1 00:00:02,566 --> 00:00:05,566 BADAN PERFILMAN, MEDIA PRESS, RADIO & TV CINA 2 00:00:20,590 --> 00:00:26,590 CHINA MOVIE CHANNEL 3 00:00:29,514 --> 00:00:31,514 IQIYI SCIENCE & TECHNOLOGY CO.LTD 4 00:00:34,467 --> 00:00:39,416 Tahun 2147, bumi masuk ke dalam era kegelapan 5 00:00:40,200 --> 00:00:44,444 Seluruh negara mengalami kehancuran dan dikuasai mahluk luar angkasa 6 00:00:45,200 --> 00:00:49,148 Manusia dibantai. Sumber alam dikuasai para mahluk asing 7 00:00:49,300 --> 00:00:55,376 Manusia bersatu melawan mahluk-mahluk asing itu 8 00:00:58,367 --> 00:01:02,372 dan robot berada di garis depan medan perang 9 00:01:03,333 --> 00:01:07,213 Tapi para mahluk asing telah menguasai rahasia 10 00:01:07,233 --> 00:01:10,442 senjata manusia, dengan mudah membalas serangan 11 00:01:11,367 --> 00:01:15,238 Semua senjata yang dimiliki manusia tak mampu mencegah 12 00:01:15,333 --> 00:01:19,304 serangan mahluk asing. Ini pertempuran yang tak adil 13 00:01:20,200 --> 00:01:27,379 Manusia mengalami kekalahan besar. Hanya tinggal pusat Cina, satu-satunya pertahanan 14 00:02:43,333 --> 00:02:44,611 Apa perlu kirim orang? 15 00:04:05,100 --> 00:04:06,110 Pak! 16 00:04:12,000 --> 00:04:13,035 Kamu pergi dulu! 17 00:04:23,000 --> 00:04:26,072 Cen Hu terhubung dengan Sen Cin Yen. Aktifkan lengan robot 18 00:05:35,133 --> 00:05:37,909 Kenapa kamu masih belum pergi? / Aku tunggu kamu kembali bersama 19 00:05:37,967 --> 00:05:40,880 Tak perlu. Jalan itu akan tertutup 20 00:05:58,933 --> 00:06:00,935 Harus segera menutupnya. Kalau tidak.. 21 00:06:06,000 --> 00:06:09,846 Jalan kembali telah tertutup / Tapi mereka belum kembali? 22 00:06:10,033 --> 00:06:11,034 Tutup jalan kembali! 23 00:06:52,558 --> 00:07:17,558 {\an1}vob sub by mahsunmax 24 00:07:17,559 --> 00:07:35,259 {\an1}mahsunmax.wordpress.com 25 00:07:39,583 --> 00:07:42,483 PENJELAJAH KUNGFU 26 00:07:52,767 --> 00:07:56,909 Menyelamatkan kalian kembali disaat-saat berbahaya, bukan karena kamu suami-ku. 27 00:07:57,867 --> 00:08:01,872 Manusia butuh kemampuan mengalahkan mahluk luar angkasa 28 00:08:09,000 --> 00:08:11,981 Senjata kita sulit melukai mahluk luar angkasa. 29 00:08:12,000 --> 00:08:15,004 Sekarang seluruh negara mengalami kekalahan besar 30 00:08:15,833 --> 00:08:22,910 Jika kemampuan kamu dapat dikembangkan ke semua negara, mungkin bisa melindungi bumi 31 00:08:23,933 --> 00:08:31,977 Aku menggunakan jurus senjata es. Di Cina disebut kungfu. Butuh 10 tahun latihan keras 32 00:08:32,967 --> 00:08:36,813 maka selain aku, tak bisa mengalahkan mahluk-mahluk itu 33 00:08:36,900 --> 00:08:38,971 Apakah tak bisa dipercepat? / Lapor! 34 00:08:39,900 --> 00:08:42,904 Kita bisa membuat robot belajar kungfu 35 00:08:44,967 --> 00:08:47,846 Menurut kamu, apakah itu bisa berhasil? 36 00:08:49,800 --> 00:08:55,716 Jika jurus kungfu masuk chips-nya dapat aktifkannya. Semua robot bisa kungfu 37 00:08:55,833 --> 00:08:59,872 Hanya saja kungfu-ku tidak begitu hebat 38 00:08:59,967 --> 00:09:02,914 Kungfu yang paling hebat telah menghilang 39 00:09:04,867 --> 00:09:10,818 Lebih baik kirim robot ke jaman Chang Sen 40 00:09:10,933 --> 00:09:15,712 Biar mempelajari kungfu yang paling hebat dan membawa kembali 41 00:10:14,867 --> 00:10:17,711 Robot 1 aktif 42 00:10:23,700 --> 00:10:27,673 Sudah aktif. Misiku adalah ke jaman 1885. Sasaran 43 00:10:27,767 --> 00:10:31,840 adalah Cou Cen Lin, belajar jurus selatan 44 00:10:39,867 --> 00:10:45,715 Tingkatkan 30% kekuatan kungfu, 20% sistim akan ditingkatkan 45 00:10:45,767 --> 00:10:49,738 Tingkatkan 10% dalam keadaan apapun seperti manusia. 15% 46 00:10:49,767 --> 00:10:53,738 pendekatan antar manusia. 20% wawasan. 10% wawasan sejarah 47 00:10:57,567 --> 00:11:00,673 Aku sudah menambah berapa ya? / Kenapa pakai wajahku? 48 00:11:07,700 --> 00:11:10,613 Hanya kamu yang mengalahkan mahluk luar angkasa. Wajah 49 00:11:10,633 --> 00:11:13,546 robot seperti kamu, setidaknya lebih menyakinkan 50 00:11:19,800 --> 00:11:24,749 Kurasa kita benar-benar memiliki kesamaan, menurut anda? 51 00:11:29,533 --> 00:11:33,675 Misi kamu hanya 7 hari. Harus menemukan Cou Cen Lin. Menguasai jurus tinju selatan 52 00:11:33,767 --> 00:11:39,540 lalu masukkan kedalam chips dan kirim ke tempat yang telah ditentukan. 53 00:11:39,564 --> 00:11:41,532 Kenapa? 54 00:11:41,533 --> 00:11:45,675 Tempat itu, ratusan tahun kemudian takkan dihancurkan. Kita akan mendapatkannya 55 00:11:46,733 --> 00:11:48,770 Kamu sudah ingat 3 peraturan robot? 56 00:11:49,533 --> 00:11:51,706 #1, robot tidak boleh melukai manusia. Juga 57 00:11:51,733 --> 00:11:54,612 takkan boleh tinggal diam melihat manusia dilukai 58 00:11:54,700 --> 00:11:56,671 #2, robot harus mentaati semua perintah manusia, 59 00:11:56,767 --> 00:11:59,543 tapi tak boleh melanggar peraturan kesatu 60 00:11:59,667 --> 00:12:02,477 #3, robot harus melindungi diri sendiri, tapi 61 00:12:02,500 --> 00:12:04,605 tak boleh melanggar peraturan kesatu dan kedua 62 00:12:05,767 --> 00:12:07,542 Kenapa? 63 00:12:07,667 --> 00:12:12,707 Jika kamu melanggar 3 peraturan itu, sistim kamu akan hancur. Tugas gagal 64 00:12:13,700 --> 00:12:18,581 dan menerobos ruang dan waktu, tak bisa kembali lagi. 65 00:12:24,367 --> 00:12:29,316 Peraturan yang terpenting adalah tak boleh mengubah sejarah 66 00:12:33,300 --> 00:12:38,249 Rasa ingin tahu begitu berat, apakah kamu sudah ganti sistimnya? 67 00:12:38,500 --> 00:12:44,416 Tidak. Aku tahu tak mudah menggantikannya 68 00:12:52,367 --> 00:12:54,369 Apakah itu perasaan? 69 00:13:02,500 --> 00:13:04,309 Kenapa menggunakan wajah Cen Hu? 70 00:13:04,433 --> 00:13:09,280 Chen Hu yang pertama mengalahkan mahluk luar angkasa 71 00:13:09,333 --> 00:13:14,248 Menggunakan wajahnya dapat membantu menyelesaikan misi dengan baik 72 00:13:18,300 --> 00:13:27,243 Baik. Sistimnya hanya mampu bertahan 7 hari. Dalam waktu 7 hari, robot harus berhasil 73 00:13:29,233 --> 00:13:32,442 Kirim robot itu pergi / Baik! 74 00:14:26,167 --> 00:14:29,273 Kenapa kamu juga ingin pergi? / Bukankah kamu yang memimpin? 75 00:14:29,433 --> 00:14:34,314 Aku? / Siau Si bilang kamu yang memimpin. Kirim dia dan robot menerobos ruang dan waktu 76 00:14:34,400 --> 00:14:37,176 Hentikan operasinya! 77 00:14:37,367 --> 00:14:42,407 Maaf, terowongan sudah tertutup dan mulai aktif tahap awal 78 00:14:45,300 --> 00:14:49,112 Lapor! Ini keputusanku sendiri 79 00:14:50,400 --> 00:14:53,381 Robot! Ke jaman yang kita tidak ketahui 80 00:14:55,167 --> 00:14:59,115 Dia butuh menyesuaikan diri, juga dukungan sepenuhnya 81 00:14:59,267 --> 00:15:06,116 Walaupun mampu memperbaiki diri sendiri, tapi jika terjadi sesuatu, semua akan sia-sia 82 00:15:09,233 --> 00:15:13,375 Tenang. Aku akan menemani dia menyelesaikan misi ini 83 00:15:14,367 --> 00:15:19,214 juga akan berhasil. Mengambil kembali negara kita 84 00:15:35,067 --> 00:15:37,172 Jaga dirimu 85 00:15:46,267 --> 00:15:47,245 Kamu menangis? 86 00:15:48,367 --> 00:15:49,345 Jangan banyak bicara! 87 00:15:51,200 --> 00:15:52,304 Kamu suka Cen Hu 88 00:15:54,167 --> 00:15:55,271 Sudah kubilang jangan banyak bicara 89 00:15:59,100 --> 00:16:01,307 Kamu benar tak ingin aku banyak bicara? 90 00:16:02,333 --> 00:16:06,110 Saat kamu menyadarinya, kamu bukan robot 91 00:17:54,100 --> 00:17:55,977 Hei, sedang apa kamu? 92 00:18:04,067 --> 00:18:05,102 Mana dia? 93 00:18:28,133 --> 00:18:29,077 Kamu! 94 00:18:34,167 --> 00:18:36,078 Lihat apa, kamu! 95 00:19:03,167 --> 00:19:07,081 Tak tahu terluka'kan? Punggung kamu terluka, mari kulihat / Tunggu 96 00:19:07,133 --> 00:19:10,979 Tunggu apa? / Tunggu lagi akan tewas 97 00:19:15,933 --> 00:19:19,005 Kamu tidak terluka. Kamu desersi! 98 00:19:19,967 --> 00:19:22,880 Aku bukan desersi / Adik, guru suruh aku... 99 00:19:23,867 --> 00:19:25,972 Rupanya kamu! Tangkap pengkhianat! 100 00:19:37,033 --> 00:19:39,035 Bilang dari awal / Ribut apa? 101 00:19:40,933 --> 00:19:44,813 Guru / Ayah. Dia desersi! 102 00:19:48,100 --> 00:19:49,977 Raja tinju selatan, Cou Cen Lin 103 00:19:50,967 --> 00:19:53,846 Aku ingin belajar jurus selatan dengan anda 104 00:19:55,967 --> 00:19:58,948 Aku tidak terima murid, siapa kamu? 105 00:20:03,000 --> 00:20:05,037 Dipunggung ada luka besar, tapi ada bekas luka 106 00:20:05,100 --> 00:20:07,876 Balik badan, biar aku lihat / Tunggu! 107 00:20:08,833 --> 00:20:09,834 Aku bukan desersi 108 00:20:50,900 --> 00:20:51,970 Itu kamp Phan Kui 109 00:20:55,767 --> 00:20:56,772 Cepat pergi! 110 00:21:02,033 --> 00:21:03,043 Cepat pergi 111 00:21:27,933 --> 00:21:29,776 Kamu yang lakukan itu? 112 00:21:30,733 --> 00:21:32,838 Sudah kubilang, aku bukan desersi 113 00:21:42,767 --> 00:21:43,768 Makanlah 114 00:21:47,767 --> 00:21:52,944 Kamu benar karena perkataanku, kamu menyusup ke wilayah musuh? / Ya 115 00:21:53,933 --> 00:22:01,715 Dia benar-benar tak tahu mati. Mungkin orangnya sendiri / Kamu gila 116 00:22:03,000 --> 00:22:08,712 Kamu telah berjasa. Mungkin jendral akan memberi kamu imbalan besar 117 00:22:08,733 --> 00:22:12,738 Aku bukan demi imbalan, juga bukan demi jendral 118 00:22:13,767 --> 00:22:16,680 Lihat... sudah kubilang dia tak bermaksud baik. 119 00:22:16,700 --> 00:22:18,907 Dia tunjukkan jati diri yang sebenarnya / Diam 120 00:22:21,767 --> 00:22:28,707 Kamu bertempur untuk jendral Fong. Kamu bukan demi dia, jadi demi siapa? 121 00:22:28,900 --> 00:22:33,747 Demi Cou Cen Lin. Raja tinju selatan 122 00:22:33,833 --> 00:22:37,679 Ayahku? / Ayo.. pelan-pelan.. 123 00:22:40,733 --> 00:22:46,877 Ini...kamu masih ingin berguru? / Aku mau belajar jurus tinju selatan 124 00:22:49,700 --> 00:22:53,773 Hei... guru kamu tak menerima murid, benar 'kan, guru? 125 00:22:54,800 --> 00:22:57,940 Otakku bagus sekali. Aku bisa ingat setiap jurus dan gerakannya 126 00:22:58,733 --> 00:23:01,907 Aku tak takut sengsara, juga tak takut lelah. Bahkan tak takut rasa sakit 127 00:23:02,800 --> 00:23:05,644 Aku tak bisa sembarangan menerima murid. 128 00:23:05,667 --> 00:23:07,806 Kamu... lebih baik berguru dengan orang lain saja 129 00:23:07,867 --> 00:23:11,713 Aku kuat sekali. Aku akan menjadi murid terbaik kamu 130 00:23:14,333 --> 00:23:19,305 Hei, guru sudah bilang tak menerima murid. Belajar jurus tinju apa? 131 00:23:20,300 --> 00:23:26,273 Apakah belajar jurus tinju selatan harus berguru? / Tentu. Berguru harus bersujud 132 00:23:28,300 --> 00:23:31,281 Guru, mohon terima hormatku 133 00:23:33,333 --> 00:23:35,244 Berat sekali 134 00:23:36,333 --> 00:23:40,372 Ini...berguru.. harus dengan senang hati. Aku juga 135 00:23:40,400 --> 00:23:44,439 tak setuju menerima murid. Kamu memberi hormat apa? 136 00:23:48,200 --> 00:23:49,304 Anda pasti akan menerima aku 137 00:23:51,333 --> 00:23:54,337 Adik, bocah ini hebat juga. Nyalinya besar sekali. 138 00:23:54,367 --> 00:23:57,371 Sendirian berani menyusup ke wilayah musuh 139 00:23:58,367 --> 00:24:02,406 Terima kasih, Jendral / Kakak seperguruan, kamu bukannya tak tahu, 140 00:24:03,267 --> 00:24:07,409 sejak kakak seperguruannya telah pergi, aku tidak terima murid lagi. 141 00:24:09,367 --> 00:24:16,444 Begini saja..kamu ikuti aku. Aku mengajar kamu jurus kungfu Shaolin. / Tidak 142 00:24:18,333 --> 00:24:20,244 Guru Cou satu-satunya guruku 143 00:24:27,333 --> 00:24:30,314 Perbedaan jarak besar sekali. Kamu pasti menerobos 144 00:24:30,367 --> 00:24:33,371 ruang dan waktu. Kenapa lakukan sebelumnya? 145 00:24:34,233 --> 00:24:38,272 Kejadian 200 tahun yang lalu, aku tidak ingat lagi 146 00:24:39,133 --> 00:24:44,173 Apakah karena aku tanya pertanyaan itu? / Apakah sasaran sudah ditemukan? 147 00:24:46,133 --> 00:24:54,109 Cou Cen Lin, raja tinju selatan. Orang Guan Xi, disebut sebagai raja tinju terbaik 148 00:24:57,133 --> 00:25:02,276 Kungfu leluhur Cen Hu adalah tinju selatan, maka... / Bagaimana? 149 00:25:04,333 --> 00:25:08,179 Dia tak bersedia mengajari aku, misi gagal. 150 00:25:08,367 --> 00:25:12,315 Apakah dia punya saudara atau teman? 151 00:25:14,300 --> 00:25:19,340 Dia punya seorang putri, cukup baik padaku. Traktir aku makan mie 152 00:25:20,300 --> 00:25:28,219 Aku sudah mengatasi dengan systemku / Apakah dia punya hobby? 153 00:25:30,133 --> 00:25:34,138 Apakah suka makan termasuk hobby? / Suka makan? 154 00:25:37,067 --> 00:25:41,311 Buah-buahan ini hanya ada di pohon, kenapa kamu memetiknya? / Cari akal 155 00:25:44,300 --> 00:25:50,148 Kenapa menghibur aku? Masih ingin berguru dengan ayahku ya 156 00:25:52,267 --> 00:26:00,186 Agak sulit. Sejak kakak seperguruan mati di medan perang, ayahku tak terima murid lagi. 157 00:26:00,300 --> 00:26:02,177 Siapa kakak seperguruan? 158 00:26:03,100 --> 00:26:09,176 Dia punya bakat belajar kungfu. Ayahku mengajar dia semua jurus kungfunya 159 00:26:09,333 --> 00:26:14,043 dan berharap dia menjadi ketua tinju selatan 160 00:26:16,233 --> 00:26:25,244 Sayang sekali. Sejak kakak seperguruan mati di gunung itu, setiap hari ayahku seperti itu 161 00:26:30,134 --> 00:26:34,241 Kamu tak boleh begitu. Kamu tidak terima murid, bagaimana mewarisi jurus tinju selatan 162 00:26:35,300 --> 00:26:38,213 Leluhur Cen Hu tak bisa belajar tinju selatan 163 00:26:39,067 --> 00:26:40,273 Dengan begitu, tak bisa mengalahkan mahluk asing. 164 00:26:40,300 --> 00:26:42,211 Menyelamatkan manusia, menyelamatkan dunia! 165 00:26:43,034 --> 00:26:46,174 Kamu berdosa pada manusia / Kamu bicara apa? 166 00:26:48,167 --> 00:26:50,010 Aku sudah katakan yang aku ingin kukatakan 167 00:26:54,033 --> 00:26:59,039 Kamu punya nyali, dan setia 168 00:27:01,067 --> 00:27:05,174 Ayahku suka orang yang setia dan berani menjadi murid. Benar'kan, ayah? 169 00:27:14,267 --> 00:27:19,114 Aku pernah bersumpah dihadapan kuburan kakak seperguruan kamu.. 170 00:27:20,200 --> 00:27:21,270 Takkan menerima murid lagi! 171 00:27:28,034 --> 00:27:33,040 Ayahku memang begitu. Lakukan apapun sangat keras kepala. Selalu menepati janji 172 00:27:33,067 --> 00:27:37,209 Kesempatan ada didepan matamu. Mungkin mereka akan mundur 173 00:27:39,034 --> 00:27:41,981 Kalau benar-benar mau belajar kungfu, mengandalkan dia 174 00:27:42,033 --> 00:27:47,039 Aku juga tak belajar kungfu dengan baik / Kamu tak punya perasaan. 175 00:27:47,134 --> 00:27:50,081 Muka tebal / Belajar kungfu bukan 1-2 hari... / Kamu 176 00:27:50,100 --> 00:27:53,047 pasti bisa / Dapat menguasainya / Tidak apa-apa 177 00:27:55,067 --> 00:27:56,978 Kamu bilang apa, aku mengajari kamu? 178 00:27:57,200 --> 00:28:05,051 Benar. Guru.. / Tidak / Aku hanya asal bicara. Jika ayahku tahu, pasti marah 179 00:28:05,100 --> 00:28:07,879 Kamu tak perlu beritahu orang lain, mengajari aku secara diam-diam. 180 00:28:07,967 --> 00:28:10,140 Lagipula, ayahmu hanya tak menerima aku 181 00:28:11,034 --> 00:28:13,139 tapi tak bilang tidak ijinkan aku mempelajarinya / Adik! 182 00:28:14,067 --> 00:28:18,140 Pasukan musuh sudah mundur. Jendral sudah kita kembali. 183 00:28:26,367 --> 00:28:29,473 Kami sudah kembali. Paman, kami sudah kembali 184 00:28:29,533 --> 00:28:33,413 Baguslah / Tempat kalian bagus juga / Dasar kamu 185 00:28:34,333 --> 00:28:38,440 Kamu benar ikuti kami ya / Mau makan? / Ya... mau makan 2 mangkok 186 00:28:41,367 --> 00:28:42,345 Seharusnya begini 187 00:28:43,500 --> 00:28:44,535 Ini makanannya 188 00:28:45,300 --> 00:28:48,474 Dasar. Kamu anggap paman makanan ya 189 00:28:49,467 --> 00:28:52,414 2 mangkok. Masih ada satu mangkok untuk adik seperguruan 190 00:29:02,300 --> 00:29:06,271 Hormat, paman guru / Kakak, kamu terima murid lagi 191 00:29:06,367 --> 00:29:10,406 Ini bukan muridku. Dia hanya bersama mereka 192 00:29:11,400 --> 00:29:12,435 Wangi sekali 193 00:29:14,533 --> 00:29:18,310 Jangan rebut, ini bukan Acie 194 00:29:20,300 --> 00:29:24,248 Jangan makan / Kita akan minum sepuasnya 195 00:29:54,367 --> 00:29:55,437 Siang Ce Fang 196 00:30:00,267 --> 00:30:02,169 Cen Lin masih tak bersedia menerima aku sebagai 197 00:30:02,267 --> 00:30:04,269 murid / Kalau begitu, biar Siau Hwa membantu kamu 198 00:30:08,234 --> 00:30:09,474 Bagaimana kalau aku belajar secara diam-diam? 199 00:30:10,300 --> 00:30:14,271 Belajar secara diam-diam takkan belajar secara utuh. Harus berguru 200 00:30:26,433 --> 00:30:30,210 Ini... / Tak perlu.. / Ini semua dibungkus 201 00:30:36,333 --> 00:30:37,437 Kamu baik sekali 202 00:30:41,400 --> 00:30:43,175 Enak sekali 203 00:30:45,367 --> 00:30:50,373 Kue ini benar-benar paling enak yang pernah aku makan. Terima kasih 204 00:30:51,300 --> 00:30:54,406 Kalau kamu benar mau berterima kasih, bantu aku mencari guru yang baik 205 00:30:57,167 --> 00:30:58,407 Tapi ayahku.. 206 00:31:00,233 --> 00:31:02,440 Paman guru kamu baik juga. Aku mau belajar dengannya 207 00:31:03,267 --> 00:31:05,406 Paman guruku juga mendengarkan ayahku 208 00:31:06,267 --> 00:31:09,407 Aku tak perlu dia menerima-ku sebagai murid. Saat dia 209 00:31:09,434 --> 00:31:13,280 mengajar kamu, biar aku melihat-lihatnya / Melihat-lihat? 210 00:31:15,267 --> 00:31:21,183 Aku mau minta petunjuk / Apakah paman guru harus mulai dari awal? 211 00:31:21,233 --> 00:31:23,235 Mengajar dari awal / Suka dia ya 212 00:31:26,133 --> 00:31:29,171 Tidak. Mau mengajar atau tidak? 213 00:31:29,267 --> 00:31:33,206 Baik. Kamu merepotkan paman guru, kamu juga jangan santai. 214 00:31:33,300 --> 00:31:37,339 Coba katakan semua jurus yang ayahmu mengajar-mu 215 00:31:40,167 --> 00:31:46,174 Jurus selatan terdiri dari beberapa jurus. Contohnya, jurus ini 216 00:31:47,133 --> 00:31:48,168 gerakan cepat 217 00:31:50,300 --> 00:31:53,304 Gerakan lincah. Bertahan dibagian bawah 218 00:31:55,200 --> 00:31:57,339 Pukulan pelan sampai keras. Tepat pada sasaran 219 00:31:58,267 --> 00:32:02,113 Sedikit pukulan tapi tepat sasaran. Cepat sampai ke lambat 220 00:32:11,367 --> 00:32:14,177 Ayo, aku akan mengajar kamu jurus tinju selatan 221 00:32:15,067 --> 00:32:18,276 Aku tak mau belajar, untuk apa? / Ini misiku 222 00:32:19,100 --> 00:32:24,209 Sejak kapan aku beri kamu misi ini? / Chen Hu memberi aku misi ini. 223 00:32:24,334 --> 00:32:27,178 Hari ini, aku terima suatu signal 224 00:32:30,267 --> 00:32:35,114 Misi ini langsung dipimpin. Setelah kamu menguasai 225 00:32:35,133 --> 00:32:39,275 jurus tinju selatan, kamu harus mengajari Chi Che 226 00:32:40,334 --> 00:32:47,081 Selama kamu menjalani misi, menjamin keselamatannya 227 00:32:48,167 --> 00:32:53,116 Kamu harus benar-benar belajar kungfu. Kadang 228 00:32:53,134 --> 00:32:58,083 kamu...takut sakit, takut lelah, harus mengatasinya 229 00:32:58,134 --> 00:33:01,274 Kamu punya kungfu baru bisa melindungi dirimu dengan baik. 230 00:33:04,033 --> 00:33:07,207 Semoga kamu disana, hidup bahagia. 231 00:33:09,531 --> 00:33:14,231 {\an9}mahsunmax 232 00:33:33,234 --> 00:33:37,205 Mau mengajar dia, kamu harus serius mengajarinya 233 00:33:38,200 --> 00:33:43,206 Membimbing dia dengan baik. Besok, aku akan membawa dia menemui paman guru-mu 234 00:33:44,000 --> 00:33:45,039 Sungguh? 235 00:33:45,067 --> 00:33:49,072 Selamat jalan. Silahkan datang kembali 236 00:33:52,267 --> 00:33:56,977 Ayah, ayah baik sekali / Bukan baik. Acie berbakat 237 00:33:57,000 --> 00:34:02,006 Kamu kira hanya melihat bisa belajar jurus tinju selatan? 238 00:34:03,033 --> 00:34:05,980 Kamu tak seperti kakak seperguruan. Dia berbakat. 239 00:34:06,000 --> 00:34:08,981 Jurus apapun, sekali lihat langsung bisa 240 00:34:10,000 --> 00:34:11,001 Aku lebih hebat darinya 241 00:34:22,200 --> 00:34:25,238 Maaf, kami sudah tutup. 242 00:34:32,033 --> 00:34:35,207 Tuan, kami sudah tutup. 243 00:34:40,967 --> 00:34:44,107 Jurus kungfu kakak seperguruan sungguh luar biasa 244 00:34:44,531 --> 00:34:46,531 Shh... 245 00:34:54,555 --> 00:34:56,555 Hey, mau kemana? 246 00:35:19,034 --> 00:35:22,174 Siapa kamu sebenarnya? Ada dendam apa denganku? 247 00:35:58,934 --> 00:35:59,939 Guru! 248 00:36:45,834 --> 00:36:53,878 Katakan! Kenapa kamu melarikan diri? Kenapa pergi kesana? Bagaimana dia bisa tewas? 249 00:36:55,833 --> 00:36:58,939 Aku punya firasat, mendengar suara itu 250 00:37:00,800 --> 00:37:03,007 Aku mendengar... seseorang menyerang dia 251 00:37:11,000 --> 00:37:16,040 Paman guru. Kami pasti membalas dendam untukmu 252 00:37:22,867 --> 00:37:27,043 Bagaimana penampilan orang itu? / Tak ada tanda khusus. 253 00:37:27,067 --> 00:37:31,948 Tapi sepertinya menggunakan jurus tinju selatan 254 00:37:36,934 --> 00:37:38,078 Ya sebentar 255 00:37:43,767 --> 00:37:44,905 Kamu... 256 00:37:45,034 --> 00:37:50,780 Aku punya kue baru, ingin kamu mencicipinya. 257 00:37:52,000 --> 00:37:54,879 O... Aku ingat 258 00:37:58,034 --> 00:38:00,981 Kamu duduklah. Aku akan ambilkan teh 259 00:38:06,834 --> 00:38:09,007 Kamu tidak terima data yang aku kirim? 260 00:38:09,867 --> 00:38:13,781 Aku sedang belajar kungfu, semua data sedang digunakan. Ada masalah apa? 261 00:38:13,834 --> 00:38:18,783 Ada yang tak beres. Sepertinya dia belajar suatu kungfu yang aneh 262 00:38:18,867 --> 00:38:20,713 Bisa langsung mengganggu bagian otak. Aku sudah 263 00:38:20,800 --> 00:38:22,746 periksa datanya. Tak ada kungfu seperti itu 264 00:38:23,767 --> 00:38:27,681 Sepertinya suatu ilmu gaib. Kamu harus benar-benar memperhatikannya 265 00:38:28,800 --> 00:38:29,870 Siau Hwa sudah datang 266 00:38:31,867 --> 00:38:33,710 Kakak, minumlah teh 267 00:38:42,967 --> 00:38:48,883 Apakah ada suatu jenis kungfu yang mampu mengendalikan perasaan orang? 268 00:38:49,867 --> 00:38:56,842 Banyak sekali jenis kungfu. Jurus apapun ada kemungkinan bisa muncul 269 00:38:58,333 --> 00:39:03,578 Tentu. Itu sudah melebihi batas / Apa itu melebihi batas? 270 00:39:05,467 --> 00:39:08,346 Akan muncul jika sudah saatnya.. 271 00:39:10,500 --> 00:39:19,420 Seperti sebelum badai datang, ada suatu tanda di udara / Udara? 272 00:39:20,500 --> 00:39:24,471 Apakah permukaan air diantara 45°/0-67°/0? 273 00:39:26,367 --> 00:39:33,307 Apakah itu berguna untuk jurus tinju selatan / Itu adalah bakat, bukan permukaan air 274 00:39:35,334 --> 00:39:40,283 Kamu berlatih kungfu, sangat berbakat. Tapi kamu harus 275 00:39:40,300 --> 00:39:45,272 tahu, bukan menguasai semua jurus, kamu akan lebih baik 276 00:39:47,234 --> 00:39:48,269 Mengapa? 277 00:39:48,400 --> 00:39:54,282 Jurus tinju selatan. Pukulan ada gunung dan sungai, dibawah kaki ada matahari dan bulan 278 00:39:54,367 --> 00:39:58,315 Mendapatkan kekuatan tanpa batas, dan untuk menguasai 279 00:39:58,334 --> 00:40:02,282 kekuatan itu, membutuhkan hal lain selain kungfu 280 00:40:02,300 --> 00:40:10,242 Contohnya, menulis. Ini dari pelan hingga cepat. Masuk pada tempatnya. 281 00:40:16,367 --> 00:40:23,307 Gunung sungai. Guru juga bilang tulisanku bagus. Bilang aku berbakat 282 00:40:23,467 --> 00:40:27,210 Tapi kenapa aku tak bisa merasakannya 283 00:40:33,300 --> 00:40:37,442 Jika tak bisa, kirim dulu kungfu yang telah kamu pelajari 284 00:40:39,167 --> 00:40:41,147 Sekarang sudah lewat 4 hari 285 00:40:44,334 --> 00:40:51,218 Misiku adalah menguasai jurus tinju selatan. Jika tidak menguasai-nya, tak ada artinya! 286 00:40:53,234 --> 00:40:57,410 Tapi aku khawatir orang berpakaian hitam itu. Kamu pasti sasarannya / Aku tak takut! 287 00:41:00,400 --> 00:41:07,284 Meskipun kamu kuat sekali. Jaman ini, tak ada benda yang mampu melukai-mu 288 00:41:13,234 --> 00:41:16,408 Guru / Pasukan musuh menyerang lagi 289 00:41:17,333 --> 00:41:21,110 Jendral perintahkan kita kirim bahan makanan 290 00:41:21,200 --> 00:41:24,204 Acie, ada tugas untukmu 291 00:41:25,367 --> 00:41:28,214 Aku masih ingin belajar jurus tinju selatan / Apa 292 00:41:28,300 --> 00:41:31,247 tujuan kamu belajar jurus tinju selatan? 293 00:41:31,334 --> 00:41:35,339 Sekarang negara dalam kesulitan / Kenapa kamu tidak pergi? / Dia juga pergi 294 00:41:37,134 --> 00:41:40,343 Tugas ini benar untuk kamu. 295 00:41:41,300 --> 00:41:45,214 Paman di garis depan 296 00:41:46,167 --> 00:41:50,106 Jurus tinju-nya adalah yang terbaik di shaolin selatan. 297 00:41:50,200 --> 00:41:54,239 Guru ingin kamu pergi agar kamu bisa mempelajarinya / Baik 298 00:42:04,267 --> 00:42:07,180 Baik. Aku akan mengajar Acie 299 00:42:09,234 --> 00:42:11,271 Dia pantas sekali 300 00:42:23,200 --> 00:42:26,272 Tampaknya akan turun hujan / Apakah masih pergi? 301 00:42:27,134 --> 00:42:28,139 Ayo! 302 00:42:35,267 --> 00:42:39,272 Jendral, sudah mau hujan. Lebih baik kita kembali saja 303 00:42:43,067 --> 00:42:47,072 Harus lebih waspada / Siap! 304 00:43:06,133 --> 00:43:11,139 Acie, murid raja tinju selatan ingin bertemu Jendral. / Jendral tak ada ditempat 305 00:43:12,200 --> 00:43:14,043 Aku akan tunggu dia disini. 306 00:43:32,534 --> 00:43:35,572 Siapa, berani sekali menerobos masuk! 307 00:44:18,000 --> 00:44:19,001 Gawat! 308 00:45:56,934 --> 00:45:57,912 Acie 309 00:46:01,900 --> 00:46:05,074 Sampai ketemu 310 00:46:05,867 --> 00:46:06,971 Ayah. Bagaimana keadaannya? / Guru 311 00:46:07,067 --> 00:46:12,107 Sekarang sudah bisa memastikan, paman kamu tewas dibunuh pasukan musuh 312 00:46:13,134 --> 00:46:19,016 Jendral Fong sedang mengumpulkan semua pasukan, siap mempertahankan kota Nan 313 00:46:19,867 --> 00:46:25,112 Kamu pernah bertarung dengannya. Menurutmu, dia darimana? 314 00:46:27,100 --> 00:46:29,080 Dia membunuh guruku 315 00:46:33,100 --> 00:46:35,979 Pasukan musuh sudah bisa jurus tinju selatan? 316 00:46:38,834 --> 00:46:44,978 Bukan hanya mengerti, tapi juga tenaga dalamnya hebat sekali. Tak kalah dengan anda. 317 00:46:49,867 --> 00:46:54,816 Mulai hari ini, aku terima kamu sebagai muridku. Aku 318 00:46:54,834 --> 00:46:59,078 akan mengajari semua jurus tinju selatan padamu 319 00:47:10,000 --> 00:47:11,775 Guru, silahkan 320 00:47:20,867 --> 00:47:21,902 Baguslah 321 00:47:25,800 --> 00:47:26,835 Bangunlah 322 00:47:31,000 --> 00:47:35,949 Ayahku menerima kamu sebagai murid, kenapa tidak senyum? 323 00:47:36,834 --> 00:47:39,815 Apa itu senyum? / Gembira 324 00:47:51,000 --> 00:47:56,000 Ini jurus Hong. Jurus-ku sama kuatnya dengan jurus Hong. Jurus bangau dan harimau! 325 00:48:10,900 --> 00:48:11,844 Lebih kuat lagi 326 00:48:17,867 --> 00:48:23,715 Daya tahan dia melebihi kakak seperguruan kamu. Benar-benar hebat 327 00:48:31,700 --> 00:48:36,911 Guru, aku ingin minta petunjuk. Mohon bimbingan guru. / Baik 328 00:48:42,834 --> 00:48:43,778 Ulangi lagi 329 00:48:44,934 --> 00:48:47,744 Cukup. Istirahat dulu. 330 00:48:47,867 --> 00:48:51,838 Guru bercanda ya? Tadi jurus itu, aku tak bisa menggunakannya 331 00:48:53,834 --> 00:48:56,781 Sekarang kamu tak perlu latihan kungfu lagi 332 00:48:56,867 --> 00:48:59,939 Guru tak inginkan aku lagi? 333 00:49:00,734 --> 00:49:03,681 Sekarang kamu perlu tingkatkan kemampuan 334 00:49:04,734 --> 00:49:07,681 Guru ingin aku melihat-lihat gunung, sungai.. 335 00:49:07,800 --> 00:49:11,771 Menyatukan perasaan. Merasakan jurus tinju ada gunung dan sungai, dibawah 336 00:49:11,800 --> 00:49:15,805 kaki ada bulan dan matahari. Itu tingkat tertinggi jurus tinju selatan 337 00:49:16,800 --> 00:49:21,749 Tapi aku pernah melihat gunung, sungai, bulan dan matahari. Hati tak merasakannya 338 00:49:24,900 --> 00:49:28,677 Itu karena kamu tak mengerti perasaan manusia 339 00:49:28,867 --> 00:49:33,867 Saat kamu mengerti itu, semua perasaan bersatu dengan kungfu-mu 340 00:49:42,834 --> 00:49:45,838 Apakah kamu tidak masukkan itu padaku? 341 00:49:52,700 --> 00:49:56,842 Waktu kita tak banyak lagi. Mungkin ini bisa membuat aku lebih memahaminya. 342 00:49:56,867 --> 00:50:01,748 Belajar tingkat tertinggi jurus tinju selatan 343 00:50:02,867 --> 00:50:04,813 secepatnya kirim ke Tn. Chen 344 00:50:11,867 --> 00:50:12,845 Ayo 345 00:52:36,567 --> 00:52:40,515 Aku permata kali melihat kamu punya ekspresi. Enak? / Pahit sekali 346 00:52:42,700 --> 00:52:45,579 Apakah kakak Liu suka padamu? 347 00:52:48,700 --> 00:52:56,642 Tapi aku tak suka dia. Bukan tak suka. Hanya saja tak seperti suka pada kakak seperguruan 348 00:52:57,733 --> 00:53:04,708 Suka kakak seperguruan. Suka bagaimana? / Sejak kecil, aku suka yang lebih pintar dariku 349 00:53:05,634 --> 00:53:10,481 Kakak seperguruan berbakat kungfu. Aku suka dan mengaguminya 350 00:53:11,567 --> 00:53:17,574 Aku dan kakak seperguruan, siapa lebih cepat mempelajari kungfu? / Coba tebak? 351 00:53:22,667 --> 00:53:25,648 Kau bilang dia... apa maksudnya? 352 00:53:27,500 --> 00:53:33,644 Kukira kamu sedang mempelajari kungfu. Ternyata memperlajari cinta ya / Tidak 353 00:53:34,600 --> 00:53:38,571 Guru bilang harus mengerti kehidupan dulu / Lebih baik kamu mempelajari 354 00:53:38,600 --> 00:53:42,571 dengan baik. Pertarungan di masa depan, menunggu hasil kamu 355 00:53:45,434 --> 00:53:51,441 Nilai jurus tinju selatan, 74%. Nilai perasaan, 41% 356 00:53:52,634 --> 00:53:57,583 Walaupun kamu sudah memiliki perasaan, juga sudah ada cinta 357 00:53:58,434 --> 00:54:01,472 tapi tentang gunung dan sungai masih belum sepenuhnya mengerti. 358 00:54:01,500 --> 00:54:04,572 Belum mencapai tingkat tertinggi 359 00:54:14,434 --> 00:54:20,544 Menurut Siau Hwa, hidup ini akan mengalami segala hal 360 00:54:20,567 --> 00:54:30,477 Siau Hwa..kamu masih mau belajar cinta ya? Kamu mengganggu masa depannya 361 00:54:31,400 --> 00:54:35,507 Iya. Seperti... kamu dan Tn. Chen 362 00:54:47,600 --> 00:54:50,481 Kenapa kamu tak menghindar / Komputerku beritahuku, 363 00:54:50,567 --> 00:54:53,548 lebih baik dipukul, memendam amarah-mu 364 00:54:55,567 --> 00:55:02,573 Sakit / Kamu masih tahu sakit ya / Baiklah. Aku mengaku, aku tak ingin kamu sedih. 365 00:55:07,600 --> 00:55:14,313 Tenanglah, pelan-pelan mencarinya. Makan banyak akan tahu 366 00:55:14,367 --> 00:55:18,406 Makanan ini enak sekali. Aku dan kakak seperguruan tahu itu. 367 00:55:18,434 --> 00:55:22,473 Kami tak beritahu siapa-siapa, bahkan ayahku tak tahu 368 00:55:23,300 --> 00:55:29,307 Kakak seperguruan bilang, ini rahasia kami / Jadi untuk apa ajak aku? 369 00:55:35,267 --> 00:55:42,481 Kakak seperguruan sudah tak ada / Lebih baik mencari tempat hanya kita berdua yang tahu. 370 00:55:43,300 --> 00:55:47,442 Baik. Tapi makanan disini benar enak sekali 371 00:55:50,300 --> 00:55:59,311 Entah kenapa, saat makan disana, tetap merindukan disini 372 00:56:24,400 --> 00:56:27,244 Tidak pulang. Langsung kesana 373 00:56:27,367 --> 00:56:32,510 Karena aku luka tembak. Menurut Tn. Thu, hanya operasi disana baru bisa sembuh 374 00:56:33,467 --> 00:56:37,338 Tn. Thu seorang dokter militer. Setelah menyelamatkan 375 00:56:37,433 --> 00:56:41,404 aku, dia pensiun. Membawa aku ke Valensia 376 00:56:42,367 --> 00:56:49,216 Guru. Jika Tn. Thu tidak menyelamatkan-ku, aku benar sudah mati. 377 00:56:50,233 --> 00:56:53,342 Terima kasih, Tn.Thu menyelamatkan nyawa muridku. 378 00:56:53,433 --> 00:56:57,347 Jika butuh bantuanku, mohon jangan sungkan 379 00:56:57,400 --> 00:57:03,248 Guru. Ini anggur Perancis, beda dengan arak kita. 380 00:57:03,300 --> 00:57:08,443 Tapi bagus untuk kesehatan, anda cicipilah 381 00:57:09,267 --> 00:57:11,247 Barang dari murid harus menerimanya 382 00:57:13,267 --> 00:57:21,277 Putriku, jangan diam saja. Cepat suruh paman kamu kesini untuk minum-minum. Cepat pergi / Baik 383 00:57:22,233 --> 00:57:24,372 Adik seperguruan, tak senang aku pulang? 384 00:57:26,200 --> 00:57:28,237 Bukan... / Tunggu... 385 00:57:36,434 --> 00:57:45,218 Parfum Paris, sangat terkenal. Kamu cobalah. Setiap aroma berbeda 386 00:57:50,400 --> 00:57:55,349 Kakak... bagaimana denganku? Aku punya hadiah? 387 00:57:56,434 --> 00:57:59,244 Apa ini? 388 00:58:00,300 --> 00:58:08,219 Ini... / Guru / Benar-benar. Masih seperti dulu, suka bercanda / Orang Barat gunakan ini untuk tinju 389 00:58:10,400 --> 00:58:16,146 Aku tak menyangka guru terima murid baru, maka tak siapkan kado 390 00:58:16,200 --> 00:58:22,276 Kudengar punya bakat kungfu. Aku akan mengajar kamu tinju Barat, mau? 391 00:58:24,333 --> 00:58:31,148 Terima kasih, kakak. / Daya tahan dia cukup hebat, tak kalah denganmu 392 00:58:34,267 --> 00:58:39,114 Guru, kali ini aku kembali ingin mengadakan pertandingan 393 00:58:41,134 --> 00:58:44,115 Menantang para pesilat 394 00:58:47,234 --> 00:58:50,272 Membawa nama besar tinju selatan 395 00:58:56,200 --> 00:58:57,201 Baik 396 00:58:57,525 --> 00:58:59,525 {\an9}mahsunmax 397 00:59:01,334 --> 00:59:07,046 Taruhan...! Murid kesatu raja tinju selatan 398 00:59:07,200 --> 00:59:15,312 1:3...! Ayo, taruhan...! 399 00:59:16,100 --> 00:59:24,042 Guru. Perintah dari Jendral Fong. Kali ini harus menang, tak boleh kalah 400 00:59:25,333 --> 00:59:30,248 Jendral Fong dan pasukannya sedang menuju Nan Guan. Jika kali ini kalah, 401 00:59:30,267 --> 00:59:35,182 akan mengalami kerugian besar / Kenapa Jendral Fong sampai turun tangan? 402 00:59:36,067 --> 00:59:39,276 Kal ini beliau sendiri yang akan membantu anda. 403 00:59:46,067 --> 00:59:54,282 Aku tertembak di medan perang. Beruntung lolos dari maut 404 00:59:55,067 --> 00:59:59,072 Boleh dibilang hidup kembali. Aku bersumpah, 405 00:59:59,100 --> 01:00:03,105 mengembangkan kungfu, maka membuat pertandingan ini 406 01:00:03,200 --> 01:00:07,148 pertandingan persahabatan. Sebagai tanda ketulusan, 407 01:00:07,167 --> 01:00:11,115 khusus dari Valensia membawa suatu yang menarik 408 01:00:13,167 --> 01:00:17,140 Kalian sudah lama mengikuti Jendral Fong, bertempur dengan pasukan musuh. 409 01:00:17,234 --> 01:00:22,047 Aku yakin pasti pernah melihat benda ini. 410 01:00:32,067 --> 01:00:37,039 Mohon tenang. Ini tak ada pelurunya 411 01:00:38,234 --> 01:00:46,053 Mundur. / Kalian pasti mengenalinya. Senjata ini membunuh banyak saudaraku. 412 01:00:46,134 --> 01:00:54,053 Menang atau kalah, aku akan berikan senjata ini pada Jendral Fong 413 01:00:56,234 --> 01:01:00,979 Kalau begitu, mulailah / Guru 414 01:01:03,100 --> 01:01:04,101 Silahkan 415 01:01:05,967 --> 01:01:07,969 Guru Cou, ini.. 416 01:01:17,200 --> 01:01:22,206 Kakak tak perlu turun tangan. Biar aku bertarung dengan dia dulu. 417 01:01:30,067 --> 01:01:32,172 Jurus Elang, Ren Cau 418 01:02:21,067 --> 01:02:23,946 Bukankan ini pertandingan persahabatan? 419 01:02:49,967 --> 01:02:51,502 Itu tak seperti kakak seperguruan! 420 01:02:53,067 --> 01:02:54,045 Biar aku saja 421 01:03:16,569 --> 01:03:18,569 Guru 422 01:03:26,867 --> 01:03:27,845 Guru 423 01:04:31,967 --> 01:04:39,715 Maaf. Aku tak bisa tinggal diam, melanggar peraturan. Siap menerima hukuman 424 01:05:42,667 --> 01:05:45,807 Tak disangka adik seperguruan juga tak ragu bertindak 425 01:05:45,967 --> 01:05:48,743 Baik. Aku suka itu 426 01:05:49,834 --> 01:05:56,945 Guru, hari sudah mulai gelap, besok, kita akan lanjutkan. Jendral Fong! 427 01:06:02,734 --> 01:06:08,741 Senjata ini cocok sekali berada di kediaman anda. 428 01:06:20,767 --> 01:06:26,567 Jurus kungfunya menyatukan dengan jurus tinju Barat, ganas sekali, tak berperasaan 429 01:06:34,800 --> 01:06:38,839 Salah jalan / Jurus tinju Barat? 430 01:06:42,600 --> 01:06:48,545 Apakah seperti ini, guru? / Kenapa bisa terbuat dari besi? 431 01:06:54,500 --> 01:06:55,535 Siapa kamu? 432 01:07:06,600 --> 01:07:08,637 Aku adalah robot ciptaan manusia 433 01:07:11,500 --> 01:07:16,540 200 tahun kemudian. Mahluk asing menyerang bumi kita. 434 01:07:16,567 --> 01:07:21,641 Mereka ingin menguasai bumi. Menghancurkan manusia 435 01:07:23,567 --> 01:07:28,539 Jurus tinju selatan mampu mengalahkan mahluk asing, maka mereka kirim aku 436 01:07:28,567 --> 01:07:33,539 kembali ke 200 tahun sebelumnya hari ini, belajar jurus tinju selatan. 437 01:07:35,600 --> 01:07:39,377 Walaupun aku tidak mengerti sepenuhnya maksudmu 438 01:07:39,434 --> 01:07:44,440 tapi aku tahu, kamu belajar jurus tinju selatan 439 01:07:44,467 --> 01:07:49,473 untuk menolong kaum lemah, seperti pasukan musuh 440 01:07:50,500 --> 01:07:59,318 Kami juga akan mengajar kamu jurus kungfu lain, mencapai tingkat tertinggi 441 01:08:01,500 --> 01:08:07,351 Ini bukan sepenuhnya jurus tinju selatan. sama sekali mengandalkan kekuatan 442 01:08:07,434 --> 01:08:13,385 dan kecepatan. Menurut guru Cou, kungfu dapat mewakili sifat seseorang 443 01:08:14,400 --> 01:08:20,578 Ini sama seperti ketamakan orang Barat. Kakak seperguruan belajar jurus tinju Barat 444 01:08:25,334 --> 01:08:29,478 Masalah ini, biar guru kamu yang menyelesaikannya. Kamu belum 445 01:08:29,567 --> 01:08:34,516 mencapai tingkat tertinggi. Lebih baik kamu menyelesaikan misi-mu. 446 01:09:04,300 --> 01:09:05,373 Ayo! 447 01:10:05,300 --> 01:10:07,473 Rupanya kamu, kakak seperguruan 448 01:10:22,267 --> 01:10:25,271 Dia mahluk asing! Dia menggunakan gelombang mengirimnya, menguasai 449 01:10:25,301 --> 01:10:28,305 tubuh kakak seperguruan kamu, untuk mencegah kamu menyelesaikan misimu 450 01:10:28,400 --> 01:10:33,440 Maka dia membunuh gurumu, tak ingin kamu belajar kungfu 451 01:10:34,300 --> 01:10:39,272 Jika kamu melanggar ke-3 peraturan itu, kamu akan hancur. Misi akan gagal 452 01:10:48,200 --> 01:10:51,409 Apa yang terjadi? Bagaimana keadaaan Jendral Fong? 453 01:10:52,267 --> 01:10:56,306 Jendral Fong baik-baik saja. Ini perbuatan kakak seperguruan 454 01:11:00,334 --> 01:11:07,377 Rupanya dia! / Dia sudah kabur. Aku tak menghalangi dia / Dasar anak durhaka! 455 01:11:11,267 --> 01:11:14,214 Jendral Fong / Guru Cou 456 01:11:17,301 --> 01:11:24,378 Dia ingin membunuh aku 457 01:11:25,201 --> 01:11:30,275 Benar-benar licik sekali. Tampaknya pasukan musuh takut aku 458 01:11:31,234 --> 01:11:36,183 Apakah kalian takut? / Tidak takut 459 01:11:38,267 --> 01:11:43,276 Kamu telah berhasil menguasai jurus tinju selatan. Kamu juga 460 01:11:43,367 --> 01:11:49,181 sudah mengerti arti gunung dan sungai. Aku takkan menahan kamu 461 01:11:50,334 --> 01:11:56,114 Guru, aku ingin pergi ke Nan Guan bersama guru. / Itu masalah kami! 462 01:11:57,167 --> 01:12:00,273 Waktu-mu tak banyak lagi / Kakak seperguruan bukan manusia! 463 01:12:00,300 --> 01:12:04,112 Mahluk asing telah mengendalikannya. Sasaran dia adalah aku 464 01:12:04,334 --> 01:12:08,180 Apakah pasukan musuh yang ingin menguasai kampung halaman kita? 465 01:12:08,234 --> 01:12:10,180 Biar kami yang menyelesaikannya! 466 01:12:10,200 --> 01:12:16,151 Tidak. Aku ingin pergi bersama guru / Enyah! Seret dia keluar! 467 01:12:29,134 --> 01:12:33,082 Masih belum mencapai 100%. Sudah terlambat 468 01:12:34,367 --> 01:12:39,012 Aku takkan biarkan mahluk asing menguasai Nan Guan! 469 01:12:39,100 --> 01:12:43,139 Aku mau pergi bantu guruku. Aku tak bisa tinggal diam 470 01:12:43,200 --> 01:12:47,239 Pertempuran masa depan lebih membutuhkan kamu 471 01:12:54,201 --> 01:12:57,273 Aku akan pergi dulu / Tunggu! 472 01:12:58,200 --> 01:13:02,148 Aku akan tingkatkan perasaan kamu 473 01:13:39,134 --> 01:13:41,045 Mahluk asing sudah mau menyerang 474 01:14:19,134 --> 01:14:21,171 Itu bukan kakak seperguruan. 475 01:14:22,000 --> 01:14:26,940 Menyerahlah! Untuk masa depan yang lebih baik. Kalian takkan 476 01:14:27,034 --> 01:14:32,074 bisa mengalahkan peluru. Takkan bisa mencegah kemajuan sejarah 477 01:14:32,134 --> 01:14:37,083 Itu bukan dia.. lepaskan aku! 478 01:14:53,067 --> 01:14:56,981 Lindungi negara kita, serang! 479 01:14:57,167 --> 01:15:01,115 Maju...! 480 01:15:21,900 --> 01:15:23,937 Sudah tercatat dalam sejarah. Tak ada gunanya 481 01:15:23,967 --> 01:15:26,004 kamu pergi / Sejarah tak ada hubungan denganku 482 01:15:27,967 --> 01:15:32,882 Aku tak bisa biarkan mereka tewas di tangan mahluk asing! 483 01:16:14,934 --> 01:16:15,912 Kamu mau apa? 484 01:16:16,134 --> 01:16:17,909 Acie 485 01:16:21,934 --> 01:16:23,936 Sesungguhnya aku suka padamu 486 01:16:26,967 --> 01:16:28,844 Tapi kakak seperguruan... 487 01:16:31,934 --> 01:16:36,849 Dia tak seharusnya seperti itu. Aku ingin berakhir dengan dia! / Tidak! 488 01:16:46,067 --> 01:16:50,015 Cepat tolong Jendral Fong! Pergi! / Tunggu aku kembali. 489 01:17:01,001 --> 01:17:04,972 Jangan lupakan aku yang suka makan 490 01:17:59,834 --> 01:18:01,814 Siau Hwa! 491 01:19:08,538 --> 01:19:11,538 Siau Hwa! 492 01:19:13,800 --> 01:19:16,679 Terluka. Pada saat itu, 493 01:19:17,734 --> 01:19:21,841 akan ada suatu benda, untuk kamu membunuhnya 494 01:19:22,734 --> 01:19:26,739 Benda itu ada indera ketujuh manusia 495 01:19:28,667 --> 01:19:31,705 Benar. / Perasaan yang menyakiti 496 01:19:41,529 --> 01:19:43,529 Guru. 497 01:19:45,767 --> 01:19:49,681 Guru, sadarlah. Guru! 498 01:21:08,734 --> 01:21:11,504 Akhirnya aku merasakan hati yang disakiti / Aku ingin kamu tahu.. 499 01:21:13,567 --> 01:21:17,606 Apa itu gagal! Kehilangan saudara dan teman 500 01:21:20,667 --> 01:21:24,547 Bukankah kamu ingin membalas dendam? Bukankah kamu ingin bunuh orang? 501 01:21:25,734 --> 01:21:26,804 Aku akan mengabulkan kamu! 502 01:21:39,501 --> 01:21:41,310 Acie! 503 01:21:45,267 --> 01:21:46,302 Kenapa kamu bisa disini? 504 01:24:34,526 --> 01:24:36,526 Pergilah! 505 01:24:39,167 --> 01:24:40,271 Cepat pergi! 506 01:24:49,034 --> 01:24:52,106 Jangan harap kamu bisa mengirim kembali jurus tinju selatan! 507 01:24:53,201 --> 01:24:59,152 Masa depan galaxy milik kami! Aku akan bunuh kalian semua! 508 01:25:08,034 --> 01:25:12,073 Tak banyak waktu lagi. Harus mendapatkan chips jurus tinju selatan 509 01:25:17,200 --> 01:25:21,014 Akhirnya aku mengerti! Pukulan ada gunung dan sungai, 510 01:25:21,101 --> 01:25:25,015 dibawah kaki ada bulan dan matahari / Kamu sudah gila 511 01:25:49,200 --> 01:25:50,201 Cepat pergi! 512 01:25:52,234 --> 01:25:54,043 Tidak ada waktu lagi 513 01:27:09,967 --> 01:27:13,915 Jika kamu melanggar 3-peraturan itu, system kamu akan otomatis hancur 514 01:27:24,067 --> 01:27:28,038 Peraturan yang terpenting adalah... tak boleh mengubah sejarah 515 01:27:32,101 --> 01:27:37,107 Dan jika terlambat, tak bisa kembali lagi 516 01:30:34,901 --> 01:30:38,849 Robot-1 telah selesai menjalani misi. Mulai kirim data. 517 01:30:38,867 --> 01:30:42,815 Selain jurus-jurus ini, aku secara pribadi mengerti satu hal 518 01:30:43,734 --> 01:30:46,740 Semoga dapat membantu kalian di masa depan. Tingkat tertinggi jurus tinju selatan 519 01:30:46,834 --> 01:30:50,646 adalah pukulan ada gunung dan sungai, dibawah kaki ada bulan dan matahari 520 01:30:50,734 --> 01:30:55,683 dan untuk menggunakan jurus itu, seseorang yang benar-benar berharga bagimu 521 01:30:55,801 --> 01:30:59,943 Jurus itu akan menewaskan-mu, juga tak ada dendam maupun penyesalan 522 01:31:05,667 --> 01:31:07,908 Aku berhasil melakukannya. Aku tak ada dendam maupun penyesalan 523 01:31:10,532 --> 01:31:30,532 mahsunmax, 7 Mei 2017 524 01:31:30,533 --> 01:31:50,533 mahsunmax.wordpress.com 525 01:31:10,957 --> 01:31:16,957 NO RESYNC... 526 01:31:16,981 --> 01:31:22,981 NO RE-UPLOAD... 527 01:31:23,005 --> 01:31:29,005 NO DELETE-CREDIT... 528 01:31:29,029 --> 01:31:50,529 CITY OF HEROES 529 01:34:40,500 --> 01:34:53,000 TAMAT