1 00:00:02,600 --> 00:00:12,600 حقوق الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمـــع أفـــلام العـــراق 2 00:00:13,600 --> 00:00:23,600 | ترجمــة | | نهى القرغولي ! بان فاتح ! شهد النعيمي | 3 00:00:30,600 --> 00:00:36,600 "إذا لم ينقذنا إلهك، فسأصنع الإله (أصمم) خاصتي" "القائل غير معروف" 4 00:01:46,400 --> 00:01:49,400 "تم إستلام رسالة مشفرة" 5 00:01:49,600 --> 00:01:52,600 "فك تشفير الرسالة" 6 00:01:53,200 --> 00:01:54,600 "تجاوز النظام" 7 00:01:58,170 --> 00:01:59,600 انا اعلم بشان عملك . 8 00:02:10,680 --> 00:02:12,520 انا اعلم انهم اداروا ظهورهم له 9 00:02:18,820 --> 00:02:20,860 ماذا لو اخبرتك ؟ ان لديَ خطة ؟ 10 00:02:21,390 --> 00:02:23,930 خطة لمشاهدتهُ اخيراً يظهر للحياة . 11 00:02:29,600 --> 00:02:31,970 لأنني اعلم حقاً انهُ الشيء الوحيد 12 00:02:31,970 --> 00:02:34,170 القوي القادر على ايقاف ما هو قادم .. 13 00:02:49,190 --> 00:02:50,120 النهاية .. 14 00:02:51,360 --> 00:02:54,490 ينضمٌ الينا اليوم عالم الفيزياء الفلكية ( مايكل سوافورد ) 15 00:02:54,490 --> 00:02:57,660 من معهد ( ميت كافلي ) لأبحاث الفضاء 16 00:02:57,660 --> 00:03:02,100 للحديث بشأن كتابه الجديد, ( كان هنالك ضوء في النهاية). 17 00:03:02,470 --> 00:03:04,140 مرحباً بكَ في برنامجنا . 18 00:03:04,370 --> 00:03:07,140 ذلك الضوء الذي وصفته بأنهٌ, "الاكثر اشراقاً واعظم 19 00:03:07,140 --> 00:03:09,640 حدث في عالمنا ", ما هو , بالضبط؟ 20 00:03:09,840 --> 00:03:12,780 انه انفجار لأشعة (جاما) أو ( جي أر بي ). 21 00:03:13,140 --> 00:03:15,280 و أنت تعتقد يا سيد ( سوافورد) , بأن هذا الضوء , 22 00:03:15,280 --> 00:03:18,320 هذا الانفجار لأشعة (جاما) هو الشيء الاخير الذي ستشهده البشرية 23 00:03:18,320 --> 00:03:20,880 قبل أن تختفي من الوجود ؟ 24 00:03:20,890 --> 00:03:22,590 نعم, هذا صحيح . 25 00:03:22,890 --> 00:03:25,420 ومن أين تأتي هذهِ أل ( جي أر بي) 26 00:03:25,590 --> 00:03:26,990 وكيف تحدث ؟ 27 00:03:27,790 --> 00:03:30,200 عندما ينهار نجم ذو كتلة كبيرة , 28 00:03:30,400 --> 00:03:33,230 يتحول مركز جاذبيته الى ثقب اسود كبير . 29 00:03:33,570 --> 00:03:37,070 هذا الثقب الاسود الكبير سيبدأ حالا بالتهام النجم المحتضر 30 00:03:37,070 --> 00:03:38,900 حوله بمعدل مليون 31 00:03:38,900 --> 00:03:40,600 كتل أرضية في الثانية . 32 00:03:40,610 --> 00:03:42,740 وهذهِ طاقة كبيرة جداً لمثل هذهِ الثقب الاسود 33 00:03:42,740 --> 00:03:43,880 ليستهلكها حالاً , 34 00:03:44,110 --> 00:03:46,080 لذلك كمية كبيرة من هذهِ الطاقة 35 00:03:46,080 --> 00:03:48,450 تنفجر عائده الى الفضاء. 36 00:03:48,710 --> 00:03:51,250 على شكل شعاعين ضيقين من الاشعاع المكثف . 37 00:03:51,450 --> 00:03:54,820 ,وانت تؤمن سيد ( سوافورد) بأن هناك نجماً يحتضر 38 00:03:54,990 --> 00:03:58,990 هنا في مجرتنا درب التبانة , أي دبليو أر 104 39 00:03:58,990 --> 00:04:02,690 - والذي مرشح لأرسال ( جي أر بي) ؟ - نعم, هذا صحيح 40 00:04:02,690 --> 00:04:04,800 وهذه الارض تقع مباشرةً 41 00:04:04,800 --> 00:04:06,430 في طريق منطقة الاشعة 42 00:04:06,970 --> 00:04:10,300 نحن اساساً نقع في فوهة البندقية 43 00:09:22,080 --> 00:09:25,450 مرحبا , هل تعلمين , لقد كنت في بضع اسماء .. 44 00:09:26,450 --> 00:09:29,990 حقاً؟ لنستمع اليهم . . 45 00:09:31,660 --> 00:09:35,490 ماذا عن ( ريا) ؟ أتعلمين , كشعاع الضوء؟ 46 00:09:37,360 --> 00:09:38,360 (ريا) 47 00:09:40,470 --> 00:09:41,670 (ريا ستيدمان) 48 00:09:43,440 --> 00:09:44,500 لقد احببته . 49 00:09:46,310 --> 00:09:47,710 iماذا لو كان فتى ؟ 50 00:09:48,110 --> 00:09:49,740 اوه, هذا سهل . ( جو الصغير) .. 51 00:09:50,440 --> 00:09:53,240 - ماذا؟ - نعم,, انا لا اعتقد ذلك .. 52 00:09:53,240 --> 00:09:55,010 نعم! هيا . 53 00:09:55,550 --> 00:10:00,020 أوه ( زوي لورين) هيا نذهب ! لنأتي في وقت لاحق .. 54 00:10:00,020 --> 00:10:01,220 كلا, كلا , لقد وجدتها 55 00:10:01,220 --> 00:10:03,090 انتظري, لقد نسيتِ الجائزة. 56 00:10:03,890 --> 00:10:05,450 - جائزة؟ - هذهِ . 57 00:10:05,460 --> 00:10:07,830 لديها قدرة سحرية لجعلك اقوى. 58 00:10:07,990 --> 00:10:08,930 شكراً لكِ. 59 00:10:09,360 --> 00:10:11,460 لطالما أردتٌ قوى سحرية .. 60 00:10:14,070 --> 00:10:15,830 أرى ضوء سرياً 61 00:10:16,000 --> 00:10:18,940 أرى ضوءً سرياً ,, حسناً 62 00:10:19,170 --> 00:10:21,670 - هل هو هذا؟ - كلا 63 00:10:22,640 --> 00:10:25,340 - هل هو هذا ؟ - لقد ربحت! 64 00:10:25,580 --> 00:10:27,680 انتِ تعلمين بأنها منارة , أليس كذلك؟ 65 00:10:28,510 --> 00:10:30,250 انظري لها, انظري كيف ترمش 66 00:10:30,710 --> 00:10:32,220 143 67 00:10:32,780 --> 00:10:34,190 هذهِ تعني 68 00:10:34,490 --> 00:10:35,390 أنا. 69 00:10:35,920 --> 00:10:38,560 أ.ح.ب. 70 00:10:39,960 --> 00:10:42,030 انتِ. 71 00:10:42,690 --> 00:10:43,830 143.. 72 00:10:44,330 --> 00:10:47,430 كيف تلفظ ؟ -أنا احبك 73 00:10:51,070 --> 00:10:53,040 أحبك ايَضاً , صغيرتي . 74 00:11:59,400 --> 00:12:03,440 موضوع اساسي (جوزيف ستدمان ) . 45 عاماً 75 00:12:03,440 --> 00:12:06,540 تحليل الحمض النووي يحتمل وجود تطابق . 76 00:12:06,810 --> 00:12:09,480 - اختبارات اخرى مطلوبة - كيف حالك , يا رجل؟ 77 00:12:10,750 --> 00:12:15,450 اي وقت صديقي .. 78 00:12:21,590 --> 00:12:24,060 يخضع لمعالجة نفسية من الاكتئاب 79 00:12:24,400 --> 00:12:25,960 محاولة الانتحار 80 00:12:25,960 --> 00:12:29,300 ويتعالج من مشاكل تتعلق بالتحكم في الغضب 81 00:12:29,830 --> 00:12:32,600 والغضب هل ما زلت تتحكم فيه ؟ 82 00:12:33,570 --> 00:12:35,570 أجل , أجل , بالتأكيد ما زلت 83 00:12:35,840 --> 00:12:38,980 - أنت تتذكر ماذا حدث في المرة السابقة ؟ - نعم , اتذكر . 84 00:12:39,140 --> 00:12:41,150 هذا لن يتكرر مرة اخرى . 85 00:12:42,080 --> 00:12:44,210 انا اعمل حقا 86 00:12:44,580 --> 00:12:46,720 تذكر, أذا بدأت بالحدوث فيجب عليك أن 87 00:12:46,720 --> 00:12:48,990 أفكر بعقلي قبل قلبي . 88 00:12:49,320 --> 00:12:50,720 - أعلم . - بالضبط . 89 00:12:51,120 --> 00:12:54,460 - بالضبط. - أنت المتحكم بعواطفك . 90 00:12:54,460 --> 00:12:56,490 ليست هي المتحكمة بك. 91 00:12:57,960 --> 00:13:01,430 مازالت حالته غير مستقرة. 92 00:13:07,740 --> 00:13:08,810 (زوي ستيدمان). 93 00:13:09,340 --> 00:13:12,310 ابنة موضوع الاختبار , 25 عاماً. 94 00:13:15,110 --> 00:13:18,450 iغير قادرة على مسامحة والدها بعد وفاة والدتها, 95 00:13:18,820 --> 00:13:20,150 حين غادر.. 96 00:13:25,260 --> 00:13:26,990 مفاجاة! 97 00:13:27,190 --> 00:13:28,530 أحضرتُ طعام من الخارج . 98 00:13:29,060 --> 00:13:30,430 iحالياً تدرس التمريض . 99 00:13:30,430 --> 00:13:31,700 لم اسمعكَ تدخل . 100 00:13:32,130 --> 00:13:34,500 - انها عنيدة - لابأس بذلك 101 00:13:34,500 --> 00:13:36,770 مستقلة ومكتفيه ذاتياً انه طعامي المفضل. 102 00:13:36,770 --> 00:13:40,840 على نقيض اختها الاصغر ( ريا ستيدمان). 103 00:13:40,840 --> 00:13:43,570 تتعاطى المخدرات منذ كانت في ال17 من عمرها 104 00:13:43,840 --> 00:13:46,950 عندما قررت ان تخطو خطى أبيها 105 00:13:47,150 --> 00:13:50,480 محاولات ( زوي) للتقرب منها فشلت نتيجة المقاومة. 106 00:13:50,780 --> 00:13:53,980 (المواد الأفيونية ) على ما اخشى دمرت تفكيرها 107 00:14:10,170 --> 00:14:15,170 (الضياع) هو التعبير المناسب لوصف حالتها الحالية 108 00:14:15,540 --> 00:14:17,510 أعلم انكِ بالداخل. 109 00:14:20,550 --> 00:14:24,320 مرة اخرى فقط,, أعدك 110 00:14:24,680 --> 00:14:26,350 لا تفعل ذلك معي 111 00:14:27,290 --> 00:14:29,350 لقد اخبرتك اني اكتفيت من هذا الهراء . 112 00:14:30,820 --> 00:14:32,260 جميلتي ارجوكِ؟ 113 00:14:36,700 --> 00:14:38,530 أفتقد لمستك , صغيرتي . 114 00:15:24,940 --> 00:15:26,880 أشاهد الهدف ( بي) . 115 00:15:26,880 --> 00:15:29,850 لقد دَخلت المكتبة في الشارع الثاني . 116 00:15:30,610 --> 00:15:33,880 اعترض بث الكاميرا الأمنية الأن. 117 00:15:34,790 --> 00:15:36,720 حسناً, يجب ان تظهر الصورة 118 00:15:45,900 --> 00:15:47,430 ماذا لدينا هنا ؟ 119 00:15:47,730 --> 00:15:51,040 التشريح ووظائف الاعضاء في الصحة والمرض. 120 00:15:51,240 --> 00:15:53,000 يبدو وكأنه صفحة تيرنر 121 00:15:53,600 --> 00:15:55,040 هل انتهينا هنا؟ هل يمكننا المغادرة؟ 122 00:15:55,370 --> 00:15:56,740 واحد اخر فقط 123 00:15:56,970 --> 00:15:58,340 أوه, جيد . 124 00:15:59,510 --> 00:16:03,250 اذاً يا د. ( ابوكاليبس ) انا 125 00:16:03,820 --> 00:16:06,020 اخيراً انتهيت منه. كتابك . 126 00:16:07,050 --> 00:16:10,090 اوه يا الهي سوف اكون هنا.. 127 00:16:10,090 --> 00:16:14,060 كلا,, انت فقط مرح بشكل مفاجئ 128 00:16:14,060 --> 00:16:16,830 بالنسبة لشخص يظن اننا سنمحى من الكون بواسطة ... 129 00:16:17,460 --> 00:16:22,300 ماذا دعيته ؟ شعاع ضخم من الطاقة المركزة ؟ 130 00:16:22,300 --> 00:16:24,170 لقد اثرتِ اعجابي. هذا جيد 131 00:16:24,740 --> 00:16:27,170 هل تعلمين؟ لقد كنت 132 00:16:27,540 --> 00:16:31,940 افكر كثيراً في الآونة الاخيرة لكن لا تخبري احد بشأن هذا . 133 00:16:31,940 --> 00:16:35,480 لكن مؤخراً , شخص ما فعلا الهمني دخل الى حياتي. 134 00:16:35,980 --> 00:16:40,280 وغير منظوري للأمور . 135 00:16:40,280 --> 00:16:42,050 - حقاً؟ كيف ذلك ؟ - اووه . 136 00:16:42,820 --> 00:16:46,860 حسنا , اظن انه يمكن القول انهم اقنعوني 137 00:16:46,860 --> 00:16:51,660 باحتمالية وجود مستقبل اكثر تفاءل للبشرية . 138 00:16:57,440 --> 00:17:00,540 أوه, اسف 139 00:17:03,310 --> 00:17:04,980 - انظر, صفحة القدر . - ماذا ؟ 140 00:17:05,240 --> 00:17:08,350 - ماذا؟ - عندما يقع كتاب ما هكذا فهذه هي صفحة القدر 141 00:17:08,680 --> 00:17:10,310 انا واختي اعتدنا ان نلعب هذه اللعبة . 142 00:17:10,680 --> 00:17:12,450 كنا نرمي الكتب عن قصد 143 00:17:12,450 --> 00:17:14,020 لنرى على اي صفحة ستنفتح . 144 00:17:14,190 --> 00:17:16,620 - أوه. - حسناً , اغلق عيناك . 145 00:17:17,860 --> 00:17:20,430 فقط افعلها , اغلق عيناك. 146 00:17:21,630 --> 00:17:23,900 - حسناً ,خذ اصبعك - همممم 147 00:17:24,630 --> 00:17:26,130 - ارفعه - همممم 148 00:17:26,130 --> 00:17:28,360 حركهُ حول الصفحة 149 00:17:28,370 --> 00:17:29,370 - حسناً - بحركة دائريه 150 00:17:29,600 --> 00:17:31,440 وانزله فحسب 151 00:17:33,500 --> 00:17:35,710 حسناً, لا تحركه تستطيع ان تفتح عيناك 152 00:17:36,640 --> 00:17:37,970 انه كتنبؤ 153 00:17:38,140 --> 00:17:40,040 يمكنك ان ترى كيف ينطبق على حياتك. 154 00:17:40,610 --> 00:17:41,780 ماذا يقول ؟ 155 00:17:44,650 --> 00:17:47,990 خلال العدوى, موت الخلايا المبرمج ... 156 00:17:48,350 --> 00:17:49,620 ايا كان هذا 157 00:17:49,950 --> 00:17:52,690 يمكنهُ ان يقوم بوظيفة الحمايه عن طريق قتل 158 00:17:52,690 --> 00:17:56,930 الخلايا الملوثه بالفايروس قبل ان تنتشرمع جزيئات الفيروس 159 00:17:57,260 --> 00:18:01,000 هذه التضحية بالنفس تعيق انتشار العدوى 160 00:18:01,370 --> 00:18:04,000 .ويمكنهُ ان ينقذ الكائن كلهُ 161 00:18:04,640 --> 00:18:08,840 هذه ليست بالمعلومات الغنية على الاطلاق 162 00:18:09,070 --> 00:18:11,210 كلا, يجب ان ترى مابين السطور 163 00:18:11,610 --> 00:18:13,140 اتعلم , مثل.. 164 00:18:13,680 --> 00:18:15,850 ربما مثل ان تكون موت الخلايا المبرمج 165 00:18:15,850 --> 00:18:19,380 الذي يقوم بوضيفة الحماية صحيح. 166 00:18:19,620 --> 00:18:21,250 يا لها من نظرية سليمة أتعرفين ؟ 167 00:18:21,250 --> 00:18:23,620 اظنني رايت قسم الصحه العقلية هناك في الخلف 168 00:18:23,620 --> 00:18:25,560 - ربما يجب علينا الذهاب - حسنا 169 00:18:25,560 --> 00:18:27,330 والقاء نظره هناك , ماذا رأيك؟ فهمتك- 170 00:18:31,930 --> 00:18:33,760 وكيف هو حال ايجاد الوضيفة 171 00:18:34,000 --> 00:18:37,770 هل حالفك الحظ؟ لقد رسيت على وظيفة في مكتب الاستقبال 172 00:18:37,970 --> 00:18:40,840 في هذه المنشأه الحكومية المموله. 173 00:18:40,840 --> 00:18:42,810 انهُ.... لا اعلم لم اقدم بعد 174 00:18:42,810 --> 00:18:46,040 لا اعلم لقد كان لديهم اسمي واتصلو بي 175 00:18:47,010 --> 00:18:48,510 لقد شعرت انه غريب نوعا ما 176 00:18:49,250 --> 00:18:54,590 لكن ايا يكن , الراتب جيد مع الحواف,لذا 177 00:18:54,790 --> 00:18:58,790 سنة رصينة , عمل جديد رجل جديد 178 00:18:59,690 --> 00:19:00,960 كلها اشياء جيدة 179 00:19:01,290 --> 00:19:03,030 حسنا, جميعا .هذه ليله مميزه 180 00:19:03,360 --> 00:19:07,030 تعال الى هنا يا جو, وخذ شريحتك لعام واحد 181 00:19:16,270 --> 00:19:19,840 اظن انهُ يجب على ان اشكر قوتي العليا 182 00:19:20,910 --> 00:19:25,950 انا حقا لا اعلم من او ما هذا بعد 183 00:19:28,590 --> 00:19:31,250 اتذكر عندما كانت زوجتي مريضه و.. 184 00:19:32,060 --> 00:19:35,330 بعد موتها كنت أصلي طوال الوقت. 185 00:19:36,390 --> 00:19:38,360 لم اكن اسمع اي صوت 186 00:19:38,930 --> 00:19:41,700 لم تكن هناك اجابات لم يكن هناك شيئ 187 00:19:42,900 --> 00:19:46,770 وانتهى بي الامر بترك ابنتاي في البحر 188 00:19:48,270 --> 00:19:49,940 انا لا الومهم لكُرههم لي 189 00:19:50,840 --> 00:19:52,240 اعني لكنت كرهت نفسي ايضا. 190 00:19:55,880 --> 00:19:57,850 لكن يجب علي ان أؤمن بانه من داخلهم 191 00:19:58,480 --> 00:20:00,120 ما يزالان يريدان والدهما. 192 00:20:00,920 --> 00:20:02,150 لا اعلم 193 00:20:02,390 --> 00:20:03,720 استطيع ان اكون افضل 194 00:20:04,720 --> 00:20:05,920 استطيع ان اكون افضل 195 00:20:11,900 --> 00:20:14,160 رفيقي! اهلا 196 00:20:14,170 --> 00:20:15,930 Oh, اين قبلاتي؟ 197 00:20:15,930 --> 00:20:19,600 - ولد جيد,مرحبا - اهلا 198 00:20:20,240 --> 00:20:21,740 اهلا بعودتك , أبي 199 00:20:27,110 --> 00:20:29,440 لقد اصبحتِ اطول قليلا - قليلا ,قليلا! - 200 00:20:29,450 --> 00:20:30,980 اين هي اختكِ؟ 201 00:20:31,380 --> 00:20:33,420 انها هناك في الاعلى- - ابي رائحتك سيئة 202 00:20:34,350 --> 00:20:36,920 ماهذا؟ انه من اجل مشروع المدرسة - 203 00:20:37,250 --> 00:20:38,920 هل تريد ان تعرف عن ماذا؟ الان؟ 204 00:20:38,920 --> 00:20:40,420 كلا , كلا تعالي هنا وعانقيني 205 00:20:40,430 --> 00:20:42,190 كلا, رائحتك تفوح 206 00:20:42,190 --> 00:20:44,230 - أنظري - كلا . كلا! 207 00:20:44,230 --> 00:20:47,000 - هنا -توقف 208 00:20:47,800 --> 00:20:49,130 .لا تطارد ابنتك 209 00:20:49,370 --> 00:20:51,740 حسنا ,عما يتحدث هذا التقرير 210 00:20:52,240 --> 00:20:54,070 073 انهُ عن المهن .وانا اختاركَ انتَ 211 00:20:54,070 --> 00:20:55,700 هل استطيع ان اسألك بعض الاسْله؟ لا, لحظة , لحظة 212 00:20:55,710 --> 00:20:57,410 لحظه, ها هو - بالتأكيد.. 213 00:20:57,880 --> 00:20:59,480 - لحظه ريا , لقد كنت على وشك ان... لحظه واحده -لقد خبزت الكيك 214 00:20:59,640 --> 00:21:00,950 ساكون معك فورا 215 00:21:01,950 --> 00:21:03,880 قُل اسمك ومهنتك 216 00:21:03,880 --> 00:21:05,850 - يجب ان تقولهما للكاميرا - مرحبا 217 00:21:05,850 --> 00:21:07,250 اسمي جوزيف ستيدمان 218 00:21:07,590 --> 00:21:10,720 انا عامل على سطح قارب تجاري. 219 00:21:10,720 --> 00:21:14,190 ماذا تفعل اوقات الفراغ؟ حين .. حين لاتعمل 220 00:21:19,130 --> 00:21:20,800 .غالبا ما افكر بهذا 221 00:21:22,300 --> 00:21:23,370 ان اكون هنا 222 00:21:24,440 --> 00:21:25,440 .في المنزل 223 00:21:26,040 --> 00:21:27,940 معكم, يارفاق 224 00:21:44,890 --> 00:21:46,320 كنت اتسائل فقط 225 00:21:46,720 --> 00:21:49,560 في مرحلة معينة سيكون عليك تجربة اختبار نونية السرير؟ 226 00:21:49,960 --> 00:21:51,460 هل لديكم.. - هل تظن...- 227 00:21:51,460 --> 00:21:53,370 هل تظن حقا ان هذا شئ حقيقي؟ 228 00:21:57,000 --> 00:21:58,900 تحتاجين انت تكوني ذات خبرة في هذا 229 00:21:59,070 --> 00:22:02,970 - اعني ,انه موقف حساس جدا -ماهو التمريض في رأيك ؟ 230 00:22:11,310 --> 00:22:13,280 ... لقد تركتهم هنا من اجلك 231 00:22:13,650 --> 00:22:17,420 اقول فقط ان هذه الاشياء ستجعلك ممرضه افضل 232 00:22:17,420 --> 00:22:19,390 -في نهاية اليوم اجل بالتاكيد... 233 00:22:19,660 --> 00:22:21,060 - تبا - ماذا 234 00:22:21,220 --> 00:22:24,230 - مرحبا, زوي -هذا أبي 235 00:22:26,530 --> 00:22:28,130 لقد اكملت عاما نظيفا اليوم 236 00:22:30,900 --> 00:22:33,140 ظننت انه يمكننا ان 237 00:22:34,870 --> 00:22:37,070 نذهب للعشاء , ونتحدث قليلا 238 00:22:38,680 --> 00:22:40,110 لقد احظرت لك شيئا . 239 00:22:41,780 --> 00:22:42,950 هل احرجكِ؟ 240 00:22:43,350 --> 00:22:45,320 ابي, لما لا تذهب ,وتحاول ان تفعل هذا مع ريا؟ 241 00:22:45,680 --> 00:22:48,920 هي تحتاجة , هل تعتقد ان مجيئك الى هنا مع الهدايا سيساعد؟ 242 00:22:48,920 --> 00:22:51,090 حسنا , كلا , كلا, اسمعي اسمعي, انا..... 243 00:22:52,660 --> 00:22:55,460 انا احاول, واتعلمين شيئا؟ 244 00:22:56,060 --> 00:22:57,430 لا يممكني الوصول الى ريا 245 00:22:57,930 --> 00:22:59,300 ليس بمفردي 246 00:23:01,200 --> 00:23:03,600 ربما يمكننا فعل هذا معا. 247 00:23:04,200 --> 00:23:06,270 ربما نحن الثلاثة كعائلة 248 00:23:07,200 --> 00:23:08,770 أيمكننا المغادره ؟ هل نذهب من هنا؟ 249 00:23:08,970 --> 00:23:10,940 حسناً, انا اريدكِ ان تحصلي على هذا فقط 250 00:23:10,940 --> 00:23:13,140 لما لا تمنحها بعض الوقت قليلا؟ 251 00:23:13,140 --> 00:23:15,040 من الواضح انها لا تريد هذا الان. 252 00:23:15,050 --> 00:23:17,250 حسناً ,اسمعي, انا فقط هي انت - 253 00:23:17,620 --> 00:23:20,480 - انا ماذا؟ -انتَ تحرجها 254 00:23:20,890 --> 00:23:22,980 -ابعد يديك عني! - ابي! 255 00:23:22,990 --> 00:23:25,720 -توقف يا أبي؟ - يا الهي, ماهي مشكلتك 256 00:23:25,720 --> 00:23:28,530 - توقف!, توقف! -تبا ماخطبك؟ 257 00:23:28,930 --> 00:23:31,200 بحق الصليب -انا اَسف! 258 00:23:31,600 --> 00:23:33,060 كلا لم يكن هو,انهُ انت, 259 00:23:33,230 --> 00:23:35,130 انه دائما دائما! نفس الهراء 260 00:23:36,570 --> 00:23:37,840 انت لن تتغيرابدا. 261 00:23:39,700 --> 00:23:42,070 زوي, زوي! 262 00:23:44,580 --> 00:23:45,780 انا... 263 00:24:24,120 --> 00:24:25,920 هيا ريا, أجيبي 264 00:24:26,180 --> 00:24:27,790 احظرت لكِ هذا الهاتف لتستخدميه 265 00:24:28,090 --> 00:24:32,320 رجاءا اختي , انا هنا لاتنسي هذ,ا حسنا 266 00:24:35,190 --> 00:24:37,690 انا لا افهم كانت تبلي جيدا 267 00:24:37,700 --> 00:24:40,830 كنا نتحدث كل أحد , لمدة الثلاثة اشهرالماضية انها تتعاطى ممجدا 268 00:24:40,830 --> 00:24:44,270 انظر, فقط امنحيها بعض الوقت, حسناً اعرف انها ستتصل 269 00:24:44,700 --> 00:24:45,870 تعلم؟ 270 00:24:46,600 --> 00:24:49,140 انت لا تعرف شيئا عني مايكل 271 00:24:49,140 --> 00:24:50,510 اعني , لما لاتزال انت هنا حتى 272 00:24:50,510 --> 00:24:52,580 لقد لكمك ابي للتو في وجهك 273 00:24:52,580 --> 00:24:54,350 لا اسمعي لا بأس 274 00:24:55,510 --> 00:24:58,020 انا هنا , لأنني احبك حسنا؟ 275 00:24:59,880 --> 00:25:03,350 يا الهي , انا لا اريد ان اجرك الى هذا انا كحفرة سوداء 276 00:25:03,350 --> 00:25:05,990 كلا. انت لست حفرة سوداء زوي 277 00:25:06,520 --> 00:25:07,520 .انهُ والدكِ 278 00:25:08,060 --> 00:25:10,160 وانا لست مثله لن اذهب الى اي مكان 279 00:25:11,460 --> 00:25:12,530 حسناً؟ 280 00:25:17,070 --> 00:25:18,240 لا بأس. 281 00:25:20,200 --> 00:25:21,440 سيكون كل شئ على مايرام. 282 00:25:43,860 --> 00:25:47,130 ريا, ريا, انه انا 283 00:25:50,630 --> 00:25:55,340 لقد فشلت هل يمكنك الاتصال بي ؟ 284 00:25:59,010 --> 00:26:02,980 اريد ان اصلح هذا, فقط اتصلي بي 285 00:26:59,600 --> 00:27:01,510 انا لست خائفة بعد الان 286 00:27:04,310 --> 00:27:05,710 لقد قبلت هذا 287 00:27:08,450 --> 00:27:10,420 واريد منك ان تفعل بالمثل 288 00:27:14,150 --> 00:27:16,250 عليك ان تؤمن فقط كما افعل انا 289 00:27:18,760 --> 00:27:20,690 تؤمن انك الرجل الذي اراه.. 290 00:27:24,290 --> 00:27:26,700 اريدك ان تكون قويا من اجل ابنتينا. 291 00:27:27,830 --> 00:27:30,500 وان تبقي عائلتنا متماسكة بعد ان ارحل 292 00:27:33,340 --> 00:27:37,380 لا تقولي هذا لستِ ذاهبة لأي مكان 293 00:27:39,810 --> 00:27:41,080 جو 294 00:27:43,380 --> 00:27:44,310 ارجوك. 295 00:27:46,850 --> 00:27:48,190 عِدني. 296 00:27:51,250 --> 00:27:52,590 اعٌدك 297 00:27:56,630 --> 00:27:58,330 انا اسف , عزيزتي 298 00:28:02,400 --> 00:28:04,270 لقد افسدتُ كل شيء 299 00:28:07,540 --> 00:28:08,710 لقد خسرتهم 300 00:29:26,050 --> 00:29:27,190 301 00:29:28,720 --> 00:29:31,660 ايها السادة نحن في ساعة الصفر 302 00:30:14,260 --> 00:30:16,030 افتح عينيك, جوزيف ستيدمان 303 00:30:16,900 --> 00:30:18,970 لكن الجميع يُناديك جو, اليس كذلك؟ 304 00:30:21,770 --> 00:30:22,740 ماذا... 305 00:30:24,380 --> 00:30:26,980 عندما توفت زوجتك قمت بالتواصل مع الرب 306 00:30:27,280 --> 00:30:31,250 لكن لم يجب أحد 307 00:30:32,920 --> 00:30:34,720 اردت شخصا يخبرك ماذا تفعل 308 00:30:39,690 --> 00:30:41,660 اتذكر! حين كانت زوجتي مريضه 309 00:30:41,660 --> 00:30:44,400 و ماتت 310 00:30:44,730 --> 00:30:50,640 لقد قمت بالصلاة طوال الوقت لكن لم تكن هناك اجابة 311 00:30:52,070 --> 00:30:54,370 لم اعرف ماذا افعل 312 00:30:55,070 --> 00:30:57,710 لم اعرف ماذا افعل 313 00:30:58,270 --> 00:31:00,580 لم اعرف ماذا افعل 314 00:31:01,510 --> 00:31:04,480 لم اعرف ماذا افعل 315 00:31:17,560 --> 00:31:19,330 نحن ننقل مفجر البيانات 316 00:31:20,100 --> 00:31:22,600 من خلال جهاز وضعناه على عصبك البصري 317 00:31:25,440 --> 00:31:27,240 انه يسمح لنا بأن نرى ماتراه 318 00:31:27,840 --> 00:31:30,740 وانت ترى مانريدك ان تراه 319 00:31:31,210 --> 00:31:34,410 في هذه الحاله ابنتك مدمنة المخدرات ريا 320 00:31:35,580 --> 00:31:38,210 الان هل ترى عواقب افعالك يا جو 321 00:31:38,710 --> 00:31:40,450 انظر كيف قمت بالتاثير عليها؟ 322 00:31:40,780 --> 00:31:42,850 انها على وشك ان تتناول الجرعه التاليه 323 00:31:43,720 --> 00:31:46,560 لقد كنت اراقب عائلتك .لفترة من الوقت جو 324 00:31:49,790 --> 00:31:51,990 لماذا استسلمت بهذه السهوله؟ 325 00:31:51,990 --> 00:31:53,560 كلا انت لا تقوم باصلاح اي شئ 326 00:31:53,800 --> 00:31:55,900 كل شئ محطم توقف 327 00:31:55,900 --> 00:31:58,370 ضائع, لانك لم تكن قويا كفاية لأبقائه متماسكا معا 328 00:31:58,370 --> 00:32:00,340 اخرج من رأسي وعود كاذبه ,جو 329 00:32:00,340 --> 00:32:04,370 عائله محطمة, متفرقه بيديك الغير مستقرتين 330 00:32:04,680 --> 00:32:07,280 له قوة سحرية ستجعلك قويا 331 00:32:07,280 --> 00:32:09,580 ويمكنني مساعدتك لايجاد قوتك لتعيد جمع تلك القطع معا 332 00:32:09,580 --> 00:32:11,710 لطالما اردت قوة سحرية 333 00:32:11,720 --> 00:32:13,480 لكن, اولا عليك الاجابه علي جو 334 00:32:13,750 --> 00:32:15,590 هل تؤمن بي؟ 335 00:32:24,030 --> 00:32:27,330 هيا عزيزي, اطفئهُ. 336 00:32:41,540 --> 00:32:43,010 اجبني ,يا جو 337 00:32:48,650 --> 00:32:50,920 اجل. ماذا تريد؟ 338 00:32:51,250 --> 00:32:52,490 مرحبا؟ 339 00:32:53,390 --> 00:32:54,960 ساعدني -ماذا حدث؟ 340 00:32:55,360 --> 00:32:57,290 اريدك ان ترفع هذا المسدس وتطلق. على راس هذه المراه 341 00:32:57,290 --> 00:32:59,690 -هل انت بخير اتصلي بالشرطة من فضلك- 342 00:32:59,700 --> 00:33:01,670 -ساعديني ,سا.. اخبرني ماذا حدث. 343 00:33:02,060 --> 00:33:04,500 -الان . جو - لا اعرف ساعديني فقط ارجوكِ 344 00:33:04,500 --> 00:33:05,840 ستكون بخير. 345 00:33:07,100 --> 00:33:09,100 والا ساضع رصاصه في راس ابنتك 346 00:33:09,110 --> 00:33:11,940 لا, لا, ارجوك حسناً. سافعل اي شئ 347 00:33:11,940 --> 00:33:13,940 - ماذا؟ لا تؤذها, ارجوك. 348 00:33:14,280 --> 00:33:16,280 اذا افعل ما اقوله لك لديك تحديدا خمس ثواني فقط 349 00:33:16,850 --> 00:33:18,920 -لا استطيع ان افعل هذا - الى من انت تتحدث؟ 350 00:33:19,150 --> 00:33:20,180 5 351 00:33:20,750 --> 00:33:23,420 - حسنا, حسنا, حسنا ! 4 352 00:33:23,990 --> 00:33:25,750 - كلا , توقف - انا اسف 353 00:33:26,090 --> 00:33:28,290 - لا تفعل هذا , لا 3 354 00:33:28,290 --> 00:33:29,520 - اسف - لاتفعل 355 00:33:29,530 --> 00:33:30,890 2 356 00:33:30,890 --> 00:33:33,930 اسف. 357 00:33:41,570 --> 00:33:43,840 اظن انهً علي ان اشكر قوتي العليا 358 00:33:44,510 --> 00:33:50,680 بصراحه انا حقا لا اعرف من او ماذا هو بعد 359 00:33:51,480 --> 00:33:53,120 تذكر هذا ,يا جو 360 00:33:54,350 --> 00:33:56,420 انا قوتك العليا 361 00:33:57,450 --> 00:33:59,760 وانت سوف تستسلم لي 362 00:34:00,860 --> 00:34:03,860 لدينا خطط كبيرة لك 363 00:35:01,980 --> 00:35:04,520 - تقرير - جاهز ايها الطبيب؟ 364 00:35:18,540 --> 00:35:20,200 يا الهي 365 00:35:23,140 --> 00:35:24,210 النجدة 366 00:35:25,270 --> 00:35:27,610 ساعدوني 367 00:35:30,450 --> 00:35:31,880 كلا 368 00:35:34,850 --> 00:35:38,020 تباً, تباً, تباً 369 00:35:38,820 --> 00:35:41,490 911 الطوارئ 370 00:35:41,490 --> 00:35:45,560 ماهي حالتك الطارئه؟ -اجل , لقد تم اختطافي 371 00:35:45,960 --> 00:35:48,230 هناك رجل يراقب ابنتاي و انا 372 00:35:48,230 --> 00:35:51,070 اذا حاولت الاتصال بالسلطات باي طريقه مجددا! 373 00:35:53,100 --> 00:35:56,540 - سنقتلهما انتظري, لحظة ,كلا 374 00:35:58,580 --> 00:36:00,040 تباً 375 00:36:04,110 --> 00:36:08,720 هل تفهم؟ اجل , اجل ,اجل 376 00:36:08,720 --> 00:36:10,890 افهم, افهم 377 00:36:12,620 --> 00:36:13,890 جيد- 378 00:36:28,340 --> 00:36:29,770 الان انظر داخل السيارة 379 00:36:30,870 --> 00:36:33,280 - أترى حقيبة الضهر؟ - اجل 380 00:36:33,880 --> 00:36:37,150 ستحتاج بضعىة اغراض من اجل مهمتك التالية 381 00:36:38,010 --> 00:36:39,520 اريهما لي فحسب رجاءا 382 00:36:40,020 --> 00:36:42,120 اريد فقط ان اعرف انهما بامان رجاءا 383 00:36:59,900 --> 00:37:02,670 اقسم لو انك.. اخرس وشغل السيارة 384 00:37:02,940 --> 00:37:06,840 غادر الان فحسب -الان جو قد السيارة. 385 00:37:23,460 --> 00:37:25,830 ريا انها وضيفة في متجر للخضار 386 00:37:25,830 --> 00:37:28,130 لايهتمون لمضهرك سيوظفوك حتى لوكان لديكِ حلق في انفكِ 387 00:37:28,130 --> 00:37:30,130 - او في مؤخرة راسك - الجميع يهتمون 388 00:37:30,130 --> 00:37:31,570 كيف أبدو 389 00:37:31,830 --> 00:37:33,370 عدا هذا . كم من الوقت اطول تستطيعين 390 00:37:33,540 --> 00:37:35,470 جعلي انام على أريكتك 391 00:37:35,470 --> 00:37:39,340 هذا صحيح جدا مع هذا , جديا 392 00:37:41,780 --> 00:37:45,650 شكرا لسماحكِ لي بالبقاء معكِ دائما- 393 00:38:26,520 --> 00:38:29,360 انظر في الحقيبة اخرج الجهازاللوحي 394 00:38:33,600 --> 00:38:35,170 أتعرف هذا الرجل 395 00:38:35,870 --> 00:38:38,630 اجل هذا تشارليز مارغري 396 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 انه رئيس ريدلوك حيث اعمل 397 00:38:42,170 --> 00:38:43,910 الان انت تعرف عن من تبحث 398 00:38:44,810 --> 00:38:49,110 خذ حقيبتك سوف ندخل ولا تنسى قناعك 399 00:38:51,850 --> 00:38:54,250 ضع الصندوق الاسود الصغير في لوحة الامن 400 00:39:11,470 --> 00:39:15,440 حسناً نحن في الداخل - حان الوقت لنرى معدنك 401 00:39:28,680 --> 00:39:30,120 ماذا افعل هنا؟ 402 00:39:33,790 --> 00:39:36,230 انت مجنون , لا استطيع ان افعل هذا 403 00:39:37,090 --> 00:39:38,760 انت تضيع الوقت , جو 404 00:39:42,030 --> 00:39:43,870 اصعد للطابق الثالث. 405 00:39:44,030 --> 00:39:46,170 هو في الغرفة في نهاية الرواق- حسناً- 406 00:39:48,570 --> 00:39:49,910 حسناً 407 00:39:56,950 --> 00:39:58,450 مبهر, اليس كذلك؟ 408 00:39:59,280 --> 00:40:02,290 تشارليز مارغري كانت لديه فكرة بسيطة لتضعه على الخريطه.i 409 00:40:03,250 --> 00:40:05,720 هو كيف نهزم السوفييت في افغانستان؟ 410 00:40:06,260 --> 00:40:09,330 نسلح ونمول المجاهدين لقتالهم. 411 00:40:11,260 --> 00:40:14,000 السياسيون يعتبرونها عبقريه 412 00:40:22,440 --> 00:40:24,540 بعد 7 اعوام قد هزم السوفيتيون 413 00:40:25,240 --> 00:40:31,310 لقد اعطوا هذا الارهابي مفتاح منشأته الخاصه .بابحاث الاسلحة كمكافئه 414 00:40:32,020 --> 00:40:36,220 بعد 13 سنة قد سقط برجان في مانهاتين 415 00:40:37,650 --> 00:40:41,090 القِ نظرة طويلة دقيقة حولك , جو 416 00:40:42,260 --> 00:40:44,790 هذا مايمكن للموت ان يشتري لك 417 00:41:12,020 --> 00:41:13,220 .انظر للحقيبة 418 00:41:14,190 --> 00:41:15,760 ستضع هذا المسدس في رأسه. 419 00:41:15,760 --> 00:41:18,060 وتهدد حياته الا اذا فتح خزنته 420 00:41:26,140 --> 00:41:28,400 اجعلهُ يفتح الخزنة في الطابق الثاني 421 00:41:31,040 --> 00:41:34,110 - حسناً -تحرك الان 422 00:41:39,250 --> 00:41:41,050 انهض, انهض! 423 00:41:41,050 --> 00:41:42,690 ماذا يحدث هنا؟ بحق الجحيم 424 00:41:42,850 --> 00:41:45,090 - خذني الى خزنتك على مهلك مع هذا السلاح 425 00:41:45,350 --> 00:41:48,820 - خذني فقط الى خزنتك في الطابق الثاني اللعنة! - حسناً, حسناً 426 00:41:49,190 --> 00:41:52,430 - انهض لنذهب - حسناَ 427 00:41:58,540 --> 00:41:59,570 هيا 428 00:42:03,670 --> 00:42:05,580 الى الخزنة .افتحها ؟ 429 00:42:12,250 --> 00:42:14,050 الحاسوب في الرف الاوسط 430 00:42:15,180 --> 00:42:17,120 احظر الحاسوب في الرف الاوسط 431 00:42:17,450 --> 00:42:18,590 احظره فحسب 432 00:42:21,830 --> 00:42:22,830 هيا 433 00:42:23,430 --> 00:42:26,930 اخبره ان يقوم بتخويلهُ - خولهُ 434 00:42:37,540 --> 00:42:42,110 تخويل تشارليز مارغري ديلتا 1026 435 00:42:42,110 --> 00:42:43,510 ضع اصبعك على الماسح 436 00:42:44,310 --> 00:42:45,350 تراجع. 437 00:42:57,230 --> 00:42:59,600 كنت محق ايها الدكتور. انهُ هو. 438 00:43:00,130 --> 00:43:01,630 رائع 439 00:43:03,600 --> 00:43:06,100 - انظر الى هذا - هذا مستحيل 440 00:43:06,100 --> 00:43:09,000 خذ الجهاز المعدني الضوئي الصغير من حقيبتك 441 00:43:09,540 --> 00:43:12,540 - من انت بحق الجحيم؟ - ضعهُ على الحاسوب 442 00:43:18,780 --> 00:43:19,980 حسناً 443 00:43:20,520 --> 00:43:23,250 حسنا,ً لقد تم نقل البيانات واصبح لدي نسخة 444 00:43:23,250 --> 00:43:24,660 من كل اعمالك القادمة 445 00:43:25,790 --> 00:43:29,290 احسنت جو لقد اصبح لدينا ما نحتاجهُ 446 00:43:30,130 --> 00:43:33,360 - قل لهُ ان يركع على ركبتيه كلا. 447 00:43:34,730 --> 00:43:36,560 569 لقد قلت انه لن يتعرض احد للاذى 448 00:43:36,570 --> 00:43:39,070 - لم اقل شيئا كهذا - كلا , لن افعل هذا 449 00:43:40,970 --> 00:43:43,300 لقد فقدنا صورته البصريه - احتاج ان اشغلها من جديد 450 00:43:43,310 --> 00:43:45,640 امنحني دقيقه - - جو 451 00:43:47,810 --> 00:43:51,480 لحظة, انتظر, لا, لا هذا انا جو 452 00:43:52,050 --> 00:43:53,220 جو ستيدمان 453 00:43:53,620 --> 00:43:55,850 - انا اعمل في البناية - جو؟ 454 00:43:55,850 --> 00:43:58,790 حسنا, لقد تم انشاء الاتصال - انت هو التطابق 455 00:43:59,860 --> 00:44:01,730 يا الهي ثق بي , صدقني 456 00:44:02,260 --> 00:44:05,930 هناك رجل داخل رأسي وهو يتحدث الي 457 00:44:05,930 --> 00:44:07,430 عليك ان تصدقني... 458 00:44:09,660 --> 00:44:10,870 جهاز بصري مزروع 459 00:44:12,000 --> 00:44:15,710 انت تراقبني الان صحيح ايها المجنون؟ 460 00:44:16,470 --> 00:44:19,910 لقد اطفأت البرنامج لسبب 461 00:44:19,910 --> 00:44:22,840 انهُ خطير جدا تقدم الاّن جو- 462 00:44:22,850 --> 00:44:23,980 والا سيقتلك. 463 00:44:24,650 --> 00:44:27,250 اخبره بانه محق - هو يقول بانك محق - 464 00:44:27,250 --> 00:44:30,150 - انه خطر جدا - انه خطر جدا 465 00:44:34,390 --> 00:44:35,320 عليهِ 466 00:44:38,890 --> 00:44:41,460 الان, اخرج الكلابات 467 00:44:47,100 --> 00:44:48,700 سنكون بحاجة الى ابهامه 468 00:44:50,410 --> 00:44:52,740 انا لست مثلك. لا؟ 469 00:44:53,240 --> 00:44:55,080 اذا انقذ حياة ابنتيك 470 00:44:55,910 --> 00:44:59,080 خذ الكلابه واقطع ابهامه اللعين 471 00:46:08,150 --> 00:46:09,880 جو انها الساعه 8:40 472 00:46:09,890 --> 00:46:12,290 -اين كنت يا رجل - اعرف, انا اسف 473 00:46:12,290 --> 00:46:14,060 - هل كل شئ على مايرام؟ - اجل لابأس 474 00:46:14,060 --> 00:46:16,360 انا فقط لقد علقت في بعض الامور. 475 00:46:16,360 --> 00:46:18,460 انت متأكد؟ اجل متأكد , اخرج الان يا فرانك 476 00:46:18,460 --> 00:46:20,800 حسناً يا صديقي اراك لاحقا 477 00:46:38,280 --> 00:46:42,690 خذ قناع التعادل من حقيبتك وأرتديه الان 478 00:46:49,620 --> 00:46:51,160 لقد سار هذا على نحو جيد 479 00:46:51,660 --> 00:46:55,230 لنتابع في الاسبوع المقبل انت, ما قصة القناع؟ 480 00:47:01,000 --> 00:47:03,470 ماذا.. ماذا تفعل؟.... 481 00:47:05,640 --> 00:47:07,010 B19 يٌطلق عليهِ 482 00:47:07,840 --> 00:47:10,780 يصنف كسلاح كيميائي غير قابل للكشف 483 00:47:10,780 --> 00:47:12,910 يترابط مباشره مع جزيئات الهواء 484 00:47:12,920 --> 00:47:16,550 يخلق على المستوى الدون الذري .مجال مفرغ من الهواء مسيطر عليه 485 00:47:16,550 --> 00:47:18,750 انت دعه يتوقف. مثير للسخرية- 486 00:47:19,520 --> 00:47:22,260 هؤلاء الرجال استثمروا الملايين في هذا المشروع 487 00:47:22,430 --> 00:47:24,390 لكنك تفوت الجزء الافضل .جو 488 00:47:24,830 --> 00:47:25,930 راقب 489 00:47:28,130 --> 00:47:29,900 كان موتهم ضرورياً 490 00:47:30,430 --> 00:47:32,670 هنا من ناحية اخرى موتها يُمكنك منعهُ 491 00:47:33,070 --> 00:47:36,500 هذا ان استطعت ان تصل الى المنشأه الرئيسية في الوقت المناسب 492 00:47:37,140 --> 00:47:38,140 لديك 4 دقائق 493 00:47:38,440 --> 00:47:40,040 هذا ليس وقتاً كافياً! 494 00:47:40,040 --> 00:47:41,180 هذه مشكلتك اليس كذلك؟ 495 00:47:41,580 --> 00:47:42,780 الى اين اذهب؟ 496 00:47:46,680 --> 00:47:50,620 لا,لا, لا ماذا فعلت! 497 00:47:51,250 --> 00:47:53,750 حياتهم لا تعني شيئا مقارنة 498 00:47:53,760 --> 00:47:55,520 بالصورة الاكبر ,جو 499 00:47:57,390 --> 00:47:58,630 خلال هذا الباب هنا 500 00:48:01,770 --> 00:48:03,370 بعدها خذ واحد من بطاقاتهم المنشأه الرئيسية امامك هنا 501 00:48:03,770 --> 00:48:05,930 - المنشأة الرئيسية الى الامام مباشرةً 502 00:48:05,940 --> 00:48:07,140 - لقد تبدد الغاز 503 00:48:07,440 --> 00:48:09,270 - تستطيع ان تنزع القناع الان يا (جو) 504 00:48:13,980 --> 00:48:15,280 - لقد فقدنا الصوت 505 00:48:17,980 --> 00:48:20,210 - اسرع يا (جو) 153 ثانية 506 00:48:29,660 --> 00:48:31,630 تمهل يجب ان أٌعطل جرس الانذار 507 00:48:34,460 --> 00:48:36,060 - ماذا ؟ - اكملته. 508 00:48:36,060 --> 00:48:37,400 - اعادة ضبط الصوت الان. 509 00:48:46,080 --> 00:48:47,210 -الى اين اذهب؟ 510 00:48:48,040 --> 00:48:49,380 - الى الامام مباشرةً - اين ؟ 511 00:48:49,950 --> 00:48:52,850 - ماذا ؟ لا استطيع 000 512 00:48:53,250 --> 00:48:54,720 - لا استطيع سماعك ! 513 00:49:02,260 --> 00:49:05,360 - الى اين اذهب ؟ الى اين اذهب ! 514 00:49:05,360 --> 00:49:06,760 -ماذا ؟ 515 00:49:07,300 --> 00:49:09,130 - حسناً , اكتمل انشاء الرابط. 516 00:49:09,400 --> 00:49:11,430 -الى الامام مباشرةً, ثم يسارا. 517 00:49:12,230 --> 00:49:13,230 -حسناً 518 00:49:13,640 --> 00:49:16,440 -السلالم امامك مباشرةً 519 00:49:25,850 --> 00:49:27,720 خذ جهاز الباعث وادخله. 520 00:49:27,920 --> 00:49:30,450 - اسف. - ثلاثة واربعون ثانية 521 00:49:30,750 --> 00:49:31,820 -حسناً 522 00:49:37,990 --> 00:49:39,690 الجهاز الى يمين لوحة المفاتيح 523 00:49:39,700 --> 00:49:41,130 هو ماسح لبصمة الابهام. 524 00:49:41,960 --> 00:49:44,730 ستحتاج الابهام يوضع في ذلك المكان 525 00:49:50,970 --> 00:49:52,870 - دكتور , دخلنا الى النواة 526 00:49:52,870 --> 00:49:53,910 هل هي بأمان؟ 527 00:49:56,010 --> 00:49:57,010 هل هي بخير؟ 528 00:49:59,080 --> 00:50:00,080 اجبني! 529 00:50:01,450 --> 00:50:02,790 اجبني! 530 00:50:03,080 --> 00:50:04,420 هناك شئ اخير 531 00:50:08,760 --> 00:50:10,730 في الداخل هناك مفتاح لفتح تعشيق الباب 532 00:50:13,300 --> 00:50:15,330 - افتحه وستعيش هي . 533 00:50:15,770 --> 00:50:17,770 حسناً , لقد حصلنا عليه اشتغلت المولدات . 534 00:50:18,570 --> 00:50:21,070 - حوليه إلي سارسله في الداخل 535 00:50:21,070 --> 00:50:22,070 - حسناً 536 00:50:36,690 --> 00:50:39,060 - عملي يستحق ان يكتمل يا (جو) 537 00:51:09,120 --> 00:51:10,120 - افتح الباب 538 00:51:12,220 --> 00:51:13,490 - افتح الباب 539 00:51:19,760 --> 00:51:21,160 - اوه ! 540 00:51:29,370 --> 00:51:31,740 توقف ,النجدة 541 00:51:33,780 --> 00:51:35,210 - لماذا تفعل هذا بي؟ 542 00:51:35,680 --> 00:51:37,880 - لانه بتلك الطريقه تصطفُ الارقام 543 00:51:38,710 --> 00:51:41,180 - إنهُ في حمضك النووي. - ارجوك! 544 00:51:49,830 --> 00:51:53,200 - وعندما يقرر الكون مايريده... 545 00:51:59,800 --> 00:52:01,800 من غير المُجدي ان تقاوم 546 00:52:02,070 --> 00:52:03,700 - خلال 5 ..... 547 00:52:03,710 --> 00:52:06,210 4, 3, 2 ... 548 00:52:07,010 --> 00:52:08,010 - اذن فقط ... 549 00:52:08,280 --> 00:52:09,180 - 1 550 00:52:11,310 --> 00:52:12,520 - تقبله... 551 00:53:24,650 --> 00:53:25,920 -هل كان الامر ناجحاً ؟ -نعم, انه حي وجاهز للاختبار (كتبها) 552 00:53:57,350 --> 00:53:58,820 - (زَوي) سيكون الامر على ما يرام. 553 00:53:58,820 --> 00:54:00,160 - لن يكون على ما يرام. 554 00:54:04,830 --> 00:54:06,030 - لقد رحل 555 00:54:08,460 --> 00:54:10,000 -كان بأمكاني ان اجعله يتماسك 556 00:54:11,330 --> 00:54:13,340 كان عليَ ان لا اتخلى عنه ابداً 557 00:54:28,480 --> 00:54:30,520 - اذا كنت توا قد انظممت إلينا ,إليك الخلاصة 558 00:54:30,520 --> 00:54:33,990 لما نعرفه حاليا مشهد مروع 559 00:54:33,990 --> 00:54:36,360 انفجار ضخم والذي قام بتدمير 560 00:54:36,360 --> 00:54:39,360 "مختبر ابحاث حكومي (ريد لوك) "القفل الاحمر 561 00:54:39,630 --> 00:54:42,100 -لديهم تاريخ حافل في دراسات الاسلحه 562 00:54:42,100 --> 00:54:44,930 مع وزارة الدفاع باكرا اليوم السلطات 563 00:54:45,100 --> 00:54:47,070 إعترفت بأن هنالك 564 00:54:50,010 --> 00:54:51,510 عمال انقاذ , الذين كانوا 565 00:54:53,310 --> 00:54:54,810 السبب في الانفجار 566 00:54:54,810 --> 00:54:56,110 ما زال مجهولا 567 00:54:56,410 --> 00:54:58,180 -لقد تم سماعه على بعد مسافة 10 اميال 568 00:54:58,180 --> 00:55:00,350 حطم الشبابيك المجاورة 569 00:55:02,550 --> 00:55:04,450 ما زالوا في هذه اللحظه 570 00:55:04,850 --> 00:55:06,290 يبحثون عن ناجين. 571 00:55:06,520 --> 00:55:08,390 الإدارة العليا رفضت التعليق 572 00:55:08,390 --> 00:55:10,720 عما اذا كان حقيقةً هنالك اسلحه 573 00:55:10,730 --> 00:55:12,390 في المؤسسة او لا 574 00:55:12,390 --> 00:55:15,000 - التي تستطيع تفسير المستوى... 575 00:55:15,000 --> 00:55:16,370 -انت هنا الان, أليس كذلك؟ 576 00:55:20,770 --> 00:55:23,170 ماذا فعلت بي ؟ اين انت ! 577 00:55:26,680 --> 00:55:29,810 - المباحث الفيدراليه لم تحدد سواء 578 00:55:33,580 --> 00:55:37,190 - توقف عن التلاعب معي! - هنالك اربع قوى رئيسيه, يا (جو) 579 00:55:37,450 --> 00:55:41,020 - الجاذبية, الكهرومغناطيسيه, - لماذا تفعل هذا بي؟! 580 00:55:41,020 --> 00:55:43,730 القوة النووية القوية. الضعيفه. 581 00:55:45,060 --> 00:55:47,230 الضعف شئ انت معروف به 582 00:55:47,230 --> 00:55:48,900 - الست كذلك يا (جو) - علي ان اتصل ... 583 00:55:48,900 --> 00:55:50,670 القوة الضعيفة تدمر 584 00:55:50,930 --> 00:55:52,230 لكن خلال ذلك الخراب 585 00:55:53,170 --> 00:55:56,540 لدينا حرارة الشمس التي تجلب الحياة 586 00:55:56,910 --> 00:55:59,140 إنه لايعمل! سُحقاً 587 00:56:04,250 --> 00:56:06,020 - لماذا تفعل هذا بي؟ 588 00:56:06,680 --> 00:56:08,420 - لقد فعلت ما طلبته مني ! 589 00:56:09,180 --> 00:56:11,690 - دعني اراها ! دعني اكلمها ... 590 00:56:11,690 --> 00:56:12,890 اتركنا وشأننا . 591 00:56:13,060 --> 00:56:15,860 -ماذا ... 592 00:56:19,890 --> 00:56:21,400 ماذا فعلت بي؟ 593 00:56:25,170 --> 00:56:26,270 -يا الهي 594 00:56:48,190 --> 00:56:49,190 -مدهش 595 00:56:57,000 --> 00:56:58,530 ما الذي يحدث لي؟ 596 00:56:58,530 --> 00:57:00,740 -لقد باركتك يا (جو) 597 00:57:01,370 --> 00:57:03,100 بأخذ ضعفك الاعظم 598 00:57:03,100 --> 00:57:04,770 وتحويله الى قوة. 599 00:57:05,110 --> 00:57:07,510 - الغضب, الخوف, القلق 600 00:57:07,510 --> 00:57:11,110 -تلك الفوضى التي تعيش بداخلك التي مزقت حياتك الى اجزاء 601 00:57:11,380 --> 00:57:14,950 - لقد إستخدمتها لتكون مصدر القوة المطلقة 602 00:57:15,980 --> 00:57:18,850 -والان احتاجك ان تستخدم تلك القوه, يا (جو) 603 00:57:18,850 --> 00:57:20,990 -لتفعل ما كنت دوماً تريده 604 00:57:20,990 --> 00:57:22,590 -لابقائهم معا. 605 00:57:22,860 --> 00:57:25,360 لتنقذ حياة عائلتك 606 00:57:26,100 --> 00:57:29,260 كنت دوما تعني للكثير (جوزيف ستيدمان) 607 00:57:29,270 --> 00:57:33,670 -لكن اولا عليك ان تنجح في اختباراتي, صُممت خصيصاً 608 00:57:33,670 --> 00:57:36,500 لاطلاق اعظم إمكانياتك 609 00:57:36,870 --> 00:57:38,640 - لكن احتاجك ان تكون قوياً 610 00:57:39,110 --> 00:57:41,080 اريني مدى قوتك حقا 611 00:57:44,850 --> 00:57:46,880 - الان انهض على قدميك لديك 15 دقيقة 612 00:57:46,880 --> 00:57:48,250 لتصل الى الموقع التالي 613 00:57:48,880 --> 00:57:51,450 -حسنا, مهما يكن, ايها المختل 614 00:57:52,220 --> 00:57:54,220 فقط ارشدني الى الاتجاه الصحيح 615 00:57:55,790 --> 00:57:58,130 - 15 دقيقة, يا (جو) و ستحتاج مسدسك 616 00:58:00,300 --> 00:58:02,130 -حسناً, انه يستقر 617 00:58:13,910 --> 00:58:14,910 - اين سيارتي ؟ 618 00:58:15,610 --> 00:58:17,140 - اين سيارتي ؟ كيف تفعل 619 00:58:17,150 --> 00:58:18,780 -لا استطيع الوصول الى هناك بدون... 620 00:58:23,180 --> 00:58:24,890 - هل تعتقد ان هنالك اي شخص في الخارج ؟ 621 00:58:25,390 --> 00:58:27,560 زوجتك في الجنه تراك لتحميك ؟ 622 00:58:28,360 --> 00:58:31,430 لا توجد جنه يا (جو) وزوجتك ميته. 623 00:58:38,830 --> 00:58:40,170 -انظر الى ذلك 624 00:58:41,200 --> 00:58:44,440 -الشئ المذهل حول الكهرومغناطيسية ... 625 00:58:45,210 --> 00:58:48,110 ذلك انها تمتلك مدى لا متناهى 626 00:58:48,340 --> 00:58:50,380 -الان انت ترى كيف يعمل هذا, يا (جو) 627 00:58:50,780 --> 00:58:53,850 كلما تزداد غضبا كلما تزيد من فتح 628 00:58:54,080 --> 00:58:57,120 الســـبب و التـــأثير, الان اركب الدراجة 629 00:58:58,690 --> 00:59:00,620 -حسناً, الى اين انا ذاهب؟ 630 00:59:00,620 --> 00:59:02,690 - لنرى الى اي مدى يمكننا دفعها 631 00:59:03,260 --> 00:59:05,160 السبب و التأثير 632 00:59:22,840 --> 00:59:24,150 -حسناً , ثم ماذا ؟ 633 00:59:24,380 --> 00:59:26,150 -حالما اصل الى ذلك المكان ماذا افعل ؟ 634 00:59:26,410 --> 00:59:28,720 - تدخل للداخل وتواجه هذا الرجل. 635 00:59:29,050 --> 00:59:31,750 - من ؟ - إسمه (نيكو سولا) 636 00:59:32,650 --> 00:59:34,850 إنه الرجل الذي اخذ ابنتك (رِيا) 637 00:59:34,860 --> 00:59:36,960 تحت رعايته بعدما رحلْتَ 638 00:59:43,600 --> 00:59:45,470 نفس الرجل الذي جعلها تُدمن 639 00:59:45,470 --> 00:59:48,770 وابقاها على ذلك الحال السبب و التأثير , (جو). 640 00:59:49,100 --> 00:59:51,110 السبب و التأثير . 641 01:00:02,820 --> 01:00:05,350 - هنالك قِوى في الخارج اعظم منا 642 01:00:10,160 --> 01:00:11,460 ولا يمكننا التحكم بها 643 01:00:14,930 --> 01:00:16,270 كل ما يمكننا فعله هو 644 01:00:18,170 --> 01:00:19,400 هو ان التخلي 645 01:00:28,640 --> 01:00:31,040 تراجع الان ! 646 01:00:31,050 --> 01:00:32,280 - انت تراجع ! - وووه ! 647 01:00:33,080 --> 01:00:35,150 - استرخِ - تحرك ! 648 01:01:38,780 --> 01:01:40,080 انت ! 649 01:01:41,650 --> 01:01:44,750 انت ! هل انت (نيكو) ؟ 650 01:01:47,120 --> 01:01:48,290 انت ! 651 01:01:51,930 --> 01:01:53,230 هل إِسمكَ (نيكو) 652 01:01:54,930 --> 01:01:56,330 - ابتسم ! - وووه ! 653 01:02:26,160 --> 01:02:27,630 - ذئب كبيرٌ سئ 654 01:02:33,900 --> 01:02:35,100 -الاسم! 655 01:02:39,910 --> 01:02:41,140 -(ستيدمان) 656 01:02:44,350 --> 01:02:45,550 -(ستيدمان) ؟ 657 01:02:47,650 --> 01:02:48,650 (ستيدمان) 658 01:02:53,090 --> 01:02:54,220 انت والد (ريا) 659 01:02:54,790 --> 01:02:56,360 ها ؟ 660 01:02:56,790 --> 01:02:57,920 حسنا. 661 01:02:57,930 --> 01:02:59,130 حسنا. 662 01:03:00,330 --> 01:03:01,300 حسناً 663 01:03:01,730 --> 01:03:03,960 ها نحن ذا, انت لا تفهم 664 01:03:04,160 --> 01:03:05,300 انت فقط ... 665 01:03:08,070 --> 01:03:09,740 ها هي ذا 666 01:03:12,770 --> 01:03:15,510 ستحب هذا 667 01:03:16,080 --> 01:03:17,450 -لا يجب ان تفعل هذا 668 01:03:20,720 --> 01:03:22,590 و ... تشغيل ! 669 01:03:25,250 --> 01:03:26,660 - يا له من بطل لديك 670 01:03:26,920 --> 01:03:30,190 لديه شغلة إنقاذ اليوم مستمره, صحيح! 671 01:03:30,760 --> 01:03:34,700 -اوه ! 672 01:03:35,830 --> 01:03:36,770 سحقا ! 673 01:03:37,000 --> 01:03:38,430 تلك هي ابنتك , يا بطل 674 01:03:41,700 --> 01:03:44,040 -هل خبزت ذلك انه جميل. 675 01:03:44,370 --> 01:03:47,410 لا يحتوي على بيض ,كله طبيعي 676 01:03:47,640 --> 01:03:49,450 - إنه الافضل - اممم - هممم 677 01:05:09,930 --> 01:05:12,260 - ما انت بحق الجحيم ؟ 678 01:05:30,580 --> 01:05:31,980 - فليساعدني احد ! 679 01:05:59,110 --> 01:06:00,840 - مُت ايها السافل. 680 01:06:17,630 --> 01:06:19,660 - هذا يكفي ! ماذا يحدث ؟ 681 01:06:20,330 --> 01:06:21,700 كيف افعل هذا 682 01:06:21,860 --> 01:06:23,570 - لم تفعل اي شئ ,(جو) 683 01:06:24,100 --> 01:06:25,930 - لكنني فقط ... - لقد فشلت 684 01:06:26,170 --> 01:06:27,140 مرةً اخرى 685 01:06:27,870 --> 01:06:29,600 الشرطة في طريقها 686 01:06:30,170 --> 01:06:31,370 سلم نفسكَ لهم 687 01:06:32,540 --> 01:06:34,840 احتاجك ان تتعمق اكثر, يا (جو) 688 01:06:35,140 --> 01:06:37,750 نحتاج ان نفتح المزيد 689 01:06:44,190 --> 01:06:46,220 - توقف ! - الــقِ سلاحك ! 690 01:06:46,220 --> 01:06:48,350 - حسنا! حسنا! حسنا! - ضع المسدس على الارض, الان . 691 01:06:48,360 --> 01:06:51,120 - انبطح ! - لا اريد ان ءُأذي اي شخص اخر! 692 01:06:51,130 --> 01:06:53,560 - لقد قلت انبطح ارضا, الان. - ابق بعيدا ! 693 01:06:53,960 --> 01:06:55,530 -انبطح ارضا ! 694 01:07:03,170 --> 01:07:04,210 -انت لا تفهم . 695 01:07:04,910 --> 01:07:07,540 -انا خطِر. لا اعلم كيف اسيطر على هذا ! 696 01:07:21,060 --> 01:07:22,520 - إنكم ترتكبون خطأً 697 01:07:22,960 --> 01:07:23,960 فقط تمهلوا ! 698 01:07:24,230 --> 01:07:26,560 انتظروا , إنكم لاتفهمون ! 699 01:07:28,300 --> 01:07:30,500 -(جريد لوك) , مُحيت قبل يومين 700 01:07:30,730 --> 01:07:33,330 آخذتاً معها نصف حي سكني , والان هذا الهراء ؟ 701 01:07:33,640 --> 01:07:35,240 -انفجارين, خلال يومين. 702 01:07:35,900 --> 01:07:37,870 ونجدك انت في الموقعين... 703 01:07:37,870 --> 01:07:39,740 - القوة الثالثة للطبيعة هي القوة النووية القوية 704 01:07:39,740 --> 01:07:41,510 - لقد كنت تكذب علينا لساعتين 705 01:07:41,510 --> 01:07:43,340 - دمر ذرة واحدة وتحصل هيروشيما. 706 01:07:43,350 --> 01:07:45,050 - فقط اخرس. - انت , انظر إلي ! 707 01:07:45,250 --> 01:07:47,010 ويجدر بك البدء بقول الحقيقة 708 01:07:47,020 --> 01:07:49,180 - بحق المسيح , انا اخبركم الحقيقة . 709 01:07:49,180 --> 01:07:51,780 - ما علاقة (نيكو سولا) بمؤسسة البحوث اعلى المدينة؟ 710 01:07:51,790 --> 01:07:53,450 -بدت كمنطقة حرب. 711 01:07:53,460 --> 01:07:54,990 - لصالح من تعمل ؟ - اخبرهم 712 01:07:54,990 --> 01:07:56,290 بأنك تعمل لصالح قِوى عُليا. 713 01:07:57,190 --> 01:07:59,620 - انا اعمل لصالح قِوى عليا. - هل انت ارهابي؟ 714 01:07:59,630 --> 01:08:01,130 - كلا! - هنالك ناس ماتت 715 01:08:01,600 --> 01:08:03,760 - يا إبن السافلة - ذلك اصبح مؤكداً الان, 716 01:08:03,770 --> 01:08:06,030 - اعلمهم بأنك تركت جهاز مُتفجر متطور جدا 717 01:08:06,030 --> 01:08:07,870 في مصنع (فور ريفر) للسفن. 718 01:08:07,870 --> 01:08:09,910 - امور جهادية ,هاه ... - لديه قنبله. 719 01:08:10,440 --> 01:08:12,500 - من لديه قنبلة... من ؟ - بحق المسيح. 720 01:08:12,510 --> 01:08:15,380 - من لديه قنبلة ؟ - هنالك قنبلة في مصنع السفن. 721 01:08:15,540 --> 01:08:16,810 - حسناً , إذهبوا. - إذهبوا ! 722 01:08:16,810 --> 01:08:18,310 - (بوبي) , اخرجها. - إذهبوا 723 01:08:18,310 --> 01:08:19,950 - اذهبوا - حسناً, استمع. 724 01:08:20,180 --> 01:08:21,820 -جيد, هكذا يتم الامر. 725 01:08:21,980 --> 01:08:24,550 -اذا وجدت تلك القنبلة اولا, يعيش الجميع. 726 01:08:24,820 --> 01:08:26,420 لكن ان وجدوها قبلك 727 01:08:26,790 --> 01:08:29,090 عشرون الف سيموتون حسب تقديراتي 728 01:08:29,690 --> 01:08:31,420 تلك دماء كثيره جدا ستُلطخ يديك, (جو) 729 01:08:31,430 --> 01:08:33,660 - اصمت. - الوقت يمضي. 730 01:08:33,660 --> 01:08:35,630 يمكنك الاستمرار بالانتحاب وإفتعال الاعذار 731 01:08:35,630 --> 01:08:37,130 او ان تسترجل وتفعل شئً حيال ذلك. 732 01:08:37,300 --> 01:08:38,570 -تحدث إلي ! 733 01:08:39,070 --> 01:08:40,700 -يا الهي ... ايها العالم 734 01:08:40,870 --> 01:08:42,270 -توقف! 735 01:08:42,670 --> 01:08:44,270 توقف! 736 01:08:44,640 --> 01:08:45,910 توقف! 737 01:08:57,150 --> 01:08:58,290 -ارسل المزيد الى.... 738 01:09:00,720 --> 01:09:03,320 خسائر جانبية, (جو) . اترك الامر. 739 01:09:03,330 --> 01:09:04,930 إن لم تصل الى هناك في الوقت المحدد الكثير من الناس ستموت 740 01:09:17,840 --> 01:09:19,370 -اليك دليل ,(جو) 741 01:09:19,370 --> 01:09:21,440 القنبله في صندوق للشحن 742 01:09:21,910 --> 01:09:23,710 -مع ملاحقة الشرطة الحامية 743 01:09:23,710 --> 01:09:25,150 يُقال لنا الان حالا ان 744 01:09:25,350 --> 01:09:28,680 اسم الرجل هو (جوزيف ستيدمان) 745 01:09:29,250 --> 01:09:30,250 - ابــي ؟ 746 01:09:31,690 --> 01:09:32,720 ماذا ؟ 747 01:09:45,370 --> 01:09:46,870 -المشتبه به متجه نحو الحدود الجنوبية 748 01:09:46,870 --> 01:09:48,270 اسفل جسر رَصف السفن 749 01:09:51,870 --> 01:09:54,010 وردنا التقرير الاتي ان حارس الامن 750 01:09:54,010 --> 01:09:56,040 الذي ظُن انه قد قُتل فعلا 751 01:09:56,040 --> 01:09:57,780 في انفجار (الريد لوك) الليلة الماضية 752 01:09:57,780 --> 01:09:59,350 -هذا غير ممكن 753 01:10:17,600 --> 01:10:19,000 ما هذا !...؟ 754 01:10:25,170 --> 01:10:26,840 لم يسبق ان شاهدنا شئً كهذا! 755 01:10:27,010 --> 01:10:28,940 نرى هنا صوره مباشرة مزعجة للغاية. 756 01:10:28,940 --> 01:10:30,810 الكلمة الوحيدة التي يمكن ان اجدها هي نوعا من 757 01:10:30,980 --> 01:10:33,080 الانفجار الصغير يصدر من المركبة 758 01:10:41,290 --> 01:10:43,020 ( اولي ), العشاء جاهز. 759 01:11:14,090 --> 01:11:15,760 الافراد يُبَلغون 760 01:11:15,920 --> 01:11:16,960 الشئ نفسه تقريباً, نوعاً من ال 761 01:11:16,960 --> 01:11:18,590 حضروا المرحلة الاخيرة. 762 01:11:18,590 --> 01:11:20,890 -رؤي هنا تطاير الطاقات 763 01:11:20,900 --> 01:11:23,130 تقطع مراكز المدن والمنازل 764 01:11:25,870 --> 01:11:27,170 -ماذا بحق الجحيم! 765 01:11:27,570 --> 01:11:29,070 -انت! 766 01:11:29,070 --> 01:11:30,340 -انت! يا (زوي), ابقي بعيدة. 767 01:11:31,100 --> 01:11:32,610 - (مايكل)! - ماذا تفعل ؟ 768 01:11:32,610 --> 01:11:34,210 -انت , لاتلمسها, ايها الحقير. 769 01:11:34,210 --> 01:11:35,210 -(زوي)! 770 01:11:36,240 --> 01:11:37,380 -(مايكل)! 771 01:11:40,820 --> 01:11:42,750 - اريد ان تُغلق هذه الشوارع الان. 772 01:11:43,150 --> 01:11:44,620 لنذهب ,امسحوا المنطقه. 773 01:11:45,050 --> 01:11:46,720 - (برافو 776) 774 01:12:48,650 --> 01:12:50,280 محيط المنطقة (01) آمن . 775 01:12:59,830 --> 01:13:01,760 -اين القنبلة؟ 776 01:13:02,300 --> 01:13:03,300 -(سييرا -1-) 777 01:13:04,970 --> 01:13:06,130 (سييرا -1-) 778 01:13:07,070 --> 01:13:08,800 -(ديلتا 785), هل تسمعني ؟ 779 01:13:17,080 --> 01:13:19,310 (دلتا 785), هل تسمعني ؟ 780 01:14:24,310 --> 01:14:25,880 - انتبهوا ! - انتبهوا ! 781 01:15:27,810 --> 01:15:30,580 -( زوي) , صغيرتي . هل انت هنا ؟ 782 01:15:33,620 --> 01:15:35,980 - هل ترى ما يمكنك ان تكون عندما تنتزع 783 01:15:35,980 --> 01:15:38,120 كل اعذارك للفشل؟ 784 01:15:39,690 --> 01:15:40,690 - أُقسم بالله ... 785 01:15:40,960 --> 01:15:42,120 -الله ؟ 786 01:15:42,390 --> 01:15:44,890 لنرى إن كان الله يستطيع إنقاذ إبنتك (استغفر الله) 787 01:15:49,100 --> 01:15:50,500 هذا ينتهي الان 788 01:15:58,270 --> 01:15:59,610 -اعتقد انه يتتبعنا . 789 01:16:01,010 --> 01:16:02,740 انت لا تسيطر علي بعد الان 790 01:16:03,580 --> 01:16:06,210 هذا هو , يا ( جـو ) الان ترى اين هي 791 01:16:06,610 --> 01:16:08,220 هيا اذن , خذها. 792 01:16:31,240 --> 01:16:32,510 علينا الخروج من هنا. 793 01:17:42,680 --> 01:17:43,580 -ابي ؟ 794 01:17:46,080 --> 01:17:47,580 - ابي ؟ - (زوي) ! 795 01:17:49,380 --> 01:17:50,920 -ماذا .... ماذا يحدث ؟ 796 01:17:50,920 --> 01:17:52,650 لا تقلقي ,لا تقلقي ,لا تقلقي . 797 01:17:53,250 --> 01:17:55,320 - ما الذي حدث لكَ ؟ - انتِ بأمانٍ الان . 798 01:17:55,320 --> 01:17:57,760 - سأخذك الى المنزل, حسناً؟ علينا الخروج من هنا. - لكن انا ... 799 01:17:57,760 --> 01:18:00,590 -لا , لا , لا , علينا الذهاب. لنُحضر اختكِ. 800 01:18:01,500 --> 01:18:04,230 ثقي بي يا حلوتي هل تستطيعين فعل ذلك؟ 801 01:18:04,530 --> 01:18:05,530 -حسناً 802 01:18:06,200 --> 01:18:07,400 - جيد 803 01:18:20,710 --> 01:18:22,080 -اوصلنا. 804 01:18:22,480 --> 01:18:25,320 اساساً نحن نحدق في فوهة السلاح. 805 01:18:29,920 --> 01:18:33,130 - إنك مرح بشكل مفاجئ بالنسبة الى شخص يعتقد 806 01:18:33,130 --> 01:18:34,430 أننا جميعا سوف نُمحى من قِبل 807 01:18:35,360 --> 01:18:39,230 ماذا اسميتَه ؟ شعاع كوني من الطاقة المركزة ؟ 808 01:18:40,540 --> 01:18:42,100 -اعلم بشأن عملك. 809 01:18:43,240 --> 01:18:44,770 اعلم انهم تجاهلوه 810 01:18:46,140 --> 01:18:48,270 ماذا لو قُلتُ لك انني املك خطة ؟ 811 01:18:48,540 --> 01:18:51,250 خطةً لترى عملك يُبعث الى الحياة 812 01:18:54,950 --> 01:18:57,950 - لماذا ؟ - لانني اعلم حقيقةً انه الشئ الوحيد القوي 813 01:18:57,950 --> 01:18:59,520 كفايةً لإيقاف ما هو قادم. 814 01:19:09,630 --> 01:19:10,630 -و ماذا يمكن ان يكون؟ - النهاية 815 01:19:53,010 --> 01:19:54,410 -لقد حان الوقت. 816 01:19:56,210 --> 01:19:57,510 -اطلق النار عليها. 817 01:20:12,760 --> 01:20:14,160 - لا ! 818 01:20:24,840 --> 01:20:26,540 لا ,لا ,لا ,لا ,لا 819 01:20:26,810 --> 01:20:28,940 - لا بأس. - يا الهي. 820 01:20:28,940 --> 01:20:30,640 لا , انت بخير, انت بخير يا (زوي , زوي) 821 01:20:30,810 --> 01:20:32,680 - (زوي) , انظري إلي . - لا, لا, لا - انظري إلي. 822 01:20:32,680 --> 01:20:34,810 -(زوي , زوي) انظري إلي. ستكونين بخير. 823 01:20:34,810 --> 01:20:37,480 انظري إلي, انت بخير. سنذهب إلى المنزل , حسناً ؟ 824 01:20:39,820 --> 01:20:42,450 - انا جداً... انا اسفة... - حلوتي. 825 01:20:42,460 --> 01:20:46,090 - انا اسفة. - كلا, لا تتأسفي يا حلوتي, انا اسف 826 01:20:46,090 --> 01:20:49,700 انا الذي رحلت . انا اسف , حلوتي. 827 01:21:00,240 --> 01:21:01,880 انا اسف , انا اسف . 828 01:21:02,540 --> 01:21:04,680 انا الذي رحلت , لكني هنا الان. 829 01:21:05,280 --> 01:21:06,480 انا هنا الان ,حسناً ؟ 830 01:21:08,650 --> 01:21:09,650 انت. 831 01:21:10,280 --> 01:21:11,520 (زوي) , لا ترحلي . 832 01:22:20,250 --> 01:22:22,720 لا. لا. لا. لا. 833 01:24:05,730 --> 01:24:07,460 -اعلم انك تستطيع سماعي, (جو). 834 01:24:08,590 --> 01:24:10,100 تستطيع سماع كل شئ 835 01:24:11,330 --> 01:24:12,670 رؤية كل شئ 836 01:24:21,470 --> 01:24:23,580 اعطيتك القوة المطلقة 837 01:24:26,710 --> 01:24:29,250 بواسطتك انا خلقت إلهً (استغفر الله) 838 01:25:04,620 --> 01:25:05,820 أوصِلنا 839 01:26:04,510 --> 01:26:06,750 فقط عليك ان تؤمن كما افعل. 840 01:26:09,580 --> 01:26:11,220 ان تؤمن بأنك الرجل الذي اراه, 841 01:26:14,990 --> 01:26:17,260 احتاجك ان تكون قوياً لاجل بناتنا 842 01:26:18,890 --> 01:26:21,230 و ان تحافظ على عائلتنا متماسكة عندما اذهب. 843 01:26:31,210 --> 01:26:32,210 ارجـوك 844 01:26:34,770 --> 01:26:36,610 عِــدني. 845 01:26:43,650 --> 01:26:44,850 -اعـدكِ . 846 01:28:30,160 --> 01:28:31,160 - (ريا) ؟ 847 01:28:50,410 --> 01:28:52,250 -واحد , اربعة , ثلاثة 848 01:29:02,290 --> 01:29:03,520 واحد... 849 01:29:04,890 --> 01:29:06,730 اربعة... 850 01:29:08,200 --> 01:29:10,000 ثلاثة... 851 01:29:21,030 --> 01:29:26,030 مـــع تحيـــات تجمـــع أفـــلام العـــراق