1
00:00:00,450 --> 00:00:10,460
حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
2
00:00:11,050 --> 00:00:20,460
ترجمة
| أسماء عامر ! نهى القرغولي ! سوسن مهدي |
3
00:00:21,050 --> 00:00:30,460
التعديل
| حيدر تحسين |
4
00:00:03,050 --> 00:00:10,460
شركة آي اف سي
منتصف الليل
5
00:00:12,460 --> 00:00:13,900
شركة الجرح القاسي للأنتاج
تقدم
6
00:00:16,910 --> 00:00:20,480
فيلم الكاتب والمخرج: مارك أتش يونغ
7
00:01:41,140 --> 00:01:43,960
[الوحشي]
8
00:01:49,860 --> 00:01:51,450
افكر بالدخول الى هناك
9
00:01:51,490 --> 00:01:52,520
دعني ارى
10
00:01:54,320 --> 00:01:55,350
انا محظوظة
11
00:02:04,070 --> 00:02:05,480
{\b1\c&H0067FF&}سكوت تايلر- كومبتن
12
00:02:05,500 --> 00:02:07,160
ما الامر؟
13
00:02:09,240 --> 00:02:11,300
{\b1\c&H0067FF&}اوليفيا لوكّاردي
14
00:02:11,370 --> 00:02:12,600
انتِ تفكرين في ذلك
15
00:02:12,630 --> 00:02:13,900
...مضت ثلاثة ايام و300
16
00:02:15,870 --> 00:02:18,790
{\b1\c&H0067FF&}ليو تمبل
17
00:02:23,070 --> 00:02:25,110
{\b1\c&H0067FF&}رينيّ اولستيد
18
00:02:23,070 --> 00:02:25,110
انا محظوظة , هيا
19
00:02:25,140 --> 00:02:28,350
اقدامي تؤلمني -
انه حذائك -
20
00:02:28,380 --> 00:02:31,320
انه يساوي 200 دولار -
اخبرتكِ ان تقومي بتوسعتها -
21
00:02:31,800 --> 00:02:33,400
{\b1\c&H0067FF&}بروك كيلي
22
00:02:33,460 --> 00:02:35,010
كم تبقى؟
23
00:02:35,040 --> 00:02:37,160
تقريبا ثلاث او اربع ساعات
24
00:02:37,190 --> 00:02:38,060
{\b1\c&H0067FF&}لاندري البرايت
25
00:02:38,080 --> 00:02:39,840
حسنا, لنأخذ استراحة
26
00:02:43,380 --> 00:02:47,160
{\b1\c&H0067FF&}جورج فينن
27
00:02:50,180 --> 00:02:53,330
تشكيل الطاقم
شينون ماهانيان{\b\c}
28
00:02:53,380 --> 00:02:55,860
كيف تبلين يا بنت المدينة؟
29
00:02:55,890 --> 00:02:57,830
لا تقولي شيئا يا بنت الريف
30
00:03:00,900 --> 00:03:03,390
انا مسرورة حقا لأنكِ قد جئتي -
اجل , وانا ايضا -
31
00:03:06,270 --> 00:03:09,690
{\b1\c&H0067FF&}مصمم الازياء
إريك هاوارد
32
00:03:24,410 --> 00:03:26,610
هل نحن تائهون؟ -
كلا -
33
00:03:26,640 --> 00:03:27,690
{\b1\c&H0067FF&}مصمم الصوت
باولا فايرفيلد
34
00:03:27,720 --> 00:03:29,930
هل نسير في الاتجاه الصحيح؟
35
00:03:29,960 --> 00:03:32,210
اعني, لم اذهب الى هناك منذ ان كنت طفلا
36
00:03:38,230 --> 00:03:41,620
{\b1\c&H0067FF&}مؤلف الصوت
إيليا سميرال
37
00:03:41,910 --> 00:03:43,010
من هنا
38
00:03:45,390 --> 00:03:46,500
هيا بنا
39
00:03:48,950 --> 00:03:51,820
يا الهي, الاعمى يقود العميان
40
00:03:51,980 --> 00:03:54,680
{\b1\c&H0067FF&}تحرير
إيثان مانيكويس
41
00:03:59,870 --> 00:04:02,890
مصمم الانتاج
جايسون كرنبورغ
42
00:04:06,340 --> 00:04:08,880
{\b1\c&H0067FF&}المصور السينمائي
كريستوس سي. بيتساكوس
43
00:04:11,980 --> 00:04:14,580
{\b1\c&H0067FF&}المخرجين
جون لاندلوفي
مارك أتش.يونغ
44
00:04:18,200 --> 00:04:20,800
{\b1\c&H0067FF&}الكُتاب
مارك أتش.يونغ
آدم فرايزر
45
00:04:39,140 --> 00:04:41,760
لما لا ننصب الخيم هنا؟
46
00:04:41,790 --> 00:04:43,350
سوف نجد البحيرة في الصباح
47
00:04:43,380 --> 00:04:44,380
عظيم
48
00:04:44,710 --> 00:04:48,580
{\b1\c&H0067FF&}تم الأخراج من قِبل
مارك أتش.يونغ
49
00:04:52,630 --> 00:04:53,630
كيف تقوم
50
00:04:54,940 --> 00:04:56,880
تضعين هذا هنا -
حسنا -
51
00:04:59,600 --> 00:05:01,430
انها تبدو كخيمة
52
00:05:01,470 --> 00:05:03,750
53
00:05:03,780 --> 00:05:06,340
هل لديك مشكلة؟
54
00:05:06,370 --> 00:05:07,990
انتهيت؟
هل انت واثق؟
55
00:05:08,030 --> 00:05:11,060
56
00:05:11,100 --> 00:05:12,650
57
00:05:12,690 --> 00:05:14,100
58
00:05:14,140 --> 00:05:15,310
اعتقد اننا انتهينا
59
00:05:16,280 --> 00:05:17,620
60
00:05:17,660 --> 00:05:19,900
61
00:05:19,940 --> 00:05:23,390
62
00:05:23,420 --> 00:05:25,110
63
00:05:25,150 --> 00:05:26,490
64
00:05:28,150 --> 00:05:29,250
اجل -
بصحتكم -
65
00:05:29,290 --> 00:05:30,950
بصحتكم -
بصحتكم -
66
00:05:30,980 --> 00:05:32,810
لتبدأ الحفلة
67
00:05:32,840 --> 00:05:34,230
نخب المغامرة
68
00:05:34,260 --> 00:05:35,610
نخب اللامزيد من الدروس
69
00:05:35,640 --> 00:05:37,990
لا مزيد من دروس الكيمياء المقززة مع (كالفن)
70
00:05:38,020 --> 00:05:41,270
او دروس الاحياء مع (لامبرت) -
(لامبرت) كان الاسوأ بينهم -
71
00:05:41,300 --> 00:05:43,060
(بري) وانا ارتبطنا في هذا الصف
72
00:05:43,100 --> 00:05:45,170
حمدا لله
لم اكن لأنجح بدونك
73
00:05:46,340 --> 00:05:48,270
مادة الجهاز العصبي ارهقتني
74
00:05:49,000 --> 00:05:50,100
اعجبتني مادة الجهاز العصبي
75
00:05:50,140 --> 00:05:51,240
بالطبع تعجبك, (هارتمان)
76
00:05:51,280 --> 00:05:52,860
تبا لك (مارشال)
77
00:05:54,210 --> 00:05:56,040
اذن ستصبحون كلكم اطباء؟
78
00:05:56,070 --> 00:05:58,040
اجل, اخصائي قلب , مثل والدي
79
00:05:59,490 --> 00:06:00,800
اخصائية ااطفال
80
00:06:00,840 --> 00:06:02,770
رعاية اسرية
81
00:06:03,880 --> 00:06:05,330
اخصائي مجاري بولية
82
00:06:05,360 --> 00:06:06,810
مجاري بولية؟
83
00:06:06,840 --> 00:06:08,810
(مات) سيصبح طبيب عضو ذكري
84
00:06:08,850 --> 00:06:10,880
اصمت صديقي -
يعجبه ذلك -
85
00:06:10,920 --> 00:06:12,260
تبا لك
86
00:06:13,400 --> 00:06:14,750
يمكنكم السخرية كما يحلو لكم
87
00:06:14,780 --> 00:06:18,300
الراتب الاولي , 400 الف في السنة
88
00:06:18,340 --> 00:06:19,710
هل ستجنين هذا القدر من المال؟
89
00:06:19,720 --> 00:06:20,860
لا
90
00:06:20,890 --> 00:06:24,280
لن اجني اي مال كأخصائية اوبئة
91
00:06:24,310 --> 00:06:25,850
تبا, يجب ان احصل على اخصائية عضو ذكري
92
00:06:25,860 --> 00:06:27,730
93
00:06:29,110 --> 00:06:31,280
اذن كيف تقابلتما على اي حال؟
94
00:06:31,320 --> 00:06:33,910
تقابلنا في حفرة الارنب
95
00:06:33,940 --> 00:06:35,080
يا الهي
96
00:06:35,110 --> 00:06:36,870
(اليس) ماذا كنتِ تفعلين في مكب النفايات هذا
97
00:06:36,910 --> 00:06:37,980
98
00:06:38,010 --> 00:06:40,710
ابحث عن علاقة رخيصة -
ووجدتها -
99
00:06:40,740 --> 00:06:42,670
وبقينا معا منذ ذلك الوقت
100
00:06:46,640 --> 00:06:48,440
لماذا علم الاوبئة (اليس)؟
101
00:06:48,470 --> 00:06:51,890
اعني, تصورت ان تصبحي جراحة
102
00:06:51,920 --> 00:06:53,790
انه مبهر
103
00:06:53,820 --> 00:06:56,200
حسنا, بالنسبة لي على الاقل
104
00:06:56,240 --> 00:06:59,830
تعلم, صنع الاكتشافات الاولية
105
00:07:01,040 --> 00:07:02,930
ان تكون اول شخص هناك
106
00:07:04,000 --> 00:07:05,560
داء الايبولا
107
00:07:05,590 --> 00:07:07,210
مرض جنون البقر
108
00:07:09,910 --> 00:07:12,390
اعتقد بأنني اشعر كمحققة
109
00:07:12,430 --> 00:07:15,780
مثل محققة امراض او شئ من هذا القبيل
110
00:07:15,810 --> 00:07:17,950
لا ادري
111
00:07:17,980 --> 00:07:19,740
حسنا, اعتقد بأنكِ ستكونين رائعة
112
00:07:19,780 --> 00:07:20,850
شكرا لك
113
00:07:20,880 --> 00:07:22,300
ولا تقلقي سأقوم بدعم كلينا
114
00:07:22,330 --> 00:07:25,340
انتي مختصة تاريخ
115
00:07:25,370 --> 00:07:27,270
صحيح, انتهى امرنا
116
00:07:38,070 --> 00:07:39,420
ما كان هذا؟
117
00:07:40,830 --> 00:07:42,010
كلب؟
118
00:07:43,910 --> 00:07:45,150
انه كلب كبير
119
00:07:45,180 --> 00:07:48,880
بدا مثل ذئب -
ذئب, هل انتي جادة؟ -
120
00:07:48,910 --> 00:07:50,840
اجل, يتواجد الكثير من الحيوانات البرية هنا
121
00:07:50,880 --> 00:07:54,710
ذئاب, ثعالب, غزال, دب
اعني
122
00:07:54,750 --> 00:07:57,090
لا تقلقي عزيزتي
انها حيوانات غبية
123
00:07:57,130 --> 00:07:59,610
هي تخشانا اكثر مما نحن نخشاها
124
00:07:59,650 --> 00:08:02,960
لا يهمني ذلك, طالما يبقون بعيدين عني
125
00:08:02,990 --> 00:08:04,760
قد يرغبون بإستعادة فروهم
126
00:08:08,550 --> 00:08:09,830
127
00:08:11,140 --> 00:08:13,140
انا ذاهبة للنوم, طابت ليلتكم
128
00:08:14,770 --> 00:08:16,700
تباً -
طابت ليلتكم -
129
00:08:17,940 --> 00:08:18,910
طابت ليلتكم
130
00:08:18,940 --> 00:08:20,870
صديقتك ثرثارة
131
00:08:22,980 --> 00:08:23,980
132
00:08:25,670 --> 00:08:28,160
آسفة -
لا بأس -
133
00:08:28,190 --> 00:08:30,370
اجل, آسف
134
00:08:34,270 --> 00:08:37,370
اذن , (بريان)
135
00:08:39,100 --> 00:08:41,340
اجل, اذا كنتوا
136
00:08:41,380 --> 00:08:44,620
كلا نحن مجرد اصدقاء, لماذا؟
137
00:08:44,660 --> 00:08:46,370
انا فقط اتسائل كم شخص
من المخيمين هنا
138
00:08:46,380 --> 00:08:48,250
قد ضاجعته
139
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
140
00:08:49,770 --> 00:08:51,600
141
00:08:51,630 --> 00:08:54,080
حسنا
142
00:08:58,080 --> 00:09:00,120
ما الخطب
143
00:09:00,160 --> 00:09:02,990
انا افكر (جولز)
هل هذا غير قانوني؟
144
00:09:07,780 --> 00:09:10,410
أهو بشأن والدك مجددا؟
145
00:09:11,370 --> 00:09:12,690
اجل, وان يكن؟
146
00:09:14,070 --> 00:09:16,590
اعتقد بأنك بالغة
147
00:09:16,620 --> 00:09:18,480
انها حياتك اليس كذلك؟
148
00:09:18,520 --> 00:09:19,960
يمكنك فعل ماتريدينه
فقط اخبريه
149
00:09:19,970 --> 00:09:21,760
انت لا تفهمين
150
00:09:23,180 --> 00:09:26,630
اذا كان يحبك سيتفهم
151
00:09:26,660 --> 00:09:29,670
ليس بتلك البساطة (جولز)
152
00:09:29,700 --> 00:09:31,360
حسنا, انحدر من منطقة محافظة دينيا
153
00:09:31,390 --> 00:09:33,530
انها تختلف قليلا
عن نيويورك
154
00:09:35,470 --> 00:09:37,990
الجهل ليس بعذر
155
00:09:38,020 --> 00:09:40,330
هو ليس بجاهل
156
00:09:40,370 --> 00:09:42,990
انه فقط لن يتفهم
157
00:09:44,650 --> 00:09:47,000
سوف يصاب بالهلع -
تلك مشكلته -
158
00:09:47,030 --> 00:09:50,550
كلا ليست كذلك, حسنا؟
انها مشكلتي
159
00:09:51,620 --> 00:09:54,280
وابي يعني كل شئ بالنسبة لي
160
00:09:56,800 --> 00:09:58,700
امي ميتة
161
00:09:59,940 --> 00:10:01,840
انا كل ما يملكه
162
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
حسنا
163
00:10:07,430 --> 00:10:08,710
حسنا جيد
164
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
فهمت
165
00:10:12,020 --> 00:10:15,850
انا هنا لأجلك
لكل ما تحتاجين اليه
166
00:10:18,540 --> 00:10:19,540
حقا؟
167
00:10:20,550 --> 00:10:21,790
حقا عزيزتي
168
00:10:39,150 --> 00:10:41,080
كنت مصممة على افساد
عطلة نهاية الاسبوع هذه عليّ
169
00:10:41,120 --> 00:10:42,430
مهما يكن
170
00:10:44,020 --> 00:10:45,810
هذا ليس صحيح لقد جئت اليس كذلك؟
171
00:10:45,850 --> 00:10:48,780
يا الهي , الامر دائما عنك
172
00:10:48,820 --> 00:10:51,160
لا اعلم لماذا احتمل هذا الهراء احيانا
173
00:10:53,060 --> 00:10:55,300
ربما تفضل ان تكون مع (اليس)
174
00:10:55,340 --> 00:10:57,270
كلا, هي مثلية الآن
175
00:11:02,310 --> 00:11:04,590
ما رأيك بها؟
176
00:11:04,620 --> 00:11:06,900
(جولز)؟ تعجبني
177
00:11:09,040 --> 00:11:11,490
رغم ذلك, لايبدو أنها تناسب (اليس)
178
00:11:11,530 --> 00:11:16,050
حسنا, هي تجعل (اليس) سعيدة
وهذا هو كل ما يهم
179
00:11:16,080 --> 00:11:18,220
اعني, لايزال يبدو ذلك غريبا
180
00:11:18,260 --> 00:11:21,680
اعني, في دقيقة (اليس) كانت مستقيمة
181
00:11:21,710 --> 00:11:22,780
في الدقيقة التي تليها اصبحت مثلية
182
00:11:22,820 --> 00:11:25,850
(اليس) مثلية 100 بالمئة
183
00:11:25,890 --> 00:11:27,680
وما ادراكِ؟
184
00:11:27,720 --> 00:11:28,750
هي صديقتي المفضلة
185
00:11:28,790 --> 00:11:30,720
انا اعرف وحسب
186
00:11:30,750 --> 00:11:31,760
اعني, بحقك
187
00:11:31,790 --> 00:11:33,930
لقد ضاجعت (جيسي)
188
00:11:33,960 --> 00:11:35,480
حسنا, (جيسي) كان هناك وحسب
189
00:11:35,520 --> 00:11:36,550
كانوا اصدقاء
190
00:11:36,590 --> 00:11:39,180
كانت تختبر ذلك معه
191
00:11:39,210 --> 00:11:41,070
اعتقد بأنه لا يزال معجب بها
192
00:11:41,110 --> 00:11:43,080
حسنا, (جيسي) دائما يريد
مالا يستطيع الحصول عليه
193
00:11:57,300 --> 00:11:58,400
ما هذا؟
194
00:11:58,850 --> 00:11:59,960
افتحيه
195
00:12:07,930 --> 00:12:09,030
(مات)
196
00:12:11,310 --> 00:12:13,000
اعلم اننا قلنا
197
00:12:13,040 --> 00:12:15,730
بأننا سوف ننتظر لحين ان نتخرج ولكن
198
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
انا
199
00:12:21,770 --> 00:12:24,050
انا اعلم انه
200
00:12:24,080 --> 00:12:25,220
ليس كبير الحجم
201
00:12:25,260 --> 00:12:27,190
كلا عزيزي , انه
202
00:12:28,260 --> 00:12:29,570
انه مثالي
203
00:12:31,400 --> 00:12:33,680
آسفة, انا فقط لم اكن اتوقع هذا
204
00:12:37,230 --> 00:12:39,310
احبك (ماثيو تايلور هارتمان)
205
00:12:54,670 --> 00:12:57,250
سأعود على الفور
حسنا؟
206
00:12:57,290 --> 00:12:58,670
اين انت ذاهب؟
207
00:12:58,700 --> 00:13:01,150
نداء الطبيعة
208
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
209
00:14:33,180 --> 00:14:34,800
(مات) ؟
210
00:14:38,700 --> 00:14:40,180
(عزيزي)؟
211
00:15:03,520 --> 00:15:04,520
(عزيزي)؟
212
00:15:09,280 --> 00:15:10,280
(مات)؟
213
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
(عزيزي)؟
214
00:15:56,990 --> 00:15:59,090
هل سمعتم هذا؟
215
00:15:59,130 --> 00:16:00,130
اجل , ماذا كان هذا؟ -
لا ادري -
216
00:16:00,160 --> 00:16:03,230
بدا مثل صوت (بري)
217
00:16:03,270 --> 00:16:04,510
ماذا
218
00:16:04,540 --> 00:16:06,340
اين هم؟ تبا -
219
00:16:09,890 --> 00:16:11,830
يا الهي ما كان هذا؟ -
لا ادري -
220
00:16:15,690 --> 00:16:17,520
تبا ما هذا
221
00:16:17,560 --> 00:16:19,280
تبا -
(بري) -
222
00:16:19,320 --> 00:16:20,870
سحقا
223
00:16:20,910 --> 00:16:21,910
ماذا حدث لها ؟
224
00:16:22,770 --> 00:16:24,360
انها على قيد الحياة
225
00:16:26,050 --> 00:16:27,020
يجب ان نأخذها الى المستشفى
226
00:16:27,050 --> 00:16:28,260
الى المستشفى؟
227
00:16:28,290 --> 00:16:29,320
نحن في وسط مكان مجهول
228
00:16:29,330 --> 00:16:30,800
حسنا, يجب ان يكون هناك محطة حراس جوالة
229
00:16:30,810 --> 00:16:31,780
هنا , اليس كذلك؟
230
00:16:31,810 --> 00:16:32,850
لا ادري
231
00:16:32,880 --> 00:16:34,130
يا للهول
232
00:16:34,160 --> 00:16:35,990
يا للهول ماذا حصل؟
233
00:16:36,020 --> 00:16:37,470
يا للهول
234
00:16:37,510 --> 00:16:39,440
يبدو كأن حيوان قد هاجمها او ما شابه
235
00:16:39,480 --> 00:16:41,720
(بري)
(بري)
236
00:16:41,750 --> 00:16:43,380
هل يمكنك سماعي؟
237
00:16:44,860 --> 00:16:46,450
يا للهول
238
00:16:48,210 --> 00:16:49,380
هل هي ميتة؟
239
00:16:50,420 --> 00:16:51,800
يا للهول
240
00:17:00,880 --> 00:17:02,460
ببطئ -
حسنا -
241
00:17:03,500 --> 00:17:05,670
حسنا ها نحن ذا -
حسنا -
242
00:17:05,710 --> 00:17:08,510
(بري)
243
00:17:09,580 --> 00:17:11,960
حسنا -
هنا -
244
00:17:11,990 --> 00:17:13,410
حسنا
245
00:17:13,440 --> 00:17:14,790
هيا
246
00:17:19,070 --> 00:17:20,310
تبا
247
00:17:24,280 --> 00:17:26,900
اعتقد ان (مات) لديه بعض
المعدات الطبية في حقيبة ظهره
248
00:17:26,940 --> 00:17:28,240
ماذا ستفعلين؟
تضعين عليها ضمادة؟
249
00:17:28,250 --> 00:17:29,390
يجب ان نفعل شيئا ما
250
00:17:29,420 --> 00:17:31,110
هل تريد ببساطة تركها لتموت؟
251
00:17:31,150 --> 00:17:33,080
اذهب واحضر المعدات , رجاء
252
00:17:37,090 --> 00:17:38,570
(بري)
253
00:17:39,500 --> 00:17:41,430
انا هنا , حسنا؟
254
00:17:42,780 --> 00:17:44,610
لن اتركك
255
00:17:47,100 --> 00:17:49,170
ماذا لو كان الذي قام بهذا
لا يزال موجود هناك؟
256
00:17:49,200 --> 00:17:51,130
وماذا ان عاد؟
257
00:17:54,030 --> 00:17:55,030
تبا
258
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
مرحبا
259
00:18:05,110 --> 00:18:07,530
هل هي بخير؟
260
00:18:07,560 --> 00:18:09,700
انظري سأبقى معها طوال الليل
261
00:18:09,740 --> 00:18:12,430
لذا فقط اذهبي للنوم في خيمة
(مات) و(بري) الليلة, حسنا؟
262
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
اجل
263
00:18:17,400 --> 00:18:18,680
اجل, حسنا
264
00:18:26,760 --> 00:18:30,310
(جيسي) انا خائفة
265
00:18:33,070 --> 00:18:34,350
سنكون على مايرام
266
00:18:36,040 --> 00:18:37,490
تعدني؟
267
00:18:40,490 --> 00:18:41,980
اعدك
268
00:18:45,150 --> 00:18:47,190
هل يمكنك ضمي؟
269
00:19:28,470 --> 00:19:30,230
كم يبعد؟
270
00:19:30,270 --> 00:19:32,300
في (واشنطن)
هل اصيب شخص آخر؟
271
00:19:32,340 --> 00:19:34,170
هل يستطيع الجميع المشي؟
272
00:19:34,200 --> 00:19:35,240
دعني استوضح ذلك
273
00:19:35,270 --> 00:19:37,340
الى اين تحديدا كنتم تتجهون؟
274
00:19:38,140 --> 00:19:40,420
بحيرة ما
275
00:19:42,040 --> 00:19:43,450
لماذا توقفتم هنا اذن؟
276
00:19:43,490 --> 00:19:45,420
حسنا, (مات) جعلنا نتيه
277
00:19:46,210 --> 00:19:47,910
من هذا؟
278
00:19:47,940 --> 00:19:49,020
(اليس), هذا (بيل تلبوت)
279
00:19:49,040 --> 00:19:50,430
لديه كوخ قريب
280
00:19:50,460 --> 00:19:52,290
سمعت بشأن صديقك
281
00:19:52,320 --> 00:19:54,150
آسف لخسارتك
282
00:19:55,220 --> 00:19:56,710
كيف حالها؟
283
00:19:56,740 --> 00:19:58,640
حالتها مستقرة
284
00:19:58,680 --> 00:20:01,400
لدي معدات طبية
طعام وماء
285
00:20:01,440 --> 00:20:03,370
اذن هل نستطيع اخذها الى كوخك؟
286
00:20:06,300 --> 00:20:08,270
كلما اسرع كان افضل برأيي
287
00:20:13,590 --> 00:20:16,520
هل لديك خدمة هاتف هنا؟
288
00:20:18,180 --> 00:20:20,180
ليس هنا عزيزتي
العزلة هي جارتي
289
00:20:20,210 --> 00:20:21,320
تبا
290
00:20:21,350 --> 00:20:23,150
حسنا هناك
291
00:20:23,180 --> 00:20:25,630
اعني, يجب ان يكون هناك
محطة حراس او ماشبه , صحيح؟
292
00:20:27,460 --> 00:20:30,220
انتقلت الى هنا منذ ست سنوات
لاجل ان ابتعد عن كل هذا
293
00:20:31,670 --> 00:20:33,850
للأبتعاد عن الناس
294
00:20:33,880 --> 00:20:35,920
اقرب انسان يتواجد على بعد
خمسين ميل من هنا
295
00:20:37,300 --> 00:20:38,780
اعني,انت تعرف هذه الغابة
296
00:20:38,820 --> 00:20:40,790
هل تعلم ما الذي فعل
هذا بها؟
297
00:20:41,610 --> 00:20:43,650
دب , ربما
298
00:20:45,140 --> 00:20:46,620
يا الهي
299
00:20:46,650 --> 00:20:47,620
حسنا عزيزتي
300
00:20:47,660 --> 00:20:48,620
ها نحن ذا
301
00:20:48,660 --> 00:20:50,240
لنقوم بإدخالها
302
00:20:55,280 --> 00:20:58,010
يجب على احد ما ان يسير
عائدا لأجل احضار المساعدة
303
00:20:58,040 --> 00:21:00,880
انا سأذهب, ولكن يجب
ان اذهب برفقة شخص ما
304
00:21:00,910 --> 00:21:03,220
احتاج ان ابقى مع (بري)
305
00:21:03,260 --> 00:21:04,950
انا استطيع الذهاب
306
00:21:06,920 --> 00:21:10,510
حسنا, جيد
ما هو اسرع طريق للعودة؟
307
00:21:10,540 --> 00:21:12,890
حسنا, اسفل ذلك الطريق
308
00:21:12,920 --> 00:21:15,440
يبعد 20 ميلا عن الطريق المأهول
309
00:21:15,480 --> 00:21:18,000
حالما تصل الى هناك
سياخذك مباشرة الى ساحة الموقف
310
00:21:19,030 --> 00:21:20,170
حسنا
311
00:21:20,200 --> 00:21:21,400
اذا قطعنا اربعة اميال خلال ساعة
312
00:21:21,410 --> 00:21:22,770
فسوف نعود قبل غروب الشمس
313
00:21:22,790 --> 00:21:24,310
حسنا -
لنذهب -
314
00:21:24,350 --> 00:21:25,660
(جيسي) تمهل
315
00:21:27,110 --> 00:21:29,040
اعتني بنفسك
316
00:21:32,530 --> 00:21:35,010
ابقوا على الطريق
317
00:21:50,930 --> 00:21:52,030
فقط حاولي المضي قدما
حسنا؟
318
00:21:59,550 --> 00:22:01,180
انه جميل جدا
319
00:22:04,040 --> 00:22:05,970
كنا سنتزوج
320
00:22:09,290 --> 00:22:11,220
عزيزتي, انا آسفة
321
00:22:12,810 --> 00:22:16,470
لا اريد العيش بعد الآن
322
00:22:16,500 --> 00:22:19,400
كلا كلا
لا تقولي ذلك
323
00:22:20,640 --> 00:22:21,960
لا اريد
324
00:22:27,620 --> 00:22:28,720
لا افهم
325
00:22:29,650 --> 00:22:31,790
لا افهم , كان هنا
326
00:22:39,870 --> 00:22:42,220
ربما ,
ربما حيوان بري سحبه او ما شابه؟
327
00:22:42,250 --> 00:22:43,250
لا, لا, لا
328
00:22:43,290 --> 00:22:46,290
الدب غالبا ما يترك الجثة
329
00:22:46,330 --> 00:22:47,950
ليعود اليها
330
00:22:47,980 --> 00:22:51,610
ربما قد يكون اسد الجبل
قد سحبها وخبأها, لكن
331
00:22:51,640 --> 00:22:53,950
هو لم ينهض هكذا ويرحل!
332
00:23:22,780 --> 00:23:24,710
هل تعتقد اننا قريبون؟
333
00:23:26,230 --> 00:23:27,230
أنت
334
00:23:28,060 --> 00:23:29,440
جيس
335
00:23:43,110 --> 00:23:45,630
كيف حالها؟
336
00:23:45,660 --> 00:23:46,660
لا.. لا أعرف
337
00:23:46,700 --> 00:23:48,630
الافضل انت تأتي وتري بنفسكِ
338
00:24:25,560 --> 00:24:27,050
ماهذا بحق الجحيم؟
339
00:24:34,680 --> 00:24:36,500
.هذا غريب
340
00:24:36,540 --> 00:24:38,370
انه مقرف
341
00:24:38,400 --> 00:24:40,680
ماذا؟ ألم تري ابدا حيواناً ميتاً من قبل؟
342
00:24:40,720 --> 00:24:42,820
فقط على صديقتك
343
00:24:42,860 --> 00:24:44,370
مضحك جداً
344
00:24:45,690 --> 00:24:48,380
لِما هناك من يفعل هذا؟
345
00:24:48,410 --> 00:24:50,210
لما تسأليني؟
346
00:24:50,240 --> 00:24:51,750
انت سيد الهواء الطلق
اليس كذلك؟
347
00:24:51,760 --> 00:24:53,200
هل يبدو علي انني اعلق ارنباً ميتاً
348
00:24:53,210 --> 00:24:55,140
من شجرة؟
349
00:24:56,560 --> 00:24:59,180
لا تستلطفني كثيرا
اليس كذلك؟
350
00:24:59,220 --> 00:25:01,840
بصراحه , لا
351
00:25:01,870 --> 00:25:04,910
لماذا .. بسبب اّليس
اجل لهذا السبب
352
00:25:04,950 --> 00:25:06,880
انها شاذه, ياصاح
353
00:25:06,910 --> 00:25:09,500
حسناً, عليك ان تتخطى هذا
354
00:25:09,540 --> 00:25:12,020
حسنا, انه مجرد هراء, حسنا؟
355
00:25:12,060 --> 00:25:13,200
انا اعرفها
356
00:25:13,230 --> 00:25:14,400
انها فقط تمر في مرحلة
357
00:25:14,440 --> 00:25:15,720
انتقالية مجنونة.
358
00:25:15,750 --> 00:25:17,990
المعذرة؟
لقد سمعتني
359
00:25:18,030 --> 00:25:19,550
تباً لك
360
00:25:22,030 --> 00:25:23,520
يا الهي, انا اسفه جدا
361
00:25:24,620 --> 00:25:25,690
تباً!
362
00:25:25,730 --> 00:25:26,690
يا الهي
363
00:25:26,730 --> 00:25:28,690
.تباً , ابعديهِ عني
364
00:25:28,730 --> 00:25:31,180
تباً
هل انت بخير؟
365
00:25:31,210 --> 00:25:34,740
-كلا , تباً قدمي في فخ الدب
- حسناً, حسناً
366
00:25:34,770 --> 00:25:35,810
اللعنة!
367
00:25:36,840 --> 00:25:37,810
تباً!
368
00:25:37,840 --> 00:25:39,190
انها تؤلم , تباً
369
00:25:39,220 --> 00:25:40,950
ماهذا الشيء؟ تباً له
370
00:25:40,980 --> 00:25:42,040
حسنا , حسنا , حسنا --
ابعديه عني
371
00:25:42,050 --> 00:25:43,090
مستعد؟
حسنا, واحد-
372
00:25:43,120 --> 00:25:44,090
واحد..
373
00:25:44,120 --> 00:25:45,780
اثنان .. ثلاثه!
374
00:25:46,820 --> 00:25:48,130
يا الهي-
ثلاثه!
375
00:26:04,560 --> 00:26:05,840
كيف حالها؟
376
00:26:09,420 --> 00:26:12,150
.هي نائمة الان
377
00:26:14,880 --> 00:26:16,780
هل ستنجو؟
378
00:26:19,020 --> 00:26:20,440
لا اعلم.
379
00:26:24,340 --> 00:26:26,100
تبدين مرهقة
380
00:26:26,130 --> 00:26:27,580
انا بخير.
381
00:26:32,480 --> 00:26:34,000
هل هذه زوجتك ؟
382
00:26:35,420 --> 00:26:36,690
انها زوجتي
383
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
كانت
384
00:26:40,660 --> 00:26:42,600
لقد توفت قبل فترة
385
00:26:43,670 --> 00:26:45,390
أسفه جدا.
386
00:26:46,570 --> 00:26:47,980
لا بأس
387
00:26:50,290 --> 00:26:52,300
لدي الكثير من الذكريات الجيده هنا
388
00:26:56,580 --> 00:26:58,400
اجل, انه عالم دزني حقيقي
389
00:27:05,550 --> 00:27:07,140
تباً-
390
00:27:07,170 --> 00:27:08,350
مره واحده فقط
مرة واحده فقط
391
00:27:08,380 --> 00:27:09,610
حسناً, لاتوجد مره ثانيه
انها تؤلم! تباً
392
00:27:09,620 --> 00:27:10,930
تباً
393
00:27:10,970 --> 00:27:11,940
تباً
394
00:27:11,970 --> 00:27:13,140
تباً لكِ
395
00:27:13,180 --> 00:27:16,460
حسناً , حسنأ-
واحد, اثنان -
396
00:27:16,490 --> 00:27:17,490
- ثلاثة!
- ثلاثة!
397
00:27:18,490 --> 00:27:19,700
- انها تؤلم!
398
00:27:19,740 --> 00:27:22,260
- توقفِ!
- حسناُ
399
00:27:22,290 --> 00:27:23,260
مستعد!
سأحاول مره اخرى؟
400
00:27:23,290 --> 00:27:24,390
-مره أخرى
- لا , لا , لا
401
00:27:24,400 --> 00:27:25,810
-أذهبي واحظري المساعدة
- سأحاول مره ثانية
402
00:27:25,850 --> 00:27:27,400
يجب ان تذهبي, كلا
403
00:27:27,430 --> 00:27:28,530
- عليكِ العوده
-سأحاول مره اخرى
404
00:27:28,540 --> 00:27:30,300
يجب ان تذهبي وتحضري المساعدة
405
00:27:30,330 --> 00:27:31,700
عليكِ العودة وأحضار المساعدة, تبا
406
00:27:31,710 --> 00:27:33,680
حسناً-
407
00:27:33,720 --> 00:27:35,030
Um..
408
00:27:35,060 --> 00:27:37,000
فقط لا تتحرك-
409
00:27:40,930 --> 00:27:43,380
تباً!
410
00:27:45,560 --> 00:27:46,800
اللعنة!
411
00:27:50,800 --> 00:27:52,290
اليس!
412
00:27:53,630 --> 00:27:54,630
اجل؟
413
00:27:56,430 --> 00:27:58,570
لم أعني ما قلته من قبل.
414
00:28:00,470 --> 00:28:02,400
لا اريد الموت
415
00:28:03,850 --> 00:28:06,470
هل سأموت؟ آليس
416
00:28:06,510 --> 00:28:09,200
لن تموتي؟
417
00:28:10,990 --> 00:28:11,990
حسناً؟
418
00:28:17,450 --> 00:28:18,730
.الشمس تغرب
419
00:28:20,210 --> 00:28:22,170
هل تعتقد انهم استطاعوا
الوصول الى السيارة الان؟
420
00:28:23,590 --> 00:28:25,180
يجب ان يكونوا قد وصلو.
421
00:28:27,250 --> 00:28:29,220
ياالهي , اريد العودة الى البيت
422
00:28:35,050 --> 00:28:37,160
كيف حالها؟
423
00:28:37,190 --> 00:28:39,370
انهُ ينتشر بسرعة اكبرالأن
424
00:28:42,060 --> 00:28:43,410
أنها تموت.
425
00:28:45,030 --> 00:28:46,310
ماذا؟
426
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
لاشيء
427
00:28:54,730 --> 00:28:56,590
ساخرج للحراسة الليلة
428
00:28:56,630 --> 00:28:58,840
توجد بطانيات في الخلف
429
00:28:58,870 --> 00:29:00,010
أرتاحوا
430
00:29:01,840 --> 00:29:03,250
خذوا قسطا من النوم
431
00:29:03,290 --> 00:29:04,570
شكرا لك
432
00:29:08,220 --> 00:29:09,810
لا اثق بهِ
433
00:29:12,500 --> 00:29:13,500
لماذا؟
434
00:29:14,680 --> 00:29:16,030
لا اعرف, انا
435
00:29:16,060 --> 00:29:17,890
انا فقط لا اثق بهِ
436
00:29:20,620 --> 00:29:22,860
يجب ..
437
00:29:22,890 --> 00:29:24,690
يجب علينا ان نتفقد بري كل بضع ساعات
438
00:29:24,720 --> 00:29:26,970
لنتبادل المناوبات عند النوم
439
00:29:27,000 --> 00:29:29,040
انا يقضة جدا , لذا يجب
ان تاخذي قسطاً من النوم
440
00:29:30,070 --> 00:29:31,560
اجل؟
441
00:29:31,590 --> 00:29:33,110
اجل , انتِ تحتاجينه
442
00:29:43,920 --> 00:29:45,880
اتمنى لو كُنت قوية مثلكِ
443
00:29:49,160 --> 00:29:50,850
أنا لست قوية
444
00:29:54,410 --> 00:29:55,690
اجل , انتِ كذلك
445
00:29:58,930 --> 00:30:00,380
لست قوية
446
00:30:14,640 --> 00:30:15,980
تباً
447
00:30:28,650 --> 00:30:30,860
حقا!
448
00:30:34,970 --> 00:30:36,620
لماذا؟
449
00:30:51,640 --> 00:30:53,120
لا بأس
450
00:31:23,220 --> 00:31:26,910
ارجوك لا تكن ذئبا!
451
00:33:28,070 --> 00:33:29,070
انت!
452
00:33:30,280 --> 00:33:32,110
آليس
453
00:33:32,140 --> 00:33:33,450
ماذا تفعل؟
454
00:33:35,040 --> 00:33:37,290
انا فقط كنت اتفقدها؟
455
00:33:41,910 --> 00:33:44,640
ماهذا؟-
انه مضاد حيوي -
456
00:33:44,670 --> 00:33:45,780
أعتقدتُ انهُ قد يساعدها-
457
00:33:45,810 --> 00:33:47,330
هراء!
ماذا في الحقنة؟
458
00:33:52,200 --> 00:33:54,230
ثقي بي-
- لا أثق بك
459
00:33:55,270 --> 00:33:57,200
ابتعد من هنا
460
00:33:57,790 --> 00:33:59,030
الان
461
00:34:03,040 --> 00:34:04,310
ليس لدي خيارُ اخر
462
00:34:04,350 --> 00:34:05,390
- يجب ان افعل هذا
463
00:34:48,530 --> 00:34:51,010
يا الهي آليس
لا اصدق انك اطلقت عليه
464
00:34:51,050 --> 00:34:52,430
سيعيش
465
00:34:55,850 --> 00:34:57,780
ماذا تظنين كان يفعل؟
466
00:34:59,610 --> 00:35:01,510
لا اعلم.
467
00:35:01,540 --> 00:35:03,480
سأعرف عندما يستيقظ
468
00:35:10,310 --> 00:35:11,590
ما كان ذلك؟
469
00:35:18,660 --> 00:35:19,660
سأذهب للخارج
470
00:35:19,700 --> 00:35:21,220
كلا,
لايمكنكِ تركي هنا لوحدي.
471
00:35:21,250 --> 00:35:24,150
فقط راقبيه
472
00:35:24,190 --> 00:35:26,120
لا اعلم ماذا افعل بهذا؟
473
00:35:27,810 --> 00:35:30,640
جينا , نهاية السلاح, الزناد
474
00:35:30,680 --> 00:35:33,640
- انهُ سهلُ جدا
- حسناً
475
00:35:33,680 --> 00:35:35,370
ماذا افعل اذا استيقظ؟
476
00:35:35,400 --> 00:35:37,650
أضربية في ساقه , جينا
477
00:35:39,890 --> 00:35:41,030
سأعود على الفور
478
00:36:35,950 --> 00:36:38,290
انت...
479
00:36:38,330 --> 00:36:40,260
هل ستطلقين النار علي؟
480
00:36:41,750 --> 00:36:43,330
ليس لديكِ فكرة
481
00:36:43,370 --> 00:36:45,300
انتِ لاتفهمين ما القادم
482
00:36:46,580 --> 00:36:49,690
صديقتكِ مصابة بفايروس
483
00:36:49,720 --> 00:36:51,930
انهُ يسيطر على جسدها
484
00:36:53,240 --> 00:36:54,900
ستموت قريباً
485
00:36:56,860 --> 00:36:59,760
وستتحول الى شيء ما
486
00:36:59,800 --> 00:37:01,870
شيء ليس صديقتكِ.
487
00:37:01,900 --> 00:37:03,870
شيء فضيع
عم تتحدث؟
488
00:37:03,910 --> 00:37:06,500
يجب ان تدخلي وتقتليها
489
00:37:06,530 --> 00:37:09,500
حياتنا في خطر.
490
00:37:09,530 --> 00:37:12,190
عليك الدخول ووضع رصاصه في رأسها
491
00:37:12,230 --> 00:37:14,810
- اخرس
- عليكِ فعل ذلك
492
00:37:14,850 --> 00:37:16,330
-اصمت , اصمت
- اذهبي
493
00:37:16,370 --> 00:37:18,270
- يجب ان تذهبي وتفعلي ذلك
- اصمت
494
00:37:32,280 --> 00:37:33,450
Ah!
495
00:37:52,200 --> 00:37:53,710
لما لم تطلقي عليه النار؟
496
00:37:56,990 --> 00:37:59,240
لا اعتقد انه سيعود قريباً
497
00:38:10,250 --> 00:38:13,150
قال ان بريان خطرة
498
00:38:13,180 --> 00:38:15,220
انهُ مجنون, جينا
499
00:38:23,780 --> 00:38:26,130
ماذا تفعلين؟
500
00:38:26,160 --> 00:38:28,610
ابحث
501
00:38:30,650 --> 00:38:32,060
لا اعلم
502
00:38:36,620 --> 00:38:38,380
هل سمعتِ ذلك؟
503
00:38:39,070 --> 00:38:40,690
سمعت ماذا؟
504
00:38:51,500 --> 00:38:53,430
اعتقد انه يوجد شيء هنا بالاسفل
505
00:38:57,050 --> 00:38:58,990
حسناً
506
00:39:12,900 --> 00:39:14,900
اين يصل هذا؟
507
00:39:16,630 --> 00:39:18,520
هناك طريقة واحدة لنعرف
508
00:39:25,150 --> 00:39:26,530
ماذا هذا؟
509
00:39:27,950 --> 00:39:32,230
انهُ مثل قبو اوما شابه
510
00:39:32,260 --> 00:39:34,190
اعطيني هذا الفانوس
511
00:39:42,720 --> 00:39:45,520
- سأنزل للاسفل
- من المستحيل ان أنزل
512
00:39:47,690 --> 00:39:49,350
كما تريدين
513
00:39:58,220 --> 00:39:59,560
انتظري.
514
00:40:12,750 --> 00:40:14,680
المكان حقا مظلم بالاسفل
515
00:40:29,040 --> 00:40:31,420
يا الهي ماهذا؟
516
00:40:34,670 --> 00:40:36,260
لا اعرف
517
00:40:38,500 --> 00:40:40,430
ماذا تظنين؟
518
00:40:45,710 --> 00:40:48,160
اعتقد ان تولبوت ليس كما يبدو
519
00:40:55,690 --> 00:40:58,170
يا الهي هل تعتقدين انه قاتل متسلسل؟
520
00:40:58,210 --> 00:40:59,620
كيتامين؟
521
00:41:01,110 --> 00:41:03,040
انه مهدء للأحصنه
522
00:41:04,460 --> 00:41:06,700
نستخدم هذا للفرس
523
00:41:08,880 --> 00:41:11,570
هنالك مايكفي
للايقاع بالعشرات هنا
524
00:41:14,400 --> 00:41:16,810
اجل, حسنا..
525
00:41:16,850 --> 00:41:19,680
شيء ما يخبرني انه لا يلعب لعبة المهر الصغير
526
00:41:31,520 --> 00:41:33,660
اعتقد انهُ ابقى شخص ما سجين هنا.
527
00:41:36,560 --> 00:41:39,630
كما يبدو لفترة طويلة
528
00:41:50,400 --> 00:41:52,370
ماهذا؟
529
00:41:59,130 --> 00:42:00,410
هل هو تالبوت؟
530
00:42:01,620 --> 00:42:03,030
اين السلاح؟
531
00:42:05,170 --> 00:42:06,520
تباً.
532
00:42:14,730 --> 00:42:17,390
من هناك؟ اجبني!
533
00:42:19,150 --> 00:42:22,050
ارجوكِ فقط افتحي الباب
534
00:42:22,090 --> 00:42:23,470
جولز؟
535
00:42:26,820 --> 00:42:28,680
- كدت اطلق عليك النار
- يا الهي
536
00:42:28,710 --> 00:42:30,400
537
00:42:30,440 --> 00:42:32,410
ماذا تفعلين هنا.. أين جيسي
538
00:42:33,550 --> 00:42:35,000
يا الهي آليس
انه سيء حقا
539
00:42:35,030 --> 00:42:37,240
!انه سيء حقا, تبا
540
00:42:37,270 --> 00:42:39,340
اهدئي , ماذا حدث؟
541
00:42:40,410 --> 00:42:41,930
اين جيسي؟
542
00:42:53,570 --> 00:42:54,570
543
00:43:00,230 --> 00:43:01,850
مرحبا؟
544
00:43:09,720 --> 00:43:11,270
ماهذا ؟
545
00:43:15,690 --> 00:43:17,110
تباً!
546
00:43:29,910 --> 00:43:31,220
مات؟
547
00:43:32,810 --> 00:43:34,300
يا الهي.
548
00:43:55,900 --> 00:43:58,730
ماذا سنفعل الان؟
549
00:43:58,770 --> 00:44:01,880
حسناً , انظري
سننتظر حتى الصباح.
550
00:44:01,910 --> 00:44:04,460
كلا, لا نستيطع الانتظار للصباح
جيسي يمكن ان يموت هناك
551
00:44:04,500 --> 00:44:07,230
لن ينفع اي شخص
اذا ضاع فريق الانقاذ
552
00:44:07,260 --> 00:44:09,810
او اذا صادفتنا الاشياء التي تتحدث عنها
553
00:44:12,440 --> 00:44:13,750
حسناً.
554
00:44:15,100 --> 00:44:17,170
جولز ,يمكنكِ اخذي الى هناك
555
00:44:18,960 --> 00:44:21,070
جينا , ابقي مع بري
556
00:45:09,740 --> 00:45:11,430
علينا العودة قبل الظلام.
557
00:45:11,460 --> 00:45:13,260
حسناً.
558
00:45:13,290 --> 00:45:14,530
وماذا بعد ذلك؟
559
00:45:16,430 --> 00:45:17,850
سنبقى لليلة
560
00:45:17,880 --> 00:45:21,090
وسأذهب الى السيارات في الصباح.
561
00:45:22,130 --> 00:45:23,410
وسأقود واحضر بعض المساعدة
562
00:45:23,440 --> 00:45:26,100
وسنخرج من هنا
563
00:45:26,130 --> 00:45:28,070
- حسنا
- سنعود على الفور
564
00:45:56,090 --> 00:45:59,410
سنخرج من هنا معاُ, حسنا؟
565
00:46:05,970 --> 00:46:07,280
566
00:46:09,180 --> 00:46:10,760
567
00:46:14,700 --> 00:46:15,730
568
00:46:34,170 --> 00:46:35,930
انه هناك
569
00:46:35,960 --> 00:46:38,890
جيسي؟ احظرت آليس!
570
00:46:38,930 --> 00:46:40,380
هل هو بخير ؟ جيسي
571
00:46:40,410 --> 00:46:42,070
!يا الهي
572
00:46:42,100 --> 00:46:43,310
يا الهي
573
00:46:44,730 --> 00:46:46,340
على مايبدو انه تعرض للهجوم
.من قبل حيوان بري
574
00:46:46,350 --> 00:46:48,730
-آليس, انه خطأي
- لا,لا ليس كذلك
575
00:46:48,770 --> 00:46:50,180
ليس خطأكِ
576
00:46:50,220 --> 00:46:51,860
لقد دفعته , ماكان علي ان ادفعه
577
00:46:51,870 --> 00:46:54,630
كان حادثا جولز , حسنا؟
578
00:46:54,670 --> 00:46:56,220
حسناً؟.
579
00:47:03,570 --> 00:47:05,580
انه ليس ميتاً
580
00:47:06,890 --> 00:47:08,370
لحظه , لحظه , ماذا؟
581
00:47:08,410 --> 00:47:12,170
أقصد انهُ لا يتنفس
لكنهُ، نبضه ضعيف
582
00:47:12,200 --> 00:47:14,140
يجب ان نعيده الى الكوخ.
583
00:47:16,070 --> 00:47:18,690
اجل, اجل , لكن كيف ننزع هذا الشيء عنه؟
584
00:47:18,730 --> 00:47:20,730
لقد حاولت, لكنه قوي جداً.
585
00:47:20,760 --> 00:47:23,280
لهذا احظرت هذه؟
586
00:47:23,320 --> 00:47:24,630
من اين لك ِهذه؟
587
00:47:24,660 --> 00:47:26,600
قد جلبتها من الكوخ
588
00:47:28,390 --> 00:47:30,050
كيف تعرفين ان تفعلي هذا؟
589
00:47:30,080 --> 00:47:32,360
كنتُ اضع الفخوخ مع أبي.
590
00:47:33,600 --> 00:47:35,470
مع ذلك, ليس كبيرا كهذا.
591
00:47:35,500 --> 00:47:37,570
انتي تخيفينني احياناً
592
00:47:38,330 --> 00:47:39,750
انهُ يعمل
593
00:47:51,210 --> 00:47:53,620
- لا تسرعي كثيراً
- حسناً , سأتمهل
594
00:47:55,800 --> 00:47:56,970
توخي الحذر.
595
00:47:59,560 --> 00:48:01,530
لحظة ,تمهلي
596
00:48:01,560 --> 00:48:03,390
-احتاج للراحه
- حسنا
597
00:48:03,430 --> 00:48:05,390
- هنا
- حسناً
598
00:48:05,430 --> 00:48:07,050
مستعدة-
اجل-
599
00:48:10,430 --> 00:48:11,430
يا الهي...
600
00:48:17,680 --> 00:48:18,930
Ah.
601
00:48:24,550 --> 00:48:26,140
ستصبحين طبيبه جيدة-
602
00:48:27,620 --> 00:48:29,110
حقا, لماذا
603
00:48:30,800 --> 00:48:32,180
لا اعلم . انتي فقط
604
00:48:33,800 --> 00:48:36,050
مستعدة لانقاذ الاشياء
انتي فقط..
605
00:48:38,080 --> 00:48:41,530
اراهن انكِ من الفتيات التي
تنقذ القطط.
606
00:48:43,990 --> 00:48:45,260
اجل.
607
00:48:46,950 --> 00:48:49,990
هذا مضحك كوني من عائلة الصيادين
608
00:48:51,100 --> 00:48:52,200
حقا؟
609
00:48:53,930 --> 00:48:55,790
اجل.
610
00:48:55,820 --> 00:48:59,830
اعني عندما كنت صغيرة
ابي حمل القمر,اتعلمين!
611
00:49:01,930 --> 00:49:04,870
وكان صياداً,
لهذا اعتقد أردتُ ان أصبح صياده ايضا
612
00:49:07,320 --> 00:49:10,700
وكان حارسا بالجيش
وكان حقا
613
00:49:10,740 --> 00:49:13,840
غريب حول اسلحتهُ,
لم يكن يسمح لي بحملها ابدا
614
00:49:16,190 --> 00:49:19,300
واتذكر, يوماً ما
615
00:49:19,330 --> 00:49:21,850
بعد ما توسلت اليه كثيرا
616
00:49:21,880 --> 00:49:23,080
استسلم اخيراً
617
00:49:25,370 --> 00:49:28,270
وعلمني كيف احمل السلاح
618
00:49:28,310 --> 00:49:29,890
كيف أصوب بهِ
619
00:49:31,690 --> 00:49:33,930
في ذلك اليوم , قد اصبت أول أرنب لي
620
00:49:35,800 --> 00:49:38,070
.هذا مقزز
621
00:49:38,110 --> 00:49:41,840
لا, كنت متحمسة
أن اكون صيادة مثل أبي.
622
00:49:44,800 --> 00:49:45,980
ماعدا انهُ..
623
00:49:47,190 --> 00:49:50,120
....أرنبي كان مازال حياً
624
00:49:53,500 --> 00:49:54,990
هذا فضيع.
625
00:49:58,090 --> 00:49:59,700
لن أنسى أبدا
النظر الى وجهه
626
00:50:03,910 --> 00:50:06,410
أعتقد بعد ذلك
لقد تركت الصيد
627
00:50:06,430 --> 00:50:10,210
وأتخذت كرة القدم
628
00:50:13,630 --> 00:50:14,970
والفتيات.
629
00:50:16,280 --> 00:50:17,600
والفتيات.
630
00:50:24,120 --> 00:50:27,850
اعتقد ا.
نني ساذهب لرؤية والدي عندما اعود
631
00:50:30,880 --> 00:50:32,820
انا مدينة له بالحقيقة اتعلمين؟
632
00:51:12,650 --> 00:51:14,240
بريان مستقرة.
633
00:51:15,830 --> 00:51:17,760
كيف حاله؟
634
00:51:19,210 --> 00:51:21,660
لا اعرف.
635
00:51:21,690 --> 00:51:25,320
جسده الكامل في سبات عميق.
636
00:51:25,350 --> 00:51:27,080
مثل الغيبوبة.
637
00:51:28,670 --> 00:51:30,140
ااعني نبضات قلبه بالكاد موجودة.
638
00:51:30,150 --> 00:51:32,360
هوه لايستجيب للضوء.
639
00:51:32,390 --> 00:51:34,260
يمكن ان يكون ميتا سريرا.
640
00:51:34,290 --> 00:51:36,160
حسنا, انتي الخبيرة بالفايروسات
641
00:51:36,190 --> 00:51:38,570
اذا ماالذي نتعامل معه هنا؟
642
00:51:38,610 --> 00:51:41,680
حسنا , انا لست خبيرة.
643
00:51:41,710 --> 00:51:45,410
لكن هذا الفيروس, ينتقل بالخدش
644
00:51:45,440 --> 00:51:47,270
ا.و عضة من حيوان مصاب
645
00:51:47,310 --> 00:51:49,650
يجب ان نوصلهم للمستشفى.
646
00:51:49,690 --> 00:51:51,690
لا يمكننا الذهاب الان الظلام سيخيم.
647
00:51:53,860 --> 00:51:55,800
حسنا ننتظر حتى الصباح.
648
00:52:05,460 --> 00:52:07,400
سابقى مع جيسي.
649
00:52:08,910 --> 00:52:10,020
اجل.
650
00:52:24,620 --> 00:52:26,830
اشعر بالعجز الشديد.
651
00:52:30,590 --> 00:52:33,520
لقد فعلتي ما بوسعك.
652
00:52:33,560 --> 00:52:36,250
الان,الان ارتاحي وسأتولى الامر.
653
00:52:36,290 --> 00:52:38,530
انا بخير.
654
00:52:38,560 --> 00:52:41,120
عليك البدء بالوثوق بالناس اليس.
655
00:52:42,330 --> 00:52:45,090
اضافة, لديك مسير طويل في الصباح.
656
00:52:51,750 --> 00:52:52,750
حسنا.
657
00:54:35,090 --> 00:54:37,030
يجب ان تصغي لي.
658
00:54:38,440 --> 00:54:40,380
ماذا تريد منا؟
659
00:54:41,410 --> 00:54:43,340
لا يمكنك ترك هنا الان.
660
00:54:44,550 --> 00:54:46,280
ماذ سوف تفعلا..
661
00:54:46,310 --> 00:54:48,380
تقتلنا؟
662
00:54:48,420 --> 00:54:50,590
عليه حماية عائلتي.
663
00:54:53,560 --> 00:54:56,740
I thought that you said
that your wife was dead.
664
00:54:56,770 --> 00:54:59,080
لم اتحدث عن زوجتي.
665
00:55:02,050 --> 00:55:04,020
اتحدث عن ابني.
666
00:55:05,610 --> 00:55:06,950
ابنك؟
667
00:55:20,450 --> 00:55:21,690
جيسي؟
668
00:55:26,530 --> 00:55:27,970
جيسي.
669
00:56:08,950 --> 00:56:10,090
جيسي؟
670
00:56:15,090 --> 00:56:16,400
جيسي؟
671
00:57:01,970 --> 00:57:02,970
اها!
672
00:57:04,860 --> 00:57:06,800
جلبت ذلك. اذهب.
673
00:57:38,170 --> 00:57:40,110
مهلا, مهلا, مهلا. مهلا, مهلا, مهلا.
674
00:58:01,130 --> 00:58:03,540
ماذاحدث لجيسي؟
675
00:58:03,580 --> 00:58:05,930
لن تصدقني اذا قلت لك.
676
00:58:08,790 --> 00:58:11,520
من الافضل لك البدء بالتكلم والا سوف اطلق عليك
677
00:58:11,550 --> 00:58:13,490
خلال جمجمتك.
678
00:58:14,800 --> 00:58:15,970
الان!
679
00:58:18,800 --> 00:58:20,800
انه فايروس.
680
00:58:20,840 --> 00:58:23,430
مثل داء الكلب, فقط اكثر سوءا.
681
00:58:23,460 --> 00:58:24,770
ذلك الشيء الذي هاجمك
682
00:58:24,810 --> 00:58:26,840
في ليلتك الاولى في المخيم
683
00:58:29,880 --> 00:58:32,810
ذلك كان بين, ابني.
684
00:58:35,270 --> 00:58:38,890
- هراء.
- انه مصاب الفايروس الوحشي.
685
00:58:38,920 --> 00:58:40,860
والان اصدقائك مصابين به ايضا.
686
00:58:42,650 --> 00:58:44,380
ابقيته..
687
00:58:45,480 --> 00:58:47,170
...محتجز في القبو.
688
00:58:47,210 --> 00:58:50,630
وقيد ومسكن لكي لا يؤذي احد.
689
00:58:50,660 --> 00:58:52,490
لكي اتمكن من دراسته
690
00:58:52,520 --> 00:58:53,900
وربما اجد العلاج.
691
00:58:53,940 --> 00:58:56,700
لكنه هرب.
692
00:59:01,670 --> 00:59:03,400
اول فترة الحضانة.
693
00:59:06,050 --> 00:59:07,540
ينتشر الفايروس خلال المضيف
694
00:59:07,570 --> 00:59:10,610
ويهاجم النظام العصبي المركزي
695
00:59:10,650 --> 00:59:13,030
يقتل الضحية.
696
00:59:13,060 --> 00:59:15,750
اذا لم يقتل المضيف في الهجوم
697
00:59:15,790 --> 00:59:17,580
يقتل بواسطة الفايروس.
698
00:59:17,620 --> 00:59:19,650
وبعد ذلك تبدأ المرحلة الثانية.
699
00:59:21,350 --> 00:59:23,380
احياء الجثة.
700
00:59:30,530 --> 00:59:32,390
احياء؟
701
00:59:32,430 --> 00:59:34,190
ماذا تقصد, مثل الزومبي؟
702
00:59:34,220 --> 00:59:36,810
هل تتوقع ان اصدق هذا الهراء؟
703
00:59:36,840 --> 00:59:39,050
يمكنك تصديق ما تريدينه.
704
00:59:39,090 --> 00:59:40,740
لكنك رايته بنفسك.
705
00:59:42,850 --> 00:59:46,370
يخمل في النهار
706
00:59:46,410 --> 00:59:50,200
لكن في الليل الفايروس يستيقظ والجسم يتنشط.
707
00:59:50,240 --> 00:59:52,340
يصبح مثل ما رأيتي.
708
00:59:56,660 --> 00:59:59,730
انا قلت لك لكنك لا تصدقيني.
709
00:59:59,760 --> 01:00:01,970
وماذا عن صديقتي؟
710
01:00:02,010 --> 01:00:05,600
ليس لديها الكثير من الوقت سوف تموت
711
01:00:05,630 --> 01:00:07,810
وتصبح وحش.
712
01:00:09,220 --> 01:00:10,570
اوه, ياالهي.
713
01:00:13,670 --> 01:00:15,610
ويجب ان تعرفو هذا ايضا.
714
01:00:17,130 --> 01:00:18,710
سيعود.
715
01:00:20,780 --> 01:00:22,170
جميعهم سيعودون.
716
01:00:23,510 --> 01:00:25,580
لماذا سيعودون؟
717
01:00:25,620 --> 01:00:27,550
لان الطعام هنا.
718
01:00:29,280 --> 01:00:30,690
طعام؟
719
01:00:41,670 --> 01:00:42,910
هوه يقصدنا نحن.
720
01:01:12,530 --> 01:01:14,460
قبل ثماني سنوات اتيت الى هنا
721
01:01:14,490 --> 01:01:18,120
في عطلة عائلية سنوية.
722
01:01:18,150 --> 01:01:20,090
احبببت القدوم الى هنا.
723
01:01:20,120 --> 01:01:22,500
انا وزوجتي
724
01:01:22,540 --> 01:01:24,470
ابني, زوجته, و..
725
01:01:27,710 --> 01:01:28,960
حفيدتي.
726
01:01:31,480 --> 01:01:35,100
بن خرج
727
01:01:35,130 --> 01:01:37,030
الاحضار الحطب او ماشابه.
728
01:01:37,070 --> 01:01:39,170
تعرض للهجوم..
729
01:01:40,450 --> 01:01:41,420
...بواسطة شيء ما.
730
01:01:41,450 --> 01:01:43,490
حتى لم اعلم ماهوه.
لم اراه.
731
01:01:43,520 --> 01:01:45,630
هوه نزفه حتى الموت قبل ان احركه.
732
01:01:47,660 --> 01:01:49,080
كان قد مات.
733
01:01:53,120 --> 01:01:56,540
في تلك الليلة, قتله زوجته
734
01:01:56,570 --> 01:01:57,810
وابنته.
735
01:01:59,640 --> 01:02:01,260
مزق والدته اربا اربا.
736
01:02:03,200 --> 01:02:05,130
وبعد ذلك, تحولو.
737
01:02:25,740 --> 01:02:28,570
سيموتون ويتحولون.
738
01:02:28,600 --> 01:02:31,120
علينا قتلهم.
739
01:02:31,160 --> 01:02:32,400
لا اريد الموت.
740
01:02:34,440 --> 01:02:36,890
لا احد سيقتل احد.
741
01:02:39,920 --> 01:02:42,930
لنذهب.
742
01:02:42,960 --> 01:02:46,450
ساضعك في مكان حيث لا يمكنك التسبب بالمتاعب
743
01:02:46,480 --> 01:02:49,350
حتى اعرف ما عليه عمله.
744
01:02:49,380 --> 01:02:51,590
لايمكنك تركي هنا بالاسفل!
745
01:02:51,620 --> 01:02:53,800
سيعودون وستموتون
746
01:02:53,830 --> 01:02:56,080
وساكون عالق هنا.
747
01:03:05,950 --> 01:03:07,610
حسنا, يجب ان نفترض هناك
748
01:03:07,640 --> 01:03:09,640
ثلاثة من تلك المخلوقات بالخارج.
749
01:03:09,680 --> 01:03:10,780
ثلاثة؟
750
01:03:12,160 --> 01:03:15,510
جيسي, مات
751
01:03:15,550 --> 01:03:17,030
ابن تولبوت.
752
01:03:18,790 --> 01:03:20,720
تعتقدين مات احدهم ايضا؟
753
01:03:22,350 --> 01:03:24,800
نعم. جسده اختفى.
754
01:03:27,320 --> 01:03:28,590
ياالهي.
755
01:03:32,870 --> 01:03:34,810
اشعر انه يجب علينا فعل شيء.
756
01:03:36,120 --> 01:03:37,740
هل يمكنك تفقد بري؟
757
01:03:38,950 --> 01:03:41,120
- نعم, بالتاكيد.
- شكرا لك.
758
01:03:57,000 --> 01:03:58,000
امم..
759
01:03:59,380 --> 01:04:02,320
يارفاق, يجب عليكم القدوم لرؤيت ذلك.
760
01:04:02,350 --> 01:04:03,800
الان!
761
01:04:07,110 --> 01:04:08,390
امسكي هذا.
762
01:04:13,190 --> 01:04:15,470
هل تتحول الاحدى تلك المخلوقات؟
763
01:04:20,750 --> 01:04:21,850
تبا.
764
01:04:22,680 --> 01:04:24,100
ماذا علينا ان نفعل؟
765
01:04:26,060 --> 01:04:27,690
لا اعلم,انا..
766
01:04:31,000 --> 01:04:34,040
يجب ان نقيدها للسرير؟ انا..
767
01:04:34,070 --> 01:04:35,480
هل تعتقدين ذلك سيقيدها حتى؟
768
01:04:35,490 --> 01:04:37,770
ذلك الشيء قوي جدا.
769
01:04:39,110 --> 01:04:40,320
ربما..
770
01:04:42,320 --> 01:04:44,050
ربما يجب علينا فقط..
771
01:04:44,910 --> 01:04:46,150
ماذا؟
772
01:04:48,670 --> 01:04:50,610
نريحها من العذاب.
773
01:04:50,640 --> 01:04:52,400
نعم.
774
01:04:52,440 --> 01:04:55,960
- ذلك قتل جولز.
- حسنا, انها ليست بشر بعد الان!
775
01:04:55,990 --> 01:04:57,790
-يمكنك رؤيته.
- انها صديقتنا!
776
01:04:57,820 --> 01:05:00,410
صديقتنا على وشك تمزيقنا!
777
01:05:00,440 --> 01:05:03,550
حسنا, انا دكتورة لا اخذ الارواح, انا انقذهم.
778
01:05:03,580 --> 01:05:05,100
انا اتحدث حول انقاذ ارواحنا.
779
01:05:05,140 --> 01:05:07,590
نحن لا نقتل احد وذلك نهائي!
780
01:05:08,870 --> 01:05:10,000
هل لديك خطة افضل؟
781
01:05:10,040 --> 01:05:12,140
مهما كان ما سنفعله لنفعله بسرعه.
782
01:05:12,870 --> 01:05:14,460
تبا.
783
01:05:14,490 --> 01:05:17,150
امم, امسكي باقدامها. امسكي اقدامها.
784
01:05:22,470 --> 01:05:24,780
نعم.
785
01:05:24,810 --> 01:05:25,920
حسنا.
786
01:05:29,470 --> 01:05:30,920
نحتاج لمساعدتك.
787
01:05:31,960 --> 01:05:33,300
الان تحتاجين الى مساعدتي؟
788
01:05:33,340 --> 01:05:36,440
انا لست هنا الاصلاح مشاكلك.
789
01:05:36,480 --> 01:05:39,240
هيه على وشك ان تصبح مشكلتك ايضا.
790
01:05:54,050 --> 01:05:57,500
لدينا دقيقتين الى ثلاثة كحد اقصى.
791
01:06:00,430 --> 01:06:01,600
علينا اخذها للقبو.
792
01:06:01,610 --> 01:06:03,130
عليك الاطلاق على راسها.
793
01:06:03,160 --> 01:06:04,440
انها سوف تتحول!
794
01:06:04,470 --> 01:06:06,050
ستساعدنا بوضعها بالقبو الان!
795
01:06:06,060 --> 01:06:08,340
- لا تفهمين!
- رجاءا!
796
01:06:17,040 --> 01:06:18,280
امسكيها!
797
01:06:19,350 --> 01:06:21,460
امسكيها! اجلبيها!
798
01:06:24,940 --> 01:06:26,010
اه!
799
01:06:27,050 --> 01:06:28,460
بعض المساعده هنا!
800
01:06:46,070 --> 01:06:47,240
امسكتها!
801
01:06:55,080 --> 01:06:56,970
مهلا, سوف تكونين بخير.
802
01:06:57,010 --> 01:06:59,390
حسنا؟ سوف تكونين بخير.
803
01:06:59,420 --> 01:07:01,320
احضري الطبابهلايمكنك تسكينها لماذا.
804
01:07:02,430 --> 01:07:04,390
مهلا, انظري الي. انظري الي.
805
01:07:06,290 --> 01:07:09,500
قبل ان تجرح نفسها.
806
01:07:09,540 --> 01:07:11,300
ما الهدف لايمكنك عمل شيء لها
807
01:07:11,330 --> 01:07:13,960
هذا ليس نقاش فقط اعمل ذلك.
808
01:07:18,370 --> 01:07:20,820
انتي تدركين انك تقترفين خطا؟
809
01:07:20,860 --> 01:07:23,030
نعم, سوف نرى.
810
01:07:37,390 --> 01:07:39,570
لا اعرف كم سيسكنها.
811
01:07:40,880 --> 01:07:43,470
اذا استيقظة ثانية نعطيها جرعة مرة اخرى.
812
01:07:46,710 --> 01:07:47,820
مهلا.
813
01:07:50,990 --> 01:07:53,340
ستكونين بخير.
814
01:07:53,370 --> 01:07:55,310
لا اشعر انني بخير.
815
01:08:11,630 --> 01:08:14,840
افضل شي يمكنك عمله الان..
816
01:08:14,880 --> 01:08:16,670
...رصاصة.
817
01:08:16,710 --> 01:08:19,370
تريحيها من العذاب.
818
01:08:20,950 --> 01:08:24,130
لا تفهمين الخطر هنا اليس كذلك؟
819
01:08:24,160 --> 01:08:27,860
هذا ما بعد الحفظ النفسي.
820
01:08:27,890 --> 01:08:30,170
طالما نتحول كلنا الى وحوش كم من الوقت سيمضي
821
01:08:30,200 --> 01:08:32,970
قبل ان يصل احدنا الى العالم الخارجي؟
822
01:08:33,000 --> 01:08:35,240
حسنا,يجب ان نحرص ان لا يحدث ذلك.
823
01:08:38,630 --> 01:08:41,460
- اسرعي جولز!
- انا قادمة!
824
01:09:01,680 --> 01:09:02,960
ها هيه.
825
01:09:15,180 --> 01:09:17,490
انتي حقا شخص جيد.
826
01:09:18,770 --> 01:09:21,190
- انا اعني ذلك.
- مهلا.
827
01:09:23,120 --> 01:09:25,050
امسكي يدي, حسنا؟
828
01:09:38,240 --> 01:09:40,690
ماذا سنفعل به؟
829
01:09:44,900 --> 01:09:46,730
حسنا, ذلك يكفي.
830
01:09:46,760 --> 01:09:48,970
هل سيثبته؟
831
01:09:49,010 --> 01:09:50,250
اعتقد.
832
01:09:52,110 --> 01:09:54,560
اعتقدتك كنتي بنت كشافه.
833
01:09:54,600 --> 01:09:57,260
- عقدة.
- انا من بروكلين.
834
01:09:57,290 --> 01:09:59,400
ليس لدينا كشافات.
835
01:10:05,300 --> 01:10:06,920
انهم هنا.
836
01:10:09,030 --> 01:10:11,720
تبا! هل يمكن ان يصبح اسوء؟
837
01:10:11,750 --> 01:10:14,760
لم تري الاسوء لحد الان..
838
01:10:14,790 --> 01:10:16,380
...لكنه قادم'.
839
01:10:45,580 --> 01:10:47,200
اين سكينك؟
840
01:10:50,030 --> 01:10:51,550
ذلك عملك..
841
01:10:52,520 --> 01:10:54,450
...طعن الناس من الخلف؟
842
01:10:55,140 --> 01:10:56,390
اخرس.
843
01:11:00,460 --> 01:11:02,460
مهلا!
844
01:11:02,490 --> 01:11:04,670
يجب عليك فعل شيء حول صديقتك.
845
01:11:09,290 --> 01:11:10,740
اوه, تبا.
846
01:11:10,780 --> 01:11:12,470
جينا؟
847
01:11:12,500 --> 01:11:14,780
تعالي وفكي قيدي.
848
01:11:14,820 --> 01:11:16,510
- وانا--انا سوف اساعدك.
- لا.
849
01:11:16,540 --> 01:11:19,300
لا يمكنني المساعدة اذا كنت مقيد للعمود.
850
01:11:19,340 --> 01:11:21,240
لا استطيع فعل ذلك. حسنا؟
851
01:11:21,270 --> 01:11:24,860
فقط, فقط قلي ماذا افعل, حسنا؟
852
01:11:27,520 --> 01:11:29,800
ربما يمكنك تسكينها.
853
01:11:29,830 --> 01:11:32,140
اذهبي للطاولة حيث يوجد الثنائي.
854
01:11:32,180 --> 01:11:33,490
امم..
855
01:11:33,530 --> 01:11:35,530
ماذا احتاج؟
856
01:11:35,560 --> 01:11:36,600
ثيو بنتال.
857
01:11:37,810 --> 01:11:40,010
ثيو بنتال.
858
01:11:40,050 --> 01:11:41,880
حسنا, هذا هوه. استخدمي ذلك.
859
01:11:41,910 --> 01:11:44,710
الان, اعثري على ابرة بالجزء العلوي.
860
01:11:44,740 --> 01:11:45,780
ليست هذه.
861
01:11:45,810 --> 01:11:46,810
حسنا.
862
01:11:48,640 --> 01:11:50,470
اقلبي القنينة بشكل معكوس.
863
01:11:51,890 --> 01:11:54,310
ضعي الابرة بالسدادة المطاطية.
864
01:11:56,340 --> 01:11:58,760
- حسنا.
- اسحبي الغطاس.
865
01:11:59,970 --> 01:12:01,350
حسنا.
866
01:12:01,380 --> 01:12:03,660
حسنا. انتهيت.
867
01:12:05,450 --> 01:12:06,660
الان, ماذا افعل؟
868
01:17:01,610 --> 01:17:02,610
بني.
869
01:18:14,930 --> 01:18:16,030
مهلا!
870
01:19:17,440 --> 01:19:18,440
جولز.
871
01:19:26,240 --> 01:19:27,240
مهلا.
872
01:19:30,620 --> 01:19:32,210
سوف تكونين بخير.
873
01:19:50,850 --> 01:19:52,130
ماذا حدث؟
874
01:19:54,470 --> 01:19:55,890
تم تخديرك.
875
01:19:59,200 --> 01:20:00,890
اين تولبوت؟
876
01:20:00,930 --> 01:20:02,520
لا اعلم.
877
01:20:03,760 --> 01:20:05,210
لكنني اسمع شيء يتحرك بالاعلى.
878
01:20:05,240 --> 01:20:06,970
لا اعتقد انه مع ذلك.
879
01:20:08,180 --> 01:20:10,460
يبدو مثل وحش اخر.
880
01:20:13,460 --> 01:20:15,670
اذا,نحن عالقون هنا.
881
01:20:15,700 --> 01:20:18,290
نعم, حسنا, هذا من المحتمل المكان الامن هنا.
882
01:20:19,670 --> 01:20:21,600
لا يعرف اننا بالاسفل.
883
01:20:22,670 --> 01:20:24,610
لنبقي الامر بتلك الطريقة.
884
01:20:31,410 --> 01:20:32,750
تبا.اليس!
885
01:20:33,960 --> 01:20:35,200
اليس؟
886
01:20:35,240 --> 01:20:36,650
رجاءا, اربطيها.
887
01:20:49,770 --> 01:20:51,290
ماذا سنعمل؟
888
01:20:55,220 --> 01:20:57,230
استمعي الي بحذر.
889
01:20:57,260 --> 01:20:59,250
ذلك الشيء سيدخل الباب باي لحظة.
890
01:20:59,260 --> 01:21:01,050
وعنما يفعل احتاجك لصعود الى السلالم
891
01:21:01,060 --> 01:21:03,270
اسرع ما يمكنك هل تفهميني؟
892
01:21:03,300 --> 01:21:04,790
لكن كيف اتجاوزه؟
893
01:21:07,370 --> 01:21:08,690
انا ساصرف انتباهه.
894
01:21:08,720 --> 01:21:11,000
لا تقلقي حولي.
895
01:21:11,030 --> 01:21:14,350
عليك القلق حول تجاوز السلالم والخروج من الكوخ.
896
01:21:14,380 --> 01:21:16,520
وعندما تخرجين اركضي
897
01:21:16,560 --> 01:21:19,210
اسرع ما يمكنك هل تسمعيني؟
898
01:21:23,110 --> 01:21:24,740
انا خائفه.
899
01:21:24,770 --> 01:21:26,360
اعلم, اعلم.
900
01:21:26,390 --> 01:21:28,150
انا ايضا, حسنا؟
901
01:21:28,190 --> 01:21:29,670
احبك.
902
01:21:50,210 --> 01:21:51,320
اذهبي!
903
01:22:12,200 --> 01:22:13,200
اه!
904
01:22:29,280 --> 01:22:30,390
جولز!
905
01:22:33,180 --> 01:22:34,460
جولز!
906
01:22:43,850 --> 01:22:44,850
ساعدوني!
907
01:22:45,850 --> 01:22:46,990
ساعدوني!
908
01:23:22,060 --> 01:23:23,230
هل انتي بخير؟
909
01:23:23,270 --> 01:23:24,410
مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا.
910
01:23:24,450 --> 01:23:26,040
مالخطب؟
911
01:23:26,070 --> 01:23:27,380
..انه
912
01:23:27,410 --> 01:23:29,070
اوه, ياالهي.
913
01:23:29,100 --> 01:23:30,900
لا, لا, لا. اوه, لا.
914
01:23:38,530 --> 01:23:41,180
لا اتحول لتلك المخلوقات.
915
01:23:41,220 --> 01:23:42,320
حسنا؟
916
01:23:43,530 --> 01:23:47,290
لا اعمل ذلك محال.
917
01:23:50,850 --> 01:23:52,610
عليك انهاء ذلك.
918
01:23:56,610 --> 01:23:58,860
لا يمكنك ان تطلبي مني ذلك.
919
01:23:58,890 --> 01:24:01,820
اهتم بك اجل.
920
01:24:03,070 --> 01:24:04,310
اذا اعملي ذلك.
921
01:24:07,040 --> 01:24:08,140
ارجوك؟
922
01:24:12,080 --> 01:24:14,320
لا استطيع, اسفة.
923
01:24:20,880 --> 01:24:23,400
- اعطني المسدس.
- لا لا بد هناك طريقة.
924
01:24:23,430 --> 01:24:25,330
ماذا ستعملين؟
925
01:24:25,370 --> 01:24:26,990
هل ستخدريني
926
01:24:27,020 --> 01:24:29,960
وتقيديني في القبو؟
927
01:24:31,610 --> 01:24:32,890
اليس, اذا..
928
01:24:34,130 --> 01:24:36,070
...اذا تحبيني حسنا..
929
01:24:37,000 --> 01:24:38,590
...حتى لو قليلا..
930
01:24:41,970 --> 01:24:43,900
...سوف تفعلين ذلك الاجلي.
931
01:24:46,390 --> 01:24:47,490
رجاءا.
932
01:24:52,600 --> 01:24:53,700
انا..
933
01:25:01,570 --> 01:25:02,570
انا..
934
01:25:04,850 --> 01:25:06,270
لا باس.
935
01:26:02,640 --> 01:26:03,910
لا باس.
936
01:26:05,640 --> 01:27:52,910
مـــع تحيـــات
تجمـــع أفــــلام العـــراق
937
01:27:53,070 --> 01:27:56,280
[الوحشي]