1
00:00:02,600 --> 00:00:12,600
حقوق الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق
2
00:00:13,600 --> 00:00:23,600
| ترجمــة |
| نهى القرغولي ! بان فاتح ! شهد النعيمي |
3
00:00:30,600 --> 00:00:36,600
"إذا لم ينقذنا إلهك، فسأصنع الإله (أصمم) خاصتي"
"القائل غير معروف"
4
00:01:46,400 --> 00:01:49,400
"تم إستلام رسالة مشفرة"
5
00:01:49,600 --> 00:01:52,600
"فك تشفير الرسالة"
6
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
"تجاوز النظام"
7
00:01:58,170 --> 00:01:59,600
انا اعلم بشان عملك .
8
00:02:10,680 --> 00:02:12,520
انا اعلم انهم اداروا ظهورهم له
9
00:02:18,820 --> 00:02:20,860
ماذا لو اخبرتك ؟
ان لديَ خطة ؟
10
00:02:21,390 --> 00:02:23,930
خطة لمشاهدتهُ اخيراً
يظهر للحياة .
11
00:02:29,600 --> 00:02:31,970
لأنني اعلم حقاً
انهُ الشيء الوحيد
12
00:02:31,970 --> 00:02:34,170
القوي القادر على ايقاف
ما هو قادم ..
13
00:02:49,190 --> 00:02:50,120
النهاية ..
14
00:02:51,360 --> 00:02:54,490
ينضمٌ الينا اليوم عالم الفيزياء الفلكية ( مايكل سوافورد )
15
00:02:54,490 --> 00:02:57,660
من معهد ( ميت كافلي ) لأبحاث الفضاء
16
00:02:57,660 --> 00:03:02,100
للحديث بشأن كتابه الجديد,
( كان هنالك ضوء في النهاية).
17
00:03:02,470 --> 00:03:04,140
مرحباً بكَ في برنامجنا .
18
00:03:04,370 --> 00:03:07,140
ذلك الضوء الذي وصفته بأنهٌ,
"الاكثر اشراقاً واعظم
19
00:03:07,140 --> 00:03:09,640
حدث في عالمنا ",
ما هو , بالضبط؟
20
00:03:09,840 --> 00:03:12,780
انه انفجار لأشعة (جاما)
أو ( جي أر بي ).
21
00:03:13,140 --> 00:03:15,280
و أنت تعتقد يا سيد ( سوافورد) ,
بأن هذا الضوء ,
22
00:03:15,280 --> 00:03:18,320
هذا الانفجار لأشعة (جاما)
هو الشيء الاخير الذي ستشهده البشرية
23
00:03:18,320 --> 00:03:20,880
قبل أن تختفي من الوجود ؟
24
00:03:20,890 --> 00:03:22,590
نعم, هذا صحيح .
25
00:03:22,890 --> 00:03:25,420
ومن أين تأتي هذهِ أل ( جي أر بي)
26
00:03:25,590 --> 00:03:26,990
وكيف تحدث ؟
27
00:03:27,790 --> 00:03:30,200
عندما ينهار نجم ذو كتلة كبيرة ,
28
00:03:30,400 --> 00:03:33,230
يتحول مركز جاذبيته الى ثقب اسود كبير .
29
00:03:33,570 --> 00:03:37,070
هذا الثقب الاسود الكبير سيبدأ حالا بالتهام
النجم المحتضر
30
00:03:37,070 --> 00:03:38,900
حوله بمعدل مليون
31
00:03:38,900 --> 00:03:40,600
كتل أرضية في الثانية .
32
00:03:40,610 --> 00:03:42,740
وهذهِ طاقة كبيرة جداً لمثل هذهِ الثقب الاسود
33
00:03:42,740 --> 00:03:43,880
ليستهلكها حالاً ,
34
00:03:44,110 --> 00:03:46,080
لذلك كمية كبيرة من هذهِ الطاقة
35
00:03:46,080 --> 00:03:48,450
تنفجر عائده الى الفضاء.
36
00:03:48,710 --> 00:03:51,250
على شكل شعاعين ضيقين
من الاشعاع المكثف .
37
00:03:51,450 --> 00:03:54,820
,وانت تؤمن سيد ( سوافورد)
بأن هناك نجماً يحتضر
38
00:03:54,990 --> 00:03:58,990
هنا في مجرتنا درب التبانة , أي دبليو أر 104
39
00:03:58,990 --> 00:04:02,690
- والذي مرشح لأرسال ( جي أر بي) ؟
- نعم, هذا صحيح
40
00:04:02,690 --> 00:04:04,800
وهذه الارض
تقع مباشرةً
41
00:04:04,800 --> 00:04:06,430
في طريق منطقة الاشعة
42
00:04:06,970 --> 00:04:10,300
نحن اساساً نقع في فوهة البندقية
43
00:09:22,080 --> 00:09:25,450
مرحبا , هل تعلمين , لقد كنت
في بضع اسماء ..
44
00:09:26,450 --> 00:09:29,990
حقاً؟
لنستمع اليهم . .
45
00:09:31,660 --> 00:09:35,490
ماذا عن ( ريا) ؟
أتعلمين , كشعاع الضوء؟
46
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
(ريا)
47
00:09:40,470 --> 00:09:41,670
(ريا ستيدمان)
48
00:09:43,440 --> 00:09:44,500
لقد احببته .
49
00:09:46,310 --> 00:09:47,710
iماذا لو كان فتى ؟
50
00:09:48,110 --> 00:09:49,740
اوه, هذا سهل .
( جو الصغير) ..
51
00:09:50,440 --> 00:09:53,240
- ماذا؟
- نعم,, انا لا اعتقد ذلك ..
52
00:09:53,240 --> 00:09:55,010
نعم! هيا .
53
00:09:55,550 --> 00:10:00,020
أوه ( زوي لورين) هيا نذهب !
لنأتي في وقت لاحق ..
54
00:10:00,020 --> 00:10:01,220
كلا, كلا , لقد وجدتها
55
00:10:01,220 --> 00:10:03,090
انتظري, لقد نسيتِ الجائزة.
56
00:10:03,890 --> 00:10:05,450
- جائزة؟
- هذهِ .
57
00:10:05,460 --> 00:10:07,830
لديها قدرة سحرية لجعلك اقوى.
58
00:10:07,990 --> 00:10:08,930
شكراً لكِ.
59
00:10:09,360 --> 00:10:11,460
لطالما أردتٌ قوى سحرية ..
60
00:10:14,070 --> 00:10:15,830
أرى ضوء سرياً
61
00:10:16,000 --> 00:10:18,940
أرى ضوءً سرياً ,, حسناً
62
00:10:19,170 --> 00:10:21,670
- هل هو هذا؟
- كلا
63
00:10:22,640 --> 00:10:25,340
- هل هو هذا ؟
- لقد ربحت!
64
00:10:25,580 --> 00:10:27,680
انتِ تعلمين بأنها منارة , أليس كذلك؟
65
00:10:28,510 --> 00:10:30,250
انظري لها, انظري كيف ترمش
66
00:10:30,710 --> 00:10:32,220
143
67
00:10:32,780 --> 00:10:34,190
هذهِ تعني
68
00:10:34,490 --> 00:10:35,390
أنا.
69
00:10:35,920 --> 00:10:38,560
أ.ح.ب.
70
00:10:39,960 --> 00:10:42,030
انتِ.
71
00:10:42,690 --> 00:10:43,830
143..
72
00:10:44,330 --> 00:10:47,430
كيف تلفظ ؟
-أنا احبك
73
00:10:51,070 --> 00:10:53,040
أحبك ايَضاً , صغيرتي .
74
00:11:59,400 --> 00:12:03,440
موضوع اساسي
(جوزيف ستدمان ) . 45 عاماً
75
00:12:03,440 --> 00:12:06,540
تحليل الحمض النووي يحتمل وجود تطابق .
76
00:12:06,810 --> 00:12:09,480
- اختبارات اخرى مطلوبة
- كيف حالك , يا رجل؟
77
00:12:10,750 --> 00:12:15,450
اي وقت صديقي ..
78
00:12:21,590 --> 00:12:24,060
يخضع لمعالجة نفسية من الاكتئاب
79
00:12:24,400 --> 00:12:25,960
محاولة الانتحار
80
00:12:25,960 --> 00:12:29,300
ويتعالج من مشاكل تتعلق بالتحكم في الغضب
81
00:12:29,830 --> 00:12:32,600
والغضب
هل ما زلت تتحكم فيه ؟
82
00:12:33,570 --> 00:12:35,570
أجل , أجل , بالتأكيد ما زلت
83
00:12:35,840 --> 00:12:38,980
- أنت تتذكر ماذا حدث في المرة السابقة ؟
- نعم , اتذكر .
84
00:12:39,140 --> 00:12:41,150
هذا لن يتكرر مرة اخرى .
85
00:12:42,080 --> 00:12:44,210
انا اعمل حقا
86
00:12:44,580 --> 00:12:46,720
تذكر, أذا بدأت بالحدوث فيجب عليك أن
87
00:12:46,720 --> 00:12:48,990
أفكر بعقلي قبل قلبي .
88
00:12:49,320 --> 00:12:50,720
- أعلم .
- بالضبط .
89
00:12:51,120 --> 00:12:54,460
- بالضبط.
- أنت المتحكم بعواطفك .
90
00:12:54,460 --> 00:12:56,490
ليست هي المتحكمة بك.
91
00:12:57,960 --> 00:13:01,430
مازالت حالته غير مستقرة.
92
00:13:07,740 --> 00:13:08,810
(زوي ستيدمان).
93
00:13:09,340 --> 00:13:12,310
ابنة موضوع الاختبار , 25 عاماً.
94
00:13:15,110 --> 00:13:18,450
iغير قادرة على مسامحة والدها بعد وفاة والدتها,
95
00:13:18,820 --> 00:13:20,150
حين غادر..
96
00:13:25,260 --> 00:13:26,990
مفاجاة!
97
00:13:27,190 --> 00:13:28,530
أحضرتُ طعام من الخارج .
98
00:13:29,060 --> 00:13:30,430
iحالياً تدرس التمريض .
99
00:13:30,430 --> 00:13:31,700
لم اسمعكَ تدخل .
100
00:13:32,130 --> 00:13:34,500
- انها عنيدة
- لابأس بذلك
101
00:13:34,500 --> 00:13:36,770
مستقلة ومكتفيه ذاتياً
انه طعامي المفضل.
102
00:13:36,770 --> 00:13:40,840
على نقيض اختها الاصغر ( ريا ستيدمان).
103
00:13:40,840 --> 00:13:43,570
تتعاطى المخدرات
منذ كانت في ال17 من عمرها
104
00:13:43,840 --> 00:13:46,950
عندما قررت ان تخطو خطى أبيها
105
00:13:47,150 --> 00:13:50,480
محاولات ( زوي) للتقرب منها فشلت نتيجة المقاومة.
106
00:13:50,780 --> 00:13:53,980
(المواد الأفيونية ) على ما اخشى دمرت تفكيرها
107
00:14:10,170 --> 00:14:15,170
(الضياع) هو التعبير المناسب لوصف حالتها الحالية
108
00:14:15,540 --> 00:14:17,510
أعلم انكِ بالداخل.
109
00:14:20,550 --> 00:14:24,320
مرة اخرى فقط,, أعدك
110
00:14:24,680 --> 00:14:26,350
لا تفعل ذلك معي
111
00:14:27,290 --> 00:14:29,350
لقد اخبرتك اني اكتفيت من هذا الهراء .
112
00:14:30,820 --> 00:14:32,260
جميلتي ارجوكِ؟
113
00:14:36,700 --> 00:14:38,530
أفتقد لمستك , صغيرتي .
114
00:15:24,940 --> 00:15:26,880
أشاهد الهدف ( بي) .
115
00:15:26,880 --> 00:15:29,850
لقد دَخلت المكتبة في الشارع الثاني .
116
00:15:30,610 --> 00:15:33,880
اعترض بث الكاميرا الأمنية الأن.
117
00:15:34,790 --> 00:15:36,720
حسناً, يجب ان تظهر الصورة
118
00:15:45,900 --> 00:15:47,430
ماذا لدينا هنا ؟
119
00:15:47,730 --> 00:15:51,040
التشريح ووظائف الاعضاء في الصحة والمرض.
120
00:15:51,240 --> 00:15:53,000
يبدو وكأنه صفحة تيرنر
121
00:15:53,600 --> 00:15:55,040
هل انتهينا هنا؟ هل يمكننا المغادرة؟
122
00:15:55,370 --> 00:15:56,740
واحد اخر فقط
123
00:15:56,970 --> 00:15:58,340
أوه, جيد .
124
00:15:59,510 --> 00:16:03,250
اذاً يا د. ( ابوكاليبس ) انا
125
00:16:03,820 --> 00:16:06,020
اخيراً انتهيت منه. كتابك .
126
00:16:07,050 --> 00:16:10,090
اوه يا الهي سوف اكون هنا..
127
00:16:10,090 --> 00:16:14,060
كلا,, انت فقط مرح بشكل مفاجئ
128
00:16:14,060 --> 00:16:16,830
بالنسبة لشخص يظن اننا سنمحى من الكون بواسطة ...
129
00:16:17,460 --> 00:16:22,300
ماذا دعيته ؟
شعاع ضخم من الطاقة المركزة ؟
130
00:16:22,300 --> 00:16:24,170
لقد اثرتِ اعجابي. هذا جيد
131
00:16:24,740 --> 00:16:27,170
هل تعلمين؟ لقد كنت
132
00:16:27,540 --> 00:16:31,940
افكر كثيراً في الآونة الاخيرة لكن لا تخبري احد بشأن هذا .
133
00:16:31,940 --> 00:16:35,480
لكن مؤخراً , شخص ما فعلا الهمني دخل الى حياتي.
134
00:16:35,980 --> 00:16:40,280
وغير منظوري للأمور .
135
00:16:40,280 --> 00:16:42,050
- حقاً؟ كيف ذلك ؟
- اووه .
136
00:16:42,820 --> 00:16:46,860
حسنا , اظن انه يمكن القول انهم اقنعوني
137
00:16:46,860 --> 00:16:51,660
باحتمالية وجود مستقبل اكثر تفاءل للبشرية .
138
00:16:57,440 --> 00:17:00,540
أوه, اسف
139
00:17:03,310 --> 00:17:04,980
- انظر, صفحة القدر .
- ماذا ؟
140
00:17:05,240 --> 00:17:08,350
- ماذا؟
- عندما يقع كتاب ما هكذا فهذه هي صفحة القدر
141
00:17:08,680 --> 00:17:10,310
انا واختي اعتدنا ان نلعب هذه اللعبة .
142
00:17:10,680 --> 00:17:12,450
كنا نرمي الكتب عن قصد
143
00:17:12,450 --> 00:17:14,020
لنرى على اي صفحة ستنفتح .
144
00:17:14,190 --> 00:17:16,620
- أوه.
- حسناً , اغلق عيناك .
145
00:17:17,860 --> 00:17:20,430
فقط افعلها , اغلق عيناك.
146
00:17:21,630 --> 00:17:23,900
- حسناً ,خذ اصبعك
- همممم
147
00:17:24,630 --> 00:17:26,130
- ارفعه
- همممم
148
00:17:26,130 --> 00:17:28,360
حركهُ حول الصفحة
149
00:17:28,370 --> 00:17:29,370
- حسناً
- بحركة دائريه
150
00:17:29,600 --> 00:17:31,440
وانزله فحسب
151
00:17:33,500 --> 00:17:35,710
حسناً, لا تحركه
تستطيع ان تفتح عيناك
152
00:17:36,640 --> 00:17:37,970
انه كتنبؤ
153
00:17:38,140 --> 00:17:40,040
يمكنك ان ترى كيف ينطبق على حياتك.
154
00:17:40,610 --> 00:17:41,780
ماذا يقول ؟
155
00:17:44,650 --> 00:17:47,990
خلال العدوى, موت الخلايا المبرمج ...
156
00:17:48,350 --> 00:17:49,620
ايا كان هذا
157
00:17:49,950 --> 00:17:52,690
يمكنهُ ان يقوم بوظيفة الحمايه
عن طريق قتل
158
00:17:52,690 --> 00:17:56,930
الخلايا الملوثه بالفايروس قبل ان تنتشرمع جزيئات الفيروس
159
00:17:57,260 --> 00:18:01,000
هذه التضحية بالنفس تعيق انتشار العدوى
160
00:18:01,370 --> 00:18:04,000
.ويمكنهُ ان ينقذ الكائن كلهُ
161
00:18:04,640 --> 00:18:08,840
هذه ليست بالمعلومات الغنية على الاطلاق
162
00:18:09,070 --> 00:18:11,210
كلا, يجب ان ترى مابين السطور
163
00:18:11,610 --> 00:18:13,140
اتعلم , مثل..
164
00:18:13,680 --> 00:18:15,850
ربما مثل ان تكون موت الخلايا المبرمج
165
00:18:15,850 --> 00:18:19,380
الذي يقوم بوضيفة الحماية
صحيح.
166
00:18:19,620 --> 00:18:21,250
يا لها من نظرية سليمة
أتعرفين ؟
167
00:18:21,250 --> 00:18:23,620
اظنني رايت قسم الصحه العقلية هناك في الخلف
168
00:18:23,620 --> 00:18:25,560
- ربما يجب علينا الذهاب
- حسنا
169
00:18:25,560 --> 00:18:27,330
والقاء نظره هناك , ماذا رأيك؟
فهمتك-
170
00:18:31,930 --> 00:18:33,760
وكيف هو حال
ايجاد الوضيفة
171
00:18:34,000 --> 00:18:37,770
هل حالفك الحظ؟
لقد رسيت على وظيفة في مكتب الاستقبال
172
00:18:37,970 --> 00:18:40,840
في هذه المنشأه الحكومية المموله.
173
00:18:40,840 --> 00:18:42,810
انهُ.... لا اعلم
لم اقدم بعد
174
00:18:42,810 --> 00:18:46,040
لا اعلم لقد كان لديهم اسمي
واتصلو بي
175
00:18:47,010 --> 00:18:48,510
لقد شعرت انه غريب نوعا ما
176
00:18:49,250 --> 00:18:54,590
لكن ايا يكن , الراتب جيد مع الحواف,لذا
177
00:18:54,790 --> 00:18:58,790
سنة رصينة , عمل جديد
رجل جديد
178
00:18:59,690 --> 00:19:00,960
كلها اشياء جيدة
179
00:19:01,290 --> 00:19:03,030
حسنا, جميعا
.هذه ليله مميزه
180
00:19:03,360 --> 00:19:07,030
تعال الى هنا يا جو,
وخذ شريحتك لعام واحد
181
00:19:16,270 --> 00:19:19,840
اظن انهُ يجب على ان اشكر
قوتي العليا
182
00:19:20,910 --> 00:19:25,950
انا حقا لا اعلم من او ما هذا بعد
183
00:19:28,590 --> 00:19:31,250
اتذكر عندما كانت زوجتي مريضه
و..
184
00:19:32,060 --> 00:19:35,330
بعد موتها
كنت أصلي طوال الوقت.
185
00:19:36,390 --> 00:19:38,360
لم اكن اسمع اي صوت
186
00:19:38,930 --> 00:19:41,700
لم تكن هناك اجابات
لم يكن هناك شيئ
187
00:19:42,900 --> 00:19:46,770
وانتهى بي الامر بترك ابنتاي في البحر
188
00:19:48,270 --> 00:19:49,940
انا لا الومهم لكُرههم لي
189
00:19:50,840 --> 00:19:52,240
اعني لكنت كرهت نفسي ايضا.
190
00:19:55,880 --> 00:19:57,850
لكن يجب علي ان أؤمن
بانه من داخلهم
191
00:19:58,480 --> 00:20:00,120
ما يزالان يريدان والدهما.
192
00:20:00,920 --> 00:20:02,150
لا اعلم
193
00:20:02,390 --> 00:20:03,720
استطيع ان اكون افضل
194
00:20:04,720 --> 00:20:05,920
استطيع ان اكون افضل
195
00:20:11,900 --> 00:20:14,160
رفيقي! اهلا
196
00:20:14,170 --> 00:20:15,930
Oh,
اين قبلاتي؟
197
00:20:15,930 --> 00:20:19,600
- ولد جيد,مرحبا
- اهلا
198
00:20:20,240 --> 00:20:21,740
اهلا بعودتك , أبي
199
00:20:27,110 --> 00:20:29,440
لقد اصبحتِ اطول قليلا -
قليلا ,قليلا! -
200
00:20:29,450 --> 00:20:30,980
اين هي اختكِ؟
201
00:20:31,380 --> 00:20:33,420
انها هناك في الاعلى-
- ابي رائحتك سيئة
202
00:20:34,350 --> 00:20:36,920
ماهذا؟
انه من اجل مشروع المدرسة -
203
00:20:37,250 --> 00:20:38,920
هل تريد ان تعرف عن ماذا؟
الان؟
204
00:20:38,920 --> 00:20:40,420
كلا , كلا
تعالي هنا وعانقيني
205
00:20:40,430 --> 00:20:42,190
كلا, رائحتك تفوح
206
00:20:42,190 --> 00:20:44,230
- أنظري
- كلا . كلا!
207
00:20:44,230 --> 00:20:47,000
- هنا
-توقف
208
00:20:47,800 --> 00:20:49,130
.لا تطارد ابنتك
209
00:20:49,370 --> 00:20:51,740
حسنا ,عما يتحدث هذا التقرير
210
00:20:52,240 --> 00:20:54,070
073
انهُ عن المهن
.وانا اختاركَ انتَ
211
00:20:54,070 --> 00:20:55,700
هل استطيع ان اسألك بعض الاسْله؟
لا, لحظة , لحظة
212
00:20:55,710 --> 00:20:57,410
لحظه, ها هو
- بالتأكيد..
213
00:20:57,880 --> 00:20:59,480
- لحظه ريا , لقد كنت على وشك ان... لحظه واحده
-لقد خبزت الكيك
214
00:20:59,640 --> 00:21:00,950
ساكون معك فورا
215
00:21:01,950 --> 00:21:03,880
قُل اسمك
ومهنتك
216
00:21:03,880 --> 00:21:05,850
- يجب ان تقولهما للكاميرا
- مرحبا
217
00:21:05,850 --> 00:21:07,250
اسمي جوزيف ستيدمان
218
00:21:07,590 --> 00:21:10,720
انا عامل
على سطح قارب تجاري.
219
00:21:10,720 --> 00:21:14,190
ماذا تفعل اوقات الفراغ؟
حين .. حين لاتعمل
220
00:21:19,130 --> 00:21:20,800
.غالبا ما افكر بهذا
221
00:21:22,300 --> 00:21:23,370
ان اكون هنا
222
00:21:24,440 --> 00:21:25,440
.في المنزل
223
00:21:26,040 --> 00:21:27,940
معكم, يارفاق
224
00:21:44,890 --> 00:21:46,320
كنت اتسائل فقط
225
00:21:46,720 --> 00:21:49,560
في مرحلة معينة سيكون عليك تجربة اختبار
نونية السرير؟
226
00:21:49,960 --> 00:21:51,460
هل لديكم.. -
هل تظن...-
227
00:21:51,460 --> 00:21:53,370
هل تظن حقا ان هذا شئ حقيقي؟
228
00:21:57,000 --> 00:21:58,900
تحتاجين انت تكوني ذات خبرة في هذا
229
00:21:59,070 --> 00:22:02,970
- اعني ,انه موقف حساس جدا
-ماهو التمريض في رأيك ؟
230
00:22:11,310 --> 00:22:13,280
... لقد تركتهم هنا
من اجلك
231
00:22:13,650 --> 00:22:17,420
اقول فقط ان هذه الاشياء ستجعلك ممرضه افضل
232
00:22:17,420 --> 00:22:19,390
-في نهاية اليوم
اجل بالتاكيد...
233
00:22:19,660 --> 00:22:21,060
- تبا
- ماذا
234
00:22:21,220 --> 00:22:24,230
- مرحبا, زوي
-هذا أبي
235
00:22:26,530 --> 00:22:28,130
لقد اكملت عاما نظيفا اليوم
236
00:22:30,900 --> 00:22:33,140
ظننت انه يمكننا ان
237
00:22:34,870 --> 00:22:37,070
نذهب للعشاء , ونتحدث قليلا
238
00:22:38,680 --> 00:22:40,110
لقد احظرت لك شيئا .
239
00:22:41,780 --> 00:22:42,950
هل احرجكِ؟
240
00:22:43,350 --> 00:22:45,320
ابي, لما لا تذهب ,وتحاول ان تفعل هذا مع ريا؟
241
00:22:45,680 --> 00:22:48,920
هي تحتاجة , هل تعتقد ان مجيئك الى هنا مع الهدايا سيساعد؟
242
00:22:48,920 --> 00:22:51,090
حسنا , كلا , كلا, اسمعي
اسمعي, انا.....
243
00:22:52,660 --> 00:22:55,460
انا احاول, واتعلمين شيئا؟
244
00:22:56,060 --> 00:22:57,430
لا يممكني الوصول الى ريا
245
00:22:57,930 --> 00:22:59,300
ليس بمفردي
246
00:23:01,200 --> 00:23:03,600
ربما يمكننا فعل هذا معا.
247
00:23:04,200 --> 00:23:06,270
ربما نحن الثلاثة كعائلة
248
00:23:07,200 --> 00:23:08,770
أيمكننا المغادره ؟ هل نذهب من هنا؟
249
00:23:08,970 --> 00:23:10,940
حسناً, انا اريدكِ ان تحصلي على هذا فقط
250
00:23:10,940 --> 00:23:13,140
لما لا تمنحها بعض الوقت قليلا؟
251
00:23:13,140 --> 00:23:15,040
من الواضح انها لا تريد هذا الان.
252
00:23:15,050 --> 00:23:17,250
حسناً ,اسمعي, انا فقط
هي انت -
253
00:23:17,620 --> 00:23:20,480
- انا ماذا؟
-انتَ تحرجها
254
00:23:20,890 --> 00:23:22,980
-ابعد يديك عني!
- ابي!
255
00:23:22,990 --> 00:23:25,720
-توقف يا أبي؟
- يا الهي, ماهي مشكلتك
256
00:23:25,720 --> 00:23:28,530
- توقف!, توقف!
-تبا ماخطبك؟
257
00:23:28,930 --> 00:23:31,200
بحق الصليب
-انا اَسف!
258
00:23:31,600 --> 00:23:33,060
كلا لم يكن هو,انهُ انت,
259
00:23:33,230 --> 00:23:35,130
انه دائما دائما!
نفس الهراء
260
00:23:36,570 --> 00:23:37,840
انت لن تتغيرابدا.
261
00:23:39,700 --> 00:23:42,070
زوي, زوي!
262
00:23:44,580 --> 00:23:45,780
انا...
263
00:24:24,120 --> 00:24:25,920
هيا ريا, أجيبي
264
00:24:26,180 --> 00:24:27,790
احظرت لكِ هذا الهاتف لتستخدميه
265
00:24:28,090 --> 00:24:32,320
رجاءا اختي , انا هنا
لاتنسي هذ,ا حسنا
266
00:24:35,190 --> 00:24:37,690
انا لا افهم
كانت تبلي جيدا
267
00:24:37,700 --> 00:24:40,830
كنا نتحدث كل أحد , لمدة الثلاثة اشهرالماضية
انها تتعاطى ممجدا
268
00:24:40,830 --> 00:24:44,270
انظر, فقط امنحيها بعض الوقت, حسناً
اعرف انها ستتصل
269
00:24:44,700 --> 00:24:45,870
تعلم؟
270
00:24:46,600 --> 00:24:49,140
انت لا تعرف شيئا عني
مايكل
271
00:24:49,140 --> 00:24:50,510
اعني , لما لاتزال انت هنا حتى
272
00:24:50,510 --> 00:24:52,580
لقد لكمك ابي للتو في وجهك
273
00:24:52,580 --> 00:24:54,350
لا اسمعي لا بأس
274
00:24:55,510 --> 00:24:58,020
انا هنا , لأنني احبك
حسنا؟
275
00:24:59,880 --> 00:25:03,350
يا الهي , انا لا اريد ان اجرك الى هذا
انا كحفرة سوداء
276
00:25:03,350 --> 00:25:05,990
كلا.
انت لست حفرة سوداء زوي
277
00:25:06,520 --> 00:25:07,520
.انهُ والدكِ
278
00:25:08,060 --> 00:25:10,160
وانا لست مثله
لن اذهب الى اي مكان
279
00:25:11,460 --> 00:25:12,530
حسناً؟
280
00:25:17,070 --> 00:25:18,240
لا بأس.
281
00:25:20,200 --> 00:25:21,440
سيكون كل شئ على مايرام.
282
00:25:43,860 --> 00:25:47,130
ريا, ريا, انه انا
283
00:25:50,630 --> 00:25:55,340
لقد فشلت
هل يمكنك الاتصال بي ؟
284
00:25:59,010 --> 00:26:02,980
اريد ان اصلح هذا, فقط اتصلي بي
285
00:26:59,600 --> 00:27:01,510
انا لست خائفة بعد الان
286
00:27:04,310 --> 00:27:05,710
لقد قبلت هذا
287
00:27:08,450 --> 00:27:10,420
واريد منك ان تفعل بالمثل
288
00:27:14,150 --> 00:27:16,250
عليك ان تؤمن فقط
كما افعل انا
289
00:27:18,760 --> 00:27:20,690
تؤمن انك الرجل الذي اراه..
290
00:27:24,290 --> 00:27:26,700
اريدك ان تكون قويا من اجل ابنتينا.
291
00:27:27,830 --> 00:27:30,500
وان تبقي عائلتنا متماسكة
بعد ان ارحل
292
00:27:33,340 --> 00:27:37,380
لا تقولي هذا
لستِ ذاهبة لأي مكان
293
00:27:39,810 --> 00:27:41,080
جو
294
00:27:43,380 --> 00:27:44,310
ارجوك.
295
00:27:46,850 --> 00:27:48,190
عِدني.
296
00:27:51,250 --> 00:27:52,590
اعٌدك
297
00:27:56,630 --> 00:27:58,330
انا اسف , عزيزتي
298
00:28:02,400 --> 00:28:04,270
لقد افسدتُ كل شيء
299
00:28:07,540 --> 00:28:08,710
لقد خسرتهم
300
00:29:26,050 --> 00:29:27,190
301
00:29:28,720 --> 00:29:31,660
ايها السادة
نحن في ساعة الصفر
302
00:30:14,260 --> 00:30:16,030
افتح عينيك, جوزيف ستيدمان
303
00:30:16,900 --> 00:30:18,970
لكن الجميع يُناديك جو,
اليس كذلك؟
304
00:30:21,770 --> 00:30:22,740
ماذا...
305
00:30:24,380 --> 00:30:26,980
عندما توفت زوجتك
قمت بالتواصل مع الرب
306
00:30:27,280 --> 00:30:31,250
لكن لم يجب أحد
307
00:30:32,920 --> 00:30:34,720
اردت شخصا
يخبرك ماذا تفعل
308
00:30:39,690 --> 00:30:41,660
اتذكر!
حين كانت زوجتي مريضه
309
00:30:41,660 --> 00:30:44,400
و ماتت
310
00:30:44,730 --> 00:30:50,640
لقد قمت بالصلاة طوال الوقت
لكن لم تكن هناك اجابة
311
00:30:52,070 --> 00:30:54,370
لم اعرف ماذا افعل
312
00:30:55,070 --> 00:30:57,710
لم اعرف ماذا افعل
313
00:30:58,270 --> 00:31:00,580
لم اعرف ماذا افعل
314
00:31:01,510 --> 00:31:04,480
لم اعرف ماذا افعل
315
00:31:17,560 --> 00:31:19,330
نحن ننقل
مفجر البيانات
316
00:31:20,100 --> 00:31:22,600
من خلال جهاز
وضعناه على عصبك البصري
317
00:31:25,440 --> 00:31:27,240
انه يسمح لنا بأن نرى ماتراه
318
00:31:27,840 --> 00:31:30,740
وانت ترى
مانريدك ان تراه
319
00:31:31,210 --> 00:31:34,410
في هذه الحاله ابنتك مدمنة المخدرات ريا
320
00:31:35,580 --> 00:31:38,210
الان هل ترى عواقب
افعالك يا جو
321
00:31:38,710 --> 00:31:40,450
انظر كيف قمت بالتاثير عليها؟
322
00:31:40,780 --> 00:31:42,850
انها على وشك ان تتناول الجرعه التاليه
323
00:31:43,720 --> 00:31:46,560
لقد كنت اراقب عائلتك
.لفترة من الوقت جو
324
00:31:49,790 --> 00:31:51,990
لماذا استسلمت بهذه السهوله؟
325
00:31:51,990 --> 00:31:53,560
كلا
انت لا تقوم باصلاح اي شئ
326
00:31:53,800 --> 00:31:55,900
كل شئ محطم
توقف
327
00:31:55,900 --> 00:31:58,370
ضائع, لانك لم تكن قويا كفاية لأبقائه متماسكا معا
328
00:31:58,370 --> 00:32:00,340
اخرج من رأسي
وعود كاذبه ,جو
329
00:32:00,340 --> 00:32:04,370
عائله محطمة, متفرقه بيديك الغير مستقرتين
330
00:32:04,680 --> 00:32:07,280
له قوة سحرية
ستجعلك قويا
331
00:32:07,280 --> 00:32:09,580
ويمكنني مساعدتك
لايجاد قوتك لتعيد جمع تلك القطع معا
332
00:32:09,580 --> 00:32:11,710
لطالما اردت قوة سحرية
333
00:32:11,720 --> 00:32:13,480
لكن, اولا
عليك الاجابه علي جو
334
00:32:13,750 --> 00:32:15,590
هل تؤمن بي؟
335
00:32:24,030 --> 00:32:27,330
هيا عزيزي, اطفئهُ.
336
00:32:41,540 --> 00:32:43,010
اجبني ,يا جو
337
00:32:48,650 --> 00:32:50,920
اجل. ماذا تريد؟
338
00:32:51,250 --> 00:32:52,490
مرحبا؟
339
00:32:53,390 --> 00:32:54,960
ساعدني
-ماذا حدث؟
340
00:32:55,360 --> 00:32:57,290
اريدك ان ترفع هذا المسدس وتطلق.
على راس هذه المراه
341
00:32:57,290 --> 00:32:59,690
-هل انت بخير
اتصلي بالشرطة من فضلك-
342
00:32:59,700 --> 00:33:01,670
-ساعديني ,سا..
اخبرني ماذا حدث.
343
00:33:02,060 --> 00:33:04,500
-الان . جو
- لا اعرف ساعديني فقط ارجوكِ
344
00:33:04,500 --> 00:33:05,840
ستكون بخير.
345
00:33:07,100 --> 00:33:09,100
والا ساضع رصاصه في راس ابنتك
346
00:33:09,110 --> 00:33:11,940
لا, لا, ارجوك
حسناً. سافعل اي شئ
347
00:33:11,940 --> 00:33:13,940
- ماذا؟
لا تؤذها, ارجوك.
348
00:33:14,280 --> 00:33:16,280
اذا افعل ما اقوله لك
لديك تحديدا خمس ثواني فقط
349
00:33:16,850 --> 00:33:18,920
-لا استطيع ان افعل هذا
- الى من انت تتحدث؟
350
00:33:19,150 --> 00:33:20,180
5
351
00:33:20,750 --> 00:33:23,420
- حسنا, حسنا, حسنا !
4
352
00:33:23,990 --> 00:33:25,750
- كلا , توقف
- انا اسف
353
00:33:26,090 --> 00:33:28,290
- لا تفعل هذا , لا
3
354
00:33:28,290 --> 00:33:29,520
- اسف
- لاتفعل
355
00:33:29,530 --> 00:33:30,890
2
356
00:33:30,890 --> 00:33:33,930
اسف.
357
00:33:41,570 --> 00:33:43,840
اظن انهً علي ان اشكر قوتي العليا
358
00:33:44,510 --> 00:33:50,680
بصراحه انا حقا لا اعرف من او ماذا هو بعد
359
00:33:51,480 --> 00:33:53,120
تذكر هذا ,يا جو
360
00:33:54,350 --> 00:33:56,420
انا قوتك العليا
361
00:33:57,450 --> 00:33:59,760
وانت سوف تستسلم لي
362
00:34:00,860 --> 00:34:03,860
لدينا خطط كبيرة لك
363
00:35:01,980 --> 00:35:04,520
- تقرير
- جاهز ايها الطبيب؟
364
00:35:18,540 --> 00:35:20,200
يا الهي
365
00:35:23,140 --> 00:35:24,210
النجدة
366
00:35:25,270 --> 00:35:27,610
ساعدوني
367
00:35:30,450 --> 00:35:31,880
كلا
368
00:35:34,850 --> 00:35:38,020
تباً, تباً, تباً
369
00:35:38,820 --> 00:35:41,490
911 الطوارئ
370
00:35:41,490 --> 00:35:45,560
ماهي حالتك الطارئه؟
-اجل , لقد تم اختطافي
371
00:35:45,960 --> 00:35:48,230
هناك رجل يراقب ابنتاي
و انا
372
00:35:48,230 --> 00:35:51,070
اذا حاولت الاتصال بالسلطات
باي طريقه مجددا!
373
00:35:53,100 --> 00:35:56,540
- سنقتلهما
انتظري, لحظة ,كلا
374
00:35:58,580 --> 00:36:00,040
تباً
375
00:36:04,110 --> 00:36:08,720
هل تفهم؟
اجل , اجل ,اجل
376
00:36:08,720 --> 00:36:10,890
افهم, افهم
377
00:36:12,620 --> 00:36:13,890
جيد-
378
00:36:28,340 --> 00:36:29,770
الان انظر داخل السيارة
379
00:36:30,870 --> 00:36:33,280
- أترى حقيبة الضهر؟
- اجل
380
00:36:33,880 --> 00:36:37,150
ستحتاج بضعىة اغراض من اجل مهمتك التالية
381
00:36:38,010 --> 00:36:39,520
اريهما لي فحسب رجاءا
382
00:36:40,020 --> 00:36:42,120
اريد فقط ان اعرف انهما بامان رجاءا
383
00:36:59,900 --> 00:37:02,670
اقسم لو انك..
اخرس وشغل السيارة
384
00:37:02,940 --> 00:37:06,840
غادر الان فحسب
-الان جو قد السيارة.
385
00:37:23,460 --> 00:37:25,830
ريا انها وضيفة في متجر للخضار
386
00:37:25,830 --> 00:37:28,130
لايهتمون لمضهرك سيوظفوك حتى
لوكان لديكِ حلق في انفكِ
387
00:37:28,130 --> 00:37:30,130
- او في مؤخرة راسك
- الجميع يهتمون
388
00:37:30,130 --> 00:37:31,570
كيف أبدو
389
00:37:31,830 --> 00:37:33,370
عدا هذا . كم من الوقت اطول
تستطيعين
390
00:37:33,540 --> 00:37:35,470
جعلي انام على أريكتك
391
00:37:35,470 --> 00:37:39,340
هذا صحيح جدا
مع هذا , جديا
392
00:37:41,780 --> 00:37:45,650
شكرا لسماحكِ لي بالبقاء معكِ
دائما-
393
00:38:26,520 --> 00:38:29,360
انظر في الحقيبة
اخرج الجهازاللوحي
394
00:38:33,600 --> 00:38:35,170
أتعرف هذا الرجل
395
00:38:35,870 --> 00:38:38,630
اجل هذا تشارليز مارغري
396
00:38:39,400 --> 00:38:41,400
انه رئيس ريدلوك
حيث اعمل
397
00:38:42,170 --> 00:38:43,910
الان انت تعرف عن من تبحث
398
00:38:44,810 --> 00:38:49,110
خذ حقيبتك سوف ندخل
ولا تنسى قناعك
399
00:38:51,850 --> 00:38:54,250
ضع الصندوق الاسود الصغير
في لوحة الامن
400
00:39:11,470 --> 00:39:15,440
حسناً نحن في الداخل
- حان الوقت لنرى معدنك
401
00:39:28,680 --> 00:39:30,120
ماذا افعل هنا؟
402
00:39:33,790 --> 00:39:36,230
انت مجنون , لا استطيع ان افعل هذا
403
00:39:37,090 --> 00:39:38,760
انت تضيع الوقت , جو
404
00:39:42,030 --> 00:39:43,870
اصعد للطابق الثالث.
405
00:39:44,030 --> 00:39:46,170
هو في الغرفة في نهاية الرواق-
حسناً-
406
00:39:48,570 --> 00:39:49,910
حسناً
407
00:39:56,950 --> 00:39:58,450
مبهر, اليس كذلك؟
408
00:39:59,280 --> 00:40:02,290
تشارليز مارغري كانت لديه
فكرة بسيطة لتضعه على الخريطه.i
409
00:40:03,250 --> 00:40:05,720
هو كيف نهزم السوفييت في افغانستان؟
410
00:40:06,260 --> 00:40:09,330
نسلح ونمول المجاهدين لقتالهم.
411
00:40:11,260 --> 00:40:14,000
السياسيون
يعتبرونها عبقريه
412
00:40:22,440 --> 00:40:24,540
بعد 7 اعوام
قد هزم السوفيتيون
413
00:40:25,240 --> 00:40:31,310
لقد اعطوا هذا الارهابي مفتاح منشأته الخاصه
.بابحاث الاسلحة كمكافئه
414
00:40:32,020 --> 00:40:36,220
بعد 13 سنة قد سقط برجان
في مانهاتين
415
00:40:37,650 --> 00:40:41,090
القِ نظرة طويلة دقيقة حولك , جو
416
00:40:42,260 --> 00:40:44,790
هذا مايمكن للموت ان يشتري لك
417
00:41:12,020 --> 00:41:13,220
.انظر للحقيبة
418
00:41:14,190 --> 00:41:15,760
ستضع هذا المسدس في رأسه.
419
00:41:15,760 --> 00:41:18,060
وتهدد حياته
الا اذا فتح خزنته
420
00:41:26,140 --> 00:41:28,400
اجعلهُ يفتح الخزنة في الطابق الثاني
421
00:41:31,040 --> 00:41:34,110
- حسناً
-تحرك الان
422
00:41:39,250 --> 00:41:41,050
انهض, انهض!
423
00:41:41,050 --> 00:41:42,690
ماذا يحدث هنا؟
بحق الجحيم
424
00:41:42,850 --> 00:41:45,090
- خذني الى خزنتك
على مهلك مع هذا السلاح
425
00:41:45,350 --> 00:41:48,820
- خذني فقط الى خزنتك في الطابق الثاني اللعنة!
- حسناً, حسناً
426
00:41:49,190 --> 00:41:52,430
- انهض لنذهب
- حسناَ
427
00:41:58,540 --> 00:41:59,570
هيا
428
00:42:03,670 --> 00:42:05,580
الى الخزنة .افتحها ؟
429
00:42:12,250 --> 00:42:14,050
الحاسوب في الرف الاوسط
430
00:42:15,180 --> 00:42:17,120
احظر الحاسوب في الرف الاوسط
431
00:42:17,450 --> 00:42:18,590
احظره فحسب
432
00:42:21,830 --> 00:42:22,830
هيا
433
00:42:23,430 --> 00:42:26,930
اخبره ان يقوم بتخويلهُ
- خولهُ
434
00:42:37,540 --> 00:42:42,110
تخويل تشارليز مارغري ديلتا 1026
435
00:42:42,110 --> 00:42:43,510
ضع اصبعك على الماسح
436
00:42:44,310 --> 00:42:45,350
تراجع.
437
00:42:57,230 --> 00:42:59,600
كنت محق ايها الدكتور.
انهُ هو.
438
00:43:00,130 --> 00:43:01,630
رائع
439
00:43:03,600 --> 00:43:06,100
- انظر الى هذا
- هذا مستحيل
440
00:43:06,100 --> 00:43:09,000
خذ الجهاز المعدني
الضوئي الصغير من حقيبتك
441
00:43:09,540 --> 00:43:12,540
- من انت بحق الجحيم؟
- ضعهُ على الحاسوب
442
00:43:18,780 --> 00:43:19,980
حسناً
443
00:43:20,520 --> 00:43:23,250
حسنا,ً لقد تم نقل البيانات واصبح لدي نسخة
444
00:43:23,250 --> 00:43:24,660
من كل اعمالك القادمة
445
00:43:25,790 --> 00:43:29,290
احسنت جو
لقد اصبح لدينا ما نحتاجهُ
446
00:43:30,130 --> 00:43:33,360
- قل لهُ ان يركع على ركبتيه
كلا.
447
00:43:34,730 --> 00:43:36,560
569
لقد قلت انه لن يتعرض احد للاذى
448
00:43:36,570 --> 00:43:39,070
- لم اقل شيئا كهذا
- كلا , لن افعل هذا
449
00:43:40,970 --> 00:43:43,300
لقد فقدنا صورته البصريه
- احتاج ان اشغلها من جديد
450
00:43:43,310 --> 00:43:45,640
امنحني دقيقه -
- جو
451
00:43:47,810 --> 00:43:51,480
لحظة, انتظر, لا, لا
هذا انا جو
452
00:43:52,050 --> 00:43:53,220
جو ستيدمان
453
00:43:53,620 --> 00:43:55,850
- انا اعمل في البناية
- جو؟
454
00:43:55,850 --> 00:43:58,790
حسنا, لقد تم انشاء الاتصال
- انت هو التطابق
455
00:43:59,860 --> 00:44:01,730
يا الهي
ثق بي , صدقني
456
00:44:02,260 --> 00:44:05,930
هناك رجل داخل رأسي
وهو يتحدث الي
457
00:44:05,930 --> 00:44:07,430
عليك ان تصدقني...
458
00:44:09,660 --> 00:44:10,870
جهاز بصري مزروع
459
00:44:12,000 --> 00:44:15,710
انت تراقبني الان
صحيح ايها المجنون؟
460
00:44:16,470 --> 00:44:19,910
لقد اطفأت البرنامج لسبب
461
00:44:19,910 --> 00:44:22,840
انهُ خطير جدا
تقدم الاّن جو-
462
00:44:22,850 --> 00:44:23,980
والا سيقتلك.
463
00:44:24,650 --> 00:44:27,250
اخبره بانه محق -
هو يقول بانك محق -
464
00:44:27,250 --> 00:44:30,150
- انه خطر جدا
- انه خطر جدا
465
00:44:34,390 --> 00:44:35,320
عليهِ
466
00:44:38,890 --> 00:44:41,460
الان, اخرج الكلابات
467
00:44:47,100 --> 00:44:48,700
سنكون بحاجة الى ابهامه
468
00:44:50,410 --> 00:44:52,740
انا لست مثلك.
لا؟
469
00:44:53,240 --> 00:44:55,080
اذا انقذ حياة ابنتيك
470
00:44:55,910 --> 00:44:59,080
خذ الكلابه
واقطع ابهامه اللعين
471
00:46:08,150 --> 00:46:09,880
جو انها الساعه 8:40
472
00:46:09,890 --> 00:46:12,290
-اين كنت يا رجل
- اعرف, انا اسف
473
00:46:12,290 --> 00:46:14,060
- هل كل شئ على مايرام؟
- اجل لابأس
474
00:46:14,060 --> 00:46:16,360
انا فقط
لقد علقت في بعض الامور.
475
00:46:16,360 --> 00:46:18,460
انت متأكد؟
اجل متأكد , اخرج الان يا فرانك
476
00:46:18,460 --> 00:46:20,800
حسناً يا صديقي اراك لاحقا
477
00:46:38,280 --> 00:46:42,690
خذ قناع التعادل من حقيبتك وأرتديه الان
478
00:46:49,620 --> 00:46:51,160
لقد سار هذا على نحو جيد
479
00:46:51,660 --> 00:46:55,230
لنتابع في الاسبوع المقبل
انت, ما قصة القناع؟
480
00:47:01,000 --> 00:47:03,470
ماذا..
ماذا تفعل؟....
481
00:47:05,640 --> 00:47:07,010
B19 يٌطلق عليهِ
482
00:47:07,840 --> 00:47:10,780
يصنف كسلاح كيميائي
غير قابل للكشف
483
00:47:10,780 --> 00:47:12,910
يترابط مباشره مع
جزيئات الهواء
484
00:47:12,920 --> 00:47:16,550
يخلق على المستوى الدون الذري
.مجال مفرغ من الهواء مسيطر عليه
485
00:47:16,550 --> 00:47:18,750
انت دعه يتوقف.
مثير للسخرية-
486
00:47:19,520 --> 00:47:22,260
هؤلاء الرجال استثمروا الملايين
في هذا المشروع
487
00:47:22,430 --> 00:47:24,390
لكنك تفوت الجزء الافضل
.جو
488
00:47:24,830 --> 00:47:25,930
راقب
489
00:47:28,130 --> 00:47:29,900
كان موتهم ضرورياً
490
00:47:30,430 --> 00:47:32,670
هنا من ناحية اخرى موتها
يُمكنك منعهُ
491
00:47:33,070 --> 00:47:36,500
هذا ان استطعت ان تصل الى
المنشأه الرئيسية في الوقت المناسب
492
00:47:37,140 --> 00:47:38,140
لديك 4 دقائق
493
00:47:38,440 --> 00:47:40,040
هذا ليس وقتاً كافياً!
494
00:47:40,040 --> 00:47:41,180
هذه مشكلتك
اليس كذلك؟
495
00:47:41,580 --> 00:47:42,780
الى اين اذهب؟
496
00:47:46,680 --> 00:47:50,620
لا,لا, لا
ماذا فعلت!
497
00:47:51,250 --> 00:47:53,750
حياتهم لا تعني شيئا مقارنة
498
00:47:53,760 --> 00:47:55,520
بالصورة الاكبر ,جو
499
00:47:57,390 --> 00:47:58,630
خلال هذا الباب هنا
500
00:48:01,770 --> 00:48:03,370
بعدها خذ واحد من بطاقاتهم
المنشأه الرئيسية امامك هنا
501
00:48:03,770 --> 00:48:05,930
- المنشأة الرئيسية الى الامام مباشرةً
502
00:48:05,940 --> 00:48:07,140
- لقد تبدد الغاز
503
00:48:07,440 --> 00:48:09,270
- تستطيع ان تنزع القناع الان يا (جو)
504
00:48:13,980 --> 00:48:15,280
- لقد فقدنا الصوت
505
00:48:17,980 --> 00:48:20,210
- اسرع يا (جو) 153 ثانية
506
00:48:29,660 --> 00:48:31,630
تمهل يجب ان أٌعطل جرس الانذار
507
00:48:34,460 --> 00:48:36,060
- ماذا ؟
- اكملته.
508
00:48:36,060 --> 00:48:37,400
- اعادة ضبط الصوت الان.
509
00:48:46,080 --> 00:48:47,210
-الى اين اذهب؟
510
00:48:48,040 --> 00:48:49,380
- الى الامام مباشرةً
- اين ؟
511
00:48:49,950 --> 00:48:52,850
- ماذا ؟ لا استطيع 000
512
00:48:53,250 --> 00:48:54,720
- لا استطيع سماعك !
513
00:49:02,260 --> 00:49:05,360
- الى اين اذهب ؟ الى اين اذهب !
514
00:49:05,360 --> 00:49:06,760
-ماذا ؟
515
00:49:07,300 --> 00:49:09,130
- حسناً , اكتمل انشاء الرابط.
516
00:49:09,400 --> 00:49:11,430
-الى الامام مباشرةً, ثم يسارا.
517
00:49:12,230 --> 00:49:13,230
-حسناً
518
00:49:13,640 --> 00:49:16,440
-السلالم امامك مباشرةً
519
00:49:25,850 --> 00:49:27,720
خذ جهاز الباعث
وادخله.
520
00:49:27,920 --> 00:49:30,450
- اسف.
- ثلاثة واربعون ثانية
521
00:49:30,750 --> 00:49:31,820
-حسناً
522
00:49:37,990 --> 00:49:39,690
الجهاز الى يمين لوحة المفاتيح
523
00:49:39,700 --> 00:49:41,130
هو ماسح لبصمة الابهام.
524
00:49:41,960 --> 00:49:44,730
ستحتاج الابهام
يوضع في ذلك المكان
525
00:49:50,970 --> 00:49:52,870
- دكتور , دخلنا الى النواة
526
00:49:52,870 --> 00:49:53,910
هل هي بأمان؟
527
00:49:56,010 --> 00:49:57,010
هل هي بخير؟
528
00:49:59,080 --> 00:50:00,080
اجبني!
529
00:50:01,450 --> 00:50:02,790
اجبني!
530
00:50:03,080 --> 00:50:04,420
هناك شئ اخير
531
00:50:08,760 --> 00:50:10,730
في الداخل هناك مفتاح لفتح تعشيق الباب
532
00:50:13,300 --> 00:50:15,330
- افتحه وستعيش هي .
533
00:50:15,770 --> 00:50:17,770
حسناً , لقد حصلنا عليه
اشتغلت المولدات .
534
00:50:18,570 --> 00:50:21,070
- حوليه إلي سارسله في الداخل
535
00:50:21,070 --> 00:50:22,070
- حسناً
536
00:50:36,690 --> 00:50:39,060
- عملي يستحق ان يكتمل يا (جو)
537
00:51:09,120 --> 00:51:10,120
- افتح الباب
538
00:51:12,220 --> 00:51:13,490
- افتح الباب
539
00:51:19,760 --> 00:51:21,160
- اوه !
540
00:51:29,370 --> 00:51:31,740
توقف ,النجدة
541
00:51:33,780 --> 00:51:35,210
- لماذا تفعل هذا بي؟
542
00:51:35,680 --> 00:51:37,880
- لانه بتلك الطريقه تصطفُ الارقام
543
00:51:38,710 --> 00:51:41,180
- إنهُ في حمضك النووي.
- ارجوك!
544
00:51:49,830 --> 00:51:53,200
- وعندما يقرر الكون مايريده...
545
00:51:59,800 --> 00:52:01,800
من غير المُجدي ان تقاوم
546
00:52:02,070 --> 00:52:03,700
- خلال 5 .....
547
00:52:03,710 --> 00:52:06,210
4, 3, 2 ...
548
00:52:07,010 --> 00:52:08,010
- اذن فقط ...
549
00:52:08,280 --> 00:52:09,180
- 1
550
00:52:11,310 --> 00:52:12,520
- تقبله...
551
00:53:24,650 --> 00:53:25,920
-هل كان الامر ناجحاً ؟
-نعم, انه حي وجاهز للاختبار (كتبها)
552
00:53:57,350 --> 00:53:58,820
- (زَوي)
سيكون الامر على ما يرام.
553
00:53:58,820 --> 00:54:00,160
- لن يكون على ما يرام.
554
00:54:04,830 --> 00:54:06,030
- لقد رحل
555
00:54:08,460 --> 00:54:10,000
-كان بأمكاني ان اجعله يتماسك
556
00:54:11,330 --> 00:54:13,340
كان عليَ ان لا اتخلى عنه ابداً
557
00:54:28,480 --> 00:54:30,520
- اذا كنت توا قد انظممت إلينا ,إليك الخلاصة
558
00:54:30,520 --> 00:54:33,990
لما نعرفه حاليا
مشهد مروع
559
00:54:33,990 --> 00:54:36,360
انفجار ضخم والذي قام بتدمير
560
00:54:36,360 --> 00:54:39,360
"مختبر ابحاث حكومي (ريد لوك) "القفل الاحمر
561
00:54:39,630 --> 00:54:42,100
-لديهم تاريخ حافل
في دراسات الاسلحه
562
00:54:42,100 --> 00:54:44,930
مع وزارة الدفاع
باكرا اليوم السلطات
563
00:54:45,100 --> 00:54:47,070
إعترفت بأن هنالك
564
00:54:50,010 --> 00:54:51,510
عمال انقاذ ,
الذين كانوا
565
00:54:53,310 --> 00:54:54,810
السبب في الانفجار
566
00:54:54,810 --> 00:54:56,110
ما زال مجهولا
567
00:54:56,410 --> 00:54:58,180
-لقد تم سماعه
على بعد مسافة 10 اميال
568
00:54:58,180 --> 00:55:00,350
حطم الشبابيك المجاورة
569
00:55:02,550 --> 00:55:04,450
ما زالوا في هذه اللحظه
570
00:55:04,850 --> 00:55:06,290
يبحثون عن ناجين.
571
00:55:06,520 --> 00:55:08,390
الإدارة العليا رفضت التعليق
572
00:55:08,390 --> 00:55:10,720
عما اذا كان حقيقةً هنالك اسلحه
573
00:55:10,730 --> 00:55:12,390
في المؤسسة او لا
574
00:55:12,390 --> 00:55:15,000
- التي تستطيع تفسير المستوى...
575
00:55:15,000 --> 00:55:16,370
-انت هنا الان, أليس كذلك؟
576
00:55:20,770 --> 00:55:23,170
ماذا فعلت بي ؟
اين انت !
577
00:55:26,680 --> 00:55:29,810
- المباحث الفيدراليه لم تحدد سواء
578
00:55:33,580 --> 00:55:37,190
- توقف عن التلاعب معي!
- هنالك اربع قوى رئيسيه, يا (جو)
579
00:55:37,450 --> 00:55:41,020
- الجاذبية, الكهرومغناطيسيه,
- لماذا تفعل هذا بي؟!
580
00:55:41,020 --> 00:55:43,730
القوة النووية القوية.
الضعيفه.
581
00:55:45,060 --> 00:55:47,230
الضعف شئ انت معروف به
582
00:55:47,230 --> 00:55:48,900
- الست كذلك يا (جو)
- علي ان اتصل ...
583
00:55:48,900 --> 00:55:50,670
القوة الضعيفة تدمر
584
00:55:50,930 --> 00:55:52,230
لكن خلال ذلك الخراب
585
00:55:53,170 --> 00:55:56,540
لدينا حرارة الشمس
التي تجلب الحياة
586
00:55:56,910 --> 00:55:59,140
إنه لايعمل!
سُحقاً
587
00:56:04,250 --> 00:56:06,020
- لماذا تفعل هذا بي؟
588
00:56:06,680 --> 00:56:08,420
- لقد فعلت ما طلبته مني !
589
00:56:09,180 --> 00:56:11,690
- دعني اراها !
دعني اكلمها ...
590
00:56:11,690 --> 00:56:12,890
اتركنا وشأننا .
591
00:56:13,060 --> 00:56:15,860
-ماذا ...
592
00:56:19,890 --> 00:56:21,400
ماذا فعلت بي؟
593
00:56:25,170 --> 00:56:26,270
-يا الهي
594
00:56:48,190 --> 00:56:49,190
-مدهش
595
00:56:57,000 --> 00:56:58,530
ما الذي يحدث لي؟
596
00:56:58,530 --> 00:57:00,740
-لقد باركتك يا (جو)
597
00:57:01,370 --> 00:57:03,100
بأخذ ضعفك الاعظم
598
00:57:03,100 --> 00:57:04,770
وتحويله الى قوة.
599
00:57:05,110 --> 00:57:07,510
- الغضب, الخوف, القلق
600
00:57:07,510 --> 00:57:11,110
-تلك الفوضى التي تعيش بداخلك
التي مزقت حياتك الى اجزاء
601
00:57:11,380 --> 00:57:14,950
- لقد إستخدمتها لتكون مصدر القوة المطلقة
602
00:57:15,980 --> 00:57:18,850
-والان احتاجك ان تستخدم تلك القوه, يا (جو)
603
00:57:18,850 --> 00:57:20,990
-لتفعل ما كنت دوماً تريده
604
00:57:20,990 --> 00:57:22,590
-لابقائهم معا.
605
00:57:22,860 --> 00:57:25,360
لتنقذ حياة عائلتك
606
00:57:26,100 --> 00:57:29,260
كنت دوما تعني للكثير (جوزيف ستيدمان)
607
00:57:29,270 --> 00:57:33,670
-لكن اولا عليك ان تنجح في اختباراتي,
صُممت خصيصاً
608
00:57:33,670 --> 00:57:36,500
لاطلاق اعظم إمكانياتك
609
00:57:36,870 --> 00:57:38,640
- لكن احتاجك ان تكون قوياً
610
00:57:39,110 --> 00:57:41,080
اريني مدى قوتك حقا
611
00:57:44,850 --> 00:57:46,880
- الان انهض على قدميك لديك 15 دقيقة
612
00:57:46,880 --> 00:57:48,250
لتصل الى الموقع التالي
613
00:57:48,880 --> 00:57:51,450
-حسنا, مهما يكن, ايها المختل
614
00:57:52,220 --> 00:57:54,220
فقط ارشدني الى الاتجاه الصحيح
615
00:57:55,790 --> 00:57:58,130
- 15 دقيقة, يا (جو)
و ستحتاج مسدسك
616
00:58:00,300 --> 00:58:02,130
-حسناً, انه يستقر
617
00:58:13,910 --> 00:58:14,910
- اين سيارتي ؟
618
00:58:15,610 --> 00:58:17,140
- اين سيارتي ؟
كيف تفعل
619
00:58:17,150 --> 00:58:18,780
-لا استطيع الوصول الى هناك بدون...
620
00:58:23,180 --> 00:58:24,890
- هل تعتقد ان هنالك اي شخص في الخارج ؟
621
00:58:25,390 --> 00:58:27,560
زوجتك في الجنه تراك لتحميك ؟
622
00:58:28,360 --> 00:58:31,430
لا توجد جنه يا (جو)
وزوجتك ميته.
623
00:58:38,830 --> 00:58:40,170
-انظر الى ذلك
624
00:58:41,200 --> 00:58:44,440
-الشئ المذهل حول الكهرومغناطيسية ...
625
00:58:45,210 --> 00:58:48,110
ذلك انها تمتلك مدى لا متناهى
626
00:58:48,340 --> 00:58:50,380
-الان انت ترى كيف يعمل هذا, يا (جو)
627
00:58:50,780 --> 00:58:53,850
كلما تزداد غضبا
كلما تزيد من فتح
628
00:58:54,080 --> 00:58:57,120
الســـبب و التـــأثير,
الان اركب الدراجة
629
00:58:58,690 --> 00:59:00,620
-حسناً, الى اين انا ذاهب؟
630
00:59:00,620 --> 00:59:02,690
- لنرى الى اي مدى يمكننا دفعها
631
00:59:03,260 --> 00:59:05,160
السبب و التأثير
632
00:59:22,840 --> 00:59:24,150
-حسناً , ثم ماذا ؟
633
00:59:24,380 --> 00:59:26,150
-حالما اصل الى ذلك المكان
ماذا افعل ؟
634
00:59:26,410 --> 00:59:28,720
- تدخل للداخل وتواجه هذا الرجل.
635
00:59:29,050 --> 00:59:31,750
- من ؟
- إسمه (نيكو سولا)
636
00:59:32,650 --> 00:59:34,850
إنه الرجل الذي اخذ ابنتك (رِيا)
637
00:59:34,860 --> 00:59:36,960
تحت رعايته بعدما رحلْتَ
638
00:59:43,600 --> 00:59:45,470
نفس الرجل الذي جعلها تُدمن
639
00:59:45,470 --> 00:59:48,770
وابقاها على ذلك الحال
السبب و التأثير , (جو).
640
00:59:49,100 --> 00:59:51,110
السبب و التأثير .
641
01:00:02,820 --> 01:00:05,350
- هنالك قِوى في الخارج اعظم منا
642
01:00:10,160 --> 01:00:11,460
ولا يمكننا التحكم بها
643
01:00:14,930 --> 01:00:16,270
كل ما يمكننا فعله هو
644
01:00:18,170 --> 01:00:19,400
هو ان التخلي
645
01:00:28,640 --> 01:00:31,040
تراجع الان !
646
01:00:31,050 --> 01:00:32,280
- انت تراجع !
- وووه !
647
01:00:33,080 --> 01:00:35,150
- استرخِ
- تحرك !
648
01:01:38,780 --> 01:01:40,080
انت !
649
01:01:41,650 --> 01:01:44,750
انت ! هل انت (نيكو) ؟
650
01:01:47,120 --> 01:01:48,290
انت !
651
01:01:51,930 --> 01:01:53,230
هل إِسمكَ (نيكو)
652
01:01:54,930 --> 01:01:56,330
- ابتسم !
- وووه !
653
01:02:26,160 --> 01:02:27,630
- ذئب كبيرٌ سئ
654
01:02:33,900 --> 01:02:35,100
-الاسم!
655
01:02:39,910 --> 01:02:41,140
-(ستيدمان)
656
01:02:44,350 --> 01:02:45,550
-(ستيدمان) ؟
657
01:02:47,650 --> 01:02:48,650
(ستيدمان)
658
01:02:53,090 --> 01:02:54,220
انت والد (ريا)
659
01:02:54,790 --> 01:02:56,360
ها ؟
660
01:02:56,790 --> 01:02:57,920
حسنا.
661
01:02:57,930 --> 01:02:59,130
حسنا.
662
01:03:00,330 --> 01:03:01,300
حسناً
663
01:03:01,730 --> 01:03:03,960
ها نحن ذا, انت لا تفهم
664
01:03:04,160 --> 01:03:05,300
انت فقط ...
665
01:03:08,070 --> 01:03:09,740
ها هي ذا
666
01:03:12,770 --> 01:03:15,510
ستحب هذا
667
01:03:16,080 --> 01:03:17,450
-لا يجب ان تفعل هذا
668
01:03:20,720 --> 01:03:22,590
و ... تشغيل !
669
01:03:25,250 --> 01:03:26,660
- يا له من بطل لديك
670
01:03:26,920 --> 01:03:30,190
لديه شغلة إنقاذ اليوم مستمره, صحيح!
671
01:03:30,760 --> 01:03:34,700
-اوه !
672
01:03:35,830 --> 01:03:36,770
سحقا !
673
01:03:37,000 --> 01:03:38,430
تلك هي ابنتك , يا بطل
674
01:03:41,700 --> 01:03:44,040
-هل خبزت ذلك
انه جميل.
675
01:03:44,370 --> 01:03:47,410
لا يحتوي على بيض ,كله طبيعي
676
01:03:47,640 --> 01:03:49,450
- إنه الافضل
- اممم - هممم
677
01:05:09,930 --> 01:05:12,260
- ما انت بحق الجحيم ؟
678
01:05:30,580 --> 01:05:31,980
- فليساعدني احد !
679
01:05:59,110 --> 01:06:00,840
- مُت ايها السافل.
680
01:06:17,630 --> 01:06:19,660
- هذا يكفي ! ماذا يحدث ؟
681
01:06:20,330 --> 01:06:21,700
كيف افعل هذا
682
01:06:21,860 --> 01:06:23,570
- لم تفعل اي شئ ,(جو)
683
01:06:24,100 --> 01:06:25,930
- لكنني فقط ...
- لقد فشلت
684
01:06:26,170 --> 01:06:27,140
مرةً اخرى
685
01:06:27,870 --> 01:06:29,600
الشرطة في طريقها
686
01:06:30,170 --> 01:06:31,370
سلم نفسكَ لهم
687
01:06:32,540 --> 01:06:34,840
احتاجك ان تتعمق اكثر, يا (جو)
688
01:06:35,140 --> 01:06:37,750
نحتاج ان نفتح المزيد
689
01:06:44,190 --> 01:06:46,220
- توقف !
- الــقِ سلاحك !
690
01:06:46,220 --> 01:06:48,350
- حسنا! حسنا! حسنا!
- ضع المسدس على الارض, الان .
691
01:06:48,360 --> 01:06:51,120
- انبطح !
- لا اريد ان ءُأذي اي شخص اخر!
692
01:06:51,130 --> 01:06:53,560
- لقد قلت انبطح ارضا, الان.
- ابق بعيدا !
693
01:06:53,960 --> 01:06:55,530
-انبطح ارضا !
694
01:07:03,170 --> 01:07:04,210
-انت لا تفهم .
695
01:07:04,910 --> 01:07:07,540
-انا خطِر. لا اعلم كيف اسيطر على هذا !
696
01:07:21,060 --> 01:07:22,520
- إنكم ترتكبون خطأً
697
01:07:22,960 --> 01:07:23,960
فقط تمهلوا !
698
01:07:24,230 --> 01:07:26,560
انتظروا , إنكم لاتفهمون !
699
01:07:28,300 --> 01:07:30,500
-(جريد لوك) , مُحيت قبل يومين
700
01:07:30,730 --> 01:07:33,330
آخذتاً معها نصف حي سكني ,
والان هذا الهراء ؟
701
01:07:33,640 --> 01:07:35,240
-انفجارين, خلال يومين.
702
01:07:35,900 --> 01:07:37,870
ونجدك انت في الموقعين...
703
01:07:37,870 --> 01:07:39,740
- القوة الثالثة للطبيعة
هي القوة النووية القوية
704
01:07:39,740 --> 01:07:41,510
- لقد كنت تكذب علينا لساعتين
705
01:07:41,510 --> 01:07:43,340
- دمر ذرة واحدة وتحصل هيروشيما.
706
01:07:43,350 --> 01:07:45,050
- فقط اخرس.
- انت , انظر إلي !
707
01:07:45,250 --> 01:07:47,010
ويجدر بك البدء بقول الحقيقة
708
01:07:47,020 --> 01:07:49,180
- بحق المسيح , انا اخبركم الحقيقة .
709
01:07:49,180 --> 01:07:51,780
- ما علاقة (نيكو سولا) بمؤسسة البحوث اعلى المدينة؟
710
01:07:51,790 --> 01:07:53,450
-بدت كمنطقة حرب.
711
01:07:53,460 --> 01:07:54,990
- لصالح من تعمل ؟
- اخبرهم
712
01:07:54,990 --> 01:07:56,290
بأنك تعمل لصالح قِوى عُليا.
713
01:07:57,190 --> 01:07:59,620
- انا اعمل لصالح قِوى عليا.
- هل انت ارهابي؟
714
01:07:59,630 --> 01:08:01,130
- كلا!
- هنالك ناس ماتت
715
01:08:01,600 --> 01:08:03,760
- يا إبن السافلة
- ذلك اصبح مؤكداً الان,
716
01:08:03,770 --> 01:08:06,030
- اعلمهم بأنك تركت جهاز مُتفجر متطور جدا
717
01:08:06,030 --> 01:08:07,870
في مصنع (فور ريفر) للسفن.
718
01:08:07,870 --> 01:08:09,910
- امور جهادية ,هاه ...
- لديه قنبله.
719
01:08:10,440 --> 01:08:12,500
- من لديه قنبلة... من ؟
- بحق المسيح.
720
01:08:12,510 --> 01:08:15,380
- من لديه قنبلة ؟
- هنالك قنبلة في مصنع السفن.
721
01:08:15,540 --> 01:08:16,810
- حسناً , إذهبوا.
- إذهبوا !
722
01:08:16,810 --> 01:08:18,310
- (بوبي) , اخرجها.
- إذهبوا
723
01:08:18,310 --> 01:08:19,950
- اذهبوا
- حسناً, استمع.
724
01:08:20,180 --> 01:08:21,820
-جيد, هكذا يتم الامر.
725
01:08:21,980 --> 01:08:24,550
-اذا وجدت تلك القنبلة اولا,
يعيش الجميع.
726
01:08:24,820 --> 01:08:26,420
لكن ان وجدوها قبلك
727
01:08:26,790 --> 01:08:29,090
عشرون الف سيموتون حسب تقديراتي
728
01:08:29,690 --> 01:08:31,420
تلك دماء كثيره جدا ستُلطخ يديك, (جو)
729
01:08:31,430 --> 01:08:33,660
- اصمت.
- الوقت يمضي.
730
01:08:33,660 --> 01:08:35,630
يمكنك الاستمرار بالانتحاب وإفتعال الاعذار
731
01:08:35,630 --> 01:08:37,130
او ان تسترجل وتفعل شئً حيال ذلك.
732
01:08:37,300 --> 01:08:38,570
-تحدث إلي !
733
01:08:39,070 --> 01:08:40,700
-يا الهي ... ايها العالم
734
01:08:40,870 --> 01:08:42,270
-توقف!
735
01:08:42,670 --> 01:08:44,270
توقف!
736
01:08:44,640 --> 01:08:45,910
توقف!
737
01:08:57,150 --> 01:08:58,290
-ارسل المزيد الى....
738
01:09:00,720 --> 01:09:03,320
خسائر جانبية, (جو) .
اترك الامر.
739
01:09:03,330 --> 01:09:04,930
إن لم تصل الى هناك في الوقت المحدد
الكثير من الناس ستموت
740
01:09:17,840 --> 01:09:19,370
-اليك دليل ,(جو)
741
01:09:19,370 --> 01:09:21,440
القنبله في
صندوق للشحن
742
01:09:21,910 --> 01:09:23,710
-مع ملاحقة الشرطة الحامية
743
01:09:23,710 --> 01:09:25,150
يُقال لنا الان حالا ان
744
01:09:25,350 --> 01:09:28,680
اسم الرجل هو (جوزيف ستيدمان)
745
01:09:29,250 --> 01:09:30,250
- ابــي ؟
746
01:09:31,690 --> 01:09:32,720
ماذا ؟
747
01:09:45,370 --> 01:09:46,870
-المشتبه به متجه نحو الحدود الجنوبية
748
01:09:46,870 --> 01:09:48,270
اسفل جسر رَصف السفن
749
01:09:51,870 --> 01:09:54,010
وردنا التقرير الاتي
ان حارس الامن
750
01:09:54,010 --> 01:09:56,040
الذي ظُن انه قد قُتل فعلا
751
01:09:56,040 --> 01:09:57,780
في انفجار (الريد لوك) الليلة الماضية
752
01:09:57,780 --> 01:09:59,350
-هذا غير ممكن
753
01:10:17,600 --> 01:10:19,000
ما هذا !...؟
754
01:10:25,170 --> 01:10:26,840
لم يسبق ان شاهدنا شئً كهذا!
755
01:10:27,010 --> 01:10:28,940
نرى هنا صوره مباشرة مزعجة للغاية.
756
01:10:28,940 --> 01:10:30,810
الكلمة الوحيدة التي يمكن ان اجدها هي نوعا من
757
01:10:30,980 --> 01:10:33,080
الانفجار الصغير يصدر من المركبة
758
01:10:41,290 --> 01:10:43,020
( اولي ), العشاء جاهز.
759
01:11:14,090 --> 01:11:15,760
الافراد يُبَلغون
760
01:11:15,920 --> 01:11:16,960
الشئ نفسه تقريباً, نوعاً من ال
761
01:11:16,960 --> 01:11:18,590
حضروا المرحلة الاخيرة.
762
01:11:18,590 --> 01:11:20,890
-رؤي هنا تطاير الطاقات
763
01:11:20,900 --> 01:11:23,130
تقطع مراكز المدن والمنازل
764
01:11:25,870 --> 01:11:27,170
-ماذا بحق الجحيم!
765
01:11:27,570 --> 01:11:29,070
-انت!
766
01:11:29,070 --> 01:11:30,340
-انت!
يا (زوي), ابقي بعيدة.
767
01:11:31,100 --> 01:11:32,610
- (مايكل)!
- ماذا تفعل ؟
768
01:11:32,610 --> 01:11:34,210
-انت , لاتلمسها, ايها الحقير.
769
01:11:34,210 --> 01:11:35,210
-(زوي)!
770
01:11:36,240 --> 01:11:37,380
-(مايكل)!
771
01:11:40,820 --> 01:11:42,750
- اريد ان تُغلق هذه الشوارع الان.
772
01:11:43,150 --> 01:11:44,620
لنذهب ,امسحوا المنطقه.
773
01:11:45,050 --> 01:11:46,720
- (برافو 776)
774
01:12:48,650 --> 01:12:50,280
محيط المنطقة (01) آمن .
775
01:12:59,830 --> 01:13:01,760
-اين القنبلة؟
776
01:13:02,300 --> 01:13:03,300
-(سييرا -1-)
777
01:13:04,970 --> 01:13:06,130
(سييرا -1-)
778
01:13:07,070 --> 01:13:08,800
-(ديلتا 785), هل تسمعني ؟
779
01:13:17,080 --> 01:13:19,310
(دلتا 785), هل تسمعني ؟
780
01:14:24,310 --> 01:14:25,880
- انتبهوا !
- انتبهوا !
781
01:15:27,810 --> 01:15:30,580
-( زوي) , صغيرتي .
هل انت هنا ؟
782
01:15:33,620 --> 01:15:35,980
- هل ترى ما يمكنك ان تكون عندما تنتزع
783
01:15:35,980 --> 01:15:38,120
كل اعذارك للفشل؟
784
01:15:39,690 --> 01:15:40,690
- أُقسم بالله ...
785
01:15:40,960 --> 01:15:42,120
-الله ؟
786
01:15:42,390 --> 01:15:44,890
لنرى إن كان الله يستطيع إنقاذ إبنتك
(استغفر الله)
787
01:15:49,100 --> 01:15:50,500
هذا ينتهي الان
788
01:15:58,270 --> 01:15:59,610
-اعتقد انه يتتبعنا .
789
01:16:01,010 --> 01:16:02,740
انت لا تسيطر علي بعد الان
790
01:16:03,580 --> 01:16:06,210
هذا هو , يا ( جـو ) الان ترى اين هي
791
01:16:06,610 --> 01:16:08,220
هيا اذن , خذها.
792
01:16:31,240 --> 01:16:32,510
علينا الخروج من هنا.
793
01:17:42,680 --> 01:17:43,580
-ابي ؟
794
01:17:46,080 --> 01:17:47,580
- ابي ؟
- (زوي) !
795
01:17:49,380 --> 01:17:50,920
-ماذا .... ماذا يحدث ؟
796
01:17:50,920 --> 01:17:52,650
لا تقلقي ,لا تقلقي ,لا تقلقي .
797
01:17:53,250 --> 01:17:55,320
- ما الذي حدث لكَ ؟
- انتِ بأمانٍ الان .
798
01:17:55,320 --> 01:17:57,760
- سأخذك الى المنزل, حسناً؟ علينا الخروج من هنا.
- لكن انا ...
799
01:17:57,760 --> 01:18:00,590
-لا , لا , لا , علينا الذهاب.
لنُحضر اختكِ.
800
01:18:01,500 --> 01:18:04,230
ثقي بي يا حلوتي
هل تستطيعين فعل ذلك؟
801
01:18:04,530 --> 01:18:05,530
-حسناً
802
01:18:06,200 --> 01:18:07,400
- جيد
803
01:18:20,710 --> 01:18:22,080
-اوصلنا.
804
01:18:22,480 --> 01:18:25,320
اساساً نحن نحدق في فوهة السلاح.
805
01:18:29,920 --> 01:18:33,130
- إنك مرح بشكل مفاجئ بالنسبة الى شخص يعتقد
806
01:18:33,130 --> 01:18:34,430
أننا جميعا سوف نُمحى من قِبل
807
01:18:35,360 --> 01:18:39,230
ماذا اسميتَه ؟ شعاع كوني من الطاقة المركزة ؟
808
01:18:40,540 --> 01:18:42,100
-اعلم بشأن عملك.
809
01:18:43,240 --> 01:18:44,770
اعلم انهم تجاهلوه
810
01:18:46,140 --> 01:18:48,270
ماذا لو قُلتُ لك انني املك خطة ؟
811
01:18:48,540 --> 01:18:51,250
خطةً لترى عملك يُبعث الى الحياة
812
01:18:54,950 --> 01:18:57,950
- لماذا ؟
- لانني اعلم حقيقةً انه الشئ الوحيد القوي
813
01:18:57,950 --> 01:18:59,520
كفايةً لإيقاف ما هو قادم.
814
01:19:09,630 --> 01:19:10,630
-و ماذا يمكن ان يكون؟
- النهاية
815
01:19:53,010 --> 01:19:54,410
-لقد حان الوقت.
816
01:19:56,210 --> 01:19:57,510
-اطلق النار عليها.
817
01:20:12,760 --> 01:20:14,160
- لا !
818
01:20:24,840 --> 01:20:26,540
لا ,لا ,لا ,لا ,لا
819
01:20:26,810 --> 01:20:28,940
- لا بأس.
- يا الهي.
820
01:20:28,940 --> 01:20:30,640
لا , انت بخير, انت بخير يا (زوي , زوي)
821
01:20:30,810 --> 01:20:32,680
- (زوي) , انظري إلي . - لا, لا, لا
- انظري إلي.
822
01:20:32,680 --> 01:20:34,810
-(زوي , زوي) انظري إلي.
ستكونين بخير.
823
01:20:34,810 --> 01:20:37,480
انظري إلي, انت بخير.
سنذهب إلى المنزل , حسناً ؟
824
01:20:39,820 --> 01:20:42,450
- انا جداً... انا اسفة...
- حلوتي.
825
01:20:42,460 --> 01:20:46,090
- انا اسفة.
- كلا, لا تتأسفي يا حلوتي, انا اسف
826
01:20:46,090 --> 01:20:49,700
انا الذي رحلت .
انا اسف , حلوتي.
827
01:21:00,240 --> 01:21:01,880
انا اسف , انا اسف .
828
01:21:02,540 --> 01:21:04,680
انا الذي رحلت , لكني هنا الان.
829
01:21:05,280 --> 01:21:06,480
انا هنا الان ,حسناً ؟
830
01:21:08,650 --> 01:21:09,650
انت.
831
01:21:10,280 --> 01:21:11,520
(زوي) , لا ترحلي .
832
01:22:20,250 --> 01:22:22,720
لا. لا. لا. لا.
833
01:24:05,730 --> 01:24:07,460
-اعلم انك تستطيع سماعي, (جو).
834
01:24:08,590 --> 01:24:10,100
تستطيع سماع كل شئ
835
01:24:11,330 --> 01:24:12,670
رؤية كل شئ
836
01:24:21,470 --> 01:24:23,580
اعطيتك القوة المطلقة
837
01:24:26,710 --> 01:24:29,250
بواسطتك انا خلقت إلهً (استغفر الله)
838
01:25:04,620 --> 01:25:05,820
أوصِلنا
839
01:26:04,510 --> 01:26:06,750
فقط عليك ان تؤمن كما افعل.
840
01:26:09,580 --> 01:26:11,220
ان تؤمن بأنك الرجل الذي اراه,
841
01:26:14,990 --> 01:26:17,260
احتاجك ان تكون قوياً لاجل بناتنا
842
01:26:18,890 --> 01:26:21,230
و ان تحافظ على عائلتنا متماسكة عندما اذهب.
843
01:26:31,210 --> 01:26:32,210
ارجـوك
844
01:26:34,770 --> 01:26:36,610
عِــدني.
845
01:26:43,650 --> 01:26:44,850
-اعـدكِ .
846
01:28:30,160 --> 01:28:31,160
- (ريا) ؟
847
01:28:50,410 --> 01:28:52,250
-واحد , اربعة , ثلاثة
848
01:29:02,290 --> 01:29:03,520
واحد...
849
01:29:04,890 --> 01:29:06,730
اربعة...
850
01:29:08,200 --> 01:29:10,000
ثلاثة...
851
01:29:21,030 --> 01:29:26,030
مـــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العـــراق