1 00:01:09,869 --> 00:01:12,830 — مـجـردّ مـن الـحُـب — 2 00:01:13,992 --> 00:01:28,405 تــرجــمــة Marly — @marlywong 3 00:03:01,337 --> 00:03:04,255 !انتظروني يا رفاق 4 00:06:51,344 --> 00:06:52,822 .لقد وصلوا لتفقّد الشقة 5 00:06:53,456 --> 00:06:54,743 .نظّف فوضتك 6 00:07:01,404 --> 00:07:03,554 مرحبًا - مساء الخير - تفضلوا بالدخول - 7 00:07:04,207 --> 00:07:05,762 .سأعطيكما أغطية الأحذية فورًا 8 00:07:05,955 --> 00:07:07,683 .كلا، بربكِ 9 00:07:15,555 --> 00:07:16,918 .إنها منطقة لطيفة 10 00:07:17,110 --> 00:07:18,396 .بيئة جيّدة 11 00:07:19,164 --> 00:07:22,774 سيتمّ افتتاح محطة مترو جديدة قريبًا .و ثمة مركز تجاري بالقرب 12 00:07:25,846 --> 00:07:27,363 .مؤخرًا قد تمّ بناء كنيسة 13 00:07:27,919 --> 00:07:28,937 .وجودّ الكنيسة جيّد 14 00:07:29,475 --> 00:07:30,627 ماذا عن الجيران؟ 15 00:07:30,839 --> 00:07:31,530 .إنهم هادئون 16 00:07:31,780 --> 00:07:32,759 لما تبيعان الشقة؟ 17 00:07:32,893 --> 00:07:33,565 .سنتطلّق 18 00:07:33,623 --> 00:07:34,410 .آسف 19 00:07:34,554 --> 00:07:35,581 .لا عليك 20 00:07:35,831 --> 00:07:36,944 ماذا يوجد هنا؟ 21 00:07:37,136 --> 00:07:38,298 .ثمة حمام هنا 22 00:07:41,350 --> 00:07:43,097 .و مرحاض هناك 23 00:07:47,407 --> 00:07:48,166 و هنا؟ 24 00:07:48,339 --> 00:07:49,481 .إنها غرفة نوم 25 00:08:00,588 --> 00:08:02,239 كم مترًا مربعًا مساحتها؟ 26 00:08:02,431 --> 00:08:03,142 .18 27 00:08:06,502 --> 00:08:07,251 و هنا؟ 28 00:08:07,433 --> 00:08:08,441 .غرفة معيشة 29 00:08:10,476 --> 00:08:11,820 كم مترًا مربعًا مساحتها؟ 30 00:08:12,012 --> 00:08:12,780 .25 31 00:08:15,028 --> 00:08:15,786 25؟ 32 00:08:15,978 --> 00:08:16,736 .25 33 00:08:27,987 --> 00:08:28,783 ما التالي؟ 34 00:08:29,791 --> 00:08:32,220 .هنا لدينا غرفة للأطفال 35 00:08:32,412 --> 00:08:32,959 .أجل 36 00:08:33,852 --> 00:08:35,033 !رحّب بهم 37 00:08:35,753 --> 00:08:36,339 .مرحبًا 38 00:08:36,684 --> 00:08:38,259 .إنه بالثانية عشر لكنه مشاغبّ كبير 39 00:08:38,316 --> 00:08:40,044 .لديكِ رجل حقيقيّ هنا، ماذا تريدين 40 00:08:40,294 --> 00:08:42,348 رجل حقيقي .. يبدأ بالبكاء .حينما يلمح أبسط مشكلّة 41 00:08:42,540 --> 00:08:46,131 .. حسنًا أمي - لا تقّل "حسنًا" لي، كم مرةً عليّ تكرار هذا - 42 00:08:51,103 --> 00:08:54,079 أيمكنكِ تذكيري بالمساحة الإجمالية بالمتر المّربع؟ 43 00:08:54,271 --> 00:08:56,326 85.4 - أجل - 44 00:08:56,518 --> 00:08:58,246 .حسنًا 45 00:09:26,988 --> 00:09:27,766 .مرحبًا 46 00:09:31,423 --> 00:09:32,364 أتسترخين؟ 47 00:09:33,535 --> 00:09:35,148 و ما همك؟ 48 00:09:35,455 --> 00:09:36,185 .اسأل فحسب 49 00:09:40,410 --> 00:09:42,378 إذًا؟ هل أتيا؟ 50 00:09:43,712 --> 00:09:45,287 .قالا بأنهما سيفكّران بالأمر 51 00:09:47,015 --> 00:09:48,090 .فهمت 52 00:09:52,649 --> 00:09:54,003 و ماذا عنكِ؟ 53 00:09:54,569 --> 00:09:55,692 هل فكرتِ؟ 54 00:09:56,489 --> 00:09:57,900 بشأن ماذا؟ 55 00:10:02,028 --> 00:10:04,063 .ماذا تقصّدين؟ أنتِ الأم 56 00:10:07,068 --> 00:10:08,988 .. لقد سئمتك تمامًا 57 00:10:10,908 --> 00:10:12,828 .إنه بحاجةٍ ماسة لأم 58 00:10:13,798 --> 00:10:16,159 .بهذا العمر إنه بحاجةٍ أكبر لأبٍ 59 00:10:16,351 --> 00:10:18,838 و أيضًا بمعرفتنا .. لأيّ نوعٍ من الأباء أنت 60 00:10:19,654 --> 00:10:23,724 ،يروقّه الوضع بمخيم الأولاد .فستروقّه المدرسة الداخلية أيضًا، فهما متشابهان 61 00:10:24,541 --> 00:10:27,690 ،سينضمّ إلى الجيش يومًا ما .إذًا لما لا يبدأ بالاعتياد على الأمر 62 00:10:29,552 --> 00:10:30,810 و مالذي أردته أنت؟ 63 00:10:31,002 --> 00:10:32,730 هل أردت سير الأمور على النحو المعتاد؟ 64 00:10:32,922 --> 00:10:36,723 تعبث و تخطأ كثيرًا و ثمّ تنسحب و على الزوجة الاهتمام بالوضع، صحيح؟ 65 00:10:36,915 --> 00:10:38,383 .كلا، لن تأخذ الأمور هذا المسار 66 00:10:38,575 --> 00:10:39,689 .أنا أيضًا سأواصل حياتي 67 00:10:39,785 --> 00:10:41,206 أسمعت بالمساواة؟ 68 00:10:41,244 --> 00:10:42,886 أتدركين أنهم سيزعجوننا؟ 69 00:10:42,895 --> 00:10:44,988 من سيزعجك؟ .أنت شخصيًا بإمكانك إزعاج أيّ أحدٍ 70 00:10:45,007 --> 00:10:46,236 .محكمة الأحداث 71 00:10:46,659 --> 00:10:49,855 الأخصائيون الاجتماعيون، لا أدري .. علماء نفس الطفل 72 00:10:50,047 --> 00:10:51,574 !و أمين المظالم 73 00:10:52,303 --> 00:10:54,377 .إذًا احتفظ به، لا تعذّب نفسك 74 00:10:56,614 --> 00:10:59,052 أنتِ ستواجهين مشاكلاً أكثر .فأنتِ الأم 75 00:10:59,244 --> 00:11:00,972 هل قررت الاهتمام بي؟ 76 00:11:01,423 --> 00:11:02,595 .شكرًا لك 77 00:11:05,820 --> 00:11:06,953 .. محكمة الأحداث 78 00:11:08,836 --> 00:11:10,756 .سيسرّهم ذلك 79 00:11:11,831 --> 00:11:13,559 .فالأمر أشبه بإنقاذ مولودٍ من حريق 80 00:11:13,751 --> 00:11:16,189 احترق المنزل و العائلة .أما الطفل تمّ إنقاذه 81 00:11:16,381 --> 00:11:18,108 .أمين المظالم سيعتبره فعلاً شجاعًا 82 00:11:19,279 --> 00:11:21,795 ربما علينا مخاطبة والدتكِ ثانيةً؟ 83 00:11:21,987 --> 00:11:24,924 .خاطب والدتك أنت، بجلسة استحضار أرواحٍ ما 84 00:11:25,452 --> 00:11:28,457 ،لقد تحدثت مع والدتي مسبقًا .لا أودّ تكرار ذلك، شكرًا 85 00:11:30,051 --> 00:11:32,326 .. و "الملتحي" سيكتشف ذلك 86 00:11:33,948 --> 00:11:35,715 .الآن فهمت 87 00:11:36,358 --> 00:11:38,844 كم كنت غبيةً حين ظننت !أنك قلق بشأن الولد 88 00:11:40,764 --> 00:11:45,036 كم سيكون غريبّ طردك من وظيفتك العزيزة، صحيح؟ 89 00:11:45,228 --> 00:11:47,311 بالطبع، بعد إرساله لابنه .إلى ميتم 90 00:11:47,503 --> 00:11:51,180 ،هذا فعل لا ينمّ عن مسيحيةٍ أو أرثوذكسية الملتحي" لن يوافق على ذلك، صحيح؟" 91 00:11:51,373 --> 00:11:55,060 ربّاه .. مالذي ستفعله؟ .. حينها سأضحك عليك 92 00:11:55,252 --> 00:11:55,856 !هذا يكفِ 93 00:11:56,048 --> 00:11:58,487 !انظروا كم هو حازم 94 00:12:00,406 --> 00:12:01,644 ماذا؟ 95 00:12:01,836 --> 00:12:03,459 إلام تنظر؟ 96 00:12:03,651 --> 00:12:05,283 .كف عن صرّ أسنانك 97 00:12:06,051 --> 00:12:07,711 .أنتِ تثيرين غضبي 98 00:12:07,903 --> 00:12:08,911 .وغد 99 00:12:13,471 --> 00:12:15,372 إذًا متى سنخبره بالأمر؟ 100 00:12:15,564 --> 00:12:15,881 نخبره"؟" 101 00:12:16,073 --> 00:12:17,283 ماذا تعنِ بـ"نخبره"؟ 102 00:12:17,475 --> 00:12:18,502 !أنت ستخبره 103 00:12:18,694 --> 00:12:22,313 ،يمكنك إخباره متى ما شئت !يمكنك إيقاظه و إخباره الآن حتّى 104 00:12:22,505 --> 00:12:23,983 .هيّا! اذهب 105 00:12:25,702 --> 00:12:26,931 .وغد 106 00:12:59,571 --> 00:13:02,652 يكفِ، توقّف .لا تكلّمني عن الأمر أكثر 107 00:13:02,691 --> 00:13:06,473 !لا تكلّمني مطلقًا !ما عدت اتحملّك، حرفيًا 108 00:13:07,990 --> 00:13:10,390 ،انتقّل من المنزل !إلى متى ستنتظر 109 00:13:10,447 --> 00:13:12,358 ،إن كنت شجعًا .سأستأجرّ الحمالين لك 110 00:13:12,550 --> 00:13:14,143 .حتّى ينقّلوا نفاياتك 111 00:13:14,201 --> 00:13:17,983 !اخرّج من المنزل .لما أنت باقٍ؟ قضي الأمر 112 00:13:18,176 --> 00:13:19,367 !لديّ نفس حقوقكِ 113 00:13:19,559 --> 00:13:22,477 .أجل أجل، ستحظى علام تريد بأيّ حالٍ 114 00:13:32,719 --> 00:13:33,487 .سحقًا 115 00:13:37,279 --> 00:13:38,527 .حقير 116 00:16:00,579 --> 00:16:01,827 .ما عدت جائعًا 117 00:16:02,460 --> 00:16:03,958 تناول طعامك، لما أرميه؟ 118 00:16:06,339 --> 00:16:08,201 !ما عدت جائعًا 119 00:16:11,984 --> 00:16:13,060 .احتسِ الكاكاو 120 00:16:14,269 --> 00:16:16,727 لما أنت واهن؟ هل أصابك المرض؟ 121 00:16:17,668 --> 00:16:19,433 .لست واهنًا 122 00:16:20,911 --> 00:16:22,668 .حسنًا، اتركه سأرميه 123 00:16:24,271 --> 00:16:25,452 و أين الشكر؟ 124 00:16:25,644 --> 00:16:27,372 .شكرًا لكِ 125 00:17:46,025 --> 00:17:48,607 .راقب خطواتك .. أحمق 126 00:18:10,620 --> 00:18:11,647 .أعتذر 127 00:18:12,607 --> 00:18:13,567 .الطابق الخامس، فضلاً 128 00:18:14,691 --> 00:18:15,228 .شكرًا لك 129 00:19:06,311 --> 00:19:07,607 .مرحبًا 130 00:19:16,419 --> 00:19:17,628 .مرحبًا 131 00:19:21,631 --> 00:19:22,303 .أهلاً 132 00:19:22,956 --> 00:19:24,051 .مرحبًا 133 00:19:32,527 --> 00:19:33,247 .مرحبًا 134 00:20:09,881 --> 00:20:10,735 هنيئًا مريئًا - شكرًا لكِ - 135 00:20:10,927 --> 00:20:12,761 طاب مساؤكِ - طاب مساؤك - 136 00:20:12,953 --> 00:20:15,641 .ـ 215 روبلاً 137 00:20:23,023 --> 00:20:26,854 إن تغيرت الحالة العائلية ،لموظفٍ بالشركة 138 00:20:27,046 --> 00:20:28,735 أستلاحظ الإدارة ذلك؟ 139 00:20:29,380 --> 00:20:30,772 .عاجلاً أم آجلاً 140 00:20:32,116 --> 00:20:35,015 .خلال بناء فريقٍ ما أو بحفلةٍ للشركة 141 00:20:36,751 --> 00:20:39,631 لأن على الجميع التواجّد .مع عائلتهم و أطفالهم 142 00:20:39,689 --> 00:20:40,812 لما تسأل؟ 143 00:20:41,004 --> 00:20:42,492 .بداعِ الفضول فحسب 144 00:20:44,412 --> 00:20:48,329 طوال فترة عملي هنا .لم ألحظ شخصًا مطلقًا 145 00:20:49,183 --> 00:20:51,631 .لأن هذه سياسة شركتنا 146 00:20:52,371 --> 00:20:53,887 .تعلم ذلك بنفسك 147 00:20:55,414 --> 00:20:59,091 .الناس يتطلقون لأسبابٍ طبيعية فقط 148 00:20:59,100 --> 00:21:01,020 .الموت و ما إلى ذلك 149 00:21:02,422 --> 00:21:04,735 أتعنِ ما من موظفٍ بالشركة تطلق قطّ؟ 150 00:21:07,999 --> 00:21:10,380 بحفلة رأس السنة الآخيرة للشركة 151 00:21:10,956 --> 00:21:12,300 أحد موظفي قسم تقنية المعلومات 152 00:21:13,242 --> 00:21:15,354 أحضر زوجةً مزيفة 153 00:21:15,546 --> 00:21:17,274 و معها ابنتان - هذا محال - 154 00:21:17,466 --> 00:21:19,846 .لأنه تطلق من زوجته القديمة 155 00:21:20,633 --> 00:21:23,071 .هكذا كان يتجاوز الموقّف 156 00:21:23,263 --> 00:21:23,878 .عجبًا 157 00:21:24,089 --> 00:21:26,009 .. أين عثر على زوجةٍ مزيفة 158 00:21:26,201 --> 00:21:27,315 .لا أدري 159 00:21:28,179 --> 00:21:29,628 .لعلها مستأجرة 160 00:21:31,078 --> 00:21:32,998 .يبدو أن ما من أحدٍ اكتشف هذا بعد 161 00:21:33,190 --> 00:21:34,390 .ما زال يعمل هنا 162 00:21:34,707 --> 00:21:36,041 .لعله تزوج ثانيةً 163 00:21:36,233 --> 00:21:37,020 .فهمت 164 00:21:37,068 --> 00:21:41,129 ،إذًا لو تطلقت و تزوجت بسرعة أمن الممكن ألا يلحظوك؟ 165 00:21:41,321 --> 00:21:43,414 .إن لم تكن عائلاتكم مقربة 166 00:21:43,606 --> 00:21:45,334 .عائلتي ليست مقربةً بهم 167 00:21:45,670 --> 00:21:46,870 .إذًا من يكترث 168 00:21:47,062 --> 00:21:48,281 .صحيح 169 00:21:53,139 --> 00:21:55,414 من أين علّمت بقصة موظف تقنية المعلومات؟ 170 00:21:59,744 --> 00:22:01,482 .. حسنًا، أولاً 171 00:22:01,674 --> 00:22:03,401 .ليس موظفًا بقسم تقنية المعلومات 172 00:22:03,727 --> 00:22:05,571 .قلت هذا عمدًا 173 00:22:05,763 --> 00:22:09,065 ،إنه من قسمٍ مختلّف .لا تسألني من أين 174 00:22:10,188 --> 00:22:11,734 ،ثانيًا 175 00:22:13,759 --> 00:22:16,006 .علّمت ذلك من مصدر 176 00:22:17,619 --> 00:22:18,991 .ها قد علّمت القصة 177 00:22:20,220 --> 00:22:22,543 بالمناسبة، لم أبادله الحديث ،منذ أمدٍ طويل 178 00:22:22,582 --> 00:22:23,695 .بسبب قلّة الوقت 179 00:22:24,367 --> 00:22:28,083 نلقي التحية أحيانًا على بعضٍ .من بعيدٍ فحسب 180 00:22:28,275 --> 00:22:30,003 لن تخبر أحدًا، صحيح؟ 181 00:22:31,567 --> 00:22:34,447 .كما بالاعترافات، لا تقلق 182 00:22:50,767 --> 00:22:53,647 ما رأيك هل ستحل نهاية للعالم؟ 183 00:22:57,199 --> 00:22:59,119 .بالطبع 184 00:23:00,751 --> 00:23:03,343 أستمنحني شيئًا أعمل عليه؟ 185 00:23:03,535 --> 00:23:04,879 أيّ شيء؟ 186 00:23:07,183 --> 00:23:08,719 .أمرنا الله بالتشارك 187 00:23:08,873 --> 00:23:10,927 .لعلي سأحصل على شيءٍ بالمساء 188 00:23:11,849 --> 00:23:13,807 .سيكون لهذا منفعة متبادلة، لا تقلق 189 00:23:14,959 --> 00:23:16,553 .. ربّاه 190 00:23:18,348 --> 00:23:19,337 .إنه قلق بشدّة 191 00:23:19,529 --> 00:23:20,518 .جيّد، دعيه يقلق 192 00:23:20,537 --> 00:23:21,382 .إنه يعانِ، المسكين 193 00:23:21,575 --> 00:23:24,848 ،جميعهم ضليعون بإفساد الأمور فماذا عن إصلاحها؟ 194 00:23:24,906 --> 00:23:27,306 أتظنينه قلق بشأن الفتى؟ 195 00:23:27,498 --> 00:23:28,495 .أجل .. صحيح 196 00:23:28,745 --> 00:23:31,625 ،عنده قروض من المصرف .إنه يخشى أن يطرد من وظيفته 197 00:23:32,067 --> 00:23:35,715 .تعلمين، ربّ عمله أرثوذكسيّ للنخاع 198 00:23:35,907 --> 00:23:36,790 متعصّب؟ 199 00:23:37,635 --> 00:23:40,246 .له لحية كبيرّة فيما يرتدِ بذلة عملٍ 200 00:23:40,476 --> 00:23:41,446 أهو رجل رائع؟ 201 00:23:41,647 --> 00:23:42,550 .بالتأكيد 202 00:23:42,761 --> 00:23:45,257 .أقام لهم شريعةً أرثوذكسية 203 00:23:45,391 --> 00:23:47,100 تحصل على وظيفةٍ .إن كنت متزوجًا فحسب 204 00:23:47,292 --> 00:23:48,559 .و بالطبع مُعمد 205 00:23:48,713 --> 00:23:51,324 .و خلال عطلاتنا حجّجنا بجميع المعابد 206 00:23:51,420 --> 00:23:53,436 أجل، أتذكر و من ناحيةٍ آخرى 207 00:23:53,628 --> 00:23:54,934 .هذا نوعًا ما رائع، غرائبي 208 00:23:55,030 --> 00:23:56,355 .بربكِ، إنه ممل جدًا 209 00:23:56,547 --> 00:23:57,871 .اثنِ ساقكِ 210 00:23:57,929 --> 00:23:59,503 .لكنه يتقاضى أجرًا كبيرًا على عملّه 211 00:23:59,599 --> 00:24:02,211 .لذا أرى أن قلقًا شديدًا يعتريه 212 00:24:02,748 --> 00:24:04,236 أتظنين أنه قد يطردّ فعلاً؟ 213 00:24:04,428 --> 00:24:05,763 .و ما أدراني 214 00:24:05,879 --> 00:24:06,858 .أرجو ذلك 215 00:24:07,031 --> 00:24:08,480 و ماذا عن النفقة؟ 216 00:24:09,604 --> 00:24:10,736 أتمازحينني؟ 217 00:24:10,967 --> 00:24:12,511 .تبقى القليل، استرخي 218 00:24:12,703 --> 00:24:16,534 أخبرتني صديقتي ذات مرةٍ .أن ربّ عملها محبّ للرياضات الخطرة 219 00:24:16,726 --> 00:24:17,273 حقًا؟ أجل - 220 00:24:17,465 --> 00:24:20,758 لذا يصطحبّهم إلى القفز بالمظلات أو التجديف 221 00:24:20,950 --> 00:24:21,929 .أو التزلج على المنحدرات الثلجية 222 00:24:22,150 --> 00:24:23,849 .التزلج على المنحدرات رائع 223 00:24:24,041 --> 00:24:24,646 .. حسنًا 224 00:24:24,838 --> 00:24:26,969 ،كسّرت ركبة صديقتي 225 00:24:27,161 --> 00:24:28,831 و توجب عليها ارتداء جبيرة .لنصف عامٍ 226 00:24:29,023 --> 00:24:29,859 .وداعًا للرباط 227 00:24:30,099 --> 00:24:30,886 .. الرياضات الخطرة 228 00:24:31,011 --> 00:24:34,111 لذا بدأ بعضهم باشتراء الشهادات على الإنترنت 229 00:24:34,159 --> 00:24:36,175 شهادات عن حالة القلب .أو ضغط الدم 230 00:24:36,367 --> 00:24:37,644 و؟ - طردوا - 231 00:24:37,836 --> 00:24:40,601 إن كنت مريضًا، توجه للمشفى - يا للهول - 232 00:24:40,793 --> 00:24:42,454 ،إذًا معابدكم 233 00:24:42,646 --> 00:24:45,190 و هذه الصلوآت، كل هذا محتمّل .استديري 234 00:24:45,574 --> 00:24:48,022 .. لا أعلم، أعتقد 235 00:24:48,215 --> 00:24:50,826 العطلات تعنِ الصيف ،أشعة الشمس و الشاطئ 236 00:24:51,412 --> 00:24:53,332 .. فندق يتضمنّ كل شيءٍ 237 00:24:54,454 --> 00:24:56,729 و ما رأيّ عشيقكِ الجديد بهذا؟ 238 00:24:56,921 --> 00:24:58,457 .إنه لا يمانع 239 00:24:58,649 --> 00:25:00,406 .إنه عصريّ جدًا 240 00:25:00,598 --> 00:25:02,403 حسنًا، هو يمتلك المال 241 00:25:02,595 --> 00:25:04,515 ،و هو بصحةٍ جيّدة إذًا لما لا يكون عصريًا؟ 242 00:25:04,707 --> 00:25:06,041 .. دقّي الخشب 243 00:25:06,233 --> 00:25:08,287 .لا تقلقي، لست نحسًا 244 00:25:08,479 --> 00:25:10,611 ،أنا أيضًا لا أؤمنّ بالخرافات .لقد كانت مجرد ردة فعلٍ 245 00:25:10,803 --> 00:25:12,204 إذًا أهو مطلق؟ ألديه أطفال؟ 246 00:25:12,396 --> 00:25:13,606 .أجل، مطلق منذ 3 أعوام 247 00:25:13,798 --> 00:25:16,140 ابنته راشدّة، إنها تدرس بالخارج 248 00:25:16,332 --> 00:25:17,369 .في البرتغال، أعتقد 249 00:25:17,561 --> 00:25:18,492 .و تعمل هناك أيضًا 250 00:25:18,684 --> 00:25:19,606 و كم عمره؟ 251 00:25:19,798 --> 00:25:20,873 .47 252 00:25:21,324 --> 00:25:22,601 .يبدو لي جيدًا 253 00:25:22,793 --> 00:25:24,502 .يمارس بعض التمارين الصينية 254 00:25:24,694 --> 00:25:26,393 .لا يدخّن و تقريبًا لا يعاقر الخمر 255 00:25:26,585 --> 00:25:28,726 .إنني أشعر بالغيرة أيضًا 256 00:25:28,918 --> 00:25:31,395 إذًا هل سويت شعركِ؟ - أكثر قليلاً - 257 00:25:34,266 --> 00:25:36,186 و ما رأيه بشأن ولدكِ؟ 258 00:25:36,378 --> 00:25:37,500 .لا شيء على وجه الخصوص 259 00:25:37,692 --> 00:25:39,987 .يبدو لي أن ابني يكرهني 260 00:25:40,179 --> 00:25:41,955 .إنه شبيه بوالده 261 00:25:42,147 --> 00:25:43,731 .حتّى رائحته بدأت تشابهه 262 00:25:43,923 --> 00:25:46,035 ،الخصائص الجنسية الثانوية .إنه يكبّر 263 00:25:46,227 --> 00:25:48,588 و هل أردته أن يكون ملاكًا دومًا؟ 264 00:25:48,780 --> 00:25:51,132 قد يبدو كملاكٍ - مرحبًا، هلّا انتظرتِ؟ - 265 00:25:51,324 --> 00:25:53,062 ،لكنه بالواقع شديدّ الإزعاج 266 00:25:53,254 --> 00:25:56,038 ،لقد كاد يمزقّني خلال ولادته .لم يرغب بالخروج 267 00:25:56,230 --> 00:25:58,025 .و كأنني كنت ألدّه طوال الوقت 268 00:25:58,323 --> 00:26:01,087 .. أجل، الحياة عسيرة 269 00:26:02,556 --> 00:26:04,284 .مثل طفلتي 270 00:26:04,476 --> 00:26:06,876 كل مرةٍ أنظر إليها بها أدرك حقيقةً مؤسفة 271 00:26:07,068 --> 00:26:08,412 .أنها مشابهة لوالدها 272 00:26:08,604 --> 00:26:10,524 .(ليته مات بـ(كابوتنيا 273 00:26:10,716 --> 00:26:11,417 .انظري 274 00:26:14,076 --> 00:26:14,950 .. أجل 275 00:26:15,143 --> 00:26:16,919 .لكن تعلمين، إنها لا تشرب 276 00:26:17,111 --> 00:26:19,597 .أخبرتها بأنني سأقتلّها فورًا 277 00:26:19,789 --> 00:26:21,324 .لها شخصيتها 278 00:26:21,516 --> 00:26:23,590 ،لكنها لا تشابه أباها .بل تشابه والدته 279 00:26:23,782 --> 00:26:24,502 .إنها عاهرة 280 00:26:24,694 --> 00:26:26,259 نسيت، كم عمر ابنتكِ؟ 281 00:26:26,451 --> 00:26:28,505 .ـ19 عامًا، لكنها شديدّة الغباء 282 00:26:28,697 --> 00:26:29,868 .. كلا، إنها ذكية 283 00:26:30,060 --> 00:26:31,385 ،أنهت المدرسة و امتحاناتها 284 00:26:31,577 --> 00:26:34,486 ،لكنها ما عادت تودّ الدراسة .مهما فعلت 285 00:26:34,582 --> 00:26:36,358 .كل ما تريد فعله التجوّل بالأرجاء 286 00:26:36,627 --> 00:26:39,257 أقول لها: "إن حبلتِ، سيقضى على حياتكِ 287 00:26:39,641 --> 00:26:41,830 "لا تعتمدي علي "فتقول: "إنني أمارس الجنس الأمّن 288 00:26:42,003 --> 00:26:43,423 .أقلّه تفعل هذا 289 00:26:44,057 --> 00:26:46,313 .لا أعلم كيف ستواصل حياتها 290 00:26:46,505 --> 00:26:48,579 .بلا مهنة و بلا رغبة على الإطلاق 291 00:26:48,771 --> 00:26:51,238 "أقول لها: "بما تودين العمل؟ "فتردفّ قائلةً: "عضوّ بالبرلمان 292 00:26:51,430 --> 00:26:53,292 فأقول: "ادرّسي بينما "الوقت متوفر 293 00:26:53,983 --> 00:26:56,076 فتقول: "لا حاجة للدراسة "حتّى يكون المرء عضوًا بالبرلمان 294 00:26:56,268 --> 00:26:56,950 .ما عساي أقول 295 00:26:57,142 --> 00:26:58,611 .ابنتكِ ذكية 296 00:26:58,804 --> 00:27:00,282 .لأنها تشبهني 297 00:27:14,748 --> 00:27:15,631 نعم؟ 298 00:27:15,996 --> 00:27:17,551 .شاينا) انزلي من فضلكِ) 299 00:27:40,842 --> 00:27:42,954 لما لا تخبرني بأيّ شيءٍ؟ 300 00:27:43,146 --> 00:27:44,240 ماذا تقصّدين؟ 301 00:27:44,432 --> 00:27:47,657 ،ماذا حدّث بخصوص الشقة أمسًا مالذي قاله المشتريان؟ 302 00:27:47,907 --> 00:27:49,519 .قالا بأنهما سيفكّران بالأمر 303 00:27:50,287 --> 00:27:51,276 .. (ماشا) 304 00:27:51,468 --> 00:27:54,790 إن كان هناك أيّ تقدم .كنت لأخبركِ حتمًا 305 00:27:54,982 --> 00:27:56,892 لما لم تستطع بيعها طوال هذا الوقت؟ 306 00:27:57,084 --> 00:27:58,995 ألست تعمل بقسم المبيعات؟ 307 00:28:00,867 --> 00:28:03,747 تدركين أنهما أمران مختلّفان، صحيح؟ 308 00:28:04,035 --> 00:28:05,254 .كلا 309 00:28:05,446 --> 00:28:08,364 ،لا تأخذ الزلابية .أمي أخبرتني بألا نجلبها 310 00:28:09,516 --> 00:28:11,436 أين هي الليلة؟ بالمنزل؟ 311 00:28:13,356 --> 00:28:14,892 .لقد غادرت إلى عمتها 312 00:28:15,209 --> 00:28:16,812 .شخصيًا لقد سئمت منها 313 00:28:17,302 --> 00:28:18,780 .الليلة نحن وحدّنا 314 00:28:18,972 --> 00:28:20,220 .حمدًا لله 315 00:28:20,547 --> 00:28:22,985 كيف تجرؤ على قول هذا؟ !إنها أمي 316 00:28:23,542 --> 00:28:24,905 .أحضّر البروكولي 317 00:28:31,635 --> 00:28:34,092 .ـ1275، فضلاً 318 00:29:32,431 --> 00:29:33,411 .(بوريا) 319 00:30:30,915 --> 00:30:32,355 .انتظر 320 00:32:34,265 --> 00:32:37,279 كل شيءٍ سيكون علام يرام بعلاقتنا، صحيح؟ 321 00:32:40,025 --> 00:32:41,945 لن تتركنا، صحيح؟ 322 00:32:42,780 --> 00:32:43,702 ماذا؟ 323 00:32:44,816 --> 00:32:46,736 .. (ماشا) 324 00:32:47,418 --> 00:32:48,713 أأنتِ مخبولة؟ 325 00:32:48,905 --> 00:32:51,132 من أين تراودكِ هذه الأفكار؟ 326 00:32:51,708 --> 00:32:54,127 .. أحيانًا يعتريني خوف شديد 327 00:32:57,967 --> 00:32:59,887 .أنا معكِ 328 00:33:02,163 --> 00:33:04,975 .لابدّ أنك كنت تقول هذا لطليقتك أيضًا 329 00:33:08,451 --> 00:33:11,331 .أنا و أنتِ قصتنا مختلّفة تمامًا 330 00:33:11,619 --> 00:33:14,211 .ما من امرأةٍ أسعدتني بقدركِ 331 00:33:17,791 --> 00:33:19,711 و كم امرأةً كانت قبلي؟ 332 00:33:25,471 --> 00:33:27,199 أكثر من 10؟ 333 00:33:27,392 --> 00:33:29,312 أنا جائع، ماذا عنكِ؟ 334 00:33:30,234 --> 00:33:32,691 .أنا دومًا جائعة بهذه الفترة 335 00:33:33,372 --> 00:33:34,678 .بالمناسبة، أشعر بالإهانة 336 00:33:34,927 --> 00:33:36,867 .سأذهب لطهو شيءٍ ما 337 00:33:38,518 --> 00:33:40,438 .أحضّر لي تفاحةً 338 00:33:53,686 --> 00:33:54,934 .التقطيها 339 00:33:57,315 --> 00:33:59,916 دجاج مسلوق و بروكولي؟ 340 00:34:00,108 --> 00:34:01,231 .لا أريد 341 00:34:01,836 --> 00:34:03,910 .أريد سلطة الخيار و الطماطم 342 00:34:04,188 --> 00:34:06,204 .. عجبًا، سلطة الخيار و الطماطم 343 00:34:20,345 --> 00:34:23,446 ،خلع السّن بالمنام" "مالذي يعنيه هذا؟ 344 00:34:36,924 --> 00:34:38,652 !مرحبًا - مرحبًا - 345 00:34:38,844 --> 00:34:40,457 لما أنت مبكّر للغاية؟ 346 00:34:40,764 --> 00:34:43,491 ،كنت أتوقع مجيئك لاحقًا .بالكاد استطعت مغادرة العمل 347 00:34:43,913 --> 00:34:45,411 .صديقاتي لم يردنّ مني المغادرة 348 00:34:46,025 --> 00:34:48,041 .ما يزال هناك الكثير من الزبائن 349 00:34:48,137 --> 00:34:49,644 إذًا إلى أين نحن متجهان؟ 350 00:34:51,775 --> 00:34:52,409 لما أنت صامت؟ 351 00:34:52,601 --> 00:34:55,481 !أخبرني إلى أين نتجه هذه المرة 352 00:34:56,010 --> 00:34:59,119 أيمكننا أولاً ابتياع بطيخةٍ بطريقنا؟ 353 00:35:11,580 --> 00:35:12,627 ،أيتّها الشابة 354 00:35:12,819 --> 00:35:14,739 هلّا أعطيتني رقمكِ؟ 355 00:35:14,931 --> 00:35:16,659 8-9؟ 356 00:35:16,851 --> 00:35:18,790 25 357 00:35:20,441 --> 00:35:21,516 .88 358 00:35:21,708 --> 00:35:23,043 و اسمكِ؟ 359 00:35:23,081 --> 00:35:24,463 .(صوفيا) 360 00:36:08,844 --> 00:36:11,638 لا يمكنني الأكل .حينما أكون مراقبةً هكذا 361 00:36:12,108 --> 00:36:13,279 .آسف 362 00:36:15,046 --> 00:36:16,966 .كنت أمازحك 363 00:36:19,635 --> 00:36:21,555 هل قصصتِ شعركِ، أم أتخيل ذلك؟ 364 00:36:22,515 --> 00:36:23,398 .لقد لاحظت هذا 365 00:36:23,590 --> 00:36:24,473 .بالطبع 366 00:36:25,097 --> 00:36:27,017 .أنظر إليكِ عن كثب 367 00:36:27,209 --> 00:36:28,937 أما زلت؟ 368 00:36:29,743 --> 00:36:31,663 بعد كل ما فعلناه؟ 369 00:36:34,745 --> 00:36:36,569 .لا سيّما بعد كل ما فعلناه 370 00:36:39,315 --> 00:36:41,811 بعد ما فعلناه أول أمسٍ؟ 371 00:36:44,431 --> 00:36:46,735 أو اليوم الذي سبق أول الأمس؟ 372 00:36:46,927 --> 00:36:47,254 .. (شاينا) 373 00:36:48,713 --> 00:36:49,635 ماذا؟ 374 00:36:50,633 --> 00:36:52,217 ما الأمر؟ 375 00:36:53,235 --> 00:36:54,511 أثمة خطب ما؟ 376 00:37:03,584 --> 00:37:05,504 !يا فتيات، لنحتسِ نخبًا للحُب 377 00:37:05,696 --> 00:37:06,886 !للحُب 378 00:37:07,078 --> 00:37:08,902 !يا جميلاتي 379 00:37:09,094 --> 00:37:11,071 .لنلتقط صورة سيلفي 380 00:37:11,263 --> 00:37:13,241 !نخبّ الحُب و السيلفي 381 00:40:08,431 --> 00:40:09,871 أأنت نائم؟ 382 00:40:19,231 --> 00:40:21,151 .هذا ليس عدلاً 383 00:40:37,711 --> 00:40:39,286 .أحبّك 384 00:40:41,207 --> 00:40:41,887 أتسمعني؟ 385 00:40:48,502 --> 00:40:50,422 .لم أحبّب قطّ أحدًا 386 00:40:53,071 --> 00:40:55,452 .أمي فقط حينما كنت طفلةً 387 00:40:56,643 --> 00:40:58,851 .و كانت جافةً بمعاملتها معي 388 00:40:59,791 --> 00:41:01,519 .لم تلاطفني أبدًا 389 00:41:01,711 --> 00:41:04,015 .ما تلفظت بكلمةٍ طيّبة لي 390 00:41:06,665 --> 00:41:09,900 .الانضباط، النظام و الدراسة فقط 391 00:41:11,119 --> 00:41:13,414 .بائسة وحيدة و شريرة 392 00:41:14,019 --> 00:41:16,217 أرجو أنها على قيد الحياة و بصحةٍ جيّدة؟ 393 00:41:17,235 --> 00:41:18,559 .إنها حية 394 00:41:19,836 --> 00:41:22,419 .و بالواقع بصحةٍ ممتازة 395 00:41:26,892 --> 00:41:28,812 .لا نتحادث كثيرًا 396 00:41:29,916 --> 00:41:32,172 كل مرةٍ أتصل بها .ينتهي الأمر بفضيحة 397 00:41:32,374 --> 00:41:34,822 ،حتّى بعد انتهاء الاتّصال .لا أفهم السبب 398 00:41:35,014 --> 00:41:36,742 .من بدأ الشجار 399 00:41:55,078 --> 00:41:57,766 .معك أنت فقط أدركت ما هية الحُب 400 00:42:00,358 --> 00:42:02,278 .لم أحبّب زوجي 401 00:42:04,198 --> 00:42:06,118 .و من قبله لم يكن لي أحد 402 00:42:08,134 --> 00:42:10,668 .و حتّى معه، حمّلت بالخطأ 403 00:42:13,471 --> 00:42:16,351 كان مسرورًا للغاية .اقترح أن نتزوّج 404 00:42:17,071 --> 00:42:19,212 "كل شيءٍ علام يرام، نحن معًا" 405 00:42:20,595 --> 00:42:22,515 .لكني لم أرغب بذلك 406 00:42:25,299 --> 00:42:26,931 .كنت خائفةً للغاية 407 00:42:31,059 --> 00:42:34,467 كنت خائفةً من الإجهاض .و من الاحتفاظ بالطفل 408 00:42:36,367 --> 00:42:38,998 .لم أرغب به كثيرًا 409 00:42:45,036 --> 00:42:47,686 .عند الولادة ظننتني سأموت 410 00:42:47,743 --> 00:42:49,270 .وضعوني بوحدة العناية المركزة 411 00:42:51,190 --> 00:42:53,311 ،و ثمّ عندما أحضروه لي 412 00:42:54,233 --> 00:42:56,460 .عجزت عن النظر إليه حتّى 413 00:42:57,631 --> 00:42:59,878 .انتابني نوع من الاشمئزاز 414 00:43:03,958 --> 00:43:05,878 .لم أكن حتّى أدرّ الحليب 415 00:43:18,521 --> 00:43:21,996 ،لاحقًا تحسّن الأمر .بدأت لي حياة ما 416 00:43:22,774 --> 00:43:24,358 .. حياة ما 417 00:43:25,980 --> 00:43:27,900 .كُره 418 00:43:29,148 --> 00:43:31,068 .لا يمكنكِ التعايش مع الكُره 419 00:43:44,556 --> 00:43:46,716 حتّى الآن، عندما أنظر إليه ،أو أفكّر به 420 00:43:46,908 --> 00:43:48,636 كما الآن 421 00:43:50,057 --> 00:43:53,398 أشعر بأنني ارتكبت .ذنبًا لا يغتفر 422 00:43:57,651 --> 00:43:59,571 .ألومه و ألوم نفسي 423 00:44:05,331 --> 00:44:07,606 .كم أودّ أن أكون سعيدةً 424 00:44:12,569 --> 00:44:14,489 إنني عاهرة، صحيح؟ 425 00:44:14,864 --> 00:44:16,410 .بالطبع 426 00:44:20,758 --> 00:44:23,772 .أنتِ أروع عاهرةٍ بالعالم 427 00:44:31,193 --> 00:44:33,113 أتحبّني حقًا؟ 428 00:44:35,033 --> 00:44:36,195 .اقترّبي 429 00:48:07,385 --> 00:48:08,412 .أجل، مرحبًا 430 00:48:08,604 --> 00:48:10,524 هل رأيت (أليوشا) مساء الأمس؟ 431 00:48:11,235 --> 00:48:13,155 كلا، لم آتِ للمنزل البارحة لماذا؟ 432 00:48:13,817 --> 00:48:14,969 ،لقد اتصلوا من المدرسة الآن 433 00:48:15,161 --> 00:48:17,407 قالوا بأنه لم يأتِ .لا اليوم أو الأمس 434 00:48:17,676 --> 00:48:18,982 ماذا تعنين؟ 435 00:48:19,174 --> 00:48:20,441 و من اتصل؟ 436 00:48:20,633 --> 00:48:21,900 .المديرة 437 00:48:22,975 --> 00:48:23,887 المديرة؟ 438 00:48:24,252 --> 00:48:25,087 و مالذي قالته؟ 439 00:48:25,308 --> 00:48:26,259 !أنه لم يأتِ 440 00:48:26,451 --> 00:48:28,831 !لا اليوم و لا الأمس أأنت أصمّ أو ما شابه؟ 441 00:48:29,254 --> 00:48:30,079 و هل كان بالمنزل؟ 442 00:48:30,271 --> 00:48:31,395 .لا أدري 443 00:48:33,315 --> 00:48:35,570 أتيت بالأمس ليلاً .و ظننته نائمًا 444 00:48:35,763 --> 00:48:37,385 .استيقظت بوقتٍ متأخرٍ اليوم 445 00:48:37,577 --> 00:48:39,737 .ظننته غادر مسبقًا، كالعادة 446 00:48:39,756 --> 00:48:41,734 هاتفه مقفل، هل اتصل بك؟ 447 00:48:42,319 --> 00:48:42,943 .كلا 448 00:48:44,863 --> 00:48:45,900 .. ربّاه 449 00:48:46,515 --> 00:48:48,598 لا تخافي، سيعود .و ماذا سيفعل غير هذا 450 00:48:49,241 --> 00:48:50,758 .. علينا الاتّصال بـ 451 00:48:50,950 --> 00:48:51,891 .بصديقه ذاك 452 00:48:52,083 --> 00:48:53,580 اتصلت به مسبقًا .هو أيضًا لم يره 453 00:48:53,772 --> 00:48:54,867 .لا اليوم و لا الأمس 454 00:48:56,115 --> 00:48:57,036 .فهمت 455 00:48:59,062 --> 00:49:00,339 و أين أنتِ الآن؟ 456 00:49:00,531 --> 00:49:01,817 .بالمنزل و ما غيره 457 00:49:02,143 --> 00:49:04,870 و أما بإمكانكِ أن تفهمي ما إذ كان قد أتى للمنزل أم لم يأتِ؟ 458 00:49:05,062 --> 00:49:06,300 !لا أستطيع 459 00:49:06,492 --> 00:49:07,289 لماذا؟ 460 00:49:07,615 --> 00:49:08,729 .هذا سهل 461 00:49:09,017 --> 00:49:11,379 !إذًا تعال و ألقِ نظرةً بنفسك 462 00:49:13,299 --> 00:49:15,219 .أنا بالعمل، إن كنتِ لا تعلمين 463 00:49:15,343 --> 00:49:17,580 لم نكلّمه منذ ،أكثر من 24 ساعة 464 00:49:17,735 --> 00:49:18,751 أتفهمّ هذا أم لا؟ 465 00:49:20,057 --> 00:49:22,783 .لعله بالمصعد الآن، مثلاً 466 00:49:23,945 --> 00:49:25,865 .أظنكِ تبالغين 467 00:49:26,931 --> 00:49:27,795 لابدّ أنه اقترف أمرًا ما 468 00:49:27,987 --> 00:49:30,118 .و هو الآن يخشى أن تضرّبيه 469 00:49:30,310 --> 00:49:32,038 .. لهذا هو يتجوّل بمكانٍ ما 470 00:49:32,883 --> 00:49:34,803 إذًا أنا المذنبة الآن، صحيح؟ 471 00:49:36,223 --> 00:49:37,203 .. أنتِ حتّى 472 00:49:37,395 --> 00:49:40,649 أنتِ حتّى لا تعرفين .ما إذ كان بالمنزل أم لا 473 00:49:42,953 --> 00:49:44,873 .على الأرجح كان به 474 00:49:46,793 --> 00:49:47,724 آلو؟ 475 00:49:51,564 --> 00:49:52,275 آلو؟ 476 00:49:53,177 --> 00:49:54,579 .أصغِ 477 00:49:55,068 --> 00:49:56,835 ،سأتصل بالشرطة الآن 478 00:49:57,027 --> 00:50:00,732 و بإمكانك البقاء بعملك .و تأمل الاحتماليات 479 00:50:00,925 --> 00:50:01,807 أفهمتني؟ 480 00:50:01,999 --> 00:50:02,883 !أحمق 481 00:50:28,534 --> 00:50:29,647 داشا)، أصغِ) 482 00:50:30,099 --> 00:50:33,939 :موظف يقول لموظفٍ آخر 483 00:50:34,131 --> 00:50:35,686 "ما نوع سيارتك؟" 484 00:50:35,878 --> 00:50:37,241 "(فولكس فاجن باسِت)" 485 00:50:37,433 --> 00:50:38,892 "(و أنا لديّ (فولكس فاجن كريدِت" 486 00:50:40,015 --> 00:50:41,935 .طريفّ للغاية 487 00:50:42,636 --> 00:50:43,615 ،أصغِ 488 00:50:43,808 --> 00:50:44,691 .. موظف 489 00:50:44,883 --> 00:50:46,803 .. (انتظر، (سيروشا 490 00:50:49,548 --> 00:50:50,527 .لقد كانت نكتةً مضحكة 491 00:51:24,703 --> 00:51:25,827 .لقد انتهيت 492 00:51:26,383 --> 00:51:28,101 .جيّد، شكرًا لكِ 493 00:51:28,294 --> 00:51:30,022 .خذي هذه 494 00:51:32,844 --> 00:51:35,983 ،انتظريني بالسيارة .لدينا اتّصال آخر 495 00:51:36,175 --> 00:51:36,876 .حسنًا 496 00:51:37,875 --> 00:51:39,372 .ما عساي أقول 497 00:51:39,564 --> 00:51:41,071 .لا أرى جريمةً هنا 498 00:51:41,859 --> 00:51:43,183 أيّ جريمة؟ 499 00:51:43,855 --> 00:51:45,123 .. تعلمين، أحيانًا 500 00:51:45,315 --> 00:51:49,011 الوالدان يقتلان ابنهما .و يدّعيان أنه قد ضاع 501 00:51:49,635 --> 00:51:51,228 هل ظننت هذا بي؟ 502 00:51:51,439 --> 00:51:53,849 .هذه أول رؤية لنا بالتحقيق 503 00:51:54,243 --> 00:51:55,827 .هنا لدينا "هارّب"، قضية معتادة 504 00:51:56,019 --> 00:51:57,315 يبلغ 12 عامًا، متمردّ بالفطرة 505 00:51:57,507 --> 00:51:58,505 .تكثر الهرمونات به 506 00:51:58,697 --> 00:52:01,375 سيتجول بالأرجاء لبضعة أيامٍ .و ثمّ سيعود 507 00:52:01,884 --> 00:52:04,006 بإمكاننا بالطبع .الاتّجاه إلى القسم 508 00:52:04,198 --> 00:52:06,329 نمضِ بضع ساعاتٍ .. بملأ استمارةٍ مفصلّة 509 00:52:06,521 --> 00:52:08,249 .و أغلبّ الظن لن نفعل هذا اليوم 510 00:52:08,892 --> 00:52:11,416 أقلّه على زوجكِ .أن يكون حاضرًا أيضًا 511 00:52:12,435 --> 00:52:13,788 ،و حتّى حينها 512 00:52:14,268 --> 00:52:17,283 أظن هذه المسألة لن تتجاوز .الفحص العادي 513 00:52:20,969 --> 00:52:22,889 .تقول بأنه ما من وجودٍ لجريمة 514 00:52:24,156 --> 00:52:25,798 ماذا لو كان مخطوفًا؟ 515 00:52:25,990 --> 00:52:28,793 لأنني لا أستطيع تصوّر .المكان الذي يتواجد به الآن حتّى 516 00:52:29,062 --> 00:52:31,433 .لابدّ أنه يتجول بالحي 517 00:52:31,625 --> 00:52:33,161 .لن يتأخر بالعودة 518 00:52:33,353 --> 00:52:36,003 إنه معتادّ على الراحة .و الراحة تقبع هنا 519 00:52:36,550 --> 00:52:39,612 الأطفال يعودون لعائلاتٍ .لا يمكنكِ تصوّرها حتّى 520 00:52:39,804 --> 00:52:42,857 لأن الشارع ليس منزلاً .مهما كان المنزل سيئًا 521 00:52:42,924 --> 00:52:44,844 ،و بخصوص الاختطاف 522 00:52:45,036 --> 00:52:46,303 :فإليكِ الأمر و ما فيه 523 00:52:46,495 --> 00:52:48,415 أولاً، ثمة الفحص العادي :ما يعنِ 524 00:52:48,607 --> 00:52:50,767 ،استجواب الوالدين، الأقارب 525 00:52:50,959 --> 00:52:52,879 الأصدقاء، و الشهود المحتملون .و ما إلى ذلك 526 00:52:53,071 --> 00:52:54,885 ليس لدينا ما يكفِ .من العاملين لهذا 527 00:52:55,078 --> 00:52:57,267 بالإضافة إلى وجود قضايا عديدة آخرى 528 00:52:57,459 --> 00:52:59,647 .جرائم السرقة، القتل، السطو و العنف 529 00:53:00,780 --> 00:53:03,353 لذا جمع الأدلة قد يستغرق .بضعة أيامٍ 530 00:53:03,545 --> 00:53:06,118 ،إن لم يعد "الهارّب" بحلول ذلك الوقت 531 00:53:06,310 --> 00:53:08,508 .فتبدأ عمليات البحث 532 00:53:08,518 --> 00:53:10,831 ،و إن وجدنا خلالها أسبابًا 533 00:53:11,023 --> 00:53:14,287 أي أدلةً فعلية عن القتل ،أو الاختطاف 534 00:53:14,479 --> 00:53:16,380 .عندها تبدأ الإجراءات الجنائية 535 00:53:16,572 --> 00:53:18,991 .و لكن من يبدأه لجنة التحقيق 536 00:53:19,183 --> 00:53:21,612 .تعلمين بنفسكِ، كم قد يستغرق ذلك 537 00:53:22,217 --> 00:53:23,859 .مراسلتهم وحدّها تتطلب فترةً طويلة 538 00:53:24,051 --> 00:53:27,132 خلال هذه الفترة عادةً .يعود الأطفال و يهربون مجددًا 539 00:53:27,353 --> 00:53:29,052 إذًا لن تفعلوا شيئًا، صحيح؟ 540 00:53:29,071 --> 00:53:32,047 سيّدتي، إنني أفسرّ لكِ .الوضع الحقيقي 541 00:53:32,239 --> 00:53:34,015 .علينا أن نستجيب و سنفعل 542 00:53:34,207 --> 00:53:35,791 لكن بهذه المسألة 543 00:53:35,983 --> 00:53:39,304 ليس لدينا لا الوقت و العاملين .حتّى نواصل ملاحقة كل مراهقٍ 544 00:53:39,545 --> 00:53:40,774 .فهمت 545 00:53:41,225 --> 00:53:43,548 سيتمّ تناسي المسألة تمامًا، صحيح؟ 546 00:53:44,124 --> 00:53:44,844 و ما عساي أفعل؟ 547 00:53:45,036 --> 00:53:46,726 أجلس و أنتظر عودته؟ 548 00:53:46,918 --> 00:53:48,607 و إن لم يعد؟ 549 00:53:48,819 --> 00:53:50,527 .. الحقائق أمور ثابتة 550 00:53:50,719 --> 00:53:51,871 بمعظم الحالات 551 00:53:52,063 --> 00:53:54,857 المراهقون "الهارّبون" يعودون ،خلال أسبوع 552 00:53:55,049 --> 00:53:56,777 .أو 10 أيامٍ كحدٍ أقصى 553 00:53:58,073 --> 00:53:59,523 ،ما يمكنني نصحكِ به هو 554 00:53:59,715 --> 00:54:01,779 لو أردتِ البحث عنه فعلاً 555 00:54:01,971 --> 00:54:02,902 اتجهي إلى الإنترنت 556 00:54:03,094 --> 00:54:05,907 ،و إلى صفحة فرقة البحث و الإنقاذ 557 00:54:06,751 --> 00:54:08,643 اتصلي بهم، أعطهم كل المعلومات 558 00:54:08,835 --> 00:54:10,543 .سيعرفون أيّ معلوماتٍ يحتاجون 559 00:54:10,735 --> 00:54:13,375 .إنهم متطوّعون، ليسوا خدمةً حكومية 560 00:54:13,817 --> 00:54:16,601 يعملون 24 ساعة، مجانًا 561 00:54:16,793 --> 00:54:18,713 ،من دون أيّ بيروقراطية 562 00:54:18,905 --> 00:54:21,726 .خوارزمية إجراءاتٍ متطوّرة و عالية الكفاءة 563 00:54:22,227 --> 00:54:25,414 و من أين أعلم هذا؟ .نحن نتعاون معهم، بشكلٍ ناجح 564 00:54:26,767 --> 00:54:29,331 .إليكِ بطاقتي 565 00:54:30,588 --> 00:54:32,316 رقم هاتفكِ 566 00:54:32,508 --> 00:54:35,043 ،دوّن مسبقًا .سنبقى على تواصل 567 00:54:35,436 --> 00:54:36,751 أهذا كل شيء؟ 568 00:54:36,943 --> 00:54:38,259 .حاليًا، نعم 569 00:54:39,113 --> 00:54:40,390 .هذا لا يعقل 570 00:54:40,582 --> 00:54:41,676 .أصغِ 571 00:54:41,868 --> 00:54:44,115 ،لو أتى شرطيّ آخر بدلاً عني 572 00:54:44,307 --> 00:54:46,918 لكانت معاملته أكثر قسوةً .و أقل إفادةً 573 00:54:47,110 --> 00:54:48,838 .و إنني لا أفعل هذا لأنني لطيف 574 00:54:49,212 --> 00:54:51,948 لأنني أوفر وقتي، وقتكِ .و وقت المتطوّعين 575 00:54:52,140 --> 00:54:53,628 الذين سيبدأون بالبحث 576 00:54:53,820 --> 00:54:55,126 .حالما تتواصلين معهم 577 00:54:55,318 --> 00:54:59,830 وسيجدون أخرقكِ .بمكانٍ ما بالشوارع أو بالمركز التجاري 578 00:55:00,022 --> 00:55:01,759 و أغلبّ الظن، بمنزلٍ أحد أصدقاءه 579 00:55:01,951 --> 00:55:05,080 و الذي والداه مسافران ليومٍ أو يومان .و لذا هو بمفرده الآن 580 00:55:05,743 --> 00:55:06,886 .إذًا تصرّفي 581 00:55:07,078 --> 00:55:10,179 .أو واصلي الانتظار، القرار يعودّ لكِ 582 00:56:06,406 --> 00:56:08,326 متى كانت آخر مرةٍ تحادثتِ فيها معه؟ 583 00:56:08,518 --> 00:56:10,812 .رأيته قبيل مغادرته للمدرسة 584 00:56:11,705 --> 00:56:13,625 مساء الخير - مساء الخير - 585 00:56:13,942 --> 00:56:15,324 .أعتذر، فالزحام خانق 586 00:56:15,967 --> 00:56:18,463 اجلّس و شارك بالحديث (اسمي (إيفان 587 00:56:18,655 --> 00:56:21,151 .أنا المنسّق بفرقة البحث و الإنقاذ 588 00:56:21,343 --> 00:56:23,139 .أجل، زوجتي أخبرتني على الهاتف 589 00:56:23,331 --> 00:56:25,875 ،رائع إذًا فلنبدأ .أقصد فلنواصل 590 00:56:26,067 --> 00:56:29,090 سأقول هذا مرةً إضافية .حتّى تقل الأسئلة 591 00:56:29,282 --> 00:56:32,123 الآن سأسألكما بدقّة (عن ابنكما، (أليوشا 592 00:56:32,316 --> 00:56:35,830 بينما بقية الباحثين يتحققون من الجيران و الشهود المحتملين 593 00:56:35,849 --> 00:56:38,979 بالشوارع، بالمتاجر .بأيّ مكانٍ يصدف أنه قد تواجد به 594 00:56:39,219 --> 00:56:39,583 نعم (لينا)؟ 595 00:56:39,775 --> 00:56:41,196 .لا شيء من الجيران 596 00:56:41,388 --> 00:56:41,820 لا شيء إطلاقًا؟ 597 00:56:42,012 --> 00:56:44,345 .لا أحد رآه، لا الأمس و لا اليوم 598 00:56:44,393 --> 00:56:45,343 .لا يمكنهم تذكر شيءٍ 599 00:56:45,900 --> 00:56:48,204 ثمة عدد أكبر منا حاليًا .بموقّف السيارات 600 00:56:48,396 --> 00:56:50,095 جيّد - و حصلنا على الملصقات الآن - 601 00:56:50,287 --> 00:56:51,593 .تمّ طبعها؟ جيّد 602 00:56:51,785 --> 00:56:53,023 .سأواصل التحقق من الجيران 603 00:56:53,215 --> 00:56:54,684 .واصلي ذلك 604 00:56:54,876 --> 00:56:57,046 .حسنًا 605 00:56:57,670 --> 00:56:59,532 ،اعتمادًا على نتائج التحقيقات 606 00:56:59,724 --> 00:57:01,913 .سنركز على أشياءٍ و مهامٍ معينة 607 00:57:02,105 --> 00:57:04,438 سأنهي التحادث معكما الآن .و نتوجه إلى قسم الشرطة 608 00:57:04,630 --> 00:57:05,945 وعدّ المحقق 609 00:57:06,137 --> 00:57:08,758 بأن يساعد بخصوص فيديوهات .كاميرا المراقبة 610 00:57:08,950 --> 00:57:11,570 .إنها مهمة جدًا و قد تساعدنا كثيرًا 611 00:57:11,762 --> 00:57:12,760 .التالي 612 00:57:12,953 --> 00:57:15,833 ،بما أن حلول الليل قد اقترب .فسيحتاج الولد إلى النوم بمكانٍ ما 613 00:57:16,025 --> 00:57:17,446 .الطقس ليس صيفيًا بالخارج 614 00:57:17,638 --> 00:57:19,059 .سنبحث بالمداخل 615 00:57:19,961 --> 00:57:23,359 ،سنطلب من الشرطيّ نفسه رموز الأبواب .أملين ألا يرفض 616 00:57:23,801 --> 00:57:26,451 .إذًا، من البداية 617 00:57:26,998 --> 00:57:28,246 .(أليوشا سليبتسوف) 618 00:57:28,438 --> 00:57:29,494 ،يبلغ 12 عامًا 619 00:57:29,686 --> 00:57:32,067 .طوله حوالي المتر و الـ50 سم 620 00:57:32,259 --> 00:57:34,610 .صحته جيّدة، لا علامات مميزة 621 00:57:34,802 --> 00:57:35,782 .أشقر الشعر 622 00:57:35,974 --> 00:57:39,161 ،كان يرتدِ بنطال جينز أزرق ،سترة حمراء لها غطاء رأسٍ 623 00:57:39,353 --> 00:57:40,332 .و حذاء أزرق 624 00:57:40,524 --> 00:57:43,154 .يحمل حقيبةً زرقاء 625 00:57:43,625 --> 00:57:48,166 غادر المنزل أمسًا، كالمعتاد .لم يعد من حينها، كما يبدو 626 00:57:48,358 --> 00:57:51,372 هاتفه مقفل .و مع هذا نواصل الاتّصال 627 00:57:52,908 --> 00:57:54,415 .حسنًا، التالي 628 00:57:54,606 --> 00:57:57,131 أخبروني أي نوعٍ من الهوايات لديه؟ 629 00:57:57,324 --> 00:58:00,790 أيّ نوادٍ رياضية، لعله يخطط ،لبناء ميناء فضائي 630 00:58:00,982 --> 00:58:02,354 .أو يسافر حول العالم و ما إلى ذلك 631 00:58:02,546 --> 00:58:05,590 كلا، لا شيء من هذا القبيل .لا يمارس الرياضة 632 00:58:05,782 --> 00:58:07,807 .أظنه، يتواجدّ بالمنزل عادةً 633 00:58:07,999 --> 00:58:09,535 .تظنين"؟ فهمت" 634 00:58:09,727 --> 00:58:11,647 إذًا يمتلك حاسوبًا؟ 635 00:58:12,185 --> 00:58:13,452 هل ذلك الحاسوب المحمول له؟ - أجل - 636 00:58:13,644 --> 00:58:16,121 .. أجل نحاول الحدّ من - خصوصًا أنت - 637 00:58:16,313 --> 00:58:20,124 بوسعكما مناقشة علاقاتكما لاحقًا، حسنًا؟ - أجل، نعتذر - 638 00:58:20,316 --> 00:58:22,332 ألديكِ وصول لحاسوبه؟ - أجل - 639 00:58:22,342 --> 00:58:25,327 ألديكِ وصول لبريده، لحساباته ،بمواقع التواصل الإجتماعية 640 00:58:25,519 --> 00:58:28,265 .عناوين أصدقاءه و صديقاته 641 00:58:28,457 --> 00:58:29,695 .لديه صديق واحد فحسب 642 00:58:30,156 --> 00:58:31,615 .(أظن اسمه (كوزنيتسوف 643 00:58:33,535 --> 00:58:35,263 .تظنين" مجددًا؟ حسنًا" 644 00:58:35,455 --> 00:58:37,279 ،لديّ كل بياناته و كلمات السر خاصته 645 00:58:37,471 --> 00:58:39,294 (لديه صديق واحد بالفعل .. (كوزنيتسوف 646 00:58:39,487 --> 00:58:41,638 .بالواقع، أقصد 647 00:58:42,214 --> 00:58:44,585 .. بمواقع التواصل - أجل، فهمت - 648 00:58:44,777 --> 00:58:47,801 حسنًا، من أقربّ الأقرباء الذين بوسعهم الذهاب لهم؟ 649 00:58:47,993 --> 00:58:50,662 الجدات، الأجداد، الأعمام، العمات و ابناؤهم؟ 650 00:58:50,854 --> 00:58:53,350 ،ليس لزوجي أيّ أقارب .(لدي أم تقطّن بـ(موسكو 651 00:58:53,542 --> 00:58:56,038 ،لم نزرها منذ 3 أعوام .لا أظن الشقي يتذكر 652 00:58:56,230 --> 00:58:58,226 .الشقي"؟ حسنًا" 653 00:58:58,418 --> 00:59:01,452 أمل أنكما اتصلتما بالجدة .و نفت وجوده عندها 654 00:59:01,644 --> 00:59:02,681 .كلا، لم أستطع التوصل إليها 655 00:59:02,873 --> 00:59:04,649 .. علاقاتنا جدُّ 656 00:59:04,841 --> 00:59:06,425 ماذا تعنين بأنكِ لم تستطيعي التوصل إليها؟ 657 00:59:06,617 --> 00:59:09,506 أولاً لم تكن تجاوب .ثمّ أصبحت خارج التغطية 658 00:59:09,698 --> 00:59:10,466 .خطوط الهاتف سيئة هناك 659 00:59:10,658 --> 00:59:12,578 .الخطوط جيّدة، لكنها امرأة مخبولة 660 00:59:12,770 --> 00:59:15,746 .إذًا شخصية الجدة غريبة 661 00:59:15,938 --> 00:59:17,196 هل اتصلتما بالجيران؟ 662 00:59:17,388 --> 00:59:18,454 .كلا، ليست معي أرقامهم 663 00:59:18,646 --> 00:59:21,947 .. إنه منزلها، منطقتها، الجيران 664 00:59:22,514 --> 00:59:24,972 .. من الأفضل الابتعاد، أو - ماذا لو كانت تخبأ - 665 00:59:25,030 --> 00:59:28,025 ،أليوشا) هناك) .لو طلب منها فعل ذلك مثلاً 666 00:59:28,217 --> 00:59:29,388 .كلا، لا أظن ذلك 667 00:59:29,762 --> 00:59:31,999 ،بإمكانها فعل أيّ شيءٍ .(إنها شبيهة بـ(ستالين 668 00:59:32,191 --> 00:59:33,026 !هذا يكفِ 669 00:59:33,218 --> 00:59:34,975 ،لقد ذهبنا لزيارتها بالسيارة فكيف سيتوصل لها هو؟ 670 00:59:35,167 --> 00:59:36,924 ماذا لو كانت تتواصل معه بشكلٍ سري؟ 671 00:59:37,116 --> 00:59:39,026 أليس هذا ممكنًا؟ - إنها لا تحبّه - 672 00:59:39,122 --> 00:59:42,434 ،تحبّه أو لا تحبّه .إنها تستعملّه كأداةٍ ضدي 673 00:59:42,626 --> 00:59:45,180 .علينا الذهاب إلى الجدة فورًا 674 00:59:45,372 --> 00:59:46,572 أين تقطّن بالضبط؟ 675 00:59:46,764 --> 00:59:48,290 .بمنزلها الصيفي، طوال الوقت 676 00:59:48,482 --> 00:59:49,385 .(باتّجاه (كييف 677 00:59:49,577 --> 00:59:50,892 ،لا يسهل شرحه 678 00:59:51,084 --> 00:59:53,004 ثمة طريق جانبي صغير .من الطريق السريع 679 00:59:53,196 --> 00:59:54,665 أمعك سيارة؟ - أجل - 680 00:59:54,857 --> 00:59:55,817 كم يستغرق الوصول إلى هناك؟ 681 00:59:56,009 --> 00:59:58,351 ،حوالي الـ3 ساعات .ساعتان و نصف ربما 682 00:59:58,543 --> 00:59:59,686 .إليكم ما سنفعله 683 00:59:59,878 --> 01:00:02,134 أعطوني جميع أرقام ،أصدقاءه و زملاءه 684 01:00:02,326 --> 01:00:04,802 .و رقم المديرة أيضًا 685 01:00:05,147 --> 01:00:06,530 أمل أنه معكما؟ 686 01:00:06,722 --> 01:00:09,372 أجل - رائع، أيضًا جميع البيانات و كلّمات المرور - 687 01:00:09,564 --> 01:00:14,258 سأخذ الحاسوب معي إلى المقر .و بعد ذلك، سنتصرف وفقًا للأوضاع 688 01:00:14,450 --> 01:00:17,330 و بهذه الأثناء .. أهو رقم المديرة؟ 689 01:00:17,522 --> 01:00:18,694 .جيّد 690 01:00:18,886 --> 01:00:21,564 بهذه الأثناء، كلاكما اركبا بالسيارة 691 01:00:21,756 --> 01:00:24,242 .و توجها إلى الجدة الجميلة 692 01:00:24,434 --> 01:00:27,122 ستنضمّ إليكما (لينا) رأيتماها .إنها خبيرة بالبحث 693 01:00:27,314 --> 01:00:29,292 .ستكون خلفكما، معها سيارة 694 01:00:29,484 --> 01:00:32,076 و مع هذا بطريقكما .حاولا التواصل مع الجدة 695 01:00:32,191 --> 01:00:34,870 حينّ وصولكم، تفحصوا كل شيءٍ بدقّة .لا تفوتوا شيئًا 696 01:00:35,062 --> 01:00:37,874 بلّغوني بالنتائج فورًا .مهما كانت 697 01:00:38,066 --> 01:00:39,046 مفهوم؟ - أجل - 698 01:00:39,238 --> 01:00:40,591 أستتدبران أمركما؟ 699 01:00:40,783 --> 01:00:42,137 أيّ أسئلة؟ 700 01:00:42,454 --> 01:00:46,572 سنترك أحد هنا بالشقة .في حال عاد الولد 701 01:00:46,888 --> 01:00:49,356 إذًا هلّا بدأنا؟ 702 01:00:49,548 --> 01:00:50,748 !هيّا بنا 703 01:01:05,455 --> 01:01:06,828 .. سحقًا 704 01:01:07,846 --> 01:01:09,583 .أيمكنك إطفاؤه، إنني أعانِ من الصّداع 705 01:01:09,775 --> 01:01:11,503 .ثمة حبة للصداع بصندوق القفازات 706 01:01:11,695 --> 01:01:13,615 !أطفأه، فضلاً 707 01:01:26,201 --> 01:01:28,054 أتظنه بمنزلها؟ 708 01:01:28,246 --> 01:01:30,088 .و أين غيره؟ فكّري بالأمر 709 01:01:37,289 --> 01:01:39,574 .. يا لها من فوضى خلّقها 710 01:01:40,082 --> 01:01:41,446 .اختار وقتًا مناسبًا، الحقير 711 01:01:41,638 --> 01:01:45,276 ماذا لو وقّع له مكروه ما؟ - لا تفكّري بهذا النحو - 712 01:01:46,236 --> 01:01:48,156 .إنه علام يرام 713 01:01:49,279 --> 01:01:52,159 .انتظري فحسب، سينال ما يستحقّه 714 01:01:53,686 --> 01:01:55,404 .لا يمكنكِ التدخين هنا 715 01:01:55,596 --> 01:01:57,122 .و كيف لي أن أنسى 716 01:01:57,314 --> 01:01:59,234 سأدخّن خارج النافذة - !قلت لا تدخّني - 717 01:02:00,617 --> 01:02:03,439 ماذا ستفعل؟ أسترميني بالطريق؟ 718 01:02:04,505 --> 01:02:06,425 إذًا كف صداعكِ، صحيح؟ 719 01:02:07,874 --> 01:02:09,170 .ارفع النوافذ 720 01:02:11,359 --> 01:02:13,470 !ارفعها 721 01:02:16,802 --> 01:02:18,166 !اللعنة 722 01:02:20,124 --> 01:02:22,543 !ارفع النوافذ اللعينة 723 01:03:07,490 --> 01:03:08,566 .عجبًا 724 01:03:08,969 --> 01:03:10,889 .لقد وضعوا البوابات 725 01:03:11,100 --> 01:03:13,289 ماذا علينا أن نفعل؟ نصطدم بها؟ 726 01:04:11,839 --> 01:04:13,874 .لابدّ أنها تبنِ متراسًا بالداخل 727 01:04:14,066 --> 01:04:15,209 .كف عن تشويه صورتها 728 01:04:15,401 --> 01:04:16,850 أثمة طريقة آخرى للدخول؟ 729 01:04:17,042 --> 01:04:18,492 .باستثناء فوق السياج 730 01:04:19,318 --> 01:04:20,969 .لا نحمل المفاتيح 731 01:04:21,161 --> 01:04:22,120 .سأتولى الأمر 732 01:04:25,087 --> 01:04:26,066 .. إلى أين 733 01:04:41,138 --> 01:04:42,070 .. شكرًا 734 01:04:46,399 --> 01:04:47,206 !أمي 735 01:04:50,508 --> 01:04:52,572 .أمي، افتحي هذه أنا 736 01:04:55,865 --> 01:04:56,998 !أمي 737 01:05:02,182 --> 01:05:03,046 !أمي 738 01:05:07,288 --> 01:05:08,806 .إنها بالداخل 739 01:05:09,996 --> 01:05:13,212 أمي، افتحي .أليوشا) مفقود) 740 01:05:15,132 --> 01:05:17,052 ،ربّاه 741 01:05:17,906 --> 01:05:19,769 .كدت أصابّ بنوبةٍ قلبية 742 01:05:19,961 --> 01:05:23,839 ،أولاً يتصلون بمنتصف الليل و كأن حريقًا قد نشب 743 01:05:24,031 --> 01:05:25,759 !ثمّ أراهم يتسلقون السياج 744 01:05:25,951 --> 01:05:28,178 .. ربّاه، فليحفظنا الله 745 01:05:28,370 --> 01:05:30,415 .مما قد يصيبنا بالجنون 746 01:05:30,607 --> 01:05:33,007 .و الأهم، أنني أعجز عن إيجاد هاتفي 747 01:05:35,878 --> 01:05:37,798 !كيف لي أن أعيش 748 01:05:39,295 --> 01:05:41,023 !أمكنكم تنبيهي، أقلّه 749 01:05:41,215 --> 01:05:43,673 لم أنفك عن الاتّصال طوال اليوم .لا تقولي لي أنكِ لم تسمعي 750 01:05:43,865 --> 01:05:44,940 !أقسّم 751 01:05:45,113 --> 01:05:46,831 أولاً، لم تجيبي .ثمّ أقفلتِ الهاتف 752 01:05:47,023 --> 01:05:50,190 صدّقيني، لا أدري بمكانه .لقد أضعته بمكانٍ ما حتمًا 753 01:05:50,382 --> 01:05:52,639 ،لم أستطع إيجاده منذ الصباح !اللعنة عليه 754 01:05:52,831 --> 01:05:55,039 يستحسن بكِ إخباري، عزيزتي 755 01:05:55,231 --> 01:05:57,785 لما قررتِ أن ابنكِ موجودّ عندي؟ 756 01:06:04,601 --> 01:06:07,058 هو ليس هنا، يبدو لي .أنه لم يأتِ مطلقًا 757 01:06:07,250 --> 01:06:08,556 .سنتفقد كل شيء 758 01:06:28,447 --> 01:06:29,820 أين يجول؟ 759 01:06:30,012 --> 01:06:32,565 .. هذا الحقير .. فليباركنا الله 760 01:06:32,757 --> 01:06:34,485 قلتِ أنكِ ستتطلقين، صحيح؟ 761 01:06:35,158 --> 01:06:37,231 .. تشتمين و تدعين بالجملّة نفسها 762 01:06:37,423 --> 01:06:40,054 ماذا؟ بأيّ جملّة؟ 763 01:06:41,119 --> 01:06:42,751 بأيّ جملّة؟ 764 01:06:42,943 --> 01:06:44,863 بما تثرثرين؟ 765 01:06:45,362 --> 01:06:47,484 أأنتِ مجنونة تمامًا؟ 766 01:06:47,676 --> 01:06:49,212 أمسيتِ ذكيةً؟ 767 01:06:49,404 --> 01:06:50,566 !لا تهزي رأسكِ نحوي 768 01:06:50,758 --> 01:06:53,282 أنتِ تخاطبين والدتكِ بالمناسبة !تحلي بالاحترام 769 01:06:53,474 --> 01:06:55,510 و إن لم يعجبكِ شيءٍ ما !فارحلي 770 01:06:55,702 --> 01:06:57,727 .لم أدعوكِ إلى هنا 771 01:06:58,111 --> 01:06:59,618 .. انظروا إليها 772 01:06:59,810 --> 01:07:01,222 لما أنجبتها حتّى؟ 773 01:07:01,414 --> 01:07:03,468 ،انظري إلى نفسكِ كيف تبدين الآن؟ 774 01:07:03,660 --> 01:07:05,599 كيف أبدو؟ - كالعاهرات - 775 01:07:05,791 --> 01:07:08,786 .. أمي - !أيّ أم؟ أتريدين نهدًا؟ خذي - 776 01:07:09,084 --> 01:07:10,706 .. "أمي يا أمي" 777 01:07:17,887 --> 01:07:20,633 ماذا، أبحثت بكل شيءٍ؟ أليس هنا؟ 778 01:07:21,295 --> 01:07:23,522 .. كيف خطر على بالكما هذا 779 01:07:26,767 --> 01:07:28,687 .لا شحن به، بالطبع 780 01:07:29,407 --> 01:07:31,913 ،بالطبع ما من شحنٍ به أين كان؟ 781 01:07:32,162 --> 01:07:33,977 .كان موجودًا أسفل سريركِ 782 01:07:34,169 --> 01:07:35,935 .لابدّ أنه سقط 783 01:07:36,127 --> 01:07:37,903 .حمدًا لله، أننا وجدناه 784 01:07:38,662 --> 01:07:40,111 .فلنحتسِ قليلاً من الشاي 785 01:07:40,303 --> 01:07:42,329 ،و لو أنه ليس عندي أيّ شيءٍ حلو .العسل فحسب 786 01:07:42,521 --> 01:07:44,566 .. فالظروف أمست عصيبةً - كلا، شكرًا أمي - 787 01:07:44,758 --> 01:07:46,812 سنرحل - كم هي مهذبة، انظروا إليها - 788 01:07:48,492 --> 01:07:51,142 .لا تبدوان منزعجان حتّى 789 01:07:51,334 --> 01:07:53,062 "!أليوشا) مفقود)" 790 01:07:53,532 --> 01:07:55,270 أنتما تكذبان، صحيح؟ 791 01:07:55,462 --> 01:07:57,017 حتّى أتعاطف معكما؟ 792 01:07:57,208 --> 01:07:59,032 .اخترتما الشخص الخطأ 793 01:07:59,224 --> 01:08:01,049 .إنني أقرأ أفكاركما 794 01:08:02,258 --> 01:08:03,890 .قلتما بأنكما ستتطلقان 795 01:08:04,082 --> 01:08:06,742 قررتما تسليم الوغد لي؟ 796 01:08:06,934 --> 01:08:08,470 أرأيتِ هذا؟ 797 01:08:08,662 --> 01:08:11,426 أخبرتكِ حينها و أخبركِ الآن !لن أعتنِ به 798 01:08:11,618 --> 01:08:12,626 أتتحدثين مع أحدٍ باستثناء التلفاز؟ 799 01:08:12,818 --> 01:08:15,516 و حينما كنتِ حاملاً أتذكرين ما كنت أخبركِ به؟ 800 01:08:15,698 --> 01:08:17,206 غيّري رأيكِ، عزيزتي" "!غيّري رأيكِ 801 01:08:17,398 --> 01:08:20,095 و ماذا أخبرتني بأن أفعل، أتذكرين؟ .حسنًا، أنا أتذكر 802 01:08:20,287 --> 01:08:22,457 أخبرتكِ بأنكِ ستأتين زاحفةً إلي 803 01:08:22,649 --> 01:08:24,828 لكن الآوان سيتأخر .و ها أنتِ ذا 804 01:08:25,020 --> 01:08:26,556 .الآن باتت مشكلتكِ 805 01:08:26,748 --> 01:08:29,791 درس جيّد لكِ - أمي، عمّا تتحدثين؟ - 806 01:08:30,070 --> 01:08:32,057 ،أظهري بعض الحياء .ثمة غريبة بالمنزل 807 01:08:32,249 --> 01:08:34,054 لا تعلّميني لما بدأتِ بتعليمي؟ 808 01:08:34,246 --> 01:08:36,876 لما عليّ أن أستحِ؟ .بالمناسبة، أنا في منزلي 809 01:08:37,068 --> 01:08:39,526 !انظروا إليهم! يحاولون السخرية مني 810 01:08:39,718 --> 01:08:41,445 ،أتوا بمنتصف الليل 811 01:08:41,637 --> 01:08:45,046 ،مثل اللصوص .. و أحضروا مثمنةً معهم 812 01:08:45,948 --> 01:08:47,878 !لن أترك منزلي لكِ 813 01:08:48,070 --> 01:08:50,354 !أتسمعينني؟ لا تفكّري بذلك حتّى 814 01:08:50,546 --> 01:08:52,831 !سأمنح كل شيءٍ لله .انتهى الأمر 815 01:08:53,023 --> 01:08:54,089 ،ليس لديّ طعام أقدمه 816 01:08:54,281 --> 01:08:56,038 كل ما عندي هو معاشي - هيّا بنا - 817 01:08:56,230 --> 01:08:57,766 .. أنتِ لا تهتمين لأمري حتّى 818 01:08:57,958 --> 01:08:59,839 حسنًا أمي، سنغادر - و إنني في غنى عن اهتمامكِ - 819 01:09:00,031 --> 01:09:01,049 هيّا بنا - .. ربّاه - 820 01:09:01,241 --> 01:09:03,564 لن تأتيا إلى جنازتي حتّى - سنأتِ، لا تقلقي - 821 01:09:03,756 --> 01:09:04,610 !تبًا لك 822 01:09:35,330 --> 01:09:37,250 أين نحن؟ أتبقى الكثير؟ 823 01:09:37,759 --> 01:09:39,593 .أعتقد حوالي الـ40 دقيقة 824 01:09:45,353 --> 01:09:47,273 جنون الارتياب الذي تعانِ منه .. يتطوّر مع الوقت 825 01:09:48,780 --> 01:09:50,585 .تحمل كرهًا جمًا .. هذا جنوني 826 01:09:50,777 --> 01:09:52,572 أتخال نفسك تفيضّ حبًا؟ 827 01:09:53,263 --> 01:09:54,838 لما تدافعين عنها؟ 828 01:09:55,030 --> 01:09:57,362 لأنها محقّة - بماذا؟ - 829 01:09:57,660 --> 01:10:00,031 بقولها أنكِ لا تطيقين الانتظار حتّى موتها؟ 830 01:10:00,223 --> 01:10:01,951 .راقب ما تقول 831 01:10:05,791 --> 01:10:08,085 إنها محقّة بقولها ،أنه لم يفترض بي الارتباط بك 832 01:10:08,277 --> 01:10:10,264 .و لا الإنجاب و لا التصرّف بغباءٍ 833 01:10:11,071 --> 01:10:13,865 .لكني أصغيت إليك 834 01:10:15,295 --> 01:10:18,022 "كل شيءٍ علام يرام، نحن معًا" ،فسّر لي الآن 835 01:10:18,550 --> 01:10:21,238 كيف حينما كنت تعدّني بالحُب 836 01:10:21,430 --> 01:10:22,966 ،و السعادة 837 01:10:23,158 --> 01:10:25,798 لم أحظى إلا بالألم و الخيبة .نتاجًا لذلك 838 01:10:27,420 --> 01:10:29,926 .كاذبّ مبهم 839 01:10:41,993 --> 01:10:44,566 .لم أحببك قطّ حتّى 840 01:10:47,657 --> 01:10:49,816 .ما عدت أطيق العيش معها فحسب 841 01:10:54,626 --> 01:10:56,748 .و لم أستطع تركها أيضًا 842 01:10:58,159 --> 01:11:00,607 .أمكنني ذلك معك 843 01:11:02,854 --> 01:11:04,774 .استغليتك 844 01:11:05,484 --> 01:11:06,991 .كما ارتأى لي 845 01:11:07,183 --> 01:11:09,046 .بالواقع، أنت استغليتني 846 01:11:09,238 --> 01:11:10,918 .احتجت عائلةً أما أنا فلا 847 01:11:11,110 --> 01:11:13,423 .أمكنني تدبّر أمري بدونها، حقيقةً 848 01:11:18,204 --> 01:11:20,825 افترض بي أن أبدأ العيش .لوحدي بمكانٍ ما 849 01:11:23,916 --> 01:11:26,086 .لكنني حمّلت 850 01:11:28,006 --> 01:11:29,926 .حينها الكآبة أصابتني 851 01:11:32,862 --> 01:11:35,358 ،لم يفترض بي الإصغاء لك .افترض بي إجهاضه 852 01:11:35,550 --> 01:11:36,030 .أجل، افترض بكِ ذلك 853 01:11:36,222 --> 01:11:38,422 .كان ذلك ليصبّ بمصلحتنا جميعًا 854 01:11:38,614 --> 01:11:40,812 حقًا؟ و مالذي كان سيتغير؟ 855 01:11:41,004 --> 01:11:42,540 هل كنت ستتغير؟ 856 01:11:42,732 --> 01:11:45,919 ألم تتسبب بحمل شابة حمقاء آخرى باستدراجك لها إلى جحيمك؟ 857 01:11:46,841 --> 01:11:48,386 ،بعيدّ 10-12 عامًا إن كان قضيبك ما يزال ينتصّب 858 01:11:48,578 --> 01:11:50,882 .ستفعل هذا مجددًا، إنني متيقّنة 859 01:11:53,206 --> 01:11:55,586 .المسكين، إنني حتّى أشفق عليها 860 01:12:00,156 --> 01:12:02,422 لقد أفسدت حياتي، أتفهم هذا؟ 861 01:12:07,769 --> 01:12:09,554 حمدًا لله أنني قابلت رجلاً محترمًا 862 01:12:09,746 --> 01:12:11,532 ،لا يحتاج مني شيئًا 863 01:12:11,724 --> 01:12:13,452 .باستثناء نفسي 864 01:12:15,592 --> 01:12:18,155 مالذي حدّث؟ أتعطلت السيارة؟ - أجل، تعطلت - 865 01:12:18,347 --> 01:12:19,941 اخرّجي - كلا، جديًا - 866 01:12:20,133 --> 01:12:21,727 !أنا جاد، اخرّجي 867 01:12:23,647 --> 01:12:25,961 .اخرّجي قبل أن أركلكِ خارجها 868 01:12:26,153 --> 01:12:28,466 هيّا و مالذي لم تفعليه معي أيضًا؟ 869 01:12:29,225 --> 01:12:32,095 لا تنسى أن ابنك مفقود !أيّها الأحمق 870 01:14:52,601 --> 01:14:54,166 !فلنحافظ على النظام 871 01:14:55,481 --> 01:14:56,844 .ابقوا قريبين 872 01:15:03,602 --> 01:15:05,522 .فوكس 1" ينادِ" 873 01:15:07,596 --> 01:15:14,518 !(ألـــــيـــــوشـــــا) 874 01:15:19,346 --> 01:15:26,047 !(ألـــــيـــــوشـــــا) 875 01:15:28,524 --> 01:15:36,012 !(ألـــــيـــــوشـــــا) 876 01:15:43,692 --> 01:15:45,612 .فوكس 1" النداء انتهى" 877 01:15:45,804 --> 01:15:47,532 .فلنذهب يا رفاق 878 01:16:38,930 --> 01:16:40,351 .هذا هو 879 01:16:40,850 --> 01:16:42,770 أيمكنك إعادته ثانيةً؟ 880 01:16:45,775 --> 01:16:47,705 .إنه لا يظهر بالكاميرات الآخريات 881 01:16:48,310 --> 01:16:50,306 لا بالطريق إلى المدرسة ،و لا المركز التجاري 882 01:16:50,335 --> 01:16:52,121 ،و الذي يقصدّه معظم الناس .و كأن هناك مغناطيسًا ما 883 01:16:52,313 --> 01:16:53,887 .حسنًا، يوجدّ به طعام و يبدو لطيفًا 884 01:16:54,079 --> 01:16:56,566 لا بالطريق إلى الحافلة .و لا إلى سيارات الآجرة 885 01:16:56,758 --> 01:17:00,962 لو أراد التوجه إلى المترو ثمّ محطة القطار، مثلاً 886 01:17:01,154 --> 01:17:02,882 :الخيارات كالتالي 887 01:17:04,140 --> 01:17:06,578 إما أنه استدار .. حيث لا توجد الكاميرات 888 01:17:06,770 --> 01:17:08,306 و ثمة أماكن كثيرة بلا كاميرات 889 01:17:08,498 --> 01:17:11,350 أو اختار السير ،حتّى يتفاداها 890 01:17:11,542 --> 01:17:13,270 .و هذا غير مرجح 891 01:17:13,462 --> 01:17:15,190 ."أو تمّ "أخذه 892 01:17:15,526 --> 01:17:17,166 ماذا تعنِ بـ"أخذه"؟ 893 01:17:18,126 --> 01:17:19,710 .اختطافه 894 01:17:21,621 --> 01:17:23,542 أأنت جاد؟ 895 01:17:24,223 --> 01:17:26,210 .ما من مجالٍ للمزاح بأمورٍ مماثلة 896 01:17:28,130 --> 01:17:29,858 .هذا مستحيل 897 01:17:30,050 --> 01:17:32,652 لسوء الحظ، أحيانًا يحدث هذا و ماذا عندك؟ 898 01:17:34,418 --> 01:17:36,905 .تفقّداتنا بالأمس لم تؤتِ بفائدة 899 01:17:37,097 --> 01:17:39,209 .استغرقت وقتًا طويلاً منا 900 01:17:39,401 --> 01:17:41,503 .عليك البدأ بالتحقيق 901 01:17:41,935 --> 01:17:44,623 .ربما حتّى البدأ بالإجراءات الجنائية - المعذرة - 902 01:17:45,132 --> 01:17:48,636 وزعنا الملصقات ،على أقسام الطوارئ و المتاجر 903 01:17:48,751 --> 01:17:50,940 .. و الأكشاك - مرحبًا؟ - 904 01:17:51,036 --> 01:17:52,649 .عزيزي، اشتقت لك 905 01:17:52,841 --> 01:17:54,569 .هلّا أتيت الليلة؟ لقد وعدتني 906 01:17:54,761 --> 01:17:56,902 .لا أظن ذلك، عليّ المشاركة بالبحث 907 01:17:57,094 --> 01:17:57,919 و ماذا عني؟ 908 01:17:58,111 --> 01:18:00,386 .. ماذا عن عملك؟ قلت أنهم متشدّدون 909 01:18:00,443 --> 01:18:01,950 .أخذت إجازةً ليوم 910 01:18:03,160 --> 01:18:05,080 و إجازة يومٍ لي أيضًا؟ 911 01:18:05,272 --> 01:18:07,001 .لا تكوني سخيفة 912 01:18:07,942 --> 01:18:09,948 .أنتِ تفهمين الوضع جيدًا 913 01:18:10,774 --> 01:18:12,425 .إنني أشعر بالوحدة فحسب 914 01:18:12,617 --> 01:18:14,076 .. أنت هناك، أنا هنا 915 01:18:14,268 --> 01:18:15,833 لن يكون الأمر هكذا على الدوام، صحيح؟ 916 01:18:16,025 --> 01:18:16,994 .بالطبع 917 01:18:17,426 --> 01:18:19,279 حسنًا، وداعًا .عليّ الذهاب 918 01:18:19,471 --> 01:18:20,556 .كلا، انتظر 919 01:18:20,748 --> 01:18:23,436 ،لا تنهي المكالمة .أريد الإصغاء لما تفعله هناك 920 01:18:24,098 --> 01:18:26,508 عمّا تتحدثين؟ 921 01:18:27,401 --> 01:18:29,071 .هذا ليس لائقًا 922 01:18:29,657 --> 01:18:30,991 لماذا؟ 923 01:18:31,855 --> 01:18:33,593 أتخبأ أمرًا ما؟ 924 01:18:33,766 --> 01:18:35,801 .بالطبع، لا 925 01:18:37,721 --> 01:18:39,679 .أنت تخبأ أمرًا ما حتمًا 926 01:18:39,871 --> 01:18:41,186 هل طليقتك موجودة أيضًا؟ 927 01:18:42,338 --> 01:18:42,914 .. (ماشا) 928 01:18:43,106 --> 01:18:45,026 .لا تكوني سخيفة 929 01:18:46,014 --> 01:18:47,829 .أحبّكِ 930 01:18:48,501 --> 01:18:49,692 حقًا؟ 931 01:18:49,884 --> 01:18:51,074 .بالطبع 932 01:18:51,862 --> 01:18:53,417 .أنا أيضًا 933 01:18:53,609 --> 01:18:55,980 نحن نحبّك - حسنًا، الوداع - 934 01:18:56,076 --> 01:18:59,148 .الوداع، قبلاتي و إنني بانتظارك 935 01:19:00,329 --> 01:19:04,649 !كم أنتِ لطيفة، كالهرة - .. أمي - 936 01:19:05,052 --> 01:19:07,529 دعيني أتولى الأمور بنفسي، حسنًا؟ 937 01:19:07,721 --> 01:19:10,274 !بالطبع 938 01:19:10,908 --> 01:19:12,454 .بالطبع، توليها بنفسكِ 939 01:19:13,366 --> 01:19:16,562 لكن كما علمتني أمي :و علمتُكِ 940 01:19:17,023 --> 01:19:19,126 (هؤلاء الرجال يا (ماشا 941 01:19:19,318 --> 01:19:20,834 .كالأطفال 942 01:19:22,783 --> 01:19:25,913 !كم أنتِ جميلة يا عزيزتي 943 01:19:28,005 --> 01:19:31,259 انظري إلى هذا، أريتها لكِ .حينما مررتِ، لم تلاحظيه حتّى 944 01:19:31,451 --> 01:19:32,161 .. كلا 945 01:19:32,488 --> 01:19:33,756 .مرحبًا أبي 946 01:19:34,044 --> 01:19:35,964 .مرحبًا عزيزتي 947 01:19:37,327 --> 01:19:40,006 إذًا كيف حالك؟ 948 01:19:40,198 --> 01:19:41,340 .بخير 949 01:19:41,926 --> 01:19:43,846 .الخريف قد حلّ هنا 950 01:19:44,393 --> 01:19:46,745 .و نحن طوال العام بالصيف 951 01:19:47,417 --> 01:19:49,241 أأنتِ قادّمة إلى (موسكو) بحينٍ ما؟ 952 01:19:49,433 --> 01:19:51,641 مالذي سأفعله هناك؟ 953 01:19:52,879 --> 01:19:55,116 .لرؤيتي 954 01:19:55,308 --> 01:19:57,554 .أراك الآن 955 01:19:59,292 --> 01:20:00,924 .شكرًا 956 01:20:05,676 --> 01:20:07,154 .حسنًا، أبي 957 01:20:07,788 --> 01:20:10,773 عليّ الذهاب، لدي اجتماع .لقد أخبرتك 958 01:20:11,377 --> 01:20:14,094 !لا ينتابنك الحزن بدوني 959 01:20:14,430 --> 01:20:17,436 !أهديك قبلاتي الحارة 960 01:20:17,628 --> 01:20:20,383 .حسنًا، الوداع .. قبلاتي 961 01:20:20,575 --> 01:20:23,321 !قبلاتي، وداعًا وداعًا وداعًا 962 01:21:15,852 --> 01:21:17,474 .استيقظي 963 01:21:18,108 --> 01:21:19,711 .حان وقت الذهاب 964 01:21:26,614 --> 01:21:28,188 كم الساعة؟ 965 01:21:32,028 --> 01:21:34,505 سأذهب معكِ، إن لم تمانعي 966 01:21:35,071 --> 01:21:36,232 .أجل، حسنًا 967 01:21:36,424 --> 01:21:39,112 ألست بحاجةٍ للذهاب إلى العمل؟ - العمل سينتظر - 968 01:21:39,553 --> 01:21:40,235 .حسنًا 969 01:21:42,155 --> 01:21:44,076 عليّ الاتّصال بذاك، ما اسمه 970 01:21:44,575 --> 01:21:45,958 .المنسّق 971 01:21:46,150 --> 01:21:48,569 ربّاه، كم تأخر الوقت .. لقد ضبطت المنبه 972 01:21:48,761 --> 01:21:50,268 ،أطفأته أنا 973 01:21:50,460 --> 01:21:51,977 .كان عليكِ الارتياح 974 01:22:00,204 --> 01:22:01,250 .أسمعكِ 975 01:22:01,442 --> 01:22:03,170 مرحبًا (إيفان)؟ - نعم - 976 01:22:03,362 --> 01:22:05,282 .(مرحبًا معك والدة (أليوشا سليبتسوف 977 01:22:05,474 --> 01:22:07,010 أجل، ألديكِ أية أخبار؟ 978 01:22:07,202 --> 01:22:10,572 كلا و أنت؟ - لم نجده بعد، نواصل العمل - 979 01:22:12,060 --> 01:22:14,191 حسنًا - أيّ شيءٍ آخر؟ - 980 01:22:15,727 --> 01:22:17,868 ،لقد عدت بوقتٍ متأخر بالأمس 981 01:22:18,060 --> 01:22:20,747 .. لذا لم أستطع - أعتذر، لا وقت عندي الآن - 982 01:22:20,939 --> 01:22:22,667 .أنا آسف 983 01:22:22,869 --> 01:22:25,788 أجل، أتفهم .فقط أخبرني ماذا يسعني أن أفعل 984 01:22:25,980 --> 01:22:27,708 لا يمكنني فحسب الجلوس هنا و الانتظار - خذي هاتفكِ - 985 01:22:27,900 --> 01:22:31,452 و ابدأي بالاتّصال بجميع بالمستشفيات .بالمنطقة بدون استثناء 986 01:22:31,644 --> 01:22:33,170 ،أيّ صبيّ مجهول بين الـ10 و الـ13 987 01:22:33,362 --> 01:22:34,706 ،أحضرته الشرطة أو الإسعاف 988 01:22:34,898 --> 01:22:37,951 ،لا يهمّ ما إذ كان مطابقًا للوصف فهو يهمّنا 989 01:22:38,143 --> 01:22:39,871 .و يجب أن نتحقق منه بصريًا 990 01:22:40,274 --> 01:22:43,068 إن وجدتِ واحدًا أبلّغيني فورًا 991 01:22:43,308 --> 01:22:46,006 يحبّذ عن طريق الرسائل النصية .سأرسل إليكِ عندها مجموعةً 992 01:22:46,361 --> 01:22:48,098 .يمكننا الذهاب بأنفسنا، معنا سيارة 993 01:22:48,146 --> 01:22:49,394 .هذا جيّد، لكن مع هذا أبلّغيني 994 01:22:49,586 --> 01:22:53,330 بأيّ حال، سيتواجد باحث خبير .يعلم بكيفية التصرّف بهذا الوضع 995 01:22:53,954 --> 01:22:56,614 إن كانت هناك حالات متعدّدة فمن الأفضل تواجد 996 01:22:56,806 --> 01:23:00,482 أكثر من مجموعةٍ واحدة، هذا كل شيء .ما عاد بوسعي التحدث، سنكون على تواصل 997 01:23:19,164 --> 01:23:20,642 متى آخر مرةٍ رأيته بها؟ 998 01:23:20,786 --> 01:23:22,966 .قبيل الأمس بيومين، أعتقد 999 01:23:23,542 --> 01:23:25,020 بالـ9 من الشهر؟ 1000 01:23:25,212 --> 01:23:26,815 يوم الثلاثاء؟ 1001 01:23:27,007 --> 01:23:28,601 أجل - أين؟ - 1002 01:23:29,129 --> 01:23:30,607 .هنا، بالمدرسة 1003 01:23:32,316 --> 01:23:34,361 و مالذي فعلتماه بعد المدرسة؟ 1004 01:23:35,119 --> 01:23:37,126 .لا شيء، عدنا لمنازلنا 1005 01:23:39,286 --> 01:23:41,138 و أين تتسكعون عادةً؟ 1006 01:23:41,782 --> 01:23:43,366 .بالفناء .. لا أدري 1007 01:23:43,558 --> 01:23:45,477 حسنًا بالفناء و أين أيضًا؟ 1008 01:23:46,158 --> 01:23:47,886 .لا مكان غيره 1009 01:23:47,925 --> 01:23:49,480 .بربك 1010 01:23:49,672 --> 01:23:51,592 بالمركز التجاري، ربما؟ 1011 01:23:51,986 --> 01:23:54,338 كلا، لا يسمح لنا والدانا .بالذهاب إليه 1012 01:23:54,425 --> 01:23:57,698 أأنتما أطفال؟ أتبقيان بالفناء؟ تلعبان بصندوق الرمل أو ما شابه؟ 1013 01:23:57,967 --> 01:24:01,212 لما أطفال؟ نلعب كرة القدم .بملعب الهوكي 1014 01:24:03,554 --> 01:24:05,378 هل لديك دراجة؟ 1015 01:24:05,570 --> 01:24:07,298 .أجل 1016 01:24:07,769 --> 01:24:10,399 إذًا إلى أين تذهب عادةً مع (أليوشا)؟ 1017 01:24:10,870 --> 01:24:12,012 .حسنًا، لا مكان محدد 1018 01:24:12,204 --> 01:24:14,124 .بالحي، حول المباني 1019 01:24:14,316 --> 01:24:15,554 .أنصت أيّها الشاب 1020 01:24:15,746 --> 01:24:18,540 إن كنت تعلم بمكانه لكنك لن تخبرنا لأنه طلب منك 1021 01:24:18,732 --> 01:24:20,268 .حسنًا، لا تخبرنا 1022 01:24:20,460 --> 01:24:22,188 .أتفهم ذلك، حقيقةً 1023 01:24:22,380 --> 01:24:25,874 المهمّ أنك متأكد من أن صديقك .بأمان و على قيد الحياة و بصحةٍ جيّدة 1024 01:24:25,970 --> 01:24:29,627 نحن البالغون سنركض، سنبحث .ليست مشكلّة 1025 01:24:29,934 --> 01:24:32,296 مثل لعبة الغميضة، صحيح؟ 1026 01:24:32,651 --> 01:24:34,254 أتلعب معنا؟ 1027 01:24:34,446 --> 01:24:36,367 .إنني لا أعرف أين هو حقًا 1028 01:24:39,814 --> 01:24:41,666 .حسنًا أنا أصدقك 1029 01:24:43,260 --> 01:24:44,911 و أين عساه يكون؟ 1030 01:24:45,938 --> 01:24:48,444 .أعلم أن لديكم مخيم 1031 01:24:49,596 --> 01:24:52,246 ،صراحةً لا أعرف مكانه .لكني أعرف أنه موجود 1032 01:24:52,284 --> 01:24:54,492 ."تحدثت عنه بموقع "فكونتاكتي 1033 01:24:55,298 --> 01:24:58,937 إن لم تكن تعرف مكان (أليوشا) حقًا ،لكنك تفترض أنه متواجدّ هناك 1034 01:24:59,129 --> 01:25:01,990 .فعليك إخبارنا أين يوجد هذا المكان 1035 01:25:02,806 --> 01:25:05,897 .لأن صديقك قد يكون معرضًا للخطر الآن 1036 01:25:11,195 --> 01:25:13,960 .أنصت يا صاح، سنجده بأيّ حالٍ 1037 01:25:14,632 --> 01:25:16,945 لكن الآوان قد يتأخر .و سيكون ذلك محزنًا 1038 01:25:17,781 --> 01:25:20,402 ما الأهم بالنسبة إليك صديق أم مجرّد مكانٍ ما؟ 1039 01:25:20,450 --> 01:25:22,802 !ستجد العديد من الأماكن المشابهة 1040 01:25:22,994 --> 01:25:25,385 ،و إن كنت قد قطعت عهدًا صدّقني، أنت لا تنقضّه الآن 1041 01:25:25,577 --> 01:25:28,582 لأنك تنقذ صديقك .و هو بحاجةٍ ماسة لمساعدتك 1042 01:25:30,502 --> 01:25:33,295 .. إنه بالغابة .المخيم 1043 01:25:33,602 --> 01:25:34,889 .حسنًا، هذا جيّد 1044 01:25:35,081 --> 01:25:37,135 ما هو؟ مخبأ؟ كوخ؟ 1045 01:25:37,327 --> 01:25:39,391 .كلا، إنه مبنى مهجور 1046 01:25:39,583 --> 01:25:41,119 .مخيمّنا بالقبو 1047 01:25:41,311 --> 01:25:43,222 هل من الأفضل الذهاب سيرًا أم على الدراجة؟ 1048 01:25:44,220 --> 01:25:46,850 .إنه بعيد، الدراجة أفضل 1049 01:25:47,042 --> 01:25:48,367 هلّا أرشدتنا إليه؟ 1050 01:25:52,207 --> 01:25:54,309 .لقد ساعدتنا كثيرًا، شكرًا لك 1051 01:25:55,009 --> 01:25:57,371 .ابنك ولد صالح 1052 01:25:57,803 --> 01:25:59,752 أمتفرغ لوقتٍ أكثر؟ 1053 01:25:59,944 --> 01:26:00,539 .أجل 1054 01:26:00,731 --> 01:26:03,180 جيّد، هلّا ذهبت معنا؟ هلّا ساعدتنا؟ 1055 01:26:03,372 --> 01:26:04,265 .حسنًا 1056 01:26:04,457 --> 01:26:06,377 شكرًا لك، وداعًا - !الوداع - 1057 01:26:31,788 --> 01:26:32,873 إذًا؟ هلّا ذهبنا؟ 1058 01:26:33,065 --> 01:26:34,150 .أجل، هيّا بنا 1059 01:26:36,070 --> 01:26:37,029 .لحظة 1060 01:28:10,149 --> 01:28:11,282 .هناك 1061 01:28:47,627 --> 01:28:49,173 .هذه سترته 1062 01:28:55,433 --> 01:28:56,834 (من الجد (بيتو) إلى (إيفان .حوّل 1063 01:28:57,026 --> 01:28:59,906 وجدنا سترةً، الوالد متأكد من أنها له، أتسمعني؟ 1064 01:29:00,780 --> 01:29:01,423 .علّم 1065 01:29:01,615 --> 01:29:04,534 إذًا سنبحث بمجمع المباني .و ما يحيطّه 1066 01:29:04,889 --> 01:29:05,484 :أذكركم 1067 01:29:05,676 --> 01:29:07,711 أشيروا إلى الأماكن الخطرة و الغريبة 1068 01:29:07,903 --> 01:29:10,822 بلّغونا عنها .لكن لا تدخلوا إليها 1069 01:29:11,014 --> 01:29:12,742 .ثمة متخصّصون بهذا 1070 01:29:13,001 --> 01:29:14,873 لا تزيدوا علينا المعاناة .لا تتأذوا 1071 01:29:15,065 --> 01:29:18,271 إن حدث أمر مشابه سنوقّف البحث 1072 01:29:18,463 --> 01:29:21,660 .و لنركّز جهودنا على مساعدة شركاءنا 1073 01:29:21,775 --> 01:29:24,425 أولاً، تواصلوا مع المنسّق .أي أنا 1074 01:29:24,617 --> 01:29:28,006 المساعدة الطبية تقدم .من الطبيب فقط، ها هو هناك 1075 01:29:28,198 --> 01:29:32,334 حتى مجيئه ،في حال كان "الهارّب" مقيدًا 1076 01:29:32,526 --> 01:29:34,254 لا تلمسوه، سنتحدث معه 1077 01:29:34,446 --> 01:29:37,249 ،و نهدأه لفظيًا .و ننتظر الطبيب 1078 01:29:37,566 --> 01:29:38,902 .حسنًا، فلنتسابق 1079 01:29:39,094 --> 01:29:41,542 ،السباق مجرد لفظٍ مجازي .لا تعتبروه سباقًا بالمعنى الحرفي 1080 01:29:41,734 --> 01:29:43,462 .حسنًا هيّا بنا 1081 01:30:44,316 --> 01:30:45,564 .(من (داون) إلى (إيفان 1082 01:30:45,756 --> 01:30:48,530 .تمّ تفقّد الطابق الأول و القبو 1083 01:30:48,722 --> 01:30:51,218 ما الإجراءات التالية؟ أتسمعني؟ 1084 01:30:52,399 --> 01:30:53,686 .علّم، (داون) سمعتك 1085 01:30:53,878 --> 01:30:56,037 .بإمكانك مساعدة "فوكس 1" بالمبنى المجاوّر 1086 01:30:56,229 --> 01:30:56,968 .حوّل 1087 01:30:57,371 --> 01:30:59,291 .علّم 1088 01:32:09,900 --> 01:32:11,388 .(من الجد (بيتو) إلى (إيفان 1089 01:32:11,580 --> 01:32:14,527 تمّ تفقّد جميع الغرف .بالطابق الثاني 1090 01:32:14,777 --> 01:32:15,794 .لا أثر له 1091 01:32:16,697 --> 01:32:17,906 .أتسمعني؟ حوّل 1092 01:32:18,617 --> 01:32:20,316 .علّم، رسالة للجميع 1093 01:32:20,508 --> 01:32:22,005 .ليتوقّف البحث، بكلا المبنيين 1094 01:32:22,197 --> 01:32:24,721 ،لم نعثر على الفتى .التالي سنبحث بالغابة 1095 01:32:53,522 --> 01:32:54,924 مرحبًا - مرحبًا - 1096 01:32:55,116 --> 01:32:56,383 نحتاج مساعدتكِ - أصغِ إليكِ - 1097 01:32:56,537 --> 01:32:58,937 نحن من فرقة البحث و الإنقاذ ،نحن نبحث عن فتى 1098 01:32:59,129 --> 01:33:01,087 ،أليوشا سليبتسوف) 12 عامًا) .هذه والدته 1099 01:33:01,279 --> 01:33:03,957 لقد هرّب و قد يكون أطلق .على نفسه اسمًا مختلفًا 1100 01:33:04,149 --> 01:33:06,827 نعلم أنكم استلمتم فتى .يطابق الوصف 1101 01:33:07,019 --> 01:33:08,286 أيمكننا رؤيته؟ 1102 01:33:09,438 --> 01:33:11,541 .أنتما الاثنان اجلّسا هنا، فضلاً 1103 01:33:11,733 --> 01:33:12,904 .و أنتِ تعالي معي 1104 01:33:13,826 --> 01:33:14,854 هل هو علام يرام؟ 1105 01:33:15,046 --> 01:33:17,522 .إنه بخير، متعب و خائف فحسب 1106 01:33:17,714 --> 01:33:18,271 مما خائف؟ 1107 01:33:18,271 --> 01:33:20,671 .الشرطة أمسكت به البارحة في الشارع 1108 01:33:20,863 --> 01:33:23,426 احتفظوا به بمكانٍ ما .حتّى الصباح، ثمّ أحضروه 1109 01:33:23,618 --> 01:33:26,182 كيف لهم أن يفعلوا هذا؟ يعلمون بأمره .لقد قدمت بلاغًا 1110 01:33:26,374 --> 01:33:27,516 .لا يعلمون شيئًا 1111 01:33:27,708 --> 01:33:29,628 .أتت مناوبة آخرى، هذا كل ما بالأمر 1112 01:33:29,820 --> 01:33:33,948 فتى غريب .لا ينبس بكلّمة، فأخذوه إلى المشفى 1113 01:33:34,140 --> 01:33:35,868 .إجراء معتاد 1114 01:33:38,460 --> 01:33:39,814 .ادخّلي 1115 01:33:41,494 --> 01:33:44,076 .استيقظ 1116 01:34:20,998 --> 01:34:22,850 !لا تستعجلوا 1117 01:34:23,042 --> 01:34:24,578 !واصلوا البحث 1118 01:34:24,770 --> 01:34:26,690 .حافظوا على التواصل البصري 1119 01:34:27,286 --> 01:34:29,263 .ابقوا معًا 1120 01:34:58,745 --> 01:35:00,665 .كلا، لم نره هنا 1121 01:35:00,934 --> 01:35:04,054 لا يمكنك دخول المنطقة .بدون إذنٍ بالمرور أو تصريحٍ خاص 1122 01:35:04,246 --> 01:35:04,918 .إنها منطقة أمنة 1123 01:35:04,975 --> 01:35:06,588 أيمكنني ترك الملصقات معك؟ 1124 01:35:06,780 --> 01:35:08,690 لعل من بالمناوبة الثانية قد رأوه؟ 1125 01:35:08,882 --> 01:35:10,793 لا مشكلّة - شكرًا جزيلاً - 1126 01:35:11,359 --> 01:35:12,434 !شكرًا جزيلاً 1127 01:35:24,050 --> 01:35:26,297 .فوكس 1" تنادِ" 1128 01:35:28,630 --> 01:35:33,823 !(ألـــيــــوشـــا) 1129 01:35:41,858 --> 01:35:47,551 !(ألـــيــــوشـــا) 1130 01:35:53,695 --> 01:35:59,819 !(ألـــيــــوشـــا) 1131 01:36:07,212 --> 01:36:08,882 .(من الجد (بيتو) إلى (إيفان 1132 01:36:09,132 --> 01:36:11,081 .أتينا للنهر، لا أثر له 1133 01:36:11,273 --> 01:36:12,108 أتسمعني؟ 1134 01:36:12,300 --> 01:36:14,345 .علّم، عودوا 1135 01:36:14,537 --> 01:36:17,359 علّم - ماذا عن ما بداخل النهر؟ - 1136 01:36:17,858 --> 01:36:19,087 .نحن لا نبحث عن الموتى 1137 01:36:19,279 --> 01:36:22,082 هذه مسؤولية الشرطة أو مسؤوليتنا .بالحالات القصوى إن كانت هناك أسباب 1138 01:36:22,274 --> 01:36:24,358 !يا مجموعة، عودوا 1139 01:36:24,550 --> 01:36:26,470 .عودوا إلى القاعدة 1140 01:36:27,151 --> 01:36:28,860 .فوكس 1" سنعود" 1141 01:36:34,524 --> 01:36:36,674 بالنظر إلى عدم وجود نتيجةٍ إيجابية 1142 01:36:36,809 --> 01:36:39,496 "بالبحث عن "الهارّب و استياء الأحوال الجوية 1143 01:36:39,688 --> 01:36:43,125 .أتخذ قرارًا بتغيير حالة البحث 1144 01:36:43,317 --> 01:36:47,118 سنبدأ بإبلاغ العامة .عن طفلٍ مفقود 1145 01:36:47,310 --> 01:36:50,498 .سنبدأ بتعليق الملصقات بشكلٍ مكثف 1146 01:36:50,690 --> 01:36:53,878 ،محطات الحافلات، المعابر التحتية 1147 01:36:54,070 --> 01:36:56,018 ،المداخل، أعمدة الإنارة 1148 01:36:56,210 --> 01:36:58,495 ،المقاعد، لوحات المعلومات 1149 01:36:58,687 --> 01:37:02,498 .الأسوار و المتاجر إن أذن لكم مديرها 1150 01:37:02,690 --> 01:37:03,871 .كالعادة 1151 01:37:04,418 --> 01:37:06,742 الآن أريد مجموعتان من 5 أشخاصٍ 1152 01:37:06,934 --> 01:37:08,662 .ليتفقدوا المداخل 1153 01:37:10,034 --> 01:37:11,743 .حسنًا، سنتولى بذلك 1154 01:37:11,935 --> 01:37:13,644 .فليواصل البقية العمل 1155 01:37:13,817 --> 01:37:14,873 !حسنًا، هيّا بنا 1156 01:37:15,334 --> 01:37:17,254 .الأوصاف معي 1157 01:37:19,462 --> 01:37:20,134 .شكرًا 1158 01:37:44,402 --> 01:37:48,626 (من (داون) إلى (إيفان توقّف المصعد عند الطابق الـ3، أتسمعني؟ 1159 01:37:48,962 --> 01:37:51,151 .علّم، نحن بالانتظار 1160 01:37:55,241 --> 01:37:57,113 .إنه يهبّط 1161 01:38:17,436 --> 01:38:18,962 مساء الخير - .. مرحبًا - 1162 01:38:21,535 --> 01:38:23,599 (من (داون) إلى (إيفان .ليس هو 1163 01:38:24,022 --> 01:38:26,882 .علّم، واصل المراقبة 1164 01:38:29,138 --> 01:38:31,020 .. أيّها الشاب - .. هيّا بنا - 1165 01:38:31,212 --> 01:38:34,706 أأنت؟ - .. المعذرة - 1166 01:38:35,474 --> 01:38:36,742 .أيتّها السخيفة 1167 01:38:40,447 --> 01:38:42,214 .. كدت أتدبر لكِ حياةً عاطفية 1168 01:38:42,348 --> 01:38:43,558 .. صحيح 1169 01:38:43,788 --> 01:38:45,190 .. "عجبًا، "الرّفاق الخضر 1170 01:38:45,958 --> 01:38:48,376 من أيّ كوكبٍ أنتم يا فتيان؟ 1171 01:38:48,568 --> 01:38:49,989 .أيتّها الشابة، اذهبي من فضلكِ 1172 01:38:51,121 --> 01:38:52,581 !كم أنت مهذب 1173 01:45:48,809 --> 01:45:50,326 .انتظروا 1174 01:45:58,582 --> 01:46:00,021 .مرحبًا 1175 01:46:00,865 --> 01:46:02,785 .ها نحن أولاء 1176 01:46:27,142 --> 01:46:28,620 .. أنتون) أيمكنك) 1177 01:46:44,565 --> 01:46:45,640 .سيكون هذا عسيرًا 1178 01:46:49,307 --> 01:46:50,728 .أنا مستعدّة 1179 01:47:19,222 --> 01:47:20,921 .. إنه ليس هو 1180 01:47:23,945 --> 01:47:26,171 أليوشا) كانت لديه وحمة هنا) .. على صدرّه 1181 01:47:26,363 --> 01:47:27,803 .. وحمة على الصدر 1182 01:47:30,606 --> 01:47:31,989 .. ليس هو 1183 01:47:32,747 --> 01:47:34,667 أأنتِ متأكّدة؟ 1184 01:47:35,925 --> 01:47:37,998 .. كلا، ليس هو 1185 01:47:40,255 --> 01:47:42,636 .. هاتان اليدان و الأصابع 1186 01:47:42,828 --> 01:47:45,458 الشعر، كل شيءٍ .. كلا، ليس هو 1187 01:47:51,938 --> 01:47:54,463 .. رجاءً، أبعده 1188 01:47:55,606 --> 01:47:57,612 .. رجاءً، أبعده 1189 01:48:04,735 --> 01:48:06,214 بالواقع، علينا إجراء 1190 01:48:06,406 --> 01:48:08,929 تحليلٍ للحمض النووي للمقارنة .. حتى نتأكد 1191 01:48:09,121 --> 01:48:10,657 إنه ليس هو، أليس هذا واضحًا؟ 1192 01:48:10,849 --> 01:48:13,624 تعلم، أحيانًا الناس .. يرفضون تصديق 1193 01:48:13,816 --> 01:48:15,198 إنه ليس هو، كم مرةً عليّ تكرار هذا؟ 1194 01:48:15,390 --> 01:48:17,118 ،أنصتِ إلي 1195 01:48:17,214 --> 01:48:19,192 يمكن إجراء هذا التحليل .بكما فقط 1196 01:48:19,384 --> 01:48:21,391 ،لم تفتح الشرطة قضيةً بعد .. سيماطلون بالأمر 1197 01:48:21,583 --> 01:48:25,010 لابدّ أنك تمازحني، أما تسمعني؟ إنه ليس هو، كم مرةً عليّ أن أكرر؟ 1198 01:48:25,135 --> 01:48:27,468 !إنني أحدثك بالروسية، إنه ليس هو 1199 01:48:27,660 --> 01:48:29,254 .. (شاينا) - !إنه ليس هو - 1200 01:48:29,407 --> 01:48:31,020 لما أنت صامت؟ 1201 01:48:31,135 --> 01:48:33,209 لما أنت صامت؟ 1202 01:48:33,631 --> 01:48:35,897 !(شاينا) - ما كنت لأعطيه أبدًا - 1203 01:48:36,089 --> 01:48:38,431 أتسمعني يا وغد؟ !(شاينا) - 1204 01:48:38,623 --> 01:48:40,543 !ما كنت لأعطيه لأيّ أحدٍ 1205 01:48:40,956 --> 01:48:42,694 .. هذا محال تمامًا! يا إلهي 1206 01:48:43,673 --> 01:48:45,766 .. إلى لا أحدٍ بـ 1207 01:48:45,862 --> 01:48:48,665 .خذها 1208 01:51:42,396 --> 01:51:44,958 حسنًا، لقد ناقشنا كل شيءٍ .مع خالتكِ 1209 01:51:45,189 --> 01:51:47,483 ،أتحدث بشكلٍ عام .إن هذا الخيار يروقّها 1210 01:51:47,675 --> 01:51:49,134 أتريدين؟ 1211 01:51:49,653 --> 01:51:52,878 ماذا عنكما؟ أأنتما جاهزان؟ 1212 01:51:54,568 --> 01:51:56,411 هل تحدثتِ معه؟ 1213 01:51:56,785 --> 01:51:59,522 .أجل، قال بأنه سيفكّر بالأمر 1214 01:52:00,156 --> 01:52:01,711 .ما من شيءٍ يستحق التفكير 1215 01:52:01,903 --> 01:52:03,938 .خيار ممتاز، برأيي 1216 01:52:04,620 --> 01:52:08,249 ماشا) أنتِ ترين بنفسكِ) .نحن نعيش في ضيقٍ هنا 1217 01:56:25,572 --> 01:56:46,557 تــرجــمــة Marly — @marlywong 1218 01:56:57,871 --> 01:56:59,727 .(إخراج: (أندريه زفياغينتسيف