1 00:00:00,961 --> 00:00:05,961 2 00:00:05,985 --> 00:00:10,985 3 00:00:11,009 --> 00:00:16,009 4 00:00:16,033 --> 00:00:21,033 5 00:00:38,964 --> 00:00:40,727 Ya. 6 00:00:40,760 --> 00:00:42,431 Di sana. 7 00:00:42,476 --> 00:00:44,765 Ya, benar begitu. 8 00:00:56,802 --> 00:00:59,430 Dimana kau belajar melakukan sesuatu seperti itu? 9 00:01:00,310 --> 00:01:01,795 SMP. 10 00:01:01,829 --> 00:01:03,764 Itu lucu. 11 00:01:03,797 --> 00:01:06,365 Aku mungkin sebaiknya pergi. 12 00:01:06,776 --> 00:01:10,822 Mau aku antar kau ke suatu tempat? Mall atau... 13 00:01:12,445 --> 00:01:14,882 Apa kita melupakan sesuatu? 14 00:01:15,008 --> 00:01:16,909 Ya. 15 00:01:19,698 --> 00:01:20,914 Maaf soal itu. 16 00:01:20,948 --> 00:01:22,977 Rekam ini./ Ya, aku merekamnya. 17 00:01:25,819 --> 00:01:27,580 Ini hanya $18. 18 00:01:27,605 --> 00:01:29,657 Aku akan bayar sisanya berikutnya. 19 00:01:29,690 --> 00:01:31,619 Kurasa tidak, kawan. 20 00:01:32,419 --> 00:01:34,370 Hei, apa yang kau lakukan? 21 00:01:34,395 --> 00:01:36,795 Cepat.../ Baiklah, apa yang terjadi? 22 00:01:36,820 --> 00:01:39,153 Siapa mereka?/ Senyum, Dale. 23 00:01:39,267 --> 00:01:43,027 Kau masuk kamera tersembunyi, keparat. 24 00:01:43,052 --> 00:01:45,330 Aku masih berumur 17 tahun. 25 00:01:45,355 --> 00:01:47,460 Kelihatannya penjara mendekatimu. 26 00:01:47,485 --> 00:01:50,544 Baiklah, berhenti bercanda. Berikan kuncinya padaku. Aku polisi. 27 00:01:50,578 --> 00:01:53,293 Kau akan masuk penjara, dasar kriminal. 28 00:01:54,348 --> 00:01:56,131 Baik, singkirkan ponsel itu. 29 00:01:56,156 --> 00:01:58,886 Kami sudah merekam plat nomormu di kamera. 30 00:01:58,919 --> 00:02:00,388 Kau benar-benar kacau. 31 00:02:00,421 --> 00:02:03,298 Baiklah, itu jebakan. 32 00:02:03,323 --> 00:02:05,263 Itu takkan kuat di pengadilan. 33 00:02:05,288 --> 00:02:07,697 Kami tidak membawamu ke pengadilan. 34 00:02:07,861 --> 00:02:10,372 Kami hanya mengambil uangmu. 35 00:02:30,918 --> 00:02:33,120 Itu hanya 400 dolar. 36 00:02:33,153 --> 00:02:35,060 Hanya itu yang ada di tabunganmu? 37 00:02:35,085 --> 00:02:36,810 Kau pikir berapa gaji polisi? 38 00:02:36,835 --> 00:02:39,267 Itu menyedihkan. Kau orang dewasa. 39 00:02:39,292 --> 00:02:41,461 Kami menangkapmu mendekati wanita dibawah umur lagi, 40 00:02:41,494 --> 00:02:44,486 Sumpah demi Tuhan, kami akan mengunggah itu ke Cloud. 41 00:02:44,857 --> 00:02:46,298 Tolong jangan lakukan itu. 42 00:02:46,334 --> 00:02:48,365 Itu akan menyebar seperti HPV. 43 00:02:48,417 --> 00:02:51,746 Dasar pria. 44 00:02:53,602 --> 00:02:55,197 Bisa aku pergi sekarang, tolong? 45 00:02:55,222 --> 00:02:57,414 Silakan. Pergilah. 46 00:03:00,421 --> 00:03:03,528 Dah, Dale./ Persetan denganmu. 47 00:03:05,193 --> 00:03:06,928 Kalian mau pergi ke Dairy Queen? 48 00:03:06,962 --> 00:03:08,676 Tentu. Ya./ Ya? 49 00:05:10,285 --> 00:05:12,782 Sayang?/ Ya? 50 00:05:12,853 --> 00:05:15,530 Sayang, kemarilah. 51 00:05:16,024 --> 00:05:18,063 Kemari dan sapalah Ibu. 52 00:05:18,927 --> 00:05:20,662 Hei./ Hai. 53 00:05:20,696 --> 00:05:22,147 Bagaimana keadaanmu, kutu buku? 54 00:05:22,204 --> 00:05:24,800 Kemari. Ibu mau sedikit cinta. 55 00:05:24,833 --> 00:05:26,922 Kemari./ Aku tak bisa... 56 00:05:32,741 --> 00:05:35,243 Bagaimana pelajaran?/ Itu mimpi buruk! 57 00:05:35,276 --> 00:05:37,351 Itu berbeda dari penetrasi. 58 00:05:37,376 --> 00:05:40,004 Ujian akhir pekan depan, dan ibu sangat kacau. 59 00:05:40,029 --> 00:05:41,687 Kenapa ibu belajar jika ibu tak menginginkannya? 60 00:05:41,687 --> 00:05:43,819 Ibu tidak harus melakukan itu. Sherman kaya. 61 00:05:43,852 --> 00:05:47,723 Maksudku, dia lebih kaya... Dan Ibu menginginkan ini. 62 00:05:47,756 --> 00:05:49,651 Ini sesuatu yang ibu ingin lakukan, 63 00:05:49,676 --> 00:05:55,196 Dan sekarang akhirnya ibu bersama orang yang mendukung itu. 64 00:05:55,230 --> 00:05:59,556 Setidaknya ayah bukan pecundang pemalas yang mengoleksi mesin pinball tua. 65 00:05:59,581 --> 00:06:02,003 Bisa kau bersikap baik pada Bob, tolong? 66 00:06:02,037 --> 00:06:04,940 Jangan terlalu keras padanya. Ibu tahu dia tidak keren. 67 00:06:04,973 --> 00:06:07,676 Itu benar./ Tapi dia sangat baik. 68 00:06:07,709 --> 00:06:10,704 Dia sangat peduli denganmu. 69 00:06:11,647 --> 00:06:14,950 Aku tak mau dia di rumah kita, di ruang kita. 70 00:06:14,983 --> 00:06:17,897 Ini tak hanya ruang kita lagi. 71 00:06:18,553 --> 00:06:20,941 Maaf./ Ibu! 72 00:06:21,957 --> 00:06:25,563 Meski entah apa yang akan dia katakan jika dia menemukan ini. 73 00:06:26,059 --> 00:06:28,274 Dimana Ibu temukan itu? 74 00:06:28,317 --> 00:06:29,841 Di kamar mandi, semalam. 75 00:06:29,866 --> 00:06:31,850 Aku baru saja mencari itu di sana. 76 00:06:32,533 --> 00:06:36,237 Bung, apapun yang kau lakukan di waktu senggangmu, 77 00:06:36,271 --> 00:06:38,619 Itu terserah denganmu./ Baiklah. 78 00:06:38,644 --> 00:06:40,830 Tapi kau jangan tinggalkan itu begitu saja. 79 00:06:40,855 --> 00:06:43,478 Sherm akan terkena serangan jantung jika dia melihat ini. 80 00:06:43,511 --> 00:06:45,881 Bu... 81 00:06:45,914 --> 00:06:48,908 Apa kita harus berbicara lagi dengan Dr. Demarcia? 82 00:06:48,933 --> 00:06:51,820 Tidak. Dr. Demarcia predator seksual. 83 00:06:51,853 --> 00:06:54,895 Itu benar! Kenapa ibu selalu lakukan itu? Aku tidak bohong! 84 00:06:54,920 --> 00:06:56,588 Aku tak mau kembali kepadanya. 85 00:06:57,360 --> 00:07:00,741 Ibu hanya... Kemari... 86 00:07:01,162 --> 00:07:02,745 Apa? 87 00:07:05,466 --> 00:07:08,236 Ibu hanya mau kau tak membuat orang tidak nyaman malam ini. 88 00:07:08,269 --> 00:07:09,938 Mengerti?/ Mengerti. 89 00:07:09,971 --> 00:07:11,575 Ibu malu denganku? 90 00:07:11,600 --> 00:07:14,759 Tidak, ibu tidak malu denganmu, dasar jalang gila! 91 00:07:14,784 --> 00:07:17,802 Tapi makan malam ini sangat penting. 92 00:07:18,161 --> 00:07:21,805 Ibu tak mau kau untuk... Kau bisa menjadi menakutkan. 93 00:07:22,517 --> 00:07:26,632 Ibu hanya ingin kau memastikan itu. Mengerti? 94 00:07:26,657 --> 00:07:28,935 Ibu sangat menyayangimu. 95 00:07:32,496 --> 00:07:35,330 Bisa kau keramas sebelum malam ini? 96 00:07:35,363 --> 00:07:38,335 Baunya sedikit aneh. 97 00:07:39,042 --> 00:07:40,702 Dah! 98 00:07:42,959 --> 00:07:44,903 Hampir saja! 99 00:07:46,141 --> 00:07:47,670 Kenapa kau tak pernah membeli sesuatu... 100 00:07:47,694 --> 00:07:49,176 ...dengan uang yang kita dapat dari orang-orang mesum ini? 101 00:07:49,177 --> 00:07:50,900 Aku menabung. 102 00:07:50,925 --> 00:07:52,861 Untuk apa? 103 00:07:53,314 --> 00:07:56,179 Aku pergi ke DeVry, jalang! 104 00:07:56,906 --> 00:07:59,207 Peluang penerimaan 98%. 105 00:07:59,232 --> 00:08:00,987 Bermimpi besar atau tidak sama sekali! 106 00:08:02,396 --> 00:08:04,809 Hei, lihatlah ini. Pria tua tampan di belakang. 107 00:08:14,177 --> 00:08:16,741 Dia sangat tampan. 108 00:08:16,771 --> 00:08:18,658 Dia cukup tua untuk menjadi ayahmu. 109 00:08:18,683 --> 00:08:21,781 Aku jelas akan mencumbu ayahmu jika itu ayahmu. 110 00:08:23,060 --> 00:08:24,880 Itu hal bagusnya. 111 00:08:24,913 --> 00:08:26,281 Tapi kenapa dia selalu di sini? 112 00:08:26,314 --> 00:08:28,416 Dia tak pernah tak berada di arena boling. 113 00:08:28,449 --> 00:08:29,818 Kuharap dia tidak kesepian. 114 00:08:29,851 --> 00:08:32,094 Kurasa tidak. 115 00:08:33,021 --> 00:08:35,990 Kurasa penisnya punya pengacara pajak. 116 00:08:37,526 --> 00:08:40,738 Dia, penisnya jelas yang membayar hipoteknya. 117 00:08:41,396 --> 00:08:43,434 Dia terlalu tua, Erica. 118 00:08:43,899 --> 00:08:45,888 Aku mau memegang tangannya. 119 00:08:46,968 --> 00:08:48,703 Apa yang kita lakukan nanti? 120 00:08:48,736 --> 00:08:51,117 Kau mau ke tempatku dan bermain Mario Kart? 121 00:08:51,142 --> 00:08:54,709 Aku mau, tapi aku harus bertemu calon kakak tiriku malam ini. 122 00:08:54,742 --> 00:08:57,512 Aku tak mengerti. Ibumu sudah bersama Sherm setahun. 123 00:08:57,545 --> 00:08:59,514 Bagaimana mungkin kau belum pernah bertemu dia? 124 00:08:59,547 --> 00:09:01,695 Karena dia di rehab selama ini, 125 00:09:01,719 --> 00:09:03,650 Dan sekarang dia akan tinggal bersama kami. 126 00:09:03,651 --> 00:09:06,258 Keren, Mungkin dia seksi dan pecandu heroin. 127 00:09:06,283 --> 00:09:08,790 Ya, seperti getaran Kurt Cobain. 128 00:09:08,824 --> 00:09:10,808 Baiklah./ Aku menginginkan itu untukmu. 129 00:09:10,859 --> 00:09:12,027 Nanti kita bertemu lagi? 130 00:09:12,060 --> 00:09:14,556 Baiklah, semoga berhasil./ Dah. 131 00:09:17,532 --> 00:09:20,956 Aku sangat kenyang!/ Kalau begitu berhentilah makan. 132 00:09:21,738 --> 00:09:23,463 Ibu tak akan menyentuhnya. Ibu tak mau menyentuhnya, 133 00:09:23,463 --> 00:09:26,360 Tapi itu benar-benar membesar./ Kau lihat itu? 134 00:09:26,410 --> 00:09:28,828 Itu benar-benar sakit. 135 00:09:30,478 --> 00:09:33,678 Astaga, apa itu dia? 136 00:09:34,249 --> 00:09:37,148 Astaga. Dia tampan! 137 00:09:37,173 --> 00:09:39,037 Ibu tahu. Seberapa tampan dia? 138 00:09:39,062 --> 00:09:40,621 Itu Shorty. Itu sponsornya. 139 00:09:40,655 --> 00:09:42,223 Jadi itu bukan Luke?/ Bukan. 140 00:09:42,257 --> 00:09:43,741 Yang mana... 141 00:09:43,825 --> 00:09:45,958 Itu baru Luke. 142 00:09:46,294 --> 00:09:49,230 Yang memakai jaket./ Baiklah, ibu bercanda. 143 00:09:49,276 --> 00:09:50,752 Apa masalahnya? 144 00:09:50,777 --> 00:09:53,034 Bu, kenapa kau tak beritahu jika dia begitu? 145 00:09:53,068 --> 00:09:54,936 Apa maksudmu?/ Jika dia pria gendut. 146 00:09:54,970 --> 00:09:56,464 Karena Ibu tahu kau akan bersikap menyebalkan. 147 00:09:56,489 --> 00:09:59,503 Pecandu seharusnya kurus. 148 00:09:59,528 --> 00:10:02,480 Diamlah. Bersikap baik. 149 00:10:02,505 --> 00:10:04,412 Hai, semua!/ Hai! 150 00:10:04,445 --> 00:10:06,309 Itu dia! 151 00:10:06,334 --> 00:10:08,201 Hei, semua. 152 00:10:08,995 --> 00:10:12,820 Erica, bisa bergeser? Erica, tolong? 153 00:10:12,854 --> 00:10:15,179 Baiklah. Hei, kawan. Duduklah, Luke. 154 00:10:15,204 --> 00:10:18,377 Ada banyak ruang. Jangan malu./ Kau mau melepas jaket itu? 155 00:10:19,361 --> 00:10:21,649 Benar begitu. 156 00:10:21,729 --> 00:10:23,412 Baiklah... Kau tak apa? 157 00:10:23,437 --> 00:10:25,000 Masuklah ke sana, ayah tak mau jaketmu menyangkut. 158 00:10:25,025 --> 00:10:27,002 Kau benar-benar harus masuk. 159 00:10:27,035 --> 00:10:29,787 Benar begitu. Bagus. 160 00:10:30,671 --> 00:10:32,613 Semua sudah siap? 161 00:10:33,000 --> 00:10:35,313 Senang akhirnya bertemu denganmu. 162 00:10:35,338 --> 00:10:38,013 Senang bertemu kau, Laurie./ Sangar sopan. 163 00:10:38,046 --> 00:10:42,328 Ada permintaan musik khusus untuk DJ Sherm? 164 00:10:42,390 --> 00:10:46,480 Kita punya hard rock, "soft rock."/ Kau sangat lucu. 165 00:10:46,554 --> 00:10:48,637 Country... 166 00:10:48,704 --> 00:10:50,959 Bagaimana dengan... Ya, mari coba itu. 167 00:10:50,992 --> 00:10:53,394 Baiklah./ Itu cukup bagus. 168 00:10:53,428 --> 00:10:55,034 Benar begitu. 169 00:11:00,301 --> 00:11:05,106 Aku suka ini. Itu memiliki sedikit ritme yang keren. 170 00:11:05,498 --> 00:11:08,143 DJ Sherm?/ Ya, Bu. 171 00:11:08,176 --> 00:11:09,844 Musik ini payah. 172 00:11:09,877 --> 00:11:11,583 Apa itu artinya bagus?/ Tidak. 173 00:11:11,608 --> 00:11:13,038 Ya!/ Cukup adil. 174 00:11:13,063 --> 00:11:14,687 Kita akan cari yang lain. 175 00:11:16,451 --> 00:11:20,262 Astaga, itu terlihat begitu.../ Pilihan yang sangat bagus. 176 00:11:20,287 --> 00:11:23,148 Kau mau apa, sayang? Yang panas atau dingin? 177 00:11:23,173 --> 00:11:24,993 Kita mulai dari sana. 178 00:11:29,764 --> 00:11:33,701 Ini bagian yang mahal. 179 00:11:33,734 --> 00:11:35,889 Aku tak butuh semua sampingan ini. 180 00:11:35,962 --> 00:11:39,815 Kita bisa berbagi sayuran./ Ya, ya, ya. 181 00:11:40,131 --> 00:11:41,943 Bukan itu. 182 00:11:41,977 --> 00:11:47,003 Erica, kau pasti senang memiliki kakak laki-laki di rumah... 183 00:11:47,028 --> 00:11:51,450 ...yang bisa memberimu musik, film, dan buku komik, 184 00:11:51,519 --> 00:11:54,122 Hal-hal seperti itu./ Sangat senang 185 00:11:54,155 --> 00:11:57,192 Aku harus menerima orang asing tinggal di rumahku. 186 00:11:57,225 --> 00:11:59,394 Jangan tersinggung, kawan. 187 00:11:59,427 --> 00:12:01,372 Semua orang adalah orang asing hingga kau mengenal mereka. 188 00:12:01,396 --> 00:12:02,975 Itu benar./ Maksudku, lihatlah kalian berdua. 189 00:12:03,000 --> 00:12:04,832 Kalian hampir tak saling mengenal. Sekarang kau seperti... 190 00:12:04,865 --> 00:12:06,567 Kami teman baik./ Sangat dekat. 191 00:12:06,601 --> 00:12:07,963 Tos. 192 00:12:09,270 --> 00:12:11,711 Hai. Kalian siap untuk memesan?/ Bagaimana kabarmu? 193 00:12:11,736 --> 00:12:14,396 Hai. Ini adalah tamu kehormatannya. 194 00:12:14,421 --> 00:12:16,490 Pesan apapun yang kau mau di menu. 195 00:12:16,515 --> 00:12:19,077 Tidak terlalu./ Ya, biarkan dia. Biarkan saja. 196 00:12:19,102 --> 00:12:21,816 Dokter memintanya melakukan diet khusus, 197 00:12:21,841 --> 00:12:27,792 Jadi tak ada gula, gluten, karbohidrat atau daging merah. 198 00:12:27,817 --> 00:12:31,018 Dan produk susu tidak disarankan. Tapi selain dari itu, 199 00:12:31,043 --> 00:12:32,546 Apapun yang kau mau, koboi!/ Ya. 200 00:12:32,571 --> 00:12:34,843 Selain dari itu, apa saja. Ada banyak pilihan. 201 00:12:34,868 --> 00:12:37,930 Mungkin kita bisa ambil ranting dari pohon di luar. 202 00:12:39,934 --> 00:12:41,769 Aku akan pesan terakhir. 203 00:12:41,802 --> 00:12:43,775 Tentu, ya ambil waktumu./ Tentu. 204 00:12:43,800 --> 00:12:45,940 Aku akan mulai memesan./ Terima kasih banyak. 205 00:12:45,973 --> 00:12:49,125 Ya, aku berpikir tentang hors d'oeuvres. 206 00:12:49,150 --> 00:12:53,281 Kau tahu apa yang bagus untukku adalah salad. 207 00:12:53,314 --> 00:12:57,352 Benar. Dua salad untukku dan pasanganku. 208 00:12:57,385 --> 00:12:59,520 Dengan begitu kami bisa membuat pilihan kami sendiri. 209 00:12:59,554 --> 00:13:01,922 Terdengar bagus./ Benar? Benar, benar. 210 00:13:04,853 --> 00:13:06,594 Sangat manis. 211 00:13:06,627 --> 00:13:07,828 Aku akan terlihat seperti wanita. 212 00:13:07,862 --> 00:13:09,541 Kau juga mau salad? 213 00:13:09,566 --> 00:13:11,888 Aku tak mau salad sama sekali. 214 00:13:11,913 --> 00:13:13,902 Aku mau sayap buffalo blasters... 215 00:13:13,926 --> 00:13:17,389 ...dengan ekstra mentega, bakon, kentang tumbuh dan air es. 216 00:13:17,472 --> 00:13:19,066 Terima kasih banyak. 217 00:13:19,207 --> 00:13:21,541 Baiklah, giliranmu, kawan. 218 00:13:24,512 --> 00:13:26,414 Ambillah. 219 00:13:26,447 --> 00:13:28,394 Kau juga mau salad?/ Oke, baiklah. 220 00:13:28,419 --> 00:13:29,950 Luke.../ Atau jeli... 221 00:13:29,984 --> 00:13:31,923 Tak apa. Hitung sampai sepuluh. 222 00:13:31,948 --> 00:13:34,189 Hitung sampai sepuluh. Kau bisa. Hei, Luke, ayolah. 223 00:13:34,222 --> 00:13:36,457 Kau berlatih untuk ini sekarang. Ayo, kawan. 224 00:13:36,491 --> 00:13:39,652 lakukan latihannya. Berusahalah. Hitung sampai sepuluh. 225 00:13:40,095 --> 00:13:42,094 Kau baik-baik saja?/ Tarik panas lewat hidung. 226 00:13:42,119 --> 00:13:43,980 Itu.../ Apa yang bisa kami bantu, sayang? 227 00:13:44,005 --> 00:13:47,164 Bu, apa yang terjadi?/ Buang lewat mulut. 228 00:13:48,585 --> 00:13:51,589 Sial!/ Astaga. 229 00:13:53,408 --> 00:13:55,981 Dia ternyata sangat lincah. 230 00:13:56,544 --> 00:13:58,913 Ibu rasa mungkin kau sebaiknya mengejar dia, sayang. 231 00:13:58,946 --> 00:14:00,683 Apa? Kenapa? 232 00:14:00,708 --> 00:14:04,032 Karena Ibu yang memintamu. Karena itu akan baik. 233 00:14:07,322 --> 00:14:09,382 Ibu beri kau $10. 234 00:14:09,424 --> 00:14:11,453 15./ Hei, Laurie. 235 00:14:11,478 --> 00:14:13,397 Hentikanlah, Bob, ini hanya.../ 20. 236 00:14:13,422 --> 00:14:17,465 $20, dan dia sebaiknya kembali ke sini. 237 00:14:17,498 --> 00:14:20,301 Kau tak mendapat $20 hingga dia kembali duduk di kursinya. 238 00:14:20,335 --> 00:14:22,562 Dia sebaiknya kembali ke sini./ Aku mengerti. 239 00:14:24,688 --> 00:14:26,747 Itu bukan strategi efektif. 240 00:14:26,772 --> 00:14:29,876 Itu efektif untuk kita. Jadi, cukup... 241 00:14:33,193 --> 00:14:36,171 Bung? Ada apa? 242 00:14:37,771 --> 00:14:40,606 Kabur dari keluarga barumu secepat ini? 243 00:14:40,821 --> 00:14:42,427 Halo? 244 00:14:43,591 --> 00:14:45,234 Apa? 245 00:14:45,293 --> 00:14:47,480 Aku hanya mencari angin. 246 00:14:49,464 --> 00:14:53,322 Kelihatannya kau terkena serangan jantung. Apa kau baik saja? 247 00:14:53,594 --> 00:14:55,694 Itu serangan panik. 248 00:14:56,837 --> 00:14:59,962 Kenapa kau tak pikirkan sesuatu yang tenang, seperti... 249 00:15:02,109 --> 00:15:04,379 Anak kucing dan anak beruang berciuman. 250 00:15:04,412 --> 00:15:07,081 Itu mungkin... Tidak membantu?/ Tidak membantu. 251 00:15:07,748 --> 00:15:09,337 Tak bisa dipercaya. 252 00:15:10,985 --> 00:15:13,230 Tak apa. Aku terbiasa dengan itu, sungguh. 253 00:15:18,125 --> 00:15:21,044 Kau di rehab karena apa? 254 00:15:22,162 --> 00:15:24,411 Obat-obatan. 255 00:15:24,967 --> 00:15:27,202 Kebanyakan Oxy. 256 00:15:27,235 --> 00:15:30,243 Kau sudah merasa teler. Aku mengerti. 257 00:15:31,138 --> 00:15:33,294 Aku tidak menggunakan narkoba. 258 00:15:34,693 --> 00:15:36,911 Orang berpikir itu payah... 259 00:15:36,944 --> 00:15:39,729 Tapi persetan mereka, kau tahu? 260 00:15:41,916 --> 00:15:44,449 Kau tak apa? 261 00:15:44,515 --> 00:15:47,404 Aku tidak... Aku tidak membantu? 262 00:15:51,192 --> 00:15:53,733 Kau mau oral seks? 263 00:15:55,530 --> 00:15:58,206 Apa?/ Apa kau mau oral seks? 264 00:16:02,450 --> 00:16:04,071 Sekarang? 265 00:16:04,104 --> 00:16:05,588 Di sini?/ Ya. 266 00:16:05,613 --> 00:16:07,174 Ya, kau terlihat sangat tegang.../ Tidak. 267 00:16:07,208 --> 00:16:09,571 Dan kurasa itu bisa sangat membantu... 268 00:16:09,596 --> 00:16:10,977 ...dengan apapun masalahmu./ Berhenti. 269 00:16:11,002 --> 00:16:13,280 Aku takkan bertanya. Aku cukup memberimu oral seks. 270 00:16:13,305 --> 00:16:16,549 Aku suka menghisap penis. Itu takkan menjadi beban. 271 00:16:16,574 --> 00:16:18,152 Apa kau bercanda denganku? 272 00:16:18,185 --> 00:16:21,035 Tidak, aku tidak bercanda denganmu. 273 00:16:21,256 --> 00:16:24,359 Kita tak punya ikatan saudara atau yang lainnya. 274 00:16:24,392 --> 00:16:27,252 Tenanglah. Kemari, cukup.../ Astaga! 275 00:16:27,262 --> 00:16:30,230 Tidak, oke? 276 00:16:31,532 --> 00:16:35,045 Baik. Aku juga takkan bisa temukan penismu, bajingan. 277 00:16:40,618 --> 00:16:42,743 Maaf, itu kejam. 278 00:16:42,777 --> 00:16:47,321 Dan kau mungkin perjaka, dan kau 16 tahun. 279 00:16:48,215 --> 00:16:50,191 Anak malang. 280 00:16:50,195 --> 00:16:51,950 Aku 18 tahun. 281 00:16:51,975 --> 00:16:53,888 Dan kau menolak oral seks dariku? 282 00:16:53,921 --> 00:16:56,773 Aku tahu kau malu, tapi... 283 00:16:58,482 --> 00:17:00,495 Kau homoseksual! 284 00:17:00,528 --> 00:17:02,836 Kenapa tidak bilang?/ Aku tidak homo! 285 00:17:02,861 --> 00:17:04,190 Hei, tak ada salahnya menjadi homo. 286 00:17:04,215 --> 00:17:06,581 Aku hanya tak ingin oral seks dari calon adik tiriku. 287 00:17:06,606 --> 00:17:08,932 Kenapa itu begitu sulit dimengerti? 288 00:17:08,961 --> 00:17:11,810 Astaga! Tinggalkan aku sendiri! 289 00:17:11,872 --> 00:17:13,771 Baiklah. 290 00:17:16,477 --> 00:17:18,555 Terserah! 291 00:17:24,184 --> 00:17:26,887 Maksudku, dia benar-benar gendut. 292 00:17:26,921 --> 00:17:29,498 Tidak mungkin. Itu payah. 293 00:17:29,523 --> 00:17:31,759 Dia juga pecandu obat yang aneh dan sangat homoseksual. 294 00:17:31,792 --> 00:17:33,103 Jika saudaramu homo, 295 00:17:33,127 --> 00:17:34,795 Kalian bisa masturbasi untuk film porno yang sama. 296 00:17:34,829 --> 00:17:35,996 Bagaimana kau tahu dia homo? 297 00:17:36,030 --> 00:17:38,143 Karena aku ingin menghisap penisnya dan dia menolakku. 298 00:17:38,168 --> 00:17:40,515 Itu sangat kacau. Dia pada dasarnya saudaramu. 299 00:17:40,540 --> 00:17:43,235 Aku tidak ingin bercinta dengannya. Aku bukan psikopat. 300 00:17:44,071 --> 00:17:46,041 Astaga, sayang! 301 00:17:46,066 --> 00:17:47,359 Apa-apaan?/ Sayang, kau tak apa? 302 00:17:47,384 --> 00:17:49,367 Ya, aku juga tak mau memakan itu. 303 00:17:49,477 --> 00:17:51,582 Aku yakin itu, murahan. 304 00:17:52,645 --> 00:17:54,415 Hei, Ali. 305 00:17:54,449 --> 00:17:56,679 Kenapa kau bersikap seperti pelacur? 306 00:17:56,704 --> 00:18:00,888 Erica, aku kesulitan mendengar apa yang kau katakan... 307 00:18:00,921 --> 00:18:02,823 ...tanpa penis di mulutmu. 308 00:18:02,857 --> 00:18:05,175 Aku benar-benar ingin memukul wajahmu sekarang. 309 00:18:05,200 --> 00:18:08,262 Aku hanya tak mau merusak botoks bibir yang ayahmu berikan padamu. 310 00:18:08,295 --> 00:18:10,965 Setidaknya ayahnya tak dipenjara. 311 00:18:10,998 --> 00:18:13,434 Tutup mulutmu!/ Sial. 312 00:18:17,137 --> 00:18:18,859 Lepaskan dia! 313 00:18:22,111 --> 00:18:23,985 Lepaskan aku. 314 00:18:24,009 --> 00:18:25,951 Dasar psikopat! 315 00:19:01,315 --> 00:19:03,070 Sayang. 316 00:19:03,430 --> 00:19:05,791 Hei, Ibu./ Kita harus bicara. 317 00:19:05,816 --> 00:19:08,623 Itu bukan salahku. Dia yang mulai. 318 00:19:08,656 --> 00:19:11,392 Tidak, ibu tak bicara tentang pelacur itu./Lihat! 319 00:19:11,426 --> 00:19:13,042 Itu sakit. 320 00:19:13,067 --> 00:19:15,954 Kau harus memberinya salep atau itu akan meninggalkan bekas. 321 00:19:15,979 --> 00:19:17,954 Ibu bahkan tak bisa... Itu menjijikkan. 322 00:19:18,165 --> 00:19:19,934 Dengar... 323 00:19:19,967 --> 00:19:23,004 Bob berkata kau sangat keras dengan Luke. 324 00:19:25,640 --> 00:19:28,725 Ada apa dengan itu?/ Ibu mau kau meminta maaf. 325 00:19:28,805 --> 00:19:30,460 Minta maaf?/ Ya. 326 00:19:30,485 --> 00:19:32,191 Aku takkan meminta maaf. Apa, aku anak 12 tahun? 327 00:19:32,216 --> 00:19:34,093 Itu bukan pertanyaan, Nona. 328 00:19:34,118 --> 00:19:35,831 Ibu bilang kau harus minta maaf. 329 00:19:35,856 --> 00:19:37,720 Benar, dan aku takkan minta maaf. 330 00:19:39,685 --> 00:19:42,021 Baiklah, dengar. 331 00:19:42,523 --> 00:19:45,225 Dia baru keluar dari rehab,/ Aku tahu itu. 332 00:19:45,259 --> 00:19:47,861 Dia merasa sangat-sangat rapuh. 333 00:19:47,886 --> 00:19:49,775 Kita tak tahu seperti apa rasanya itu. 334 00:19:49,800 --> 00:19:52,207 Mari berusaha menjadi manusia biasa. 335 00:19:54,902 --> 00:20:01,341 Bob memendam perasaannya dan Ibu sangat khawatir dengannya. 336 00:20:01,375 --> 00:20:04,211 Hentikan itu. Tidak, fokus, tolong. 337 00:20:04,244 --> 00:20:08,248 Ibu tahu ini masa transisi yang sangat sulit untukmu, 338 00:20:08,282 --> 00:20:10,081 Dan Ibu tahu itu tidak mudah. 339 00:20:10,106 --> 00:20:12,754 Ibu sangat menghargai semua yang sudah kau lakukan. 340 00:20:12,779 --> 00:20:15,345 Kau anak yang sangat manis. 341 00:20:16,056 --> 00:20:18,225 Dan Ibu mau kau mengatakan satu hal... 342 00:20:18,258 --> 00:20:22,329 Satu hal baik untuk Luke. Untuk Ibu./Untuk Luke? 343 00:20:22,362 --> 00:20:25,994 Kumohon. Itu akan sangat penting. 344 00:20:26,601 --> 00:20:29,091 Ibu mau menguncir rambutku? 345 00:20:29,670 --> 00:20:32,518 Apa kau akan mengatakan sesuatu yang baik? 346 00:20:34,341 --> 00:20:36,477 Baiklah. Berlatih bersama Ibu. 347 00:20:36,511 --> 00:20:38,513 Kita bisa mengusahakan satu hal yang baik... 348 00:20:38,538 --> 00:20:41,209 ...yang bisa katakan pada manusia biasa?/Ya. 349 00:20:41,549 --> 00:20:44,018 Aku akan bilang padanya, 350 00:20:44,051 --> 00:20:46,942 Jika pesawatnya jatuh di pegunungan, 351 00:20:46,967 --> 00:20:49,389 Dia akan sangat membantu penumpang yang kelaparan... 352 00:20:49,423 --> 00:20:51,037 Hentikan itu! 353 00:20:51,062 --> 00:20:52,593 Itu akan membuat hidupku jauh lebih mudah... 354 00:20:52,627 --> 00:20:54,739 Dia kelihatannya sangat bau... 355 00:20:54,764 --> 00:20:57,699 Tetap tidak membantu./ Tapi ternyata tidak. 356 00:20:58,346 --> 00:21:03,447 Dan dia punya mata yang bagus. 357 00:21:11,178 --> 00:21:12,847 Apa?! 358 00:21:12,880 --> 00:21:16,016 Apa dia mengatakan hal yang bagus tentang seseorang? 359 00:21:16,041 --> 00:21:17,518 Jangan beritahu orang lain. 360 00:21:17,552 --> 00:21:20,397 Ibu akan teriakkan itu kepada tetangga... 361 00:21:20,422 --> 00:21:22,796 ...dan rahasia akan tersebar./ Tidak akan. 362 00:21:37,872 --> 00:21:40,343 Baik, semua, hotdog sudah siap. 363 00:21:40,368 --> 00:21:43,066 Ambillah selagi masih panas./ Hotdog, hotdog. 364 00:21:43,143 --> 00:21:46,930 Dan juga wortel panggang untukmu, Lukemeister. 365 00:21:48,048 --> 00:21:49,779 Ini dia. 366 00:21:52,644 --> 00:21:54,075 Itu yang aku butuhkan. 367 00:21:54,129 --> 00:21:55,345 Ya./ Terima kasih. 368 00:21:55,370 --> 00:21:56,557 Bersulang./ Bersulang untukmu. 369 00:21:56,591 --> 00:21:58,271 Koki terbaik./ Cintaku. 370 00:21:59,307 --> 00:22:01,461 Ambillah hotdognya di sini, ada roti di belakang. 371 00:22:01,495 --> 00:22:03,320 Dasar bodoh! 372 00:22:04,361 --> 00:22:06,667 Hei, Erica?/ Apa! 373 00:22:06,701 --> 00:22:09,631 Kenapa kau tak kemari dan bantu Koki Sherm... 374 00:22:09,655 --> 00:22:11,701 ...untuk mengirimkan ini kepada Luke. 375 00:22:13,207 --> 00:22:14,943 Baiklah, aku datang. 376 00:22:19,369 --> 00:22:21,540 Aromanya enak, 'kan? 377 00:22:22,750 --> 00:22:24,719 Kenapa aku harus melakukan itu? 378 00:22:24,752 --> 00:22:27,855 Erica, kita sudah bicarakan ini. Kau harus bersikap baik padanya. 379 00:22:27,888 --> 00:22:29,757 Bersikap baik./ Baiklah. 380 00:22:29,790 --> 00:22:31,992 Terima kasih./ Terima kasih. 381 00:22:32,026 --> 00:22:34,228 Itu sangat disayangkan./ Aku punya ini. 382 00:22:34,428 --> 00:22:36,163 Halo. 383 00:22:36,196 --> 00:22:38,398 Sherm mau aku berikan ini padamu. 384 00:22:38,432 --> 00:22:41,448 Bagus. Aku tidak lapar. 385 00:22:47,341 --> 00:22:50,645 Apa itu tikusmu?/ Namanya Titty. 386 00:22:50,678 --> 00:22:53,822 Kau beri nama tikusmu "Titty?"/ Titty Boy. 387 00:22:53,847 --> 00:22:57,385 Dia hanya makan Cheetos dan acara favoritnya "16 and Pregnant." 388 00:22:57,818 --> 00:23:00,220 Aku selalu berpikir tikus menjijikkan. 389 00:23:00,254 --> 00:23:03,678 Tikus adalah hewan yang paling disalahpahami di dunia, oke? 390 00:23:03,703 --> 00:23:06,102 Mereka banyak disalahkan tentang sesuatu. Contohnya wabah. 391 00:23:06,127 --> 00:23:07,342 Dan itu bahkan bukan salah mereka. 392 00:23:07,367 --> 00:23:09,918 Gerbil yang seharusnya menjadi tersangka utamanya. 393 00:23:15,903 --> 00:23:18,295 Mau pergi makan makanan sungguhan? 394 00:23:18,438 --> 00:23:21,440 Kau akan membeli makanan?/ Ya. 395 00:23:21,676 --> 00:23:23,929 Sekarang? 396 00:23:23,954 --> 00:23:25,345 Apa kau mengundangku?/ Ya. 397 00:23:25,379 --> 00:23:26,945 Kacamata yang keren. 398 00:23:28,148 --> 00:23:30,288 Aku suka itu. 399 00:23:30,617 --> 00:23:31,926 Ayo. 400 00:23:35,507 --> 00:23:37,487 Hai./ Hei. 401 00:23:37,512 --> 00:23:39,461 Kalian mau ke mana?/ Pergi membeli kokain. 402 00:23:39,486 --> 00:23:41,216 Kau tahu, menenangkan diri. 403 00:23:42,763 --> 00:23:44,331 Tak apa. 404 00:23:44,364 --> 00:23:45,900 Mereka tak membeli narkoba, Bob. 405 00:23:45,933 --> 00:23:48,244 Biarkan mereka bergaul./ Tidak, aku mengerti leluconnya. 406 00:23:53,340 --> 00:23:55,141 Astaga. 407 00:24:00,414 --> 00:24:04,737 Kau benar-benar kelaparan, ya? 408 00:24:05,085 --> 00:24:07,782 Ini makanan sungguhan pertama... 409 00:24:07,922 --> 00:24:10,057 ...yang aku makan setelah berbulan-bulan. 410 00:24:10,090 --> 00:24:13,048 Jangan beritahu Sherm. Aku senang melihatmu bahagia. 411 00:24:14,594 --> 00:24:17,491 Terapisku bilang jika, 412 00:24:17,932 --> 00:24:21,404 Aku punya banyak masalah kecemasan. 413 00:24:21,713 --> 00:24:25,773 Aku sering merasa marah. 414 00:24:25,806 --> 00:24:28,678 Jadi makanan cukup membuatku tenang... 415 00:24:28,678 --> 00:24:34,032 ...dan membuatku kurang memikirkan situasi yang membuatku cemas. 416 00:24:36,116 --> 00:24:39,139 Maaf aku bersikap menyebalkan belakangan ini. 417 00:24:39,457 --> 00:24:41,181 Aku tak pernah punya saudara laki-laki sebelumnya. 418 00:24:41,206 --> 00:24:42,923 Aku tak tahu bagaimana bertingkah di dekatmu. 419 00:24:42,957 --> 00:24:45,860 Juga, kau dan Sherm seperti berada di ruangku, 420 00:24:45,893 --> 00:24:49,496 Dan aku tak ingin kalian di sana. 421 00:24:49,529 --> 00:24:52,200 Aku tak pernah punya saudari yang berusaha memberiku oral seks, 422 00:24:52,224 --> 00:24:54,100 Jadi kita sama. 423 00:24:54,101 --> 00:24:56,370 Tawaran masih berlaku, omong-omong. 424 00:24:56,403 --> 00:24:58,572 Aku akan berpura-pura itu tak pernah terjadi. 425 00:24:58,605 --> 00:25:00,614 Bung, kau harus bersantai. 426 00:25:00,639 --> 00:25:03,896 Aku serius. Aku seperti penakluk penis. 427 00:25:03,921 --> 00:25:06,046 Aku sangat berbakat. 428 00:25:06,080 --> 00:25:08,749 Kau tak keberatan melakukan itu pada orang yang tak kau kenal? 429 00:25:08,783 --> 00:25:11,118 Tidak./ Tak peduli siapa orangnya? 430 00:25:11,143 --> 00:25:14,583 Penis seperti ibu jari tanpa kuku, jika kau benar-benar memikirkannya. 431 00:25:14,608 --> 00:25:17,387 Kau tak takut penyakit atau.../ Tidak, aku tidak takut. 432 00:25:17,412 --> 00:25:19,836 Kau tak takut orang menyebutmu murahan? 433 00:25:21,195 --> 00:25:24,098 Aku tak peduli apa yang orang pikirkan tentang aku. 434 00:25:24,131 --> 00:25:26,801 Kenapa kau melihatku seperti itu? Aku tak mencumbu orang-orang ini. 435 00:25:26,834 --> 00:25:28,635 Benarkah?/ Ya. 436 00:25:28,668 --> 00:25:31,054 Jika pria tak pernah berhenti bercinta, 437 00:25:31,079 --> 00:25:34,103 Tak ada yang peduli. Tak ada yang memanggilnya murahan. 438 00:25:34,114 --> 00:25:35,460 Itu disebut feminisme. 439 00:25:35,485 --> 00:25:38,942 Ya, aku mengerti itu. Aku paham. 440 00:25:38,967 --> 00:25:42,549 Dan juga, itu bagus untukmu daripada makan burger dan minum pil seharian. 441 00:25:42,582 --> 00:25:45,006 Aku tak meminum pil lagi. Saat aku meminumnya, 442 00:25:45,031 --> 00:25:48,323 Itu seperti penghilang nafsu makan dan tak membuatmu ingin makan lagi. 443 00:25:49,552 --> 00:25:51,758 Apa mereka selanjutnya akan mengirimmu ke kamp orang gendut? 444 00:25:51,792 --> 00:25:54,271 Mereka mencoba mengirimku ke kamp orang gendut. 445 00:25:54,352 --> 00:25:56,019 Aku kembali lebih gendut. 446 00:25:56,052 --> 00:25:59,770 Sherm benar-benar marah./ Itulah Sherm. 447 00:26:01,327 --> 00:26:04,155 Jadi, apa yang terjadi dengan ayahmu? 448 00:26:04,225 --> 00:26:06,314 Ayahku sampah. 449 00:26:07,110 --> 00:26:09,043 Itu saja? 450 00:26:09,076 --> 00:26:12,621 Dia tertangkap beberapa bulan lalu berusaha merampok kasino, jadi... 451 00:26:13,513 --> 00:26:16,838 Sidangnya belum terjadi, jadi aku menabung untuk menjamin dia bebas. 452 00:26:16,951 --> 00:26:19,313 Itu tidak penting. 453 00:26:21,321 --> 00:26:23,951 Kau mau lihat seperti apa orangnya?/ Ya. 454 00:26:25,159 --> 00:26:27,361 Tidakkah kami mirip? 455 00:26:27,394 --> 00:26:30,890 Itu foto yang kecil, tapi, ya. 456 00:26:36,636 --> 00:26:38,319 Astaga. 457 00:26:39,750 --> 00:26:41,813 Kau baik-baik saja? 458 00:26:43,810 --> 00:26:47,486 Ada apa? Tenanglah... Luke! 459 00:26:47,714 --> 00:26:49,480 Kau mau ke mana? 460 00:26:49,544 --> 00:26:51,351 Luke? 461 00:26:51,385 --> 00:26:54,883 Itu cara yang normal untuk mengakhiri percakapan, sobat. 462 00:26:55,655 --> 00:26:57,439 Apa kabar, semua? 463 00:27:31,858 --> 00:27:33,834 Ya Tuhan. 464 00:27:33,860 --> 00:27:35,729 Tinggalkan aku sendiri, tolong. 465 00:27:35,762 --> 00:27:37,710 Apa yang kau lakukan? 466 00:27:37,755 --> 00:27:39,809 Pergilah! 467 00:27:43,670 --> 00:27:45,107 Bodoh. 468 00:27:45,161 --> 00:27:47,533 Benar-benar bodoh. 469 00:27:49,260 --> 00:27:50,777 Astaga, kau baik-baik saja? 470 00:27:50,810 --> 00:27:53,047 Jangan sentuh aku./ Aku takkan menyentuhmu. 471 00:27:53,080 --> 00:27:55,741 Aku hanya... Jangan bergerak. 472 00:27:55,916 --> 00:27:57,487 Ibu! 473 00:28:09,729 --> 00:28:10,897 Apa dia baik saja? 474 00:28:10,931 --> 00:28:13,033 Ya, dia hanya butuh beberapa jahitan, 475 00:28:13,067 --> 00:28:15,069 Selain dari itu, dia akan baik saja. 476 00:28:15,102 --> 00:28:18,039 Ibumu di belakang sana bersama dia sekarang. 477 00:28:18,772 --> 00:28:24,144 Aku tahu itu agak kacau, tapi dia baik-baik saja beberapa jam lalu. 478 00:28:24,178 --> 00:28:27,047 Ya, Luke... 479 00:28:27,081 --> 00:28:29,921 Luke orang yang sedikit rumit. 480 00:28:30,050 --> 00:28:34,347 Ada banyak tentang dia yang tidak kau ketahui. 481 00:28:35,076 --> 00:28:37,113 Seperti? 482 00:28:38,533 --> 00:28:40,369 Seperti... 483 00:28:40,394 --> 00:28:46,721 Beberapa tahun lalu Luke menuduh gurunya... 484 00:28:46,751 --> 00:28:48,768 ...meraba-raba dia. 485 00:28:48,802 --> 00:28:50,627 Apa? 486 00:28:52,220 --> 00:28:54,567 Menyentuh kemaluannya... 487 00:28:54,786 --> 00:28:56,310 Daerah pribadi... 488 00:28:57,744 --> 00:29:00,747 Dan tampaknya, 489 00:29:00,780 --> 00:29:03,489 Luke berpikir melihat dia di sekitar kota, 490 00:29:03,514 --> 00:29:07,749 Tapi dia tak mau katakan dengan pasti di mana. 491 00:29:12,661 --> 00:29:14,094 Baiklah. 492 00:29:14,128 --> 00:29:18,632 Dia juga tidak biang jika hari ini atau... Tidak? 493 00:29:18,665 --> 00:29:25,139 Tampaknya ada ketidakpastian dengan cerita Luke, 494 00:29:25,172 --> 00:29:31,578 Dan polisi merasa buktinya tidak cukup untuk mereka memastikan... 495 00:29:31,611 --> 00:29:34,046 Mereka berpikir dia bohong. Mereka tak percaya dia. 496 00:29:34,071 --> 00:29:36,850 Kenapa dia berbohong? Entahlah. Itu sangat kacau, Sherm. 497 00:29:36,883 --> 00:29:39,853 Ya, percaya aku. Kuberitahu padamu... 498 00:29:39,886 --> 00:29:41,306 Tak ada yang ingin aku lakukan... 499 00:29:41,332 --> 00:29:44,000 Selain pergi ke rumah bajingan ini saat tengah malam... 500 00:29:44,024 --> 00:29:47,549 ...dengan beberapa aki mobil dan kabel penyambung, 501 00:29:47,567 --> 00:29:50,364 Lalu pergi ke kota bersama bajingan itu. 502 00:29:50,397 --> 00:29:54,034 Tapi, kau tahu, kau harus biarkan hukum melakukan tugasnya. 503 00:29:54,934 --> 00:29:56,136 Lagipula... 504 00:29:56,170 --> 00:29:58,538 Yang harus kita lakukan saat ini adalah, kita harus... 505 00:29:58,572 --> 00:30:02,309 ...biarkan Luke tahu jika kita di sini untuknya, 506 00:30:02,342 --> 00:30:05,179 Dan kita menyayanginya, dan kita di sini untuk mendukungnya. 507 00:30:05,212 --> 00:30:07,081 Kau tahu, hanya itu yang bisa kita lakukan. 508 00:30:07,114 --> 00:30:08,968 Itu yang harus kita lakukan. 509 00:30:12,052 --> 00:30:13,478 Sherm./ Ya? 510 00:30:13,478 --> 00:30:15,155 Kau tak boleh merokok di sini. 511 00:30:15,189 --> 00:30:17,579 Sial./ Ya, tidak, tidak. 512 00:31:15,895 --> 00:31:18,785 Aku tak percaya pria tua tampan itu pedofil selama ini! 513 00:31:18,818 --> 00:31:20,187 Itu tak masuk akal. 514 00:31:20,220 --> 00:31:22,273 Dia tampan, dia bisa mendapatkan seseorang seumuran dengannya. 515 00:31:22,298 --> 00:31:24,564 Aku tahu!/ Kurasa kau melewatkan intinya. 516 00:31:24,611 --> 00:31:27,169 Apa?/ Tidak, karena... 517 00:31:27,194 --> 00:31:29,333 Ini bukan tentang siapa yang bisa dia dapatkan. 518 00:31:29,358 --> 00:31:31,265 Itu jelas dia bisa mendapatkan wanita. 519 00:31:31,298 --> 00:31:34,020 Tapi tidak dia lakukan. Dan itu intinya. 520 00:31:34,045 --> 00:31:36,612 Apa maksudmu?/ Kita berusaha mendapatkan uang. 521 00:31:36,636 --> 00:31:39,739 Kau kadang benar-benar bodoh. 522 00:31:39,773 --> 00:31:43,407 Jika Luke tipenya, apa yang membuat berpikir dia akan menyukaimu? 523 00:31:43,449 --> 00:31:46,228 Kau bukan anak laki-laki./ Baiklah, tapi ini 2016. 524 00:31:46,253 --> 00:31:49,925 Seksualitas dan gender adalah konsep yang sangat samar. 525 00:31:50,417 --> 00:31:53,191 Baiklah, jadi kau akan berpakaian seperti anak laki-laki? 526 00:31:53,253 --> 00:31:54,863 Apa? Tidak. 527 00:31:54,888 --> 00:31:57,056 Dengar, bagaimana kita tahu jika dia kaya? 528 00:31:57,090 --> 00:32:00,394 Dia mengendarai Saab, bukan? 529 00:32:00,427 --> 00:32:02,755 Saab seperti mobil kelas menengah. 530 00:32:02,780 --> 00:32:05,865 Tidak, itu mobil Eropa. Itu mobil yang sangat bagus. 531 00:32:05,899 --> 00:32:07,831 Percaya aku. 532 00:32:08,468 --> 00:32:11,634 Baiklah./ Kalian ikut atau tidak? 533 00:32:12,005 --> 00:32:14,422 Aku ikut./ Bagus. Bersulang. 534 00:32:24,489 --> 00:32:25,752 Ini enak. 535 00:32:25,785 --> 00:32:28,212 Ini enak, ya. Aku pengen makan salad. 536 00:32:33,380 --> 00:32:37,151 Hai, sayang. Kau aku siapkan makanan untukmu? 537 00:32:37,176 --> 00:32:38,632 Kami sudah siapkan biji gandum untukmu. 538 00:32:38,665 --> 00:32:40,400 Aku tak apa. 539 00:32:40,434 --> 00:32:44,023 Erica, bisa aku bicara denganmu di kamar sebelah? 540 00:32:44,137 --> 00:32:45,968 Tentu. 541 00:32:48,708 --> 00:32:51,220 Tanya dia jika dia mau disiapkan makan. 542 00:32:53,520 --> 00:32:55,711 Ada apa, Lukey? 543 00:32:55,915 --> 00:32:58,233 Aku mau kembali ke rehab. Bisa... 544 00:32:58,318 --> 00:33:00,220 Bisa kau bantu aku? 545 00:33:00,254 --> 00:33:02,873 Apa ini tentang Will Jordan? 546 00:33:03,912 --> 00:33:05,892 Bagaimana kau tahu itu? 547 00:33:05,925 --> 00:33:10,524 Kau terlihat jelas saat berada di arena boling. 548 00:33:11,665 --> 00:33:15,448 Itu tidak pentingnya. Intinya adalah, aku percaya denganmu. 549 00:33:15,635 --> 00:33:18,127 Sungguh. Dan aku akan membantumu. 550 00:33:19,765 --> 00:33:22,492 Lupakan aku mengatakan sesuatu. 551 00:33:22,544 --> 00:33:24,421 Bisa kau geser? 552 00:33:24,445 --> 00:33:26,766 Aku mau ke sisi ranjang ini. Terima kasih. 553 00:33:31,217 --> 00:33:33,569 Aku sering berurusan dengan orang mesum seperti ini, oke? 554 00:33:33,569 --> 00:33:37,190 Aku tahu apa yang terjadi di balik pintu tertutup kota ini... 555 00:33:37,223 --> 00:33:39,005 Dan pintu terbuka. 556 00:33:40,215 --> 00:33:42,594 Apa yang kau pikirkan? 557 00:33:43,493 --> 00:33:46,253 Dari yang aku lihat, kau punya dua pilihan. 558 00:33:47,567 --> 00:33:49,995 Kau bisa menutup mulutmu rapat-rapat... 559 00:33:50,020 --> 00:33:53,655 ...dan habiskan sisa hidupmu lari dari orang ini seperti pecundang, 560 00:33:57,110 --> 00:33:59,413 Atau kita bisa bungkam orang mesum ini... 561 00:33:59,446 --> 00:34:02,581 Dan membuat dia membayarnya! 562 00:34:05,151 --> 00:34:08,205 Pikirkan soal itu, mengerti? 563 00:34:09,856 --> 00:34:11,858 Aku mengambil ini. 564 00:34:18,665 --> 00:34:22,068 Erica bilang ini seperti mantan pacarmu. 565 00:34:22,101 --> 00:34:23,537 Apa itu serius? 566 00:34:23,570 --> 00:34:26,729 Apa kau sudah secara total atau hanya sebatas ciuman? 567 00:34:26,754 --> 00:34:28,370 Ada apa dengan kalian? 568 00:34:28,395 --> 00:34:32,621 Dia bukan proyek ilmiah untukmu analisa. Dia manusia kacang. 569 00:34:32,646 --> 00:34:34,892 Kau berkata "biasa" atau "kacang?"/ Cukup! 570 00:34:34,917 --> 00:34:37,360 Tak ada yang akan terjadi. Bisa kita pergi dari sini? 571 00:34:37,385 --> 00:34:39,226 Tidak! Ini pengintaian. 572 00:34:39,251 --> 00:34:41,321 Kau tidak berpikir ini benar-benar melibatkan memakan steak, 'kan? 573 00:34:41,355 --> 00:34:43,523 Kau sangat lucu. 574 00:34:43,557 --> 00:34:46,057 Ibuku terus mengirimku SMS. Aku mungkin sebaiknya pulang. 575 00:34:46,082 --> 00:34:48,828 Tak ada yang perlu hingga kita lihat orang ini mencabuli seseorang. 576 00:34:48,862 --> 00:34:50,162 Aku tak mau melihat itu. 577 00:34:50,187 --> 00:34:52,359 Apa, kau pikir dia akan mencabuli seseorang tepat dihadapan kita? 578 00:34:52,384 --> 00:34:53,867 Aku tidak tahu!/ Kurasa takkan terjadi. 579 00:34:53,900 --> 00:34:56,677 Dia profesional. Itulah fungsinya kau memiliki ruang bawah tanah. 580 00:34:56,702 --> 00:34:58,805 Apa?/ Tepat sekali. Ayo pergi dari sini. 581 00:34:58,838 --> 00:35:01,208 Aku tak percaya ini. Kau serius? 582 00:35:01,233 --> 00:35:04,010 Kalian meninggalkan aku? Kita baru saja datang ke sini. 583 00:35:04,043 --> 00:35:05,978 Ini malam taco. 584 00:35:06,003 --> 00:35:10,234 Dengar, membungkam peleceh anak adalah kewajiban moral kita. 585 00:35:10,259 --> 00:35:14,388 Kita satu-satunya hal yang berdiri antara Jordan seluruh anak tak berdosa di sini. 586 00:35:14,421 --> 00:35:16,055 Jika kita tak bertindak sekarang, 587 00:35:16,089 --> 00:35:19,995 Maka anak lainnya mungkin akan di sodomi seperti Lukey di sini. 588 00:35:20,020 --> 00:35:21,506 Dan 15 tahun dari sekarang, 589 00:35:21,530 --> 00:35:24,673 Mereka akan minum pil dan memendam perasaannya juga. 590 00:35:24,698 --> 00:35:26,833 Kau mau itu menjadi tanggung jawabmu? 591 00:35:26,866 --> 00:35:30,212 Tidak, aku tak mau seseorang menjadi gendut. 592 00:35:31,817 --> 00:35:33,654 Tamatlah aku. 593 00:35:46,640 --> 00:35:49,475 Astaga, maafkan aku./ Tak apa. 594 00:35:49,558 --> 00:35:52,091 Aku tak melihatmu di sana./ Itu salahku. Maaf. 595 00:35:52,125 --> 00:35:53,893 Tak apa. 596 00:35:53,927 --> 00:35:57,296 Aku penasaran, penis siapa yang harus kuhisap agar bisa membeli Cocoa Puffs. 597 00:35:57,330 --> 00:35:59,999 Paham maksudku? 598 00:36:00,033 --> 00:36:04,777 Aku bukan ahlinya, tapi kurasa itu bukan di lorong lemari pendingin. 599 00:36:04,802 --> 00:36:06,718 Kau sangat cerdas. 600 00:36:08,400 --> 00:36:09,909 Apa aku mengenalmu? 601 00:36:09,943 --> 00:36:12,111 Maaf?/ Apa kau bekerja di mall? 602 00:36:12,145 --> 00:36:14,981 Mall? Tidak./ Sunglass Hut? 603 00:36:15,114 --> 00:36:17,016 Apa Sunglass Hut di mall? 604 00:36:17,050 --> 00:36:19,720 Cinnabon./ Di mall? 605 00:36:19,745 --> 00:36:21,588 Karena aku tak bekerja di mall. 606 00:36:21,621 --> 00:36:24,210 Jadi aku tak bisa membantumu./ Tidak, baiklah. 607 00:36:26,292 --> 00:36:28,261 Ya? 608 00:36:28,294 --> 00:36:30,886 Aku tahu dari mana aku mengenalmu. 609 00:36:30,911 --> 00:36:32,331 Dari mana? 610 00:36:32,365 --> 00:36:34,333 Arena boling! 611 00:36:34,367 --> 00:36:36,092 Kau pria tua tampan. 612 00:36:36,117 --> 00:36:37,980 Aku dan teman-temanku selalu pergi ke sana. 613 00:36:38,005 --> 00:36:39,910 Kami sudah mengawasi ketampananmu selama enam bulan terakhir. 614 00:36:39,935 --> 00:36:41,975 Ketampanananku?/ Ya. 615 00:36:42,008 --> 00:36:45,144 Astaga. Baiklah. Terima kasih. 616 00:36:45,178 --> 00:36:48,156 Itu pujian./ Bagus! 617 00:36:52,118 --> 00:36:56,856 Hei, kau keberatan mengantarku ke lorong sereal? 618 00:36:56,890 --> 00:37:00,226 Kau mau aku menemanimu ke lorong sereal? 619 00:37:00,259 --> 00:37:02,115 Tolong. 620 00:37:03,571 --> 00:37:08,609 Apa kau punya pekerjaan, atau hanya bermain bolong seminggu penuh? 621 00:37:08,634 --> 00:37:10,837 Ya, itu aku. Tak pernah berhenti boling. 622 00:37:10,870 --> 00:37:14,710 Sebenarnya, teman-temanku dan aku ada liga saat Rabu malam. 623 00:37:15,141 --> 00:37:16,576 Dan kau dengan terbuka mengatakan itu orang lain? 624 00:37:16,610 --> 00:37:20,614 Aku merobek ACL-ku. Aku tak bisa bermain basket. 625 00:37:20,647 --> 00:37:22,982 Dan aku belum siap untuk memakai celana golf. 626 00:37:23,016 --> 00:37:24,417 Kalian punya nama tim? 627 00:37:24,450 --> 00:37:27,153 Kami punya. Gutter-Punks. 628 00:37:27,186 --> 00:37:28,958 Itu keren, Bung./ Baiklah. 629 00:37:28,983 --> 00:37:31,725 Kau tahu, kami juara liga tiga tahun berturut-turut. 630 00:37:31,758 --> 00:37:34,024 Keren./ Kami bahkan punya kaos sendiri. 631 00:37:34,049 --> 00:37:35,854 Sangat keren./ Itu memang keren. 632 00:37:35,879 --> 00:37:38,064 Aku tahu, itu yang aku katakan. 633 00:37:38,097 --> 00:37:40,634 Baiklah, apa yang kau lakukan untuk bersenang-senang? 634 00:37:40,667 --> 00:37:43,803 Nonton film, mendengarkan musik, memuja setan. 635 00:37:43,837 --> 00:37:46,806 Kau tahu, tipikal remaja yang punya rahasia. 636 00:37:46,840 --> 00:37:49,876 Musik macam apa? Seperti Justin Beiber dan sebagainya? 637 00:37:49,909 --> 00:37:52,278 Musik lainnya. Apa kau mendengarkan Andrea Bocelli? 638 00:37:52,311 --> 00:37:54,492 Tidak, aku suka hip hop sebenarnya. 639 00:37:54,517 --> 00:37:57,328 Baiklah. Macklemore bukan hip hop./ Mackle... Tidak. 640 00:37:57,352 --> 00:37:59,272 Seperti Rakim, KRS-One. 641 00:37:59,273 --> 00:38:01,521 Lagu-lagu yang tak pernah kau dengar./Astaga. 642 00:38:01,555 --> 00:38:04,003 Bung, aku tahu lebih soal itu dibandingkan kau. 643 00:38:04,028 --> 00:38:05,741 Ya, aku serius./ Oke, siapa rapper favoritmu? 644 00:38:05,766 --> 00:38:08,194 Eazy-E, semoga ia istirahat dengan tenang./Eazy-E. Ya Tuhan. 645 00:38:08,227 --> 00:38:10,597 Itu tak ada kaitannya dengan film yang barusan keluar, 'kan? 646 00:38:10,630 --> 00:38:14,016 Tentu saja tidak. Aku tahu setiap lirik yang dia nyanyikan, 647 00:38:14,041 --> 00:38:16,302 Semua liriknya./ Lagu itu lebih tua dibandingkan kau. 648 00:38:16,335 --> 00:38:18,171 Siapa orang yang membuatmu mendengarkan itu?/Ayahku. 649 00:38:18,204 --> 00:38:19,639 Ayahmu? 650 00:38:19,673 --> 00:38:21,575 Itu cukup aneh./ Apa 651 00:38:21,608 --> 00:38:23,943 Ini pemberhentianmu. 652 00:38:23,977 --> 00:38:27,072 Ini dia./ Cocoa Puffs. Itu dia. 653 00:38:30,884 --> 00:38:33,728 Terima kasih./ Sama-sama. 654 00:38:36,355 --> 00:38:38,617 Erica. 655 00:38:38,642 --> 00:38:41,287 Aku Will./ Hei. 656 00:38:41,728 --> 00:38:43,462 Baiklah./ Oke. 657 00:38:43,496 --> 00:38:46,666 Sampai jumpa./Sampai jumpa. Sampai bertemu di arena boling. 658 00:38:58,053 --> 00:38:59,909 Terima kasih sudah menggunakan Jail Mail. 659 00:38:59,934 --> 00:39:02,204 Silakan tinggalkan pesanmu untuk tahanan... 660 00:39:02,228 --> 00:39:03,682 Ray Vandross. 661 00:39:03,683 --> 00:39:05,546 Pada nada berikut. 662 00:39:06,052 --> 00:39:08,387 Hai, Ray. Ayah. 663 00:39:08,421 --> 00:39:11,165 Ini aku. Hanya menelepon. Lama tak ada kabar darimu. 664 00:39:11,190 --> 00:39:14,477 Aku yakin kau tak menghubungi karena kau sangat sibuk... 665 00:39:14,502 --> 00:39:16,996 ...melakukan apapun yang kau lakukan. 666 00:39:18,501 --> 00:39:20,619 Hei, bisnis yang aku mulai bersama teman-temanku, 667 00:39:20,644 --> 00:39:22,168 Aku mau memberitahumu, kami sangat sukses. 668 00:39:22,201 --> 00:39:26,289 Dan aku tak mau terlalu yakin, tapi kurasa aku mungkin... 669 00:39:26,334 --> 00:39:28,991 ...punya cukup untuk menjaminmu bebas dari penjara secepatnya... 670 00:39:29,037 --> 00:39:31,300 Jadi, ya. 671 00:39:31,325 --> 00:39:33,488 Kurasa mereka akan memutus teleponnya karena aku mendengar tanda bipnya, 672 00:39:33,512 --> 00:39:36,100 Tapi aku menyayangimu dan aku merindukanmu, dan... 673 00:39:36,125 --> 00:39:39,139 Terima kasih menggunakan Jail Mail. Panggilanmu sudah selesai. 674 00:39:50,029 --> 00:39:52,866 Menurutmu itu aneh Will tak punya pacar? 675 00:39:52,899 --> 00:39:55,071 Kenapa aneh? Dia menyukai anak laki-laki. 676 00:39:55,096 --> 00:39:57,170 Tidak, tapi kupikir, jika aku seorang pedofil, 677 00:39:57,203 --> 00:40:01,695 Aku tentunya harus punya hal signifikan lainnya... 678 00:40:01,750 --> 00:40:04,326 ...untuk menutupi jejak dan alibiku. 679 00:40:04,711 --> 00:40:06,179 Menurutmu dia tampan? 680 00:40:06,212 --> 00:40:09,507 Aku tak berpikir dia tampan. Dia pedofil. 681 00:40:10,958 --> 00:40:12,886 Jujur... 682 00:40:12,919 --> 00:40:14,954 Dia memang punya tubuh seksi, 683 00:40:14,988 --> 00:40:17,307 Tapi aku tak mau menikahi dia. 684 00:40:18,391 --> 00:40:21,051 Kau melihat semua fotonya selama satu jam setengah ini. 685 00:40:21,076 --> 00:40:24,731 Aku mencari petunjuk. Jangan bertingkah aneh. 686 00:40:24,764 --> 00:40:26,632 Aku berusaha membantumu. 687 00:40:26,666 --> 00:40:28,968 Aku tak pernah meminta bantuanmu, Erica. 688 00:40:29,002 --> 00:40:31,795 Sayangnya, perkataanmu tidak berpengaruh. 689 00:40:31,819 --> 00:40:33,772 Kami orang yang baik, oke? 690 00:40:33,773 --> 00:40:35,296 Apa yang Batman dan Robin lakukan... 691 00:40:35,306 --> 00:40:37,820 ...jika mereka melihat Joker masukkan jarinya ke bokong anak laki-laki? 692 00:40:37,844 --> 00:40:42,285 Batman tak akan bicarakan tentang tubuh Joker yang seksi. 693 00:40:42,329 --> 00:40:44,234 Ya, tapi Robin pasti mau. 694 00:40:47,174 --> 00:40:49,769 Aku tahu rahasiamu./ Apa? 695 00:40:49,856 --> 00:40:51,817 Kau cemburu. 696 00:40:51,911 --> 00:40:55,086 Aku tidak cemburu./ Ya, kau cemburu. 697 00:40:55,111 --> 00:40:57,071 Kau cemburu. aku berpikir jika... Itu tidak benar. 698 00:40:57,096 --> 00:41:00,465 Kau pikir aku suka Will dan itu membuatmu emosi. 699 00:41:00,466 --> 00:41:04,437 Tidak. Aku tak cemburu kau ingin berkencan dengan pedofil. 700 00:41:04,470 --> 00:41:06,225 Aku tahu kau menginginkan ini. 701 00:41:06,250 --> 00:41:09,808 Mulutmu seperti 10,000 penyakit kelamin, jadi... 702 00:41:12,511 --> 00:41:14,786 Aku suka lagu ini! 703 00:41:15,448 --> 00:41:17,704 Membuatku merasa ingin menari. 704 00:41:20,053 --> 00:41:22,034 Kau mau lihat aku menari, Luke? 705 00:41:22,059 --> 00:41:24,157 Tidak, aku tidak mau. 706 00:41:24,190 --> 00:41:25,869 Kau yakin? 707 00:41:30,392 --> 00:41:31,530 Apa? 708 00:41:31,564 --> 00:41:32,665 Aku tidak mau. 709 00:41:32,698 --> 00:41:34,887 Tapi ini begitu menyenangkan. 710 00:41:35,750 --> 00:41:37,002 Kurasa begitu. 711 00:41:37,067 --> 00:41:38,779 Kau tahu lagu ini? 712 00:41:41,875 --> 00:41:43,810 Menarilah bersamaku. 713 00:41:43,843 --> 00:41:46,971 Tidak? Ini lagu bagus. 714 00:41:47,847 --> 00:41:50,449 Kau suka itu? Seperti itu? 715 00:41:50,483 --> 00:41:52,641 Aku tak mau menari sendirian. 716 00:41:52,666 --> 00:41:54,754 Itu cukup memalukan. Ikut menari denganku. 717 00:41:54,788 --> 00:41:56,990 Aku tidak bisa./ Ikutlah menari. 718 00:41:57,023 --> 00:42:01,242 Apa kau suka saat aku melakukan itu? Bagaimana dengan... 719 00:42:01,848 --> 00:42:03,738 Aku... Tidak. 720 00:42:03,763 --> 00:42:06,866 Tidak? Kau pernah menari bersama wanita sebelumnya? 721 00:42:06,900 --> 00:42:08,997 Ayolah, kau tahu jawaban untuk itu. 722 00:42:09,022 --> 00:42:11,737 Aku mohon./ Aku tak suka musik ini. 723 00:42:11,771 --> 00:42:14,941 "Aku tak suka musik ini." 724 00:42:14,974 --> 00:42:16,974 Aku akan mainkan musik berbeda. Ayo. 725 00:42:17,043 --> 00:42:18,728 Kemari! 726 00:42:19,025 --> 00:42:21,622 Ayo. Ayo, ayo, ayo... Cepat. 727 00:42:30,230 --> 00:42:32,720 Apa kau bersemangat menari bersamaku? 728 00:42:33,404 --> 00:42:35,068 Kita akan lihat. 729 00:42:36,782 --> 00:42:40,599 Ayo./Kau mendengarkan musik seperti ini? 730 00:42:40,633 --> 00:42:43,269 Apa maksudmu?/Aku tak mengira kau menyukai musik seperti ini. 731 00:42:43,302 --> 00:42:46,539 Itu muncul begitu saja... Aku tidak memilihnya. 732 00:42:46,572 --> 00:42:48,074 Aku melihatmu dua kali mengklik itu. 733 00:42:48,107 --> 00:42:50,977 Hentikanlah. Cukup menari bersamaku. Jangan bertingkah menyebalkan. 734 00:42:58,852 --> 00:43:01,311 Lihat aku! 735 00:43:01,986 --> 00:43:03,584 Lihat aku. 736 00:43:05,040 --> 00:43:06,492 Itu... 737 00:43:06,525 --> 00:43:09,951 Kau seperti ditindas oleh pesawat raksasa saat ini. 738 00:43:13,313 --> 00:43:16,146 Kau terlalu keras dengan dirimu sendiri. 739 00:43:18,867 --> 00:43:22,010 Kau bisa memelukku. Aku takkan hancur. 740 00:43:25,719 --> 00:43:29,219 741 00:43:29,243 --> 00:43:32,743 742 00:43:32,767 --> 00:43:36,267 743 00:44:13,259 --> 00:44:15,378 Hai!/ Astaga! 744 00:44:15,440 --> 00:44:17,990 Kau membuatku terkejut./ Maaf. 745 00:44:18,030 --> 00:44:19,835 Aku tak bermaksud membuatmu terkejut. 746 00:44:19,872 --> 00:44:23,502 Aku lupa orang seusiamu beresiko terkena stroke dan gagal jantung. 747 00:44:27,862 --> 00:44:30,409 Apa kau akan ajarkan aku cara bermain boling? 748 00:44:30,443 --> 00:44:33,112 Kau bersantai di sini dan tak tahu cara bermain boling? 749 00:44:33,146 --> 00:44:36,102 Ya, aku murid SMA, bodoh. Apa lagi yang aku lakukan? 750 00:44:36,214 --> 00:44:37,780 Mungkin lain kali. 751 00:44:37,825 --> 00:44:40,419 Aku ingin bermain beberapa babak sebelum mereka tutup. 752 00:44:40,453 --> 00:44:45,357 "Namaku Will dan aku ingin bermain beberapa babak sebelum mereka tutup." 753 00:44:46,093 --> 00:44:47,851 Ayo. 754 00:44:51,921 --> 00:44:53,730 Baiklah. 755 00:44:55,808 --> 00:44:57,847 Baik, luruskan pergelangan tanganmu... 756 00:44:57,871 --> 00:45:01,080 ...lalu arahkan ibu jarimu di tengah pin di sana. 757 00:45:08,914 --> 00:45:10,416 Lumayan. 758 00:45:10,449 --> 00:45:12,952 Bola itu terlalu berat untukku. 759 00:45:12,986 --> 00:45:15,578 Kalau begitu kita pilih bola yang ringan untukmu. 760 00:45:17,293 --> 00:45:19,258 Ini dia. 761 00:45:19,292 --> 00:45:22,528 Kau ingin memutar bolanya. Jangan melempar bolanya. 762 00:45:22,561 --> 00:45:24,072 Mengerti? 763 00:45:24,097 --> 00:45:27,352 Aku akan arahkan posisimu. Kau harus... 764 00:45:29,576 --> 00:45:34,594 Kau harus sejajarkan pinggulmu, oke? 765 00:45:34,861 --> 00:45:36,558 Siap? 766 00:45:36,719 --> 00:45:39,032 Sekarang kau akan mengambil beberapa langkah di sini. 767 00:45:39,057 --> 00:45:42,891 Maju ke depan, sambil menarik tanganmu ke belakang. 768 00:45:42,916 --> 00:45:46,421 Sekarang, ayunkan tanganmu ke depan, turunkan pinggulmu, 769 00:45:46,446 --> 00:45:48,493 Terus melangkah maju. 770 00:45:48,954 --> 00:45:50,493 Siap? 771 00:45:52,925 --> 00:45:54,892 Aku mengenainya! 772 00:45:54,927 --> 00:45:56,329 Lihat? Bagus./ Kau lihat itu? 773 00:45:56,362 --> 00:45:58,264 Aku berhasil./ Kau melakukannya dengan benar. 774 00:45:58,297 --> 00:46:00,529 Apa yang aku menangkan? Posisiku di "Gutter-Bunks?" 775 00:46:00,591 --> 00:46:01,809 Boleh aku mendapat kaos? 776 00:46:01,834 --> 00:46:04,809 Kau memenangkan rangkaian angka di papan sana. 777 00:46:04,834 --> 00:46:07,493 Aku tak mendapat hadiah?/ Kau tak memenangkan obyek. 778 00:46:07,519 --> 00:46:09,375 Tapi kau mendapat... Lihat... 779 00:46:09,408 --> 00:46:12,517 Itu dia. Itu skormu. Itu milikmu. 780 00:46:12,542 --> 00:46:14,413 Kupikir ini seperti Skee-ball bagi para pecundang. 781 00:46:14,447 --> 00:46:16,682 Kenapa orang memainkan ini? 782 00:46:17,519 --> 00:46:19,427 Itu pertanyaan bagus. 783 00:46:19,537 --> 00:46:21,868 Ayo bermain permainan arkade. 784 00:46:31,330 --> 00:46:32,841 Menurutmu apa yang terjadi di sana? 785 00:46:32,865 --> 00:46:36,808 Entahlah. Aku lapar. Ayo pergi makan steak. 786 00:46:42,075 --> 00:46:43,533 Apa-apaan? 787 00:46:43,558 --> 00:46:46,417 Astaga, kita mendapatkan dia! 788 00:46:47,180 --> 00:46:50,962 Baiklah, itu menyenangkan berkumpul bersamamu. 789 00:46:51,384 --> 00:46:53,553 Kau tidak mengantarku pulang? 790 00:46:53,578 --> 00:46:55,551 Kenapa aku mau melakukan itu? 791 00:46:55,576 --> 00:46:58,391 Kau tak tahu apa yang terjadi pada gadis 17 tahun... 792 00:46:58,415 --> 00:47:00,613 ...yang berjalan pulang sendirian saat hujan-hujanan? 793 00:47:00,638 --> 00:47:04,897 Jika aku diculik dan dikurung di rubanah seseorang selama 30 tahun, 794 00:47:04,930 --> 00:47:06,725 Itu sepenuhnya salahmu./ Baiklah, oke. 795 00:47:06,750 --> 00:47:08,834 Aku serius./ Baiklah, baiklah. 796 00:47:08,867 --> 00:47:09,902 Oke. 797 00:47:09,935 --> 00:47:11,350 Kau siap?/ Ya. 798 00:47:11,375 --> 00:47:13,005 Baiklah, kita mulai. 799 00:47:13,038 --> 00:47:15,877 Dua.../ Baiklah, kau duluan. 800 00:47:16,008 --> 00:47:17,388 Tiga./ Tiga! 801 00:47:17,413 --> 00:47:18,311 Astaga. 802 00:47:18,344 --> 00:47:21,046 Sial, dimana ponselku? Ketemu. 803 00:47:21,080 --> 00:47:25,339 Astaga. Cepat. Aku kedinginan! 804 00:47:25,884 --> 00:47:27,175 Sial. 805 00:47:28,754 --> 00:47:32,979 Ya Tuhan. Astaga!/ Sialan! 806 00:47:33,004 --> 00:47:34,493 Seperti, apa?! 807 00:47:34,527 --> 00:47:38,931 Demi Tuhan./ Bisa kau nyalakan pemanasnya? 808 00:47:38,964 --> 00:47:42,431 Sial, itu benar-benar.../ Itu akan hangat. 809 00:47:43,432 --> 00:47:46,680 Kala, bisa kau seka jendelanya? Aku tak bisa melihat. 810 00:47:58,384 --> 00:48:00,886 Kau tak apa? Kau terlihat sangat tegang. 811 00:48:00,919 --> 00:48:03,389 Tidak, aku tak apa. Ya, ya. 812 00:48:03,422 --> 00:48:04,770 Bagus. 813 00:48:08,961 --> 00:48:10,779 Astaga. 814 00:48:13,795 --> 00:48:16,851 Apa kau kedinginan?/ Ya, sedikit. 815 00:48:19,493 --> 00:48:21,240 Ini agak kotor, tapi... 816 00:48:21,274 --> 00:48:22,608 Tak apa. Aku tak membutuhkan itu. 817 00:48:22,641 --> 00:48:25,523 Itu akan membantu. Ini, pakailah. 818 00:48:45,898 --> 00:48:48,867 Apa-apaan?!/ Kenapa dia melakukan itu? 819 00:48:48,901 --> 00:48:51,069 Apa kau melihat ini?/ Dia seperti menyukai itu. 820 00:48:51,103 --> 00:48:53,320 Dia bercumbu dengannya. 821 00:48:58,577 --> 00:49:00,967 Hei, hei, hei.../ Maaf. 822 00:49:01,146 --> 00:49:04,056 Maafkan aku. Aku... Itu bukan... 823 00:49:04,250 --> 00:49:06,339 Aku hanya panik. Aku tidak... 824 00:49:12,357 --> 00:49:13,559 Apa yang kau lakukan? 825 00:49:13,592 --> 00:49:15,237 Apa yang kau lakukan?/ Memberimu oral seks. 826 00:49:15,261 --> 00:49:17,167 Hentikan itu! 827 00:49:21,934 --> 00:49:24,503 Baik, aku akan panggilkan ka taksi, dan kau bisa keluar dari sini. 828 00:49:24,537 --> 00:49:26,372 Aku tak mau.../ Ambillah ini. 829 00:49:26,405 --> 00:49:28,133 Kau benar-benar tahu cara membuat wanita merasa istimewa. 830 00:49:28,158 --> 00:49:30,573 Aku bisa pulang sendiri. Bajingan. 831 00:49:35,748 --> 00:49:37,943 Apa-apaan itu? 832 00:49:45,090 --> 00:49:47,993 Bung, apa yang terjadi di sana? Kau sudah sedekat ini... 833 00:49:48,026 --> 00:49:49,362 Itu benar-benar aneh. 834 00:49:49,395 --> 00:49:51,936 Aku benar-benar tidak tahu apa masalah orang mesum itu. 835 00:49:51,961 --> 00:49:54,867 Semua berjalan sesuai rencana, lalu dia bersikap aneh denganku. 836 00:49:54,900 --> 00:49:57,570 Kau bercumbu seolah sedang kencan di mobil Saab-nya. 837 00:49:57,595 --> 00:50:00,049 Aku tak pernah melihatmu melakukan itu sebelumnya. 838 00:50:00,074 --> 00:50:02,144 Mungkin karena dia jatuh cinta dengannya. 839 00:50:02,275 --> 00:50:04,377 Persetan denganmu. Itu tidak benar. 840 00:50:04,410 --> 00:50:05,878 Dia menciumku. 841 00:50:05,911 --> 00:50:07,909 Kau terus menciumnya setelah dia menciummu./Aku berhenti! 842 00:50:07,934 --> 00:50:09,701 Dia panik. Dia bersikap aneh. 843 00:50:09,776 --> 00:50:10,916 Aku setuju. 844 00:50:10,949 --> 00:50:14,067 Baiklah, kalau begitu apa rencananya? Aku mau uang kita. 845 00:50:15,621 --> 00:50:17,623 Bagaimana jika kita menerobos masuk dan mengikatnya? 846 00:50:17,656 --> 00:50:20,434 Keren... Seperti menaklukkan dia. Seolah dia pesuruh kita. 847 00:50:20,459 --> 00:50:21,894 Aku sangat suka itu. 848 00:50:21,927 --> 00:50:26,127 Bagaimana jika kita masukkan obat ke makanannya saat dia tak melihat? 849 00:50:26,152 --> 00:50:28,734 Itu ide bagus. Obat... Obat seperti apa? 850 00:50:28,767 --> 00:50:30,336 Obat bius? 851 00:50:30,369 --> 00:50:31,916 Itu ide yang sangat bagus. 852 00:50:31,941 --> 00:50:34,411 Itu ide yang sangat buruk./ Kita bisa membiusnya. 853 00:50:34,436 --> 00:50:37,543 Membuatnya tak sadarkan diri. Setelah dia tak sadarkan diri, 854 00:50:37,576 --> 00:50:39,923 Kita semua membuka pakaian, bukan kau, 855 00:50:39,948 --> 00:50:43,694 Mengambil foto-foto seksi, lalu memerasnya untuk uang. 856 00:50:43,719 --> 00:50:46,210 Apa kau serius?/ Itu sangat bagus. 857 00:50:46,235 --> 00:50:48,943 Tapi siapa yang kita kenal memiliki obat bius? 858 00:51:47,646 --> 00:51:50,483 Baiklah. Ini dia, sedikit saja. 859 00:51:50,516 --> 00:51:52,217 Baiklah./ Sedikit saja. 860 00:51:52,250 --> 00:51:53,996 Sedikit saja./ Perlahan-lahan... 861 00:51:54,069 --> 00:51:55,397 Itu tidak sedikit./ Astaga! 862 00:51:55,421 --> 00:51:56,655 Apa? Maaf./ Itu kebanyakan. 863 00:51:56,689 --> 00:51:59,046 Dia juga takkan meminum semuanya. 864 00:52:02,373 --> 00:52:04,935 Baiklah./ Dapatkan dia, temanku. 865 00:52:04,999 --> 00:52:06,465 Doakan aku berhasil. 866 00:52:06,499 --> 00:52:08,188 Sampai nanti./ Baiklah. 867 00:52:36,361 --> 00:52:38,263 Kejutan! 868 00:52:38,296 --> 00:52:40,092 Apa yang kau lakukan di sini? 869 00:52:40,117 --> 00:52:41,632 Aku tak mengintaimu atau yang lainnya. 870 00:52:41,657 --> 00:52:43,469 Aku kemari untuk meminta maaf. 871 00:52:43,502 --> 00:52:46,117 Itu menjadi aneh malam kemari, dan... 872 00:52:46,539 --> 00:52:48,787 Aku tak membawa kembali baju hangatmu. 873 00:52:50,891 --> 00:52:54,902 Seperti yang mungkin kau tahu, aku punya masalah kebapakan. 874 00:52:54,927 --> 00:52:56,662 Ya... 875 00:52:56,815 --> 00:53:01,520 Kau tahu, kurasa aku yang harusnya meminta maaf. 876 00:53:01,554 --> 00:53:03,959 Aku harusnya tak pernah menempatkanmu di posisi itu. 877 00:53:03,984 --> 00:53:06,022 Itu... Jadi.../Kita berdua sama-sama meminta maaf. 878 00:53:06,047 --> 00:53:08,630 Mari mulai kembali, sebagai teman. 879 00:53:09,887 --> 00:53:12,164 Ya, tentu. Kenapa tidak? 880 00:53:12,197 --> 00:53:14,560 Aku bawakan kau kaset campuran yang bagus. 881 00:53:14,585 --> 00:53:17,785 Mungkin aku bisa bawa selera musikmu ke tahun 2000-an. 882 00:53:17,810 --> 00:53:19,511 Semoga saja. 883 00:53:19,805 --> 00:53:21,437 Campuran Keren? 884 00:53:21,574 --> 00:53:24,950 Kau akan biarkan aku masuk atau... 885 00:53:26,078 --> 00:53:27,835 Apa?/ Aku... 886 00:53:27,860 --> 00:53:31,383 Kurasa itu bukan ide bagus, Erica. 887 00:53:31,416 --> 00:53:34,619 Ayolah. Satu bir sebagai simbol perdamaian. 888 00:53:37,856 --> 00:53:40,258 Satu bir, kemudian aku pergi. Janji. 889 00:53:40,292 --> 00:53:41,927 Baiklah. 890 00:53:41,960 --> 00:53:44,730 Cukup satu bir, dan aku akan... 891 00:53:44,763 --> 00:53:46,398 Bahkan, cukup setengah bir. 892 00:53:46,431 --> 00:53:48,374 Setengah bir./ Setengah bir, baiklah. 893 00:53:48,399 --> 00:53:50,402 Dimana... Kau punya kulkas agar aku bisa... 894 00:53:50,435 --> 00:53:53,314 Ya, di.../ Rumah yang bagus. 895 00:53:56,074 --> 00:53:57,309 Dimana pembuka botolmu? 896 00:53:57,342 --> 00:53:59,888 Laci sebelah kanan kompor. 897 00:54:00,579 --> 00:54:02,156 Ketemu! 898 00:54:11,524 --> 00:54:13,321 Ini dia. 899 00:54:14,392 --> 00:54:15,987 Bersulang./ Bersulang. 900 00:54:19,832 --> 00:54:23,813 Jika ada yang bertanya, kau tak dapatkan itu dariku, mengerti? 901 00:54:24,369 --> 00:54:26,054 Mengerti, Ayah. 902 00:54:27,139 --> 00:54:29,249 Oke, bicara soal itu... 903 00:54:29,273 --> 00:54:32,456 Apa orang tuamu tak pernah menanyakan keberadaanmu? 904 00:54:32,508 --> 00:54:34,446 Tidak terlalu. 905 00:54:34,479 --> 00:54:38,363 Ibuku sibuk dengan pacar barunya dan ayahku di penjara. 906 00:54:39,718 --> 00:54:42,427 Kenapa dia di penjara? 907 00:54:42,480 --> 00:54:45,691 Dia tertangkap bermain dengan sempurna di kasino. 908 00:54:45,724 --> 00:54:48,727 Dia seharusnya bebas tak lama lagi. 909 00:54:54,166 --> 00:54:56,921 Kau tahu, ayahku juga tak benar-benar ada. 910 00:54:57,870 --> 00:55:00,929 Tampaknya tak ada yang tetap bersama lagi. 911 00:55:01,740 --> 00:55:03,653 Aku akan minum untuk itu. 912 00:55:04,409 --> 00:55:06,104 Tidak? 913 00:55:11,449 --> 00:55:14,411 Siapa itu? Saudarimu? 914 00:55:15,481 --> 00:55:19,343 Itu mantan istriku, Brenda. 915 00:55:25,798 --> 00:55:28,133 Bersulang untuk hal yang baru. 916 00:55:28,166 --> 00:55:31,236 "Orang tetap bersama." Bagaimana menurutmu? 917 00:55:31,269 --> 00:55:33,311 Tentu, aku akan minum untuk itu. 918 00:55:33,839 --> 00:55:36,198 Baiklah, kita mulai. 919 00:55:48,702 --> 00:55:50,668 Birnya agak pahit. 920 00:55:51,189 --> 00:55:53,626 Ya, itu satu-satunya bir yang aku mampu. 921 00:55:53,659 --> 00:55:55,934 Rasanya seperti kencing. 922 00:55:55,959 --> 00:55:58,496 Dimana kau membeli ini?/ Toko 99 Cent. 923 00:55:58,530 --> 00:56:00,325 Serius?/ Maaf. 924 00:56:00,350 --> 00:56:02,234 Kau tak bisa membeli bir di toko 99 Cent. 925 00:56:02,267 --> 00:56:04,538 Aku bisa dan aku membelinya./ Astaga. 926 00:56:08,907 --> 00:56:11,877 Apa, kau pernah ke Paris? 927 00:56:11,910 --> 00:56:15,547 Itu diberikan padaku oleh Brenda yang kusebutkan sebelumnya. 928 00:56:15,580 --> 00:56:17,856 Kenapa kau menyimpannya? 929 00:56:17,983 --> 00:56:20,348 Untuk mengingatkan aku betapa aku benci dia. 930 00:56:20,452 --> 00:56:23,032 Hanya bercanda. Sedikit. 931 00:56:24,019 --> 00:56:26,541 Kenapa kau berpisah? 932 00:56:26,932 --> 00:56:30,395 Itu ceritanya panjang. 933 00:56:30,428 --> 00:56:33,788 Kita punya banyak waktu./ Tidak. 934 00:56:35,197 --> 00:56:37,307 Rumit. 935 00:56:37,369 --> 00:56:39,938 Bung, ayolah, beritahu aku. 936 00:56:39,972 --> 00:56:43,166 Kau tak bisa berkata itu rumit tapi tidak beritahu aku. 937 00:56:47,880 --> 00:56:52,506 Beberapa tahun lalu aku mengajar SMP di Woodland Pines. 938 00:56:52,531 --> 00:56:55,796 Kau... Itu... Guru? Aku tak tahu kau seorang guru. 939 00:56:55,821 --> 00:56:59,274 Ya, aku juga pelatih basket anak perempuan. 940 00:57:00,458 --> 00:57:03,495 Juara regional, tiga tahun berturut-turut. Majulah, Roadrunners! 941 00:57:03,528 --> 00:57:04,963 Lalu apa yang terjadi? 942 00:57:04,997 --> 00:57:08,108 Kenapa kau berhenti?/ Aku dipecat. 943 00:57:10,894 --> 00:57:14,890 Ada anak berandalan... 944 00:57:15,009 --> 00:57:18,342 ...menuduhku mencabuli dia. 945 00:57:19,344 --> 00:57:21,709 Wow./ Ya. 946 00:57:21,747 --> 00:57:26,718 Kau akan terkejut dengan apa yang tuduhan pelecehan... 947 00:57:26,743 --> 00:57:30,004 ...lakukan pada pernikahan yang baik dan sempurna. 948 00:57:31,489 --> 00:57:33,851 Apa kau melakukan itu? 949 00:57:34,727 --> 00:57:38,020 Tidak, aku tak melakukannya. Tentu saja tidak. 950 00:57:38,463 --> 00:57:41,266 Anak itu berbohong. 951 00:57:41,330 --> 00:57:43,736 Dia bahkan tak bisa ceritakan itu dengan benar. 952 00:57:43,761 --> 00:57:48,814 Itu seperti tangisan putus atas untuk mencari perhatian. 953 00:57:49,474 --> 00:57:53,245 Itu sangat kacau./ Ya. Ya, itu benar. 954 00:57:53,278 --> 00:57:56,669 Dan hakim membatalkan kasusnya. 955 00:57:56,694 --> 00:58:01,135 Dia tak punya bukti. Tapi aku tetap kehilangan pekerjaan, 956 00:58:01,160 --> 00:58:05,157 Aku kehilangan istriku. Aku kehilangan anjingku. 957 00:58:05,190 --> 00:58:06,624 Anjingku! 958 00:58:06,658 --> 00:58:09,862 Dia bahkan tak pernah mengajak anjing itu jalan-jalan. Tapi aku. 959 00:58:09,895 --> 00:58:17,135 Tahu seperti apa rasanya berjalan dengan 100% rasa malu, 960 00:58:17,169 --> 00:58:21,573 7 hari seminggu, 365 hari setahun, 961 00:58:21,606 --> 00:58:25,114 Aku bukan siapa-siapa. 962 00:58:25,343 --> 00:58:29,447 Jadi sekarang, aku di rumah ini sendirian. 963 00:58:29,481 --> 00:58:32,488 Dan kau tahu, 964 00:58:33,151 --> 00:58:38,056 Meminum bir tidak enak bersama gadis 17 tahun. 965 00:58:38,090 --> 00:58:41,053 Maksudku, jangan tersinggung, tapi, astaga! 966 00:58:44,296 --> 00:58:46,415 Hidupku luar biasa. 967 00:58:47,032 --> 00:58:49,902 Bung, berhenti. Hentikan... 968 00:58:49,935 --> 00:58:53,244 Sial. Maafkan aku. Aku tak tahu kenapa aku melakukan itu. 969 00:58:53,307 --> 00:58:55,083 Aku pasti mengalami sindrom tourette. Kau tak apa? 970 00:58:55,107 --> 00:58:56,973 Apa yang kau lakukan? 971 00:58:56,998 --> 00:58:58,262 Aku benar-benar tidak... 972 00:58:58,287 --> 00:59:00,583 Apa yang terjadi? Apa yang kau lakukan?/Bung, hentikan. 973 00:59:00,620 --> 00:59:02,915 Apa yang kau lakukan?/Sial! Aku dan teman-temanku berpikir kau pedofile 974 00:59:02,940 --> 00:59:04,525 Jadi kami akan membiusmu dan mengambil uangmu, 975 00:59:04,549 --> 00:59:06,952 Tapi itu kesalahpahaman besar!/ Apa yang kau lakukan?! 976 00:59:06,985 --> 00:59:09,106 Aku minta maaf./ Apa yang kau lakukan?! 977 00:59:11,037 --> 00:59:12,891 Apa-apaan? 978 00:59:12,925 --> 00:59:14,793 Apa yang barusan terjadi? 979 00:59:14,827 --> 00:59:17,815 Kau dalam masalah./ Aku tak tahu jika aku dalam masalah. 980 00:59:18,456 --> 00:59:19,998 Astaga, lihatlah dia. 981 00:59:20,032 --> 00:59:21,964 Dia benar-benar kacau. 982 00:59:23,021 --> 00:59:25,170 Baiklah, ayo angkat dia. 983 00:59:25,203 --> 00:59:28,828 Erica, fokus. Cepat! 984 00:59:32,290 --> 00:59:33,857 Astaga! 985 00:59:33,935 --> 00:59:35,413 Ya Tuhan. 986 00:59:35,447 --> 00:59:37,284 Baiklah, ya itu bagus. 987 00:59:38,786 --> 00:59:40,218 Baiklah, ayo lakukan ini. 988 00:59:40,252 --> 00:59:42,394 Baiklah, Luke, palingkan wajahmu di sana. 989 00:59:42,454 --> 00:59:44,141 Di sudut. 990 00:59:49,259 --> 00:59:51,491 Kau membawa ponselmu?/ Sudah. 991 00:59:52,164 --> 00:59:54,799 Letakkan tangannya di payudaramu atau semacamnya. 992 00:59:54,833 --> 00:59:56,201 Ya, seperti itu. 993 00:59:56,234 --> 00:59:59,304 Ya, itu bagus. Sangat bagus. Aku suka itu. 994 00:59:59,337 --> 01:00:00,697 Duduk di sampingnya. 995 01:00:01,220 --> 01:00:03,289 Ya, naik ke atasnya. 996 01:00:05,912 --> 01:00:07,479 Aku suka itu. 997 01:00:07,512 --> 01:00:10,428 Ya, saling menyentuh. Seperti itu, sempurna. 998 01:00:11,657 --> 01:00:13,784 Kau terlihat begitu mendalaminya. 999 01:00:14,246 --> 01:00:16,977 Kau bisa lihat wajahnya?/ Angkat sedikit. 1000 01:00:17,355 --> 01:00:18,613 Ya. 1001 01:00:20,428 --> 01:00:21,742 Kau mendapatkannya? 1002 01:00:21,767 --> 01:00:23,228 Tidak, aku berusaha temukan filter yang tepat. 1003 01:00:23,261 --> 01:00:24,997 Cukup ambil fotonya. 1004 01:00:25,030 --> 01:00:26,841 Baiklah. Aku berusaha membuatmu terlihat cantik. 1005 01:00:26,865 --> 01:00:29,197 Ambil fotonya! 1006 01:00:29,571 --> 01:00:31,579 Sempurna, kita mendapatkannya. Itu saja. 1007 01:00:32,153 --> 01:00:33,931 Ayo pergi dari sini. 1008 01:00:36,975 --> 01:00:39,111 Tunggu, kita akan tinggalkan dia seperti itu? 1009 01:00:39,144 --> 01:00:41,113 Ayo... Ayo pergi dari sini. Cepat. 1010 01:00:41,146 --> 01:00:43,725 Ayo... Luke, ayo pergi dari sini. 1011 01:00:43,750 --> 01:00:45,683 Semuanya, napasnya sangat pelan. 1012 01:00:45,717 --> 01:00:47,542 Apa maksudmu? 1013 01:00:47,986 --> 01:00:50,706 Berapa banyak dia minum?/ Tidak terlalu banyak. 1014 01:00:51,066 --> 01:00:53,893 Teman-teman, ayolah, serius, kami pergi. 1015 01:00:54,609 --> 01:00:57,728 Dia hanya butuh istirahat. Dia akan baik-baik saja besok. 1016 01:00:57,753 --> 01:01:00,780 Kebanyakan orang memakai obat bius untuk hiburan. 1017 01:01:01,066 --> 01:01:03,725 Tidak. Itu tidak benar./ Ya. 1018 01:01:03,750 --> 01:01:05,691 Bung, kau bilang dia peleceh anak. 1019 01:01:05,716 --> 01:01:07,952 Dia memperkosamu dan dia terbebas dari itu. 1020 01:01:08,011 --> 01:01:09,932 Jadi... 1021 01:01:11,586 --> 01:01:13,279 Benar? 1022 01:01:13,378 --> 01:01:15,138 Ya. 1023 01:01:15,605 --> 01:01:17,719 Ayo pergi dari sini. 1024 01:01:21,153 --> 01:01:22,754 Baiklah, apa alibi kita? 1025 01:01:22,787 --> 01:01:24,732 Kita di rumahku menonton Netflix, kemudian membuat papan visi. 1026 01:01:24,756 --> 01:01:26,491 Baiklah./Apa yang harus kita lakukan dengan itu? 1027 01:01:26,524 --> 01:01:27,859 Apa-apaan itu? 1028 01:01:27,892 --> 01:01:29,237 Itu bukan bagian dari rencana!/ Kami bosan! 1029 01:01:29,261 --> 01:01:31,562 Ya Tuhan./ Kami berpikir itu lucu. 1030 01:02:12,037 --> 01:02:15,275 Polisi datang. Mereka ingin bicara denganmu. 1031 01:02:15,300 --> 01:02:16,939 Aku sedang tidur. 1032 01:02:16,964 --> 01:02:19,108 Ada polisi kemari, Erica. 1033 01:02:19,280 --> 01:02:20,978 Aku lelah 1034 01:02:21,092 --> 01:02:23,263 Bangun. Bangun. 1035 01:02:23,288 --> 01:02:25,628 Ini bukan waktunya bermain-main! 1036 01:02:27,219 --> 01:02:29,736 Astaga!/ Maaf, Bob. 1037 01:02:31,189 --> 01:02:34,023 Bob, keluar dari kamarku./ Maafkan aku. 1038 01:02:36,828 --> 01:02:38,763 Baiklah, ini dia. 1039 01:02:38,796 --> 01:02:40,432 Dia setuju untuk bekerjasama. 1040 01:02:40,465 --> 01:02:42,899 Nn. Vandross./ Duduk. 1041 01:02:46,638 --> 01:02:48,943 Silakan duduk. 1042 01:02:49,735 --> 01:02:51,887 Kami hanya ingin berikan beberapa pertanyaan. 1043 01:02:51,909 --> 01:02:53,511 Baiklah. 1044 01:02:53,545 --> 01:02:56,650 Dimana kau semalam?/ Bersama teman-temanku. 1045 01:02:56,651 --> 01:02:57,949 Melakukan apa? 1046 01:02:57,982 --> 01:03:00,153 Membeli pembalut. Ada apa denganmu? 1047 01:03:00,178 --> 01:03:01,353 Erica. 1048 01:03:01,386 --> 01:03:04,589 Alasan kami bertanya adalah ada orang bernama Will Jordan... 1049 01:03:04,622 --> 01:03:07,592 ...yang garasinya dirusak. 1050 01:03:07,625 --> 01:03:11,697 Tetangga berkata melihat pria berbadan besar... 1051 01:03:11,722 --> 01:03:14,914 ...dan wanita yang sesuai dengan deskripsimu meninggalkan TKP. 1052 01:03:14,939 --> 01:03:17,173 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan. 1053 01:03:17,502 --> 01:03:18,836 Apa? 1054 01:03:18,870 --> 01:03:21,810 Apa yang Will Jordan katakan padamu?/ Kami tak tahu apa yang dia katakan. 1055 01:03:21,810 --> 01:03:23,876 Kami belum bisa menghubunginya. 1056 01:03:27,372 --> 01:03:29,982 Bagaimana denganmu, pria besar? 1057 01:03:30,014 --> 01:03:32,436 Ada yang mau kau katakan padaku? 1058 01:03:32,461 --> 01:03:35,053 Luke, beritahu petugas apa yang terjadi. 1059 01:03:35,087 --> 01:03:37,401 Apa dia membuatmu melakukan sesuatu, sayang? 1060 01:03:37,522 --> 01:03:39,914 Tidak. 1061 01:03:40,092 --> 01:03:42,060 Jadi, hanya itu saja? 1062 01:03:42,094 --> 01:03:44,929 Ya, untuk sekarang. Kami akan kembali. 1063 01:03:44,962 --> 01:03:46,864 Pengerusakan adalah kejahatan yang sangat serius. 1064 01:03:46,898 --> 01:03:50,268 Tentu saja. Kami selalu terbuka di sini./ Kita pergi. 1065 01:03:50,302 --> 01:03:51,836 Apapun yang bisa kami bantu, kami siap... 1066 01:03:51,869 --> 01:03:53,305 ...untuk mendukungmu./ Terima kasih, Pak. 1067 01:03:53,338 --> 01:03:55,010 Terima kasih. 1068 01:03:57,896 --> 01:03:59,980 Mungkin kita sebaiknya pergi dan memastikan dia baik saja. 1069 01:04:01,579 --> 01:04:05,014 Erica, baiklah.../ Hai. 1070 01:04:05,917 --> 01:04:09,440 Sayang./ Apa? Ada apa? 1071 01:04:09,522 --> 01:04:11,902 Apa ada yang mau kau katakan padaku? 1072 01:04:11,989 --> 01:04:13,191 Tidak. 1073 01:04:15,160 --> 01:04:17,695 Kau akan berdiri di sana dan berbohong dihadapanku? 1074 01:04:17,729 --> 01:04:19,768 Aku tidak bohong padamu. 1075 01:04:19,793 --> 01:04:21,833 Aku tidak tahu apa yang dia bicarakan. 1076 01:04:21,866 --> 01:04:23,368 Erica... 1077 01:04:23,401 --> 01:04:25,991 Ibu beri kau kesempatan lagi. Apa yang terjadi? 1078 01:04:26,016 --> 01:04:27,481 Tidak ada.../ Itu, kau melakukannya lagi. 1079 01:04:27,506 --> 01:04:29,396 Kau berbohong dihadapanku lagi./ Aku tidak bohong. 1080 01:04:29,421 --> 01:04:31,709 Ibu menerima begitu banyak kebohonganmu begitu lama. 1081 01:04:31,743 --> 01:04:34,622 Begitu lama! Tapi kau terus berdiri di sana dan membohongiku. 1082 01:04:34,646 --> 01:04:36,524 Ini bukan bagian dari kesepakatan yang kita buat! 1083 01:04:36,548 --> 01:04:40,051 Aku tidak bohong. Aku tidak membohongimu! 1084 01:04:40,084 --> 01:04:42,715 Hei! Jangan bicara pada ibumu seperti itu! 1085 01:04:42,740 --> 01:04:45,593 Tidak... Kalian bekerja sama dibelakangku? 1086 01:04:45,618 --> 01:04:47,514 Ya, ya. Karena Ibu butuh bantuan. 1087 01:04:47,539 --> 01:04:49,117 Karena ibu tak bisa melakukan ini sendirian lagi! 1088 01:04:49,142 --> 01:04:52,705 Kau tidak pernah membantuku! Kau seharusnya tidak melakukan itu! 1089 01:04:52,730 --> 01:04:55,032 Kau di sini hanya mencumbu Ibuku dan memakan makanan kami, 1090 01:04:55,066 --> 01:04:56,810 Dan aku sudah tak suka itu lagi! 1091 01:04:56,834 --> 01:04:58,785 Maafkan aku, Bob./ Apa-apaan itu? 1092 01:04:58,810 --> 01:05:00,885 Kau bisa bicara padaku seperti itu selama seharian, 1093 01:05:00,910 --> 01:05:02,683 Tapi aku takkan biarkan kau bicara pada Ibumu seperti itu, 1094 01:05:02,684 --> 01:05:04,345 Kau dengar aku?/ Jangan sok mengasuhku. 1095 01:05:04,370 --> 01:05:05,873 Kau bukan ayahku, Bung. 1096 01:05:05,898 --> 01:05:08,430 Ayahmu pergi dan ibu harus melakukan ini sendirian. 1097 01:05:08,455 --> 01:05:11,133 Ibu melakukannya sendirian, dan ibu mengacau! 1098 01:05:11,158 --> 01:05:12,921 Ibu jelas mengacau. 1099 01:05:12,946 --> 01:05:16,288 Ibu tak tahu harus bagaimana, Ibu berikan semuanya kepadamu! 1100 01:05:16,321 --> 01:05:20,425 Ibu tak bisa bersama orang lain karena kau membuat mereka semua ketakutan! 1101 01:05:20,458 --> 01:05:21,878 Semuanya! 1102 01:05:21,903 --> 01:05:25,655 Kau memang anak kurang ajar, egois dan kejam! 1103 01:05:31,467 --> 01:05:37,731 Kau membuat takut setiap pria yang tertarik dengan Ibu. 1104 01:05:37,875 --> 01:05:41,671 Tapi kau tak bisa lakukan itu dengan yang ini. Ibu takkan membiarkanmu. 1105 01:05:41,857 --> 01:05:44,255 Karena dia baik. 1106 01:05:47,310 --> 01:05:50,730 Ibu sudah selesai. Ibu selesai. 1107 01:05:50,773 --> 01:05:52,524 Terima kasih. 1108 01:05:52,557 --> 01:05:55,202 Terima kasih untuk semua, Bu. 1109 01:06:00,198 --> 01:06:02,841 Aku tidak bias. Aku tidak sanggup. 1110 01:06:05,935 --> 01:06:09,592 Laurie, sayang... Apa kau baik-baik saja? 1111 01:06:10,734 --> 01:06:12,402 Bodoh. 1112 01:06:15,179 --> 01:06:17,156 Kau ikut? 1113 01:06:30,384 --> 01:06:33,365 Apa yang akan kita katakan padanya?/ Aku tidak tahu. 1114 01:06:33,398 --> 01:06:36,862 "Maaf sudah membiusmu. Ini baju hangatmu." 1115 01:06:43,040 --> 01:06:44,782 Will? 1116 01:06:45,574 --> 01:06:47,621 Will? 1117 01:07:00,511 --> 01:07:02,870 Will? 1118 01:07:05,610 --> 01:07:07,577 Will? 1119 01:07:08,963 --> 01:07:11,046 Ya Tuhan. 1120 01:07:19,544 --> 01:07:21,722 Kau merasakan sesuatu? 1121 01:07:28,786 --> 01:07:29,821 Baiklah... 1122 01:07:32,777 --> 01:07:34,408 Erica... 1123 01:07:45,481 --> 01:07:47,473 Apa yang kita... 1124 01:07:48,105 --> 01:07:52,221 Apa yang kita lakukan? Kita benar-benar kacau! 1125 01:07:53,892 --> 01:07:55,619 Mari... 1126 01:08:00,117 --> 01:08:01,597 Apa yang kau lakukan? 1127 01:08:01,671 --> 01:08:03,864 Aku membawa kita pergi dari sini./ Kau mencuri mobilnya? 1128 01:08:03,888 --> 01:08:06,938 Ini hanya masalah waktu sebelum polisi tahu siapa pelakunya, Erica. 1129 01:08:09,160 --> 01:08:11,095 Baiklah, bagaimana dengan Kala dan Claudine? 1130 01:08:11,128 --> 01:08:13,040 Kita akan tinggalkan mereka? Kita pergi begitu saja? 1131 01:08:13,064 --> 01:08:14,499 Claudine akan mengadukanmu. 1132 01:08:14,532 --> 01:08:17,223 Dia takkan bisa menahan diri saat diberi pertanyaan. 1133 01:08:18,603 --> 01:08:21,839 Bagaimana dengan orang tua kita? Bagaimana dengan Ibuku? 1134 01:08:21,873 --> 01:08:24,108 Kau bisa kirim mereka surat setelah kita sampai di Meksiko. 1135 01:08:24,141 --> 01:08:26,043 Meksiko? 1136 01:08:26,077 --> 01:08:27,988 Kau terdengar seperti psikopat, Luke. 1137 01:08:28,051 --> 01:08:29,735 Erica, lihat aku. 1138 01:08:29,810 --> 01:08:34,096 Kau akan masuk ke mobil ini, dan kita akan pergi. Sekarang! 1139 01:08:44,996 --> 01:08:48,291 Hei, sayang, kau di sana? 1140 01:08:48,704 --> 01:08:51,217 Ibu minta maaf soal tadi. 1141 01:08:52,554 --> 01:08:54,747 Sayang? 1142 01:08:55,827 --> 01:08:59,219 Kau tahu, Ibu akan masuk. Maaf ibu menerobos masuk. 1143 01:09:07,118 --> 01:09:09,141 Bob, sayang... 1144 01:09:11,460 --> 01:09:15,247 Apa kau melihat... Tunggu, Bob? 1145 01:09:18,949 --> 01:09:21,290 Apa yang terjadi, Bob? 1146 01:09:21,594 --> 01:09:23,747 Sayang, apa... 1147 01:09:31,505 --> 01:09:35,820 Ayah dan Laurie, aku menculik Erica dan kami pergi ke Meksiko. Maaf. Luke. 1148 01:09:36,213 --> 01:09:38,757 Ya Tuhan! 1149 01:09:45,156 --> 01:09:47,434 Kau bilang anakmu sebelumnya di panti rehabilitasi? 1150 01:09:47,592 --> 01:09:48,960 Itu benar. 1151 01:09:48,993 --> 01:09:52,725 Oke, untuk berapa lama?/ Setahun, kurang lebih. 1152 01:09:52,750 --> 01:09:54,732 Baiklah, di surat berkata, 1153 01:09:54,766 --> 01:09:57,234 "Dia menculik puterimu dan kabur ke Meksiko Mexico." 1154 01:09:57,268 --> 01:10:00,905 Apa kalian punya kenalan di Meksiko? 1155 01:10:03,575 --> 01:10:06,388 Ada wanita tukang bersih-bersih yang datang setiap minggu. 1156 01:10:06,478 --> 01:10:08,115 Namanya... 1157 01:10:08,140 --> 01:10:11,238 Kurasa bukan itu yang dia... Tidak./ Rita. 1158 01:10:11,612 --> 01:10:13,692 Apa ada yang hilang dari rumah? 1159 01:10:13,717 --> 01:10:15,587 Perhiasan atau benda berharga? 1160 01:10:15,620 --> 01:10:17,388 Pakaiannya, banyak... 1161 01:10:17,421 --> 01:10:25,044 Dia membawa pakaian bagusnya dan juga buku catatannya... 1162 01:10:25,597 --> 01:10:27,906 Juga tikus peliharaannya./ Ya. 1163 01:10:29,734 --> 01:10:32,504 Dari aku aku mengerti, mereka datang, 1164 01:10:32,537 --> 01:10:34,608 Membawa tikus dan buku catatan, 1165 01:10:34,633 --> 01:10:37,032 Mengacaukan dapur, lalu pergi. 1166 01:10:37,057 --> 01:10:40,377 Sedikit penjelasan mengenai kekacauan di sini, 1167 01:10:40,411 --> 01:10:42,927 Aku yang mengacaukan dapur. 1168 01:10:42,952 --> 01:10:45,803 Aku membaca pesan itu lalu mulai menghancurkan barang. 1169 01:10:46,083 --> 01:10:49,859 Bersiap, semua. Kita ada 10-54 di jalan. 1170 01:10:50,688 --> 01:10:53,224 Apa itu 10-54? 1171 01:11:01,599 --> 01:11:03,527 Tak apa, tak apa. 1172 01:11:16,839 --> 01:11:19,204 Astaga. Aku mau muntah. 1173 01:11:22,012 --> 01:11:24,661 Aku tak mengerti bagaimana ini terjadi. 1174 01:11:24,752 --> 01:11:27,331 Kita hanya ingin mengambil gambar. 1175 01:11:30,267 --> 01:11:32,809 Ini semua adalah kecelakaan. 1176 01:11:32,996 --> 01:11:35,078 Itu bukan pembunuhan. 1177 01:11:38,815 --> 01:11:41,165 Will pantas untuk itu. 1178 01:11:41,226 --> 01:11:43,553 Benar? 1179 01:11:43,576 --> 01:11:45,376 Katakan padaku dia pantas mendapatkan itu. 1180 01:11:45,409 --> 01:11:46,844 Ya! 1181 01:11:46,878 --> 01:11:49,563 Ya. Tentu saja. 1182 01:11:52,343 --> 01:11:55,170 Maksudku, kurasa begitu. Aku... 1183 01:11:55,634 --> 01:11:58,024 Apa maksudmu, "Kurasa begitu"? 1184 01:12:08,265 --> 01:12:10,211 Kau baik-baik saja? 1185 01:12:11,703 --> 01:12:13,605 Tidak. Aku tidak baik. 1186 01:12:13,638 --> 01:12:16,973 Aku jelas tidak baik! 1187 01:12:16,998 --> 01:12:21,278 Apa kau baik-baik saja? Apa kau sosiopat? 1188 01:12:21,312 --> 01:12:27,118 Kau bohong padaku, dan orang tak bersalah tewas karena kita! 1189 01:12:27,151 --> 01:12:30,722 Dengar, kita tak bisa tetap di sini. Kita harus pergi. 1190 01:12:30,747 --> 01:12:33,332 Tidak, tidak, tidak. Tak ada... 1191 01:12:33,825 --> 01:12:36,360 Tak ada "Kita" untuk ini lagi. 1192 01:12:36,393 --> 01:12:39,030 Aku tak mau pergi kemana-mana bersamamu. 1193 01:12:39,063 --> 01:12:42,066 Aku tidak bohong... Aku tidak bohong. 1194 01:12:42,099 --> 01:12:44,240 Baiklah, aku bohong. Itu... 1195 01:12:44,265 --> 01:12:47,370 Itu rumit, Erica./ Rumit? 1196 01:12:47,470 --> 01:12:50,625 Apa dia menyentuh penismu atau tidak?/ Dia tidak menyentuhku. 1197 01:12:50,650 --> 01:12:52,518 Aku melihat dia menyentuh orang lain! 1198 01:12:52,543 --> 01:12:55,198 Itu yang sebenarnya. 1199 01:13:01,285 --> 01:13:02,687 Ada... 1200 01:13:02,720 --> 01:13:06,337 Ada anak perempuan di sekolahku... 1201 01:13:08,519 --> 01:13:12,396 Dia sekitar 12 tahun... Mungkin 13 tahun. 1202 01:13:12,429 --> 01:13:15,263 Aku kembali untuk mengambil buku pelajaranku, 1203 01:13:15,332 --> 01:13:17,341 Dan aku melihat dia... 1204 01:13:17,434 --> 01:13:19,902 Dia meletakkan tangannya... 1205 01:13:21,314 --> 01:13:23,440 Dia orang jahat, Erica. 1206 01:13:23,474 --> 01:13:25,765 Dia orang aneh. 1207 01:13:28,545 --> 01:13:30,727 Aku satu-satunya orang yang tahu. 1208 01:13:30,754 --> 01:13:34,402 Perempuan itu ketakutan. 1209 01:13:34,518 --> 01:13:36,892 Dia sangat ketakutan. 1210 01:13:36,988 --> 01:13:39,557 Dia tak mau beritahu orang lain. 1211 01:13:41,058 --> 01:13:44,228 Aku tak terlihat. Tak ada yang mengenalku. 1212 01:13:44,261 --> 01:13:47,031 Aku tak punya banyak teman. 1213 01:13:47,064 --> 01:13:51,630 Kupikir, meski itu tak terjadi kepadaku, aku bisa... 1214 01:13:51,936 --> 01:13:55,304 ...menjauhkan itu dari terjadi kepada orang lain. Entahlah. 1215 01:13:57,008 --> 01:13:59,805 Kau mungkin membenciku, tapi itu yang sebenarnya. 1216 01:14:04,415 --> 01:14:06,500 Aku tidak membencimu. 1217 01:14:14,625 --> 01:14:16,327 Aku barusan muntah. 1218 01:14:16,360 --> 01:14:18,256 Aku tak peduli. 1219 01:15:26,394 --> 01:15:28,574 Dimana kita? 1220 01:15:31,138 --> 01:15:33,088 Luke... 1221 01:15:45,682 --> 01:15:48,042 Bagaimana kau tahu dia di sini? 1222 01:15:49,620 --> 01:15:51,522 Aku memeriksa buku catatanmu. 1223 01:15:51,555 --> 01:15:53,744 Semalam saat kau tidur. 1224 01:15:54,191 --> 01:15:58,589 Kupikir kau mau menjemputnya dalam perjalanan kita ke Meksiko. 1225 01:15:59,340 --> 01:16:02,540 Baiklah, apa yang kau harapkan? Kita tak punya cukup uang. 1226 01:16:02,565 --> 01:16:04,667 Kita tidak memiliki sisa uangnya. 1227 01:16:11,218 --> 01:16:14,388 Astaga! Dari mana kau mendapatkan ini, Lukey? 1228 01:16:14,413 --> 01:16:19,150 Sherm menabung untuk Les Paul baru atau sesuatu yang konyol. 1229 01:16:19,183 --> 01:16:22,954 Ini milik Sherm? Dia akan membunuhmu. 1230 01:16:22,987 --> 01:16:24,973 Kau tahu. 1231 01:16:24,998 --> 01:16:27,633 Ya Tuhan./ Nikmati kehidupan. 1232 01:16:31,628 --> 01:16:32,997 Baiklah! 1233 01:16:36,968 --> 01:16:39,025 Aku terlihat berantakan. Apa aku terlihat berantakan? 1234 01:16:39,050 --> 01:16:40,919 Tidak, kau terlihat cantik./ Ya? 1235 01:16:42,539 --> 01:16:44,518 Terima kasih. 1236 01:16:44,909 --> 01:16:46,310 Terima kasih kembali. 1237 01:16:46,343 --> 01:16:48,580 Pergilah./ Baiklah, aku pergi. 1238 01:17:01,692 --> 01:17:02,927 Selanjutnya. 1239 01:17:04,996 --> 01:17:06,662 Halo./ Ada yang bisa aku bantu? 1240 01:17:06,687 --> 01:17:08,718 Ya, aku di sini untuk menjamin bebas ayahku. 1241 01:17:08,743 --> 01:17:10,601 Apa kau memiliki izin untuk menjamin bebas seseorang? 1242 01:17:10,634 --> 01:17:12,133 Astaga, tidak, aku puterinya. 1243 01:17:12,158 --> 01:17:14,271 Tunai atau cek?/ Tunai. 1244 01:17:14,305 --> 01:17:16,507 Nama belakang?/ Kau aku aku beri uangnya sekarang? 1245 01:17:16,540 --> 01:17:18,442 Nanti saja. Nama belakang? 1246 01:17:18,475 --> 01:17:21,178 Vandross. V-A-N-D-R-O-S-S. 1247 01:17:21,212 --> 01:17:23,107 Vandross. 1248 01:17:25,917 --> 01:17:28,640 Apa itu Raymond Vandross? 1249 01:17:29,106 --> 01:17:32,435 Di sini dikatakan dia dibebaskan tiga hari lalu. 1250 01:17:36,660 --> 01:17:38,411 Tidak. Itu tidak mungkin. 1251 01:17:38,436 --> 01:17:40,476 Di sini berkata begitu. 1252 01:17:42,451 --> 01:17:44,801 Apa dia meninggalkan nomor? 1253 01:17:44,835 --> 01:17:46,971 Apa dia bilang pergi ke mana atau... 1254 01:17:47,004 --> 01:17:49,301 Bisa kau beritahu aku siapa yang menjamin dia bebas? 1255 01:17:49,326 --> 01:17:52,260 Aku tak diizinkan memberitahu informasi seperti itu. 1256 01:17:55,046 --> 01:17:58,010 Ada lagi yang bisa aku bantu? 1257 01:17:59,783 --> 01:18:01,478 Selanjutnya. 1258 01:18:06,757 --> 01:18:08,725 Hei, itu cepat. Bagaimana? 1259 01:18:08,759 --> 01:18:10,986 Luar biasa. 1260 01:18:11,062 --> 01:18:12,829 Ya?/ Ya. 1261 01:18:15,632 --> 01:18:16,968 Itu sangat luar biasa. 1262 01:18:17,001 --> 01:18:18,535 Apa dia ikut? 1263 01:18:18,569 --> 01:18:22,539 Dia akan datang nanti. Dia akan menemui kita sebentar lagi. 1264 01:18:24,976 --> 01:18:27,760 Baiklah, ayo. 1265 01:18:29,180 --> 01:18:30,761 Baiklah. 1266 01:18:34,718 --> 01:18:35,987 Kau yakin semua baik-baik saja? 1267 01:18:36,020 --> 01:18:39,080 Kau baik-baik saja?/ Ya, semua baik. 1268 01:18:41,959 --> 01:18:43,537 Ayo. 1269 01:18:43,660 --> 01:18:45,846 Kenapa kau bersikap aneh? 1270 01:18:46,163 --> 01:18:48,432 Jika sesuatu terjadi, kau bisa bicara padaku soal itu. 1271 01:18:48,465 --> 01:18:51,303 Tidak. Kubilang aku baik. 1272 01:18:53,976 --> 01:18:56,505 Baiklah. Oke. 1273 01:19:58,035 --> 01:20:00,047 Kau tahu? 1274 01:20:00,426 --> 01:20:02,992 Persetan ini. 1275 01:20:03,407 --> 01:20:05,911 Persetan Meksiko. 1276 01:20:06,643 --> 01:20:08,823 Persetan Ayahku. 1277 01:20:08,879 --> 01:20:11,001 Ayo kita pulang. 1278 01:20:12,018 --> 01:20:14,216 Aku serius. Aku tak mau lari. 1279 01:20:14,220 --> 01:20:18,915 Aku tak mau habiskan hidup kita selalu waspada setiap waktu, 1280 01:20:18,915 --> 01:20:20,798 Dan hidup dalam ketakutan. Aku mau pulang. 1281 01:20:20,823 --> 01:20:25,416 Kita bisa membuat cerita untuk menjelaskan perbuatan kita. 1282 01:20:25,470 --> 01:20:27,008 Kita akan mencari cara. 1283 01:20:27,033 --> 01:20:29,660 Tapi, aku mau kita pulang. 1284 01:20:31,583 --> 01:20:33,699 Baiklah, kita pulang. 1285 01:20:58,772 --> 01:21:01,284 Menurutmu itu untuk kita?/ Kurasa begitu. 1286 01:21:01,742 --> 01:21:04,178 Oke, bisa mobil ini melaju lebih cepat? 1287 01:21:07,538 --> 01:21:09,940 Ya Tuhan, Ya Tuhan, Ya Tuhan! 1288 01:21:09,973 --> 01:21:11,138 Haruskah aku menepi? 1289 01:21:11,162 --> 01:21:13,820 Apa kau mengerti jika mereka menangkap kita sebelum kita menyerahkan diri, 1290 01:21:13,844 --> 01:21:15,923 Kita gawat! 1291 01:21:19,569 --> 01:21:21,328 Kau mau aku bagaimana?/ Aku tidak tahu. 1292 01:21:21,352 --> 01:21:24,488 Aku tak tahu harus bagaimana. Jalan terus! Mengebutlah! 1293 01:21:24,521 --> 01:21:27,219 Aku melaju secepat yang mobil ini bisa! 1294 01:21:28,504 --> 01:21:30,268 Bajingan! 1295 01:21:31,128 --> 01:21:33,611 Luke, belok sini... 1296 01:21:39,136 --> 01:21:40,821 Kurasa kita menghilangkan dia. 1297 01:21:40,943 --> 01:21:44,340 Apa kau melihat dia?/ Baiklah. 1298 01:21:48,044 --> 01:21:50,214 Erica, aku mau katakan sesuatu padamu. 1299 01:21:50,247 --> 01:21:52,024 Baik, ini bukan waktu yang tepat. 1300 01:21:52,048 --> 01:21:55,049 Aku tahu. Tapi aku tak tahu kapan kesempatanku berikutnya... 1301 01:21:55,074 --> 01:21:56,187 ...untuk katakan ini padamu./ Tidak, Luke. 1302 01:21:56,220 --> 01:21:58,455 Menurutku kau lucu dan kau keren. 1303 01:21:58,489 --> 01:22:00,491 Baiklah, Luke.../ Dan lembut, 1304 01:22:00,524 --> 01:22:03,093 Saat aku bersamamu, aku tak ingin berada di tempat lain. 1305 01:22:03,126 --> 01:22:05,162 Apa? Apa? 1306 01:22:05,196 --> 01:22:08,742 Aku tak pandai untuk urusan seperti ini, 1307 01:22:08,789 --> 01:22:11,075 Tapi kurasa aku mencintaimu. 1308 01:22:13,539 --> 01:22:15,805 Aku mencintaimu. 1309 01:22:17,064 --> 01:22:19,946 Kau bercanda denganku?/ Tidak! 1310 01:22:20,031 --> 01:22:22,791 Aku sangat mencintaimu. 1311 01:22:26,533 --> 01:22:28,029 Persetan! 1312 01:22:57,381 --> 01:22:59,603 Bisa aku beritahu sesuatu padamu? 1313 01:22:59,703 --> 01:23:01,490 Tentu. 1314 01:23:02,686 --> 01:23:06,037 Baiklah, aku tak pernah benar-benar melakukan itu sebelumnya. 1315 01:23:06,121 --> 01:23:09,472 Serius?/ Ya, serius. 1316 01:23:09,993 --> 01:23:11,127 Itu aneh. 1317 01:23:11,161 --> 01:23:13,196 Tidak./ Tidak, dalam... 1318 01:23:13,230 --> 01:23:15,332 Tidak./ Dalam artian bagus. 1319 01:23:15,366 --> 01:23:19,603 Ya, itu... Wow. 1320 01:23:19,636 --> 01:23:21,992 Aku tak percaya kita baru saja bercinta. 1321 01:23:46,544 --> 01:23:49,736 Satu Bulan Kemudian 1322 01:23:52,035 --> 01:23:54,060 Kau yakin tak mau kami masuk bersamamu? 1323 01:23:54,084 --> 01:23:55,650 Tidak, aku tak apa. 1324 01:23:56,340 --> 01:23:58,057 Ibu menyayangimu. 1325 01:23:59,376 --> 01:24:01,864 Terima kasih, Sherm./ Dah. 1326 01:24:24,285 --> 01:24:25,802 Hai!/ Hai! 1327 01:24:25,836 --> 01:24:27,338 Hei! 1328 01:24:27,371 --> 01:24:30,073 Bagaimana kabarmu?/ Aku baik. 1329 01:24:30,106 --> 01:24:31,875 Ini tak seburuk itu./ Benarkah? 1330 01:24:31,908 --> 01:24:34,175 Tidak. Ya./ Kau baik-baik saja? 1331 01:24:34,200 --> 01:24:37,677 Jujur, aku baru saja bermain video gim dan nonton TV seharian. 1332 01:24:38,014 --> 01:24:40,150 Terdengar bagus untukku. 1333 01:24:40,183 --> 01:24:42,986 Tapi semuanya dari 10 tahun lalu, dan itu cukup buruk, tapi... 1334 01:24:43,019 --> 01:24:44,187 Tapi Mario Kart ada, 'kan? 1335 01:24:44,220 --> 01:24:47,115 Tidak./ Tidak? Smash Bros? 1336 01:24:48,068 --> 01:24:49,316 Astaga. 1337 01:24:49,341 --> 01:24:50,982 Jadi, bagaimana Sherm? 1338 01:24:51,007 --> 01:24:54,665 Sherm? Dia masih cukup kesal, aku takkan bohong. 1339 01:24:54,698 --> 01:24:57,999 Dia juga sedikit aneh dengan seluruh "Kita Bercinta," 1340 01:24:58,024 --> 01:25:00,136 Tapi kau tahu, dia akan melupakannya. 1341 01:25:00,170 --> 01:25:01,858 Kurasa. 1342 01:25:04,554 --> 01:25:08,929 Kau tahu, pengacaraku bilang aku punya kasus yang sangat bagus. 1343 01:25:08,954 --> 01:25:11,452 Setelah semua anak perempuan itu mengaku tentang Will. 1344 01:25:11,552 --> 01:25:14,100 Gila./ Ya. 1345 01:25:14,818 --> 01:25:16,640 Kau pahlawan. 1346 01:25:16,686 --> 01:25:19,042 Sekarang kau pahlawanku. 1347 01:25:19,892 --> 01:25:21,992 Aku tak pernah berkata terima kasih. 1348 01:25:22,025 --> 01:25:23,927 Terima kasih. 1349 01:25:23,960 --> 01:25:26,246 Karena sudah menyelamatkanku. 1350 01:25:26,863 --> 01:25:30,238 Pada dasarnya aku berutang seluruh hidupku padamu. 1351 01:25:30,734 --> 01:25:32,235 Aku serius. 1352 01:25:32,268 --> 01:25:34,046 Jangan disebutkan. 1353 01:25:36,106 --> 01:25:37,795 Bagaimana kabarmu? Apa yang terjadi? 1354 01:25:37,820 --> 01:25:41,144 Aku baik. Aku sangat senang bisa melihatmu... 1355 01:25:41,177 --> 01:25:44,062 Dan aku membuat kesepakatan dengan jaksa wilayah... 1356 01:25:44,086 --> 01:25:46,086 ...sebagai pertukaran dengan koleksi film rumahan ku. 1357 01:25:46,216 --> 01:25:47,718 Jadi... 1358 01:25:47,751 --> 01:25:50,168 Aku akan memulai 9 bulan tahanan rumahku. 1359 01:25:50,193 --> 01:25:52,278 Aku mendapatkan beberapa tahun masa percobaan. 1360 01:25:52,303 --> 01:25:56,619 Dan mereka masih memikirkan logistiknya, tapi... 1361 01:25:58,228 --> 01:26:00,423 Aku mendapatkan gelang baru yang keren ini. 1362 01:26:00,865 --> 01:26:03,754 Aku akan membuatnya terlihat bagus! 1363 01:26:04,870 --> 01:26:07,070 Bisa aku beritahu kau sesuatu? 1364 01:26:07,103 --> 01:26:09,227 Kau terlihat sangat tampan. 1365 01:26:09,372 --> 01:26:11,095 Beratku turun 4 kilogram. 1366 01:26:11,120 --> 01:26:13,309 Astaga! 4 kilogram dalam sebulan? 1367 01:26:13,343 --> 01:26:15,011 Makan di sini tidak enak. 1368 01:26:15,045 --> 01:26:16,877 Dua menit. 1369 01:26:20,156 --> 01:26:22,152 Ya Tuhan, baiklah. 1370 01:26:22,185 --> 01:26:24,688 Aku punya kejutan. Sudah siap? 1371 01:26:24,721 --> 01:26:27,191 Baiklah./ Tunggu, biar aku mencarinya. 1372 01:26:31,442 --> 01:26:33,841 Itu kau! 1373 01:26:34,598 --> 01:26:37,440 Wow./ Kau tidak suka? 1374 01:26:37,634 --> 01:26:39,302 Kau yakin itu milikku? 1375 01:26:39,335 --> 01:26:41,472 Tentu saja itu milikmu. 1376 01:26:41,505 --> 01:26:44,326 Aku wanita yang menyukai satu penis belakangan ini. 1377 01:27:00,235 --> 01:27:03,735 1378 01:27:03,759 --> 01:27:07,259 1379 01:27:07,283 --> 01:27:10,783 1380 01:27:10,807 --> 01:27:18,807