1
00:00:02,566 --> 00:00:05,566
BADAN PERFILMAN, MEDIA PRESS, RADIO & TV CINA
2
00:00:20,590 --> 00:00:26,590
CHINA MOVIE CHANNEL
3
00:00:29,514 --> 00:00:31,514
IQIYI SCIENCE & TECHNOLOGY CO.LTD
4
00:00:34,467 --> 00:00:39,416
Tahun 2147, bumi masuk
ke dalam era kegelapan
5
00:00:40,200 --> 00:00:44,444
Seluruh negara mengalami kehancuran
dan dikuasai mahluk luar angkasa
6
00:00:45,200 --> 00:00:49,148
Manusia dibantai. Sumber alam
dikuasai para mahluk asing
7
00:00:49,300 --> 00:00:55,376
Manusia bersatu melawan mahluk-mahluk asing itu
8
00:00:58,367 --> 00:01:02,372
dan robot berada di
garis depan medan perang
9
00:01:03,333 --> 00:01:07,213
Tapi para mahluk asing
telah menguasai rahasia
10
00:01:07,233 --> 00:01:10,442
senjata manusia, dengan
mudah membalas serangan
11
00:01:11,367 --> 00:01:15,238
Semua senjata yang dimiliki
manusia tak mampu mencegah
12
00:01:15,333 --> 00:01:19,304
serangan mahluk asing. Ini
pertempuran yang tak adil
13
00:01:20,200 --> 00:01:27,379
Manusia mengalami kekalahan besar. Hanya
tinggal pusat Cina, satu-satunya pertahanan
14
00:02:43,333 --> 00:02:44,611
Apa perlu kirim orang?
15
00:04:05,100 --> 00:04:06,110
Pak!
16
00:04:12,000 --> 00:04:13,035
Kamu pergi dulu!
17
00:04:23,000 --> 00:04:26,072
Cen Hu terhubung dengan Sen
Cin Yen. Aktifkan lengan robot
18
00:05:35,133 --> 00:05:37,909
Kenapa kamu masih belum pergi?
/ Aku tunggu kamu kembali bersama
19
00:05:37,967 --> 00:05:40,880
Tak perlu. Jalan itu akan tertutup
20
00:05:58,933 --> 00:06:00,935
Harus segera menutupnya. Kalau tidak..
21
00:06:06,000 --> 00:06:09,846
Jalan kembali telah tertutup
/ Tapi mereka belum kembali?
22
00:06:10,033 --> 00:06:11,034
Tutup jalan kembali!
23
00:06:52,558 --> 00:07:17,558
{\an1}vob sub by mahsunmax
24
00:07:17,559 --> 00:07:35,259
{\an1}mahsunmax.wordpress.com
25
00:07:39,583 --> 00:07:42,483
PENJELAJAH KUNGFU
26
00:07:52,767 --> 00:07:56,909
Menyelamatkan kalian kembali disaat-saat
berbahaya, bukan karena kamu suami-ku.
27
00:07:57,867 --> 00:08:01,872
Manusia butuh kemampuan
mengalahkan mahluk luar angkasa
28
00:08:09,000 --> 00:08:11,981
Senjata kita sulit melukai
mahluk luar angkasa.
29
00:08:12,000 --> 00:08:15,004
Sekarang seluruh negara
mengalami kekalahan besar
30
00:08:15,833 --> 00:08:22,910
Jika kemampuan kamu dapat dikembangkan ke
semua negara, mungkin bisa melindungi bumi
31
00:08:23,933 --> 00:08:31,977
Aku menggunakan jurus senjata es. Di Cina
disebut kungfu. Butuh 10 tahun latihan keras
32
00:08:32,967 --> 00:08:36,813
maka selain aku, tak bisa
mengalahkan mahluk-mahluk itu
33
00:08:36,900 --> 00:08:38,971
Apakah tak bisa dipercepat?
/ Lapor!
34
00:08:39,900 --> 00:08:42,904
Kita bisa membuat robot belajar kungfu
35
00:08:44,967 --> 00:08:47,846
Menurut kamu, apakah itu bisa berhasil?
36
00:08:49,800 --> 00:08:55,716
Jika jurus kungfu masuk chips-nya dapat
aktifkannya. Semua robot bisa kungfu
37
00:08:55,833 --> 00:08:59,872
Hanya saja kungfu-ku tidak begitu hebat
38
00:08:59,967 --> 00:09:02,914
Kungfu yang paling
hebat telah menghilang
39
00:09:04,867 --> 00:09:10,818
Lebih baik kirim robot
ke jaman Chang Sen
40
00:09:10,933 --> 00:09:15,712
Biar mempelajari kungfu yang
paling hebat dan membawa kembali
41
00:10:14,867 --> 00:10:17,711
Robot 1 aktif
42
00:10:23,700 --> 00:10:27,673
Sudah aktif. Misiku adalah
ke jaman 1885. Sasaran
43
00:10:27,767 --> 00:10:31,840
adalah Cou Cen Lin,
belajar jurus selatan
44
00:10:39,867 --> 00:10:45,715
Tingkatkan 30% kekuatan kungfu,
20% sistim akan ditingkatkan
45
00:10:45,767 --> 00:10:49,738
Tingkatkan 10% dalam keadaan
apapun seperti manusia. 15%
46
00:10:49,767 --> 00:10:53,738
pendekatan antar manusia. 20% wawasan.
10% wawasan sejarah
47
00:10:57,567 --> 00:11:00,673
Aku sudah menambah berapa ya?
/ Kenapa pakai wajahku?
48
00:11:07,700 --> 00:11:10,613
Hanya kamu yang mengalahkan
mahluk luar angkasa. Wajah
49
00:11:10,633 --> 00:11:13,546
robot seperti kamu,
setidaknya lebih menyakinkan
50
00:11:19,800 --> 00:11:24,749
Kurasa kita benar-benar memiliki
kesamaan, menurut anda?
51
00:11:29,533 --> 00:11:33,675
Misi kamu hanya 7 hari. Harus menemukan
Cou Cen Lin. Menguasai jurus tinju selatan
52
00:11:33,767 --> 00:11:39,540
lalu masukkan kedalam chips dan kirim
ke tempat yang telah ditentukan.
53
00:11:39,564 --> 00:11:41,532
Kenapa?
54
00:11:41,533 --> 00:11:45,675
Tempat itu, ratusan tahun kemudian takkan
dihancurkan. Kita akan mendapatkannya
55
00:11:46,733 --> 00:11:48,770
Kamu sudah ingat 3 peraturan robot?
56
00:11:49,533 --> 00:11:51,706
#1, robot tidak boleh
melukai manusia. Juga
57
00:11:51,733 --> 00:11:54,612
takkan boleh tinggal diam
melihat manusia dilukai
58
00:11:54,700 --> 00:11:56,671
#2, robot harus mentaati
semua perintah manusia,
59
00:11:56,767 --> 00:11:59,543
tapi tak boleh melanggar
peraturan kesatu
60
00:11:59,667 --> 00:12:02,477
#3, robot harus melindungi
diri sendiri, tapi
61
00:12:02,500 --> 00:12:04,605
tak boleh melanggar
peraturan kesatu dan kedua
62
00:12:05,767 --> 00:12:07,542
Kenapa?
63
00:12:07,667 --> 00:12:12,707
Jika kamu melanggar 3 peraturan itu,
sistim kamu akan hancur. Tugas gagal
64
00:12:13,700 --> 00:12:18,581
dan menerobos ruang dan
waktu, tak bisa kembali lagi.
65
00:12:24,367 --> 00:12:29,316
Peraturan yang terpenting
adalah tak boleh mengubah sejarah
66
00:12:33,300 --> 00:12:38,249
Rasa ingin tahu begitu berat,
apakah kamu sudah ganti sistimnya?
67
00:12:38,500 --> 00:12:44,416
Tidak. Aku tahu tak
mudah menggantikannya
68
00:12:52,367 --> 00:12:54,369
Apakah itu perasaan?
69
00:13:02,500 --> 00:13:04,309
Kenapa menggunakan wajah Cen Hu?
70
00:13:04,433 --> 00:13:09,280
Chen Hu yang pertama
mengalahkan mahluk luar angkasa
71
00:13:09,333 --> 00:13:14,248
Menggunakan wajahnya dapat membantu
menyelesaikan misi dengan baik
72
00:13:18,300 --> 00:13:27,243
Baik. Sistimnya hanya mampu bertahan 7 hari.
Dalam waktu 7 hari, robot harus berhasil
73
00:13:29,233 --> 00:13:32,442
Kirim robot itu pergi
/ Baik!
74
00:14:26,167 --> 00:14:29,273
Kenapa kamu juga ingin pergi?
/ Bukankah kamu yang memimpin?
75
00:14:29,433 --> 00:14:34,314
Aku? / Siau Si bilang kamu yang memimpin.
Kirim dia dan robot menerobos ruang dan waktu
76
00:14:34,400 --> 00:14:37,176
Hentikan operasinya!
77
00:14:37,367 --> 00:14:42,407
Maaf, terowongan sudah tertutup
dan mulai aktif tahap awal
78
00:14:45,300 --> 00:14:49,112
Lapor! Ini keputusanku sendiri
79
00:14:50,400 --> 00:14:53,381
Robot! Ke jaman yang kita tidak ketahui
80
00:14:55,167 --> 00:14:59,115
Dia butuh menyesuaikan diri,
juga dukungan sepenuhnya
81
00:14:59,267 --> 00:15:06,116
Walaupun mampu memperbaiki diri sendiri,
tapi jika terjadi sesuatu, semua akan sia-sia
82
00:15:09,233 --> 00:15:13,375
Tenang. Aku akan menemani
dia menyelesaikan misi ini
83
00:15:14,367 --> 00:15:19,214
juga akan berhasil.
Mengambil kembali negara kita
84
00:15:35,067 --> 00:15:37,172
Jaga dirimu
85
00:15:46,267 --> 00:15:47,245
Kamu menangis?
86
00:15:48,367 --> 00:15:49,345
Jangan banyak bicara!
87
00:15:51,200 --> 00:15:52,304
Kamu suka Cen Hu
88
00:15:54,167 --> 00:15:55,271
Sudah kubilang jangan banyak bicara
89
00:15:59,100 --> 00:16:01,307
Kamu benar tak ingin aku banyak bicara?
90
00:16:02,333 --> 00:16:06,110
Saat kamu menyadarinya, kamu bukan robot
91
00:17:54,100 --> 00:17:55,977
Hei, sedang apa kamu?
92
00:18:04,067 --> 00:18:05,102
Mana dia?
93
00:18:28,133 --> 00:18:29,077
Kamu!
94
00:18:34,167 --> 00:18:36,078
Lihat apa, kamu!
95
00:19:03,167 --> 00:19:07,081
Tak tahu terluka'kan? Punggung
kamu terluka, mari kulihat / Tunggu
96
00:19:07,133 --> 00:19:10,979
Tunggu apa?
/ Tunggu lagi akan tewas
97
00:19:15,933 --> 00:19:19,005
Kamu tidak terluka. Kamu desersi!
98
00:19:19,967 --> 00:19:22,880
Aku bukan desersi /
Adik, guru suruh aku...
99
00:19:23,867 --> 00:19:25,972
Rupanya kamu! Tangkap pengkhianat!
100
00:19:37,033 --> 00:19:39,035
Bilang dari awal
/ Ribut apa?
101
00:19:40,933 --> 00:19:44,813
Guru
/ Ayah. Dia desersi!
102
00:19:48,100 --> 00:19:49,977
Raja tinju selatan, Cou Cen Lin
103
00:19:50,967 --> 00:19:53,846
Aku ingin belajar jurus
selatan dengan anda
104
00:19:55,967 --> 00:19:58,948
Aku tidak terima murid, siapa kamu?
105
00:20:03,000 --> 00:20:05,037
Dipunggung ada luka
besar, tapi ada bekas luka
106
00:20:05,100 --> 00:20:07,876
Balik badan, biar aku lihat
/ Tunggu!
107
00:20:08,833 --> 00:20:09,834
Aku bukan desersi
108
00:20:50,900 --> 00:20:51,970
Itu kamp Phan Kui
109
00:20:55,767 --> 00:20:56,772
Cepat pergi!
110
00:21:02,033 --> 00:21:03,043
Cepat pergi
111
00:21:27,933 --> 00:21:29,776
Kamu yang lakukan itu?
112
00:21:30,733 --> 00:21:32,838
Sudah kubilang, aku bukan desersi
113
00:21:42,767 --> 00:21:43,768
Makanlah
114
00:21:47,767 --> 00:21:52,944
Kamu benar karena perkataanku,
kamu menyusup ke wilayah musuh? / Ya
115
00:21:53,933 --> 00:22:01,715
Dia benar-benar tak tahu mati.
Mungkin orangnya sendiri / Kamu gila
116
00:22:03,000 --> 00:22:08,712
Kamu telah berjasa. Mungkin jendral
akan memberi kamu imbalan besar
117
00:22:08,733 --> 00:22:12,738
Aku bukan demi imbalan,
juga bukan demi jendral
118
00:22:13,767 --> 00:22:16,680
Lihat... sudah kubilang
dia tak bermaksud baik.
119
00:22:16,700 --> 00:22:18,907
Dia tunjukkan jati diri
yang sebenarnya / Diam
120
00:22:21,767 --> 00:22:28,707
Kamu bertempur untuk jendral Fong.
Kamu bukan demi dia, jadi demi siapa?
121
00:22:28,900 --> 00:22:33,747
Demi Cou Cen Lin. Raja tinju selatan
122
00:22:33,833 --> 00:22:37,679
Ayahku?
/ Ayo.. pelan-pelan..
123
00:22:40,733 --> 00:22:46,877
Ini...kamu masih ingin berguru?
/ Aku mau belajar jurus tinju selatan
124
00:22:49,700 --> 00:22:53,773
Hei... guru kamu tak menerima
murid, benar 'kan, guru?
125
00:22:54,800 --> 00:22:57,940
Otakku bagus sekali. Aku bisa
ingat setiap jurus dan gerakannya
126
00:22:58,733 --> 00:23:01,907
Aku tak takut sengsara, juga tak takut
lelah. Bahkan tak takut rasa sakit
127
00:23:02,800 --> 00:23:05,644
Aku tak bisa sembarangan
menerima murid.
128
00:23:05,667 --> 00:23:07,806
Kamu... lebih baik berguru
dengan orang lain saja
129
00:23:07,867 --> 00:23:11,713
Aku kuat sekali. Aku akan
menjadi murid terbaik kamu
130
00:23:14,333 --> 00:23:19,305
Hei, guru sudah bilang tak menerima
murid. Belajar jurus tinju apa?
131
00:23:20,300 --> 00:23:26,273
Apakah belajar jurus tinju selatan harus
berguru? / Tentu. Berguru harus bersujud
132
00:23:28,300 --> 00:23:31,281
Guru, mohon terima hormatku
133
00:23:33,333 --> 00:23:35,244
Berat sekali
134
00:23:36,333 --> 00:23:40,372
Ini...berguru.. harus dengan
senang hati. Aku juga
135
00:23:40,400 --> 00:23:44,439
tak setuju menerima murid.
Kamu memberi hormat apa?
136
00:23:48,200 --> 00:23:49,304
Anda pasti akan menerima aku
137
00:23:51,333 --> 00:23:54,337
Adik, bocah ini hebat juga.
Nyalinya besar sekali.
138
00:23:54,367 --> 00:23:57,371
Sendirian berani menyusup
ke wilayah musuh
139
00:23:58,367 --> 00:24:02,406
Terima kasih, Jendral / Kakak
seperguruan, kamu bukannya tak tahu,
140
00:24:03,267 --> 00:24:07,409
sejak kakak seperguruannya telah
pergi, aku tidak terima murid lagi.
141
00:24:09,367 --> 00:24:16,444
Begini saja..kamu ikuti aku. Aku
mengajar kamu jurus kungfu Shaolin. / Tidak
142
00:24:18,333 --> 00:24:20,244
Guru Cou satu-satunya guruku
143
00:24:27,333 --> 00:24:30,314
Perbedaan jarak besar sekali.
Kamu pasti menerobos
144
00:24:30,367 --> 00:24:33,371
ruang dan waktu. Kenapa
lakukan sebelumnya?
145
00:24:34,233 --> 00:24:38,272
Kejadian 200 tahun yang
lalu, aku tidak ingat lagi
146
00:24:39,133 --> 00:24:44,173
Apakah karena aku tanya pertanyaan
itu? / Apakah sasaran sudah ditemukan?
147
00:24:46,133 --> 00:24:54,109
Cou Cen Lin, raja tinju selatan. Orang
Guan Xi, disebut sebagai raja tinju terbaik
148
00:24:57,133 --> 00:25:02,276
Kungfu leluhur Cen Hu adalah
tinju selatan, maka... / Bagaimana?
149
00:25:04,333 --> 00:25:08,179
Dia tak bersedia mengajari aku, misi gagal.
150
00:25:08,367 --> 00:25:12,315
Apakah dia punya saudara atau teman?
151
00:25:14,300 --> 00:25:19,340
Dia punya seorang putri, cukup
baik padaku. Traktir aku makan mie
152
00:25:20,300 --> 00:25:28,219
Aku sudah mengatasi dengan systemku
/ Apakah dia punya hobby?
153
00:25:30,133 --> 00:25:34,138
Apakah suka makan termasuk hobby?
/ Suka makan?
154
00:25:37,067 --> 00:25:41,311
Buah-buahan ini hanya ada di pohon,
kenapa kamu memetiknya? / Cari akal
155
00:25:44,300 --> 00:25:50,148
Kenapa menghibur aku? Masih
ingin berguru dengan ayahku ya
156
00:25:52,267 --> 00:26:00,186
Agak sulit. Sejak kakak seperguruan mati di
medan perang, ayahku tak terima murid lagi.
157
00:26:00,300 --> 00:26:02,177
Siapa kakak seperguruan?
158
00:26:03,100 --> 00:26:09,176
Dia punya bakat belajar kungfu. Ayahku
mengajar dia semua jurus kungfunya
159
00:26:09,333 --> 00:26:14,043
dan berharap dia menjadi
ketua tinju selatan
160
00:26:16,233 --> 00:26:25,244
Sayang sekali. Sejak kakak seperguruan mati
di gunung itu, setiap hari ayahku seperti itu
161
00:26:30,134 --> 00:26:34,241
Kamu tak boleh begitu. Kamu tidak terima
murid, bagaimana mewarisi jurus tinju selatan
162
00:26:35,300 --> 00:26:38,213
Leluhur Cen Hu tak bisa
belajar tinju selatan
163
00:26:39,067 --> 00:26:40,273
Dengan begitu, tak bisa
mengalahkan mahluk asing.
164
00:26:40,300 --> 00:26:42,211
Menyelamatkan manusia,
menyelamatkan dunia!
165
00:26:43,034 --> 00:26:46,174
Kamu berdosa pada manusia
/ Kamu bicara apa?
166
00:26:48,167 --> 00:26:50,010
Aku sudah katakan yang
aku ingin kukatakan
167
00:26:54,033 --> 00:26:59,039
Kamu punya nyali, dan setia
168
00:27:01,067 --> 00:27:05,174
Ayahku suka orang yang setia dan
berani menjadi murid. Benar'kan, ayah?
169
00:27:14,267 --> 00:27:19,114
Aku pernah bersumpah dihadapan
kuburan kakak seperguruan kamu..
170
00:27:20,200 --> 00:27:21,270
Takkan menerima murid lagi!
171
00:27:28,034 --> 00:27:33,040
Ayahku memang begitu. Lakukan apapun
sangat keras kepala. Selalu menepati janji
172
00:27:33,067 --> 00:27:37,209
Kesempatan ada didepan matamu.
Mungkin mereka akan mundur
173
00:27:39,034 --> 00:27:41,981
Kalau benar-benar mau belajar
kungfu, mengandalkan dia
174
00:27:42,033 --> 00:27:47,039
Aku juga tak belajar kungfu dengan
baik / Kamu tak punya perasaan.
175
00:27:47,134 --> 00:27:50,081
Muka tebal / Belajar kungfu
bukan 1-2 hari... / Kamu
176
00:27:50,100 --> 00:27:53,047
pasti bisa / Dapat menguasainya
/ Tidak apa-apa
177
00:27:55,067 --> 00:27:56,978
Kamu bilang apa, aku mengajari kamu?
178
00:27:57,200 --> 00:28:05,051
Benar. Guru.. / Tidak / Aku hanya asal
bicara. Jika ayahku tahu, pasti marah
179
00:28:05,100 --> 00:28:07,879
Kamu tak perlu beritahu orang lain,
mengajari aku secara diam-diam.
180
00:28:07,967 --> 00:28:10,140
Lagipula, ayahmu hanya
tak menerima aku
181
00:28:11,034 --> 00:28:13,139
tapi tak bilang tidak ijinkan
aku mempelajarinya / Adik!
182
00:28:14,067 --> 00:28:18,140
Pasukan musuh sudah mundur.
Jendral sudah kita kembali.
183
00:28:26,367 --> 00:28:29,473
Kami sudah kembali.
Paman, kami sudah kembali
184
00:28:29,533 --> 00:28:33,413
Baguslah / Tempat kalian bagus juga
/ Dasar kamu
185
00:28:34,333 --> 00:28:38,440
Kamu benar ikuti kami ya / Mau makan?
/ Ya... mau makan 2 mangkok
186
00:28:41,367 --> 00:28:42,345
Seharusnya begini
187
00:28:43,500 --> 00:28:44,535
Ini makanannya
188
00:28:45,300 --> 00:28:48,474
Dasar. Kamu anggap paman makanan ya
189
00:28:49,467 --> 00:28:52,414
2 mangkok. Masih ada satu
mangkok untuk adik seperguruan
190
00:29:02,300 --> 00:29:06,271
Hormat, paman guru
/ Kakak, kamu terima murid lagi
191
00:29:06,367 --> 00:29:10,406
Ini bukan muridku. Dia
hanya bersama mereka
192
00:29:11,400 --> 00:29:12,435
Wangi sekali
193
00:29:14,533 --> 00:29:18,310
Jangan rebut, ini bukan Acie
194
00:29:20,300 --> 00:29:24,248
Jangan makan
/ Kita akan minum sepuasnya
195
00:29:54,367 --> 00:29:55,437
Siang Ce Fang
196
00:30:00,267 --> 00:30:02,169
Cen Lin masih tak bersedia
menerima aku sebagai
197
00:30:02,267 --> 00:30:04,269
murid / Kalau begitu, biar
Siau Hwa membantu kamu
198
00:30:08,234 --> 00:30:09,474
Bagaimana kalau aku
belajar secara diam-diam?
199
00:30:10,300 --> 00:30:14,271
Belajar secara diam-diam takkan
belajar secara utuh. Harus berguru
200
00:30:26,433 --> 00:30:30,210
Ini... / Tak perlu..
/ Ini semua dibungkus
201
00:30:36,333 --> 00:30:37,437
Kamu baik sekali
202
00:30:41,400 --> 00:30:43,175
Enak sekali
203
00:30:45,367 --> 00:30:50,373
Kue ini benar-benar paling enak yang
pernah aku makan. Terima kasih
204
00:30:51,300 --> 00:30:54,406
Kalau kamu benar mau berterima kasih,
bantu aku mencari guru yang baik
205
00:30:57,167 --> 00:30:58,407
Tapi ayahku..
206
00:31:00,233 --> 00:31:02,440
Paman guru kamu baik juga.
Aku mau belajar dengannya
207
00:31:03,267 --> 00:31:05,406
Paman guruku juga mendengarkan ayahku
208
00:31:06,267 --> 00:31:09,407
Aku tak perlu dia menerima-ku
sebagai murid. Saat dia
209
00:31:09,434 --> 00:31:13,280
mengajar kamu, biar aku
melihat-lihatnya / Melihat-lihat?
210
00:31:15,267 --> 00:31:21,183
Aku mau minta petunjuk / Apakah
paman guru harus mulai dari awal?
211
00:31:21,233 --> 00:31:23,235
Mengajar dari awal
/ Suka dia ya
212
00:31:26,133 --> 00:31:29,171
Tidak. Mau mengajar atau tidak?
213
00:31:29,267 --> 00:31:33,206
Baik. Kamu merepotkan paman
guru, kamu juga jangan santai.
214
00:31:33,300 --> 00:31:37,339
Coba katakan semua jurus
yang ayahmu mengajar-mu
215
00:31:40,167 --> 00:31:46,174
Jurus selatan terdiri dari
beberapa jurus. Contohnya, jurus ini
216
00:31:47,133 --> 00:31:48,168
gerakan cepat
217
00:31:50,300 --> 00:31:53,304
Gerakan lincah. Bertahan dibagian bawah
218
00:31:55,200 --> 00:31:57,339
Pukulan pelan sampai
keras. Tepat pada sasaran
219
00:31:58,267 --> 00:32:02,113
Sedikit pukulan tapi tepat
sasaran. Cepat sampai ke lambat
220
00:32:11,367 --> 00:32:14,177
Ayo, aku akan mengajar
kamu jurus tinju selatan
221
00:32:15,067 --> 00:32:18,276
Aku tak mau belajar,
untuk apa? / Ini misiku
222
00:32:19,100 --> 00:32:24,209
Sejak kapan aku beri kamu misi
ini? / Chen Hu memberi aku misi ini.
223
00:32:24,334 --> 00:32:27,178
Hari ini, aku terima suatu signal
224
00:32:30,267 --> 00:32:35,114
Misi ini langsung dipimpin.
Setelah kamu menguasai
225
00:32:35,133 --> 00:32:39,275
jurus tinju selatan, kamu
harus mengajari Chi Che
226
00:32:40,334 --> 00:32:47,081
Selama kamu menjalani misi,
menjamin keselamatannya
227
00:32:48,167 --> 00:32:53,116
Kamu harus benar-benar belajar kungfu.
Kadang
228
00:32:53,134 --> 00:32:58,083
kamu...takut sakit, takut lelah,
harus mengatasinya
229
00:32:58,134 --> 00:33:01,274
Kamu punya kungfu baru bisa
melindungi dirimu dengan baik.
230
00:33:04,033 --> 00:33:07,207
Semoga kamu disana, hidup bahagia.
231
00:33:09,531 --> 00:33:14,231
{\an9}mahsunmax
232
00:33:33,234 --> 00:33:37,205
Mau mengajar dia, kamu
harus serius mengajarinya
233
00:33:38,200 --> 00:33:43,206
Membimbing dia dengan baik. Besok, aku
akan membawa dia menemui paman guru-mu
234
00:33:44,000 --> 00:33:45,039
Sungguh?
235
00:33:45,067 --> 00:33:49,072
Selamat jalan. Silahkan datang kembali
236
00:33:52,267 --> 00:33:56,977
Ayah, ayah baik sekali
/ Bukan baik. Acie berbakat
237
00:33:57,000 --> 00:34:02,006
Kamu kira hanya melihat bisa
belajar jurus tinju selatan?
238
00:34:03,033 --> 00:34:05,980
Kamu tak seperti kakak seperguruan.
Dia berbakat.
239
00:34:06,000 --> 00:34:08,981
Jurus apapun, sekali lihat langsung bisa
240
00:34:10,000 --> 00:34:11,001
Aku lebih hebat darinya
241
00:34:22,200 --> 00:34:25,238
Maaf, kami sudah tutup.
242
00:34:32,033 --> 00:34:35,207
Tuan, kami sudah tutup.
243
00:34:40,967 --> 00:34:44,107
Jurus kungfu kakak
seperguruan sungguh luar biasa
244
00:34:44,531 --> 00:34:46,531
Shh...
245
00:34:54,555 --> 00:34:56,555
Hey, mau kemana?
246
00:35:19,034 --> 00:35:22,174
Siapa kamu sebenarnya?
Ada dendam apa denganku?
247
00:35:58,934 --> 00:35:59,939
Guru!
248
00:36:45,834 --> 00:36:53,878
Katakan! Kenapa kamu melarikan diri? Kenapa
pergi kesana? Bagaimana dia bisa tewas?
249
00:36:55,833 --> 00:36:58,939
Aku punya firasat, mendengar suara itu
250
00:37:00,800 --> 00:37:03,007
Aku mendengar... seseorang menyerang dia
251
00:37:11,000 --> 00:37:16,040
Paman guru. Kami pasti
membalas dendam untukmu
252
00:37:22,867 --> 00:37:27,043
Bagaimana penampilan orang
itu? / Tak ada tanda khusus.
253
00:37:27,067 --> 00:37:31,948
Tapi sepertinya menggunakan
jurus tinju selatan
254
00:37:36,934 --> 00:37:38,078
Ya sebentar
255
00:37:43,767 --> 00:37:44,905
Kamu...
256
00:37:45,034 --> 00:37:50,780
Aku punya kue baru,
ingin kamu mencicipinya.
257
00:37:52,000 --> 00:37:54,879
O... Aku ingat
258
00:37:58,034 --> 00:38:00,981
Kamu duduklah. Aku akan ambilkan teh
259
00:38:06,834 --> 00:38:09,007
Kamu tidak terima data yang aku kirim?
260
00:38:09,867 --> 00:38:13,781
Aku sedang belajar kungfu, semua data
sedang digunakan. Ada masalah apa?
261
00:38:13,834 --> 00:38:18,783
Ada yang tak beres. Sepertinya
dia belajar suatu kungfu yang aneh
262
00:38:18,867 --> 00:38:20,713
Bisa langsung mengganggu bagian otak.
Aku sudah
263
00:38:20,800 --> 00:38:22,746
periksa datanya. Tak
ada kungfu seperti itu
264
00:38:23,767 --> 00:38:27,681
Sepertinya suatu ilmu gaib. Kamu
harus benar-benar memperhatikannya
265
00:38:28,800 --> 00:38:29,870
Siau Hwa sudah datang
266
00:38:31,867 --> 00:38:33,710
Kakak, minumlah teh
267
00:38:42,967 --> 00:38:48,883
Apakah ada suatu jenis kungfu yang
mampu mengendalikan perasaan orang?
268
00:38:49,867 --> 00:38:56,842
Banyak sekali jenis kungfu. Jurus
apapun ada kemungkinan bisa muncul
269
00:38:58,333 --> 00:39:03,578
Tentu. Itu sudah melebihi batas
/ Apa itu melebihi batas?
270
00:39:05,467 --> 00:39:08,346
Akan muncul jika sudah saatnya..
271
00:39:10,500 --> 00:39:19,420
Seperti sebelum badai datang,
ada suatu tanda di udara / Udara?
272
00:39:20,500 --> 00:39:24,471
Apakah permukaan air diantara 45°/0-67°/0?
273
00:39:26,367 --> 00:39:33,307
Apakah itu berguna untuk jurus tinju selatan
/ Itu adalah bakat, bukan permukaan air
274
00:39:35,334 --> 00:39:40,283
Kamu berlatih kungfu, sangat berbakat.
Tapi kamu harus
275
00:39:40,300 --> 00:39:45,272
tahu, bukan menguasai semua
jurus, kamu akan lebih baik
276
00:39:47,234 --> 00:39:48,269
Mengapa?
277
00:39:48,400 --> 00:39:54,282
Jurus tinju selatan. Pukulan ada gunung dan
sungai, dibawah kaki ada matahari dan bulan
278
00:39:54,367 --> 00:39:58,315
Mendapatkan kekuatan tanpa
batas, dan untuk menguasai
279
00:39:58,334 --> 00:40:02,282
kekuatan itu, membutuhkan
hal lain selain kungfu
280
00:40:02,300 --> 00:40:10,242
Contohnya, menulis. Ini dari pelan
hingga cepat. Masuk pada tempatnya.
281
00:40:16,367 --> 00:40:23,307
Gunung sungai. Guru juga bilang
tulisanku bagus. Bilang aku berbakat
282
00:40:23,467 --> 00:40:27,210
Tapi kenapa aku tak bisa merasakannya
283
00:40:33,300 --> 00:40:37,442
Jika tak bisa, kirim dulu kungfu
yang telah kamu pelajari
284
00:40:39,167 --> 00:40:41,147
Sekarang sudah lewat 4 hari
285
00:40:44,334 --> 00:40:51,218
Misiku adalah menguasai jurus tinju selatan.
Jika tidak menguasai-nya, tak ada artinya!
286
00:40:53,234 --> 00:40:57,410
Tapi aku khawatir orang berpakaian hitam
itu. Kamu pasti sasarannya / Aku tak takut!
287
00:41:00,400 --> 00:41:07,284
Meskipun kamu kuat sekali. Jaman ini,
tak ada benda yang mampu melukai-mu
288
00:41:13,234 --> 00:41:16,408
Guru
/ Pasukan musuh menyerang lagi
289
00:41:17,333 --> 00:41:21,110
Jendral perintahkan
kita kirim bahan makanan
290
00:41:21,200 --> 00:41:24,204
Acie, ada tugas untukmu
291
00:41:25,367 --> 00:41:28,214
Aku masih ingin belajar
jurus tinju selatan / Apa
292
00:41:28,300 --> 00:41:31,247
tujuan kamu belajar
jurus tinju selatan?
293
00:41:31,334 --> 00:41:35,339
Sekarang negara dalam kesulitan
/ Kenapa kamu tidak pergi? / Dia juga pergi
294
00:41:37,134 --> 00:41:40,343
Tugas ini benar untuk kamu.
295
00:41:41,300 --> 00:41:45,214
Paman di garis depan
296
00:41:46,167 --> 00:41:50,106
Jurus tinju-nya adalah yang
terbaik di shaolin selatan.
297
00:41:50,200 --> 00:41:54,239
Guru ingin kamu pergi agar
kamu bisa mempelajarinya / Baik
298
00:42:04,267 --> 00:42:07,180
Baik. Aku akan mengajar Acie
299
00:42:09,234 --> 00:42:11,271
Dia pantas sekali
300
00:42:23,200 --> 00:42:26,272
Tampaknya akan turun hujan
/ Apakah masih pergi?
301
00:42:27,134 --> 00:42:28,139
Ayo!
302
00:42:35,267 --> 00:42:39,272
Jendral, sudah mau hujan.
Lebih baik kita kembali saja
303
00:42:43,067 --> 00:42:47,072
Harus lebih waspada
/ Siap!
304
00:43:06,133 --> 00:43:11,139
Acie, murid raja tinju selatan ingin
bertemu Jendral. / Jendral tak ada ditempat
305
00:43:12,200 --> 00:43:14,043
Aku akan tunggu dia disini.
306
00:43:32,534 --> 00:43:35,572
Siapa, berani sekali menerobos masuk!
307
00:44:18,000 --> 00:44:19,001
Gawat!
308
00:45:56,934 --> 00:45:57,912
Acie
309
00:46:01,900 --> 00:46:05,074
Sampai ketemu
310
00:46:05,867 --> 00:46:06,971
Ayah. Bagaimana keadaannya?
/ Guru
311
00:46:07,067 --> 00:46:12,107
Sekarang sudah bisa memastikan,
paman kamu tewas dibunuh pasukan musuh
312
00:46:13,134 --> 00:46:19,016
Jendral Fong sedang mengumpulkan semua
pasukan, siap mempertahankan kota Nan
313
00:46:19,867 --> 00:46:25,112
Kamu pernah bertarung dengannya.
Menurutmu, dia darimana?
314
00:46:27,100 --> 00:46:29,080
Dia membunuh guruku
315
00:46:33,100 --> 00:46:35,979
Pasukan musuh sudah
bisa jurus tinju selatan?
316
00:46:38,834 --> 00:46:44,978
Bukan hanya mengerti, tapi juga tenaga
dalamnya hebat sekali. Tak kalah dengan anda.
317
00:46:49,867 --> 00:46:54,816
Mulai hari ini, aku terima
kamu sebagai muridku. Aku
318
00:46:54,834 --> 00:46:59,078
akan mengajari semua jurus
tinju selatan padamu
319
00:47:10,000 --> 00:47:11,775
Guru, silahkan
320
00:47:20,867 --> 00:47:21,902
Baguslah
321
00:47:25,800 --> 00:47:26,835
Bangunlah
322
00:47:31,000 --> 00:47:35,949
Ayahku menerima kamu sebagai
murid, kenapa tidak senyum?
323
00:47:36,834 --> 00:47:39,815
Apa itu senyum?
/ Gembira
324
00:47:51,000 --> 00:47:56,000
Ini jurus Hong. Jurus-ku sama kuatnya
dengan jurus Hong. Jurus bangau dan harimau!
325
00:48:10,900 --> 00:48:11,844
Lebih kuat lagi
326
00:48:17,867 --> 00:48:23,715
Daya tahan dia melebihi kakak
seperguruan kamu. Benar-benar hebat
327
00:48:31,700 --> 00:48:36,911
Guru, aku ingin minta petunjuk.
Mohon bimbingan guru. / Baik
328
00:48:42,834 --> 00:48:43,778
Ulangi lagi
329
00:48:44,934 --> 00:48:47,744
Cukup. Istirahat dulu.
330
00:48:47,867 --> 00:48:51,838
Guru bercanda ya? Tadi jurus
itu, aku tak bisa menggunakannya
331
00:48:53,834 --> 00:48:56,781
Sekarang kamu tak perlu
latihan kungfu lagi
332
00:48:56,867 --> 00:48:59,939
Guru tak inginkan aku lagi?
333
00:49:00,734 --> 00:49:03,681
Sekarang kamu perlu tingkatkan kemampuan
334
00:49:04,734 --> 00:49:07,681
Guru ingin aku melihat-lihat
gunung, sungai..
335
00:49:07,800 --> 00:49:11,771
Menyatukan perasaan. Merasakan jurus
tinju ada gunung dan sungai, dibawah
336
00:49:11,800 --> 00:49:15,805
kaki ada bulan dan matahari. Itu
tingkat tertinggi jurus tinju selatan
337
00:49:16,800 --> 00:49:21,749
Tapi aku pernah melihat gunung, sungai,
bulan dan matahari. Hati tak merasakannya
338
00:49:24,900 --> 00:49:28,677
Itu karena kamu tak
mengerti perasaan manusia
339
00:49:28,867 --> 00:49:33,867
Saat kamu mengerti itu, semua
perasaan bersatu dengan kungfu-mu
340
00:49:42,834 --> 00:49:45,838
Apakah kamu tidak masukkan itu padaku?
341
00:49:52,700 --> 00:49:56,842
Waktu kita tak banyak lagi. Mungkin ini
bisa membuat aku lebih memahaminya.
342
00:49:56,867 --> 00:50:01,748
Belajar tingkat tertinggi
jurus tinju selatan
343
00:50:02,867 --> 00:50:04,813
secepatnya kirim ke Tn. Chen
344
00:50:11,867 --> 00:50:12,845
Ayo
345
00:52:36,567 --> 00:52:40,515
Aku permata kali melihat kamu
punya ekspresi. Enak? / Pahit sekali
346
00:52:42,700 --> 00:52:45,579
Apakah kakak Liu suka padamu?
347
00:52:48,700 --> 00:52:56,642
Tapi aku tak suka dia. Bukan tak suka. Hanya
saja tak seperti suka pada kakak seperguruan
348
00:52:57,733 --> 00:53:04,708
Suka kakak seperguruan. Suka bagaimana?
/ Sejak kecil, aku suka yang lebih pintar dariku
349
00:53:05,634 --> 00:53:10,481
Kakak seperguruan berbakat kungfu.
Aku suka dan mengaguminya
350
00:53:11,567 --> 00:53:17,574
Aku dan kakak seperguruan, siapa lebih
cepat mempelajari kungfu? / Coba tebak?
351
00:53:22,667 --> 00:53:25,648
Kau bilang dia... apa maksudnya?
352
00:53:27,500 --> 00:53:33,644
Kukira kamu sedang mempelajari kungfu.
Ternyata memperlajari cinta ya / Tidak
353
00:53:34,600 --> 00:53:38,571
Guru bilang harus mengerti kehidupan
dulu / Lebih baik kamu mempelajari
354
00:53:38,600 --> 00:53:42,571
dengan baik. Pertarungan di
masa depan, menunggu hasil kamu
355
00:53:45,434 --> 00:53:51,441
Nilai jurus tinju selatan,
74%. Nilai perasaan, 41%
356
00:53:52,634 --> 00:53:57,583
Walaupun kamu sudah memiliki
perasaan, juga sudah ada cinta
357
00:53:58,434 --> 00:54:01,472
tapi tentang gunung dan sungai
masih belum sepenuhnya mengerti.
358
00:54:01,500 --> 00:54:04,572
Belum mencapai tingkat tertinggi
359
00:54:14,434 --> 00:54:20,544
Menurut Siau Hwa, hidup ini
akan mengalami segala hal
360
00:54:20,567 --> 00:54:30,477
Siau Hwa..kamu masih mau belajar
cinta ya? Kamu mengganggu masa depannya
361
00:54:31,400 --> 00:54:35,507
Iya. Seperti... kamu dan Tn. Chen
362
00:54:47,600 --> 00:54:50,481
Kenapa kamu tak menghindar
/ Komputerku beritahuku,
363
00:54:50,567 --> 00:54:53,548
lebih baik dipukul,
memendam amarah-mu
364
00:54:55,567 --> 00:55:02,573
Sakit / Kamu masih tahu sakit ya / Baiklah.
Aku mengaku, aku tak ingin kamu sedih.
365
00:55:07,600 --> 00:55:14,313
Tenanglah, pelan-pelan mencarinya.
Makan banyak akan tahu
366
00:55:14,367 --> 00:55:18,406
Makanan ini enak sekali. Aku dan
kakak seperguruan tahu itu.
367
00:55:18,434 --> 00:55:22,473
Kami tak beritahu siapa-siapa,
bahkan ayahku tak tahu
368
00:55:23,300 --> 00:55:29,307
Kakak seperguruan bilang, ini
rahasia kami / Jadi untuk apa ajak aku?
369
00:55:35,267 --> 00:55:42,481
Kakak seperguruan sudah tak ada / Lebih baik
mencari tempat hanya kita berdua yang tahu.
370
00:55:43,300 --> 00:55:47,442
Baik. Tapi makanan disini benar enak sekali
371
00:55:50,300 --> 00:55:59,311
Entah kenapa, saat makan
disana, tetap merindukan disini
372
00:56:24,400 --> 00:56:27,244
Tidak pulang. Langsung kesana
373
00:56:27,367 --> 00:56:32,510
Karena aku luka tembak. Menurut Tn. Thu,
hanya operasi disana baru bisa sembuh
374
00:56:33,467 --> 00:56:37,338
Tn. Thu seorang dokter militer.
Setelah menyelamatkan
375
00:56:37,433 --> 00:56:41,404
aku, dia pensiun.
Membawa aku ke Valensia
376
00:56:42,367 --> 00:56:49,216
Guru. Jika Tn. Thu tidak
menyelamatkan-ku, aku benar sudah mati.
377
00:56:50,233 --> 00:56:53,342
Terima kasih, Tn.Thu
menyelamatkan nyawa muridku.
378
00:56:53,433 --> 00:56:57,347
Jika butuh bantuanku,
mohon jangan sungkan
379
00:56:57,400 --> 00:57:03,248
Guru. Ini anggur Perancis,
beda dengan arak kita.
380
00:57:03,300 --> 00:57:08,443
Tapi bagus untuk kesehatan,
anda cicipilah
381
00:57:09,267 --> 00:57:11,247
Barang dari murid harus menerimanya
382
00:57:13,267 --> 00:57:21,277
Putriku, jangan diam saja. Cepat suruh paman
kamu kesini untuk minum-minum. Cepat pergi / Baik
383
00:57:22,233 --> 00:57:24,372
Adik seperguruan, tak senang aku pulang?
384
00:57:26,200 --> 00:57:28,237
Bukan...
/ Tunggu...
385
00:57:36,434 --> 00:57:45,218
Parfum Paris, sangat terkenal.
Kamu cobalah. Setiap aroma berbeda
386
00:57:50,400 --> 00:57:55,349
Kakak... bagaimana denganku?
Aku punya hadiah?
387
00:57:56,434 --> 00:57:59,244
Apa ini?
388
00:58:00,300 --> 00:58:08,219
Ini... / Guru / Benar-benar. Masih seperti dulu, suka
bercanda / Orang Barat gunakan ini untuk tinju
389
00:58:10,400 --> 00:58:16,146
Aku tak menyangka guru terima
murid baru, maka tak siapkan kado
390
00:58:16,200 --> 00:58:22,276
Kudengar punya bakat kungfu. Aku
akan mengajar kamu tinju Barat, mau?
391
00:58:24,333 --> 00:58:31,148
Terima kasih, kakak. / Daya tahan
dia cukup hebat, tak kalah denganmu
392
00:58:34,267 --> 00:58:39,114
Guru, kali ini aku kembali
ingin mengadakan pertandingan
393
00:58:41,134 --> 00:58:44,115
Menantang para pesilat
394
00:58:47,234 --> 00:58:50,272
Membawa nama besar tinju selatan
395
00:58:56,200 --> 00:58:57,201
Baik
396
00:58:57,525 --> 00:58:59,525
{\an9}mahsunmax
397
00:59:01,334 --> 00:59:07,046
Taruhan...! Murid kesatu
raja tinju selatan
398
00:59:07,200 --> 00:59:15,312
1:3...! Ayo, taruhan...!
399
00:59:16,100 --> 00:59:24,042
Guru. Perintah dari Jendral Fong. Kali
ini harus menang, tak boleh kalah
400
00:59:25,333 --> 00:59:30,248
Jendral Fong dan pasukannya sedang
menuju Nan Guan. Jika kali ini kalah,
401
00:59:30,267 --> 00:59:35,182
akan mengalami kerugian besar
/ Kenapa Jendral Fong sampai turun tangan?
402
00:59:36,067 --> 00:59:39,276
Kal ini beliau sendiri
yang akan membantu anda.
403
00:59:46,067 --> 00:59:54,282
Aku tertembak di medan perang.
Beruntung lolos dari maut
404
00:59:55,067 --> 00:59:59,072
Boleh dibilang hidup kembali.
Aku bersumpah,
405
00:59:59,100 --> 01:00:03,105
mengembangkan kungfu, maka
membuat pertandingan ini
406
01:00:03,200 --> 01:00:07,148
pertandingan persahabatan.
Sebagai tanda ketulusan,
407
01:00:07,167 --> 01:00:11,115
khusus dari Valensia
membawa suatu yang menarik
408
01:00:13,167 --> 01:00:17,140
Kalian sudah lama mengikuti Jendral Fong,
bertempur dengan pasukan musuh.
409
01:00:17,234 --> 01:00:22,047
Aku yakin pasti pernah
melihat benda ini.
410
01:00:32,067 --> 01:00:37,039
Mohon tenang. Ini tak ada pelurunya
411
01:00:38,234 --> 01:00:46,053
Mundur. / Kalian pasti mengenalinya.
Senjata ini membunuh banyak saudaraku.
412
01:00:46,134 --> 01:00:54,053
Menang atau kalah, aku akan berikan
senjata ini pada Jendral Fong
413
01:00:56,234 --> 01:01:00,979
Kalau begitu, mulailah
/ Guru
414
01:01:03,100 --> 01:01:04,101
Silahkan
415
01:01:05,967 --> 01:01:07,969
Guru Cou, ini..
416
01:01:17,200 --> 01:01:22,206
Kakak tak perlu turun tangan.
Biar aku bertarung dengan dia dulu.
417
01:01:30,067 --> 01:01:32,172
Jurus Elang, Ren Cau
418
01:02:21,067 --> 01:02:23,946
Bukankan ini pertandingan persahabatan?
419
01:02:49,967 --> 01:02:51,502
Itu tak seperti kakak seperguruan!
420
01:02:53,067 --> 01:02:54,045
Biar aku saja
421
01:03:16,569 --> 01:03:18,569
Guru
422
01:03:26,867 --> 01:03:27,845
Guru
423
01:04:31,967 --> 01:04:39,715
Maaf. Aku tak bisa tinggal diam,
melanggar peraturan. Siap menerima hukuman
424
01:05:42,667 --> 01:05:45,807
Tak disangka adik seperguruan
juga tak ragu bertindak
425
01:05:45,967 --> 01:05:48,743
Baik. Aku suka itu
426
01:05:49,834 --> 01:05:56,945
Guru, hari sudah mulai gelap, besok,
kita akan lanjutkan. Jendral Fong!
427
01:06:02,734 --> 01:06:08,741
Senjata ini cocok sekali
berada di kediaman anda.
428
01:06:20,767 --> 01:06:26,567
Jurus kungfunya menyatukan dengan jurus
tinju Barat, ganas sekali, tak berperasaan
429
01:06:34,800 --> 01:06:38,839
Salah jalan
/ Jurus tinju Barat?
430
01:06:42,600 --> 01:06:48,545
Apakah seperti ini, guru?
/ Kenapa bisa terbuat dari besi?
431
01:06:54,500 --> 01:06:55,535
Siapa kamu?
432
01:07:06,600 --> 01:07:08,637
Aku adalah robot ciptaan manusia
433
01:07:11,500 --> 01:07:16,540
200 tahun kemudian. Mahluk
asing menyerang bumi kita.
434
01:07:16,567 --> 01:07:21,641
Mereka ingin menguasai bumi.
Menghancurkan manusia
435
01:07:23,567 --> 01:07:28,539
Jurus tinju selatan mampu mengalahkan
mahluk asing, maka mereka kirim aku
436
01:07:28,567 --> 01:07:33,539
kembali ke 200 tahun sebelumnya hari
ini, belajar jurus tinju selatan.
437
01:07:35,600 --> 01:07:39,377
Walaupun aku tidak
mengerti sepenuhnya maksudmu
438
01:07:39,434 --> 01:07:44,440
tapi aku tahu, kamu belajar
jurus tinju selatan
439
01:07:44,467 --> 01:07:49,473
untuk menolong kaum lemah,
seperti pasukan musuh
440
01:07:50,500 --> 01:07:59,318
Kami juga akan mengajar kamu jurus
kungfu lain, mencapai tingkat tertinggi
441
01:08:01,500 --> 01:08:07,351
Ini bukan sepenuhnya jurus tinju selatan.
sama sekali mengandalkan kekuatan
442
01:08:07,434 --> 01:08:13,385
dan kecepatan. Menurut guru Cou,
kungfu dapat mewakili sifat seseorang
443
01:08:14,400 --> 01:08:20,578
Ini sama seperti ketamakan orang Barat.
Kakak seperguruan belajar jurus tinju Barat
444
01:08:25,334 --> 01:08:29,478
Masalah ini, biar guru kamu yang
menyelesaikannya. Kamu belum
445
01:08:29,567 --> 01:08:34,516
mencapai tingkat tertinggi. Lebih
baik kamu menyelesaikan misi-mu.
446
01:09:04,300 --> 01:09:05,373
Ayo!
447
01:10:05,300 --> 01:10:07,473
Rupanya kamu, kakak seperguruan
448
01:10:22,267 --> 01:10:25,271
Dia mahluk asing! Dia menggunakan
gelombang mengirimnya, menguasai
449
01:10:25,301 --> 01:10:28,305
tubuh kakak seperguruan kamu, untuk
mencegah kamu menyelesaikan misimu
450
01:10:28,400 --> 01:10:33,440
Maka dia membunuh gurumu,
tak ingin kamu belajar kungfu
451
01:10:34,300 --> 01:10:39,272
Jika kamu melanggar ke-3 peraturan itu,
kamu akan hancur. Misi akan gagal
452
01:10:48,200 --> 01:10:51,409
Apa yang terjadi? Bagaimana
keadaaan Jendral Fong?
453
01:10:52,267 --> 01:10:56,306
Jendral Fong baik-baik saja. Ini
perbuatan kakak seperguruan
454
01:11:00,334 --> 01:11:07,377
Rupanya dia! / Dia sudah kabur. Aku
tak menghalangi dia / Dasar anak durhaka!
455
01:11:11,267 --> 01:11:14,214
Jendral Fong
/ Guru Cou
456
01:11:17,301 --> 01:11:24,378
Dia ingin membunuh aku
457
01:11:25,201 --> 01:11:30,275
Benar-benar licik sekali. Tampaknya
pasukan musuh takut aku
458
01:11:31,234 --> 01:11:36,183
Apakah kalian takut?
/ Tidak takut
459
01:11:38,267 --> 01:11:43,276
Kamu telah berhasil menguasai
jurus tinju selatan. Kamu juga
460
01:11:43,367 --> 01:11:49,181
sudah mengerti arti gunung dan sungai.
Aku takkan menahan kamu
461
01:11:50,334 --> 01:11:56,114
Guru, aku ingin pergi ke Nan Guan
bersama guru. / Itu masalah kami!
462
01:11:57,167 --> 01:12:00,273
Waktu-mu tak banyak lagi / Kakak
seperguruan bukan manusia!
463
01:12:00,300 --> 01:12:04,112
Mahluk asing telah mengendalikannya.
Sasaran dia adalah aku
464
01:12:04,334 --> 01:12:08,180
Apakah pasukan musuh yang ingin
menguasai kampung halaman kita?
465
01:12:08,234 --> 01:12:10,180
Biar kami yang menyelesaikannya!
466
01:12:10,200 --> 01:12:16,151
Tidak. Aku ingin pergi bersama
guru / Enyah! Seret dia keluar!
467
01:12:29,134 --> 01:12:33,082
Masih belum mencapai
100%. Sudah terlambat
468
01:12:34,367 --> 01:12:39,012
Aku takkan biarkan mahluk
asing menguasai Nan Guan!
469
01:12:39,100 --> 01:12:43,139
Aku mau pergi bantu guruku.
Aku tak bisa tinggal diam
470
01:12:43,200 --> 01:12:47,239
Pertempuran masa depan
lebih membutuhkan kamu
471
01:12:54,201 --> 01:12:57,273
Aku akan pergi dulu
/ Tunggu!
472
01:12:58,200 --> 01:13:02,148
Aku akan tingkatkan perasaan kamu
473
01:13:39,134 --> 01:13:41,045
Mahluk asing sudah mau menyerang
474
01:14:19,134 --> 01:14:21,171
Itu bukan kakak seperguruan.
475
01:14:22,000 --> 01:14:26,940
Menyerahlah! Untuk masa depan
yang lebih baik. Kalian takkan
476
01:14:27,034 --> 01:14:32,074
bisa mengalahkan peluru. Takkan
bisa mencegah kemajuan sejarah
477
01:14:32,134 --> 01:14:37,083
Itu bukan dia.. lepaskan aku!
478
01:14:53,067 --> 01:14:56,981
Lindungi negara kita, serang!
479
01:14:57,167 --> 01:15:01,115
Maju...!
480
01:15:21,900 --> 01:15:23,937
Sudah tercatat dalam sejarah.
Tak ada gunanya
481
01:15:23,967 --> 01:15:26,004
kamu pergi / Sejarah tak
ada hubungan denganku
482
01:15:27,967 --> 01:15:32,882
Aku tak bisa biarkan mereka
tewas di tangan mahluk asing!
483
01:16:14,934 --> 01:16:15,912
Kamu mau apa?
484
01:16:16,134 --> 01:16:17,909
Acie
485
01:16:21,934 --> 01:16:23,936
Sesungguhnya aku suka padamu
486
01:16:26,967 --> 01:16:28,844
Tapi kakak seperguruan...
487
01:16:31,934 --> 01:16:36,849
Dia tak seharusnya seperti itu. Aku
ingin berakhir dengan dia! / Tidak!
488
01:16:46,067 --> 01:16:50,015
Cepat tolong Jendral Fong!
Pergi! / Tunggu aku kembali.
489
01:17:01,001 --> 01:17:04,972
Jangan lupakan aku yang suka makan
490
01:17:59,834 --> 01:18:01,814
Siau Hwa!
491
01:19:08,538 --> 01:19:11,538
Siau Hwa!
492
01:19:13,800 --> 01:19:16,679
Terluka. Pada saat itu,
493
01:19:17,734 --> 01:19:21,841
akan ada suatu benda,
untuk kamu membunuhnya
494
01:19:22,734 --> 01:19:26,739
Benda itu ada indera ketujuh manusia
495
01:19:28,667 --> 01:19:31,705
Benar.
/ Perasaan yang menyakiti
496
01:19:41,529 --> 01:19:43,529
Guru.
497
01:19:45,767 --> 01:19:49,681
Guru, sadarlah. Guru!
498
01:21:08,734 --> 01:21:11,504
Akhirnya aku merasakan hati yang
disakiti / Aku ingin kamu tahu..
499
01:21:13,567 --> 01:21:17,606
Apa itu gagal! Kehilangan
saudara dan teman
500
01:21:20,667 --> 01:21:24,547
Bukankah kamu ingin membalas dendam?
Bukankah kamu ingin bunuh orang?
501
01:21:25,734 --> 01:21:26,804
Aku akan mengabulkan kamu!
502
01:21:39,501 --> 01:21:41,310
Acie!
503
01:21:45,267 --> 01:21:46,302
Kenapa kamu bisa disini?
504
01:24:34,526 --> 01:24:36,526
Pergilah!
505
01:24:39,167 --> 01:24:40,271
Cepat pergi!
506
01:24:49,034 --> 01:24:52,106
Jangan harap kamu bisa mengirim
kembali jurus tinju selatan!
507
01:24:53,201 --> 01:24:59,152
Masa depan galaxy milik kami!
Aku akan bunuh kalian semua!
508
01:25:08,034 --> 01:25:12,073
Tak banyak waktu lagi. Harus
mendapatkan chips jurus tinju selatan
509
01:25:17,200 --> 01:25:21,014
Akhirnya aku mengerti! Pukulan
ada gunung dan sungai,
510
01:25:21,101 --> 01:25:25,015
dibawah kaki ada bulan dan
matahari / Kamu sudah gila
511
01:25:49,200 --> 01:25:50,201
Cepat pergi!
512
01:25:52,234 --> 01:25:54,043
Tidak ada waktu lagi
513
01:27:09,967 --> 01:27:13,915
Jika kamu melanggar 3-peraturan itu,
system kamu akan otomatis hancur
514
01:27:24,067 --> 01:27:28,038
Peraturan yang terpenting
adalah... tak boleh mengubah sejarah
515
01:27:32,101 --> 01:27:37,107
Dan jika terlambat,
tak bisa kembali lagi
516
01:30:34,901 --> 01:30:38,849
Robot-1 telah selesai menjalani misi.
Mulai kirim data.
517
01:30:38,867 --> 01:30:42,815
Selain jurus-jurus ini, aku secara
pribadi mengerti satu hal
518
01:30:43,734 --> 01:30:46,740
Semoga dapat membantu kalian di masa depan.
Tingkat tertinggi jurus tinju selatan
519
01:30:46,834 --> 01:30:50,646
adalah pukulan ada gunung dan sungai,
dibawah kaki ada bulan dan matahari
520
01:30:50,734 --> 01:30:55,683
dan untuk menggunakan jurus itu,
seseorang yang benar-benar berharga bagimu
521
01:30:55,801 --> 01:30:59,943
Jurus itu akan menewaskan-mu, juga
tak ada dendam maupun penyesalan
522
01:31:05,667 --> 01:31:07,908
Aku berhasil melakukannya. Aku
tak ada dendam maupun penyesalan
523
01:31:10,532 --> 01:31:30,532
mahsunmax, 7 Mei 2017
524
01:31:30,533 --> 01:31:50,533
mahsunmax.wordpress.com
525
01:31:10,957 --> 01:31:16,957
NO RESYNC...
526
01:31:16,981 --> 01:31:22,981
NO RE-UPLOAD...
527
01:31:23,005 --> 01:31:29,005
NO DELETE-CREDIT...
528
01:31:29,029 --> 01:31:50,529
CITY OF HEROES
529
01:34:40,500 --> 01:34:53,000
TAMAT