 471 00:35:21,250 --> 00:35:24,150 فقط راقبيه 472 00:35:24,190 --> 00:35:26,120 لا اعلم ماذا افعل بهذا؟ 473 00:35:27,810 --> 00:35:30,640 جينا , نهاية السلاح, الزناد 474 00:35:30,680 --> 00:35:33,640 - انهُ سهلُ جدا - حسناً 475 00:35:33,680 --> 00:35:35,370 ماذا افعل اذا استيقظ؟ 476 00:35:35,400 --> 00:35:37,650 أضربية في ساقه , جينا 477 00:35:39,890 --> 00:35:41,030 سأعود على الفور 478 00:36:35,950 --> 00:36:38,290 انت... 479 00:36:38,330 --> 00:36:40,260 هل ستطلقين النار علي؟ 480 00:36:41,750 --> 00:36:43,330 ليس لديكِ فكرة 481 00:36:43,370 --> 00:36:45,300 انتِ لاتفهمين ما القادم 482 00:36:46,580 --> 00:36:49,690 صديقتكِ مصابة بفايروس 483 00:36:49,720 --> 00:36:51,930 انهُ يسيطر على جسدها 484 00:36:53,240 --> 00:36:54,900 ستموت قريباً 485 00:36:56,860 --> 00:36:59,760 وستتحول الى شيء ما 486 00:36:59,800 --> 00:37:01,870 شيء ليس صديقتكِ. 487 00:37:01,900 --> 00:37:03,870 شيء فضيع عم تتحدث؟ 488 00:37:03,910 --> 00:37:06,500 يجب ان تدخلي وتقتليها 489 00:37:06,530 --> 00:37:09,500 حياتنا في خطر. 490 00:37:09,530 --> 00:37:12,190 عليك الدخول ووضع رصاصه في رأسها 491 00:37:12,230 --> 00:37:14,810 - اخرس - عليكِ فعل ذلك 492 00:37:14,850 --> 00:37:16,330 -اصمت , اصمت - اذهبي 493 00:37:16,370 --> 00:37:18,270 - يجب ان تذهبي وتفعلي ذلك - اصمت 494 00:37:32,280 --> 00:37:33,450 Ah! 495 00:37:52,200 --> 00:37:53,710 لما لم تطلقي عليه النار؟ 496 00:37:56,990 --> 00:37:59,240 لا اعتقد انه سيعود قريباً 497 00:38:10,250 --> 00:38:13,150 قال ان بريان خطرة 498 00:38:13,180 --> 00:38:15,220 انهُ مجنون, جينا 499 00:38:23,780 --> 00:38:26,130 ماذا تفعلين؟ 500 00:38:26,160 --> 00:38:28,610 ابحث 501 00:38:30,650 --> 00:38:32,060 لا اعلم 502 00:38:36,620 --> 00:38:38,380 هل سمعتِ ذلك؟ 503 00:38:39,070 --> 00:38:40,690 سمعت ماذا؟ 504 00:38:51,500 --> 00:38:53,430 اعتقد انه يوجد شيء هنا بالاسفل 505 00:38:57,050 --> 00:38:58,990 حسناً 506 00:39:12,900 --> 00:39:14,900 اين يصل هذا؟ 507 00:39:16,630 --> 00:39:18,520 هناك طريقة واحدة لنعرف 508 00:39:25,150 --> 00:39:26,530 ماذا هذا؟ 509 00:39:27,950 --> 00:39:32,230 انهُ مثل قبو اوما شابه 510 00:39:32,260 --> 00:39:34,190 اعطيني هذا الفانوس 511 00:39:42,720 --> 00:39:45,520 - سأنزل للاسفل - من المستحيل ان أنزل 512 00:39:47,690 --> 00:39:49,350 كما تريدين 513 00:39:58,220 --> 00:39:59,560 انتظري. 514 00:40:12,750 --> 00:40:14,680 المكان حقا مظلم بالاسفل 515 00:40:29,040 --> 00:40:31,420 يا الهي ماهذا؟ 516 00:40:34,670 --> 00:40:36,260 لا اعرف 517 00:40:38,500 --> 00:40:40,430 ماذا تظنين؟ 518 00:40:45,710 --> 00:40:48,160 اعتقد ان تولبوت ليس كما يبدو 519 00:40:55,690 --> 00:40:58,170 يا الهي هل تعتقدين انه قاتل متسلسل؟ 520 00:40:58,210 --> 00:40:59,620 كيتامين؟ 521 00:41:01,110 --> 00:41:03,040 انه مهدء للأحصنه 522 00:41:04,460 --> 00:41:06,700 نستخدم هذا للفرس 523 00:41:08,880 --> 00:41:11,570 هنالك مايكفي للايقاع بالعشرات هنا 524 00:41:14,400 --> 00:41:16,810 اجل, حسنا.. 525 00:41:16,850 --> 00:41:19,680 شيء ما يخبرني انه لا يلعب لعبة المهر الصغير 526 00:41:31,520 --> 00:41:33,660 اعتقد انهُ ابقى شخص ما سجين هنا. 527 00:41:36,560 --> 00:41:39,630 كما يبدو لفترة طويلة 528 00:41:50,400 --> 00:41:52,370 ماهذا؟ 529 00:41:59,130 --> 00:42:00,410 هل هو تالبوت؟ 530 00:42:01,620 --> 00:42:03,030 اين السلاح؟ 531 00:42:05,170 --> 00:42:06,520 تباً. 532 00:42:14,730 --> 00:42:17,390 من هناك؟ اجبني! 533 00:42:19,150 --> 00:42:22,050 ارجوكِ فقط افتحي الباب 534 00:42:22,090 --> 00:42:23,470 جولز؟ 535 00:42:26,820 --> 00:42:28,680 - كدت اطلق عليك النار - يا الهي 536 00:42:28,710 --> 00:42:30,400 537 00:42:30,440 --> 00:42:32,410 ماذا تفعلين هنا.. أين جيسي 538 00:42:33,550 --> 00:42:35,000 يا الهي آليس انه سيء حقا 539 00:42:35,030 --> 00:42:37,240 !انه سيء حقا, تبا 540 00:42:37,270 --> 00:42:39,340 اهدئي , ماذا حدث؟ 541 00:42:40,410 --> 00:42:41,930 اين جيسي؟ 542 00:42:53,570 --> 00:42:54,570 543 00:43:00,230 --> 00:43:01,850 مرحبا؟ 544 00:43:09,720 --> 00:43:11,270 ماهذا ؟ 545 00:43:15,690 --> 00:43:17,110 تباً! 546 00:43:29,910 --> 00:43:31,220 مات؟ 547 00:43:32,810 --> 00:43:34,300 يا الهي. 548 00:43:55,900 --> 00:43:58,730 ماذا سنفعل الان؟ 549 00:43:58,770 --> 00:44:01,880 حسناً , انظري سننتظر حتى الصباح. 550 00:44:01,910 --> 00:44:04,460 كلا, لا نستيطع الانتظار للصباح جيسي يمكن ان يموت هناك 551 00:44:04,500 --> 00:44:07,230 لن ينفع اي شخص اذا ضاع فريق الانقاذ 552 00:44:07,260 --> 00:44:09,810 او اذا صادفتنا الاشياء التي تتحدث عنها 553 00:44:12,440 --> 00:44:13,750 حسناً. 554 00:44:15,100 --> 00:44:17,170 جولز ,يمكنكِ اخذي الى هناك 555 00:44:18,960 --> 00:44:21,070 جينا , ابقي مع بري 556 00:45:09,740 --> 00:45:11,430 علينا العودة قبل الظلام. 557 00:45:11,460 --> 00:45:13,260 حسناً. 558 00:45:13,290 --> 00:45:14,530 وماذا بعد ذلك؟ 559 00:45:16,430 --> 00:45:17,850 سنبقى لليلة 560 00:45:17,880 --> 00:45:21,090 وسأذهب الى السيارات في الصباح. 561 00:45:22,130 --> 00:45:23,410 وسأقود واحضر بعض المساعدة 562 00:45:23,440 --> 00:45:26,100 وسنخرج من هنا 563 00:45:26,130 --> 00:45:28,070 - حسنا - سنعود على الفور 564 00:45:56,090 --> 00:45:59,410 سنخرج من هنا معاُ, حسنا؟ 565 00:46:05,970 --> 00:46:07,280 566 00:46:09,180 --> 00:46:10,760 567 00:46:14,700 --> 00:46:15,730 568 00:46:34,170 --> 00:46:35,930 انه هناك 569 00:46:35,960 --> 00:46:38,890 جيسي؟ احظرت آليس! 570 00:46:38,930 --> 00:46:40,380 هل هو بخير ؟ جيسي 571 00:46:40,410 --> 00:46:42,070 !يا الهي 572 00:46:42,100 --> 00:46:43,310 يا الهي 573 00:46:44,730 --> 00:46:46,340 على مايبدو انه تعرض للهجوم .من قبل حيوان بري 574 00:46:46,350 --> 00:46:48,730 -آليس, انه خطأي - لا,لا ليس كذلك 575 00:46:48,770 --> 00:46:50,180 ليس خطأكِ 576 00:46:50,220 --> 00:46:51,860 لقد دفعته , ماكان علي ان ادفعه 577 00:46:51,870 --> 00:46:54,630 كان حادثا جولز , حسنا؟ 578 00:46:54,670 --> 00:46:56,220 حسناً؟. 579 00:47:03,570 --> 00:47:05,580 انه ليس ميتاً 580 00:47:06,890 --> 00:47:08,370 لحظه , لحظه , ماذا؟ 581 00:47:08,410 --> 00:47:12,170 أقصد انهُ لا يتنفس لكنهُ، نبضه ضعيف 582 00:47:12,200 --> 00:47:14,140 يجب ان نعيده الى الكوخ. 583 00:47:16,070 --> 00:47:18,690 اجل, اجل , لكن كيف ننزع هذا الشيء عنه؟ 584 00:47:18,730 --> 00:47:20,730 لقد حاولت, لكنه قوي جداً. 585 00:47:20,760 --> 00:47:23,280 لهذا احظرت هذه؟ 586 00:47:23,320 --> 00:47:24,630 من اين لك ِهذه؟ 587 00:47:24,660 --> 00:47:26,600 قد جلبتها من الكوخ 588 00:47:28,390 --> 00:47:30,050 كيف تعرفين ان تفعلي هذا؟ 589 00:47:30,080 --> 00:47:32,360 كنتُ اضع الفخوخ مع أبي. 590 00:47:33,600 --> 00:47:35,470 مع ذلك, ليس كبيرا كهذا. 591 00:47:35,500 --> 00:47:37,570 انتي تخيفينني احياناً 592 00:47:38,330 --> 00:47:39,750 انهُ يعمل 593 00:47:51,210 --> 00:47:53,620 - لا تسرعي كثيراً - حسناً , سأتمهل 594 00:47:55,800 --> 00:47:56,970 توخي الحذر. 595 00:47:59,560 --> 00:48:01,530 لحظة ,تمهلي 596 00:48:01,560 --> 00:48:03,390 -احتاج للراحه - حسنا 597 00:48:03,430 --> 00:48:05,390 - هنا - حسناً 598 00:48:05,430 --> 00:48:07,050 مستعدة- اجل- 599 00:48:10,430 --> 00:48:11,430 يا الهي... 600 00:48:17,680 --> 00:48:18,930 Ah. 601 00:48:24,550 --> 00:48:26,140 ستصبحين طبيبه جيدة- 602 00:48:27,620 --> 00:48:29,110 حقا, لماذا 603 00:48:30,800 --> 00:48:32,180 لا اعلم . انتي فقط 604 00:48:33,800 --> 00:48:36,050 مستعدة لانقاذ الاشياء انتي فقط.. 605 00:48:38,080 --> 00:48:41,530 اراهن انكِ من الفتيات التي تنقذ القطط. 606 00:48:43,990 --> 00:48:45,260 اجل. 607 00:48:46,950 --> 00:48:49,990 هذا مضحك كوني من عائلة الصيادين 608 00:48:51,100 --> 00:48:52,200 حقا؟ 609 00:48:53,930 --> 00:48:55,790 اجل. 610 00:48:55,820 --> 00:48:59,830 اعني عندما كنت صغيرة ابي حمل القمر,اتعلمين! 611 00:49:01,930 --> 00:49:04,870 وكان صياداً, لهذا اعتقد أردتُ ان أصبح صياده ايضا 612 00:49:07,320 --> 00:49:10,700 وكان حارسا بالجيش وكان حقا 613 00:49:10,740 --> 00:49:13,840 غريب حول اسلحتهُ, لم يكن يسمح لي بحملها ابدا 614 00:49:16,190 --> 00:49:19,300 واتذكر, يوماً ما 615 00:49:19,330 --> 00:49:21,850 بعد ما توسلت اليه كثيرا 616 00:49:21,880 --> 00:49:23,080 استسلم اخيراً 617 00:49:25,370 --> 00:49:28,270 وعلمني كيف احمل السلاح 618 00:49:28,310 --> 00:49:29,890 كيف أصوب بهِ 619 00:49:31,690 --> 00:49:33,930 في ذلك اليوم , قد اصبت أول أرنب لي 620 00:49:35,800 --> 00:49:38,070 .هذا مقزز 621 00:49:38,110 --> 00:49:41,840 لا, كنت متحمسة أن اكون صيادة مثل أبي. 622 00:49:44,800 --> 00:49:45,980 ماعدا انهُ.. 623 00:49:47,190 --> 00:49:50,120 ....أرنبي كان مازال حياً 624 00:49:53,500 --> 00:49:54,990 هذا فضيع. 625 00:49:58,090 --> 00:49:59,700 لن أنسى أبدا النظر الى وجهه 626 00:50:03,910 --> 00:50:06,410 أعتقد بعد ذلك لقد تركت الصيد 627 00:50:06,430 --> 00:50:10,210 وأتخذت كرة القدم 628 00:50:13,630 --> 00:50:14,970 والفتيات. 629 00:50:16,280 --> 00:50:17,600 والفتيات. 630 00:50:24,120 --> 00:50:27,850 اعتقد ا. نني ساذهب لرؤية والدي عندما اعود 631 00:50:30,880 --> 00:50:32,820 انا مدينة له بالحقيقة اتعلمين؟ 632 00:51:12,650 --> 00:51:14,240 بريان مستقرة. 633 00:51:15,830 --> 00:51:17,760 كيف حاله؟ 634 00:51:19,210 --> 00:51:21,660 لا اعرف. 635 00:51:21,690 --> 00:51:25,320 جسده الكامل في سبات عميق. 636 00:51:25,350 --> 00:51:27,080 مثل الغيبوبة. 637 00:51:28,670 --> 00:51:30,140 ااعني نبضات قلبه بالكاد موجودة. 638 00:51:30,150 --> 00:51:32,360 هوه لايستجيب للضوء. 639 00:51:32,390 --> 00:51:34,260 يمكن ان يكون ميتا سريرا. 640 00:51:34,290 --> 00:51:36,160 حسنا, انتي الخبيرة بالفايروسات 641 00:51:36,190 --> 00:51:38,570 اذا ماالذي نتعامل معه هنا؟ 642 00:51:38,610 --> 00:51:41,680 حسنا , انا لست خبيرة. 643 00:51:41,710 --> 00:51:45,410 لكن هذا الفيروس, ينتقل بالخدش 644 00:51:45,440 --> 00:51:47,270 ا.و عضة من حيوان مصاب 645 00:51:47,310 --> 00:51:49,650 يجب ان نوصلهم للمستشفى. 646 00:51:49,690 --> 00:51:51,690 لا يمكننا الذهاب الان الظلام سيخيم. 647 00:51:53,860 --> 00:51:55,800 حسنا ننتظر حتى الصباح. 648 00:52:05,460 --> 00:52:07,400 سابقى مع جيسي. 649 00:52:08,910 --> 00:52:10,020 اجل. 650 00:52:24,620 --> 00:52:26,830 اشعر بالعجز الشديد. 651 00:52:30,590 --> 00:52:33,520 لقد فعلتي ما بوسعك. 652 00:52:33,560 --> 00:52:36,250 الان,الان ارتاحي وسأتولى الامر. 653 00:52:36,290 --> 00:52:38,530 انا بخير. 654 00:52:38,560 --> 00:52:41,120 عليك البدء بالوثوق بالناس اليس. 655 00:52:42,330 --> 00:52:45,090 اضافة, لديك مسير طويل في الصباح. 656 00:52:51,750 --> 00:52:52,750 حسنا. 657 00:54:35,090 --> 00:54:37,030 يجب ان تصغي لي. 658 00:54:38,440 --> 00:54:40,380 ماذا تريد منا؟ 659 00:54:41,410 --> 00:54:43,340 لا يمكنك ترك هنا الان. 660 00:54:44,550 --> 00:54:46,280 ماذ سوف تفعلا.. 661 00:54:46,310 --> 00:54:48,380 تقتلنا؟ 662 00:54:48,420 --> 00:54:50,590 عليه حماية عائلتي. 663 00:54:53,560 --> 00:54:56,740 I thought that you said that your wife was dead. 664 00:54:56,770 --> 00:54:59,080 لم اتحدث عن زوجتي. 665 00:55:02,050 --> 00:55:04,020 اتحدث عن ابني. 666 00:55:05,610 --> 00:55:06,950 ابنك؟ 667 00:55:20,450 --> 00:55:21,690 جيسي؟ 668 00:55:26,530 --> 00:55:27,970 جيسي. 669 00:56:08,950 --> 00:56:10,090 جيسي؟ 670 00:56:15,090 --> 00:56:16,400 جيسي؟ 671 00:57:01,970 --> 00:57:02,970 اها! 672 00:57:04,860 --> 00:57:06,800 جلبت ذلك. اذهب. 673 00:57:38,170 --> 00:57:40,110 مهلا, مهلا, مهلا. مهلا, مهلا, مهلا. 674 00:58:01,130 --> 00:58:03,540 ماذاحدث لجيسي؟ 675 00:58:03,580 --> 00:58:05,930 لن تصدقني اذا قلت لك. 676 00:58:08,790 --> 00:58:11,520 من الافضل لك البدء بالتكلم والا سوف اطلق عليك 677 00:58:11,550 --> 00:58:13,490 خلال جمجمتك. 678 00:58:14,800 --> 00:58:15,970 الان! 679 00:58:18,800 --> 00:58:20,800 انه فايروس. 680 00:58:20,840 --> 00:58:23,430 مثل داء الكلب, فقط اكثر سوءا. 681 00:58:23,460 --> 00:58:24,770 ذلك الشيء الذي هاجمك 682 00:58:24,810 --> 00:58:26,840 في ليلتك الاولى في المخيم 683 00:58:29,880 --> 00:58:32,810 ذلك كان بين, ابني. 684 00:58:35,270 --> 00:58:38,890 - هراء. - انه مصاب الفايروس الوحشي. 685 00:58:38,920 --> 00:58:40,860 والان اصدقائك مصابين به ايضا. 686 00:58:42,650 --> 00:58:44,380 ابقيته.. 687 00:58:45,480 --> 00:58:47,170 ...محتجز في القبو. 688 00:58:47,210 --> 00:58:50,630 وقيد ومسكن لكي لا يؤذي احد. 689 00:58:50,660 --> 00:58:52,490 لكي اتمكن من دراسته 690 00:58:52,520 --> 00:58:53,900 وربما اجد العلاج. 691 00:58:53,940 --> 00:58:56,700 لكنه هرب. 692 00:59:01,670 --> 00:59:03,400 اول فترة الحضانة. 693 00:59:06,050 --> 00:59:07,540 ينتشر الفايروس خلال المضيف 694 00:59:07,570 --> 00:59:10,610 ويهاجم النظام العصبي المركزي 695 00:59:10,650 --> 00:59:13,030 يقتل الضحية. 696 00:59:13,060 --> 00:59:15,750 اذا لم يقتل المضيف في الهجوم 697 00:59:15,790 --> 00:59:17,580 يقتل بواسطة الفايروس. 698 00:59:17,620 --> 00:59:19,650 وبعد ذلك تبدأ المرحلة الثانية. 699 00:59:21,350 --> 00:59:23,380 احياء الجثة. 700 00:59:30,530 --> 00:59:32,390 احياء؟ 701 00:59:32,430 --> 00:59:34,190 ماذا تقصد, مثل الزومبي؟ 702 00:59:34,220 --> 00:59:36,810 هل تتوقع ان اصدق هذا الهراء؟ 703 00:59:36,840 --> 00:59:39,050 يمكنك تصديق ما تريدينه. 704 00:59:39,090 --> 00:59:40,740 لكنك رايته بنفسك. 705 00:59:42,850 --> 00:59:46,370 يخمل في النهار 706 00:59:46,410 --> 00:59:50,200 لكن في الليل الفايروس يستيقظ والجسم يتنشط. 707 00:59:50,240 --> 00:59:52,340 يصبح مثل ما رأيتي. 708 00:59:56,660 --> 00:59:59,730 انا قلت لك لكنك لا تصدقيني. 709 00:59:59,760 --> 01:00:01,970 وماذا عن صديقتي؟ 710 01:00:02,010 --> 01:00:05,600 ليس لديها الكثير من الوقت سوف تموت 711 01:00:05,630 --> 01:00:07,810 وتصبح وحش. 712 01:00:09,220 --> 01:00:10,570 اوه, ياالهي. 713 01:00:13,670 --> 01:00:15,610 ويجب ان تعرفو هذا ايضا. 714 01:00:17,130 --> 01:00:18,710 سيعود. 715 01:00:20,780 --> 01:00:22,170 جميعهم سيعودون. 716 01:00:23,510 --> 01:00:25,580 لماذا سيعودون؟ 717 01:00:25,620 --> 01:00:27,550 لان الطعام هنا. 718 01:00:29,280 --> 01:00:30,690 طعام؟ 719 01:00:41,670 --> 01:00:42,910 هوه يقصدنا نحن. 720 01:01:12,530 --> 01:01:14,460 قبل ثماني سنوات اتيت الى هنا 721 01:01:14,490 --> 01:01:18,120 في عطلة عائلية سنوية. 722 01:01:18,150 --> 01:01:20,090 احبببت القدوم الى هنا. 723 01:01:20,120 --> 01:01:22,500 انا وزوجتي 724 01:01:22,540 --> 01:01:24,470 ابني, زوجته, و.. 725 01:01:27,710 --> 01:01:28,960 حفيدتي. 726 01:01:31,480 --> 01:01:35,100 بن خرج 727 01:01:35,130 --> 01:01:37,030 الاحضار الحطب او ماشابه. 728 01:01:37,070 --> 01:01:39,170 تعرض للهجوم.. 729 01:01:40,450 --> 01:01:41,420 ...بواسطة شيء ما. 730 01:01:41,450 --> 01:01:43,490 حتى لم اعلم ماهوه. لم اراه. 731 01:01:43,520 --> 01:01:45,630 هوه نزفه حتى الموت قبل ان احركه. 732 01:01:47,660 --> 01:01:49,080 كان قد مات. 733 01:01:53,120 --> 01:01:56,540 في تلك الليلة, قتله زوجته 734 01:01:56,570 --> 01:01:57,810 وابنته. 735 01:01:59,640 --> 01:02:01,260 مزق والدته اربا اربا. 736 01:02:03,200 --> 01:02:05,130 وبعد ذلك, تحولو. 737 01:02:25,740 --> 01:02:28,570 سيموتون ويتحولون. 738 01:02:28,600 --> 01:02:31,120 علينا قتلهم. 739 01:02:31,160 --> 01:02:32,400 لا اريد الموت. 740 01:02:34,440 --> 01:02:36,890 لا احد سيقتل احد. 741 01:02:39,920 --> 01:02:42,930 لنذهب. 742 01:02:42,960 --> 01:02:46,450 ساضعك في مكان حيث لا يمكنك التسبب بالمتاعب 743 01:02:46,480 --> 01:02:49,350 حتى اعرف ما عليه عمله. 744 01:02:49,380 --> 01:02:51,590 لايمكنك تركي هنا بالاسفل! 745 01:02:51,620 --> 01:02:53,800 سيعودون وستموتون 746 01:02:53,830 --> 01:02:56,080 وساكون عالق هنا. 747 01:03:05,950 --> 01:03:07,610 حسنا, يجب ان نفترض هناك 748 01:03:07,640 --> 01:03:09,640 ثلاثة من تلك المخلوقات بالخارج. 749 01:03:09,680 --> 01:03:10,780 ثلاثة؟ 750 01:03:12,160 --> 01:03:15,510 جيسي, مات 751 01:03:15,550 --> 01:03:17,030 ابن تولبوت. 752 01:03:18,790 --> 01:03:20,720 تعتقدين مات احدهم ايضا؟ 753 01:03:22,350 --> 01:03:24,800 نعم. جسده اختفى. 754 01:03:27,320 --> 01:03:28,590 ياالهي. 755 01:03:32,870 --> 01:03:34,810 اشعر انه يجب علينا فعل شيء. 756 01:03:36,120 --> 01:03:37,740 هل يمكنك تفقد بري؟ 757 01:03:38,950 --> 01:03:41,120 - نعم, بالتاكيد. - شكرا لك. 758 01:03:57,000 --> 01:03:58,000 امم.. 759 01:03:59,380 --> 01:04:02,320 يارفاق, يجب عليكم القدوم لرؤيت ذلك. 760 01:04:02,350 --> 01:04:03,800 الان! 761 01:04:07,110 --> 01:04:08,390 امسكي هذا. 762 01:04:13,190 --> 01:04:15,470 هل تتحول الاحدى تلك المخلوقات؟ 763 01:04:20,750 --> 01:04:21,850 تبا. 764 01:04:22,680 --> 01:04:24,100 ماذا علينا ان نفعل؟ 765 01:04:26,060 --> 01:04:27,690 لا اعلم,انا.. 766 01:04:31,000 --> 01:04:34,040 يجب ان نقيدها للسرير؟ انا.. 767 01:04:34,070 --> 01:04:35,480 هل تعتقدين ذلك سيقيدها حتى؟ 768 01:04:35,490 --> 01:04:37,770 ذلك الشيء قوي جدا. 769 01:04:39,110 --> 01:04:40,320 ربما.. 770 01:04:42,320 --> 01:04:44,050 ربما يجب علينا فقط.. 771 01:04:44,910 --> 01:04:46,150 ماذا؟ 772 01:04:48,670 --> 01:04:50,610 نريحها من العذاب. 773 01:04:50,640 --> 01:04:52,400 نعم. 774 01:04:52,440 --> 01:04:55,960 - ذلك قتل جولز. - حسنا, انها ليست بشر بعد الان! 775 01:04:55,990 --> 01:04:57,790 -يمكنك رؤيته. - انها صديقتنا! 776 01:04:57,820 --> 01:05:00,410 صديقتنا على وشك تمزيقنا! 777 01:05:00,440 --> 01:05:03,550 حسنا, انا دكتورة لا اخذ الارواح, انا انقذهم. 778 01:05:03,580 --> 01:05:05,100 انا اتحدث حول انقاذ ارواحنا. 779 01:05:05,140 --> 01:05:07,590 نحن لا نقتل احد وذلك نهائي! 780 01:05:08,870 --> 01:05:10,000 هل لديك خطة افضل؟ 781 01:05:10,040 --> 01:05:12,140 مهما كان ما سنفعله لنفعله بسرعه. 782 01:05:12,870 --> 01:05:14,460 تبا. 783 01:05:14,490 --> 01:05:17,150 امم, امسكي باقدامها. امسكي اقدامها. 784 01:05:22,470 --> 01:05:24,780 نعم. 785 01:05:24,810 --> 01:05:25,920 حسنا. 786 01:05:29,470 --> 01:05:30,920 نحتاج لمساعدتك. 787 01:05:31,960 --> 01:05:33,300 الان تحتاجين الى مساعدتي؟ 788 01:05:33,340 --> 01:05:36,440 انا لست هنا الاصلاح مشاكلك. 789 01:05:36,480 --> 01:05:39,240 هيه على وشك ان تصبح مشكلتك ايضا. 790 01:05:54,050 --> 01:05:57,500 لدينا دقيقتين الى ثلاثة كحد اقصى. 791 01:06:00,430 --> 01:06:01,600 علينا اخذها للقبو. 792 01:06:01,610 --> 01:06:03,130 عليك الاطلاق على راسها. 793 01:06:03,160 --> 01:06:04,440 انها سوف تتحول! 794 01:06:04,470 --> 01:06:06,050 ستساعدنا بوضعها بالقبو الان! 795 01:06:06,060 --> 01:06:08,340 - لا تفهمين! - رجاءا! 796 01:06:17,040 --> 01:06:18,280 امسكيها! 797 01:06:19,350 --> 01:06:21,460 امسكيها! اجلبيها! 798 01:06:24,940 --> 01:06:26,010 اه! 799 01:06:27,050 --> 01:06:28,460 بعض المساعده هنا! 800 01:06:46,070 --> 01:06:47,240 امسكتها! 801 01:06:55,080 --> 01:06:56,970 مهلا, سوف تكونين بخير. 802 01:06:57,010 --> 01:06:59,390 حسنا؟ سوف تكونين بخير. 803 01:06:59,420 --> 01:07:01,320 احضري الطبابهلايمكنك تسكينها لماذا. 804 01:07:02,430 --> 01:07:04,390 مهلا, انظري الي. انظري الي. 805 01:07:06,290 --> 01:07:09,500 قبل ان تجرح نفسها. 806 01:07:09,540 --> 01:07:11,300 ما الهدف لايمكنك عمل شيء لها 807 01:07:11,330 --> 01:07:13,960 هذا ليس نقاش فقط اعمل ذلك. 808 01:07:18,370 --> 01:07:20,820 انتي تدركين انك تقترفين خطا؟ 809 01:07:20,860 --> 01:07:23,030 نعم, سوف نرى. 810 01:07:37,390 --> 01:07:39,570 لا اعرف كم سيسكنها. 811 01:07:40,880 --> 01:07:43,470 اذا استيقظة ثانية نعطيها جرعة مرة اخرى. 812 01:07:46,710 --> 01:07:47,820 مهلا. 813 01:07:50,990 --> 01:07:53,340 ستكونين بخير. 814 01:07:53,370 --> 01:07:55,310 لا اشعر انني بخير. 815 01:08:11,630 --> 01:08:14,840 افضل شي يمكنك عمله الان.. 816 01:08:14,880 --> 01:08:16,670 ...رصاصة. 817 01:08:16,710 --> 01:08:19,370 تريحيها من العذاب. 818 01:08:20,950 --> 01:08:24,130 لا تفهمين الخطر هنا اليس كذلك؟ 819 01:08:24,160 --> 01:08:27,860 هذا ما بعد الحفظ النفسي. 820 01:08:27,890 --> 01:08:30,170 طالما نتحول كلنا الى وحوش كم من الوقت سيمضي 821 01:08:30,200 --> 01:08:32,970 قبل ان يصل احدنا الى العالم الخارجي؟ 822 01:08:33,000 --> 01:08:35,240 حسنا,يجب ان نحرص ان لا يحدث ذلك. 823 01:08:38,630 --> 01:08:41,460 - اسرعي جولز! - انا قادمة! 824 01:09:01,680 --> 01:09:02,960 ها هيه. 825 01:09:15,180 --> 01:09:17,490 انتي حقا شخص جيد. 826 01:09:18,770 --> 01:09:21,190 - انا اعني ذلك. - مهلا. 827 01:09:23,120 --> 01:09:25,050 امسكي يدي, حسنا؟ 828 01:09:38,240 --> 01:09:40,690 ماذا سنفعل به؟ 829 01:09:44,900 --> 01:09:46,730 حسنا, ذلك يكفي. 830 01:09:46,760 --> 01:09:48,970 هل سيثبته؟ 831 01:09:49,010 --> 01:09:50,250 اعتقد. 832 01:09:52,110 --> 01:09:54,560 اعتقدتك كنتي بنت كشافه. 833 01:09:54,600 --> 01:09:57,260 - عقدة. - انا من بروكلين. 834 01:09:57,290 --> 01:09:59,400 ليس لدينا كشافات. 835 01:10:05,300 --> 01:10:06,920 انهم هنا. 836 01:10:09,030 --> 01:10:11,720 تبا! هل يمكن ان يصبح اسوء؟ 837 01:10:11,750 --> 01:10:14,760 لم تري الاسوء لحد الان.. 838 01:10:14,790 --> 01:10:16,380 ...لكنه قادم'. 839 01:10:45,580 --> 01:10:47,200 اين سكينك؟ 840 01:10:50,030 --> 01:10:51,550 ذلك عملك.. 841 01:10:52,520 --> 01:10:54,450 ...طعن الناس من الخلف؟ 842 01:10:55,140 --> 01:10:56,390 اخرس. 843 01:11:00,460 --> 01:11:02,460 مهلا! 844 01:11:02,490 --> 01:11:04,670 يجب عليك فعل شيء حول صديقتك. 845 01:11:09,290 --> 01:11:10,740 اوه, تبا. 846 01:11:10,780 --> 01:11:12,470 جينا؟ 847 01:11:12,500 --> 01:11:14,780 تعالي وفكي قيدي. 848 01:11:14,820 --> 01:11:16,510 - وانا--انا سوف اساعدك. - لا. 849 01:11:16,540 --> 01:11:19,300 لا يمكنني المساعدة اذا كنت مقيد للعمود. 850 01:11:19,340 --> 01:11:21,240 لا استطيع فعل ذلك. حسنا؟ 851 01:11:21,270 --> 01:11:24,860 فقط, فقط قلي ماذا افعل, حسنا؟ 852 01:11:27,520 --> 01:11:29,800 ربما يمكنك تسكينها. 853 01:11:29,830 --> 01:11:32,140 اذهبي للطاولة حيث يوجد الثنائي. 854 01:11:32,180 --> 01:11:33,490 امم.. 855 01:11:33,530 --> 01:11:35,530 ماذا احتاج؟ 856 01:11:35,560 --> 01:11:36,600 ثيو بنتال. 857 01:11:37,810 --> 01:11:40,010 ثيو بنتال. 858 01:11:40,050 --> 01:11:41,880 حسنا, هذا هوه. استخدمي ذلك. 859 01:11:41,910 --> 01:11:44,710 الان, اعثري على ابرة بالجزء العلوي. 860 01:11:44,740 --> 01:11:45,780 ليست هذه. 861 01:11:45,810 --> 01:11:46,810 حسنا. 862 01:11:48,640 --> 01:11:50,470 اقلبي القنينة بشكل معكوس. 863 01:11:51,890 --> 01:11:54,310 ضعي الابرة بالسدادة المطاطية. 864 01:11:56,340 --> 01:11:58,760 - حسنا. - اسحبي الغطاس. 865 01:11:59,970 --> 01:12:01,350 حسنا. 866 01:12:01,380 --> 01:12:03,660 حسنا. انتهيت. 867 01:12:05,450 --> 01:12:06,660 الان, ماذا افعل؟ 868 01:17:01,610 --> 01:17:02,610 بني. 869 01:18:14,930 --> 01:18:16,030 مهلا! 870 01:19:17,440 --> 01:19:18,440 جولز. 871 01:19:26,240 --> 01:19:27,240 مهلا. 872 01:19:30,620 --> 01:19:32,210 سوف تكونين بخير. 873 01:19:50,850 --> 01:19:52,130 ماذا حدث؟ 874 01:19:54,470 --> 01:19:55,890 تم تخديرك. 875 01:19:59,200 --> 01:20:00,890 اين تولبوت؟ 876 01:20:00,930 --> 01:20:02,520 لا اعلم. 877 01:20:03,760 --> 01:20:05,210 لكنني اسمع شيء يتحرك بالاعلى. 878 01:20:05,240 --> 01:20:06,970 لا اعتقد انه مع ذلك. 879 01:20:08,180 --> 01:20:10,460 يبدو مثل وحش اخر. 880 01:20:13,460 --> 01:20:15,670 اذا,نحن عالقون هنا. 881 01:20:15,700 --> 01:20:18,290 نعم, حسنا, هذا من المحتمل المكان الامن هنا. 882 01:20:19,670 --> 01:20:21,600 لا يعرف اننا بالاسفل. 883 01:20:22,670 --> 01:20:24,610 لنبقي الامر بتلك الطريقة. 884 01:20:31,410 --> 01:20:32,750 تبا.اليس! 885 01:20:33,960 --> 01:20:35,200 اليس؟ 886 01:20:35,240 --> 01:20:36,650 رجاءا, اربطيها. 887 01:20:49,770 --> 01:20:51,290 ماذا سنعمل؟ 888 01:20:55,220 --> 01:20:57,230 استمعي الي بحذر. 889 01:20:57,260 --> 01:20:59,250 ذلك الشيء سيدخل الباب باي لحظة. 890 01:20:59,260 --> 01:21:01,050 وعنما يفعل احتاجك لصعود الى السلالم 891 01:21:01,060 --> 01:21:03,270 اسرع ما يمكنك هل تفهميني؟ 892 01:21:03,300 --> 01:21:04,790 لكن كيف اتجاوزه؟ 893 01:21:07,370 --> 01:21:08,690 انا ساصرف انتباهه. 894 01:21:08,720 --> 01:21:11,000 لا تقلقي حولي. 895 01:21:11,030 --> 01:21:14,350 عليك القلق حول تجاوز السلالم والخروج من الكوخ. 896 01:21:14,380 --> 01:21:16,520 وعندما تخرجين اركضي 897 01:21:16,560 --> 01:21:19,210 اسرع ما يمكنك هل تسمعيني؟ 898 01:21:23,110 --> 01:21:24,740 انا خائفه. 899 01:21:24,770 --> 01:21:26,360 اعلم, اعلم. 900 01:21:26,390 --> 01:21:28,150 انا ايضا, حسنا؟ 901 01:21:28,190 --> 01:21:29,670 احبك. 902 01:21:50,210 --> 01:21:51,320 اذهبي! 903 01:22:12,200 --> 01:22:13,200 اه! 904 01:22:29,280 --> 01:22:30,390 جولز! 905 01:22:33,180 --> 01:22:34,460 جولز! 906 01:22:43,850 --> 01:22:44,850 ساعدوني! 907 01:22:45,850 --> 01:22:46,990 ساعدوني! 908 01:23:22,060 --> 01:23:23,230 هل انتي بخير؟ 909 01:23:23,270 --> 01:23:24,410 مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا. 910 01:23:24,450 --> 01:23:26,040 مالخطب؟ 911 01:23:26,070 --> 01:23:27,380 ..انه 912 01:23:27,410 --> 01:23:29,070 اوه, ياالهي. 913 01:23:29,100 --> 01:23:30,900 لا, لا, لا. اوه, لا. 914 01:23:38,530 --> 01:23:41,180 لا اتحول لتلك المخلوقات. 915 01:23:41,220 --> 01:23:42,320 حسنا؟ 916 01:23:43,530 --> 01:23:47,290 لا اعمل ذلك محال. 917 01:23:50,850 --> 01:23:52,610 عليك انهاء ذلك. 918 01:23:56,610 --> 01:23:58,860 لا يمكنك ان تطلبي مني ذلك. 919 01:23:58,890 --> 01:24:01,820 اهتم بك اجل. 920 01:24:03,070 --> 01:24:04,310 اذا اعملي ذلك. 921 01:24:07,040 --> 01:24:08,140 ارجوك؟ 922 01:24:12,080 --> 01:24:14,320 لا استطيع, اسفة. 923 01:24:20,880 --> 01:24:23,400 - اعطني المسدس. - لا لا بد هناك طريقة. 924 01:24:23,430 --> 01:24:25,330 ماذا ستعملين؟ 925 01:24:25,370 --> 01:24:26,990 هل ستخدريني 926 01:24:27,020 --> 01:24:29,960 وتقيديني في القبو؟ 927 01:24:31,610 --> 01:24:32,890 اليس, اذا.. 928 01:24:34,130 --> 01:24:36,070 ...اذا تحبيني حسنا.. 929 01:24:37,000 --> 01:24:38,590 ...حتى لو قليلا.. 930 01:24:41,970 --> 01:24:43,900 ...سوف تفعلين ذلك الاجلي. 931 01:24:46,390 --> 01:24:47,490 رجاءا. 932 01:24:52,600 --> 01:24:53,700 انا.. 933 01:25:01,570 --> 01:25:02,570 انا.. 934 01:25:04,850 --> 01:25:06,270 لا باس. 935 01:26:02,640 --> 01:26:03,910 لا باس. 936 01:26:05,640 --> 01:27:52,910 مـــع تحيـــات تجمـــع أفــــلام العـــراق 937 01:27:53,070 --> 01:27:56,280 [الوحشي]